12.07.2015 Views

Sony Ericsson Mobile Communications AB

Sony Ericsson Mobile Communications AB

Sony Ericsson Mobile Communications AB

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EnglishRadio wave exposure and SpecificAbsorption Rate (SAR) informationThis mobile phone model LT30p has been designed to complywith applicable safety requirements for exposure to radiowaves. These requirements are based on scientific guidelinesthat include safety margins designed to assure the safety of allpersons, regardless of age and health.The radio wave exposure guidelines employ a unit ofmeasurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.Tests for SAR are conducted using standardized methods withthe phone transmitting at its highest certified power level in allused frequency bands.While there may be differences between the SAR levels ofvarious phone models, they are all designed to meet therelevant guidelines for exposure to radio waves.For more information on SAR, please refer to the safetychapter in the User’s Guide.SAR data information for residents in countries that haveadopted the SAR limit recommended by the InternationalCommission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),which is 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (forexample European Union, Japan, Brazil and New Zealand):The highest SAR value for this model phone when tested by<strong>Sony</strong> for use at the ear is 0.85 W/kg (10g).ČeskyInformace o působení rádiových vln aměrné míře pohlcení (SAR)Model mobilního telefonu LT30p je navržen a vyroben tak, abysplňoval příslušné bezpečnostní směrnice o působení rádiovýchvln. Tyto směrnice jsou stanoveny na základě vědeckých2This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


MagyarA rádióhullámok hatása és a SpeciálisAbszorpciós Rátával (SAR) kapcsolatosinformációkKialakítása alapján ez a LT30p -as mobiltelefon-modell megfelela rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó hatályosbiztonsági előírásoknak. Ezek a követelmények olyantudományos irányelveken alapulnak, amelyek többek között azéletkortól és az egészségi állapottól függetlenül tartalmazzák amindenki számára védelmet nyújtó biztonsági határértékeket.A rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó irányelveka Speciális Abszorpciós Ráta (SAR) elnevezésű mértékegységetalkalmazzák. A SAR-értéket mérő teszteket szabványosmódszerekkel végzik el a telefon legmagasabbteljesítményszintjén, minden használt frekvenciasávban.Annak ellenére, hogy az egyes telefonmodellek eltérő SARértékkelrendelkezhetnek, mindegyiket úgy tervezték, hogyteljesítsék a rádiófrekvenciás energia kibocsátásra vonatkozóirányelveket.A SAR-ral kapcsolatos további tudnivalókért lásd a Kezelésiútmutató biztonsággal foglalkozó fejezetét.SAR-értékek olyan országok/régiók lakosainak, amelyekelfogadták a Nem Ionizáló Sugárzás Elleni Védelem NemzetköziBizottsága (ICNIRP) által ajánlott SAR-határértékeket (példáulEurópai Unió, Japán, Brazília és Új-Zéland), mely átlagosan2 W/kg 10 gramm bőrfelületen.Az erre a modellre vonatkozó legmagasabb SAR-érték az <strong>Sony</strong>tesztelése alapján a fülnél 0,85 W/kg (10g).9This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Bahasa IndonesiaInformasi mengenai pemaparanterhadap gelombang radio dan SpecificAbsorption Rate (SAR)Model telepon ini LT30p telah dirancang untuk mematuhiberbagai persyaratan keselamatan yang berlaku sehubungandengan pemaparan terhadap gelombang radio. Persyaratanpersyaratanini beralaskan panduan-panduan ilmiah yangmencakup ambang-ambang batas keselamatan yang sengajatelah dirancang untuk keselamatan semua orang, tanpamemperhatikan faktor usia dan kondisi kesehatannya.Panduan mengenai pemaparan terhadap gelombang radiomenggunakan unit ukuran yang dikenal dengan nama SpecificAbsorption Rate, atau SAR. Pengujian SAR dilakukan denganmenggunakan metode-metode yang telah dibakukan yaitu ketikatelepon memancarkan gelombang radio pada tingkat dayatertinggi yang diizinkan di semua bentangan panjang gelombangyang digunakan.Mungkin terdapat perbedaan tingkat SAR dari satu modeltelepon dengan model lainnya, namun demikian, semua modelsudah dirancang untuk memenuhi panduan-panduan yangberkaitan dengan pemaparan terhadap gelombang radio.Untuk informasi lebih lanjut mengenai SAR, silakan merujukpada bab tentang keselamatan di dalam buku PanduanPengguna.Informasi data SAR untuk penduduk di negara-negara yangtelah menganut ambang batas SAR yang dianjurkan oleh theInternational Commission on Non-Ionizing Radiation Protection(ICNIRP), yaitu 2 W/kg yang dirata-ratakan pada10 (sepuluh) gram jaringan sel tubuh (misalnya Serikat Negara-Negara Eropa (EU), Jepang, Brasil dan Selandia Baru):Nilai SAR tertinggi untuk model telepon ini ketika diuji oleh<strong>Sony</strong> dengan telepon digunakan pada telinga adalah0.85 W/kg (10g).10This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


ItalianoInformazioni sull'esposizione alle onderadio e valore del SAR (SpecificAbsorption Rate, Tasso di assorbimentospecifico)Il presente telefono cellulare, modello LT30p, è stato progettatoin conformità alle vigenti norme di sicurezza relativeall'esposizione alle onde radio. Tali norme sono state definitesulla base di linee guida scientifiche, che prevedono margini disicurezza tali da garantire la tutela qualunque individuo, aprescindere dall'età o dallo stato di salute.Le linee guida relative all'esposizione alle onde radio utilizzanoun'unità di misura nota come SAR (Specific Absorption Rate). Itest per determinare il valore del SAR vengono svolti con metodistandardizzati, con il telefono che trasmette al massimo livello dipotenza certificato in tutte le bande di frequenza utilizzate.Nonostante possano esservi differenze fra i livelli del SAR didiversi modelli di telefoni, questi ultimi sono progettati perrispettare le linee guida relative all'esposizione alle onde radio.Per ulteriori informazioni sul SAR, consultare il capitolo relativoalla sicurezza del manuale dell'utente.Informazioni sui dati SAR destinate ai residenti nei paesi (qualiad esempio Giappone, Brasile, Nuova Zelanda e quellidell'Unione Europea) che hanno adottato il limite del SARraccomandato dalla ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per laprotezione dalle radiazioni non ionizzanti), ossia 2 W/kg in mediaogni dieci (10) grammi di tessuto:Il valore massimo del SAR riscontrato nei test effettuati da<strong>Sony</strong> per il presente modello di telefono per l'utilizzo inprossimità o in corrispondenza dell'orecchio è 0,85 W/kg (10 g).11This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


한국어전자파 노출과 SAR(Specific AbsorptionRate:전자파 인체흡수율) 정보이 휴대폰 모델 LT30p은(는) 전자파 노출 관련 안전 규격을 준수하도록 설계되었습니다. 이 안전 규격은 연령과 건강 상태에 상관없이, 모든 사람들의 안전을 보장할 수 있도록, 일정 범위의 차이를 포함하는 과학적 가이드라인을 기반으로 하고 있습니다.전자파 노출 가이드라인은 SAR(Specific Absorption Rate, 전자파 인체흡수율) 측정단위를 채택하고 있습니다. SAR 테스트는 사용하는 모든 주파수 대역에서 가장 높은 허용 출력 수준을 사용하는표준화된 방법으로 실시됩니다.이동 통신 단말기의 SAR 수준은 제품 종류만큼이나 다양하지만,최대한 관련 전자파 노출 가이드라인 모두를 충족하도록 설계되었습니다.SAR에 대한 자세한 사항은 사용자 가이드의 안전 관련 정보를 참조하십시오.SAR의 노출을 신체 조직 10 g당 평균 2 W/kg로 규정하는ICNIRP 권고사항을 채택하고 있는 국가 거주자를 위한 사용자 정보:<strong>Sony</strong>에서 실시한 테스트에 따르면 이 모델을 귀에 가까이 대고사용했을 때의 SAR 최대치는 0.85 W/kg (10g)입니다.NederlandsInformatie over blootstelling aanradiogolven en specifiekabsorptietempo, ofwel SAR (SpecificAbsorption Rate)Het ontwerp van dit model mobiele telefoon LT30p voldoet aande geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aanradiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd opwetenschappelijke richtlijnen die voorzien in een ruime12This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


veiligheidsmarge die de veiligheid van alle personen garandeert,ongeacht leeftijd en gezondheid.In de richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven wordt eenmeeteenheid gebruikt die bekend is als het specifiekeabsorptietempo of SAR (Specific Absorption Rate). SAR-testsworden uitgevoerd op basis van gestandaardiseerde methodenwaarbij de telefoon uitzendt op het maximaal toegestanevermogen op alle gebruikte frequentiebanden.Hoewel de SAR-waarden van de diverse telefoonmodellenkunnen verschillen, worden alle telefoonmodellen ontworpen omaan de relevante eisen voor blootstelling aan radiogolven tevoldoen.Raadpleeg voor meer informatie over SAR de sectie overblootstelling aan radiofrequentie en SAR in degebruikershandleiding.Informatie over SAR-data voor inwoners van de landen die deSAR-limiet hebben aanvaard die wordt aanbevolen door deInternationale Commissie voor Bescherming tegen Niet-Ioniserende Straling (ICNIRP) die is vastgesteld op 2 W/kg pergemiddeld tien (10) gram weefselmassa (bijvoorbeeld deEuropese Unie, Japan, Brazilië en Nieuw-Zeeland):De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon die werdgemeten tijdens tests die door <strong>Sony</strong> werden uitgevoerd voorgebruik bij het oor is 0,85 W/kg (10g).NorskInformasjon om radiobølgestråling ogSAR (Specific Absorption Rate)Denne mobiltelefonmodellen LT30p er utviklet i henhold tilgjeldende sikkerhetskrav for radiobølgestråling. Disse kravene erbasert på vitenskapelige retningslinjer som omfattersikkerhetsmarginer utviklet for å beskytte alle brukere, uavhengigav alder og helsetilstand.13This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Retningslinjene for radiobølgestråling benytter måleenhetenSAR, eller Specific Absorption Rate. SAR-tester utføres ved hjelpav standardiserte metoder der data sendes ved telefonenshøyeste sertifiserte energinivå på alle benyttede frekvensbånd.Selv om SAR-nivåene for ulike telefonmodeller kan variere, eralle modellene utviklet for å følge de relevante retningslinjene forradiobølgestråling.Hvis du vil ha mer informasjon om SAR, kan du sesikkerhetskapitlet i brukerhåndboken.SAR-datainformasjon for innbyggere i land/områder (foreksempel EU-land, Japan, Brasil og New Zealand) som brukerSAR-grensen anbefalt av ICNIRP (International Commission onNon-Ionizing Radiation Protection) (denne grensen er 2 W/kgfordelt over 10 gram kroppsvev):Den høyeste SAR-verdien <strong>Sony</strong> fant i tester av dennetelefonmodellen når den ble brukt ved øret, er 0,85 W/kg (10 g).PolskiInformacje o wpływie fal radiowych iwspółczynniku absorpcji swoistej (SAR)Model telefonu komórkowego LT30p zaprojektowano w takisposób, aby spełniał wszystkie obowiązujące wymogibezpieczeństwa dotyczące wpływu fal radiowych na ludzkiorganizm. Wymagania te wynikają z zaleceń naukowych, w tymdopuszczalnych poziomów gwarantujących bezpieczeństwowszystkich osób, bez względu na ich wiek i stan zdrowia.W zaleceniach dotyczących wpływu fal radiowych używa sięterminu „współczynnik absorpcji swoistej” (ang. SpecificAbsorption Rate, SAR). Testy wartości SAR prowadzi się przyużyciu standardowych metod, kiedy telefon nadaje z najwyższąmocą we wszystkich wykorzystywanych pasmach częstotliwości.Choć w przypadku różnych telefonów poziomy wartości SARmogą być inne, wszystkie modele są projektowane tak, aby14This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


spełniały odpowiednie zalecenia dotyczące wpływu fal radiowychna ludzki organizm.Więcej informacji na temat wartości SAR znajduje się wrozdziale Instrukcji obsługi poświęconym bezpieczeństwu.Informacja o wartości SAR dla mieszkańców krajów, któreprzyjęły limit SAR zalecany przez Międzynarodową Komisję ds.Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), czyli2 W/kg uśrednione na dziesięć (10) gramów masy ciała (np.krajów Unii Europejskiej, Japonii, Brazylii i Nowej Zelandii):W przypadku tego modelu telefonu największa wartość SARzmierzona przez firmę <strong>Sony</strong> dla użytkowania przy uchu wynosi0,85 W/kg (10 g).PortuguêsInformações sobre a Taxa de AbsorçãoEspecífica (SAR) e a exposição a ondasde rádioO modelo de telefone celular LT30p foi projetado para atenderàs exigências de segurança aplicáveis à exposição a ondas derádio. Essas exigências têm como base diretrizes científicas queincluem margens de proteção projetadas para garantir asegurança de todas as pessoas, independentemente de idade econdição de saúde.As diretrizes de exposição a ondas de rádio empregam umaunidade de medida conhecida como Taxa de AbsorçãoEspecífica, ou SAR. Os testes de SAR são executados por meiode métodos padronizados, nos quais o telefone transmite sinaisna potência máxima certificada, em todas as bandas defreqüência utilizadas.Mesmo que haja diferenças nos níveis de SAR entre váriosmodelos de telefone, todos esses modelos foram projetadospara atender às diretrizes relevantes à exposição a ondas derádio.15This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Para obter mais informações sobre a SAR, consulte o capítulosobre segurança no Manual do Usuário.Informações sobre SAR para pessoas residentes em paísesque adotaram o limite de SAR recomendado pelo InternationalCommission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), quecorresponde a 2 W/kg para uma média de dez (10) gramas detecido (por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e NovaZelândia):O valor mais alto de SAR para este modelo de telefone,quando testado pela <strong>Sony</strong> para uso convencional junto aoouvido, é de 0,85 W/kg (10g).RomânăExpunerea la unde radio şi informaţii cuprivire la rata specifică de absorbţie(Specific Absorption Rate - SAR)Acest model de telefon mobil LT30p a fost proiectat pentru acorespunde cerinţelor de siguranţă aplicabile în cazul expunerii launde radio. Aceste cerinţe se bazează pe norme determinate înmod ştiinţific care includ margini de siguranţă stabilite pentru agaranta siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şistare de sănătate.Normele cu privire la expunerea la unde radio utilizează ounitate de măsură cunoscută sub numele de rată specifică deabsorbţie (Specific Absorption Rate), sau SAR. Testele pentruSAR se efectuează utilizând metode standardizate, cu telefonultransmiţând la cel mai înalt nivel certificat de putere, în toatebenzile de frecvenţă utilizate.Deşi pot să existe diferenţe între nivelele SAR ale diferitelormodele de telefoane, ele sunt toate proiectate să îndeplineascănormele cu privire la expunerea la unde radio.Pentru informaţii suplimentare despre SAR, consultaţi capitolulcu privire la lucrul în siguranţă din Ghidul utilizatorului.16This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Informaţie cu privire la SAR pentru rezidenţii din ţările care auadoptat limita SAR recomandată de Comisia Internaţionalăpentru Protecţie Împotriva Radiaţiilor Ne-Ionizante (InternationalCommission of Non-Ionizing Radiation Protection – ICNIRP), careeste de 2 W/kg în medie pe probe de (10) grame de ţesut (deexemplu Uniunea Europeană, Japonia, Brazilia şi NouaZeelandă):Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon, latestarea efectuată de către <strong>Sony</strong> pentru utilizare lângă ureche,este de 0,85 W/kg (10g).РусскийИнформация о воздействиирадиочастотной энергии икоэффициенте SARДанная модель мобильного телефона LT30p сконструирована в полномсоответствии с действующими требованиями по защите от облучениярадиочастотной энергией. Эти требования основаны на результатахнаучных исследований и определяют допустимые уровни облучения,обеспечивающие безопасность каждого человека независимо отвозраста и состояния здоровья.Для определения уровня облучения в требованиях по защите отоблучения радиочастотной энергией используется единица измерения,называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерениякоэффициента SAR выполняются стандартными методами в режимемаксимальной мощности передатчика телефона, указанной в еготехнических характеристиках, во всех диапазонах рабочих частот.Несмотря на то, что уровни SAR различных моделей мобильныхтелефонов могут быть различными, все модели мобильных телефоновсконструированы в соответствии с требованиями по защите отоблучения радиочастотной энергией.Дополнительная информация о коэффициентах SAR приведена вразделе “Безопасность” данного руководства.17This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Информация о значении коэффициента SAR для стран, в которыхпринято предельное значение SAR, рекомендованное Международнойкомиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP), равное2 Вт/кг с усреднением по десяти (10) граммам ткани (например, страныЕС, Япония, Бразилия и Новая Зеландия):Наибольшее значение коэффициента SAR для данной моделителефона, полученное при испытаниях, проведенных компанией <strong>Sony</strong>,составляет 0,85 Вт/кг (10 г) в случае, когда телефон находится околоуха пользователя.SvenskaInformation om exponering förradiovågor och specifik absorptionsnivå(Specific Absorption Rate, SAR)Den här mobiltelefonen av modell LT30p har utformats för attuppfylla tillämpliga säkerhetskrav beträffande exponering förradiovågor. Dessa krav är baserade på vetenskapliga riktlinjersom innehåller säkerhetmarginaler som är utformade för attgarantera allas säkerhet, oavsett ålder och hälsotillstånd.Riktlinjerna använder en mätenhet som kallas SAR (SpecificAbsorption Rate). SAR-tester utförs med standardiserademetoder, varvid telefonen sänder med högsta certifierade effektpå alla frekvensband som används.Även om det kan finnas skillnader i SAR-nivåer för olikatelefonmodeller, så är alla utformade för att uppfylla relevantariktlinjer för exponering för radiovågor.Mer information om SAR finns i kapitlet om säkerhet ianvändarhandboken.SAR-datainformation för invånare i länder som har antagit denSAR-gräns som rekommenderats av ICNIRP (InternationalCommission on Non-Ionizing Radiation Protection), 2 W/kg igenomsnitt över 10 gram vävnad (t.ex. EU, Japan, Brasilien ochNya Zeeland):18This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell vid testerutförda av <strong>Sony</strong> för användning vid örat är 0,85 W/kg (10g).TürkçeRadyo dalgasına maruz kalma ve ÖzgülEmiş Oranı (SAR) bilgileriBu cep telefonu modeli, LT30p, radyo dalgaları na maruz kalmaile ilgili, yürürlükteki güvenlik gerekliliklerine uyacak şekildetasarlanmıştır. Bu gereklilikler, yaşına ve sağlık durumunabakılmaksızın, herkesin güvenliğini sağlayacak şekildeoluşturulmuş güvenlik sınırlarını içeren bilimsel yönergeleredayanmaktadır.Radyo dalgasına maruz kalma yönergeleri, Özgül Emiş Oranıveya SAR olarak bilinen bir ölçü birimini benimsemiştir. SARtestleri, standartlaşmış yöntemler kullanılarak, telefonun tümfrekans bantlarında tescil edilen en yüksek güç seviyelerindeçalıştığı sırada gerçekleştirilmişter.Farklı telefon modelleri arasında, SAR seviyeleri açısındanfarklılıklar olabilse de, tümü radyo dalgalarına maruz kalma ileilgili yönergelere uyacak şekilde tasarlanmıştır.SAR ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için, Kullanım Kılavuzu içindekigüvenlik bölümüne başvurun.Uluslararası İyonlaşmayan Radyasyondan Korunma Komisyonu,International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection(ICNIRP), tarafından önerilen ve on (10) gram dokudan alınanortalama ile 2 W/kg olan SAR sınırını kabul edenülkelerde/bölgelerde (örneğin Avrupa Birliği, Japonya, Brezilya veYeni Zelanda) yaşayanlar için SAR verisi bilgisi:Bu telefonun, <strong>Sony</strong> tarafından test edilirken, kulaktakullanımında elde edilen en yüksek SAR değeri, 0,85 W/kg (10 g)olarak belirlenmiştir.19This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


繁 體 中 文無 線 電 波 的 暴 露 及 生 物 單 位 質 量 對 電 磁 波 能量 比 吸 收 率 (SAR) 的 資 料本 手 機 LT30p 之 設 計 符 合 所 適 用 無 線 電 波 暴 露 之 安 全 要 求 。 這 些 要求 係 根 據 科 學 原 則 所 制 定 , 其 中 包 括 設 計 為 確 保 所 有 人 員 安 全 之 安全 限 度 , 不 論 該 人 員 之 年 紀 或 健 康 狀 態 。無 線 電 波 的 暴 露 指 引 引 用 了 一 個 量 度 單 位 叫 做 生 物 單 位 質 量 對 電磁 波 能 量 比 吸 收 率 , 或 SAR。SAR 的 測 試 會 使 用 標 準 的 方 法 , 在 手機 使 用 所 有 的 頻 道 , 以 手 機 最 高 的 已 驗 證 的 能 量 水 平 發 送 來 進 行 測試 。雖 然 各 種 手 機 型 號 可 能 有 不 同 的 SAR 水 平 , 但 它 們 都 設 計 符 合 就無 線 電 波 的 暴 露 所 定 立 的 可 靠 指 引 。要 知 道 關 於 SAR 的 進 一 步 資 料 , 可 參 閱 用 戶 指 南 內 安 全 一 章 。一 些 國 家 居 民 的 SAR 數 據 資 料 跟 隨 由 國 際 非 離 子 放 射 保 護 委 員 會(ICNIRP) 所 建 議 的 SAR 限 制 , 這 限 制 為 每 十 (10) 克 的 組 織 平 均 每千 克 2 W。( 例 如 歐 盟 、 日 本 、 巴 西 及 紐 西 蘭 ):由 索 尼 測 試 在 耳 邊 使 用 此 型 號 的 手 機 的 最 高 SAR 數 值 為 每 千 克0.85 W (10 克 )。繁 體 中 文 ( 台 灣 )無 線 電 波 的 曝 露 及 生 物 單 位 質 量 對 電 磁 波 能量 比 吸 收 率 (SAR) 的 資 料本 手 機 LT30p 之 設 計 符 合 所 適 用 無 線 電 波 曝 露 之 安 全 要 求 。 這 些 要求 係 根 據 科 學 原 則 所 制 定 , 其 中 包 括 設 計 為 確 保 所 有 人 員 安 全 之 安全 限 度 , 不 論 該 人 員 之 年 紀 或 健 康 狀 態 。無 線 電 波 的 曝 露 指 引 引 用 了 一 個 量 度 單 位 , 叫 做 生 物 單 位 質 量 對電 磁 波 能 量 比 吸 收 率 , 或 SAR。 SAR 的 測 試 會 使 用 標 準 的 方 法 ,在 手 機 使 用 所 有 的 頻 道 , 以 手 機 最 高 的 已 驗 證 的 能 量 水 平 發 送 來 進行 測 試 。雖 然 各 種 手 機 型 號 可 能 有 不 同 的 SAR 水 平 , 但 它 們 都 設 計 符 合 就無 線 電 波 的 曝 露 所 定 立 的 可 靠 指 引 。要 知 道 關 於 SAR 的 進 一 步 資 料 , 可 參 閱 用 戶 指 南 內 安 全 一 章 。20This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


一 些 國 家 居 民 的 SAR 數 據 資 料 跟 隨 由 國 際 非 離 子 放 射 保 護 委 員 會(ICNIRP) 所 建 議 的 SAR 限 制 , 這 限 制 為 每 十 (10) 克 的 組 織 平 均 每 千克 2W。( 例 如 歐 盟 、 日 本 、 巴 西 及 紐 西 蘭 ):由 索 尼 測 試 在 耳 邊 使 用 此 型 號 的 手 機 的 最 高 SAR 數 值 為 每 千 克0.85W (10 克 )。電 磁 波 有 害 健 康 , 請 妥 適 使 用 。简 体 中 文无 线 电 波 辐 射 和 特 定 吸 收 率 (SAR) 信 息本 型 号 手 机 LT30p 已 设 计 为 符 合 适 用 的 无 线 电 波 辐 射 安 全 要 求 。 这些 要 求 是 根 据 科 学 原 则 而 制 定 的 , 其 中 包 括 各 种 安 全 限 度 , 应 设 计为 可 确 保 所 有 人 员 的 安 全 , 无 论 其 年 龄 和 健 康 状 态 如 何 。无 线 电 波 辐 射 原 则 采 用 特 定 吸 收 率 (SAR) 的 一 种 度 量 单 位 。 对SAR 的 测 试 过 程 采 用 标 准 方 法 , 即 在 话 机 使 用 的 所 有 频 段 内 , 以 其已 鉴 定 的 最 高 能 量 级 别 发 射 无 线 电 波 。由 于 各 种 话 机 型 号 之 间 的 SAR 值 可 能 有 差 异 , 它 们 都 应 设 计 为 符合 无 线 电 波 辐 射 的 相 关 原 则 。有 关 SAR 的 详 细 信 息 , 请 参 考 “ 用 户 指 南 ” 中 安 全 性 一 章 。对 于 已 采 用 由 国 际 非 离 子 化 辐 射 保 护 协 会 (ICNIRP) 推 荐 的 SAR限 制 ( 在 10 克 人 体 组 织 上 平 均 为 2 W/kg) 的 国 家 的 居 民 ( 例 如 欧盟 、 日 本 、 巴 西 和 新 西 兰 ), SAR 数 据 信 息 为 :由 索 尼 测 试 , 本 产 品 电 磁 辐 射 比 吸 收 率 (SAR) 最 大 值 为0.85 W/kg, 符 合 国 家 标 准 GB 21288—2007 的 要 求 。21This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,and (2) This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.Any change or modification not expressly approved by <strong>Sony</strong>may void the user's authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 ofthe FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed andused in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particularinstallation.If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment andreceiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.22This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Conformidad COFETELLa operación de este equipo está sujeta a las siguientes doscondiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo nocause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivodebe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que puedacausar su operación no deseada.The operation of this equipment is subject to the followingtwo conditions: (1) it is possible that this equipment or devicemay not cause harmful interference, and (2) this equipment ordevice must accept any interference, including interferencethat may cause undesired operation.23This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


gouvernement Blair s’est toutefois rallié à la charte sociale communautaire, a créé un salaireminimum, amélioré les droits syndicaux, et transcrit les directives communautaires, àl’exception de certaines clauses d’opt-out comme sur le temps de travail. Les Jobcentresprivilégient le retour rapide à l’emploi avec des allocations chômage forfaitaire, avec unaccent spécifique sur les programmes de développement des compétences, notamment pouraméliorer l’employabilité 35 des salariés non - qualifiés 36 . Pendant la récession, un nombresignificatif d’entreprises a réduit les horaires pour garder les compétences de leurs salariés enprévision de la reprise, sans que l’on dispose de données centralisées en l’absence d’undispositif public de chômage partiel. On caractérisera ce modèle par le niveau de la part del’indicateur de l’OCDE de « législation protectrice de l’emploi » relative au licenciementindividuel et au licenciement collectif (encadré 2). Cet indicateur, construit sur diresd’experts, contraste fortement les Etats-Unis et les pays d’Europe du Nord. Il sous-estime enrevanche l’importance des pratiques de rétention de la main d’œuvre dans les grandesentreprises japonaises, même après le recul de l’emploi à vie, et à l’inverse le retour duRoyaume-Uni à un modèle social plus européen.Indicateur LPE sur la réglementation des licenciements individuels et collectifs en 2008de 0 à 6 selon la sévérité de la réglementation, hors réglementation des CDD et de l’intérimEtats –UnisJapon Allemagne France Italie Royaume– UniEspagne Suède Danemark1,1 1,9 3,1 2,5 2,4 1,6 2,6 2,9 1,9source : OCDEUn second modèle privilégie aussi la flexibilité externe, cette fois par l’ampleurdu recours aux contrats à durée déterminée et d’intérim. Il prévaut notamment enEspagne, et pour partie en Italie avec les travailleurs indépendants « parasubordonnés »dépendants du donneur d’ordre. Il peut, comme dans ces pays, fonctionner parallèlement àune concertation tripartite nourrie au niveau national et à l’importance de la protection contreles licenciements collectifs dans les grandes entreprises. La segmentation du marché dutravail est donc particulièrement forte dans ce modèle. D’où la grande difficulté en Espagne,avant la récession et depuis, à faire aboutir à un compromis tripartite qui porterait à la fois surl’assouplissement des règles du licenciement collectif et en contrepartie sur un moindrerecours aux emplois précaires (encadré 3). La part des emplois temporaires dans l’emploisalarié contraste l’Espagne d’un côté, les Etats-Unis et le Royaume-Uni de l’autre, avec lespays d’Europe Continentale en position intermédiaire.Part des emplois non permanents dans l’emploi salarié en 2008 en %Etats-Unis Japon Allemagne France Italie Roy. – Uni Espagne Suède4,2 13,6 14,7 14,2 13,3 5,7 29,3 16,1(2005)source : OCDELe troisième modèle est marqué par le poids du syndicalisme, qui conduit àprivilégier la flexibilité interne sur la flexibilité externe. En période de basse conjoncture, les35 Le concept d’employabilité des salariés, c’est-à-dire leur capacité à occuper un emploi tout au longde leur carrière par la mobilité interne ou externe, et l’objectif de maintenir non pas les emplois maisl’employabilité des salariés, ont été repris dans la stratégie européenne pour l’emploi depuis sanaissance en 199736 Working Lives Research Institute (september 2009), UK National Background Paper, nationalrestructuring seminars24


Declaration of Conformity for LT30pWe, <strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong> ofNya VattentornetSE-221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that our product<strong>Sony</strong> type PM-0030-BVand in combination with our accessories, to which thisdeclaration relates is in conformity with the appropriatestandards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V5.2.1,EN 301908-2:V5.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,EN301 489-3:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 893: V1.6.1,EN 302291-2:V1.1.1, EN 62 209-1:2006 andEN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following theprovisions of, Radio Equipment and TelecommunicationTerminal Equipment directive 1999/5/EC.Lund, August 2012Pär Thuresson,Quality Officer, Head of Quality & ValidationWe fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).R&TTE(1999/5/EC).Biz R&TTE Təlimatlarının tələblərini yerinə yetiririk(1999/5/EC).إننا نحترم مقتضيات التوجيهات25This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Ние изпълняваме изискванията на Директивата R&TTE (1999/5/EC).Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).Complim els requisits de la directiva R&TTE (1999/5/EC).Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (1999/5/EC).Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte(1999/5/EG) werden erfüllt.Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ).Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).Vastab direktiivi R&TTE Directive (1999/5/EC) nõuetele.R&TTE (1999/5/EC) arteztarauaren baldintzak betetzen ditugu.ما مقرراتانجام داده ايم.‏(EC/1999/5) را به طور کامل طبق دستورالعمل R&TTETäytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY)asettamat vaatimukset.Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).<strong>Sony</strong> cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE(1999/5/EC).Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC).Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.Kami memenuhi persyaratan yang ditetapkan Petunjuk R&TTE(1999/5/EC).Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC).אנו עומדים בכל הדרישות שבהנחיית ה-‏R&TTE .(EC/1999/5)R&TTE 지침(1999/5/EC) 요구사항을 준수합니다.Mes vykdome R&TTE direktyvos (1999/5/EC) reikalavimus.Mēs izpildām R&TTE direktīvas (1999/5/EK) prasības.Ние ги исполнуваме барањата на R&TTE Directive (1999/5/EC).We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn(1999/5/EG) worden gesteld.26This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE).São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC).Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC).Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC).Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijskoterminalsko opremo (1999/5/ES).Ne përmbushim kërkesat e direktivës R&TTE (1999/5/EC).Mi ispunjavamo zahteve direktive R&TTE (1999/5/EC).Re phethisa ditlhoko tsa Taelo ya R&TTE (1999/5/EC).Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).เราปฏิบัติตามขอกำหนดของขอบังคับ R&TTE (1999/5/EC)Цей Виріб відповідає вимогам Директиви R&TTE (1999/5/EC).Chúng tôi đáp ứng các yêu cầu của Chỉ thị R&TTE(1999/5/EC).A ti mu awọn ibeere Ilana ti R&TTE ṣẹ (99/5/EC).我 們 符 合 R&TTE 規 程 中 的 要 求 (1999/5/EC)。本 公 司 符 合 R&TTE Directive (1999/5/EC) 中 的 規 定 。我 们 符 合 R&TTE 指 令 (1999/5/EC) 的 要 求 。Siyazifeza izidingo zeMiyalelo ye-R&TTE (1999/5/EC).27This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Uygunluk Beyanı LT30p<strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong>Nya VattentornetSE-221 88 Lund, İsveçolarak biz, ürünümüz<strong>Sony</strong> type PM-0030-BVile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın,EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1,EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1, EN 301 489-3:V1.4.1,EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 893: V1.6.1,EN 302 291-2:V1.1.1, EN 62 209-1:2006 andEN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 1999/5/EC noluTelsiz ve Telekomünikasyon Uçbirim Teçhizatı yönergesihükümlerinin belirlediği uygun standartlarla uyumlu olduğunubeyan ederiz..Lund, August 2012Pär Thuresson,Kalite Sorumlusu, Kalite ve Onay BaşkanıR&TTE Kararnamesinin (1999/5/EC) gerekliliklerini yerinegetirmekteyiz.İlgili Onaylı Kuruluş:28This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany29This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


www.sonymobile.com<strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong>SE-221 88 Lund, Sweden1263-8008.1


SAR InformationFCC StatementDeclaration of Conformity<strong>Sony</strong> LT30pUMTS HSPA Band 1 2 4 5 8 GSM GPRS/EDGE850/900/1800/1900


Important InformationUnited States & CanadaTHIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED INCOMPLIANCE WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTSFOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.The LT30p Series mobile phones have been designed tocomply with applicable safety requirements for exposure toradio waves. Your wireless phone is a radio transmitter andreceiver. It is designed to not exceed the limits* of exposure toradio frequency (RF) energy set by governmental authorities.These limits establish permitted levels of RF energy for thegeneral population. The guidelines are based on standardsthat were developed by international scientific organizationsthrough periodic and thorough evaluation of scientific studies.The standards include a safety margin designed to assure thesafety of all individuals, regardless of age and health.The radio wave exposure guidelines employ a unit ofmeasurement known as the Specific Absorption Rate (SAR).Tests for SAR are conducted using standardized methods withthe phone transmitting at its highest certified power level in allused frequency bands. While there may be differencesbetween the SAR levels of various phone models, they are alldesigned to meet the relevant guidelines for exposure to radiowaves. For more information on SAR, please refer to the safeand efficient use chapter in the User Guide.The highest SAR value as reported to the authorities for thisphone model when tested for use by the ear is 1.07 W/kg*,and when worn on the body is 0.88 W/kg* for speech and1.12 W/kg* for data calls. For body-worn operation, the phonehas been tested when positioned a minimum of 15 mm fromthe body without any metal parts in the vicinity of the phone orwhen properly used with an appropriate <strong>Sony</strong> accessory andworn on the body. For devices which include “WiFi hotspot”functionality, SAR measurements for the device operating inWiFi hotspot mode were taken using a separation distance of2This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


10mm. Use of third-party accessories may result in differentSAR levels than those reported.**Before a phone model is available for sale to the public inthe US, it must be tested and certified by the Federal<strong>Communications</strong> Commission (FCC) that it does not exceedthe limit established by the government-adopted requirementfor safe exposure*. The tests are performed in positions andlocations (i.e., by the ear and worn on the body) as required bythe FCC for each model. The FCC has granted an EquipmentAuthorization for this phone model with all reported SAR levelsevaluated as in compliance with the FCC RF exposureguidelines. While there may be differences between the SARlevels of various phones, all mobile phones granted an FCCequipment authorization meet the government requirement forsafe exposure. SAR information on this phone model is on fileat the FCC and can be found under the Display Grant sectionof http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCCID PY7PM-0030. Additional information on SAR can be foundon the Cellular Telecommunications & Internet Association(CTIA) website at http://www.phonefacts.net.* In the United States and Canada, the SAR limit for mobilephones used by the public is 1.6 watts/kilogram (W/kg)averaged over one gram of tissue. The standard incorporates amargin of safety to give additional protection for the public andto account for any variations in measurements.**This paragraph is only applicable to authorities andcustomers in the United States.3This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Renseignements importantsÉtats-Unis et CanadaCE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORMEAUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES ÀL'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES.Les téléphones mobiles de la LT30p ont été conçus pourrépondre aux normes de sécurité en vigueur en matièred'exposition aux ondes radioélectriques. Votre téléphone sans filest un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu de manière àne pas dépasser les limites* d'exposition à l'énergie desfréquences radio (RF) établies par les autoritésgouvernementales. Ces limites fixent les niveaux maximauxd'énergie RF auxquels peut être soumis le grand public. Ceslignes directrices sont basées sur des normes qui ont étéélaborées par des organisations scientifiques internationales parle biais d'évaluations périodiques et approfondies des étudesscientifiques. Ces normes prévoient une marge de sécurité visantà assurer la protection de tous les individus, peu importe leurâge et leur état de santé.Les lignes directrices relatives à l'exposition aux ondesradioélectriques utilisent une unité de mesure appelée « Tauxd'absorption spécifique » (TAS). Les tests de TAS sont effectuésselon des méthodes standardisées dans lesquelles le téléphoneémet dans toutes les bandes de fréquences utilisées, à la plusforte puissance pour laquelle il a été homologué. Bien que leTAS puisse être différent d'un modèle de téléphone à un autre,tous les appareils sont conçus pour respecter les lignesdirectrices relatives aux ondes radioélectriques. Pour en savoirplus sur le TAS, reportez-vous au chapitre sur l'utilisationefficace et sans danger du guide de l'utilisateur.Le TAS le plus élevé relevé par les autorités pour ce modèle detéléphone est de 1.07 W/kg* lorsqu'il est testé en utilisation prèsde l'oreille, et de 0.88 W/kg* pour les appels vocaux et de1.12 W/kg* pour les transmissions de données lorsqu'il est portésur le corps. En mode d’utilisation porté sur le corps, letéléphone a été testé lorsqu’il est à au moins 15 mm du corps et4This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


à l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé de façonadéquate avec un accessoire <strong>Sony</strong> et porté sur le corps. Pourles appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi »,les mesures du TAS de l'appareil en mode WiFi ont été prises àune distance de sécurité de 10 mm. L'utilisation d'accessoirestiers peut produire des niveaux de TAS différents de ceuxrelevés.**Avant qu'un modèle de téléphone ne soit mis en venteauprès du public aux États-Unis, la Commission fédérale descommunications (CFC) doit le tester et certifier qu'il respecte leslimites fixées dans les exigences gouvernementales d'expositionsans danger*. Pour chaque modèle, les tests sont effectués enposition et aux endroits d'usage (c.-à-d. près de l'oreille et portésur le corps), tel que requis par la CFC. La CFC a accordé uneautorisation d'équipement pour ce modèle de téléphone, aprèsque tous les niveaux de TAS indiqués aient été évalués etconsidérés conformes aux lignes directrices de la CFC enmatière d'exposition aux radiofréquences. Même s'il peut y avoirdes différences entre les niveaux de TAS des différentstéléphones, tous les téléphones mobiles auxquels la CFC aaccordé une autorisation d'équipement répondent aux normesgouvernementales en matière d'exposition sans danger. La CFCconserve dans ses dossiers l'information relative aux TAS relevéspour ce modèle de téléphone. Vous pouvez la consulter auhttp://www.fcc.gov/oet/fccid sous la rubrique « Display Grant »,après avoir effectué une recherche sur CFC ID PY7PM-0030.Vous trouverez des renseignements supplémentaires concernantle TAS sur le site Web de la Cellular Telecommunications &Internet Association (CTIA) au http://www.phonefacts.net.* Aux États-Unis et au Canada, la limite de TAS destéléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watt/kg(W/kg) en moyenne sur un gramme de tissus. Cette normecomporte une marge importante de sécurité afin d'assurer uneprotection supplémentaire et de tenir compte de toute variationdans les mesures.**Ce paragraphe ne concerne que les autorités et les clientsdes États-Unis.5This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Información importanteEstados Unidos y CanadáESTE MODELO DE TELÉFONO HA SIDO CERTIFICADOCONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARALA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.Los teléfonos móviles de la Serie LT30p han sido diseñadossegún los requisitos de seguridad aplicables para la exposición aondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor yreceptor de radio. Está diseñado para no superar los límites* deexposición a energía de radiofrecuencia (RF) fijados por lasautoridades gubernamentales. Estos límites establecen losniveles permitidos de energía de RF para la población general.Las especificaciones se basan en los estándares desarrolladospor organizaciones científicas internacionales medianteevaluaciones periódicas y minuciosas de estudios científicos.Los estándares incluyen un margen de seguridad destinado agarantizar la seguridad de todas las personas,independientemente de la edad y de la salud.Las especificaciones de la exposición a ondas de radioemplean una unidad de medida conocida como la Tasaespecífica de absorción (SAR, por su sigla en inglés). Laspruebas de SAR se llevan a cabo mediante el uso de métodosestandarizados con la transmisión telefónica al más alto nivel deenergía registrado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.Aunque es posible que haya diferencias entre los niveles de SARde los diferentes modelos de teléfonos, todos están diseñadospara cumplir con las especificaciones correspondientes de laexposición a ondas de radio. Para obtener más informaciónsobre SAR, consulte el capítulo sobre uso seguro y eficaz que seencuentra en la Guía del usuario.Según se reportó a las autoridades, el valor más alto de SARde este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca deloído es de 1.07 W/kg* y al usarlo en el cuerpo es de 0.88 W/kg*para hablar y 1.12 W/kg* para llamadas de datos. Para su usocerca del cuerpo, el teléfono ha sido probado para sufuncionamiento a una distancia mínima de 15 mm (0,59 pulg.)6This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


del cuerpo, sin que haya piezas metálicas cerca del teléfono ocuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado<strong>Sony</strong>. En lo que respecta a los dispositivos que cuentan con lafuncionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR deldispositivo que funciona, en modo de zona activa WiFi, setomaron mediante el uso de una distancia de separación de 10mm. El uso de accesorios de terceros puede resultar en nivelesde SAR diferentes a aquellos que se reportaron.**Antes de que un modelo de teléfono se encuentre disponiblepara la venta al público en los Estados Unidos, la Comisiónfederal de telecomunicaciones (FCC) debe aprobarlo y certificarque no supera el límite establecido por el requisito adoptado porel gobierno para una exposición segura*. Las pruebas se llevan acabo en posiciones y ubicaciones (es decir, cerca del oído ycerca del cuerpo) según lo requiere la FCC para cada modelo.La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para estemodelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados, loscuales fueron evaluados conforme a las especificaciones deexposición a RF de la FCC. Aunque es posible que hayadiferencias entre los niveles de SAR de los diferentes teléfonos,todos los teléfonos móviles que cuentan con una autorización deequipo de la FCC cumplen con los requisitos gubernamentalespara la exposición segura. La información sobre SAR de estemodelo de teléfono está archivada en la FCC y puedeencontrarla en la sección Display Grant (Mostrar subvención) enhttp://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar laID PY7PM-0030 de la FCC. Puede encontrar informaciónadicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación deTelecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA) enhttp://www.phonefacts.net.* En los Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de losteléfonos móviles utilizados por el público es de 1.6watts/kilogramo (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.El estándar incluye un margen de seguridad para proporcionarleuna protección adicional al público y para tomar en cuentacualquier variación en las medidas.7This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


**Este párrafo se aplica únicamente a autoridades y clientes delos Estados Unidos.8This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Important InformationLatin & South AmericaRadio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR)informationThe LT30p Series mobile phones have been designed tocomply with applicable safety requirements for exposure toradio waves. These requirements are based on scientificguidelines that include safety margins designed to assure thesafety of all persons, regardless of age and health.The radio wave exposure guidelines employ a unit ofmeasurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.Tests for SAR are conducted using standardised methods withthe phone transmitting at its highest certified power level in allused frequency bands.While there may be differences between the SAR levels ofvarious phone models, they are all designed to meet therelevant guidelines for exposure to radio waves.For more information on SAR, please refer to the safetychapter in the User Guide.SAR data information for residents in countries that haveadopted the SAR limit recommended by the InternationalCommission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),which is 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (forexample European Union, Japan, Brazil and New Zealand):The highest SAR value for this model phone when tested by<strong>Sony</strong> for use at the ear is 0.85 W/kg (10g).9This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Información importanteLatinoamérica y América del SurInformación acerca de la exposición a ondas de radio y laTasa específica de absorción (SAR)El teléfono móvil LT30p ha sido diseñado para cumplir con losrequisitos de seguridad aplicables de exposición a las ondas deradio. Dichos requisitos se basan en directrices científicas queestablecen márgenes de seguridad con el fin de evitar perjuicosa todas las personas, independientemente de su edad o estadode salud.Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan unaunidad de medida denominada coeficiente de absorciónespecífica o SAR. Las pruebas de SAR se líevan a caboutilizando métodos normalizados, con el teléfono transmitiendoen el nivel más elevado de potencia autoridado en todas lasbandas de frecuencia utilizadas.Aunque puede existir diferencias entre los niveles de SAR dediferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados paracumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas deradio.Para obtener más información sobre el SAR, consulte elcapítulo sobre seguridad en la guía del usuario.Información sobre datos de SAR para residentes de países enlos que se haya adoptado el limite de SAR recomendado por laInternational Commission on Non-Ionizing Radiation Protection(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra laradiación no ionizantes (ICNIRP, International Commission onNon-Ionizing Radiation Protection), es 2 W/kg promedio porcada diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, la Unión Europea,Japón, Brasil y Nueva Zelanda):El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfonocuando <strong>Sony</strong> realizó la prueba para su uso en la oreja era de0,85 W/kg (10g).10This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Informação importanteAmérica do Sul e LatinaInformações sobre SAR (Taxa de Absorção Específica) eexposição à radiofreqüênciaO celular LT30p foi projetado para cumprir os requisitos desegurança aplicáveis para exposição à radiofreqüência. Essesrequisitos têm como base diretrizes científicas que incluem asmargens de segurança para garantir a segurança de todas aspessoas, independentemente da idade e da saúde.As diretrizes de exposição à radiofreqüência usam umaunidade de medida conhecida como SAR ou Taxa de AbsorçãoEspecífica. Os testes de SAR são conduzidos por métodospadronizados com a transmissão telefônica em seu nívelcertificado de energia mais alto em todas as faixas de freqüênciausadas.Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR devários modelos de telefone, todos foram projetados para atenderas diretrizes relevantes de exposição à radiofreqüência.Para obter mais informações sobre SAR, consulte o capítulode segurança do Guia do Usuário.Informações sobre os dados de SAR para moradores depaíses que adotaram o limite SAR recomendado pelo ICNIRP(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection)que é o limite médio de 2 W/kg em dez (10) gramas de tecido(por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e Nova Zelândia).Quando testado pela <strong>Sony</strong>, o valor de SAR mais alto para estemodelo de telefone para uso junto ao ouvido foi de0,85 W/kg (10g).11This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,and (2) This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.Any change or modification not expressly approved by <strong>Sony</strong>may void the user's authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 ofthe FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed andused in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particularinstallation.If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment andreceiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.12This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Industry Canada StatementThis device complies with RSS-210 of Industry Canada.Operation is subject to the following two conditions: (1) thisdevice may not cause interference, and (2) this device mustaccept any interference, including interference that may causeundesired operation of the device.This Class B digital apparatus complies with CanadianICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à lanorme NMB-003 du Canada.Avis d’industrie CanadaLe présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canadaapplicables aux appareils radio exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2)l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillageradioélectrique subi, même si le brouillage est susceptibled'en compromettre le fonctionnement.13This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Declaration of Conformity for LT30pWe, <strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong> ofNya VattentornetSE-221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that our product<strong>Sony</strong> type PM-0030-BVand in combination with our accessories, to which thisdeclaration relates is in conformity with the appropriatestandards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V5.2.1,EN 301 908-2:V5.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,EN 301 489-3:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 893: V1.6.1,EN 302 291-2:V1.1.1, EN 62 209-1:2006 andEN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following theprovisions of, Radio Equipment and TelecommunicationTerminal Equipment directive 1999/5/EC.Lund, August 2012Pär Thuresson,Quality Officer, Head of Quality & ValidationWe fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).Ce produit est conforme aux directives de R&TTE (1999/5/EC).Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normassobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones(1999/5/EC).14This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).15This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


www.sonymobile.com<strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong>SE-221 88 Lund, Sweden1263-8011.1


SAR InformationFCC StatementDeclaration of Conformity<strong>Sony</strong> LT30pUMTS HSPA Band 1 2 4 5 8 GSM GPRS/EDGE850/900/1800/1900


EnglishThis model meets internationalguidelines for exposure to radio wavesYour mobile device is a radio transmitter and receiver. It isdesigned not to exceed the limits for exposure to radio wavesrecommended by international guidelines. These guidelineswere developed by the independent scientific organizationICNIRP and include safety margins designed to assure theprotection of all persons, regardless of age and health.For body worn operation, this phone has been tested andmeets RF exposure guidelines when used with an accessorythat contains no metal and that positions the handset aminimum of 15 mm from the body. Use of other accessoriesmay not ensure compliance with RF exposure guidelines.The guidelines use a unit of measurement known as theSpecific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for mobiledevices is 2 W/kg and the highest SAR value for this devicewhen tested at the ear was 0.85 W/kg (10g)*. As mobiledevices offer a range of functions, they can be used in otherpositions, such as on the body. In the case where the phone isworn directly on the body, the highest tested SAR value is0.65 W/kg (10g)*.As SAR is measured utilizing the devices highesttransmitting power the actual SAR of this device whileoperating is typically below that indicated above. This is dueto automatic changes to the power level of the device toensure it only uses the minimum level required to reach thenetwork.The WHO (World Health Organization) has stated thatcurrent scientific information does not indicate the need forspecial precautions for the use of mobile phones. However, ifindividual users are concerned, they may choose to limitexposure to themselves and to their children, by either limitingthe length of calls, or by using headsets or "hands-free"devices to keep the phone away from their body and head.2This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


For more information about this topic, please refer to theWHO document (Memo No. 193, Electromagnetic Fields andPublic Health, <strong>Mobile</strong> phones and their base stations),available at: (http://www.who.int/emf).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*The tests are carried out in accordance with internationalguidelines for testing.العربية15ألا ّيتوافق هذا الطراز مع الإرشادات الدولية المتعلّقةبالتعرّض للموجات اللاسلكيةإنّ‏ هاتفك النقال هو عبارة عن جهاز لاستقبال الموجات اللاسلكية وإرسالها,و هويتعدّى الحدّ‏ الأقصى المسموح به للتعرّض للذبذبات اللاسلكية،‏مصمّم بشكل والمحدّد ضمن إرشادات دولية,تمّ‏ وضعها من قبل المؤسّسة العلمية المستقلّة‏(اللّجنة الدولية للحماية من الإشعاعات غير المشحونة كهربائياً)،‏ وتشملهوامش سلامة مصمّمة لضمان حماية كلّ‏ الأشخاص،‏ مهما كان عمرهم ووضعهمالصحيّ.‏بالنسبة للتشغيل بواسطة أجهزة مثبّتة على الجسم،‏ لقد تمّ‏ إخضاع هذا الجهازلتجارب عديدة وقد أثبت أنّه يتوافق مع الإرشادات المتعلّقة بالتعرّض للموجاتاللاسلكية عند استعماله مع ملحقات خالية من المعادن تسمح باستعمال جهاز الهاتفملم من الجسم.‏ قد لا يضمن استعمال ملحقات أخرىوهو على مسافة أقلّها توافقاً‏ تاماً‏ مع إرشادات التعرّض للموجات اللاسلكية.‏تعتمد الإرشادات التعرّض للموجات اللاسلكية وحدة قياس تُعرف بنسبة الامتصاصالأقصى المسموح به بالنسبة لأجهزة الهاتفوإنّ‏ مستوى الصادرة عن هذا الجهازواط/كلغ وقد بلغ المستوى الأقصى النقالة هو ونظراً‏ لكون أجهزة الهاتف النقّالةواط/كلغ (10 غ)*‏ أثناء استعماله على الأذن غنيّة بالوظائف،‏ فمن الممكن بالتالي استعمالها بمواضع مختلفة،‏ كعلى الجسم مثلاً.‏المسجّلة أثناء تجارب استعمل فيها الهاتفوقد بلغ المستوى الأقصى وهو مثبّت مباشرة على الجسم،‏‎0.65‎ واط/كلغ (10 غ)*‏يتمّ‏ تحديده عندما يكون إرسال الهاتف في أعلىنظراً‏ لأنّ‏ مستوى الفعلي الصادر عن هذا الهاتف النقال أثناءدرجات طاقته،‏ فإنّ‏ مستوى التشغيل هو أقلّ‏ من المستوى المشار إليه آنفاً.‏ ويعود ذلك للتغيير التلقائي فيمستوى الطاقة لضمان استعمال الهاتف لأقلّ‏ مستوى ممكن للدخول إلى نطاق تردّدشبكة الاتصال.‏لنسبة SAR..نسبة SAR0.85لنسبة SARنسبة SARنسبة SARICNIRPالمحدّدة .SAR23This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


أعلنت منظّمة الصحة العالمية أنّ‏ المعلومات العلميّة الحاليّة لا تفيد بضرورة اتخاذأيّة تدابير وقائية أثناء استعمال أجهزة الهاتف النقالة.‏ وتشير أنّه إذا كان المستخدميفضّل على الرغم من ذلك أن يقلّل من تعرّضه للموجات اللاسلكية،‏ بإمكانه أن يقلّلمن مدّة المكالمات على الهاتف النقال وأن يستخدم أكسسوارات الاستعمال اللايدويلإبقاء الهاتف بعيداً‏ عن الرأس والجسم.‏تتوفّر معلومات إضافية على موقع منظّمة الصحة العالمية على الشبكةأو.(http://www.vodafone.com ) Vodafone(http://www.who.int/emf ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*أجريت التجارب بالتوافق مع الإرشادات الدولية الخاصّة بالتجارب.‏ČeskyTento model splňuje mezinárodnísměrnice o vystavení působenírádiových vlnMobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je navržen tak, abynepřekračoval limity pro vystavení působení rádiových vlndoporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto směrnice bylyvypracovány nezávislou vědeckou organizací ICNIRP a obsahujíbezpečné hodnoty zajišťující bezpečnost pro všechny osoby bezohledu na věk a zdravotní stav.Tento telefon byl přezkoušen při nošení na těle a bylo zjištěno,že splňuje směrnice normy FCC pro působení energie rádiovýchvln, pokud je telefon umístěn minimálně 15 mm od těla a jepoužíván s příslušenstvím, které neobsahuje žádné kovovésoučásti. Použití jiného příslušenství nemusí zaručovat splněnísměrnic pro působení energie rádiových vln.Tyto směrnice používají měrnou jednotku nazvanou specifickámíra pohlcení (Specific Absorption Rate, SAR). Limit SAR promobilní zařízení je 2 W/kg a nejvyšší hodnota SAR pro totozařízení při testech v pozici u ucha byla 0,85 W/kg (10g)*. Jelikožmobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, mohou být používána i vjiných pozicích, například na těle. V případě, že telefon je nošenpřímo na těle, je nejvyšší hodnota SAR 0,65 W/kg (10g)*.4This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Hodnota SAR je měřena při nejvyšším vysílacím výkonuzařízení. Skutečná hodnota SAR při provozu zařízení je tedyobvykle pod hodnotami uvedenými výše. Je to proto, že úroveňvýkonu zařízení se mění automaticky tak, aby zařízení používalonejnižší možnou úroveň nutnou pro kontakt se sítí.Podle stanoviska Světové zdravotnické organizace (WorldHealth Organization) v současnosti žádné vědecké podkladynenaznačují, že by se při používání mobilních zařízení mělo dbátnějakých zvláštních opatření. Organizace uvádí, že pokud chcetesnížit své vystavení rádiovým vlnám, můžete to provéstzkrácením doby hovorů nebo použitím zařízení handsfree, kdy jemobilní telefon dále od těla a hlavy.Další informace naleznete na webu Světové zdravotnickéorganizace (http://www.who.int/emf) nebo webu společnostiVodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Testy jsou prováděny v souladu s mezinárodními směrnicemipro testování.DeutschDieses Modell entspricht deninternationalen Richtlinien fürFunkfrequenzemissionenDas Mobilfunkgerät ist ein Radiosender und -empfänger. Bei derEntwicklung wurde darauf geachtet, dass die in internationalenRichtlinien empfohlenen Grenzwerte für Funkfrequenzemissioneneingehalten werden. Diese Richtlinien wurden von derunabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRPentwickelt und enthalten Sicherheitsmargen, um die Sicherheitaller Benutzer unabhängig von Alter und Gesundheitszustand zugewährleisten.Dieses Telefon wurde beim Betrieb am Körper getestet undentspricht den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen, wenn esmit einem Zubehör ohne Metallkomponenten eingesetzt wird, das5This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


eine Entfernung von mindestens 15 mm zwischen Gerät undKörper sicherstellt. Die Verwendung anderen Zubehörs kann zueiner Verletzung der Richtlinien zu Funkfrequenzemissionenführen.Die Richtlinien basieren auf einer Maßeinheit namens SAR(Specific Absorption Rate). Der SAR-Grenzwert fürMobilfunkgeräte beträgt 2 W/kg und der höchste SAR-Wert, derbei Tests dieses Geräts am Ohr ermittelt wurde, betrug0,85 W/kg (10 g)*. Da Mobilfunkgeräte unterschiedlicheFunktionen unterstützen, können sie auch an verschiedenenPositionen eingesetzt werden, z. B. am Körper. Beim Tragen desTelefons direkt am Körper wurde in Tests 0,65 W/kg (10 g)* alshöchster SAR-Wert ermittelt.Da der SAR-Wert bei höchster Sendeleistung der Geräteermittelt wird, liegt der SAR-Wert dieses Geräts imNormalbetrieb normalerweise unter dem oben angegebenenWert. Ursache sind die automatischen Anpassungen derSendeleistung der Geräte, damit nur die minimal erforderlicheSendeleistung zum Erreichen des Netzes verwendet wird.Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat festgestellt, dassnach derzeitigem wissenschaftlichen Kenntnisstand bei derVerwendung von Mobilfunkgeräten keine besonderenVorsichtsmaßnahmen erforderlich sind. Um sich wenigerFunkfrequenzemissionen auszusetzen, wird eine Reduzierung derAnrufdauer und die Verwendung einer Freisprecheinrichtungempfohlen, damit sich das Mobiltelefon nicht direkt am Kopfoder am Körper befindet.Weiterführende Informationen finden Sie in den Websites derWeltgesundheitsorganisation (http://www.who.int/emf) oder vonVodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .* Die Tests werden unter Einhaltung der internationalenTestrichtlinien ausgeführt.6This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


ΕλληνικάΑυτό το μοντέλο ικανοποιεί τις διεθνείςοδηγίες σχετικά με την έκθεση σεραδιοκύματαΤο κινητό σας τηλέφωνο είναι ένας πομποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Είναισχεδιασμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα, ταοποία συνιστώνται από τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες συντάχθηκαναπό τον ανεξάρτητο επιστημονικό οργανισμό ICNIRP και περιλαμβάνουνπεριθώρια ασφαλείας που εξασφαλίζουν την προστασία όλων των ατόμων,ανεξάρτητα από την ηλικία και την κατάσταση της υγείας τους.Για λειτουργία όταν το τηλέφωνο συγκρατείται κοντά στο σώμα, αυτό τοτηλέφωνο έχει ελεγχθεί και ικανοποιεί τις οδηγίες σχετικά με την έκθεση σεραδιοσυχνότητες όταν χρησιμοποιείται με ένα αξεσουάρ το οποίο δενπεριέχει μεταλλικά στοιχεία και το οποίο τοποθετεί τη συσκευή σεαπόσταση τουλάχιστον 15 mm από το σώμα. Η χρήση άλλων αξεσουάρμπορεί να μη διασφαλίζει συμμόρφωση με τις γενικές οδηγίες έκθεσης σεενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.Οι κατευθυντήριες οδηγίες χρησιμοποιούν μια μονάδα μέτρησης, ηοποία είναι γνωστή ως Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (Specific AbsorptionRate) ή SAR. Το όριο του SAR για κινητές συσκευές είναι 2 W/kg και ηυψηλότερη τιμή SAR για αυτή τη συσκευή όταν δοκιμάστηκε σε επαφή μετο αυτί ήταν 0,85 W/kg (10g)*. Εφόσον οι κινητές συσκευές προσφέρουνέναν αριθμό λειτουργιών, μπορούν να χρησιμοποιούνται και σε άλλεςθέσεις, όπως σε επαφή με το σώμα. Σε περίπτωση που το τηλέφωνοβρίσκεται σε επαφή με το σώμα, η υψηλότερη τιμή SAR που προέκυψε απότις δοκιμές είναι 0,65 W/kg (10g)*.Εφόσον το SAR μετριέται χρησιμοποιώντας την υψηλότερη ισχύεκπομπής της συσκευής, το πραγματικό SAR αυτής της συσκευής κατά τηλειτουργία της είναι συνήθως χαμηλότερο από το προαναφερόμενο. Αυτόοφείλεται σε αυτόματες αλλαγές στο επίπεδο ισχύος της συσκευής, οιοποίες εξασφαλίζουν ότι αυτή χρησιμοποιεί μόνο το ελάχιστο επίπεδο πουαπαιτείται για σύνδεση με το δίκτυο.Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας έχει δηλώσει ότι τα μέχρι σήμεραεπιστημονικά στοιχεία δεν υποδεικνύουν την ανάγκη ιδιαίτερων7This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


προφυλάξεων σχετικά με τη χρήση των κινητών συσκευών. Σημειώνει ότιεάν θέλετε να ελαττώσετε την έκθεσή σας, τότε μπορείτε να πετύχετε κάτιτέτοιο μειώνοντας τη διάρκεια των κλήσεων ή χρησιμοποιώντας μιαδιάταξη handsfree, ώστε να διατηρείται το κινητό τηλέφωνο μακριά από τοκεφάλι και το σώμα.Πρόσθετες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στις τοποθεσίες web τουΠαγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (http://www.who.int/emf) ή της Vodafone(http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Οι δοκιμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διεθνείς οδηγίεςδοκιμών.EspañolEste modelo cumple lasrecomendaciones internacionales sobreexposición a ondas de radioEl dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Estádiseñado para no superar los límites de exposición a las ondasde radio establecidos en las recomendaciones internacionales.Estas normativas fueron desarrolladas por la organizacióncientífica independiente ICNIRP e incluyen márgenes deseguridad diseñados con el fin de garantizar la seguridad detodas las personas, independientemente de su edad o estado desalud.Para cuando se lleva en el cuerpo, este teléfono ha sidoprobado y cumple las normas de exposición a energía deradiofrecuencia cuando se utiliza un accesorio que no contienemetal y el auricular está colocado a una distancia mínima de15 mm respecto al cuerpo. El uso de otros accesorios puede nogarantizar el cumplimiento de las normas de exposición aenergía de radiofrecuencia.Las directrices utilizan una unidad de medida conocida comotasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate). Ellímite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg y el valor SAR8This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


más alto para este dispositivo cuando se realizó la prueba parasu uso en la oreja era de 0,85 W/kg (10g)*. Puesto que losdispositivos móviles ofrecen una amplia variedad de funciones,se pueden utilizar en otras posiciones, como en el cuerpo. Encaso de llevarse directamente en el cuerpo, el valor SARprobado más elevado es de 0,65 W/kg (10g)*.Puesto que SAR se mide utilizando la máxima potencia detransmisión de los dispositivos, el valor SAR real de estedispositivo en funcionamiento está normalmente por debajo delindicado anteriormente. Ello se debe a los cambios automáticosen el nivel de potencia del dispositivo para garantizar que sóloutilice el nivel mínimo necesario para alcanzar la red.La Organización Mundial de la Salud ha declarado que lainformación científica actual no señala la necesidad de tomarprecauciones especiales para utilizar dispositivos móviles.Señalan que si se desea reducir la exposición, puede hacerselimitando la duración de las llamadas o empleando un dispositivode manos libres para mantener el móvil alejado de la cabeza y elcuerpo.Puede encontrar información adicional en las páginas Web dela Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) ode Vodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Las pruebas se han realizado de conformidad con lasrecomendaciones internacionales sobre las pruebas.FrançaisCe modèle répond auxrecommandations internationales enmatière d’exposition aux ondes radio.Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il estconçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondesradio conseillées par les recommandations internationales. Cesrecommandations ont été édictées par l'ICNIRP, un organisme9This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


scientifique indépendant, et comportent des marges de sécuritédestinées à garantir la protection de toutes les personnes, quelsque soient leur âge et leur état de santé.Ce téléphone a été testé pour une utilisation en contact avecle corps. Il répond aux recommandations d’exposition auxsignaux hautes fréquences pour une utilisation avec unaccessoire qui ne contient aucun métal et pour autant que lecombiné soit placé à au moins 15 mm du corps. L’utilisationd’autres accessoires risque de ne pas garantir la conformité auxrecommandations d’exposition aux signaux hautes fréquences.Les recommandations utilisent une unité de mesure appeléetaux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate). Lalimite du taux d’absorption sélective des dispositifs mobiles estde 2 W/kg et la valeur la plus élevée pour ce téléphone, testéeau niveau de l'oreille, est de 0,85 W/kg (10g)*. Comme lestéléphones mobiles possèdent un large éventail de fonctions, ilspeuvent être utilisés dans d’autres positions, notamment aucontact du corps. Dans ce cas, si le téléphone est portédirectement à même le corps, le taux d’absorption sélective leplus élevé mesuré au cours des tests est de 0,65 W/kg (10g)*.Comme le taux d’absorption sélective est mesuré en utilisantles appareils avec leur puissance d’émission la plus élevée, letaux réel de votre téléphone, en cours d’utilisation, estgénéralement inférieur à celui indiqué ci-dessus. Cela s’expliquepar les variations automatiques du niveau de puissance dutéléphone qui visent à utiliser uniquement le niveau minimalrequis pour atteindre le réseau.Selon l’Organisation Mondiale de la Santé, les donnéesscientifiques actuelles ne mettent pas en évidence la nécessitéde prendre des précautions particulières dans le cas del’utilisation des téléphones mobiles. Elle fait remarquer que vouspouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels eten utilisant un dispositif mains libres qui vous permet demaintenir votre téléphone mobile éloigné de votre tête et devotre corps.10This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Pour plus d’informations reportez-vous aux sites Web del’Organisation Mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) oude Vodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Tests effectués conformément aux recommandationsinternationales en matière de test.HrvatskiOvaj model je u skladu s međunarodnimsmjernicama u pogledu izlaganjaradijskim valovimaVaš mobilni uređaj je radio predajnik i prijemnik. Dizajniran jetako da ne prelazi granice izlaganja radijskim valovima koje sepreporučuju međunarodnim smjernicama. Te smjernice je razvilaneovisna znanstvena organizacija ICNIRP, a uključuju isigurnosnu marginu dizajniranu za osiguravanje sigurnosti svihosoba, bez obzira na starosnu dob i zdravlje.Za rad kada se drži uz tijelo, ovaj telefon je testiran izadovoljava RF smjernice za izlaganje kada se koristi s priboromkoji ne sadržava metal i kada se slušalica drži najmanje 15 mmudaljena od tijela. Korištenje drugog pribora možda nećezadovoljavati RF smjernice izlaganja.Te smjernice koriste mjernu jedinicu poznatu kao SpecificAbsorption Rate (specifična stopa apsorpcije), ili skraćeno SAR.SAR granica za mobilne uređaje je 2 W/kg, a najviša SARvrijednost za ovaj uređaj, kada je testiran uz uho, bila je0,85 W/kg (10 g)*. Budući da mobilni uređaji nude niz funkcija,mogu se koristiti i u drugim položajima, npr. uz tijelo. U slučajukada se telefon nosi neposredno uz tijelo, najviša izmjerena SARvrijednost bila je 0,65 W/kg (10 g)*.SAR se mjeri koristeći najveću razinu snage emitiranja uređaja,što znači da je stvarna SAR vrijednost za ovaj uređaj tijekomuobičajenog rada obično ispod one koja je gore navedena. To jestoga što uređaj automatski mijenja razinu snage, tako da uvijek11This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


koristi samo najnižu izlaznu snagu koja je potrebna zaostvarivanje veze na mreži.Svjetska zdravstvena organizacija (World Health Organization)izjavila je da postojeća znanstvena istraživanja ne ukazuju napotrebu bilo kakvih posebnih mjera predostrožnosti prilikomkorištenja mobilnih uređaja. No, napominju da, ako želite smanjitikoličinu izlaganja, to možete učiniti tako da ograničite trajanjepoziva ili tako da koristite handsfree uređaj, što vam omogućujeda mobilni telefon držite dalje od glave i tijela.Dodatne informacije mogu se pronaći na Web stranicamaWorld Health Organization (http://www.who.int/emf) ili naVodafone Web stranicama (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Ti se testovi izvode u skladu s međunarodnim smjernicama zatestiranje.MagyarEz a készülék megfelel a rádióhullámokkibocsátására vonatkozó nemzetköziirányelveknek.A mobilkészüléke egy rádió adó-vevő készülék. Úgy terveztékmeg, hogy ne lépje túl a nemzetközi irányelvekbenmegfogalmazott, a rádióhullámok kibocsátására és elnyelésérevonatkozó határértékeket. Ezeket az irányelveket az ICNIRP(Nem-ionizáló Sugárzás Elleni Védelem Nemzetközi Bizottsága)nevû független tudományos szervezet állapította meg, és ahatárértékek olyan biztonsági ráhagyást tartalmaznak, amely azéletkortól és az egészségi állapottól függetlenül minden emberszámára garantálja a biztonságot.A telefont tesztelték az emberi test közelében való mûködésközben, és úgy találták, hogy megfelel a rádiófrekvenciásenergiakibocsátásra vonatkozó irányelveknek, ha olyantartozékkal használják, amely nem tartalmaz fém alkatrészt, ésamely a testtől legalább 15 mm-es távolságra tartja a készüléket.12This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Más tartozékok használata esetén nem garantálható arádiófrekvenciás energiakibocsátásra vonatkozó irányelveknekvaló megfelelés.Ezek az irányelvek az SAR (Speciális abszorpciós ráta) nevûmértéket alkalmazzák. A mobilkészülékekre vonatkozó SARhatárérték2 W/kg, és a jelen készüléknek az emberi fül közvetlenközelében való tesztelése során mért legmagasabb SAR-érték0,85 W/kg (10 g)* volt. A mobilkészülékek számos különbözőfunkciót nyújtanak, és használhatók máshol elhelyezve, példáulruházatra erősítve vagy más módon a testhez rögzítve is. Ilyenesetben, amikor a telefont közvetlenül az emberi test közelébenhelyezték el, a teszteléskor mért legmagasabb SAR-érték0,65 W/kg (10 g)* volt.Az SAR-értéket a készülék legmagasabb sugárzásienergiaszintje mellett mérik, így a készülék tényleges SAR-értékenormál használat közben alacsonyabb a fenti értékeknél. Ennekaz az oka, hogy a készülék automatikusan változtatjateljesítményszintjét, hogy mindig csak a hálózat eléréséhezszükséges legalacsonyabb szinten mûködjön.Az Egészségügyi Világszervezet (World Health Organization)nyilatkozatában kijelentette, hogy a rendelkezésre állótudományos adatok alapján nincs szükség semmilyen különlegesóvintézkedésre a mobilkészülékek használata során. Véleményükszerint, ha csökkenteni kívánja az Önt érő rádiófrekvenciássugárzás mennyiségét, akkor ehhez ésszerû határok között kelltartania a hívások hosszát, vagy olyan kihangosító készüléket kellhasználnia, amellyel távol tarthatja a mobiltelefont a fejétől éstestétől.További információ az Egészségügyi Világszervezet honlapján(http://www.who.int/emf) illetve a Vodafone honlapján(http://www.vodafone.com) olvasható.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*A teszteket a tesztelésre vonatkozó nemzetközi irányelvekfigyelembevételével végzik.13This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


ÍslenskaÞessi gerð uppfyllir alþjóðlegarviðmiðunarreglur um áhrif fráútvarpsbylgjum.Farsíminn þinn sendir frá sér og tekur á móti útvarpsbylgjum.Hann er hannaður til að fara ekki yfir það hámark útvarpsbylgnasem mælt er með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum. Þessarviðmiðunarreglur voru þróaðar af ICNIRP, sjálfstæðrivísindastofnun, og þar er að finna öryggisatriði sem ætlað er aðvernda alla, án tillits til aldurs eða heilsufars.Þessi sími hefur verið prófaður með tilliti til snertingar viðlíkamann. Hann uppfyllir viðmiðunarreglur um útvarpsbylgjurþegar hann er notaður með aukahlut sem inniheldur engan málmog síminn er staðsettur að lágmarki 15 mm frá líkamanum.Notkun annarra aukahluta uppfyllir hugsanlega ekkiviðmiðunarreglur um útvarpsbylgjur.Þessar viðmiðunarreglur notast við mælieininguna SAR(specific absorption rate). Hámark SAR fyrir farsíma er 2 W/kg oghæsta SAR gildið fyrir þetta tæki þegar það var prófað upp viðeyra reyndist vera 0,85 W/kg (10g)*. Þar sem farsímar bjóða uppá fjölda notkunarmöguleika er einnig hægt að nota þá í öðrumstellingum, t.d. láta þá liggja upp við líkamann. Í þeim tilvikumsem síminn er borinn upp við líkamann er hæsta SAR gildið semmældist við prófun 0,65 W/kg (10g)*.SAR gildið er mælt á hæsta sendistigi tækisins. RaunverulegtSAR gildi þessa tækis meðan á notkun stendur er að jafnaðiundir því sem gefið er upp hér að ofan. Þetta er sökum sjálfvirkrabreytinga á orkustigi tækisins sem tryggja að það noti einungislágmarksstyrk til að tengjast við símkerfið.Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin (WHO) hefur gefið út þáyfirlýsingu að samkvæmt tiltækum vísindaupplýsingum þá bendiekkert til þess að þörf sé á sérstökum varúðarráðstöfunum viðnotkun farsímatækja. Stofnunin ráðleggur þeim sem vilja draga úrmögulegum áhrifum útvarpsbylgna að takmarka lengd símatala14This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


eða nota handfrjálsan búnað til að halda farsímanum frá höfði oglíkama.Frekari upplýsingar er hægt að finna á vefsvæðiAlþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar (http://www.who.int/emf)eða á Vodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Prófanir eru framkvæmdar í samræmi við alþjóðlegarviðmiðunarreglur.ItalianoQuesto dispositivo è conforme airequisiti delle direttive internazionalivigenti per l'esposizione alle onde radioIl dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideatoper non superare i limiti per l'esposizione alle onde radioraccomandati dalle direttive internazionali. Queste direttive sonostate elaborate dall'organizzazione scientifica indipendenteICNIRP e garantiscono un notevole margine di sicurezza miratoalla salvaguardia di tutte le persone, indipendentemente dall'etàe dallo stato di salute.Per quanto riguarda operazioni a stretto contatto con il corpo,questo telefono cellulare è stato sottoposto a test ed è risultatoconforme alle norme per l'esposizione alle radiofrequenzequando viene utilizzato con un accessorio che non contiene partimetalliche e quando è posizionato ad almeno 15 mm dal corpo.L'utilizzo di altri accessori potrebbe non garantire la conformitàalle direttive per l'esposizione alle radiofrequenze.Lo standard di esposizione per i dispositivi cellulari utilizzal'unità di misura SAR (Specific Absorption Rate). Il limite SAR peri dispositivi cellulari è pari a 2 W/kg e il valore SAR massimoregistrato per questo dispositivo durante il test per l'uso inchiamata (vicino all'orecchio) è stato di 0,85 W/kg (10g)*. Datoche i dispositivi mobili offrono una vasta gamma di funzioni,possono anche essere utilizzati in altre posizioni, ad esempio a15This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


contatto con il corpo. Nel caso in cui il telefono cellulare è astretto contatto con il corpo, il valore SAR massimo registratodurante il test è stato di 0,65 W/kg (10g)*.Poiché il SAR viene calcolato in base al livello massimo dipotenza di trasmissione dei dispositivi, l'effettivo valore di SAR diquesto dispositivo durante il funzionamento è risultato in genereinferiore a quello indicato sopra. Ciò è dovuto a modificheautomatiche del livello di potenza che consentono al dispositivodi utilizzare solo il livello minimo necessario per collegarsi allarete.La World Health Organization (WHO, Organizzazione mondialedella sanità) ha stabilito che le informazioni scientificheattualmente disponibili non indicano la necessità di specialiprecauzioni per l'uso di telefoni cellulari. Tuttavia, se i singoliutilizzatori sono preoccupati, possono scegliere di limitare lapropria esposizione e quella dei propri figli ai campi aradiofrequenze, limitando la durata delle chiamate o utilizzandoauricolari o dispositivi vivavoce per mantenere il telefono adistanza dal corpo e dalla testa.Per ulteriori informazioni sull'argomento, fare riferimento aldocumento dell'Organizzazione "Memo No. 193, ElectromagneticFields and Public Health, <strong>Mobile</strong> phones and their base stations"("Memorandum n. 193, Campi elettromagnetici e salute pubblica,telefoni cellulari e relative stazioni di base", in lingua inglese),disponibile alla pagina: (http://www.who.int/emf).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*I test sono eseguiti in conformità alle direttive internazionali inmateria di test.16This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


NederlandsDit model voldoet aan de internationalerichtlijnen voor blootstelling aanradiogolvenUw mobiele apparaat is een radiozender en –ontvanger. Hetmodel is ontworpen om onder de grenzen voor blootstelling aanradiogolven te blijven die worden aanbevolen in internationalerichtlijnen. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijkewetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevattenveiligheidsmarges die de veiligheid te van alle personenwaarborgen, ongeacht hun leeftijd of gezondheid.De telefoon is getest om te worden gedragen op het lichaamen voldoet aan de HF-blootstellingsrichtlijnen als de telefoonwordt gebruikt met een accessoire dat geen metaal bevat enwaarmee het toestel minimaal 15 mm van het lichaam vandaanwordt gehouden. Het gebruik van andere accessoires kan totgevolg hebben dat er niet wordt voldaan aan de HFblootstellingsrichtlijnen.In de richtlijnen wordt een meeteenheid gebruikt die bekendstaat als de Specific Absorption Rate, of SAR. De SAR-limietvoor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste SAR-waardevoor dit apparaat tijdens een test voor gebruik aan het oor was0,85 W/kg (10g)*. Omdat mobiele apparaten verschillendefuncties hebben, kunnen de apparaten ook op andere plaatsenworden gebruikt, zoals op het lichaam. Als de telefoon direct ophet lichaam werd gedragen, was de hoogste SAR-waarde tijdenseen test 0,65 W/kg (10g)*.De SAR wordt gemeten door het apparaat uit te laten zendenop het hoogst mogelijke stroomverbruik. De daadwerkelijke SARvan dit apparaat tijdens gebruik ligt doorgaans onder debovenstaande waarden. Dit komt door de automatischewijzigingen in het stroomniveau van het apparaat, waarmeewordt gewaarborgd dat er zo weinig mogelijk stroom wordtgebruikt om verbinding te maken met het netwerk.17This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Vanuit de Wereldgezondheidsorganisatie is bekend gemaaktdat het op basis van de huidige wetenschappelijke informatieniet noodzakelijk is om speciale voorzorgsmaatregelen te nemenbij het gebruik van mobiele apparaten. Ook is er uitgelegd dat ude blootstelling kunt beperken door de lengte van gesprekken tebeperken of door een handsfree apparaat te gebruiken waarmeeu het apparaat op een afstand van het hoofd en lichaam houdt.Voor aanvullende informatie bezoekt u de websites van deWereldgezondheidsorganisatie (http://www.who.int/emf) ofVodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*De tests zijn uitgevoerd conform de internationale richtlijnenvoor tests.PortuguêsEste modelo está em conformidade comas orientações internacionais relativas àexposição às ondas radioeléctricasO seu dispositivo móvel é um transmissor/receptorradioeléctrico. Foi concebido para não ultrapassar os limites deexposição às ondas radioeléctricas recomendados pelasorientações internacionais. Estas orientações foramdesenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP eincluem margens de segurança criadas para assegurar aprotecção de todas as pessoas, independentemente da idade ouestado de saúde.Para operação junto ao corpo, este telefone foi testado e estáem conformidade com as orientações referentes à exposição àradiofrequência (RF) quando utilizado com um acessório que nãocontém metal e que posiciona o telefone a uma distância mínimade 15 mm do corpo. A utilização de outros acessórios poderánão garantir a conformidade com as orientações relativas àexposição à RF.18This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


As orientações utilizam uma unidade de medida designada porSpecific Absorption Rate (Taxa de Absorção Específica) ou SAR.O limite de SAR para dispositivos móveis é 2 W/kg e o valor deSAR mais elevado para este dispositivo quando testado junto aoouvido foi de 0,85 W/kg (10g)*. Como os dispositivos móveistêm várias funções, podem ser utilizados noutras posições, talcomo junto ao corpo. No caso do telefone ser usadodirectamente no corpo, o valor de SAR mais elevado testado é0,65 W/kg (10g)*.Visto que a SAR é medida com o dispositivo a ser usado napotência de transmissão mais elevada, a SAR real destedispositivo quando em funcionamento, normalmente, é inferiorao valor indicado acima. Isto deve-se a alterações automáticasno nível de potência do dispositivo para assegurar que apenas éutilizado o nível mínimo necessário para alcançar a rede.A Organização Mundial de Saúde declarou que as informaçõescientíficas actuais não indicam a necessidade de se tomaremprecauções especiais na utilização de dispositivos móveis.Afirmam que, caso o utilizador pretenda reduzir o nível deexposição, poderá fazê-lo reduzindo a duração das chamadasou utilizando um dispositivo mãos livres para manter o telefonemóvel afastado da cabeça e do corpo.Estão disponíveis informações adicionais nos Web sites daOrganização Mundial de Saúde (http://www.who.int/emf) ou daVodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Os testes são realizados de acordo com as orientaçõesinternacionais referentes a testes.19This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


PolskiTen model spełnia międzynarodowezalecenia dotyczące oddziaływania falradiowychTo urządzenie mobilne jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym.Zostało ono zaprojektowane tak, by nie przekraczało limitówoddziaływania fal radiowych wskazanych w zaleceniachmiędzynarodowych. Zalecenia te opracowała niezależnaorganizacja naukowa ICNIRP i uwzględniają one marginesybezpieczeństwa gwarantujące ochronę wszystkich osób,niezależnie od ich wieku i stanu zdrowia.Testy wykazały, że ten telefon spełnia zalecenia dotycząceoddziaływania fal radiowych w przypadku noszenia na ciele iużywania wraz z akcesorium, które nie zawiera metalu iutrzymuje telefon w odległości co najmniej 15 mm od ciała.Użycie innych akcesoriów nie gwarantuje zgodności zzaleceniami dotyczącymi oddziaływania fal radiowych.W zaleceniach tych używa się jednostki miary SAR (ang.Specific Absorption Rate, poziom absorpcji swoistej). Limit SARodnoszący się do urządzeń mobilnych wynosi 2 W/kg, anajwiększa wartość SAR w przypadku tego urządzenia podczastestów przy uchu wyniosła 0,85 W/kg (10 g)*. Urządzeniamobilne mają wiele funkcji, w związku z czym można z nichkorzystać także w innym położeniu, na przykład na ciele.Najwyższa wartość SAR podczas testów, w których telefon byłnoszony na ciele, wyniosła 0,65 W/kg (10g)*.Poziom SAR mierzy się, uwzględniając największą moc sygnałunadawanego przez urządzenia, w związku z czym rzeczywistypoziom SAR tego urządzenia w trakcie działania jest zazwyczajniższy od podanego powyżej. Wynika to z automatycznych zmianpoziomu mocy urządzenia, mających na celu zagwarantowanieminimalnego poziomu mocy urządzenia wymaganego dopołączenia z siecią.20This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) oświadczyła, żedostępne aktualnie informacje naukowe nie wskazują napotrzebę stosowania specjalnych środków ostrożności podczaskorzystania z urządzeń mobilnych. WHO stwierdza, że chcączmniejszyć oddziaływanie fal radiowych, należy ograniczyćdługość połączeń lub używać urządzenia głośnomówiącego wcelu oddalenia telefonu komórkowego od głowy i reszty ciała.Dodatkowe informacje można znaleźć w witrynachinternetowych Światowej Organizacji Zdrowia(http://www.who.int/emf) i Vodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Testy te są prowadzone zgodnie z międzynarodowymizaleceniami dotyczącymi testów.RomânăAcest model corespunde directivelorinternaţionale privind expunerea la underadioDispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptorradio. El este proiectat să nu depăşească limitele de expunere launde radio, recomandate de directivele internaţionale. Acestedirective sunt elaborate de către organizaţia ştiinţificăindependentă ICNIRP şi includ limitele de siguranţă prevăzutepentru a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent devârstă şi stare de sănătate.Pentru funcţionare şi purtare ataşat pe corp, acest telefon afost testat şi îndeplineşte cerinţele privind expunerea la RF(radiofrecvenţă) atunci când aparatul este folosit împreună cu unaccesoriu care nu conţine părţi metalice şi care poziţioneazăaparatul la minimum 15 mm de corp. Prin utilizarea altoraccesorii este posibil să nu se asigure respectarea instrucţiunilorprivind expunerea la RF.Directivele folosesc o unitate de măsură denumită Rată deAbsorbţie Specifică (SAR). Limita SAR pentru dispozitivele21This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


mobile este de 2 W/kg, iar valoarea maximă SAR măsuratăpentru acest dispozitiv în timpul testelor la nivelul urechii a fostde 0,85 W/kg (10g)*. Datorită faptului că dispozitivele mobileoferă o gamă largă de funcţii, ele pot fi folosite în diverse poziţii,inclusiv purtate pe corp. Pentru cazul în care telefonul estepurtat direct pe corp, valoarea maximă SAR rezultată la testareeste de 0,65 W/kg (10g)*.Valoarea SAR se măsoară la puterea maximă de transmisie adispozitivelor, astfel încât valoarea reală a SAR pentru acestdispozitiv în timpul funcţionării este în mod normal mai micădecât cea indicată anterior. Acest fapt se datorează modificăriiautomate a nivelului puterii de emisie a dispozitivului, astfel încâtacesta să utilizeze nivelul minim necesar pentru accesareareţelei.Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiileştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale deprecauţie la utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarcă doar căputeţi scădea expunerea limitând lungimea apelurilor sauutilizând un dispozitiv Mâini libere pentru a ţine dispozitivul ladistanţă de cap şi de corp.Găsiţi informaţii suplimentare pe siturile Organizaţiei Mondialea Sănătăţii (http://www.who.int/emf) sau Vodafone(http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .* Testele sunt efectuate în conformitate cu directiveleinternaţionale pentru testare.SlovenščinaTa model ustreza mednarodnimsmernicam glede izpostavljenostiradijskim valovomVaša mobilna naprava je radijski oddajnik in sprejemnik.Načrtovana je bila tako, da ne presega omejitev zaizpostavljenost radijskemu sevanju, kot jih določajo mednarodne22This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


smernice. Te je sestavila neodvisna znanstvena organizacijaICNIRP in dajejo precejšnjo varnostno rezervo, ki zagotavljavarnost vseh oseb, ne glede na starost in zdravstveno stanje.Telefon je bil preizkušen za nošenje na telesu in ustrezasmernicam za izpostavljenost RF pri uporabi dodatkov zanošenje, ki ne vsebuje kovine in ki telefon drži najmanj 15 mm odtelesa. Uporaba drugih dodatkov morda ne zagotavlja skladnostis smernicami za izpostavljenost RF.V smernicah je uporabljena merilna enota, znana kot SAR(Specific Absorption Rate – specifična hitrost absorpcije).Največja dovoljena vrednost SAR za mobilne naprave je 2 W/kg,največja vrednost SAR za to napravo pa je pri preizkusih obušesu znašala 0,85 W/kg (10 g)*. Ker mobilne naprave ponujajoštevilne funkcije, jih je mogoče uporabljati tudi drugače, naprimer na telesu. Če je bil telefon neposredno ob telesu, jenajvečja izmerjena vrednost SAR med preizkusi znašala0,65 W/kg (10 g)*.Vrednost SAR se meri, ko je oddajanje naprav najmočnejše,tako da je dejanska vrednost SAR te naprave med uporaboobičajno manjša, kakor je navedeno zgoraj. Naprava namrečsamodejno prilagaja moč oddajanja in oddaja ravno dovoljmočno, da doseže omrežje.Svetovna zdravstena organizacija (WHO) je objavila, da gledena trenutne znanstvene podatke ni potrebe po posebnihprevidnostnih ukrepih pri uporabi mobilnih naprav. Obvešča pa,da je mogoče izpostavljenost zmanjšati s krajšimi pogovori inuporabo opreme za prostoročno telefoniranje, tako da je mobilnitelefon proč od glave in telesa.Več informacij lahko preberete na spletnih mestih Svetovnezdravstvene organizacije (http://www.who.int/emf) ali družbeVodafone (http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .* Preizkusi se opravljajo skladno z mednarodnimi smernicamiza preizkušanje.23This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


SesothoMmotlolo ona o ikamahanya lemelawana ya matjhaba e mabapi lekgahlamelo ya maqhubu a radioSelfounu ya hao e romela le ho amohela maqhubu a radio. Ebopetswe ho se fete meedi ya kgahlamelo ya maqhubu a radio ekgothaletswang ke melawana ya matjhaba. Melawana ena e ne ethehilwe ke mokgatlo wa tsa mahlale wa matjhaba o ikemetseng(ICNIRP) mme e kenyeletsa meedi ya polokeho e reretsweng honetefatsa tshireletso ya batho bohle, ho sa natswe dilemo lemaemo a bophelo bo botle.Bakeng sa sesebediswa se bolokwang mmeleng, selfounu enae entswe diteko mme e phethahatsa melawana ya kgahlamelo hae sebediswa le sesebediswa se kathoko se se nang tshepe mmebehang semamedi sa tsebeng thoko le mmele ka bonyane 15mm. Tshebediso ya disebediswa di sele e ka nna ya se netefatseboikamahanyo le melawana e laolang kgahlamelo ya maqhubu aradio.Melawana e sebedisa yuniti ya tekanyo e bitswang SpecificAbsorption Rate, kapa SAR Moedi wa SAR bakeng sa diselfounuke 2 W/kg mme boleng bo phahameng ka ho fetisisa ba SARbakeng sa selfounu ena ha e etswa teko tsebeng e ne ele0.85 W/kg (10g)*. Hobane dislefounu di fana ka lethathama laditshebetso tse fapaneng, di ka sebediswa dibakeng tse ding tsefapaneng, jwalo ka mmeleng. Maemong ao selfounu e behilwengmmeleng ka kotloloho, boleng ba SAR bo phahameng ka hofetisisa bo entsweng diteko ke 0.65 W/kg (10g)*.Hobane SAR e methwa ka ho sebedisa matla a phahameng kaho fetisisa a fetiswang ke selfounu, SAR ya nnete ya selfounuena ha e sebediswa e katlase ho e bontshitsweng kahodimomona. Sena ke ka lebaka la diphetoho tse iketsang boemong bamatla a fono ho netefatsa hore e sebedisa boemo bo hlokehangfeela ba matla ho fihlella netweke.24This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Mokgatlo wa lefatshe wa bophelo o boletse horetlhahisoleseding e fumanehang hajwale ya saense ha e bontsheho hlokeha dikgato dife kapa dife tse kgethehileng bakeng satshebediso ya diselfounu. Ba hlakisitse hore haeba o batla hofokotsa kgahlamelo maqhubung a radio o ka etsa jwalo ka hofokotsa palo ya di-call kapa ka ho sebedisa sesebediswa sekathoko sa hands-free ho boloka selfounu e le thoko le hlooho lemmele.Tlhahisoleseding e eketsehileng e ka fumaneha diwebosaetengtsa Mokgatlo wa Lefatshe wa Bophelo (World HealthOrganization) (http://www.who.int/emf) kapa Vodafone(http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .* Diteko di etswa ho latela melawana ya matjhaba bakeng saho etsa diteko.TürkçeBu model radyo dalgalarına maruzkalma ile ilgili uluslararası talimatlarauyumludurMobil cihazınız bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararasıtalimatlarda önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarınıaşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu talimatlar, bağımsız bilimselbir kuruluş olan ICNIRP tarafından hazırlanmıştır ve yaşlarına veyasağlık durumlarına bakılmaksızın, herkes için korumayı garantiedecek şekilde tasarlanmıştır.Vücuda takılı kullanımlarda, telefonu vücuttan en az 15 mmuzakta tutan ve metal bir kısmı olmayan bir aksesuar ile birliktekullanıldığında test edilmiştir ve RF’ye maruz kalma anatalimatlarının gerekliliklerini yerine getirmektedir. Diğeraksesuarların kullanımı, RF’ye maruz kalma talimatları ileuyumluluğu garanti etmeyebilir.Bu talimatlar, Specific Absorption Rate (Özgül Soğurma Oranı)veya SAR olarak bilinen bir ölçü birimini kullanır. Mobil cihazlar25This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


için SAR sınırı 2 W/kg’dır ve bu cihaz kulakta test edildiğindeSAR değeri 0,85 W/kg (10g)* olarak ölçülmüştür. Mobil cihazlarınçok çeşitli fonksiyonlar sunmaları nedeniyle, farklı konumlarda dakullanılabilirler, örneğin vücutta. Telefonun doğrudan vücuttataşınması durumunda, ölçülen en yüksek SAR değeri0,65 W/kg (10g)* olarak ölçülmüştür.SAR, cihazın en yüksek iletim gücünde ölçüldüğünden, bucihazın çalışma sırasındaki gerçek SAR değeri, genellikleyukarıda belirtilen değerin altındadır. Bunun nedeni, cihazınşebekeye ulaşmak için en az seviyedeki gücü kullanmasınısağlamak için, bu seviyenin otomatik olarak değiştirilmesidir.Dünya Sağlık Örgütü, bu bilimsel bilgiler doğrultusunda, mobilcihazların kullanımı ile ilgili özel tedbirlerin alınması gerekliliğiniişaret etmemiştir. Kurum, maruz kalma seviyenizi azaltmak içinçağrılarınızın süresini kısaltabileceğinizi veya bir mikrofon kulaklıkseti kullanarak cep telefonunu başınızdan ve vücudunuzdan uzaktutabileceğinizi belirtmektedir.Bu konu ile ilgili ek bilgilere Dünya Sağlık Örgütü websitesinden (http://www.who.int/emf) veya Vodafone websitesinden (http://www.vodafone.com) ulaşabilirsiniz.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Testler, test işlemleri ile ilgili uluslararası talimatlarçerçevesinde yürütülmüştür.isiZuluLe modeli ihlangabezananemihlahlandlela yomhlaba jikeleleyokuvuleleka emagagasini omsakazoIdivaysi yakho yeselula iyisidlulisi nesamukeli somsakazo.Idizayinelwe ukungeqi imikhawuko yokuvuleleka emagagasiniomsakazo anconywa imihlahlandlela yomhlaba jikelele. Lemihlahlandlela yenziwa yinhlangano yososayensi ezimele i-ICNIRP futhi ibandakanya izikhala zezokuphepha ezakhelwe26This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


ukuqinisekisa ukuvikeleka kwabo bonke abantu, ngale kokunakaiminyaka nesimo sezempilo sabo.Ngemisebenzi yokugqokwa emizimbeni, le foni ihloliwe futhiiyahlangabezana nemihlahlandlela yokuvuleleka ye-RF umaisetshenziswa nesisekeli esingenayo insimbi futhi esibekaihendisethi ebuncaneni obungu-15 mm ukuqhela emzimbeni.Ukusetshenziswa kwezesekeli ngeke kwaqinisekisa ukuvumelanakahle nemihlahlandlela yokuvuleleka ye-RF.Imihlahlandlela isebenzisa iyunithi yokulinganisa eyaziwangeReythi Yokumunca Eqondile, noma i-SAR. Umkhawuko we-SAR wamadivaysi amaselula ungu-2 W/kg nenani le-SAReliphakeme lale divaysi ngenkathi lihlolwa endlebeni lalingu0.85 W/kg (10g)*. Njengoba amadivaysi amaselula enikeza uhlulwezinhlelo, angasetshenziswa kwezinye izindawo,njengasemzimbeni. Ezimeni lapho ifoni igqokwa ngqo emzimbeni,inani le-SAR eliphezulu elihloliwe lingu 0.65 W/kg (10g)*.Njengoba i-SAR ilinganiswa ngokusebenzisa amandla omlilowokudlulisa aphakeme amadivaysi i-SAR yangempela yaledivaysi ngenkathi isebenza ingaphansi kwale eboniswengasenhla. Lokhu kwenziwa izinguquko ezi-othomathikhikwizinga lamandla omlilo ale divaysi ukuqinisekisa ukuthiisebenzisa kuphela izinga elincane elidingekayo ukufinyelelakwinethiwekhi.I-World Health Organization ibeke ukuthi ulwazi lwezesayensilwamanje alukhombisi isidingo sokuqaphela okukhethekilesokusebenzisa amadivaysi eselula. Bathi uma ufuna ukunciphisaukuvuleleka kwakho ungakwenza lokho ngokukhawula ubudebezingcingo noma ngokusebenzisa idivaysi yehendisfri ukugcinaiselula ikude nekhanda nomzimba.Ulwazi Olwengeziwe lungatholakala kumawebhusaythi e-WorldHealth Organization (http://www.who.int/emf) noma e-Vodafone(http://www.vodafone.com).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*Ukuhlolwa kwenziwa ngemvumelwano nemihlahlandlelayamazwe omhlaba jikelele yokuhlola.27This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,and (2) This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.Any change or modification not expressly approved by <strong>Sony</strong>may void the user's authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 ofthe FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed andused in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particularinstallation.If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment andreceiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.28This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Industry Canada StatementThis device complies with RSS-210 of Industry Canada.Operation is subject to the following two conditions: (1) thisdevice may not cause interference, and (2) this device mustaccept any interference, including interference that may causeundesired operation of the device.This Class B digital apparatus complies with CanadianICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à lanorme NMB-003 du Canada.29This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Declaration of Conformity for LT30pWe, <strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong> ofNya VattentornetSE-221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that our product<strong>Sony</strong> type PM-0030-BVand in combination with our accessories, to which thisdeclaration relates is in conformity with the appropriatestandards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V5.2.1,EN 301 908-2:V5.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,EN 301 489-3:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1,EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-24:V1.5.1,EN 301 893: V1.6.1, EN 302 291-2:V1.1.1, EN 62 209-1:2006and EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 followingthe provisions of, Radio Equipment and TelecommunicationTerminal Equipment directive 1999/5/EC.Lund, August 2012Pär Thuresson,Quality Officer, Head of Quality & ValidationWe fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).R&TTE(1999/5/EC).إننا نحترم مقتضيات التوجيهاتVýrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (1999/5/EC).30This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte(1999/5/EG) werden erfüllt.Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ).Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC).We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn(1999/5/EG) worden gesteld.São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC).Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE).Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijskoterminalsko opremo (1999/5/ES).Re phethisa ditlhoko tsa Taelo ya R&TTE (1999/5/EC).Siyazifeza izidingo zeMiyalelo ye-R&TTE (1999/5/EC).31This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Uygunluk Beyanı LT30p<strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong>Nya VattentornetSE-221 88 Lund, İsveçolarak biz, ürünümüz<strong>Sony</strong> type PM-0030-BVile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın,EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1,EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1, EN 301 489-3:V1.4.1,EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 893: V1.6.1, EN 302 291-2:V1.1.1,EN 62 209-1:2006 andEN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 1999/5/EC noluTelsiz ve Telekomünikasyon Uçbirim Teçhizatı yönergesihükümlerinin belirlediği uygun standartlarla uyumlu olduğunubeyan ederiz..Lund, August 2012Pär Thuresson,Kalite Sorumlusu, Kalite ve Onay BaşkanıR&TTE Kararnamesinin (1999/5/EC) gerekliliklerini yerinegetirmekteyiz.İlgili Onaylı Kuruluş:32This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany33This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


www.sonymobile.com<strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong>SE-221 88 Lund, Sweden1263-8016.1


SAR InformationFCC StatementConformidad COFETELDeclaration of Conformity<strong>Sony</strong> LT30aUMTS HSPA Band 1 2 4 5 GSM GPRS/EDGE850/900/1800/1900 LTE Band 2 4 5 17


EnglishRadio wave exposure and SpecificAbsorption Rate (SAR) informationThis mobile phone model LT30a has been designed to complywith applicable safety requirements for exposure to radiowaves. These requirements are based on scientific guidelinesthat include safety margins designed to assure the safety of allpersons, regardless of age and health.The radio wave exposure guidelines employ a unit ofmeasurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.Tests for SAR are conducted using standardized methods withthe phone transmitting at its highest certified power level in allused frequency bands.While there may be differences between the SAR levels ofvarious phone models, they are all designed to meet therelevant guidelines for exposure to radio waves.For more information on SAR, please refer to the safetychapter in the User’s Guide.SAR data information for residents in countries that haveadopted the SAR limit recommended by the InternationalCommission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),which is 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (forexample European Union, Japan, Brazil and New Zealand):The highest SAR value for this model phone when tested by<strong>Sony</strong> for use at the ear is 0.70 W/kg (10g).ČeskyInformace o působení rádiových vln aměrné míře pohlcení (SAR)Model mobilního telefonu LT30a je navržen a vyroben tak, abysplňoval příslušné bezpečnostní směrnice o působení rádiovýchvln. Tyto směrnice jsou stanoveny na základě vědeckých2This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


doporučení a obsahují bezpečné hodnoty zajišťující bezpečnostpro všechny osoby bez ohledu na věk a zdravotní stav.Směrnice o působení rádiových vln používají měrnou jednotkunazvanou měrná míra pohlcení (Specific Absorption Rate, SAR).Testování SAR se provádí standardizovanými metodami, kdytelefon vysílá při nejvyšším povoleném výkonu ve všechpoužívaných frekvenčních pásmech.Mezi jednotlivými mobilními telefony existují rzdíly v úrovníchSAR. Všechny modely mobilních telefonů <strong>Sony</strong> jsou všakzkonstruovány tak, aby splňovaly směrnice o působení energierádiových vln.Další informace o hodnotách SAR najdete v uživatelsképříručce v kapitole o bezpečném použití telefonu.Informace o hodnotě SAR pro obyvatele zemí, které přijaly limitSAR doporučený organizací ICNIRP (Mezinárodní komise proochranu před neionizujícím zářením), jehož hodnota je stanovenaprůměrně na 2 W/kg na 10 (deset) gramů tkáně (k těmto zemímpatří například země Evropská unie, Japonsko, Brazílie a NovýZéland):Nejvyšší hodnota SAR pro tento model telefonu testovanýspolečností <strong>Sony</strong> pro použití v oblasti uší je 0,70 W/kg (10g).DanskOplysninger om eksponering medradiobølger og SAR (SpecificAbsorption Rate)Denne mobiltelefonmodel LT30a er designet, så den overholdergældende sikkerhedskrav i forbindelse med eksponering medradiobølger. Disse sikkerhedskrav er baseret på videnskabeligeretningslinjer, der omfatter sikkerhedsmargener, der er udformetmed henblik på at tilvejebringe sikkerhed for alle personer uansetalder og helbredstilstand.Retningslinjerne for eksponering med radiobølger benytter enmåleenhed, som kaldes SAR (Specific Absorption Rate). SAR-3This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


tests udføres ved hjælp af standardiserede metoder, hvortelefonen sender ved det højeste laboratoriegodkendteeffektniveau i alle benyttede frekvensbånd.Der kan være forskel på SAR-niveauet for forskelligetelefonmodeller, men de er alle designet til at opfylde derelevante sikkerhedskrav for eksponering med radiobølger.Du finder yderligere oplysninger om SAR i kapitlet omsikkerhed i brugervejledningen.SAR-dataoplysninger for indbyggere i lande, der anerkenderden SAR-grænse, som anbefales af ICNIRP (InternationalCommission of Non-Ionizing Radiation Protection) –gennemsnitligt 2 W/kg fordelt over ti (10) gram væv (f.eks. EUlandene,Japan, Brasilien og New Zealand):Den højeste SAR-værdi for denne mobiltelefonmodel, som ertestet af <strong>Sony</strong> til brug ved øret, er 0,70 W/kg (10g).DeutschInformationen zuFunkfrequenzemissionen und denspezifischen Absorptionsraten (SAR =Specific Absorption Rate)Bei der Entwicklung dieses Mobiltelefonmodells LT30a wurdendie einschlägigen Sicherheitsstandards fürFunkfrequenzemissionen berücksichtigt. Diese Grenzwertebasieren auf wissenschaftlichen Richtlinien und beinhalten eineSicherheitsmarge, um die Sicherheit aller Personen zugewährleisten, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand.Die in den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionenangegebenen Werte basieren auf einer Maßeinheit namens SAR(Specific Absorption Rate). Die Ermittlung von SAR-Wertenerfolgt mit standardisierten Methoden, bei denen das Telefon inallen verwendeten Frequenzbändern mit höchster Energieleistungarbeitet.4This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Obwohl es bei den SAR-Werten verschiedener Telefonmodellezu Unterschieden kommen kann, wurden doch alle Modelle zurEinhaltung der relevanten Richtlinien zu Funkfrequenzemissionenentwickelt.Weitere Informationen zu SAR finden Sie im Kapitel überSicherheit im Benutzerhandbuch.Für Bewohner von Länder, die die von der ICNIRP(International Commission on Non-Ionizing Radiation)empfohlenen SAR-Grenzwerte übernommen haben (z. B. EU,Japan, Brasilien und Neuseeland), der bei 2 W/kg (gemittelt über10 Gramm Gewebe) liegt, gelten die folgenden Informationen:Der höchste, für dieses Telefonmodell von <strong>Sony</strong> ermittelteSAR-Wert bei der Nutzung am Ohr ist 0,70 W/kg (10 g).ΕλληνικάΈκθεση σε ενέργεια ραδιοκυμάτων καιποσοστό απορρόφησης (SAR)Αυτό το μοντέλο τηλεφώνου LT30a, έχει σχεδιαστεί για να συμμορφώνεταιμε τις εφαρμοζόμενες απαιτήσεις ασφάλειας για την έκθεση σεραδιοκύματα. Αυτές οι απαιτήσεις βασίζονται σε επιστημονικές οδηγίες οιοποίες περιλαμβάνουν όρια ασφάλειας μελετημένα για να εγγυώνταιασφάλεια για όλα τα άτομα, ανεξαρτήτως ηλικίας και κατάστασης υγείας.Οι οδηγίες για την έκθεση σε ραδιοκύματα χρησιμοποιούν μια μονάδαμέτρησης γνωστή ως Ποσοστό Απορρόφησης ή αλλιώς SAR. Έχουνδιεξαχθεί δοκιμές χρησιμοποιώντας τυποποιημένες μεθόδους με τοτηλέφωνο να εκπέμπει στην υψηλότερη πιστοποιημένη στάθμη ισχύος σεόλες τις χρησιμοποιούμενες μπάντες συχνοτήτων.Παρά το γεγονός ότι μπορεί να υπάρχουν διαφορές ανάμεσα σταεπίπεδα SAR μεταξύ των διάφορων μοντέλων τηλεφώνων, όλα τα τηλέφωναείναι σχεδιασμένα ώστε να πληρούν τις οδηγίες που αφορούν την έκθεσησε ενέργεια ραδιοκυμάτων.Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από τον SAR, ανατρέξτε στοκεφάλαιο ασφάλειας στον Οδηγό Χρήστη.5This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Πληροφορίες για τον SAR για κατοίκους σε χώρες οι οποίες έχουνυιοθετήσει το όριο SAR που συνιστάται από την Διεθνή Επιτροπή για τηνΠροστασία από Μη-Ιονιζόμενη Ακτινοβολία (ICNIRP), το οποίο είναι2 W/kg κατά μέσο όρο για δέκα (10) gr ιστού (για παράδειγμα ΕυρωπαϊκήΈνωση, Ιαπωνία, Βραζιλία και Νέα Ζηλανδία):Η υψηλότερη τιμή του SAR για αυτό το μοντέλο τηλεφώνου ότανδοκιμάστηκε από την <strong>Sony</strong> για χρήση στο αυτί είναι 0,70 W/kg (10g).EspañolInformación sobre exposición a lasondas de radio y coeficiente deabsorción específica (SAR, SpecificAbsorption Rate)Este modelo de teléfono móvil, LT30a, ha sido diseñado paracumplir con los requisitos de seguridad aplicables para laexposición a ondas de radio. Dichos requisitos se basan endirectrices científicas que establecen márgenes de seguridadcon el fin de evitar perjuicios a todas las personas,independientemente de su edad o estado de salud.Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan unaunidad de medida denominada coeficiente de absorciónespecífica o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a caboutilizando métodos normalizados, con el teléfono transmitiendoen el nivel más elevado de potencia autorizado en todas lasbandas de frecuencia utilizadas.Aunque pueden existir diferencias entre los niveles de SAR dediferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados paracumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas deradio.Para obtener más información sobre el SAR, consulte elcapítulo sobre seguridad en la guía del usuario.Información sobre datos de SAR para residentes de países enlos que se haya adoptado el límite de SAR recomendado por laInternational Commission on Non-Ionizing Radiation Protection6This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra lasradiaciones no ionizantes), que es de un promedio de 2 W/kgsobre diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, Unión Europea,Japón, Brasil y Nueva Zelanda):El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfonocuando <strong>Sony</strong> realizó la prueba para su uso en la oreja era de0,70 W/kg (10g).SuomiAltistuminen radiotaajuusenergialle jaSAR-tasoTämä matkapuhelinmalli LT30a on suunniteltu siten, että setäyttää radiotaajuiselle energialle altistumista koskevatturvamääräykset. Nämä määräykset perustuvat tieteellisissätutkimuksissa havaittuihin suuntaviivoihin ja niihin sisältyy laajaturvamarginaali, jonka tarkoitus on varmistaa turvallisuus kaikillehenkilöille heidän iästään ja terveydentilastaan riippumatta.Radiotaajuusenergialle altistumisen mittayksikkö on SAR(Specific Absorption Rate), SAR-arvo mitataan standardoiduillamenetelmillä puhelimen toimiessa suurimmalla mahdollisellateholla kaikilla aaltoalueilla.Vaikka eri matkapuhelinmallien SAR-tasoissa voi olla vaihtelua,kaikki matkapuhelinmallit on suunniteltu radiotaajuusaltistustakoskevien suositusten mukaisesti.Lisätietoja SAR-arvosta on käyttöohjeen turvallisuuttakoskevassa luvussa.SAR-tiedot asukkaille niissä maissa, jotka ovat ottaneetkäyttöön International Commission on Non-Ionizing RadiationProtection (ICNIRP) -järjestön suositteleman SAR-rajan, joka on2 W/kg kymmenellä grammalla kudosta (esimerkiksi EU, Japani,Brasilia ja Uusi-Seelanti):Suurin <strong>Sony</strong> testeissä tälle matkapuhelinmallille mitattu SARarvoon 0,70 W/kg (10g) pidettäessä puhelinta korvalla.7This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


FrançaisInformations relatives à l'exposition auxondes radiofréquences et au débitd’absorption spécifique (DAS, ouSpecific Absorption Rate, SAR, enanglais)Ce modèle de téléphone mobile LT30a est conçu de manière àrespecter les seuils de sécurité en vigueur relatifs à l’expositionaux ondes radio. Ces seuils ont été déterminés sur le fondementd’évaluations scientifiques qui ont intégré des marges desécurité destinées à assurer la sécurité de toutes les personnes,quels que soient leur âge et leur état de santé.Ces seuils utilisent une unité de mesure appelée « Débitd’Absorption Spécifique » (DAS, ou Specific Absorption Rate,SAR, en anglais). Les mesures de DAS sont réalisées en utilisantdes méthodes normalisées, qui font fonctionner le téléphone auniveau de puissance maximale, dans toutes les bandes defréquence utilisées.Bien que des différences dans les valeurs de DAS puissentexister entre les différents modèles de téléphones mobiles, ilconvient de noter que chacun d’entre eux est conçu de manièreà respecter les seuils de sécurité en vigueur.Pour plus d’informations sur le DAS, veuillez vous reporter auchapitre du guide de l’utilisateur traitant de la sécurité.La valeur seuil du DAS est de 2 W/kg en moyenne pourdix (10) grammes de tissu, dans les pays (Union Européenne,Japon, Brésil, Nouvelle-Zélande…) qui ont adopté le seuilrecommandé par la Commission internationale de protectioncontre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) :Pour ce modèle de téléphone, la valeur de DAS mesurée àpuissance maximale (appareil utilisé au niveau de l’oreille) par<strong>Sony</strong> est de 0,70 W/kg (10g).8This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


MagyarA rádióhullámok hatása és a SpeciálisAbszorpciós Rátával (SAR) kapcsolatosinformációkKialakítása alapján ez a LT30a -as mobiltelefon-modell megfelel arádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó hatályosbiztonsági előírásoknak. Ezek a követelmények olyantudományos irányelveken alapulnak, amelyek többek között azéletkortól és az egészségi állapottól függetlenül tartalmazzák amindenki számára védelmet nyújtó biztonsági határértékeket.A rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó irányelveka Speciális Abszorpciós Ráta (SAR) elnevezésű mértékegységetalkalmazzák. A SAR-értéket mérő teszteket szabványosmódszerekkel végzik el a telefon legmagasabbteljesítményszintjén, minden használt frekvenciasávban.Annak ellenére, hogy az egyes telefonmodellek eltérő SARértékkelrendelkezhetnek, mindegyiket úgy tervezték, hogyteljesítsék a rádiófrekvenciás energia kibocsátásra vonatkozóirányelveket.A SAR-ral kapcsolatos további tudnivalókért lásd a Kezelésiútmutató biztonsággal foglalkozó fejezetét.SAR-értékek olyan országok/régiók lakosainak, amelyekelfogadták a Nem Ionizáló Sugárzás Elleni Védelem NemzetköziBizottsága (ICNIRP) által ajánlott SAR-határértékeket (példáulEurópai Unió, Japán, Brazília és Új-Zéland), mely átlagosan2 W/kg 10 gramm bőrfelületen.Az erre a modellre vonatkozó legmagasabb SAR-érték az <strong>Sony</strong>tesztelése alapján a fülnél 0,70 W/kg (10g).9This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Bahasa IndonesiaInformasi mengenai pemaparanterhadap gelombang radio dan SpecificAbsorption Rate (SAR)Model telepon ini LT30a telah dirancang untuk mematuhiberbagai persyaratan keselamatan yang berlaku sehubungandengan pemaparan terhadap gelombang radio. Persyaratanpersyaratanini beralaskan panduan-panduan ilmiah yangmencakup ambang-ambang batas keselamatan yang sengajatelah dirancang untuk keselamatan semua orang, tanpamemperhatikan faktor usia dan kondisi kesehatannya.Panduan mengenai pemaparan terhadap gelombang radiomenggunakan unit ukuran yang dikenal dengan nama SpecificAbsorption Rate, atau SAR. Pengujian SAR dilakukan denganmenggunakan metode-metode yang telah dibakukan yaitu ketikatelepon memancarkan gelombang radio pada tingkat dayatertinggi yang diizinkan di semua bentangan panjang gelombangyang digunakan.Mungkin terdapat perbedaan tingkat SAR dari satu modeltelepon dengan model lainnya, namun demikian, semua modelsudah dirancang untuk memenuhi panduan-panduan yangberkaitan dengan pemaparan terhadap gelombang radio.Untuk informasi lebih lanjut mengenai SAR, silakan merujukpada bab tentang keselamatan di dalam buku PanduanPengguna.Informasi data SAR untuk penduduk di negara-negara yangtelah menganut ambang batas SAR yang dianjurkan oleh theInternational Commission on Non-Ionizing Radiation Protection(ICNIRP), yaitu 2 W/kg yang dirata-ratakan pada10 (sepuluh) gram jaringan sel tubuh (misalnya Serikat Negara-Negara Eropa (EU), Jepang, Brasil dan Selandia Baru):Nilai SAR tertinggi untuk model telepon ini ketika diuji oleh<strong>Sony</strong> dengan telepon digunakan pada telinga adalah0.70 W/kg (10g).10This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


ItalianoInformazioni sull'esposizione alle onderadio e valore del SAR (SpecificAbsorption Rate, Tasso di assorbimentospecifico)Il presente telefono cellulare, modello LT30a, è stato progettatoin conformità alle vigenti norme di sicurezza relativeall'esposizione alle onde radio. Tali norme sono state definitesulla base di linee guida scientifiche, che prevedono margini disicurezza tali da garantire la tutela qualunque individuo, aprescindere dall'età o dallo stato di salute.Le linee guida relative all'esposizione alle onde radio utilizzanoun'unità di misura nota come SAR (Specific Absorption Rate). Itest per determinare il valore del SAR vengono svolti con metodistandardizzati, con il telefono che trasmette al massimo livello dipotenza certificato in tutte le bande di frequenza utilizzate.Nonostante possano esservi differenze fra i livelli del SAR didiversi modelli di telefoni, questi ultimi sono progettati perrispettare le linee guida relative all'esposizione alle onde radio.Per ulteriori informazioni sul SAR, consultare il capitolo relativoalla sicurezza del manuale dell'utente.Informazioni sui dati SAR destinate ai residenti nei paesi (qualiad esempio Giappone, Brasile, Nuova Zelanda e quellidell'Unione Europea) che hanno adottato il limite del SARraccomandato dalla ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per laprotezione dalle radiazioni non ionizzanti), ossia 2 W/kg in mediaogni dieci (10) grammi di tessuto:Il valore massimo del SAR riscontrato nei test effettuati da<strong>Sony</strong> per il presente modello di telefono per l'utilizzo inprossimità o in corrispondenza dell'orecchio è 0,70 W/kg (10 g).11This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


한국어전자파 노출과 SAR(Specific AbsorptionRate:전자파 인체흡수율) 정보이 휴대폰 모델 LT30a은(는) 전자파 노출 관련 안전 규격을 준수하도록 설계되었습니다. 이 안전 규격은 연령과 건강 상태에 상관없이, 모든 사람들의 안전을 보장할 수 있도록, 일정 범위의 차이를 포함하는 과학적 가이드라인을 기반으로 하고 있습니다.전자파 노출 가이드라인은 SAR(Specific Absorption Rate, 전자파 인체흡수율) 측정단위를 채택하고 있습니다. SAR 테스트는 사용하는 모든 주파수 대역에서 가장 높은 허용 출력 수준을 사용하는표준화된 방법으로 실시됩니다.이동 통신 단말기의 SAR 수준은 제품 종류만큼이나 다양하지만,최대한 관련 전자파 노출 가이드라인 모두를 충족하도록 설계되었습니다.SAR에 대한 자세한 사항은 사용자 가이드의 안전 관련 정보를 참조하십시오.SAR의 노출을 신체 조직 10 g당 평균 2 W/kg로 규정하는ICNIRP 권고사항을 채택하고 있는 국가 거주자를 위한 사용자 정보:<strong>Sony</strong>에서 실시한 테스트에 따르면 이 모델을 귀에 가까이 대고사용했을 때의 SAR 최대치는 0.70 W/kg (10g)입니다.NederlandsInformatie over blootstelling aanradiogolven en specifiekabsorptietempo, ofwel SAR (SpecificAbsorption Rate)Het ontwerp van dit model mobiele telefoon LT30a voldoet aande geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aanradiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd opwetenschappelijke richtlijnen die voorzien in een ruime12This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


veiligheidsmarge die de veiligheid van alle personen garandeert,ongeacht leeftijd en gezondheid.In de richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven wordt eenmeeteenheid gebruikt die bekend is als het specifiekeabsorptietempo of SAR (Specific Absorption Rate). SAR-testsworden uitgevoerd op basis van gestandaardiseerde methodenwaarbij de telefoon uitzendt op het maximaal toegestanevermogen op alle gebruikte frequentiebanden.Hoewel de SAR-waarden van de diverse telefoonmodellenkunnen verschillen, worden alle telefoonmodellen ontworpen omaan de relevante eisen voor blootstelling aan radiogolven tevoldoen.Raadpleeg voor meer informatie over SAR de sectie overblootstelling aan radiofrequentie en SAR in degebruikershandleiding.Informatie over SAR-data voor inwoners van de landen die deSAR-limiet hebben aanvaard die wordt aanbevolen door deInternationale Commissie voor Bescherming tegen Niet-Ioniserende Straling (ICNIRP) die is vastgesteld op 2 W/kg pergemiddeld tien (10) gram weefselmassa (bijvoorbeeld deEuropese Unie, Japan, Brazilië en Nieuw-Zeeland):De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon die werdgemeten tijdens tests die door <strong>Sony</strong> werden uitgevoerd voorgebruik bij het oor is 0,70 W/kg (10g).NorskInformasjon om radiobølgestråling ogSAR (Specific Absorption Rate)Denne mobiltelefonmodellen LT30a er utviklet i henhold tilgjeldende sikkerhetskrav for radiobølgestråling. Disse kravene erbasert på vitenskapelige retningslinjer som omfattersikkerhetsmarginer utviklet for å beskytte alle brukere, uavhengigav alder og helsetilstand.13This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Retningslinjene for radiobølgestråling benytter måleenhetenSAR, eller Specific Absorption Rate. SAR-tester utføres ved hjelpav standardiserte metoder der data sendes ved telefonenshøyeste sertifiserte energinivå på alle benyttede frekvensbånd.Selv om SAR-nivåene for ulike telefonmodeller kan variere, eralle modellene utviklet for å følge de relevante retningslinjene forradiobølgestråling.Hvis du vil ha mer informasjon om SAR, kan du sesikkerhetskapitlet i brukerhåndboken.SAR-datainformasjon for innbyggere i land/områder (foreksempel EU-land, Japan, Brasil og New Zealand) som brukerSAR-grensen anbefalt av ICNIRP (International Commission onNon-Ionizing Radiation Protection) (denne grensen er 2 W/kgfordelt over 10 gram kroppsvev):Den høyeste SAR-verdien <strong>Sony</strong> fant i tester av dennetelefonmodellen når den ble brukt ved øret, er 0,70 W/kg (10 g).PolskiInformacje o wpływie fal radiowych iwspółczynniku absorpcji swoistej (SAR)Model telefonu komórkowego LT30a zaprojektowano w takisposób, aby spełniał wszystkie obowiązujące wymogibezpieczeństwa dotyczące wpływu fal radiowych na ludzkiorganizm. Wymagania te wynikają z zaleceń naukowych, w tymdopuszczalnych poziomów gwarantujących bezpieczeństwowszystkich osób, bez względu na ich wiek i stan zdrowia.W zaleceniach dotyczących wpływu fal radiowych używa sięterminu „współczynnik absorpcji swoistej” (ang. SpecificAbsorption Rate, SAR). Testy wartości SAR prowadzi się przyużyciu standardowych metod, kiedy telefon nadaje z najwyższąmocą we wszystkich wykorzystywanych pasmach częstotliwości.Choć w przypadku różnych telefonów poziomy wartości SARmogą być inne, wszystkie modele są projektowane tak, aby14This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


spełniały odpowiednie zalecenia dotyczące wpływu fal radiowychna ludzki organizm.Więcej informacji na temat wartości SAR znajduje się wrozdziale Instrukcji obsługi poświęconym bezpieczeństwu.Informacja o wartości SAR dla mieszkańców krajów, któreprzyjęły limit SAR zalecany przez Międzynarodową Komisję ds.Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), czyli2 W/kg uśrednione na dziesięć (10) gramów masy ciała (np.krajów Unii Europejskiej, Japonii, Brazylii i Nowej Zelandii):W przypadku tego modelu telefonu największa wartość SARzmierzona przez firmę <strong>Sony</strong> dla użytkowania przy uchu wynosi0,70 W/kg (10 g).PortuguêsInformações sobre a Taxa de AbsorçãoEspecífica (SAR) e a exposição a ondasde rádioO modelo de telefone celular LT30a foi projetado para atenderàs exigências de segurança aplicáveis à exposição a ondas derádio. Essas exigências têm como base diretrizes científicas queincluem margens de proteção projetadas para garantir asegurança de todas as pessoas, independentemente de idade econdição de saúde.As diretrizes de exposição a ondas de rádio empregam umaunidade de medida conhecida como Taxa de AbsorçãoEspecífica, ou SAR. Os testes de SAR são executados por meiode métodos padronizados, nos quais o telefone transmite sinaisna potência máxima certificada, em todas as bandas defreqüência utilizadas.Mesmo que haja diferenças nos níveis de SAR entre váriosmodelos de telefone, todos esses modelos foram projetadospara atender às diretrizes relevantes à exposição a ondas derádio.15This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Para obter mais informações sobre a SAR, consulte o capítulosobre segurança no Manual do Usuário.Informações sobre SAR para pessoas residentes em paísesque adotaram o limite de SAR recomendado pelo InternationalCommission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), quecorresponde a 2 W/kg para uma média de dez (10) gramas detecido (por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e NovaZelândia):O valor mais alto de SAR para este modelo de telefone,quando testado pela <strong>Sony</strong> para uso convencional junto aoouvido, é de 0,70 W/kg (10g).RomânăExpunerea la unde radio şi informaţii cuprivire la rata specifică de absorbţie(Specific Absorption Rate - SAR)Acest model de telefon mobil LT30a a fost proiectat pentru acorespunde cerinţelor de siguranţă aplicabile în cazul expunerii launde radio. Aceste cerinţe se bazează pe norme determinate înmod ştiinţific care includ margini de siguranţă stabilite pentru agaranta siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şistare de sănătate.Normele cu privire la expunerea la unde radio utilizează ounitate de măsură cunoscută sub numele de rată specifică deabsorbţie (Specific Absorption Rate), sau SAR. Testele pentruSAR se efectuează utilizând metode standardizate, cu telefonultransmiţând la cel mai înalt nivel certificat de putere, în toatebenzile de frecvenţă utilizate.Deşi pot să existe diferenţe între nivelele SAR ale diferitelormodele de telefoane, ele sunt toate proiectate să îndeplineascănormele cu privire la expunerea la unde radio.Pentru informaţii suplimentare despre SAR, consultaţi capitolulcu privire la lucrul în siguranţă din Ghidul utilizatorului.16This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Informaţie cu privire la SAR pentru rezidenţii din ţările care auadoptat limita SAR recomandată de Comisia Internaţionalăpentru Protecţie Împotriva Radiaţiilor Ne-Ionizante (InternationalCommission of Non-Ionizing Radiation Protection – ICNIRP), careeste de 2 W/kg în medie pe probe de (10) grame de ţesut (deexemplu Uniunea Europeană, Japonia, Brazilia şi NouaZeelandă):Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon, latestarea efectuată de către <strong>Sony</strong> pentru utilizare lângă ureche,este de 0,70 W/kg (10g).РусскийИнформация о воздействиирадиочастотной энергии икоэффициенте SARДанная модель мобильного телефона LT30a сконструирована в полномсоответствии с действующими требованиями по защите от облучениярадиочастотной энергией. Эти требования основаны на результатахнаучных исследований и определяют допустимые уровни облучения,обеспечивающие безопасность каждого человека независимо отвозраста и состояния здоровья.Для определения уровня облучения в требованиях по защите отоблучения радиочастотной энергией используется единица измерения,называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерениякоэффициента SAR выполняются стандартными методами в режимемаксимальной мощности передатчика телефона, указанной в еготехнических характеристиках, во всех диапазонах рабочих частот.Несмотря на то, что уровни SAR различных моделей мобильныхтелефонов могут быть различными, все модели мобильных телефоновсконструированы в соответствии с требованиями по защите отоблучения радиочастотной энергией.Дополнительная информация о коэффициентах SAR приведена вразделе “Безопасность” данного руководства.17This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Информация о значении коэффициента SAR для стран, в которыхпринято предельное значение SAR, рекомендованное Международнойкомиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP), равное2 Вт/кг с усреднением по десяти (10) граммам ткани (например, страныЕС, Япония, Бразилия и Новая Зеландия):Наибольшее значение коэффициента SAR для данной моделителефона, полученное при испытаниях, проведенных компанией <strong>Sony</strong>,составляет 0,70 Вт/кг (10 г) в случае, когда телефон находится околоуха пользователя.SvenskaInformation om exponering förradiovågor och specifik absorptionsnivå(Specific Absorption Rate, SAR)Den här mobiltelefonen av modell LT30a har utformats för attuppfylla tillämpliga säkerhetskrav beträffande exponering förradiovågor. Dessa krav är baserade på vetenskapliga riktlinjersom innehåller säkerhetmarginaler som är utformade för attgarantera allas säkerhet, oavsett ålder och hälsotillstånd.Riktlinjerna använder en mätenhet som kallas SAR (SpecificAbsorption Rate). SAR-tester utförs med standardiserademetoder, varvid telefonen sänder med högsta certifierade effektpå alla frekvensband som används.Även om det kan finnas skillnader i SAR-nivåer för olikatelefonmodeller, så är alla utformade för att uppfylla relevantariktlinjer för exponering för radiovågor.Mer information om SAR finns i kapitlet om säkerhet ianvändarhandboken.SAR-datainformation för invånare i länder som har antagit denSAR-gräns som rekommenderats av ICNIRP (InternationalCommission on Non-Ionizing Radiation Protection), 2 W/kg igenomsnitt över 10 gram vävnad (t.ex. EU, Japan, Brasilien ochNya Zeeland):18This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell vid testerutförda av <strong>Sony</strong> för användning vid örat är 0,70 W/kg (10g).TürkçeRadyo dalgasına maruz kalma ve ÖzgülEmiş Oranı (SAR) bilgileriBu cep telefonu modeli, LT30a, radyo dalgaları na maruz kalmaile ilgili, yürürlükteki güvenlik gerekliliklerine uyacak şekildetasarlanmıştır. Bu gereklilikler, yaşına ve sağlık durumunabakılmaksızın, herkesin güvenliğini sağlayacak şekildeoluşturulmuş güvenlik sınırlarını içeren bilimsel yönergeleredayanmaktadır.Radyo dalgasına maruz kalma yönergeleri, Özgül Emiş Oranıveya SAR olarak bilinen bir ölçü birimini benimsemiştir. SARtestleri, standartlaşmış yöntemler kullanılarak, telefonun tümfrekans bantlarında tescil edilen en yüksek güç seviyelerindeçalıştığı sırada gerçekleştirilmişter.Farklı telefon modelleri arasında, SAR seviyeleri açısındanfarklılıklar olabilse de, tümü radyo dalgalarına maruz kalma ileilgili yönergelere uyacak şekilde tasarlanmıştır.SAR ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için, Kullanım Kılavuzu içindekigüvenlik bölümüne başvurun.Uluslararası İyonlaşmayan Radyasyondan Korunma Komisyonu,International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection(ICNIRP), tarafından önerilen ve on (10) gram dokudan alınanortalama ile 2 W/kg olan SAR sınırını kabul edenülkelerde/bölgelerde (örneğin Avrupa Birliği, Japonya, Brezilya veYeni Zelanda) yaşayanlar için SAR verisi bilgisi:Bu telefonun, <strong>Sony</strong> tarafından test edilirken, kulaktakullanımında elde edilen en yüksek SAR değeri, 0,70 W/kg (10 g)olarak belirlenmiştir.19This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


繁 體 中 文無 線 電 波 的 暴 露 及 生 物 單 位 質 量 對 電 磁 波 能量 比 吸 收 率 (SAR) 的 資 料本 手 機 LT30a 之 設 計 符 合 所 適 用 無 線 電 波 暴 露 之 安 全 要 求 。 這 些 要求 係 根 據 科 學 原 則 所 制 定 , 其 中 包 括 設 計 為 確 保 所 有 人 員 安 全 之 安全 限 度 , 不 論 該 人 員 之 年 紀 或 健 康 狀 態 。無 線 電 波 的 暴 露 指 引 引 用 了 一 個 量 度 單 位 叫 做 生 物 單 位 質 量 對 電磁 波 能 量 比 吸 收 率 , 或 SAR。SAR 的 測 試 會 使 用 標 準 的 方 法 , 在 手機 使 用 所 有 的 頻 道 , 以 手 機 最 高 的 已 驗 證 的 能 量 水 平 發 送 來 進 行 測試 。雖 然 各 種 手 機 型 號 可 能 有 不 同 的 SAR 水 平 , 但 它 們 都 設 計 符 合 就無 線 電 波 的 暴 露 所 定 立 的 可 靠 指 引 。要 知 道 關 於 SAR 的 進 一 步 資 料 , 可 參 閱 用 戶 指 南 內 安 全 一 章 。一 些 國 家 居 民 的 SAR 數 據 資 料 跟 隨 由 國 際 非 離 子 放 射 保 護 委 員 會(ICNIRP) 所 建 議 的 SAR 限 制 , 這 限 制 為 每 十 (10) 克 的 組 織 平 均 每千 克 2 W。( 例 如 歐 盟 、 日 本 、 巴 西 及 紐 西 蘭 ):由 索 尼 測 試 在 耳 邊 使 用 此 型 號 的 手 機 的 最 高 SAR 數 值 為 每 千 克0.70 W (10 克 )。繁 體 中 文 ( 台 灣 )無 線 電 波 的 曝 露 及 生 物 單 位 質 量 對 電 磁 波 能量 比 吸 收 率 (SAR) 的 資 料本 手 機 LT30a 之 設 計 符 合 所 適 用 無 線 電 波 曝 露 之 安 全 要 求 。 這 些 要求 係 根 據 科 學 原 則 所 制 定 , 其 中 包 括 設 計 為 確 保 所 有 人 員 安 全 之 安全 限 度 , 不 論 該 人 員 之 年 紀 或 健 康 狀 態 。無 線 電 波 的 曝 露 指 引 引 用 了 一 個 量 度 單 位 , 叫 做 生 物 單 位 質 量 對電 磁 波 能 量 比 吸 收 率 , 或 SAR。 SAR 的 測 試 會 使 用 標 準 的 方 法 ,在 手 機 使 用 所 有 的 頻 道 , 以 手 機 最 高 的 已 驗 證 的 能 量 水 平 發 送 來 進行 測 試 。雖 然 各 種 手 機 型 號 可 能 有 不 同 的 SAR 水 平 , 但 它 們 都 設 計 符 合 就無 線 電 波 的 曝 露 所 定 立 的 可 靠 指 引 。要 知 道 關 於 SAR 的 進 一 步 資 料 , 可 參 閱 用 戶 指 南 內 安 全 一 章 。20This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


一 些 國 家 居 民 的 SAR 數 據 資 料 跟 隨 由 國 際 非 離 子 放 射 保 護 委 員 會(ICNIRP) 所 建 議 的 SAR 限 制 , 這 限 制 為 每 十 (10) 克 的 組 織 平 均 每 千克 2W。( 例 如 歐 盟 、 日 本 、 巴 西 及 紐 西 蘭 ):由 索 尼 測 試 在 耳 邊 使 用 此 型 號 的 手 機 的 最 高 SAR 數 值 為 每 千 克0.70W (10 克 )。電 磁 波 有 害 健 康 , 請 妥 適 使 用 。简 体 中 文无 线 电 波 辐 射 和 特 定 吸 收 率 (SAR) 信 息本 型 号 手 机 LT30a 已 设 计 为 符 合 适 用 的 无 线 电 波 辐 射 安 全 要 求 。 这些 要 求 是 根 据 科 学 原 则 而 制 定 的 , 其 中 包 括 各 种 安 全 限 度 , 应 设 计为 可 确 保 所 有 人 员 的 安 全 , 无 论 其 年 龄 和 健 康 状 态 如 何 。无 线 电 波 辐 射 原 则 采 用 特 定 吸 收 率 (SAR) 的 一 种 度 量 单 位 。 对SAR 的 测 试 过 程 采 用 标 准 方 法 , 即 在 话 机 使 用 的 所 有 频 段 内 , 以 其已 鉴 定 的 最 高 能 量 级 别 发 射 无 线 电 波 。由 于 各 种 话 机 型 号 之 间 的 SAR 值 可 能 有 差 异 , 它 们 都 应 设 计 为 符合 无 线 电 波 辐 射 的 相 关 原 则 。有 关 SAR 的 详 细 信 息 , 请 参 考 “ 用 户 指 南 ” 中 安 全 性 一 章 。对 于 已 采 用 由 国 际 非 离 子 化 辐 射 保 护 协 会 (ICNIRP) 推 荐 的 SAR限 制 ( 在 10 克 人 体 组 织 上 平 均 为 2 W/kg) 的 国 家 的 居 民 ( 例 如 欧盟 、 日 本 、 巴 西 和 新 西 兰 ), SAR 数 据 信 息 为 :由 索 尼 测 试 , 本 产 品 电 磁 辐 射 比 吸 收 率 (SAR) 最 大 值 为0.70 W/kg, 符 合 国 家 标 准 GB 21288—2007 的 要 求 。21This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,and (2) This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.Any change or modification not expressly approved by <strong>Sony</strong>may void the user's authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 ofthe FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed andused in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particularinstallation.If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment andreceiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.22This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Conformidad COFETELLa operación de este equipo está sujeta a las siguientes doscondiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo nocause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivodebe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que puedacausar su operación no deseada.The operation of this equipment is subject to the followingtwo conditions: (1) it is possible that this equipment or devicemay not cause harmful interference, and (2) this equipment ordevice must accept any interference, including interferencethat may cause undesired operation.23This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Industry Canada StatementThis device complies with RSS-210 of Industry Canada.Operation is subject to the following two conditions: (1) thisdevice may not cause interference, and (2) this device mustaccept any interference, including interference that may causeundesired operation of the device.This Class B digital apparatus complies with CanadianICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à lanorme NMB-003 du Canada.Avis d’industrie CanadaLe présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canadaapplicables aux appareils radio exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2)l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillageradioélectrique subi, même si le brouillage est susceptibled'en compromettre le fonctionnement.24This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Declaration of Conformity for LT30aWe, <strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong> ofNya VattentornetSE-221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that our product<strong>Sony</strong> type PM-0140-CVand in combination with our accessories, to which thisdeclaration relates is in conformity with the appropriatestandards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V5.2.1,EN 301 908-2:V5.2.1, EN 301 908-13:V5.2.1, EN 300 328:V1.7.1,EN 300 440-2:V1.4.1, EN 301 489-3:V1.4.1,EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 893:V1.6.1,EN 302 291-2:V1.1.1, EN 62 209-1:2006 andEN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 followingthe provisions of, Radio Equipment and TelecommunicationTerminal Equipment directive 1999/5/EC.Lund, August 2012Pär Thuresson,Quality Officer, Head of Quality & ValidationWe fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).R&TTE(1999/5/EC).Biz R&TTE Təlimatlarının tələblərini yerinə yetiririk(1999/5/EC).إننا نحترم مقتضيات التوجيهات25This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Ние изпълняваме изискванията на Директивата R&TTE (1999/5/EC).Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).Complim els requisits de la directiva R&TTE (1999/5/EC).Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (1999/5/EC).Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte(1999/5/EG) werden erfüllt.Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ).Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).Vastab direktiivi R&TTE Directive (1999/5/EC) nõuetele.R&TTE (1999/5/EC) arteztarauaren baldintzak betetzen ditugu.ما مقررات R&TTEانجام داده ايم.‏را به طور کامل طبق دستورالعمل (EC/1999/5)Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY)asettamat vaatimukset.Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).<strong>Sony</strong> cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE(1999/5/EC).Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC).Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.Kami memenuhi persyaratan yang ditetapkan Petunjuk R&TTE(1999/5/EC).Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC).אנו עומדים בכל הדרישות שבהנחיית ה-‏R&TTE .(EC/1999/5)R&TTE 지침(1999/5/EC) 요구사항을 준수합니다.Mes vykdome R&TTE direktyvos (1999/5/EC) reikalavimus.Mēs izpildām R&TTE direktīvas (1999/5/EK) prasības.Ние ги исполнуваме барањата на R&TTE Directive (1999/5/EC).We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn(1999/5/EG) worden gesteld.26This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE).São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC).Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC).Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC).Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijskoterminalsko opremo (1999/5/ES).Ne përmbushim kërkesat e direktivës R&TTE (1999/5/EC).Mi ispunjavamo zahteve direktive R&TTE (1999/5/EC).Re phethisa ditlhoko tsa Taelo ya R&TTE (1999/5/EC).Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).เราปฏิบัติตามขอกำหนดของขอบังคับ R&TTE (1999/5/EC)Цей Виріб відповідає вимогам Директиви R&TTE (1999/5/EC).Chúng tôi đáp ứng các yêu cầu của Chỉ thị R&TTE(1999/5/EC).A ti mu awọn ibeere Ilana ti R&TTE ṣẹ (99/5/EC).我 們 符 合 R&TTE 規 程 中 的 要 求 (1999/5/EC)。本 公 司 符 合 R&TTE Directive (1999/5/EC) 中 的 規 定 。我 们 符 合 R&TTE 指 令 (1999/5/EC) 的 要 求 。Siyazifeza izidingo zeMiyalelo ye-R&TTE (1999/5/EC).27This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Uygunluk Beyanı LT30a<strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong>Nya VattentornetSE-221 88 Lund, İsveçolarak biz, ürünümüz<strong>Sony</strong> type PM-0140-CVile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın,EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1,EN 301 908-13:V5.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,EN 301 489-3:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1,EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-24:V1.5.1,EN 301 893:V1.6.1, EN 302 291-2:V1.1.1, EN 62 209-1:2006 andEN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 1999/5/EC noluTelsiz ve Telekomünikasyon Uçbirim Teçhizatı yönergesihükümlerinin belirlediği uygun standartlarla uyumlu olduğunubeyan ederiz..Lund, August 2012Pär Thuresson,Kalite Sorumlusu, Kalite ve Onay BaşkanıR&TTE Kararnamesinin (1999/5/EC) gerekliliklerini yerinegetirmekteyiz.İlgili Onaylı Kuruluş:28This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany29This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


www.sonymobile.com<strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong>SE-221 88 Lund, Sweden1267-3593.1


SAR InformationFCC StatementDeclaration of Conformity<strong>Sony</strong> LT30aUMTS HSPA Band 1 2 4 5 GSM GPRS/EDGE850/900/1800/1900 LTE Band 2 4 5 17


Important InformationUnited States & CanadaTHIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED INCOMPLIANCE WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTSFOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.The Series mobile phones have been designed to complywith applicable safety requirements for exposure to radiowaves. Your wireless phone is a radio transmitter and receiver.It is designed to not exceed the limits* of exposure to radiofrequency (RF) energy set by governmental authorities. Theselimits establish permitted levels of RF energy for the generalpopulation. The guidelines are based on standards that weredeveloped by international scientific organizations throughperiodic and thorough evaluation of scientific studies. Thestandards include a safety margin designed to assure thesafety of all individuals, regardless of age and health.The radio wave exposure guidelines employ a unit ofmeasurement known as the Specific Absorption Rate (SAR).Tests for SAR are conducted using standardized methods withthe phone transmitting at its highest certified power level in allused frequency bands. While there may be differencesbetween the SAR levels of various phone models, they are alldesigned to meet the relevant guidelines for exposure to radiowaves. For more information on SAR, please refer to the safeand efficient use chapter in the User Guide.The highest SAR value as reported to the authorities for thisphone model when tested for use by the ear is 0.96 W/kg*,and when worn on the body is 1.13 W/kg* for speech and1.32 W/kg* for data calls. For body-worn operation, the phonehas been tested when positioned a minimum of 15 mm fromthe body without any metal parts in the vicinity of the phone orwhen properly used with an appropriate <strong>Sony</strong> accessory andworn on the body. For devices which include “WiFi hotspot”functionality, SAR measurements for the device operating inWiFi hotspot mode were taken using a separation distance of2This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


10mm. Use of third-party accessories may result in differentSAR levels than those reported.**Before a phone model is available for sale to the public inthe US, it must be tested and certified by the Federal<strong>Communications</strong> Commission (FCC) that it does not exceedthe limit established by the government-adopted requirementfor safe exposure*. The tests are performed in positions andlocations (i.e., by the ear and worn on the body) as required bythe FCC for each model. The FCC has granted an EquipmentAuthorization for this phone model with all reported SAR levelsevaluated as in compliance with the FCC RF exposureguidelines. While there may be differences between the SARlevels of various phones, all mobile phones granted an FCCequipment authorization meet the government requirement forsafe exposure. SAR information on this phone model is on fileat the FCC and can be found under the Display Grant sectionof http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCCID PY7PM-0140. Additional information on SAR can be foundon the Cellular Telecommunications & Internet Association(CTIA) website at http://www.phonefacts.net.* In the United States and Canada, the SAR limit for mobilephones used by the public is 1.6 watts/kilogram (W/kg)averaged over one gram of tissue. The standard incorporates amargin of safety to give additional protection for the public andto account for any variations in measurements.**This paragraph is only applicable to authorities andcustomers in the United States.3This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Renseignements importantsÉtats-Unis et CanadaCE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORMEAUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES ÀL'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES.Les téléphones mobiles de la ont été conçus pour répondreaux normes de sécurité en vigueur en matière d'exposition auxondes radioélectriques. Votre téléphone sans fil est un émetteuret un récepteur radio. Il est conçu de manière à ne pas dépasserles limites* d'exposition à l'énergie des fréquences radio (RF)établies par les autorités gouvernementales. Ces limites fixent lesniveaux maximaux d'énergie RF auxquels peut être soumis legrand public. Ces lignes directrices sont basées sur des normesqui ont été élaborées par des organisations scientifiquesinternationales par le biais d'évaluations périodiques etapprofondies des études scientifiques. Ces normes prévoientune marge de sécurité visant à assurer la protection de tous lesindividus, peu importe leur âge et leur état de santé.Les lignes directrices relatives à l'exposition aux ondesradioélectriques utilisent une unité de mesure appelée « Tauxd'absorption spécifique » (TAS). Les tests de TAS sont effectuésselon des méthodes standardisées dans lesquelles le téléphoneémet dans toutes les bandes de fréquences utilisées, à la plusforte puissance pour laquelle il a été homologué. Bien que leTAS puisse être différent d'un modèle de téléphone à un autre,tous les appareils sont conçus pour respecter les lignesdirectrices relatives aux ondes radioélectriques. Pour en savoirplus sur le TAS, reportez-vous au chapitre sur l'utilisationefficace et sans danger du guide de l'utilisateur.Le TAS le plus élevé relevé par les autorités pour ce modèle detéléphone est de 0.96 W/kg* lorsqu'il est testé en utilisation prèsde l'oreille, et de 1.13 W/kg* pour les appels vocaux et de1.32 W/kg* pour les transmissions de données lorsqu'il est portésur le corps. En mode d’utilisation porté sur le corps, letéléphone a été testé lorsqu’il est à au moins 15 mm du corps età l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé de façon4This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


adéquate avec un accessoire <strong>Sony</strong> et porté sur le corps. Pourles appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi »,les mesures du TAS de l'appareil en mode WiFi ont été prises àune distance de sécurité de 10 mm. L'utilisation d'accessoirestiers peut produire des niveaux de TAS différents de ceuxrelevés.**Avant qu'un modèle de téléphone ne soit mis en venteauprès du public aux États-Unis, la Commission fédérale descommunications (CFC) doit le tester et certifier qu'il respecte leslimites fixées dans les exigences gouvernementales d'expositionsans danger*. Pour chaque modèle, les tests sont effectués enposition et aux endroits d'usage (c.-à-d. près de l'oreille et portésur le corps), tel que requis par la CFC. La CFC a accordé uneautorisation d'équipement pour ce modèle de téléphone, aprèsque tous les niveaux de TAS indiqués aient été évalués etconsidérés conformes aux lignes directrices de la CFC enmatière d'exposition aux radiofréquences. Même s'il peut y avoirdes différences entre les niveaux de TAS des différentstéléphones, tous les téléphones mobiles auxquels la CFC aaccordé une autorisation d'équipement répondent aux normesgouvernementales en matière d'exposition sans danger. La CFCconserve dans ses dossiers l'information relative aux TAS relevéspour ce modèle de téléphone. Vous pouvez la consulter auhttp://www.fcc.gov/oet/fccid sous la rubrique « Display Grant »,après avoir effectué une recherche sur CFC ID PY7PM-0140.Vous trouverez des renseignements supplémentaires concernantle TAS sur le site Web de la Cellular Telecommunications &Internet Association (CTIA) au http://www.phonefacts.net.* Aux États-Unis et au Canada, la limite de TAS destéléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watt/kg(W/kg) en moyenne sur un gramme de tissus. Cette normecomporte une marge importante de sécurité afin d'assurer uneprotection supplémentaire et de tenir compte de toute variationdans les mesures.**Ce paragraphe ne concerne que les autorités et les clientsdes États-Unis.5This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Información importanteEstados Unidos y CanadáESTE MODELO DE TELÉFONO HA SIDO CERTIFICADOCONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARALA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.Los teléfonos móviles de la Serie han sido diseñados segúnlos requisitos de seguridad aplicables para la exposición a ondasde radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor deradio. Está diseñado para no superar los límites* de exposición aenergía de radiofrecuencia (RF) fijados por las autoridadesgubernamentales. Estos límites establecen los niveles permitidosde energía de RF para la población general. Las especificacionesse basan en los estándares desarrollados por organizacionescientíficas internacionales mediante evaluaciones periódicas yminuciosas de estudios científicos. Los estándares incluyen unmargen de seguridad destinado a garantizar la seguridad detodas las personas, independientemente de la edad y de lasalud.Las especificaciones de la exposición a ondas de radioemplean una unidad de medida conocida como la Tasaespecífica de absorción (SAR, por su sigla en inglés). Laspruebas de SAR se llevan a cabo mediante el uso de métodosestandarizados con la transmisión telefónica al más alto nivel deenergía registrado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.Aunque es posible que haya diferencias entre los niveles de SARde los diferentes modelos de teléfonos, todos están diseñadospara cumplir con las especificaciones correspondientes de laexposición a ondas de radio. Para obtener más informaciónsobre SAR, consulte el capítulo sobre uso seguro y eficaz que seencuentra en la Guía del usuario.Según se reportó a las autoridades, el valor más alto de SARde este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca deloído es de 0.96 W/kg* y al usarlo en el cuerpo es de 1.13 W/kg*para hablar y 1.32 W/kg* para llamadas de datos. Para su usocerca del cuerpo, el teléfono ha sido probado para sufuncionamiento a una distancia mínima de 15 mm (0,59 pulg.)6This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


del cuerpo, sin que haya piezas metálicas cerca del teléfono ocuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado<strong>Sony</strong>. En lo que respecta a los dispositivos que cuentan con lafuncionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR deldispositivo que funciona, en modo de zona activa WiFi, setomaron mediante el uso de una distancia de separación de 10mm. El uso de accesorios de terceros puede resultar en nivelesde SAR diferentes a aquellos que se reportaron.**Antes de que un modelo de teléfono se encuentre disponiblepara la venta al público en los Estados Unidos, la Comisiónfederal de telecomunicaciones (FCC) debe aprobarlo y certificarque no supera el límite establecido por el requisito adoptado porel gobierno para una exposición segura*. Las pruebas se llevan acabo en posiciones y ubicaciones (es decir, cerca del oído ycerca del cuerpo) según lo requiere la FCC para cada modelo.La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para estemodelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados, loscuales fueron evaluados conforme a las especificaciones deexposición a RF de la FCC. Aunque es posible que hayadiferencias entre los niveles de SAR de los diferentes teléfonos,todos los teléfonos móviles que cuentan con una autorización deequipo de la FCC cumplen con los requisitos gubernamentalespara la exposición segura. La información sobre SAR de estemodelo de teléfono está archivada en la FCC y puedeencontrarla en la sección Display Grant (Mostrar subvención) enhttp://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar laID PY7PM-0140 de la FCC. Puede encontrar informaciónadicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación deTelecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA) enhttp://www.phonefacts.net.* En los Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de losteléfonos móviles utilizados por el público es de 1.6watts/kilogramo (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.El estándar incluye un margen de seguridad para proporcionarleuna protección adicional al público y para tomar en cuentacualquier variación en las medidas.7This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


**Este párrafo se aplica únicamente a autoridades y clientes delos Estados Unidos.8This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Important InformationLatin & South AmericaRadio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR)informationThe Series mobile phones have been designed to complywith applicable safety requirements for exposure to radiowaves. These requirements are based on scientific guidelinesthat include safety margins designed to assure the safety of allpersons, regardless of age and health.The radio wave exposure guidelines employ a unit ofmeasurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.Tests for SAR are conducted using standardised methods withthe phone transmitting at its highest certified power level in allused frequency bands.While there may be differences between the SAR levels ofvarious phone models, they are all designed to meet therelevant guidelines for exposure to radio waves.For more information on SAR, please refer to the safetychapter in the User Guide.SAR data information for residents in countries that haveadopted the SAR limit recommended by the InternationalCommission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),which is 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (forexample European Union, Japan, Brazil and New Zealand):The highest SAR value for this model phone when tested by<strong>Sony</strong> for use at the ear is 0.70 W/kg (10g).9This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Información importanteLatinoamérica y América del SurInformación acerca de la exposición a ondas de radio y laTasa específica de absorción (SAR)El teléfono móvil ha sido diseñado para cumplir con losrequisitos de seguridad aplicables de exposición a las ondas deradio. Dichos requisitos se basan en directrices científicas queestablecen márgenes de seguridad con el fin de evitar perjuicosa todas las personas, independientemente de su edad o estadode salud.Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan unaunidad de medida denominada coeficiente de absorciónespecífica o SAR. Las pruebas de SAR se líevan a caboutilizando métodos normalizados, con el teléfono transmitiendoen el nivel más elevado de potencia autoridado en todas lasbandas de frecuencia utilizadas.Aunque puede existir diferencias entre los niveles de SAR dediferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados paracumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas deradio.Para obtener más información sobre el SAR, consulte elcapítulo sobre seguridad en la guía del usuario.Información sobre datos de SAR para residentes de países enlos que se haya adoptado el limite de SAR recomendado por laInternational Commission on Non-Ionizing Radiation Protection(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra laradiación no ionizantes (ICNIRP, International Commission onNon-Ionizing Radiation Protection), es 2 W/kg promedio porcada diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, la Unión Europea,Japón, Brasil y Nueva Zelanda):El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfonocuando <strong>Sony</strong> realizó la prueba para su uso en la oreja era de0,70 W/kg (10g).10This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Informação importanteAmérica do Sul e LatinaInformações sobre SAR (Taxa de Absorção Específica) eexposição à radiofreqüênciaO celular foi projetado para cumprir os requisitos desegurança aplicáveis para exposição à radiofreqüência. Essesrequisitos têm como base diretrizes científicas que incluem asmargens de segurança para garantir a segurança de todas aspessoas, independentemente da idade e da saúde.As diretrizes de exposição à radiofreqüência usam umaunidade de medida conhecida como SAR ou Taxa de AbsorçãoEspecífica. Os testes de SAR são conduzidos por métodospadronizados com a transmissão telefônica em seu nívelcertificado de energia mais alto em todas as faixas de freqüênciausadas.Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR devários modelos de telefone, todos foram projetados para atenderas diretrizes relevantes de exposição à radiofreqüência.Para obter mais informações sobre SAR, consulte o capítulode segurança do Guia do Usuário.Informações sobre os dados de SAR para moradores depaíses que adotaram o limite SAR recomendado pelo ICNIRP(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection)que é o limite médio de 2 W/kg em dez (10) gramas de tecido(por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e Nova Zelândia).Quando testado pela <strong>Sony</strong>, o valor de SAR mais alto para estemodelo de telefone para uso junto ao ouvido foi de0,70 W/kg (10g).11This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference,and (2) This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.Any change or modification not expressly approved by <strong>Sony</strong>may void the user's authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply withthe limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 ofthe FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates, uses andcan radiate radio frequency energy and, if not installed andused in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particularinstallation.If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning theequipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment andreceiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.12This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Industry Canada StatementThis device complies with RSS-210 of Industry Canada.Operation is subject to the following two conditions: (1) thisdevice may not cause interference, and (2) this device mustaccept any interference, including interference that may causeundesired operation of the device.This Class B digital apparatus complies with CanadianICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à lanorme NMB-003 du Canada.Avis d’industrie CanadaLe présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canadaapplicables aux appareils radio exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2)l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillageradioélectrique subi, même si le brouillage est susceptibled'en compromettre le fonctionnement.13This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Declaration of Conformity for LT30aWe, <strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong> ofNya VattentornetSE-221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that our product<strong>Sony</strong> type PM-0140-CVand in combination with our accessories, to which thisdeclaration relates is in conformity with the appropriatestandards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V5.2.1,EN 301 908-2:V5.2.1, EN 301 908-13:V5.2.1, EN 300 328:V1.7.1,EN 300 440-2:V1.4.1, EN 301 489-3:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1,EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 893:V1.6.1,EN 302 291-2:V1.1.1, EN 62 209-1:2006 andEN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following theprovisions of, Radio Equipment and TelecommunicationTerminal Equipment directive 1999/5/EC.Lund, August 2012Pär Thuresson,Quality Officer, Head of Quality & ValidationWe fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).Ce produit est conforme aux directives de R&TTE (1999/5/EC).Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normassobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones(1999/5/EC).14This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).15This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.


www.sonymobile.com<strong>Sony</strong> <strong>Mobile</strong> <strong>Communications</strong> <strong>AB</strong>SE-221 88 Lund, Sweden1267-3590.1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!