14.06.2021 Views

Vol_43_n2_web_f

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Identité bilingue<br />

Identité bilingue<br />

It is through this leader knowledge building cycle that we<br />

are constantly reflecting on these inquiry questions:<br />

• What knowledge and skills do our teachers and students<br />

need to meet important goals?<br />

• What knowledge and skills do we as leaders need to<br />

meet the needs of our teachers and students?<br />

- We then engage in deepening leadership knowledge<br />

and refine leadership skills, followed by engaging<br />

teachers and students in new learning experiences.<br />

• What has been the impact of our changed actions on<br />

outcomes we value for our teachers and students?<br />

(Timperley, 2011)<br />

Through this model we are actively looking to develop<br />

learning opportunities for leaders and teachers that<br />

support the experiences of our learners in French<br />

immersion. This approach encourages continual<br />

improvement over time, rather than rushing to find the<br />

solution to our complex challenges. We know from the wise<br />

ways of the First Peoples principles of learning that learning<br />

takes patience and time. In our systems, we must take the<br />

time to truly understand what the nature of our challenges<br />

are, and how we might face them. Our focus of engaging<br />

the conversation takes time and requires patience and<br />

will lead us to a better place for all our French immersion<br />

students.<br />

Alignment<br />

Along with facing the reality of what school personnel are<br />

encountering within our French immersion programs in<br />

schools, it is important that we also work toward creating<br />

alignment. A critical role in leading this shift is ensuring<br />

we are working alongside, and not in opposition to, other<br />

departments. Creating common language, understanding<br />

and alignment through our system is crucial. While this<br />

takes considerable time ensuring that we are coming<br />

alongside Learning Support Services, School Psychologists<br />

and English Language Learning departments, this truly<br />

is the work in the moment to get us to the place of<br />

establishing solutions to our challenges. We are fortunate<br />

in our experience to be working alongside colleagues<br />

who want the same thing for our students and that is<br />

success within their second language program. Through<br />

these partnerships within the District, we are establishing<br />

processes for school teams in French immersion programs,<br />

as well as developing professional learning opportunities<br />

that focus on inclusion in a second language learning<br />

environment.<br />

CONCLUSION<br />

Researchers Renée Bourgoin and Katy Arnett point to the<br />

fact that teachers’ pedagogy tends to be more inclusive<br />

when they hold beliefs and values that their actions have<br />

an impact. Likewise, therefore, they suggest that we can<br />

draw a parallel in leadership. Those in leadership positions<br />

at both the school and district levels can significantly shape<br />

and nurture the evolution of inclusive cultures, policies, and<br />

practices (Arnett & Bourgoin, 2018).<br />

As stakeholders in French immersion across Canada, we<br />

are linked by our strong, common desire to create better<br />

places for our students. This requires that we take stock<br />

of what is happening for our learners and collaboratively<br />

engage in generative dialogues so we can determine the<br />

next steps we might take in evolving inclusive support in<br />

our programs.<br />

Katz reminds us that the evolution of inclusion in general,<br />

and this is equally applicable to immersion, will require<br />

significant changes to our beliefs, policies, and practices<br />

at all levels of the system, but that fortunately: “Across the<br />

country the process has begun…” (Katz, 2019).<br />

References<br />

ARNETT, K., & BOURGOIN, R. (2018). Access for success: making inclusion work for language learners. North York, ON: Pearson Canada.<br />

COOK, V. (2009). The goals of ELT: reproducing native-speakers or promoting multi-competence among L2 users? Textos do Seminário (pp. 9-22):<br />

http://www.viviancook.uk/Writings/Papers/EFLGoals.htm<br />

COUNCIL OF EUROPE / CONSEIL DE L’EUROPE (2021). Self-assessment grid English. Retrieved from Common European Framework of Reference for<br />

Languages: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb52 CUMMINS, J. (2014).<br />

Education matters, 2(1), 36<br />

GROSJEAN, F. (2002, February). Interview on bilingualism (Judit Navracsics, interviewer). Hungary: Veszprem University. Retrieved April 2021, from<br />

https://www.francoisgrosjean.ch/interview_2002_en.html<br />

KASER, L., & HALBERT, J. (2017). The spiral playbook: leading with an inquiring mindset in school systems and schools. C21 Canada.<br />

KATZ, J. (2019). Teaching to diversity: The Three Block Model of Universal Design for Learning (UDL). Retrieved from http://www.threeblockmodel.com/thethree-block-model-of-udl.html<br />

MADY, C., & MASSON, M. (2018). Principals’ beliefs about language learning and inclusion of English language learners. Canadian Journal of Applied<br />

Linguistics / Revue canadienne de linguistique appliquée, 21(1), 71-93. Retrieved 04-06-2021, from https://www.erudit.org/en/journals/cjal/2018-v21-n1-<br />

cjal03922/1050811ar.pdf<br />

MADY, C., & THOMAS, R. (2014). Teaching for transfer: insights from theory and practices in primary-level French-second-language classrooms /<br />

« Enseigner en vue d’un transfert : aperçus théorique et pratique en classes de français langue seconde au primaire ». McGill Journal of Education / Revue<br />

des sciences de l’éducation de McGill, 49(2), 277-519. Retrieved from Érudit: https://mje.mcgill.ca/article/download/9101/6964/28534<br />

MOORE, S. (2018). Five Moore minutes, episode 1- The evolution of inclusion! The past and future of education. Vancouver. Retrieved from<br />

https://www.youtube.com/watch?v=PQgXBhPh5Zo<br />

TIMPERLEY, H. (2011). Realizing the power of professional learning Maidenhead, UK: McGraw Hill.<br />

WISE, N. (2015, April 15). French Immersion should be for all. Retrieved from National Post: https://nationalpost.com/opinion/nancy-wise-frenchimmersion-should-be-for-all<br />

Gagnants<br />

grâce au<br />

français : où<br />

en sont-ils?<br />

Découvrez des histoires<br />

inspirantes de diplômés en<br />

français langue seconde.<br />

Comment l’apprentissage<br />

du français vous a<br />

aidé à façonner votre<br />

cheminement personnel<br />

ou professionnel?<br />

Partagez votre<br />

histoire avec nous!<br />

ouensontils.ca<br />

Un projet de<br />

cpf.ca<br />

ANAHAREO DOELLE<br />

POSITION • JOB TITLE<br />

Spécialiste aérienne avec le cirque Wonderbolt • Aerial speciali<br />

PROGRAMME • PROGRAM<br />

42 | LE JOURNAL DE L'IMMERSION<br />

<strong>Vol</strong>. <strong>43</strong>, Immersion n o 2, été française 2021 •<br />

ANAAR KARA French | <strong>43</strong>Immersio

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!