149 Boca do Lobo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
WWW.BOCADOLOBO.COM<br />
info@boca<strong>do</strong>lobo.com | T. +351 910 936 335
DEDICATED TO<br />
Our founders, partners and all our teams past and present<br />
Thank you for everything!<br />
WWW.BOCADOLOBO.COM
“Each handmade piece of furniture is a medley of various materials,<br />
such as translucent car paint on silver leaf. The workshop now spawns<br />
an expanding range of custom-made and limited-edition furniture<br />
that blends futuristic vision with almost-forgotten creative techniques.”<br />
WWW.BOCADOLOBO.COM
156<br />
w: 127 cm | 50” d: 9 cm | 3,5” h: 222 cm | 87”<br />
MARIE THÉRÈSE<br />
mirror<br />
(EN) Marie Thérèse is a non-traditional mirror, a sculptural piece, with sensual curves. It is an unparalleled<br />
woodwork, an undeniable mastery of form. True beauty is reflected in this mirror with<br />
a hand-carved-wood-frame, colored in emerald. You will be enticed to touch the sculptured<br />
frame to appreciate its beauty. Marie Thérèse embodies the quality and integrity of an original<br />
piece of art.<br />
(FR) Marie Thérèse n’est pas un miroir traditionnel : c’est une pièce sculpturale, composée<br />
de courbes sensuelles. Il témoigne d’un travail incomparable sur le bois et d’une maîtrise inégalée<br />
de la forme. Ce miroir et son cadre sculpté à la main, coloré en bronze, témoignent d’une vraie<br />
beauté. Vous serez amené à toucher son cadre sculptural afin d’apprécier sa splendeur.<br />
Marie Thérèse incarne la qualité et l’intégrité d’une véritable œuvre d’art.<br />
(DE) Marie Thérèse ist ein ungewöhnlicher Spiegel, ein skulpturales Stück mit sinnlichen Kurven.<br />
Die beispiellose Holzarbeit in smaragdgrün ist zweifelsohne ein Meisterstück der Schnitzkunst<br />
und reflektiert wahre Schönheit. Der Betrachter wird unvermittelt verleitet, den wunderschönen<br />
Rahmen zu berühren. Marie Thérèse verkörpert wahrlich die Qualität und Integrität eines<br />
Kunstwerks.
Colour: electric Green<br />
MAteriAl: Mahogany, oval Mirror and<br />
Finishing eletric green with<br />
a high gloss varnish
158<br />
w. 127 cm | 50” d: 9 cm | 3.5” h: 222cm | 87”<br />
MARIE ANTOINETTE<br />
mirror<br />
(EN) A mirror will always be an object that evokes supreme beauty. There is an immense mysticism<br />
behind it. Marie Antoinette mirror is an attitude, an historical fact and a “époque”. It is inspired<br />
by the controversy of Marie Antoinette and by the greatest times of the French royalty, where<br />
impressive and large-scale pieces marked the halls of the Palace of Versailles and its big and luxurious<br />
parties.<br />
(FR) Un miroir sera toujours un objet qui évoque la beauté suprême. Un immense mysticisme se<br />
cache derrière un tel objet. Le miroir Marie Antoinette incarne une attitude, un fait historique<br />
et une “époque”. Il est inspiré par le personnage controversé de Marie Antoinette et par les plus<br />
belles époques de la monarchie française, où des pièces impressionnantes et de grande échelle ont<br />
marqué les couloirs du Château de Versailles ainsi que ses grandes et luxueuses fêtes.<br />
(DE) Ein Spiegel ist für alle Zeiten ein Objekt, das an makellose Schönheit erinnert – ihn umgibt<br />
große Mystik. Marie Antoinette ist eine Einstellung, ein historisches Statement, eine ganze<br />
Epoche. Inspiriert von einer großen Persönlichkeit und der Zeit der größten französischen<br />
Königsherrschaft, in der beeindruckende, opulente Stücke die Hallen von Versailles säumten und<br />
Zeitzeugen großer, ausschweifender Parties wurden.
Colour: Black<br />
MAteriAl: Mahogany, oval Mirror and<br />
Finishing in black gold with<br />
a high gloss varnish
162<br />
w: 94 cm | 37” d: 6 cm | 2” h: 192 cm | 76”<br />
LUIS XVI<br />
mirror<br />
(EN) <strong>Boca</strong> <strong>do</strong> <strong>Lobo</strong> works with master artisans who make those spectacular decorative finishes<br />
found on Louis XVI. We recovered this particular ancestral technique through our excellent<br />
cabinetmakers, and their highly skilled carver hands made these flamboyant furniture elements<br />
possible.<br />
(FR) <strong>Boca</strong> <strong>do</strong> <strong>Lobo</strong> travaille avec des artisans du passé, ceux-là mêmes qui réalisent les fleurons<br />
spectaculaires et décoratifs que l’on peut trouver sur la pièce Louis XVI. Nous avons récupéré cette<br />
technique ancestrale et singulière à travers l’excellence de nos artisans, des ciseleurs et découpeurs<br />
hautement qualifiés qui conçoivent à la main ces éléments de mobilier extravagants.<br />
(DE) <strong>Boca</strong> <strong>do</strong> <strong>Lobo</strong> arbeitet mit traditionellen Handwerkstechniken, die die dekorative Ornamentik<br />
des Rahmens von Louis XVI möglich machen. Wir haben diese spezielle Schnitztechnik gemeinsam<br />
mit unseren Kunsthandwerkern zu neuem Leben erweckt. Ihre erfahrenen Hände machen<br />
die bestechende Formensprache des Stücks möglich.
Colour: Brown<br />
MAteriAl: Mahogany, Mirror with a rusty
164<br />
w. 185 cm | 72” d: 9 cm | 4” h: 162 cm | 63”<br />
NEAPOLI<br />
mirror<br />
(EN) Wonderfully structured, the radial petals of Neapoli produce a beautiful flower-like design<br />
which is bound to impress. It has its own aesthetic identity and visual language, coinciding with<br />
the specific characteristics of the materials which are used to make it. Neapoli symbolizes the passage<br />
of precious time structured by moments, work and thought.<br />
(FR) Structurés de manière remarquable, les pétales radiants de Neapoli créent un design floral<br />
merveilleux et impressionnant. Neapoli a sa propre identité esthétique et son langage visuel, en<br />
cohérence avec les caractéristiques spécifiques des matériaux utilisés. Neapoli symbolise le passage<br />
du temps précieux, structuré par des moments, par le travail et par la pensée.<br />
(DE) In ihrer sternförmigen Anordnung ergeben die einzelnen Elemtente von Neapoli ein wunderschönes<br />
blütenähnliches Bild, das beeindruckt. Die Anmutung und das Zusammenspiel der verwendeten<br />
Materialien verhelfen dem Stück zu einer ganz eigenen Ästhetik und Formensprache.<br />
Neapoli ist wie ein Ziffernblatt, das die Vergänglichkeit der kostbaren Zeit widerspiegelt, unterteilt<br />
in Momente, Arbeit und Ideen.
Colour: Scrolling Patina<br />
<br />
translucent patina high gloss varnish
168<br />
w. 147 cm | 84” d: 6 cm | 3” h: 214 cm | 84”<br />
VENICE<br />
mirror<br />
(EN) Due to this ability to reflect light and show appearance so precisely and incredibly, mirrors<br />
are widely believed to have enchanting powers. A passionate explosion of romance, drama<br />
and emotion is transcended through this magnificent Venetian mirror. Famed for our elegant<br />
and beautiful style of glass use, our designers used their world-renowned talent and gorgeous<br />
glass to produce this blinding splen<strong>do</strong>r.<br />
(FR) Grâce à leur capacité à réfléchir la lumière et à refléter l’apparence de manière aussi précise<br />
et remarquable, il nous semble que les miroirs ont un pouvoir d’enchantement. Une explosion<br />
passionnée de romance, de drame et d’émotion se révèle au travers de ce magnifique miroir<br />
vénitien. Nos designers ont utilisé leur célèbre talent et leur verre gracieux pour réaliser cette<br />
splendeur aveuglante.<br />
(DE) Aufgrund ihrer Fähigkeit, Licht zu reflektieren und ihr Gegenüber so präzise darzustellen,<br />
werden Spiegeln seit jeher Zauberkräfte nachgesagt. Dieses prunkvolle venezianische Stück ist wie<br />
ein leidenschaftliches Feuerwerk aus Romantik, Drama und Emotion. Berühmt für die elegante<br />
und schöne Art und Weise Glas zu verarbeiten, nutzen unsere Designer all ihr Talent und nur<br />
beste Glasqualität, um Venice in Handarbeit herzustellen.
Colour: incolor mirror<br />
MAteriAl: Venetian Mirror, Glass,<br />
<br />
red and high gloss varnish.