12.07.2015 Views

SYLLABUS ISIT OPTION 4 Module 1

SYLLABUS ISIT OPTION 4 Module 1

SYLLABUS ISIT OPTION 4 Module 1

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>SYLLABUS</strong> <strong>ISIT</strong><strong>OPTION</strong> 4 <strong>Module</strong> 1Nom du coursNombre totald’heuresNombre decréditsFormatManagement12h4 ECTS2h tous les 15 joursObjectifs Découvrir les grands principes du management et leursimplications dans les entreprises Connaître la terminologie du management et ses zones d’actiondans les organisationsContenuspédagogiquesCours magistralAnalyse d’exemples et de cas pour illustrer le coursÉvaluation Contrôle Continu : 100%Contenu desévaluationsQuestions de coursAnalyse d’un casBibliographieet sources


<strong>OPTION</strong> 4 <strong>Module</strong> 1<strong>SYLLABUS</strong> <strong>ISIT</strong>Nom du coursNombre totald’heuresNombre decréditsFormatCommunication de l’entreprise12 h2 ECTS4 séances de 3hObjectif principal : Connaître les fondamentaux et le vocabulaire nécessaires à ladécouverte et à la compréhension des enjeux, des métiers et de lafonction communication d’entrepriseObjectifsObjectifs spécifiques : Définir et mettre en œuvre un plan de communication Maîtriser la rédaction des principaux supports des relations presse Appréhender les spécificités des différents types de presse Comprendre l’importance d’internet dans la communicationd’entreprise dont les techniques de référencementContenuspédagogiquesExercicesEtudes de cas entreprisesÉvaluation Contrôle Continu : 100%Contenu desévaluationsBibliographieet sourcesPresse spécialisée (Stratégies, Influencia, etc.)


<strong>SYLLABUS</strong> <strong>ISIT</strong>


<strong>OPTION</strong> 4 <strong>Module</strong> 1Nom du coursNombre totald’heuresNombre decréditsFormatObjectifsManaging cultural diversity18 h4 ECTSséminairesObjectif général :Développer la compétence interculturelle des étudiants en créant desenvironnements interactifs leur permettant d’expérimenter les différencesde perception et de comportement d’une culture à l’autreObjectifs spécifiques : Faire prendre conscience aux étudiants de la manière dont la cultureinfluence notre point de vue sur le monde et notre interprétation duréel.Faire le point sur les théories actuelles de l’interculturel et leurdonner des grilles de lectureConduire les étudiants à réfléchir à leur culture et à la façon dontleur identité culturelle influence leur interaction avec des personnesd'autres cultures.ContenuspédagogiquesJeux de rôleAnalyse d’incidents critiques et études de casDébatsVidéosÉvaluation Contrôle Continu : 100%Contenu desévaluationsBibliographieet sourcesEvaluation de la participation orale et dossier individuel rédigé en anglaisconduisant l’étudiant à appliquer la théorie interculturelle et faisant appelà son expérience personnelle et professionnelleAdler, Nancy. International Dimensions of Organizational Behavior 4thed. South-Western, Cincinnati, Oh. 2002Bennett, Milton J. A developmental approach to training for interculturalsensitivity . International Journal of Intercultural Relations, Vol. 10, 1986Brislin, R. and Cushner, K. Intercultural Interactions : A Practical Guide.2nd Edition. Newbury Park, CA: Sage, 1996Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York. Basic Books,1973Gudykunst, W. and Kim, Y. Communicating with Strangers: AnApproach to Intercultural Communications. Reading, MA:Addison-Wesley, 1984Hall, Edward T. Beyond Culture. New York: Anchor Press/Doubleday &Co., 1976


- The Silent Language. New York: Anchor Books, 1981- and Mildred Reed Hall. Understanding Cultural Differences.Yarmouth: Intercultural Press, 1989Hofstede, Geert. Culture’s Consequences. Sage, London. 1984Samovar, Larry & Richard Porter. Intercultural Communication, AReader. ITP, Belmont, Ca. 1984Trompenaars, Fons. Riding the Waves of Culture, Understanding CulturalDiversity in Business. NBP, London. 1994Wierzbicka, Anna. Semantics, Culture and Cognition. New York: OxfordUniversity Press, 1992


<strong>OPTION</strong> 4 <strong>Module</strong> 2<strong>SYLLABUS</strong> <strong>ISIT</strong>Nom du coursNombre totald’heuresNombre decréditsFormatTraduction vers A18h5 ECTS1h30/semaineObjectifs généraux : Acquérir la méthodologie et les techniques de la traduction Approfondir la connaissance de la langue source.ObjectifsContenuspédagogiquesObjectifs spécifiques : Parfaire la connaissance stylistique et pragmatique de la languesource. Développer les mécanismes de la traduction professionnelle àtravers l'analyse des contextes culturels et des marquages culturelsdans les textes. Développer les connaissances terminologiques dans différentsdomaines culturels. Approfondir la connaissance des spécificités culturelles etdiscursives des 2 langues.Se familiariser avec les différences culturellesTraduction de documents divers extraits de la presse généraliste ou dedivulgation.Articles de journaux et de magazines généralistes, sur des sujetsd’actualité.Évaluation Contrôle Continu : 100%Contenu desévaluationsBibliographieet sourcesTexte français à traduire en langue étrangère (2000 signes), Devoirs etParticipationTextes tirés de la presse généraliste française, bibliographie sur latraduction.


<strong>SYLLABUS</strong> <strong>ISIT</strong>


<strong>OPTION</strong> 4 <strong>Module</strong> 3Nom du coursNombre totald’heuresNombre decréditsFormatObjectifsContenuspédagogiquesÉvaluationContenu desévaluationsMarketing et communication13h3 ECTS2h/semaineObjectifs généraux :Maîtriser les concepts et bases du marketing stratégique et opérationnel.Objectifs spécifiques :Etre capable, dans le cadre du lancement d’un produit, d’identifier leschoix stratégiques de positionnement et de ciblage d’une entreprise, ainsique les différentes composantes de son plan de marchéage.Etre capable d’analyser cette approche du marché, et d’en apprécier lapertinence à la lumière des données socio-économiques, concurrentielleset des contraintes politiques et juridiques du marché.Etre capable de porter un regard critique sur les réalités analysées.Cours magistralAnalyse d’exemples et de cas pour illustrer le coursCas de synthèseExamenQuestions de coursAnalyse d’un casOuvrages de base en marketingKOTLER PHILIP, KELLER KEVIN LANE, MANCEAU DELPHINE, ETDUBOIS BERNARDMarketing Management 13 ème édition2009, Pearson EducationBibliographieet sourcesLENDREVIE J., LEVY J. et LINDON D.Mercator, 9 ème édition2009, DallozDURAFOUR D.Marketing et action commerciale2005, DunodLire aussi :Marketing magazine, Stratégies,LSA, L’Usine Nouvelle…Sites internet :lesechos.frmarketing-etudiants.fr


<strong>SYLLABUS</strong> <strong>ISIT</strong><strong>OPTION</strong> 4 <strong>Module</strong> 4Nom du coursNombre totald’heuresNombre decréditsFormatMémoire de traduction appliquée (MTA) vers la langue A5 ECTSMémoireObjectif général :Réaliser un travail de réflexion et d’analyse à partir d’unetraduction professionnelle de la langue majeure vers la langue Ade l’étudiant d’un texte d’environ 2000 mots.ObjectifsObjectifs spécifiques : Introduction présentant le sujet.(environ 1 page) Traduction d’un texte professionnel Notes du traducteur (environ 1 page) GlossaireContenuspédagogiquesDomaines : Management / Management Interculturel/ Communication /Communication interculturelle / Le monde de l’entrepriseÉvaluation Mémoire : 100%Contenu desévaluationsBibliographieet sources


<strong>OPTION</strong> 4 <strong>Module</strong> 5Nom du coursNombre totald’heuresNombre decrédits<strong>SYLLABUS</strong> <strong>ISIT</strong>Analyse et Débat d’Actualités(en anglais / allemand / espagnol / chinois / français)12h2 ECTSFormat1h/semaineObjectifs généraux Maîtriser les techniques de la prise de parole pour faire passer unmessage complexe à l’oralObjectifsObjectifs spécifiques Faire une présentation orale sur un sujet d’actualité à partir dedocuments écrits et audiovisuels (court métrages, documentaires,extraits de film, informations télévisées etc.) Acquérir des connaissances interculturelles Elargir le vocabulaire lié aux domaines des médias. Discuter autour des sujets présentés en cours. Apprendre à s’exprimer avec aisance devant un publicContenuspédagogiques Présentation orale en binôme d’un sujet d’actualité choisi par lesétudiants. Création d’un glossaire à distribuer aux autres étudiantsÉvaluation Contrôle continu : 100%Contenu desévaluationsBibliographie etsources2 présentations par semestre + participation active en coursCourts et longs métrages.Sites internet


<strong>SYLLABUS</strong> <strong>ISIT</strong><strong>OPTION</strong> 4 <strong>Module</strong> 5Nom du coursNombre totald’heuresNombre decréditsFormatGéopolitique générale26h3 ECTS2 h/semaineObjectif général : Faire comprendre les nouveaux enjeux géopolitiques de l’Unioneuropéenne à 27 et de ses frontières.ObjectifsObjectifs spécifiques : Connaître les problématiques démographiques, économiques,institutionnelles, historiques, géographiques, diplomatiques etstratégiques. Connaître la politique orientale de l’UE et de l’Union pour laMéditerranée.ContenuspédagogiquesAlternance de cours magistraux, d’interventions d’experts, d’exposés etde revues de presse en langues étrangères de façon à valoriser lescompétences spécifiques des étudiants de l’<strong>ISIT</strong>.Évaluation Contrôle continu : 100%Contenu desévaluationsBibliographieet sourcesCours, bibliographie indiquée, interventions, exposés, revues de presse.VERLUISE, Pierre, Géopolitique de l’Europe, Paris, Sedes, 2009.VERLUISE, Pierre, 20 ans après la chute du Mur. L’Europe recomposée,Paris, Choiseul, 2009.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!