19.12.2012 Views

Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot

Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot

Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 22<br />

Photo Bernard<br />

Photo Bernard<br />

La ville rencontres<br />

22 • Biarritz Magazine<br />

<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong><br />

<strong>Premiers</strong> <strong>apprentissages</strong> <strong>à</strong> <strong>Mouriscot</strong><br />

<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> a fait sa rentrée au centre de loisirs de <strong>Mouriscot</strong><br />

en tant que directrice de la section des enfants âgés de 3 <strong>à</strong> 6<br />

ans. Originaire du Lot-et-Garonne et titulaire du concours d’animateur<br />

territorial, la jeune femme a passé six ans en région parisienne où<br />

elle a fait ses armes dans diverses structures d’accueil. De ces années, elle<br />

a gardé le goût de l’organisation, du travail en collectivité, du management,<br />

et son regard bleu intense en dit long sur sa détermination. À<br />

<strong>Mouriscot</strong>, la directrice et son équipe reçoivent les enfants le mercredi et<br />

pendant les vacances scolaires. Leur credo, privilégier le bien-être de leurs<br />

petits pensionnaires et le contact avec les familles : “Le centre de loisirs<br />

n’est pas seulement un mode de garde, mais un espace ludique de découverte<br />

et d’apprentissage. Nous organisons des réunions de suivi avec les<br />

parents, nous les convions aussi <strong>à</strong> des goûters préparés par leurs enfants.”<br />

<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> consacre le reste de son emploi du temps <strong>à</strong> la visite<br />

des écoles dans le cadre d’accueils périscolaires, ainsi qu’<strong>à</strong> la mise en place<br />

de nouveaux projets pédagogiques, comme les “passerelles” crèche-centre<br />

de loisirs. “L’accueil des tout-petits doit se faire par paliers. Nous<br />

allons les chercher <strong>à</strong> la crèche pour passer une heure avec nous, puis<br />

nous les gardons une demi-journée et le mercredi suivant, les parents les<br />

laissent pour la journée entière. Cela facilite la transition <strong>à</strong> laquelle sont<br />

sensibles les plus jeunes.” <strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> souhaite valoriser sa profession<br />

qui <strong>à</strong> ses yeux souffre d’un manque de reconnaissance. “Notre<br />

travail évolue et je réfléchis en permanence <strong>à</strong> de futurs aménagements.<br />

J’aime m’impliquer, ce métier est pour moi un éternel défi !” ❚


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 23<br />

Joël Roux<br />

Des vagues <strong>à</strong> l’âme<br />

Àla mémoire des surfeurs de la ville, Joël Roux a conçu “Jeu<br />

avec la vague”, une sculpture de bronze qui trônera bientôt<br />

au pied de l’Établissement de Bains de la Côte des basques.<br />

Du golf de Biarritz <strong>à</strong> l’hôtel du Palais, en passant par le lycée Malraux,<br />

une dizaine des œuvres de l’artiste biarrot jalonne la ville. Portrait<br />

d’un créateur. Sa jeunesse, Joël Roux l’a partagée entre le surf et<br />

les cours <strong>à</strong> l’école des Beaux-arts de Bayonne où il a acquis de solides<br />

bases artistiques. À la fin des années 1970, sa passion des vagues l’a<br />

même conduit <strong>à</strong> Hawaii où il a exercé le métier de shaper. “Chez<br />

Barland, j’avais appris le shape, un travail du modelage et de la sculpture,<br />

j’étais dans mon élément.” À son retour du Pacifique, s’il continue<br />

de fabriquer des planches pour gagner sa vie, la peinture et la<br />

sculpture deviennent au fil des années sa principale occupation. Ses<br />

œuvres glissent peu <strong>à</strong> peu du figuratif <strong>à</strong> l’abstraction et “Jeu avec la<br />

vague” en est l’illustration. “L’esquisse est née d’une paire de ciseaux,<br />

d’un bout de papier et d’un pliage, un peu <strong>à</strong> la manière de Matisse”,<br />

explique-t-il. L’artiste modèle une vague, donne de l’énergie <strong>à</strong> une<br />

planche, qui <strong>à</strong> son tour dynamise la force de la vague. Son témoignage<br />

de bronze de deux mètres sur trois, il l’imagine intemporel,<br />

œuvre d’hier, d’aujourd’hui et de demain et s’interroge parfois sur le<br />

hasard de cette commande. “C’est une grande fierté pour le gamin<br />

que j’étais, celui qui admirait les tontons surfeurs, qui a passé tant de<br />

nuits dans le surf club de la Côte des basques. Je crois que la boucle<br />

est bouclée...” ❚<br />

Photo Bernard<br />

Photo Bernard<br />

Biarritz Magazine • 23


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 24<br />

Pub


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 25<br />

Le nouveau quartier Kléber<br />

Le projet du site Kléber, situé entre le boulevard<br />

Augusta et l’avenue Kléber sur une superficie de<br />

près de 4 ha, comprendra la construction de 311<br />

logements locatifs sociaux, en accession libre et en accession<br />

sociale. Les bâtiments, dont le projet architectural<br />

est encore <strong>à</strong> l’étude, auront des hauteurs de R+2 ou R+1,<br />

sauf deux blocs <strong>à</strong> R+5 destinés au marché privé. Les constructions<br />

seront réalisées par trois ou quatre architectes,<br />

sur concours, et sur la base d’un cahier des charges architectural<br />

précis mis au point par la Ville.<br />

La réalisation d’équipements publics sur place valorisera<br />

les échanges avec d’autres quartiers. On trouvera en effet<br />

une crèche, des locaux <strong>à</strong> usage associatif et des équipements<br />

pour la danse, en remplacement de ceux qui<br />

seront détruits. La construction de commerces, d’un barrestaurant<br />

et d’un immeuble de bureaux permettra de<br />

développer une activité économique et de proximité dans<br />

le quartier. L’aménagement de places publiques de qualité<br />

agrémentera ce site adapté <strong>à</strong> l’accueil des familles.<br />

La réalisation de ce nouveau quartier se fera dans le<br />

cadre d’une procédure administrative de ZAC, zone<br />

d’aménagement concertée, en coopération étroite avec<br />

la Communauté d’agglomération de BAB. Le finance-<br />

Construire du<br />

logement locatif<br />

est une priorité qui<br />

a conduit la Ville<br />

<strong>à</strong> décider la création<br />

d’un nouveau quartier<br />

d’habitation, <strong>à</strong> Kléber,<br />

<strong>à</strong> l’emplacement<br />

de l’actuel centre<br />

technique municipal.<br />

Cet équipement<br />

permettra<br />

d’apporter une<br />

réponse <strong>à</strong> l’attente<br />

d’une grande<br />

partie de la<br />

population biarrote<br />

en matière de<br />

logement social.<br />

La ville vie quotidienne<br />

Maquette du projet Kléber visible<br />

<strong>à</strong> Villa expo. Le projet architectural<br />

reste encore <strong>à</strong> définir dans le cadre<br />

d’un concours d’architectes.<br />

ment du projet est assuré par la Ville, la CABAB et des<br />

opérateurs privés. La construction des logements<br />

sociaux s’effectuera de la fin du premier semestre 2008<br />

<strong>à</strong> la fin 2009.<br />

Transfert du centre technique<br />

Avant de lancer le projet de nouveau quartier <strong>à</strong> Kléber,<br />

il faut procéder au transfert du centre technique municipal<br />

(CTM) qui occupe actuellement le site. La Ville a<br />

donc acheté des terrains près du lac Marion, afin de<br />

construire les ateliers et d’y transférer le CTM. Le nouveau<br />

CTM sera ainsi construit sur le site de Maysonnabe,<br />

avec un bâtiment <strong>à</strong> l’architecture simple, fonctionnelle,<br />

parfaitement intégrée dans le paysage<br />

alentour. Il abritera une salle commune des bureaux et<br />

des ateliers de mécanique, serrurerie, carrosserie,<br />

menuiserie, peinture, etc. Les travaux seront lancés fin<br />

2007 pour s’achever fin 2008. Le coût total de l’opération<br />

de transfert du centre technique sera amorti par<br />

la vente des terrains Kléber aux opérateurs de logements<br />

sociaux et aux promoteurs privés. ❚<br />

Information et présentation du projet : Villa expo,<br />

square d’Ixelles, 05 59 22 53 48 [www.biarritz.fr].<br />

Biarritz Magazine • 25


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 26<br />

Patrick Tohier/Photomobile<br />

Hiria euskaraz<br />

AUX LECTEURS DE<br />

BIARRITZ MAGAZINE<br />

Dans le cadre de la<br />

convention de promotion<br />

et de développement<br />

de la langue basque,<br />

signée par la Ville et<br />

l’Office public de la langue<br />

basque (Département<br />

des PA, Région Aquitaine,<br />

État, Conseil des élus<br />

du Pays Basque),<br />

Biarritz Magazine<br />

consacre deux pages<br />

<strong>à</strong> la langue basque.<br />

Afin que ces pages<br />

soient accessibles<br />

aux non-bascophones,<br />

les articles comprennent<br />

une synthèse complète<br />

en français.<br />

26 • Biarritz Magazine<br />

Itsasoa aldatzen ari da<br />

“Arrantzaleak gire... itsasoa da gure ama.” Euskal arrantzaleen kantua noiz arte<br />

entzunen dugu ? Gaur egungo itsasoa ez da atzokoa. Biarritz aldean, Bizkaiko<br />

golkoan, Afrikako barrakuda arrainak legatzaren tokia hartzen du. Airean,<br />

itsas txorien motak aldatzen dira ere bai. Kaioa, antxeta berezi honen inbasioa<br />

nabaritzen da. Iker Castège, Itsas erakustokiaren zientifikalariak harrigarrizko<br />

gertakari horiek ikertzen ditu.<br />

“Bizkaiko golkoan, eta bereziki Biarritz aldetik, ur<br />

hotza eta ur beroen arteko mugan gaude. Hemendik,<br />

ingurumenaren aldaketak neurtzen dira” Iker Castègek<br />

dioenez. Beraz orain dela zortzi urte abiatu da<br />

“Akitaniar itsasoko ingurumen eta baliabideak” iker<br />

programa, Pariseko Historia Naturalaren Museum<br />

Nazionalaren bultzaturik. Honekin batera, hainbat<br />

erakunde zientifikoek parte hartzen dute, hala nola<br />

Pabeko unibertsitateko Angeluko Montaury zientifiko<br />

zentruak, Akitaniako Meteo France-k, Laphy laborategiak,<br />

IMA Ureko Ingurumenaren Institutuak, Itsas<br />

Erakustokiak eta bere Itsas Zentru zientifikoak. Baionako<br />

Frantses Aduanaren itsas unitate eta Itsas Aferetako<br />

itsasuntziek hortant parte hartzen dute ere bai.<br />

Oro har, Estatuaren, Landetako Kontseilu Orokorraren<br />

eta Akitania Erregio Kontseiluaren laguntzarekin.<br />

Dudarik gabe, afera seriosa da, nahiz eta ez ezagutua.<br />

Iker Castège zientzialariak esplikatu duenez : “Itsasoaren<br />

populazioa zaintzen ari gira, txoriak, arrainak,<br />

zetazeoak (izurdeak edo kaxalote adibidez), planktona,<br />

itsas hondoan diren itsaskiak hain zuzen. Haien populazioa<br />

eta migrazioak neurtzen ditut itsasoan bertan,<br />

azken hogei-ta-hamar urte hauetatik erabiltzen den<br />

kondaketa metodo bati esker. Aduanako txalupa<br />

motordunarekin joaten naiz itsaso aldean, txorien taldeen<br />

mota ezberdinak ikusteko, hilabetero. Portuetan<br />

eta bereziki Ziburuko Sokoa aldean, arrantzaleen<br />

ekoizpenak zehazten ditut. Euskal eta Landetako hon-<br />

dartzetako zetazeoen ukarriak ikertzen ditut ere bai.<br />

Hilabetero ere bai, zetazeoen kopurua neurtzen dut<br />

itsas aldean.”<br />

Klimaren ondorioak itsasoan<br />

Emaitza horiekin batera, urteko balantzea egiten du<br />

Biarritzeko itsas iker zentruak. “Horrela, itsasoa<br />

hobeki kudeatzeko tresna bat sortu da, erakunde<br />

publikoek erabakiak har ditzatela” dio Iker Castègek.<br />

Pentsa daitekeenez, arrantzaren kudeaketa hobetzen<br />

dela zientifikoen lanari esker. Baina ez hori bakarrik.<br />

Orain dela gutxi iragan zen “Prestige” itsasuntzi urperatzearen<br />

ondorioak ikertzen dira neurriak eta hartzeko<br />

ingurumena hobeki zaintzeko. “Baita ere, orokorki<br />

hartuz, gizonak sortzen duen kutsadura eta<br />

klimatologia aldaketaren ondorioak azter daitezke,<br />

arrain edo txori populazioaren aldaketa ikertu ondotik”<br />

Iker Castègek zehazten duenez. Itsaslasterren<br />

aldaketak neurtzen dira arrain espezien mugimenduaren<br />

arabera.<br />

“Konkretuki, datu-baseak eraikitzen ditugu eta elementu<br />

horiek zeharkatzen ditugu” Iker Castègek dioenez.<br />

Jarraitzen du : “Azken hogei urte hauetan arrainen<br />

populazioak aldatzen ari dira, klimatologia<br />

aldaketarengatik. Lehen egoten ziren espezieak, hala<br />

nola legatza edo izkira grisa desagertzen ari direla Bizkaiko<br />

Golkotik, Iparralderuntz ihes egiteko. Aldiz, ur<br />

beroagoetan kokatzen diren espezieen kopuruak han-


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 27<br />

HIZTEGIA - LEXIQUE<br />

• izkira grisa :<br />

la crevette grise<br />

• kaioa edo maloina :<br />

le goéland<br />

• izurdeak :<br />

les dauphins<br />

• zetazeoa :<br />

le cétacé<br />

• berdelak :<br />

les maquereaux<br />

• itsaslasterrak :<br />

les courants marins<br />

• berotegia eraginezko<br />

gasak :<br />

les gaz <strong>à</strong> effet de serre<br />

• ukarria :<br />

l’échouage<br />

• ozeanita ekaitza :<br />

l’océanite tempête<br />

(oiseau marin)<br />

LE CHERCHEUR DE L’OCÉAN<br />

Synthèse de l’article en basque<br />

Le Centre de la mer, structure scientifique de<br />

recherche du musée de la Mer et de l’université<br />

de Montaury <strong>à</strong> Anglet, développe un travail de<br />

recherche sur les populations marines de poissons,<br />

de cétacés et d’oiseaux. Depuis plusieurs<br />

années, Iker Castège, responsable de recherches,<br />

effectue des recensements en mer, relève<br />

les données de pêche locale, compte les<br />

échouages de cétacés et observe l’évolution<br />

des planctons et des oiseaux marins.<br />

“J’étudie l’évolution des différentes espèces<br />

maritimes afin de connaître l’impact de l’activité<br />

de l’homme sur le golfe de Gascogne, les problèmes<br />

découlant de la pollution, notamment le<br />

ditzen ari dira, izurdeak edo berdelak besteak beste.<br />

Bertzalde, edozein uretan egoten diren espezieak ikertuz,<br />

hala nola antxoa eta sardina, erraten ahal da kutsadura<br />

kimikoa eta arrantza indartua ez direla espezieen<br />

aldaketen kausa nagusiak. Elikadura kadenaz ikerketak<br />

jarraitzen ditugu. Alde batetik klimatologia eta bertzaldetik<br />

gizonaren aktibitateen ondorioak banandu eta<br />

sailkatu nahi ditugu. Ondorioz, erakunde publikoek<br />

elementu guziak ukanen dituzte eskutan, erabakiak<br />

hartzeko, bai kutsadura mailan, bai arrantza sailan,<br />

baita ere berotegia eraginezko gasari dagokionez.<br />

Kaioaren inbasioa<br />

Berdin, zetazeoak eta bereziki izurdeak hilak gero eta<br />

gehiago aurkitzen dira hondartzetan, gero eta<br />

gehiago. Iker Castègek azpimarratzen duenez :<br />

“Ukarri horiek neguan gertatzen dira, arrantzaleek ez<br />

dutelarik sareak erabiltzen. Konklusioa argi dago.<br />

Prestige, les conséquences des changements<br />

climatiques”, explique Iker Castège. Des recherches<br />

menées en relation avec le Museum national<br />

d’Histoire naturelle, avec l’appui de Météo<br />

France, des laboratoires Laphy et IMA, des<br />

Douanes et des Affaires maritimes.<br />

“Sur le littoral basque, depuis ces trois dernières<br />

années, on constate une augmentation de la<br />

population de goélands remontant d’Espagne.<br />

Ils créent des nuisances et impacts de plusieurs<br />

ordres : forte prédation des colonies<br />

d’Océanites tempêtes, oiseau marin protégé ;<br />

aspect sanitaire des eaux de baignade souillées ;<br />

nuisances en ville sur les bâtiments.<br />

Zetazeoen kopurua handitzera doa, ur tenperaturaren<br />

aldaketagatik esker. Hain zuzen ura berotzen ari da !”<br />

Hirugarren egiaztapenak Biarritz hiria eta Ipar Atlantikako<br />

kostaldea hunkitzen du, Frantzian bereziki : maloinen<br />

inbasioa. “Biarritzeko kostaldean eta arroketan<br />

ainitz dira. Hegoaldetik etortzen dira eta hemengo<br />

txorien tokia hartzen dute, bereziki Europar mailan<br />

zaindua den “ozeanita ekaitza” (Hydrobates pelagicus)<br />

txoriaren ordez. Maloinak txori ttikia jaten du.<br />

Egun batez, ainitz izanez Biarritzeko arroketan, hiriraino<br />

etorriko dira eta teilatuetan pausatuko dira,<br />

higiene eta garbitasun arazo berriak sortuz.<br />

“Hemen, gizonaren zaboren eta zikinkerien garapena<br />

da eredua, maloinak asko maite baitu zabortegietan<br />

ibiltzea.” Ikerketa horiek erakundeen artean banatuak<br />

dira baita ere jendeen artean, bereziki eskoletan.<br />

Ahantzi gabe Internet web gunea [www.ermma.fr]. ❚<br />

Inexistant sur la Roche Ronde en 2001, le nombre<br />

de couples de goélands est passé <strong>à</strong> vingtcinq<br />

l’an dernier”, explique Iker Castège. Cette<br />

explosion démographique des goélands sur les<br />

côtes basque et landaise “est <strong>à</strong> mettre en relation<br />

avec les activités humaines, notamment au<br />

niveau de l’augmentation continuelle des<br />

déchets domestiques, source alimentaire<br />

inépuisable pour ces oiseaux”.<br />

Ces recherches, véritables veilles environnementales,<br />

ont pour but de faciliter les prises de<br />

décisions des autorités.<br />

Pour en savoir plus : [www.ermma.fr].<br />

Pascal Le Doaré<br />

Biarritz Magazine • 27


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 28<br />

Archives municipales<br />

La ville mémoire<br />

La rue Gambetta jadis<br />

Ferdinand Vivié est une des mémoires vivantes de la ville. Né rue Gambetta il y a quatre-vingt-quinze<br />

ans, il parle avec passion de “la rue la plus fantastique de Biarritz”. Voici son témoignage sur l’histoire<br />

de cette rue où il aimait jouer, où il a travaillé <strong>à</strong> l’Épicerie Centrale de son père, où il se promène<br />

toujours avec autant de plaisir.<br />

C’est la rue principale de la ville, <strong>à</strong> tous points<br />

de vue, et dont on n’aurait jamais dû changer<br />

le nom de Silhouettte qui lui convenait beaucoup<br />

mieux.” Ferdinand Vivié est né en 1912, au-dessus<br />

de l’épicerie familiale. Le grand-père, un Bayonnais<br />

fils d’un tailleur de la rue Bourgneuf et issu d’une<br />

famille de négociants, décida de s’établir <strong>à</strong> Biarritz avec<br />

son épouse. Il avait le don du commerce et reprit la<br />

Grande Épicerie Centrale de la rue, en 1878. Elle avait<br />

été fondée en 1860 par M me Roux. Ce beau magasin<br />

comprenait une boutique et une spacieuse arrière-boutique<br />

permettant de stocker des spécialités locales, des<br />

aliments rares pour certains, des produits exotiques<br />

issus des colonies. “Au fil du temps et surtout durant<br />

l’entre-deux-guerres, l’épicerie devint le principal fournisseur<br />

des grands restaurants de palaces biarrots. C’est<br />

dire la réputation de notre maison <strong>à</strong> l’époque”, souligne<br />

Ferdinand Vivié. Âgé de 12 ans <strong>à</strong> peine, le voil<strong>à</strong><br />

qui travaille <strong>à</strong> l’épicerie, effectuant les livraisons <strong>à</strong> vélo,<br />

transportant des paquets, aidant son père Lucien. “Je<br />

découvrais alors les belles maisons de Biarritz et les cuisines<br />

des grands hôtels. C’était une époque.” Les<br />

Années folles de l’après Première Guerre mondiale<br />

furent en effet celles de la prospérité, avec l’installation<br />

de riches rentiers et autres capitaines d’industrie. Ferdinand<br />

Vivié se souvient d’avoir un jour rencontré Sacha<br />

Guitry, en villégiature <strong>à</strong> Biarritz. Il passait ses commandes<br />

<strong>à</strong> l’épicerie “mais restait plus intéressé par la<br />

28 • Biarritz Magazine<br />

À l’angle de<br />

l’avenue Carnot<br />

se dresse une<br />

des plus<br />

anciennes, sinon<br />

la plus ancienne<br />

maison de<br />

Biarritz, le Bar<br />

du Haou.<br />

qualité des produits que nous lui fournissions que par<br />

leurs magnifiques emballages, preuve s’il en est de la<br />

sincérité de cet homme qui n’avait rien de superficiel et<br />

restait simple.”<br />

D’autres clients étaient moins simples, comme ce<br />

comte de Montbrisson, résidant d’une maison du plateau<br />

de l’Atalaye. “Un jour, il vint <strong>à</strong> l’épicerie, furieux,<br />

se plaignant de la qualité du verre de la bouteille de<br />

Porto qu’il avait achetée chez nous. Le Porto suintait <strong>à</strong><br />

travers le verre ! Il repartit avec une nouvelle bouteille<br />

et l’assurance que mon père écrirait au fournisseur, ce<br />

qui resta lettre morte bien sûr”, raconte Ferdinand<br />

Vivié avec un large sourire.<br />

Le commerce se développait et prospérait <strong>à</strong> la rue<br />

Gambetta. La rue des gourmands puisqu’on y trouve<br />

des alimentations, des restaurants, un boucher, un<br />

charcutier, un pâtissier et même six boulangers, sans<br />

parler des halles. La voie était rendue étroite par la<br />

grande fréquentation de calèches, fiacres, charrettes de<br />

livraison et autres tombereaux. “Avec les automobiles,<br />

la rue alors <strong>à</strong> double sens était le théâtre de grands<br />

encombrements qui animaient tout le quartier, raconte<br />

Ferdinand Vivié, surtout lorsqu’il fallait faire reculer<br />

les charrettes tirées par des chevaux.”<br />

À cette époque, il n’était pas rare de voir des chevaux<br />

emballés dévaler vers le bas de la rue Gambetta. Ils<br />

étaient alors arrêtés par un commerçant <strong>à</strong> l’allure imposante,<br />

le boucher Courtellemont. Ce dernier savait par-


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 29<br />

Collection famille Vivié<br />

ler aux chevaux. “Avec un autre boucher de la rue, Santenac<br />

de la boucherie Laulhané, il constitua une société<br />

de trot <strong>à</strong> Biarritz”, raconte l’ancien épicier. Le spectacle<br />

disparut lorsque la rue passa <strong>à</strong> sens unique, dans les<br />

années 1950. “Un changement de circulation qui suscita<br />

des réactions très vives chez les commerçants qui<br />

pensaient perdre des clients”, souligne Ferdinand Vivié.<br />

L’homme horloge<br />

Notre conteur remonte maintenant la rue, décrivant<br />

de mémoire tous les commerces d’alors, depuis la place<br />

de l’ancienne mairie : “À gauche, dans une rue latérale,<br />

la boulangerie Cassiau. À l’angle, le magasin de chaussures<br />

Rongau, puis celui de Blanche Lapeyre avec ses<br />

cannes et ses ombrelles. Ensuite, les tissus de luxe de<br />

Bacqué. Au-dessus de ces magasins, la terrasse de l’hôtel<br />

des Ambassadeurs qui devint par la suite l’annexe de<br />

la mairie. En face, la maison du docteur Adema qui<br />

fut maire, puis la maison Oduna et sa terrasse occupée<br />

par le magasin Henri Haget, adossé au Caveau dont<br />

l’immeuble abritait un des premiers restaurants de la<br />

ville. En face, la boucherie Laulhané et <strong>à</strong> côté, le marchand<br />

de chaussures Bellet, suivi de la célèbre pâtisserie<br />

Dodin, avant les horticulteurs et fleuristes Gelos.”<br />

La promenade continue avec le petit atelier de couture<br />

Dufils qui jouxtait l’horlogerie Archange Giannini,<br />

“l’homme horloge qui remontait les pendules et horloges<br />

de Biarritz”. Puis c’est la maison des vins fins<br />

Bignon qui devint une boutique de chapeaux, l’hôtel<br />

La Capelle devenue hôtel de Bayonne, “où les clients<br />

mangeaient sous les platanes, bercés par les flonflons de deux<br />

violons et d’une harpe”. Nous voici arrivés <strong>à</strong> la Grande Épicerie<br />

Centrale des Vivié, au numéro 14.<br />

Plus haut, on trouvait le célèbre Bar du Sport, “rendez-vous<br />

des sportifs où, tous les jours <strong>à</strong> 13 h 30 précises,<br />

le droguiste Guicheney, après avoir bu son café,<br />

lançait un retentissant éternuement.” De l’autre côté,<br />

l’hôtel des Princes, puis les chocolats Biraben, l’hôtel<br />

St-James avant de rejoindre la place des Halles.<br />

Fondée en 1860, la grande<br />

Épicerie Centrale avait des clients<br />

de marque comme Sacha Guitry.<br />

La rue était celle<br />

des gourmands<br />

puisqu’on y<br />

trouvait des<br />

alimentations,<br />

des restaurants,<br />

un pâtissier et<br />

même six<br />

boulangers.<br />

En face, la villa Dumont logeait un bureau de police,<br />

puis l’administration des téléphones et télégraphes.<br />

C’est maintenant l’hôtel d’Anjou. Puis viennent les<br />

villas du docteur Amdédo, médecin de la colonie étrangère,<br />

puis de Dulout, médecin des sportifs, avant la<br />

bonneterie Legay dont “les deux fils furent des champions<br />

du BO” puis le magasin de chaussures Felton.<br />

L’ancienne maison<br />

“Et l<strong>à</strong>, le joyau de la rue, l’ancienne maison de Truhelle,<br />

devenue maison Saubot, puis château Silhouette. Elle<br />

appartenait <strong>à</strong> Jean de Silhouette, officier de marine et<br />

représentant au biltzar ou assemblée du Labourd au<br />

milieu du XVIII e siècle. Étienne, son frère, contrôleur<br />

général des Finances pour le roi Louis XV, venait souvent<br />

au château. À côté du château, on trouvait les magasins<br />

de confection Chaveron, d’articles de sport Lavigne, le<br />

marchand de vins Berrhouet, puis la villa St-Laurent où<br />

résidait le marquis Delmuni, ambassadeur d’Espagne, la<br />

pharmacie Puech le marchand de vins Lataillade. En face,<br />

d’autres magasins comme le Grand Bazar Central, le<br />

charcutier Monguillot, les chocolats Etchepare, la boulangerie<br />

Guilhou, la cordonnerie Dassance, les bois et<br />

charbons Etcheverry et Lefort, puis la boulangerie<br />

Latuile dans une rue adjacente, avant la Dépêche où l’on<br />

vendait journaux et tabacs, une autre boulangerie, Darget,<br />

puis celle de Montestruc.<br />

Tout ce parcours pour arriver <strong>à</strong> l’angle de l’avenue Carnot<br />

où se dresse “une des plus anciennes, sinon la plus<br />

ancienne maison de Biarritz, le Bar du Haou. S’il y était<br />

passé, Louis XIV aurait pu s’y désaltérer, bien que le<br />

mot Haou soit la traduction en gascon de “forge” et<br />

non de bar, souligne Ferdinand Vivié. C’est dans les<br />

cuisines de cette taverne que l’on préparait des banquets.<br />

“Tout ce monde de la rue Gambetta se connaissait,<br />

s’entraidait, travaillait <strong>à</strong> la prospérité de la ville,<br />

conclut Ferdinand Vivié. Il y régnait une belle ardeur au<br />

travail, en hiver de 6 h du matin <strong>à</strong> 20 h du soir et en été<br />

de 5 h 30 <strong>à</strong> 22 h. Personne n’en est mort et les quelques<br />

survivants en gardent une nostalgie indéfinissable.” ❚<br />

Collection famille Hontas<br />

Biarritz Magazine • 29


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 30<br />

Pub<br />

D.R.


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 31<br />

D.R.<br />

▼<br />

Sorties d’Energy’s<br />

Pays Basque<br />

Les responsables d’Energy’s et son président Philippe<br />

Lafargue donnent rendez-vous pour les activités : Sorties<br />

ski et découverte, tout au long de la saison hivernale,<br />

journées aux sports d’hiver <strong>à</strong> Gourette et <strong>à</strong> La Pierre-<br />

Saint-Martin. Ces sorties sont ouvertes <strong>à</strong> tous pour toutes<br />

les activités de montagne. Gourette : dimanches 16<br />

décembre, 27 janvier, 24 février et 16 mars. La Pierre-<br />

Saint-Martin : dimanches 13 janvier, 17 février, 9 mars et<br />

30 mars. Départ : 6 h parking lycée hôtelier. Retour : 17<br />

h au départ de la station. Prix du transport : 12,5 €<br />

membres et enfants de moins de 12 ans, 13 € étudiants,<br />

15 € non-membres. Par ailleurs, pour les amateurs de foot<br />

et des Girondins, Energy’s organise le déplacement en bus<br />

<strong>à</strong> l’occasion du match Girondins/OM, le 15 décembre au<br />

stade Chaban-Delmas de Bordeaux, avec départ du parc<br />

Grammont. Prix du transport : 16 € non-membres, 13 €<br />

membres, 14 € étudiants, possibilité billet stade.<br />

Infos : 05 59 23 50 14 ou 06 82 02 51 98. ❚<br />

La peine du chœur Olaeta<br />

Le chœur Olaeta tient <strong>à</strong> rendre hommage <strong>à</strong> la mémoire<br />

de Bittor Olaeta, décédé <strong>à</strong> Gernika le 21 octobre. Les<br />

membres du chœur Olaeta adressent un “ikus arte”, un<br />

au revoir <strong>à</strong> leur ami.<br />

“Olaeta Biarritzeko abesbatzaren dolumina. Urriaren<br />

21ean, igande goizean, goizik erori zauku berri ikaragarria<br />

: Bittor Olaeta gau hontan bet betan lurretaratua<br />

izan zela, Gernika bere sorterrian. 1937 urte beltz beltz<br />

hartan, Bizkaian denak utzirik, Olaeta familia ihesi joan<br />

zen eta Biarritzen finkatu. Han lortu Euskal edertarien<br />

alde lan miresgarria hemen zabaldu zuten, aita, ama,<br />

anai-arrebek. Lapurdiko dantza, kantu, txistu talde<br />

guziek arras ongi badakite zer eta zonbat zor duten<br />

Olaeta’tarrei. Bittor maitea, gure gogo bihotzetan zaude.<br />

Gure esker beroenak zuk erakutsiagatik, bihotz bihotzez.<br />

Ikus arte !”❚<br />

Photo Bernard<br />

▼<br />

L’Académie basque<br />

de sport inaugurée<br />

Située dans les locaux de l’Euskal Jai, l’Académie<br />

basque de sport (ABS) a été inaugurée le 17 novembre<br />

en prélude <strong>à</strong> la rencontre BOPB-Saracens. Présidée par<br />

Jean-François Astruc, elle a vu le jour en 2006, sous<br />

l’impulsion du président du BOPB Marcel Martin, en<br />

association avec le président de la Société des Golfs de<br />

Biarritz Claude Charbonnier et en partenariat avec la<br />

Ville. Elle a déj<strong>à</strong> accueilli 120 sportifs des clubs fondateurs<br />

et les pratiquants d’autres disciplines sportives<br />

comme la pelote et le surf. L’ABS a pour vocation de<br />

doter les clubs d’un dispositif de référence en matière<br />

de formation sportive et professionnelle. Elle propose<br />

aussi un soutien aux sportifs de haut niveau soucieux<br />

de leur avenir au terme de leur carrière sportive. ❚<br />

Formation pour les associations<br />

Dans le cadre de son action en faveur des associations, la<br />

Ville met en place des modules de formation destinés aux<br />

acteurs du monde associatif. Le prochain rendez-vous se<br />

tiendra <strong>à</strong> la Maison des associations le 13 décembre toute<br />

la journée, sur le thème de la communication. Une autre<br />

formation est en préparation pour fin janvier, sur les NTIC<br />

et Internet. Infos : 05 59 41 39 91 [www.biarritz.fr]. ❚<br />

Lions Alzheimer<br />

La maladie d’Alzheimer, drame du siècle, frapperait en<br />

France 900 000 personnes. Lions Alzheimer est une<br />

association pionnière en matière d’aide <strong>à</strong> la création de<br />

centres d’accueil de jour pour malades. Le Lions Clubs<br />

Biarritz Ilbarritz Côte basque, avec six autres clubs de<br />

la Côte basque et du Sud des Landes, a participé <strong>à</strong><br />

l’opération de vente de pommes, le 27 octobre. Cette<br />

action favorisera la création de centres d’accueil de<br />

jour. Après l’ouverture de St-Martin-de-Seignanx, il y a<br />

en prévision et en cours d’agrément deux centres sur le<br />

BAB. Infos : 06 65 78 25 66. ❚<br />

La ville associations<br />

▼<br />

▼<br />

Photo Bernard<br />

Jean Crouzet<br />

honoré<br />

À l’occasion des cérémonies<br />

du 11 novembre, Jean<br />

Crouzet, président des Évadés<br />

de France et ancien officier<br />

parachutiste durant la<br />

Seconde guerre mondiale, a<br />

reçu, des mains du sénateur<br />

maire Didier Borotra, la<br />

médaille de la Ville de Biarritz.<br />

Le sénateur maire a<br />

tenu ainsi <strong>à</strong> honorer un<br />

homme qui s’est engagé <strong>à</strong><br />

vingt ans dans la lutte contre<br />

le nazisme, pour la liberté.<br />

Cet humaniste poursuit ses<br />

combats en œuvrant toujours<br />

pour plus de justice<br />

sociale et de fraternité. ❚<br />

Journée<br />

du bénévolat<br />

À l’occasion de la la Journée<br />

mondiale du bénévolat,<br />

mercredi 5 décembre,<br />

France Bénévolat Pays<br />

Basque organise une journée<br />

“portes ouvertes” <strong>à</strong> sa<br />

permanence de la villa Sion<br />

(79 bis, rue d’Espagne) de<br />

10 h <strong>à</strong> 18 h. Tous ceux qui<br />

sont intéressés par le bénévolat<br />

seront les bienvenus<br />

et pourront être informés<br />

des demandes de bénévoles<br />

des associations adhérentes<br />

<strong>à</strong> France Bénévolat, 05 59<br />

23 99 46 [francebenevolat64@hotmail.fr].<br />

❚<br />

Biarritz Magazine • 31


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 32<br />

Pub


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 33<br />

Mariages<br />

Mai<br />

19 <strong>Emmanuelle</strong>-Marie CHATAIGNER, hôtesse<br />

de l’air et Laurent HÉRICHER, directeur des ventes.<br />

Septembre<br />

8 Isabelle ROCA, chef de produits telecom et<br />

Guillaume CONCHON, ingénieur études et développement.<br />

8 Chloée RUELLE, secrétaire et Michel<br />

GOYENETCHE, ajusteur.<br />

14 Sylvie MUNIAIN, responsable marketing et<br />

Xavier BUSCA, militaire.<br />

15 Christine DUPLEIX, comptable et Jean-<br />

Louis HERNANDEZ, artisan carrossier.<br />

21 Teresa-Daniela POIRIER QUIROGA, banquière<br />

et Charles DUGDALE, développeur de propriété.<br />

22 Laura ESTRADE, étudiante et Aurélien<br />

DOST, chef d’entreprise.<br />

22 Lucy PALMER, assistante de direction et<br />

André FALCHI, directeur adjoint.<br />

29 Dominique LECONTE et Éric DOUMEN-<br />

GINE.<br />

Octobre<br />

6 Magali VERGEZ, médecin et Mathieu<br />

LE BOUHELLEC, contrôleur aérien.<br />

6 Clémence VASSEUR, journaliste et Romain<br />

THEVENOT, architecte.<br />

Décès<br />

Août<br />

26 Janine NOGARO-CRAMPETTE, née le 28/09/1930<br />

Septembre<br />

15 Maria RODRIGUEZ-ARNEDO, née le 26/05/1944<br />

17 Louise MÉGNOU-ROUYER, née le 10/08/1911<br />

20 Lucienne LE LEVRIER-BOUREZ, née le 5/10/1919<br />

25 Irène POISSON-NEGUELOUART, née le 26/11/1939<br />

25 Odette CHAMBONNEAU-BOUZIGUES, née le 27/04/1920<br />

30 Renée BRUNETIER-PICARD, née le 13/05/1906<br />

Octobre<br />

1 e Christiane MORTICELLI, née le 24/04/1939<br />

2 Philomène DOS SANTOS-GOÑI, né le 30/12/1916<br />

4 Jean LACAZE, né le 5/01/1927<br />

5 Brigitte LEGRAND-MALOU, née le 24/06/1926<br />

6 Germaine BAUMANN, née le 11/01/1919<br />

9 Pierre CAMBOULIVES, né le 27/03/1919<br />

10 Raymonde ROUSSET-ROCHETTE, née le 11/05/1915<br />

12 Marie Thérèse CAMY-MOLIA, née le 6/07/1908<br />

14 Francisca SANZ-GARDET, née le 4/06/1917<br />

15 Marie Louise SEGUIN, née le 9/09/1931<br />

16 Marie LACROIX-MUÑOZ RACERO, née le 11/02/1939<br />

23 Maurice BERNEAU, né le 15/10/1916<br />

25 Geneviève COUPEAUD-TRAVERSE, née le 20/01/1911<br />

27 Raymonde GRANET-LE PLADEC, née le 25/07/1924<br />

27 Jeannine DESPLANQUE-CHEVALIER, née le 1/06/1930<br />

27 Juliette SOULÉ-HAURET, née le 14/07/1913<br />

28 Simone CACARET-SOURISSEAU, née le 25/05/1922<br />

29 Jeannine DIETTE-ESPERON, née le 9/05/1926<br />

29 Anne-Marie DESMOND-DIGEOT, née le 15/02/1913<br />

29 Bernard OSTIZ, né le 3/09/1918<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

D.R.<br />

D.R.<br />

D.R.<br />

Photo Bernard<br />

Atomic Photo<br />

La ville carnet<br />

1 - Isabelle Roca et Guillaume Conchon<br />

se sont mariés le 8 septembre 2007.<br />

Biarritz Magazine leur adresse ses félicitations.<br />

2 - Mattin Guillet est né le 21 septembre 2007.<br />

Biarritz Magazine adresse ses vœux de bonheur<br />

<strong>à</strong> toute sa famille.<br />

Zorionak sortu berriari.<br />

3 - Mila Razin est née le 6 septembre 2007.<br />

Biarritz Magazine adresse ses vœux de bonheur<br />

<strong>à</strong> toute sa famille.<br />

4 - Le 21 octobre M. et M me Lanot ont fêté leurs<br />

Noces de Diamant.<br />

Biarritz Magazine leur adresse ses chaleureuses félicitations.<br />

Naissances<br />

Septembre<br />

2 Jehylane Lou-Ann POLAT<br />

3 Théo LAVIE<br />

6 Mila RAZIN<br />

7 Orio LANDRIEU<br />

7 Elliot DOSIERE<br />

14 Amaury RIESE<br />

15 Gabi MICHAUD<br />

16 Théo GILLOTIN-HAYET<br />

16 Manon GILLOTIN-HAYET<br />

17 Émilien Antoine ILLE<br />

20 Elliot Aymeric HOFFSTETTER<br />

21 Mattin GUILLET<br />

29 Rachel Juliette BORG-PISANI<br />

29 Paul Alex OTHAX<br />

Octobre<br />

2 Johanna JIMENEZ<br />

9 Ines NOUR<br />

9 Antton DENIS-SENECHAUD<br />

11 Charles HARRIAGUE<br />

13 Aloïs TRAIN<br />

14 Matthieu LABRUCHERIE<br />

14 Yohana DASSÉ-HALIMI<br />

14 Harold RITZ<br />

16 Axelle BOULOC<br />

18 Charles PURVIS<br />

22 Océane DESMAISON<br />

23 Inès DRAVASA<br />

23 Emma VANDEWEGHE<br />

25 Guerlain BORNUAT<br />

27 Ethan COPPÉE<br />

29 Amaël BRUNE<br />

30 Marley BESSET-ALTIMANI<br />

5 - Le 30 octobre 2007, Marie-Hélène et Ferdinand Vivié ont célébré leurs 70 ans de mariage.<br />

À l’occasion de ces noces de Platine, exceptionnelles, le sénateur maire Didier Borotra<br />

et l’adjointe au maire Juliette Séguéla ont rendu visite au couple entouré de la famille,<br />

trois enfants, six petits-enfants et bientôt cinq arrière petits-enfants. Bien connu rue Gambetta<br />

où il est né, passionné par sa ville, Ferdinand Vivié raconte en pages “Mémoires” l’histoire de sa rue.<br />

Biarritz Magazine adresse toutes ses félicitations aux heureux époux.<br />

Biarritz Magazine • 33


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 34<br />

Atomic Photo<br />

C’est vous qui le dites!<br />

Le dévouement de François Tapie<br />

François Tapie, le directeur de la maison de retraite Notre Maison, a fait<br />

ses adieux le 26 octobre. Lui aussi pour une retraite bien méritée, après un parcours<br />

professionnel dans le secteur de l’enfance handicapée durant quinze ans, puis quinze<br />

autres années <strong>à</strong> la direction de la maison de retraite biarrote. Lors de la cérémonie<br />

d’adieux <strong>à</strong> ses pensionnaires, François Tapie a révélé l’origine de sa vocation au service<br />

des autres : <strong>à</strong> Calcutta, au mouroir de mère Thérésa. Cathy Larive est la nouvelle<br />

directrice de Notre Maison. Nous ferons sa connaissance dans un prochain numéro.<br />

Authentique et sauvage<br />

Dans les années 1980, élève du collège Fal et habitante du quartier<br />

Saint-Martin, j’avais l’habitude de faire du vélo sur la route menant au<br />

lac <strong>Mouriscot</strong>. Ayant quitté la région, mais fidèle lectrice de Biarritz<br />

Magazine depuis des années, j’ai enfin découvert <strong>à</strong> la Toussaint, l’aménagement<br />

de ce lac dont vous parliez dans certains de vos articles, ce<br />

lac resté dans ma mémoire comme un lieu interdit. Quel bonheur de<br />

retrouver <strong>à</strong> quelques pas de quartiers qui ont tant changé, cet environnement<br />

authentique et sauvage ! J’habite désormais dans le Limousin<br />

et nous aussi, nous tentons de préserver, <strong>à</strong> l’aide d’un contrat Natura,<br />

2000, un éco-système si fragile. Félicitations pour avoir su, bien avant<br />

le Grenelle de l’Environnement, protéger et mettre en valeur un<br />

endroit insolite face <strong>à</strong> la démesure immobilière. Bien <strong>à</strong> vous.<br />

Christine Labadens-Cannes<br />

Ballendent (87)<br />

34 • Biarritz Magazine<br />

La dernière vague de Peter Viertel<br />

Nom .............................................................................................. Prénom .....................................................................Adresse ..........................................................................................................................<br />

Code postal .................................... Ville ......................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

souscrit un abonnement d’un an pour la somme de 17 €.<br />

Ci-joint : ■ chèque bancaire (<strong>à</strong> l’ordre du Trésor Public) ■ réabonnement<br />

Adhésion et participation<br />

Bonjour <strong>à</strong> toute l’équipe de Biarritz Magazine et félicitations pour la<br />

qualité et la diversité de vos reportages et articles. Ils sont une source<br />

précieuse et utile nécessaire <strong>à</strong> l’adhésion et <strong>à</strong> la participation des<br />

Biarrots <strong>à</strong> la vie de leur ville. Parmi certaines chroniques, il en est une <strong>à</strong><br />

laquelle la vie donne aujourd’hui l’occasion de participer. En effet,<br />

nous sommes les parents du petit Mattin (voir page précédente).<br />

Sandra Szlachter et Sylvain Guillet - Biarritz<br />

On lui doit tellement !<br />

Chers Amis de la côte et <strong>à</strong> tous ceux qui aiment la côte, <strong>à</strong> quand une<br />

avenue qui porte le nom de Peter Viertel ? Biarritz et tant d’autres lui<br />

doivent tellement.<br />

Michel Ducoloner - Biarritz<br />

Généreux Biarrots<br />

Nous tenons <strong>à</strong> remercier les Biarrots pour leur fidélité <strong>à</strong> nos braderies. Nous<br />

leur proposons de venir <strong>à</strong> celle que nous tenons dans nos locaux du 28 rue<br />

Bellevue, vendredi 7 décembre de 13 h <strong>à</strong> 18 h et samedi 8 décembre de 10 h<br />

<strong>à</strong> 17 h. On pourra y trouver une belle sélection de vêtements, linge de maison<br />

de qualité, chaussures, livres, ainsi qu’une brocante variée. La recette est<br />

destinée <strong>à</strong> nos actions locales, notamment <strong>à</strong> l’achat de denrées alimentaires.<br />

Brigitte Pradier, présidente de la Croix-Rouge - Biarritz<br />

POUR S’ABONNER<br />

Le magazine municipal est distribué gratuitement <strong>à</strong> travers Biarritz.<br />

Il est aussi en vente en kiosque.<br />

Les personnes qui le désirent peuvent souscrire<br />

un abonnement <strong>à</strong> l’aide de ce coupon.<br />

BIARRITZ MAGAZINE – SERVICE INFORMATION – HÔTEL DE VILLE – BP 58 – 64202 BIARRITZ CEDEX<br />

Le scénariste Peter Viertel,<br />

pionnier du surf <strong>à</strong> Biarritz,<br />

s’est éteint <strong>à</strong> l’âge de 87<br />

ans, quelques jours après<br />

le décès de son épouse,<br />

l’actrice Deborah Kerr<br />

(Biarritz Magazine n°168).<br />

On le savait fatigué. Il fut<br />

emporté par une dernière<br />

vague, la plus belle, celle<br />

de l’amour certainement.<br />

Né en 1920 <strong>à</strong> Dresden en<br />

Allemagne, il est mort<br />

le 4 novembre dernier<br />

<strong>à</strong> Marbella en Espagne.<br />

Peter Viertel est l’homme<br />

par qui le surf est arrivé<br />

<strong>à</strong> Biarritz. Lors du tournage<br />

de son film “Le soleil se lève<br />

aussi”, tourné en partie sur<br />

la Côte des Basques, il avait<br />

constaté qu’il pouvait y<br />

pratiquer son sport favori.<br />

Il fit venir des États-Unis sa<br />

planche de surf et l’aventure<br />

continue toujours, depuis<br />

cinquante ans déj<strong>à</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!