20.05.2020 Aufrufe

JB_2020_lr

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

2016<br />

WINNER<br />

JDC Miller Motorsports<br />

2016 Rolex® 24 at Daytona<br />

PC Class Winner<br />

2017<br />

WINNER<br />

Performance Tech Motorsports<br />

2017 Rolex® 24 at Daytona<br />

PC Class Winner


2<br />

Motor<br />

Motorengeräusch<br />

Verstopfung des Ölkreislaufs<br />

Leistungsprobleme<br />

- bei niedrigviskosen Motorölen 0W-XX)<br />

Vorbeugende Behandlung gegen Vorentflammung (engl.: „Low<br />

Speed Pre-Ignition“ oder LSPI) in Benzinmotoren<br />

Unregelmässiger Leerlauf (Benzinmotoren)<br />

Kompressionsverluste<br />

Unregelmässige Kompression (Dieselmotoren)<br />

Geräusche der Hydraulikstössel<br />

Verunreinigung der Hydraulikstössel<br />

Ventilverschmutzung (Benzinmotoren)<br />

Verschmutzung des Benzinbrennraums<br />

Verschmutzung des Dieselbrennraums<br />

Übermässiger Ölverbrauch (Verschleiss der Zylinderringe)<br />

Übermässiger Ölverbrauch (Leckage)<br />

OTE6A<br />

OSC9P<br />

ET33P<br />

EOS66P<br />

EOS66P<br />

ESC600<br />

OSC9P<br />

OTE6A<br />

DECS777P<br />

ETU4<br />

ETU4<br />

VC21P<br />

ESC600<br />

DECS777P<br />

OTE6A<br />

ESL44<br />

Bremsen<br />

Vorbeugende Behandlung gegen Bremsbelagpfeifen<br />

SS30P<br />

Kühler / Kühlkreislauf<br />

Vorbeugende Behandlung gegen Korrosion<br />

und Kalkablagerungen<br />

Verschmutzung des Kühlkreislaufs<br />

Überhöhte Temperatur<br />

Kühlflüssigkeitsleckage<br />

CSP1P<br />

RC3P<br />

RC22P<br />

RSL2C


3<br />

Kraftstoff<br />

Vorbeugende Behandlung des Kraftstoffversorgungssystems<br />

- Schmierung des Versorgungssystems<br />

Behandlung zur Regenerierung des Benzinversorgungssystems<br />

Erhöhung der Oktanzahl<br />

Vorbeugende Behandlung des Dieselkraftstoffversorgungssystems<br />

- für sehr grosse Tanks oder Zisternen<br />

Behandlung zur Regenerierung des Dieselversorgungssystems<br />

Schützt den Dieselkraftstoff vor dem Einfrieren<br />

Erhöhung der Cetanzahl<br />

Luftansaugung<br />

Verschmutzung der Luftansaugkanäle (Benzinmotoren)<br />

Injektoren<br />

Vorbeugende Behandlung von Benzineinspritzdüsen<br />

Regenerierende Behandlung von verschmutzten Benzineinspritzdüsen<br />

Verschmutzung der Kraftstoffeinspritzpumpe<br />

Vorbeugende Behandlung von Dieselinjektoren<br />

Regenerierende Behandlung von verschmutzten Dieselinjektoren<br />

Verstopfung der Dieseleinspritzpumpe<br />

Abgasbehandlung<br />

Verschmutzung des AGR-Ventils (Verbrennungsmotor)<br />

Verschmutzung des AGR-Ventils (Dieselmotoren)<br />

Gerüche aus dem Katalysator<br />

IC15PS<br />

IC15P<br />

IC15P<br />

OB11<br />

DFT77CP<br />

DFS77AP<br />

DFS77AP<br />

DFA77BP<br />

DFS77AP<br />

AISC89<br />

IC15PS<br />

PIC18<br />

IC15P<br />

DFT77CP<br />

DFS77AP<br />

DFS77AP<br />

ESC600<br />

DECS777P<br />

ESC600<br />

Mechanisches Getriebe<br />

Vorbeugende Behandlung<br />

Erschwerte Gangschaltung im Kaltzustand<br />

Erschwerte Gangschaltung bei Betriebstemperatur<br />

Geräuschemissionen des Schaltgetriebes und der Hinterachse<br />

Verunreinigung des Schaltgetriebes und der Hinterachse<br />

Getriebeöl-Leckage<br />

Automatisches Getriebe<br />

Vorbeugende Behandlung von Automatikgetrieben<br />

Erschwerte Gangschaltung (Ruckeln, usw.)<br />

Geräuschemissionen des Automatikgetriebes<br />

Verunreinigung des Automatikgetriebes<br />

Vorbeugende und regenerierende Behandlung<br />

von CVT-Getrieben<br />

Getriebeöl-Leckage<br />

GOT12<br />

ATC55<br />

GOT12<br />

GOT12<br />

TC56P<br />

TSL5<br />

ATP58P<br />

TS500<br />

TS500<br />

TC56P<br />

CVT61P<br />

TSL5<br />

Servolenkung<br />

Geräuschemissionen der Lenkung<br />

Verschmutzung des Lenkkreislaufs<br />

Zugabe von Servolenkungsflüssigkeit<br />

Leckage von Servolenkungsflüssigkeit<br />

PSC552P<br />

PSSC553<br />

PSC552P<br />

PSC552P


4<br />

Moteur<br />

Bruit du moteur<br />

Encrassement du circuit d‘huile<br />

Problèmes des performances<br />

- pour les huiles moteur de basse viscosité 0W-XX)<br />

Traitement préventif contre le pré-allumage (LSPI) dans les<br />

moteurs essence<br />

Ralenti irrégulier (moteurs essence)<br />

Pertes de compressions<br />

Compressions irrégulières (moteurs diesel)<br />

Bruit des poussoirs hydrauliques<br />

Encrassement des poussoirs hydrauliques<br />

Encrassement des soupapes (moteurs essence)<br />

Encrassement de la chambre de combustion essence<br />

Encrassement de la chambre de combustion diesel<br />

Surconsommation d‘huile (usure des segments des cylindres)<br />

Surconsommation d‘huile (fuite d‘huile par les larmiers)<br />

OTE6A<br />

OSC9P<br />

ET33P<br />

EOS66P<br />

EOS66P<br />

ESC600<br />

OSC9P<br />

OTE6A<br />

DECS777P<br />

ETU4<br />

ETU4<br />

VC21P<br />

ESC600<br />

DECS777P<br />

OTE6A<br />

ESL44<br />

Freins<br />

Traitement préventif contre les sifflements<br />

des plaquettes de frein<br />

SS30P<br />

Radiateur / circuit<br />

de refroidissement<br />

Traitement préventif contre corrosion<br />

et dépots de calcaire<br />

Encrassement du circuit de refroidissement<br />

Température excessive<br />

Fuite de liquide de refoidissement<br />

CSP1P<br />

RC3P<br />

RC22P<br />

RSL2C


5<br />

Carburant<br />

Traitement préventif du système d‘alimentation essence<br />

- lubrification du sytème d‘alimentation<br />

Traitement curatif du système d‘alimentation essence<br />

Augmentation de l‘indice octane<br />

Traitement préventif du système d‘alimentation diesel<br />

- pour les très grands réservoirs ou citernes<br />

Traitement curatif du système d‘alimentation diesel<br />

Protection du carburant diesel contre le gel<br />

Augmentation de l‘indice cétane<br />

Admission d‘air<br />

Encrassement des voies d‘admission d‘air (moteurs essence)<br />

Injecteurs<br />

Traitement préventif des injecteurs essence<br />

Traitement curatif d‘injecteurs essence encrassés<br />

Encrassement de la pompe à injection essence<br />

Traitement préventif des injecteurs diesel<br />

Traitement curatif d‘injecteurs diesel encrassés<br />

Encrassement de la pompe à injection diesel<br />

Traitement des gaz d‘échappement<br />

Encrassement de la vanne EGR (moteurs essence)<br />

Encrassement de la vanne EGR (moteurs diesel)<br />

Odeurs provenant du catalyseur<br />

IC15PS<br />

IC15P<br />

IC15P<br />

OB11<br />

DFT77CP<br />

DFS77AP<br />

DFS77AP<br />

DFA77BP<br />

DFS77AP<br />

AISC89<br />

IC15PS<br />

PIC18<br />

IC15P<br />

DFT77CP<br />

DFS77AP<br />

DFS77AP<br />

ESC600<br />

DECS777P<br />

ESC600<br />

Boîte de vitesses mécanique<br />

Traitement préventif<br />

Passage difficile des rapports à froid<br />

Passage difficile des rapports à chaud<br />

Bruit au niveau de la boîte mécanique et du pont arrière<br />

Encrassement de la boîte mécanique et du pont arrière<br />

Fuite d‘huile de transmission<br />

Boîte de vitesses automatique<br />

Traitement préventif de boîtes automatiques<br />

Passage difficile des rapports (à-coups, glissements,...)<br />

Bruit au niveau de la boîte automatique<br />

Encrassement de la boîte automatique<br />

Traitement préventif et curatif de boîtes CVT<br />

Fuite d‘huile de transmission<br />

GOT12<br />

ATC55<br />

GOT12<br />

GOT12<br />

TC56P<br />

TSL5<br />

ATP58P<br />

TS500<br />

TS500<br />

TC56P<br />

CVT61P<br />

TSL5<br />

Direction assistée<br />

Bruit au niveau de la direction<br />

Encrassement du circuit de direction<br />

Rajout de liquide de servo-direction<br />

Fuite de liquide de servo-direction<br />

PSC552P<br />

PSSC553<br />

PSC552P<br />

PSC552P


6<br />

Behandlungsmittel für Motoren<br />

Traitements pour moteurs<br />

Reiniger für Motorenölkreislauf<br />

Entfernt Ablagerungen im Inneren des Motors. Neutralisiert Säuren, entfernt Schlamm und Russablagerungen<br />

an Ventilen, PCV-Ventilen, Stösseln und Kolbenringen.<br />

Inhalt einer Flasche dem Motorenöl beigeben. Anschliessend Motor ca. 10 Minuten im Leerlauf laufen lassen<br />

oder ca. 5 km fahren, danach Öl und Ölfilter wechseln.<br />

Nettoyant circuit d’huile moteur<br />

Enlève les dépôts à l’intérieur des moteurs. Neutralise les acides, élimine les dépôts de boues, de suies sur<br />

les soupapes, les valves PCV, les poussoirs et les segments de piston.<br />

Ajouter une boîte dans l’huile moteur. Ensuite, laisser tourner à vide environ 10 minutes ou rouler sur une<br />

distance d‘environ 5 km, puis changer l’huile et le filtre à huile.<br />

OSC9P - 443 ml (24x)<br />

Profi-Motorbehandlungsmittel<br />

Exklusive synthetische Formel mit speziellen Additiven, welche die Langlebigkeit und Leistungsfähigkeit des<br />

Motors erhöhen. Kann in allen Benzin- oder Dieselmotoren verwendet werden. Verträglich mit allen Motorenölen<br />

(einschliesslich Low SAPS-Ölen). Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von<br />

Justice Brothers zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Traitement moteur professionnel<br />

Formule synthétique exclusive composée d’additifs spéciaux, conçue pour augmenter la longévité et les performances<br />

des moteurs. Peut être utilisée dans tous les moteurs essence ou diesel. Compatible avec toutes<br />

les huiles moteur (y compris les huiles low SAPS). Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs<br />

breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

ET33P - 443 ml (24x)<br />

Motorbehandlungsmittel (für niedrigviskose Öle)<br />

Verhindert die Verdickung von Motorenöl für Benzin- und Dieselmotoren. Ideal für verlängerte Ölwechselintervalle.<br />

Empfohlen für Motoren mit Direkteinspritzung. Verstärkt die Eigenschaften des Motorenöls. Trägt<br />

zum Erhalt einer optimalen Motorleistung bei. Trägt zur Vermeidung von LSPI (Vorzündung bei niedriger<br />

Geschwindigkeit) bei. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von Justice Brothers<br />

zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Traitement moteur (pour huiles de basse viscosité)<br />

Empêche l‘épaississement de l‘huile moteur pour essence et diesel. Idéal lors d‘intervalles de vidange d‘huile<br />

prolongés. Recommandé pour les moteurs à injection directe. Renforce les propriétés de l‘huile moteur.<br />

Contribue à maintenir une performance optimale du moteur. Contribue à la prévention du LSPI (pré-allumage<br />

à faible vitesse). Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs breveté par Justice Brothers pour<br />

réduire la friction et l‘usure.<br />

EOS66P - 443 ml (24x)<br />

Behandlungsmittel für Nutzfahrzeugmotoren<br />

Exklusive Rezeptur spezieller Additive zur Erhöhung der Langlebigkeit und Leistung von Nutzfahrzeugmotoren<br />

und stationären Grossmotoren. Glättet und dichtet bewegliche Oberflächen ab und verhindert die Ansammlung<br />

von Kohlenstoff. Reduziert Reibung und erhöht damit die Motorleistung unter schweren Betriebsbedingungen.<br />

Verringert die Aggregattemperatur. Bietet einen wirksamen Schutz gegen Korrosion. Erleichtert<br />

den Kaltstart. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von Justice Brothers zur<br />

Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Traitement pour moteurs de véhicules utilitaires<br />

Formule exclusive composée d’additifs spéciaux, conçue pour augmenter la longévité et les performances<br />

des moteurs de véhicules utilitaires et des gros moteurs stationnaires. Lisse et scelle les surfaces en<br />

mouvement et empêche ainsi l‘accumulation de carbone. Réduit la perte de puissance par frottement et<br />

augmente ainsi les performances du moteur dans les conditions d‘utilisation sévères. Diminue la température<br />

des agrégats. Protège efficacement contre la corrosion. Facilite les démarrage à froid. Contient <strong>JB</strong> Metal<br />

Conditioner ® , la formula tion d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

HDV23P - 443 ml (24x) / HDV2305 - 18,92 l


7<br />

Additiv für Hydraulikventile<br />

Gewährleistet die einwandfreie Funktion der Kolbenringe und Hydraulik-Stössel. Schützt wirksam vor Verschleiss<br />

und senkt damit die Betriebskosten. Stabilisiert den Ölfilm bei aufeinander gleitenden Teilen. Erhöht<br />

die Betriebssicherheit. Hervorragende Eigenschaften unter hohem Druck und im Zwangsbetrieb. Erleichtert<br />

den Kaltstart. Schützt vor aggressiven Säuren und Ablagerungen. Verträglich mit allen Motorenölen (einschliesslich<br />

Low SAPS-Ölen). Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von Justice<br />

Brothers zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Additif pour soupapes hydrauliques<br />

Garantit un fonctionnement parfait des segments de piston et poussoirs hydrauliques. Protège efficacement<br />

contre l’usure et diminue ainsi les frais de fonctionnement. Améliore les surfaces métalliques et ainsi l’effet de<br />

toutes les sortes d’huiles moteur. Stabilise le film d’huile des pièces glissant les unes sur les autres. Augmente<br />

la sécurité d’exploitation. Excellentes qualités sous haute pression et lors de marche forcée. Facilite le<br />

démarrage à froid. Protège contre les acides agressifs et dépôts. Compatible avec toutes les huiles moteur<br />

(y compris les huiles low SAPS). Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner®, la formulation d‘additifs breveté par Justice<br />

Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

ETU4 - 325 ml (24x)<br />

Öl-Stabilisator<br />

Hochleistungskonzentrat, verträglich mit allen Motorenölen (einschliesslich Low SAPS-Ölen). Stabilisiert<br />

den Ölfilm bei aufeinander gleitenden Teilen unter extremen Bedingungen. Reduziert den Ölverbrauch durch<br />

Segmentierung. Erhöht die Betriebssicherheit und verlängert die Lebensdauer des Motors. Verbessert die<br />

Kompression. Behält den Öldruck und die Viskosität auch bei hohen Temperaturen bei. Reduziert Geräusche.<br />

Schützt vor Oxidation durch Öl. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von<br />

Justice Brothers zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Bei jedem Ölwechsel oder bei hohem Ölverbrauch zugeben.<br />

Stabilisant d’huile<br />

Concentré très performant, compatible avec toutes les huiles moteur (y compris les huiles low SAPS). Stabilise<br />

le film d’huile des pièces glissant les unes sur les autres lors de conditions extrêmes. Réduit la consommation<br />

d’huile par segmentation. Augmente la sécurité d’exploitation et prolonge la durée de vie du moteur.<br />

Améliore la compression. Maintient la pression d’huile et la viscosité même lors de l’utilisation à haute<br />

température. Atténue les bruits. Protège contre l’oxydation causée par l’huile. Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® ,<br />

la formulation d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

A rajouter lors de chaque vidange ou en cas de forte consommation d‘huile.<br />

OTE6A - 325 ml (24x)<br />

Leckage-Behandlungsmittel für Motorenöl<br />

Regeneriert Gelenke wie Simmerringe, O-Ringe. Wirkt beim Fahren. Mischbar mit allen Motorenölen. Verstopft<br />

nicht.<br />

Inhalt einer Dose bei Betriebstemperatur dem Motor zugeben, der bereits mit sauberem Motorenöl befüllt<br />

ist und über einen sauberen Ölfilter verfügt. Wirksam nach einigen Stunden oder Kilometern. Wenn keine<br />

Verbesserung, Dichtungen austauschen.<br />

Anti-fuite huile moteur<br />

Régénère les joints durs tels que simmerings, o-rings. Est actif pendant la marche. Peut être mélangé à<br />

toutes les huiles moteurs. N’encrasse pas.<br />

Ajouter une boîte au moteur ayant la température de service avec de l’huile et un filtre à huile propre. Efficace<br />

après quelques heures ou kilomètres. En absence d‘amélioration, remplacer les joints.<br />

ESL44 - 443 ml (24x)


8<br />

Behandlungsmittel für Versorgungs- und Injektionssysteme<br />

Traitements pour systèmes d‘alimentation et injection<br />

Reiniger für Kraftstoffeinspritzsysteme<br />

Schmiert das gesamte Kraftstoffversorgungssystem. Stellt die ursprüngliche Form des Strahlbilds für eine<br />

bessere Verbrennung wieder her. Hilft bei der Behebung von Pannen und ungleichmässigem Leerlauf<br />

aufgrund eines verschmutzten Kraftstoffeinspritzsystems. Hält die Einspritzdüsen sauber und sorgt für einen<br />

sparsamen Kraftstoffverbrauch. Löst sich in allen Arten von Benzin auf. Hilft, das Kraftstoffsystem vor Rost<br />

und Korrosion zu schützen. Unterdrückt das Geräusch der Kraftstoffpumpe.<br />

Nettoyant pour systèmes d‘injection essence<br />

Lubrifie l‘ensemble du système d‘alimentation essence. Rétablit la forme originale des jets pour une meilleure<br />

combustion. Aide à éliminer les pannes et les ralentis irréguliers dus à un système d’injection de carburant<br />

sale. Maintient les injecteurs propres et assure une économie de carburant. Se dissout dans tous les types<br />

d‘essences. Aide à protéger le système d’alimentation de la rouille et de la corrosion. Supprime les bruits de<br />

pompe à carburant.<br />

IC15P - 443 ml (24x)<br />

Reiniger für Kraftstoffeinspritzsysteme<br />

Entfernt Kondenswasser. Stellt die ursprüngliche Form des Strahlbilds für eine bessere Verbrennung wieder<br />

her. Hilft bei der Behebung von Pannen und ungleichmässigem Leerlauf aufgrund eines verschmutzten<br />

Kraftstoffeinspritzsystems. Hält die Einspritzdüsen sauber und sorgt für einen sparsamen Kraftstoffverbrauch.<br />

Löst sich in allen Arten von Benzin auf. Hilft, das Kraftstoffsystem vor Rost und Korrosion zu schützen. Wirkt<br />

als Frostschutzmittel für Benzin und als Enteiser für das Kraftstoffsystem.<br />

Nettoyant pour systèmes d‘injection essence<br />

Elimine l’eau de condensation. Rétablit la forme originale des jets pour une meilleure combustion. Aide à<br />

éliminer les pannes et les ralentis irréguliers dus à un système d’injection de carburant sale. Maintient les<br />

injecteurs propres et assure une économie de carburant. Se dissout dans tous les types d‘essences. Aide à<br />

protéger le système d’alimentation de la rouille et de la corrosion. Fonctionne comme anti-gel pour l’essence<br />

et dégivrant pour le système d’alimentation.<br />

IC15PS - 443 ml (24x) / IC1505 - 18,92 l<br />

Oktan-Booster<br />

Verbessert die Oktanzahl um 5 bis 6 Punkte. Erhöht den Detonationswiderstand des Benzins. Stellt die<br />

ursprüngliche Form des Strahlbilds für eine bessere Verbrennung wieder her. Hilft beim Motorstart. Absorbiert<br />

Kondenswasser. Schützt vor der Bildung von Russablagerungen. Reduziert Klopfgeräusche und Selbstzündung.<br />

Inhalt einer Flasche dem Tank zugeben.<br />

Octane Booster<br />

Améliore les valeurs octane de 5 à 6 points. Augmente la résistance à la détonation de l’essence. Rétablit<br />

la forme originale des jets pour une meilleure combustion. Aide à la remise en marche du moteur. Absorbe<br />

l’eau de condensation. Protège contre la formation de dépôts de suie et de calamine. Diminue le cliquetis et<br />

l‘auto-allumage.<br />

Ajouter une boîte dans le réservoir.<br />

OB11P - 443 ml (24x)


9<br />

Einlassventil-Reiniger<br />

Beseitigt Ablagerungen an den Einlassventilen und hilft, diese sauber zu halten. Für Fahrzeuge mit Benzineinspritzung<br />

oder Vergaser. Beseitigt instabilen Leerlauf, abruptes Abschalten und Fehlzündungen aufgrund<br />

von Ablagerungen im Einlassventil.<br />

Mit Vakuum- (550026) oder Druck-Applikationswerkzeug (550027) verwenden oder einfach in den Kraftstofftank<br />

giessen.<br />

Nettoyant pour soupapes d‘admission<br />

Élimine les dépôts sur les soupapes d‘admission et aide à les garder propres. S‘utilise sur les voitures à<br />

injection ou à carburateur. Elimine les ralentis instables, les calages brutaux et les ratés d‘allumage dûs aux<br />

dépôts sur les soupapes d‘admission.<br />

Utilisation à l‘aide d‘un outil d‘application par vacuum (550026) ou par pression (550027) ou simplement<br />

verser dans le réservoir de carburant.<br />

VC21P - 443 ml (24x)<br />

Gas Treatment & Carburetor Cleaner<br />

Reinigt Einspritz- und Vergasersysteme und schmiert gleichzeitig den oberen Zylinderbereich. Ausgezeichneter<br />

Kraftstoffstabilisator für die Wintermonate. Löst Kohlenstoff, Gummi und Lacke. Reduziert den Kraftstoffverbrauch.<br />

Beschädigt weder Katalysatoren noch Lambdasonden. Alkoholfreie Formel.<br />

Gas Treatment & Carburetor Cleaner<br />

Nettoie les systèmes d‘injection de carburant et les carburateurs tout en lubrifiant la zone supérieure du<br />

cylindre. Excellent stabilisateur de carburant pour les mois d‘hiver. Dissout le carbone, la gomme et le vernis.<br />

Diminue la consommation d‘essence. N‘endommage pas les convertisseurs catalytiques ou les sondes lambda.<br />

Formule sans alcool.<br />

GT7AP - 443 ml (24x)<br />

Vergaser-Reiniger<br />

Reinigt den Vergaser von innen und aussen. Reinigt auch die Ansaugöffnungen. Entfernt Gummi und Lacke.<br />

Beseitigt instabilen Leerlauf und abruptes Abschalten.<br />

Nettoyant pour carburateurs<br />

Nettoie le carburateur à l‘intérieur et à l‘extérieur. Nettoye également les voies d‘admission. Enlève la gomme<br />

et le vernis. Élimine les ralentis instables et les calages brutaux.<br />

PCC88A - 532 ml (24x)<br />

Ansaugsystem-Reiniger<br />

Reinigt das Luftansaugsystem von Benzinfahrzeugen. Bietet Korrosionsschutz bei gleichzeitiger Schmierung<br />

der Drosselklappe und aller beweglichen Teile. Erleichtert den Motorstart, verhindert instabilen Leerlauf und<br />

abruptes Abschalten. Beschädigt weder den Katalysator noch die Lambdasonde.<br />

Nettoyant pour voies d‘admission<br />

Nettoie le système d‘admission d‘air sur les véhicules à essence. Offre une protection contre la corrosion tout<br />

en lubrifiant le papillon et toutes les pièces mobiles. Facilite les démarrages, élimine les ralentis instables et<br />

les calages brutaux. N‘endommage pas les convertisseurs catalytiques ou les sondes lambda.<br />

AISC89 - Spray 237 ml (24x) / AISC89C – Dose/boîte 325 ml (24x)


10<br />

Profi-Reinigungsmittel für Einspritzsysteme<br />

Stellt das optimale Strahlbild der Injektoren wieder her und ermöglicht eine bessere Verbrennung. Alkoholfreie<br />

Formel.<br />

Anwendung mit einem professionellen Applikationswerkzeug (550028).<br />

Nettoyant professionnel pour systèmes d‘injection<br />

Rétablit le jet optimal des injecteurs permettant une meilleure combustion. Formule sans alcool.<br />

Utilisation à l‘aide d‘un outil d‘application professionnel (550028).<br />

PIC18 - 443 ml (24x)<br />

Emission System Cleaner<br />

Erhöht die Motorleistung, reduziert Abgasgerüche, reinigt das AGR-System<br />

und den Katalysator. Beseitigt ungleichmässigen Leerlauf, reduziert den<br />

Kraftstoffverbrauch. Beseitigt Öl- und Kohlenstoffablagerungen. Vorgesehen<br />

für den professionellen Einsatz.<br />

Verwendung mit einem Vakuum- (550026) oder Druck-Applikationswerkzeug<br />

(550027).<br />

Emission System Cleaner<br />

Augmente les performances du moteur, réduit les odeurs d’échappement,<br />

nettoie le système EGR et le catalyseur. Supprime le ralenti irrégulier,<br />

diminue la consommation d’essence. Elimine les dépôts d’huile et de carbone.<br />

Conçu pour une utilisation professionnelle.<br />

Utilisation à l‘aide d‘un outil d‘application par vacuum (550026) ou par pression<br />

(550027).<br />

ESC600 - kit 3x 443 ml (8x)<br />

Reiniger für Dieseleinspritzsysteme<br />

Spezielles Additivkonzentrat mit Reinigungswirkung. Stellt das ursprüngliche Strahlbild für eine bessere<br />

Verbrennung wieder her. Nur für konventionelle Dieselkraftstoffe zu verwenden (nicht für Schwerölmotoren<br />

geeignet). Reinigt und schmiert das gesamte Einspritzsystem sowie Pumpen, Düsen und Ventile. Schützt<br />

das Einspritzsystem vor Ablagerungen. Verhindert übermässige Abgase. Leitet Kondenswasser ab.<br />

Je nach Veredelungsgrad des Kraftstoffs wird bei jeder Betankung oder Wartung eine Flasche für ca. 40 Liter<br />

empfohlen.<br />

Nettoyant pour systèmes d‘injection diesel<br />

Concentré d’additifs spécial avec effet nettoyant. Rétablit la forme originale des jets pour une meilleure<br />

combustion. A utiliser seulement pour les carburants diesel usuels (n’est pas utilisable pour les moteurs à<br />

huile lourde). Nettoie et lubrifie tout le système d’injection, ainsi que les pompes, les gicleurs et les soupapes.<br />

Protège le système d’injection contre la formation de dépôts. Evite des gaz d’échappement excessifs. Disperse<br />

l’eau de condensation.<br />

Selon le degré de raffinage du carburant, utiliser une bouteille pour environ 40 litres lors de chaque plein ou<br />

service.<br />

DFT77CP - 443 ml (24x)


11<br />

Behandlungsmittel für Dieselkraftstoff<br />

Dient zur Verbesserung der Schmierfähigkeit und des Cetan-Werts. Anti-bakterielle Behandlung. Für die vorbeugende<br />

Behandlung oder als regenerierende Massnahme. Geeignet für Personenwagen, Tanks, Lastwagen,<br />

landwirtschaftliche Fahrzeuge und Industriemaschinen. Erhöht Leistung und Drehmoment, schmiert die<br />

Pumpe. Stellt die ursprüngliche Form des Strahlbilds für eine bessere Verbrennung wieder her. Leitet Wasser<br />

ab. Reduziert Auspuffrauch. Geeignet für Biodiesel. Enthält keinen Alkohol.<br />

Vorbeugende Dosierung: 250 ml pro 100 Liter Kraftstoff. Als regenerierende Massnahme: eine Flasche für<br />

60-80 Liter Kraftstoff.<br />

Traitement du carburant diesel<br />

Améliorant de lubricité, de cétane. Traitement anti-bactérien. Pour le traitement préventif ou curatif des véhicules<br />

légers, des cuves, des poids lourds, des véhicules agricoles et des machines industrielles. Augmente la<br />

puissance et le couple, lubrifie la pompe. Rétablit la forme originale des jets pour une meilleure combustion.<br />

Disperse l’eau. Diminue les fumées d’échappement. Convient pour le bio-diesel. Ne contient pas d’alcool.<br />

Dosage préventif: 250 ml pour 100 litres de carburant. Dosage curatif: une bouteille pour 60-80 litres de<br />

carburant.<br />

DFS77AP - 946 ml (12x) / DFS7705A - 18,92 l<br />

Diesel-Frostschutzmittel<br />

Erleichtert den Kaltstart. Erhält die Schmiereigenschaften von Diesel bei niedrigen Temperaturen. Verlangsamt<br />

die Bildung von Paraffinkristallen und verhindert die Ablagerung von Paraffinkristallen im Tank. Schützt<br />

vor Bakterienwachstum und verhindert dadurch das Verstopfen des Kraftstofffilters. Die Cetanzahl des Kraftstoffs<br />

wird nicht verändert. Beeinträchtigt nicht die Abgasnachbehandlungssysteme.<br />

Behandlung bei Temperaturen über 0 °C durchführen. Produkt vor dem Tanken in den Dieselkraftstofftank<br />

zugeben. 100 ml behandeln 100 Liter Dieselkraftstoff.<br />

Antigel pour diesel<br />

Facilite le démarrage à froid. Maintient les propriétés lubrifiantes du diesel à basse température. Freine la<br />

formation des cristaux de paraffine et prévient le dépôt de cristaux de paraffine dans le réservoir. Protège du<br />

développement bactérien évitant ainsi le colmatage du filtre à carburant. Ne modifie pas l‘indice de cétane du<br />

carburant. N’altère pas les systèmes de post-traitement des gaz d’échappement.<br />

Effectuer le traitement lorsque les températures sont au-dessus de 0 °C. Ajouter le produit au réservoir carburant<br />

diesel avant de faire le plein. 100 ml permet de traiter 100 litres de carburant diesel.<br />

DFA77BP - 946 ml (12x) / DFA7705B - 18,92 l<br />

Diesel Emission Control Service<br />

Stellt die Leistungsfähigkeit wieder her und verbessert die Motorleistung. Reinigt den Motor, das AGR-System<br />

und das Kraftstoffeinspritzsystem. Entfernt Öl- und Kohlenstoffablagerungen. Geeignet für alle Dieselmotoren<br />

bis zur Klasse 4 sowie für Biodiesel. Entwickelt für den professionellen Einsatz.<br />

Diesel Emission Control Service<br />

Restaure la puissance et améliore les performances du moteur. Nettoie le moteur, le système EGR et le système<br />

d’injection. Elimine les dépôts d’huile et de carbone. Adapté à tous les moteurs diesel jusqu‘à la classe<br />

4 et convient pour le bio-diesel. Conçu pour une utilisation professionnelle.<br />

DECS777P - kit 3x 946 ml (4x)


12<br />

Behandlungsmittel für Kühlkreisläufe<br />

Traitements pour circuits de refroidissement<br />

Kühlerreiniger<br />

Entfernt Ablagerungen und Kalk aus Kühlsystemen. Entfernt fettige und ölige Substanzen. Reinigt im<br />

montierten Zustand: Eine Demontage der Aggregate ist nicht erforderlich. Kompatibel mit allen Arten von<br />

Thermostaten und Heizventilen.<br />

Inhalt von einer Flasche in die Kühlflüssigkeit giessen.<br />

Nettoyant pour radiateurs<br />

Enlève les dépôts ainsi que le tartre des systèmes de refroidissement. Enlève les substances grasses et<br />

huileuses. Nettoie à l’état monté: le démontage des agrégats n’est pas nécessaire. Compatible avec tous les<br />

types de thermostats et robinets de chauffage.<br />

Verser le contenu d‘une bouteille dans le liquide de refroidissement.<br />

RC3P - 443 ml (24x)<br />

Kühlmittelbehandlung<br />

Schützt das gesamte Kühlsystem vor Korrosion und Kalkablagerungen. Verhindert wirksam die Erwärmung<br />

des Kühlsystems. Verhindert die Oxidation. Schmiert die Wasserpumpe und den Thermostat.<br />

Traitement pour liquide de refroidissement<br />

Protège tout le système de refroidissement contre la corrosion et les dépôts de calcaire. Empêche efficacement<br />

l‘échauffement du système de refroidissement. Empêche l‘oxydation. Lubrifie la pompe à eau et le<br />

thermostat.<br />

CSP1P - 443 ml (24x)<br />

Kühlmittelbehandlung<br />

Senkt die Temperatur des Kühlsystems. Schützt das gesamte Kühlsystem vor Korrosion. Verhindert Elektrolyse.<br />

Traitement pour liquide de refroidissement<br />

Abaisse la température du circuit de refroidissement. Protège tout le système de refroidissement contre la<br />

corrosion. Evite l‘électrolyse.<br />

RC22P - 443 ml (24x)<br />

Leckage-Behandlungsmittel für das Kühlsystem<br />

Eliminiert Lecks im Kühlsystem und im Motorblock. Verhindert das Austreten von Kühlmittel an den Zylinderköpfen.<br />

Macht verharzte Heizventile nutzbar. Schmiert die Wasserpumpe. Bietet wirksamen Schutz gegen<br />

Korrosion und Bildung von Ablagerungen. Verträglich mit allen Arten von Kühlmitteln. Keine Schaumbildung.<br />

Eine Dose ist ausreichend für ein Kühlsystem mit einer Kapazität von 4 bis 12 Litern. Die Heizventile müssen<br />

geöffnet sein. Nur zugeben, wenn der Motor die Betriebstemperatur erreicht hat.<br />

Anti-fuite circuit de refroidissement<br />

Supprime les fuites du système de refroidissement et du bloc moteur. Empêche le suintement du liquide de<br />

refroidissement aux têtes de cylindres. Rend utilisables les robinets de chauffage résinifiés. Lubrifie la pompe<br />

à eau. Protège efficacement contre la corrosion et la formation de dépôts. Compatible avec tous les types de<br />

liquide de refroidissement. Aucune formation d’écume.<br />

Une boîte suffit pour un système de refroidissement de 4 à 12 litres. Les robinets de chauffage doivent être<br />

ouverts. Ajouter seulement lorsque le moteur est chaud.<br />

RSL2C - 296 ml (24x)


Behandlungsmittel für Getriebe<br />

Traitements pour transmissions<br />

13<br />

Behandlungsmittel für CVT-Getriebe<br />

Hilft, einen hohen Reibungskoeffizienten zu erreichen. Verbessert die Oxidationsstabilität und die Anti-Verschleiss-Eigenschaften<br />

der Flüssigkeit und verlängert deren Lebensdauer. Verhindert die Bildung von Ablagerungen.<br />

Kompatibel mit allen CVT-Flüssigkeiten. Kann in CVT-Getrieben (Riemen und Kette) verwendet<br />

werden.<br />

Bei jedem Flüssigkeitswechsel Inhalt von einer Flasche in das Getriebe giessen.<br />

Traitement pour boîtes CVT<br />

Aide à fournir un coefficient de frottement élevé. Améliore la stabilité à l‘oxydation et les caractéristiques<br />

anti-usure du fluide et prolonge sa durée de vie. Prévient la formation de dépôts. Compatible avec tous les<br />

fluides CVT. Peut être utilisé dans les CVT de type courroie et chaîne.<br />

Ajouter le contenu d‘une bouteille à la transmission lors de chaque changement de fluide.<br />

CVT61P - 414 ml (24x)<br />

Getriebe-Reiniger<br />

Reinigt das Innere von mechanischen und automatischen Getrieben. Entfernt schädliche Ablagerungen.<br />

Reinigt die inneren Teile des Getriebes und entfernt Schlamm, Gummi und Lacke und verbessert so den<br />

Fluss des Getriebeöls. Auch für Doppelkupplungsgetriebe (DSG) geeignet. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die<br />

patentierte Additivformulierung von Justice Brothers zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Nettoyant pour transmissions<br />

Nettoie l‘intérieur des transmissions mécaniques et automatiques. Elimine les dépôts nocifs. Nettoie les<br />

pièces internes de la transmission et nettoie les boues, les gommes et les vernis, améliorant ainsi la circulation<br />

de l‘huile de transmission. Convient également pour les boîtes à double embrayage (DSG). Contient<br />

<strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

TC56P - 443 ml (24x)<br />

Schutzmittel für Automatikgetriebe<br />

Erleichtert das Schalten, schützt das Getriebe und verhindert Überhitzung sowie Kupplungsgeräusche und<br />

blockierte Drehmomentumwandler. Reduziert die Betriebstemperatur um mehrere Grad. Auch für Doppelkupplungsgetriebe<br />

(DSG) geeignet. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von<br />

Justice Brothers zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Traitement de protection pour transmissions automatiques<br />

Facilite le passage des vitesses et le fonctionnement de la transmission tout en prévenant la sur chauffe.<br />

Élimine le broutage de l‘embrayage et le verrouillage du convertisseur de couple. Réduit la température de<br />

service de plusieurs degrés. Convient également pour les boîtes à double embrayage (DSG). Contient <strong>JB</strong><br />

Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

ATP58P - 443 ml (24x)


14<br />

Zweistufiges Behandlungsmittel für Automatikgetriebe<br />

Vorbeugender Einsatz, im Rahmen einer Wartung oder als regenerierende Massnahme.<br />

1. Schritt:<br />

Reinigt die Innenteile von Getrieben. Verbessert die Ölzirkulation. Stellt die Leistung wieder<br />

her. Geeignet für alle Getriebeöle.<br />

Inhalt einer Dose zugeben und eine Viertelstunde fahren, auf regelmässigen Gangwechsel<br />

achten. Anschliessend Ölwechsel vornehmen.<br />

2. Schritt (nach Ölwechsel):<br />

Reduziert die Reibung und den Verschleiss in Automatikgetrieben. Verhindert Überhitzung.<br />

Erleichtert das Schalten und die Drehmomentübertragung. Verhindert die Oxidation<br />

des Öls. Reduziert die Betriebstemperatur. Geeignet für alle Getriebeöle. Enthält <strong>JB</strong> Metal<br />

Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von Justice Brothers zur Reduzierung<br />

von Reibung und Verschleiss.<br />

Traitement en 2 étapes pour transmissions automatiques<br />

Utilisation à titre préventif, dans le cadre d‘un service, ou curatif.<br />

1ère étape:<br />

Nettoie les pièces internes des boîtes de vitesses. Améliore la circulation de l’huile. Restaure<br />

les performances. Convient à toutes les huiles de transmission.<br />

Ajouter une boîte à l’agrégat et rouler une quinzaine de minutes, en changeant régulièrement<br />

les rapports, avant de procéder à la vidange.<br />

2ème étape (après vidange):<br />

Diminue la friction et l’usure dans les boîtes automatiques. Evite la surchauffe. Facilite le<br />

passage des rapports de vitesses et la transmission du couple. Evite l’oxydation de l‘huile.<br />

Réduit la température de service. Convient à toutes les huiles de transmission. Contient<br />

<strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire la<br />

friction et l‘usure.<br />

TS500 - kit 2x 443 ml (12x)<br />

Leckage-Behandlungsmittel für Getriebeöle<br />

Beseitigt Leckagen in automatischen und mechanischen Getrieben. Während des Betriebs wirksam. Regeneriert<br />

Dichtungen. Verträglich mit allen Getriebeölen.<br />

Das Produkt (100 ml Additiv für 1500 ml Getriebeöl) bei Betriebstemperatur dem Aggregat zugeben. Wirksam<br />

nach einigen Stunden oder Kilometern. Wenn keine Verbesserung, Dichtungen austauschen.<br />

Anti-fuile pour huiles de transmission<br />

Supprime les fuites dans les transmissions automatiques et mécaniques. Actif pendant la marche. Régénère<br />

les joints. Compatible avec toutes les huiles de transmission.<br />

Ajouter le produit (100 ml d‘additif pour 1500 ml d‘huile de transmission) à l’agrégat ayant la température de<br />

service. Efficace après quelques heures ou km. En absence d‘amélioration, remplacer les joints.<br />

TSL5 - 443 ml (24x)<br />

Behandlungsmittel für automatische und mechanische Getriebe<br />

Reduziert die Reibung und den Verschleiss in mechanischen und automatischen Getrieben. Speziell angepasst,<br />

um den Gangwechsel im Kaltzustand zu verbessern. Reduziert die Betriebstemperatur. Geeignet für<br />

alle Getriebeöle. Verhindert Leckagen. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von<br />

Justice Brothers zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Inhalt einer Dose bei Betriebstemperatur dem Aggregat zugeben. Ein Ölwechsel ist nicht erforderlich.<br />

Traitement pour transmissions automatiques et mécaniques<br />

Diminue la friction et l’usure dans les boîtes mécaniques et automatiques. Spécialement adapté pour faciliter<br />

le passage des rapports à froid dans les boîtes mécaniques. Diminue la température de service. Convient à<br />

toutes les huiles de transmission. Prévient des fuites. Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs<br />

breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

Ajouter une boîte à l’agrégat ayant la température de service. Un changement d’huile n’est pas nécessaire.<br />

ATC55 - 296 ml (24x)


15<br />

Behandlungsmittel für Getriebe<br />

Erleichtert den Gangwechsel im Heisszustand bei manuellen Getrieben. Reduziert Schalt- und Lagergeräusche.<br />

Erhöht die Lebensdauer des Getriebes und der Lager. Verhindert Korrosion. Reduziert die Getriebetemperatur.<br />

Reduziert schädliche Reibung und Verschleiss. Kann auch für Hinterachsen verwendet werden.<br />

Hervorragend geeignet für die Montage aller Aggregate. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung<br />

von Justice Brothers zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Traitement pour boîtes de vitesses<br />

Facilite le passage des rapports à chaud des boîtes de vitesses manuelles. Réduit les bruits de la transmission<br />

et des paliers. Augmente la durée de vie de la transmission et des paliers. Empêche la corrosion. Diminue<br />

la température des boîtes de vitesses. Diminue les frottements néfastes et l’usure. Peut également être<br />

utilisé pour les ponts arrières. Excellent pour l’assemblage de tous les agrégats. Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner<br />

® , la formulation d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

GOT12 - 207 ml (24x)


16<br />

Behandlungsmittel für Lenksysteme<br />

Traitements pour systèmes de direction<br />

Reiniger für Servolenkung<br />

Beseitigt Rückstände in der Servolenkung. Reinigt das gesamte System, einschliesslich Pumpen, Leitungen,<br />

Gestänge und Ventile. Reduziert das Geräusch der Servolenkung. Hilft, die Lebensdauer der Servolenkungskomponenten<br />

zu verlängern. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von Justice<br />

Brothers zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Anwendung mit einem professionellen Applikationswerkzeug (PSF200).<br />

Nettoyant pour directions assistées<br />

Élimine les résidus du système de direction assistée. Nettoie tout le système, y compris les pompes, les conduites,<br />

les crémaillères et les soupapes. Réduit le bruit de la direction assistée. Aide à prolonger la durée de<br />

vie des composants de la direction assistée. Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs breveté<br />

par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

Utilisation à l‘aide d‘un outil d‘application professionnel (PSF200).<br />

PSSC553 - 296 ml (24x)<br />

Leckageschutz- und Behandlungsmittel für Servolenkungen<br />

Hilft, Geräusche und Quietschen zu eliminieren. Verhindert und beseitigt Leckagen. Regeneriert harte<br />

Dichtungen wie O-Ringe und Simmerringe. Kann als Ergänzung verwendet werden. Kompatibel mit allen<br />

PSF-Servolenkungsflüssigkeiten. Nicht kompatibel mit LHM für Citroën. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die<br />

von Justice Brothers patentierte Additivformulierung zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Anti-fuite et traitement pour directions assistées<br />

Aide à éliminer les bruits et les grincements. Prévient et supprime les fuites. Régénère les joints durs tels<br />

que o-rings et simmerings. Peut être utilisé en complément. Compatible avec tous les liquides de direction<br />

assistée de type PSF. Non compatible avec LHM pour Citroën. Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation<br />

d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

PSC552P - 118 ml (24x)<br />

Behandlungsmittel für Bremssysteme<br />

Traitements pour systèmes de freinage<br />

Anti-Quietsch-Mittel für Bremsen<br />

Beseitigt Pfeif- und Vibrationsprobleme bei Scheibenbremsenanlagen. Gewährleistet die einwandfreie Funktion<br />

der Bremse.<br />

Das Produkt auf die Bremsbeläge auftragen, vor der Montage trocknen lassen und eine Testfahrt mit mehreren<br />

Bremsungen durchführen. Für die Behandlung einer Achse wird 1 Flasche benötigt.<br />

Anti-bruit pour freins<br />

Elimine les problèmes de sifflement et de vibration sur les systèmes de frein à disque. Garantit le bon fonctionnement<br />

des freins.<br />

Appliquer le produit sur les garnitures des plaquettes de frein, laisser sécher avant le montage et effectuer<br />

une course d‘essai avec plusieurs freinages. 1 bouteille est nécessaire au traitement d‘un essieu.<br />

SS30P - 30 ml (24x)


Applikationswerkzeuge<br />

Outils d‘application<br />

17<br />

Applikationswerkzeug<br />

Werkzeug (Vakuumsystem) zum Einspritzen von VC21P-Reiniger oder<br />

ESC600-Behandlungsprodukt ins Kraftstoffzuführsystem.<br />

Outil d‘application<br />

Outil d‘application par vacuum pour l‘injection du nettoyant VC21P ou du produit<br />

de traitement ESC600 dans le sytème d‘alimentation.<br />

550026<br />

Applikationswerkzeug<br />

Werkzeug (Drucksystem) zum Einspritzen von VC21P-Reiniger oder<br />

ESC600-Behandlungsprodukt ins Kraftstoffzuführsystem.<br />

Outil d‘application<br />

Outil d‘application par pression pour l‘injection du nettoyant VC21P ou du produit<br />

de traitement ESC600 dans le sytème d‘alimentation.<br />

550027<br />

Applikationswerkzeug<br />

Profi-Werkzeug für die Einspritzung von PIC18-Reiniger ins Einspritzsystem.<br />

Outil d‘application<br />

Outil d‘application professionnel pour l‘injection du nettoyant PIC18 dans le<br />

système d‘injection.<br />

550028<br />

Applikationswerkzeug<br />

Profi-Werkzeug für die Reinigung (mittels PSSC553-Reiniger) und für die Erneuerung<br />

der Flüssigkeit des Servolenkungssystems ohne Demontage.<br />

Outil d‘application<br />

Outil d’application professionnel pour nettoyer (avec le nettoyant PSSC553) et<br />

remplacer sans démontage le liquide du sys tème de direction assistée.<br />

PSF200


18<br />

Technische Sprays<br />

Sprays techniques<br />

Multifunktionales technisches Spray<br />

Rasches Lösen und Schmieren. Dringt in Metalloberflächen ein und hat ausgezeichnete Kriecheigenschaften.<br />

Geeignet für die Demontage und Montage jeglicher mechanischen Teile. Hervorragend geeignet als<br />

Bearbeitungs-Öl, Gewinde-Öl usw. Schmiert schnell und dauerhaft Hebel, mechanische Vorrichtungen,<br />

Scharniere, Waffen und Werkzeuge aller Art. Bietet zuverlässigen und bewährten Schutz für alle rost- und<br />

korrosionsgefährdeten Teile, wie Werkstücke, Messgeräte, Werkzeuge und Maschinen. Hält verchromte<br />

Teile in hervorragendem Zustand, wenn das Produkt in regelmässigen Abständen aufgetragen wird. Lockert<br />

und schmiert blockierte Schlösser und schützt sie wirksam vor dem Einfrieren. Beseitigt Quietschgeräusche.<br />

Enthält kein Silikon. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von Justice Brothers<br />

zur Reduzierung von Reibung und Verschleiss.<br />

Spray technique multifonction<br />

Dégrippe et lubrifie rapidement. Pénètre les surfaces métalliques et possède d’excellentes qualités de fluage.<br />

Convient bien au démontage et montage de toutes les pièces mécaniques. Excellent comme huile d’usinage,<br />

filetage,... etc. Lubrifie vite et de façon durable les leviers, les mouvements mécaniques, les charnières,<br />

armes à feu et l’outillage de tout genre. Protège de façon fiable et éprouvée toutes les pièces menacées<br />

de rouille et de corrosion, tels que pièces à usiner, instruments de mesure, outils et machines. Maintient les<br />

pièces chromées en excellente condition lorsqu‘il est appliqué à intervalles réguliers. Libère et lubrifie les<br />

serrures bloquées et les protège efficacement contre le gel. Supprime tous les grincements. Ne contient pas<br />

de silicone. Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire<br />

la friction et l‘usure.<br />

<strong>JB</strong>80 - 400 ml (24x)<br />

Kettenschmierstoff-Spray<br />

Schmiert alle Arten von Ketten und schützt sie vor Wasser, Salz, Rost usw. Haftet perfekt. Empfohlen für<br />

den Einsatz an Lager- und O-Ring-Ketten. Nicht geeignet für Motorrad- und Rollerketten. Enthält <strong>JB</strong> Metal<br />

Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von Justice Brothers zur Reduzierung von Reibung und<br />

Verschleiss.<br />

Spray lubrifiant pour chaînes<br />

Lubrifie tous les types de chaînes et les protège de l’eau, du sel, de la rouille etc. Adhère parfaitement.<br />

Recommandé pour une utilisation sur les chaînes à roulements et les chaînes à joints toriques. Ne convient<br />

pas aux chaînes de motos et scooters. Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs breveté par<br />

Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure.<br />

HDCL19 - 400 ml (24x)<br />

Weisses Lithiumfett<br />

Verhindert Rost und Korrosion und wirkt gleichzeitig schmierend und durchdringend. Geeignet für den<br />

Privatgebrauch, bei der Wartung und Reparatur von Personenwagen, Nutzfahrzeugen, Landmaschinen und<br />

Booten. Enthält <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , die patentierte Additivformulierung von Justice Brothers zur Reduzierung<br />

von Reibung und Verschleiss.<br />

Graisse blanche au lithium<br />

Evite la rouille et la corrosion, tout en offrant une action lubrifiante et pénétrante. Pour une utilisation domestique,<br />

dans l‘entretien et la réparation de véhicules automobiles, poids lourds, machines agricoles et bâteaux.<br />

Contient <strong>JB</strong> Metal Conditioner ® , la formulation d‘additifs breveté par Justice Brothers pour réduire la friction et<br />

l‘usure.<br />

WG13 - 400 ml (24x)


19<br />

<strong>JB</strong>, der Additiv-Experte<br />

Justice Brothers, Inc. ist ein US-amerikanischer Hersteller von<br />

Additiven und technischen Produkten für die Bereiche Pkw,<br />

Lkw, Landwirtschaft und Industrie. Dank seiner langjährigen<br />

Erfahrung und vielen Erfolgen im Motorsport bietet Justice<br />

Brothers eine Reihe von leistungsstarken Produkten, welche die<br />

Anforderungen von Millionen von Anwendern auf der ganzen<br />

Welt erfüllen.<br />

<strong>JB</strong> Metal Conditioner ®<br />

<strong>JB</strong> Metal Conditioner ® ist der Name der von Justice Brothers<br />

patentierten Additivformulierung zur Reduzierung von Motorreibung<br />

und -Verschleiss. Das Produkt trägt dazu bei, generell<br />

die Effizienz des Motors und anderer Systeme zu steigern, bei<br />

denen Metall-auf-Metall-Reibung entsteht.<br />

Reibung ist der schlimmste Feind des Motors. Ein Grossteil der<br />

vom Motor entwickelten Leistung geht allein durch die Überwindung<br />

der eigenen internen Reibung verloren. Kurzstrecken,<br />

Stopps und das Fahren während der heissen Sommermonate<br />

verursachen hohe Motortemperaturen. Hohe Motortemperaturen<br />

führen ihrerseits zu einer Verschlechterung der Motorenöle,<br />

zu vorzeitigem Motorverschleiss und dadurch zu einer<br />

verringerten Lebensdauer des Motors.<br />

Die Additive von Justice Brothers, die <strong>JB</strong> Metal Conditioner ®<br />

enthalten, schützen den Motor in diesen belastenden Situationen<br />

durch einen zusätzlichen Sicherheitsspie<strong>lr</strong>aum. <strong>JB</strong> Metal<br />

Conditioner ® behandelt das Metall, nicht das Öl. Der Motor läuft<br />

ruhiger und leiser, verbraucht weniger Kraftstoff und liefert mehr<br />

Leistung.<br />

<strong>JB</strong>, l‘expert en additifs...<br />

Justice Brothers, Inc est un fabricant américain d‘additifs et<br />

produits techniques destinés aux secteurs automobiles, poids<br />

lourds, agricoles et industriels. Au bénéfice d‘une très longue<br />

expérience jalonnée de nombreux succès en compétition<br />

automobilie, Justice Brothers propose une gamme de produits<br />

performants qui répondent aux exigences de millions d‘utilisateurs<br />

à travers le monde.<br />

<strong>JB</strong> Metal Conditioner ®<br />

<strong>JB</strong> Metal Conditioner ® est le nom de la formulation d‘additifs<br />

brevetée par Justice Brothers pour réduire la friction et l‘usure<br />

du moteur. Il contribue à améliorer l‘efficacité globale du moteur<br />

et des autres systèmes où se produit la friction métal contre<br />

métal.<br />

La friction est le pire ennemi du moteur. Une grande partie<br />

de la puissance développée par le moteur est perdue simplement<br />

en surmontant son propre frottement interne. Les courts<br />

trajets, les arrêts et la circulation pendant les mois chauds d‘été<br />

provoquent des températures élevées dans les moteurs. Les<br />

températures élevées du moteur entraînent la dégradation des<br />

huiles moteur et conduisent à une usure prématurée du moteur<br />

et à une réduction de sa durée de vie.<br />

Les additifs de Justice Brothers qui contiennent le <strong>JB</strong> Metal<br />

Conditioner® protègent le moteur dans ces situations de stress<br />

élevé avec une marge de sécurité supplémentaire. <strong>JB</strong> Metal<br />

Conditioner® traite le métal, pas l‘huile. Le moteur fonctionne<br />

plus doucement et plus silencieusement, en consommant moins<br />

de carburant et en délivrant une puissance accrue.


NOTES<br />

PRODUCTS PROVEN<br />

ON THE RACETRACKS<br />

OF THE WORLD<br />

Justice Brothers<br />

The Choice of Professional<br />

Mechanics & Technicians<br />

on the Track and Street.<br />

68 68

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!