12.07.2015 Views

MC 610

MC 610

MC 610

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mini caméraMinicameraMini kameraInstructions d‘utilisation et consignes de sécuritéBedienings- en veiligheidsinstructiesNavodila za upravljanje in varnostna opozorila<strong>MC</strong> <strong>610</strong>DexaplanIntroductionUtilisation conforme à l‘usage prévu.................................. Page 4Fourniture.......................................................................... Page 4Eléments........................................................................... Page 5Données techniques.......................................................... Page 5Instructions de sécurité............................................... Page 6Planification du montageAlimentation électrique...................................................... Page 7Contrôle du fonctionnement............................................... Page 7MontagePassage du câble(dans le cas d‘un montage extérieur uniquement)............. Page 8Montage de la caméra....................................................... Page 8Raccordement de la caméra au téléviseur......................... Page 9Utilisation........................................................................... Page 9Accessoires en option................................................... Page 9Problèmes et solutions................................................. Page 10Maintenance..................................................................... Page 10Elimination........................................................................ Page 10Garantie.............................................................................. Page 11T 04S.A.V..................................................................................... Page 11FR/BEKOE27_T04_Cover.indd 1-223.10.2006 16:58:30 Uhr


A Q W E T Y URoiuryItq e w } { POCG H I[KØ 5 mm35 mm 30 mmDr tq]D QA S UEBFIntroductionLisez attentivement la totalité du présent moded‘emploi, en tenant ouverte la page 3 comportant lesillustrations. Le mode d‘emploi fait partie du produitet comprend des instructions importantes concernantsa mise en service et sa manipulation.Tenez toujours compte de l‘ensemble des instructionsde sécurité. Pour toutes questions, ou si vous n‘êtes passûr en ce qui concerne la manipulation des appareils,renseignez-vous sur Internet à l‘adressewww.dexaplan.com ou prenez contact avec le point S.A.V..Conservez soigneusement le présent mode d‘emploiet remettez-le à des tiers le cas échéant.IntroductionUtilisation conforme à l‘usage prévuLa <strong>MC</strong> <strong>610</strong> est une caméra de vidéosurveillance prêteà brancher, et pouvant donc être montée de manièrerapide et simple. Cette caméra est résistante auxintempéries (type de protection IP 44) et est doncappropriée aussi bien pour la surveillance de piècesintérieures que pour le montage et la surveillance àl‘extérieur. Elle est conçue exclusivement pour êtreutilisée dans des ménages privés. Pour la lecture duson et de l‘image vidéo, vous pouvez utiliser votreappareil de télévision à prise Péritel habituel.Pour l‘enregistrement du son et de l‘image, la <strong>MC</strong> <strong>610</strong>peut être branchée à un magnétoscope.Des rallonges permettent une distance de jusqu‘à45 m entre la caméra et le téléviseur.L‘alimentation électrique de la caméra de surveillancea lieu par l‘intermédiaire du bloc adaptateur d‘alimentationélectrique 9 V DC fourni, raccordé aucourant secteur 230 V ~ AC, 50 Hz.Toute utilisation autre ou modification des appareilsest considérée comme non conforme à l‘usage prévuet implique des risques d‘accident importants. Lefabricant n‘assume aucune garantie ni responsabilitépour tous dommages résultant d‘une utilisation nonconforme à l‘usage prévu ou d‘une manipulationincorrecte.FournitureContrôlez immédiatement après avoir sorti l‘appareilde l‘emballage que la fourniture est complète et quel‘appareil est en parfait état.1 caméra1 fixation murale avec vis de serrage et écrou1 câble de connexion prêt pour fiche, 15 m, avecraccordement Péritel1 bloc adaptateur d‘alimentation électrique aveccordon d‘env. 1,8 m2 vis de fixation et 2 chevilles15 cavaliers1 clé à six pans1 mode d‘emploiFR/BEKOE27_T04_Cover.indd 3-523.10.2006 16:58:36 Uhr


ElémentsDonnées techniquesIntroductionVoir ill. AQ CaméraW Diodes lumineuses infrarougeE RotuleR Fiche du câbleT Câble de connexionY Douille de la ficheU Fiche PéritelI Bloc adaptateur d‘alimentation électriqueO Fiche du cordon du bloc adaptateur d‘alimentationélectriqueP Cordon du bloc adaptateur d‘alimentation électrique{ Fixation} Cache pour le câbleq Ecrouw Rondellee Œillet de passage du câbler Pince de fixationt Vis de serragey Vis de fixationu Chevillesi Clé à six panso CavaliersCaméraTension de service : 9 V DCPuissance absorbée : max. 150 mAAlimentation électrique : par le bloc adaptateur d‘alimentationélectrique fourniLieu de montage : endroit protégé à l‘intérieuret l‘extérieurType de protection : IP 44Capteur image : capteur CMOS noir / blancRésolution image : 384 x 287 pixelsAngle :env. 32° à l‘horizontaleEclairage :iodes lumineuses infrarouge(pour l‘éclairage de la zonede proximité de nuit)Microphone : intégréTempérature de service : -10 °C à +39 °CMatériau du boîtier : ABSDimensions du boîtier : 43 mm x 58 mm x 33 mmPoids :env. 39 g (sans accessoires)Bloc adaptateur d‘alimentation électriqueAlimentation électrique : 230 V ~ AC, 50 HzPuissance absorbée : 0,9 VASortie du courant : 9 V DC, max. 150 mA,Lieu de montage : à l‘intérieur uniquementFR/BEKOE27_T04_Content.indd 523.10.2006 17:34:45 Uhr


Instructions de sécuritéInstructions de sécuritéLes instructions ci-après permettent de garantir votresécurité et votre satisfaction lors de l‘utilisation del‘appareil. N‘oubliez pas que le non respect de ces instructionspeut engendrer des risques d‘accidentsmajeurs.Explication des symboles et termes utilisés :c Danger ! Danger de mort et risques pour la santéen cas de non respect de cette instruction.m Attention ! Risque de dommage matériel en casde non respect de cette instruction.Conseil ! Résultat optimal en cas de respect decette instruction.c Danger !• Ne laissez pas les enfants en bas-âge sanssurveillance avec l‘appareil, l‘emballage, ou despièces de petite taille ! Danger de mort par étouffementdans le cas contraire !• Lors des travaux de perçage ou de fixation, veillezà n‘endommager aucunes conduites de gaz, lignesélectriques, conduites d‘eau ni lignes de télécommunication! Danger de blessure et de mort dansle cas contraire !• Manipulez les cordons d‘alimentation avec précaution! Posez-les de telle sorte qu‘ils ne puissentêtre endommagés et qu‘il ne soit pas possible detrébucher dessus. Fixez les câbles et cordons demanière suffisante à l‘aide des cavaliers fournis.FR/BEVeillez à ne pas tirer les câbles sur des arêtes viveset à ne pas les coincer. Danger de blessure etde mort dans le cas contraire !• Pour la surveillance de bébés ou d‘enfants enbas-âge, veillez à ce que la caméra et le cordonsoit hors de portée de l‘enfant. Danger de blessureet de mort dans le cas contraire !• Veillez à ce que le bloc adaptateur d‘alimentationélectrique n‘entre pas en contact avec de l‘humidité! Danger de blessure et de mort dans le cascontraire !m Attention !• Ne faites fonctionner la caméra que sur9 V DC. Avant de brancher le bloc d‘alimentationadaptateur secteur, assurez-vous que lecourant secteur soit bien de 230 V ~ AC, 50 Hzconformément aux consignes, et que le circuitsoit équipé d‘un fusible 16 ampères maxi.• Protégez la caméra et les câbles et cordon dechamps magnétiques ou électriques puissants !• N‘exposez pas les appareils à la proximité du feu,à une chaleur importante, ou à des températuresdurablement élevées !• Protégez les appareils de sollicitations mécaniqueset de vibrations importantes !• N‘utilisez les appareils qu‘avec les pièces d‘originefournies ou des accessoires d‘origine !• Avant l‘assemblage et la mise en service, contrôlezque la fourniture est complète et ne présente pasd‘endommagements !• Ne(paspoNevenqu• NeoulesPlanifiAvant dl‘endroExempAvant lment dCoo LalumbenN‘ocontagmel‘encamdrao LaproKOE27_T04_Content.indd 623.10.2006 17:34:45 Uhr


Instructions de sécurité / Planification du montagees viureetnrdonssuretationhumicaslimenleHzuitdents !u feu,turesniquesriginentrôlezte pas• Ne branchez pas l‘appareil s‘il est endommagé(par exemple endommagement résultant du transport).En cas de doute, faites appel à votre S.A.V.Ne faites procéder à toutes réparations ou interventionssur les appareils que par des personnesqualifiées.• Ne nettoyez les appareils qu‘avec un chiffon secou très légèrement humidifié. Ne plongez jamaisles appareils dans l‘eau.Planification du montageAvant de monter la caméra, planifiez tout d‘abordl‘endroit où elle sera mise en place.ooExemple de montage voir ill. BAvant le montage, contrôlez de là le bon fonctionnementde la caméra.Conseil ! Veillez aux points suivants:o La caméra doit être montée de telle sorte que lalumière directe ou les rayons du soleil ne tombentpas directement dans l‘orifice de l‘objectif.N‘oubliez pas que la position du soleil n‘est pasconstante. Contrôlez de préférence avant le montagel‘image fournie par la caméra. Pour ce faire,mettez l‘appareil en service et tenez la caméra àl‘endroit voulu. Modifiez si besoin la position de lacaméra jusqu‘à ce que vous ayez trouvé le cadrageoptimal.o La caméra dispose d‘un éclairage infrarouge deproximité immédiate permettant de mieux reconnaîtreles visages. Un éclairage supplémentairede l‘environnement de nuit vous permettrad‘améliorer la qualité de l‘image fournie par lacaméra.Si vous voulez monter la caméra à l‘extérieur,veillez à ce qu‘il y ait sur le lieu de montage unepossibilité de passage de câble appropriée. Lepoint de montage devrait, si possible, êtreprotégé de la pluie directe.Dans la mesure du possible, évitez de poser le câblede connexion directement à côté de lignes électriques,ceci nuît à la qualité de l‘image et du son.Alimentation électriqueo Raccordez la fiche Péritel U à la prise Péritel devotre téléviseur.o Branchez fermement la fiche du câble R dansl‘orifice situé dans la rotule E de la caméra Q.Conseil ! Branchez la fiche avec force dans larotule en poussant jusqu‘à ce que vous ayezentendu trois clics. Ce n‘est qu‘alors que la priseooest branchée correctement.Raccordez la fiche du cordon du bloc adaptateurd‘alimentation électrique O à la douille de lafiche Y.Branchez le bloc adaptateur d‘alimentationélectrique I dans une prise.Contrôle du fonctionnemento Mettez votre téléviseur en marche.o Commutez votre téléviseur sur le canal AVFR/BEKOE27_T04_Content.indd 723.10.2006 17:34:46 Uhr


oooooooPlanification du montage / Montagecorrespondant au branchement de la fiche Péritel.Contrôlez maintenant le son et l‘image.Posez le câble de manière provisoire jusqu‘aulieu de montage prévu.Contrôlez le cadrage.Optimisez l‘orientation de la caméra.Eteignez le téléviseur.Redébranchez tous les câbles et cordons.Poursuivez l‘installation.MontagePassage du câble (dans le cas d‘unmontage extérieur uniquement)o Cherchez un endroit approprié pour le passagedu câble p (de préférence immédiatement audessousde la fixation { (voir également ill. C),de sorte que le passage du câble soit protégé parle cache } (voir ill. C et H). Veillez à ce que l‘orificesoit assez important pour la fiche R du câblede connexion (au moins 8 mm).o Faites passer la fiche R par le trou, de l‘intérieurvers l‘extérieur.Conseil ! N‘essayez en aucun cas de couper lecâble de connexion ni de démonter la fiche.o Tirez par l‘orifice la longueur de câble de connexionT suffisante pour pouvoir atteindre lacaméra Q.FR/BEMontage de la caméravoir ill. Co Fixez la fixation { à l‘endroit voulu à l‘aide desvis de fixation y et des chevilles u fournies(écart entre les trous 30 mm, profondeur deperçage env. 25 mm).voir ill. DLa fixation, la rondelle et la pince de fixation r sontvissées à l‘usine déjà avec l‘écrou q et la vis deserrage t.voir ill. Eo Desserrez le cas échéant à l‘aide de la clé à sixpans i fournie la vis de serrage t bloquée avecl‘écrou q, de telle sorte que la pince de fixation rpuisse évoluer.o Poussez la rotule E de la caméra entre lafixation { et la pince de fixation r.voir ill. Fo Utilisez la clé à six pans i fournie pour serreralors avec précaution la vis de serrage.Conseil ! Serrez la vis de serrage jusqu‘à ce quela caméra soit tenue dans la position voulue. Neserrez pas trop afin de ne pas endommager lafixation.o Passez alors la fiche du câble R par l‘œillet edans l‘orifice situé dans la rotule E de la caméra,et pressez bien.Branchez la fiche avec force dans la rotule enpoucliccorvoir ill.o Loretpasvoir ill.o PouSipeudercacvoir ill.o PostélécavRaccovoir ill.BranchtélévisePéritel ola ficheentréepouvezdans leKOE27_T04_Content.indd 823.10.2006 17:34:46 Uhr


Montage / Utilisation / Accessoires en optiondesssontsixavecion rrere que. Nelaeméra,enpoussant jusqu‘à ce que vous ayez entendu troisclics. Ce n‘est qu‘alors que la prise est branchéecorrectement.voir ill. Go Lorsque vous avez monté la caméra à l‘extérieuret réalisé le passage de câble p, colmatez lepassage de câble, par exemple avec de la silicone.voir ill. Ho Poussez le cache } sur le guidage vers l‘arrière.Si le câble de connexion T est en saillie (et nepeut pas passer par un orifice directementderrière le cache), il vous faut découper dans lecache l‘un des trois orifices préparés [ (voir ill. I).voir ill. Bo Posez le câble de connexion T jusqu‘à votretéléviseur; vous pouvez utiliser pour cela lescavaliers o fournis.Raccordement de la caméra au téléviseurvoir ill. BBranchez la fiche Péritel U à la prise Péritel de votretéléviseur. Si votre téléviseur ne présente pas de prisePéritel ou si elle est déjà occupée, vous pouvez brancherla fiche par l‘intermédiaire d‘un magnétoscope A àentrée Péritel S (voir ill. K). Alternativement, vouspouvez utiliser un commutateur Péritel (disponibledans le commerce spécialisé).ooRaccordez la fiche du cordon du bloc adaptateurd‘alimentation électrique O à la douille Y.Branchez le bloc adaptateur d‘alimentationélectrique I dans une prise D 230 V.Utilisationo Allumez votre téléviseur.o Sélectionnez le canal AV (sur certains téléviseursparfois aussi le canal VCR, 0 ou le canal caractérisépar ). Si la caméra est raccordée par l‘intermédiaired‘un magnétoscope (voir ill. K), sélectionnezégalement le canal AV de ce dernier.L‘image que vous voyez alors est celle de lacaméra, et le son que vous entendez celui dumicrophone intégré à la caméra.Accessoires en optionRallongeLe câble de la caméra peut être prolongé jusqu‘à unelongueur totale maximale de 45 m. Pour ce faire, desrallonges de 10 m chacunes sont disponibles (<strong>MC</strong>-10 M).Les rallonges sont respectivement munies d‘une ficheet d‘une douille et peuvent donc être accouplés ainsidirectement l‘une à l‘autre.Pour toutes informations concernant la commanded‘une rallonge ou concernant d‘autres accessoires,consultez www.dexaplan.comFR/BEKOE27_T04_Content.indd 923.10.2006 17:34:47 Uhr


Problèmes et solutions / Maintenance / EliminationProblèmes et solutionsProblème Cause SolutionPas d‘image/de sonPas de son10 FR/BELe téléviseurn‘est pas sur lecanal AVLa caméran‘est pas alimentéeenélectricitéLa connexion àla caméra estinterrompueLe volume dutéléviseur esttrop faible/coupéCommutez votretéléviseur sur lecanal AV en fonctiondu raccordementPéritelContrôlez lebranchement dubloc adaptateurd‘alimentationélectriqueContrôlez si lafiche Péritel estbien branchée etsi la câble est bienenfiché jusqu‘aubout (il fautentendre 3 clicslors du montage)Réglez le volumedu téléviseurProblème Cause SolutionMauvaiseimage lorsqu‘ilfaitsombre / nuitLa caméra abesoin delumière pourmontrer uneimagePlacez la caméraà 1 m au plus del‘objet ou montezun éclairagesupplémentaireMaintenanceo Avant la maintenance et le nettoyage de l‘appareil,débranchez le bloc adaptateur d‘alimentationélectrique de la prise.o Contrôlez régulièrement la sécurité technique etle bon fonctionnement de l‘appareil.o Utilisez pour le nettoyage de la surface du boîtierde la caméra un chiffon doux et un produit doux,le cas échéant une eau savonneuse douce.o N‘utilisez jamais d‘essence, de diluants ni autresproduits chimiques comparables.EliminationRemettez l‘emballage ainsi que les piles et appareilsusagés à un centre d‘élimination de votre ville oucommune.Conformément à la Directive européenne 2002/96/CEsur les appareils électriques et électroniques usagéset sa mise en pratique dans le droit national, lesappareils électriques usagés doivent être collectésséparément et recyclés dans le respect de l‘environnement.GaranUne gaest accle bonEn casle pointpeut êtgarantiet n‘esvalablefabricaCe prodet nonsystèmvos oblLa garaerronéecas depoint Sdroits qS.A.V.Vous trwww.dtraitemPour totact ave(service( Tlundi-vKOE27_T04_Content.indd 1023.10.2006 17:34:47 Uhr


méras deontezairepareil,ne etoîtierdoux,utresGarantieUne garantie de 3 ans à partir de la date d‘achat vousest accordée sur ce produit. Conservez soigneusementle bon de caisse comme preuve de l‘achat.En cas de recours à la garantie, prenez contact avecle point S.A.V. de votre pays. Ce n‘est qu‘ainsi quepeut être assuré un retour gratuit du produit. Cettegarantie est valable pour le premier acheteur lui-mêmeet n‘est pas transmissible. De même, la garantie n‘estvalable que pour les vices de matériau et defabrication.Ce produit est destiné uniquement à un usage privéet non à un usage commercial ou professionnel. Unsystème de surveillance vidéo ne vous libère pas devos obligations de diligence, de soin et de surveillance.La garantie perd toute validité en cas de manipulationerronée et / ou incorrecte, si l‘appareil est forcé, ou encas de toutes interventions non effectuées par lepoint S.A.V. La présente garantie ne limite pas lesdroits qui vous sont accordés par la loi.Garantie / S.A.V.toutes les informations nécessaires concernant lesquestions de S.A.V. telles que retour, etc.reilsu96/CEagéstésiron-S.A.V.Vous trouverez sur Internet à l’adressewww.dexaplan.com des informations relatives autraitement de problèmes.Pour toutes questions complémentaires, prenez contactavec notre point S.A.V. par courrier électronique(service@dexaplan.de) ou par téléphone( T 08 10 / 06 41 88) ( T 0 63 / 22 65 40)lundi-vendredi, 8h00 – 17h00. Vous y obtiendrezDexaplan GmbHPaul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 OedheimEtat des informations 10 / 2006 · N° ident.: 10-2006-<strong>MC</strong> <strong>610</strong>-FR / BEFR/BE11KOE27_T04_Content.indd 1123.10.2006 17:34:47 Uhr


12KOE27_T04_Content.indd 1223.10.2006 17:34:47 Uhr


InhoudInleidingReglementair gebruik......................................................... Pagina 14Leveringsomvang.............................................................. Pagina 14Uitrusting........................................................................... Pagina 14Technische gegevens......................................................... Pagina 15Veiligheidsaanwijzingen.............................................. Pagina 15Montage voorbereidenVoeding.............................................................................. Pagina 17Werking controleren.......................................................... Pagina 17MontageKabeldoorvoer (alleen bij buitenmontage).......................... Pagina 17Camera monteren.............................................................. Pagina 18Aansluiting van de camera op de televisie......................... Pagina 18Bediening........................................................................... Pagina 19Optionele accessoires................................................... Pagina 19Storingen verhelpen...................................................... Pagina 19Onderhoud......................................................................... Pagina 20Afvoer.................................................................................. Pagina 20Garantie.............................................................................. Pagina 20Service................................................................................ Pagina 20NL/BE13KOE27_T04_Content.indd 1323.10.2006 17:34:48 Uhr


InleidingInleidingLees deze handleiding volledig en zorgvuldig door enklap hierbij pagina 3 met de afbeeldingen uit. Dehandleiding hoort bij dit product en bevat belangrijkeaanwijzingen ten aanzien van de inbedrijfstelling enhet gebruik.Volg altijd alle veiligheidsaanwijzingen op. Wanneer uvragen hebt of onzeker over het gebruik van de apparatuurbent, kunt u op www.dexaplan.com informatieraadplegen of contact opnemen met het servicepunt.Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef zeeventueel door aan derden.Reglementair gebruikDe <strong>MC</strong> <strong>610</strong> is een stekkerklare en hierdoor snel eneenvoudig te installeren videobewakingscamera. Decamera is weerbestendig (beschermingsgraad IP44)en daardoor niet alleen geschikt voor de bewakingvan binnenruimtes, maar ook voor buitenmontage en-bewaking. Deze camera is uitsluitend bestemd voorgebruik in particuliere huishoudens. Voor de weergavevan geluid en camerabeeld kunt u uw normale televisietoestelmet SCART-aansluiting gebruiken.Voor de opname van beeld en geluid kan de <strong>MC</strong> <strong>610</strong>op een videorecorder aangesloten worden.Dankzij verlengsnoeren is een afstand van maximaal45 meter tussen camera en televisietoestel mogelijk.De bewakingscamera wordt gevoed door de meegeleverde9 V DC-adapter, aangesloten op denetstroom 230 V AC - 50 Hz.14 NL/BEIeder ander gebruik of elke wijziging van de apparatuurwordt als niet-reglementair beschouwd en brengteen verhoogd ongevallenrisico met zich mee. Defabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeituit onreglementair gebruik of onjuiste bediening.LeveringsomvangControleer direct na het uitpakken of de leveringcompleet is en of het apparaat in goede staat verkeert.1 camera1 wandhouder inclusief klemschroef en moer1 stekkerklare verbindingskabel van 15 meter metSCART-aansluiting1 adapter met een adapterkabel van ca. 1,8 meter2 bevestigingsschroeven en 2 pluggen15 kabelclips1 inbussleutel1 handleidingUitrustingZie afb. AQ CameraW Infrarood LED’sE KogelgewrichtR KabelstekkerT VerbindingskabelY StekkerbusU SCART-stekkerI AdO SteP Ad{ Ho} Kaq Mow Plae Kar Bet Kley Beu Plui Inbo KaTechnCamerBedrijfsOpgenoVoedingMontagBescheBeeldseBeeldreBeeldhVerlichtKOE27_T04_Content.indd 1423.10.2006 17:34:48 Uhr


ararengtrtvloeit.rkeert.r meteterI AdapterO Stekker adapterkabelP Adapterkabel{ Houder} Kabelafschermingq Moerw Plaatjee Kabeloogr Bevestigingsbeugelt Klemschroefy Bevestigingsschroevenu Pluggeni Inbussleutelo KabelclipsTechnische gegevensCameraBedrijfsspanning: 9 V DCOpgenomen stroom: max. 150 mAVoeding:via meegeleverde adapterMontageplaats: binnen en buiten op eenbeschermde plekBeschermingsgraad: IP 44Beeldsensor: zwart / wit CMOS-sensorBeeldresolutie: 384 x 287 pixelsBeeldhoek: ca. 32° horizontaalVerlichting: infrarood LED’s (voor verlichtingvan de onmiddellijkeomgeving bij duisternis)Inleiding / VeiligheidsaanwijzingenMicrofoon:geïntegreerdBedrijfstemperatuur: -10 °C tot +39 °CMateriaal behuizing: ABSAfmetingen behuizing: 43 mm x 58 mm x 33 mmGewicht:ca. 39 g (zonder accessoires)AdapterVoeding:230 V AC, 50 HzOpgenomen vermogen: 0,9 VAStroomuitgang: 9 V DC, max. 150 mAMontageplaats: alleen in binnenruimtesVeiligheidsaanwijzingenDe volgende aanwijzingen moeten zorgen voor uwveiligheid en tevredenheid bij het gebruik van hetapparaat. Houd er rekening mee dat het negeren vandeze veiligheidsaanwijzingen tot een verhoogd ongevallenrisicokan leiden.Verklaring van de gebruikte symbolen en begrippen:c Gevaar! Bij het negeren van deze aanwijzingworden leven en gezondheid in gevaar gebracht.m Attentie! Bij het negeren van deze aanwijzingworden materiële eigendommen in gevaar gebracht.Tip! Bij het opvolgen van deze aanwijzing wordenoptimale resultaten bereikt.NL/BE15KOE27_T04_Content.indd 1523.10.2006 17:34:49 Uhr


Veiligheidsaanwijzingen / Montage voorbereidenc Gevaar!• Laat kleine kinderen niet alleen met het apparaat,verpakkingsmateriaal of kleine onderdelen!Anders dreigt levensgevaar door verstikking!• Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigengeen leidingen voor gas, stroom, waterof telecommunicatie! Anders dreigen levens- enverwondingsgevaar!• Behandel de toevoerleidingen voorzichtig! Leg zezodanig dat ze niet beschadigd kunnen raken engeen struikelgevaar vormen.Bevestig de kabels toereikend met de meegeleverdekabelclips. Trek de kabels niet over scherperanden en knel of klem ze niet op een anderemanier in. Anders dreigen levens- en verwondingsgevaar!• Let er bij de bewaking van baby’s of kleinekinderen op dat de camera en kabel buiten hetbereik van het kind zijn. Anders dreigen levensenverwondingsgevaar!• Voorkom dat de adapter met vocht in aanrakingkomt! Anders dreigt levensgevaar!m Attentie!• Gebruik de camera uitsluitend met 9 V DC.Controleer of de netstroom overeenkomstig devoorschriften 230 V AC - 50 Hz bedraagt en isvoorzien van een zekering van max. 16 A, voordatu de adapter op de netstroom aansluit.• Bescherm de camera en kabels tegen sterkemagnetische of elektrische velden!16 NL/BE• Stel de apparatuur niet bloot aan vuur, hitte oflang aanhoudende hoge temperaturen!• Bescherm de apparatuur tegen sterke mechanischebelastingen en trillingen!• Gebruik de apparatuur uitsluitend met de geleverdeoriginele onderdelen of originele accessoires!• Controleer de levering vóór de montage en inbedrijfstellingop beschadigingen en volledigheid!• Sluit geen beschadigd apparaat (bijvoorbeeldtransportschade) aan. Neem in geval van twijfelcontact op met uw klantenservice. Reparaties eningrepen aan de apparaten mogen alleen doorgeschoolde krachten uitgevoerd worden.• Reinig de apparatuur alleen met een droge oflicht vochtige doek. Dompel de apparatuur niet inwater.Montage voorbereidenVoordat u de camera monteert, kiest u eerst demontageplaats.Montagevoorbeeld zie afb. BControleer vanuit hier vóór de montage de werkingvan de camera.Tip! Let op de volgende punten:o De camera moet zodanig worden aangebrachtdat er geen direct zonlicht of zoninstraling op delens valt. Denk eraan dat de stand van de zonniet constant is. U kunt het camerabeeld het bestevoor aanvang van de montage controleren. StelooohetopcamgevDevoobetvanwaAlsoplijktagtegLegniedaVoedio Sluuwo StekogTiptotkabo Verdeo SteKOE27_T04_Content.indd 1623.10.2006 17:34:49 Uhr


ofa-verdes!inbeeid!ldijfeles enorofniet iningchtp deonbesteStelooohet apparaat hiertoe in werking en houd de cameraop de gewenste plaats. Verander indien nodig decamerapositie totdat u het optimale beeld hebtgevonden.De camera beschikt over een infrarood verlichtingvoor de onmiddellijke omgeving om gezichtenbeter te kunnen herkennen. Door extra verlichtingvan de omgeving bij duisternis kunt u de beeldkwaliteitvan de camera verbeteren.Als u de camera buiten wilt monteren, let er danop dat op de montageplaats een geschikte mogelijkheidvoor kabeldoorvoer aanwezig is. De montageplaatsmoet zoveel mogelijk zijn beschermdtegen directe regenval.Leg de verbindingskabel, tenzij niet anders mogelijk,niet direct naast stroomvoerende leidingen, omdatdit de beeld- en geluidskwaliteit beïnvloedt.Voedingo Sluit de SCART-stekker U op de SCART-bus vanuw televisietoestel aan.o Steek de kabelstekker R stevig in het gat in hetkogelgewricht E van de camera Q.Tip! Steek de kabelstekker in het kogelgewrichttot u drie keer een klik gehoord hebt. Nu is dekabelstekker pas correct aangesloten.o Verbind de stekker van de adapterkabel O metde stekkerbus Y.o Steek de adapter I in een stopcontact.Werking controlereno Zet uw televisie aan.o Zet uw televisie op het AV-kanaal, dat overeenkomtmet de aansluiting van de SCART-stekker.o Controleer nu beeld en geluid.o Leg de kabel provisorisch naar de beoogdemontageplaats.o Controleer het beeld.o Optimaliseer de positie van de camera.o Zet de televisie weer uit.o Trek alle kabels weer uit.o Ga nu verder met de installatie.MontageKabeldoorvoer (alleen bij buitenmontage)o Zoek een geschikte plaats voor de kabeldoorvoer p(bij voorkeur direct onder de houder { (zie ookafbeelding C), zodat de kabeldoorvoer wordtbeschermd door de kabelafscherming } (zieafbeeldingen C en H). Let erop dat het gat grootgenoeg is voor de kabelstekker R van de verbindingskabel(minimaal 8 mm).o Schuif de kabelstekker R van binnen naar buitendoor het gat.Tip! Probeer in geen geval de verbindingskabeloMontage voorbereiden / Montagedoor te snijden of de kabelstekker te demonteren.Trek de verbindingskabel T door, zodat u decamera Q bereikt.NL/BE17KOE27_T04_Content.indd 1723.10.2006 17:34:49 Uhr


MontageCamera monterenzie afb. Co Bevestig de houder { met behulp van de meegeleverdebevestigingsschroeven y en pluggen u(gatafstand 30 mm, boordiepte ca. 25 mm) op degewenste plaats.zie afb. DDe houder, het plaatje en de bevestigingsbeugel rzijn in de fabriek al vastgeschroefd met de moer qen klemschroef t.zie afb. Eo Draai eventueel de met de moer q vastgeschroefdeklemschroef t los met de meegeleverdeinbussleutel i, zodat de bevestigingsbeugel rkan worden bewogen.o Schuif het kogelgewricht E van de cameratussen houder { en bevestigingsbeugel r.zie afb. Fo Gebruik de meegeleverde inbussleutel i om deklemschroef nu voorzichtig aan te draaien.Tip!Draai de klemschroef zover aan dat de camerain de gewenste positie wordt gehouden. Draai deklemschroef niet te stevig aan, zodat de houderniet beschadigd wordt.o Steek nu de kabelstekker R door het kabeloog ein het gat in het kogelgewricht E van de cameraen druk hem aan.18 NL/BESteek de kabelstekker in het kogelgewricht tot udrie keer een klik gehoord hebt. Nu is de kabelstekkerpas correct aangesloten.zie afb. Go Als u de camera buiten gemonteerd en eenkabeldoorvoer p aangebracht hebt, dicht u dekabeldoorvoer af, bijvoorbeeld met silicone.zie afb. Ho Schuif de kabelafscherming } over de geleidingnaar achteren. Indien de verbindingskabel T oppleisterwerk ligt (niet door een geboord gat vlakachter de kabelafscherming geleid wordt), moet ueen van de drie breekpunten (zie afb. I) op dekabelafscherming uitsnijden.zie afb. Bo Leg de verbindingskabel T tot uw televisietoestel,waarbij u de meegeleverde kabelclips okunt gebruiken.Aansluiting van de camera op de televisiezie afb. BSluit de SCART-stekker U op de SCART-bus van uwtelevisietoestel aan. Wanneer de televisie geenSCART-bus heeft of de SCART-bus reeds bezet is,kunt u de SCART-stekker op de SCART-ingang S vaneen videorecorder A aansluiten (zie afb. K). Als alternatiefkunt u een SCART-omschakelaar gebruiken(verkrijo Verdeo SteBedieo Zeto KieookhetviaselU zvanOptioVerlenDe camlengtenoerenverlengen kabelkaarInformainformawww.dKOE27_T04_Content.indd 1823.10.2006 17:34:50 Uhr


idingopvlakoet uetot ubelsdeoeovisieuws,vanaltern(verkrijgbaar in een elektronicazaak).o Verbind de stekker van de adapterkabel O metde stekkerbus Y.o Steek de adapter I in een stopcontact D met 230 V.Bedieningo Zet uw televisietoestel aan.o Kies het AV-kanaal (bij sommige televisietoestellenook wel VCR-kanaal of kanaal 0 genoemd of methet symbool aangeduid). Wanneer de cameravia een videorecorder aangesloten (zie afb. K),selecteert u eveneens diens AV-kanaal.U ziet nu het camerabeeld en hoort ook het geluidvan de in de camera geïntegreerde microfoon.Optionele accessoiresMontage / Bediening / Optionele accessoires / Storingen verhelpenVerlengsnoerenDe camerakabel kan worden verlengd tot een totalelengte van maximaal 45 meter. Hiertoe zijn verlengsnoerenvan 10 meter verkrijgbaar (<strong>MC</strong>-10 M). Alleverlengsnoeren zijn uitgerust met een kabelstekkeren kabelbus en kunnen hierdoor rechtstreeks aanelkaar worden gekoppeld.Informatie over het bestellen van een verlengsnoer eninformatie over andere accessoires is te vinden opwww.dexaplan.comStoringen verhelpenStoring Oorzaak OplossingGeen beeld/geluidGeen geluidSlecht beeldbij schemering/duisternisTelevisie staatniet op het AVkanaalCamera krijgtgeen voedingDe verbindingmet de camerais onderbrokenHet volume opde televisie is tezacht / uitgezetDe cameraheeft lichtnodig om eenbeeld weer tegevenZet uw televisieop het AV-kanaal,dat overeenkomtmet de SCARTaanslutingControleer de adapteraansluitingControleer of deSCART-stekkergoed zit en of dekabelstekker volledigis ingestoken(bij het instekenmoet 3 xeen klik hoorbaarzijn)Regel het volumeop de televisiePlaats de cameraop maximaal ca.1 meter van hetobject of brengeen extra verlichtingaanNL/BE19KOE27_T04_Content.indd 1923.10.2006 17:34:50 Uhr


Onderhoud / Afvoer / Garantie / ServiceOnderhoudo Trek de adapter voor aanvang van het onderhouden de reiniging uit het stopcontact.o Controleer regelmatig de technische veiligheid enwerking.o Gebruik een zachte doek en een mild middel,eventueel een milde zeepoplossing, om hetoppervlak van de camerabehuizing te reinigen.o Gebruik nooit benzine, verdunners of soortgelijkechemische stoffen.voor materiaal- en fabricagefouten.Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruiken niet geschikt voor commerciële doeleinden. Eenvideobewaking vervangt niet uw bijzondere verantwoordelijkheid,voorzorgs- of toezichtsplicht. Bij misbruiken / of ondeskundige bediening, het gebruik van gewelden bij ingrepen die niet door de klantenservice werdenuitgevoerd, komt de garantieverlening te vervallen.Uw wettelijke rechten worden door deze garantieverleningniet aangetast.AfvoerBreng het verpakkingsmateriaal en oude apparatennaar een afvalverwerkingspunt in uw stad of gemeente.Conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffendeafgedankte elektrische en elektronische apparatuuren omzetting in nationaal recht moeten oudeelektrische apparaten gescheiden ingezameld enmilieuvriendelijk gerecycled worden.GarantieOp dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanafkoopdatum. Bewaar a.u.b. de kassabon als koopbewijs.Neem in garantiegevallen contact op met het servicepuntin uw land. Alleen dan kan een kosteloze inzendingvan het product gewaarborgd worden. Deze garantiegeldt uitsluitend voor de eerste koper en is niet overdraagbaar.Voorts geldt de garantieverlening uitsluitend20 NL/BEServiceIn het internet vindt u onder www.dexaplan.cominformatie over de behandeling van problemen.Wanneer u vragen hebt, kunt u per e-mail(service@dexaplan.de) of telefonisch( T 0 63 / 22 65 40) maandag t / mvrijdag, 8:30 - 17:00 uur contact opnemen met onzeklantenservice. Daar ontvangt u alle vereisteinformatie over servicevragen, retourzending enz.Dexaplan GmbHPaul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 OedheimStand van de informatie 10 / 2006 · Ident.-nr.: 10-2006-<strong>MC</strong> <strong>610</strong>-NL / BEKOE27_T04_Content.indd 2023.10.2006 17:34:50 Uhr


uikenntisbruikewelderdenen.e-/ monzez.UvodNamenska uporaba............................................. Stran 22Dobavni obseg................................................... Stran 22Oprema............................................................ Stran 22Tehnični podatki................................................ Stran 23Varnostna navodila........................................... Stran 23Načrtovanje montažeOskrba s tokom.................................................. Stran 25Preverite delovanje............................................ Stran 25MontažaVodenje kabla (samo pri zunanji montaži)............... Stran 25Montaža kamere................................................ Stran 26Priključitev kamere na televizor............................ Stran 26Upravljanje........................................................ Stran 27Opcionalna oprema........................................... Stran 27Odprava napak.................................................. Stran 27Vzdrževanje ...................................................... Stran 27Odstranjevanje.................................................. Stran 28Garancija........................................................... Stran 28Servis................................................................. Stran 28TartalomSI21KOE27_T04_Content.indd 2123.10.2006 17:34:51 Uhr


UvodUvodTa navodila za uporabo si skrbno in v celoti preberitein odprite pri tem tudi stran 3 s slikami. Navodilaza uporabo so del proizvoda in vsebujejo pomembnenapotke za zagon in rokovanje s kamero.Vedno upoštevajte vsa varnostna navodila. Čeimate še dodatna vprašanja ali niste prepričani,ali pravilno rokujete s kamero, se informirajte vspletu na naslovu www.dexaplan.com ali sepovežite s pristojnim servisom.Ta navodila skrbno shranite in jih po potrebiposredujte naprej.Namenska uporaba<strong>MC</strong> <strong>610</strong> je kamera z gotovim vtičem, na podlagičesa jo lahko hitro in enostavno sestavite. Uporabljase kot video nadzorna kamera. Kamera jeneobčutljiva na vremenske vplive (vrsta zaščite IP44)in zaradi tega ni primerna le za nadzorovanjenotranjosti prostorov, temveč tudi za montažo innadzor zunanjosti. Konstruirana in predvidena jeizključno za obratovanje v privatnih gospodinjstvih.Za predvajanje glasu in slike lahko uporabiteobičajen televizor s scart-priključkom.Za snemanje slike in glasu lahko kamero <strong>MC</strong> <strong>610</strong>priključite na videorekorder.S podaljševalnim kablom lahko premostite razdaljedo 45 m med kamero in televizorjem.Nadzorno kamero oskrbujete s tokom s priloženimomrežnim aparatom 9 V DC, ki ga priključite22 SIna omrežje 230 V ~ AC, 50 Hz.Vsaka druga uporaba ali spreminjanje naprave veljakot nenamenska in je lahko nevarna. Proizvajalecne odgovarja za škodo, ki je nastala kot posledicanenamenske uporabe ali napačnega upravljanja.Dobavni obsegTakoj po odstranitvi embalaže kontrolirajte obsegdobave glede na popolnost ter preverite, ali jekamera v neoporečnem stanju.1 kamera1 stensko držalo s priteznim vijakom in matico1 vezni kabel dolžine 15 m s vtičem zapriključitev na omrežje in scart-priključkom1 omrežni aparat s kablom dolžine ca. 1,8 m2 pritrdilni vijaki in 2 moznika15 kabelske sponke1 ključ z znotraj šestimi robovi1 navodila za uporaboOpremaGlejte sl. AQ kameraW infrardeči LEDiE kroglasti zglobR kabelski vtičT zvezni kabelY vtičnica za vtičU scaI omO kaP ka{ drž} kaq maw stee ušer prit priy priu moi kljo spoTehniKamerObratoPrevzeOskrbaMontaVrsta zSlikovnLočljivoKOE27_T04_Content.indd 2223.10.2006 17:34:51 Uhr


veljaajalecledicaanja.bsegjeaticoommU scart-vtičI omrežni aparatO kabel s vtičem za omrežni aparatP kabel za omrežni aparat{ držalo} kabelska zaslonkaq maticaw stekloe ušesce za kabelr pritrdilna sponat pritezni vijaky pritrdilni vijakiu mozniki ključ z znotraj šestimi robovio spona za kabelTehnični podatkiKameraObratovalna napetost: 9 V DCPrevzem toka:maks. 150 mAOskrba s tokom: s priloženim omrežnimaparatomMontažno mesto: v notranjosti prostoraali zunanjosti na predvremenskimi vplivizaščitenem mestuVrsta zaščite: IP 44Slikovni senzor: črni / bel CMOS-senzorLočljivost slike: 384 x 287 pikUvod / Varnostna navodilaSlikovni kot:ca. 32° horizontalnoOsvetlitev:Infrardeči LEDi (zaosvetlitev bližine v temi)Mikrofon:vgrajenObratovalna temperatura: -10 °C do +39 °CMaterial ohišja: ABSMere ohišja:43 mm x 58 mm x 33 mmTeža:ca. 39 g (brez opreme)Omrežni aparatOskrba s tokom: 230 V ~ AC, 50 HzPrevzem moči:0,9 VATokovni izhod: 9 V DC,maks. 150 mA,Montažno mesto: samo v notranjostiVarnostna navodilaNaslednja navodila so predvidena za varnost inzadovoljivost kupcev pri obratovanju stroja.Upoštevajte, da lahko ima neupoštevanje varnostnihnapotkov iz teh varnostnih navodil za posledicopojav nevarnosti in nesreč.Pojasnitev uporabljenih znakov in pojmov:c Nevarnost! Neupoštevanje teh napotkovlahko ogroža življenje in zdravje.m Pozor! Neupoštevanje teh napotkov lahkoogroža predmete.SI23KOE27_T04_Content.indd 2323.10.2006 17:34:52 Uhr


Varnostna navodila / Načrtovanje montažeNapotek! Upoštevanje teh napotkov je pogojza optimalne rezultate.c Nevarnost!• Ne dopuščajte, da bi se majhni otroci nenadzorovanoigrali s kamero, pakirnim materialomali majhnimi deli! Sicer lahko grozi življenjskanevarnost zaradi zadušitve!• Pri vrtanju in pritrditvi držala pazite, da neboste poškodovali vodov za plin, električnitok, ali telekomunikacijo! V tem primeru vamgrozi življenjska nevarnost in nevarnost poškodb!• Z dovodnimi vodi ravnajte previdno! Polagajtejih tako, da ne bi bilo nevarnosti, da bi jihpoškodovali in da ne bodo ovirali pri hoji inpovzročali spotikanja.Kabel pritrdite zadostno s priloženimi sponamiza kabel. Kabla ne vlecite čez ostre robove, nestiskajte ga ali kakorkoli drugače pripenjajte.Tovrstni primeri bi lahko povzročili poškodbein bili nevarni za življenje!• Pri nadzoru dojenčkov ali majhnih otrok pazite,da bosta kamera in kabel dovolj oddaljenaod otroka. Sicer to predstavlja nevarnostpoškodb in nevarnost za življenje!• Preprečite stik omrežnega aparata z vlago!Sicer grozi življenjska nevarnost!m Pozor!• Kamero napajajte izključno z 9 V DC.Prepričajte se pri priključku omrežnega aparata24 SIna električno omrežje, da vodi omrežni tokpredpisano napetost 230 V ~ AC, 50 Hz in da jepriključek opremljen z varovalko maks.16 amperov.• Varujte kamero in kabel pred močnimimagnetnimi ali električnimi polji!• Kamere ne postavljajte v bližino ognja,vročine ali visoke temperature!• Kamero zavarujte pred močnimi mehanskimiobremenitvami in tresljaji!• Kamero uporabljajte samo z dobavljenimioriginalnimi deli ali originalno opremo!• Preverite pred sestavitvijo in zagonom vse dobavljenedele glede na poškodbe in popolnost!• Poškodovane kamere (npr. s škodo, ki je nastalapri transportu) ne priključujte. Če dvomite, seinformirajte pri sodelavcih servisa. Popravilain spremembe na kameri smejo izvajati samostrokovnjaki.• Kamero čistite samo s suho ali rahlo navlaženokrpo. Kamere nikoli ne potapljajte v vodo.Načrtovanje montažePreden boste kamero montirali, premislite, kje joboste postavili.Primer montaže na sliki BNa mestu, kamor nameravate kamero montirati,preverite najprej njeno delovanje.Napotek! Pazite na naslednje točke:ooooKaalinaporajkamČedaKaobprepoČebonamoPrekale-Oskrbo Privašo VtakroNakrozasprio PovtiKOE27_T04_Content.indd 2423.10.2006 17:34:52 Uhr


tokda jekimiidonost!astalate, sevilasamoaženoo.kje jorati,ooooKamero namestite tako, da direktna svetlobaali sončni žarki po možnosti ne bodo sevalina odprtino objektiva. Pomislite tudi, dapoložaj sonca ni konstanten. Pred montažoraje preverite sliko kamere. Pri tem vklopitekamero in jo držite na predvidenem položaju.Če je potrebno, spremenite položaj kamere,da boste našli optimalni izrez slike.Kamera ima infrardečo osvetlitev za bližnjeobmočje, da se obrazi pri snemanju boljeprepoznajo. Z dodatno osvetlitvijo okoliceponoči lahko kakovost slike še izboljšate.Če želite kamero montirati zunaj, pazite, daboste imeli primerno možnost vodenja kablana mestu montaže. Mesto montaže naj bo pomožnosti zaščiteno pred direktnim dežjem.Preprečite, kjer je to mogoče, polaganje zveznihkablov direktno poleg tokovnih kablov, kerle-ti lahko slabšajo kakovost zvoka in slike.Oskrba s tokomo Priključite Scart-vtič U na scart-vtičnicovašega televizorja.o Vtaknite vtič kabla R direktno v luknjo vkroglastem zglobu E kamere Q.Napotek! Vtaknite vtič kamere tako trdno vkroglasti zglob, da boste tri krat zaslišalizaskočitev. Šele sedaj je vtič kabla pravilnopriključen.o Povežite vtič kabla omrežnega aparata O zvtičnico Y.oPriključite omrežni aparat I na vtičnico.Preverite delovanjeo Vklopite televizor.o Preklopite televizor na AV-kanal, ki ustrezapriključku scart-vtiča.o Preverite sliko in zvok.o Zasilno položite kabel na predvidenomontažno mesto.o Preverite izrez slike.o Optimirajte usmeritev kamere.o Televizor ponovno izklopite.o Vse kable ponovno iztaknite.o Nadaljujte z instaliranjem.MontažaNačrtovanje montaže / MontažaVodenje kabla (samo pri zunanji montaži)o Poiščite primerna mesta za vodenje kabla p(najprimerneje je neposredno pod držalom {(gl. tudi sliko C), tako da bo vodilo kablazaščiteno s kabelsko zaslonko } (glejte sliko Cin H). Pazite, da bo luknja dovolj velika zavtič povezovalnega kabla R (najm. 8 mm).o Potisnite vtič kabla R od znotraj navzvenskozi luknjo.Napotek! Zveznega kabla ne poskušajteprerezovati ali kabelskega vtiča demontirati.o Povlecite zadostno dolžino povezovalnegakabla T, da boste dosegli kamero Q.SI25KOE27_T04_Content.indd 2523.10.2006 17:34:53 Uhr


MontažaMontaža kamereGlejte sl. Co Pritrdite držalo { s pomočjo priloženih pritrdilnihvijakov y in moznikov u (razmik medluknjami 30 mm, globina izvrtine ca. 25 mm)na željenem mestu.Glejte sl. DDržalo, ploščica in pritrdilne sponke r so tovarniškože privijačene z matico q in priteznim vijakom t.Gl. sl. Eo Po potrebi sprostite z matico q privijačenpritezni vijak t s priloženim znotraj šestrobnimključem i tako, da se bo pritrdilni vijakpremikal r.o Potisnite kroglasti zglob E kamere meddržalo { in pritrdilno spono r.Gl. sl. Fo Uporabite priložen znotrajšestrobni ključ i, daboste sedaj lahko pritezni vijak previdno privili.Napotek! Privijte pritezni vijak za toliko, dabo kamera ostala v željenem položaju. Pazite,da ne boste privijačili premočno, da se vijakne bo poškodoval.o Vtič kabla vtaknite R sedaj skozi ušesce zakabel e v luknjo v kroglastem zglobu Ekamere in ga trdno pritisnite.Vtič kabla vtaknite tako trdno v kroglastizglob, da boste tri krat zaslišali zaskočitev.26 SIŠele sedaj je vtič kabla pravilno pritegnjen.Gl. sl. Go Če ste kamero in vodilo za kabel p montiralizunaj, potem zatesnite vodilo kabla npr. ssilikonom.Gl. sl. Ho Potisnite zaslonko kabla } preko vodila nazaj.Če leži zvezni kabel T na ometu (če ni vodenskozi izvrtino direktno za zaslonko kabla), morateeno od treh predvidenih mest preloma [(gl. sl. I) na zaslonki kabla izrezati.Gl. sl. Bo Zvezni kabel položite T do vašega televizorja,pri čemer lahko uporabite priložene sponke zakabel o.Priključitev kamere na televizorGl. sl. BPriključite scart vtič U na scart-vtičnico vašegatelevizorja. Če vaš televizor nima scart vtičnice oz.če je ta že zasedena, ga lahko priključite prekovideorekorderja A s scart-vhodom S (gl. sl. K).Alternativno lahko uporabite scart preklop(dobavljiv v elektrotrgovini).o Povežite vtič kabla omrežnega aparata O zvtičnico Y.o Vtaknite omrežni aparat I v vtičnico D z 230 V.Upravo Vklo IzbkotČe(glSedkaOpcioPodaljKabel kskupnododatndolžinini z vtimedsepodaljv spletOdpraNapNi slitonaKOE27_T04_Content.indd 2623.10.2006 17:34:54 Uhr


en.tirali. sazaj.odenmoa[zorja,e zagace oz.koK).z230 V.Upravljanjeo Vklopite vaš televizor.o Izberite AV-kanal (pri nekaterih televizorjih tudikot VCR, kanal 0 ali s simbolom označen).Če je kamera priključena preko videorekorderja(gl. sl. K), izberite prav tako njegov AV-kanal.Sedaj vidite sliko kamere in slišite zvok vkamero vgrajenega mikrofona.Opcionalna opremaPodaljševalni kabelKabel kamere lahko podaljšate na maksimalnoskupno dolžino do 45 m. V ta namen potrebujetedodatni podaljševalni kabel, ki je dobavljiv vdolžini po 10 m (<strong>MC</strong>-10 M). Podaljški so opremljeniz vtičem in vtičnico, tako da jih lahko direktnomedsebojno povežete. Informacije k naročilompodaljševalnega kabla ali druge opreme najdetev spletu na naslovu www.dexaplan.com.Odprava napakNapaka Vzrok OdpravaNi slike/tonaUpravljanje / Opcionalna oprema / Odprava napak / VzdrževanjeTelevizor sene nahaja naAV-kanaluPreklopite svojtelevizor na AVkanalv skladu sscart-priključkomNapaka Vzrok OdpravaNi zvokaSlaba slikakadar sestemni /ponočiKamera nioskrbovana stokomPovezava hkameri jeprekinjenaGlasnost televizorjaninastavljenadovolj visoko /je izklopljenaKamera potrebujesvetlobo, dabo prikazalaslikoPreveritepriključekomrežnegaaparataPreverite, ali jescart-vtič pravilnonameščen inali je vtič kabla vceloti vtaknjen(pri vtiku morate3 x zaslišati klik)Na televizorjuregulirajteglasnostNamestitekamero domaks. ca. 1 moddaljenosti odobjekta ali namestitedodatnoosvetlitevVzdrževanjeo Pred vzdrževanjem izvlecite omrežni aparat izvtičnice in ga očistite.o Redno preverite tehnično varnost in delovanje.SI27KOE27_T04_Content.indd 2723.10.2006 17:34:54 Uhr


Vzdrževanje / Odstranjevanje / Garancija / ServisooPovršino ohišja kamere čistite z mehko krpoin blagim čistilom, kot je na primer milnica.Ne uporabljajte bencina, razredčila in podobnihkemijskih snovi.skrb, izpolnjevanje preventivnih varovalnih ukrepovin nadzor. V primeru zlorabe in / ali nestrokovnegaravnanja, uporabe sile in pri posegih, ki jih niopravilo servisno osebje, garancija ugasne. Vašezakonite pravice s to garancijo niso omejene.OdstranjevanjePakirni material in kamere, ki niso več uporabne,odstranite v vašem kraju na ustreznem mestu,kjer se zbirajo odpadki, in sicer v skladu z naslednjiminavodili: V skladu z evropsko smernico2002/96/EU o električnih in elektronskih starihaparatih in uskladitvijo državnega prava jepotrebno stare neuporabne električne aparateločeno zbirati in dovesti okolju prijazni ponovniuporabi.ServisNa internetu, na strani www.dexaplan.com, sona voljo informacije za odpravljanje težav.Pri vprašanjih nas kontaktirajte po elektronskipošti (service@dexaplan.de) ali našo servisnoslužbo po telefonu ( T (05) 37 34 004). odponedeljka-petka, od 8:30 - 18:00 ure. Tamboste dobili vse potrebne informacije o servisnihvprašanjih, kot npr. pošiljanju naprave itn.GarancijaZa ta izdelek prejmete 3 leta garancije od datumanakupa. Prosimo, račun shranite kot dokazilo onakupu.V primeru garancije navežite stik s servisno službov vaši državi. Samo na ta način lahko zagotovimobrezplačno pošiljanje izdelka. Ta garancija veljasamo za prvega kupca in ni prenosljiva. Polegtega veljajo garancijske storitve samo za napake vmaterialu ali izdelavi.Izdelek je namenjen samo za privatno uporabo inni namenjen za uporabo v poklicne namene. Videonadzorovanje na nadomešča Vaše dolžnosti za28 SIDexaplan GmbHPaul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 OedheimStatus informacij 10/2006 · Ident.-No.: 10-2006-<strong>MC</strong> <strong>610</strong>-SIKOE27_T04_Content.indd 2823.10.2006 17:34:55 Uhr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!