Sony HDR-AX2000E - HDR-AX2000E Consignes d’utilisation Hongrois
Sony HDR-AX2000E - HDR-AX2000E Consignes d’utilisation Hongrois
Sony HDR-AX2000E - HDR-AX2000E Consignes d’utilisation Hongrois
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Karbantartás és óvintézkedések (folytatás)<br />
96<br />
• Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya<br />
megjegyzés címkéjére ír, ne nyomja rá erősen a<br />
tollat, ceruzát.<br />
• Ne ragasszon címkét vagy hasonló dolgot a<br />
„Memory Stick PRO Duo” kártyára vagy a<br />
„Memory Stick Duo” adapterre.<br />
• Az adatok védelme érdekében a „Memory Stick<br />
PRO Duo” kártyát a mellékelt tokban tárolja és<br />
hordozza.<br />
• A memóriakártya érintkezőit soha ne érintse<br />
meg kézzel vagy fémtárggyal.<br />
• A „Memory Stick PRO Duo” kártyát nem<br />
szabad hajlítani, ütögetni vagy leejteni.<br />
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát<br />
ne szedje szét, és ne alakítsa át.<br />
• Óvja a „Memory Stick PRO Duo” kártyát a víztől.<br />
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát kisgyerekektől<br />
elzárva tárolja. Fennáll a veszélye,<br />
hogy a kisgyerek lenyeli a memóriakártyát.<br />
• A „Memory Stick Duo” kártyanyílásba<br />
kizárólag „Memory Stick PRO Duo”<br />
memóriakártyát helyezzen be. Ha nem ezt teszi,<br />
a memóriakártya megsérülhet.<br />
• Ne tárolja vagy használja a „Memory Stick PRO<br />
Duo” kártyát az alábbi körülmények között:<br />
– Magas hőmérsékletű helyek, például a napon<br />
parkoló jármű belseje.<br />
– Közvetlen napfénynek kitett helyek.<br />
– Rendkívül párás vagy korrodáló gázokat<br />
tartalmazó helyen.<br />
x A „Memory Stick Duo” adapter<br />
• Ha a „Memory Stick PRO Duo” kártyát egy<br />
„Memory Stick” kompatibilis készülékekben kívánja<br />
használni, helyezze a „Memory Stick PRO<br />
Duo” kártyát egy „Memory Stick Duo” adapterbe.<br />
• Ellenőrizze, hogy a „Memory Stick PRO Duo”<br />
kártyát megfelelő helyzetben illesztette-e be,<br />
illetve ütközésig betolta-e a „Memory Stick<br />
Duo” adapterbe. A nem megfelelő behelyezés<br />
üzemzavart okozhat.<br />
• A „Memory Stick Duo” adapterbe helyezett<br />
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya<br />
„Memory Stick” memóriakártyával kompatibilis<br />
eszközben használatakor ellenőrizze, hogy a<br />
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát<br />
megfelelő irányban helyezze be a „Memory Stick”<br />
memóriakártyával kompatibilis eszközbe. A nem<br />
megfelelő használat az eszköz sérülését okozhatja.<br />
• Ne helyezzen „Memory Stick Duo” adaptert<br />
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya bele<br />
helyezése nélkül a „Memory Stick”<br />
memóriakártyával kompatibilis eszközbe, mert<br />
a készülék meghibásodását okozhatja.<br />
Megjegyzések a képadatok<br />
kompatibilitásához<br />
• Az ezzel a kamkorderrel a „Memory Stick PRO<br />
Duo” kártyára felvett képfájlok megfelelnek a<br />
JEITA (Japán Elektronikai és<br />
Információtechnológiai Szövetség) által<br />
létrehozott, a kamkorder fájlrendszerek<br />
kialakítására vonatkozó általános<br />
szabványelőírásoknak.<br />
• Ezzel a kamkorderrel nem lehet lejátszani azokat a<br />
képfájlokat, melyeket a fenti általános szabványnak<br />
nem megfelelő készülékkel (DCR-TRV900E vagy<br />
DSC-D700, DSC-D770) vettek fel (bizonyos<br />
országokban ezek a modellek nem elérhetőek).<br />
• Ha a „Memory Stick PRO Duo” kártyát egy<br />
másik készülékben használta, és ezután ezzel a<br />
kamkorderrel nem sikerült működtetnie,<br />
formattálja meg a memóriakártyát a 60. oldalon<br />
leírt eljárás szerint. Ne feledje, hogy a<br />
formattáláskor minden információ törlődik a<br />
„Memory Stick PRO Duo” kártyáról.<br />
• Előfordulhat, hogy nem tudja lejátszani a<br />
képeket kamkorderével a következő esetekben:<br />
– Ha számítógéppel módosított képeket játszik le.<br />
– Ha egy másik eszközzel felvett képeket játszik le.<br />
Néhány szó az „InfoLITHIUM”<br />
akkumulátorról<br />
Ez a készülék az (L-sorozatú) „InfoLITHIUM”<br />
akkumulátorral kompatibilis.<br />
A kamkorder kizárólag „InfoLITHIUM”<br />
akkumulátorral működik.<br />
Az L-sorozatú „InfoLITHIUM” akkumulátorokon<br />
a jelzés látható.<br />
Mit takar az „InfoLITHIUM” név?<br />
Az „InfoLITHIUM” egy olyan<br />
akkumulátor típus, amely a mellékelt<br />
hálózati tápegységgel adatátvitelre képes,<br />
és közölni tudja a pillanatnyi üzemi<br />
állapotot.<br />
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor a kamkorder<br />
működési feltételeinek függvényében<br />
kiszámítja az energiafelvételt, és percekben