13.07.2015 Views

balanza de precisión nahita nahita precision balance ... - Auxilab

balanza de precisión nahita nahita precision balance ... - Auxilab

balanza de precisión nahita nahita precision balance ... - Auxilab

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AUXILAB S.L.Material <strong>de</strong> laboratorioLaboratory suppliesDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CECE DECLARATION OF CONFORMITYDÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEBALANZA DE PRECISIÓN NAHITANAHITA PRECISION BALANCEBALANCE DIGITAL NAHITAEl fabricante | The manufacturer | Le furnisseur:AUXILAB, S.L.Declara que el equipo | Declare that the equipment | Declaré que láppareil:BALANZAS DE PRECISIÓN | PRECISION BALANCES | BALACES DE PRÉCISIONCódigo | Co<strong>de</strong> | Co<strong>de</strong>: 55152231, 55152250, 55152310, 55152320.Mo<strong>de</strong>lo | Mo<strong>de</strong>l | Mò<strong>de</strong>le: 5152.SERIES | SERIES | SÈRIES 5152Cumple las siguientes directivas | Meet the following directives | Accomplit les directives suivantes:73/23/CE | Directiva <strong>de</strong> seguridad eléctricaDirective for electrical safetyDirective the sècurité électrique89/336/CE | Directiva <strong>de</strong> Compatibilidad electromagnética (CEM)Directive for electromagnetic compatibilit y (EMC)Directive the compatibilité electromagnétique (CEM)Cumple las siguientes Normas: | Meet the following Standars | Accomplit les normes suivantes:EN 61326 |Material eléctrico para medida control y uso en laboratorioRequisitos <strong>de</strong> compatibilidad electromagnética (CEM.)Electrical equipment for measurement, control and laboratory useEMC requirements.Matériel électriques <strong>de</strong> mesure, <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> et laboratoriePrescriptions relatives à la CEM.EN 61010-1 |Requisitos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> equipos eléctricos <strong>de</strong> medida, control y uso en laboratorioParte 1: Requisitos generalesSafety requirements for electrical equipments for measurement, control and laboratory usePart 1: General requierements.Règles <strong>de</strong> sécurité pour appareils électriques <strong>de</strong> mesurage, <strong>de</strong> régulation et <strong>de</strong> laboratoriePartie 1: Prescriptions générales.Fdo: Alfonso Ainciburu SanzDIRECTOR | GERENTEBERIAIN a 1 <strong>de</strong> NOVIEMBRE <strong>de</strong> 2009Este manual es parte inseparable <strong>de</strong>l aparato por lo que <strong>de</strong>be estardisponible a todos los usuarios <strong>de</strong>l equipo. Le recomendamos leeratentamente el presente manual y seguir rigurosamente los procedimientos<strong>de</strong> uso para obtener las máximas prestaciones y unamayor duración <strong>de</strong>l mismo.This manual should be available for all users of these equipments. To getthe best results and a higher duration of this equipment it is advisable toread carefully this manual and follow the processes of use.Nous vous recommandons lire attentivement cet manuel d’instructions etsuivre tous les procédures d’usage, à fin d’obtenir les meilleures preestationset une mayeur duration <strong>de</strong> l’equipe.Pol. Morea Norte, Calle D Nº 6 31191 · Beriain (Navarra) ESPAÑA · Teléfono: +34 948 310 513 · Fax: +34 948 312 071 / 948 310 500correo@auxilab.es · www.auxilab.com·CIF: B31072218Revisión 1 Nov.-09 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Pág. 1


CASTELLANOGracias por haber adquirido este equipo. Deseamos sinceramente que disfrute <strong>de</strong> la<strong>balanza</strong> <strong>de</strong> precisión Nahita series 5152. Le recomendamos que cui<strong>de</strong> el equipo conformea lo expuesto en este manual.Nahita <strong>de</strong>sarrolla sus productos según las directrices <strong>de</strong>l mercado CE y haciendo hincapiéen la ergonomía y seguridad <strong>de</strong>l usuario.La calidad <strong>de</strong> los materiales empleados en la fabricación y el correcto proce<strong>de</strong>r le permitirándisfrutar <strong>de</strong>l equipo por muchos años.El uso incorrecto o in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong>l equipo pue<strong>de</strong> dar lugar a acci<strong>de</strong>ntes, <strong>de</strong>scargas eléctricas,cortocircuitos, fuegos, lesiones, etc. Lea el punto <strong>de</strong> Mantenimiento, don<strong>de</strong> se recogenaspectos <strong>de</strong> seguridad.PROBLÈME CAUSE SOLUTIONLa valeur du poids qui affichel’écran est incorrectOn ne peut pas calibrer la<strong>balance</strong>1| N’est pas calibrée La<strong>balance</strong>2| On n’a pas fait le tarage <strong>de</strong>la <strong>balance</strong> avant <strong>de</strong> peser1| La pèse <strong>de</strong> calibration utiliséen’est pas l’adéquat pour la<strong>balance</strong>2| Le zéro n’est pas ajustéFRANÇAIS1| Calibrez la <strong>balance</strong>2| Tarez la <strong>balance</strong> avant <strong>de</strong>chaque pesée1| Utilisez la pèse adéquat2| TarageLEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEOPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRES-TACIONES Y UNA MAYOR DURACIÓN DEL MISMO.On ne peut pas tarer la<strong>balance</strong> (valeur fluctuante)Il est perdu le zéro base <strong>de</strong>référenceCalibrez <strong>de</strong>ux fois consécutivesTenga especialmente presente lo siguiente: Este manual es parte inseparable <strong>de</strong> la <strong>balanza</strong> <strong>de</strong> precisión Nahita Series 5152, por loque <strong>de</strong>be estar disponible para todos los usuarios <strong>de</strong>l equipo. Debe manipularse siempre con cuidado evitando los movimientos bruscos, golpes, caídas<strong>de</strong> objetos pesados o punzantes; evitar el <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong> líquidos en su interior. Nunca <strong>de</strong>smonte el equipo para repararlo usted mismo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la garantíapodría producir un funcionamiento <strong>de</strong>ficiente <strong>de</strong> todo el equipo, así como daños a las personasque lo manipulan. Para prevenir fuego o <strong>de</strong>scargas eléctricas, evite los ambientes secos y polvorientos. Siesto ocurre, <strong>de</strong>senchufe inmediatamente el equipo <strong>de</strong> la toma <strong>de</strong> corriente. Cualquier duda pue<strong>de</strong> ser aclarada por su distribuidor (instalación, puesta en marcha,funcionamiento). Usted pue<strong>de</strong> también mandarnos sus dudas o sugerencias a la siguientedirección <strong>de</strong> correo <strong>de</strong>l Servicio Técnico Nahita (asistencia@auxilab.es) o bien llamandoal Tfno.: 807117040 (0.35 Euros/min). Este equipo está amparado por la Ley <strong>de</strong> garantías y bienes <strong>de</strong> consumo (10/2003). No se consi<strong>de</strong>ran en garantía las revisiones <strong>de</strong>l equipo. La manipulación <strong>de</strong>l equipo por personal no autorizado provocará la pérdida total <strong>de</strong>la garantía. Los fusibles o accesorios, así como la pérdida <strong>de</strong> los mismos, no están cubiertos pordicha garantía. Tampoco estarán cubiertos por el periodo <strong>de</strong> garantía las piezas en su <strong>de</strong>sgastepor uso natural. Asegúrese <strong>de</strong> guardar la factura <strong>de</strong> compra para tener <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> reclamación o prestación<strong>de</strong> la garantía. En caso <strong>de</strong> enviar el equipo al Servicio Técnico adjunte factura ocopia <strong>de</strong> la misma como documento <strong>de</strong> garantía. El fabricante se reserva los <strong>de</strong>rechos a posibles modificaciones y mejoras sobre estemanual y equipo.L’écran montre le symbole“H”Surcharge <strong>de</strong> poidsRetirez le poids et calibrez la<strong>balance</strong>INSTRUCTIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTLes <strong>balance</strong>s numériques Nahita séries 5061/5062 fonctionnent avec <strong>de</strong>s piles ; une foisdépensées, il faut les déposer toujours dans <strong>de</strong>s containers spéciaux pour elles et dans <strong>de</strong>spoints <strong>de</strong> récolte. Les piles contiennent <strong>de</strong>s métaux lourds (zinc, lithium, mercure, etc.)lesquels, s’ils sont libérés dans la nature, peuvent contaminer les eaux, terres, etc.Ne pas retirer cet appareil dans l’ordure ordinaire quand se finie son cycle <strong>de</strong> vie; portez-le dans unpoint <strong>de</strong> récolte pour le recyclage <strong>de</strong>s appareils électriques et électroniques. Il ne contient pas <strong>de</strong>s élémentsdangereux ou toxiques pour l’être humain mais une élimination inadéquate endommageral’environnement.Les matériels sont recyclables comme s’indique dans le marquage. Quand on se recycle <strong>de</strong>s matérielsou avec d’autres formes <strong>de</strong> réutilisation <strong>de</strong>s appareils anciens, vous êtes en train <strong>de</strong> faire une contributionimportante à la protection <strong>de</strong> l’environnement.S’il vous plaît mis en contact avec l’administration <strong>de</strong> sa communauté pour vous conseiller sur lespoints <strong>de</strong> ramassage sélectif.Pág. 2 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Revisión 1 Nov.-09Revision 1 Nov-09 Manual d’usage 55152xxx Page 31


2. DESCRIPCIÓNGeneral1.1 Plato1.2 Pantalla digital1.3 Salida RS2321.4 Conexión adaptador1.5 Burbuja <strong>de</strong> nivel1.6 Patas roscadas1.5CASTELLANOFRANÇAISdéconnecter du réseau électrique pour éviter <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts et prolonger sa vie utile. Pour toute manipulation <strong>de</strong> nettoyage, vérification <strong>de</strong>s components ou substitution <strong>de</strong>tout component il est nécessaire d’éteindre l’équipement et le déconnecter <strong>de</strong> la prise <strong>de</strong>courant Ne pas essayer <strong>de</strong> le réparer vous même; en plus <strong>de</strong> perdre la garantie on peut causer<strong>de</strong>s dommages dans le fonctionnement général du équipement, ainsi que <strong>de</strong>s lésions à <strong>de</strong>spersonnes (brûlures, blessures…) et <strong>de</strong>s dommages dans l’installation électrique. Essayez que <strong>de</strong> l’eau n’entre pas dans le cadre <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s, bien qu’il soit correctementisolé. Si dû à n’importe quelle cause vous soupçonnez que <strong>de</strong> l’eau ou d’autre liqui<strong>de</strong>est entré à l’intérieur déconnectez la Balance immédiatement (voir Maintien) Fabriqué selon les directives européennes <strong>de</strong> sécurité électrique, compatibilité électromagnétiqueet sécurité dans <strong>de</strong>s machines.1.11.66. MAINTIEN ET NETTOYAGE1.5SERIE 5152CALUNITCOUNTTAREON/OFFPRINT1.21.4Pour un fonctionnement adéquat <strong>de</strong> la Balance il est nécessaire <strong>de</strong> suivre quelquesrecommandations.Note : Toutes les normes d'utilisation citées précé<strong>de</strong>mment manqueront <strong>de</strong> valeur si onn'effectue pas une continue tâche <strong>de</strong> maintien.Pantalla digital2.1 CAL: Calibración2.2 UNIT: Selección <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>pesada2.12.22.52.3 PCS: Recuento <strong>de</strong> piezas2.4 TARE: Botón <strong>de</strong> tara2.5 ON/OFF/PRINT: encendido / apagado/impresión2.42.5Suivez les instructions et les avertissements relatifs à ce manuel. Ayez ce manuel toujours à main pour que toute personne puisse le consulter. Prévoyez la <strong>balance</strong> <strong>de</strong> mouvements brusques et coups, ainsi que <strong>de</strong> la lumière directedu soleil ou les courants d'air. Traitez la Balance avec <strong>de</strong>s soins, comme un instrument <strong>de</strong>précision qui est. La <strong>balance</strong> dispose d'un adaptateur ; celui-ci doit être relié à une prise <strong>de</strong> courant, et resterà main pour pouvoir le déconnecter en cas d'urgence. Déconnectez toujours l'adaptateur en jetant <strong>de</strong> sa base, jamais du câble. N'utilisez jamais la <strong>balance</strong> encaissée, par exemple à l’intérieur d’un meuble. N'utilisez pas d'objets pointus comme stylos etc., pour presser les boutons du panneaufrontal, utilisez uniquement les doigts. Ne placez pas sur le plat un objet d'un poids plus grand que celui qui est indiqué dansle rang <strong>de</strong> la <strong>balance</strong>, le capteur pourrait être endommagé. Ne submergez pas la <strong>balance</strong> ni renverser <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s sur elle Si on travaille avec <strong>de</strong> batterie, l’enlever lorsqu’on n’ira pas employer la <strong>balance</strong> pendantune longue pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> temps. Si dû à toute circonstance il tombe du liqui<strong>de</strong> et il entre en contact avec les parties électriques,éteignez et déconnectez la <strong>balance</strong> du courant immédiatement, et l'envoyez auService Technique le plus tôt possible pour sa révision et mise à point. Utilisez toujours composants et rechanges originaux. On peut que d'autres dispositifssoient paru, mais son emploi peut endommager l'équipement.Pág. 4 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Revisión 1 Nov.-09Revision 1 Nov-09 Manual d’usage 55152xxx Page 29


Allumez la <strong>balance</strong> en pressant ON/OFF (2.5) et vérifiez que rien ne soit pas sur le plateau(1.1) Poussez le bouton TARE (2.4) et lorsque l’écran affiche “0.00 g” poussez le bouton CAL(2.1). À l’écran s’affiche, en clignotant, l’indicatif <strong>de</strong> “CAL” et ensuite le poids <strong>de</strong> calibragenécessaire. Placez le poids <strong>de</strong> calibrage sur la <strong>balance</strong> Lorsque l’écran affiche la valeur du poids <strong>de</strong> calibrage, enlevez celui-ci et la <strong>balance</strong>enregistrera automatiquement le nouveau calibrage. Finalement, elle retourne au mo<strong>de</strong><strong>de</strong> pesée (si la valeur ne soit pas correct répétez le processus <strong>de</strong> calibration)RéférencePoids <strong>de</strong> calibrage (inclue)55152231 200 g55152250 500 g55152310 1000 g55152320 2000 gAprès avoir effectué le calibrage on peut déjà utiliser la <strong>balance</strong> comme d’habitu<strong>de</strong>.Fonction compte pièces (“Mo<strong>de</strong> PCS”)Dans le mo<strong>de</strong> PCS la <strong>balance</strong> calcule la quantité <strong>de</strong> pièces placées dans le plat <strong>de</strong> pesée.Pour cela venez <strong>de</strong> la manière suivante:1. Pressez ON/OFF (2.5) pour allumer la <strong>balance</strong> et atten<strong>de</strong>z qu'elle soit stabilisé lavaleur <strong>de</strong> “0.00 g” à l’écran2. Placez dans la <strong>balance</strong> les échantillons <strong>de</strong> référence et pressez PCS (2.3)3. À l’écran s’affiche par défaut la valeur “10”, qui indique nombre <strong>de</strong> pièces assigné àl'échantillon4. Si on souhaite assigner d'autres valeurs <strong>de</strong> référence poussez successivement le boutonUNIT (2.2). À l’écran s’affiche consécutivement les valeurs 10, 20, 50 et 100. PressezPCS (2.3) pour confirmer.5. Retirez l'échantillon (valeur “0” en écran) et placez les échantillons pour son compte6. En écran sera visualisée la valeur correspondanteSécurité La Balance doit être utilisée seulement par personnel qualifié d’avant, qui connaîtl’équipement et son utilisation selon le Manuel <strong>de</strong>s instructions. Placez la <strong>balance</strong> sur une table horizontale et stable, en laissant l’espace <strong>de</strong> travail nécessaireautour. Ne pas placer l’équipement dans <strong>de</strong>s espaces proches aux sources <strong>de</strong> chaleur (brûleurs,chalumeaux...), et non plus à l’action directe du soleil. Évitez les vibrations, la poussière etles ambiants très sec.Si on n’y va pas utiliser la Balance pendant longues pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temps, vérifiez <strong>de</strong> leFRANÇAIS3. ESPECIFICACIONES TÉCNICASEntre las principales características <strong>de</strong> las <strong>balanza</strong>s <strong>de</strong> precisión Nahita serie 5152 po<strong>de</strong>mos<strong>de</strong>stacar: Rapi<strong>de</strong>z en la puesta en marcha y en la estabilización (indicador “o” en pantalla) Facilidad <strong>de</strong> uso, lectura clara en pantalla LCD Funciones <strong>de</strong> pesada, tara, recuento <strong>de</strong> piezas y calibración Selección <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pesada: gramos (g), quilates (ct), onzas (oz), onza americana(ozt), libras (lb), pennyweights (dwt) Burbuja <strong>de</strong> nivel y patas roscadas para perfecto equilibrado <strong>de</strong> <strong>balanza</strong> Teclado hermético resistente a la caída <strong>de</strong> líquidos Conexión a red mediante adaptador (opcional) o funcionamiento mediante batería (noincluida)Salida RS232 para transmisión e impresión <strong>de</strong>Referencia 55152231 55152250 55152310 55152320Capacidad 300 g 500 g 1000 g 2000 gSensibilidad 0.01 g 0.01 g 0.01 g 0.01 gRango <strong>de</strong> Tara 0-300 g 0-500 g 0-1000 g 0-2000 gDiámetro platoAlimentación4. INSTALACIÓN / PUESTA EN MARCHA115 mmBatería 6V / Adaptador 220 VCASTELLANOInspección preliminar Desembale la Balanza, retire el plástico que la envuelve y quite la protección <strong>de</strong> poliespánen que viene encajada. Asegúrese <strong>de</strong> que no presenta ningún daño <strong>de</strong>bido al transporte. De ser así, comuníqueloinmediatamente a su distribuidor afín <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r hacer las reclamaciones pertinentesen el plazo establecido por el servicio <strong>de</strong> transporte.Las <strong>de</strong>voluciones <strong>de</strong> equipos se podrán efectuar antes <strong>de</strong> los 15 días posteriores alenvío y siempre que vengan completos en su embalaje original con todos los accesoriosy documentos incluidosPage 28 Manual d’usage 55152xxx Revision 1 Nov.-09Revisión 1 Nov.-09 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Pág. 5


Compruebe los accesorios que usted <strong>de</strong>be recibir junto al equipo:- Pesa <strong>de</strong> calibración- Paravientos- Adaptador <strong>de</strong> corriente- Manual <strong>de</strong> instrucciones- GarantíaCASTELLANOInstalaciónAntes <strong>de</strong> comenzar a utilizar el equipo, es conveniente familiarizarse con sus componentesy fundamentos básicos, así como con las funciones <strong>de</strong> sus controles.LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEOPERAR CON ESTE EQUIPO CON EL FIN DE OBTENER LAS MÁXIMAS PRES-TACIONES Y UNA MAYOR DURACIÓN DEL MISMO.1. Coloque la <strong>balanza</strong> sobre una mesa horizontal y estable, <strong>de</strong>jando a su alre<strong>de</strong>dor unespacio <strong>de</strong> trabajo amplio y cómodo.2. No coloque el equipo en zonas próximas a fuentes <strong>de</strong> calor (mecheros, sopletes...), nilo exponga directamente a la luz <strong>de</strong>l sol, etc.3. Nivele la <strong>balanza</strong> mediante las patas roscadas (1.6) centrando correctamente la burbuja<strong>de</strong> nivel (1.5)4. Las <strong>balanza</strong>s <strong>de</strong> precisión Nahita series 5152 pue<strong>de</strong>n funcionar mediante batería obien conectándolas a la red eléctrica a través <strong>de</strong> un adaptador CA.5. Colocación <strong>de</strong>l adaptador <strong>de</strong> corriente alterna (CA)Inserte el enchufe <strong>de</strong>l adaptador en el orificio que encontrará en la parte posterior <strong>de</strong> la<strong>balanza</strong> (1.4) y conéctelo a la red.Ni el fabricante ni el distribuidor asumirán responsabilidad alguna por los daños ocasionadosal equipo, instalaciones o lesiones sufridas a personas <strong>de</strong>bido a la inobservancia<strong>de</strong>l correcto procedimiento <strong>de</strong> conexión eléctrica. La tensión <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 220 V 50 Hz ±10%.6. Colocación <strong>de</strong> la batería Retire el plato y, con cuidado <strong>de</strong> no dañar el sensor, sitúe la <strong>balanza</strong> boca abajo y quitela tapa <strong>de</strong>l compartimento <strong>de</strong> la batería soltando los dos tornillos que lo sujetan. Ponga la batería necesaria en el compartimento, teniendo cuidado <strong>de</strong> colocarla según supolaridad (indicada en el interior). Coloque <strong>de</strong> nuevo la tapa <strong>de</strong>l compartimento fijando los tornillos y finalmente, reemplaceel plato <strong>de</strong> pesada en su posición inicial.En pressant le bouton ON/OFF (2.5) pendant 3 secon<strong>de</strong>s la <strong>balance</strong> sera éteinte.Note: L’écran sera allumé ou éteint lorsque le poids est mis sur le plateau, ou <strong>de</strong>puis untemps dés qu’il sera enlevé.CONVERSION D’UNITÉSAbreviation Nome ConversionKg Kilogramme 1000 gg Gramme 1 gmg Milligramme 0.001 gct Carates 0.1999694 gdwt Pennyweights 1.55517 glb Livres 453.592 goz Once 28.3495231 gozt Once américaine 31.1034 g5. FONCTIONS DE LA BALANCEFonction Tare La tare est employée quand on souhaite peser <strong>de</strong>s substances mais non le récipient quiles contient ; par exemple quand on veut peser <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong>s réactifs soli<strong>de</strong>s qui vontensuite se dissoudre. Placez le récipient vi<strong>de</strong> sur la plaque et pressez le bouton TARE (2.4), en écran on affichera“0.00 g”. Lorsqu’on visualisera le symbole <strong>de</strong> stabilisé “o”, la <strong>balance</strong> est déjà taréepour la pesée <strong>de</strong> la substance.NOTE: La <strong>balance</strong> présente un rang <strong>de</strong> tare égale à la capacité maximale <strong>de</strong>l'équipement ; tenez compte <strong>de</strong> ce maximum puisque si nous employons la capacité maximaledans la tare nous ne pourrons pas peser rien plus. (Exemple : si on effectue une tare<strong>de</strong> 450 g dans une <strong>balance</strong> <strong>de</strong> capacité 500 g maximale, on pourra peser uniquement 50 g).Fonction CalibrationAvant d'utiliser la <strong>balance</strong> et quand on aperçoive d'importantes variations dans lespesées ou pesées non correctes on <strong>de</strong>vra calibrer la <strong>balance</strong>. Des facteurs comme la variation<strong>de</strong> la gravité selon latitu<strong>de</strong>, le changement <strong>de</strong> lieu <strong>de</strong> travail ou une utilisation brusqueet peu adéquate, ils font nécessaire le calibrage.Important ! Ne déplacez pas la <strong>balance</strong> pendant le calibrageFRANÇAISPág. 6 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Revisión 1 Nov.-09Revision 1 Nov-09 Manual d’usage 55152xxx Page 27


- Manuel d’instructions- GarantieInstallationAvant <strong>de</strong> commencer à utiliser l’équipement, c’est convenaient <strong>de</strong> se familiariser avecses composants et fon<strong>de</strong>ments basiques, ainsi que les fonctions <strong>de</strong> leurs comman<strong>de</strong>s.VOUS DEVREZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONSAVENT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT AFIN D’OBTENIR LE MAXIMUM DE PRES-TATIONS ET UNE PLUS GRANDE DURÉE DU MÊME.1. Placez la <strong>balance</strong> sur une table horizontale et stable, en laissant l’espace <strong>de</strong> travailnécessaire autour.2. Ne pas placer l’équipement dans <strong>de</strong>s espaces proches aux sources <strong>de</strong> chaleur (brûleurs,chalumeaux..) ou <strong>de</strong> matériel magnétique et non plus à l’action directe du soleil.3. Nivelez la <strong>balance</strong> à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s pieds à vis (1.6) en centrant correctement la bulle <strong>de</strong>niveau (1.5).4. Les <strong>balance</strong>s <strong>de</strong> précision Nahita série 5152 peuvent fonctionner au moyen <strong>de</strong> batterieou bien en relient au réseau électrique à travers d’un adaptateur CA.5. Mise en place <strong>de</strong> l’adaptateur du courant alterne (CA) Insérez le connecteur <strong>de</strong> l’adaptateur dans l’orifice qui se trouve en arrière <strong>de</strong> la <strong>balance</strong>(1.4) et reliez au réseau.Ni le fabricant ni le distributeur vont prendre aucune responsabilité sur les dommagesprovoqués à l’équipement, installations ou <strong>de</strong>s lésions à <strong>de</strong>s personnes dû à la fauted’observance <strong>de</strong> la correcte procédure <strong>de</strong> connexion électrique. La tension doit être <strong>de</strong> 220V, 50 Hz ± 10%.6. Mise en place <strong>de</strong> la batterie Retirez le plateau et, soigneusement pour ne pas endommager le capteur, placez la<strong>balance</strong> vers le bas et enlevez le couvercle du compartiment <strong>de</strong> la batterie en dévissant les<strong>de</strong>ux vis d’attache. Mettez la batterie nécessaire dans le compartiment, en ayant veillé <strong>de</strong> le placer selon sapolarité (indiquée à l'intérieur). Placez à nouveau le couvercle du compartiment en fixant les vis et finalement, replacezle plateau <strong>de</strong> pesée à sa position initial.Mise en marchePoussez le bouton ON/OFF (2.5) pour allumer la <strong>balance</strong> (checking CH1-CH9).Lorsque l’écran affiche “0.00 g”, la <strong>balance</strong> est déjà prête pour peser.Avec le touche UNIT (2.2) sélectionnez l’unité <strong>de</strong> pesée souhaitée.FRANÇAISCASTELLANOPuesta en marchaPresione el botón ON/OFF (2.5) para encen<strong>de</strong>r la <strong>balanza</strong> (chequeo CH1-CH9)Cuando visualice en pantalla “0.00 g”, la <strong>balanza</strong> está preparada para pesar.Con el botón UNIT (2.2) seleccione la unidad con la que <strong>de</strong>sea realizar la pesada.Presionando el botón ON/OFF (2.5) durante 3 segundos la <strong>balanza</strong> se apaga.Nota: La pantalla se ilumina o se apaga cuando colocamos peso sobre el plato, o transcurridoun tiempo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que lo retiramos.CONVERSIÓN DE UNIDADESAbreviatura Nombre ConversiónKg Kilogramo 1000 gg Gramo 1 gmg Miligramo 0.001 gct Quilate 0.1999694 gdwt Pennyweights 1.55517 glb Libras 453.592 goz Onza 28.3495231 gozt Onza americana 31.1034 g5. FUNCIONES DE LA BALANZAFunción TaraLa tara se emplea cuando se <strong>de</strong>sea pesar sustancias pero no el recipiente que las contiene;por ejemplo cuando se quiere pesar líquidos o reactivos sólidos que luego se van adisolver. Coloque el recipiente vacío sobre el plato y presione el botón TARE (2.4), en pantalla sevisualizará “0.00 g”. Cuando se visualice el símbolo <strong>de</strong> estabilizado “o”, la <strong>balanza</strong> estarátarada y preparada para el pesado <strong>de</strong> la sustancia.NOTA: La <strong>balanza</strong> presenta un rango <strong>de</strong> tara igual a la capacidad máxima <strong>de</strong>l equipo;tenga en cuenta ese máximo ya que si empleamos la capacidad máxima en la tara nopodremos pesar nada más. (Ejemplo: si se realiza una tara <strong>de</strong> 450 g en una <strong>balanza</strong> <strong>de</strong>capacidad máxima 500 g, únicamente se podrán pesar 50 g más).Función CalibraciónAntes <strong>de</strong> usar la <strong>balanza</strong> y cuando se observen variaciones importantes en la pesada opesadas no correctas se <strong>de</strong>berá calibrar la <strong>balanza</strong>. Factores como la variación <strong>de</strong> la gravedadsegún latitud, el cambio <strong>de</strong> lugar <strong>de</strong> trabajo o un uso brusco y poco a<strong>de</strong>cuado, lle-Page 26 Manual d’usage 55152xxx Revision 1 Nov.-09Revisión 1 Nov.-09 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Pág. 7


van a tener que realizar la calibración.CASTELLANO3. SPECIFICATIONS TECHNIQUESFRANÇAIS¡Importante! No mueva la <strong>balanza</strong> durante la calibración1. Encienda la <strong>balanza</strong> presionando ON/OFF (2.5) y asegúrese <strong>de</strong> que no haya nadasobre el plato (1.1).2. Pulse el botón <strong>de</strong> TARE (2.4) y cuando visualice “0.00 g” pulse el botón CAL (2.1). Lapantalla muestra “CAL” y a continuación la pesa <strong>de</strong> calibración necesaria.3. Coloque la pesa <strong>de</strong> calibración sobre la <strong>balanza</strong>4. Cuando en pantalla se visualice el valor <strong>de</strong> la pesa <strong>de</strong> calibración, retire ésta y la<strong>balanza</strong> registrará automáticamente la nueva calibración. Finalmente vuelve al modo <strong>de</strong>pesada “0.00 g” (si el valor no es correcto repita el proceso <strong>de</strong> calibración)Referencia Pesa <strong>de</strong> calibración (incluida)55152231 200 g55152250 500 g55152310 1000 g55152320 2000 gTras realizar la calibración ya pue<strong>de</strong> utilizar la <strong>balanza</strong> con normalidad.Función recuento <strong>de</strong> piezas (“Modo PCS”)En el modo PCS la <strong>balanza</strong> calcula la cantidad <strong>de</strong> piezas colocadas en el plato <strong>de</strong> pesada.Para ello proceda <strong>de</strong> la siguiente manera:1. Presione ON/OFF (2.5) para encen<strong>de</strong>r la <strong>balanza</strong> y espere a que se estabilice el valor<strong>de</strong> “0.00 g” en pantalla2. Coloque en la <strong>balanza</strong> las muestras <strong>de</strong> referencia y presione PCS (2.3)3. En pantalla se visualiza por <strong>de</strong>fecto el valor “10”, que indica número <strong>de</strong> piezas asignadoa la muestra4. Si <strong>de</strong>sea asignar otros valores <strong>de</strong> referencia pulse sucesivamente el botón UNIT (2.2).En pantalla se visualizarán consecutivamente los valores 10, 20, 50 y 100. Presione PCS(2.3) para confirmar.5. Retire la muestra (valor “0” en pantalla) y coloque las muestras para su recuento6. En pantalla se visualiza el valor correspondienteSeguridad La <strong>balanza</strong> <strong>de</strong>be ser utilizada por personal cualificado previamente, que conozca elequipo y su manejo mediante el manual <strong>de</strong> uso. Coloque la <strong>balanza</strong> sobre una mesa horizontal y estable, <strong>de</strong>jando a su alre<strong>de</strong>dor unespacio <strong>de</strong> trabajo amplio y cómodo. No coloque la <strong>balanza</strong> en zonas próximas a fuentes <strong>de</strong> calor (mecheros, sopletes...), niexponga el equipo directamente a la luz <strong>de</strong>l sol. Evite las vibraciones, el polvo y ambien-Pág. 8 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Revisión 1 Nov.-09Entre les principales caractéristiques <strong>de</strong>s <strong>balance</strong>s <strong>de</strong> précision Nahita série 5152 nouspouvons souligner: Rapidité dans la mise en marche et dans la stabilisation (indicateur “o” à l’écran) Facilité d’utilisation, lecture claire en écran LCD Fonctions <strong>de</strong> pesée, tarage, compte pièces et calibration Sélection d’unités <strong>de</strong> pesée: grammes (g), carates (ct), onces (oz), once américaine (ozt),livres (lb), pennyweights (dwt). Bulle à niveau et pieds à vis pour parfait équilibrage <strong>de</strong> la <strong>balance</strong> Clavier hermétique résistant à la chute <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s Connexion à réseau avec adaptateur ou fonctionnement au moyen <strong>de</strong> batterie (noninclue)Sortie RS232 pour transmission et impression <strong>de</strong> donnéesRéférence 55152231 55152250 55152310 55152320Portée 300 g 500 g 1000 g 2000 gExactitu<strong>de</strong> 0.01 g 0.01 g 0.01 g 0.01 gGamme <strong>de</strong> tarage 0-300 g 0-500 g 0-1000 g 0-2000 gDiamètre plateauAlimentation4. INSTALLATION/MISE EN MARCHE115 mmBatterie 6V / Adaptateur 220 VInspection préliminaire Déballez la Balance, retirez le plastique qui l’enveloppe et enlever la protection <strong>de</strong> polyespandans la quelle elle est installée. Vous <strong>de</strong>vrez vous assurer qu’il n’y a aucun dégât dû au transport. Dans tel cas, communiquezimmédiatement à votre distributeur afin <strong>de</strong> pouvoir faire les réclamations dansles délais établis par le service du transport.On accepte la restitution <strong>de</strong>s équipements uniquement dans les 15 jours postérieursà l’envoi et pourvu qu’ils soient complets dans son emballage original.Vérifiez les accessoires que vous <strong>de</strong>vrez recevoir:- Poids <strong>de</strong> calibrage- Paravent- Adaptateur <strong>de</strong> courantRevision 1 Nov-09 Manual d’usage 55152xxx Page 25


2. DESCRIPTIONGénérale1.1 Plateau1.2 Écran numérique1.3 Sortie RS2321.4 Connexion adaptateur1.5 Bulle à niveau1.6 Pieds à vis1.11.51.61.4FRANÇAISCASTELLANOtes muy secos. Cuando no vaya a hacer uso <strong>de</strong>l equipo por largos períodos <strong>de</strong> tiempo, asegúrese <strong>de</strong>que está <strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong> la red para evitar posibles acci<strong>de</strong>ntes. Para cualquier manipulación <strong>de</strong> limpieza, verificación <strong>de</strong> los componentes o sustitución<strong>de</strong> cualquier componente es imprescindible apagar el equipo y <strong>de</strong>sconectarlo <strong>de</strong> la toma<strong>de</strong> corriente.No intente repararlo usted mismo; a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la garantía pue<strong>de</strong> causar daños enel funcionamiento general <strong>de</strong>l equipo, así como lesiones a personas (quemaduras, heridas...)y daños a la instalación eléctrica. Procure que no entre agua en el cuadro <strong>de</strong> controles, aunque éste se encuentre <strong>de</strong>bidamenteaislado. Si por cualquier causa sospecha que ha entrado agua o cualquier líquido<strong>de</strong>sconecte el equipo inmediatamente (ver Mantenimiento). Fabricado según las directivas europeas <strong>de</strong> seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnéticay seguridad en máquinas.1.5SERIE 51521.26. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPara un a<strong>de</strong>cuado funcionamiento <strong>de</strong> la <strong>balanza</strong> es necesario seguir algunas recomendaciones.CALUNITCOUNTTAREON/OFFPRINTNota: Todas las normas <strong>de</strong> utilización citadas anteriormente carecerán <strong>de</strong> valor si nose realiza una continua labor <strong>de</strong> mantenimiento.Écran numérique2.1 CAL: Calibrage2.2 UNIT: Sélection d’unités <strong>de</strong> pesée2.12.22.52.3 PCS: Compte pièces2.4 TARE: Touche <strong>de</strong> tarage2.5ON/OFF/PRINT:allumage/éteint/impression2.42.5Siga las instrucciones y advertencias relativas a este manual. Tenga este manual siempre a mano para que cualquier persona pueda consultarlo. Prevenga la <strong>balanza</strong> <strong>de</strong> movimientos bruscos y golpes, así como <strong>de</strong> la luz directa <strong>de</strong>l solo corrientes <strong>de</strong> aire. Trate la <strong>balanza</strong> con cuidado, como un instrumento <strong>de</strong> precisión quees. La <strong>balanza</strong> dispone <strong>de</strong> un adaptador que <strong>de</strong>be conectarse a una toma <strong>de</strong> corriente y quedara mano para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>sconectarlo en caso <strong>de</strong> emergencia. Desconecte siempre el adaptador tirando <strong>de</strong> su base, nunca <strong>de</strong>l cable. Nunca use la <strong>balanza</strong> encajonada, por ejemplo en una estantería. No use objetos punzantes como bolígrafos, etc., para presionar los botones <strong>de</strong>l panel<strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> la <strong>balanza</strong>, use únicamente los <strong>de</strong>dos. No coloque sobre el plato <strong>de</strong> pesada un objeto <strong>de</strong> mayor peso que el indicado en elrango <strong>de</strong> la <strong>balanza</strong>, el sensor podría resultar dañado. No sumerja la <strong>balanza</strong> ni arroje líquido sobre ella. Si trabaja con baterías, retírelas cuando no vaya a emplear la <strong>balanza</strong> durante un largoperiodo <strong>de</strong> tiempo. Si por cualquier circunstancia cae cualquier líquido y entra en contacto con las parteseléctricas, apague y <strong>de</strong>sconecte la <strong>balanza</strong> <strong>de</strong> la corriente inmediatamente, y envíela alPage 24 Manual d’usage 55152xxx Revision 1 Nov.-09Revisión 1 Nov.-09 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Pág. 9


CASTELLANOServicio Técnico lo antes posible para su revisión y puesta a punto. Utilice siempre componentes y repuestos originales. Pue<strong>de</strong> ser que otros dispositivossean parecidos, pero su empleo pue<strong>de</strong> dañar el equipo.FRANÇAISATTENTION! NE S’ADMETTRA PAS AUCUNE APPAREIL À REPARERQUI NE SOIT PAS CORRECTEMENT NETTOYÉ ET DÉSINFECTÉ.Limpieza Para la limpieza <strong>de</strong> las partes metálicas, acero inoxidable, aluminio, pinturas, etc nuncautilice estropajos o productos que puedan rayar, ya que <strong>de</strong>terioran la <strong>balanza</strong>, limitandola vida útil <strong>de</strong>l equipo. Para la limpieza <strong>de</strong>l equipo recomendamos se utilice un trapo libre <strong>de</strong> pelusa hume<strong>de</strong>cidocon agua jabonosa que no contenga productos abrasivos.¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGÚN APARATO PARA REPARARQUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIO Y DESINFECTADO.NOTA: Según la legislación vigente en el campo <strong>de</strong> “Instrumentos <strong>de</strong> pesaje <strong>de</strong> funcionamientono automático” en el que se incluyen las <strong>balanza</strong>s, mediante la Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 22 <strong>de</strong>diciembre <strong>de</strong> 1994 (BOE 3/1/95), estas <strong>balanza</strong>s no se pue<strong>de</strong>n utilizar para:- Realización <strong>de</strong> transacciones comerciales- Cálculo <strong>de</strong> tasas, aranceles, impuestos, remuneraciones, in<strong>de</strong>mnizaciones y otrostipos <strong>de</strong> cánones similares- Peritajes judiciales- Preparación farmacéutica <strong>de</strong> medicamentos por encargo, así como realización <strong>de</strong> análisisefectuados en los laboratorios médicos y farmacéuticos- Determinación <strong>de</strong>l precio o importe total en la venta directa al público y el la preparación<strong>de</strong> preenvasadosÍNDICE DES IDIOMES1. Espagnol2. Anglais3. FrançaisÍNDICE DE CONTENUES1. APPLICATIONS DE L’INSTRUMENT2. DESCRIPTION3. SPECIFICATIONS TÉCHNIQUES.4. INSTALLATION /MISE EN MARCHE5. FONCTIONS DE LA BALANCE6. MAINTIEN ET NETTOYAGE7. RESOLUTION DE PROBLÈMESANNEXE I: CERTIFICAT CE2-1112-2122-3123242525272930327. RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA SOLUCIONLos dígitos no aparecenen pantalla1| El adaptador no estáconectado.2| Baterías gastadas1| Enchufe el adaptador ala corriente2| Cambie las baterías1. APPLICATIONS DE L'ÉQUIPEMENTEl valor <strong>de</strong> la pantalla nose ve <strong>de</strong> forma constanteLa <strong>balanza</strong> no se pue<strong>de</strong>tarar (valor fluctuante)Batería bajaPérdida <strong>de</strong>l cero base <strong>de</strong>referenciaCambie las bateríasCalibre dos veces consecutivasLes <strong>balance</strong>s <strong>de</strong> précision Nahita sont un instrument basique dans tout laboratoire pourmener à bien <strong>de</strong>s processus <strong>de</strong> pesée. Développées avec la meilleure technologie, ils sontd’une gran<strong>de</strong> fiabilité et durabilité, et son soli<strong>de</strong>, propre et ergonomique conception esttrès appropriée pour l’utilisation industrielle.Pág. 10 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Revisión 1 Nov.-09Revision 1 Nov-09 Manual d’usage 55152xxx Page 23


FRANÇAISMerci d'avoir acquis cet équipement. Nous souhaitons sincèrement que bénéfice <strong>de</strong> la<strong>balance</strong> <strong>de</strong> précision Nahita série 5152. Nous vous recommandons <strong>de</strong> veiller l'équipementconformément à ce qui est exposé dans ce Manuel. Nahita développe ses produits selonles normes du marché CE et en soulignant l'ergonomie et la sécurité <strong>de</strong> l'utilisateur.La qualité <strong>de</strong>s matériaux employés dans la fabrication et une correcte procédure luipermettront <strong>de</strong> jouir <strong>de</strong> l'équipement par <strong>de</strong> nombreuses années.L'utilisation incorrecte ou illégale <strong>de</strong> l'équipement peut donner lieu à <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts,décharges électriques, courts-circuits, feux, lésions, etc. Lisez le point <strong>de</strong> Maintien, où onrassemble <strong>de</strong>s aspects <strong>de</strong> sécurité.LISEZ EN DÉTAIL CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'OPÉRER AVECCET ÉQUIPEMENT AFIN D'OBTENIR LES PRESTATIONS MAXIMALES ET UNEPLUS GRANDE DURÉE DU MÊME.Vous <strong>de</strong>vrez tenir spécialement présent le suivant: Ce Manuel est une partie inséparable <strong>de</strong> la <strong>balance</strong> <strong>de</strong> précision Nahita série 5152, cepourquoi il doit être disponible pour tous les usagers <strong>de</strong> l’équipement. Il doit être manipulé toujours avec attention en évitant <strong>de</strong>s mouvements brusques, <strong>de</strong>scoups, ne pas laisser tomber <strong>de</strong>s objets lour<strong>de</strong>s ni la manipulation avec <strong>de</strong>s objetspiquants. Eviter la flaque <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s dans son intérieur. Jamais démonter l’équipement pour le réparer vous même, puisque vous pouvez perdrela garantie et en plus provoquer un fonctionnement déficient <strong>de</strong> tout l’équipement,ainsi que <strong>de</strong>s préjudices aux personnes qui le manipulent. Pour prévoir feu ou décharges électriques, éviter le contact du circuit électrique avec <strong>de</strong>sliqui<strong>de</strong>s. Si ça arrive, il faut déconnecter immédiatement l’équipement du courant. Eviterles ambiantes secs et poussières Tout doute peut être clarifiée par votre distributeur (installation, mis en marche, fonctionnement).Vous pouvez aussi envoyer leurs doutes et suggestions à la direction <strong>de</strong> courriersuivant (asistencia@auxilab.es) ou vous pouvez aussi téléphoner au ServiceTechnique Nahita, Tlf: 807117040 (0.35 Euros/min) Cet équipement est sous la protection <strong>de</strong> la Loi <strong>de</strong> Garanties et Équipements <strong>de</strong>Consume (10/2003). Les révisions <strong>de</strong> l’équipement ne sont pas couvertes par la garantie. La manipulation <strong>de</strong> l’équipement par personnel ne pas autorisé provoquera la pertetotale <strong>de</strong> la garantie. La garantie ne couvre pas les fusibles ou accessoires, ainsi que la perte <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rniers,et non plus les pièces dépensées par l’utilisation habituelle. Vous <strong>de</strong>vrez gar<strong>de</strong>r la facture d’achat pour avoir droit à la réclamation ou prestation <strong>de</strong>la garantie. Si vous envoyez l’appareil au Service Technique joindrez la facture ou copiedu même comme documente <strong>de</strong> garantie. Le fabriquent se réserve le droit pour possibles modifications et améliorations sur ceManuel et l’équipement.CASTELLANOPROBLEMA CAUSA SOLUCIONEl valor <strong>de</strong> la pantalla esinestableEl valor <strong>de</strong> peso que apareceen la pantalla es erróneoLa <strong>balanza</strong> no se calibraLa pantalla muestra elsímbolo “H”1| Adaptador estropeado2| Batería baja3| Balanza no calibrada1| La <strong>balanza</strong> no está calibrada2| La <strong>balanza</strong> no ha sidotarada antes <strong>de</strong> pesar1| La pesa <strong>de</strong> calibraciónutilizada no es la a<strong>de</strong>cuadapara la <strong>balanza</strong>2| El cero no está ajustadoSobrecarga <strong>de</strong> peso1| Compruebe el funcionamientocon baterías, sifunciona correctamente,cambie el adaptador. Si elproblema persiste, contactecon el Servicio TécnicoNahita2| Cambie las baterías3| Calibre la <strong>balanza</strong>1| Calibre la <strong>balanza</strong>2| Tare la <strong>balanza</strong> antes<strong>de</strong> cada pesada1| Use la pesa a<strong>de</strong>cuada2| Ver TaraRetire el peso y calibre la<strong>balanza</strong>INSTRUCCIONES SOBRE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTELas Balanzas Electrónicas Nahita Serie 515X funcionan con pilas; una vez gastadas,<strong>de</strong>posítelas siempre en contenedores especiales para ellas y en puntos <strong>de</strong> recogida. Laspilas contienen metales pesados (zinc, litio, mercurio, etc.) que si son liberados en la naturalezapue<strong>de</strong>n contaminar las aguas, tierras, etc.No se <strong>de</strong>shaga <strong>de</strong> esta <strong>balanza</strong> tirándola a la basura ordinariacuando haya terminado su ciclo <strong>de</strong> vida; llévela a un punto <strong>de</strong> recogida para el reciclaje <strong>de</strong> aparatoseléctricos y electrónicos. No contiene elementos peligrosos o tóxicos para el ser humano pero una eliminaciónno a<strong>de</strong>cuada, perjudicaría al medio ambiente. Los materiales son reciclables tal como se indicaen la marcación. Al reciclar materiales o con otras formas <strong>de</strong> reutilización <strong>de</strong> aparatos antiguos, esta Ud.haciendo una contribución importante a la protección <strong>de</strong>l medio ambiente. Por favor póngase en contactocon la administración <strong>de</strong> su comunidad para que le asesoren sobre los puntos <strong>de</strong> recogida.Page 22 Manual d’usage 55152xxx Revision 1 Nov.-09Revisión 1 Nov.-09 Manual <strong>de</strong> instrucciones 55152xxx Pág. 11


ENGLISHThank you for choosing this equipment. We sincerely wish that you enjoy your Nahita<strong>precision</strong> <strong>balance</strong>s series 5152. We highly recommend looking after this equipment accordingto what is stated in this manual.Nahita <strong>de</strong>velops its products according to the CE marking regulations as well asemphasizing the ergonomics and security for its user.The correct using of the equipment and its good quality will permit you to enjoy thisequipment for years.The improper use of the equipment can cause acci<strong>de</strong>nts and electric discharges, circuitbreakers, fires, damages, etc. Please read the point of Maintenance, where we expose thesecurity notes.TO GET THE BEST RESULTS AND A HIGHER DURATION OF THE EQUIP-MENT IT IS ADVISABLE TO READ THOROUGHLY THIS MANUAL BEFOREOPERATING WITH THE EQUIPMENT.Please bear in mind the following: This manual is inseparable from the Nahita <strong>precision</strong> <strong>balance</strong>s 5152, so it should beavailable for all the users of this equipment. You should carefully handle the <strong>balance</strong> avoiding sud<strong>de</strong>n movements, knocks, free fallof heavy / sharp objects on it. Avoid spilling liquids insi<strong>de</strong> the equipment. Never dismantle the different pieces of the <strong>balance</strong> to repair it yourself, since it couldproduce a <strong>de</strong>fective use of the whole equipment and a loss of the product warranty, aswell as injuries on people that handle the <strong>balance</strong>. To prevent fire or electric discharges avoid dry or dusty environments. In case it mayhappen unplug the equipment immediately. If you have any doubt about setting up, installation or functioning do not hesitate incontacting your wholesaler. You can also tell us any doubts or suggestions you have bycontacting Nahita Technical Assistance Department by email to asistencia@auxilab.es orby telephone: +34 807 117 040 (0.35 Euros/min). This equipment is protected un<strong>de</strong>r the Warranties and consumer goods regulation(10/2003). Overhaul is not covered by the equipment warranty. Operations ma<strong>de</strong> by non-qualified staff will automatically produce a loss of thewarranty. Neither fuses nor accessories (including their loss), are covered by the product’swarranty. The warranty neither covers piece’s <strong>de</strong>terioration due to the course of time. Please make sure you keep the invoice, either for having the right to claim or asking forwarranty coverage. In case you have to send the equipment to Nahita Technical AssistanceDepartment you should enclose the original invoice or a copy as guarantee.Manufacturer reserves the right to modify or improve the manual or equipment.TROUBLE CAUSE SOLUTIONThe value displayed iswrongBalance can not be calibratedThe <strong>balance</strong> can not betaredThe symbol “H” is displayed1| The <strong>balance</strong> needs tobe calibrated2| The <strong>balance</strong> has notbeen tared before weighing1| The calibration weightused is not the correct one2| Zero is not adjusted1| Calibrate the <strong>balance</strong>2| Tare the <strong>balance</strong> beforeweighing1| Use the proper calibrationweight2| See Tare functionLost of the reference zero Calibrate the <strong>balance</strong>twiceWeight overloadENGLISHRemove the weight fromthe pan and calíbrate the<strong>balance</strong>INSTRUCTIONS ABOUT PROTECTION OF THE ENVIRONMENTNahita <strong>precision</strong> <strong>balance</strong>s series 5152 can operate with batteries; once they are rundown, please always <strong>de</strong>posit them in special containers used for this purpose or in acollection point. Batteries contain heavy metals (zinc, lithium, mercury, etc.) that couldcontaminate water, soils, etc.At the end of its life cycle, please, do not dispose of this equipment by throwing it in the usual garbage;hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. It does not containdangerous or toxic products for humans but a non a<strong>de</strong>quate disposal would damage the environment.The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling material or by other forms of reutilizationof old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.Page 12 Instruction manual 55152xxx Version 1 Nov.-09Version 1 Nov.-09 Instruction manual 55152xxx Page 21


ENGLISH Use a fluff-free cloth dampened with soaped water that does not contain abrasives.ATTENTION!! IF EQUIPMENTS ARE NOT PROPERLY CLEAN AND DISINFEC-TED THEY WOULD NOT BE ALLOWED TO REPAIR BY OUR TECHNICAL SER-VICE.ATTENTION!! IF EQUIPMENTS ARE NOT PROPERLY CLEAN ANDDISINFECTED THEY WOULD NOT BE ALLOWED TO REPAIR BY OURTECHNICAL SERVICE.INDEX OF LANGUAGESENGLISHNote: According to the in force legislation regarding “Non-automatic weighting instruments”in which <strong>balance</strong>s are inclu<strong>de</strong>d, by means of writ dating from 22nd October,1994 (BOE 1/3rd/95), these <strong>balance</strong>s must not be used for:- Commercial transactions- Calculating taxes, tariffs, rates, in<strong>de</strong>mnities and other similar canons- Judicial surveys- Pharmaceutical medicine preparations, as well as analysis ma<strong>de</strong> in medical or pharmaceuticallaboratories- Determining the price or total amount in sale price or in pre-packaged preparations7. TROUBLESHOOTINGTROUBLE CAUSE SOLUTIONNo digits are displayed1| The adapter is not connected2| Batteries are run down1| Connect the adapter2| Change the batteries1. Spanish2. English3. FrenchINDEX OF CONTENTS1. USES OF THE INSTRUMENT2. DESCRIPTION3. TECHNICAL SPECIFICATIONS4. INSTALLATION / SETTING UP5. FUNCTIONS OF THE BALANCE6. MAINTENANCE AND CLEANING7. TROUBLESHOOTINGANNEX I: CE CERTIFICATE2-1112-2122-311314151517192032Value is not displayed ina continous wayLow batteryChange batteriesValue on display is unstable1| Adapter is damaged2| Low battery3| The <strong>balance</strong> needs tobe calibrated da1| Check operation withbatteries, if <strong>balance</strong> workscorrectly then change theadapter. If the problem stillpersist contact NahitaTechnical ServiceDepartment.2|Change batteries3|Calibrate the <strong>balance</strong>1. USES OF THE INSTRUMENTNahita <strong>precision</strong> <strong>balance</strong>s are a basic instrument at any laboratory to perform weighingtasks. Developed with the most advanced technology, they are reliable and durable equipments,and its solid, clean and ergonomic <strong>de</strong>sign is suitable also for industrial use.Page 20 Instruction manual 55152xxx Version 1 Nov.-09Version 1 Nov.-09 Instruction manual 55152xxx Page 13


2. DESCRIPTIONGeneral1.1 Pan1.2 Digital display1.3 RS232 output1.4 Socket1.5 Bubble level1.6 Screwed legs1.11.51.61.4ENGLISHENGLISHinjuries to the people that usually handle the equipment (burns, hurts…). Try not to spill any liquid on the control panel, though it is properly insulated. In caseyou have any doubts do please immediately unplug the equipment (see Maintenance). Ma<strong>de</strong> un<strong>de</strong>r the European regulations for electrical security, electromagnetic compatibilityand security on machines.6. MAINTENANCE AND CLEANINGTo get the best results and a higher duration of the <strong>balance</strong> it is essential to follow theprocesses of use.Note: All the processes of use mentioned below will not have any value unless you keepa continued and careful maintenance.Pantalla digital2.1 CAL: calibration2.2 UNIT: selection of the weighing unit2.11.5SERIE 5152CALUNITCOUNTTAREON/OFFPRINT1.22.3 PCS: piece counting function2.4 TARE2.5 ON/OFF/PRINT2.5Please follow the processes of use of this manual. This manual should be available for all users of this equipment. Prevent the <strong>balance</strong> from sud<strong>de</strong>n movements and knocks, as well as from direct sunlightor air flows. The <strong>balance</strong> is a <strong>precision</strong> instrument, you must handle it carefully. The <strong>balance</strong> is supplied with an adapter. It has to be plugged to an earth connection andthe socket should be handy and ready to unplug the equipment in case of emergency. Never unplug the adapter by pulling the wire, do it from the base. Never use the <strong>balance</strong> in a wedged location as for example a shelf. Never use sharp objects as pens, etc… to press the buttons of the control panel; only useyour fingers. Never place on the pan an object heavier than the maximum capacity of the <strong>balance</strong>, thesensor could be damaged. Neither submerge the <strong>balance</strong> nor spill liquids on it. If you use batteries, remove them when you are not using the <strong>balance</strong> for a long periodof time. If any liquid comes into contact with the electric parts of the <strong>balance</strong> please do immediatelydisconnect it from the net and send it to the technical service, as soon as possible,for its checking and adjustment. Always use original components and supplies. Other <strong>de</strong>vices can be similar but theycan damage the equipment.2.22.52.4Cleaning Never use scourers or substances that can grate for cleaning metallic parts such as stainlesssteel, aluminium, coatings, etc. as they damage the <strong>balance</strong> and produce an earlyageing of the equipment.Page 14 Instruction manual 55152xxx Version 1 Nov.-09Version 1 Nov.-09 Instruction manual 55152xxx Page 19


ENGLISH4. When the weight is displayed, remove the weight from the pan and the <strong>balance</strong> willsabe the new calibration. Finally the <strong>balance</strong> returns to the weighing mo<strong>de</strong> and “0.00 g”is displayed.Co<strong>de</strong>Calibration weight (inclu<strong>de</strong>d)55152231 200 g55152250 500 g55152310 1000 g55152320 2000 gAfter calibration the <strong>balance</strong> can operate as usual.Piece counting function (“Mo<strong>de</strong> PCS”)On mo<strong>de</strong> PCS the <strong>balance</strong> can calcúlate the number of piecse placed on the pan. For thisfunction proceed as follows:1. Press On/Off (2.5) to turn the <strong>balance</strong> on and then wait value “0.00 g” is stable on display.2. Put on the pan the number of pieces that will be taken as the reference and press PCS(2.3)3. By <strong>de</strong>fault the value “10” will be displayed; this value referes to the number of piecesthat will be taken as the reference.4. If any other reference value needs to be set, press UNIT (2.2); the different values available(10, 20, 50 and 100) will be displayed consecutively. Press PCS (2.3) to confirm.5. Remove the reference pieces (value “0” on display) and put he sample on the pan tocount the pieces that it contains.6. The corresponding number of pieces will be displayed.Security The <strong>balance</strong> must be used by previously qualified staff that knows how the equipmentworks thanks to the user manual. Put the <strong>balance</strong> on top of a horizontal, plane and stable table making the enough freespace around for a comfortable operation. Do not put the <strong>balance</strong> near any warm supply (burners, blowlamps…), nor expose itdirectly to the sun, etc. Avoid vibrations, dust and dry environments. When you are not using the <strong>balance</strong> for a long period of time please make sure it isunplugged in or<strong>de</strong>r to avoid possible acci<strong>de</strong>nts. It is essential to have the equipment switched off and unplugged from the net beforecleaning, checking components or replacing any piece. Never try to repair the <strong>balance</strong> by yourself, since you will lose the warranty and mayprovoke damages to the general operating system or the electrical installation, as well as3. TECHNICAL SPECIFICATIONSAmong the main features of the Nahita <strong>precision</strong> <strong>balance</strong>s series 5152 it is worth noting: Quick setting up and stabilization (“o” indicator on display) Easy-to-use and easy-to-read display Weighing, tare, piece counting and calibration functions Weighing unit selection:: grams (g), carats (ct), ounces (oz), troy ounces (ozt), pounds(lb), pennyweights (dwt) Bubble level and screwed legs for a perfect leveling of the <strong>balance</strong> Hermetically sealed panel resistant to liquids splashes Operation through adapter or with battery (not inclu<strong>de</strong>d)RS232 output for data tansmision and printingCo<strong>de</strong> 55152231 55152250 55152310 55152320Capacity 300 g 500 g 1000 g 2000 gReadability 0.01 g 0.01 g 0.01 g 0.01 gTare range 0-300 g 0-500 g 0-1000 g 0-2000 gPan diameterPower4. INSTALLATION / SETTING UP115 mmBattery 6V / Adapter 220 VPreliminary inspection Unwrap the <strong>balance</strong>, take off the involving plastic and take off the polispan protectionin which it comes fitted. Make sure that it does not present any damage because of the shipment. In case the<strong>balance</strong> presents any damage tell it immediately to your transport agent or <strong>de</strong>aler so thatthey can make the claims in the correct time limit.We will only accept any equipment return within 15 days after <strong>de</strong>livery and provi<strong>de</strong>dit comes in its original wrapping with all the accessories and documents supplied.- Calibration weight- Windbreak protection- Adapter- User’s manual- WarrantyENGLISHPage 18 Instruction manual 55152xxx Version 1 Nov.-09Version 1 Nov.-09 Instruction manual 55152xxx Page 15


ENGLISHInstallationBefore using the <strong>balance</strong>, it is convenient for you to familiarize with its components andbasic essentials, as well as with its control functions.PLEASE READ THOROUGHLY THE INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTINGAND OPERATING WITH THIS EQUIPMENT WITH THE AIM OF ACHIEVINGTHE HIGHEST FEATURES AND THE MAXIMUM DURABILITY OF THE INS-TRUMENT.1. Put the <strong>balance</strong> on top of a horizontal, plane and stable table making around theenough free space for a comfortable operation.2. Do not put the <strong>balance</strong> near any warm supply (burners, blowlamps…), nor expose itdirectly to the sun, etc.3. Level the <strong>balance</strong> by turning the screwed legs (1.6) so as the bubble level is perfectlycentered (1.5)4. Nahita <strong>precision</strong> <strong>balance</strong>s series 5152 can operate with batteries or by connectingthem to the electric current by an AC adapter.5. AC adapter installation Connect the adapter into the plug (1.4) on the back si<strong>de</strong> of the <strong>balance</strong>. Then, plug theadapter into the electric current.Neither the manufacturer nor the distributor will assume any responsibility for thedamages produced to the equipment during its installation or damages to people sufferedby the improper use of the electric connection. The tension should be 220 V, 50 Hz ± 10%.6. Battery installation Remove the pan of the <strong>balance</strong>, and being careful not to damage the sensor, put the<strong>balance</strong> upsi<strong>de</strong> down and remove the lid of the battery compartment. Place the proper battery insi<strong>de</strong> the compartment bearing in mind to put them correctlyaccording to their polarity. Replace the lid of the compartment and finally, put the pan of the <strong>balance</strong> in its originalposition.Setting upPress On/Off (2.5) to turn the balnace on (self-checking CH1-CH9)When “0.00 g” is displayed, the <strong>balance</strong> is ready to operate.By pressing Unit (2.2) select the <strong>de</strong>sired weighing unit.By pressing On/Off (2.5) for 3 seconds the <strong>balance</strong> will turn off.Note: display will light up whenever an item is placed on the pan and will light offsome seconds after removing the item from the pan.UNIT CONVERSIONAbreviature Name ConversionKg Kilogram 1000 gg Gram 1 gmg Miligram 0.001 gct Carat 0.1999694 gdwt Pennyweights 1.55517 glb Pound 453.592 goz Ounce 28.3495231 gozt Troy ounce 31.1034 g5. FUNCTIONS OF THE BALANCETare function Tare function is used when a substance contained in a recipient is nee<strong>de</strong>d to be weight;for example liquids or solid reagents contained in a beaker to prepare a solution. For thisfunction, proceed as follows: Put the empty recipient on the pan and press Tare (2.4), “0.00 g” will be displayed.When the stabilization simbol “o” is displayed the <strong>balance</strong> is tared and ready to weightthe substance.NOTE: The <strong>balance</strong> presents a tare range the same as its maximum capacity. This maximummust be taken into account since if the maximum capacity is tared nothing morecould be weighted. (For example: if 450 g are tared in a <strong>balance</strong> with a maximum capacityof 500 g, only 50 g more will be weighted).Calibration functionBefore starting using the <strong>balance</strong> and whenever observing important variations in weighingor not correct weighings, <strong>balance</strong> should be calibrated. Some factors such as variationof gravity <strong>de</strong>pending on latitu<strong>de</strong>, change of working place as well as an inappropriateuse of the equipment lead to the necessity of recalibrate the <strong>balance</strong>.Important!! do not move the <strong>balance</strong> during calibrationENGLISH1. Turn the <strong>balance</strong> on by pressing On/Off (2.5) and make sure that there is nothing onthe pan (1.1).2. Press Tare (2.4) and when “0.00 g” is displayed press Cal (2.1). “CAL” is displayedand then the weight of the calibration weight required.3. Put the calibration weight on the pan.Page 16 Instruction manual 55152xxx Version 1 Nov.-09Version 1 Nov.-09 Instruction manual 55152xxx Page 17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!