14.08.2016 Views

285 Billards Toulet 2015

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Toulet</strong><br />

BILLARDS<br />

1857<br />

UN SUR-MESURE À VOTRE DÉMESURE...<br />

COLLECTION <strong>2015</strong>


2<br />

ÉDITO<br />

EDITO


UN SUR-MESURE À VOTRE DÉMESURE...<br />

A CUSTOM MADE TO YOUR EXCESS<br />

« Notre intérieur en dit long sur notre personnalité, nos goûts et notre mode<br />

de vie. Nous nous entourons d’objets qui nous plaisent, nous inspirent et nous<br />

divertissent. Il est donc important de se sentir bien chez soi. <strong>Toulet</strong> existe<br />

depuis 1857 et nous sommes conscients que notre monde est en constante<br />

évolution, que la mode change très rapidement et que les besoins se font<br />

différents. Notre usine située dans le Nord de la France dispose d’un bureau<br />

d’études en veille constante pour répondre à nos exigences de qualité et de<br />

design, afin de vous satisfaire pleinement en vous proposant régulièrement<br />

des nouveaux modèles en accord avec la modernité d’aujourd’hui.<br />

Depuis 158 ans, notre entreprise s’est développée et compte maintenant une<br />

trentaine de points de vente à travers le monde. Notre engagement demeure<br />

toutefois le même : vous offrir un billard de grande qualité, personnalisable<br />

selon vos envies et qui s’intègre parfaitement à votre intérieur ! Bonne lecture !<br />

Puisez l’inspiration au fil des pages, réalisez toutes vos envies... Votre intérieur<br />

sera l’expression de votre personnalité. »<br />

« Our interior tells a lot about our personality, our tastes and our way of life. We surround<br />

ourselves with objects we like and entertain us. It is therefore important to feel good<br />

at home. <strong>Toulet</strong> exists since 1857 and we know that our world is in constantly evolving,<br />

fashion changes very quickly and the needs are different. Our factory located in north<br />

of France has a research department ready to meet our quality requirements and design,<br />

to fully satisfy you by offering regular new models in line with today's modernity.<br />

For 158 years, our company has grown and now has a thirty outlets worldwide. However,<br />

our commitment remains the same : offering you a high quality pool table, customizable<br />

according to your desires, which fits perfectly into your home ! Happy reading ! Get<br />

inspired through the pages, make all your desires... Your home will be the expression of<br />

your personality. »<br />

Directeur Général / General Director,<br />

Marc-Alain Deledalle<br />

3


SOMMAIRE<br />

SUMMARY<br />

ÉDITO<br />

NOS ENGAGEMENTS<br />

HISTORIQUE<br />

BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

NOTRE SHOWROOM<br />

2<br />

6<br />

8<br />

10<br />

36<br />

EDITO<br />

OUR COMMITM<br />

ENTS<br />

HISTO<br />

RY’<br />

S LANDMA<br />

RKS<br />

HOW TO<br />

CHOOSE YO<br />

UR TA<br />

BLE<br />

OUR SHOWR<br />

OOM


COLLECTIONS<br />

CONTEMPORAINE<br />

CLASSIQUE<br />

HÉRITAGE<br />

DESIGN<br />

DÉTENTE<br />

COMPÉTITION<br />

38<br />

84<br />

94<br />

106<br />

144<br />

164<br />

MOBILIER<br />

AUTRES JEUX<br />

BABY-FOOT<br />

SERVICES<br />

FABRICATION<br />

L’ÉQUIPE<br />

176<br />

196<br />

202<br />

208<br />

216<br />

228<br />

FURNITURE<br />

OTH<br />

ER GA<br />

MES<br />

FOOTB<br />

ALL TA<br />

BLE<br />

SERVI<br />

CES<br />

WO<br />

RKSHOPS<br />

OUR TE<br />

AM


NOS ENGAGEMENTS<br />

OUR COMMITMENTS<br />

100% MADE IN FRANCE<br />

Tous nos modèles sont des pièces uniques, lancés en fabrication<br />

au moment de votre commande. Ils sont dessinés et conçus<br />

entièrement dans nos ateliers de fabrication de Bondues, dans le<br />

Nord de la France. Vous achetez du 100 % made in France !<br />

ll<br />

our models<br />

are<br />

unique, la<br />

unched in<br />

wo<br />

rk<br />

manship<br />

at th<br />

e ti<br />

me of yo<br />

ur<br />

ord<br />

er Th<br />

ey<br />

are<br />

de<br />

sig<br />

ned and made<br />

enti<br />

rely<br />

in<br />

our manufa<br />

cturi<br />

ng in<br />

Bondu<br />

es,<br />

in<br />

nort<br />

h of Fr<br />

ance. Yo<br />

u buy<br />

100 % made in<br />

Fr<br />

ance! .<br />

GARANTIE À VIE<br />

GARANTIE À VIE<br />

LIFETIME WARRANTY<br />

<strong>Toulet</strong> garantit ses billards à vie ! Billard 100% bois massif, châssis<br />

métalliques brevetés et ardoises de haute qualité. Seule n'entre pas<br />

dans la garantie, l’usure naturelle du tapis et des bandes. Nos tapis<br />

ont une durée de vie moyenne de 2000 heures de jeu et les<br />

caoutchoucs de 20 à 25 ans. Chaque billard est livré avec son<br />

certificat et son numéro de série gravé.<br />

ur ta<br />

bles are<br />

li<br />

fe<br />

ti<br />

me wa<br />

rr<br />

ranty<br />

(E<br />

xpect natura<br />

l we<br />

ar of cloth<br />

and cushions<br />

we<br />

ar and tear)<br />

100 % soli<br />

d wo<br />

od,<br />

patented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame. Our cloth<br />

s have<br />

a li<br />

fe<br />

ti<br />

me of 2000 hours<br />

of pla<br />

y ing, ru<br />

bber cushions 20 at 25 ye<br />

ars<br />

.<br />

RECYCLAGE DES DÉCHETS<br />

SCRAPS RECYCLING<br />

La fabrication des billards génère des déchets de bois : sciure,<br />

chutes de bois. Ces déchets sont désormais recyclés grâce à une<br />

presse à briquettes qui les transforme en combustible, pour le<br />

chauffage à bois de l’usine et du magasin de Bondues. C’est un<br />

procédé économique et écologique qui permet de réduire<br />

l’encombrement des déchets et de les valoriser ! En parallèle, toute<br />

l'entreprise travaille l'éco-conception et veille à n'utiliser que des<br />

matières premières respectueuses de l'environnement.<br />

6<br />

Th<br />

is<br />

wa<br />

ste is<br />

now re<br />

cy<br />

cled th<br />

ro<br />

ugh a bri<br />

quettit ng pre<br />

ss th<br />

at turn<br />

s th<br />

em in<br />

to<br />

fu<br />

el fo<br />

r th<br />

e heati<br />

ng wo<br />

od of th<br />

e fa<br />

ctory<br />

and th<br />

e store<br />

in<br />

Bondues.<br />

Th<br />

is<br />

is<br />

an economical and envi<br />

ronmenta<br />

ll<br />

ly<br />

fr<br />

iendl<br />

y pro<br />

cess th<br />

at re<br />

duces th<br />

e<br />

siz<br />

e of th<br />

e wa<br />

ste and to pro<br />

mote th<br />

em !


LABEL EPV / LABEL EPV<br />

<strong>Toulet</strong> : fabricant Français depuis 1857<br />

Le label EPV est une marque de reconnaissance du<br />

Ministère de l'Economie, des Finances et de<br />

l’Industrie, mis en place pour distinguer des<br />

entreprises françaises aux savoir-faire artisanaux et<br />

industriels d’excellence. Ce label rassemble des<br />

fabricants attachés à la haute performance de leur<br />

métier et de leurs produits. Le label Entreprise du<br />

Patrimoine Vivant peut « être attribué à toute<br />

entreprise qui détient un patrimoine économique,<br />

composé en particulier d’un savoir-faire rare,<br />

renommé ou ancestral, reposant sur la maîtrise de<br />

techniques traditionnelles ou de haute technicité et<br />

circonscrit à un territoire ». Les <strong>Billards</strong> <strong>Toulet</strong> sont<br />

gratifiés du label EPV depuis 2010.<br />

<strong>Toulet</strong> : French manufacturer since 1857<br />

The EPV label is a mark of recognition from the Ministry of<br />

Economy, Finance and Industry, set up to distinguish French<br />

companies to craft skills and industrial excellence. This label<br />

gathers attached to the high performance of their craft<br />

manufacturers and their products. The Living Heritage<br />

Company label can be " attributed to any company that has<br />

economic assets, comprising in particular a rare skill,<br />

renowned or ancestral based on the mastery of traditional<br />

techniques or high-tech and circumscribed territory ". The<br />

Billiards <strong>Toulet</strong> were bestowed the EPV label in 2010.<br />

7


HISTORIQUE<br />

HISTORY’S LANDMARKS<br />

LE SAVIEZ-VOUS ?<br />

DID YOU KNOW ?<br />

L’histoire du billard commence<br />

sous Louis XI. Souffrant de<br />

problèmes de dos, il aurait<br />

ordonné à son tourneur sur bois<br />

de réaliser une table pour jouer<br />

au croquet à hauteur d’homme.<br />

Les premiers billards étaient<br />

simplement une table sur<br />

laquelle un drap était posé. Les<br />

billes de couleurs étaient<br />

poussées à l’aide de bâtons<br />

recourbés à leur extrémité.<br />

The word ‘billiard’ may have evolved from the French word<br />

billart or billette, meaning ‘stick’, in reference to the mace, an<br />

implement similar to a golf club, which was the forerunner to<br />

the modern cue.<br />

LES ORIGINES<br />

TH<br />

E ORIGINS<br />

Le premier billard date du XVII è siècle. Il se pratiquait sur des tables munies de<br />

poches avec seulement deux billes, un arceau appelé ‘‘port’’ et une quille ‘‘le<br />

roi’’. Fin du XVIII è , on développa le système de retour de billes et de poches,<br />

parfois aux formes très sculptées comme des gargouilles ou des têtes de lion<br />

qui crachaient les billes de billard de leurs gueules.<br />

On raconte que le nom du billard viendrait de son inventeur : un costumier<br />

nommé Bill, qui avait pour habitude de jouer avec les trois billes de son<br />

enseigne, en les poussant sur son comptoir avec son mètre de couturier. D’où<br />

le nom donné au jeu : Bill’s yard (littéralement ‘‘le mètre de Bill’’).<br />

A re<br />

cogniz<br />

able fo<br />

rm<br />

of bil<br />

l iard<br />

s wa<br />

s pla<br />

yed outdoors<br />

in<br />

th<br />

e 1340s, and wa<br />

s re<br />

min<br />

is<br />

cent<br />

of cro<br />

quet. Ki<br />

ng Louis<br />

XI<br />

of Fr<br />

ance had th<br />

e fir<br />

st kn<br />

own<br />

in<br />

door bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble. Louis<br />

XI<br />

V<br />

fu<br />

rt<br />

her re<br />

fin<br />

ed and popula<br />

ri<br />

zed th<br />

e game, and it swi<br />

ft<br />

ly<br />

spre<br />

ad amongst th<br />

e Fr<br />

ench<br />

nobil<br />

ity<br />

. Wh<br />

il<br />

e th<br />

e game had long been pla<br />

yed on th<br />

e gro<br />

und,<br />

th<br />

is<br />

ve<br />

rs<br />

ion appears<br />

to<br />

have<br />

di<br />

ed out in<br />

th<br />

e XV<br />

IIth<br />

century<br />

in<br />

fa<br />

vo<br />

r of cro<br />

quet,<br />

golf and bowl<br />

ing games, wh<br />

il<br />

e<br />

bil<br />

l iard<br />

ta<br />

bles had gro<br />

wn<br />

in<br />

pop<br />

ula<br />

ri<br />

ty<br />

as an in<br />

door acti<br />

vi<br />

ty<br />

It is<br />

said<br />

th<br />

at th<br />

e name of th<br />

e bil<br />

l iard<br />

comes fr<br />

om its<br />

in<br />

ve<br />

ntor : a costume de<br />

sig<br />

ner named<br />

Bil<br />

l,<br />

wh<br />

o used to pla<br />

y wi<br />

th<br />

th<br />

re<br />

e ball<br />

ls<br />

of his<br />

ta<br />

ught by<br />

pushin<br />

g on his<br />

desk wi<br />

th<br />

his<br />

ta<br />

pe<br />

measure<br />

. He<br />

nce th<br />

e name give<br />

n to th<br />

e game :Bil<br />

l's ya<br />

rd<br />

8


QUELQUES DATES<br />

A FEW DA<br />

TE<br />

S<br />

1970<br />

La société saute le pas de la fabrication<br />

industrielle : les machines les plus modernes<br />

équipent la nouvelle unité de fabrication, ne<br />

nécessitant plus aucune sous-traitance.<br />

ta<br />

ble wi<br />

th<br />

di<br />

odes and In<br />

tegra<br />

ted sound is<br />

cre<br />

ated,<br />

quali<br />

ty<br />

part<br />

ners<br />

hip<br />

s are<br />

cre<br />

ated,<br />

as wi<br />

th<br />

th<br />

e Fr<br />

ench<br />

pla<br />

yer Chri<br />

stop<br />

he Lambert<br />

, wh<br />

il<br />

e re<br />

main<br />

in<br />

g a we<br />

ll<br />

-<br />

kn<br />

own<br />

bra<br />

nd re<br />

cogniz<br />

ed in<br />

th<br />

e wo<br />

rl<br />

d of comp<br />

eti<br />

ti<br />

on.<br />

1857<br />

La vogue du billard est croissante, Louis <strong>Toulet</strong><br />

fabricant de meubles, créé alors un<br />

département spécialisé au sein de son<br />

entreprise.<br />

The popularity of billiards is growing, Louis <strong>Toulet</strong><br />

creates a specialized department within the<br />

company.<br />

1910<br />

L’industrie française du billard se classe au<br />

premier rang mondial. La société Louis <strong>Toulet</strong><br />

Cie, avec sa production annuelle de 500<br />

unités, occupe l’une des premières places en<br />

Europe.<br />

The French billiard industry ranks first in the world.<br />

The company <strong>Toulet</strong> Louis Co., with annual<br />

production of 500 units, occupies a leading position<br />

in Europe.<br />

Th<br />

e comp<br />

any<br />

took th<br />

e leap of in<br />

dustr<br />

ial pro<br />

ducti<br />

on:<br />

th<br />

e most modern<br />

machin<br />

es equip<br />

th<br />

e new<br />

manufa<br />

cturi<br />

ng unit,<br />

not re<br />

quir<br />

ing subcontr<br />

acti<br />

ng<br />

any<br />

more<br />

.<br />

1975<br />

L’usine <strong>Toulet</strong> de Bondues bat tous les records<br />

de production : 600 billards de compétition par<br />

an y sont fabriqués, et 60 % de la production<br />

est exportée dans le monde entier.<br />

Th<br />

e To<br />

ulet's fa<br />

ctory<br />

of Bondues bro<br />

ke<br />

all<br />

pro<br />

ducti<br />

on<br />

re<br />

cord<br />

s : 600 bil<br />

l iard<br />

s competi<br />

ti<br />

on per ye<br />

ar are<br />

pro<br />

duced, d and 60 % of pro<br />

ducti<br />

on is<br />

ex<br />

port<br />

ed<br />

wo<br />

rl<br />

dwi<br />

de.<br />

1977<br />

La surface de l’usine est portée à 3 500 m 2<br />

couverts sur un terrain aménagé de 1,5<br />

hectare. De nouveaux modes de jeu voient le<br />

jour : billard américain, français, 8 pool... <strong>Toulet</strong><br />

s’ouvre au marché des particuliers.<br />

2011<br />

Création d’un nouveau concept de billard axé<br />

sur le design : le premier billard sans pied et<br />

sans bois…tout en acier. Succès immédiat<br />

dans le monde entier.<br />

Cre<br />

ati<br />

on of a new concep<br />

t of pool-based desig<br />

n :<br />

th<br />

e fir<br />

st pool wi<br />

th<br />

out fe<br />

et and wi<br />

th<br />

out wo<br />

od … all<br />

steel. Im<br />

medi<br />

ate success wo<br />

rl<br />

dwi<br />

de.<br />

2013<br />

Lancement d'une gamme<br />

de baby-foot au design<br />

innovant<br />

Launch of a desig<br />

n ta<br />

ble<br />

fo<br />

otb<br />

all<br />

ra<br />

nge.<br />

1920-1940<br />

Des points de vente <strong>Toulet</strong> sont présents dans<br />

les villes stratégiques de l'Europe : Paris -<br />

Rouen - Anvers - Amsterdam - La Haye. Une<br />

usine est implantée à Bruxelles. Dans la région<br />

lilloise, on compte quatre ateliers de fabrication.<br />

To<br />

ulet outl<br />

ets<br />

are<br />

pre<br />

sent in<br />

euro<br />

pean key<br />

citi<br />

es :<br />

Pa<br />

ri<br />

s-Rouen- Antwe<br />

rp<br />

-Amsterd<br />

am-Th<br />

e Ha<br />

gue. A<br />

fa<br />

ctory<br />

is<br />

located in<br />

Bru<br />

ssels<br />

. In<br />

th<br />

e Lil<br />

le re<br />

gion, fo<br />

ur<br />

wo<br />

rk<br />

shop<br />

s help<br />

th<br />

e manufa<br />

cture<br />

.<br />

1960<br />

Sortie inédite des premiers modèles à châssis<br />

métallique permettant le chauffage du billard<br />

sans déformation du plan de table, rendant<br />

surtout le billard beaucoup plus résistant dans<br />

le temps.<br />

Un<br />

pre<br />

cedented outp<br />

ut of th<br />

e fir<br />

st models<br />

wi<br />

th<br />

meta<br />

ll<br />

lic fr<br />

ame all<br />

lowi<br />

ng th<br />

e heati<br />

ng th<br />

e bil<br />

l iard<br />

wi<br />

th<br />

out<br />

defo<br />

rm<br />

in<br />

g th<br />

e ta<br />

ble pla<br />

n, especia<br />

ll<br />

ly<br />

maki<br />

ng th<br />

e<br />

bil<br />

l iard<br />

more<br />

re<br />

sis<br />

ta<br />

nt in<br />

ti<br />

me.<br />

Th<br />

e fa<br />

ctory<br />

are<br />

a is<br />

in<br />

cre<br />

ased to 3500 m 2 cove<br />

re<br />

d on<br />

a la<br />

nds<br />

caped plo<br />

t of 1.5 hecta<br />

re<br />

. Ne<br />

w game modes<br />

emerg<br />

e : Ameri<br />

can pool,<br />

Fr<br />

ench<br />

caro<br />

m,<br />

8 pool ... To<br />

ulet op<br />

ens re<br />

ta<br />

il<br />

mark<br />

et.<br />

1990<br />

<strong>Toulet</strong> s'adapte aux intérieurs de sa clientèle et<br />

lance sa gamme de billards transformables en<br />

table de salle à manger.<br />

To<br />

ulet re<br />

sponds<br />

to new re<br />

quests<br />

and la<br />

unches its<br />

ra<br />

nge of bil<br />

l iard<br />

s conve<br />

rt<br />

ible in<br />

di<br />

nin<br />

g ta<br />

ble.<br />

2008<br />

La société est désormais représentée par<br />

M. Deledalle. De son ambition et de ses idées<br />

jeunes, émerge une nouvelle gamme<br />

contemporaine, tendance et déco : un billard<br />

révolutionnaire avec des diodes et une<br />

sonorisation intégrée voit le jour, des<br />

partenariats de qualité sont créés, comme<br />

avec le joueur Français Christophe Lambert,<br />

ainsi <strong>Toulet</strong> reste une marque connue et<br />

reconnue dans le monde de la compétition.<br />

To<br />

ulet is<br />

now re<br />

pre<br />

sented by<br />

Mr<br />

Deleda<br />

ll<br />

e. Of his<br />

ambiti<br />

on and yo<br />

ung ideas yo<br />

ung, emerg<br />

in<br />

g a new<br />

contemp<br />

ora<br />

ry<br />

ra<br />

nge, re<br />

solutelyl<br />

turn<br />

ed towa<br />

rd<br />

s th<br />

e<br />

fu<br />

ture<br />

, tr<br />

end and decora<br />

ti<br />

on : a re<br />

vo<br />

luti<br />

onary<br />

pool<br />

2014<br />

Association de la Société <strong>Toulet</strong>, avec un<br />

grand nom du Football international : Mathieu<br />

Debuchy, le Défenseur de l’Equipe de France<br />

au Mondial 2014, pour la création d’une nouvelle<br />

société : La « Debuchy By <strong>Toulet</strong> », qui<br />

dessine, fabrique et commercialisera une<br />

dizaine de modèles de baby Foot complétement<br />

innovants et jamais vus.<br />

La société reçoit par la Chambre de Commerce<br />

le prix de l'entreprise la plus 'éco<br />

conçue' du Nord-Pas-de-Calais et en parallèle<br />

industrialise le premier billard mondial 100 %<br />

écologique.<br />

Associa<br />

ti<br />

on of To<br />

ulet comp<br />

any<br />

wi<br />

th<br />

a big<br />

name of<br />

in<br />

te<br />

rn<br />

ati<br />

onal Fo<br />

otb<br />

all<br />

: Ma<br />

th<br />

ie<br />

u Debuchy<br />

de<br />

fe<br />

nde<br />

r of<br />

th<br />

e Fr<br />

ench Te<br />

am at Wo<br />

rl<br />

d Cup<br />

2014, fo<br />

r th<br />

e cre<br />

ati<br />

on<br />

of a new society<br />

: Th<br />

e "Debuchy<br />

By<br />

To<br />

ulet", wh<br />

ich<br />

desig<br />

ns, manufa<br />

cture<br />

s and wi<br />

ll<br />

mark<br />

et a dozen<br />

models<br />

of fo<br />

osball<br />

comp<br />

letelyl<br />

in<br />

nova<br />

ti<br />

ve<br />

and neve<br />

r<br />

seen, by<br />

th<br />

e end of th<br />

e ye<br />

ar …<br />

Th<br />

e comp<br />

any<br />

has been awa<br />

rd<br />

ed by<br />

th<br />

e Chamber of<br />

Commerc<br />

e th<br />

e most "ecologic desig<br />

ned" comp<br />

any<br />

of th<br />

e Nord<br />

-Pa<br />

s-de-Cala<br />

is<br />

(F<br />

rench re<br />

gion)<br />

and in<br />

para<br />

ll<br />

lel th<br />

e in<br />

du<br />

str<br />

iali<br />

zed wo<br />

rl<br />

d’s<br />

fir<br />

st 100% ecolo<br />

gical<br />

pool ta<br />

ble.<br />

9


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

5 P OINTS À R E TE NIR<br />

5 POINTS TO REMEMBER<br />

L’achat d’un billard est une décision<br />

importante et nous pouvons vous y aider.<br />

Notre équipe vous propose de vous<br />

accompagner dans le choix du billard le<br />

mieux adapté à votre intérieur :<br />

1 - Modèle<br />

2 - Dimension<br />

3 - Mode de jeu<br />

4 - Coloris<br />

5 - Options<br />

Purchasing a billiard table is an important<br />

decision and we want to ease your task as much<br />

as possible. That is why our team will do its best<br />

to help you choosing :<br />

1 - Model<br />

2 - Size<br />

3 - Game<br />

4 - Colours<br />

5 - Options<br />

À VOUS DE C HOIS IR / YOUR CHOICE<br />

Un billard qui vous ressemble et qui donne du style à votre intérieur ! La plupart<br />

de nos billards sont personnalisables : choix du modèle, de la dimension, du mode<br />

de jeu, du coloris du bois et du tapis, sans oublier des options à l’infini. Chaque billard<br />

est réalisé sur-mesure, à votre image.<br />

A billiard which looks like you and gives style to your home ! Most of our billiards are customizable :<br />

choice of model, size, game mode, wood and cloth colours, plus the numerous options. Each<br />

billiard is custom made , to your image.<br />

NOUS P OUVONS VOUS AIDE R / WE CAN HELP YOU<br />

Notre équipe est à votre service et vous guidera au mieux dans votre choix. Que<br />

ce soit une question relative à l'implantation, la technique ou à la décoration, chacun<br />

se fera un plaisir de vous renseigner.<br />

Our team is at your service to help you. wether it is an arrangement, technical or a decoration<br />

advice, we will be glad to give you the best information.<br />

ON S ’OC C UP E DE TOUT / WE WILL TAKE CARE OF EVERYTHING<br />

La plupart de nos billards sont livrés et installés par nos soins en France métropolitaine<br />

et pays frontaliers. Nous convenons ensemble d’une date de livraison et un technicien<br />

<strong>Toulet</strong> installera votre billard, le montera à votre domicile et s’assurera de sa parfaite<br />

planéité. Vous n’aurez plus qu’à jouer ! pas d'inquiétude pour les pays plus éloignés,<br />

deux solutions : nous pouvons envoyer nos installateurs en avion ou mettre une notice<br />

de montage sous forme de DVD.<br />

Most of our tables are delivered and put up by our team in France. We decide together a date<br />

of delivery and a <strong>Toulet</strong> technician comes to put up your table. No concern for the most distant<br />

countries, two solutions : we can send our installers by plane or put a manual on DVD.<br />

10


1<br />

CHOISISSEZ LE MODÈLE / CHOOSE THE TABLE<br />

On vous offre la possibilité de choisir le billard qui vous ressemble parmi<br />

différents univers : contemporain, classique, héritage, design, détente,<br />

compétition. Une large gamme de billards sur-mesure pour vous aider<br />

à trouver celui de vos rêves ! Si toutefois dans toutes ces gammes, vous<br />

ne trouvez toujours pas votre bonheur, alors n'hésitez pas à nous envoyer<br />

vos croquis, notre bureau d'études et designers se feront un plaisir de<br />

vous le dessiner.<br />

To<br />

ulet off<br />

fers<br />

yo<br />

u th<br />

e possib<br />

il<br />

ity<br />

to choose th<br />

e pool ta<br />

ble th<br />

at<br />

looks<br />

li<br />

ke<br />

yo<br />

u, among di<br />

ff<br />

fere<br />

nt wo<br />

rl<br />

ds<br />

: contemp<br />

ora<br />

ry<br />

, cla<br />

ssic,<br />

heri<br />

ta<br />

ge, desig<br />

n, detente, competi<br />

ti<br />

on. A wi<br />

de ra<br />

nge of<br />

bespoke bil<br />

l iard<br />

s to help<br />

yo<br />

u fin<br />

d th<br />

e one of yo<br />

ur dr<br />

eams !<br />

If,<br />

howe<br />

ve<br />

r in<br />

all<br />

th<br />

ese ra<br />

nges, yo<br />

u sti<br />

ll<br />

do not fin<br />

d yo<br />

ur<br />

happin<br />

ess, do not hesita<br />

te to send us yo<br />

ur sketches, our<br />

engin<br />

eeri<br />

ng and desig<br />

ners<br />

wi<br />

ll<br />

be happyp to dr<br />

aw it.<br />

11


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

2<br />

C HOIS IS S E Z LA DIME NS ION / C HOOS E THE S IZE<br />

Modèle<br />

Models<br />

190 cm<br />

210 cm<br />

Dimensions / Size*<br />

220 cm 240 cm 260 cm 280 cm 310 cm 380 cm<br />

Options<br />

Aire de jeu<br />

Playing surface<br />

Dimension extérieure<br />

Playing surface<br />

Dimension minimum<br />

de la pièce<br />

Minimum room size<br />

Pièce idéale<br />

Ideal room size<br />

160 x 80 cm<br />

De 186 x 106<br />

215 x 130 cm<br />

420 x 310 cm<br />

440 x 360 cm<br />

180 x 90 cm<br />

De 206 x 116<br />

à 225 x 135 cm<br />

440 x 350 cm<br />

460 x 370 cm<br />

190 x 95 cm 210 x 105 cm 230 x 115 cm 254 x 127 cm <strong>285</strong> x 142,5 cm 356 x 178 cm<br />

de 216 x 121<br />

à 235 x 140 cm<br />

de 236 x 131<br />

à 255 x 150 cm<br />

de 256 x 141<br />

à 275 x 160 cm<br />

280 x 153 cm 311 x 168,5 cm 382 x 204 cm<br />

450 x 355 cm 470 x 365 cm 490 x 375 cm 515 x 390 cm 550 x 405 cm 620 x 440 cm<br />

470 x 375 cm 490 x 385 cm 510 x 395 cm 535 x 407 cm 565 x 422 cm 636 x 458 cm<br />

Plateau Table / Dining table<br />

Multi-jeux / Multi-games<br />

Diodes / Diodes<br />

Poids / Weight 200 / 350 kg 250 / 400 kg 330 / 450 kg 375 / 540 kg 440 / 600 kg 840 / 920 kg 950 / 1100 kg 1000 / 1250 kg<br />

Ardoise / Slate<br />

0 mm monobloc 20 mm monobloc<br />

30 mm (3pc) 30 mm (3pc) 30 mm (3pc)<br />

2pc sur option**) (2pc sur option**)<br />

25 mm (3pc) ou 50 mm<br />

(3pc) (sur option)<br />

60 mm (3pc) 45 mm (5pc)<br />

COLLECTION CONTEMPORAIN<br />

Broadway / Club - - - - - - -<br />

Loft / pop / Miroir - - - - - - -<br />

Full Loft / Roundy - - - - - - -<br />

Purity - - - - - - -<br />

leather - - - - - - -<br />

Factory - - - - - - -<br />

Megève - - - - - - -<br />

Teck - - - - - - -<br />

COLLECTION CLASSIQUE<br />

Excellence - - - - - - -<br />

Cottage - - - - - - -<br />

12<br />

* La correspondance des tailles françaises en anglais / Correspondence French size to English size : 190 cm (6ft), 210 cm (7ft), 220 cm (7,2ft), 240 cm (8ft), 260 cm (8,5ft), 280 cm (9,2ft), 310 cm (10ft), 380 cm (12ft).<br />

** uniquement sur les billards à châssis métallique / tables with iron body frame only.


Modèle<br />

Models<br />

Dimensions / Size*<br />

190 cm 210 cm 220 cm 240 cm 260 cm 280 cm 310 cm 380 cm<br />

Options<br />

Aire de jeu<br />

Playing surface<br />

Dimension extérieure<br />

Playing surface<br />

Dimension minimum<br />

de la pièce<br />

Minimum room size<br />

Pièce idéale<br />

Ideal room size<br />

160 x 80 cm 180 x 90 cm 190 x 95 cm 210 x 105 cm 230 x 115 cm 254 x 127 cm <strong>285</strong> x 142,5 cm 356 x 178 cm<br />

De 186 x 106<br />

à 215 x 130 cm<br />

De 206 x 116<br />

à 225 x 135 cm<br />

de 216 x 121<br />

à 235 x 140 cm<br />

de 236 x 131<br />

à 255 x 150 cm<br />

de 256 x 141<br />

à 275 x 160 cm<br />

280 x 153 cm 311 x 168,5 cm 382 x 204 cm<br />

420 x 310 cm 440 x 350 cm 450 x 355 cm 470 x 365 cm 490 x 375 cm 515 x 390 cm 550 x 405 cm 620 x 440 cm<br />

440 x 360 cm 460 x 370 cm 470 x 375 cm 490 x 385 cm 510 x 395 cm 535 x 407 cm 565 x 422 cm 636 x 458 cm<br />

Plateau Table / Dining table<br />

Multi-jeux / Multi-games<br />

Diodes / Diodes<br />

Poids / Weight 200 / 350 kg 250 / 400 kg 330 / 450 kg 375 / 540 kg 440 / 600 kg 840 / 920 kg 950 / 1100 kg 1000 / 1250 kg<br />

Ardoise / Slate ***<br />

20 mm monobloc<br />

(2pc sur option**)<br />

20 mm monobloc<br />

(2pc sur option**)<br />

30 mm (3pc) 30 mm (3pc) 30 mm (3pc) 25 mm (3pc) 60 mm (3pc) 45 mm (5pc)<br />

COLLECTION HÉRITAGE<br />

Empereur - - - - - - -<br />

Empereur luxe - - - - - - -<br />

Renaissance - - - - - - -<br />

Rochevilaine - - - - - - -<br />

COLLECTION DESIGN<br />

Lambert table - - - - - - -<br />

Lambert - - - - - - -<br />

Pearl - - - - - - -<br />

Blacklight -<br />

- - - - - - -<br />

Bitalis -<br />

- - - - - - -<br />

COLLECTION DÉTENTE<br />

Country -<br />

- - - - - - -<br />

Lambert club -<br />

- - - - - - -<br />

Ambiance -<br />

- - - - - - -<br />

Week-end -<br />

- - - - - - -<br />

Sweet-Home -<br />

- - - - - - -<br />

Bubbly -<br />

- - - - - - -<br />

Lambert FFB -<br />

- - - - - - -<br />

Golf -<br />

- - - - - - -<br />

Duquety -<br />

- - - - - - -<br />

COLLECTION COMPÉTITION<br />

Snooker -<br />

- - - - - - -<br />

Inter 900 -<br />

- - - - - - -<br />

Inter 900 luxe -<br />

- - - - - - -<br />

Eiffel -<br />

- - - - - - -<br />

Hitec -<br />

- - - - - - -<br />

1/3 Match - -<br />

- - - - - -<br />

* La correspondance des tailles françaises en anglais / Correspondence French size to English size : 190 cm (6ft), 210 cm (7ft), 220 cm (7,2ft), 240 cm (8ft), 260 cm (8,5ft), 280 cm (9,2ft), 310 cm (10ft), 380 cm (12ft).<br />

** Uniquement sur les billards à châssis métallique. / tables with iron body frame only.<br />

*** Cas particulier : Lambert (190/210, 240 et 280 cm) ardoise 19 mm monobloc - Pearl (190/210, 220,et 240 cm) ardoise 19 mm monobloc - Pearl (260 cm) ardoise 30 mm (3pc) - BlackLight (240 cm) ardoise 22 mm monobloc -<br />

Pour la gamme détente : tous les billards en taille 240 sont en 19 mm monobloc (les 190/210 sont en 19 mm monobloc). / Particular case : Lambert (6ft/7ft, 8ft and 9,2ft cm) 19 mm one piece slate- Pearl (6ft/7ft, 7,2ft, and 8ft cm)<br />

19 mm one piece slate - Pearl (8,5ft cm) 30 mm 3 pieces slate - BlackLight (8ft cm) 22 mm one piece slate. Detente range : All tables in 8ft are in 19 mm one piece slate.<br />

13


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

3<br />

CHOISISSEZ VOTRE MODE DE JEU / CHOOSE YOUR GAME<br />

ADAPTABILITÉ<br />

EN TOUTE SITUATION ...<br />

ADAPTABILITY IN ANY SITUATION ...<br />

Chaque mode de jeu peut se jouer sur toutes les dimensions de<br />

billard, en s’adaptant aux ouvertures de poches avec des diamètres<br />

de billes différents. Par exemple, si vous souhaitez un mode de jeu<br />

8 Pool pour un billard de 260 cm, nous vous fournirons des billes<br />

de diamètre 57 mm et non 50.8 mm. Si vous optez pour un billard<br />

américain en prenant l'option multi-jeux (voir p.35), vous pourrez<br />

également jouer au billard français.<br />

Each game mode can be played on any pool size, adapting the pocket<br />

openings with different diameters of balls. For example, if you want an english<br />

pool game on a 2,60 m (8.5 ft) table, we will provide 57 mm diameter balls<br />

and not 50.8 mm. If you opt for a pool table taking the multi-game option<br />

(see P.35), you can also play billiards French.<br />

8 POOL (POOL ANGLAIS) / (English pool)<br />

16 billes de 50,8 mm (7 jaunes, 7 rouges, une noire N°8 et une<br />

blanche)<br />

16 ball<br />

l s (1 cue ball<br />

l,<br />

1 bla<br />

ck,<br />

7 re<br />

ds<br />

,7ye<br />

ll<br />

ows<br />

), 50.8 mm in<br />

di<br />

ameter<br />

Offi<br />

cia<br />

l siz<br />

e : 7ft<br />

.<br />

14


AMÉRICAIN / 9 ball (American)<br />

16 billes de 57,2 mm (15 billes numérotées de 1<br />

à 15, rayées et pleines, une blanche). Il se joue au<br />

minimum à deux et est très apprécié pour ses règles<br />

de jeu variées.<br />

15 coloure<br />

d ball<br />

and a cue ball<br />

l,<br />

57.2 mm in<br />

di<br />

ameter<br />

(N<br />

umbere<br />

d 1 to 15, str<br />

ipes and soli<br />

ds<br />

.). Va<br />

ri<br />

ous ru<br />

les<br />

possib<br />

le.<br />

FRANÇAIS (CARAMBOLE) /<br />

Carom (French)<br />

jeu qui se joue seul ou à plusieurs avec 3 billes<br />

de 61.5 mm. La particularité de ce billard provient de<br />

son absence de poche. Il se pratique en compétition<br />

sur des tables 3,10 m et 2,80 m. Mais à tout niveau,<br />

vous pouvez jouer sur d’autres dimensions.<br />

Le carambole est un excellent entraînement.<br />

game pla<br />

yedalone or wi<br />

th<br />

oth<br />

er pla<br />

yers<br />

. Only<br />

3 ball<br />

ls<br />

of 61.5<br />

mm in<br />

di<br />

amete<br />

r Th<br />

is<br />

ta<br />

ble<br />

do<br />

es not have<br />

pocke<br />

t. It is<br />

offi<br />

cia<br />

ll<br />

ly<br />

pla<br />

yed on 10ft<br />

or 9.2ft<br />

ta<br />

bles. It’s<br />

a good wa<br />

y to pra<br />

cti<br />

ce. Fo<br />

r<br />

begin<br />

ners<br />

, we<br />

advi<br />

se yo<br />

u to sta<br />

rt<br />

on a small<br />

er ta<br />

ble.<br />

SNOOKER / Snooker<br />

22 billes de 52,4 mm (15 rouges, 6 couleurs et une<br />

blanche). Il est pratiqué sur des tables 3,80 m mais<br />

également sur des dimensions plus petites en version<br />

familiale.<br />

15 re<br />

d ball<br />

l s, 6 coloure<br />

d and a cue ball<br />

of 52,4mm. It is<br />

offi<br />

cia<br />

ll<br />

ly<br />

pla<br />

yed on 12ft<br />

ta<br />

bles but can be pla<br />

yed on small<br />

er<br />

ta<br />

bles at home.<br />

15


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

4<br />

CHOISISSEZ VOS COULEURS / CHOOSE YOUR COLORS<br />

4 IDÉES DÉCO BY CARO...<br />

4 DECO IDEAS BY CARO...<br />

• Choisissez bien la couleur de votre billard. La teinte bois ou la peinture de votre<br />

billard doit être différente de celle du sol pour trancher, afin de mettre en valeur<br />

à la fois le sol et le billard.<br />

Caroline DELEDALLE,<br />

Passionnée de décoration / Fond of decoration<br />

“<br />

Le billard est devenu un véritable objet de<br />

décoration. Voici quelques conseils pour qu’il<br />

trouve toute sa place dans votre intérieur.<br />

The billard has become a true object of decoration.<br />

Here are some tips so that it finds its place in your<br />

home.<br />

”<br />

• Jouez sur l’éclairage indirect dans la pièce pour créer une ambiance conviviale,<br />

chaleureuse et propice au jeu : pensez aux bougies, multipliez les petits éclairages<br />

et pourquoi pas, mettre des leds autour de votre billard...<br />

• N’ayez pas trop de couleurs différentes dans une pièce : essayez d’avoir<br />

au maximum 3 couleurs dominantes et surtout un rappel de la couleur de votre<br />

tapis de billard dans les rideaux, les stores, les abat-jours, coussins, etc.<br />

• Le porte-queues doit parfaitement s’accorder avec votre intérieur. En choisir<br />

soit un très visible, en accord avec le style de votre pièce (contemporain, design,<br />

classique, ancien, etc.) où vous pourrez éventuellement y intégrer un porte-verres<br />

ou d’autres accessoires, soit un très discret que vous pourrez peindre dans<br />

la couleur de vos murs...<br />

• Choose th<br />

e ri<br />

ght color of yo<br />

ur bil<br />

lard<br />

. Hu<br />

e wo<br />

od or pain<br />

t of yo<br />

ur bil<br />

l iard<br />

must be di<br />

ff<br />

fere<br />

nt<br />

th<br />

an th<br />

e floor to contr<br />

ast,<br />

and hig<br />

hli<br />

ght both<br />

th<br />

e soil<br />

and th<br />

e bil<br />

l iard<br />

.<br />

• Pl<br />

ay<br />

on in<br />

di<br />

rect li<br />

ghti<br />

ng in<br />

th<br />

e ro<br />

om to cre<br />

ate a fr<br />

iendl<br />

y atm<br />

osp<br />

here<br />

, wa<br />

rm<br />

and conducive<br />

to th<br />

e game : th<br />

in<br />

k of candl<br />

es, multi<br />

ply<br />

th<br />

e small<br />

li<br />

ghti<br />

ng and wh<br />

y not put leds<br />

aro<br />

und yo<br />

ur<br />

bil<br />

l iard<br />

...<br />

• Do not have<br />

too many<br />

di<br />

ff<br />

fere<br />

nt colors<br />

in<br />

a ro<br />

om : tr<br />

y to get max<br />

imum 3 domin<br />

ant colours<br />

and above<br />

all<br />

a re<br />

min<br />

de<br />

r of th<br />

e colo<br />

r of yo<br />

ur bil<br />

l iard<br />

clo<br />

th<br />

in<br />

curt<br />

ain<br />

s, la<br />

mp<br />

shade<br />

s, cushio<br />

ns,<br />

etc.<br />

• Th<br />

e cue ra<br />

ck must perf<br />

ectl<br />

y match yo<br />

ur in<br />

teri<br />

or Choose a hig<br />

hly<br />

vi<br />

sib<br />

le, in<br />

accord<br />

ance<br />

wi<br />

th<br />

th<br />

e sty<br />

le<br />

of yo<br />

ur ro<br />

om (c<br />

onte<br />

mp<br />

ora<br />

ry de<br />

sig<br />

n, cla<br />

ssic<br />

, old<br />

, etc.) wh<br />

ere<br />

yo<br />

u can op<br />

ti<br />

onall<br />

ly<br />

in<br />

corp<br />

ora<br />

te a gla<br />

ss holder or oth<br />

er fittit ngs, eith<br />

er a ve<br />

ry<br />

di<br />

scre<br />

et one wh<br />

ich yo<br />

u can pain<br />

t in<br />

th<br />

e color of yo<br />

ur wa<br />

ll<br />

l s...<br />

16


17


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

Ebène<br />

Eb<br />

ony<br />

Wengé<br />

We<br />

ngé<br />

Chêne foncé<br />

Dark<br />

oak<br />

Chêne moyen<br />

Me<br />

di<br />

um oak<br />

Chêne doré<br />

Gold<br />

en oak<br />

Sweet foncé<br />

Swe<br />

et fo<br />

ncé<br />

Merisier patiné<br />

Pa<br />

ti<br />

ned cherr<br />

ry<br />

wo<br />

od<br />

Merisier<br />

Ch<br />

err<br />

ry<br />

wo<br />

od<br />

Chêne clair*<br />

Lig<br />

ht oak<br />

Décoloré*<br />

Dis<br />

colo<br />

re<br />

d<br />

Cérusé*<br />

Ce<br />

ru<br />

se wo<br />

od<br />

Essuyé*<br />

Wi<br />

ped wo<br />

od<br />

Acajou clair<br />

Lig<br />

ht mahog<br />

any<br />

Patine décolorée*<br />

Dis<br />

colo<br />

re<br />

d pati<br />

na<br />

Patine 1*<br />

Pa<br />

ti<br />

na 1<br />

Acajou foncé<br />

Dark<br />

mahog<br />

any<br />

18


1<br />

TOUTES NOS ESSENCES DE BOIS<br />

TOUTES NOS ESSENCES DE BOIS<br />

Exemple de nuancier, toute teinte sur-mesure possible.<br />

Echantillons sur demande.<br />

Colour chart<br />

ex<br />

amp<br />

le, any<br />

possib<br />

le colour Fr<br />

ee samp<br />

les on re<br />

quest<br />

Gris essuyé*<br />

Wi<br />

ped gre<br />

y<br />

Noyer*<br />

No<br />

yer - wa<br />

ln<br />

ut<br />

Chêne brut massif*<br />

Soli<br />

d oak<br />

Chêne blanc cassé*<br />

White<br />

oak<br />

Bain de boue patiné*<br />

Mu<br />

d pati<br />

na<br />

Chêne-blanc cerusé*<br />

White<br />

oak ceru<br />

se<br />

Chêne patiné*<br />

We<br />

ath<br />

ere<br />

d oak<br />

Chêne patine noire*<br />

ak bla<br />

ck<br />

pati<br />

na<br />

Gris patiné*<br />

Gr<br />

ey<br />

pati<br />

na<br />

Noyer ciré<br />

Wa<br />

xed wa<br />

ln<br />

ut<br />

Noyer foncé<br />

Dark<br />

wa<br />

ln<br />

ut<br />

Noyer patine<br />

Wa<br />

ln<br />

ut pati<br />

na<br />

Teck<br />

Te<br />

ak<br />

Teck huilé<br />

Oil<br />

ed te<br />

ak<br />

Vieux bois brut<br />

Old<br />

ro<br />

ug<br />

h wo<br />

od<br />

Vieux bois grisé*<br />

Old<br />

gre<br />

y wo<br />

od<br />

Vieux bois vernis<br />

Va<br />

rn<br />

is<br />

hed old<br />

wo<br />

od<br />

* Teinte avec supplément / T in<br />

t wi<br />

th<br />

ex<br />

t r a (c<br />

ost)<br />

19


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

2<br />

TOUTES NOS TEINTES<br />

EN STRATIFIÉ<br />

ALL OUR LAMINATE COLOURS<br />

+ 150 possibilités en finition mate ou laquée<br />

<strong>Billards</strong> Lambert, Bitalis. Echantillons sur<br />

demande.<br />

Mo<br />

re<br />

th<br />

an 150 possib<br />

il<br />

iti<br />

es glossys or mat fin<br />

is<br />

hin<br />

g<br />

Lambert<br />

and Bita<br />

li<br />

s ta<br />

bles only<br />

. Fr<br />

ee samp<br />

les on<br />

re<br />

quest<br />

Gris orage<br />

Storm<br />

gre<br />

y<br />

Gris fer<br />

Ir<br />

on gre<br />

y<br />

Gris brillant<br />

Glossys gre<br />

y<br />

Gris perle<br />

Pe<br />

arl<br />

gre<br />

y<br />

Courchevel<br />

Courc<br />

heve<br />

l<br />

Blanc brillant<br />

Glossys wh<br />

ite<br />

Rouge cerise<br />

Cherr<br />

ry<br />

re<br />

d<br />

Bornéo<br />

Born<br />

éo<br />

Pierre de lune<br />

Mo<br />

onstone<br />

Noir<br />

Bla<br />

ck<br />

Noir brillant<br />

Glossys bla<br />

ck<br />

Chocolat<br />

Chocola<br />

te<br />

Wengé<br />

We<br />

ngé<br />

Lombok<br />

ombok<br />

Tulipier<br />

Tu<br />

li<br />

p tr<br />

ee<br />

Erable blanc<br />

Ma<br />

ple<br />

20


3<br />

NOS AUTRES TEINTES<br />

OTHER COLOURS<br />

RAL Exemple de nuancier, toutes<br />

teintes sur-mesure possibles + de 500<br />

coloris, finition laquée ou mate.<br />

Échantillons sur demande.<br />

RA<br />

L Colour chart<br />

ex<br />

ample, any<br />

possib<br />

le<br />

colour,<br />

more<br />

th<br />

an 500 colours<br />

, glossys<br />

fin<br />

is<br />

hin<br />

g possib<br />

le<br />

... Fr<br />

ee samp<br />

le<br />

s on re<br />

quest.<br />

ral 9033 ral 9004 ral 9011 ral 8019 ral 8023<br />

ral 8024 ral 8028 ral 8008<br />

ral 8012 ral 8014<br />

ral 8017 ral 8004<br />

ral 8002 ral 8001<br />

ral 8000 ral 7044 ral 7043<br />

ral 7042 ral 7039<br />

ral 7037 ral 7036<br />

ral 7035 ral 7032 ral 7030<br />

ral 7031 ral 7024<br />

ral 7021<br />

ral 1004 ral 1012 ral 1015 ral 1019<br />

ral 1020 ral 2001<br />

ral 2002<br />

ral 2004 ral 3002 ral 4002 ral 4007<br />

ral 5000 ral 6000<br />

21


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

4<br />

NOS TEINTES ACIER<br />

STEEL COLOURS<br />

+ de 500 possibilités<br />

Billard Blacklight uniquement.<br />

Echantillons sur demande.<br />

More than 500 possibilities<br />

Blacklight table only.<br />

Free samples on request<br />

Noir<br />

Blanc<br />

Bla<br />

ck Bla<br />

nc 468 C 726 C 479 C 413 C 446 C 421 C<br />

417 C<br />

3308 C<br />

430 C 431 C 424 C 3015 C<br />

540 C 302 C 449 C 404 C<br />

464 C<br />

612 C<br />

631 485 C 709 C 484 C 173 C 1585 C 1235 C 7560 C 7600 C<br />

22


5 NOS TEINTES DE TAPIS<br />

POUR 8 POOL<br />

8 POOL CLOTH COLOURS.<br />

Qualité compétition. Echantillons sur demande.<br />

ompeti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

. Fr<br />

ee sample<br />

s on re<br />

quest.<br />

Olive Ranger green Black Royal navy French navy Slate Powder blue Royal blue<br />

Navy<br />

Silver Sage Taupe Nutmeg Tan Gold Purple<br />

Paprika<br />

Maroon Cherry WIndsor Red Orange Pink<br />

6<br />

NOS TEINTES DE TAPIS POUR BILLARD FRANÇAIS<br />

CAROM CLOTH COLOURS<br />

Qualité compétition. Echantillons sur demande. / Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

. Fr<br />

ee sample<br />

s on re<br />

quest<br />

Vert bleu<br />

Gre<br />

en blu<br />

e<br />

Vert jaune<br />

Gre<br />

en ye<br />

ll<br />

low<br />

Vert empire<br />

Em<br />

pir<br />

e gre<br />

en<br />

Vert olive<br />

Oli<br />

ve gre<br />

en<br />

Bleu delsa<br />

Blu<br />

e de<br />

ls<br />

a<br />

Bleu électrique<br />

El<br />

ectr<br />

ic<br />

blu<br />

e<br />

Rouge<br />

Red<br />

Bordeaux<br />

Ma<br />

ro<br />

on<br />

Noir<br />

Bla<br />

ck<br />

23


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

Ecru<br />

Ecru<br />

Gris<br />

Grey<br />

Gris ardoise<br />

Slate grey<br />

Noir<br />

Black<br />

Taupe<br />

Taupe<br />

Camel<br />

Fauve<br />

Or<br />

Gold<br />

Chocolat<br />

Chocolate<br />

Chocolat foncé<br />

Dark chocolat<br />

Vieux rose<br />

Old pink<br />

Fuchsia<br />

Fuchsia<br />

Violet<br />

Purple<br />

Moutarde<br />

Mustard<br />

Orange<br />

Orange<br />

Rouille<br />

Rust<br />

Rouge<br />

Red<br />

24


7 NOS TEINTES DE<br />

TAPIS AMÉRICAIN<br />

AMERICAN POOL CLOTH COLOURS<br />

Qualité compétition. Echantillons sur demande.<br />

Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

. Fr<br />

ee sample<br />

s on re<br />

quest.<br />

Vin<br />

Wine<br />

Bordeaux<br />

Burgundy<br />

Vert jaune<br />

Yellow green<br />

Vert bleu<br />

Blue green<br />

Vert foncé<br />

Dark green<br />

Vert anglais<br />

English green<br />

Vert pomme<br />

Apple green<br />

Vert épicéa<br />

Spruce green<br />

Vert olive<br />

Olive green<br />

Bleu poudre<br />

Powder blue<br />

Bleu tournoi<br />

Tournament blue<br />

Bleu électrique<br />

Electric blue<br />

Bleu pétrole<br />

Petroleum blue<br />

Bleu roi<br />

Royal blue<br />

Bleu marine<br />

Marine blue<br />

25


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

8<br />

NOS TEINTES DE TAPIS 8 POOL / SNOOKER<br />

SNOOKER / 8 POOL CLOTH COLOURS<br />

Qualité compétition. Echantillons sur demande. / Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

. Fr<br />

ee sample<br />

s on re<br />

quest<br />

Or<br />

Gold<br />

Vert bleu<br />

Blue gre<br />

en<br />

Vert Olive<br />

Oli<br />

ve<br />

gre<br />

en<br />

Sapin<br />

Sp<br />

ru<br />

ce<br />

Chocolat<br />

Chocola<br />

te<br />

Noir<br />

Bla<br />

ck<br />

Beige<br />

Beig<br />

e<br />

Rouge<br />

Red<br />

Gris<br />

Gre<br />

y<br />

Burgundy<br />

Burg<br />

undy<br />

Bleu électrique<br />

El<br />

ectr<br />

ic blue<br />

Bleu ardoise<br />

Sla<br />

te blue<br />

Bleu anglais<br />

En<br />

gli<br />

sh blue<br />

Navy<br />

Na<br />

vy<br />

26


9 L’ATELIER DES PATINES<br />

WORKSHOP OF PATINAS<br />

NOUS PROPOSONS 4 PATINES DIFFÉRENTES :<br />

WE OFFER 4 DIFFERENT PATINAS :<br />

Patine flamande : il s’agit d’une peinture à l’huile étalée, essuyée puis abîmée<br />

afin de lui rendre un aspect patiné par le temps. Le passage du pinceau est<br />

volontairement très prononcé, et les arêtes abîmées. Cette patine est réalisable<br />

dans les couleurs de référence RAL.<br />

Nos patines sont réalisées par un vernisseur<br />

spécialisé dans la rénovation de meubles<br />

anciens. Il sait parfaitement allier la technicité<br />

et le design des billards actuels aux patines<br />

anciennes, afin de retrouver l’aspect des<br />

meubles d’autrefois.<br />

La patine : elle est obtenue par plusieurs<br />

couches de peinture de coloris différents, puis<br />

vieillie grâce à un ponçage artisanal.<br />

La patine fait toute la richesse de la gamme.<br />

L’authenticité du bois amoureusement patiné<br />

confère à cette collection harmonie et fraicheur.<br />

Dans une maison en bord de mer, un chalet à<br />

la montagne ou un appartement en ville, ces<br />

meubles trouveront toujours une place de<br />

choix dans votre intérieur.<br />

Our patinas are achieved by a varnisher specializing<br />

in the renovation of antique furniture. Therefore, he<br />

knows perfectly combining the technicality and the<br />

design of current billiards with old patinas, in order<br />

to restore the appearance of the yesteryear furniture.<br />

Patine ancienne : cette patine se pratique exclusivement sur le chêne massif<br />

auquel le vernisseur donnera un aspect grisé. Le chêne n’est pas un bois piqué,<br />

il n’y aura donc aucun trou. Le bois est brut et ciré afin de garder<br />

la matière originelle. Une légère couche protectrice de vernis invisible sera<br />

appliquée à la fin du travail.<br />

Patine luxe : avec une feuille de carbone, le vernisseur va noircir le bois (essence<br />

de Kotibé), en particulier les cannelures. Le meuble retrouve alors le charme<br />

de l’ancien.<br />

Patine antiquaire : une feuille de carbone est appliquée sur le bois, sur lequel<br />

des petits trous seront volontairement effectués à l’aide de clous, donnant<br />

un aspect vieilli au meuble. Ces imperfections peuvent être plus ou moins<br />

accentuées selon votre souhait.<br />

Fl<br />

emis<br />

h pati<br />

na : th<br />

is<br />

is<br />

an oil<br />

pain<br />

ti<br />

ng sp<br />

re<br />

ad,<br />

wi<br />

ped th<br />

en da<br />

maged to<br />

make<br />

it<br />

a di<br />

lapid<br />

ate<br />

d<br />

appeara<br />

nce. Th<br />

e passage of th<br />

e bru<br />

sh is<br />

vo<br />

lunta<br />

ri<br />

ly<br />

ve<br />

ry<br />

pro<br />

nounced,<br />

and th<br />

e edg<br />

es<br />

da<br />

maged. Th<br />

is<br />

pati<br />

na is<br />

fe<br />

asib<br />

le in<br />

RA<br />

L re<br />

fe<br />

re<br />

nce colours<br />

.<br />

Old pati<br />

na : th<br />

is<br />

pati<br />

na is<br />

pra<br />

cti<br />

ced ex<br />

clusive<br />

ly<br />

on soli<br />

d oak on wh<br />

ich th<br />

e va<br />

rn<br />

is<br />

her give<br />

s a<br />

gre<br />

y appeara<br />

nce. Th<br />

e oak wo<br />

od is<br />

not a bir<br />

dsey<br />

e xy<br />

lem, th<br />

ere<br />

wi<br />

ll<br />

be no hole. Th<br />

e oak is<br />

ra<br />

w and wa<br />

xed to ke<br />

ep<br />

th<br />

e ori<br />

gin<br />

al materi<br />

al. A li<br />

ght pro<br />

tectit ve<br />

la<br />

yer of in<br />

vi<br />

sib<br />

le va<br />

rn<br />

is<br />

h wi<br />

ll<br />

be appli<br />

ed at th<br />

e end of wo<br />

rk<br />

.<br />

Lux<br />

ury<br />

pati<br />

na : wi<br />

th<br />

a carb<br />

on sheet,<br />

th<br />

e va<br />

rn<br />

is<br />

her wi<br />

ll<br />

da<br />

rk<br />

en th<br />

e wo<br />

od (K<br />

oti<br />

bé)<br />

, part<br />

icula<br />

rl<br />

y<br />

th<br />

e fluti<br />

ngs. Th<br />

e cabin<br />

et fin<br />

ds<br />

its<br />

anti<br />

que charm<br />

back.<br />

Anti<br />

que pati<br />

na : a carb<br />

on sheet is<br />

appli<br />

ed to th<br />

e wo<br />

od,<br />

on wh<br />

ich small<br />

holes are<br />

deli<br />

bera<br />

tely<br />

made usin<br />

g nail<br />

s, givi<br />

ing aged appeara<br />

nce to th<br />

e fu<br />

rn<br />

itur Th<br />

ese holes may<br />

be more<br />

or less accentuated accord<br />

ing to yo<br />

ur wi<br />

sh.<br />

The patina : it is obtained by several layers of paint<br />

of different colors, then aged through a set of<br />

handcrafted sanding.<br />

The patina is the richness of the range. The<br />

authenticity of the lovingly patinated wood gives this<br />

collection harmony and freshness. In a seaside<br />

house, a chalet in the mountains or a city apartment,<br />

the furniture of the collection will always find a place<br />

in your home.<br />

27


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

5<br />

OPTIONS / OPTIONS<br />

1 BILLARD TABLE<br />

DINING TABLE<br />

Vous rêvez d’un billard mais ne disposez pas d’un<br />

emplacement spécifique pour son implantation, la<br />

solution : nos billards sont transformables en table<br />

de salle à manger ou en bureau, préservant la<br />

qualité du meuble et du jeu.<br />

Le plateau verre a la particularité d’avoir un<br />

entourage en bois massif en accord avec la teinte<br />

du billard ainsi que 3 finitions au choix : verre<br />

dépoli, damier ou transparent. Vous pouvez<br />

également opter pour un plateau tout verre ou tout<br />

bois (coloris au choix).<br />

You are dreaming of a billiard but you don't have a<br />

specific location for its implementation, the solution : our<br />

billiards are convertible in a dining table or desk,<br />

preserving the quality of the furniture and the game.<br />

The glass top has the distinction of having a surround in<br />

solid wood in accordance with the colour of the billiard<br />

and 3 finishes to choose : frosted glass, chequered or<br />

transparent. You can aslo choose the full glass or full<br />

wooden table top.<br />

28


Nos plateaux ont un système de goujons mâles /<br />

femelles permettant une parfaite jonction. Il sera<br />

dans la même teinte que votre billard.<br />

Our table tops have a system of male studs / females<br />

for a perfect junction. They will be in the same colour<br />

as your billiard.<br />

Caroline DELEDALLE,<br />

Passionnée de décoration<br />

Fond of decoration<br />

“<br />

La convivialité d'un billard table est extraordinaire, et Offering<br />

en plus tout le monde débarrasse ! Vous verrez à<br />

l'usage que vous utiliserez beaucoup plus un billard<br />

table qu'un billard traditionnel.<br />

Rien de plus convivial que d'avoir un billard en plein<br />

milieu de la pièce à vivre. Si vous ne l'utilisez pas tous<br />

les jours en table, laisser le ouvert et ne mettez pas<br />

le plateau, quand vous passerez à côté, même pour<br />

15 minutes, vous allez jouer !<br />

CONSEIL BY CARO / CARO ADVICE<br />

a pool table is extraordinary and<br />

everyone clears the table ! You will see with<br />

time that you will use more a dining pool table<br />

than a traditional pool table.<br />

Nothing more convenient than having a pool<br />

table in the middle of the living room. If you do<br />

not use it everyday, left it open, do not put the<br />

table top on, when you’ll pass close to it, even<br />

for 15 minutes, you’ll play !<br />

”<br />

29


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

30<br />

Tous nos billards des collections Contemporaine, Classique, Lambert,<br />

le Sweet-Home et le Blacklight sont transformables en table de salle<br />

à manger par l’ajout d’un plateau en bois ou en verre. Les plateaux bois<br />

et verre sont agrémentés de mousse de protection qui protège le cadre<br />

du billard.<br />

Les + d’un billard table à manger : plus large qu’une table traditionnelle<br />

et des pieds à l’intérieur. Cette table peut recevoir de 8 à 18 convives selon<br />

la taille du billard !<br />

Avec la finition «full verre». L’encadrement en bois a disparu pour laisser place<br />

à ce matériau chic et élégant. Tout coloris possible.<br />

All<br />

our bil<br />

l iard<br />

s of th<br />

e Contemp<br />

ora<br />

ry Cla<br />

ssic, Lambert<br />

, Swe<br />

et-Ho<br />

me and<br />

Bla<br />

ckl<br />

ight are<br />

conve<br />

rt<br />

ible in<br />

di<br />

nin<br />

g ta<br />

ble by<br />

th<br />

e addid ti<br />

on of a ta<br />

ble top<br />

, in<br />

wo<br />

oden or gla<br />

ss. Wo<br />

od and gla<br />

ss ta<br />

ble top<br />

s are<br />

enhanced by<br />

pro<br />

tectit ve<br />

fo<br />

am th<br />

at pro<br />

tectst th<br />

e fr<br />

ame of th<br />

e bil<br />

l iard<br />

s.<br />

Th<br />

e + of a bil<br />

l iard<br />

di<br />

nin<br />

g ta<br />

ble : wi<br />

der th<br />

an a tr<br />

adi<br />

ti<br />

onal ta<br />

ble and in<br />

side<br />

legs. Th<br />

is<br />

ta<br />

ble can re<br />

ceive<br />

fr<br />

om 8 to 18 guests<br />

dep<br />

endi<br />

ng on th<br />

e siz<br />

e of<br />

th<br />

e bil<br />

l iard<br />

.<br />

Wi<br />

th<br />

th<br />

e fin<br />

is<br />

h "fu<br />

ll<br />

gla<br />

ss". Wo<br />

oden surr<br />

round di<br />

sappeare<br />

d to make<br />

ro<br />

om<br />

fo<br />

r th<br />

is<br />

elegant and sty<br />

l ish materi<br />

al. Any<br />

possib<br />

le colour


Optez pour le support plateaux pour un rangement pratique et astucieux. Support<br />

en bois, coloris au choix.<br />

Opt for the table top rack : really convenient to put away your table tops. Made of wood,<br />

colour of your choice<br />

31


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

Plateau Ping-Pong coloris compétition bleu<br />

ou gris. Tout autre coloris possible également.<br />

Pi<br />

ng-Pong ta<br />

ble competi<br />

ti<br />

on colour : blue<br />

or gre<br />

y.<br />

Any oth<br />

er colo<br />

urs<br />

possib<br />

le<br />

as well<br />

.<br />

2<br />

TABLE DE PING-PONG OU TABLE DE POKER<br />

TABLE TENNIS OR POKER TABLE<br />

Variez les plaisirs ! Transformez votre billard en table de salle à manger et<br />

pourquoi pas en table de ping pong ou de poker ! + de 100 coloris au choix.<br />

Just for a change ! Transform your billiard table into a dining table and even into a pingpong<br />

or poker table. More than 100 possible colours<br />

32


3<br />

AJOUTEZ DES DIODES<br />

CHOOSE DIODES<br />

Blacklight, Lambert, Bitalis Que la lumière soit ! Vasque<br />

éclairée (Blacklight) ou dessous de cadre lumineux<br />

(Lambert / Bitalis), <strong>Toulet</strong> utilise de nouvelles technologies<br />

dans ses billards ; diodes télécommandées et alimentées<br />

par secteur ou batteries. Coloris au choix.<br />

Blacklight, Lambert, Bitalis tables Let there be light ! Lighted basin<br />

(Blacklight) Luminious under frame (Lambert / Bitalis) <strong>Toulet</strong> uses<br />

new technologies in its tables. LED remote control and powered<br />

by batteries or sector. Colour of your choice.<br />

33


BIEN CHOISIR SON BILLARD<br />

MAKE THE RIGHT CHOICE<br />

4<br />

FINITION DES POCHES EN CUIR<br />

POCKETS IN LEATHER FINISH<br />

Une finition So Chic’ ! Amateur de finitions raffinées ou<br />

à la recherche d’une protection acoustique : la poche<br />

finition cuir est faite pour vous ! Plus de 100 coloris au<br />

choix.<br />

A So Chic’ finish ! Refined finish lover or looking for an acoustic<br />

perfection : leather pockets are made for you ! More than 100<br />

possible colours.<br />

34


5 MULTI-JEUX<br />

MULTI-GAMES<br />

BANDES / CUSHIONS<br />

Une qualité de jeu irréprochable ! Le choix des bandes<br />

est possible sur toutes les dimensions. Cela nécessite<br />

un peu plus de temps que les plugs : il faut dévisser le<br />

cadre du billard pour insérer les bandes françaises.<br />

Avantage : une qualité de jeu digne d’un vrai billard<br />

Français. Il n’y a aucune jonction dans les angles. Il<br />

permet d’adapter le bon profil et la parfaite qualité de<br />

caoutchouc selon le mode de jeu souhaité.<br />

A perf<br />

ect quali<br />

ty<br />

of game ! Cushions are<br />

ava<br />

il<br />

able on all<br />

siz<br />

es. It<br />

re<br />

quir<br />

es more<br />

ti<br />

me th<br />

an plugs : th<br />

e fr<br />

ame ta<br />

ble has to be<br />

unscre<br />

we<br />

d to fix<br />

cushions. Adva<br />

nta<br />

ge : a quali<br />

ty<br />

of game li<br />

ke<br />

a<br />

re<br />

al Ca<br />

ro<br />

m ta<br />

ble.<br />

Adva<br />

nta<br />

ge: a quali<br />

ty<br />

wo<br />

rt<br />

hy<br />

of a tr<br />

ue Fr<br />

ench bil<br />

l iard<br />

s game.<br />

Th<br />

ere<br />

is<br />

noconnecti<br />

on in<br />

th<br />

ecorn<br />

ers<br />

. It all<br />

lows<br />

to<br />

ada<br />

pt th<br />

e ri<br />

ght<br />

pro<br />

fil<br />

e and perf<br />

ect quali<br />

ty<br />

of ru<br />

bber dep<br />

endi<br />

ng on th<br />

e desir<br />

ed<br />

game mode.<br />

PLUGS / PLUGS<br />

Passez du jeu Américain au Français en un tour de vis !<br />

Le choix des plugs est possible sur toutes les<br />

dimensions. Rapide et pratique, vissez les plugs dans<br />

chaque poche et à vous le billard Français ! Avantage :<br />

vis moletées permettant un serrage à la main, nul besoin<br />

d’outillage, c’est simple et rapide.<br />

Pa<br />

ss fr<br />

om Ameri<br />

can game to Fr<br />

ench Caro<br />

m in<br />

a turn<br />

of th<br />

e<br />

scre<br />

w!<br />

Th<br />

e choice of th<br />

e plugs is<br />

possib<br />

le on all<br />

di<br />

mensions.<br />

Fa<br />

st and conve<br />

nient,<br />

scre<br />

w th<br />

e plugs in<br />

each pocke<br />

t and pla<br />

y<br />

Fr<br />

ench bil<br />

l iard<br />

s !<br />

35


NOTRE SHOWROOM<br />

OUR SHOWROOM<br />

VENEZ VISITER NOTRE SHOW-ROOM :<br />

LE PLUS GRAND D’EUROPE<br />

VI<br />

SIT OUR SHOWR<br />

OOM :<br />

TH<br />

E LARGES<br />

T IN EUROPE. E<br />

Plus de 30 modèles de billards mis en ambiance. Situé<br />

à Bondues, à 10 minutes de Lille, c’est l’occasion de<br />

vous organiser un week-end joignant l’utile à l’agréable.<br />

A proximité de l’aéroport de Lille-Lesquin et de la gare<br />

de Lille, nous venons vous chercher pour une visite<br />

exceptionnelle de notre show-room et de notre usine de<br />

fabrication. Profitez d’une visite guidée de nos ateliers et<br />

d’un accueil personnalisé !<br />

Mo<br />

re<br />

th<br />

an 30 bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble<br />

s pla<br />

ced in<br />

va<br />

ri<br />

ous sit<br />

uati<br />

ons. Sit<br />

uate<br />

d<br />

in<br />

Bondues, a fe<br />

w ki<br />

lometr<br />

es fr<br />

om Lil<br />

le, it is<br />

th<br />

e op<br />

port<br />

unity<br />

to<br />

arr<br />

range a we<br />

eke<br />

nd combin<br />

in<br />

g usefu<br />

l wi<br />

th<br />

pleasant ti<br />

me. Ne<br />

ar<br />

Lil<br />

le-Lesquin<br />

air<br />

port<br />

and Lil<br />

lesta<br />

ti<br />

on, we<br />

wi<br />

ll<br />

ta<br />

ke<br />

care<br />

of yo<br />

ur<br />

tr<br />

ansp<br />

ort<br />

to our pla<br />

ce wh<br />

ere<br />

yo<br />

u wi<br />

ll<br />

enoy<br />

a guided tour of our<br />

swo<br />

wr<br />

oom and wo<br />

rk<br />

shop<br />

s.<br />

36


37


38<br />

GARANTIE À VIE


COLLECTION<br />

CONTEMPORAINE<br />

40<br />

46<br />

52<br />

56<br />

60<br />

62<br />

64<br />

66<br />

70<br />

74<br />

76<br />

80<br />

BROADWAY<br />

CLUB<br />

LOFT<br />

POP<br />

MIROIR<br />

FULL LOFT<br />

ROUNDY<br />

PURITY<br />

LEATHER<br />

FACTORY<br />

MEGÈVE<br />

TECK<br />

Nos engagements / <strong>Toulet</strong> commitm<br />

ents<br />

Garantie à vie (hors usure naturelle bandes et tapis) / Life warranty (except cloth and cushions)<br />

Livraison et installation / Delivery and put up<br />

Accessoires inclus / Included accessories<br />

Fabrication 100 % française, sur-mesure sous 6 à 8 semaines / French manufacture under 6 or 8 weeks<br />

39


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

BROADWAY<br />

Broadway wengé, tapis camel, plateau verre damier<br />

We<br />

ngé Bro<br />

adwa<br />

y,<br />

camel clo<br />

th<br />

, chequere<br />

d gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

L’incomparable élégance des lignes pures. Aux formes contemporaines,<br />

d’un style sobre et chic, le Broadway s’intègrera parfaitement dans votre<br />

intérieur.<br />

Th<br />

e in<br />

comp<br />

ara<br />

ble elegance of pure<br />

li<br />

nes. Wi<br />

th<br />

its<br />

contemp<br />

ora<br />

ry<br />

desig<br />

n<br />

and its<br />

chic and sober sty<br />

le, th<br />

e Bro<br />

adwa<br />

y wi<br />

ll<br />

perf<br />

ectl<br />

y fit in<br />

to yo<br />

ur<br />

modern<br />

in<br />

teri<br />

or<br />

40


Broadway noir,<br />

tapis écru, plateau<br />

verre transparent<br />

Bla<br />

ck Bro<br />

adwa<br />

y,<br />

ecru<br />

clo<br />

th<br />

, sta<br />

nda<br />

rd<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

41


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

BROADWAY<br />

Broadway patine flamande,<br />

tapis rouge,<br />

plateau verre standard<br />

42<br />

Pati<br />

na Bro<br />

adwa<br />

y,<br />

re<br />

d clo<br />

th<br />

,<br />

sta<br />

nda<br />

rd<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top


Toute la collection Contemporain a été<br />

conçue pour s’intégrer parfaitement<br />

dans votre intérieur, mais également<br />

pour se transformer en table :<br />

- pieds décalés vers l’intérieur pour<br />

pouvoir installer deux chaises aux<br />

extrémités.<br />

- hauteur 77 cm en laissant 66 cm<br />

sous table pour placer confortablement<br />

les jambes.<br />

All<br />

th<br />

e contempora<br />

in<br />

coll<br />

ecti<br />

on has<br />

been cre<br />

ated to be easil<br />

y convert<br />

ible<br />

in<br />

to a di<br />

nin<br />

g ta<br />

ble and to perf<br />

ectl<br />

y fit<br />

in<br />

to yo<br />

ur home :<br />

- le<br />

gs situated such as two chair<br />

s can<br />

be set up<br />

at th<br />

e ex<br />

tr<br />

emiti<br />

ies.<br />

- heig<br />

ht 77 cm, leavi<br />

ng 66 cm under<br />

ta<br />

ble to put yo<br />

ur legs comfo<br />

rta<br />

bly<br />

.<br />

Broadway noir,<br />

tapis écru,<br />

plateau verre transparent<br />

Bla<br />

ck Bro<br />

adwa<br />

y,<br />

ecru<br />

clo<br />

th<br />

,<br />

sta<br />

nda<br />

rd<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

43


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

BROADWAY<br />

Broadway gris anthracite,<br />

tapis gris<br />

Sla<br />

te gre<br />

y Bro<br />

adwa<br />

y,<br />

gre<br />

y clo<br />

th<br />

44


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Bois massif, essence de Kotibé<br />

(famille des acajous), particulièrement dense<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d wo<br />

od,<br />

Ko<br />

ti<br />

bé sp<br />

ecies<br />

(M<br />

ahogany<br />

fa<br />

mil<br />

y)<br />

part<br />

icula<br />

rl<br />

y dense<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

Broadway blanc,<br />

tapis bleu électrique<br />

Wh<br />

ite Bro<br />

adwa<br />

y,<br />

ele<br />

ctr<br />

ic<br />

blu<br />

e clo<br />

th<br />

Broadway noir,<br />

tapis écru,<br />

pieds damier<br />

la<br />

ck Bro<br />

adwa<br />

y,<br />

ecru<br />

clo<br />

th<br />

,<br />

checke<br />

d pattern<br />

le<br />

gs<br />

45


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

CLUB<br />

Club cérusé blanc,<br />

tapis bordeaux<br />

Wh<br />

ite Clu<br />

b,<br />

burg<br />

undy<br />

clo<br />

th<br />

46


Dans les détails... Un pied subtilement<br />

travaillé qui ne passe pas inaperçu !<br />

Th<br />

e look to deta<br />

il<br />

s... A subtl<br />

y wo<br />

rk<br />

ed leg<br />

th<br />

at does not go unnoti<br />

ced !<br />

47


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

CLUB<br />

Club merisier,<br />

tapis bordeaux<br />

Wi<br />

ld<br />

cherr<br />

ry<br />

Clu<br />

b,<br />

burg<br />

undy<br />

clo<br />

th<br />

48


Club blanc,<br />

tapis chocolat,<br />

plateau bois<br />

White Club,<br />

chocolate cloth,<br />

wooden table top<br />

<strong>Toulet</strong> vous propose<br />

des meubles sur-mesure.<br />

Rendez-vous rubrique<br />

“mobilier” page 177.<br />

<strong>Toulet</strong> suggests you<br />

a custom made furniture.<br />

See page ‘‘mobilier’’ page 177.<br />

49


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

CLUB<br />

Club blanc,<br />

tapis chocolat,<br />

plateau bois<br />

White Clu<br />

b,<br />

chocola<br />

te clo<br />

th<br />

,<br />

woode<br />

n ta<br />

ble<br />

top<br />

50


G uillaume Nowic ki, Designer<br />

“<br />

Grâce à la personnalisation sur-mesure, créez le<br />

billard qui s’accordera au mieux à votre intérieur :<br />

contemporain, rétro, chic... à vous de choisir ! Faites<br />

votre propre configuration sur www.billardtoulet.com,<br />

rubrique configurateur.<br />

Thanks to the custom made create the billiard that<br />

will perfectly match your interior :<br />

contemporary, retro, chic... it's your choice ! Create<br />

your own billiard table online : www.billard-toulet.com.<br />

”<br />

C AR AC TÉ R IS TIQUE S TE C HNIQUE S<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Bois massif, essence de Kotibé<br />

(famille des acajous), particulièrement dense<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Size : from 6 to 12ft<br />

- Patented iron body frame<br />

- Ground slate from 19 to 60 mm<br />

- Solid wood, Kotibé species<br />

(Mahogany family) particularly dense<br />

- Competition quality cloth Simonis (colour of your choice)<br />

- Competition quality cushions Kléber.<br />

51


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

LOFT<br />

Loft anthracite,<br />

tapis écru,<br />

plateau verre<br />

Gre<br />

y Loft<br />

,<br />

ecru<br />

clo<br />

th<br />

,<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

52


Loft laqué noir,<br />

tapis fuchsia<br />

Glo<br />

ssys Bla<br />

ck Loft<br />

,<br />

fu<br />

chsia<br />

clo<br />

th<br />

Ce billard aux courbes contemporaines et aux<br />

pieds habillés d’inox, trouvera sa place dans<br />

votre intérieur design, épuré ou style loft.<br />

Th<br />

is<br />

ta<br />

ble wi<br />

th<br />

contempora<br />

ry<br />

fe<br />

ature<br />

s and its<br />

sta<br />

in<br />

less steel legs wi<br />

ll<br />

perf<br />

ectl<br />

y fit in<br />

to yo<br />

ur<br />

desig<br />

n, re<br />

fin<br />

ed or loft<br />

in<br />

teri<br />

or<br />

Loft wengé,<br />

tapis taupe<br />

We<br />

ngé Loft<br />

,<br />

ta<br />

up<br />

e cloth<br />

53


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

LOFT<br />

Loft wengé,<br />

tapis orange<br />

We<br />

ngé lo<br />

ft<br />

,<br />

ora<br />

nge clo<br />

th<br />

54


C AR AC TÉ R IS TIQUE S TE C HNIQUE S<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Bois massif, essence de Kotibé<br />

(famille des acajous), particulièrement dense<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Size : from 6 to 12ft<br />

- Patented iron body frame<br />

- Ground slate from 19 to 60 mm<br />

- Solid wood, Kotibé species<br />

(Mahogany family) particularly dense<br />

- Competition quality cloth Simonis (colour of your choice)<br />

- Competition quality cushions Kléber.<br />

Loft wengé,<br />

tapis taupe<br />

Wengé Loft,<br />

taupe cloth<br />

55


56<br />

COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

POP


L’extravagance des formes : un billard d’allure<br />

excentrique, mais qui vous charmera par son<br />

aisance à se fondre dans tous les décors.<br />

Th<br />

e ex<br />

tr<br />

ava<br />

gance of shapes. A ta<br />

ble wi<br />

th<br />

an<br />

eccentr<br />

ic look but th<br />

at wi<br />

ll<br />

charm<br />

yo<br />

u wi<br />

th<br />

its<br />

ease to fit in<br />

any<br />

envi<br />

ronment.<br />

Pop gris,<br />

tapis bleu royal,<br />

plateau bois<br />

re<br />

y Pop,<br />

ro<br />

yal blu<br />

e clo<br />

th<br />

,<br />

woode<br />

n ta<br />

ble<br />

top<br />

57


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

POP<br />

Pop gris,<br />

tapis noir,<br />

plateau verre<br />

Gre<br />

y Pop,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

,<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

58


Pop blanc,<br />

tapis vieux rose,<br />

plateau bois<br />

Wh<br />

ite Pop,<br />

old<br />

pin<br />

k clo<br />

th<br />

,<br />

woode<br />

n ta<br />

ble<br />

top<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Bois massif, essence de Kotibé<br />

(famille des acajous), particulièrement dense<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d wo<br />

od,<br />

Ko<br />

ti<br />

bé sp<br />

ecies<br />

(M<br />

ahogany<br />

fa<br />

mil<br />

y)<br />

part<br />

icula<br />

rl<br />

y dense<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

Pop gris,<br />

tapis noir,<br />

plateau verre<br />

Gre<br />

y Pop,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

,<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

59


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

MIROIR<br />

Miroir gainé vache,<br />

tapis écru<br />

Cow le<br />

ath<br />

er fin<br />

is<br />

hin<br />

g<br />

Mi<br />

roir<br />

, ecru<br />

clo<br />

th<br />

Craquez pour les jeux de lumière ! Les pieds du<br />

Miroir, une façon simple et rafinée de jouer avec les<br />

ambiances.<br />

Succumb to th<br />

e li<br />

ghti<br />

ng eff<br />

fects<br />

! Mi<br />

r ror le<br />

gs perm<br />

it<br />

to sim<br />

ply<br />

pla<br />

y wi<br />

th<br />

di<br />

ff<br />

fere<br />

nt atm<br />

osphere<br />

s and in<br />

a<br />

pla<br />

yi<br />

ng wa<br />

y.<br />

60


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Bois massif, essence de Kotibé<br />

(famille des acajous), particulièrement dense<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d wo<br />

od,<br />

Ko<br />

ti<br />

bé sp<br />

ecies<br />

(M<br />

ahogany<br />

fa<br />

mil<br />

y)<br />

part<br />

icula<br />

rl<br />

y dense<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

Miroir gris anthracite, tapis gris<br />

Dark<br />

gre<br />

y Mi<br />

roir<br />

, gre<br />

y clo<br />

th<br />

61


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

FULL LOFT<br />

Caractéristiques<br />

identiques au modèle Loft.<br />

Same technical<br />

chara<br />

cteri<br />

sti<br />

cs to th<br />

e Loft<br />

.<br />

Full Loft wengé,<br />

plateau full verre<br />

Wengé Full Loft<br />

,<br />

glass table top<br />

62


Rien de tel que l’inox<br />

pour conforter l’élégance<br />

et la pureté de votre<br />

intérieur.<br />

Noth<br />

in<br />

g li<br />

ke<br />

sta<br />

in<br />

less<br />

steel to show elegance<br />

and sobri<br />

ety<br />

in<br />

yo<br />

ur<br />

home.<br />

Full Loft noir,<br />

tapis noir<br />

Bla<br />

ck Fu<br />

ll<br />

Loft<br />

,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

63


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

ROUNDY<br />

Roundy<br />

chêne massif,<br />

tapis taupe<br />

Soli<br />

d oak<br />

Roundy<br />

,<br />

ta<br />

up<br />

e clo<br />

th<br />

Qui ne saurait apprécier ce subtil contraste entre les courbes du cadre et les<br />

arrêtes cassées des pieds.<br />

Wh<br />

o can not appre<br />

cia<br />

te th<br />

is<br />

subtl<br />

e contr<br />

ast betwe<br />

en th<br />

e curv<br />

es of th<br />

e fr<br />

ame<br />

and th<br />

e bro<br />

ke<br />

n edg<br />

es of th<br />

e fe<br />

et.<br />

64


Roundy wengé,<br />

tapis écru<br />

We<br />

ngé Roundy<br />

,<br />

ecru<br />

clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Cadre bois massif, pieds ronds ou carrés arrondis,<br />

coloris au choix<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d wood,<br />

ro<br />

und or square<br />

le<br />

gs, colo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

clo<br />

th<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushio<br />

ns Kl<br />

éber<br />

65


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

PURITY<br />

Purity,<br />

tapis noir<br />

uri<br />

ty<br />

,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

66


Forme épurée, lignes droites,<br />

chêne massif des plus purs,<br />

telles sont les remarquables<br />

caractéristiques du Purity !<br />

Refin<br />

ed shape, str<br />

aig<br />

ht li<br />

nes,<br />

soli<br />

d oak (t<br />

he pure<br />

st)<br />

, such are<br />

th<br />

e re<br />

mark<br />

able chara<br />

cteri<br />

sti<br />

cs<br />

of th<br />

e Puri<br />

ty<br />

!<br />

67


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

PURITY<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Billard chêne massif<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d oak ta<br />

ble<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

68


Purity,<br />

finition laquée noire,<br />

tapis écru<br />

Glo<br />

ssys bla<br />

ck Puri<br />

ty<br />

,<br />

écru<br />

clo<br />

th<br />

69


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

LEATHER<br />

Une finition haut de gamme,<br />

atypique et raffinée.<br />

A hig<br />

h quali<br />

ty aty<br />

pical and re<br />

fin<br />

ed<br />

fin<br />

is<br />

hin<br />

g.<br />

1<br />

FINITION CUIR<br />

LEATHER FINISHING<br />

Coloris cuir au choix !<br />

eath<br />

er colo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e !<br />

Leather gainage cuir<br />

chocolat, tapis chocolat<br />

Chocola<br />

te le<br />

ath<br />

er<br />

fin<br />

is<br />

hin<br />

g, chocola<br />

te clo<br />

th<br />

70


2<br />

FINITION VACHE<br />

COW LEATHER FINISHING<br />

2 coloris possibles (marron ou noir)<br />

2 colo<br />

urs<br />

of yo<br />

ur choic<br />

e (b<br />

ro<br />

wn<br />

or bla<br />

ck)<br />

Leather, gainage vache / Cow le<br />

ath<br />

er fin<br />

is<br />

hin<br />

g<br />

71


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

LEATHER<br />

3<br />

FINITION AUTRUCHE<br />

OSTRICH LEATHER<br />

FINISHING<br />

20 coloris possibles<br />

20 colo<br />

urs<br />

of yo<br />

ur choic<br />

e<br />

Leather,<br />

gainage autruche blanc,<br />

tapis taupe<br />

72<br />

Leath<br />

er,<br />

wh<br />

ite ostr<br />

ich fin<br />

is<br />

hin<br />

g,<br />

ta<br />

up<br />

e clo<br />

th


Leather,<br />

gainage croco<br />

Cro<br />

co<br />

le<br />

ath<br />

er fin<br />

is<br />

hin<br />

g<br />

4<br />

FINITION CROCO<br />

CROCO LEATHER<br />

FINISHING<br />

Plusieurs coloris possibles<br />

Va<br />

ri<br />

ous possib<br />

le<br />

colo<br />

urs<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

-Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Gainage cuir, croco, vache au choix<br />

- Piétement inox ou miroir (gainage sur option)<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Leath<br />

er,<br />

cro<br />

co or cow fin<br />

is<br />

hin<br />

g<br />

- Sta<br />

in<br />

less steel or mir<br />

ror legs (l<br />

eath<br />

er fin<br />

is<br />

hin<br />

g op<br />

ti<br />

onal)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

73


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

FACTORY<br />

Adepte des ambiances “indus”, ce billard<br />

est fait pour vous. Rien de tel que des<br />

pieds effet rouillé pour donner un style<br />

vintage à votre intérieur.<br />

Fa<br />

nof in<br />

dustr<br />

ial sty<br />

l e's in<br />

teri<br />

ors<br />

, th<br />

is<br />

ta<br />

ble<br />

is<br />

made fo<br />

r yo<br />

u. Noth<br />

in<br />

g li<br />

ke<br />

ru<br />

sted legs to<br />

give<br />

a vi<br />

nta<br />

ge sty<br />

le to yo<br />

ur li<br />

vi<br />

ng-ro<br />

om.<br />

Factory, gainage cuir,<br />

tapis taupe<br />

Fa<br />

ctory<br />

, le<br />

ath<br />

er fin<br />

is<br />

hin<br />

g,<br />

ta<br />

up<br />

e clo<br />

th<br />

74


Factory, gainage cuir,<br />

tapis orange<br />

Fa<br />

ctory<br />

, le<br />

ath<br />

er fin<br />

is<br />

hin<br />

g,<br />

ora<br />

nge clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Cadre bois massif, pieds métalliques rouillés (coloris au choix)<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d wood,<br />

meta<br />

ll<br />

l ic<br />

ru<br />

sted le<br />

gs (c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

clo<br />

th<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushio<br />

ns Kl<br />

éber<br />

75


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

MEGÈVE<br />

Ce billard en vieux bois ravira les amateurs<br />

de chalet, de feu de cheminée ou encore<br />

de carnotzet ! Le + du Megève : le cadre<br />

vieux bois peut s'allier avec des pieds en<br />

vieux bois, électropolissés, en inox ou en<br />

finition rouillée. à vous de choisir !<br />

Megève pieds<br />

électropolissés,<br />

tapis taupe<br />

Megève,<br />

ele<br />

ctr<br />

ogalva<br />

nis<br />

ed le<br />

gs,<br />

ta<br />

up<br />

e clo<br />

th<br />

76


Th<br />

is<br />

old<br />

pin<br />

e wood ta<br />

ble<br />

wi<br />

ll<br />

de<br />

li<br />

ght chale<br />

t,<br />

chim<br />

ney<br />

or carn<br />

otz<br />

et lo<br />

vers<br />

. Th<br />

e adva<br />

nta<br />

ge<br />

of th<br />

e Megève : woode<br />

n, ele<br />

ctr<br />

ogalva<br />

nis<br />

ed,<br />

sta<br />

in<br />

less steel or ru<br />

sted fin<br />

is<br />

hin<br />

g legs,<br />

a choic<br />

e up<br />

to yo<br />

u !<br />

Megève,<br />

tapis taupe,<br />

poches cuir chocolat<br />

egève,<br />

ta<br />

up<br />

e clo<br />

th<br />

,<br />

chocola<br />

te le<br />

ath<br />

er pocke<br />

ts<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Cadre vieux bois des Alpes<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d old wo<br />

od<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

77


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

MEGÈVE<br />

Megève,<br />

tapis noir<br />

egève,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

78


Laissez vous séduire par un billard hors du commun…<br />

personnalisez le avec une matière naturelle travaillée par<br />

le temps : un vieux bois provenant d’anciens chalets<br />

alpins, et associez le avec des teintes chaudes, votre<br />

intérieur sera des plus accueillants et chaleureux !<br />

Let yo<br />

urs<br />

elf be seduced by an unusual pool ta<br />

ble…<br />

customiz<br />

e it wi<br />

th<br />

a natura<br />

l materi<br />

al work<br />

ed by ti<br />

me : an<br />

old<br />

wood fr<br />

om old<br />

alp<br />

in<br />

e chale<br />

ts<br />

, and associa<br />

te it wi<br />

th<br />

wa<br />

rm<br />

shades, yo<br />

ur in<br />

teri<br />

or wi<br />

ll<br />

be more<br />

wa<br />

rm<br />

and<br />

welc<br />

omin<br />

g !<br />

Megève,<br />

tapis noir<br />

egève,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

79


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

TECK<br />

INDOOR ou OUTDOOR<br />

Ce billard vous charmera par sa pureté et sa<br />

qualité remarquable de bois. Le + du teck :<br />

il peut servir à un usage outdoor.<br />

Th<br />

is<br />

ta<br />

ble wi<br />

ll<br />

charm<br />

yo<br />

u by<br />

its<br />

re<br />

fin<br />

ed look,<br />

ex<br />

cell<br />

ent wo<br />

od quali<br />

ty<br />

and its<br />

game deli<br />

cacycy<br />

Th<br />

e adva<br />

nta<br />

ge : it can be pla<br />

yed outdoor<br />

80<br />

Franck Lepoutre, Ingénieur<br />

“<br />

Le Teck utilisé est d’une qualité exceptionnelle d’origine de<br />

Birmanie. C’est un bois noble et sans défaut. Il est<br />

naturellement traité contre l’humidité. Ce billard a été pensé<br />

pour un usage outdoor : traitement antirouille, tissu<br />

imperméable, poches percées...<br />

Te<br />

ak used is<br />

of ex<br />

cep<br />

ti<br />

onal quali<br />

ty<br />

fr<br />

om Burm<br />

a. It is<br />

a noble<br />

wood and wi<br />

th<br />

out fa<br />

ult. It is<br />

natura<br />

ll<br />

ly<br />

tr<br />

eated again<br />

st<br />

mois<br />

ture<br />

. Th<br />

is<br />

pool ta<br />

ble<br />

wa<br />

s desig<br />

ned fo<br />

r outdoor use :<br />

tr<br />

eatm<br />

ent ru<br />

stp<br />

ro<br />

of,<br />

wa<br />

terp<br />

ro<br />

of clo<br />

th<br />

...<br />


Teck,<br />

tapis bleu électrique,<br />

plateau verre standard<br />

Te<br />

ck,<br />

ele<br />

ctr<br />

ic<br />

blu<br />

e clo<br />

th<br />

,<br />

sta<br />

nda<br />

rd<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

81


COLLECTION CONTEMPORAINE<br />

TECK<br />

Teck, tapis gris ardoise,<br />

plateau verre standard<br />

Te<br />

ck,<br />

sla<br />

te gre<br />

y clo<br />

th<br />

,<br />

sta<br />

nda<br />

rd<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

82


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 190 à 380 cm<br />

- Châssis métallique et réceptacle de billes traités anti-rouille<br />

- Ardoise vernie (anti-rouille) rodée de 19 à 60 mm<br />

- Cadre et piétement teck massif<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber<br />

- Visserie percée pour permettre l’écoulement de l’eau.<br />

- Siz<br />

e<br />

: fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Rustp<br />

ro<br />

of fr<br />

ame and ball<br />

ls<br />

re<br />

cep<br />

ta<br />

cle<br />

- Va<br />

rn<br />

is<br />

hed gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d teck ta<br />

ble and legs<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

- Fa<br />

stenin<br />

gs pierc<br />

r ed in<br />

ord<br />

er to all<br />

ow th<br />

e flow of th<br />

e wa<br />

ter<br />

83


84<br />

GARANTIE À VIE


COLLECTION<br />

CLASSIQUE<br />

86<br />

92<br />

EXCELLENCE<br />

COTTAGE<br />

Nos engagements / To<br />

ulet commitm<br />

ents<br />

Garantie à vie (hors usure naturelle bandes et tapis) / Life warranty (except cloth and cushions)<br />

Livraison et installation / Delivery and put up<br />

Accessoires inclus / Included accessories<br />

Fabrication 100 % française, sur-mesure sous 6 à 8 semaines / French manufacture under 6 or 8 weeks<br />

85


COLLECTION CLASSIQUE<br />

EXCELLENCE<br />

PIEDS LOUIS XVI (DEMI-RONDELLE)<br />

LOUIS XVI LEGS<br />

Excellence blanc patiné, tapis gris, plateau verre damier<br />

Wh<br />

ite pati<br />

na. Ex<br />

cell<br />

ence, gre<br />

y cloth<br />

, chequere<br />

d gla<br />

ss<br />

ta<br />

ble top<br />

L'Excellence se démarque par la beauté de ses lignes et<br />

l’harmonie de ses proportions. Réalisé en bois massif, ce<br />

billard est un meuble de caractère qui trouvera facilement<br />

sa place dans votre intérieur.<br />

The Excellence is remarkable for the sober beauty of its line<br />

and the harmony of its propositions. Made of solid wood,<br />

this table is a welcome guest in any home.<br />

86


PIEDS LOUIS PHILIPPE<br />

LOUIS PHILIPPE LEGS<br />

Excellence patiné gris brun, tapis gris<br />

Gre<br />

y bro<br />

wn<br />

pati<br />

na Ex<br />

cell<br />

ence, gre<br />

y cloth<br />

Excellence blanc patiné, tapis gris,<br />

plateau verre damier<br />

Wh<br />

ite pati<br />

na Ex<br />

cell<br />

ence, gre<br />

y<br />

cloth<br />

, chequere<br />

d gla<br />

ss ta<br />

ble top<br />

.<br />

Excellence ébène, tapis noir<br />

Eb<br />

ony<br />

Ex<br />

cell<br />

ence, bla<br />

ck cloth<br />

87


COLLECTION CLASSIQUE<br />

EXCELLENCE<br />

Excellence chêne foncé, tapis vert bleu<br />

Dark<br />

oak Ex<br />

cell<br />

ence, blue-gre<br />

en cloth<br />

Excellence chêne moyen, tapis bordeaux<br />

Medi<br />

um oak Ex<br />

cell<br />

ence, burg<br />

undy<br />

cloth<br />

88<br />

Excellence merisier patiné, tapis vert jaune<br />

Wi<br />

ld cherr<br />

ry<br />

pati<br />

na Ex<br />

cell<br />

ence, ye<br />

ll<br />

ow-gre<br />

en cloth


Excellence gris essuyé,<br />

tapis gris ardoise,<br />

plateau verre damier<br />

Wi<br />

ped gre<br />

y Ex<br />

cell<br />

ence,<br />

sla<br />

te gre<br />

y cloth<br />

,<br />

chequere<br />

d gla<br />

ss ta<br />

ble top<br />

DES CANNELURES PERSONNALISÉES<br />

(RECHAMPI)<br />

CUSTOM FLUTINGS<br />

Option possible : accentuez les cannelures<br />

de votre billard en y appliquant un ton au<br />

dessus de celui appliqué sur l'ensemble du<br />

meuble ou même une toute autre teinte.<br />

Po<br />

ssib<br />

le op<br />

ti<br />

on : accentuate th<br />

e gro<br />

ove<br />

s of<br />

yo<br />

ur pool by<br />

apply<br />

ing a tone above<br />

th<br />

at th<br />

e<br />

one appli<br />

ed to th<br />

e enti<br />

re<br />

cabin<br />

et or eve<br />

n a<br />

di<br />

ff<br />

fere<br />

nt color<br />

89


COLLECTION CLASSIQUE<br />

EXCELLENCE<br />

TRANSFORMEZ VOTRE BILLARD EN TABLE<br />

TURN YOUR BILLIARD TABLE INTO A DINING TABLE !<br />

Pour un billard transformable en table de salle à<br />

manger, vous avez plusieurs choix possibles de finitions :<br />

- plateau bois (coloris billard)<br />

- plateau verre<br />

(Finition transparent, damier, opaque ou full<br />

verre), (voir p.28).<br />

You would like a convertible billard table, just choose the finish<br />

you prefer :<br />

- wooden table top (billiard’s colour)<br />

- glass table top<br />

(transparent, chequered, frosted or full glass), (see p.28).<br />

Excellence merisier,<br />

plateau bois<br />

Wi<br />

ld cherr<br />

ry<br />

Ex<br />

cell<br />

ence,<br />

wo<br />

oden ta<br />

ble top<br />

90


Cadre de bande en bois massif<br />

Fr<br />

ame ra<br />

il<br />

s in<br />

soli<br />

d wo<br />

od<br />

Caoutchouc Kléber, drapé Simonis<br />

Kl<br />

eber cushions, Sim<br />

onis<br />

cloth<br />

Bandeau bois massif<br />

Soli<br />

d wo<br />

od str<br />

ip<br />

Coulisse en<br />

bois massif<br />

Side in<br />

soli<br />

d wo<br />

od<br />

Tendeurs<br />

Te<br />

nsioners<br />

Vérins 65 mm<br />

Ja<br />

cks<br />

65 mm<br />

Ardoise rectifiée au 20 ème<br />

à sec de millimètre<br />

Corr<br />

rected sla<br />

te in<br />

th<br />

e 20 th<br />

of a mil<br />

l imeter<br />

Châssis métallique rodé<br />

Gro<br />

und ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

Piétements bois massif<br />

Soli<br />

d wo<br />

od legs<br />

Retrouvez toutes nos options p.28<br />

More information p.28<br />

Eclaté technique identique pour chaque billard des gammes Contemporaine, Classique, Héritage, Design et<br />

compétition. / Same technical characteristics for Contemporaine, Classique, Héritage, Design and competition<br />

ranges.<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 1,90 à 3,80 m<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Bois massif, essence de Kotibé<br />

(famille des acajous), particulièrement dense.<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

Excellence blanc essuyé,<br />

tapis bordeaux,<br />

plateau verre<br />

Wi<br />

ped wh<br />

ite Ex<br />

cell<br />

ence,<br />

burg<br />

undy<br />

cloth<br />

,<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble top<br />

- Size : from 6 to 12ft<br />

- Patented iron body frame<br />

- Ground slate from 19 to 60 mm<br />

- Solid wood, Kotibé<br />

(mahogany family), species particularly dense<br />

- Competition quality cloth Simonis (colour of your choice)<br />

- Competition quality cushions Kléber.<br />

91


COLLECTION CLASSIQUE<br />

COTTAGE<br />

Cottage blanc,<br />

tapis bleu marine<br />

Wh<br />

ite Cottat ge,<br />

mari<br />

ne blue cloth<br />

92


Envie de créer chez vous une ambiance chaleureuse et<br />

cosy comme dans les cottages anglais : ce billard est<br />

fait pour vous !<br />

Yo<br />

u would like to create a welcoming and cosy<br />

atmosphere just like in En<br />

glish cottages : this table is<br />

made fo<br />

r you !<br />

Cottage gris mat, tapis noir / Ma<br />

t gre<br />

y Cottat ge, bla<br />

ck clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions de 1,90 m à 3,80 m<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Cadre bois massif, pieds avec traverse, coloris au choix<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d wo<br />

od,<br />

colour of yo<br />

ur choice<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

93


94<br />

GARANTIE À VIE


COLLECTION<br />

HERITAGE<br />

96<br />

100<br />

102<br />

104<br />

EMPEREUR<br />

EMPEREUR LUXE<br />

RENAISSANCE<br />

ROCHEVILAINE<br />

Nos engagements / <strong>Toulet</strong> commitm<br />

ents<br />

Garantie à vie (hors usure naturelle bandes et tapis) / Life warranty (except cloth and cushions)<br />

Livraison et installation / Delivery and put up<br />

Accessoires inclus / Included accessories<br />

Fabrication 100 % française, sur-mesure sous 6 à 8 semaines / French manufacture under 6 or 8 weeks<br />

95


COLLECTION HERITAGE<br />

EMPEREUR<br />

Empereur merisier,<br />

tapis bordeaux<br />

Wi<br />

ld<br />

cherr<br />

ry<br />

Em<br />

pere<br />

ur,<br />

burg<br />

undy<br />

clo<br />

th<br />

Avec ses flancs inclinés et ses finitions travaillées dans les moindres<br />

détails, l'Empereur est, sans conteste, l'un des billards les plus<br />

prestigieux.<br />

Wi<br />

th<br />

its<br />

slop<br />

in<br />

g sides and fin<br />

is<br />

hes wo<br />

rk<br />

ed in<br />

eve<br />

ry<br />

deta<br />

il<br />

, th<br />

e Em<br />

pero<br />

r is<br />

undoubtedld y one of th<br />

e most pre<br />

sti<br />

gious bil<br />

l iard<br />

s.<br />

96


Empereur noir,<br />

tapis vieux rose<br />

Bla<br />

ck Em<br />

pere<br />

ur,<br />

old<br />

pin<br />

k clo<br />

th<br />

97


COLLECTION HERITAGE<br />

EMPEREUR<br />

Empereur noir,<br />

tapis fuchsia<br />

Bla<br />

ck Em<br />

pere<br />

ur,<br />

fu<br />

chsia<br />

clo<br />

th<br />

98


Empereur<br />

merisier patiné,<br />

tapis vert-bleu<br />

Pa<br />

ti<br />

na wi<br />

ld<br />

cherr<br />

ry<br />

Em<br />

pere<br />

ur,<br />

blu<br />

e-gre<br />

en clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TE<br />

CHNICA<br />

L CHA<br />

RA<br />

CTE<br />

RISTI<br />

CS<br />

- Dimensions de 1,90 à 3,80 m<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Bois massif, essence de Kotibé<br />

(famille des acajous), particulièrement dense.<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

Empereur gris anthracite, tapis gris clair<br />

Anth<br />

ra<br />

cite gre<br />

y Em<br />

pere<br />

ur,<br />

li<br />

ght gre<br />

y clo<br />

th<br />

- Size : from 6 to 12ft<br />

- Patented iron body frame<br />

- Ground slate from 19 to 60 mm<br />

- Solid wood, Kotibé<br />

(mahogany family), species particularly dense<br />

- Competition quality cloth Simonis (colour of your choice)<br />

- Competition quality cushions Kléber.<br />

99


COLLECTION HERITAGE<br />

EMPEREUR LUXE<br />

Empereur Luxe,<br />

tapis vert olive<br />

Em<br />

pere<br />

ur Lux<br />

e,<br />

oli<br />

ve gre<br />

en clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TE<br />

CHNICA<br />

L CHA<br />

RA<br />

CTE<br />

RISTI<br />

CS<br />

- Dimensions de 1,90 à 3,80 m<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Billard noyer massif<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d wa<br />

ln<br />

ut ta<br />

ble<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

100


<strong>Toulet</strong> vous invite à jouer sur un billard<br />

d’exception. L’ébénisterie en noyer<br />

massif sublime la ligne XIX e siècle du<br />

modèle Empereur. Ses avantages :<br />

une finition prestigieuse avec une<br />

teinte patinée et un cadre arrondi<br />

travaillé à la main.<br />

<strong>Toulet</strong> invites you to play on a billiard of<br />

exception. The Cabinet in solid walnut<br />

sublimates the 19 th century line of the<br />

Emperor model. Its advantages :<br />

a prestigious finish with patina colour and<br />

rounded frame.<br />

101


COLLECTION HERITAGE<br />

RENAISSANCE<br />

Renaissance,<br />

tapis écru<br />

Renais<br />

sance,<br />

ecru<br />

clo<br />

th<br />

102


Renaissance,<br />

tapis bordeaux<br />

Renais<br />

sance,<br />

burg<br />

undy<br />

clo<br />

th<br />

Recréez chez vous l’ambiance et la douceur de vivre des<br />

belles demeures d’autrefois. Partagez des heures<br />

passionnées et riches d’échanges autour d’une partie<br />

de billard.<br />

Recreate at home the sweetness atmosphere of the yesteryear<br />

mansions. Share exciting and rich exchange hours around<br />

a game of billiard.<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TE<br />

CHNICA<br />

L CHA<br />

RA<br />

CTE<br />

RISTI<br />

CS<br />

- Dimensions de 1,90 à 3,80 m<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Billard noyer massif<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

Renaissance, tapis vert-bleu<br />

Renais<br />

sance, blu<br />

e-gre<br />

en clo<br />

th<br />

- Size : from 6 to 12ft<br />

- Patented iron body frame<br />

- Ground slate from 19 to 60 mm<br />

- Solid walnut table<br />

- Competition quality cloth Simonis (colour of your choice)<br />

- Competition quality cushions Kléber.<br />

103


COLLECTION HERITAGE<br />

ROCHEVILAINE<br />

Rochevilaine noyer moka,<br />

tapis noir<br />

Soli<br />

d wa<br />

ln<br />

ut Rochevi<br />

lain<br />

e,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

104


Amateur d’ambiance manoir, de châteaux et de grandes demeures d’autrefois :<br />

ce billard est fait pour vous. Un style qui associe à la fois modernité et noblesse.<br />

Atm<br />

osp<br />

here<br />

love<br />

rs<br />

of manor houses, castl<br />

es and mansions of ye<br />

stery<br />

ear : Th<br />

is<br />

bil<br />

l iard<br />

is<br />

made fo<br />

r yo<br />

u. A sty<br />

le th<br />

at combin<br />

es both<br />

modern<br />

ity<br />

and re<br />

sp<br />

ect of th<br />

e<br />

past...<br />

Rochevilaine,<br />

noyer foncé,<br />

tapis bleu<br />

Dark<br />

soli<br />

d wa<br />

ln<br />

ut<br />

Rochevi<br />

lain<br />

e,<br />

blu<br />

e clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TE<br />

CHNICA<br />

L CHA<br />

RA<br />

CTE<br />

RISTI<br />

CS<br />

- Dimensions de 1,90 à 3,80 m<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Ardoise rodée de 19 à 60 mm<br />

- Billard noyer massif<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

Siz<br />

e : fr<br />

om 6 to 12ft<br />

- Pa<br />

tented ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te fr<br />

om 19 to 60 mm<br />

- Soli<br />

d wa<br />

ln<br />

ut ta<br />

ble<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

105


106


COLLECTION<br />

DESIGN<br />

108<br />

114<br />

122<br />

126<br />

140<br />

LAMBERT TABLE<br />

LAMBERT<br />

PEARL<br />

BLACKLIGHT<br />

BITALIS<br />

Nos engagements / <strong>Toulet</strong> commitm<br />

ents<br />

Garantie à vie (hors usure naturelle bandes et tapis) / Life warranty (except cloth and cushions)<br />

Livraison et installation / Delivery and put up<br />

Accessoires inclus / Included accessories<br />

Fabrication 100 % française, sur-mesure sous 6 à 8 semaines / French manufacture under 6 or 8 weeks<br />

107


COLLECTION DESIGN<br />

LAMBERT TABLE<br />

Le Lambert a été conçu pour s’intégrer parfaitement dans un<br />

intérieur contemporain. Il peut être facilement transformé en<br />

une véritable table à manger pour 8 personnes. La hauteur<br />

sous table a été calculée spécialement pour le passage des<br />

genoux et le confort des convives.<br />

Th<br />

e Lambert<br />

wa<br />

s cre<br />

ated to perf<br />

ectl<br />

y fit to yo<br />

ur home. It can<br />

be easil<br />

y tr<br />

ansfo<br />

rm<br />

ed in<br />

to a di<br />

nin<br />

g ta<br />

ble wh<br />

ich can re<br />

ceive<br />

8<br />

guests<br />

. It is<br />

a perf<br />

ect heig<br />

ht fo<br />

r a comfo<br />

rt<br />

able meal.<br />

Itinéraire d’un enfant gâté du billard... Né<br />

en 1979 à Arras, Christophe Lambert est<br />

le champion incontesté du 8 pool depuis<br />

plus de 14 ans. Intégrant l’équipe de<br />

France à 16 ans, il a déjà 27 sélections à<br />

son actif et accumule les titres : n°1<br />

français, champion d’Europe, vicechampion<br />

du monde en individuel et<br />

champion du monde par équipe...<br />

The billiard’s spoilt child... Born in 1979 in<br />

Arras, Christophe Lambert is the uncontested<br />

champion of 8 pool for more than 14 years.<br />

Integrating the French team at 16 years old, he<br />

has already 27 selections and accumulates<br />

prices : French n°1, European champion,<br />

individual world champion runner-up and Team<br />

world champion...<br />

108


Lambert gris,<br />

tapis orange,<br />

diodes blanc froid<br />

Gre<br />

y Lambert<br />

,<br />

ora<br />

nge clo<br />

th<br />

,<br />

cold<br />

wh<br />

ite di<br />

ode<br />

s<br />

Lambert gris,<br />

tapis orange,<br />

diodes blanc froid<br />

Gre<br />

y Lambert<br />

,<br />

ora<br />

nge clo<br />

th<br />

,<br />

cold<br />

wh<br />

ite di<br />

ode<br />

s<br />

109


COLLECTION DESIGN<br />

LAMBERT TABLE<br />

Lambert table noir,<br />

plateau verre<br />

Bla<br />

ck Lambert<br />

di<br />

nin<br />

g ta<br />

ble<br />

,<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top<br />

110


plateau verre<br />

damier<br />

checke<br />

d gla<br />

ss<br />

ta<br />

ble<br />

top<br />

Lambert gris,<br />

tapis bleu,<br />

diodes blanc froid<br />

Gre<br />

y Lambert<br />

,<br />

blu<br />

e clo<br />

th<br />

,<br />

cold<br />

wh<br />

ite di<br />

ode<br />

s<br />

111


COLLECTION DESIGN<br />

LAMBERT TABLE<br />

Lambert table noir, tapis noir,<br />

plateau verre standard, diodes bleues<br />

Bla<br />

ck Lambert<br />

, bla<br />

ck clo<br />

th<br />

,<br />

sta<br />

nda<br />

rd<br />

gla<br />

ss ta<br />

ble<br />

top, blu<br />

e di<br />

ode<br />

s<br />

Lambert gris,<br />

tapis gris anthracite,<br />

diodes blanc froid<br />

Gre<br />

y Lambert<br />

,<br />

sla<br />

te gre<br />

y clo<br />

th<br />

cold<br />

wh<br />

ite di<br />

ode<br />

s<br />

112


Retrouvez toutes<br />

nos options p.28<br />

See our options<br />

p.28<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TE<br />

CHNICA<br />

L CHA<br />

RA<br />

CTE<br />

RISTI<br />

CS<br />

Caractéristiques identiques au Lambert :<br />

- Caisson escamotable en inox permettant le retour<br />

de billes, et en le fermant, le passage des genoux<br />

pour la position table.<br />

- Possibilité de l’utiliser en version table de salle<br />

à manger par l’ajout d’un plateau bois ou verre.<br />

Variez les plaisirs et optez pour un plateau poker<br />

au verso !<br />

Similar characteristics to Lambert :<br />

- Retractable stainless steel chamber for balls and for your<br />

comfort as a dining table.<br />

- Possibility to convert this table into a dining table,<br />

thanks to a wooden or glass table top. Just for a change,<br />

choose the poker table top at the back !<br />

113


COLLECTION DESIGN<br />

LAMBERT<br />

Lambert tulipier,<br />

tapis gris<br />

Tu<br />

li<br />

p tr<br />

ee Lambert<br />

,<br />

gre<br />

y clo<br />

th<br />

114


Dimensions officielles du pool : 210 cm<br />

Dimensions intérieures : 187 x 93.5 cm<br />

Dimensions extérieures : 218 x 124.5 cm<br />

Peut être proposé en 240 cm, en version<br />

8 Pool ou américain<br />

Offi<br />

cia<br />

l 8 Po<br />

ol siz<br />

e : 7ft<br />

Pl<br />

a y ing surf<br />

ace: 187 x 93.5 cm<br />

Ta<br />

ble: 218 x 124.5 cm<br />

Ava<br />

il<br />

able in<br />

8ft<br />

, possib<br />

le in<br />

8 Po<br />

ol<br />

or Ameri<br />

can<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TE<br />

CHNICA<br />

L CHA<br />

RA<br />

CTE<br />

RISTI<br />

CS<br />

- Ardoise 19 mm monobloc rodée<br />

- Coloris billard au choix<br />

- Tapis qualité compétition Strachan, coloris au choix<br />

- Bandes compétition : hauteur 36 mm, profil en L<br />

- Poches réglementées FFB 77 mm<br />

Options possibles : monnayeur, diodes, stickers.<br />

- One piece 19 mm ground slate<br />

- Table colour of your choice<br />

- Strachan competition quality cloth : colour of your choice<br />

- Competition quality cushions, height 36 mm, L profile<br />

- 77mm FFB pockets<br />

Possible options : coin operated, diodes, stickers.<br />

115


COLLECTION DESIGN<br />

LAMBERT<br />

Lambert merisier,<br />

tapis noir<br />

Wi<br />

ld<br />

cherr<br />

ry<br />

Lambert<br />

,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

116


Lambert Tulipier,<br />

tapis jaune<br />

Tu<br />

li<br />

p Tr<br />

ee Lmabert<br />

,<br />

ye<br />

ll<br />

low clo<br />

th<br />

117


COLLECTION DESIGN<br />

LAMBERT<br />

Lambert noir, tapis gris,<br />

monnayeur, diodes blanc froid<br />

Bla<br />

ck Lambert<br />

, gre<br />

y clo<br />

th<br />

,<br />

coin<br />

-opera<br />

ted,<br />

cold<br />

wh<br />

ite di<br />

ode<br />

s<br />

118


<strong>Toulet</strong> et Christophe Lambert se sont associés pour la plus<br />

belle des aventures : donner naissance à un billard de<br />

haute technicité de jeu avec un design des plus<br />

contemporains.<br />

To<br />

ulet and Chri<br />

stophe Lambert<br />

join<br />

ed togetht er fo<br />

r th<br />

e<br />

most beauti<br />

fu<br />

l adve<br />

nture<br />

: givi<br />

ing bir<br />

th<br />

to a hig<br />

h technicityt<br />

ta<br />

ble, wi<br />

th<br />

th<br />

e most contemp<br />

ora<br />

ry<br />

desig<br />

n.<br />

119


COLLECTION DESIGN<br />

LAMBERT<br />

Lambert wengé,<br />

tapis chocolat<br />

We<br />

ngé Lambert<br />

,<br />

chocola<br />

te clo<br />

th<br />

Porte queues Lambert<br />

Lambert<br />

cue ra<br />

ck<br />

Lustre Lambert<br />

Lambert<br />

Lig<br />

ht<br />

120


Lambert blanc,<br />

tapis noir,<br />

monnayeur<br />

Wh<br />

ite Lambert<br />

,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

,<br />

coin<br />

opera<br />

ted<br />

121


COLLECTION DESIGN<br />

PEARL<br />

Pearl blanc,<br />

tapis écru<br />

Wh<br />

ite Pearl<br />

,<br />

ecru<br />

clo<br />

th<br />

La technicité du billard associée à la pureté et à la légèreté<br />

d’une table : un tel billard ne peut vous laisser indifférent.<br />

Th<br />

e technicali<br />

ty<br />

of a bil<br />

l iard<br />

associa<br />

ted wi<br />

th<br />

puri<br />

ty<br />

and<br />

li<br />

ghtn<br />

ess of a ta<br />

ble : such a bil<br />

l iard<br />

cannot leave<br />

yo<br />

u<br />

in<br />

di<br />

ff<br />

fere<br />

nt.<br />

122


Pearl gris,<br />

tapis gris ardoise<br />

Gre<br />

y Pearl<br />

,<br />

sla<br />

te gre<br />

y clo<br />

th<br />

123


COLLECTION DESIGN<br />

PEARL<br />

Pearl noir,<br />

tapis noir<br />

Bla<br />

ck Pearl<br />

,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

124


Le Pearl se décline en version table<br />

de salle à manger par le simple ajout<br />

de deux plateaux :<br />

• plateau bois (coloris billard)<br />

• plateau verre (finition transparent,<br />

damier, opaque ou full verre).<br />

Retrouvez toutes<br />

nos options p.28<br />

see our op<br />

ti<br />

ons<br />

p.28<br />

The Pearl can be easily used as a dining<br />

table, just adding a table top (2 pc) :<br />

• wooden table top (billiard’s colour)<br />

• glass table top (standard, chequered,<br />

frosted or full glass).<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TE<br />

CHNICA<br />

L CHA<br />

RA<br />

CTE<br />

RISTI<br />

CS<br />

- Dimensions : 210, 240 ou 260 cm<br />

- Renforts métalliques, structure en bois<br />

- Ardoise rodée de 19 mm, 22 mm, 30 mm.<br />

- Finition au choix : peinture mate, satinée ou brillante ;<br />

bois verni, satiné ou mat<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

e : 7,<br />

8 or 8.5ft<br />

- Ir<br />

on body<br />

wo<br />

oden str<br />

ucture<br />

- Gro<br />

und sla<br />

te 19 mm, 22 mm, 30 mm<br />

- Fi<br />

nis<br />

hin<br />

g of yo<br />

ur choice : matt, t sati<br />

n or glossys ;<br />

sati<br />

n or matt va<br />

rn<br />

is<br />

hed<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

125


COLLECTION DESIGN<br />

BLACKLIGHT CLASSIQUE<br />

BlackLight bi-ton<br />

noir brillant/noir mat,<br />

tapis gris clair<br />

Dual-tone Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht<br />

matt bla<br />

ck/<br />

glo<br />

ssys bla<br />

ck,<br />

li<br />

ght gre<br />

y clo<br />

th<br />

126


lack<br />

light<br />

Une pièce unique, réalisée surmesure<br />

: chaque billard sortant<br />

de notre usine est personnalisé<br />

dans les moindres détails selon<br />

vos souhaits et numéroté.<br />

A unique ta<br />

ble fu<br />

ll<br />

ly<br />

made to<br />

measure<br />

: each ta<br />

ble leavi<br />

ng our<br />

Fr<br />

ench fa<br />

ctory<br />

is<br />

unique and<br />

numbere<br />

d...<br />

127


COLLECTION DESIGN<br />

BLACKLIGHT CLASSIQUE<br />

Plus d'informations<br />

sur le Blacklight :<br />

www.billard-blackLight.com<br />

More<br />

in<br />

fo<br />

rm<br />

ati<br />

on<br />

about th<br />

e Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht ta<br />

ble<br />

:<br />

www. w bil<br />

lard<br />

-bla<br />

ckl<br />

ight.com<br />

BlackLight noir mat,<br />

intérieur noir brillant,<br />

tapis noir<br />

Ma<br />

t bla<br />

ck / glo<br />

ssys<br />

bla<br />

ck Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

128


BlackLight noir laqué,<br />

tapis gris clair<br />

lo<br />

ssys bla<br />

ck Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht,<br />

li<br />

ght gre<br />

y clo<br />

th<br />

129


COLLECTION DESIGN<br />

BLACKLIGHT CLASSIQUE<br />

BlackLight blanc,<br />

tapis noir<br />

Wh<br />

ite Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

130


Tous les nuanciers p.22<br />

All<br />

colour chart<br />

s p.22<br />

Nombreuses options possibles ! (voir p.138)<br />

Va<br />

ri<br />

ous possib<br />

le op<br />

ti<br />

ons ! (s<br />

ee p.138)<br />

Le BlackLight a remporté en 2011,<br />

l'année de sa sortie, le prix international<br />

du design par l'Observeur et est promu<br />

meuble le plus design de France !<br />

The BlackLight won in 2011, the year of its<br />

release, the international design award by<br />

"The Observeur" and is, by far, one of the<br />

most design furniture in France !<br />

BlackLight blanc,<br />

tapis orange<br />

Wh<br />

ite Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht,<br />

ora<br />

nge clo<br />

th<br />

BlackLight blanc,<br />

tapis violet<br />

Wh<br />

ite Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht,<br />

purp<br />

le<br />

clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

TE<br />

CHNICA<br />

L CHA<br />

RA<br />

CTE<br />

RISTI<br />

CS<br />

- Dimensions extérieures : 2,64 x 1,35 m<br />

- Billard en acier indéformable<br />

- Châssis métallique intégré<br />

- Ardoise monobloc rodée de 22 mm<br />

- Vasque thermoformée, peinture au four<br />

- Poches cuir ouvertures américaines<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Ex<br />

tern<br />

al di<br />

mensions : 2,64 x 1,35 m<br />

- Ta<br />

ble made of not defo<br />

rm<br />

able steel<br />

- Ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame<br />

- 22 mm one piece gro<br />

und sla<br />

te<br />

- Ove<br />

n pain<br />

ti<br />

ng<br />

- Ameri<br />

can pocke<br />

ts<br />

wi<br />

th<br />

leath<br />

er fin<br />

is<br />

hin<br />

g<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

131


132<br />

COLLECTION DESIGN<br />

BLACKLIGHT CLASSIQUE


133


COLLECTION DESIGN<br />

BLACKLIGHT LUXE<br />

BlackLight<br />

finition or,<br />

tapis noir<br />

Gold<br />

fin<br />

is<br />

hin<br />

g<br />

Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht,<br />

bla<br />

ck clo<br />

th<br />

134


Offrez-vous un meuble au prestige exceptionnel : finition or,<br />

cuivre, cuir ou entièrement personnalisé... Laissez libre court<br />

à vos envies les plus luxueuses !<br />

Tr<br />

eat yo<br />

urs<br />

elf<br />

to an ex<br />

cep<br />

ti<br />

onal lu<br />

xury<br />

fu<br />

rn<br />

iture<br />

: gold<br />

fin<br />

is<br />

h, cop<br />

per,<br />

le<br />

ath<br />

er or customiz<br />

ed ... Let yo<br />

ur im<br />

agin<br />

ati<br />

on ru<br />

n fr<br />

ee to yo<br />

ur most<br />

lu<br />

xuri<br />

ous de<br />

sir<br />

es!<br />

135


COLLECTION DESIGN<br />

BlackLight blanc,<br />

tapis gris<br />

Wh<br />

ite Bla<br />

ckL<br />

ig<br />

ht,<br />

gre<br />

y clo<br />

th<br />

136


137


COLLECTION DESIGN<br />

BLACK LIGHT OPTIONS<br />

1 PERSONNALISATION DU BILLARD<br />

2 LES REPÈRES DE JEUX SWAROVSKI<br />

ET DU TAPIS / CUSTOMIZE YOUR TABLE<br />

OU DIAMANTS / SWAROVSKI AND<br />

AND YOUR CLOTH<br />

DIAMONDS SIGHT MARKS<br />

3 DES LUMIÈRES EN RYTHME /<br />

4 MULTI-JEUX - PLUGS /<br />

LIGHTS IN RHYTHM<br />

MULTI JEUX - PLUGS<br />

Un système de sonorisation ATAO, étudié<br />

pour éviter toute vibration dans le jeu,<br />

vous permettra de brancher n’importe<br />

quel support pour une partie de billard en<br />

musique !<br />

An ATAO sound system, studied to avoid<br />

any vibration, will allow you to connect any<br />

device to enjoy a musical billiard game !<br />

138


5 LE BI-TON / LE BI-TON<br />

6 LE TABLE POKER ET LA TABLE À MANGER /<br />

POKER TABLE TOP AND DINING TABLE TOP<br />

7<br />

LA HOUSSE / COVER<br />

8 LES PORTES QUEUES / THE CUE RACKS<br />

139


COLLECTION DESIGN<br />

BITALIS<br />

Un billard révolutionnaire et futuriste en partenariat avec le<br />

champion de France de billard français, Richard Bitalis. Que<br />

vous soyez amateur ou professionnel, en acquérant ce billard<br />

original et de haute qualité, vous éprouverez inévitablement<br />

satisfaction et un réel plaisir de jouer.<br />

A re<br />

vo<br />

luti<br />

onary<br />

and fu<br />

turi<br />

sti<br />

c bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble in<br />

part<br />

ners<br />

hip<br />

wi<br />

th<br />

th<br />

e fr<br />

ench champ<br />

ion (c<br />

aro<br />

m)<br />

Richard<br />

Bita<br />

li<br />

s. Wh<br />

eth<br />

er yo<br />

u are<br />

an amateur or a pro<br />

fe<br />

ssional,<br />

acquir<br />

ing th<br />

is<br />

ori<br />

gin<br />

al and hig<br />

h<br />

quali<br />

ty<br />

bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble, yo<br />

u wi<br />

ll<br />

in<br />

evi<br />

ta<br />

bly<br />

ex<br />

peri<br />

ence sati<br />

sfa<br />

cti<br />

on<br />

and a re<br />

al pleasure<br />

to pla<br />

ay<br />

Bitalis wengé,<br />

tapis vert<br />

We<br />

ngé Bita<br />

li<br />

s,<br />

gre<br />

en cloth<br />

.<br />

140


Bitalis gris,<br />

tapis noir<br />

Gre<br />

y Bita<br />

li<br />

s,<br />

bla<br />

ck cloth<br />

1<br />

MODE DE JEU FRANÇAIS /<br />

CAROM VERSION<br />

- Dimensions : 2,60 m (ardoise 40 mm),<br />

2,80 m (ardoise 50 mm), 3,10 m (ardoise 80 mm)<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Cadre stratifié, jupe cuir, coloris au choix<br />

- Tapis compétition Simonis IS300 (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Sizes : 8.5ft (40 mm slate),<br />

9.2ft (50 mm slate), 10ft (80 mm slate)<br />

- Patented iron body frame<br />

- Laminate frame, leather underframe,<br />

colour of your choice<br />

- Competition quality cloth Simonis IS300<br />

(colour of your choice)<br />

- Competition quality cushions Kléber.<br />

141


COLLECTION DESIGN<br />

BITALIS<br />

Bitalis wengé,<br />

tapis écru<br />

We<br />

ngé Bita<br />

li<br />

s,<br />

ecru<br />

clo<br />

th<br />

2<br />

MODE DE JEU AMÉRICAIN /<br />

US VERSION<br />

- 280 cm (ardoise 25 mm)<br />

- Châssis métallique renforcé<br />

- Cadre stratifié, jupe cuir, coloris au choix<br />

- Tapis compétition Simonis IS760 (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Sizes : 9.2ft (25 slate)<br />

- Patented iron body frame<br />

- Laminate frame, leather underframe,<br />

colour of your choice<br />

- Competition quality cloth Simonis IS760<br />

(colour of your choice)<br />

- Competition quality cushions Kléber.<br />

142


3<br />

MODE DE JEU PYRAMIDE /<br />

PYRAMID<br />

Mode de jeu utilisé exclusivement en Russie.<br />

Sa particularité : un billard de très grande dimension avec<br />

de petites ouvertures et des billes de grand diamètre.<br />

Caractéristiques identiques au Bitalis Américain.<br />

- Dimensions : 280, 310 m ou 380 cm. Ardoise 45 mm<br />

- Avec descente de billes ou retour de billes centralisé<br />

Game especially played in Russia. Its particularity :<br />

a huge table with small pockets and large balls.<br />

Same characteristics as the US Bitalis.<br />

- Sizes : 9.2ft,10ft or 12ft. 45 mm slate<br />

- With balls runners or central ball return<br />

Avec descentes<br />

de billes<br />

Wi<br />

th<br />

ball<br />

re<br />

turn<br />

143


144


COLLECTION<br />

DÉTENTE<br />

146<br />

148<br />

150<br />

152<br />

154<br />

156<br />

158<br />

160<br />

162<br />

COUNTRY<br />

LAMBERT CLUB<br />

AMBIANCE<br />

WEEK-END<br />

SWEET-HOME<br />

BUBBLY<br />

LAMBERT FFB<br />

GOLF<br />

DUQUETY<br />

Nos engagements / <strong>Toulet</strong> commitm<br />

ents<br />

Accessoires inclus / Included accessories<br />

Fabrication 100 % française, sur-mesure sous 6 à 8 semaines / French manufacture under 6 or 8 weeks<br />

145


COLLECTION DÉTENTE<br />

COUNTRY<br />

Country wengé,<br />

tapis vert<br />

We<br />

ngé Countr<br />

y,<br />

gre<br />

en clo<br />

th<br />

146


Ce billard est celui des académies, bowlings et autres salles de<br />

billard. Aux dimensions réglementaires et aux normes de<br />

compétition, ce meuble style ‘‘café’’ s’adaptera parfaitement à<br />

votre salle de jeux.<br />

Th<br />

is<br />

ta<br />

ble is<br />

one of th<br />

e academies, bowl<br />

ings and oth<br />

er bil<br />

l iard<br />

hall<br />

l s. Regula<br />

tory<br />

and competi<br />

ti<br />

on sta<br />

nda<br />

rd<br />

di<br />

mensions, th<br />

is<br />

fu<br />

rn<br />

iture<br />

"p<br />

ub" sty<br />

le wi<br />

ll<br />

ada<br />

pt perf<br />

ectl<br />

y to yo<br />

ur pla<br />

y room.<br />

Country noir,<br />

tapis rouge<br />

Bla<br />

ck Countr<br />

y,<br />

re<br />

d cloth<br />

CARACTÉRISTIQUES<br />

TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions : 190, 210 et 240 cm<br />

- Retour de billes centralisé insonorisé<br />

- Ardoise monobloc 19 mm<br />

- Coloris billard : wengé, noir ou blanc<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

es : 6ft<br />

, 7ft<br />

or 8ft<br />

- Sound pro<br />

of ball<br />

re<br />

turn<br />

- One pie<br />

ce 19 mm sla<br />

te<br />

- Bil<br />

l iard<br />

’s<br />

colo<br />

ur : wengé, bla<br />

ck or wh<br />

ite<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

clo<br />

th<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushio<br />

ns Kl<br />

éber.<br />

147


COLLECTION DÉTENTE<br />

LAMBERT CLUB<br />

Envie d’un billard Lambert avec une touche<br />

de style ‘‘café’’. Ce billard est utilisé pour les<br />

championnats du monde !<br />

Yo<br />

u wa<br />

nt a bil<br />

l iard<br />

Lambert<br />

wi<br />

th<br />

a touch of 'p<br />

ub'<br />

sty<br />

le. Th<br />

is<br />

ta<br />

ble is<br />

used fo<br />

r th<br />

e Wo<br />

rl<br />

d<br />

Champ<br />

ionshipi s!<br />

Lambert Club noir,<br />

tapis gris<br />

Bla<br />

ck Lambert<br />

Clu<br />

b,<br />

gre<br />

y clo<br />

th<br />

148


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions : 190 ou 210 cm<br />

- Châssis bois avec retour de billes intégré<br />

- Ardoise rodée de 19 mm<br />

- Pieds bois massif, coloris billard noir<br />

- Vérins 65 mm<br />

- Tapis compétition Strachan (coloris au choix)<br />

- Bandes et ouvertures compétition.<br />

- Siz<br />

es : 6 or 7ft<br />

- Wo<br />

ode<br />

n unde<br />

rf<br />

rame wi<br />

th<br />

ball<br />

re<br />

turn<br />

- One pie<br />

ce 19 mm sla<br />

te<br />

- Soli<br />

d wood le<br />

gs, colo<br />

ur bla<br />

ck<br />

- 65 mm ja<br />

cks<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

clo<br />

th<br />

Str<br />

achan (c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Bande<br />

s et ouvert<br />

ure<br />

s compéti<br />

ti<br />

on.<br />

Exemple d'une salle<br />

des championnats de France<br />

de BlackBall, organisés par la<br />

Fédération Française de Billard.<br />

Bil<br />

l iard<br />

hall<br />

duri<br />

ng a Bla<br />

ckB<br />

all<br />

competi<br />

ti<br />

on.<br />

149


COLLECTION DÉTENTE<br />

AMBIANCE<br />

Plaisir des yeux, chaleur du toucher pour ce billard autour duquel on<br />

aime rassembler ses amis pour partager le plaisir du jeu et passer un<br />

bon moment.<br />

Pl<br />

easure<br />

of th<br />

e ey<br />

es, fe<br />

eli<br />

ng heat fr<br />

om th<br />

is<br />

ta<br />

ble aro<br />

und wh<br />

ich we<br />

li<br />

ke<br />

to gath<br />

er our fr<br />

iends<br />

, to share<br />

th<br />

e fu<br />

n of th<br />

e game and acert<br />

ain<br />

wa<br />

y<br />

of li<br />

fe<br />

.<br />

Ambiance blanc,<br />

tapis gris<br />

Wh<br />

ite Ambia<br />

nce,<br />

gre<br />

y clo<br />

th<br />

Ambiance merisier,<br />

tapis vert<br />

Wi<br />

ld<br />

cherr<br />

ry<br />

gre<br />

en clo<br />

th<br />

Ambia<br />

nce,<br />

150


CARACTÉRISTIQUES<br />

TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions : 190, 210 et 240 cm<br />

- Retour de billes centralisé insonorisé<br />

- Ardoise monobloc 19 mm<br />

- Coloris billard : wengé, noir ou blanc<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber ou Artemis.<br />

- Siz<br />

es : 6ft<br />

, 7ft<br />

or 8ft<br />

- Sound pro<br />

of ball<br />

re<br />

turn<br />

- One pie<br />

ce 19 mm sla<br />

te<br />

- Bil<br />

l iard<br />

’s<br />

colo<br />

ur : wengé, bla<br />

ck or wh<br />

ite<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

clo<br />

th<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushio<br />

ns Kl<br />

éber or Art<br />

emis<br />

.<br />

151


COLLECTION DÉTENTE<br />

WEEK-END<br />

Week-End merisier, tapis bleu tournoi<br />

Wi<br />

ld<br />

cherr<br />

ry<br />

We<br />

ek-En<br />

d,<br />

tourn<br />

ament blu<br />

e clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES<br />

TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

Week-End noir,<br />

tapis orange<br />

Bla<br />

ck We<br />

ek-En<br />

d,<br />

ora<br />

nge clo<br />

th<br />

D’allure sobre et élégante, le Week-End saura vous<br />

charmer pour le plaisir de tous.<br />

With<br />

a sober and sty<br />

l ish desig<br />

n, th<br />

e We<br />

ek-En<br />

d wi<br />

ll<br />

charm<br />

yo<br />

u fo<br />

r eve<br />

ry<br />

one’s<br />

pleasure<br />

.<br />

- Dimensions : 190, 210 et 240 cm<br />

- Retour de billes centralisé insonorisé<br />

- Ardoise monobloc 19 mm<br />

- Cadre et piétement bois massif,<br />

pieds Louis XVI ou Vicomte<br />

- Bois massif, coloris au choix<br />

- Tapis compétition Simonis<br />

ou Strachan (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber<br />

- Option monnayeur possible.<br />

- Siz<br />

es : 6ft<br />

, 7ft<br />

or 8ft<br />

- Sound pro<br />

of ball<br />

re<br />

turn<br />

- One pie<br />

ce 19 mm sla<br />

te<br />

- Fr<br />

ame and le<br />

gs in<br />

soli<br />

d wood.<br />

Choic<br />

e of le<br />

gs : Louis<br />

XV<br />

I or Vi<br />

scount<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

clo<br />

th<br />

Sim<br />

onis<br />

or Str<br />

achan (c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushio<br />

ns Kl<br />

éber<br />

- Coin<br />

-opera<br />

ted opti<br />

onal.<br />

152


Week-End gris,<br />

tapis bordeaux<br />

Gre<br />

y We<br />

ek-En<br />

d,<br />

burg<br />

undy<br />

clo<br />

th<br />

153


COLLECTION DÉTENTE<br />

SWEET-HOME<br />

Sweet-Home merisier,<br />

tapis bleu poudre,<br />

plateau bois<br />

Wi<br />

ld<br />

cherr<br />

ry<br />

Sweet-Home,<br />

powde<br />

r blu<br />

e clo<br />

th<br />

,<br />

woode<br />

n ta<br />

ble<br />

top<br />

154


Sweet-Home noir,<br />

tapis orange<br />

Bla<br />

ck Sweet-Home,<br />

ora<br />

nge clo<br />

th<br />

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

Le Sweet-Home a été<br />

imaginé dans les ateliers<br />

<strong>Toulet</strong> pour s’adonner en<br />

toute simplicité au plaisir du<br />

billard, en associant la rigueur<br />

technique à l’esthétique.<br />

Th<br />

e Sweet-Home wa<br />

s desig<br />

ned<br />

and cre<br />

ated in<br />

th<br />

e To<br />

ulet’s<br />

work<br />

shops to sim<br />

ply<br />

devote<br />

yo<br />

urs<br />

elf to bil<br />

lard<br />

’s<br />

pleasure<br />

, by<br />

associa<br />

ti<br />

ng technic<br />

al ri<br />

gour to th<br />

e<br />

ele<br />

gance of th<br />

e de<br />

sig<br />

n.<br />

- Dimensions : 190 et 210 cm<br />

- Retour de billes centralisé insonorisé<br />

- Ardoise monobloc 19 mm<br />

- Cadre et piétement bois massif,<br />

pieds Louis XVI ou carrés fuselés<br />

- Coloris billard : au choix<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber ou Artemis<br />

- Option plateau table pour utilisation<br />

en table de salle à manger.<br />

- Siz<br />

es : 6ft<br />

, 7ft<br />

- Sound pro<br />

of ball<br />

re<br />

turn<br />

- One piece 19 mm sla<br />

te<br />

- Fr<br />

ame and legs in<br />

soli<br />

d wo<br />

od. Choice of legs :<br />

Louis<br />

XV<br />

I or Vi<br />

scount<br />

- Bil<br />

l iard<br />

’s<br />

colour : of yo<br />

ur choice<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber or Art<br />

emis<br />

- Ta<br />

ble top<br />

op<br />

ti<br />

onal to use as a di<br />

nin<br />

g ta<br />

ble.<br />

155


COLLECTION DÉTENTE<br />

BUBBLY<br />

Bubbly wengé,<br />

tapis camel<br />

We<br />

ngé Bubbly<br />

,<br />

camel clo<br />

th<br />

156


Un billard qui s’adapte à tous les intérieurs. Que<br />

vous aimiez le contemporain, le rétro, le design<br />

ou le classique, ce billard vous conviendra<br />

parfaitement, tout est dans le choix des teintes.<br />

A ta<br />

ble th<br />

at fits any in<br />

teri<br />

or.<br />

Wh<br />

eth<br />

er yo<br />

u li<br />

ke<br />

contempora<br />

ry<br />

, re<br />

tr<br />

o, desig<br />

n or cla<br />

ssic, it wi<br />

ll<br />

suit yo<br />

u<br />

perf<br />

ectl<br />

y,<br />

every<br />

th<br />

in<br />

g is<br />

in<br />

th<br />

e choic<br />

e of colo<br />

rs<br />

.<br />

CARACTÉRISTIQUES<br />

TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions : 190, 210 et 240 cm<br />

- Châssis bois<br />

- Ardoise monobloc 19 mm<br />

- Bois massif, coloris au choix<br />

- Tapis compétition Simonis (coloris au choix)<br />

- Bandes compétition Kléber.<br />

- Siz<br />

es : 6ft<br />

, 7ft<br />

or 8ft<br />

- Wo<br />

oden body<br />

fr<br />

ame<br />

- One piece 19 mm sla<br />

te<br />

- Soli<br />

d wo<br />

od,<br />

colour of yo<br />

ur choice<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cloth<br />

Sim<br />

onis<br />

(c<br />

olour of yo<br />

ur choice)<br />

- Comp<br />

eti<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushions Kl<br />

éber<br />

157


COLLECTION DÉTENTE<br />

LAMBERT FFB<br />

L'officiel de toutes les compétitions FFB, agréé par la Fédération<br />

Française de Billard, respectant toutes les normes de compétition.<br />

Th<br />

e competi<br />

ti<br />

ons offi<br />

cia<br />

l ta<br />

ble, appro<br />

ve<br />

d by<br />

th<br />

e Fé<br />

dé<br />

ra<br />

ti<br />

on Fr<br />

ançais<br />

e<br />

de<br />

Bil<br />

lard<br />

, re<br />

sp<br />

ecti<br />

ng eve<br />

ry<br />

competi<br />

ti<br />

on re<br />

quir<br />

ements<br />

.<br />

Lambert FFB noir,<br />

tapis gris<br />

Bla<br />

ck la<br />

mbert<br />

FF<br />

F B,<br />

gre<br />

y clo<br />

th<br />

158


CARACTÉRISTIQUES<br />

TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

- Dimensions : 210 cm<br />

- Châssis bois avec retour de billes intégré<br />

- Ardoise rodée de 19 mm<br />

- Pieds bois massif, coloris billard noir<br />

- Vérins 65 mm<br />

- Tapis compétition Strachan (coloris au choix)<br />

- Bandes et ouvertures compétition.<br />

- Siz<br />

es : 7ft<br />

- Wo<br />

ode<br />

n unde<br />

rf<br />

rame wi<br />

th<br />

ball<br />

re<br />

turn<br />

- One pie<br />

ce 19 mm sla<br />

te<br />

- Soli<br />

d wood le<br />

gs, bla<br />

ck ta<br />

ble<br />

- 65 mm ja<br />

cks<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

clo<br />

th<br />

Str<br />

achan<br />

(c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Bande<br />

s et ouvert<br />

ure<br />

s compéti<br />

ti<br />

on.<br />

159


COLLECTION DÉTENTE<br />

GOLF<br />

Appréciez, découvrez ou apprenez ce mode de jeu n°1 en<br />

Belgique, peu commun et pourtant très ludique. Décliné en<br />

plusieurs modèles et teintes : A vous de jouer !<br />

En<br />

joy<br />

, di<br />

scove<br />

r and learn<br />

th<br />

is<br />

game mode N° 1 in<br />

Belg<br />

ium,<br />

unusual but ve<br />

ry<br />

pla<br />

y ful. Ava<br />

il<br />

able<br />

in<br />

seve<br />

ra<br />

l sty<br />

les and colo<br />

rs<br />

:<br />

th<br />

e choice is<br />

yo<br />

urs<br />

!<br />

Golf Sweet-Home noir,<br />

tapis bleu<br />

Bla<br />

ck Golf<br />

Sweet-Home,<br />

blu<br />

e clo<br />

th<br />

160


UN MODE DE JEU<br />

A GAME MODE<br />

Le mode de jeu Golf/Bouchon est réalisable sur la<br />

majorité de nos modèles ! Il se joue d’habitude sur des<br />

billards de 1,90 m ou 2,10 m (ardoise 19 mm) mais est<br />

réalisable dans toute autre dimension. Les coloris du<br />

tapis et du billard sont au choix, les bouchons sont<br />

intégrés. Ils sont transformables en table de salle à<br />

manger, les bouchons ne gênent en rien l’ajout d’un<br />

plateau bois ou verre. Il existe aussi le modèle Rétro.<br />

Disponible en 1,60, 1,90 ou 2,10 m<br />

Th<br />

e game mode<br />

Golf<br />

/ Bouchon is<br />

fe<br />

asib<br />

le<br />

in<br />

th<br />

e maj<br />

ori<br />

ty<br />

of<br />

our mode<br />

ls<br />

! It is<br />

usual on bil<br />

l iard<br />

s 1.90 m or 2.10 m (19 mm<br />

sla<br />

te)<br />

but als<br />

o on any<br />

oth<br />

er di<br />

mensio<br />

n. Choic<br />

e of clo<br />

th<br />

colo<br />

rs<br />

and bil<br />

l iard<br />

s, plu<br />

gs are<br />

in<br />

tegra<br />

ted. Th<br />

ey<br />

are<br />

convert<br />

ible<br />

in<br />

to<br />

di<br />

nin<br />

g ta<br />

ble<br />

, plu<br />

gs wi<br />

ll<br />

not in<br />

terf<br />

ere<br />

wi<br />

th<br />

th<br />

e add<br />

diti<br />

on of a wood<br />

or gla<br />

ss top<br />

. Th<br />

ere<br />

is<br />

als<br />

o a re<br />

tr<br />

o sty<br />

le<br />

ta<br />

ble<br />

. Ava<br />

il<br />

able<br />

in<br />

1,60,<br />

1,90 or 2,10 m.<br />

161


COLLECTION DÉTENTE<br />

DUQUETY<br />

Le billard Golf sous<br />

le signe du design...<br />

Th<br />

e de<br />

sig<br />

n Golf<br />

bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble<br />

...<br />

Duquety noir,<br />

tapis gris ardoise<br />

Bla<br />

ck Duquety<br />

,<br />

sla<br />

te gre<br />

y clo<br />

th<br />

162


Duquety, coloris billard<br />

et tapis au choix<br />

Duquety<br />

, ta<br />

ble<br />

and clo<br />

th<br />

colo<br />

urs<br />

of yo<br />

ur choic<br />

e<br />

CARACTÉRISTIQUES<br />

TECHNIQUES<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

Le billard Golf haut de gamme signé <strong>Toulet</strong>.<br />

- Dimensions : 1,90 ou 2,10 m<br />

- Ardoise 40 mm<br />

- Chauffage inclus<br />

- Tapis Simonis 300, coloris au choix<br />

- Coloris billard au choix<br />

- Monnayeur sur option.<br />

Th<br />

e top of th<br />

e ra<br />

nge golf bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble by<br />

To<br />

ulet<br />

- Siz<br />

es : 6 or 7ft<br />

- 40 mm sla<br />

te<br />

- He<br />

ati<br />

ng in<br />

cluded<br />

- Sim<br />

onis<br />

300 cloth<br />

, colour of yo<br />

ur choice<br />

- Ta<br />

ble colour of yo<br />

ur choice<br />

- Coin<br />

-op<br />

era<br />

ted op<br />

ti<br />

onal.<br />

163


164<br />

GARANTIE À VIE


COLLECTION<br />

COMPÉTITION<br />

NOS JOUEURS PRO<br />

TOULET ET LA COMPÉTITION<br />

JOUEURS QUI NOUS FONT CONFIANCE<br />

166<br />

167<br />

167<br />

168<br />

168<br />

168<br />

170<br />

172<br />

174<br />

SNOOKER<br />

INTER 900<br />

INTER 900 LUXE<br />

EIFFEL<br />

HITEC<br />

1/3 MATCH<br />

OUR PROFESSIONNAL PLAYERS<br />

TOULET AND THE COMPETITION WORLD<br />

PLAYERS TRUST US IN OUR PRODUCTS !<br />

Nos engagements / To<br />

ulet commitm<br />

ents<br />

Garantie à vie (hors usure naturelle bandes et tapis) / Life warranty (except cloth and cushions)<br />

Livraison et installation / Delivery and put up<br />

Accessoires inclus / Included accessories<br />

Fabrication 100 % française, sur-mesure sous 6 à 8 semaines / French manufacture under 6 or 8 weeks<br />

165


COLLECTION COMPÉTITION<br />

SNOOKER<br />

<strong>Toulet</strong> est une référence dans le monde de la<br />

compétition de billard et ce depuis plus de 100 ans.<br />

To<br />

ule<br />

t is<br />

a re<br />

fe<br />

re<br />

nce in<br />

th<br />

e worl<br />

d of bil<br />

l iard<br />

s competi<br />

ti<br />

on<br />

and fo<br />

r more<br />

th<br />

an 100 ye<br />

ars<br />

.<br />

Plaisir du jeu, de la qualité et du sur-mesure :<br />

- Dimensions : 280, 310 ou 380 cm (full size)<br />

- Ardoise 45 mm<br />

- Coloris billard : au choix<br />

- Tapis compétition Strachan (coloris au choix)<br />

- Bandes qualité compétition.<br />

Pl<br />

easure<br />

of th<br />

e game, quali<br />

ty<br />

and made to measure<br />

:<br />

- Siz<br />

es : 9.2, 10 or 12ft<br />

(f<br />

ull<br />

siz<br />

e)<br />

- 45 mm sla<br />

te<br />

- Ta<br />

ble<br />

colo<br />

ur : of yo<br />

ur choic<br />

e<br />

- Competi<br />

ton quali<br />

ty<br />

clo<br />

th<br />

Str<br />

achan (c<br />

olo<br />

ur of yo<br />

ur choic<br />

e)<br />

- Competi<br />

ti<br />

on quali<br />

ty<br />

cushio<br />

ns.<br />

166


COLLECTION COMPÉTITION<br />

INTER 900<br />

Inter 900,<br />

tapis vert-jaune<br />

In<br />

ter 900<br />

ye<br />

ll<br />

low-gre<br />

en clo<br />

th<br />

INTER 900<br />

- Jeu français<br />

- Dimensions : 280 cm (ardoise 50 mm),<br />

310 cm (ardoise 60 mm)<br />

- Coloris du cadre : gris<br />

- Coloris du tapis (Simonis IS300) :<br />

coloris au choix.<br />

- Game caro<br />

m<br />

- Siz<br />

es : 9.2ft<br />

(5<br />

0 mm sla<br />

te)<br />

,<br />

10ft<br />

(6<br />

0 mm sla<br />

te)<br />

- Fr<br />

ame colo<br />

ur : gre<br />

y<br />

- Sim<br />

onis<br />

IS300 clo<br />

th<br />

colo<br />

ur :<br />

colo<br />

r of yo<br />

ur choic<br />

e.<br />

COLLECTION COMPÉTITION<br />

INTER 900 LUXE<br />

INTER 900 LUXE<br />

- Jeu français<br />

- Dimensions : 310 cm (ardoise 60 mm)<br />

280 cm (ardoise 50 ou 60 mm)<br />

- Coloris du cadre : au choix<br />

- Coloris du tapis (Simonis IS300) :<br />

coloris au choix.<br />

- Game caro<br />

m<br />

- Siz<br />

es : 10ft<br />

(6<br />

0 mm sla<br />

te)<br />

9.2ft<br />

(5<br />

0 or 60 mm sla<br />

te)<br />

- Fr<br />

ame colo<br />

ur : of yo<br />

ur choic<br />

e<br />

- Sim<br />

onis<br />

IS300 clo<br />

th<br />

colo<br />

ur :<br />

colo<br />

r of yo<br />

ur choic<br />

e.<br />

Inter 900 Luxe,<br />

tapis vert olive<br />

In<br />

ter 900 Lux<br />

e,<br />

oli<br />

ve gre<br />

en clo<br />

th<br />

167


COLLECTION COMPÉTITION<br />

EIFFEL<br />

Eiffel,<br />

tapis bleu tournoi<br />

Ei<br />

f fel,<br />

tourn<br />

ament blu<br />

e<br />

clo<br />

th<br />

- Jeu : français ou américain<br />

- Dimensions : 280 et 310 cm<br />

- Coloris du cadre : gris<br />

- Coloris du tapis (Simonis) :<br />

coloris au choix<br />

- Game : Caro<br />

m or US<br />

- Siz<br />

es : 9.2ft<br />

, 10ft<br />

- Fr<br />

ame colo<br />

ur : gre<br />

y<br />

- Sim<br />

onis<br />

clo<br />

th<br />

colo<br />

ur :<br />

colo<br />

rs<br />

of yo<br />

ur choic<br />

e<br />

COLLECTION COMPÉTITION<br />

HITEC<br />

Hitec,<br />

tapis vert jaune<br />

Hi<br />

tec,<br />

ye<br />

ll<br />

low-gre<br />

en<br />

clo<br />

th<br />

- Jeu américain<br />

- Dimensions : 280 cm<br />

(ardoise 25 mm)<br />

- Coloris du cadre : au choix<br />

- Coloris du tapis<br />

(Simonis 760/860)<br />

coloris au choix.<br />

- Game US<br />

- Siz<br />

es : 9.2ft<br />

(2<br />

5 mm sla<br />

te)<br />

- Fr<br />

ame colour : of yo<br />

u choice<br />

- Sim<br />

onis<br />

760/<br />

860 cloth<br />

colour :<br />

color of yo<br />

ur choice.<br />

168


COLLECTION COMPÉTITION<br />

1/3 DE MATCH<br />

1/3 de match,<br />

tapis bleu<br />

électrique<br />

1/3<br />

de<br />

match,<br />

ele<br />

ctr<br />

ic<br />

blu<br />

e<br />

clo<br />

th<br />

Il a les mêmes caractéristiques techniques que son<br />

grand frère l’Inter 900, mais en version 1/3 de match.<br />

• Jeu : français<br />

• Ardoise : 60 mm<br />

• Chauffage sur option<br />

• Coloris du tapis (Simonis IS300) : au choix<br />

• Réalisable dans une finition salon style Louis XVI,<br />

modèle Empereur.<br />

Idéal pour les petits espaces et pour des longues<br />

heures d’entraînement !<br />

1/3 de match,<br />

tapis vert jaune<br />

1/3<br />

de<br />

match,<br />

ye<br />

ll<br />

low-gre<br />

en<br />

clo<br />

th<br />

It has th<br />

e same technical chara<br />

cteri<br />

sti<br />

cs as its<br />

older bro<br />

th<br />

er<br />

th<br />

e In<br />

ter 900, but in<br />

1/3<br />

match ve<br />

rs<br />

ion.<br />

• Game : caro<br />

m<br />

• 60 mm sla<br />

te<br />

• Sim<br />

onis<br />

IS300 cloth<br />

colour : of yo<br />

ur choice<br />

• He<br />

ati<br />

ng op<br />

ti<br />

onal<br />

• Ava<br />

il<br />

able in<br />

a Louis<br />

XV<br />

Ith<br />

ve<br />

rs<br />

ion, Em<br />

pere<br />

ur model.<br />

Pe<br />

rf<br />

ect fo<br />

r small<br />

sp<br />

aces and long tr<br />

ain<br />

in<br />

g hours<br />

!<br />

169


COLLECTION COMPÉTITION<br />

NOS JOUEURS PROFESSIONNELS<br />

OUR PROFESSIONNAL PLAYERS<br />

8 pool<br />

Christophe LAMBERT<br />

Les <strong>Billards</strong> <strong>Toulet</strong> ont leurs champions et<br />

chacun d’entre eux est spécialisé dans un<br />

mode de jeu. Nous vous présentons<br />

quelques joueurs sponsorisés <strong>Toulet</strong> qui,<br />

chacun dans sa catégorie, représente le<br />

billard en France et à l’international.<br />

Bil<br />

lard<br />

s To<br />

ulet has its champions in<br />

each bil<br />

l iard<br />

game mode. We<br />

pre<br />

sent yo<br />

u a fe<br />

w sponsore<br />

d<br />

pla<br />

ye<br />

rs<br />

by To<br />

ule<br />

t in<br />

th<br />

eir<br />

categori<br />

es, re<br />

pre<br />

senti<br />

ng<br />

bil<br />

l iard<br />

s in<br />

Fr<br />

ance and in<br />

tern<br />

ati<br />

onal.<br />

CHRISTOPHE LAMBERT<br />

Pseudo : I-ROBOT - né le 19/11/1979<br />

Palmarès (titres principaux) :<br />

• Vainqueur de 86 Opens nationaux AFEBAS et FFB<br />

• 71 fois vainqueur du Grand Prix AFEBAS<br />

• 10 saisons n°1 Grand Prix AFEBAS<br />

• Vainqueur de 5 Masters AFEBAS<br />

• Vice champion du monde EUKPF 2006<br />

• Vice champion d’Europe en 2006 en Allemagne<br />

• Champion de France FFB 2009 et 2010<br />

• Vainqueur du Grand National 2011<br />

• Champion de France FFB 2012<br />

• 2012 : champion du monde en équipe<br />

• 2014 : Vice champion du monde et numéro<br />

1 français.<br />

Vous retrouverez Christophe Lambert à la tête<br />

de notre contrôle qualité. Chaque billard sortant<br />

de notre usine passe entre ses mains...<br />

170<br />

Pa<br />

lm<br />

are<br />

s (m<br />

ain<br />

ti<br />

tl<br />

es)<br />

:<br />

• Wi<br />

nner of 86 nati<br />

onal tours<br />

AFE<br />

BAS and FF<br />

FB<br />

• 71 ti<br />

mes wi<br />

nner of th<br />

e Gra<br />

nd Pr<br />

ix<br />

AFE<br />

BAS<br />

• 10 seasons n° 1 Gra<br />

nd Pr<br />

ix<br />

AFE<br />

BAS<br />

• Wi<br />

nner of 5 Ma<br />

sters<br />

AFE<br />

BAS<br />

• Runner up<br />

EU<br />

K PF<br />

Wo<br />

rl<br />

d Champ<br />

ionshipi s 2006<br />

• Eu<br />

ro<br />

pean ru<br />

nner up<br />

in<br />

2006 in<br />

Germ<br />

any<br />

• Fr<br />

ench Champ<br />

ion FF<br />

FB<br />

2009 and 2010<br />

• Wi<br />

nner of th<br />

e Gra<br />

nd Na<br />

ti<br />

onal 2011<br />

• Fr<br />

ench Champ<br />

ion FF<br />

FB<br />

2012<br />

• 2012 : Wo<br />

rl<br />

d team champ<br />

ion<br />

• 2014 : ru<br />

nner up<br />

of th<br />

e Wo<br />

rl<br />

d Ch<br />

amp<br />

io<br />

nship<br />

s , number<br />

1 Fr<br />

ench.<br />

Chri<br />

sto<br />

pher Lambert<br />

is<br />

headi<br />

ng our quali<br />

ty<br />

contr<br />

ol serv<br />

ice.<br />

Ea<br />

ch ta<br />

ble goin<br />

g out fr<br />

om our fa<br />

ctory<br />

outg<br />

oin<br />

g passes in<br />

his<br />

hands<br />

...


Français<br />

Carom<br />

Richard BITALIS<br />

RICHARD BITALIS<br />

Né le 10/01/1946<br />

Palmarès (3 bandes) :<br />

• 2 coupes du monde : Anvers 1990,<br />

Istanbul 1991<br />

• Vainqueur de l’US Open de Chicago<br />

• 20 titres de champion de France<br />

• Vainqueur du billard d’Argent Zeist<br />

en Hollande<br />

• Vice champion d’Europe<br />

• Vice champion du monde<br />

• Vainqueur de la coupe de Hollande 2012.<br />

Caro<br />

m re<br />

cord<br />

s :<br />

• 2 wo<br />

rl<br />

d cup<br />

s : Antwe<br />

rp<br />

1990, Is<br />

ta<br />

nbul 1991<br />

• Wi<br />

nner of th<br />

e U.S. Op<br />

en in<br />

Chicago<br />

• 20 ti<br />

mes Fr<br />

ench Champ<br />

ion<br />

• Wi<br />

nner of th<br />

e Sil<br />

ve<br />

r Po<br />

ol Ze<br />

is<br />

t Ho<br />

ll<br />

land<br />

• Eu<br />

ro<br />

pean Champ<br />

ionshipi s Runner up<br />

• Wo<br />

rl<br />

d Champ<br />

ionshipi s Runner up<br />

• Wi<br />

nner of th<br />

e Ho<br />

ll<br />

land Cup<br />

2012.<br />

Vous retrouverez Yannick Poulain,<br />

en tant que Manager Export.<br />

Ya<br />

nnick Po<br />

ula<br />

in<br />

is<br />

als<br />

o our Ex<br />

port<br />

Ma<br />

nager<br />

YANNICK POULAIN<br />

Né le 05/07/1973<br />

PIERRE SOUMAGNE<br />

Né le 01/10/1987<br />

Palmarès :<br />

• 6 fois Champion de France<br />

• 4 fois vainqueur de la Coupe de France<br />

• 2 fois 1/4 finale Championnat d'Europe<br />

• Multiple vainqueur des Masters et Play Offs<br />

• Ex pro et capitaine de l'équipe de France à<br />

l'International<br />

• Meilleur break à l' entrainement : 147<br />

• Meilleur break en compétition : 138.<br />

Retrouvez Yannick Poulain chez <strong>Toulet</strong> en<br />

tant que responsable commercial export.<br />

Pa<br />

lm<br />

are<br />

s :<br />

• Fi<br />

nali<br />

ste du Champ<br />

ionnat d’E<br />

uro<br />

pe<br />

• Fi<br />

nale Ma<br />

sters<br />

2005 et 2006<br />

• 6 fo<br />

is<br />

champ<br />

ion de Fr<br />

ance<br />

• 4 fo<br />

is<br />

va<br />

in<br />

queur de la<br />

coup<br />

e de Fr<br />

ance<br />

• 1/8<br />

de fin<br />

ale champ<br />

ionnat d’E<br />

uro<br />

pe<br />

• Me<br />

il<br />

leur bre<br />

ak à l’entr<br />

ain<br />

ement :147<br />

• Me<br />

il<br />

leur bre<br />

ak en comp<br />

éti<br />

ti<br />

on : 138.<br />

Ya<br />

nnick Po<br />

ula<br />

in<br />

is<br />

To<br />

ulet ex<br />

port<br />

sales manager<br />

Palmarès (jeu de série) :<br />

• Vainqueur Supercup 47/2<br />

• 11 fois champion d’Europe jeux de série<br />

• 22 fois champion de France jeux de série<br />

• 20 fois vainqueur ranking jeux de série<br />

• 1 fois vainqueur ranking 3b<br />

• Vainqueur Grand Prix d’Andernos 2012<br />

au cadre 71/2.<br />

Pa<br />

lm<br />

are<br />

s (g<br />

ame seri<br />

es)<br />

:<br />

• Wi<br />

nner Sup<br />

erc<br />

up<br />

47/<br />

2<br />

• 11 ti<br />

mes Eu<br />

ro<br />

pean Champ<br />

ion<br />

• 22 ti<br />

mes Fr<br />

ench Champ<br />

ion<br />

• 20 ti<br />

mes ra<br />

nki<br />

ng tours<br />

wi<br />

nner<br />

• 1 ti<br />

me 3 cushions ra<br />

nki<br />

ng<br />

• 2012 Andern<br />

os 71/2<br />

Gra<br />

nd Pr<br />

ix<br />

Wi<br />

nner .<br />

Snooker<br />

Yannick POULAIN<br />

Français / Carom<br />

Pierre SOUMAGNE<br />

171


COLLECTION COMPÉTITION<br />

TOULET ET LA COMPÉTITION<br />

TOULET AND THE COMPETITION WORLD<br />

LE SAVIEZ-VOUS ?<br />

DID YO<br />

U KN<br />

OW ?<br />

En 1880, le meilleur joueur de la capitale,<br />

Vignaux, affronte Slosson le meilleur joueur<br />

d'outre-Atlantique et remporte le tournoi sur<br />

un billard <strong>Toulet</strong>.<br />

En 1967, Jean Marty détient le record du<br />

monde aux 3 bandes, exécuté sur un billard<br />

<strong>Toulet</strong> !<br />

En 2014, Christophe Lambert, vice-champion<br />

du monde, confirme son statut en remportant<br />

une fois de plus le championnat de France et<br />

en conservant son titre de numéro 1 français.<br />

pour la 14 ème année consécutive.<br />

In<br />

1880, th<br />

e best pla<br />

ye<br />

r of th<br />

e capita<br />

l,<br />

Vi<br />

gnaux<br />

fa<br />

ces Slosson th<br />

e best overs<br />

eas<br />

pla<br />

ye<br />

r and won th<br />

e tourn<br />

ament on bil<br />

l iard<br />

s<br />

To<br />

ule<br />

t.<br />

In<br />

1967,<br />

Jean Ma<br />

rty<br />

holds<br />

th<br />

e 3 cushions<br />

worl<br />

d re<br />

cord<br />

, ex<br />

ecuted on a bil<br />

l iard<br />

To<br />

ule<br />

t !<br />

In<br />

2014, Chri<br />

stophe Lambert<br />

, Runner up<br />

of<br />

th<br />

e Wo<br />

rl<br />

d Championshipi s, confir<br />

med his<br />

sta<br />

tus by wi<br />

nnin<br />

g once again<br />

th<br />

e Fr<br />

ench<br />

championshipi and re<br />

ta<br />

in<br />

in<br />

g his<br />

ti<br />

tl<br />

e as<br />

number 1 Fr<br />

ench.<br />

QUELQUES EXEMPLES DE COMPÉTITIONS<br />

AUXQUELLES TOULET A PARTICIPÉ.<br />

EX<br />

AMP<br />

LES<br />

OF COMP<br />

E TI<br />

TI<br />

ONS TO<br />

UL<br />

ET<br />

PA<br />

RTI<br />

CIP<br />

ATE<br />

D IN<br />

.<br />

• Championnat de France de Snooker en 1978 et 1987 (parmi<br />

une vingtaine d’autres participations dans cette discipline)<br />

• Championnat d’Europe de Français artistique en 1987<br />

• Championnat d’Europe de Snooker en 1997<br />

• Championnat d’Europe de Français 3 bandes en 2000<br />

• Championnat du monde de Français ‘‘cadre’’ en 2003<br />

• Championnat du monde de Français artistique en 2005<br />

• Championnat du monde de Français 47:2 en 2006<br />

• Championnat du monde 8 pool BlackBall en 2010<br />

• Championnat de France de Snooker en 2010<br />

• Championnat de France multidisciplines à Castres en 2011<br />

• Open FFB et Coupe de France 8 pool en 2011<br />

• Championnat d’Europe billard français 3 bandes féminin en 2011<br />

• Championnat de France 8 pool en 2012.<br />

172


Depuis 2010 : toutes les compétitions nationales<br />

de 8 Pool se font sur des billards <strong>Toulet</strong><br />

Sin<br />

ce 2010 : all<br />

8 pool nati<br />

onal comp<br />

eti<br />

t ions are<br />

pla<br />

yed<br />

on To<br />

ulet bil<br />

l iard<br />

ta<br />

bles.<br />

Depuis plus de 100 ans, les <strong>Billards</strong> <strong>Toulet</strong> se<br />

distinguent dans le monde de la compétition, tous<br />

modes de jeu confondus (français, 8 pool,<br />

américain, snooker).<br />

Fo<br />

r ove<br />

r 100 ye<br />

ars<br />

, th<br />

e bil<br />

l iard<br />

s To<br />

ulet are<br />

di<br />

sti<br />

nguis<br />

hed<br />

in<br />

th<br />

e wo<br />

rl<br />

dof comp<br />

eti<br />

ti<br />

on, acro<br />

ss all<br />

game modes :<br />

Ca<br />

ro<br />

m, 8 pool,<br />

Ameri<br />

can and Snooke<br />

r)<br />

.<br />

173


COLLECTION COMPÉTITION<br />

JOUEURS QUI NOUS FONT CONFIANCE<br />

PLAYERS TRUST US IN OUR PRODUCTS !<br />

ils s'entrainent tous les jours sur les billards Lambert !<br />

They<br />

tr<br />

ai<br />

r in<br />

th<br />

emselve<br />

s eve<br />

ry<br />

d ay<br />

on Lambert<br />

bil<br />

liar<br />

i rd<br />

ta<br />

bles !<br />

Chritophe Thebault<br />

n°2 français BlackBall<br />

Stephane Jaîne<br />

n°5 français BlackBall<br />

Jean Montury<br />

Champion du monde 2005<br />

équipe de France + capitaine<br />

de l'équipe de France 2005<br />

Johan Lorek<br />

Champion de snooker France<br />

174


<strong>Toulet</strong> depuis sa création en 1857, accompagne de nombreux<br />

joueurs en compétition. Sur ce point, les <strong>Billards</strong> <strong>Toulet</strong> n’ont plus<br />

rien à prouver…<br />

Ces joueurs connaissent parfaitement nos billards sur lesquels ils<br />

jouent quotidiennement…Qu’espérer de plus pour un fabriquant<br />

d’avoir les utilisateurs les plus expérimentés et les plus exigeants<br />

qui soit, pour tester les produits qui seront bientôt chez vous…<br />

To<br />

ulet,<br />

sin<br />

ce its<br />

comp<br />

eti<br />

ti<br />

on.<br />

cre<br />

ati<br />

on in<br />

1857,<br />

accompanied by<br />

many<br />

pla<br />

ye<br />

rs<br />

On th<br />

is<br />

poin<br />

t,<br />

th<br />

e Bil<br />

l iard<br />

s To<br />

ule<br />

t have<br />

noth<br />

in<br />

g to<br />

pro<br />

ve<br />

... Th<br />

ese pla<br />

yers<br />

kn<br />

ow<br />

our bil<br />

l iard<br />

s in<br />

wh<br />

ich th<br />

ey<br />

pla<br />

y da<br />

il<br />

y… wh<br />

at can yo<br />

u ex<br />

pect more<br />

fo<br />

r a<br />

manufa<br />

cture<br />

r th<br />

an havi<br />

ng th<br />

e most ex<br />

peri<br />

enced and demandid ng users<br />

th<br />

at<br />

are<br />

, to test th<br />

e pro<br />

ducts<br />

th<br />

at wi<br />

ll<br />

soon be at yo<br />

ur home …<br />

in<br />

Claude Champeau<br />

Champion circuit pro IPA<br />

en Angleterre BlackBall<br />

Jean Baptiste Janin<br />

Champion de France BlackBall 2009<br />

Jean François Magnan<br />

n°7 BlackBall league de Bretagne<br />

Thierry Boban<br />

Champion régional BlackBall<br />

175


176<br />

GARANTIE À VIE


SERVICES<br />

SERVICES<br />

RESTAURATION<br />

RELOOKING<br />

BUREAU D’ÉTUDES<br />

EXEMPLES DE CRÉATIONS EXCEPTIONNELLES<br />

ENTRETIEN<br />

210<br />

211<br />

212<br />

213<br />

214<br />

SERVICES<br />

MAKEOVER<br />

DESIGN OFFICE<br />

EXAMPLES OF EXTRAORDINARY CREATIONS<br />

MAINTENANCE<br />

209


SERVICES<br />

SERVICES<br />

RESTAURATION / RESTORATION<br />

N'HÉSITEZ PAS À NOUS CONTACTER OU À VOUS<br />

RENDRE SUR NOTRE SITE INTERNET<br />

WWW.BILLARD-TOULET.COM POUR CONSULTER<br />

NOS BILLARDS ANCIENS DISPONIBLES.<br />

DO NOT HESITATE TO CONTACT US OR TO VISIT OUR<br />

WEBSITE WWW.BILLARD-TOULET.COM TO HAVE A LOOK<br />

AT OUR ANTIQUE TABLES RANGE AVAILABLE.<br />

Ne laissez pas le temps s’emparer de vos anciens meubles. Nous<br />

transformons le mode de jeu (français ou américain, mode de jeux mixte<br />

possible), Nous changeons votre tapis (28 coloris au choix !), nous<br />

restaurons l’ébénisterie et les moulures (vernis au tampon, microbillage,<br />

patines et harmonisation des teintes et des bronzes.)<br />

Do not let time take over your old furniture. We transform the game mode (French or<br />

American, mixed games possible), We change your cloth (28 different colors), we<br />

restore the woodwork and moldings (polish, micro, patinas and harmonizing hues and<br />

bronzes).<br />

Après / ft<br />

er<br />

210<br />

Avant /B/ efo<br />

re


RELOOKING / MAKEOVER<br />

Aujourd’hui /Auj<br />

ourd<br />

’h<br />

ui<br />

Pour la 1 ère fois en France, <strong>Toulet</strong><br />

lance le RELOOKING ! Votre billard<br />

évolue avec vous ! Vous avez<br />

acheté un billard <strong>Toulet</strong> entre 1995<br />

et 2005, nous vous proposons de<br />

changer* la couleur du billard, du<br />

tapis et/ou la forme des pieds !<br />

Fo<br />

r th<br />

e fir<br />

st ti<br />

me in<br />

Fr<br />

ance, To<br />

ulet<br />

la<br />

unches REL<br />

OOKI<br />

NG ! Yo<br />

ur bil<br />

l iard<br />

gro<br />

ws<br />

wi<br />

th<br />

yo<br />

u ! Yo<br />

u bought a bil<br />

l iard<br />

To<br />

ulet betwe<br />

en 1995 and 2005, we<br />

pro<br />

pose to change th<br />

e bil<br />

l iard<br />

color,<br />

cloth<br />

and/<br />

or shape of th<br />

e fe<br />

et !<br />

*+ de 20 choix par option<br />

*M<br />

ore<br />

th<br />

an 20 choices in<br />

op<br />

ti<br />

on<br />

Demain /Demain<br />

211


SERVICES<br />

SERVICES<br />

BUREAU D’ÉTUDES / DESIGN OFFICE<br />

Nous avons notre propre bureau d’études situé au sein même de<br />

notre usine. Une équipe de designers y font leurs recherches afin<br />

que vos billards soient conçus avec les meilleurs matériaux, pour leur<br />

procurer un design et une élégance atypiques mais avant tout et<br />

surtout une qualité de jeu irréprochable. C’est cette même équipe<br />

qui réalisera vos projets les plus fous : une table de poker réversible<br />

en jeux de casino, un billard retraçant les courbes de vos anciens<br />

meubles, tables de salle à manger hors du commun, tables de<br />

réunions, lustres ou tout autre projet. Que vous soyez particulier,<br />

designer ou que vous représentiez un cabinet d’architectes ou de<br />

décorateurs d’intérieur, nous serons ravis de vous faire une<br />

proposition de projet. Alors n’hésitez plus et contactez nous !<br />

We have our own design office within our workshop in Bondues. A team of<br />

designers does researches so our billiard tables are made with the best<br />

materials, in order to conceive new tables with elegance and an atypical<br />

design but also and above all a perfect quality of play.This team will realise<br />

your wildest projects : a poker table reversible casino, a billiard table with the<br />

same rounded lines as your antique furniture, outstanding dining tables,<br />

meeting tables and other project. You are an individual, a designer or you work<br />

for a designer office or an interior design office : we will be delighted to make<br />

a proposal for a project. Do not hesite anymore and contact us !<br />

212


EXEMPLES DE CRÉATIONS EXCEPTIONNELLES /<br />

EXAMPLES OF EXTRAORDINARY CREATIONS<br />

Projet réalisé par notre<br />

bureau d'études<br />

A made-to-measure<br />

project handled<br />

by our design office<br />

213


SERVICES<br />

SERVICES<br />

ENTRETIEN / MAINTENANCE<br />

Besoin d’une<br />

remise à niveau..<br />

Level fo<br />

r yo<br />

ur<br />

ta<br />

ble<br />

...<br />

214


Votre tapis est usé, les<br />

bandes ne répondent plus<br />

aussi bien...<br />

New clo<br />

th<br />

and ru<br />

bbers<br />

...<br />

LE SAVIEZ-VOUS ?<br />

DID<br />

YO<br />

U KN<br />

OW<br />

Nos techniciens billardiers sont expérimentés et peuvent ainsi intervenir<br />

sur n’importe quel billard, de n’importe quel fabricant.<br />

Our technic<br />

ia<br />

ns are<br />

ex<br />

peri<br />

enced and can th<br />

us in<br />

tervene on any bil<br />

l iard<br />

, fr<br />

om any<br />

manufa<br />

cture<br />

r.<br />

Vous déménagez et ne souhaitez pas vous<br />

séparer de votre billard...<br />

Yo<br />

u are<br />

movi<br />

ng and do<br />

bil<br />

l iard<br />

...<br />

not wa<br />

nt to le<br />

ave yo<br />

ur<br />

215


216


FABRICATION<br />

MANUFACTURE<br />

L’USINE<br />

NOS ATELIERS<br />

NOS MACHINES<br />

FABRICATION DU BLACK LIGHT<br />

218<br />

219<br />

220<br />

227<br />

FACTORY<br />

OUR WORKSHOPS<br />

OUR MACHINES<br />

BLACKLIGHT MANUFACTURE<br />

217


FABRICATION<br />

MANUFACTURE<br />

L’usine de fabrication est située dans le Nord de la France : 600, avenue<br />

du Général de Gaulle à Bondues (59910). L’usine <strong>Toulet</strong> s’étend sur plus<br />

de 7 500 m 2 et dispose d’un show-room de 600 m 2 et d’un atelier de<br />

6 700 m 2 .<br />

Our fa<br />

ctory<br />

is<br />

situated in<br />

No<br />

rt<br />

h of Fr<br />

ance : 600, ave<br />

nue du Généra<br />

l de<br />

Gaull<br />

e, in<br />

Bondues (5<br />

9910)<br />

. Th<br />

e fa<br />

ctory<br />

of more<br />

th<br />

an 7 500 m 2 has a<br />

showr<br />

oom of 600 m 2 and a wo<br />

rk<br />

shop<br />

of 6 700 m 2 .<br />

L’USINE / FACTORY<br />

218


NOS ATELIERS / OUR WORKSHOPS<br />

LE SAVOIR-FAIRE TOULET /<br />

TO<br />

ULET’S KN<br />

OW-<br />

HOW<br />

Toutes les étapes de fabrication respectent un processus rigoureux et sont<br />

assurées par nos techniciens billardiers spécialisés, garantissant ainsi la<br />

qualité de finition de nos billards. L’essence de bois utilisée répond à des<br />

critères précis, la qualité de l’ardoise ainsi que celle des bandes de<br />

caoutchouc sont rigoureusement contrôlées. Nos techniciens s’assurent<br />

de la parfaite planéité et de la précision du montage une fois le billard livré<br />

chez vous, par leurs soins.<br />

Tous nos billards sont entièrement fabriqués de manière artisanale dans<br />

nos ateliers, sur Bondues (près de Lille). Nous ne sous-traitons pas, de<br />

façon à optimiser la qualité et à respecter les délais.<br />

Ev<br />

ery<br />

sta<br />

ge of pro<br />

ducti<br />

on re<br />

spects a specific pro<br />

cess, ensure<br />

d by our<br />

technic<br />

ia<br />

ns and th<br />

us guara<br />

ntees our bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble<br />

s fin<br />

is<br />

hin<br />

g. Th<br />

e wood’s<br />

sp<br />

ecie<br />

is<br />

chosen accord<br />

ing to pre<br />

cis<br />

e cri<br />

teri<br />

a, th<br />

e sla<br />

te and quali<br />

ty<br />

of th<br />

e<br />

cushio<br />

ns is<br />

str<br />

ictl<br />

y contr<br />

oll<br />

led. Our technic<br />

ia<br />

ns, by th<br />

eir<br />

means, check on<br />

th<br />

e perf<br />

ect fla<br />

tn<br />

ess and th<br />

e accura<br />

cy<br />

of th<br />

e assembly<br />

wh<br />

en th<br />

e bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble<br />

is<br />

de<br />

li<br />

vere<br />

d at yo<br />

ur home..<br />

Our bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble<br />

s are<br />

totat ll<br />

ly<br />

made in<br />

our work<br />

shops, in<br />

Bondues (n<br />

ear<br />

Lil<br />

le)<br />

. We<br />

are<br />

pro<br />

ud of our hand-cra<br />

ft<br />

ed manufa<br />

cture<br />

. We<br />

don’t<br />

subcontr<br />

act in<br />

ord<br />

er to opti<br />

miz<br />

e th<br />

e quali<br />

ty<br />

and re<br />

sp<br />

ect th<br />

e de<br />

adl<br />

ines.<br />

UNE ESSENCE DE BOIS DE CHOIX /<br />

QUA<br />

LITY<br />

OF WO<br />

OD<br />

Tous nos billards sont 100% en bois massif et réalisables en bois<br />

de Kotibé, noyer, chêne, teck ou autres essences de bois à votre<br />

demande. Nous travaillons avec les bois les plus denses afin<br />

que le billard, une fois assemblé, ne bouge plus. Nous recevons<br />

notre bois par plots, permettant ainsi le travail sur les longueurs<br />

les plus qualitatives et esthétiques. Nous travaillons sur du bois<br />

brut, ce qui permet toutes les finitions.<br />

Our bil<br />

l iard<br />

ta<br />

ble<br />

s are<br />

totat ll<br />

ly<br />

made<br />

in<br />

soli<br />

d wood and fe<br />

asib<br />

le<br />

in<br />

Ko<br />

ti<br />

bé,<br />

wa<br />

ln<br />

ut,<br />

oak,<br />

teak or oth<br />

er wood sp<br />

ecie<br />

s at yo<br />

ur choic<br />

e. We<br />

re<br />

ceive th<br />

e<br />

wood by blocks<br />

, wh<br />

ich perm<br />

its to work<br />

on th<br />

e more<br />

quali<br />

ta<br />

ti<br />

ve and<br />

aesth<br />

eti<br />

c length<br />

s. We<br />

work<br />

on ra<br />

w wood wh<br />

ich ensure<br />

s every<br />

conceiva<br />

ble<br />

fin<br />

is<br />

hin<br />

g.<br />

219


FABRICATION<br />

MANUFACTURE<br />

NOS ATELIERS / OUR WORKSHOPS<br />

CHÂSSIS MÉTALLIQUE BREVETÉ /<br />

PA<br />

TE<br />

NTE<br />

D IRON BODY FR<br />

AME<br />

Nos châssis métalliques, constitués de fer U ou L selon l’épaisseur<br />

de l’ardoise, sont soudés à l’arc, fourrés d’une épaisseur de médium<br />

et rodés à l’aide d’une surfaceuse pour lui conférer sa planéité. Le<br />

châssis métallique est contraint par des tendeurs pour prévenir toute<br />

déformation du plan de jeu. Ceci nous permet de garantir à vie la<br />

planéité de votre billard.<br />

Th<br />

ere<br />

are<br />

two<br />

ty<br />

pes of body<br />

fr<br />

ames : wi<br />

th<br />

L-shaped angles or wi<br />

th<br />

U-<br />

shaped ir<br />

ons. Th<br />

e secti<br />

on of th<br />

e meta<br />

ll<br />

lic str<br />

ucture<br />

s is<br />

studi<br />

ed<br />

accord<br />

ing to th<br />

e th<br />

ickn<br />

ess of th<br />

e sla<br />

te. Th<br />

e meta<br />

l is<br />

we<br />

lded to th<br />

e<br />

bow under temp<br />

la<br />

te, and we<br />

sti<br />

ck a medi<br />

um. Th<br />

en we<br />

put it under a<br />

gri<br />

ndi<br />

ng machin<br />

e wh<br />

ich ensure<br />

s a perf<br />

ect fla<br />

tn<br />

ess. Th<br />

en ti<br />

ghteners<br />

are<br />

added, d wh<br />

ich constr<br />

ain<br />

s th<br />

e pla<br />

te and pre<br />

ve<br />

nt any<br />

move<br />

ment of<br />

th<br />

e bolted sla<br />

te. Th<br />

e meta<br />

l doesn’t move<br />

wi<br />

th<br />

th<br />

e ti<br />

me, th<br />

at’s<br />

wh<br />

y our<br />

bil<br />

l iard<br />

ta<br />

bles are<br />

li<br />

fe<br />

ti<br />

me wa<br />

rr<br />

ranti<br />

ed !<br />

L’ART DE L’ARDOISE /<br />

TH<br />

E ART OF SLATE<br />

Au billard, ce que les joueurs recherchent, c’est de l’inertie. Nos<br />

billards sont conçus avec des plaques d’ardoise (monobloc 19 mm,<br />

trois pièces 30 mm, 50 mm ou 60 mm selon les dimensions). C’est<br />

le matériau qui a la meilleure densité : 2.7. Nous faisons souvent<br />

l’amalgame avec le marbre alors qu’il a une densité inférieure de 2.1.<br />

Nos ardoises proviennent d’Italie et du Brésil. Elles sont rodées au<br />

20 ème de mm et boulonnées au châssis métallique. Le rodage est<br />

effectué par une rodeuse ayant un diamant (tête de 30 cm de<br />

diamètre) pour rectifier l’ardoise (récupérer toutes les impuretés). Pour<br />

éviter la surchauffe du diamant, un léger filet d’eau est appliqué en<br />

surface, comme le font les plus grands marbriers italiens, ce qui<br />

permet le maintien de la température du matériau lors de son usinage.<br />

Les ardoises sont ensuite coupées, percées, et les découpes pour<br />

le mode de jeu américain sont effectuées par un outil cloche.<br />

Th<br />

e bil<br />

l iard<br />

pla<br />

yers<br />

look fo<br />

r in<br />

ert<br />

i a. Our bil<br />

l iard<br />

ta<br />

bles are<br />

made wi<br />

th<br />

sla<br />

tes (o<br />

ne piece: 19 mm; th<br />

re<br />

e pieces 30 mm, 50 mm or 60 mm<br />

dep<br />

endi<br />

ng on di<br />

mensions)<br />

s . Th<br />

e materi<br />

al has th<br />

e best density<br />

of 2.7.<br />

We<br />

usuall<br />

ly<br />

confu<br />

se wi<br />

th<br />

marb<br />

le in<br />

sp<br />

ite of its<br />

in<br />

fe<br />

ri<br />

or density<br />

of 2.1.<br />

Our sla<br />

tes come fr<br />

om Ita<br />

ly<br />

and Bra<br />

zi<br />

l. Th<br />

ey<br />

are<br />

gro<br />

und to th<br />

e 20th<br />

of<br />

a mil<br />

l imeter and bolted to an ir<br />

on body<br />

fr<br />

ame. Th<br />

e gri<br />

ndi<br />

ng ensure<br />

s to<br />

re<br />

cti<br />

fy<br />

th<br />

e sla<br />

te (t<br />

o scave<br />

nge any<br />

im<br />

puri<br />

ty<br />

). Th<br />

en th<br />

e sla<br />

tes are<br />

cut,<br />

pierc<br />

ed and a machin<br />

e cuts<br />

pocke<br />

ts<br />

up<br />

fo<br />

r th<br />

e wa<br />

y of pla<br />

y ing.<br />

220


BANDES QUALITÉ COMPÉTITION /<br />

COMPETI<br />

TI<br />

ON QUA<br />

LITY<br />

CUSHIONS<br />

Le caoutchouc utilisé sur les bandes est de fabrication Kleber Michelin, la<br />

marque réglementée par la fédération Française de Billard et utilisée en<br />

compétition. La forme de la bande et sa densité sont étudiées selon le<br />

mode de jeu du billard. Il existe 3 formes de bandes : bande en L pour le<br />

billard 8 Pool, bande quadrangulaire pour les billards Français et Américain,<br />

bande triangulaire pour la rénovation des billards anciens. Chaque bande<br />

est vérifiée avant l’assemblage : c’est la qualité de la bande qui assurera le<br />

rebond de la bille et le bon vieillissement du caoutchouc.<br />

Th<br />

e ru<br />

bber used fo<br />

r th<br />

e cushions is<br />

Kl<br />

eber Mi<br />

cheli<br />

n-made, bra<br />

nd re<br />

gula<br />

ted<br />

by<br />

th<br />

e Fr<br />

ench Fe<br />

dera<br />

ti<br />

on of Bil<br />

l iard<br />

and used duri<br />

ng competi<br />

ti<br />

ons. Th<br />

e<br />

cushion’s<br />

shape and its<br />

density<br />

are<br />

studi<br />

ed dep<br />

endi<br />

ng on th<br />

e bil<br />

l iard<br />

’s<br />

wa<br />

y<br />

of pla<br />

y ing. Th<br />

ere<br />

are<br />

3 shapes : L-shaped cushion fo<br />

r th<br />

e 8 Po<br />

ol bil<br />

l iard<br />

,<br />

quadr<br />

angula<br />

r cushion fo<br />

r th<br />

e Ca<br />

ro<br />

m bil<br />

l iard<br />

and th<br />

e Ameri<br />

can bil<br />

l iard<br />

, and<br />

tr<br />

iangula<br />

r cushion fo<br />

r th<br />

e re<br />

nova<br />

ti<br />

on of anti<br />

que bil<br />

l iard<br />

ta<br />

bles.<br />

221


FABRICATION<br />

MANUFACTURE<br />

NOS MACHINES / OUR MACHINES<br />

L’ATELIER MÉCANIQUE /<br />

JOINER<br />

’S WO<br />

RKS<br />

HOP<br />

Nous recevons nos ardoises brutes, coupées en carrière en fonction<br />

de l’épaisseur commandée. Une fois arrivées sur notre usine, nous<br />

les façonnons et les usinons à l’atelier. Nous effectuons un rodage au<br />

martin sur nos ardoises afin de garantir une parfaite planéité.<br />

We<br />

ord<br />

er ra<br />

w sla<br />

tes, cut in<br />

quarr<br />

ries. Once stocke<br />

d in<br />

our fa<br />

ctory<br />

we<br />

shape and machin<br />

e th<br />

em in<br />

our wo<br />

rk<br />

shop<br />

. Sla<br />

tes are<br />

th<br />

en la<br />

pped<br />

wi<br />

th<br />

a sp<br />

ecia<br />

l machin<br />

e (m<br />

art<br />

i n)<br />

in<br />

ord<br />

er to have<br />

a perf<br />

ect fla<br />

tn<br />

ess.<br />

222


Nous recevons des longueurs d’acier de 6,50 m<br />

pour la fabrication du châssis. Nous découpons,<br />

perçons, taraudons en fonction des besoins. Les<br />

châssis sont ajustés sur notre table de gabarits. Nous<br />

effectuons un rodage au diamant sur nos châssis<br />

métalliques afin de rattraper le dénivelé de la ferraille.<br />

Le châssis est ensuite nettoyé et dégraissé à la<br />

brosse de fer, puis passé en cabine pour l’application<br />

d’une couche de peinture anti-rouille.<br />

We<br />

re<br />

ceive<br />

6,50 m le<br />

nght of ste<br />

el to<br />

manufa<br />

cture<br />

our<br />

underf<br />

rame. We<br />

cut up<br />

, dr<br />

i ll<br />

and ta<br />

p accord<br />

ing to<br />

wh<br />

at we<br />

need. Un<br />

derf<br />

rames are<br />

fitted on our pattern<br />

ta<br />

ble. Our meta<br />

ll<br />

lic underf<br />

rame are<br />

gro<br />

und wi<br />

th<br />

a<br />

di<br />

amond to<br />

re<br />

vi<br />

se th<br />

e di<br />

f fere<br />

nce in<br />

heig<br />

ht of th<br />

e scra<br />

p<br />

ir<br />

on. Th<br />

e meta<br />

ll<br />

lic unde<br />

rf<br />

rame is<br />

fin<br />

all<br />

ly<br />

cle<br />

aned up<br />

wi<br />

th<br />

an ir<br />

on bru<br />

sh and pain<br />

ted wi<br />

th<br />

an anti<br />

-ru<br />

st pro<br />

duct.<br />

223


FABRICATION<br />

MANUFACTURE<br />

NOS MACHINES / OUR MACHINES<br />

L’ATELIER MENUISERIE /<br />

JOINER<br />

’S WO<br />

RKS<br />

HOP<br />

Débit, toupillage, finitions...<br />

Ra<br />

w wo<br />

od,<br />

cuttit ng up<br />

, fin<br />

is<br />

hin<br />

gs, ta<br />

ble top<br />

...<br />

224


L’ATELIER DES STRATIFIÉS /<br />

LAMINA<br />

TE<br />

S WO<br />

RKS<br />

HOP<br />

L’ATELIER PIÉTEMENTS /<br />

LEG<br />

S WO<br />

RKS<br />

HOP<br />

225


FABRICATION<br />

MANUFACTURE<br />

L’ATELIER VERNISSAGE /<br />

VARNISHING WO<br />

RKS<br />

HOP<br />

NOS MACHINES / OUR MACHINES<br />

L’ATELIER DES BANDES /<br />

CUSHIONS WO<br />

RKS<br />

HOP<br />

Finition à la main sur l’ensemble de nos<br />

billards, bandes de caoutchouc,<br />

drapage, emballage...<br />

Ha<br />

ndm<br />

ade fin<br />

is<br />

hin<br />

gs, ru<br />

bber cushio<br />

ns,<br />

cloth<br />

in<br />

g, packi<br />

ng...<br />

L’ATELIER CONTRÔLE QUALITÉ /<br />

QUA<br />

LITY<br />

CHEC<br />

KI<br />

NG WO<br />

RKS<br />

HOP<br />

226


FABRICATION DU BLACK LIGHT / BLACKLIGHT MANUFACTURE<br />

DÉFONÇAGE DES TÔLES AU LASER /<br />

META<br />

L SHEE<br />

T ROUTI<br />

NG BY LASER<br />

CINTRAGE DES TÔLES /<br />

META<br />

L SHEE<br />

T BEN<br />

DING<br />

CONFORMATEUR /<br />

ONFO<br />

RMER<br />

L’ATELIER SOUDURE /<br />

WE<br />

LDING WO<br />

RKS<br />

HOP<br />

MEULAGE ET FINITIONS /<br />

GRINDING AND FI<br />

NISHING<br />

PEINTURE VERNIS CÉRAMIQUE /<br />

GLAZE<br />

PA<br />

INTI<br />

NG<br />

THERMOFORMAGE, DÉTOURAGE<br />

DE LA VASQUE / BASIN’S CUT-<br />

OUT<br />

AND TH<br />

ER<br />

MOFO<br />

RMING<br />

ASSEMBLAGE HORS POUSSIÈRE /<br />

ASSEM<br />

BLY APA<br />

RT FR<br />

OM DUST<br />

227


NOTRE ÉQUIPE<br />

OUR TEAM<br />

DANS LES BUREAUX / IN THE OFFICE<br />

Yannick<br />

Responsable commercial Export<br />

Ex<br />

port<br />

Sa<br />

le<br />

s Ma<br />

nager<br />

Alexandre<br />

Responsable commercial France<br />

F rance Sa<br />

le<br />

s Ma<br />

nager<br />

Marc-Alain<br />

Gérant<br />

Ma<br />

nagin<br />

g Dir<br />

ecto<br />

r<br />

Elodie<br />

Assistante commerciale<br />

Sa<br />

le<br />

s assis<br />

ta<br />

nt<br />

Peggy<br />

Assistante de direction<br />

Ex<br />

ecuti<br />

ve<br />

Assis<br />

ta<br />

nt<br />

Christine<br />

Commerciale Paris<br />

Pa<br />

ri<br />

s shop<br />

Co<br />

mmerc<br />

ia<br />

l<br />

Jennifer<br />

Marketing & web manager<br />

We<br />

b & Ma<br />

rk<br />

eti<br />

ng Ma<br />

nager<br />

228<br />

Caroline<br />

Décoratrice<br />

Ho<br />

me de<br />

sig<br />

ner<br />

Yann<br />

Décorateur d’intérieur<br />

In<br />

te<br />

ri<br />

or de<br />

sig<br />

ner<br />

Domitille<br />

Conceptrice graphique<br />

Gr<br />

aphic<br />

de<br />

sig<br />

ner


DANS L’USINE /<br />

IN THE WORKSHOP<br />

Franck,<br />

Ingénieur & resp. production<br />

En<br />

gin<br />

eeri<br />

ng & Pr<br />

odu<br />

cti<br />

on Ch<br />

ie<br />

f<br />

Christophe<br />

Responsable qualité<br />

Qua<br />

li<br />

ty<br />

Ma<br />

nager<br />

Geoffrey<br />

Responsable menuiserie<br />

Ca<br />

rp<br />

entr<br />

y Ma<br />

nager<br />

Christophe<br />

Mécanique : Responsable mécanique<br />

Me<br />

chanic<br />

al Ma<br />

nager<br />

Bruno<br />

Mécanique : Ardoisier<br />

Me<br />

chanic<br />

al : Sl<br />

ate<br />

secti<br />

on<br />

Frédéric<br />

Mécanique : Magasinier<br />

Sto<br />

re<br />

ke<br />

ep<br />

er<br />

André<br />

Chef menuisier<br />

Ch<br />

ie<br />

f Ca<br />

rp<br />

ente<br />

r<br />

Cyril<br />

Menuisier<br />

Ca<br />

rp<br />

ente<br />

r<br />

Cédric<br />

Menuisier<br />

Ca<br />

rp<br />

ente<br />

r<br />

Jonathan<br />

Menuisier<br />

Carp<br />

ente<br />

r<br />

Grégory<br />

Vernisseur<br />

Varn<br />

is<br />

her<br />

Eric<br />

Vernisseur<br />

Va<br />

rn<br />

is<br />

her<br />

Eric<br />

Drapeur<br />

Cl<br />

oth<br />

fitt<br />

ter<br />

Laurent<br />

Assembleur & technicien prototype<br />

Assemble<br />

r & Te<br />

chnic<br />

ia<br />

n pro<br />

to<br />

ty<br />

pe<br />

David<br />

Assembleur<br />

Assemble<br />

r<br />

229


NOTRE ÉQUIPE<br />

OUR TEAM<br />

Nos ingénieurs designers seront ravis de travailler avec<br />

vous, sur toutes sortes de projets. Chez <strong>Toulet</strong>, tout est<br />

réalisable !<br />

ur designers engineers will be happy to work with you on all<br />

kinds of proj<br />

ects. At<br />

To<br />

ulet, every<br />

thing is possible !<br />

SUR LE TERRAIN<br />

IN THE FIELD<br />

NOS INGÉNIEURS DESIGNERS<br />

OUR DESIGNER ENGINEERS<br />

Régis<br />

Livreur & installateur régional<br />

Reg<br />

io<br />

nal Deli<br />

ve<br />

re<br />

r & fitt<br />

ter<br />

Emmanuel<br />

Livreur & installateur national<br />

Nati<br />

onal Deli<br />

ve<br />

re<br />

r & fitt<br />

ter<br />

Patrice<br />

Technicien Designer<br />

Te<br />

chnic<br />

ia<br />

n Desig<br />

ner<br />

Diplômé peintre, mention décor et lettres. Spécialiste<br />

de la décoration événementielle. Formation dessins<br />

3D Perfectionnement menuiserie, soudure et<br />

sculpture. Ses points forts : polyvalence, rigueur,<br />

soucis de la finition.<br />

Gra<br />

duate pain<br />

ter,<br />

decor and letters<br />

re<br />

fe<br />

re<br />

nce. Sp<br />

ecia<br />

li<br />

st<br />

in<br />

eve<br />

nt decora<br />

ti<br />

on. Tr<br />

ain<br />

in<br />

g Deve<br />

lop<br />

ment 3D dr<br />

awi<br />

ngs<br />

carp<br />

entr<br />

y,<br />

we<br />

ldi<br />

ng and sculp<br />

ture<br />

. Str<br />

ength<br />

s : ve<br />

rs<br />

ati<br />

lity<br />

,<br />

pre<br />

cis<br />

ion, wo<br />

rr<br />

ries of th<br />

e fin<br />

is<br />

h.<br />

Guillaume<br />

Ingénieur Designer<br />

En<br />

gin<br />

eer Desig<br />

ner<br />

Master en Design Industriel (ISD Valenciennes) Il a mis<br />

son savoir-faire dans divers projets pour de grandes<br />

enseignes et de grandes marques européennes.<br />

Passionné par la haute technologie. Ses points forts :<br />

savoir s’adapter à toutes situations, soucieux<br />

de répondre au mieux aux souhaits des clients.<br />

Ma<br />

ster in<br />

In<br />

dustr<br />

ial Desig<br />

n (I<br />

SD Va<br />

lenciennes)<br />

He put his<br />

ex<br />

pert<br />

ise in<br />

va<br />

ri<br />

ous pro<br />

jects<br />

fo<br />

r maj<br />

or bra<br />

nds<br />

and Eu<br />

ro<br />

pean<br />

bra<br />

nds<br />

. Fa<br />

scin<br />

ated by<br />

hig<br />

h technology<br />

. Str<br />

ength<br />

s : abil<br />

ity<br />

to<br />

ada<br />

pt to all<br />

situatit ons, anx<br />

ious to better meet customer<br />

re<br />

quir<br />

ements<br />

.<br />

Olivier<br />

Responsable BlackLight & livreur<br />

international / Bl<br />

ackl<br />

i ght Dp<br />

t Ma<br />

nager<br />

& in<br />

te<br />

rn<br />

ati<br />

onal fitt<br />

ter<br />

230


Configurez votre billard en ligne sur :<br />

Create your billard table online<br />

www.billard-toulet.com<br />

231


232<br />

<strong>Toulet</strong><br />

BILLARDS<br />

1857

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!