19.12.2012 Views

Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot

Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot

Emmanuelle Arboin Premiers apprentissages à Mouriscot

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 22<br />

Photo Bernard<br />

Photo Bernard<br />

La ville rencontres<br />

22 • Biarritz Magazine<br />

<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong><br />

<strong>Premiers</strong> <strong>apprentissages</strong> <strong>à</strong> <strong>Mouriscot</strong><br />

<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> a fait sa rentrée au centre de loisirs de <strong>Mouriscot</strong><br />

en tant que directrice de la section des enfants âgés de 3 <strong>à</strong> 6<br />

ans. Originaire du Lot-et-Garonne et titulaire du concours d’animateur<br />

territorial, la jeune femme a passé six ans en région parisienne où<br />

elle a fait ses armes dans diverses structures d’accueil. De ces années, elle<br />

a gardé le goût de l’organisation, du travail en collectivité, du management,<br />

et son regard bleu intense en dit long sur sa détermination. À<br />

<strong>Mouriscot</strong>, la directrice et son équipe reçoivent les enfants le mercredi et<br />

pendant les vacances scolaires. Leur credo, privilégier le bien-être de leurs<br />

petits pensionnaires et le contact avec les familles : “Le centre de loisirs<br />

n’est pas seulement un mode de garde, mais un espace ludique de découverte<br />

et d’apprentissage. Nous organisons des réunions de suivi avec les<br />

parents, nous les convions aussi <strong>à</strong> des goûters préparés par leurs enfants.”<br />

<strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> consacre le reste de son emploi du temps <strong>à</strong> la visite<br />

des écoles dans le cadre d’accueils périscolaires, ainsi qu’<strong>à</strong> la mise en place<br />

de nouveaux projets pédagogiques, comme les “passerelles” crèche-centre<br />

de loisirs. “L’accueil des tout-petits doit se faire par paliers. Nous<br />

allons les chercher <strong>à</strong> la crèche pour passer une heure avec nous, puis<br />

nous les gardons une demi-journée et le mercredi suivant, les parents les<br />

laissent pour la journée entière. Cela facilite la transition <strong>à</strong> laquelle sont<br />

sensibles les plus jeunes.” <strong>Emmanuelle</strong> <strong>Arboin</strong> souhaite valoriser sa profession<br />

qui <strong>à</strong> ses yeux souffre d’un manque de reconnaissance. “Notre<br />

travail évolue et je réfléchis en permanence <strong>à</strong> de futurs aménagements.<br />

J’aime m’impliquer, ce métier est pour moi un éternel défi !” ❚


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 23<br />

Joël Roux<br />

Des vagues <strong>à</strong> l’âme<br />

Àla mémoire des surfeurs de la ville, Joël Roux a conçu “Jeu<br />

avec la vague”, une sculpture de bronze qui trônera bientôt<br />

au pied de l’Établissement de Bains de la Côte des basques.<br />

Du golf de Biarritz <strong>à</strong> l’hôtel du Palais, en passant par le lycée Malraux,<br />

une dizaine des œuvres de l’artiste biarrot jalonne la ville. Portrait<br />

d’un créateur. Sa jeunesse, Joël Roux l’a partagée entre le surf et<br />

les cours <strong>à</strong> l’école des Beaux-arts de Bayonne où il a acquis de solides<br />

bases artistiques. À la fin des années 1970, sa passion des vagues l’a<br />

même conduit <strong>à</strong> Hawaii où il a exercé le métier de shaper. “Chez<br />

Barland, j’avais appris le shape, un travail du modelage et de la sculpture,<br />

j’étais dans mon élément.” À son retour du Pacifique, s’il continue<br />

de fabriquer des planches pour gagner sa vie, la peinture et la<br />

sculpture deviennent au fil des années sa principale occupation. Ses<br />

œuvres glissent peu <strong>à</strong> peu du figuratif <strong>à</strong> l’abstraction et “Jeu avec la<br />

vague” en est l’illustration. “L’esquisse est née d’une paire de ciseaux,<br />

d’un bout de papier et d’un pliage, un peu <strong>à</strong> la manière de Matisse”,<br />

explique-t-il. L’artiste modèle une vague, donne de l’énergie <strong>à</strong> une<br />

planche, qui <strong>à</strong> son tour dynamise la force de la vague. Son témoignage<br />

de bronze de deux mètres sur trois, il l’imagine intemporel,<br />

œuvre d’hier, d’aujourd’hui et de demain et s’interroge parfois sur le<br />

hasard de cette commande. “C’est une grande fierté pour le gamin<br />

que j’étais, celui qui admirait les tontons surfeurs, qui a passé tant de<br />

nuits dans le surf club de la Côte des basques. Je crois que la boucle<br />

est bouclée...” ❚<br />

Photo Bernard<br />

Photo Bernard<br />

Biarritz Magazine • 23


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 24<br />

Pub


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 25<br />

Le nouveau quartier Kléber<br />

Le projet du site Kléber, situé entre le boulevard<br />

Augusta et l’avenue Kléber sur une superficie de<br />

près de 4 ha, comprendra la construction de 311<br />

logements locatifs sociaux, en accession libre et en accession<br />

sociale. Les bâtiments, dont le projet architectural<br />

est encore <strong>à</strong> l’étude, auront des hauteurs de R+2 ou R+1,<br />

sauf deux blocs <strong>à</strong> R+5 destinés au marché privé. Les constructions<br />

seront réalisées par trois ou quatre architectes,<br />

sur concours, et sur la base d’un cahier des charges architectural<br />

précis mis au point par la Ville.<br />

La réalisation d’équipements publics sur place valorisera<br />

les échanges avec d’autres quartiers. On trouvera en effet<br />

une crèche, des locaux <strong>à</strong> usage associatif et des équipements<br />

pour la danse, en remplacement de ceux qui<br />

seront détruits. La construction de commerces, d’un barrestaurant<br />

et d’un immeuble de bureaux permettra de<br />

développer une activité économique et de proximité dans<br />

le quartier. L’aménagement de places publiques de qualité<br />

agrémentera ce site adapté <strong>à</strong> l’accueil des familles.<br />

La réalisation de ce nouveau quartier se fera dans le<br />

cadre d’une procédure administrative de ZAC, zone<br />

d’aménagement concertée, en coopération étroite avec<br />

la Communauté d’agglomération de BAB. Le finance-<br />

Construire du<br />

logement locatif<br />

est une priorité qui<br />

a conduit la Ville<br />

<strong>à</strong> décider la création<br />

d’un nouveau quartier<br />

d’habitation, <strong>à</strong> Kléber,<br />

<strong>à</strong> l’emplacement<br />

de l’actuel centre<br />

technique municipal.<br />

Cet équipement<br />

permettra<br />

d’apporter une<br />

réponse <strong>à</strong> l’attente<br />

d’une grande<br />

partie de la<br />

population biarrote<br />

en matière de<br />

logement social.<br />

La ville vie quotidienne<br />

Maquette du projet Kléber visible<br />

<strong>à</strong> Villa expo. Le projet architectural<br />

reste encore <strong>à</strong> définir dans le cadre<br />

d’un concours d’architectes.<br />

ment du projet est assuré par la Ville, la CABAB et des<br />

opérateurs privés. La construction des logements<br />

sociaux s’effectuera de la fin du premier semestre 2008<br />

<strong>à</strong> la fin 2009.<br />

Transfert du centre technique<br />

Avant de lancer le projet de nouveau quartier <strong>à</strong> Kléber,<br />

il faut procéder au transfert du centre technique municipal<br />

(CTM) qui occupe actuellement le site. La Ville a<br />

donc acheté des terrains près du lac Marion, afin de<br />

construire les ateliers et d’y transférer le CTM. Le nouveau<br />

CTM sera ainsi construit sur le site de Maysonnabe,<br />

avec un bâtiment <strong>à</strong> l’architecture simple, fonctionnelle,<br />

parfaitement intégrée dans le paysage<br />

alentour. Il abritera une salle commune des bureaux et<br />

des ateliers de mécanique, serrurerie, carrosserie,<br />

menuiserie, peinture, etc. Les travaux seront lancés fin<br />

2007 pour s’achever fin 2008. Le coût total de l’opération<br />

de transfert du centre technique sera amorti par<br />

la vente des terrains Kléber aux opérateurs de logements<br />

sociaux et aux promoteurs privés. ❚<br />

Information et présentation du projet : Villa expo,<br />

square d’Ixelles, 05 59 22 53 48 [www.biarritz.fr].<br />

Biarritz Magazine • 25


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 26<br />

Patrick Tohier/Photomobile<br />

Hiria euskaraz<br />

AUX LECTEURS DE<br />

BIARRITZ MAGAZINE<br />

Dans le cadre de la<br />

convention de promotion<br />

et de développement<br />

de la langue basque,<br />

signée par la Ville et<br />

l’Office public de la langue<br />

basque (Département<br />

des PA, Région Aquitaine,<br />

État, Conseil des élus<br />

du Pays Basque),<br />

Biarritz Magazine<br />

consacre deux pages<br />

<strong>à</strong> la langue basque.<br />

Afin que ces pages<br />

soient accessibles<br />

aux non-bascophones,<br />

les articles comprennent<br />

une synthèse complète<br />

en français.<br />

26 • Biarritz Magazine<br />

Itsasoa aldatzen ari da<br />

“Arrantzaleak gire... itsasoa da gure ama.” Euskal arrantzaleen kantua noiz arte<br />

entzunen dugu ? Gaur egungo itsasoa ez da atzokoa. Biarritz aldean, Bizkaiko<br />

golkoan, Afrikako barrakuda arrainak legatzaren tokia hartzen du. Airean,<br />

itsas txorien motak aldatzen dira ere bai. Kaioa, antxeta berezi honen inbasioa<br />

nabaritzen da. Iker Castège, Itsas erakustokiaren zientifikalariak harrigarrizko<br />

gertakari horiek ikertzen ditu.<br />

“Bizkaiko golkoan, eta bereziki Biarritz aldetik, ur<br />

hotza eta ur beroen arteko mugan gaude. Hemendik,<br />

ingurumenaren aldaketak neurtzen dira” Iker Castègek<br />

dioenez. Beraz orain dela zortzi urte abiatu da<br />

“Akitaniar itsasoko ingurumen eta baliabideak” iker<br />

programa, Pariseko Historia Naturalaren Museum<br />

Nazionalaren bultzaturik. Honekin batera, hainbat<br />

erakunde zientifikoek parte hartzen dute, hala nola<br />

Pabeko unibertsitateko Angeluko Montaury zientifiko<br />

zentruak, Akitaniako Meteo France-k, Laphy laborategiak,<br />

IMA Ureko Ingurumenaren Institutuak, Itsas<br />

Erakustokiak eta bere Itsas Zentru zientifikoak. Baionako<br />

Frantses Aduanaren itsas unitate eta Itsas Aferetako<br />

itsasuntziek hortant parte hartzen dute ere bai.<br />

Oro har, Estatuaren, Landetako Kontseilu Orokorraren<br />

eta Akitania Erregio Kontseiluaren laguntzarekin.<br />

Dudarik gabe, afera seriosa da, nahiz eta ez ezagutua.<br />

Iker Castège zientzialariak esplikatu duenez : “Itsasoaren<br />

populazioa zaintzen ari gira, txoriak, arrainak,<br />

zetazeoak (izurdeak edo kaxalote adibidez), planktona,<br />

itsas hondoan diren itsaskiak hain zuzen. Haien populazioa<br />

eta migrazioak neurtzen ditut itsasoan bertan,<br />

azken hogei-ta-hamar urte hauetatik erabiltzen den<br />

kondaketa metodo bati esker. Aduanako txalupa<br />

motordunarekin joaten naiz itsaso aldean, txorien taldeen<br />

mota ezberdinak ikusteko, hilabetero. Portuetan<br />

eta bereziki Ziburuko Sokoa aldean, arrantzaleen<br />

ekoizpenak zehazten ditut. Euskal eta Landetako hon-<br />

dartzetako zetazeoen ukarriak ikertzen ditut ere bai.<br />

Hilabetero ere bai, zetazeoen kopurua neurtzen dut<br />

itsas aldean.”<br />

Klimaren ondorioak itsasoan<br />

Emaitza horiekin batera, urteko balantzea egiten du<br />

Biarritzeko itsas iker zentruak. “Horrela, itsasoa<br />

hobeki kudeatzeko tresna bat sortu da, erakunde<br />

publikoek erabakiak har ditzatela” dio Iker Castègek.<br />

Pentsa daitekeenez, arrantzaren kudeaketa hobetzen<br />

dela zientifikoen lanari esker. Baina ez hori bakarrik.<br />

Orain dela gutxi iragan zen “Prestige” itsasuntzi urperatzearen<br />

ondorioak ikertzen dira neurriak eta hartzeko<br />

ingurumena hobeki zaintzeko. “Baita ere, orokorki<br />

hartuz, gizonak sortzen duen kutsadura eta<br />

klimatologia aldaketaren ondorioak azter daitezke,<br />

arrain edo txori populazioaren aldaketa ikertu ondotik”<br />

Iker Castègek zehazten duenez. Itsaslasterren<br />

aldaketak neurtzen dira arrain espezien mugimenduaren<br />

arabera.<br />

“Konkretuki, datu-baseak eraikitzen ditugu eta elementu<br />

horiek zeharkatzen ditugu” Iker Castègek dioenez.<br />

Jarraitzen du : “Azken hogei urte hauetan arrainen<br />

populazioak aldatzen ari dira, klimatologia<br />

aldaketarengatik. Lehen egoten ziren espezieak, hala<br />

nola legatza edo izkira grisa desagertzen ari direla Bizkaiko<br />

Golkotik, Iparralderuntz ihes egiteko. Aldiz, ur<br />

beroagoetan kokatzen diren espezieen kopuruak han-


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 27<br />

HIZTEGIA - LEXIQUE<br />

• izkira grisa :<br />

la crevette grise<br />

• kaioa edo maloina :<br />

le goéland<br />

• izurdeak :<br />

les dauphins<br />

• zetazeoa :<br />

le cétacé<br />

• berdelak :<br />

les maquereaux<br />

• itsaslasterrak :<br />

les courants marins<br />

• berotegia eraginezko<br />

gasak :<br />

les gaz <strong>à</strong> effet de serre<br />

• ukarria :<br />

l’échouage<br />

• ozeanita ekaitza :<br />

l’océanite tempête<br />

(oiseau marin)<br />

LE CHERCHEUR DE L’OCÉAN<br />

Synthèse de l’article en basque<br />

Le Centre de la mer, structure scientifique de<br />

recherche du musée de la Mer et de l’université<br />

de Montaury <strong>à</strong> Anglet, développe un travail de<br />

recherche sur les populations marines de poissons,<br />

de cétacés et d’oiseaux. Depuis plusieurs<br />

années, Iker Castège, responsable de recherches,<br />

effectue des recensements en mer, relève<br />

les données de pêche locale, compte les<br />

échouages de cétacés et observe l’évolution<br />

des planctons et des oiseaux marins.<br />

“J’étudie l’évolution des différentes espèces<br />

maritimes afin de connaître l’impact de l’activité<br />

de l’homme sur le golfe de Gascogne, les problèmes<br />

découlant de la pollution, notamment le<br />

ditzen ari dira, izurdeak edo berdelak besteak beste.<br />

Bertzalde, edozein uretan egoten diren espezieak ikertuz,<br />

hala nola antxoa eta sardina, erraten ahal da kutsadura<br />

kimikoa eta arrantza indartua ez direla espezieen<br />

aldaketen kausa nagusiak. Elikadura kadenaz ikerketak<br />

jarraitzen ditugu. Alde batetik klimatologia eta bertzaldetik<br />

gizonaren aktibitateen ondorioak banandu eta<br />

sailkatu nahi ditugu. Ondorioz, erakunde publikoek<br />

elementu guziak ukanen dituzte eskutan, erabakiak<br />

hartzeko, bai kutsadura mailan, bai arrantza sailan,<br />

baita ere berotegia eraginezko gasari dagokionez.<br />

Kaioaren inbasioa<br />

Berdin, zetazeoak eta bereziki izurdeak hilak gero eta<br />

gehiago aurkitzen dira hondartzetan, gero eta<br />

gehiago. Iker Castègek azpimarratzen duenez :<br />

“Ukarri horiek neguan gertatzen dira, arrantzaleek ez<br />

dutelarik sareak erabiltzen. Konklusioa argi dago.<br />

Prestige, les conséquences des changements<br />

climatiques”, explique Iker Castège. Des recherches<br />

menées en relation avec le Museum national<br />

d’Histoire naturelle, avec l’appui de Météo<br />

France, des laboratoires Laphy et IMA, des<br />

Douanes et des Affaires maritimes.<br />

“Sur le littoral basque, depuis ces trois dernières<br />

années, on constate une augmentation de la<br />

population de goélands remontant d’Espagne.<br />

Ils créent des nuisances et impacts de plusieurs<br />

ordres : forte prédation des colonies<br />

d’Océanites tempêtes, oiseau marin protégé ;<br />

aspect sanitaire des eaux de baignade souillées ;<br />

nuisances en ville sur les bâtiments.<br />

Zetazeoen kopurua handitzera doa, ur tenperaturaren<br />

aldaketagatik esker. Hain zuzen ura berotzen ari da !”<br />

Hirugarren egiaztapenak Biarritz hiria eta Ipar Atlantikako<br />

kostaldea hunkitzen du, Frantzian bereziki : maloinen<br />

inbasioa. “Biarritzeko kostaldean eta arroketan<br />

ainitz dira. Hegoaldetik etortzen dira eta hemengo<br />

txorien tokia hartzen dute, bereziki Europar mailan<br />

zaindua den “ozeanita ekaitza” (Hydrobates pelagicus)<br />

txoriaren ordez. Maloinak txori ttikia jaten du.<br />

Egun batez, ainitz izanez Biarritzeko arroketan, hiriraino<br />

etorriko dira eta teilatuetan pausatuko dira,<br />

higiene eta garbitasun arazo berriak sortuz.<br />

“Hemen, gizonaren zaboren eta zikinkerien garapena<br />

da eredua, maloinak asko maite baitu zabortegietan<br />

ibiltzea.” Ikerketa horiek erakundeen artean banatuak<br />

dira baita ere jendeen artean, bereziki eskoletan.<br />

Ahantzi gabe Internet web gunea [www.ermma.fr]. ❚<br />

Inexistant sur la Roche Ronde en 2001, le nombre<br />

de couples de goélands est passé <strong>à</strong> vingtcinq<br />

l’an dernier”, explique Iker Castège. Cette<br />

explosion démographique des goélands sur les<br />

côtes basque et landaise “est <strong>à</strong> mettre en relation<br />

avec les activités humaines, notamment au<br />

niveau de l’augmentation continuelle des<br />

déchets domestiques, source alimentaire<br />

inépuisable pour ces oiseaux”.<br />

Ces recherches, véritables veilles environnementales,<br />

ont pour but de faciliter les prises de<br />

décisions des autorités.<br />

Pour en savoir plus : [www.ermma.fr].<br />

Pascal Le Doaré<br />

Biarritz Magazine • 27


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 28<br />

Archives municipales<br />

La ville mémoire<br />

La rue Gambetta jadis<br />

Ferdinand Vivié est une des mémoires vivantes de la ville. Né rue Gambetta il y a quatre-vingt-quinze<br />

ans, il parle avec passion de “la rue la plus fantastique de Biarritz”. Voici son témoignage sur l’histoire<br />

de cette rue où il aimait jouer, où il a travaillé <strong>à</strong> l’Épicerie Centrale de son père, où il se promène<br />

toujours avec autant de plaisir.<br />

C’est la rue principale de la ville, <strong>à</strong> tous points<br />

de vue, et dont on n’aurait jamais dû changer<br />

le nom de Silhouettte qui lui convenait beaucoup<br />

mieux.” Ferdinand Vivié est né en 1912, au-dessus<br />

de l’épicerie familiale. Le grand-père, un Bayonnais<br />

fils d’un tailleur de la rue Bourgneuf et issu d’une<br />

famille de négociants, décida de s’établir <strong>à</strong> Biarritz avec<br />

son épouse. Il avait le don du commerce et reprit la<br />

Grande Épicerie Centrale de la rue, en 1878. Elle avait<br />

été fondée en 1860 par M me Roux. Ce beau magasin<br />

comprenait une boutique et une spacieuse arrière-boutique<br />

permettant de stocker des spécialités locales, des<br />

aliments rares pour certains, des produits exotiques<br />

issus des colonies. “Au fil du temps et surtout durant<br />

l’entre-deux-guerres, l’épicerie devint le principal fournisseur<br />

des grands restaurants de palaces biarrots. C’est<br />

dire la réputation de notre maison <strong>à</strong> l’époque”, souligne<br />

Ferdinand Vivié. Âgé de 12 ans <strong>à</strong> peine, le voil<strong>à</strong><br />

qui travaille <strong>à</strong> l’épicerie, effectuant les livraisons <strong>à</strong> vélo,<br />

transportant des paquets, aidant son père Lucien. “Je<br />

découvrais alors les belles maisons de Biarritz et les cuisines<br />

des grands hôtels. C’était une époque.” Les<br />

Années folles de l’après Première Guerre mondiale<br />

furent en effet celles de la prospérité, avec l’installation<br />

de riches rentiers et autres capitaines d’industrie. Ferdinand<br />

Vivié se souvient d’avoir un jour rencontré Sacha<br />

Guitry, en villégiature <strong>à</strong> Biarritz. Il passait ses commandes<br />

<strong>à</strong> l’épicerie “mais restait plus intéressé par la<br />

28 • Biarritz Magazine<br />

À l’angle de<br />

l’avenue Carnot<br />

se dresse une<br />

des plus<br />

anciennes, sinon<br />

la plus ancienne<br />

maison de<br />

Biarritz, le Bar<br />

du Haou.<br />

qualité des produits que nous lui fournissions que par<br />

leurs magnifiques emballages, preuve s’il en est de la<br />

sincérité de cet homme qui n’avait rien de superficiel et<br />

restait simple.”<br />

D’autres clients étaient moins simples, comme ce<br />

comte de Montbrisson, résidant d’une maison du plateau<br />

de l’Atalaye. “Un jour, il vint <strong>à</strong> l’épicerie, furieux,<br />

se plaignant de la qualité du verre de la bouteille de<br />

Porto qu’il avait achetée chez nous. Le Porto suintait <strong>à</strong><br />

travers le verre ! Il repartit avec une nouvelle bouteille<br />

et l’assurance que mon père écrirait au fournisseur, ce<br />

qui resta lettre morte bien sûr”, raconte Ferdinand<br />

Vivié avec un large sourire.<br />

Le commerce se développait et prospérait <strong>à</strong> la rue<br />

Gambetta. La rue des gourmands puisqu’on y trouve<br />

des alimentations, des restaurants, un boucher, un<br />

charcutier, un pâtissier et même six boulangers, sans<br />

parler des halles. La voie était rendue étroite par la<br />

grande fréquentation de calèches, fiacres, charrettes de<br />

livraison et autres tombereaux. “Avec les automobiles,<br />

la rue alors <strong>à</strong> double sens était le théâtre de grands<br />

encombrements qui animaient tout le quartier, raconte<br />

Ferdinand Vivié, surtout lorsqu’il fallait faire reculer<br />

les charrettes tirées par des chevaux.”<br />

À cette époque, il n’était pas rare de voir des chevaux<br />

emballés dévaler vers le bas de la rue Gambetta. Ils<br />

étaient alors arrêtés par un commerçant <strong>à</strong> l’allure imposante,<br />

le boucher Courtellemont. Ce dernier savait par-


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 29<br />

Collection famille Vivié<br />

ler aux chevaux. “Avec un autre boucher de la rue, Santenac<br />

de la boucherie Laulhané, il constitua une société<br />

de trot <strong>à</strong> Biarritz”, raconte l’ancien épicier. Le spectacle<br />

disparut lorsque la rue passa <strong>à</strong> sens unique, dans les<br />

années 1950. “Un changement de circulation qui suscita<br />

des réactions très vives chez les commerçants qui<br />

pensaient perdre des clients”, souligne Ferdinand Vivié.<br />

L’homme horloge<br />

Notre conteur remonte maintenant la rue, décrivant<br />

de mémoire tous les commerces d’alors, depuis la place<br />

de l’ancienne mairie : “À gauche, dans une rue latérale,<br />

la boulangerie Cassiau. À l’angle, le magasin de chaussures<br />

Rongau, puis celui de Blanche Lapeyre avec ses<br />

cannes et ses ombrelles. Ensuite, les tissus de luxe de<br />

Bacqué. Au-dessus de ces magasins, la terrasse de l’hôtel<br />

des Ambassadeurs qui devint par la suite l’annexe de<br />

la mairie. En face, la maison du docteur Adema qui<br />

fut maire, puis la maison Oduna et sa terrasse occupée<br />

par le magasin Henri Haget, adossé au Caveau dont<br />

l’immeuble abritait un des premiers restaurants de la<br />

ville. En face, la boucherie Laulhané et <strong>à</strong> côté, le marchand<br />

de chaussures Bellet, suivi de la célèbre pâtisserie<br />

Dodin, avant les horticulteurs et fleuristes Gelos.”<br />

La promenade continue avec le petit atelier de couture<br />

Dufils qui jouxtait l’horlogerie Archange Giannini,<br />

“l’homme horloge qui remontait les pendules et horloges<br />

de Biarritz”. Puis c’est la maison des vins fins<br />

Bignon qui devint une boutique de chapeaux, l’hôtel<br />

La Capelle devenue hôtel de Bayonne, “où les clients<br />

mangeaient sous les platanes, bercés par les flonflons de deux<br />

violons et d’une harpe”. Nous voici arrivés <strong>à</strong> la Grande Épicerie<br />

Centrale des Vivié, au numéro 14.<br />

Plus haut, on trouvait le célèbre Bar du Sport, “rendez-vous<br />

des sportifs où, tous les jours <strong>à</strong> 13 h 30 précises,<br />

le droguiste Guicheney, après avoir bu son café,<br />

lançait un retentissant éternuement.” De l’autre côté,<br />

l’hôtel des Princes, puis les chocolats Biraben, l’hôtel<br />

St-James avant de rejoindre la place des Halles.<br />

Fondée en 1860, la grande<br />

Épicerie Centrale avait des clients<br />

de marque comme Sacha Guitry.<br />

La rue était celle<br />

des gourmands<br />

puisqu’on y<br />

trouvait des<br />

alimentations,<br />

des restaurants,<br />

un pâtissier et<br />

même six<br />

boulangers.<br />

En face, la villa Dumont logeait un bureau de police,<br />

puis l’administration des téléphones et télégraphes.<br />

C’est maintenant l’hôtel d’Anjou. Puis viennent les<br />

villas du docteur Amdédo, médecin de la colonie étrangère,<br />

puis de Dulout, médecin des sportifs, avant la<br />

bonneterie Legay dont “les deux fils furent des champions<br />

du BO” puis le magasin de chaussures Felton.<br />

L’ancienne maison<br />

“Et l<strong>à</strong>, le joyau de la rue, l’ancienne maison de Truhelle,<br />

devenue maison Saubot, puis château Silhouette. Elle<br />

appartenait <strong>à</strong> Jean de Silhouette, officier de marine et<br />

représentant au biltzar ou assemblée du Labourd au<br />

milieu du XVIII e siècle. Étienne, son frère, contrôleur<br />

général des Finances pour le roi Louis XV, venait souvent<br />

au château. À côté du château, on trouvait les magasins<br />

de confection Chaveron, d’articles de sport Lavigne, le<br />

marchand de vins Berrhouet, puis la villa St-Laurent où<br />

résidait le marquis Delmuni, ambassadeur d’Espagne, la<br />

pharmacie Puech le marchand de vins Lataillade. En face,<br />

d’autres magasins comme le Grand Bazar Central, le<br />

charcutier Monguillot, les chocolats Etchepare, la boulangerie<br />

Guilhou, la cordonnerie Dassance, les bois et<br />

charbons Etcheverry et Lefort, puis la boulangerie<br />

Latuile dans une rue adjacente, avant la Dépêche où l’on<br />

vendait journaux et tabacs, une autre boulangerie, Darget,<br />

puis celle de Montestruc.<br />

Tout ce parcours pour arriver <strong>à</strong> l’angle de l’avenue Carnot<br />

où se dresse “une des plus anciennes, sinon la plus<br />

ancienne maison de Biarritz, le Bar du Haou. S’il y était<br />

passé, Louis XIV aurait pu s’y désaltérer, bien que le<br />

mot Haou soit la traduction en gascon de “forge” et<br />

non de bar, souligne Ferdinand Vivié. C’est dans les<br />

cuisines de cette taverne que l’on préparait des banquets.<br />

“Tout ce monde de la rue Gambetta se connaissait,<br />

s’entraidait, travaillait <strong>à</strong> la prospérité de la ville,<br />

conclut Ferdinand Vivié. Il y régnait une belle ardeur au<br />

travail, en hiver de 6 h du matin <strong>à</strong> 20 h du soir et en été<br />

de 5 h 30 <strong>à</strong> 22 h. Personne n’en est mort et les quelques<br />

survivants en gardent une nostalgie indéfinissable.” ❚<br />

Collection famille Hontas<br />

Biarritz Magazine • 29


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 30<br />

Pub<br />

D.R.


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 31<br />

D.R.<br />

▼<br />

Sorties d’Energy’s<br />

Pays Basque<br />

Les responsables d’Energy’s et son président Philippe<br />

Lafargue donnent rendez-vous pour les activités : Sorties<br />

ski et découverte, tout au long de la saison hivernale,<br />

journées aux sports d’hiver <strong>à</strong> Gourette et <strong>à</strong> La Pierre-<br />

Saint-Martin. Ces sorties sont ouvertes <strong>à</strong> tous pour toutes<br />

les activités de montagne. Gourette : dimanches 16<br />

décembre, 27 janvier, 24 février et 16 mars. La Pierre-<br />

Saint-Martin : dimanches 13 janvier, 17 février, 9 mars et<br />

30 mars. Départ : 6 h parking lycée hôtelier. Retour : 17<br />

h au départ de la station. Prix du transport : 12,5 €<br />

membres et enfants de moins de 12 ans, 13 € étudiants,<br />

15 € non-membres. Par ailleurs, pour les amateurs de foot<br />

et des Girondins, Energy’s organise le déplacement en bus<br />

<strong>à</strong> l’occasion du match Girondins/OM, le 15 décembre au<br />

stade Chaban-Delmas de Bordeaux, avec départ du parc<br />

Grammont. Prix du transport : 16 € non-membres, 13 €<br />

membres, 14 € étudiants, possibilité billet stade.<br />

Infos : 05 59 23 50 14 ou 06 82 02 51 98. ❚<br />

La peine du chœur Olaeta<br />

Le chœur Olaeta tient <strong>à</strong> rendre hommage <strong>à</strong> la mémoire<br />

de Bittor Olaeta, décédé <strong>à</strong> Gernika le 21 octobre. Les<br />

membres du chœur Olaeta adressent un “ikus arte”, un<br />

au revoir <strong>à</strong> leur ami.<br />

“Olaeta Biarritzeko abesbatzaren dolumina. Urriaren<br />

21ean, igande goizean, goizik erori zauku berri ikaragarria<br />

: Bittor Olaeta gau hontan bet betan lurretaratua<br />

izan zela, Gernika bere sorterrian. 1937 urte beltz beltz<br />

hartan, Bizkaian denak utzirik, Olaeta familia ihesi joan<br />

zen eta Biarritzen finkatu. Han lortu Euskal edertarien<br />

alde lan miresgarria hemen zabaldu zuten, aita, ama,<br />

anai-arrebek. Lapurdiko dantza, kantu, txistu talde<br />

guziek arras ongi badakite zer eta zonbat zor duten<br />

Olaeta’tarrei. Bittor maitea, gure gogo bihotzetan zaude.<br />

Gure esker beroenak zuk erakutsiagatik, bihotz bihotzez.<br />

Ikus arte !”❚<br />

Photo Bernard<br />

▼<br />

L’Académie basque<br />

de sport inaugurée<br />

Située dans les locaux de l’Euskal Jai, l’Académie<br />

basque de sport (ABS) a été inaugurée le 17 novembre<br />

en prélude <strong>à</strong> la rencontre BOPB-Saracens. Présidée par<br />

Jean-François Astruc, elle a vu le jour en 2006, sous<br />

l’impulsion du président du BOPB Marcel Martin, en<br />

association avec le président de la Société des Golfs de<br />

Biarritz Claude Charbonnier et en partenariat avec la<br />

Ville. Elle a déj<strong>à</strong> accueilli 120 sportifs des clubs fondateurs<br />

et les pratiquants d’autres disciplines sportives<br />

comme la pelote et le surf. L’ABS a pour vocation de<br />

doter les clubs d’un dispositif de référence en matière<br />

de formation sportive et professionnelle. Elle propose<br />

aussi un soutien aux sportifs de haut niveau soucieux<br />

de leur avenir au terme de leur carrière sportive. ❚<br />

Formation pour les associations<br />

Dans le cadre de son action en faveur des associations, la<br />

Ville met en place des modules de formation destinés aux<br />

acteurs du monde associatif. Le prochain rendez-vous se<br />

tiendra <strong>à</strong> la Maison des associations le 13 décembre toute<br />

la journée, sur le thème de la communication. Une autre<br />

formation est en préparation pour fin janvier, sur les NTIC<br />

et Internet. Infos : 05 59 41 39 91 [www.biarritz.fr]. ❚<br />

Lions Alzheimer<br />

La maladie d’Alzheimer, drame du siècle, frapperait en<br />

France 900 000 personnes. Lions Alzheimer est une<br />

association pionnière en matière d’aide <strong>à</strong> la création de<br />

centres d’accueil de jour pour malades. Le Lions Clubs<br />

Biarritz Ilbarritz Côte basque, avec six autres clubs de<br />

la Côte basque et du Sud des Landes, a participé <strong>à</strong><br />

l’opération de vente de pommes, le 27 octobre. Cette<br />

action favorisera la création de centres d’accueil de<br />

jour. Après l’ouverture de St-Martin-de-Seignanx, il y a<br />

en prévision et en cours d’agrément deux centres sur le<br />

BAB. Infos : 06 65 78 25 66. ❚<br />

La ville associations<br />

▼<br />

▼<br />

Photo Bernard<br />

Jean Crouzet<br />

honoré<br />

À l’occasion des cérémonies<br />

du 11 novembre, Jean<br />

Crouzet, président des Évadés<br />

de France et ancien officier<br />

parachutiste durant la<br />

Seconde guerre mondiale, a<br />

reçu, des mains du sénateur<br />

maire Didier Borotra, la<br />

médaille de la Ville de Biarritz.<br />

Le sénateur maire a<br />

tenu ainsi <strong>à</strong> honorer un<br />

homme qui s’est engagé <strong>à</strong><br />

vingt ans dans la lutte contre<br />

le nazisme, pour la liberté.<br />

Cet humaniste poursuit ses<br />

combats en œuvrant toujours<br />

pour plus de justice<br />

sociale et de fraternité. ❚<br />

Journée<br />

du bénévolat<br />

À l’occasion de la la Journée<br />

mondiale du bénévolat,<br />

mercredi 5 décembre,<br />

France Bénévolat Pays<br />

Basque organise une journée<br />

“portes ouvertes” <strong>à</strong> sa<br />

permanence de la villa Sion<br />

(79 bis, rue d’Espagne) de<br />

10 h <strong>à</strong> 18 h. Tous ceux qui<br />

sont intéressés par le bénévolat<br />

seront les bienvenus<br />

et pourront être informés<br />

des demandes de bénévoles<br />

des associations adhérentes<br />

<strong>à</strong> France Bénévolat, 05 59<br />

23 99 46 [francebenevolat64@hotmail.fr].<br />

❚<br />

Biarritz Magazine • 31


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 32<br />

Pub


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 33<br />

Mariages<br />

Mai<br />

19 <strong>Emmanuelle</strong>-Marie CHATAIGNER, hôtesse<br />

de l’air et Laurent HÉRICHER, directeur des ventes.<br />

Septembre<br />

8 Isabelle ROCA, chef de produits telecom et<br />

Guillaume CONCHON, ingénieur études et développement.<br />

8 Chloée RUELLE, secrétaire et Michel<br />

GOYENETCHE, ajusteur.<br />

14 Sylvie MUNIAIN, responsable marketing et<br />

Xavier BUSCA, militaire.<br />

15 Christine DUPLEIX, comptable et Jean-<br />

Louis HERNANDEZ, artisan carrossier.<br />

21 Teresa-Daniela POIRIER QUIROGA, banquière<br />

et Charles DUGDALE, développeur de propriété.<br />

22 Laura ESTRADE, étudiante et Aurélien<br />

DOST, chef d’entreprise.<br />

22 Lucy PALMER, assistante de direction et<br />

André FALCHI, directeur adjoint.<br />

29 Dominique LECONTE et Éric DOUMEN-<br />

GINE.<br />

Octobre<br />

6 Magali VERGEZ, médecin et Mathieu<br />

LE BOUHELLEC, contrôleur aérien.<br />

6 Clémence VASSEUR, journaliste et Romain<br />

THEVENOT, architecte.<br />

Décès<br />

Août<br />

26 Janine NOGARO-CRAMPETTE, née le 28/09/1930<br />

Septembre<br />

15 Maria RODRIGUEZ-ARNEDO, née le 26/05/1944<br />

17 Louise MÉGNOU-ROUYER, née le 10/08/1911<br />

20 Lucienne LE LEVRIER-BOUREZ, née le 5/10/1919<br />

25 Irène POISSON-NEGUELOUART, née le 26/11/1939<br />

25 Odette CHAMBONNEAU-BOUZIGUES, née le 27/04/1920<br />

30 Renée BRUNETIER-PICARD, née le 13/05/1906<br />

Octobre<br />

1 e Christiane MORTICELLI, née le 24/04/1939<br />

2 Philomène DOS SANTOS-GOÑI, né le 30/12/1916<br />

4 Jean LACAZE, né le 5/01/1927<br />

5 Brigitte LEGRAND-MALOU, née le 24/06/1926<br />

6 Germaine BAUMANN, née le 11/01/1919<br />

9 Pierre CAMBOULIVES, né le 27/03/1919<br />

10 Raymonde ROUSSET-ROCHETTE, née le 11/05/1915<br />

12 Marie Thérèse CAMY-MOLIA, née le 6/07/1908<br />

14 Francisca SANZ-GARDET, née le 4/06/1917<br />

15 Marie Louise SEGUIN, née le 9/09/1931<br />

16 Marie LACROIX-MUÑOZ RACERO, née le 11/02/1939<br />

23 Maurice BERNEAU, né le 15/10/1916<br />

25 Geneviève COUPEAUD-TRAVERSE, née le 20/01/1911<br />

27 Raymonde GRANET-LE PLADEC, née le 25/07/1924<br />

27 Jeannine DESPLANQUE-CHEVALIER, née le 1/06/1930<br />

27 Juliette SOULÉ-HAURET, née le 14/07/1913<br />

28 Simone CACARET-SOURISSEAU, née le 25/05/1922<br />

29 Jeannine DIETTE-ESPERON, née le 9/05/1926<br />

29 Anne-Marie DESMOND-DIGEOT, née le 15/02/1913<br />

29 Bernard OSTIZ, né le 3/09/1918<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

D.R.<br />

D.R.<br />

D.R.<br />

Photo Bernard<br />

Atomic Photo<br />

La ville carnet<br />

1 - Isabelle Roca et Guillaume Conchon<br />

se sont mariés le 8 septembre 2007.<br />

Biarritz Magazine leur adresse ses félicitations.<br />

2 - Mattin Guillet est né le 21 septembre 2007.<br />

Biarritz Magazine adresse ses vœux de bonheur<br />

<strong>à</strong> toute sa famille.<br />

Zorionak sortu berriari.<br />

3 - Mila Razin est née le 6 septembre 2007.<br />

Biarritz Magazine adresse ses vœux de bonheur<br />

<strong>à</strong> toute sa famille.<br />

4 - Le 21 octobre M. et M me Lanot ont fêté leurs<br />

Noces de Diamant.<br />

Biarritz Magazine leur adresse ses chaleureuses félicitations.<br />

Naissances<br />

Septembre<br />

2 Jehylane Lou-Ann POLAT<br />

3 Théo LAVIE<br />

6 Mila RAZIN<br />

7 Orio LANDRIEU<br />

7 Elliot DOSIERE<br />

14 Amaury RIESE<br />

15 Gabi MICHAUD<br />

16 Théo GILLOTIN-HAYET<br />

16 Manon GILLOTIN-HAYET<br />

17 Émilien Antoine ILLE<br />

20 Elliot Aymeric HOFFSTETTER<br />

21 Mattin GUILLET<br />

29 Rachel Juliette BORG-PISANI<br />

29 Paul Alex OTHAX<br />

Octobre<br />

2 Johanna JIMENEZ<br />

9 Ines NOUR<br />

9 Antton DENIS-SENECHAUD<br />

11 Charles HARRIAGUE<br />

13 Aloïs TRAIN<br />

14 Matthieu LABRUCHERIE<br />

14 Yohana DASSÉ-HALIMI<br />

14 Harold RITZ<br />

16 Axelle BOULOC<br />

18 Charles PURVIS<br />

22 Océane DESMAISON<br />

23 Inès DRAVASA<br />

23 Emma VANDEWEGHE<br />

25 Guerlain BORNUAT<br />

27 Ethan COPPÉE<br />

29 Amaël BRUNE<br />

30 Marley BESSET-ALTIMANI<br />

5 - Le 30 octobre 2007, Marie-Hélène et Ferdinand Vivié ont célébré leurs 70 ans de mariage.<br />

À l’occasion de ces noces de Platine, exceptionnelles, le sénateur maire Didier Borotra<br />

et l’adjointe au maire Juliette Séguéla ont rendu visite au couple entouré de la famille,<br />

trois enfants, six petits-enfants et bientôt cinq arrière petits-enfants. Bien connu rue Gambetta<br />

où il est né, passionné par sa ville, Ferdinand Vivié raconte en pages “Mémoires” l’histoire de sa rue.<br />

Biarritz Magazine adresse toutes ses félicitations aux heureux époux.<br />

Biarritz Magazine • 33


BTZ MAG 169 26/11/07 8:50 Page 34<br />

Atomic Photo<br />

C’est vous qui le dites!<br />

Le dévouement de François Tapie<br />

François Tapie, le directeur de la maison de retraite Notre Maison, a fait<br />

ses adieux le 26 octobre. Lui aussi pour une retraite bien méritée, après un parcours<br />

professionnel dans le secteur de l’enfance handicapée durant quinze ans, puis quinze<br />

autres années <strong>à</strong> la direction de la maison de retraite biarrote. Lors de la cérémonie<br />

d’adieux <strong>à</strong> ses pensionnaires, François Tapie a révélé l’origine de sa vocation au service<br />

des autres : <strong>à</strong> Calcutta, au mouroir de mère Thérésa. Cathy Larive est la nouvelle<br />

directrice de Notre Maison. Nous ferons sa connaissance dans un prochain numéro.<br />

Authentique et sauvage<br />

Dans les années 1980, élève du collège Fal et habitante du quartier<br />

Saint-Martin, j’avais l’habitude de faire du vélo sur la route menant au<br />

lac <strong>Mouriscot</strong>. Ayant quitté la région, mais fidèle lectrice de Biarritz<br />

Magazine depuis des années, j’ai enfin découvert <strong>à</strong> la Toussaint, l’aménagement<br />

de ce lac dont vous parliez dans certains de vos articles, ce<br />

lac resté dans ma mémoire comme un lieu interdit. Quel bonheur de<br />

retrouver <strong>à</strong> quelques pas de quartiers qui ont tant changé, cet environnement<br />

authentique et sauvage ! J’habite désormais dans le Limousin<br />

et nous aussi, nous tentons de préserver, <strong>à</strong> l’aide d’un contrat Natura,<br />

2000, un éco-système si fragile. Félicitations pour avoir su, bien avant<br />

le Grenelle de l’Environnement, protéger et mettre en valeur un<br />

endroit insolite face <strong>à</strong> la démesure immobilière. Bien <strong>à</strong> vous.<br />

Christine Labadens-Cannes<br />

Ballendent (87)<br />

34 • Biarritz Magazine<br />

La dernière vague de Peter Viertel<br />

Nom .............................................................................................. Prénom .....................................................................Adresse ..........................................................................................................................<br />

Code postal .................................... Ville ......................................................................................................................................................................................................................................................................<br />

souscrit un abonnement d’un an pour la somme de 17 €.<br />

Ci-joint : ■ chèque bancaire (<strong>à</strong> l’ordre du Trésor Public) ■ réabonnement<br />

Adhésion et participation<br />

Bonjour <strong>à</strong> toute l’équipe de Biarritz Magazine et félicitations pour la<br />

qualité et la diversité de vos reportages et articles. Ils sont une source<br />

précieuse et utile nécessaire <strong>à</strong> l’adhésion et <strong>à</strong> la participation des<br />

Biarrots <strong>à</strong> la vie de leur ville. Parmi certaines chroniques, il en est une <strong>à</strong><br />

laquelle la vie donne aujourd’hui l’occasion de participer. En effet,<br />

nous sommes les parents du petit Mattin (voir page précédente).<br />

Sandra Szlachter et Sylvain Guillet - Biarritz<br />

On lui doit tellement !<br />

Chers Amis de la côte et <strong>à</strong> tous ceux qui aiment la côte, <strong>à</strong> quand une<br />

avenue qui porte le nom de Peter Viertel ? Biarritz et tant d’autres lui<br />

doivent tellement.<br />

Michel Ducoloner - Biarritz<br />

Généreux Biarrots<br />

Nous tenons <strong>à</strong> remercier les Biarrots pour leur fidélité <strong>à</strong> nos braderies. Nous<br />

leur proposons de venir <strong>à</strong> celle que nous tenons dans nos locaux du 28 rue<br />

Bellevue, vendredi 7 décembre de 13 h <strong>à</strong> 18 h et samedi 8 décembre de 10 h<br />

<strong>à</strong> 17 h. On pourra y trouver une belle sélection de vêtements, linge de maison<br />

de qualité, chaussures, livres, ainsi qu’une brocante variée. La recette est<br />

destinée <strong>à</strong> nos actions locales, notamment <strong>à</strong> l’achat de denrées alimentaires.<br />

Brigitte Pradier, présidente de la Croix-Rouge - Biarritz<br />

POUR S’ABONNER<br />

Le magazine municipal est distribué gratuitement <strong>à</strong> travers Biarritz.<br />

Il est aussi en vente en kiosque.<br />

Les personnes qui le désirent peuvent souscrire<br />

un abonnement <strong>à</strong> l’aide de ce coupon.<br />

BIARRITZ MAGAZINE – SERVICE INFORMATION – HÔTEL DE VILLE – BP 58 – 64202 BIARRITZ CEDEX<br />

Le scénariste Peter Viertel,<br />

pionnier du surf <strong>à</strong> Biarritz,<br />

s’est éteint <strong>à</strong> l’âge de 87<br />

ans, quelques jours après<br />

le décès de son épouse,<br />

l’actrice Deborah Kerr<br />

(Biarritz Magazine n°168).<br />

On le savait fatigué. Il fut<br />

emporté par une dernière<br />

vague, la plus belle, celle<br />

de l’amour certainement.<br />

Né en 1920 <strong>à</strong> Dresden en<br />

Allemagne, il est mort<br />

le 4 novembre dernier<br />

<strong>à</strong> Marbella en Espagne.<br />

Peter Viertel est l’homme<br />

par qui le surf est arrivé<br />

<strong>à</strong> Biarritz. Lors du tournage<br />

de son film “Le soleil se lève<br />

aussi”, tourné en partie sur<br />

la Côte des Basques, il avait<br />

constaté qu’il pouvait y<br />

pratiquer son sport favori.<br />

Il fit venir des États-Unis sa<br />

planche de surf et l’aventure<br />

continue toujours, depuis<br />

cinquante ans déj<strong>à</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!