13.07.2015 Views

125ème anniversaire - Le Rosey

125ème anniversaire - Le Rosey

125ème anniversaire - Le Rosey

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

On the academic front, 2003-4was a year to remember. Five yearsago, two crucial decisions weretaken, and this was the year toevaluate their success :1.The creation of a “Bilingual Section” forclasses 10 to 4 (grades 2 to 8). <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>has always been a bilingual school, but thereform undertaken in 2000 did away with thetwo “sides” and instead allowed students tomove from classes in one language to theother. Now, the first of the bilingual cohorthas moved into the last two years of schoolingand it was time to take stock. An in-depthstudy suggested that the experiment was agreat success : English-speaking studentsstudied subjects in French, French-speakingstudents performed particularly well intheir IGCSEs, and the French-speaking IB isa reality for <strong>Rosey</strong> students.This is surely thefoundation for an increasingly bilingual future– and the finishing touches are being addedto a new <strong>Rosey</strong> bilingual system for 2005onwards.Et l’avenir consiste à étendre ce programme,qui fonctionne de la 10 e à la 4 e , dans lesclasses de 3 e et 2 e à partir de septembre2005. En 1 ère et terminale, les élèves conserverontle choix du Baccalauréat internationalanglophone, francophone ou bilingue ou desséries L, ES & S du baccalauréat françaisfrancophone. <strong>Le</strong> programme scolaire de lasection bilingue élargie (classes 10 e à 2 e )reposera sur les principes qui ont fait leurspreuves :2004 graduation listUSABabson College, BentleyCollege, Boston University,Cornell University, TuftsUniversity, New YorkUniversity, Sarah LawrenceCollege, Mt Holyoke College,University of SouthernCalifornia, Tulane University,Vanderbilt University, Schoolof the Art Institute ofChicago, Maryland InstituteCollege of Art, Parson’sSchool of Design, New York.UKUniversity of Cambridge(Corpus Christi College),University of London : King’sCollege, Imperial College,London School of Economics& Political Science, QueenMary College, School ofOriental & African Studies,Royal Holloway College,University College, Universityof the West of England(Bristol), City University,University of Edinburgh,<strong>Le</strong>icester University, StAndrews University, Universityof Warwick, Brighton &Sussex Medical School,Central St Martins College ofArt and Design.• maîtrise prioritaire de la langue dominante• apprentissage de la deuxième langueobligatoire, renforcé par un ou plusieurscours (sciences humaines, sciences exactes...)dans cette langue• renforcement des connaissances de lalangue maternelle• adaptation individuelle du programme auxcapacités linguistiques et à l’âge de l’élève• professeurs enseignant, dans leur languematernelle, les programmes nationauxfrançais et anglais.2.The introduction of the IB : after two yearsof constant improvement, the third “volée”produced quite exceptional results. 44 of our45 “class t” students were awarded the full IBdiploma, and we mustn’t forget that all <strong>Rosey</strong>students are required to sit the full diploma– rather than a hand-picked minority. Ofthese, over 60% were bilingual diplomas. TheIB is increasingly seen across the world as ahallmark of educational excellence, and ourpolicy of the “IB diploma for all” confirms <strong>Le</strong><strong>Rosey</strong>’s commitment to the highest academicexpectations, showing that academic excellencecan accompany a broad and demandingtimetable of sporting and extra-curricularactivities. So, while we are justifiably proud ofthis success, it also underlines our belief in arounded <strong>Rosey</strong> education.En outre, pour la 6 ème fois depuis 1998, lesRoséens obtiennent 100% de réussite aubaccalauréat français. Avec 1 mention «trèsbien», 2 mentions «bien» et 2 mentions «assezbien», nos 9 candidats obtiennent d’excellentsrésultats, notamment en série « S » quidemeure sans doute l’examen final le pluscomplet et le plus difficile d’Europe.Other countriesInstitutions in Brazil, Spain,Switzerland, France, Italy,Germany, Mexico including :University of Bern medicalschool, University ofGeneva, HEC Lausanne,Ecole Hoteliere, Lausanne,Parson’s School of Design,Paris, Universita Cattolica,Milano, Berlin Film School,Technical College, Monterrey,Mexico.The list reflects the diversenature of our student bodyand shows a wide varietyof interests and careers– Science, Art and Design,Medicine, Economics, etc.<strong>Le</strong>s Nouvelles duNovembre 2004<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> 1880 - 2005125 ème <strong>anniversaire</strong>A l’avant garde des écoles internationales, osant mêler dès le début du XX e siècledes systèmes éducatifs différents pour en faire un corpus cohérent salué par lessuccès de générations de Roséens, notre école plonge ses racines dans une culturesuisse faite d’amour du travail bien fait, d’imagination et d’ouverture d’esprit. Centvingt cinq années après sa fondation, <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> est toujours cette école créativeet exigeante qui propose un système d’éducation exceptionnellement équilibré surdeux campus exceptionnellement équipés.<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> prépare sa 125 e fête de find’année dans le respect de ses traditions;ce sera une rencontre familiale des élèvesactuels, de leurs parents, des Anciens, desamis proches du <strong>Rosey</strong> à Rolle et à Gstaad,et de tout le staff roséen.Ce sera une rencontre élégante et décontractée,pour partir à la découvertedu <strong>Rosey</strong> d’aujourd’hui et se replongerdans 125 ans d’histoire. Ce sera une «Nuitdes étoiles» pour applaudir aux exploitsartistiques des Roséens actuels et anciensautour d’un grand dîner dansant.Parents, Anciens, Amis, soyez les bienvenusles 2 et 3 juillet 2005 et visitez lesite spécial du 125 e (sur www.rosey.ch)qui vous donnera toutes les informationsutiles au fur et à mesure del’avancement du programme !Students were pleased with the offers fromUniversities and very few were not able to beplaced in the University of their first choice.The level of actual or predicted IB and FrenchBac grades demanded by Universities isincreasing and this reflects the growingcompetition for places : 35 points on the IBor a Bac avec mention assez bien or bienare common demands of the more competitiveUniversities. This year’s class terminal isvery aware of the competition and we lookforward to acceptances at the same level aslast year’s class. There are five applicants forOxford and Cambridge and nine applicants forearly action / decision in the US.


Marvellous performance of Ionesco’s “Rhinoceros” by the French-speaking drama group.<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>’s choir and orchestra (over 130 pupils) entertain 800 spectators at the Christmas concert with their performance of Handel’s “Messiah”.Swiss skiing champion,Michael von Grunigen, signs<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> students’ helmetsbefore races get underway :and it is to bring them lucksince they win 11 team cups,well ahead of other SwissRomande teams.


<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> teams are interschool champions of basketball (senior and “moyen” boys), hockey (senior girls and “moyen” boys), badminton (seniorboys), skiing (senior and “moyenne” girls, senior boys and juniors), swimming (“moyen” boys), tennis (senior boys), and horse-riding (girls). <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>remains the only school to participate in all sporting competitions.There has been plenty to sing about in the past year, musically speaking ! Very positive results and greatly increased participation : it is an arduous journey from being ableto make a few low groans to performing one of the great choral masterworks of the baroque era ! Thus, the Fête de Noël 03 culminated with vocal soloists, a choir of eightystudents and the orchestra performing the Christmas Music from Handel’s “Messiah”. There hardly exists music that is more inspirational than this, and the students gavetheir all to produce a truly emotional and uplifting performance, and a treasured memory. As well as the many ensembles (flutes, clarinets, guitars, violins, voices, trumpets,percussion...) we had some fine soloists : to fit everything into one concert at Christmas is becoming just about impossible !Fortunately, there are other opportunities, and the Charity Gala in Gstaad is one of the best. This year’s went with a swing – the juniors singing and dancing, the jazzgroup (“It don’t mean a thing if it ain’t got that swing”), comedy from the theatre group, and the choir in Queen’s “Bohemian Rhapsody”.At Graduation the new amphitheatre was the scene for our production of the Rodgers and Hammerstein musical “SouthPacific”. Here was a superb opportunity for new talents to discover themselves : actors, actresses, singers, dancers,musicians and backstage crew alike, the students performed wonderfully. The true stars were the two choruses; thegirls as nurses, led by the tireless Alexandra, and the boys as sailors and marines... Who will ever forget their hilariousrendition of “Nothing Like a Dame” ?


Nurse at <strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong>L’informatique au <strong>Rosey</strong> pour 2004-05, en quelquesflashes• Un réseau sans fil de 2 giga est omni présent au <strong>Rosey</strong> : chacun peut se connecter à Internet ouaux serveurs de l’école; ce nouveau réseau est sécurisé pour éviter des intrusions inopportunes etgarantir son d’efficacité.• Arrivée de 40 nouveaux appareils très performants à la bibliothèque et dans les salles de courset de «smart boards» (tableaux blancs interactifs) pour les professeurs qui souhaitent dynamiserleur enseignement, le rendre encore plus captivant et donner aux élèves de nouvelles possibilitésd’expression.• <strong>Le</strong>s professeurs peuvent enregistrer leurs cours et les publier sur un site web spécial, accessible auxutilisateurs du réseau interne.<strong>Le</strong> principe des défis consiste à se lancer dans une aventuresportive ou artistique, sans compétition mais dans l’espoirde mieux se connaître et de mieux connaître ses limites. Tousles défis relevés avec succès donnent droit à une mentionspéciale dans le curriculum vitae, qui est le relevé de toutesles activités intellectuelles, artistiques, sportives, humainesde la vie roséenne de chaque élève, et à la participation autirage au sort de deux magnifiques montres Bovet à l’occasionde la fête de fin d’année. A titre d’exemples, les défissportifs actuellement proposés cette année sont :Nationalités en septembre 2004Au total, 366 élèves venus de 58 nations; les 15 pays totalisant 7 élèves ou plus sont :6%12%7%8% 3%14%Union Européenne & SuisseAutres pays d'EuropeAmérique du NordAmérique latineMoyen-OrientExtrême-OrientAfrique50%<strong>Le</strong>s 43 autres pays comptent entre 6 et 1 représentants.• Expédition équestre Rolle - Gstaadpendant les voyages de mi-trimestre• Expédition pédestre Col du Marchairuz• Ascension de la Gumfluh en raquettes• Ascension du Breithorn• Expédition cycliste Rolle-Gstaad• Régate du «Bol d’Or»• Expédition via ferrata ChampéryFrance 44 11.9%Etats-Unis 36 9.8%Suisse 35 9.5%Grande Bretagne 28 7.6%Russie 26 7.0%Espagne 25 6.8%Italie 17 4.6%Allemagne 12 3.3%Bulgarie 9 2.4%Arabie Saoudite 9 2.4%Mexique 8 2.2%Japon 8 2.2%Canada 7 1.9%Corée du Sud 7 1.9%Turquie 7 1.9%• <strong>Le</strong>s élèves doivent disposer d’un PC pour différents travaux, des recherches, pour leur agendaCréativité-Activité-Solidarité-Culture; ils ont libre accès à l’Internet et au réseau interne; ils disposentd’une adresse mail permanente et d’un dossier personnel de sauvegarde de données. Pour cela, àleur arrivée, nos deux techniciens installent sur leurs appareils un puissant antivirus et configurentles accès sans fil.• <strong>Le</strong>s élèves des classes 5, 4, 3 reçoivent deux heures hebdomadaires de préparation aux programmesde l’European Computer Driving Licence, une certification standard internationale qui permetà toute personne de valider sescompétences de base dansune ou plusieurs applicationsinformatiques parmi les pluscourantes, cinq professeursenseignent ce programme, dont<strong>Le</strong> <strong>Rosey</strong> est centre d’examencertifié.• Une permanence informatiqueest établie à la bibliothèquepour fournir aide et conseils.• 6 personnes collaborent au département d’informatique :• Jean-Jacques, directeur, est responsable du projet global, des réseaux et enseigne.• Don, I.T. coordonator, enseigne, conseille et développe le site académique.• Michel, programmeur, développe les nouveaux logiciels avec son assistant, Martin.• Alexandre et Sam I.T. techniciens, responsables du magasin et des matériels, aident et conseillenttous les utilisateurs.• Pascaline n’est pas en reste : elle est la webmaster du site www.rosey.ch, qu’elle met à jour enpermanence et s’occupe des publications du <strong>Rosey</strong>.InterviewWhen and why did you come to <strong>Rosey</strong> ?“ I arrived in September 1997. Before, I was working at Aiglon College, inVillars, as a nurse. But there was also another nurse who had been therefor a long time and was going to stay there until she retired. So when Isaw in the Times Educational Supplement that there was a place for a chefinfirmière in <strong>Rosey</strong>, I was really interested, I went there and I got the job !”Jennifer ReynoldsCamps d’été 2005Summer Camps 05Swiss Adventure Camp Gstaad26 Juin au 8 Juillet 2005 / 2 semaines / 9-16 ansJune 26th to July 8th 2005 / 2 weeks / 9-16 year-olds<strong>Le</strong> Montagne Gstaad10 juillet au 29 Juillet 2005 / 3 semaines / 9-16 ansJuly 10th to 29th 2005 / 3 weeks / 9-16 year-olds<strong>Le</strong> Classique Rolle10 juillet au 5 août 2005 / 4 semaines / 9-16 ansJuly 10th to August 5th 2005 / 4 weeks / 9-16 year-oldsSummer School Rolle8 août au 27 août 2005 / 3 semaines / 9-16 ansAugust 26th to 8th 2005 / 3 weeks / 9-16 year-oldsComing from Aiglon, what did you feel when you arrived in <strong>Rosey</strong> ?“ Well, when I was in Aiglon, <strong>Rosey</strong> seemed more relaxed, and it was also theschool’s main rival. In fact, <strong>Rosey</strong> is as strict as Aiglon. I was impressed bythe campuses, in Rolle and in Gstaad, and I enjoyed being near the lakeand near Geneva and Lausanne. I appreciate that in <strong>Rosey</strong>, we speak moreFrench : it is more bilingual than Aiglon and less British. I work harder here,but the injuries are the same ! I enjoy the new infirmary which is reallygreat...”Do you like being at <strong>Rosey</strong> ?“ Yes, I like the students a lotand I think that they like me.Sometimes they come andwe talk for a while. Someof them even call me mumand send me messages towish me good night. I sortof replace their mother in<strong>Rosey</strong> as well as being anurse.”Do you think you will stay ?“ Yes, I do. Sometimes youthink of changing, but Ilike it here...”www.rosey.ch • summercamp@rosey.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!