Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot
Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot
Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 22<br />
Photo Bernard<br />
Photo Bernard<br />
La ville rencontres<br />
22 • Biarritz Magazine<br />
<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong><br />
<strong>Premiers</strong> <strong>apprentissages</strong> <strong>à</strong> <strong>Mouriscot</strong><br />
<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> a fait sa rentrée au centre de loisirs de <strong>Mouriscot</strong><br />
en tant que directrice de la section des enfants âgés de 3 <strong>à</strong> 6<br />
ans. Originaire du Lot-et-Garonne et titulaire du concours d’animateur<br />
territorial, la jeune femme a passé six ans en région parisienne où<br />
elle a fait ses armes dans diverses structures d’accueil. De ces années, elle<br />
a gardé le goût de l’organisation, du travail en collectivité, du management,<br />
et son regard bleu intense en dit long sur sa détermination. À<br />
<strong>Mouriscot</strong>, la directrice et son équipe reçoivent les enfants le mercredi et<br />
pendant les vacances scolaires. Leur credo, privilégier le bien-être de leurs<br />
petits pensionnaires et le contact avec les familles : “Le centre de loisirs<br />
n’est pas seulement un mode de garde, mais un espace ludique de découverte<br />
et d’apprentissage. Nous organisons des réunions de suivi avec les<br />
parents, nous les convions aussi <strong>à</strong> des goûters préparés par leurs enfants.”<br />
<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> consacre le reste de son emploi du temps <strong>à</strong> la visite<br />
des écoles dans le cadre d’accueils périscolaires, ainsi qu’<strong>à</strong> la mise en place<br />
de nouveaux projets pédagogiques, comme les “passerelles” crèche-centre<br />
de loisirs. “L’accueil des tout-petits doit se faire par paliers. Nous<br />
allons les chercher <strong>à</strong> la crèche pour passer une heure avec nous, puis<br />
nous les gardons une demi-journée et le mercredi suivant, les parents les<br />
laissent pour la journée entière. Cela facilite la transition <strong>à</strong> laquelle sont<br />
sensibles les plus jeunes.” <strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> souhaite valoriser sa profession<br />
qui <strong>à</strong> ses yeux souffre d’un manque de reconnaissance. “Notre<br />
travail évolue et je réfléchis en permanence <strong>à</strong> de futurs aménagements.<br />
J’aime m’impliquer, ce métier est pour moi un éternel défi !” ❚
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 23<br />
Joël Roux<br />
Des vagues <strong>à</strong> l’âme<br />
Àla mémoire des surfeurs de la ville, Joël Roux a conçu “Jeu<br />
avec la vague”, une sculpture de bronze qui trônera bientôt<br />
au pied de l’Établissement de Bains de la Côte des basques.<br />
Du golf de Biarritz <strong>à</strong> l’hôtel du Palais, en passant par le lycée Malraux,<br />
une dizaine des œuvres de l’artiste biarrot jalonne la ville. Portrait<br />
d’un créateur. Sa jeunesse, Joël Roux l’a partagée entre le surf et<br />
les cours <strong>à</strong> l’école des Beaux-arts de Bayonne où il a acquis de solides<br />
bases artistiques. À la fin des années 1970, sa passion des vagues l’a<br />
même conduit <strong>à</strong> Hawaii où il a exercé le métier de shaper. “Chez<br />
Barland, j’avais appris le shape, un travail du modelage et de la sculpture,<br />
j’étais dans mon élément.” À son retour du Pacifique, s’il continue<br />
de fabriquer des planches pour gagner sa vie, la peinture et la<br />
sculpture deviennent au fil des années sa principale occupation. Ses<br />
œuvres glissent peu <strong>à</strong> peu du figuratif <strong>à</strong> l’abstraction et “Jeu avec la<br />
vague” en est l’illustration. “L’esquisse est née d’une paire de ciseaux,<br />
d’un bout de papier et d’un pliage, un peu <strong>à</strong> la manière de Matisse”,<br />
explique-t-il. L’artiste modèle une vague, donne de l’énergie <strong>à</strong> une<br />
planche, qui <strong>à</strong> son tour dynamise la force de la vague. Son témoignage<br />
de bronze de deux mètres sur trois, il l’imagine intemporel,<br />
œuvre d’hier, d’aujourd’hui et de demain et s’interroge parfois sur le<br />
hasard de cette commande. “C’est une grande fierté pour le gamin<br />
que j’étais, celui qui admirait les tontons surfeurs, qui a passé tant de<br />
nuits dans le surf club de la Côte des basques. Je crois que la boucle<br />
est bouclée...” ❚<br />
Photo Bernard<br />
Photo Bernard<br />
Biarritz Magazine • 23
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 24<br />
Pub
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 25<br />
Le nouveau quartier Kléber<br />
Le projet du site Kléber, situé entre le boulevard<br />
Augusta et l’avenue Kléber sur une superficie de<br />
près de 4 ha, comprendra la construction de 311<br />
logements locatifs sociaux, en accession libre et en accession<br />
sociale. Les bâtiments, dont le projet architectural<br />
est encore <strong>à</strong> l’étude, auront des hauteurs de R+2 ou R+1,<br />
sauf deux blocs <strong>à</strong> R+5 destinés au marché privé. Les constructions<br />
seront réalisées par trois ou quatre architectes,<br />
sur concours, et sur la base d’un cahier des charges architectural<br />
précis mis au point par la Ville.<br />
La réalisation d’équipements publics sur place valorisera<br />
les échanges avec d’autres quartiers. On trouvera en effet<br />
une crèche, des locaux <strong>à</strong> usage associatif et des équipements<br />
pour la danse, en remplacement de ceux qui<br />
seront détruits. La construction de commerces, d’un barrestaurant<br />
et d’un immeuble de bureaux permettra de<br />
développer une activité économique et de proximité dans<br />
le quartier. L’aménagement de places publiques de qualité<br />
agrémentera ce site adapté <strong>à</strong> l’accueil des familles.<br />
La réalisation de ce nouveau quartier se fera dans le<br />
cadre d’une procédure administrative de ZAC, zone<br />
d’aménagement concertée, en coopération étroite avec<br />
la Communauté d’agglomération de BAB. Le finance-<br />
Construire du<br />
logement locatif<br />
est une priorité qui<br />
a conduit la Ville<br />
<strong>à</strong> décider la création<br />
d’un nouveau quartier<br />
d’habitation, <strong>à</strong> Kléber,<br />
<strong>à</strong> l’emplacement<br />
de l’actuel centre<br />
technique municipal.<br />
Cet équipement<br />
permettra<br />
d’apporter une<br />
réponse <strong>à</strong> l’attente<br />
d’une grande<br />
partie de la<br />
population biarrote<br />
en matière de<br />
logement social.<br />
La ville vie quotidienne<br />
Maquette du projet Kléber visible<br />
<strong>à</strong> Villa expo. Le projet architectural<br />
reste encore <strong>à</strong> définir dans le cadre<br />
d’un concours d’architectes.<br />
ment du projet est assuré par la Ville, la CABAB et des<br />
opérateurs privés. La construction des logements<br />
sociaux s’effectuera de la fin du premier semestre 2008<br />
<strong>à</strong> la fin 2009.<br />
Transfert du centre technique<br />
Avant de lancer le projet de nouveau quartier <strong>à</strong> Kléber,<br />
il faut procéder au transfert du centre technique municipal<br />
(CTM) qui occupe actuellement le site. La Ville a<br />
donc acheté des terrains près du lac Marion, afin de<br />
construire les ateliers et d’y transférer le CTM. Le nouveau<br />
CTM sera ainsi construit sur le site de Maysonnabe,<br />
avec un bâtiment <strong>à</strong> l’architecture simple, fonctionnelle,<br />
parfaitement intégrée dans le paysage<br />
alentour. Il abritera une salle commune des bureaux et<br />
des ateliers de mécanique, serrurerie, carrosserie,<br />
menuiserie, peinture, etc. Les travaux seront lancés fin<br />
2007 pour s’achever fin 2008. Le coût total de l’opération<br />
de transfert du centre technique sera amorti par<br />
la vente des terrains Kléber aux opérateurs de logements<br />
sociaux et aux promoteurs privés. ❚<br />
Information et présentation du projet : Villa expo,<br />
square d’Ixelles, 05 59 22 53 48 [www.biarritz.fr].<br />
Biarritz Magazine • 25
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 26<br />
Patrick Tohier/Photomobile<br />
Hiria euskaraz<br />
AUX LECTEURS DE<br />
BIARRITZ MAGAZINE<br />
Dans le cadre de la<br />
convention de promotion<br />
et de développement<br />
de la langue basque,<br />
signée par la Ville et<br />
l’Office public de la langue<br />
basque (Département<br />
des PA, Région Aquitaine,<br />
État, Conseil des élus<br />
du Pays Basque),<br />
Biarritz Magazine<br />
consacre deux pages<br />
<strong>à</strong> la langue basque.<br />
Afin que ces pages<br />
soient accessibles<br />
aux non-bascophones,<br />
les articles comprennent<br />
une synthèse complète<br />
en français.<br />
26 • Biarritz Magazine<br />
Itsasoa aldatzen ari da<br />
“Arrantzaleak gire... itsasoa da gure ama.” Euskal arrantzaleen kantua noiz arte<br />
entzunen dugu ? Gaur egungo itsasoa ez da atzokoa. Biarritz aldean, Bizkaiko<br />
golkoan, Afrikako barrakuda arrainak legatzaren tokia hartzen du. Airean,<br />
itsas txorien motak aldatzen dira ere bai. Kaioa, antxeta berezi honen inbasioa<br />
nabaritzen da. Iker Castège, Itsas erakustokiaren zientifikalariak harrigarrizko<br />
gertakari horiek ikertzen ditu.<br />
“Bizkaiko golkoan, eta bereziki Biarritz aldetik, ur<br />
hotza eta ur beroen arteko mugan gaude. Hemendik,<br />
ingurumenaren aldaketak neurtzen dira” Iker Castègek<br />
dioenez. Beraz orain dela zortzi urte abiatu da<br />
“Akitaniar itsasoko ingurumen eta baliabideak” iker<br />
programa, Pariseko Historia Naturalaren Museum<br />
Nazionalaren bultzaturik. Honekin batera, hainbat<br />
erakunde zientifikoek parte hartzen dute, hala nola<br />
Pabeko unibertsitateko Angeluko Montaury zientifiko<br />
zentruak, Akitaniako Meteo France-k, Laphy laborategiak,<br />
IMA Ureko Ingurumenaren Institutuak, Itsas<br />
Erakustokiak eta bere Itsas Zentru zientifikoak. Baionako<br />
Frantses Aduanaren itsas unitate eta Itsas Aferetako<br />
itsasuntziek hortant parte hartzen dute ere bai.<br />
Oro har, Estatuaren, Landetako Kontseilu Orokorraren<br />
eta Akitania Erregio Kontseiluaren laguntzarekin.<br />
Dudarik gabe, afera seriosa da, nahiz eta ez ezagutua.<br />
Iker Castège zientzialariak esplikatu duenez : “Itsasoaren<br />
populazioa zaintzen ari gira, txoriak, arrainak,<br />
zetazeoak (izurdeak edo kaxalote adibidez), planktona,<br />
itsas hondoan diren itsaskiak hain zuzen. Haien populazioa<br />
eta migrazioak neurtzen ditut itsasoan bertan,<br />
azken hogei-ta-hamar urte hauetatik erabiltzen den<br />
kondaketa metodo bati esker. Aduanako txalupa<br />
motordunarekin joaten naiz itsaso aldean, txorien taldeen<br />
mota ezberdinak ikusteko, hilabetero. Portuetan<br />
eta bereziki Ziburuko Sokoa aldean, arrantzaleen<br />
ekoizpenak zehazten ditut. Euskal eta Landetako hon-<br />
dartzetako zetazeoen ukarriak ikertzen ditut ere bai.<br />
Hilabetero ere bai, zetazeoen kopurua neurtzen dut<br />
itsas aldean.”<br />
Klimaren ondorioak itsasoan<br />
Emaitza horiekin batera, urteko balantzea egiten du<br />
Biarritzeko itsas iker zentruak. “Horrela, itsasoa<br />
hobeki kudeatzeko tresna bat sortu da, erakunde<br />
publikoek erabakiak har ditzatela” dio Iker Castègek.<br />
Pentsa daitekeenez, arrantzaren kudeaketa hobetzen<br />
dela zientifikoen lanari esker. Baina ez hori bakarrik.<br />
Orain dela gutxi iragan zen “Prestige” itsasuntzi urperatzearen<br />
ondorioak ikertzen dira neurriak eta hartzeko<br />
ingurumena hobeki zaintzeko. “Baita ere, orokorki<br />
hartuz, gizonak sortzen duen kutsadura eta<br />
klimatologia aldaketaren ondorioak azter daitezke,<br />
arrain edo txori populazioaren aldaketa ikertu ondotik”<br />
Iker Castègek zehazten duenez. Itsaslasterren<br />
aldaketak neurtzen dira arrain espezien mugimenduaren<br />
arabera.<br />
“Konkretuki, datu-baseak eraikitzen ditugu eta elementu<br />
horiek zeharkatzen ditugu” Iker Castègek dioenez.<br />
Jarraitzen du : “Azken hogei urte hauetan arrainen<br />
populazioak aldatzen ari dira, klimatologia<br />
aldaketarengatik. Lehen egoten ziren espezieak, hala<br />
nola legatza edo izkira grisa desagertzen ari direla Bizkaiko<br />
Golkotik, Iparralderuntz ihes egiteko. Aldiz, ur<br />
beroagoetan kokatzen diren espezieen kopuruak han-
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 27<br />
HIZTEGIA - LEXIQUE<br />
• izkira grisa :<br />
la crevette grise<br />
• kaioa edo maloina :<br />
le goéland<br />
• izurdeak :<br />
les dauphins<br />
• zetazeoa :<br />
le cétacé<br />
• berdelak :<br />
les maquereaux<br />
• itsaslasterrak :<br />
les courants marins<br />
• berotegia eraginezko<br />
gasak :<br />
les gaz <strong>à</strong> effet de serre<br />
• ukarria :<br />
l’échouage<br />
• ozeanita ekaitza :<br />
l’océanite tempête<br />
(oiseau marin)<br />
LE CHERCHEUR DE L’OCÉAN<br />
Synthèse de l’article en basque<br />
Le Centre de la mer, structure scientifique de<br />
recherche du musée de la Mer et de l’université<br />
de Montaury <strong>à</strong> Anglet, développe un travail de<br />
recherche sur les populations marines de poissons,<br />
de cétacés et d’oiseaux. Depuis plusieurs<br />
années, Iker Castège, responsable de recherches,<br />
effectue des recensements en mer, relève<br />
les données de pêche locale, compte les<br />
échouages de cétacés et observe l’évolution<br />
des planctons et des oiseaux marins.<br />
“J’étudie l’évolution des différentes espèces<br />
maritimes afin de connaître l’impact de l’activité<br />
de l’homme sur le golfe de Gascogne, les problèmes<br />
découlant de la pollution, notamment le<br />
ditzen ari dira, izurdeak edo berdelak besteak beste.<br />
Bertzalde, edozein uretan egoten diren espezieak ikertuz,<br />
hala nola antxoa eta sardina, erraten ahal da kutsadura<br />
kimikoa eta arrantza indartua ez direla espezieen<br />
aldaketen kausa nagusiak. Elikadura kadenaz ikerketak<br />
jarraitzen ditugu. Alde batetik klimatologia eta bertzaldetik<br />
gizonaren aktibitateen ondorioak banandu eta<br />
sailkatu nahi ditugu. Ondorioz, erakunde publikoek<br />
elementu guziak ukanen dituzte eskutan, erabakiak<br />
hartzeko, bai kutsadura mailan, bai arrantza sailan,<br />
baita ere berotegia eraginezko gasari dagokionez.<br />
Kaioaren inbasioa<br />
Berdin, zetazeoak eta bereziki izurdeak hilak gero eta<br />
gehiago aurkitzen dira hondartzetan, gero eta<br />
gehiago. Iker Castègek azpimarratzen duenez :<br />
“Ukarri horiek neguan gertatzen dira, arrantzaleek ez<br />
dutelarik sareak erabiltzen. Konklusioa argi dago.<br />
Prestige, les conséquences des changements<br />
climatiques”, explique Iker Castège. Des recherches<br />
menées en relation avec le Museum national<br />
d’Histoire naturelle, avec l’appui de Météo<br />
France, des laboratoires Laphy et IMA, des<br />
Douanes et des Affaires maritimes.<br />
“Sur le littoral basque, depuis ces trois dernières<br />
années, on constate une augmentation de la<br />
population de goélands remontant d’Espagne.<br />
Ils créent des nuisances et impacts de plusieurs<br />
ordres : forte prédation des colonies<br />
d’Océanites tempêtes, oiseau marin protégé ;<br />
aspect sanitaire des eaux de baignade souillées ;<br />
nuisances en ville sur les bâtiments.<br />
Zetazeoen kopurua handitzera doa, ur tenperaturaren<br />
aldaketagatik esker. Hain zuzen ura berotzen ari da !”<br />
Hirugarren egiaztapenak Biarritz hiria eta Ipar Atlantikako<br />
kostaldea hunkitzen du, Frantzian bereziki : maloinen<br />
inbasioa. “Biarritzeko kostaldean eta arroketan<br />
ainitz dira. Hegoaldetik etortzen dira eta hemengo<br />
txorien tokia hartzen dute, bereziki Europar mailan<br />
zaindua den “ozeanita ekaitza” (Hydrobates pelagicus)<br />
txoriaren ordez. Maloinak txori ttikia jaten du.<br />
Egun batez, ainitz izanez Biarritzeko arroketan, hiriraino<br />
etorriko dira eta teilatuetan pausatuko dira,<br />
higiene eta garbitasun arazo berriak sortuz.<br />
“Hemen, gizonaren zaboren eta zikinkerien garapena<br />
da eredua, maloinak asko maite baitu zabortegietan<br />
ibiltzea.” Ikerketa horiek erakundeen artean banatuak<br />
dira baita ere jendeen artean, bereziki eskoletan.<br />
Ahantzi gabe Internet web gunea [www.ermma.fr]. ❚<br />
Inexistant sur la Roche Ronde en 2001, le nombre<br />
de couples de goélands est passé <strong>à</strong> vingtcinq<br />
l’an dernier”, explique Iker Castège. Cette<br />
explosion démographique des goélands sur les<br />
côtes basque et landaise “est <strong>à</strong> mettre en relation<br />
avec les activités humaines, notamment au<br />
niveau de l’augmentation continuelle des<br />
déchets domestiques, source alimentaire<br />
inépuisable pour ces oiseaux”.<br />
Ces recherches, véritables veilles environnementales,<br />
ont pour but de faciliter les prises de<br />
décisions des autorités.<br />
Pour en savoir plus : [www.ermma.fr].<br />
Pascal Le Doaré<br />
Biarritz Magazine • 27
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 28<br />
Archives municipales<br />
La ville mémoire<br />
La rue Gambetta jadis<br />
Ferdinand Vivié est une des mémoires vivantes de la ville. Né rue Gambetta il y a quatre-vingt-quinze<br />
ans, il parle avec passion de “la rue la plus fantastique de Biarritz”. Voici son témoignage sur l’histoire<br />
de cette rue où il aimait jouer, où il a travaillé <strong>à</strong> l’Épicerie Centrale de son père, où il se promène<br />
toujours avec autant de plaisir.<br />
C’est la rue principale de la ville, <strong>à</strong> tous points<br />
de vue, et dont on n’aurait jamais dû changer<br />
le nom de Silhouettte qui lui convenait beaucoup<br />
mieux.” Ferdinand Vivié est né en 1912, au-dessus<br />
de l’épicerie familiale. Le grand-père, un Bayonnais<br />
fils d’un tailleur de la rue Bourgneuf et issu d’une<br />
famille de négociants, décida de s’établir <strong>à</strong> Biarritz avec<br />
son épouse. Il avait le don du commerce et reprit la<br />
Grande Épicerie Centrale de la rue, en 1878. Elle avait<br />
été fondée en 1860 par M me Roux. Ce beau magasin<br />
comprenait une boutique et une spacieuse arrière-boutique<br />
permettant de stocker des spécialités locales, des<br />
aliments rares pour certains, des produits exotiques<br />
issus des colonies. “Au fil du temps et surtout durant<br />
l’entre-deux-guerres, l’épicerie devint le principal fournisseur<br />
des grands restaurants de palaces biarrots. C’est<br />
dire la réputation de notre maison <strong>à</strong> l’époque”, souligne<br />
Ferdinand Vivié. Âgé de 12 ans <strong>à</strong> peine, le voil<strong>à</strong><br />
qui travaille <strong>à</strong> l’épicerie, effectuant les livraisons <strong>à</strong> vélo,<br />
transportant des paquets, aidant son père Lucien. “Je<br />
découvrais alors les belles maisons de Biarritz et les cuisines<br />
des grands hôtels. C’était une époque.” Les<br />
Années folles de l’après Première Guerre mondiale<br />
furent en effet celles de la prospérité, avec l’installation<br />
de riches rentiers et autres capitaines d’industrie. Ferdinand<br />
Vivié se souvient d’avoir un jour rencontré Sacha<br />
Guitry, en villégiature <strong>à</strong> Biarritz. Il passait ses commandes<br />
<strong>à</strong> l’épicerie “mais restait plus intéressé par la<br />
28 • Biarritz Magazine<br />
À l’angle de<br />
l’avenue Carnot<br />
se dresse une<br />
des plus<br />
anciennes, sinon<br />
la plus ancienne<br />
maison de<br />
Biarritz, le Bar<br />
du Haou.<br />
qualité des produits que nous lui fournissions que par<br />
leurs magnifiques emballages, preuve s’il en est de la<br />
sincérité de cet homme qui n’avait rien de superficiel et<br />
restait simple.”<br />
D’autres clients étaient moins simples, comme ce<br />
comte de Montbrisson, résidant d’une maison du plateau<br />
de l’Atalaye. “Un jour, il vint <strong>à</strong> l’épicerie, furieux,<br />
se plaignant de la qualité du verre de la bouteille de<br />
Porto qu’il avait achetée chez nous. Le Porto suintait <strong>à</strong><br />
travers le verre ! Il repartit avec une nouvelle bouteille<br />
et l’assurance que mon père écrirait au fournisseur, ce<br />
qui resta lettre morte bien sûr”, raconte Ferdinand<br />
Vivié avec un large sourire.<br />
Le commerce se développait et prospérait <strong>à</strong> la rue<br />
Gambetta. La rue des gourmands puisqu’on y trouve<br />
des alimentations, des restaurants, un boucher, un<br />
charcutier, un pâtissier et même six boulangers, sans<br />
parler des halles. La voie était rendue étroite par la<br />
grande fréquentation de calèches, fiacres, charrettes de<br />
livraison et autres tombereaux. “Avec les automobiles,<br />
la rue alors <strong>à</strong> double sens était le théâtre de grands<br />
encombrements qui animaient tout le quartier, raconte<br />
Ferdinand Vivié, surtout lorsqu’il fallait faire reculer<br />
les charrettes tirées par des chevaux.”<br />
À cette époque, il n’était pas rare de voir des chevaux<br />
emballés dévaler vers le bas de la rue Gambetta. Ils<br />
étaient alors arrêtés par un commerçant <strong>à</strong> l’allure imposante,<br />
le boucher Courtellemont. Ce dernier savait par-
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 29<br />
Collection famille Vivié<br />
ler aux chevaux. “Avec un autre boucher de la rue, Santenac<br />
de la boucherie Laulhané, il constitua une société<br />
de trot <strong>à</strong> Biarritz”, raconte l’ancien épicier. Le spectacle<br />
disparut lorsque la rue passa <strong>à</strong> sens unique, dans les<br />
années 1950. “Un changement de circulation qui suscita<br />
des réactions très vives chez les commerçants qui<br />
pensaient perdre des clients”, souligne Ferdinand Vivié.<br />
L’homme horloge<br />
Notre conteur remonte maintenant la rue, décrivant<br />
de mémoire tous les commerces d’alors, depuis la place<br />
de l’ancienne mairie : “À gauche, dans une rue latérale,<br />
la boulangerie Cassiau. À l’angle, le magasin de chaussures<br />
Rongau, puis celui de Blanche Lapeyre avec ses<br />
cannes et ses ombrelles. Ensuite, les tissus de luxe de<br />
Bacqué. Au-dessus de ces magasins, la terrasse de l’hôtel<br />
des Ambassadeurs qui devint par la suite l’annexe de<br />
la mairie. En face, la maison du docteur Adema qui<br />
fut maire, puis la maison Oduna et sa terrasse occupée<br />
par le magasin Henri Haget, adossé au Caveau dont<br />
l’immeuble abritait un des premiers restaurants de la<br />
ville. En face, la boucherie Laulhané et <strong>à</strong> côté, le marchand<br />
de chaussures Bellet, suivi de la célèbre pâtisserie<br />
Dodin, avant les horticulteurs et fleuristes Gelos.”<br />
La promenade continue avec le petit atelier de couture<br />
Dufils qui jouxtait l’horlogerie Archange Giannini,<br />
“l’homme horloge qui remontait les pendules et horloges<br />
de Biarritz”. Puis c’est la maison des vins fins<br />
Bignon qui devint une boutique de chapeaux, l’hôtel<br />
La Capelle devenue hôtel de Bayonne, “où les clients<br />
mangeaient sous les platanes, bercés par les flonflons de deux<br />
violons et d’une harpe”. Nous voici arrivés <strong>à</strong> la Grande Épicerie<br />
Centrale des Vivié, au numéro 14.<br />
Plus haut, on trouvait le célèbre Bar du Sport, “rendez-vous<br />
des sportifs où, tous les jours <strong>à</strong> 13 h 30 précises,<br />
le droguiste Guicheney, après avoir bu son café,<br />
lançait un retentissant éternuement.” De l’autre côté,<br />
l’hôtel des Princes, puis les chocolats Biraben, l’hôtel<br />
St-James avant de rejoindre la place des Halles.<br />
Fondée en 1860, la grande<br />
Épicerie Centrale avait des clients<br />
de marque comme Sacha Guitry.<br />
La rue était celle<br />
des gourmands<br />
puisqu’on y<br />
trouvait des<br />
alimentations,<br />
des restaurants,<br />
un pâtissier et<br />
même six<br />
boulangers.<br />
En face, la villa Dumont logeait un bureau de police,<br />
puis l’administration des téléphones et télégraphes.<br />
C’est maintenant l’hôtel d’Anjou. Puis viennent les<br />
villas du docteur Amdédo, médecin de la colonie étrangère,<br />
puis de Dulout, médecin des sportifs, avant la<br />
bonneterie Legay dont “les deux fils furent des champions<br />
du BO” puis le magasin de chaussures Felton.<br />
L’ancienne maison<br />
“Et l<strong>à</strong>, le joyau de la rue, l’ancienne maison de Truhelle,<br />
devenue maison Saubot, puis château Silhouette. Elle<br />
appartenait <strong>à</strong> Jean de Silhouette, officier de marine et<br />
représentant au biltzar ou assemblée du Labourd au<br />
milieu du XVIII e siècle. Étienne, son frère, contrôleur<br />
général des Finances pour le roi Louis XV, venait souvent<br />
au château. À côté du château, on trouvait les magasins<br />
de confection Chaveron, d’articles de sport Lavigne, le<br />
marchand de vins Berrhouet, puis la villa St-Laurent où<br />
résidait le marquis Delmuni, ambassadeur d’Espagne, la<br />
pharmacie Puech le marchand de vins Lataillade. En face,<br />
d’autres magasins comme le Grand Bazar Central, le<br />
charcutier Monguillot, les chocolats Etchepare, la boulangerie<br />
Guilhou, la cordonnerie Dassance, les bois et<br />
charbons Etcheverry et Lefort, puis la boulangerie<br />
Latuile dans une rue adjacente, avant la Dépêche où l’on<br />
vendait journaux et tabacs, une autre boulangerie, Darget,<br />
puis celle de Montestruc.<br />
Tout ce parcours pour arriver <strong>à</strong> l’angle de l’avenue Carnot<br />
où se dresse “une des plus anciennes, sinon la plus<br />
ancienne maison de Biarritz, le Bar du Haou. S’il y était<br />
passé, Louis XIV aurait pu s’y désaltérer, bien que le<br />
mot Haou soit la traduction en gascon de “forge” et<br />
non de bar, souligne Ferdinand Vivié. C’est dans les<br />
cuisines de cette taverne que l’on préparait des banquets.<br />
“Tout ce monde de la rue Gambetta se connaissait,<br />
s’entraidait, travaillait <strong>à</strong> la prospérité de la ville,<br />
conclut Ferdinand Vivié. Il y régnait une belle ardeur au<br />
travail, en hiver de 6 h du matin <strong>à</strong> 20 h du soir et en été<br />
de 5 h 30 <strong>à</strong> 22 h. Personne n’en est mort et les quelques<br />
survivants en gardent une nostalgie indéfinissable.” ❚<br />
Collection famille Hontas<br />
Biarritz Magazine • 29
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 30<br />
Pub<br />
D.R.
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 31<br />
D.R.<br />
▼<br />
Sorties d’Energy’s<br />
Pays Basque<br />
Les responsables d’Energy’s et son président Philippe<br />
Lafargue donnent rendez-vous pour les activités : Sorties<br />
ski et découverte, tout au long de la saison hivernale,<br />
journées aux sports d’hiver <strong>à</strong> Gourette et <strong>à</strong> La Pierre-<br />
Saint-Martin. Ces sorties sont ouvertes <strong>à</strong> tous pour toutes<br />
les activités de montagne. Gourette : dimanches 16<br />
décembre, 27 janvier, 24 février et 16 mars. La Pierre-<br />
Saint-Martin : dimanches 13 janvier, 17 février, 9 mars et<br />
30 mars. Départ : 6 h parking lycée hôtelier. Retour : 17<br />
h au départ de la station. Prix du transport : 12,5 €<br />
membres et enfants de moins de 12 ans, 13 € étudiants,<br />
15 € non-membres. Par ailleurs, pour les amateurs de foot<br />
et des Girondins, Energy’s organise le déplacement en bus<br />
<strong>à</strong> l’occasion du match Girondins/OM, le 15 décembre au<br />
stade Chaban-Delmas de Bordeaux, avec départ du parc<br />
Grammont. Prix du transport : 16 € non-membres, 13 €<br />
membres, 14 € étudiants, possibilité billet stade.<br />
Infos : 05 59 23 50 14 ou 06 82 02 51 98. ❚<br />
La peine du chœur Olaeta<br />
Le chœur Olaeta tient <strong>à</strong> rendre hommage <strong>à</strong> la mémoire<br />
de Bittor Olaeta, décédé <strong>à</strong> Gernika le 21 octobre. Les<br />
membres du chœur Olaeta adressent un “ikus arte”, un<br />
au revoir <strong>à</strong> leur ami.<br />
“Olaeta Biarritzeko abesbatzaren dolumina. Urriaren<br />
21ean, igande goizean, goizik erori zauku berri ikaragarria<br />
: Bittor Olaeta gau hontan bet betan lurretaratua<br />
izan zela, Gernika bere sorterrian. 1937 urte beltz beltz<br />
hartan, Bizkaian denak utzirik, Olaeta familia ihesi joan<br />
zen eta Biarritzen finkatu. Han lortu Euskal edertarien<br />
alde lan miresgarria hemen zabaldu zuten, aita, ama,<br />
anai-arrebek. Lapurdiko dantza, kantu, txistu talde<br />
guziek arras ongi badakite zer eta zonbat zor duten<br />
Olaeta’tarrei. Bittor maitea, gure gogo bihotzetan zaude.<br />
Gure esker beroenak zuk erakutsiagatik, bihotz bihotzez.<br />
Ikus arte !”❚<br />
Photo Bernard<br />
▼<br />
L’Académie basque<br />
de sport inaugurée<br />
Située dans les locaux de l’Euskal Jai, l’Académie<br />
basque de sport (ABS) a été inaugurée le 17 novembre<br />
en prélude <strong>à</strong> la rencontre BOPB-Saracens. Présidée par<br />
Jean-François Astruc, elle a vu le jour en 2006, sous<br />
l’impulsion du président du BOPB Marcel Martin, en<br />
association avec le président de la Société des Golfs de<br />
Biarritz Claude Charbonnier et en partenariat avec la<br />
Ville. Elle a déj<strong>à</strong> accueilli 120 sportifs des clubs fondateurs<br />
et les pratiquants d’autres disciplines sportives<br />
comme la pelote et le surf. L’ABS a pour vocation de<br />
doter les clubs d’un dispositif de référence en matière<br />
de formation sportive et professionnelle. Elle propose<br />
aussi un soutien aux sportifs de haut niveau soucieux<br />
de leur avenir au terme de leur carrière sportive. ❚<br />
Formation pour les associations<br />
Dans le cadre de son action en faveur des associations, la<br />
Ville met en place des modules de formation destinés aux<br />
acteurs du monde associatif. Le prochain rendez-vous se<br />
tiendra <strong>à</strong> la Maison des associations le 13 décembre toute<br />
la journée, sur le thème de la communication. Une autre<br />
formation est en préparation pour fin janvier, sur les NTIC<br />
et Internet. Infos : 05 59 41 39 91 [www.biarritz.fr]. ❚<br />
Lions Alzheimer<br />
La maladie d’Alzheimer, drame du siècle, frapperait en<br />
France 900 000 personnes. Lions Alzheimer est une<br />
association pionnière en matière d’aide <strong>à</strong> la création de<br />
centres d’accueil de jour pour malades. Le Lions Clubs<br />
Biarritz Ilbarritz Côte basque, avec six autres clubs de<br />
la Côte basque et du Sud des Landes, a participé <strong>à</strong><br />
l’opération de vente de pommes, le 27 octobre. Cette<br />
action favorisera la création de centres d’accueil de<br />
jour. Après l’ouverture de St-Martin-de-Seignanx, il y a<br />
en prévision et en cours d’agrément deux centres sur le<br />
BAB. Infos : 06 65 78 25 66. ❚<br />
La ville associations<br />
▼<br />
▼<br />
Photo Bernard<br />
Jean Crouzet<br />
honoré<br />
À l’occasion des cérémonies<br />
du 11 novembre, Jean<br />
Crouzet, président des Évadés<br />
de France et ancien officier<br />
parachutiste durant la<br />
Seconde guerre mondiale, a<br />
reçu, des mains du sénateur<br />
maire Didier Borotra, la<br />
médaille de la Ville de Biarritz.<br />
Le sénateur maire a<br />
tenu ainsi <strong>à</strong> honorer un<br />
homme qui s’est engagé <strong>à</strong><br />
vingt ans dans la lutte contre<br />
le nazisme, pour la liberté.<br />
Cet humaniste poursuit ses<br />
combats en œuvrant toujours<br />
pour plus de justice<br />
sociale et de fraternité. ❚<br />
Journée<br />
du bénévolat<br />
À l’occasion de la la Journée<br />
mondiale du bénévolat,<br />
mercredi 5 décembre,<br />
France Bénévolat Pays<br />
Basque organise une journée<br />
“portes ouvertes” <strong>à</strong> sa<br />
permanence de la villa Sion<br />
(79 bis, rue d’Espagne) de<br />
10 h <strong>à</strong> 18 h. Tous ceux qui<br />
sont intéressés par le bénévolat<br />
seront les bienvenus<br />
et pourront être informés<br />
des demandes de bénévoles<br />
des associations adhérentes<br />
<strong>à</strong> France Bénévolat, 05 59<br />
23 99 46 [francebenevolat64@hotmail.fr].<br />
❚<br />
Biarritz Magazine • 31
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 32<br />
Pub
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 33<br />
Mariages<br />
Mai<br />
19 <strong>Emmanuelle</strong>-Marie CHATAIGNER, hôtesse<br />
de l’air et Laurent HÉRICHER, directeur des ventes.<br />
Septembre<br />
8 Isabelle ROCA, chef de produits telecom et<br />
Guillaume CONCHON, ingénieur études et développement.<br />
8 Chloée RUELLE, secrétaire et Michel<br />
GOYENETCHE, ajusteur.<br />
14 Sylvie MUNIAIN, responsable marketing et<br />
Xavier BUSCA, militaire.<br />
15 Christine DUPLEIX, comptable et Jean-<br />
Louis HERNANDEZ, artisan carrossier.<br />
21 Teresa-Daniela POIRIER QUIROGA, banquière<br />
et Charles DUGDALE, développeur de propriété.<br />
22 Laura ESTRADE, étudiante et Aurélien<br />
DOST, chef d’entreprise.<br />
22 Lucy PALMER, assistante de direction et<br />
André FALCHI, directeur adjoint.<br />
29 Dominique LECONTE et Éric DOUMEN-<br />
GINE.<br />
Octobre<br />
6 Magali VERGEZ, médecin et Mathieu<br />
LE BOUHELLEC, contrôleur aérien.<br />
6 Clémence VASSEUR, journaliste et Romain<br />
THEVENOT, architecte.<br />
Décès<br />
Août<br />
26 Janine NOGARO-CRAMPETTE, née le 28/09/1930<br />
Septembre<br />
15 Maria RODRIGUEZ-ARNEDO, née le 26/05/1944<br />
17 Louise MÉGNOU-ROUYER, née le 10/08/1911<br />
20 Lucienne LE LEVRIER-BOUREZ, née le 5/10/1919<br />
25 Irène POISSON-NEGUELOUART, née le 26/11/1939<br />
25 Odette CHAMBONNEAU-BOUZIGUES, née le 27/04/1920<br />
30 Renée BRUNETIER-PICARD, née le 13/05/1906<br />
Octobre<br />
1 e Christiane MORTICELLI, née le 24/04/1939<br />
2 Philomène DOS SANTOS-GOÑI, né le 30/12/1916<br />
4 Jean LACAZE, né le 5/01/1927<br />
5 Brigitte LEGRAND-MALOU, née le 24/06/1926<br />
6 Germaine BAUMANN, née le 11/01/1919<br />
9 Pierre CAMBOULIVES, né le 27/03/1919<br />
10 Raymonde ROUSSET-ROCHETTE, née le 11/05/1915<br />
12 Marie Thérèse CAMY-MOLIA, née le 6/07/1908<br />
14 Francisca SANZ-GARDET, née le 4/06/1917<br />
15 Marie Louise SEGUIN, née le 9/09/1931<br />
16 Marie LACROIX-MUÑOZ RACERO, née le 11/02/1939<br />
23 Maurice BERNEAU, né le 15/10/1916<br />
25 Geneviève COUPEAUD-TRAVERSE, née le 20/01/1911<br />
27 Raymonde GRANET-LE PLADEC, née le 25/07/1924<br />
27 Jeannine DESPLANQUE-CHEVALIER, née le 1/06/1930<br />
27 Juliette SOULÉ-HAURET, née le 14/07/1913<br />
28 Simone CACARET-SOURISSEAU, née le 25/05/1922<br />
29 Jeannine DIETTE-ESPERON, née le 9/05/1926<br />
29 Anne-Marie DESMOND-DIGEOT, née le 15/02/1913<br />
29 Bernard OSTIZ, né le 3/09/1918<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
D.R.<br />
D.R.<br />
D.R.<br />
Photo Bernard<br />
Atomic Photo<br />
La ville carnet<br />
1 - Isabelle Roca et Guillaume Conchon<br />
se sont mariés le 8 septembre 2007.<br />
Biarritz Magazine leur adresse ses félicitations.<br />
2 - Mattin Guillet est né le 21 septembre 2007.<br />
Biarritz Magazine adresse ses vœux de bonheur<br />
<strong>à</strong> toute sa famille.<br />
Zorionak sortu berriari.<br />
3 - Mila Razin est née le 6 septembre 2007.<br />
Biarritz Magazine adresse ses vœux de bonheur<br />
<strong>à</strong> toute sa famille.<br />
4 - Le 21 octobre M. et M me Lanot ont fêté leurs<br />
Noces de Diamant.<br />
Biarritz Magazine leur adresse ses chaleureuses félicitations.<br />
Naissances<br />
Septembre<br />
2 Jehylane Lou-Ann POLAT<br />
3 Théo LAVIE<br />
6 Mila RAZIN<br />
7 Orio LANDRIEU<br />
7 Elliot DOSIERE<br />
14 Amaury RIESE<br />
15 Gabi MICHAUD<br />
16 Théo GILLOTIN-HAYET<br />
16 Manon GILLOTIN-HAYET<br />
17 Émilien Antoine ILLE<br />
20 Elliot Aymeric HOFFSTETTER<br />
21 Mattin GUILLET<br />
29 Rachel Juliette BORG-PISANI<br />
29 Paul Alex OTHAX<br />
Octobre<br />
2 Johanna JIMENEZ<br />
9 Ines NOUR<br />
9 Antton DENIS-SENECHAUD<br />
11 Charles HARRIAGUE<br />
13 Aloïs TRAIN<br />
14 Matthieu LABRUCHERIE<br />
14 Yohana DASSÉ-HALIMI<br />
14 Harold RITZ<br />
16 Axelle BOULOC<br />
18 Charles PURVIS<br />
22 Océane DESMAISON<br />
23 Inès DRAVASA<br />
23 Emma VANDEWEGHE<br />
25 Guerlain BORNUAT<br />
27 Ethan COPPÉE<br />
29 Amaël BRUNE<br />
30 Marley BESSET-ALTIMANI<br />
5 - Le 30 octobre 2007, Marie-Hélène et Ferdinand Vivié ont célébré leurs 70 ans de mariage.<br />
À l’occasion de ces noces de Platine, exceptionnelles, le sénateur maire Didier Borotra<br />
et l’adjointe au maire Juliette Séguéla ont rendu visite au couple entouré de la famille,<br />
trois enfants, six petits-enfants et bientôt cinq arrière petits-enfants. Bien connu rue Gambetta<br />
où il est né, passionné par sa ville, Ferdinand Vivié raconte en pages “Mémoires” l’histoire de sa rue.<br />
Biarritz Magazine adresse toutes ses félicitations aux heureux époux.<br />
Biarritz Magazine • 33
BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 34<br />
Atomic Photo<br />
C’est vous qui le dites!<br />
Le dévouement de François Tapie<br />
François Tapie, le directeur de la maison de retraite Notre Maison, a fait<br />
ses adieux le 26 octobre. Lui aussi pour une retraite bien méritée, après un parcours<br />
professionnel dans le secteur de l’enfance handicapée durant quinze ans, puis quinze<br />
autres années <strong>à</strong> la direction de la maison de retraite biarrote. Lors de la cérémonie<br />
d’adieux <strong>à</strong> ses pensionnaires, François Tapie a révélé l’origine de sa vocation au service<br />
des autres : <strong>à</strong> Calcutta, au mouroir de mère Thérésa. Cathy Larive est la nouvelle<br />
directrice de Notre Maison. Nous ferons sa connaissance dans un prochain numéro.<br />
Authentique et sauvage<br />
Dans les années 1980, élève du collège Fal et habitante du quartier<br />
Saint-Martin, j’avais l’habitude de faire du vélo sur la route menant au<br />
lac <strong>Mouriscot</strong>. Ayant quitté la région, mais fidèle lectrice de Biarritz<br />
Magazine depuis des années, j’ai enfin découvert <strong>à</strong> la Toussaint, l’aménagement<br />
de ce lac dont vous parliez dans certains de vos articles, ce<br />
lac resté dans ma mémoire comme un lieu interdit. Quel bonheur de<br />
retrouver <strong>à</strong> quelques pas de quartiers qui ont tant changé, cet environnement<br />
authentique et sauvage ! J’habite désormais dans le Limousin<br />
et nous aussi, nous tentons de préserver, <strong>à</strong> l’aide d’un contrat Natura,<br />
2000, un éco-système si fragile. Félicitations pour avoir su, bien avant<br />
le Grenelle de l’Environnement, protéger et mettre en valeur un<br />
endroit insolite face <strong>à</strong> la démesure immobilière. Bien <strong>à</strong> vous.<br />
Christine Labadens-Cannes<br />
Ballendent (87)<br />
34 • Biarritz Magazine<br />
La dernière vague de Peter Viertel<br />
Nom .............................................................................................. Prénom .....................................................................Adresse ..........................................................................................................................<br />
Code postal .................................... Ville ......................................................................................................................................................................................................................................................................<br />
souscrit un abonnement d’un an pour la somme de 17 €.<br />
Ci-joint : ■ chèque bancaire (<strong>à</strong> l’ordre du Trésor Public) ■ réabonnement<br />
Adhésion et participation<br />
Bonjour <strong>à</strong> toute l’équipe de Biarritz Magazine et félicitations pour la<br />
qualité et la diversité de vos reportages et articles. Ils sont une source<br />
précieuse et utile nécessaire <strong>à</strong> l’adhésion et <strong>à</strong> la participation des<br />
Biarrots <strong>à</strong> la vie de leur ville. Parmi certaines chroniques, il en est une <strong>à</strong><br />
laquelle la vie donne aujourd’hui l’occasion de participer. En effet,<br />
nous sommes les parents du petit Mattin (voir page précédente).<br />
Sandra Szlachter et Sylvain Guillet - Biarritz<br />
On lui doit tellement !<br />
Chers Amis de la côte et <strong>à</strong> tous ceux qui aiment la côte, <strong>à</strong> quand une<br />
avenue qui porte le nom de Peter Viertel ? Biarritz et tant d’autres lui<br />
doivent tellement.<br />
Michel Ducoloner - Biarritz<br />
Généreux Biarrots<br />
Nous tenons <strong>à</strong> remercier les Biarrots pour leur fidélité <strong>à</strong> nos braderies. Nous<br />
leur proposons de venir <strong>à</strong> celle que nous tenons dans nos locaux du 28 rue<br />
Bellevue, vendredi 7 décembre de 13 h <strong>à</strong> 18 h et samedi 8 décembre de 10 h<br />
<strong>à</strong> 17 h. On pourra y trouver une belle sélection de vêtements, linge de maison<br />
de qualité, chaussures, livres, ainsi qu’une brocante variée. La recette est<br />
destinée <strong>à</strong> nos actions locales, notamment <strong>à</strong> l’achat de denrées alimentaires.<br />
Brigitte Pradier, présidente de la Croix-Rouge - Biarritz<br />
POUR S’ABONNER<br />
Le magazine municipal est distribué gratuitement <strong>à</strong> travers Biarritz.<br />
Il est aussi en vente en kiosque.<br />
Les personnes qui le désirent peuvent souscrire<br />
un abonnement <strong>à</strong> l’aide de ce coupon.<br />
BIARRITZ MAGAZINE – SERVICE INFORMATION – HÔTEL DE VILLE – BP 58 – 64202 BIARRITZ CEDEX<br />
Le scénariste Peter Viertel,<br />
pionnier du surf <strong>à</strong> Biarritz,<br />
s’est éteint <strong>à</strong> l’âge de 87<br />
ans, quelques jours après<br />
le décès de son épouse,<br />
l’actrice Deborah Kerr<br />
(Biarritz Magazine n°168).<br />
On le savait fatigué. Il fut<br />
emporté par une dernière<br />
vague, la plus belle, celle<br />
de l’amour certainement.<br />
Né en 1920 <strong>à</strong> Dresden en<br />
Allemagne, il est mort<br />
le 4 novembre dernier<br />
<strong>à</strong> Marbella en Espagne.<br />
Peter Viertel est l’homme<br />
par qui le surf est arrivé<br />
<strong>à</strong> Biarritz. Lors du tournage<br />
de son film “Le soleil se lève<br />
aussi”, tourné en partie sur<br />
la Côte des Basques, il avait<br />
constaté qu’il pouvait y<br />
pratiquer son sport favori.<br />
Il fit venir des États-Unis sa<br />
planche de surf et l’aventure<br />
continue toujours, depuis<br />
cinquante ans déj<strong>à</strong>.