30.07.2015 Views

tumbler 1700/2000/2300/3000w - Quick® SpA

tumbler 1700/2000/2300/3000w - Quick® SpA

tumbler 1700/2000/2300/3000w - Quick® SpA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REV 002AHigh Quality Nautical EquipmentTUMBLER<strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000WTB 1724TB 2024TB 2324TB 3024ITGBFRDEESManuale d'usoUser's ManualManuel de l'utilisateurBenutzerhandbuchManual del usuarioVERRICELLI DA TONNEGGIOCAPSTANSCABESTANSVERHOLWINDEN FÜR LEINEWINCH DE TOAJE


ITINDICEPag. 4Pag. 5Pag. 6/7Caratteristiche tecnicheInstallazioneSchema di collegamentoPag. 8/9Pag. 10Pag. 11ManutenzioneUso - Avvertenze importantiSetGBINDEXPag. 12Pag. 13Pag. 14/15Technical dataInstallationConnection diagramPag. 16/17Pag. 18Pag. 19MaintenanceUsage - WarningSetFRSOMMAIREPag. 20Pag. 21Pag. 22/23Caractéristiques techniquesInstallationSchéma de cablagePag. 24/25Pag. 26Pag. 27EntretienUtilisation - Avvertissements importantsGroupeDEINHALTSANGABESeite 28 Technische EigenschaftenSeite 29 MontageSeite 30/31 AnschlussplanSeite 32/33 WartungSeite 34 Gebrauch - Wichtige HinweiseSeite 35 GruppeESINDICEPág. 36 Características técnicasPág. 37 InstalaciónPág. 38/39 Esquema de montagePág.40/41Pág. 42Pág. 43MantenimientoUso - Advertencias importantesGrupoTUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A 3


ITCARATTERISTICHE TECNICHECOME SI LEGGE IL MODELLO DEL VERRICELLO:1° ESEMPIO: TUMBLER1712 TUMBLER 17 12 2° ESEMPIO: TUMBLER3024aaaA B CTUMBLER 30 24aaaA B CA B CNome della serie:[ TUMBLER ] = base circolarein acciaio inox Aisi 316Potenza motore:[ 17 ] = <strong>1700</strong> W[ 20 ] = <strong>2000</strong> W[ 23 ] = <strong>2300</strong> W[ 30 ] = 3000 WTensione alimentazionemotore:[ 24 ] = 24 VMODELLOTUMBLERPOTENZA MOTORE <strong>1700</strong>W <strong>2000</strong>W <strong>2300</strong>W 3000WTensione motore24VTiro istantaneo massimo 1200 Kg (2645,5 lb) 1260 Kg (2777,8 lb) 2400 Kg (5291,1 lb) 3100 Kg (6834,3 lb)Carico di lavoro massimo 570 Kg (1256,6 lb) 750 Kg (1653,5 lb) 850 kg (1873,9 lb) 1200 kg (2645,5 lb)Carico di lavoro 190 Kg (418,9 lb) 250 kg (551,1 lb) 285 Kg (628,3 lb) 400 kg (881,8 lb)Assorbimento corrente al carico di lavoro (1) 100 A 115 A 120 A 145 AVelocità massima di recupero (2) m/min 38,5 (126,3 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min) 27,8 (91,2 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min)Velocità di recupero al carico di lavoro (2) m/min 21,5 (70,5 ft/min) 19,4 (63,5 ft/min) 21,8 (71,5 ft/min) 17,4 (57,1 ft/min)Campana Ø 170 mm (6” 21/64 in) Ø 200 mm (7” 7/8 in)Sezione minima cavi motore (3) 25 mm 2 (AWG3) 35 mm 2 (AWG2) 35 mm 2 (AWG2) 50 mm 2 (AWG0)Interruttore di protezione (4) 60 A 80 A 80 A 100 ASpessore coperta (5) 30 ÷ 70 mm (1” 3/16 ÷ 2” 3/4)Peso 39,0 Kg (86,0 lb) 42,0 Kg (92,6 lb) 45,0 Kg (99,2 lb) 55,7 Kg (122,8 lb)(1) Dopo un primo periodo d'uso.(2) Misure effettuate con il diametro interno della campana.(3) Valore minimo consigliato per una lunghezza totale L


INSTALLAZIONEITPRIMA DI UTILIZZARE IL VERRICELLO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK ® .ATTENZIONE: i verricelli Quick ® sono stati progettati e realizzati per operazioni di tonneggio.Non utilizzare questi apparecchi per altri tipi di operazioni.Quick ® non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell'apparecchio.Il verricello non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca).Disattivare sempre il verricello quando non è in uso.Per maggiore sicurezza, nel caso in cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l’azionamentodel verricello.Consigliamo l’uso dell’interruttore magneto-idraulico Quick ® come sicurezza per il motore.La scatola teleruttori o teleinvertitori deve essere installata in un luogo protetto da possibili entrate d’acqua.LA CONFEZIONE CONTIENE: verricello - cassetta teleruttori (TB <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W), cassetta teleinvertitori (TB 3000W) -guarnizione della base - leva - viterie (per l'assemblaggio) - dima di foratura - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE: trapano con punta: Ø 11 mm (7/16"); tazza: Ø 92 mm (3"1/2);chiavi esagonali: 13 mm e 17 mm.ACCESSORI QUICK ® CONSIGLIATI: deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC1002) - Pulsante a piede(mod. 900) - Interruttore magneto-idraulico - Sistema di comando via radio (mod. 1302,1352; 02, 302).PROCEDURA DI MONTAGGIO: prima di praticare i fori verificare i seguenti particolari: non devono esistere ostacoli sottocoperta per l’installazione della parte inferiore. Lo spessore di coperta deve consentire un ancoraggio solido del verricello.max5 mm(3/16")REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE: verificare che le superfici superiore e inferioredella coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accadere compensareopportunamente la differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite dipotenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati intabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ® .MONTAGGIO: stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo.Posizionare la parte superiore, inserendo la guarnizione fra la coperta e la base e collegare a questa la parte inferiore, infilandol'albero nel riduttore. Fissare il verricello avvitando i dadi sui prigionieri di bloccaggio. Collegare i cavi di alimentazione provenientidal verricello al teleruttore/teleinvertitore.90°90°90°90°ATTENZIONE: prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi.TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A5


ITSCHEMA DI COLLEGAMENTOSISTEMA BASE TUMBLER <strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>-<strong>2300</strong>WACCESSORI QUICK ® PER L'AZIONAMENTODEL VERRICELLOSCHEMA DI COLLEGAMENTOGENERALE PAG. 44COMANDODA PLANCIARADIOCOMANDITRASMETTITORIPULSANTIERAMULTIUSOMOD. HRC1002TASCABILEPULSANTIERARICEVITOREVERRICELLOPULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900DMOTORENEROMARRONEBLUL4NEROMARRONEBLUINTERRUTTOREMAGNETOIDRAULICO(vedi tabella pag. 4)BATTERIAL1L2L3FUSIBILE4A (12V)2A (24V)L3CASSETTATELERUTTORIMOD. T6315-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L46TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


SCHEMA DI COLLEGAMENTOITSISTEMA BASE TUMBLER 3000WACCESSORI QUICK ® PER L'AZIONAMENTODEL VERRICELLOSCHEMA DI COLLEGAMENTOGENERALE PAG. 45COMANDODA PLANCIARADIOCOMANDITRASMETTITORIPULSANTIERAMULTIUSOMOD. HRC1002TASCABILEPULSANTIERAVERRICELLORICEVITOREPULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900DMOTORENEROMARRONEBLUL5NEROMARRONEBLUBATTERIAINTERRUTTOREMAGNETOIDRAULICO(vedi tabellapag. 4)L1L2L3FUSIBILE4A (12V)2A (24V)L4L6CASSETTATELEINVERTITORIMOD. T6415-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A7


ITMANUTENZIONEMOTORIDUTTORE <strong>1700</strong>W11731303839444523181932333436 353740414643424MOTORIDUTTORE <strong>2000</strong>W56787910202122232221212331475150525448 584955605760112453 561225MOTORIDUTTORE <strong>2300</strong>W59132665141528276162516463545560291620704849575860625153 5661596768694849MOTORIDUTTORE 3000W8TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


MANUTENZIONEITPOS. DENOMINAZIONE CODICE1 Leva salpa piegata ZSLMSH0000002 O-ring 3150 PGR0315000003 Bussola SGMSDCPAG2R14 Campana serie “AG” SPMSE20AG0R15 Paraolio 35x62x10 PGPRL356210006 Anello elastico interno MBAN6220Y0007 Anello elastico esterno MBAE3515Y0008 Cuscinetto 61907 MBJ6190700009 Anello elastico interno MBAN5520Y00010 Cuscinetto 6007 MBJ60070000011 Albero serie TB <strong>2000</strong>W MSAS20337R0012 Chiavetta 8x7x140 MBH0807140X013 Base TB Ø170 SPMSCTB170X014 Guarnizione TUMBLER Ø170 -15 Inserto base TB Ø170 anodizzato SGMSPBTB<strong>1700</strong>16 Paraolio 35x55x10 PGPRL355510017 O-ring -18 Bussola SGMSDDK4000019 Campana serie “Dk” SPMSE40DK00020 Paraolio 40x68x10 PGPRL406810021 Anello elastico interno MBAN6825Y00022 Anello elastico esterno MBAE4017Y00023 Cuscinetto 6008 MBJ60080000024 Albero serie TB 3000W MSAS30411R0025 Chiavetta 10x8x140 MBH1008140X026 Base TB Ø200 SPMSCTB200X027 Guarnizione TUMBLER Ø200 -28 Inserto base TB Ø200 anodizzato SGMSPBTB<strong>2000</strong>29A Prigioniero TB <strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>W MBP101109X0029B Prigioniero TB <strong>2300</strong>-3000W MBP121000XF030 Riduttore <strong>1700</strong>W - Quick SLMR17TG700031 Guarnizione flangia TG70riduttore <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>WPGFLRDTG700032 Rondella MBR10X00000033 Grower Ø10 inox MBG10X00000034 Dado MBD10MXEN00035 Rondella <strong>1700</strong>W MBR061815X0036 Dado autobloccante <strong>1700</strong>W MBD06MXET00037 O-ring <strong>1700</strong>W -38 Chiavetta 5x5x15 MBH050515F0039 Motore <strong>1700</strong>W 24V EMF17240000040 Carter motore <strong>1700</strong>W PCCCPM10000041 Guarnizione morsettiera PCGPMMR0000042 Coperchio morsettiera PCCPPMMR000043 Vite MBV02213AXSC44 Guarnizione fondo PGGPMFN0000045 Coperchio fondo PCCPPMFN0000TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A46 Passacavo PPM20B00000047 Riduttore <strong>2000</strong>W - Quick SLMR20TG700048 Grower <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBG08X00000049 Vite <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBV0825MXE0050 O-ring <strong>2000</strong>W51 Chiavetta 6x6x30 MBH0606030X052 Motore <strong>2000</strong>W 24V EMF20240000053 Carter motore <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W PCCCPM<strong>2000</strong>0054 O-ring coperchio fondo PGR03525000055 Coperchio fondo PCCPPMFN<strong>2000</strong>56 Guarnizione morsetteria inf. PCGPMMR2N00057 Guarnizione morsetteria sup. PCGPMMR2S00058 Coperchio morsetteria sup. PCCPPMMR<strong>2000</strong>59 Vite autofilettante M3.9x22 MBV03922AXCC60 Vite autofilettante M3.9x32 MBV03932AXCC61 Riduttore <strong>2300</strong>/3000W MR300000000062 Guarnizione motoriduttore<strong>2300</strong>/3000W PGBMR<strong>2000</strong>00063 Adattatore motore <strong>2300</strong>W MSLADMT<strong>2300</strong>064 Chiavetta 8x7x35 MBH0807035X065 Motore <strong>2300</strong>W 24V EMF23240000066 Chiavetta 10x8x140 MBH1008140X067 Rondella MBR12X00000068 Grower Ø12 inox MBG12X00000069 Dado MBD12MXEN00070 Motore 3000W 24V EMF402400000ATTENZIONE: accertarsi che non sia presente l'alimentazioneal motore elettrico quando si opera manualmentesul verricello; rimuovere con cura la cimadalla campana.I verricelli Quick ® sono costituiti da materiali resistenti all'ambientemarino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovereperiodicamente i depositi di sale che si formano sulle superficiesterne per evitare corrosioni e di conseguenza danniall'apparecchio.Lavare accuratamente con acqua dolce le superfici e le partiin cui il sale può depositarsi.Smontare una volta all'anno la campana attenendosi allaseguente sequenza:TUTTI I MODELLICon la leva (1) svitare la bussola (2); estrarre la campana (3).Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino attacchidi corrosione e ingrassare (con grasso marino) il filetto dell'albero(11 o 24).Rimuovere eventuali depositi di ossido sui morsetti della cassettateleruttori/teleinvertitori; cospargerli di grasso.9


ITUSO - SETAVVERTENZE IMPORTANTIATTENZIONE: non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorre la cima.Accertarsi che non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul verricello; infattipersone dotate di comando a distanza del verricello (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmenteattivarlo.ATTENZIONE: non attivare elettricamente il verricello con la leva inserita nella campana.USO DEL VERRICELLOAccendere il motore dell'imbarcazione; attivare il verricello utilizzando il comando a vostra disposizione, se il verricello si arrestae l'interruttore magneto-idraulico (o magneto termico) è scattato, riattivare l'interruttore e attendere qualche minuto primadi riprendere l'operazione.SETBASE COMPLETAOSP BASE WINCH <strong>2000</strong>W SERIE TB COMPCODICEFVSSBT020C00A00BASE COMPLETAOSP BASE WINCH 3000W SERIE TB COMPCODICEFVSSBT020C00A00TOP TUMBLEROSP TOP TUMBLER 17/<strong>2000</strong> CAMPANA Ø170OSP TOP TUMBLER 23/3000 CAMPANA Ø200CODICEFVSSTT<strong>2000</strong>00A00FVSSTT300000A0010TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


SETITMOTORIDUTTOREOSP MOTORIDUTTORE <strong>1700</strong>W 24V QUICKRIDUTTOREOSP RIDUTTORE <strong>1700</strong>W SALPA QUICKMOTOREOSP MOTORE SALPANCORA <strong>1700</strong>W 24VCODICEFVSSR1724QR0A00FVSSMR17TG70A00FVSSM1724000A00MOTORIDUTTOREOSP MOTORIDUTTORE <strong>2000</strong>W 24V QUICKRIDUTTOREOSP RIDUTTORE <strong>2000</strong>W SALPA QUICKMOTOREOSP MOTORE SALPANCORA <strong>2000</strong>W 24VCODICEFVSSR2024Q00A00FVSSMR20TG70A00FVSSM2024000A00MOTORIDUTTOREOSP MOTORIDUTTORE <strong>2300</strong>W 24VRIDUTTOREOSP RIDUTTORE 3000W PER SALPA AGMOTOREOSP MOTORE SALPANCORA <strong>2300</strong>W 24VCODICEFVSSR2324000A00FVSSMR3000RGA00FVSSM2324000A00MOTORIDUTTOREOSP MOTORIDUTTORE 3000W 24VRIDUTTOREOSP RIDUTTORE 3000W PER SALPA AGMOTOREOSP MOTORE SALPANCORA 3000W 24VCODICEFVSSR3024000A00FVSSMR3000RGA00FVSSM4024000A00TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A11


GBTECHNICAL DATAHOW TO IDENTIFY THE CAPSTAN THROUGH THE CODE:1° EXAMPLE: TUMBLER1712 TUMBLER 17 12 2° EXAMPLE: TUMBLER3024aaaA B CTUMBLER 30 24aaaA B CA B CName of the line:[ TUMBLER ] = round basein Aisi 316 stainless steelMotor output:[ 17 ] = <strong>1700</strong> W[ 20 ] = <strong>2000</strong> W[ 23 ] = <strong>2300</strong> W[ 30 ] = 3000 WMotor supply voltage:[ 24 ] = 24 VMODELTUMBLERMOTOR OUTPUT <strong>1700</strong>W <strong>2000</strong>W <strong>2300</strong>W 3000WMotor supply voltage24VMaximum pull 1200 Kg (2645,5 lb) 1260 Kg (2777,8 lb) 2400 Kg (5291,1 lb) 3100 Kg (6834,3 lb)Maximum working load 570 Kg (1256,6 lb) 750 Kg (1653,5 lb) 850 kg (1873,9 lb) 1200 kg (2645,5 lb)Working load 190 Kg (418,9 lb) 250 kg (551,1 lb) 285 Kg (628,3 lb) 400 kg (881,8 lb)Current absorption @ working load (1) 100 A 115 A 120 A 145 AMaximum chain speed (2) m/min 38,5 (126,3 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min) 27,8 (91,2 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min)Maximum chain speed @ working load (2) m/min 21,5 (70,5 ft/min) 19,4 (63,5 ft/min) 21,8 (71,5 ft/min) 17,4 (57,1 ft/min)Drum Ø 170 mm (6” 21/64 in) Ø 200 mm (7” 7/8 in)Motor cable size (3) 25 mm 2 (AWG3) 35 mm 2 (AWG2) 35 mm 2 (AWG2) 50 mm 2 (AWG0)Protection circuit breaker (4) 60 A 80 A 80 A 100 ADeck thickness (5) 30 ÷ 70 mm (1” 3/16 ÷ 2” 3/4)Weight 39,0 Kg (86,0 lb) 42,0 Kg (92,6 lb) 45,0 Kg (99,2 lb) 55,7 Kg (122,8 lb)(1) After an initial period of use.(2) Measurements taken with drum diameter.(3) Minimum allowable value for a total length L


GBCONNECTION DIAGRAMBASIC SYSTEM TUMBLER <strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>-<strong>2300</strong>WQUICK ® ACCESSORIESFOR CAPSTAN OPERATIONSEE PAGE 44 SHOWING THE MAINCONNECTION DIAGRAMWINDLASSESCONTROL BOARDREMOTE RADIO CONTROLSTRANSMITTERSMULTI-PURPOSEWATERTIGHT HAND HELDREMOTE CONTROLMOD. HRC 1002RADIO POCKETHANDHELDCAPSTANRECEIVERFOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900DBLACKBROWNBLUEL4MOTORBLACKBROWNBLUEHYDRAULIC-MAGNETICCIRCUIT BREAKER(see tableon page 4)BATTERYL1L2L3FUSIE4A (12V)2A (24V)L3CONTACTOR UNITMOD. T6315-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L414TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


CONNECTION DIAGRAMGBBASIC SYSTEM TUMBLER 3000WQUICK ® ACCESSORIESFOR CAPSTAN OPERATIONSEE PAGE 45 SHOWING THE MAINCONNECTION DIAGRAMWINDLASSESCONTROL BOARDREMOTE RADIO CONTROLSTRANSMITTERSMULTI-PURPOSEWATERTIGHT HAND HELDREMOTE CONTROLMOD. HRC 1002RADIO POCKETHANDHELDCAPSTANRECEIVERFOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900DMOTORBLACKBROWNBLUEL5BLACKBROWNBLUEBATTERYHYDRAULIC-MAGNETICCIRCUITBREAKER(see tableon page 4)L1L2L3FUSE4A (12V)2A (24V)L4L6REVERSINGCONTACTOR UNITMOD. T6415-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A15


GBMAINTENANCEMOTORGEARBOX <strong>1700</strong>W11731303839444523181932333436 353740414643424MOTORGEARBOX <strong>2000</strong>W56787910202122232221212331475150525448 584955605760112453 561225MOTORGEARBOX <strong>2300</strong>W59132665141528276162516463545560291620704849575860625153 5661596768694849MOTORGEARBOX 3000W16TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


MAINTENANCEGBPOS. DESCRIPTION CODE1 Bent windlass lever ZSLMSH0000002 O-ring 3150 PGR0315000003 Bush SGMSDCPAG2R14 Drum “AG” series SPMSE20AG0R15 Oil seal 35x62x10 PGPRL356210006 Internal circlip MBAN6220Y0007 External circlip MBAE3515Y0008 Bearing 61907 MBJ6190700009 Anello elastico interno MBAN5520Y00010 Bearing 6007 MBJ60070000011 Shaft TB <strong>2000</strong>W series MSAS20337R0012 Key 8x7x140 MBH0807140X013 TB base Ø170 SPMSCTB170X014 TB gasket Ø170 -15 Anodized insert base TB Ø170 SGMSPBTB<strong>1700</strong>16 Oil seal 35x55x10 PGPRL355510017 O-ring -18 Bush SGMSDDK4000019 Drum “Dk” series SPMSE40DK00020 Oil seal 40x68x10 PGPRL406810021 Internal circlip MBAN6825Y00022 External circlip MBAE4017Y00023 Bearing 6008 MBJ60080000024 Shaft TB 3000W series MSAS30411R0025 Key 10x8x140 MBH1008140X026 TB base Ø200 SPMSCTB200X027 TB gasket Ø200 -28 Anodized insert base TB Ø200 SGMSPBTB<strong>2000</strong>29A TB <strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>W Stud MBP101109X0029B TB <strong>2300</strong>-3000W Stud MBP121000XF030 Gearbox <strong>1700</strong>W - Quick SLMR17TG700031 Gearbox flange gasket TG70<strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>W PGFLRDTG700032 Washer MBR10X00000033 Grower Ø10 inox MBG10X00000034 Nut MBD10MXEN00035 Washer <strong>1700</strong>W MBR061815X0036 Self-locking nuts <strong>1700</strong>W MBD06MXET00037 O-ring <strong>1700</strong>W -38 Key 5x5x15 MBH050515F0039 Electric motor <strong>1700</strong>W 24V EMF17240000040 Watertight motor casing <strong>1700</strong>W PCCCPM10000041 Terminal board gasket PCGPMMR0000042 Terminal board cover PCCPPMMR000043 Screw MBV02213AXSC44 Bottom gasket PGGPMFN0000045 Bottom protec cover PCCPPMFN0000TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A46 Cable outlet PPM20B00000047 Gearbox <strong>2000</strong>W - Quick SLMR20TG700048 Grower <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBG08X00000049 Screw <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBV0825MXE0050 O-ring <strong>2000</strong>W51 Key 6x6x30 MBH0606030X052 Electric motor <strong>2000</strong>W 24V EMF20240000053 Watertight motor casing <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W PCCCPM<strong>2000</strong>0054 Bottom cover O-ring PGR03525000055 Bottom cover PCCPPMFN<strong>2000</strong>56 Lower terminal board gasket PCGPMMR2N00057 Upper terminal board gasket PCGPMMR2S00058 Upper terminal board cover PCCPPMMR<strong>2000</strong>59 Self-tapping screw M3.9x22 MBV03922AXCC60 Self-tapping screw M3.9x32 MBV03932AXCC61 Gearbox <strong>2300</strong>/3000W MR300000000062 Gasket gearbox <strong>2300</strong>/3000W PGBMR<strong>2000</strong>00063 Electric motor adapter <strong>2300</strong>W MSLADMT<strong>2300</strong>064 Key 8x7x35 MBH0807035X065 Electric motor <strong>2300</strong>W 24V EMF23240000066 Key 10x8x140 MBH1008140X067 Washer MBR12X00000068 Grower Ø12 inox MBG12X00000069 Nut MBD12MXEN00070 Electric motor 3000W 24V EMF402400000WARNING: make sure the electrical power to themotor is switched off when working manually on thecapstan. Carefully remove the rope from the drum.Quick ® capstans are manufactured with materials resistantto marine environments. In any case, any salt deposits on theoutside must be removed periodically to avoid corrosion anddamage to the equipment. The parts where salt may havebuilt up should be washed thoroughly with fresh water.Once a year, the drum is to be taken apart as follows:ALL MODELSLoosen the screw (1), take off the upper washer (2) and removethe drum (3).Clean all the parts removed to avoid corrosion, and greasethe shaft thread (11 or 24) (use grease suitable for marineenvironment).Remove any oxide deposits from the terminals of the electricmotor and the contactor/reversing contactor unit; greasethem.17


GBUSAGE - SETWARNINGWARNING: never put body parts or objects in the area where the rope runs. Make sure the electric motor is off whencapstan is used manually; in fact people with a remote control (remote control or control system via radio) might accidentallyoperate the capstan.WARNING: do not operate the capstan by using the electrical power when the handle is inserted in the drum.CAPSTAN USEStart the boat engine; use the control at hand to turn on the capstan. If the capstan stops and the magnetic-hydraulic (ormagnetic thermal) cut-out has tripped, re-arm the cut-out and wait a few minutes before restarting.SETCOMPLETE BASEOSP WINCH BASE <strong>2000</strong>W SERIES TB COMPCODEFVSSBT020C00A00COMPLETE BASEOSP WINCH BASE 3000W SERIES TB COMPCODEFVSSBT020C00A00TOP TUMBLEROSP TOP TUMBLER 17/<strong>2000</strong> DRUM Ø170OSP TOP TUMBLER 23/3000 DRUM Ø200CODEFVSSTT<strong>2000</strong>00A00FVSSTT300000A0018TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


SETGBMOTORGEARBOXOSP MOTORGEARBOX <strong>1700</strong>W 24V QUICKGEARBOXOSP GEARBOX <strong>1700</strong>W QUICK WINDLASSMOTOROSP WINDLASS MOTOR <strong>1700</strong>W 24VCODEFVSSR1724QR0A00FVSSMR17TG70A00FVSSM1724000A00MOTORGEARBOXOSP MOTORGEARBOX <strong>2000</strong>W 24V QUICKGEARBOXOSP GEARBOX <strong>2000</strong>W QUICK WINDLASSMOTOROSP MOTOR WINDLASS <strong>2000</strong>W 24VCODEFVSSR2024Q00A00FVSSMR20TG70A00FVSSM2024000A00MOTORGEARBOXOSP MOTORGEARBOX <strong>2300</strong>W 24VGEARBOXOSP GEARBOX 3000W FOR AG WINDLASSMOTOROSP MOTOR WINDLASS <strong>2300</strong>W 24VCODEFVSSR2324000A00FVSSMR3000RGA00FVSSM2324000A00MOTORGEARBOXOSP MOTORGEARBOX 3000W 24VGEARBOXOSP GEARBOX 3000W FOR AG WINDLASSMOTOROSP MOTOR WINDLASS 3000W 24VCODEFVSSR3024000A00FVSSMR3000RGA00FVSSM4024000A00TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A19


FRCARACTERISTIQUES TECHNIQUESCOMMENT LIRE LE CODE DE CABESTAN:1° EXAMPLE: TUMBLER1712 TUMBLER 17 12 2° EXAMPLE: TUMBLER3024aaaA B CTUMBLER 30 24aaaA B CA B CNom de la série:[ TUMBLER ] = base circulairein acier inox Aisi 316Puissance du moteur:[ 17 ] = <strong>1700</strong> W[ 20 ] = <strong>2000</strong> W[ 23 ] = <strong>2300</strong> W[ 30 ] = 3000 WTension d’alimentation du moteur:[ 24 ] = 24 VMODELETUMBLERPUISSANCE DU MOTEUR <strong>1700</strong>W <strong>2000</strong>W <strong>2300</strong>W 3000WTension d’alimentation du moteur24VTraction maximum 1200 Kg (2645,5 lb) 1260 Kg (2777,8 lb) 2400 Kg (5291,1 lb) 3100 Kg (6834,3 lb)Charge de travail maximale 570 Kg (1256,6 lb) 750 Kg (1653,5 lb) 850 kg (1873,9 lb) 1200 kg (2645,5 lb)Charge de travail 190 Kg (418,9 lb) 250 kg (551,1 lb) 285 Kg (628,3 lb) 400 kg (881,8 lb)Absorption de courant à la charge de travail (1) 100 A 115 A 120 A 145 AVitesse maximale de récuperation (2) m/min 38,5 (126,3 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min) 27,8 (91,2 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min)Vitesse de récuperation à charge de travail (2) m/min 21,5 (70,5 ft/min) 19,4 (63,5 ft/min) 21,8 (71,5 ft/min) 17,4 (57,1 ft/min)Poupée Ø 170 mm (6” 21/64 in) Ø 200 mm (7” 7/8 in)Section minimale du câble du moteur (3) 25 mm 2 (AWG3) 35 mm 2 (AWG2) 35 mm 2 (AWG2) 50 mm 2 (AWG0)Disjoncteur (4) 60 A 80 A 80 A 100 AEpaisseur du pont (5) 30 ÷ 70 mm (1” 3/16 ÷ 2” 3/4)Poids 39,0 Kg (86,0 lb) 42,0 Kg (92,6 lb) 45,0 Kg (99,2 lb) 55,7 Kg (122,8 lb)(1) A l'arrêt, après utilisation.(2) Mesures effectuées avec le diamètre de la poupée.(3) Valeur minimale conseillée pour une longueur totale L


INSTALLATIONFRAVANT D’UTILISER LE CABESTAN, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET D’INSTRUCTIONS.EN CAS DE DOUTES, S’ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® .ATTENTION: les cabestans Quick ® ont été concçus et construits pour des opérations de touage.Ne pas utiliser ces appareils pour effectuer d’autres types d’opérations.La société Quick ® n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects causés par un mauvaisusage de l’appareil. Le cabestan n’a pas été prévu pour soutenir les charges provoquées lors de conditions atmosphériquesparticulières (tempête). Toujours désactiver le cabestan quand il n’est pas utilisé.Pour une plus grande sécurité, nous suggérons d’installer au moins deux commandes pour actionner le cabestan aucas où une de celle-ci s’abîmerait.Nous conseillons l’utilisation de l’interrupteur magnétique-hydraulique Quick ® comme sécurité pour le moteur.La boîtier relais ou relais inverseurs doit être installée dans un endroit protégé des éventuelles entrées d’eau.L’EMBALLAGE COMPREND: cabestan - boîtier relais (TB <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W), boîtier relais inverseurs (TB 3000W) - joint de labase - levier - différentes vis (pour l’assemblage) - gabarit de perçage - livret d’instructions - conditions de garantie.OUTILS NECESSAIRES POUR L’INSTALLATION: perceuse avec mèche: Ø 11 mm (7/16"); à gorge: Ø 92 mm (3"1/2);clés hexagonale: 13 mm et 17 mm.ACCESSOIRES QUICK ® RECOMMANDES: interrupteur sur panneau (mod. 800) - Telecommande étanche (mod.HRC1002)- Bouton à pied (mod. 900) - Disjoncteur magnétique-hydraulique - Système de commande par radio (mod. 1302,1352; 02, 302).PROCEDURE DE MONTAGE: contrôler les composants indiqués avant de percer les trous. S’assurer q’il n’y a aucun obstaclesous le pont pour effecteur l’installation sur la partie inférieure. L’épaisseur du pont doit être adéquate de manière à assurerun blocage sûr du cabestan.max5 mm(3/16")CONDITIONS REQUISES POUR L’INSTALLATION: contrôler que les surfacessupérieures et inférieures du pont soient les plus parallèles possibles, si ce n’est pas lecas, compenser la différence de manière opportune (le manque de parallélisme pourraitprovoquer des pertes de puissance du moteur). L’épaisseur du pont devra être compriseparmi les valeurs indiquées dans le tableau. En cas d’épaisseurs différentes, s’adresserau revendeur Quick ® .MONTAGE: une fois que la position idéale est établie, faire les trous en utilisant le gabarit de perçage fourni avec l’appareil.Positionner la partie supérieure en insérant le joint entre le pont et la base et relier la partie inférieure à celle-ci en enfilant l’arbredans le réducteur. Fixer le cabestan avec les écroux fournis sur les goujons de fixation. Brancher les câbles d’alimentationprovenant du guindeau au relais/relais inverseur.90°90°90°90°ATTENTION: avant d’effectuer la connexion, contrôler que les câbles ne soient pas alimentés électriquement.TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A21


FRSCHEMA DE CABLAGESYSTEME DE BASE TUMBLER<strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>-<strong>2300</strong>WSCHEMA DE CONNEXIONGENERAL À LA PAGE 44TELECOMMANDE ÀFONCTION MULTIPLEMOD. HRC 1002COMANDODA PLANCIAACCESSOIRES QUICK ®POUR ACTIONNER LE CABESTANRADIOCOMMANDESEMETTEURSMIGNONTABLEAU DECOMMANDECABESTANRECEPTEURBOUTONS À PIED MOD. 900U ET 900DNOIREMARRONBLEUMOTEURL4NOIREMARRONBLEUDISJONCTEURMAGNETIQUE-HYDRAULIQUE(voir tableau à lapag. 20)BATTERIEL1L2L3FUSIBLE4A (12V)2A (24V)L3BOÎTIER RELAISMOD. T6315-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L422TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


SCHEMA DE CABLAGEFRSYSTEME DE BASE TUMBLER 3000WACCESSOIRES QUICK ®POUR ACTIONNER LE CABESTANSCHEMA DE CONNEXIONGENERAL À LA PAGE 45COMANDODA PLANCIARADIOCOMMANDESEMETTEURSTELECOMMANDE ÀFONCTION MULTIPLEMOD. HRC 1002MIGNONTABLEAU DECOMMANDECABESTANRECEPTEURBOUTONS À PIED MOD. 900U ET 900DMOTEURNOIREMARRONBLEUL5NOIREMARRONBLEUBATTERIEDISJONCTEURMAGNETIQUE-HYDRAULIQUE(voir tableau à lapag. 20)L1L2L3FUSIBLE4A (12V)2A (24V)L4L6BOÎTIERRELAIS INVERSEURSMOD. T6415-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A23


FRMAINTENANCEMOTORÉDUCTEUR <strong>1700</strong>W11731303839444523181932333436 353740414643424MOTORÉDUCTEUR <strong>2000</strong>W56787910202122232221212331475150525448 584955605760112453 561225MOTORÉDUCTEUR <strong>2300</strong>W59132665141528276162516463545560291620704849575860625153 5661596768694849MOTORÉDUCTEUR 3000W24TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


MAINTENANCEFRPOS. DENOMINATION CODE1 Levier plié du guindeau ZSLMSH0000002 O-ring 3150 PGR0315000003 Duille SGMSDCPAG2R14 Poupée serie “AG” SPMSE20AG0R15 Joint étanche à l'huile 35x62x10 PGPRL356210006 Circlip MBAN6220Y0007 Circlip MBAE3515Y0008 Roulement 61907 MBJ6190700009 Circlip MBAN5520Y00010 Roulement 6007 MBJ60070000011 Arbre série TB <strong>2000</strong>W MSAS20337R0012 Clavette 8x7x140 MBH0807140X013 Base TB Ø170 SPMSCTB170X014 Joint / gabarit TUMBLER Ø170 -15 Plaquette base TB Ø170 anodizé SGMSPBTB<strong>1700</strong>16 Joint étanche à l'huile 35x55x10 PGPRL355510017 O-ring -18 Duille SGMSDDK4000019 Poupée série “Dk” SPMSE40DK00020 Joint étanche à l'huile 40x68x10 PGPRL406810021 Circlip MBAN6825Y00022 Circlip MBAE4017Y00023 Roulement 6008 MBJ60080000024 Arbre série TB 3000W MSAS30411R0025 Clavette 10x8x140 MBH1008140X026 Base TB Ø200 SPMSCTB200X027 Joint / gabarit TUMBLER Ø200 -28 Plaquette base TB Ø200 anodizé SGMSPBTB<strong>2000</strong>29A Goujon TB <strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>W MBP101109X0029B Goujon TB <strong>2300</strong>-3000W MBP121000XF030 Réducteur <strong>1700</strong>W - Quick SLMR17TG700031 Joint bride TG70réducteur <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>WPGFLRDTG700032 Rondelle MBR10X00000033 Grower Ø10 inox MBG10X00000034 Écrou MBD10MXEN00035 Rondelle <strong>1700</strong>W MBR061815X0036 Écrous à blocage <strong>1700</strong>W MBD06MXET00037 O-ring <strong>1700</strong>W -38 Clavette 5x5x15 MBH050515F0039 Moteur électrique <strong>1700</strong>W 24V EMF17240000040 Carter d'etanchéité <strong>1700</strong>W PCCCPM10000041 Presse-étoupe PCGPMMR0000042 Couvercle bornier PCCPPMMR000043 Vis MBV02213AXSC44 Joint d'embase PGGPMFN0000045 Couvercle fond PCCPPMFN0000TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A46 Passe-cable PPM20B00000047 Réducteur <strong>2000</strong>W - Quick SLMR20TG700048 Grower <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBG08X00000049 Vis <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBV0825MXE0050 O-ring <strong>2000</strong>W51 Clavette 6x6x30 MBH0606030X052 Moteur électrique <strong>2000</strong>W 24V EMF20240000053 Carter d'etanchéité <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W PCCCPM<strong>2000</strong>0054 Joint torique couvercle fond PGR03525000055 Couvercle fond PCCPPMFN<strong>2000</strong>56 Joint bornier inférieur PCGPMMR2N00057 Joint bornier supérieur PCGPMMR2S00058 Couvercle bornier supérieur PCCPPMMR<strong>2000</strong>59 Vis autotaraudeuse M3.9x22 MBV03922AXCC60 Vis autotaraudeuse M3.9x32 MBV03932AXCC61 Réducteur <strong>2300</strong>/3000W MR300000000062 Joint motoréducteur <strong>2300</strong>/3000W PGBMR<strong>2000</strong>00063 Adapteur moteur <strong>2300</strong>W MSLADMT<strong>2300</strong>064 Clavette 8x7x35 MBH0807035X065 Moteur électrique <strong>2300</strong>W 24V EMF23240000066 Clavette 10x8x140 MBH1008140X067 Rondelle MBR12X00000068 Grower Ø12 inox MBG12X00000069 Écrou MBD12MXEN00070 Moteur électrique 3000W 24V EMF402400000ATTENTION: contrôler que le moteur ne soit pasalimenté électriquement lorsqu’on agit sur le cabestanmanuellement. Enlever le cordage de la poupée.Les cabestans Quick ® sont construits avec des matériaux quirésistent bien à l’habitat marin: de toute façon, il est indispensabled’enlever périodiquement les dépôts de sel se formantsur les surfaces externes pour éviter tout effet de corrosionet des dommages à l’appareil. Laver les surfaces et les piècesoù le sel peut se déposer avec de l’eau douce.Une fois par année, démonter la poupée en procédant dansl’ordre suivant:TOUS LES MODÈLESDévisser la vis (1), enlever la rondelle supérieure (2); extrairela poupée (3).Nettoyer chaque pièce qui a été démontée afin d’éviter touteffet de corrosion et graisser (avec de la graisse marine) lefilet de l’arbre (11, ou 24).Enlever toutes traces d’oxyde sur les bornes d’alimentationdu moteur électrique et sur celles de la boîtier relais/relaisinverseurs; les graisser.25


FRUTILISATION - GROUPEAVVERTISSEMENTS IMPORTANTSATTENTION: ne pas approcher le corps ni d'objets dans la zone où passe le cordage. Contrôler que le moteur ne soitpas alimenté électriquement quand on travaille manuellement sur le cabestan; en effet, les personnes munies de commandeà distance pour le cabestan (tableau des boutons-poussoirs télé-commandé ou radio-commandé) pourraientl'activer involontairement.ATTENTION: ne pas activer électriquement le cabestan avec le levrier introduit dans la poupée.UTILISATION DES CABESTANFaire démarrer le moteur de l'embarcation, activer le cabestan à l'aide de la commande à votre disposition, si le cabestans'arrête et que l'interrupteur magnéto-hydraulique (ou magnétothermique) s'est déclenché, réactiver l'interrupteur et attendrequelques minutes avant de reprendre l'opération.GROUPEBASE COMPLETEOSP BASE cabestan <strong>2000</strong>W SÉRIE TB COMPCODEFVSSBT020C00A00BASE COMPLETEOSP BASE CABESTAN 3000W SÉRIE TB COMPCODEFVSSBT020C00A00TOP TUMBLEROSP TOP TUMBLER 17/<strong>2000</strong> POUPÉE Ø170OSP TOP TUMBLER 23/3000 POUPÉE Ø200CODEFVSSTT<strong>2000</strong>00A00FVSSTT300000A0026TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


GROUPEFRMOTORÉDUCTEUROSP MOTORÉDUCTEUR <strong>1700</strong>W 24V QUICKRIDUTTOREOSP RÉDUCTEUR <strong>1700</strong>W GUINDEAU QUICKMOTEUROSP MOTEUR GUINDEAU <strong>1700</strong>W 24VCODEFVSSR1724QR0A00FVSSMR17TG70A00FVSSM1724000A00MOTORÉDUCTEUROSP MOTORÉDUCTEUR <strong>2000</strong>W 24V QUICKRIDUTTOREOSP RÉDUCTEUR <strong>2000</strong>W GUINDEAU QUICKMOTEUROSP MOTEUR GUINDEAU <strong>2000</strong>W 24VCODEFVSSR2024Q00A00FVSSMR20TG70A00FVSSM2024000A00MOTORÉDUCTEUROSP MOTORÉDUCTEUR <strong>2300</strong>W 24VRIDUTTOREOSP RÉDUCTEUR 3000W POUR GUINDEAU AGMOTEUROSP MOTEUR GUINDEAU <strong>2300</strong>W 24VCODEFVSSR2324000A00FVSSMR3000RGA00FVSSM2324000A00MOTORÉDUCTEUROSP MOTORÉDUCTEUR 3000W 24VRIDUTTOREOSP RÉDUCTEUR 3000W POUR GUINDEAU AGMOTEUROSP MOTEUR GUINDEAU 3000W 24VCODEFVSSR3024000A00FVSSMR3000RGA00FVSSM4024000A00TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A27


DETECHNISCHE EIGENSCHAFTENLESEN DES VERHOLWINDECODES:1° BEISPIEL: TUMBLER1712 TUMBLER 17 12 2° BEISPIEL: TUMBLER3024aaaA B CTUMBLER 30 24aaaA B CA B CSerien Nahme:[ TUMBLER ] = Runde Basisaus Edelstahl Aisi 316Motorleistung:[ 17 ] = <strong>1700</strong> W[ 20 ] = <strong>2000</strong> W[ 23 ] = <strong>2300</strong> W[ 30 ] = 3000 WMotorversorgungsspannung:[ 24 ] = 24 VMODELLTUMBLERMOTORLEISTUNG <strong>1700</strong>W <strong>2000</strong>W <strong>2300</strong>W 3000WSpannung Motor24VMaximaler Zug 1200 Kg (2645,5 lb) 1260 Kg (2777,8 lb) 2400 Kg (5291,1 lb) 3100 Kg (6834,3 lb)Maximaler Arbeitslast 570 Kg (1256,6 lb) 750 Kg (1653,5 lb) 850 kg (1873,9 lb) 1200 kg (2645,5 lb)Arbeitslast 190 Kg (418,9 lb) 250 kg (551,1 lb) 285 Kg (628,3 lb) 400 kg (881,8 lb)Stromaufnahme bei Arbeitslast (1) 100 A 115 A 120 A 145 AMaximale Rückholgeschwindigkeit (2) m/min 38,5 (126,3 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min) 27,8 (91,2 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min)Rückholgeschwindigkeit bei Arbeitslast (2) m/min 21,5 (70,5 ft/min) 19,4 (63,5 ft/min) 21,8 (71,5 ft/min) 17,4 (57,1 ft/min)Verholspill Ø 170 mm (6” 21/64 in) Ø 200 mm (7” 7/8 in)Motorkabel-Mindestquerschnitt (3) 25 mm 2 (AWG3) 35 mm 2 (AWG2) 35 mm 2 (AWG2) 50 mm 2 (AWG0)Schutzschalter (4) 60 A 80 A 80 A 100 AStärke des Decks (5) 30 ÷ 70 mm (1” 3/16 ÷ 2” 3/4)Gewicht 39,0 Kg (86,0 lb) 42,0 Kg (92,6 lb) 45,0 Kg (99,2 lb) 55,7 Kg (122,8 lb)(1) Bei gekuppeltem Motor nach der Anlassphase.(2) Durchgeführte messungen mit Ø Verholspill.(3) Empfohlener Mindestwert fur eine gesamtmenge lange L


MONTAGEDEVOR DEM GEBRAUCH DER VERHOLWINDE DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK ® -VERTRAGSHÄNDLER.ACHTUNG: die Quick ® -Verholwinden wurden eigens für das Worholen entwickelt und hergestellt.Diese Vorrichtungen für keine anderen Zwecke verwenden.Quick ® haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerätsentstehen.Die Verholwinde ist nicht darauf ausgelegt, Belastungen unter besonderen Wetterbedingungen (Sturm) standzuhaten.Die Verholwinde immer ausschalten, wenn sie nicht benützt wird.Um für mehr Sicherheit zu garantieren, sollten mindestens zwei Steuerungen für die Verholwinde installiert werdenfür den Fall, dass Defekte an einer der Steuerungen auftreten.Es wird zur Verwendung eines Hauptsi-cherungsautomaten Quick ® zur Motorsicherung geraten.Die Dose mit den Relaisbox oder den Umpolrelaisbox muss an einem vor Wasser geschützten Ort installiert werden.DIE PACKUNG ENTHÄLT: Verholwinde - Relaisbox (TB <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W), Umpolrelaisbox (TB 3000W) - Basis dichtung -Bohrschablone - Kurbel - Schrauben (für den zusammenbau) - Betriebsanleitung - Garantiebedingungen.NOTWENDIGE WERKZEUGE FÜR DIE INSTALLATION: Bohrmaschine Bohrer: Ø 11 mm (7/16”); Scheibe: Ø 92 mm (3"1/2);Inbusschlüssel: 13 mm und 17 mm.EMPFOHLENE QUICK ® -ZUBEHÖRTEILE: Schalter an Bedientafel (mod. 800) - Wasserdichte Fernbedienung (mod. HRC1002)- Fußschalter (mod. 900) - hydraulischer Schutzautomat - Funksteuersystem (mod. 1302,1352; 02, 302).VORGANGSWEISE FÜR DIE MONTAGE: Bevor man die Bohrungen vornimmt, müssen die folgenden Teile überprüft werden:für die Installierung des unteren Teils dürfen keine Hindernisse unter Deck vorliegen. Der Stärkenwert des Decks muss einesolide Verankerung der Deckwinde gewährleisten.max5 mm(3/16")VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION: Sicherstellen, dass Oberseiteund Unterseite vom Deck so parallel wie möglich verlaufen. Falls nicht, die Differenz aufgeeignete Weise ausgleichen, da es sonst zu Leistungsverlust am Motor kommen kann.Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Tabelle angegebenen Wertspannen liegen.Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen, muss mit demQuick ® -Händler Rücksprache gehalten werden.MONTAGE: Nachdem die ideale Position ermittelt worden ist, mithilfe der mitgelieferten Schablone die erforderlichen Löcherbohren. Den oberen Abschnitt ausrichten; dazu die Dichtung zwischen Deckel und Basis einführen und den unteren Abschnittdurch Einführen der Welle in das Umsetzergetriebe mit dieser verbinden. Die Verholwinde mit den mitgelieferten Schraubenmutternan den Sprengringen befestigen. Die Stromkabel der Verholwinde an den Relaisbox/Umpolrelaisbox anschließen.90°90°90°90°ACHTUNG: vor Durchführung des Anschlusses sicherstellen, daß an den Kabeln keine Spannung anliegt.TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A29


DEANSCHLUSSPLANBASISSYSTEM TUMBLER<strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>-<strong>2300</strong>WALLGEMEINERANSCHLUSSPLAN S. 44MEHRZWECK-WASSERDICHTEFERNBEDIENUNGMOD. HRC 1002QUICK ® -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIEBETÄTIGUNG DER VERHOLWINDESCHALTER ANBEDIENTAFELFUNKFERNSTEUERUNGTASCHENTRASMETTITORIDRUCKKNOPFSTAFELVERHOLWINDEEMPFANGSGERÄTFUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900DMOTORSCHWARZBRAUNBLAUL4SCHWARZBRAUNBLAUHYDRAULISCHERSHUTZAUTOMAT(Siehe Tabelleauf S. 28)BATTERIEL1L2L3SICHERUNG4A (12V)2A (24V)L3RELAISBOXMOD. T6315-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L430TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


ANSCHLUSSPLANDEBASISSYSTEM TUMBLER 3000WQUICK ® -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIEBETÄTIGUNG DER VERHOLWINDEALLGEMEINERANSCHLUSSPLAN S. 45SCHALTER ANBEDIENTAFELFUNKFERNSTEUERUNGTRASMETTITORIMEHRZWECK-WASSERDICHTEFERNBEDIENUNGMOD. HRC 1002TASCHENDRUCKKNOPFSTAFELVERHOLWINDEEMPFANGSGERÄTFUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900DMOTORSCHWARZBRAUNBLAUL5SCHWARZBRAUNBLAUBATTERIEHYDRAULISCHERSHUTZAUTOMAT(Siehe Tabelleauf S. 28)L1L2L3SICHERUNG4A (12V)2A (24V)L4L6UMPOLRELAISBOXMOD. T6415-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A31


DEWARTUNGUNTERSETZUNGSGETRIEBE <strong>1700</strong>W11731303839444523181932333436 353740414643424UNTERSETZUNGSGETRIEBE <strong>2000</strong>W56787910202122232221212331475150525448 584955605760112453 561225UNTERSETZUNGSGETRIEBE <strong>2300</strong>W59132665141528276162516463545560291620704849575860625153 5661596768694849UNTERSETZUNGSGETRIEBE 3000W32TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


WARTUNGDEPOS. BEZEICHNUNG CODE1 Hebel winde gebogen ZSLMSH0000002 O-ring 3150 PGR0315000003 Buchse SGMSDCPAG2R14 Verholspill Serie “AG” SPMSE20AG0R15 Ölabdichtung 35x62x10 PGPRL356210006 Sprengring MBAN6220Y0007 Sprengring MBAE3515Y0008 Lager 61907 MBJ6190700009 Sprengring MBAN5520Y00010 Lager 6007 MBJ60070000011 Welle Serie TB <strong>2000</strong>W MSAS20337R0012 Keil 8x7x140 MBH0807140X013 Basis TB Ø170 SPMSCTB170X014 Dichtung / TUMBLER Schablone Ø170 -15 Einsatz Basis TB Ø170 eloxiert SGMSPBTB<strong>1700</strong>16 Ölabdichtung 35x55x10 PGPRL355510017 O-ring -18 Buchse SGMSDDK4000019 Verholspill Serie “Dk” SPMSE40DK00020 Ölabdichtung 40x68x10 PGPRL406810021 Sprengring MBAN6825Y00022 Sprengring MBAE4017Y00023 Lager 6008 MBJ60080000024 Welle Serie TB 3000W MSAS30411R0025 Keil 10x8x140 MBH1008140X026 Basis TB Ø200 SPMSCTB200X027 Dichtung / TUMBLER Schablone Ø200 -28 Einsatz Basis TB Ø200 eloxiert SGMSPBTB<strong>2000</strong>29A Stiftschrauben TB <strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>W MBP101109X0029B Stiftschrauben TB <strong>2300</strong>-3000W MBP121000XF030 Getriebe <strong>1700</strong>W - Quick SLMR17TG700031 Dichtung Getriebeflansch TG70<strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>W PGFLRDTG700032 Paßscheib MBR10X00000033 Grower Ø10 Edelstahl MBG10X00000034 Muttern MBD10MXEN00035 Paßscheib <strong>1700</strong>W MBR061815X0036 Sicherungsmutter <strong>1700</strong>W MBD06MXET00037 O-ring <strong>1700</strong>W -38 Keil 5x5x15 MBH050515F0039 Elektromotor <strong>1700</strong>W 24V EMF17240000040 Motorgehäuse Wasserdichter <strong>1700</strong>W PCCCPM10000041 Bodensichtung Anschlussleiste PCGPMMR0000042 Dekel obere klemmleiste PCCPPMMR000043 Schraub MBV02213AXSC44 Bodendichtung PGGPMFN0000045 Unterer Deckel PCCPPMFN000046 Wasserdichte Kabeldurchführung PPM20B000000TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A47 Getriebe <strong>2000</strong>W - Quick SLMR20TG700048 Grower <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBG08X00000049 Schraub <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBV0825MXE0050 O-ring <strong>2000</strong>W51 Keil 6x6x30 MBH0606030X052 Elektromotor <strong>2000</strong>W 24V EMF20240000053 Motorgehäuse Wasserdichter<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W PCCCPM<strong>2000</strong>0054 O-Ring unterer Deckel PGR03525000055 Unterer Deckel PCCPPMFN<strong>2000</strong>56 Dichtung untere Klemmleiste PCGPMMR2N00057 Dichtung obere Klemmleiste PCGPMMR2S00058 Deckel obere Klemmleiste PCCPPMMR<strong>2000</strong>59 SelbsteinschneidendeSchraube M3.9x22MBV03922AXCC60 SelbsteinschneidendeSchraube M3.9x32MBV03932AXCC61 Getriebe <strong>2300</strong>/3000W MR300000000062 Dichtung Untersetzungsgetriebe<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000WPGBMR<strong>2000</strong>00063 Passstück <strong>2300</strong>W MSLADMT<strong>2300</strong>064 Keil Passstück 8x7x35 MBH0807035X065 Elektromotor <strong>2300</strong>W 24V EMF23240000066 Keil 10x8x140 MBH1008140X067 Paßscheib MBR12X00000068 Grower Ø12 Edelstahl MBG12X00000069 Muttern MBD12MXEN00070 Elektromotor 3000W 24V EMF402400000ACHTUNG: sicherstellen, daß der elektrische Motornicht an Spannung liegt, wenn man manuell an derVerholwinde eingreift. Sorgfältig die Leine von derVerholspill nehmen.Die Quick ® -Verholwinden werden aus seewasserfestemMaterial hergestellt. Dennoch muß man regelmäßig Salzablagerungan den Außenflächen entfernen, um Korrosion undfolglich Schäden am Gerät zu vermeiden.Sorgfältig mit Süßwasser die Oberflächen und die Teile, andenen sich Salz ablagern kann, waschen.Einmal jährlich die Verholspill ausbauen. Dabei die folgendeReihenfolge beachten:ALLE MODELLEDie Schraube (1) lösen, die obere Scheibe (2) abnehmen unddie Verholspill (3).Alle ausgebauten Teile kontrollieren, um eventuelle Korrosionfestzustellen. Das Gewinde der Wellw (11 oder 12).Eventuelle Oxydation an den Versorgungsklemmen des elektrischenMotors und an denen des Relaisbox/Umpolrelaisboxmit den Schützen beseitigen. Mit Schmierfett schmieren.33


DEGEBRAUCH - GRUPPEWICHTIGE HINWEISEACHTUNG: Den Körper und Gegenstände fern vom Bewegungsbereich der Leine halten. Sicherstellen, daß der elektrischeMotor nicht an Spannung liegt, wenn man manuell an der Verholwinde eingreift: mit Fernbedienung der Verholwindeausgestattete Personen (Fernbedienfeld oder Funksteuerung) könnten die Verholwinde einschalten.ACHTUNG: die Verholwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill.GEBRAUCH DER VERHOLWINDEDen Bootsmotor einschalten. Verholwinde anhand des verfügbaren Bedienelements einschalten. Falls die Vorrichtung anhältund der Schalter mit magnetischer und hydraulischer (oder magnetischer und thermischer Auslösung) auslöst, den Schalterrückstellen und einige Minuten warten.GRUPPEBASIS KOMPLETTOSP BASIS VERHOLWINDEN <strong>2000</strong>WSERIE TB KOMPCODEFVSSBT020C00A00BASIS KOMPLETTOSP BASIS VERHOLWINDEN 3000WSERIE TB KOMPCODEFVSSBT020C00A00TOP TUMBLEROSP TOP TUMBLER 17/<strong>2000</strong> VERHOLSPILL Ø170OSP TOP TUMBLER 23/3000 VERHOLSPILL Ø200CODEFVSSTT<strong>2000</strong>00A00FVSSTT300000A0034TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


GRUPPEDEUNTERSETZUNGSGETRIEBEOSP UNTERSETZUNGSGETRIEBE <strong>1700</strong>W 24VQUICKGETRIEBEOSP GETRIEBE <strong>1700</strong>W ANKERWINDE QUICKELEKTROMOTORCODEFVSSR1724QR0A00FVSSMR17TG70A00OSP ELEKTROMOTOR ANKERWINDE <strong>1700</strong>W 24V FVSSM1724000A00UNTERSETZUNGSGETRIEBEOSP UNTERSETZUNGSGETRIEBE <strong>2000</strong>W 24VQUICKGETRIEBEOSP GETRIEBE <strong>2000</strong>W ANKERWINDE QUICKELEKTROMOTORCODEFVSSR2024Q00A00FVSSMR20TG70A00OSP ELEKTROMOTOR ANKERWINDE <strong>2000</strong>W 24V FVSSM2024000A00UNTERSETZUNGSGETRIEBECODEOSP UNTERSETZUNGSGETRIEBE <strong>2300</strong>W 24V FVSSR2324000A00GETRIEBEOSP GETRIEBE 3000W MIT ANKERWINDE AG FVSSMR3000RGA00ELEKTROMOTOROSP ELEKTROMOTOR ANKERWINDE <strong>2300</strong>W 24V FVSSM2324000A00UNTERSETZUNGSGETRIEBECODEOSP UNTERSETZUNGSGETRIEBE 3000W 24V FVSSR3024000A00GETRIEBEOSP GETRIEBE 3000W MIT ANKERWINDE AG FVSSMR3000RGA00ELEKTROMOTOROSP ELEKTROMOTOR ANKERWINDE 3000W 24V FVSSM4024000A00TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A35


ESCARACTERÍSTICAS TECNICASCÓMO SE LEE EL CÓDIGO DEL WINCH:1° EJEMPLO: TUMBLER1712 TUMBLER 17 12 2° EJEMPLO: TUMBLER3024aaaA B CTUMBLER 30 24aaaA B CA B CNombre de la serie:[ TUMBLER ] = Base redondade acero inox Aisi 316Potencia motor:[ 17 ] = <strong>1700</strong> W[ 20 ] = <strong>2000</strong> W[ 23 ] = <strong>2300</strong> W[ 30 ] = 3000 WTension alimentación motor:[ 24 ] = 24 VMODELOTUMBLERPOTENCIA MOTOR <strong>1700</strong>W <strong>2000</strong>W <strong>2300</strong>W 3000WTensión alimentación motor24VTiro instantáneo máximo 1200 Kg (2645,5 lb) 1260 Kg (2777,8 lb) 2400 Kg (5291,1 lb) 3100 Kg (6834,3 lb)Carga máxima de trabajo 570 Kg (1256,6 lb) 750 Kg (1653,5 lb) 850 kg (1873,9 lb) 1200 kg (2645,5 lb)Carga de trabajo 190 Kg (418,9 lb) 250 kg (551,1 lb) 285 Kg (628,3 lb) 400 kg (881,8 lb)Absorción de corriente a la carga de trabajo (1) 100 A 115 A 120 A 145 AVelocidad máxima de recuperación (2) m/min 38,5 (126,3 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min) 27,8 (91,2 ft/min) 36,4 (119,4 ft/min)Velocidad de recuperaciónm/min 21,5 (70,5 ft/min) 19,4 (63,5 ft/min) 21,8 (71,5 ft/min) 17,4 (57,1 ft/min)a la carga de trabajo (2)Campana Ø 170 mm (6” 21/64 in) Ø 200 mm (7” 7/8 in)Sección mínima cables motor (3) 25 mm 2 (AWG3) 35 mm 2 (AWG2) 35 mm 2 (AWG2) 50 mm 2 (AWG0)Interruptor de protección (4) 60 A 80 A 80 A 100 AEspesor de cubierta (5) 30 ÷ 70 mm (1” 3/16 ÷ 2” 3/4)Peso 39,0 Kg (86,0 lb) 42,0 Kg (92,6 lb) 45,0 Kg (99,2 lb) 55,7 Kg (122,8 lb)(1) Después de un primer periodo de utilización.(2) Medidas efectuadas con el diámetro de la campana.(3) Valor mínimo aconsejado para una longitud total L


INSTALACIÓNESANTES DE UTILIZAR EL WINCH LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® .ATENCIÓN: los winch Quick ® han sido proyectados y realizados operaciones de toaje.No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones.Quick ® no asume ningún tipo de responsabildad por daños directos o indirectos causados por una utilizacióninadecuada del aparato.El winch no ha sido diseñado para soportar cargas generadas en condiciones atmosféricas especiales (borrasca).Desactivar siempre el winch cuando no se use.Para más seguridad, si un accionamiento se daña, aconsejamos instalar al menos dos accionamientos para el manejodel winch.Aconsejamos el uso del interruptor magneto-hidráulico Quick ® como seguridad para el motor.La caja de telerruptores o teleinvertidores debe instalarse en un lugar protegido de posibles entradas de agua.LA REFERENCIA CONTIENE: winch - caja telerruptores (TB <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W), caja teleinvertidores (TB 3000W) - guarniciónde la base - palanca - tornillos (para el ensamblaje) - plantilla - manual del usuario - condiciones de garantía.HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION: taladro con broca: Ø 11 mm (7/16"); de taza: Ø 92 mm (3"1/2);llaves hexagonales: 13 mm y 17 mm.ACCESORIOS ACONSEJADOS POR QUICK ® : mando de panel (mod. 800) - Tablero de pulsadores hermético (mod. HRC1002)- Mando de pie (mod. 900) - Interruptor magneto-hidráulico - Sistema de accionamiento vía radio (mod. 1302,1352; 02, 302).PROCEDIMIENTO DE MONTAJE: antes de efectuar los orificios, controlar los siguientes detalles: no deben existir obstáculosbajo la cubierta para la instalación de la parte inferior. El espesor de cubierta debe permitir un anclaje sólido del winch.max5 mm(3/16")REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN: verificar que las superficies superior einferior de la cubierta sean lo más paralelas posibles; si eso no sucede compensar oportunamentela diferencia (la falta de paralelismo puede causar perdidas de potencia delmotor).El espesor de la cubierta tendrá que ser comprendido entre los valores indicados en eltablero. Si hay espesores diferentes es necesario consultar el revendedor Quick ® .MONTAJE: establecida la posición ideal, hacer los agujeros utilizando la plantilla que tiene en dotación. Posicionar la partesuperior, introduciendo la guarnición entre la cubierta y la base y conectar a esta la parte inferior, introduciendo el árbol delmotor en el reductor. Fijar el winch apretando las tuercas en los prisioneros de blocaje. Conectar los cables de alimentaciónque proceden del winch al telerruptor/teleinvertidor.90°90°90°90°ATENCIÓN: antes de efectuar la conexión asegurarse de que no esté presente la alimentación en los cables.TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A37


ESESQUEMA DE MONTAGESISTEMA BASE TUMBLER<strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>-<strong>2300</strong>WDIAGRAMA DE CONEXIÓNGENERAL PÁG. 44TABLERO DEPULSADORESMULTIUSOMOD. HRC 1002ACCESORIOS QUICK ® PARAEL ACCIONAMIENTO DEL WINCHMANDODE PANELRADIOMANDOSBOLSILLOTRASMISORESBOTONERAWINCHRECEPTORMANDOS DE PIE MOD. 900U Y 900DNEGROMARRÓNAZULMOTORL4NEGROMARRÓNAZULINTERRUPTORMAGNETO-IDRAULICO(Véase la tablade pág. 36)BATERÍAL1L2L3FUSIBLE4A (12V)2A (24V)L3CAJA TELERRUPTORESMOD. T6315-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L438TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


ESQUEMA DE MONTAGEESSISTEMA BASE TUMBLER 3000WACCESORIOS QUICK ® PARAEL ACCIONAMIENTO DEL WINCHDIAGRAMA DE CONEXIÓNGENERAL PÁG. 45MANDODE PANELRADIOMANDOSTRASMISORESTABLERO DEPULSADORESMULTIUSOMOD. HRC 1002BOLSILLOBOTONERAWINCHRECEPTORMANDOS DE PIE MOD. 900U Y 900DMOTORNEGROMARRÓNAZULL5NEGROMARRÓNAZULBATERÍAINTERRUPTORMAGNETO-IDRAULICO(Véase la tablade pág. 36)L1L2L3FUSIBLE4A (12V)2A (24V)L4L6CAJATELEINVERTITORESMOD. T6415-24 (24V)CA2A1L = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A39


ESMANTENIMIENTOMOTOREDUCTOR <strong>1700</strong>W11731303839444523181932333436 353740414643424MOTOREDUCTOR <strong>2000</strong>W56787910202122232221212331475150525448 584955605760112453 561225MOTOREDUCTOR <strong>2300</strong>W59132665141528276162516463545560291620704849575860625153 5661596768694849MOTOREDUCTOR 3000W40TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


MANTENIMIENTOESPOS. DENOMINACIÓN CÓDIGO1 Leva salpa piegata ZSLMSH0000002 O-ring 3150 PGR0315000003 Brújula SGMSDCPAG2R14 Campana serie “AG” SPMSE20AG0R15 Sello de aceite 35x62x10 PGPRL356210006 Seeger MBAN6220Y0007 Seeger MBAE3515Y0008 Cojinete 61907 MBJ6190700009 Seeger MBAN5520Y00010 Cojinete 6007 MBJ60070000011 Eje serie TB <strong>2000</strong>W MSAS20337R0012 Chaveta 8x7x140 MBH0807140X013 Base TB Ø170 SPMSCTB170X014 Guarnición TUMBLER Ø170 -15 Inserto base TB Ø170 anodizado SGMSPBTB<strong>1700</strong>16 Sello de aceite 35x55x10 PGPRL355510017 O-ring -18 Brújula SGMSDDK4000019 Campana serie “Dk” SPMSE40DK00020 Sello de aceite 40x68x10 PGPRL406810021 Seeger MBAN6825Y00022 Seeger MBAE4017Y00023 Cojinete 6008 MBJ60080000024 Eje serie TB 3000W MSAS30411R0025 Chaveta 10x8x140 MBH1008140X026 Base TB Ø200 SPMSCTB200X027 Guarnición TUMBLER Ø200 -28 Inserto base TB Ø200 anodizado SGMSPBTB<strong>2000</strong>29A Prisioneros TB <strong>1700</strong>-<strong>2000</strong>W MBP101109X0029B Prisioneros TB <strong>2300</strong>-3000W MBP121000XF030 Reductor <strong>1700</strong>W - Quick SLMR17TG700031 Guarnición brida TG70reductor <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>WPGFLRDTG700032 Arandela MBR10X00000033 Grower Ø10 inox MBG10X00000034 Tuerca MBD10MXEN00035 Arandela <strong>1700</strong>W MBR061815X0036 Tuercas autobloqueantes <strong>1700</strong>W MBD06MXET00037 O-ring <strong>1700</strong>W -38 Chaveta 5x5x15 MBH050515F0039 Motor eléctrico <strong>1700</strong>W 24V EMF17240000040 Carcasa motor <strong>1700</strong>W PCCCPM10000041 Guarnición caja de conexiones PCGPMMR0000042 Tapa caja de conexiones PCCPPMMR000043 Tornillo MBV02213AXSC44 Guarnición posterior PGGPMFN0000045 Tapa posterior PCCPPMFN0000TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A46 Pasacable PPM20B00000047 Reductor <strong>2000</strong>W - Quick SLMR20TG700048 Grower <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBG08X00000049 Tornillo <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000W MBV0825MXE0050 O-ring <strong>2000</strong>W51 Chaveta 6x6x30 MBH0606030X052 Motor eléctrico <strong>2000</strong>W 24V EMF20240000053 Carcasa motor <strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>W PCCCPM<strong>2000</strong>0054 O-ring tapa posterior PGR03525000055 Tapa posterior PCCPPMFN<strong>2000</strong>56 Guarnición caja de conex. inferior PCGPMMR2N00057 Guarnición caja de conex. superior PCGPMMR2S00058 Tapa caja de conexiones superior PCCPPMMR<strong>2000</strong>59 Tornillo autofiletante M3.9x22 MBV03922AXCC60 Tornillo autofiletante M3.9x32 MBV03932AXCC61 Reductor <strong>2300</strong>/3000W MR300000000062 Guarnición motoreductor<strong>2300</strong>/3000W PGBMR<strong>2000</strong>00063 Adaptador motor <strong>2300</strong>W MSLADMT<strong>2300</strong>064 Chaveta 8x7x35 MBH0807035X065 Motor eléctrico <strong>2300</strong>W 24V EMF23240000066 Chaveta 10x8x140 MBH1008140X067 Arandela MBR12X00000068 Grower Ø12 inox MBG12X00000069 Tuerca MBD12MXEN00070 Motor eléctrico 3000W 24V EMF402400000ATENCIÓN: asegurarse de que no esté presente laalimentación en el motor eléctrico cuando se actuamanualmente en el winch; quitar con precaución elcable de la campana.Los winch Quick ® están construidos con materiales resistentesal ambiente marino; de todas formas, es indispensableeliminar periódicamente los depósitos de sal que se formansobre las superficies externas para evitar oxidaciones queconsiguientemente estropearían el aparato. Lavar con aguadulce las superficies y aquellas partes donde podría habersedepositado la sal.Desmontar una vez al año la campana ateniéndose a la secuenciasiguiente:Desenroscar el tornillo (1) quitar la arandela superior (2);extraer la campana (3).Limpiar cada una de las piezas desmontadas para que no severifiquen oxidaciones y engrasar (con grasa marina) la roscadel eje (11 ó 12).Eliminar los eventuales depósitos de óxido de los bornes dealimentación del motor eléctrico y los de la caja telerruptores/teleinvertidores;después engrasarlos.41


ESUSO - GRUPOADVERTENCIAS IMPORTANTESATENCIÓN: no acercar partes del cuerpo u objetos a la zona donde deslizan el cabo. Asegurarse de que no esté presentela alimentación en el motor eléctrico cuando se obra manualmente en el winch (tampoco cuando se utilice la palancapara aflojar el embrague); de hecho, personas equipadas con mando a distancia del winch (tablero de pulsadoresremoto o radiomando) podrían activarlo accidentalmente.ATENCIÓN: no activar eléctricamente el winch con la palanca introducida en la campana.UTILIZACIÓN DEL WINCHPoner en marcha el motor de la embarcación; activar el winch utilizando el mando a su disposición, si el winch se detiene y elinterruptor magneto-hidráulico (o magneto térmico) se ha disparado, reactivar el interruptor y esperar unos minutos antes dereanudar la operación.GRUPOBASE COMPLETAOSP BASE WINCH <strong>2000</strong>W SERIE T COMPCÓDIGOFVSSBT020C00A00BASIS KOMPLETTOSP BASE WINCH 3000W SERIE T COMPCÓDIGOFVSSBT020C00A00TOP TUMBLEROSP TOP TUMBLER 17/<strong>2000</strong> CAMPANA Ø170OSP TOP TUMBLER 23/3000 CAMPANA Ø200CÓDIGOFVSSTT<strong>2000</strong>00A00FVSSTT300000A0042TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


GRUPOESMOTOREDUCTOROSP MOTOREDUCTOR <strong>1700</strong>W 24V QUICKREDUCTOROSP REDUCTOR <strong>1700</strong>W MOLINETE QUICKMOTOROSP MOTORE MOLINETE <strong>1700</strong>W 24VCÓDIGOFVSSR1724QR0A00FVSSMR17TG70A00FVSSM1724000A00MOTOREDUCTOROSP MOTOREDUCTOR <strong>2000</strong>W 24V QUICKREDUCTOROSP REDUCTOR <strong>2000</strong>W MOLINETE QUICKMOTOROSP MOTOR SALPANCORA <strong>2000</strong>W 24VCÓDIGOFVSSR2024Q00A00FVSSMR20TG70A00FVSSM2024000A00MOTOREDUCTOROSP MOTOREDUCTOR <strong>2300</strong>W 24VREDUCTOROSP REDUCTOR 3000W POR MOLINETE AGMOTOROSP MOTOR MOLINETE <strong>2300</strong>W 24VCÓDIGOFVSSR2324000A00FVSSMR3000RGA00FVSSM2324000A00MOTOREDUCTOROSP MOTOREDUCTOR 3000W 24VREDUCTOROSP REDUCTOR 3000W POR MOLINETE AGMOTOROSP MOTOR MOLINETE 3000W 24VCÓDIGOFVSSR3024000A00FVSSMR3000RGA00FVSSM4024000A00TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A43


UPDOWN+-BLUEBROWNBLACKMULTI-PURPOSEWATERTIGH HANDHELDREMOTECONTROLMOD.HRC1002WINDLASSESCONTROL BOARDMOD. 800BLUEBROWNBLACKL = L1 + L2 + L3 + L4FOOT SWITCHMOD. 900/UUPMAIN CONNECTIONDIAGRAMMOD. 900/DDOWNBLUEBROWNBLACKQUICK ® CAPSTANS<strong>1700</strong> - <strong>2000</strong> - <strong>2300</strong>WMOTORL4BATTERYHYDRAULICMAGNETICCIRCUITBREAKER(see table on page4/12/20/28/36)CA1FUSE4A (12V)2A (24V)A2L1L2L3L3CONTACTOR UNITMOD. T6315-24 (24V)RADIO RECEIVER RRCMOD. R02 (2CH)44TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A


UPDOWN+-BLUEBROWNMULTI-PURPOSEWATERTIGH HANDHELDREMOTECONTROLMOD.HRC1002WINDLASSESCONTROL BOARDMOD. 800BLACKBLUEBROWNBLACKL = L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6FOOT SWITCHMOD. 900/UUPMAIN CONNECTIONDIAGRAMMOD. 900/DDOWNBLUEBROWNBLACKQUICK ® CAPSTAN3000 WMOTORL5BATTERYHYDRAULICMAGNETICCIRCUITBREAKER(see table on page4/12/20/28/36)L1CFUSE4A (12V)2A (24V)A2A1L2L4L3REVERSINGCONTACTOR UNITMOD. T6415-24 (24V)RADIO RECEIVER RRCMOD. R02 (2CH)L6TUMBLER <strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000 - REV002A 45


NOTENOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS


TUMBLER<strong>1700</strong>/<strong>2000</strong>/<strong>2300</strong>/3000WR002AITGBFRDEESCodice e numero seriale del prodottoProduct code and serial numberCode et numéro de série du produitCode- und Seriennummer des ProduktsCódigo y número de serie del productoQUICK ® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALYTel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!