Syntax Sportbroschuere 2014_Franz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Syntax</strong> – pour le sport,<br />
pour la jeunesse
2 3<br />
Le sport – performance,<br />
passion et école de vie<br />
Chers amis sportifs,<br />
chers partenaires commerciaux,<br />
En <strong>2014</strong>, <strong>Syntax</strong> fête son 30 e anniversaire – nous y<br />
trouvons une bonne raison et un moment idéal pour<br />
renouveler notre effort de sponsoring sportif. Ainsi,<br />
le partenariat conclu l’an passé avec Swiss Olympic<br />
prend cette année toute son envergure. Nous atteignons<br />
là en quelque sorte l’Olympe du sport suisse et<br />
nous avons la ferme intention d’y déployer également<br />
tout notre élan et toute notre passion. Notre collaboration<br />
avec la Fondation de l’Aide Sportive Suisse,<br />
que nous soutenons dès cette année en qualité de<br />
donateur, s’inscrit dans un cadre similaire.<br />
Nous<br />
restons dans<br />
la course<br />
Mais ces activités au niveau national ne nous font<br />
bien sûr pas oublier ou négliger notre engagement<br />
pour la jeunesse et le sport dans les régions. Nous<br />
restons ici largement présents, car nous avons la certitude,<br />
en ex-sportif amateur passionné et ex-sportive<br />
d’élite, que le sport constitue un excellent guide dans<br />
l’existence. Nous sommes toujours très heureux de<br />
pouvoir soutenir et accompagner des jeunes gens<br />
dans l’évolution qui en fera des piliers prometteurs<br />
et sains de notre société. Nous nous portons donc<br />
garants de l’importance prioritaire, actuelle et future,<br />
du sport et des valeurs qui lui sont associées au sein<br />
de <strong>Syntax</strong>.<br />
Dans le sport, la performance, la passion, la détermination,<br />
la qualité, la ténacité et des valeurs éthiques<br />
exemplaires sont autant d’éléments indispensables.<br />
Pour rester dans la course, il faut donner le maximum,<br />
mais sans sacrifi er le plaisir. Il en va de même<br />
pour nos activités commerciales: nous tenons à rester<br />
dans le peloton de tête et à convaincre nos clients<br />
et partenaires, jour après jour, grâce à des performances,<br />
une qualité et des résultats de haut niveau.<br />
Les prestations de notre entreprise ainsi que notre<br />
engagement en faveur du sport nous permettent de<br />
gérer et de renforcer la marque <strong>Syntax</strong> de manière<br />
ciblée, sur deux plans distincts. Nous nous réjouissons<br />
à l’idée de continuer de faire route avec vous<br />
dans cet esprit.<br />
Peter Kuratli<br />
Président du conseil d’administration et CEO<br />
<strong>Syntax</strong> Traductions SA<br />
Jeannine Kuratli<br />
CFO, membre de la direction d’entreprise<br />
<strong>Syntax</strong> Traductions SA
4 5<br />
La Suisse nation sportive –<br />
réalité ou illusion?<br />
Les nombreux succès internationaux des sportives<br />
et sportifs suisses donnent à penser que la<br />
Suisse est une nation sportive. Mais cette image<br />
résiste-t-elle à un examen plus approfondi, dans<br />
les coulisses, dans la réalité?<br />
Janvier <strong>2014</strong>, Melbourne: Stanislas Wawrinka fait<br />
sensation en remportant l’Open d’Australie, le premier<br />
tournoi du Grand Chelem de l’année. Du coup, toute<br />
la Suisse est folle de tennis et partage la fi èvre de la<br />
victoire. Une semaine plus tard, Novi Sad: la Suisse<br />
prend le meilleur sur la Serbie, fi naliste de l’an dernier<br />
en Coupe Davis. Toute la Suisse rêve déjà de la fi nale,<br />
qu’il s’agit cette fois d’atteindre et de gagner. Février<br />
<strong>2014</strong>, Sotchi: les sportifs suisses décrochent six<br />
médailles d’or aux Jeux olympiques d’hiver, le pays<br />
occupe fi nalement le septième rang du classement<br />
des médailles. Toute la Suisse fête ses héros olympiques<br />
dans l’enthousiasme et la fi erté. Eté <strong>2014</strong>, Brésil:<br />
l’équipe nationale suisse, numéro 6 du classement<br />
de la Fifa, compte parmi l’élite mondiale du football.<br />
Et leurs matchs bénéfi cient ainsi d’un engouement<br />
fantastique auprès de la population suisse.<br />
Le sport de pointe<br />
fait fi gure<br />
de parent pauvre<br />
au sein de la<br />
Suisse offi cielle<br />
La passion collective soulevée dans notre pays par<br />
les prouesses sportives semble confi rmer que la<br />
Suisse est une nation sportive de talent. Les succès<br />
des sportives et sportifs suisses sont impressionnants.<br />
Ils se mêlent aux meilleurs éléments mondiaux<br />
dans de nombreuses disciplines et accaparent<br />
quantité de titres et de trophées. Mais cette impression<br />
est trompeuse. Un examen sérieux révèle que la<br />
Suisse n’a rien d’une authentique nation sportive; son<br />
quotidien sportif est moins enivrant. Et on doit qualifi<br />
er de cyniques les discours pathétiques de ceux qui<br />
accourent sous les projecteurs pour partager la gloire<br />
de médailles auxquelles ils n’ont guère contribué et<br />
qui battent en retraite devant les préoccupations des<br />
sportifs au lieu de s’engager résolument dans l’intérêt<br />
du sport. Cela vaut aussi bien pour des fonctionnaires<br />
surmenés que pour des politiciens en mal de<br />
reconnaissance.<br />
La réalité est celle-ci: contrairement à la plupart des<br />
pays voisins ou scandinaves, notamment, le sport<br />
et surtout le sport de pointe font fi gure de parents<br />
pauvres au sein de la Suisse offi cielle. Ils ne jouissent<br />
que d’une importance et d’une estime bien modestes<br />
dans le quotidien politique, social ou économique<br />
– excepté, justement, quand il s’agit de fêter des<br />
succès et des médailles. La Suisse se réclame certes<br />
du principe de la performance, et celui-ci s’applique<br />
dans de nombreux domaines. Mais, paradoxalement,
6 7<br />
il n’est ni accepté ni vécu dans une mesure comparable<br />
en matière de sport.<br />
Les conditions-cadres dont disposent les sportifs<br />
suisses pour se hisser au meilleur niveau international<br />
sont, pour user d’un doux euphémisme, suboptimales.<br />
Ce fait est confi rmé par toute une série de<br />
preuves. Il suffi t d’observer la misère régnant dans les<br />
halles de sport et les stades, où la Suisse, l’un des<br />
pays les plus riches du monde, se distingue encore à<br />
peine du niveau du tiers-monde. Les projets prometteurs<br />
ne bénéfi cient pas de la priorité nécessaire,<br />
peuvent être bloqués presque à loisir ou nécessiter<br />
des phases de réalisation interminables.<br />
On paie plus volontiers<br />
pour des séquelles<br />
plutôt que pour<br />
des investissements<br />
judicieux et préventifs.<br />
Le sport scolaire, une base importante pour le développement<br />
physique des enfants et des jeunes gens,<br />
est de plus en plus limité, voire supprimé. On paie<br />
plus volontiers pour des séquelles plutôt que pour<br />
des investissements judicieux et préventifs. Sans parler<br />
de l’encouragement du sport de compétition, où<br />
l’Etat et ses institutions accumulent un énorme retard.<br />
La formation des entraîneurs et des fonctionnaires<br />
est également négligée dans de nombreuses disciplines<br />
sportives. Enfi n, last but not least, le sponsoring<br />
sportif a aussi connu des temps meilleurs, alors que<br />
des sommes croissantes sont aujourd’hui consacrées<br />
à la culture ou à des projets sociaux. Même les<br />
confortables excédents des loteries détenant une<br />
concession de l’Etat sont attribués de préférence<br />
à ces domaines. A peine 136 des 550 millions de<br />
francs en question bénéfi cient au sport!<br />
Mais comment le sport peut-il rester un point fort<br />
de la Suisse? Quelles sont les origines des succès<br />
remportés, en l’absence d’un système global, réunissant<br />
les écoles, la formation professionnelle et<br />
l’encouragement du sport, mettant à disposition des<br />
infrastructures adéquates et des entraîneurs qualifi<br />
és? Quels sont les piliers du sport suisse? A qui<br />
devons-nous ses victoires et ses places d’honneur?<br />
Les réussites obtenues sont avant tout le fruit du<br />
très dur travail des sportives et sportifs qui acceptent<br />
de gros sacrifi ces pour se consacrer pleinement à<br />
leur sport, leur passion, en fournissant un important<br />
engagement personnel, en temps et en argent.<br />
Le goût de la performance, la détermination et la<br />
ténacité, liés au talent nécessaire, constituent des<br />
conditions indispensables pour s’imposer dans un<br />
contexte aussi compétitif. Le cercle des proches joue<br />
également un rôle majeur – des membres de la famille<br />
aux supporters et donateurs. Dans la plupart des<br />
sports, les parents des jeunes talents doivent fournir<br />
un engagement personnel et fi nancier considérable<br />
pour leur permettre de surmonter les premiers<br />
obstacles.<br />
Plus une carrière sportive se développe, plus les<br />
sponsors gagnent en importance. Mais pour les<br />
grandes entreprises, il paraît souvent peu intéressant<br />
de s’engager pour une cause qui ne se refl ète pas<br />
immédiatement dans les comptes annuels et le bilan.<br />
Certes, il existe quelques projets phares exemplaires<br />
dans le cadre desquels de grandes entreprises<br />
soutiennent généreusement la relève et/ou le sport<br />
d’élite. Et bien sûr, de nombreux autres groupes investissent<br />
des sommes considérables dans le sponsoring<br />
sportif, mais cet effort se limite essentiellement<br />
à quelques disciplines sportives très médiatisées,<br />
surtout à la télévision: la motivation vient ici principalement<br />
de leur aspiration à maximiser l’effet publicitaire,<br />
le rejaillissement positif sur leur propre image, et<br />
moins d’un intérêt et d’un engagement pour la cause<br />
elle-même. La majorité des sports ne disposent en<br />
revanche qu’une faible couverture télévisée et ne<br />
peuvent obtenir qu’une toute petite part du gâteau.<br />
Ce sont donc souvent des entrepreneurs locaux<br />
et régionaux qui jouent le rôle de sponsors, qui<br />
s’engagent en faveur de jeunes sportifs encore peu<br />
connus ou d’associations sportives, qui accompagnent<br />
et soutiennent fi nancièrement des projets et<br />
des initiatives d’encouragement de la relève. Non<br />
seulement ils créent ainsi les conditions nécessaires<br />
aux succès sportifs, mais ils produisent une bonne<br />
partie du ciment social de la Suisse locale et favorisent<br />
ainsi le bon fonctionnement de la société –<br />
même si cela leur vaut des ricanements. Sans ces<br />
moyens, les jeunes talents de toutes les disciplines<br />
sportives et de tous les niveaux de performance<br />
subiraient de fortes restrictions, et l’existence de<br />
quelques manifestations sportives en serait très fortement<br />
compromise.<br />
En dépit de tous les succès sportifs remportés sous<br />
le drapeau suisse, il faut constater que la Suisse<br />
n’est pas une nation sportive à succès – cette image<br />
est illusoire. Les lacunes structurelles dans le tissu<br />
sportif sont tout simplement trop vastes. En fait, la<br />
Suisse est juste une nation abritant un grand nombre<br />
de sportives et sportifs talentueux. «Notre» pays<br />
peut certes être fi er de ces athlètes, mais il ne devrait<br />
pas trop s’en enorgueillir. Car ils ne sont pas le fruit<br />
d’un encouragement systématique et de conditionscadres<br />
appropriées. Ils se sont imposés grâce à leur<br />
classe et à leurs performances personnelles, aidés<br />
par des initiatives privées et par l’effort d’utilité<br />
publique de nombre de gens à qui le sport tient<br />
vraiment à cœur.<br />
Ces diverses lacunes structurelles et ces défi ciences<br />
politiques ne sauraient être compensées par<br />
les efforts pourtant considérables d’institutions (de<br />
droit privé) telles que Swiss Olympic, la Fondation de<br />
l’Aide Sportive Suisse ou différents gymnases sportifs,<br />
les activités bénévoles d’innombrables comités<br />
d’associations et d’entraîneurs ainsi que le soutien<br />
fi nancier de nombreux donateurs et mécènes.<br />
La plupart des médias, électroniques ou imprimés,<br />
ont certes récemment amélioré la qualité de leurs travaux<br />
consacrés au sport. Mais ici aussi, l’image n’est<br />
pas vraiment nette. On célèbre ainsi également les<br />
succès les plus remarquables, surtout dans quelques<br />
sports bien précis, qui monopolisent la majeure partie<br />
de la présence médiatique. Et on met également<br />
l’accent sur les principaux sportifs qui collectionnent<br />
les titres et les médailles. Mais les médias ne parviennent<br />
pas à susciter une large prise de conscience<br />
générale en faveur du sport sous toutes ses formes.
8 9<br />
Deux partenaires qui<br />
vont bien ensemble<br />
<strong>Syntax</strong><br />
et Swiss<br />
Olympic<br />
<strong>Syntax</strong> Traductions rime avec le sport depuis longtemps<br />
déjà. Et depuis 2013, <strong>Syntax</strong> est aussi partenaire<br />
offi ciel de Swiss Olympic. L’association faîtière<br />
du sport suisse promeut le sport de pointe, soutient<br />
les associations sportives suisses et ancre les valeurs<br />
olympiques dans la société suisse sur mandat du<br />
Comité international olympique (CIO). Le nouveau<br />
partenariat complète et enrichit l’engagement sportif<br />
de <strong>Syntax</strong>. Peter Kuratli, président du conseil<br />
d’administration de <strong>Syntax</strong>, et Christof Kaufmann,<br />
responsable du département Marketing et Communication<br />
de Swiss Olympic, mettent en lumière les<br />
raisons et le cadre de cette coopération.<br />
Peter Kuratli: Pour nous, le partenariat conclu l’an<br />
passé avec Swiss Olympic résulte d’une parfaite<br />
unité de vue: la devise de Swiss Olympic est en effet<br />
«For the Spirit of Sport». Notre affi nité et notre amour<br />
du sport sont bien connus. On peut se demander<br />
pourquoi nous ne nous sommes pas trouvés plus<br />
tôt...<br />
Christof Kaufmann: Comme toujours dans la vie, il<br />
faut un moment propice. Pour nous, c’était le printemps<br />
passé: de notre côté, les conditions-cadres<br />
étaient alors idéales pour une nouvelle collaboration<br />
dans ce domaine. En tout cas, nous sommes très<br />
heureux et fi ers d’avoir pu conclure cette convention<br />
avec vous.<br />
PK: Pour nous, c’est aussi une grande satisfaction<br />
de pouvoir partager les valeurs olympiques de hautes<br />
performances, de respect et d’amitié à travers ce<br />
partenariat, et de contribuer au développement du<br />
sport suisse de compétition et de masse. D’autre<br />
part, nous avons la certitude de favoriser ainsi également<br />
la visibilité et la notoriété de <strong>Syntax</strong>.<br />
CK: En effet, les émotions du sport sont notre bien<br />
le plus précieux et celui-ci s’associe à nos partenaires.<br />
Nous vous offrons ainsi une plate-forme à la<br />
fois riche d’émotions et crédible pour un engagement<br />
très effi cace, avec de nombreuses possibilités de<br />
positionner votre entreprise par rapport au sport.<br />
Ceci d’autant plus lors d’événements sportifs majeurs<br />
comme les Jeux olympiques d’hiver <strong>2014</strong> à<br />
Sotchi.<br />
PK: Les Jeux de Sotchi ont en fait dépassé la plupart<br />
des espoirs placés en eux, surtout quand on pense<br />
à tout le scepticisme exprimé avant la manifestation.<br />
Nos sportives et sportifs ont une nouvelle fois donné<br />
à la Suisse un trésor d’émotions fortes grâce à leurs<br />
fantastiques performances.<br />
CK: Le chef de notre mission olympique, Gian Gilli, a<br />
également parlé d’une très bonne année olympique,<br />
mais il a aussi relevé que nous aurions pu faire mieux<br />
encore. Certes, il y a des athlètes blessés et déçus.<br />
Mais ceux-ci doivent rester conscients du fait que<br />
tous les champions traversent des passes diffi ciles –<br />
surmonter ces épreuves les rend plus forts.<br />
PK: La vitrine médiatique du sport de pointe, dont<br />
notre marque <strong>Syntax</strong> peut également bénéfi cier, est<br />
une chose. Un autre aspect qui compte tout autant<br />
pour nous réside dans le fait que Swiss Olympic est<br />
très attachée à l’encouragement de la relève – tout<br />
comme nous, qui nous engageons en faveur de<br />
jeunes gens destinés à devenir des membres sains<br />
et performants de la société de demain. Et bien sûr,<br />
nous apprécions à sa juste valeur les efforts déployés<br />
par Swiss Olympic pour ancrer le sport dans la société<br />
et la faire ainsi profi ter d’un supplément de qualité<br />
de vie et de santé, en encourageant la population à<br />
exercer des activités sportives régulières.<br />
CK: Merci pour les fl eurs, mais ici, je dois vous<br />
retourner le compliment. <strong>Syntax</strong> jouit d’une excellente<br />
réputation de prestataire linguistique de haut<br />
niveau, notamment dans les cercles sportifs. En tant<br />
qu’institution opérant au niveau national dans un pays<br />
multilingue, nous nous estimons très heureux de<br />
pouvoir compter sur un partenaire qui possède ces<br />
compétences et cette expérience spécifi ques.<br />
PK: Dans nos activités commerciales, nous misons<br />
en fait sur les mêmes facteurs de succès que dans<br />
le sport: la quête de la qualité, le goût de la performance,<br />
l’assiduité, la passion et la ténacité ainsi que<br />
le respect, la loyauté et une éthique irréprochable<br />
sont indispensables. Nos activités exclusives pour<br />
Swiss Olympic constituent ainsi un nouveau label de<br />
qualité. Le logo de Swiss Olympic n’apporte pas une<br />
simple amélioration optique de nos instruments de<br />
communication – il constitue aussi une promesse de<br />
prestations pour nos clients actuels et futurs.<br />
CK: Donc une situation win-win classique, comme le<br />
dit si bien l’adage. Espérons que les bonnes performances<br />
et le fair-play de nos sportives et sportifs<br />
continueront de contribuer à la fascination du sport et<br />
de l’esprit olympique.<br />
www.swissolympic.ch
10 11<br />
Afi n qu’aucun sportif de<br />
talent n’échoue devant<br />
un obstacle fi nancier<br />
Fondation<br />
de l’Aide<br />
Sportive<br />
Suisse<br />
Depuis plus de 40 ans, l’Aide sportive suisse<br />
soutient les athlètes suisses dans leur ascension<br />
vers l’élite mondiale. Elle met un accent<br />
particulier sur l’âge de la relève et les sports<br />
marginaux, où la présence médiatique, les<br />
grands sponsors et les prix importants sont<br />
absents. L’Aide sportive suisse aide ici les<br />
talents et leurs familles à surmonter les défis<br />
financiers.<br />
La Fondation de l’Aide Sportive Suisse est une<br />
organisation à but non lucratif, d’utilité publique et<br />
non subventionnée, dont le siège est à Ittigen près<br />
de Berne. Avec Swiss Olympic et l’Offi ce fédéral du<br />
sport, elle compte parmi les principales organisations<br />
du sport suisse. Très appréciée pour sa gestion<br />
responsable et transparente des fonds, l’Aide sportive<br />
consacre quelque 2,8 millions de francs par an à<br />
l’encouragement de plus de 500 espoirs suisses du<br />
sport de compétition. Les fonds sont versés directement<br />
sous forme d’aide individuelle, de parrainages<br />
et de distinctions à des athlètes de talent répartis sur<br />
plus de 50 spécialités sportives.<br />
<strong>Syntax</strong> entre dans la course avec Semyel Bissig<br />
A titre de donateur de l’Aide sportive suisse, <strong>Syntax</strong><br />
Traductions SA apporte une contribution importante<br />
à l’encouragement des talents en route vers les<br />
sommets de leur sport. Une partie des dons est<br />
directement consacrée au parrainage d’un athlète.<br />
<strong>Syntax</strong> a opté pour l’encouragement ciblé du skieur<br />
alpin Semyel Bissig. Le jeune homme de Nidwald âgé<br />
de 16 ans est l’un des talents suisses du ski les plus<br />
prometteurs et a déjà pu remporter de nombreux<br />
succès, notamment en slalom géant, sur les scènes<br />
internationale et nationale. On peut consulter le profi l<br />
de Semyel sur le site web de la Fondation de l’Aide<br />
Sportive Suisse www.aidesportive.ch.
12 13<br />
Avec <strong>Syntax</strong> de la<br />
base au sommet<br />
L’engagement<br />
de <strong>Syntax</strong><br />
dans le tennis<br />
Interclub<br />
LNA<br />
<strong>Syntax</strong><br />
Open<br />
<strong>Syntax</strong> Junior Cup<br />
Ecole des talents <strong>Syntax</strong> TZH<br />
Interclub (IC), niveau club<br />
jusqu’en LNB<br />
Equipes juniors régionales<br />
Bref survol des principaux projets de tennis<br />
de <strong>Syntax</strong><br />
Pour les débutants en compétition: <strong>Syntax</strong> est le<br />
sponsor titre de la <strong>Syntax</strong> Junior Cup de Swiss<br />
Tennis. Dans le cadre de cette série de tournois, les<br />
nouveaux venus classés R7 au maximum peuvent<br />
acquérir de précieuses expériences. Plus de 40 tournois<br />
Future de catégories U10 et U12, dont les points<br />
comptent pour le classement général, se déroulent<br />
ainsi dans tout le pays. A la fi n de la saison, les huit<br />
joueuses et joueurs les mieux classés de chaque<br />
catégorie se disputent le Masters national de Swiss<br />
Tennis à Bienne.<br />
www.swisstennis.ch<br />
Promotion des juniors, niveau club<br />
Pour les talents de Suisse centrale: <strong>Syntax</strong> soutient la<br />
fédération régionale Tennis Zentralschweiz TEZ en<br />
qualité de sponsor principal. Il s’agit ici de réunir les<br />
juniors les plus talentueux de la région et de leur offrir<br />
des conditions optimales pour favoriser leur épanouissement.<br />
www.tenniszentralschweiz.ch<br />
Tous les projets d’encouragement de la jeunesse<br />
et de la relève de <strong>Syntax</strong> poursuivent<br />
un objectif commun: fournir une contribution<br />
significative au développement de la personnalité<br />
des jeunes gens. Le concept revêt la forme<br />
d’une pyramide d’encouragement, dont la large<br />
base peut donner naissance à la pointe de<br />
demain. Les activités couvrent ici un très vaste<br />
domaine: de l’encouragement des juniors sur le<br />
plan régional au «<strong>Syntax</strong>Open» et à l’Interclubs<br />
de LNA (TC Ried Wollerau) pour les meilleurs<br />
joueurs, en passant par l’«Ecole des talents<br />
<strong>Syntax</strong> TZH» et la «<strong>Syntax</strong> Junior Cup» de Swiss<br />
Tennis pour les débutants en compétition. Par<br />
ailleurs, <strong>Syntax</strong> soutient des personnalités<br />
sportives sélectionnées, établies ou montantes.<br />
Ces porte-drapeaux servent aux jeunes de<br />
motivateurs, de modèles, qui leur donnent des<br />
perspectives sportives.<br />
Pour les talents de la région du Lac de Zurich: <strong>Syntax</strong><br />
est le sponsor principal de l’Ecole des talents<br />
<strong>Syntax</strong> TZH au Centre de tennis de Horgen. Fabian<br />
Rötschi et Philipp Müllner, deux ex-professionnels,<br />
encouragent les jeunes talents avec beaucoup d’élan<br />
et de passion en appliquant un concept qui correspond<br />
précisément à la philosophie de <strong>Syntax</strong>.<br />
www.tzh.ch<br />
syntax Talentschule<br />
Pour l’élite régionale jusqu’au meilleur niveau national:<br />
ses activités, son expérience, ses infrastructures<br />
et ses personnalités dirigeantes font du TC Ried<br />
Wollerau l’un des principaux centres de tennis de<br />
la région du lac de Zurich/Linth. C’est là notamment<br />
que se rassemble l’élite régionale pour l’Interclubs<br />
de Ligue nationale A. Cela permet aux joueurs<br />
talentueux de toute la région de montrer au public un<br />
tennis du meilleur niveau sans pour autant quitter leur<br />
propre club.<br />
www.tcried.ch<br />
La pointe de la pyramide: le «<strong>Syntax</strong>Open» est un<br />
tournoi de tennis parfaitement établi en Suisse et<br />
qui réunit l’élite nationale et la classe internationale<br />
moyenne des hommes.<br />
www.syntaxopen.ch<br />
syntaxopen
14 15<br />
«J’ai commencé à<br />
jouer chez moi, dans<br />
le salon»<br />
Ecole des<br />
talents <strong>Syntax</strong><br />
L’équipe de pros chevronnés de l’Ecole des<br />
talents <strong>Syntax</strong> TZH au Centre de tennis de<br />
Horgen fournit un excellent travail d’encouragement<br />
de la relève, avec le soutien de <strong>Syntax</strong><br />
en tant que sponsor principal. Actuellement,<br />
12 enfants y sont entraînés et suivis intensivement.<br />
Ilias Zimmermann, 13 ans, est classé R3<br />
et occupait en avril <strong>2014</strong> le 806 e rang du classement<br />
de Swiss Tennis.<br />
Ilias, comment es-tu venu au tennis?<br />
Quand j’avais à peu près 5 ans, ma grand-mère m’a<br />
offert une petite raquette de tennis, car elle avait peur<br />
que je me blesse trop vite en jouant au football. J’ai<br />
commencé à jouer chez moi, dans le salon. Cela m’a<br />
permis de découvrir le tennis, et je ne l’ai plus quitté<br />
depuis. Je joue au Tennis Club de Horgen depuis<br />
l’âge de 8 ou 9 ans.<br />
Qu’est-ce qui te plaît particulièrement<br />
dans ce sport?<br />
Je préfère les sports individuels. Contrairement aux<br />
sports d’équipe, on est seul responsable de ses succès<br />
ou de ses échecs. J’ai aussi joué au football, un<br />
temps, mais fi nalement j’ai dû faire un choix. Quand<br />
nous allons en vacances, je joue aussi encore un peu<br />
au golf.<br />
Pourquoi es-tu à l’Ecole des talents de <strong>Syntax</strong>,<br />
et quelles sont tes forces et tes faiblesses?<br />
C’est vraiment tout simple: j’ai bien joué au tennis,<br />
alors j’ai pu entrer dans l’école. Mon point fort est<br />
certainement le jeu en fond de court. Mon smash est<br />
bon aussi, mon service moins, et la volée, ça dépend<br />
toujours un peu. A part ça, je bouge rapidement et<br />
je peux bien anticiper le jeu. Je dois surtout travailler<br />
la concentration, la patience et la discipline. Je suis<br />
parfois un peu paresseux et je ne bouge pas suffi -<br />
samment.<br />
Quand t’entraînes-tu, à quel rythme et<br />
qu’est-ce que tu préfères dans l’entraînement?<br />
J’ai cinq entraînements de tennis par semaine, soit<br />
huit heures au total. J’aime surtout les cours semiprivés.<br />
On peut se mesurer à quelqu’un, et les entraînements<br />
à deux sont plus amusants que les cours<br />
individuels, où il faut bouger davantage. En plus de<br />
l’entraînement de tennis, nous avons aussi deux<br />
heures par semaine de condition physique et bien sûr<br />
les compétitions.<br />
Quels sont tes objectifs sportifs et qui sont tes<br />
modèles?<br />
J’aimerais un jour devenir joueur professionnel et<br />
pouvoir vivre du tennis. Mais je sais à quel point ce<br />
sera diffi cile. Mes principaux modèles sont les<br />
joueurs suisses de pointe.<br />
A quels tournois participes-tu le plus<br />
volontiers?<br />
Ce que j’aime le mieux, ce sont les tournois en salle.<br />
Je préfère le revêtement Rebound Ace – c’est là que<br />
le rebond de la balle me convient le mieux. Je joue<br />
moins volontiers à l’extérieur; je ne peux pas me concentrer<br />
pleinement car j’ai peur des guêpes.<br />
Quel a été ton plus grand succès jusqu’à<br />
présent et où aimerais-tu vraiment gagner?<br />
Parmi mes meilleurs succès, il y a surtout la victoire<br />
aux championnats suisses junior en double. Et j’ai<br />
une fois atteint les quarts de fi nale en simple. J’ai<br />
aussi remporté un tournoi aux points. En plus, j’ai<br />
pu participer à un tournoi international en Tchéquie.<br />
J’aimerais une fois jouer à l’US Open ou à Wimbledon.<br />
Et gagner.<br />
L’Ecole des talents <strong>Syntax</strong> TZH réunit le plus tôt<br />
possible les meilleurs juniors de l’école de tennis<br />
de Horgen et leur offre un suivi holistique. De quoi<br />
créer une base solide et assurer un accompagnement<br />
professionnel pour leur avenir sportif. Les directeurs<br />
sportifs Fabian Rötschi et Philipp Müllner,<br />
ex-joueurs professionnels ATP, sont soutenus par<br />
une équipe d’entraîneurs de tennis et de compétition<br />
compétents et expérimentés.<br />
www.tzh.ch<br />
syntax Talentschule
16 17<br />
Un bagage sportif<br />
précieux et des expériences<br />
inoubliables<br />
<strong>Syntax</strong><br />
Junior<br />
Cup<br />
En 2013, la Junior Cup de Swiss Tennis avait<br />
lieu pour la troisième fois déjà sous le patronat<br />
de <strong>Syntax</strong> Traductions. Près de 1600 enfants<br />
ont pris part à cette série de tournois. La<br />
<strong>Syntax</strong> Junior Cup, la série de tournois d’été<br />
pour juniors la plus suivie de Suisse, a une fois<br />
de plus été fidèle à sa réputation. L’aventure de<br />
Viviane Suffert montre bien les aspects ludiques<br />
que peut revêtir la vie des tournois.<br />
Comme chaque année, le Masters national de<br />
septembre 2013 au Karl-Heinz Kipp National Tennis<br />
Center de Bienne a constitué le temps fort de la saison.<br />
32 enfants de moins de 12 ans s’étaient qualifi és<br />
et se disputaient le premier titre national de leur jeune<br />
carrière. Viviane Suffert, du Tennis Club d’Uitikon (13<br />
ans), qualifi ée au masters d’une saison précédente,<br />
se souvient des événements qui ont fait de sa qualifi -<br />
cation au tournoi fi nal une expérience inoubliable.<br />
«Il me manquait encore 5 points pour la qualifi cation<br />
au masters de la <strong>Syntax</strong> Junior Cup à Bienne. C’est<br />
pourquoi je me suis inscrite à un tournoi au Valais.<br />
Mon père a eu l’idée de prendre une tente pour<br />
dormir sur place, au cas où je passerais le cap de la<br />
première journée. J’ai gagné, par bonheur, et je me<br />
suis qualifi ée pour la fi nale du lendemain.<br />
Ma première nuit sous la tente a été super sympa.<br />
Après le tennis, j’ai été à la piscine, juste à côté du<br />
terrain de camping. Le programme de la soirée<br />
prévoyait une disco avec pizza. Après la nage et le<br />
tournoi, j’avais une faim de loup, mais le four à pizza<br />
improvisé était totalement débordé. Nous avons dû<br />
tirer des numéros et attendre deux heures notre pizza.<br />
Nous avons passé le temps en jouant au Yahtzee<br />
avec d’autres enfants. Finalement, la pizza sentait<br />
l’huile, elle était immangeable. Mais sur le moment,<br />
nous en avons ri et nous avons vraiment passé de<br />
bons moments dans le camping.<br />
La nuit aussi a été amusante. Nous avions une petite<br />
tente de deux places et le matelas avait une fuite.<br />
Quand je me suis réveillée, j’étais couchée par terre<br />
et il pleuvait fort. Au point que nous avons joué la<br />
fi nale en salle. J’ai gagné 7:6 au troisième set et je me<br />
suis qualifi ée pour le masters. Je repense toujours<br />
avec plaisir à ce week-end. Depuis, je fais chaque<br />
année un tournoi à l’extérieur avec mon père et nous<br />
passons la nuit sur un terrain de camping.»
18<br />
19<br />
Au commencement<br />
était le ballon rond<br />
L’engagement<br />
de <strong>Syntax</strong><br />
dans le<br />
football<br />
Peter Kuratli, fondateur et président du conseil<br />
d’administration de <strong>Syntax</strong>, a joué au football<br />
avec passion des décennies durant. Sa ferveur<br />
et son enthousiasme pour ce sport sont restés<br />
intacts. Ainsi, le soutien de jeunes footballeurs<br />
a marqué les débuts de l’histoire du sponsoring<br />
de <strong>Syntax</strong>.<br />
<strong>Syntax</strong> encourage et accompagne le projet<br />
d’encouragement de la relève de la Fédération de<br />
football de la région zurichoise FVRZ en qualité<br />
de sponsor et partenaire offi ciel depuis sa fondation,<br />
il y a plus de 14 ans – <strong>Syntax</strong> en a même été<br />
le tout premier sponsor et partenaire. La FVRZ, qui<br />
compte quelque 45 000 joueuses et joueurs, plus<br />
de 2000 équipes dont 65% d’équipes juniors de 188<br />
associations, est l’une des plus grandes fédérations<br />
sportives régionales du pays. Elle estime que l’une<br />
de ses tâches primordiales consiste à favoriser une<br />
organisation judicieuse des loisirs et à assumer des<br />
responsabilités concrètes. Elle élargit donc constamment<br />
l’encouragement de la jeunesse et de la relève,<br />
avec la formation initiale et continue des entraîneurs,<br />
le suivi et le soutien des juniors de talent et la mise en<br />
œuvre dans les centres d’entraînement ou les centres<br />
de formation régionaux.<br />
www.fvrz.ch<br />
Peter Kuratli a présidé le FC Rüschlikon pendant<br />
11 ans. Puis, après avoir initié la fusion avec le club<br />
voisin, le FC Kilchberg, il a accompagné 10 ans durant<br />
la destinée du nouveau FC Kilchberg-Rüschlikon<br />
en qualité de vice-président. C’est pourquoi <strong>Syntax</strong><br />
a été le sponsor principal de l’équipe fanion pendant<br />
plusieurs années et continue aujourd’hui de soutenir<br />
la section junior du FC Kilchberg-Rüschlikon.<br />
www.fckr.ch
20 21<br />
La dimension personnelle<br />
fait la différence<br />
Sponsoring<br />
Après 12 ans de bob comme pousseur et freineur,<br />
Thomas Lamparter a annoncé la fin de sa<br />
carrière active en mars <strong>2014</strong>. En dépit de ses<br />
performances impressionnantes, la recherche<br />
de sponsors a toujours constitué pour lui un<br />
dur travail.<br />
Le pousseur Thomas Lamparter a remporté<br />
d’innombrables succès sur les pistes de bob du<br />
monde entier avec différents pilotes, de Martin Annen<br />
à Beat Hefti. Champion du monde et triple champion<br />
d’Europe, médaillé olympique et multiple vainqueur<br />
de la Coupe du monde, il a derrière lui une carrière<br />
des plus brillantes en sport de compétition. Ceci aussi<br />
grâce au soutien de différents sponsors, qui lui ont<br />
permis de pratiquer son sport favori sans contraintes,<br />
tout au long des années.<br />
Thomas Lamparter ne souhaite donc pas se plaindre<br />
de la situation régnant sur le marché suisse du<br />
sponsoring sportif, d’autant que le bobsleigh bénéfi<br />
cie de conditions relativement favorables avec les<br />
sponsors d’équipes. Mais la recherche de sponsors<br />
individuels dans un sport marginal est un dur travail,<br />
qui demande toujours un important engagement<br />
personnel. En outre, la crise fi nancière a rendu la<br />
tâche encore plus ardue récemment, car les entreprises<br />
sont devenues plus réservées en la matière.<br />
Leur philosophie de sponsoring joue ici également<br />
un rôle majeur: «Pour les entreprises qui mesurent<br />
uniquement ou essentiellement la contrepartie de<br />
leur soutien en termes de présence de leur logo<br />
dans la presse ou à la télévision, les sports peu<br />
médiatisés sont évidemment devenus moins attractifs.<br />
Dans cette mesure, les médias exercent ici une<br />
infl uence considérable.»<br />
Lui-même a surtout pu compter sur des sponsors<br />
privés de sa région et de son entourage, avec lesquels<br />
il entretenait des relations particulières sur le<br />
plan personnel. «C’est d’ailleurs aussi par ce biais<br />
qu’a débuté la collaboration avec <strong>Syntax</strong>. Peter<br />
Kuratli et moi avons fait connaissance plutôt par<br />
hasard. Sur la base de cette relation personnelle et<br />
de points de vue concordants sur le sport, est né<br />
un partenariat de sponsoring dominé par des liens<br />
d’amitié», se souvient le bobeur d’Aarwangen, âgé<br />
maintenant de 36 ans.<br />
Thomas Lamparter estime que l’importance des<br />
relations humaines s’accroît dans le sponsoring. «Il y<br />
a une évolution très nette qui s’éloigne de la simple<br />
présence du logo pour aller vers des plates-formes<br />
ou des événements où j’interviens en qualité de sportif<br />
sponsorisé et où je peux donner à mes parrains un<br />
meilleur accès à mon sport et à ses attraits spécifi<br />
ques.»<br />
Thomas Lamparter souligne que son retrait de la<br />
compétition n’est pas motivé par un manque de moyens<br />
fi nanciers: «C’était simplement le bon moment<br />
pour moi de donner une autre orientation à mon<br />
existence.» Et indépendamment de la fi n de sa propre<br />
carrière, il souhaite que «plus d’entreprises et surtout<br />
de gens conscients de l’importance de la fonction du<br />
sport dans la société investissent davantage dans le<br />
sport, précisément pour renforcer cette fonction. Il<br />
me semble que le potentiel est indéniable en Suisse.»
22 23<br />
«Saviez-vous que…»<br />
… <strong>Syntax</strong> sponsorise depuis plusieurs années le<br />
tour final de l’Interclubs de LNA? En <strong>2014</strong>, <strong>Syntax</strong><br />
s’engage à nouveau dans le cadre du «Tour fi nal<br />
Viande Suisse Interclubs de la ligue nationale», soit le<br />
temps fort de la saison pour les meilleures équipes<br />
suisses, qui se déroulera comme l’année dernière sur<br />
les courts du LTC Winterthur les 9 et 10 août <strong>2014</strong>.<br />
... <strong>Syntax</strong> est le partenaire officiel des Swiss<br />
Indoors de Bâle depuis 2005 pour les traductions?<br />
Dans le cadre de cette collaboration, <strong>Syntax</strong> réalise<br />
tous les travaux de traduction du troisième tournoi en<br />
salle du monde.<br />
… les partenaires de sponsoring de <strong>Syntax</strong> Marco<br />
Chiudinelli et Michael Lammer restent membres<br />
du noyau de l’équipe suisse de Coupe Davis? Après<br />
les premiers tours contre la Serbie, où Marco et<br />
Michi se sont imposés en double contre le Kazakhstan,<br />
l’équipe est déjà en demi-fi nale de la compétition<br />
de cette année et conserve toutes ses chances<br />
de ramener en Suisse «le plus horrible saladier du<br />
monde».<br />
… <strong>Syntax</strong> a pu fêter un événement exceptionnel<br />
lors des Swiss Indoors 2009 (qui coïncidaient avec<br />
l’anniversaire de <strong>Syntax</strong>)? En effet, juste à temps<br />
pour le 25 e anniversaire de l’entreprise, le partenaire<br />
de sponsoring de longue date de <strong>Syntax</strong> Marco<br />
Chiudinelli a accédé aux demi-fi nales où il n’a dû<br />
s’incliner que de justesse devant son ami d’enfance<br />
et alors leader du classement mondial Roger Federer.<br />
Le pro du tennis bâlois a alors effectué une ascension<br />
inédite au classement ATP, jusqu’à atteindre le 52 e<br />
rang.<br />
… la «Laureus Charity Night», la principale manifestation<br />
de collecte de fonds de la Fondation Laureus,<br />
est devenue une date incontournable du calendrier<br />
social suisse? Plus de 500 invités du monde du<br />
sport, de la politique et de l’économie se réunissent<br />
pour ce gala exclusif destiné à fi nancer la fondation.<br />
<strong>Syntax</strong> aussi y a «acheté» une table afi n de soutenir<br />
grâce au sport les enfants et les jeunes gens désavantagés<br />
au sein de notre société en raison de<br />
défi cits physiques ou psychiques, d’origine familiale<br />
socialement ou économiquement défavorable, d’abus<br />
et autres problèmes.<br />
… l’édition <strong>2014</strong> du «<strong>Syntax</strong>Open» est supprimée?<br />
Ce tournoi très réputé qui réunit des joueurs de premier<br />
plan national et de la classe moyenne internationale<br />
des hommes ne peut pas être disputé cette<br />
année en raison des transformations du Centre de<br />
tennis TZH de Horgen.
<strong>Syntax</strong><br />
en bref<br />
<strong>Syntax</strong><br />
in brief<br />
Les versions linguistiques de haut niveau sont le fruit<br />
d’un processus intervenant en plusieurs étapes et en<br />
équipe. Nos méthodes de travail et notre philosophie<br />
du «complet linguistique sur mesure» assurent le<br />
succès durable de la collaboration avec nos clients –<br />
des entreprises, des institutions et des organisations<br />
de toutes tailles qui tiennent à une qualité élevée.<br />
<strong>Syntax</strong> offre des solutions linguistiques sur mesure<br />
pour l’industrie, la science et les services, ceci dans<br />
presque toutes les langues et pour tous les domaines<br />
de spécialisation. Conseil et gestion de projets professionnels<br />
compris. La gamme s’étend des textes<br />
techniques aux annonces et aux rapports de gestion.<br />
De l’exemplaire unique à la campagne complète.<br />
Pour des informations détaillées: www.syntax.ch<br />
Nos prestations de services comprennent<br />
notamment:<br />
– Traduction, adaptation ou rédaction de textes;<br />
relecture et assurance qualité; contrôle fi nal,<br />
bon à tirer.<br />
– Remplacement de texte sur documents électroniques<br />
livrés (respect de la mise en page<br />
originale); réalisation de matériel et de données<br />
d’impression pour les langues d’Europe de l’Est<br />
et d’Asie.<br />
– Services spéciaux: glossaires, traitement TMS,<br />
gestion de sites web multilingues, projets<br />
e-Learning, localisation, traitement en ligne<br />
(systèmes de publication en ligne).<br />
To achieve top quality, the different language versions<br />
are created in a step-by-step process within a team.<br />
Linked to the methodology of the «made-to-measure<br />
language solution», our philosophy guarantees<br />
long-term success when working with our customers<br />
– companies, institutions and organisations of all<br />
sizes that place high demands on quality.<br />
<strong>Syntax</strong> offers customised language solutions for the<br />
manufacturing and service industries and the academic<br />
community. Professional advice and project<br />
management are always included.<br />
Our range of services extends from technical texts<br />
through small ads to annual reports, and from one-off<br />
commissions to whole campaigns.<br />
Like to know more? www.syntax.ch<br />
<strong>Syntax</strong> services include:<br />
– Translation, adaptation/text creation;<br />
copy editing/quality assurance; fi nal check/<br />
OK-to-print.<br />
– Language swap (over writing a fi le while retaining<br />
the layout), typesetting, fi le creation for Eastern<br />
European and Asian languages.<br />
– Special services: glossary compilation and<br />
management, TMS processing, multi-lingual<br />
webmastering, e-learning projects, localisation,<br />
web-based processing (online publishing<br />
systems).<br />
© by <strong>Syntax</strong> I Mai <strong>2014</strong> I Graphique: guentherwerbung.ch I Photos: Peter Kuratli; Alois Günther; FVRZ (Bruno Füchslin); Bigstock; Freshfocus; Keystone<br />
<strong>Syntax</strong> Übersetzungen AG<br />
Bönirainstrasse 4 | Postfach<br />
CH-8800 Thalwil<br />
Telefon +41 44 344 44 44<br />
Fax +41 44 344 44 45<br />
mail@syntax.ch | syntax.ch