FFFH_2021_eCatalogue_v6
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
17 e ÉDITION<br />
15 – 19 SEPTEMBRE <strong>2021</strong><br />
BIEL/BIENNE, SUISSE | <strong>FFFH</strong>.CH<br />
1
3, Pont-du-Moulin<br />
T. 032 329 80 00 www.bonhote.ch<br />
Banque Bonhôte & Cie SA – Neuchâtel, Berne, 2Bienne, Genève, Lausanne, Soleure, Zurich
Alors que le bouclage des publications se<br />
profile, l’incertitude demeure quant aux<br />
conditions sanitaires qui seront en vigueur<br />
pour cette dix-septième édition du <strong>FFFH</strong>.<br />
Armé de conviction, de volonté et de passion,<br />
le <strong>FFFH</strong> a poursuivi ses efforts. Bien que<br />
les invité•e•s et les films soient, en raison de<br />
la situation sanitaire, au même nombre<br />
qu’en 2020, la qualité de la programmation<br />
n'en est pas pour autant amoindrie. Nous<br />
sommes également ravi•e•s de nous approcher<br />
d’une parité en présentant des films réalisés<br />
en grande partie par des réalisatrices.<br />
Nous remercions sincèrement les autorités<br />
et nos partenaires de leur soutien indéfectible,<br />
ainsi que toute l'équipe du <strong>FFFH</strong>,<br />
sans qui la mise en place du Festival n'aurait<br />
pas été possible. Un grand merci tout<br />
particulier à notre Directrice de la programmation,<br />
Edna Epelbaum et à notre Directeur<br />
des opérations, Sascha Antenen.<br />
Kurz vor Redaktionsschluss unseres Programmhefts<br />
ist noch unklar, welche Sicherheitsmassnahmen<br />
bei der 17. Ausgabe des <strong>FFFH</strong> gelten<br />
werden. Mit viel Überzeugung, Willen und<br />
Leidenschaft hat das Festival seine Bemühungen<br />
fortgesetzt. Auch wenn die Zahl der Gäste und<br />
Filme aufgrund der gesundheitlichen Situation<br />
etwas tiefer ausfällt, etwa wie im Jahr 2020,<br />
ist unser Programm von gewohnt hoher<br />
Qualität. Mit der Präsentation von Filmen, die<br />
überwiegend von Regisseurinnen stammen,<br />
machen wir zudem einen Schritt in Richtung<br />
Gleichberechtigung. Wir danken den Behörden<br />
und unseren Partnern für ihre unermüdliche<br />
Unterstützung sowie dem gesamten <strong>FFFH</strong>-Team,<br />
ohne das die Organisation dieses Festivals<br />
nicht möglich gewesen wäre. Ein besonderer<br />
Dank geht an unsere Programmleiterin Edna<br />
Epelbaum und unseren Betriebsleiter Sascha<br />
Antenen<br />
Für das <strong>FFFH</strong><br />
Charlotte Masini und Christian Kellenberger<br />
Pour le <strong>FFFH</strong><br />
Charlotte Masini et Christian Kellenberger<br />
3
ijoulesboutiques.ch<br />
4
APERÇU DES FILMS<br />
PROGRAMMÜBERSICHT ................................................................................................................. 6<br />
LES TALENTS DU SEPTIÈME ART AU <strong>FFFH</strong><br />
DIE GÄSTE AUS DER FILMWELT AM <strong>FFFH</strong> ........................................................................................ 9<br />
LES FILMS PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE<br />
DIE FILME IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE .............................................................................. 47<br />
LES COURTS EN COMPÉTITION<br />
DIE KURZFILME IM WETTBEWERB .................................................................................................. 95<br />
LES MEMBRES DU JURY DE LA SECTION DÉCOUVERTE<br />
DIE MITGLIEDER DER KURZFILMJURY.......................................................................................... 105<br />
LE <strong>FFFH</strong> ITINÉRANT<br />
DAS <strong>FFFH</strong> AUF RIESEN ................................................................................................................ 108<br />
UTILE | NÜTZLICHES ...................................................................................................................111<br />
DATAJAM ∙ ECLIPSE ∙ FRANZISKA FRUTIGER PHOTOGRAPHY ∙ KONG. FUNKTION GESTALTUNG ∙ ROUXCODE ∙ SOFA COMMUNICATION ∙ WORTKIOSK<br />
5
APERÇU DES FILMS<br />
APERÇU DES FILMS<br />
Podium de discussion en présence<br />
de talents<br />
Podiumsgespräch mit Filmschaffenden,<br />
simultan auf Deutsch übersetzt<br />
Retransmission en direct du Podium<br />
de discussion<br />
Direktübertragung der Podiumsdiskussionen<br />
PROGRAMMÜBERSICHT<br />
LE TOUR DU<br />
Me|Mi 15.0<br />
REX 1 | F<br />
Me|Mi 15.0<br />
REX 1 | F<br />
09.00<br />
10.00<br />
11.00<br />
12.00<br />
13.00<br />
14.00<br />
VENDREDI 17.09<br />
REX 1<br />
REX 2<br />
LIDO 1<br />
LIDO 2<br />
UN TRIOMPHE<br />
LES AMOURS D’ANAÏS<br />
ON EST FAIT POUR<br />
S’ENTENDRE<br />
BONNE MÈRE<br />
MI<br />
SAMEDI 18.09<br />
REX 1<br />
REX 2<br />
LIDO 1<br />
LE TRADUCTEUR<br />
ANIMAL<br />
LIDO 2 HAUTE COUTURE LA CROISADE<br />
DIMANCHE 19.09<br />
REX 1<br />
REX 2 LA PIÈCE RAPPORTÉE POURRIS GÂTÉS<br />
LIDO 1 PRESQUE LE TRADUCTEUR<br />
LIDO 2<br />
09.00 09.00<br />
09.00<br />
10.00 10.00<br />
10.00<br />
11.00 11.00<br />
11.00<br />
LYNX<br />
12.00 12.00<br />
12.00<br />
PETITE LEÇON<br />
D’AMOUR<br />
13.00 13.00<br />
13.00<br />
14.00 14.00<br />
14.00<br />
LE TRÉSOR DU PETIT NICOL<br />
L’HOMME D<br />
DE SON<br />
WWW.<strong>FFFH</strong>.CH<br />
6
UN AUTRE MONDE<br />
ON EST FAIT POUR S’ENTENDRE<br />
DÉLICIEUX<br />
MONDE EN 80 JOURS<br />
9 13.30<br />
LIDO 1 | D<br />
9 16.00<br />
LIDO 1 | D<br />
FILM DE PRÉOUVERTURE<br />
Me|Mi 15.09 20.15<br />
REX 1<br />
F/d<br />
Me|Mi 15.09 20.15<br />
LIDO 1 F/d<br />
FILM D’OUVERTURE<br />
Je|Do 16.09 19.45<br />
REX 1<br />
F/d<br />
Je|Do 16.09 19.45<br />
LIDO 1 F/d<br />
Me|Mi 15.09 20.30<br />
LIDO 2<br />
F/d<br />
ANNETTE<br />
Je|Do 16.09 20.15<br />
LIDO 2 Vo angl/f<br />
15.00<br />
16.00<br />
17.00<br />
18.00<br />
19.00<br />
20.00<br />
21.00<br />
22.00<br />
23.00<br />
DÉLICIEUX HAUTE COUTURE A GOOD MAN<br />
FREITAG, 17.09.<br />
IUBITA, MON AMOUR<br />
MON LÉGIONNAIRE<br />
BOÎTE NOIRE<br />
UN AUTRE MONDE HAUTE COUTURE A GOOD MAN<br />
FRANCE ENTRE LES VAGUES ROBUSTE<br />
15.00 15.00<br />
15.00<br />
AS<br />
E LA CAVE<br />
16.00<br />
LES COURTS DU <strong>FFFH</strong><br />
VIVANT<br />
LA CROISADE<br />
JANE PAR CHARLOTTE<br />
CETTE MUSIQUE NE JOUE...<br />
PRESQUE<br />
BENEDETTA<br />
PRESQUE<br />
A GOOD MAN LA NUIT DES ROIS TITANE<br />
16.00<br />
17.00<br />
17.00<br />
18.00<br />
18.00<br />
LA FRACTURE<br />
PETITE SOLANGE SERRE MOI FORT ALBATROS<br />
EIFFEL<br />
TROMPERIE LA FRACTURE PETITE MAMAN<br />
16.00<br />
17.00<br />
/PRIVILÈGE<br />
18.00<br />
LUI<br />
19.00<br />
19.00<br />
19.00<br />
20.00<br />
20.00<br />
20.00<br />
21.00<br />
21.00<br />
BARBAQUE<br />
21.00<br />
SAMSTAG, 18.09.<br />
SONNTAG, 19.09.<br />
ALINE<br />
22.00<br />
22.00<br />
22.00<br />
PROGRAMMÜBERSICHT<br />
23.00<br />
23.00<br />
23.00<br />
7
8<br />
LES TALENTS<br />
DU 7 e ART
9<br />
DIE GÄSTE<br />
AUS DER FILMWELT
Après s’être destinée<br />
à la danse, Nathalie<br />
Baye se forme au métier<br />
de comédienne au<br />
sein du Conservatoire<br />
National Supérieur<br />
d’Art Dramatique dont<br />
elle sort diplômée<br />
en 1972. Elle fait ses<br />
débuts à l’écran la<br />
même année dans Brève<br />
rencontre à Paris<br />
de Robert Wise. Elle<br />
apparaît dès lors<br />
régulièrement au cinéma dans des films signés<br />
par des cinéastes prestigieux comme<br />
Maurice Pialat, Claude Sautet ou François<br />
Truffaut qui lui confie son premier rôle<br />
principal dans La chambre verte (1978).<br />
Sa prestation dans Sauve qui peut (la vie) de<br />
©PHILIPPE QUAISSE / UNIFRANCE<br />
Jean-Luc Godard en 1980 lui<br />
vaut un César de la Meilleure<br />
actrice dans un second rôle.<br />
Nathalie Baye en remporte<br />
un second dans la même<br />
catégorie pour Une étrange<br />
affaire (1981) de Pierre Granier-Deferre.<br />
En 1983, elle obtient le César de la Meilleure<br />
actrice grâce à son interprétation dans<br />
La balance de Bob Swaim, une récompense<br />
qu’elle décroche derechef avec Le petit<br />
lieutenant (2005) de Xavier Beauvois. À ce<br />
jour, Nathalie Baye a illuminé de sa présence<br />
plus de nonante films. Récemment,<br />
on a pu l’apprécier dans Juste la fin du<br />
monde (2016) de Xavier Dolan, Moka (2016)<br />
de Frédéric Mermoud ou encore Garçon<br />
chiffon (2020) de Nicolas Maury. Invitée<br />
pour la première fois au <strong>FFFH</strong>, elle vient<br />
y présenter Haute couture en compagnie<br />
de sa réalisatrice Sylvie Ohayon.<br />
10
Bevor Nathalie Baye sich am «Conservatoire<br />
National Supérieur d'Art Dramatique»<br />
zur Schauspielerin ausbilden liess, widmete<br />
sie sich dem Tanz. In ihrem Abschlussjahr<br />
1972 gab sie in Brève rencontre à<br />
Paris von Robert Wise ihr Leinwanddebüt.<br />
Von da an trat sie regelmässig in Filmen<br />
renommierter Regisseure wie Maurice Pialat,<br />
Claude Sautet und François Truffaut auf.<br />
Letzterer gab ihr in La chambre verte<br />
(1978) ihre erste Hauptrolle. Für ihre Darstellung<br />
in Sauve qui peut (la vie) (1980)<br />
von Jean-Luc Godard erhielt Nathalie Baye<br />
einen César als Beste Nebendarstellerin.<br />
Mit einem weiteren César in dieser Kategorie<br />
wurde sie für ihre Rolle in Une étrange<br />
affaire (1981) von Pierre Granier-Deferre<br />
ausgezeichnet. 1983 gewann sie den César<br />
als Beste Hauptdarstellerin für ihren<br />
Auftritt in La balance von Bob Swaim; für<br />
Le petit lieutenant (2005) von Xavier<br />
Beauvois erhielt sie diese Auszeichnung<br />
erneut. Bis heute spielte Nathalie Baye<br />
in über neunzig Filmen mit. Zuletzt war sie<br />
in Juste la fin du monde (2016) von Xavier<br />
Dolan, Moka (2016) von Frédéric Mermoud<br />
und Garçon chiffon (2020) von Nicolas<br />
Maury zu sehen. Sie kommt zum ersten Mal<br />
ans <strong>FFFH</strong> und präsentiert zusammen mit<br />
der Regisseurin Sylvie Ohayon Haute Couture.<br />
NATHALIE BAYE<br />
Actrice dans | Schauspielerin in HAUTE COUTURE<br />
11
JONAS BEN AHMED<br />
Acteur dans | Schauspieler in A GOOD MAN<br />
Né à Lyon, Jonas Ben Ahmed commence des<br />
études supérieures en sciences du langage<br />
qu’il doit interrompre faute de moyens<br />
financiers. Alors qu’il est en phase<br />
de transidentité, il prend connaissance<br />
via les réseaux sociaux d’une<br />
annonce de casting pour le rôle<br />
récurrent d’un personnage transgenre<br />
dans la série Plus belle la vie.<br />
Engagé, il fait ainsi ses débuts de<br />
comédien en 2018 dans l’épisode 3503<br />
de la saison 14. Ce faisant, il est le<br />
premier acteur transgenre à jouer<br />
dans une série française grand<br />
public. En 2018 toujours, il est désigné<br />
comme « Personnalité LGBT » de<br />
l’année. Repéré par la réalisatrice<br />
Marie-Castille Mention-Schaar, celle-ci<br />
lui confie en 2019 le rôle secondaire de<br />
Dimitri dans A good man, que la cinéaste a<br />
créé exprès pour lui, celui d’un homme<br />
cisgenre (soit une personne dont l'identité<br />
de genre – masculin ou féminin – correspond<br />
au sexe avec lequel elle est née).<br />
Ce premier tournage de cinéma a été pour<br />
lui une expérience marquante : « Tout à<br />
coup je me suis retrouvé dans le rôle d’un<br />
homme cis qui donne la réplique à un jeune<br />
trans inquiet au sujet de ses papiers<br />
d’identité. En quelque sorte, je me faisais<br />
face à moi-même et mon histoire. »<br />
12
Jonas Ben Ahmed wurde in Lyon geboren.<br />
Er begann ein Studium der Sprachwissenschaften,<br />
das er aus Geldmangel abbrechen<br />
musste. Inmitten seiner Transgender-<br />
Phase erfuhr er über die sozialen Netzwerke<br />
von einem Casting für die Rolle einer<br />
Transgender-Person in der Serie Plus belle<br />
la vie. Er wurde ausgewählt und gab<br />
2018 in der Folge 3503 der Staffel 14 sein<br />
Schauspieldebüt. Damit war er der erste<br />
transsexuelle Schauspieler, der in einer<br />
französischen Fernsehserie mitwirkte.<br />
Im selben Jahr wurde er zur «LGBT-Persönlichkeit<br />
des Jahres» ernannt. 2019 entdeckte<br />
ihn die Regisseurin Marie-Castille<br />
Mention-Schaar und engagierte ihn als<br />
Dimitri in A good man – in der Rolle eines<br />
Cis-Mannes, die sie eigens für ihn kreiert<br />
hatte («Cis» steht für eine männliche oder<br />
weiblich Person, deren Geschlechtsidentität<br />
dem Geschlecht entspricht, mit dem<br />
sie geboren wurde). Dieser erste Dreh<br />
eines Kinofilms war für Jonas Ben Ahmed<br />
eine lebensverändernde Erfahrung:<br />
«Plötzlich spielte ich einen Cis-Mann im<br />
Dialog mit einem jungen Transmann, der<br />
sich um seine Ausweispapiere sorgt. In<br />
gewisser Weise war ich mit mir selbst und<br />
meiner eigenen Geschichte konfrontiert.»<br />
Bande-annonce F<br />
Trailer D<br />
13<br />
13
Né à Rennes, Stéphane Brizé tourne deux<br />
courts-métrages avant de passer au<br />
long-métrage avec Le Bleu des villes (1999).<br />
En 2005, il réalise Je ne suis<br />
pas là pour être aimé où il<br />
dirige Patrick Chesnais et<br />
Anne Consigny. Après Entre<br />
adultes (2006), il décroche le<br />
César de la Meilleure adaptation<br />
avec Mademoiselle<br />
Chambon (2009), mélodrame<br />
subtil porté par Sandrine<br />
Kiberlain et Vincent Lindon.<br />
En 2012, il confie à ce dernier<br />
le rôle principal du bouleversant<br />
Quelques heures de<br />
printemps aux côtés de<br />
Hélène Vincent et Emmanuelle<br />
Seigner. Trois ans plus tard, Stéphane<br />
Brizé réalise La loi du marché (2015)<br />
qui permet à Vincent Lindon de remporter<br />
le Prix d’interprétation masculine du<br />
68 e Festival de Cannes et, quelques mois<br />
plus tard, le César du Meilleur acteur.<br />
Après Une vie (2016), film à costumes adapté<br />
de Maupassant et présenté en compétition<br />
à Venise, qui lui vaut de remporter le Prix<br />
Louis Delluc, il signe En guerre (2018),<br />
drame social implacable où il dirige à nouveau<br />
Vincent Lindon et qui est sélectionné<br />
en compétition à Cannes. Stéphane Brizé<br />
revient pour la sixième fois au <strong>FFFH</strong><br />
avec son dernier film en date, Un autre<br />
monde, présenté en compétition à Venise.<br />
Face à Sandrine<br />
Kiberlain, Vincent<br />
Lindon y interprète<br />
une fois encore le<br />
rôle principal masculin,<br />
celui d’un cadre<br />
qui remet en question<br />
toute sa vie et ses<br />
valeurs.<br />
14
Stéphane Brizé wurde in Rennes geboren.<br />
Bevor sein erster Langspielfilm Le Bleu<br />
des villes (1999) in die Kinos kam, drehte<br />
er zwei Kurzfilme. 2005 folgte Je ne suis<br />
pas là pour être aimé mit Patrick Chesnais<br />
und Anne Consigny. Nach Entre adultes<br />
(2006) erhielt er für Mademoiselle Chambon<br />
(2009) den César in der Kategorie<br />
Bestes adaptiertes Drehbuch. Schauspielerisch<br />
wurde dieses subtile Melodrama<br />
von Sandrine Kiberlain und Vincent Lindon<br />
getragen. Letzterer spielte in Quelques<br />
heures de printemps (2012) erneut eine<br />
Hauptrolle, diesmal an der Seite von Hélène<br />
Vincent und Emmanuelle Seigner. Drei Jahre<br />
später drehte Stéphane Brizé La loi du<br />
marché (2015), für den Vincent Lindon an<br />
den 68. Filmfestspielen von Cannes als<br />
Bester Darsteller ausgezeichnet wurde<br />
und einige Monate später auch den César<br />
als Bester Schauspieler erhielt. Für den<br />
Kostümfilm Une vie (2016), eine eindrückliche<br />
Maupassant-Adaption, die er am Wettbewerb<br />
von Venedig präsentierte, erhielt<br />
Stéphane Brizé den Preis Louis Delluc.<br />
Es folgte En guerre (2018), ein schonungsloses<br />
Sozialdrama, das im Wettbewerb von<br />
Cannes lief und wieder von Vincent Lindon<br />
als Hauptdarsteller getragen wurde. Mit<br />
seinem neuesten Werk Un autre monde, das<br />
im Wettbewerb von Venedig zu sehen war,<br />
kommt Stéphane Brizé zum sechsten Mal<br />
ans <strong>FFFH</strong>. An der Seite von Sandrine<br />
Kiberlain ist Vincent Lindon darin einmal<br />
mehr in der männlichen Hauptrolle zu<br />
sehen. Er spielt einen Manager, der sein<br />
ganzes Leben und alles, woran er bisher<br />
geglaubt hat, in Frage stellt.<br />
STÉPHANE BRIZÉ<br />
Réalisateur de | Regisseur von UN AUTRE MONDE<br />
15<br />
15
Né à Agen, Bernard Campan se forme au<br />
théâtre à Paris, au Cours Simon. En 1982,<br />
il intègre la troupe du Petit Théâtre de<br />
Bouvard, une émission à sketches diffusée<br />
par Antenne 2. Il y rencontre Didier<br />
Bourdon et Pascal Légitimus avec lesquels<br />
il crée sept ans plus tard<br />
le trio comique des<br />
Inconnus. Entre 1990 et<br />
1993, Bernard Campan<br />
BERNARD CAMPAN<br />
Réalisateur et acteur dans | Regisseur von und Schauspieler in PRESQUE<br />
© MARIE ROUGE<br />
et ses deux acolytes connaissent le succès<br />
tant à la télévision que sur scène. En 1995,<br />
le trio écrit et réalise<br />
son premier long-métrage<br />
de cinéma, Les trois<br />
frères, qui cartonne au boxoffice<br />
et remporte le<br />
César du Meilleur premier<br />
film. En 2001, Les Inconnus<br />
tournent encore ensemble<br />
Les rois mages, puis<br />
se séparent, chacun poursuivant<br />
une carrière en<br />
solo. Au seuil des années<br />
2000, Bernard Campan<br />
change de registre<br />
pour s’affirmer dans des<br />
rôles dramatiques, excellant dans des<br />
films comme Se souvenir des belles choses<br />
et L’homme de sa vie de Zabou Breitman,<br />
la trilogie Le Cœur des hommes de Marc<br />
Esposito, Combien tu m’aimes de Bertrand<br />
Blier ou encore Le dernier pour la route<br />
de Philippe Godeau. En 2013, il renoue avec<br />
ses deux compères des Inconnus dans Les<br />
trois frères : le retour. Au <strong>FFFH</strong>, Bernard<br />
Campan vient présenter Presque, une<br />
comédie dramatique qu’il a coécrite et coréalisée<br />
avec le philosophe suisse Alexandre<br />
Jollien, un ami de longue date. Ils en jouent<br />
aussi les deux rôles principaux.<br />
16<br />
16
Bernard Campan wurde in Agen geboren<br />
und liess sich in Paris am «Cours Simon»<br />
zum Schauspieler ausbilden. 1982 trat<br />
er dem Ensemble von Le Petit Théâtre de<br />
Bouvard bei, einer Sketchsendung, die von<br />
Antenne 2 ausgestrahlt wurde. Er lernte<br />
dort Didier Bourdon und Pascal Légitimus<br />
kennen, mit denen er sieben Jahre später<br />
das Comedy-Trio «Les Inconnus» gründete.<br />
Zwischen 1990 und 1993 feierten Bernard<br />
Campan und seine beiden Mitstreiter<br />
sowohl im Fernsehen als auch auf der Bühne<br />
Erfolge. 1995 schrieben und drehten die<br />
drei einen ersten Langspielfilm, Les trois<br />
frères, der ein Kassenschlager war und<br />
mit dem César für den Besten Erstlingsfilm<br />
ausgezeichnet wurde. Nachdem «Les<br />
Inconnus» 2001 mit Les rois mages einen<br />
weiteren Film gedreht hatten, trennten sie<br />
sich und verfolgten je eigene Karrieren.<br />
Anfang der Nullerjahre wechselte Bernard<br />
Campan das Genre und glänzte fortan in<br />
dramatischen Rollen, etwa in Filmen wie Se<br />
souvenir des belles choses und L'homme de<br />
sa vie von Zabou Breitman, der Trilogie<br />
Le Cœur des hommes von Marc Esposito,<br />
Combien tu m'aimes von Bertrand Blier und<br />
Le dernier pour la route von Philippe<br />
Godeau. 2013 kam er wieder mit seinen Kollegen<br />
von «Les Inconnus» zusammen und<br />
drehte mit ihnen Les trois frères: le retour.<br />
Bernard Campan präsentiert am <strong>FFFH</strong><br />
die Dramödie Presque, die er mit seinem<br />
langjährigen Freund, dem Schweizer Philosophen<br />
Alexandre Jollien, geschrieben<br />
und gedreht hat. Die beiden spielen im Film<br />
auch die Hauptrollen.<br />
17<br />
17
Née à Dreux, Catherine Corsini se forme<br />
au théâtre avant de se consacrer au cinéma.<br />
Au début des années<br />
1980, elle tourne trois<br />
courts-métrages qui sont<br />
tous primés. En 1987,<br />
elle réalise son premier<br />
long-métrage, un thriller<br />
intitulé Poker, avec Caroline<br />
Cellier et Pierre Arditi,<br />
où elle joue aussi son<br />
propre rôle. Son deuxième<br />
long-métrage de fiction<br />
pour le cinéma, Les amoureux<br />
(1994) est présenté<br />
à Cannes. En 1999, elle se<br />
fait connaître du grand public avec<br />
La nouvelle Ève, sélectionné à Berlin, où<br />
Karin Viard prête ses traits à une jeune<br />
femme entraînée dans une perpétuelle<br />
valse-hésitation sentimentale. Après<br />
La répétition (2001), sélectionné en compétition<br />
à Cannes, où elle décrit un engrenage<br />
passionnel mettant aux prises deux amies<br />
d’enfance, Catherine Corsini connaît un<br />
grand succès public avec Partir (2009), un<br />
drame romantique interprété par Kristin<br />
Scott Thomas, Sergi López et Yvan Attal.<br />
Prix du public à Locarno, La belle saison<br />
(2015) retrace une histoire d’amour entre<br />
une jeune agricultrice (Izïa Higelin) et<br />
une militante féministe (Cécile de France).<br />
Avec Un amour impossible (2018), la ciné-<br />
aste adapte le roman de Christine Angot,<br />
ce qui lui vaut plusieurs prix et quatre<br />
nominations aux César 2019. Présente pour<br />
la première fois au <strong>FFFH</strong>, elle y accompagne<br />
son onzième long-métrage tourné pour<br />
le cinéma, La fracture, un film au propos très<br />
contemporain, présenté<br />
en compétition à Cannes.<br />
© PHILIPPE QUAISSE / UNIFRANCE<br />
Bande-annonce F<br />
Trailer D<br />
18<br />
18
Die in Dreux geborene Catherine Corsini<br />
absolvierte eine Theaterausbildung,<br />
bevor sie sich dem Film zuwandte. Anfang<br />
der 1980er drehte sie drei Kurzfilme, die<br />
alle mit Preisen ausgezeichnet wurden.<br />
Ihr erster Langspielfilm war der Thriller<br />
Poker (1987), in dem sie neben Caroline<br />
Cellier und Pierre Arditi auch selbst auftrat.<br />
Ihr zweiter Langspielfilm, Les amoureux<br />
(1994), lief in Cannes. Einem breiten<br />
Publikum wurde sie 1999 mit La nouvelle Ève<br />
bekannt. In diesem Film, der an der<br />
Berlinale zu sehen war, spielte Karin Viard<br />
eine junge Frau in einem ewigen Gefühlskarussell.<br />
Es folgte La répétition (2001),<br />
der im Wettbewerb von Cannes lief und<br />
die obsessive Liebesgeschichte zweier<br />
Jugendfreundinnen erzählt. Mit Partir<br />
(2009), einem Liebesdrama mit Kristin<br />
Scott Thomas, Sergi López und Yvan Attal<br />
in den Hauptrollen, konnte Catherine Corsini<br />
einen grossen Publikumserfolg feiern.<br />
Für La belle saison (2015), eine Liebesgeschichte<br />
zwischen einer jungen Bäuerin<br />
(Izïa Higelin) und einer feministischen<br />
Aktivistin (Cécile de France), gewann sie<br />
am Filmfestival von Locarno den Publikumspreis.<br />
Gleich vier César-Nominierungen<br />
und mehrere Preise erhielt sie 2019 für Un<br />
amour impossible (2018), eine Adaption des<br />
gleichnamigen Romans von Christine Angot.<br />
Catherine Corsini kommt zum ersten Mal<br />
nach Biel ans <strong>FFFH</strong>. Sie präsentiert ihren<br />
elften Langspielfilm La fracture, der im<br />
Wettbewerb von Cannes lief und von einem<br />
aktuellen politischen Thema handelt.<br />
CATHERINE CORSINI<br />
Réalisatrice de | Regisseurin von LA FRACTURE<br />
19<br />
19
ILAN DEBRABANT<br />
Acteur dans | Schauspieler in LE TRÉSOR DU PETIT NICOLAS<br />
Né en 2011, Ilan Debrabant, à l’âge de quatre<br />
ans, annonce à ses parents qu’il veut<br />
devenir acteur. Une année plus tard, il fait<br />
sa première apparition au<br />
cinéma dans Le passé devant<br />
nous de Nathalie Teirlinck.<br />
À six ans, il prête ses traits à<br />
un petit garçon abandonné<br />
par sa mère dans la comédie<br />
dramatique de Julien Guetta,<br />
Roulez jeunesse. En 2018,<br />
il est dans la série Profilage<br />
où il interprète le rôle récurrent<br />
du fils d’une psychologue<br />
versée dans la criminologie.<br />
La même année, il figure au<br />
générique de Nous finirons<br />
ensemble de Guillaume Canet<br />
où il a pour mère de cinéma Marion Cotillard.<br />
Il enchaîne avec 10 jours sans maman<br />
(2020) de Ludovic Bernard, faisant partie<br />
de la fratrie dont doit s’occuper le personnage<br />
interprété par Frank Dubosc,<br />
alors que sa femme s’est absentée durant<br />
quelques jours. Passionné de football,<br />
un sport qu’il pratique comme avant-centre,<br />
Ilan Debrabant compte bien devenir plus<br />
tard acteur professionnel. À Bienne, il accompagne<br />
Le trésor du Petit Nicolas dont<br />
il joue le rôle principal. C’est Julien Rappeneau,<br />
le réalisateur du film, qui le guidera sur la<br />
scène du <strong>FFFH</strong>.<br />
20<br />
20
Ilan Debrabant, 2011 geboren, erklärte<br />
seinen Eltern mit vier Jahren, dass er<br />
Schauspieler werden wolle. Ein Jahr später<br />
hatte er in Le passé devant nous von<br />
Nathalie Teirlinck seinen ersten Filmauftritt.<br />
Mit sechs Jahren spielte er in<br />
Julien Guettas Dramödie Roulez jeunesse<br />
einen Jungen, der von seiner Mutter<br />
verlassen wird. 2018 war er in der Serie<br />
Profilage wiederkehrend als Sohn eines<br />
kriminologisch versierten Psychologen zu<br />
sehen. Im selben Jahr trat er in Nous<br />
finirons ensemble von Guillaume Canet auf;<br />
Marion Cotillard spielte im Film seine<br />
Mutter. Es folgte 10 jours sans maman von<br />
Ludovic Bernard, wo er Teil der Geschwisterbande<br />
ist, um die sich der von Frank Dubosc<br />
gespielte Vater während der Abwesenheit<br />
seiner Frau kümmern muss. Ilan Debrabant<br />
ist leidenschaftlicher Fussballspieler<br />
(Mittelstürmer) und will später auch beruflich<br />
als Schauspieler arbeiten. Er kommt<br />
als Hauptdarsteller in Le trésor du Petit<br />
Nicolas ans <strong>FFFH</strong>, begleitet vom Regisseur<br />
Julien Rappeneau.<br />
Bande-annonce F<br />
Trailer D<br />
21<br />
21
Né à Colmar, Pascal Elbé commence sa<br />
carrière de comédien au théâtre. Il fait ses<br />
débuts d’acteur de cinéma dans Fallait<br />
pas!.. de et avec Gérard Jugnot. Entre 1997<br />
et 2002, il apparaît<br />
dans sept films où<br />
il joue des rôles<br />
toujours plus conséquents.<br />
En 2003,<br />
Pascal Elbé interprète<br />
l’un des trois<br />
protagonistes de<br />
Père et fils de Michel<br />
Boujenah, dont il<br />
a aussi coécrit le<br />
scénario. Sa prestation<br />
lui vaut d’être<br />
nominé pour le César<br />
du Meilleur jeune<br />
espoir masculin. Sa carrière de comédien<br />
est dès lors lancée. À ce jour, Pascal Elbé<br />
a joué dans plus de cinquante films, dont<br />
ceux de Roschdy Zem, Carine Tardieu, Ariel<br />
Zeïtoun, Francis Veber, Alexandre Arcady<br />
ou encore Michèle Laroque. Il y interprète<br />
en général des rôles comiques. On le retrouve<br />
aussi à la télévision, tant dans des<br />
unitaires que dans des séries comme<br />
Mes pires potes et Baron noir. En 2010,<br />
Pascal Elbé écrit et réalise son premier<br />
long-métrage, Tête de turc, un drame policier<br />
dont il joue également l’un des rôles<br />
principaux et qui est nominé au César du<br />
Meilleur premier film. Cinq ans plus tard,<br />
il tourne Je compte sur vous, un polar<br />
inspiré des exploits véridiques d’un<br />
arnaqueur de haut vol. Dans le cadre de<br />
la Soirée d’Ouverture du <strong>FFFH</strong>, Pascal Elbé<br />
présente son troisième long-métrage,<br />
On est fait pour s’entendre, dont il a écrit<br />
le scénario et joue le rôle principal<br />
masculin aux côtés de Sandrine<br />
Kiberlain et Emmanuelle<br />
Devos.<br />
22
Der in Colmar geborene Pascal Elbé begann<br />
seine Schauspielkarriere am Theater. Sein<br />
Debüt als Filmschauspieler gab er in Fallait<br />
pas!.. von und mit Gérard Jugnot. Zwischen<br />
1997 und 2002 wirkte er in sieben Filmen<br />
mit, wobei er zunehmend wichtigere Rollen<br />
verkörperte. 2003 spielte Pascal Elbé eine<br />
der drei Hauptfiguren in Michel Boujenahs<br />
Père et fils, bei dem er auch am Drehbuch<br />
mitwirkte. Dies brachte ihm eine Nominierung<br />
für den César als Bester Nachwuchsdarsteller<br />
ein und war zugleich der Anfang<br />
einer steilen Karriere. Bis heute hat Pascal<br />
Elbé in mehr als fünfzig Filmen mitgespielt,<br />
unter anderem in Werken von Roschdy Zem,<br />
Carine Tardieu, Ariel Zeïtoun, Francis<br />
Veber, Alexandre Arcady und Michèle Laroque.<br />
Meistens ist er in lustigen Rollen zu sehen.<br />
Er trat auch im Fernsehen auf, sowohl in<br />
Spielfilmen als auch in Serien wie Mes pires<br />
potes und Baron noir. 2010 schrieb und<br />
drehte Pascal Elbé mit dem Kriminaldrama<br />
Tête de turc seinen ersten Spielfilm. Er<br />
übernahm darin auch eine der Hauptrollen<br />
und erhielt eine César-Nominierung für<br />
das Beste Erstlingswerk. Fünf Jahre danach<br />
drehte er den Krimi Je compte sur vous über<br />
die wahre Geschichte eines Hochstaplers.<br />
Am Eröffnungsabend des <strong>FFFH</strong> präsentiert<br />
Pascal Elbé seinen dritten Spielfilm On est<br />
fait pour s'entendre, den er selbst geschrieben<br />
hat und in dem er an der Seite von<br />
Sandrine Kiberlain und Emmanuelle Devos<br />
in der männlichen Hauptrolle zu sehen ist.<br />
PASCAL ELBÉ<br />
Réalisateur et acteur dans | Regisseur von und Schauspieler in ON EST FAIT POUR S’ENTENDRE<br />
23<br />
23
LAURENT GESLIN<br />
Réalisateur de | Regisseur von LYNX<br />
© LAURENT GESLIN<br />
Né à Rennes, Laurent Geslin découvre la<br />
photographie dans le cadre de ses études<br />
en histoire de l’art. Il travaille tout<br />
d’abord comme guide naturaliste<br />
en Bretagne, en Afrique du Sud et<br />
en Namibie, avant de s’établir à<br />
Londres où il devient photographe<br />
animalier professionnel. Il s’intéresse<br />
alors à la faune urbaine des<br />
grandes villes européennes. En<br />
2010, il publie son premier livre,<br />
Safari urbain, qui obtient de<br />
nombreux prix. Une année plus tard,<br />
il voit pour la première fois un<br />
lynx boréal. Pris de passion pour<br />
le plus grand félin d’Europe, il<br />
lui voue la plus grande part de son<br />
travail de photographe, lui consacrant deux<br />
ouvrages, Lynx, regards croisés publié<br />
en 2014 aux éditions Slatkine et, en 2018,<br />
The Lynx and Us (Editions Scotland, The Big Picture),<br />
qui lui valent une réputation internationale.<br />
Ses reportages sur le lynx sont<br />
publiés dans des revues prestigieuses<br />
comme National Geographic, Paris Match,<br />
Terre Sauvage ou Animan. Tout en multipliant<br />
les expositions et les conférences,<br />
Laurent Geslin observe pendant près de<br />
neuf ans son animal favori, avant d’entreprendre<br />
dans le Jura neuchâtelois le tournage<br />
du premier long-métrage de cinéma<br />
jamais filmé sur le lynx. Il vient présenter<br />
au <strong>FFFH</strong> ce documentaire unique en son<br />
genre dont la sortie en salles sera accompagnée<br />
par la publication du livre éponyme<br />
aux éditions de La Salamandre.<br />
24<br />
24
Laurent Geslin wurde in Rennes geboren.<br />
Während seines Studiums der Kunstgeschichte<br />
entdeckte er seine Faszination<br />
für die Fotografie. Er arbeitete zunächst<br />
als Naturreiseführer in der Bretagne,<br />
Südafrika und Namibia, bevor er nach London<br />
zog und professioneller Tierfotograf<br />
wurde. Besonders für die Tierwelt in den<br />
europäischen Grossstädten interessierte<br />
er sich. 2010 veröffentlichte er seinen<br />
ersten Fotoband Urban Safari, für den er<br />
zahlreiche Preise erhielt. Ein Jahr<br />
später sah er zum ersten Mal einen Luchs.<br />
Seine Leidenschaft für Europas grösste<br />
Wildkatze führte dazu, dass er ihr einen<br />
Grossteil seiner fotografischen Arbeit<br />
widmete und diese in zwei Büchern publizierte:<br />
Lynx, regards croisés (Slatkine,<br />
2014) und The Lynx and us (Verlag Scotland,<br />
The Big Picture, 2018), mit denen er sich<br />
international einen Namen machte. Seine<br />
Reportagen über Luchse werden in renommierten<br />
Zeitschriften wie National<br />
Geographic, Paris Match, Terre Sauvage<br />
und Animan veröffentlicht, daneben präsentiert<br />
Laurent Geslin seine Arbeit in<br />
zahlreichen Ausstellungen und Vorträgen.<br />
Er beobachtete sein Lieblingstier fast<br />
neun Jahre lang, drehte dann im Neuenburger<br />
Jura einen Film über den Luchs und<br />
stellt nun seinen einzigartigen Dokumentarfilm<br />
am <strong>FFFH</strong> vor. Gleichzeitig mit dem<br />
Kinostart erscheint im Verlag La Salamandre<br />
sein gleichnamiges Buch.<br />
Bande-annonce F<br />
Trailer D<br />
25<br />
25
Natif de Savièse, Alexandre Jollien est<br />
victime à sa naissance d’un étranglement<br />
par cordon ombilical qui le laisse infirme<br />
moteur cérébral. Jusqu’à l’âge de vingt ans,<br />
il vit à Sierre dans une institution<br />
spécialisée. Il se forme<br />
à l’Université de Fribourg<br />
dont il obtient en 2004 une<br />
licence en Lettres. Titulaire<br />
d’une maîtrise en philosophie,<br />
il étudie aussi le grec ancien<br />
à Dublin. Entretemps paraît<br />
son premier livre, Éloge de<br />
la faiblesse, qui connait le<br />
succès en librairie<br />
et est primé à plusieurs<br />
reprises. Dès<br />
lors, ce père de trois<br />
enfants publie régulièrement.<br />
À ce jour,<br />
il est l’auteur d’une<br />
dizaine d’ouvrages<br />
dont notamment<br />
Le métier d’homme,<br />
La construction de<br />
soi : Un usage de la<br />
philosophie, Le philosophe nu, Vivre sans<br />
pourquoi : Itinéraire spirituel d’un philosophe<br />
en Corée (tous parus aux éditions<br />
du Seuil) ou encore La sagesse espiègle<br />
(publié chez Gallimard). Plusieurs de ses<br />
écrits font l’objet d’adaptations théâtrales.<br />
Alexandre Jollien aborde le cinéma en<br />
2007 en aidant le cinéaste Bernard Campan<br />
à écrire le scénario de La face cachée, un<br />
drame psychologique intimiste. Il l’accompagne<br />
au <strong>FFFH</strong> pour y présenter Presque,<br />
une comédie dramatique qu’ils ont écrite<br />
et réalisée ensemble. Amis chers l’un à<br />
l’autre, ils en interprètent aussi les deux<br />
rôles principaux.<br />
26 26
Alexandre Jollien, geboren in Savièse,<br />
erlitt bei seiner Geburt eine Nabelschnurverwicklung,<br />
die zu einer zerebralen<br />
Lähmung führte. Er lebte bis zum zwanzigsten<br />
Lebensjahr in einer Spezialeinrichtung<br />
in Siders und absolvierte dann an<br />
der Universität Freiburg ein geisteswissenschaftliches<br />
Studium, das er 2004<br />
abschloss. Nach seinem Master in Philosophie<br />
studierte er in Dublin Altgriechisch.<br />
In der Zwischenzeit erschien sein erstes<br />
Buch, Éloge de la faiblesse, das ein Publikumserfolg<br />
war und mit mehreren Preisen<br />
ausgezeichnet wurde. Der dreifache<br />
Familienvater hat bis heute ein Dutzend<br />
Bücher veröffentlicht, darunter Le<br />
métier d'homme, La construction de soi :<br />
Un usage de la philosophie, Le philosophe<br />
nu, Vivre sans pourquoi : Itinéraire<br />
spirituel d'un philosophe en Corée (alle bei<br />
Seuil erschienen) und La sagesse espiègle<br />
(bei Gallimard). Mehrere seiner Schriften<br />
wurden für die Bühne adaptiert.<br />
2007 schrieb Alexandre Jollien zusammen<br />
mit Bernard Campan am Drehbuch zu La<br />
face cachée, einem feinfühligen psychologischen<br />
Drama. Nun begleitet er den<br />
Filmemacher ans <strong>FFFH</strong>, um Presque vorzustellen,<br />
eine Dramödie, die sie gemeinsam<br />
geschrieben und inszeniert haben und in<br />
der die beiden engen Freunde auch die<br />
Hauptrollen spielen.<br />
ALEXANDRE JOLLIEN<br />
Réalisateur et acteur dans| Regisseur von und Schauspieler in PRESQUE<br />
27<br />
27
MARIE-CASTILLE MENTION-SCHAAR<br />
Réalisatrice de | Regisseurin von A GOOD MAN<br />
© JEAN-BAPTISTE LE MERCIER / UNIFRANCE<br />
Journaliste d’investigation aux États-Unis<br />
durant douze ans, Marie-Castille Mention-<br />
Schaar rentre en France au début des<br />
années 2000 pour travailler comme productrice<br />
déléguée. En 2008, elle produit<br />
La première étoile de Lucien Jean-Baptiste<br />
dont elle cosigne aussi le scénario. Elle<br />
passe à la réalisation en 2011 avec Ma première<br />
fois où elle décrit<br />
les élans amoureux de deux<br />
lycéens durant l’année du<br />
bac. Toujours en 2011, elle<br />
dirige Catherine Frot,<br />
Mathilde Seigner, Firmine<br />
Richard et Laurence Arné<br />
dans Bowling où elle retrace les<br />
efforts de quatre femmes de<br />
caractère pour empêcher la<br />
fermeture d’une maternité.<br />
Elle poursuit avec Les héritiers<br />
qu’elle accompagne au <strong>FFFH</strong><br />
en 2014. Tiré de faits réels,<br />
ce film généreux relate comment les élèves<br />
d’une classe de lycée considérée comme<br />
désespérée retrouvent confiance et estime<br />
de soi. Dans Le ciel attendra, présenté à<br />
Bienne en 2016 par l’actrice Noémie Merlant,<br />
Marie-Castille Mention-Schaar décrit<br />
avec une véracité impressionnante le processus<br />
d’embrigadement lié à Daech dont<br />
ont été victimes des centaines d’adolescentes<br />
en France. Pour sa deuxième venue<br />
au <strong>FFFH</strong>, cette cinéaste passionnée par<br />
la question du genre présente A good man<br />
où elle raconte l’histoire peu commune d’un<br />
« père porteur ».<br />
28<br />
28
Marie-Castille Mention-Schaar arbeitete<br />
zwölf Jahren lang als investigative Journalistin<br />
in den USA, bevor sie Anfang der<br />
Nullerjahre nach Frankreich zurückkehrte<br />
und Produzentin wurde. 2008 produzierte<br />
sie La première étoile von Lucien Jean-<br />
Baptiste, bei dem sie auch am Drehbuch<br />
mitwirkte. 2011 führte sie Regie bei Ma<br />
première fois, einem Film über die Liebesbeziehungen<br />
zweier Jugendlicher während<br />
ihres Abschlussjahres am Gymnasium.<br />
Im selben Jahr drehte sie ihren zweiten<br />
Langspielfilm, Bowling, mit Catherine Frot,<br />
Mathilde Seigner, Firmine Richard und<br />
Laurence Arne. Der Film handelt von vier<br />
starken Frauen, die sich gegen die Schliessung<br />
einer Entbindungsklinik wehren. 2014<br />
präsentierte sie am <strong>FFFH</strong> Les héritiers,<br />
der auf wahren Begebenheiten beruht und<br />
erzählt, wie die Schüler*innen einer als<br />
hoffnungslos geltenden Gymnasialklasse ihr<br />
Selbstvertrauen und Selbstwertgefühl<br />
zurückgewinnen. Ihr nächster Film Le ciel<br />
attendra wurde 2016 von der Schauspielerin<br />
Noémie Merlant in Biel vorgestellt.<br />
Marie-Castille Mention-Schaar schildert<br />
darin mit beeindruckender Schärfe den<br />
Rekrutierungsprozess, mit dem der IS in<br />
Frankreich Hunderte von Mädchen im Teenageralter<br />
anwerben konnte. Nun kommt die<br />
Filmemacherin ein zweites Mal ans <strong>FFFH</strong><br />
mit A good man: eine Auseinandersetzung<br />
mit der Geschlechterfrage und die ungewöhnliche<br />
Geschichte eines Vaters, der ein<br />
Kind austrägt.<br />
Bande-annonce F<br />
Trailer D<br />
29<br />
29
Sylvie Ohayon grandit en banlieue parisienne,<br />
à La Courneuve, qu’elle quitte en 1996<br />
pour s’installer dans la capitale<br />
française. Licenciée en Lettres,<br />
elle laisse inachevé un doctorat<br />
en philosophie du langage, lui<br />
préférant une brillante carrière<br />
de conceptrice-rédactrice dans<br />
la publicité́. On lui doit notamment<br />
plusieurs slogans mémorables<br />
dont « Regardez-moi dans les yeux…<br />
J’ai dit les yeux. » (Wonderbra)<br />
et « Faire du ciel le plus bel endroit<br />
de la Terre » (Air France). Après<br />
seize ans passés en agence ou au<br />
service d’annonceurs, Sylvie<br />
Ohayon se lance dans la littérature.<br />
À ce jour, elle est l’autrice de cinq romans<br />
dont le premier, « Papa was not a Rolling<br />
Stone » (publié chez Robert Laffont),<br />
obtient un grand succès public ainsi que le<br />
prestigieux Prix de la Closerie des Lilas.<br />
En collaboration avec Sylvie Verheyde, elle<br />
en tire un scénario qu’elle porte à l’écran<br />
en 2013, en assumant seule la réalisation.<br />
Comédie dramatique autobiographique,<br />
ce premier long-métrage est notamment<br />
joué par Doria Achour, Aure Atika, Marc<br />
Lavoine et Sylvie Testud. Au <strong>FFFH</strong>, Sylvie<br />
Ohayon vient présenter son second longmétrage,<br />
Haute couture, accompagnée par<br />
Nathalie Baye qui en joue l’un des rôles<br />
principaux.<br />
30 30
Sylvie Ohayon wuchs im Pariser Vorort<br />
La Courneuve auf und zog 1996 in die französische<br />
Hauptstadt. Nach ihrem Studienabschluss<br />
begann sie ein Doktorat in Sprachphilosophie,<br />
legte dann aber eine glänzende<br />
Karriere in der Werbebranche hin und<br />
verfasste als Konzepterin und Texterin<br />
denkwürdige Slogans wie «Schau mir in die<br />
Augen ... Ich sagte Augen» (Wonderbra)<br />
und «Machen Sie den Himmel zum schönsten<br />
Ort der Erde» (Air France). Nachdem sie<br />
16 Jahre lang für verschiedene Agenturen<br />
und Auftraggeber gearbeitet hatte,<br />
wandte sich Sylvie Ohayon dem literarischen<br />
Schreiben zu. Bis heute hat sie fünf Romane<br />
veröffentlicht. Gleich mit dem Erstling,<br />
Papa was not a Rolling Stone (erschienen<br />
bei Robert Laffont), landete sie einen<br />
Publikumserfolg und wurde mit dem renommierten<br />
«Prix de la Closerie des Lilas»<br />
ausgezeichnet. Mit Sylvie Verheyde schrieb<br />
sie ein Drehbuch, das sie 2013 selbst verfilmte.<br />
Ihr erster Spielfilm ist eine autobiografische<br />
Dramödie mit Doria Achour, Aure Atika,<br />
Marc Lavoine und Sylvie Testud in den Hauptrollen.<br />
Sylvie Ohayon stellt am <strong>FFFH</strong> ihren<br />
zweiten Langspielfilm vor, Haute couture,<br />
in dem Nathalie Baye eine der Hauptrollen<br />
spielt.<br />
SYLVIE OHAYON<br />
Réalisatrice de | Regisseurin von HAUTE COUTURE<br />
31<br />
31
JULIEN RAPPENEAU<br />
Réalisateur de | Regisseur von LE TRÉSOR DU PETIT NICOLAS<br />
© PHILIPPE QUAISSE / UNIFRANCE<br />
Julien Rappeneau aborde le cinéma par le<br />
biais du scénario. Après avoir collaboré<br />
sur Bon voyage (2003) réalisé par son père<br />
Jean-Paul Rappeneau, il coécrit avec Kad<br />
Merad et Olivier Baroux Mais qui<br />
a tué Pamela Rose (2003) de Éric<br />
Lartigau, nominé au César du<br />
Meilleur scénario original. Il cosigne<br />
également 36 quai des Orfèvres<br />
de Olivier Marchal, ce qui lui vaut<br />
une seconde nomination aux<br />
César 2005 dans la même catégorie.<br />
Jusqu’en 2016, Julien<br />
Rappeneau travaille régulièrement<br />
comme scénariste, cosignant<br />
une douzaine de films dont Pars<br />
vite et reviens tard de Régis<br />
Wargnier d’après le roman de Fred<br />
Vargas, Faubourg 36 de Christophe Barratier,<br />
Largo Winch de Jérôme Salle, Cloclo de<br />
Florent-Emilio Siri, Zulu du même Jérôme<br />
Salle, qui est présenté en clôture du<br />
Festival de Cannes en 2013, ou encore Belles<br />
familles, tourné par son père. Dès 2016,<br />
il se consacre à la réalisation avec Rosalie<br />
Blum, adapté du roman graphique de<br />
Camille Jourdy. En 2019, il réalise l’émouvant<br />
Fourmi qui raconte l’histoire d’un enfant<br />
se démenant pour aider son papa en qui<br />
plus personne ne croit. Pour sa première<br />
venue au <strong>FFFH</strong>, Julien Rappeneau dévoilera<br />
Le trésor du Petit Nicolas, troisième adaptation<br />
cinématographique des ouvrages<br />
illustrés par Sempé, dont il cosigne aussi<br />
le scénario. Il sera accompagné par Ilan<br />
Debrabant qui en joue le rôle principal.<br />
32<br />
32
Julien Rappeneau kam über das Drehbuchschreiben<br />
zum Film. Nach seiner Mitarbeit<br />
an Bon Voyage (2003), bei dem sein Vater<br />
Jean-Paul Rappeneau Regie führte, schrieb<br />
er mit Kad Merad und Olivier Baroux das<br />
Drehbuch zu Mais qui a tué Pamela Rose<br />
(2003) von Éric Lartigau und erhielt dafür<br />
eine César-Nominierung in der Kategorie<br />
Bestes Original-Drehbuch. Er war auch Co-<br />
Autor des Drehbuchs zu 36 quai des Orfèvres<br />
von Olivier Marchal, was ihm 2005 eine weitere<br />
César-Nominierung in derselben Kategorie<br />
einbrachte. Bis 2016 arbeitete Julien<br />
Rappeneau regelmässig als Drehbuchautor<br />
und schrieb an einem Dutzend Filmen<br />
mit, darunter Pars vite et reviens tard von<br />
Régis Wargnier nach einem Roman von<br />
Fred Vargas, Faubourg 36 von Christophe<br />
Barratier, Largo Winch von Jérôme Salle,<br />
Cloclo von Florent-Emilio Siri, Zulu von<br />
Jérôme Salle, der 2013 in Cannes als<br />
Abschlussfilm lief, und Belles familles, ein<br />
weiteres Werk seines Vaters. Mit Rosalie<br />
Blum, der Adaption einer Graphic Novel von<br />
Camille Jourdy, wagte sich Julien Rappeneau<br />
2016 erstmals selbst an die Regiearbeit.<br />
2019 drehte er Fourmi, eine bewegende<br />
Geschichte über ein Kind, das seinem Vater,<br />
den alle schon abgeschrieben haben, zu<br />
helfen versucht. Julien Rappeneau präsentiert<br />
bei seinem ersten Besuch am <strong>FFFH</strong><br />
Le trésor du Petit Nicolas, die dritte Verfilmung<br />
der von Sempé illustrierten Bücher,<br />
für die er auch das Drehbuch mitverfasst<br />
hat. Er wird dabei vom Hauptdarsteller Ilan<br />
Debrabant begleitet.<br />
Bande-annonce F<br />
Trailer D<br />
33<br />
33
Née à Londres, Charlotte Gainsbourg fait<br />
ses débuts d’actrice à l’âge de treize ans<br />
dans Paroles et musiques de Élie<br />
Chouraqui. Le cinéaste Claude<br />
Miller lui confie peu après le rôle<br />
principal de L’effrontée (1985). Sa<br />
prestation est telle qu’elle<br />
obtient le César du Meilleur espoir<br />
féminin. Elle apparaît ensuite<br />
dans Charlotte for Ever (1986)<br />
où elle joue avec son père,<br />
Serge Gainsbourg, qui en assure<br />
également la mise en scène.<br />
Après La petite voleuse (1988),<br />
à nouveau réalisé par Claude<br />
Miller, et Merci la vie (1991) de<br />
Bertrand Blier, elle décide de se<br />
dédier pleinement à son métier d’actrice.<br />
En 1999, La bûche de Danièle Thompson lui<br />
vaut le César de la Meilleure actrice dans un<br />
second rôle. En 2009, elle remporte le<br />
Prix d’interprétation féminine à Cannes<br />
pour sa performance dans Antichrist<br />
de Lars von Trier. À ce jour, Charlotte<br />
Gainsbourg est au générique de près<br />
de soixante films signés de cinéastes aussi<br />
prestigieux•ses que Jacques Doillon,<br />
Agnès Varda, Patrice Chéreau, Yvan Attal,<br />
Alejandro González Iñárritu, Michel<br />
Gondry, Todd Haynes, Benoît Jacquot ou<br />
encore Wim Wenders. En parallèle à son<br />
travail pour le cinéma, elle mène aussi une<br />
carrière musicale remarquable. Lauréate<br />
du prix de l’Artiste<br />
féminine<br />
aux Victoires de<br />
la Musique 2018,<br />
elle compte cinq<br />
albums à son<br />
actif. Lors d’une<br />
visioconférence,<br />
Charlotte Gainsbourg<br />
partagera<br />
un moment avec<br />
le public du <strong>FFFH</strong>.<br />
Elle y dévoilera<br />
les coulisses de<br />
son premier film<br />
qu’elle a tourné comme réalisatrice, Jane<br />
par Charlotte, un documentaire consacré à<br />
sa mère Jane Birkin.<br />
En présence virtuelle de<br />
Live zugeschaltet von<br />
Charlotte Gainsbourg<br />
Bande-annonce F<br />
Trailer D<br />
34
Charlotte Gainsbourg wurde in London<br />
geboren und gab ihr Schauspieldebüt mit<br />
13 Jahren in Paroles et musiques von Élie<br />
Chouraqui. Kurz darauf erhielt sie vom<br />
Regisseur Claude Miller die Hauptrolle in<br />
L'effrontée (1985), für die sie mit dem<br />
César als Beste Nachwuchsdarstellerin<br />
ausgezeichnet wurde. Sie trat danach in<br />
Charlotte for Ever (1986) auf, zusammen<br />
mit ihrem Vater Serge Gainsbourg, der<br />
auch Regie führte. Nach La petite voleuse<br />
(1988), erneut unter der Regie von<br />
Claude Miller, und Merci la vie (1991) von<br />
Bertrand Blier beschloss sie, sich ganz<br />
der Schauspielkunst zu widmen. 1999 erhielt<br />
sie für ihren Auftritt in La bûche von<br />
Danièle Thompson den César in der Kategorie<br />
Beste Nebendarstellerin. 2009 wurde sie<br />
in Cannes für ihre Rolle in Antichrist von<br />
Lars von Trier als Beste Schauspielerin<br />
ausgezeichnet. Bis heute spielte Charlotte<br />
Gainsbourg in fast 60 Filmen von renommierten<br />
Regisseuren wie Jacques Doillon,<br />
Agnès Varda, Patrice Chéreau, Yvan Attal,<br />
Alejandro González Iñárritu, Michel Gondry,<br />
Todd Haynes, Benoît Jacquot und Wim<br />
Wenders mit. Neben ihrer Arbeit beim Film<br />
legte sie auch eine beachtliche musikalische<br />
Karriere hin. Sie hat fünf Alben<br />
veröffentlicht und wurde bei den «Victoires<br />
de la Musique» 2018 als Künstlerin des Jahres<br />
ausgezeichnet. Charlotte Gainsbourg wird<br />
am <strong>FFFH</strong> über Video einen Moment mit dem<br />
Publikum teilen und über ihr erstes Werk<br />
als Regisseurin reden, Jane par Charlotte,<br />
eine Dokumentation über ihre Mutter Jane<br />
Birkin.<br />
CHARLOTTE GAINSBOURG<br />
Réalisatrice de | Regisseurin von JANE PAR CHARLOTTE<br />
35<br />
35
36<br />
www.esb.ch
Schon gewusst? DIE VB UNTERSTÜTZEN<br />
DAS <strong>FFFH</strong> SEIT 17 JAHREN!<br />
Die VB wünschen allen Teilnehmern wunderbare Filmerlebnisse.<br />
Le saviez-vous? LES TPB SOUTIENNENT<br />
LE <strong>FFFH</strong> DEPUIS 17 ANS!<br />
Les TPB souhaitent à tous les participants de merveilleuses découvertes cinématographiques.<br />
Partner des Kindertages des <strong>FFFH</strong><br />
Partenaire de la Journée des Enfants du <strong>FFFH</strong><br />
www.vb-tpb.ch<br />
Anders?<br />
Klar<br />
doch.<br />
Différent?<br />
C’est<br />
clair.<br />
2502 Biel . Bienne<br />
Nidaugasse 70 . Rue de Nidau 70<br />
www.spoerrioptik.ch
ENTRETIEN AVEC<br />
MARIE-CASTILLE MENTION-SCHAAR<br />
RÉALISATRICE DE A GOOD MAN<br />
A GOOD MAN RACONTE UN PARCOURS DE VIE<br />
TRÈS SINGULIER. COMMENT EST NÉ LE DÉSIR<br />
DE CETTE HISTOIRE ?<br />
Je suis depuis longtemps passionnée par<br />
la question des genres, des rôles, des<br />
identités. J’ai participé à la production<br />
de Coby, le premier documentaire d’un<br />
de mes anciens assistants réalisateurs,<br />
Christian Sonderegger. Coby retrace le<br />
parcours de son frère trans, Jacob Hunt.<br />
Dans le documentaire, Jacob a une conversation<br />
avec son frère aîné sur son désir<br />
de devenir parent. Or sa compagne redoutait<br />
de tomber enceinte, terrifiée par la grossesse.<br />
Leur seul moyen d’avoir un enfant<br />
de manière naturelle impliquait que Jacob<br />
porte leur enfant alors qu’il était sur le<br />
point de procéder à son hystérectomie,<br />
dernière étape de sa transition qu’il attendait<br />
avec impatience. Jacob se trouvait<br />
donc devant un dilemme douloureux. Comme<br />
de nombreux hommes trans, Jacob a procédé<br />
à son hystérectomie et n’a finalement<br />
pas porté d’enfant. A good man n’est donc<br />
pas son histoire mais ce dilemme qu’il évoquait<br />
dans cette discussion avec son frère<br />
a été mon point de départ. Jacob est décédé<br />
l’année dernière. Le film lui est dédié.<br />
VOUS ÊTES-VOUS DOCUMENTÉE SUR DES<br />
GENS QUI ONT VÉCU LE MÊME PARCOURS QUE<br />
BENJAMIN ?<br />
J’ai fait beaucoup de recherches, regardé<br />
énormément de témoignages, notamment<br />
américains. Aux Etats-Unis, même s’il n’y a<br />
pas de chiffre officiel, on estime que près<br />
de 2 000 hommes trans accouchent chaque<br />
année. Un des plus connus est Thomas<br />
Beatie. Il a été, à tort, appelé le premier<br />
homme enceint. Il fut sans aucun doute<br />
le plus médiatisé, notamment en France<br />
quand il a participé avec beaucoup de succès<br />
à l’émission « Secret Story ». Thomas<br />
Beatie a porté ses trois enfants car sa<br />
femme était stérile comme Aude dans mon<br />
film. Son documentaire sur le parcours de<br />
38
sa première grossesse m’a beaucoup aidée,<br />
notamment pour la scène d’accouchement.<br />
Plus globalement, j’ai été conseillée par des<br />
hommes trans qui avaient le même désir<br />
de parentalité que Benjamin, sans pour autant<br />
avoir porté leur enfant ni même avoir<br />
voulu le porter. J’ai aussi consulté Laurence<br />
Hérault, anthropologue à l’Université<br />
d’Aix-Marseille, auteure de nombreuses<br />
recherches et d’un ouvrage sur la parenté<br />
transgenre.<br />
LA SITUATION DE VOS PERSONNAGES EST<br />
TRÈS SINGULIÈRE MAIS LES THÉMATIQUES<br />
QUE VOUS ABORDEZ SONT UNIVERSELLES :<br />
LE DÉSIR DE PARENTALITÉ, LA QUÊTE<br />
D’IDENTITÉ...<br />
Même si, au départ, cette situation est<br />
très particulière et n’intéressera a priori<br />
pas tout le monde, les désirs, les émotions,<br />
les ressentis des personnages du film sont<br />
universels et j’aimerais que le public ressorte<br />
de la salle avec l’impression d’avoir<br />
rencontré des gens qui lui ressemblent.<br />
J’ai écrit en suivant mon idée première et<br />
profonde : parler de ce désir de devenir<br />
parent, qui dépasse notre situation singulière<br />
et qui n’est pour moi un désir ni<br />
masculin ni féminin. Le désir d’enfant va<br />
bien au-delà de la question du genre, il est<br />
bien plus profond et le couple de Benjamin<br />
et Aude était la meilleure manière de<br />
l’illustrer.<br />
VOUS MONTREZ QUE, PEU IMPORTE QUE CE<br />
SOIT L’HOMME OU LA FEMME QUI ENFANTE,<br />
LES MÊMES QUESTIONS SE POSENT, NOTAM-<br />
MENT CELLE DE TROUVER SA PLACE AU SEIN<br />
DU COUPLE, DE LA FAMILLE, DE LA SOCIÉTÉ...<br />
C’est quoi être une femme, un homme ?<br />
C’est quoi être une mère, un père ?<br />
Les sociétés patriarcales ont construit<br />
au fil des siècles ces rôles, ces habits<br />
que nous endossons. Ils enferment, ils<br />
castrent, ils obligent et ils rassurent<br />
aussi. La « fluidité » à laquelle nos sociétés<br />
font face depuis quelques années bouleverse<br />
tout cela. Elle fait forcément peur<br />
aussi. Mais aujourd’hui, les codes changent<br />
et ils changent vite. Surtout chez les<br />
jeunes générations. Au final, mon repère<br />
pour raconter l’histoire de Benjamin et<br />
Aude était l’image de fin du film avec ce<br />
couple qui apparaît peu à peu et traverse<br />
ce parc au milieu d’hommes, de femmes,<br />
d’enfants, de familles dont nous ne<br />
connaissons pas l’histoire intime. Hétérosexuels,<br />
homosexuels, seuls, en couple,<br />
cisgenres, transgenres... Peu importe.<br />
Nous n’en savons rien et ça n’a aucune<br />
importance. Benjamin et Aude sont un couple<br />
ordinaire, banal. Nous ne voyons que la vie.<br />
Nous ne voyons que l’essentiel.<br />
COMMENT AVEZ-VOUS PROCÉDÉ POUR TROU-<br />
VER L’ACTEUR OU L’ACTRICE QUI INCARNE-<br />
RAIT BENJAMIN ?<br />
Il y a encore peu d’acteurs trans en France<br />
et encore moins qui ont l’âge du rôle et<br />
surtout l’expérience et la technique de<br />
jeu absolument nécessaires pour incarner<br />
39
BON RETOUR<br />
DANS LES SALLES !<br />
Nous vous souhaitons un grand moment de cinéma.<br />
www.ca-nextbank.ch<br />
40<br />
40
ce personnage. J’ai passé des essais avec<br />
plusieurs, mais aucun n’était le Benjamin<br />
que j’imaginais. Mais à cette occasion,<br />
j’ai rencontré Jonas Ben Ahmed, que j’ai<br />
trouvé formidable. Alors, je lui ai proposé<br />
d’interpréter Neil, caissier au supermarché<br />
le jour et barman le soir, qui devient un<br />
proche de Benjamin. Neil n’est pas un personnage<br />
trans. C’est un homme cis.<br />
Et Jonas était parfait pour le rôle. C’est<br />
la première fois à ma connaissance qu’un<br />
acteur trans interprète un personnage<br />
qui n’est pas trans. Et c’est ça qui devrait<br />
être la norme. Puis j’ai pensé à Noémie<br />
avec laquelle j’avais déjà fait 3 films. Tout<br />
l’enjeu de A good man était que le spectateur<br />
n’ait aucun doute sur le genre de<br />
Benjamin. Ne pas réussir à faire croire<br />
à cette transition aurait trahi le sujet du<br />
film. Choisir Noémie était un pari énorme.<br />
Depuis le premier film que j’ai fait avec<br />
elle, je sais que Noémie est une immense<br />
actrice et, pour la connaître intimement,<br />
je savais qu’elle aurait toute l’intégrité,<br />
le professionnalisme, l’obsession quasi<br />
viscérale pour interpréter Benjamin, pour<br />
vivre Benjamin, pour être Benjamin. A<br />
partir du moment où on a rasé ses cheveux<br />
et fait les premiers essais de barbe,<br />
Noémie a voulu rester ainsi. De fait, elle<br />
ne se déplaçait plus, ne marchait plus,<br />
ne parlait plus, ne mangeait plus que comme<br />
Benjamin. Le travail qu’elle a fait est impressionnant...<br />
MAINTENANT QUE LE FILM SORT EN SALLES,<br />
COMMENT VIVEZ-VOUS CETTE POLÉMIQUE<br />
QU’UN PERSONNAGE TRANS NE POURRAIT<br />
ÊTRE JOUÉ QUE PAR UN ACTEUR TRANS ?<br />
Selon moi, il serait absurde, injuste et<br />
contreproductif de cantonner des acteurs<br />
trans à des rôles de trans, et le même<br />
raisonnement doit s’appliquer aux acteurs<br />
et actrices cisgenres. Car, avant son<br />
genre, son identité sexuelle, sa couleur de<br />
peau, un acteur ou une actrice est avant<br />
tout un acteur ou une actrice. Et je crois<br />
que le personnage qu’il ou qu’elle incarne<br />
a autant besoin de sa technique et de son<br />
talent que de son vécu. Les acteurs trans<br />
doivent pouvoir être choisis parce qu’ils<br />
sont acteurs, pas parce qu’ils sont trans.<br />
Et comme Jonas Ben Ahmed me le faisait<br />
remarquer, lui qui rêve d’interpréter un<br />
prof : « s’il faut que j’attende que le personnage<br />
soit prof, trans et en plus arabe pour<br />
avoir l’opportunité d’en jouer un, c’est pas<br />
gagné ! » J’ai voulu faire ce film pour un<br />
public le plus large possible, pour toucher<br />
ceux qui ne sont a priori pas concernés<br />
par le sujet, pour donner de la visibilité à<br />
la communauté trans. A good man raconte<br />
bien plus que l’histoire d’un homme trans<br />
enceint, il se bat pour les différences et<br />
prône la tolérance.<br />
PROPOS RECUEILLIS PAR CLAIRE VASSÉ<br />
EXTRAIT DU DOSSIER DE PRESSE<br />
41
RENAULT E-TECH<br />
ELECTROBONUS ET HYBRIDBONUS<br />
<br />
découvrez la gamme E-Tech<br />
en venant l'essayer chez votre<br />
partenaire Renault<br />
GARAGE ZOLLHAUS & PAOLUZZO AUTOMOBIEL GMBH<br />
GUGLERSTRASSE 6, 2560 NIDAU/BIEL-BIENNE<br />
032 366 68 68, WWW.PAOLUZZOAUTOMOBIEL.CH<br />
42<br />
42
INTERVIEW MIT PHILIPPE LACÔTE<br />
REGISSEUR VON LA NUIT DES ROIS<br />
«NIGHT OF THE KINGS» BASIERT AUF<br />
IHREN ERINNERUNGEN AN EINEN BESUCH<br />
DES BERÜCHTIGTEN MACA-GEFÄNGNISSES<br />
IN ABIDJAN. ERZÄHLEN SIE UNS VON<br />
DIESEN ERINNERUNGEN.<br />
Als Kind fuhr ich einmal die Woche in<br />
einem Gemeinschaftstaxi am Rande des<br />
Banco Forest entlang, um meine Mutter<br />
zu besuchen, die dort aus politischen<br />
Gründen inhaftiert war. Da es im MACA<br />
keine Besucherräume gibt, wartete ich<br />
inmitten der Häftlinge, die sich frei unter<br />
den Besuchern bewegten. Ich lauschte<br />
der Gefängnissprache. Auch wenn ich nicht<br />
alles entschlüsseln konnte, war es eine<br />
Welt, die ich gerne beobachtete. Ich hatte<br />
den Eindruck, mich am Hof eines archaischen<br />
Königreichs mit all seinen Prinzen<br />
und Lakaien zu befinden … Das MACA ist<br />
also ein Gefängnis, das bei mir starke<br />
Bilder und Erinnerungen hinterlassen hat.<br />
«Night of the Kings» lebt von den Bildern,<br />
die das Gefängnis von innen, aus der Sicht<br />
der Insassen zeigen.<br />
DER FILM ZEICHNET EIN SEHR REALISTI-<br />
SCHES BILD DES GEFÄNGNISLEBENS – EINE<br />
WELT MIT IHREN EIGENEN GESCHICHTEN,<br />
HIER-ARCHIEN UND RITUALEN. WIE HABEN<br />
SIE RECHERCHIERT? HABEN SIE VIELE HÄFT-<br />
LINGE ÜBER IHRE ERFAHRUNGEN BEFRAGT?<br />
«Night of the Kings» ist aus einem Gespräch<br />
mit einem Freund aus meiner Kindheit,<br />
der gerade aus dem MACA kam, entstanden.<br />
Er war es, der mir vom Ritual des «Romans»<br />
berichtete, in dem ein Gefangener dazu<br />
auserkoren wird, Geschichten zu erzählen.<br />
Die Geschichte des Films basiert also auf<br />
einer Tradition, die es im MACA tatsächlich<br />
gibt.<br />
43
Ich hatte sofort ein Set-up und eine Figur<br />
inmitten dieser Arena vor Augen.<br />
Das Gefängnis hat mich schon immer als<br />
Ort interessiert, an dem mit den Machtverhältnissen<br />
in unserer Gesellschaft<br />
experimentiert wird. Das gilt umso mehr,<br />
wenn es sich um ungleiche Gesellschaften<br />
handelt. Du kannst heute in Afrika sehr<br />
leicht ins Gefängnis kommen, entweder<br />
weil du arm bist, oder weil man an dir ein<br />
Exempel statuiert, um sicherzustellen,<br />
dass die Gesetze eingehalten werden.<br />
Die afrikanischen Gefängnisse sind voller<br />
junger Menschen, die jahrelang ohne<br />
Gerichtsurteil in Gruppenzellen inhaftiert<br />
sind. Doch abgesehen von dieser sozialen<br />
Realität haben sich meine Recherchen auf<br />
das Gefängnis als einen Ort konzentriert,<br />
an dem Geschichten erfunden werden.<br />
DER TASCHENDIEB, DER IM GEFÄNGNIS<br />
ZUM ROMAN ODER GESCHICHTENERZÄHLER<br />
AUSERKOREN WIRD, IST DER ERZÄHLER<br />
SEINER GESCHICHTE. DOCH IST ER AUCH<br />
TEIL EINES GRÖSSEREN GEFÄNGNISRITUALS,<br />
DAS AUCH POESIE, GESANG UND TANZ<br />
BEINHALTET, DA SICH DIE GEFANGENEN DER<br />
PERFORMANCE ANSCHLIESSEN. WIE, WÜRDEN<br />
SIE SAGEN, IST DIESES RITUAL MIT DER<br />
BREITEREN WESTAFRIKANISCHEN TRADI-<br />
TION DES GRIOT VERBUNDEN UND WELCHEN<br />
EINFLUSS HATTE DIESE TRADITION AUF<br />
IHRE ARBEIT?<br />
Bevor ich diese Frage beantworte, muss<br />
ich erklären, was Griot ist. In den westafrikanischen<br />
Gesellschaften heisst Griot<br />
«Djéli», was Blut bedeutet. Der Griot tritt<br />
als Geschichtenerzähler, Historiker und<br />
Lobsänger auf. Drei Dinge, die nicht ohne<br />
einander existieren können. Das ist es,<br />
was mein «Roman»-Erzähler tut, wenn er<br />
das Leben einer realen Figur in einen<br />
Mythos verwandelt. In seiner Geschichte<br />
wechselt er von Realismus zu Magie, von<br />
der politischen Tatsache zur Legende.<br />
Romans Geschichtenerzählen mitten im<br />
Gefängnis geht auf die Kunst der Griots<br />
zurück. Wie bei ihnen wird seine Geschichte<br />
von Liedern unterbrochen. Des Weiteren<br />
ist das Set-up von «Night of the Kings»<br />
auch von urbanen Kulturen inspiriert.<br />
Es ähnelt Battles oder Stage-Performances.<br />
«ROMANS» GESCHICHTE ÜBER DIE HERKUNFT<br />
DES ZAMA-KÖNIGS FÜHRT IN DIE PRÄKO-<br />
LONIALEN ZEITEN VON KÖNIGINNEN UND<br />
KÖNIGEN ZURÜCK – DIE, WIE EINER DER<br />
HÄFTLINGE BEMERKT, SICH WOHL KAUM AUF<br />
DAS LEBEN DES 19-JÄHRIGEN GANGSTERS<br />
BEZIEHEN KÖNNEN. WARUM WOLLTEN SIE IHRE<br />
GESCHICHTE, DIE IN DER HEUTIGEN ELFEN-<br />
BEINKÜSTE ANGESIEDELT IST MIT DIESER<br />
ANDEREN, MYTHISCHEN SOGAR MYSTISCHEN<br />
PRÄKOLONIALEN GESCHICHTE VERBINDEN?<br />
Was mich am Afrika von heute fasziniert,<br />
ist, wie verschiedene Zeiten im selben<br />
Raum existieren. So tragen zum Beispiel<br />
einige Dozo-Jäger, die sich im Film selbst<br />
spielen, traditionelle Kostüme voller<br />
Amulette zusammen mit Schuhen von Puma.<br />
Ich verwende dieses Aufeinanderprallen<br />
verschiedener Zeiten, um von einer Welt<br />
44
in eine andere zu wechseln und um durch<br />
Prozessionen und majestätische Kostüme<br />
die Schönheit des präkolonialen Afrikas<br />
zu zeigen, ohne dieses auf irgendeine<br />
Weise zu idealisieren. Was den «Roman»<br />
betrifft, so zeigen diese Anachronismen,<br />
dass er seine Geschichte wie eine moderne<br />
Scheherazade aus verschiedenen<br />
Bestandteilen zusammensetzt.<br />
FÜR KONÉ BAKARY IST SEINE HAUPTROLLE<br />
ALS «ROMAN» IN «NIGHT OF THE KINGS»<br />
SEIN DEBÜT AUF DER GROSSEN LEINWAND.<br />
WIE SIND SIE AUF IHN GESTOSSEN, UND WIE<br />
WAR ES, MIT EINEM NEWCOMER ZU ARBEITEN,<br />
DER IN IHREM FILM DIE HAUPTROLLE<br />
SPIELT?<br />
Wir haben in verschiedenen Armenvierteln<br />
von Abidjan Castings organisiert. Koné<br />
Bakary kam zum Casting in Attécoubé,<br />
dem Viertel des Anführers der Mikroben-<br />
Bande Zama King, dessen Geschichte im<br />
Film erzählt wird. Danach veranstalteten<br />
wir einen zweimonatigen Workshop mit<br />
dreissig jungen Darstellern, die am Ende<br />
auch im Film auftraten. Wir besetzten<br />
auch Tänzer, Poetry-Slammer und Martial<br />
Artists. Die Elfenbeinküste ist eine Brutstätte<br />
für grosse ungeschliffene Talente.<br />
So stiessen wir auf Koné Bakary. Es war<br />
seine erste Schauspielerfahrung. Die<br />
Geburt eines Filmschauspielers ist risikoreich<br />
und faszinierend zugleich. Ausser<br />
mir, hatten einige im Filmteam Zweifel<br />
an seiner Wahl. Doch schon zu Beginn der<br />
Dreharbeiten wurde schnell klar, dass<br />
er der richtige Roman war. Auf dem Filmset<br />
musste er sich verstecken, denn die<br />
anderen Darsteller waren so tief in die<br />
Geschichte eingetaucht, dass sie ihn sich<br />
schnappen wollten.<br />
OHNE ZU VERSTEHEN WARUM ER AUSERWÄHLT<br />
WURDE, AKZEPTIERT ROMAN SEIN SCHICKSAL<br />
ALS GESCHICHTENERZÄHLER; AUCH SCHWARZ-<br />
BART, DER BOSS IM GEFÄNGNIS, AKZEPTIERT<br />
SEIN SCHICKSAL, ALS ER SICH DARÜBER KLAR<br />
WIRD. GLAUBEN SIE ALS FILMEMACHER UND<br />
GESCHICHTENERZÄHLER, DASS WIR DIE<br />
FREIHEIT BESITZEN, UNSERE EIGENE WAHL<br />
ZU TREFFEN? ODER SIND WIR TEIL EINES<br />
GRÖSSEREN SYSTEMS, DAS ÜBER UNS BE-<br />
STIMMT?<br />
Der Begriff des Schicksals liegt allen<br />
Reisen meiner Figuren zugrunde. Fast wie<br />
ein unsichtbarer Faden, der sich durch<br />
ihr Leben zieht. Doch das heisst nicht,<br />
dass sie keinen freien Willen hätten.<br />
Roman fühlt sich nicht in seinem Schicksal<br />
gefangen, er nimmt sein Schicksal freiwillig<br />
an. Die Lage, in der er sich befindet,<br />
gibt ihm die Kraft, sich mit seinen eigenen<br />
Worten zu befreien, und erlaubt es ihm,<br />
sich als Geschichtenerzähler zu beweisen.<br />
Deshalb beginnt Roman seine Geschichte<br />
mit einem Satz, den er an einer Gefängnismauer<br />
gelesen hat: «Wenn Gott ja sagt,<br />
kann niemand nein sagen.»<br />
AUSZUG AUS DEM PRESSEDOSSIER<br />
45
LANGUES ET SOUS-TITRAGES<br />
F<br />
Version originale française | Französische<br />
Originalversion<br />
D<br />
Version originale allemande | Deutsche Originalversion<br />
F/d<br />
Version originale française sous-titrée en allemand<br />
Französische Originalversion mit deutschen Untertiteln<br />
F/angl<br />
Version originale française sous-titrée en anglais<br />
Französische Originalversion mit englischen Untertiteln<br />
Vo angl/f<br />
Version originale anglaise sous-titrée en français<br />
Englische Originalversion mit französischen Untertiteln<br />
Vo+F/f<br />
Version originale et française sous-titrée en français<br />
Originalversion und französisch gesprochen mit französischen Untertiteln<br />
Vo+F/d<br />
Version originale et française sous-titrée en allemand<br />
Originalversion und französisch gesprochen mit deutschen Untertiteln<br />
Vo/d/f<br />
Version originale sous-titrée en allemand et en français<br />
Originalversion mit deutschen und französischen Untertiteln<br />
PODIUMS<br />
Podium de discussion en présence de talents<br />
Podiumsgespräch mit Filmschaffenden, simultan auf Deutsch übersetzt<br />
Retransmission en direct du Podium de discussion<br />
Direktübertragung der Podiumsdiskussionen<br />
SPRACHEN<br />
UND UNTERTITEL<br />
46
LES FILMS<br />
PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE<br />
DIE FILME<br />
IN ALPHABETISCHER REIHENFOLGE<br />
47<br />
47
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
A GOOD MAN<br />
De | von<br />
MARIE-CASTILLE<br />
MENTION-SCHAAR<br />
Avec | mit Noémie Merlant, Soko,<br />
Vincent Dedienne, Gabriel Almaer,<br />
Alysson Paradis, Jonas Ben Ahmed.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
108 Min. Agora Films.<br />
Grande Première. VitaLabel.<br />
Aude et Benjamin s’aiment et vivent ensemble<br />
depuis 6 ans. Aude souffre de ne pas pouvoir avoir<br />
d’enfant alors Benjamin décide que c’est lui<br />
qui le portera.<br />
Aude und Benjamin lieben sich und sind seit sechs<br />
Jahren ein Paar. Da Aude keine Kinder bekommen kann,<br />
beschliesst Benjamin, diesen Part zu übernehmen.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von Marie-Castille Mention-<br />
Schaar & Jonas Ben Ahmed.<br />
Ve | Fr<br />
17.09 20.30 REX 1<br />
Ve | Fr<br />
17.09 20.30 LIDO 1<br />
Sa | Sa<br />
18.09 15.00 LIDO 2<br />
F/d<br />
F/d<br />
F/d<br />
48<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Billets<br />
Eintrittskarten
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
ALBATROS<br />
De | von<br />
XAVIER BEAUVOIS<br />
Avec | mit Jérémie Renier,<br />
Marie-Julie Maille, Victor Belmondo,<br />
Iris Bry, Geoffroy Sery, Olivier Pequery.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
111 Min. Pathé Films.<br />
Grande Première.<br />
Laurent est commandant de brigade de la gendarmerie<br />
d’Étretat. Il prévoit de se marier avec Marie,<br />
sa compagne, mère de sa fille surnommée Poulette.<br />
Il aime son métier malgré une confrontation<br />
quotidienne avec la misère sociale. En voulant sauver<br />
un agriculteur qui menace de se suicider, il le tue.<br />
Sa vie bascule.<br />
Laurent leitet in der kleinen Gemeinde Étretat<br />
in der Normandie eine Polizeieinheit. Bald<br />
will er seine Lebensgefährtin Marie, Mutter ihrer<br />
gemeinsamen Tochter «Poulette», heiraten. Trotz<br />
des sozialen Elends, mit dem er täglich konfrontiert<br />
ist, liebt er seinen Beruf. Doch als er eines Tages<br />
einen Bauern retten will, der mit Selbstmord droht,<br />
tötet er ihn. Plötzlich steht sein Leben Kopf.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 20.00 REX 2<br />
F<br />
49
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
ALINE<br />
De | von<br />
VALÉRIE<br />
LEMERCIER<br />
Avec | mit Valérie Lemercier, Sylvain<br />
Marcel, Danielle Fichaud, Roc Lafortune,<br />
Antoine Vézina, Pascale Desrochers.<br />
France, Canada. Frankreich, Kanada.<br />
Comédie dramatique. Biopic.<br />
Dramödie.<br />
123 Min. Ascot Elite Entertainment.<br />
Grande Première.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 20.30 REX 1<br />
F/d<br />
Librement inspiré de la vie de Céline Dion.<br />
Québec, fin des années 60, Sylvette et Anglomard<br />
accueillent leur 14 e enfant : Aline. Dans la famille Dieu,<br />
la musique est reine et quand Aline grandit on<br />
lui découvre un don, elle a une voix en or. Lorsqu’il<br />
entend cette voix, le producteur de musique<br />
Guy-Claude n’a plus qu’une idée en tête... faire de Aline<br />
la plus grande chanteuse au monde. Épaulée par<br />
sa famille et guidée par l’expérience puis l’amour<br />
naissant de Guy-Claude, ils vont ensemble écrire<br />
les pages d’un destin hors du commun.<br />
Inspiriert vom Leben von Céline Dion.<br />
Quebec, Ende der Sechzigerjahre. Sylvette und Anglomard<br />
bekommen ihr 14. Kind – Aline. In der Familie Dieu<br />
dreht sich alles um Musik, und so bleibt Alines aussergewöhnliche<br />
Stimme nicht lange unentdeckt. Als<br />
der Musikproduzent Guy-Claude diese hört, hat er nur<br />
noch ein Ziel: Er will Aline zur grössten Sängerin<br />
der Welt machen. Dank der Unterstützung ihrer ganzen<br />
Familie, ihrer Erfahrung und der wachsenden Liebe<br />
von Guy-Claude nimmt eine unglaubliche Karriere<br />
ihren Lauf.<br />
50
ANIMAL<br />
De | von<br />
CYRIL DION<br />
Avec | mit Bella Lack, Vipulan<br />
Puvaneswaran.<br />
France. Frankreich.<br />
Documentaire, Famille.<br />
Dokumentarfilm, Familie.<br />
120 Min. Filmcoopi Zürich.<br />
Grande Première.<br />
Sous-titré en français.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Sa | Sa<br />
18.09 11.00 REX 2<br />
Vo+F/f<br />
Bella et Vipulan ont 16 ans, une génération persuadée<br />
que leur avenir est menacé. Changement climatique,<br />
6 e extinction de masse des espèces... D’ici 50 ans leur<br />
monde pourrait devenir inhabitable. Ils ont beau<br />
alerter mais rien ne change vraiment. Tout au long d’un<br />
extraordinaire voyage, ils vont comprendre que<br />
nous sommes profondément liés à toutes les autres<br />
espèces. Et qu’en les sauvant, nous nous sauverons<br />
aussi. L’être humain a cru qu’il pouvait se séparer<br />
de la nature, mais il est la nature. Il est, lui aussi,<br />
un Animal.<br />
Bella und Vipulan sind 16 Jahre alt. Ihre Generation<br />
sieht die Zukunft in Gefahr. Der Klimawandel, das<br />
sechste Massensterben der Arten… Der Planet könnte<br />
innerhalb der nächsten 50 Jahre unbewohnbar<br />
werden. Die Jugendlichen schlagen Alarm, doch es<br />
ändert sich kaum etwas. Während einer aussergewöhnlichen<br />
Reise erkennen Bella und Vipulan, wie<br />
eng der Mensch mit allen anderen Arten verbunden<br />
ist und dass alles, was wir für diese tun, letztlich uns<br />
selbst zugute kommt. Denn wir stehen nicht ausserhalb<br />
der Natur. Wir sind Teil der Natur – sind Tiere.<br />
51
LES EXPERTS<br />
un film d’ENGEL AG/SA<br />
NOUS VOUS SOUHAITONS<br />
DES SÉANCES CAPTIVANTES!<br />
www.engel.ch<br />
Profis für Stahl, Haustechnik, Eisenwaren<br />
Experts en acier, technique du bâtiment, quincaillerie<br />
52
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
ANNETTE<br />
De | von<br />
LEOS CARAX<br />
Avec | mit Adam Driver, Marion<br />
Cotillard, Simon Helberg, Devyn<br />
Mc Dowell, Russell Mael, Ron Mael.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame, Musique, Romance.<br />
Drama, Musikfilm, Liebesfilm.<br />
140 Min. Filmcoopi Zürich.<br />
Première suisse alémanique.<br />
Prix de la mise en scène, Cannes <strong>2021</strong>.<br />
Section Horizon.<br />
Sous-titré en français.<br />
Dès 16 ans. Ab 16 Jahren.<br />
Los Angeles, de nos jours. Henry est un comédien<br />
de stand-up à l’humour féroce. Ann, une cantatrice<br />
de renommée internationale. Ensemble, sous le<br />
feu des projecteurs, ils forment un couple épanoui<br />
et glamour. La naissance de leur premier enfant,<br />
Annette, une fillette mystérieuse au destin exceptionnel,<br />
va bouleverser leur vie.<br />
Los Angeles, heute. Henry ist ein Stand-up-Comedian<br />
mit einem ausgeprägten Sinn für Humor, Ann eine<br />
international bekannte Sängerin. Sie stehen beide im<br />
Rampenlicht – ein glamouröses und erfolgreiches<br />
Paar. Die Geburt ihres ersten Kindes, Annette, stellt<br />
ihre Welt auf den Kopf. Denn ein aussergewöhnliches<br />
Schicksal bestimmt das Leben des geheimnisvollen<br />
kleinen Mädchen.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Je | Do<br />
16.09 20.15 LIDO 2<br />
Vo angl/f<br />
53
BARBAQUE<br />
De | von<br />
FABRICE ÉBOUÉ<br />
Avec | mit Fabrice Éboué, Marina Foïs,<br />
Virginie Hocq, Jean-François Cayrey.<br />
France. Frankreich.<br />
Humour Noir. Schwarzer Humor.<br />
92 Min. Pathé Films.<br />
Grande Première.<br />
Dès 16 ans. Ab 16 Jahren.<br />
Dans leur boucherie, Sophie tient la caisse et Vincent<br />
découpe « sa » barbaque tel un orfèvre. Pourtant,<br />
leur commerce périclite et leur relation avec… Le lit<br />
conjugal est aussi festif qu’un tartare. Une violente<br />
attaque végane couronne le tout… C’est le coup de grâce.<br />
Mais un événement change le cours des choses :<br />
Vincent tue accidentellement un de ses agresseurs.<br />
Que faire du corps ?<br />
Während Vincent «sein» Fleisch wie ein Goldschmied<br />
schneidet, hütet Sophie in der gemeinsamen<br />
Metzgerei die Kasse. Das Geschäft wie auch ihre<br />
Beziehung laufen schlecht. Das Ehebett ist kalt<br />
wie ein Tatar. Als auch noch die vegane Front angreift,<br />
scheint dies das Ende zu sein. Doch dann tötet<br />
Vincent aus Versehen einen der Angreifer. Was soll<br />
nun mit der Leiche geschehen?<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 20.00 LIDO 2<br />
F<br />
54
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
BENEDETTA<br />
De | von<br />
PAUL VERHOEVEN<br />
Avec | mit Virginie Efira,<br />
Charlotte Rampling, Daphné Patakia,<br />
Lambert Wilson, Olivier Rabourdin.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
126 Min. Pathé Films.<br />
Première suisse alémanique.<br />
Dès 16 ans. Ab 16 Jahren.<br />
Inspiré du livre Immodest Acts de Judith C. Brown.<br />
Au 17 e siècle, alors que la peste se propage en Italie,<br />
la très jeune Benedetta Carlini rejoint le couvent<br />
de Pescia en Toscane. Dès son plus jeune âge, Benedetta<br />
est capable de faire des miracles et sa présence<br />
au sein de sa nouvelle communauté va changer bien<br />
des choses dans la vie des sœurs.<br />
Inspiriert vom Buch Immodest Acts von Judith C. Brown.<br />
Während sich im 17. Jahrhundert in Italien die Pest<br />
ausbreitet, tritt die junge Benedetta Carlini in das<br />
Kloster von Pescia (Toskana) ein. Benedetta konnte<br />
schon als Kind Wunder vollbringen. Ihre Ankunft in der<br />
Gemeinschaft wird das Leben der Schwestern für<br />
immer verändern.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Sa | Sa<br />
18.09 20.00 REX 2<br />
F<br />
55
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
BOÎTE NOIRE<br />
De | von<br />
YANN GOZLAN<br />
Avec | mit Pierre Niney, Lou de Laâge,<br />
André Dussollier, Sébastien Pouderoux,<br />
Olivier Rabourdin, Guillaume Marquet.<br />
France. Frankreich.<br />
Thriller.<br />
129 Min. Frenetic Films.<br />
Première suisse.<br />
Dès 16 ans. Ab 16 Jahren.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Que s’est-il passé à bord du vol Dubaï-Paris<br />
avant son crash dans le massif alpin ? Technicien<br />
au BEA, autorité responsable des enquêtes<br />
de sécurité dans l’aviation civile, Mathieu Vasseur<br />
est propulsé enquêteur en chef sur une catastrophe<br />
aérienne sans précédent. Erreur de pilotage ?<br />
Défaillance technique ? Acte terroriste ? L’analyse<br />
minutieuse des boîtes noires va pousser Mathieu<br />
à mener en secret sa propre investigation. Il ignore<br />
encore jusqu’où va le mener sa quête de vérité.<br />
Was geschah an Bord des Flugzeugs Dubai-Paris,<br />
bevor es in den Alpen abstürzte? Mathieu Vasseur,<br />
Techniker bei der Behörde für Sicherheit in der<br />
Zivilluftfahrt, wird in dieser Katastrophe zum Chefermittler<br />
befördert. War es ein Pilotenfehler?<br />
Technisches Versagen? Oder gar ein terroristischer<br />
Akt? Nach der Analyse der Black Boxes führt<br />
Mathieu seine Ermittlungen im Geheimen fort. Noch<br />
ahnt er nicht, wohin ihn seine Suche nach der<br />
Wahrheit führen wird.<br />
Ve | Fr<br />
17.09 20.00 REX 2<br />
F<br />
56
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
BONNE MÈRE<br />
De | von<br />
HAFSIA HERZI<br />
Avec | mit Halima Benhamed, Sabrina<br />
Benhamed, Jawed Hannachi Herzi,<br />
Mourad Tahar Boussatha.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
99 Min.<br />
Première suisse.<br />
Section découverte.<br />
Mit englischen Untertiteln.<br />
Nora, la cinquantaine, femme de ménage de son état,<br />
veille sur sa petite famille dans une cité des<br />
quartiers nord de Marseille. Après une longue période<br />
de chômage, un soir de mauvaise inspiration,<br />
son fils aîné Ellyes s’est fourvoyé dans le braquage<br />
d’une station-service. Incarcéré depuis plusieurs<br />
mois, il attend son procès avec un mélange d’espoir<br />
et d’inquiétude. Nora fait tout pour lui rendre<br />
cette attente la moins insupportable possible.<br />
Nora ist um die Fünfzig, arbeitet als Putzfrau und lebt<br />
mit ihrer kleinen Familie in einer Wohnsiedlung im<br />
Norden von Marseille. Nach längerer Arbeitslosigkeit<br />
überfällt ihr ältester Sohn Ellyes eine Tankstelle<br />
und kommt für mehrere Monate ins Gefängnis. Während<br />
er auf seinen Prozess wartet, schwankt er zwischen<br />
Hoffnung und Angst. Nora tut alles, um das Warten so<br />
erträglich wie möglich zu machen.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Ve | Fr<br />
17.09 12.00 LIDO 2<br />
F/angl<br />
57
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
CETTE MUSIQUE NE<br />
JOUE POUR PERSONNE<br />
De | von<br />
SAMUEL<br />
BENCHETRIT<br />
Avec | mit François Damiens, Ramzy<br />
Bedia, Vanessa Paradis, Gustave Kervern,<br />
JoeyStarr, Bouli Lanners.<br />
France, Belgique. Frankreich, Belgien.<br />
Comédie dramatique. Dramödie.<br />
107 Min. JMH Distributions.<br />
Grande Première.<br />
Au cœur d’une ville portuaire où des êtres<br />
isolés, habitués à la violence, voient soudain leurs<br />
vies bouleversées par le théâtre, la poésie<br />
et l’art. Et leurs quotidiens, transformés par l’amour.<br />
Im Herzen einer Hafenstadt. Das Leben von Menschen,<br />
die Einsamkeit und Gewalt kennen, steht plötzlich<br />
Kopf – wegen Theater, Poesie und Kunst. Und die Liebe<br />
verändert ihren Alltag.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Sa | Sa<br />
18.09 17.45 LIDO 1<br />
F<br />
58
DE SON VIVANT<br />
De | von<br />
EMMANUELLE<br />
BERCOT<br />
Avec | mit Catherine Deneuve,<br />
Benoît Magimel, Dr Gabriel Sara,<br />
Cécile De France, Oscar Morgan.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
120 Min. Frenetic Films.<br />
Grande Première.<br />
Mit englischen Untertiteln.<br />
Un homme condamné trop jeune par la maladie.<br />
La souffrance d’une mère face à l’inacceptable.<br />
Le dévouement d’un médecin et d’une infirmière<br />
pour les accompagner sur l’impossible chemin.<br />
Une année, quatre saisons, pour « danser » avec<br />
la maladie, l’apprivoiser, et comprendre ce<br />
que ça signifie : mourir de son vivant.<br />
Ein junger Mann ist unheilbar krank und wird bald<br />
sterben. Seine Mutter muss irgendwie mit dieser<br />
leidvollen Tatsache fertigwerden. Ein Arzt und eine<br />
Krankenschwester begleiten die beiden auf ihrem<br />
schwierigen Weg. Im Lauf der vier Jahreszeiten versuchen<br />
sie mit der Krankheit umzugehen und zu verstehen,<br />
was es heisst zu sterben, während das Leben weitergeht.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 14.00 REX 1<br />
F/angl<br />
59
tv radio digital<br />
La culture<br />
avec des<br />
grands C<br />
RTS Culture<br />
soutient le <strong>FFFH</strong><br />
C Connivent<br />
C Colossal<br />
C Com<br />
C Complet<br />
C Complice<br />
C Cool<br />
C Cadréw<br />
C Cliché<br />
C Combiné<br />
C Corsé<br />
C Captivant<br />
C Cloné<br />
C Cohésif<br />
C Compulsif<br />
C Capital<br />
C Captivant<br />
C Culotté<br />
C Chimique<br />
C Chic<br />
C Clair<br />
60<br />
C Chaud
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
DÉLICIEUX<br />
De | von<br />
ÉRIC BESNARD<br />
Avec | mit Grégory Gadebois, Isabelle<br />
Carré, Benjamin Lavernhe, Patrick<br />
Chesnais, Guillaume de Tonquédec.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie. Komödie.<br />
112 Min. Praesens Film.<br />
Première suisse alémanique.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Me | Mi<br />
15.09 20.30 LIDO 2<br />
F/d<br />
A l’aube de la Révolution française, Pierre Manceron,<br />
cuisinier audacieux mais orgueilleux, est limogé<br />
par son maître le duc de Chamfort. La rencontre d’une<br />
femme étonnante, qui souhaite apprendre l’art<br />
culinaire à ses côtés, lui redonne confiance en lui et<br />
le pousse à s’émanciper de sa condition de domestique<br />
pour entreprendre sa propre révolution. Ensemble,<br />
ils vont inventer un lieu de plaisir et de partage<br />
ouvert à tous : le premier restaurant. Une idée qui<br />
leur vaudra clients… et ennemis.<br />
Die Französische Revolution hat gerade begonnen,<br />
als Pierre Manceron, ein ebenso mutiger wie hochmütiger<br />
Koch, von seinem Herrn, dem Herzog von Chamfort,<br />
entlassen wird. Dank einer aussergewöhnlichen Frau,<br />
die bei ihm die Kochkunst erlernen will, gewinnt er<br />
sein Selbstvertrauen zurück. Er befreit sich aus der Rolle<br />
des Dieners und wagt seine eigene Revolution.<br />
Zusammen erschaffen die beiden einen Ort des Genusses:<br />
das erste Restaurant. Diese Idee beschert ihnen<br />
jedoch nicht nur Kunden, sondern auch Feinde.<br />
Ve | Fr<br />
17.09 15.00 REX 1<br />
F/d<br />
61
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
EIFFEL<br />
De | von<br />
MARTIN<br />
BOURBOULON<br />
Avec | mit Romain Duris, Emma Mackey,<br />
Pierre Deladonchamps, Armande<br />
Boulanger, Bruno Raffaelli.<br />
France, Allemagne. Frankreich,<br />
Deutschland.<br />
Comédie dramatique, Famille. Biopic.<br />
Dramödie, Familie.<br />
108 Min. Pathé Films.<br />
Grande Première.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Venant tout juste de terminer sa collaboration<br />
sur la Statue de la Liberté, Gustave Eiffel est<br />
au sommet de sa carrière. Le gouvernement français<br />
veut qu’il crée quelque chose de spectaculaire<br />
pour l’Exposition Universelle de 1889 à Paris, mais<br />
Eiffel ne s’intéresse qu’au projet de métropolitain.<br />
Tout bascule lorsqu’il recroise son amour<br />
de jeunesse. Leur relation interdite l’inspire<br />
à changer l’horizon de Paris pour toujours.<br />
Der gefeierte Ingenieur Gustave Eiffel hat gerade<br />
die Arbeit an der Freiheitsstatue beendet, als er von<br />
der französischen Regierung beauftragt wird, für<br />
die Pariser Weltausstellung 1889 etwas Spektakuläres<br />
zu entwerfen. Eigentlich möchte er sich nur um das<br />
Metro-Projekt kümmern. Doch als Eiffel seine verloren<br />
geglaubte Jugendliebe wiedertrifft, inspiriert ihn<br />
ihre heimliche Beziehung dazu, die Skyline der Stadt<br />
für immer zu verändern.<br />
Di | So<br />
19.09 14.30 LIDO 2<br />
F/d<br />
62
ENTRE LES VAGUES<br />
De | von<br />
ANAÏS VOLPÉ<br />
Avec | mit Souheila Yacoub, Déborah<br />
Lukumuena, Matthieu Longatte, Sveva<br />
Alviti, Angélique Kidjo, Alexandre Desane.<br />
Rêver, foncer, tomber, repartir, rêver encore,<br />
et recommencer. Elles ont l’énergie de leur jeunesse,<br />
sa joie, son audace, son insouciance. Deux<br />
meilleures amies, l’envie de découvrir le monde.<br />
Margot et Alma sont inarrêtables, inséparables.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
99 Min.<br />
Grande Première.<br />
Section découverte.<br />
Mit englischen Untertiteln.<br />
Träumen, springen, hinfallen, weitergehen, weiter<br />
träumen und von vorn beginnen. Voller jugendlicher<br />
Energie, Freude, Mut und Unbeschwertheit. Zwei<br />
beste Freundinnen, die die Welt entdecken wollen.<br />
Margot und Alma sind unzertrennlich und lassen<br />
sich durch nichts aufhalten.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Ve | Fr<br />
17.09 18.00 LIDO 2<br />
F/angl<br />
63
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
FRANCE<br />
De | von<br />
BRUNO DUMONT<br />
Avec | mit Léa Seydoux, Blanche Gardin,<br />
Benjamin Biolay, Emanuele Arioli,<br />
Juliane Köhler, Gaëtan Amiel.<br />
France, Allemagne, Italie, Belgique.<br />
Frankreich, Deutschland, Italien,<br />
Belgien.<br />
Comédie dramatique. Dramödie.<br />
133 Min. ADOK films.<br />
Première suisse alémanique.<br />
France de Meurs est une journaliste vedette<br />
de la télévision française. Sa célébrité et un enchaînement<br />
d’évènements vont entraîner sa chute.<br />
France de Meurs ist eine Starjournalistin des<br />
französischen Fernsehens. Ihre Berühmtheit<br />
und eine Reihe unglücklicher Ereignisse führen<br />
nach und nach zu ihrem Untergang.<br />
Dès 16 ans. Ab 16 Jahren.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Ve | Fr<br />
17.09 14.45 LIDO 2<br />
F<br />
64
HAUTE COUTURE<br />
De | von<br />
SYLVIE OHAYON<br />
Avec | mit Nathalie Baye, Lyna Khoudri,<br />
Pascale Arbillot, Claude Perron, Soumaye<br />
Bocoum, Adam Bessa, Clotilde Courau.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie dramatique. Dramödie.<br />
101 Min. Pathé Films.<br />
Grande Première.<br />
Première d’atelier au sein de la Maison Dior, Esther<br />
participe à sa dernière collection de Haute Couture<br />
avant de prendre sa retraite. Un jour, elle se fait<br />
voler son sac dans le métro par Jade, 20 ans. Mais<br />
celle-ci, prise de remords, décide de lui restituer<br />
son bien. Séduite malgré elle par l’audace de la jeune<br />
fille et convaincue qu’elle a un don, Esther lui offre<br />
la chance d’intégrer les ateliers de la Maison Dior comme<br />
apprentie. L’occasion de transmettre à Jade un métier<br />
exercé depuis toujours pour la beauté du geste.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von Sylvie Ohayon<br />
& Nathalie Baye.<br />
Ve | Fr<br />
F/d<br />
17.09 17.45 REX 1<br />
Ve | Fr<br />
F/d<br />
17.09 17.45 LIDO 1<br />
Sa | Sa<br />
F/d<br />
18.09 10.30 LIDO 2<br />
Esther, Chefassistentin im Atelier Dior, wirkt an der<br />
letzten Haute-Couture-Kollektion vor ihrer Pensionierung<br />
mit. Eines Tages wird sie in der Metro bestohlen.<br />
Die Diebin, die 20-jährige Jade, hat jeodch ein schlechtes<br />
Gewissen und gibt ihr die gestohlene Tasche zurück.<br />
Esther ist so angetan von dem mutigen jungen Mädchen<br />
und überzeugt von ihrem Talent, dass sie Jade<br />
vorschlägt, als Lehrling im Atelier Dior mitzuarbeiten.<br />
Ihr selbst bietet sich damit die Gelegenheit, ihr<br />
geliebtes Handwerk weiterzugeben.<br />
65<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Billets<br />
Eintrittskarten
Bande-annonce<br />
JANE PAR CHARLOTTE<br />
De | von<br />
CHARLOTTE<br />
GAINSBOURG<br />
Avec | mit Jane Birkin, Charlotte<br />
Gainsbourg.<br />
France. Frankreich.<br />
Documentaire. Dokumentarfilm.<br />
90 Min. ADOK films.<br />
Grande Première. VitaLabel.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Trailer<br />
Charlotte Gainsbourg a commencé à filmer sa mère,<br />
Jane Birkin, pour la regarder comme elle ne l’avait<br />
jamais fait. La pudeur de l’une face à l’autre n’avait<br />
jamais permis un tel rapprochement. Mais par<br />
l’entremise de la caméra, la glace se brise pour faire<br />
émerger un échange inédit, sur plusieurs années,<br />
qui efface peu à peu les deux artistes et les met à nu<br />
dans une conversation intime inédite et universelle<br />
pour laisser apparaître une mère face à une fille.<br />
Charlotte Gainsbourg begann ihre Mutter Jane Birkin<br />
zu filmen, um sie in einem ganz neuen Licht zu sehen. Eine<br />
gewisse Distanz zwischen den beiden liess eine solche<br />
Annäherung bislang nicht zu. Die Kamera ermöglicht im<br />
Lauf der Jahre einen Austausch, bei dem die beiden<br />
Künstlerinnen nach und nach verschwinden. Schliesslich<br />
stehen sich Mutter und Tochter gegenüber und<br />
unterhalten sich so offen und persönlich wie nie zuvor.<br />
en présence virtuelle de |<br />
Live zugeschaltet von<br />
Charlotte Gainsbourg.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Sa | Sa<br />
18.09 17.45 REX 1<br />
F/d<br />
66
Bande-annonce<br />
L’HOMME DE LA CAVE<br />
De | von<br />
PHILIPPE LE GUAY<br />
Avec | mit François Cluzet, Jérémie<br />
Renier, Bérénice Béjo, Jonathan Zaccai,<br />
Victoria Eber, Denise Chalem.<br />
France. Frankreich.<br />
Thriller.<br />
114 Min. Agora Films.<br />
Grande Première.<br />
Trailer<br />
À Paris, Simon et Hélène décident de vendre une cave<br />
dans l’immeuble où ils habitent. Un homme, au passé<br />
trouble, l’achète et s’y installe sans prévenir. Peu à peu,<br />
sa présence va bouleverser la vie du couple.<br />
Simon und Hélène verkaufen in ihrem Pariser Wohnhaus<br />
einen Keller. Der Käufer ist ein Mann mit schwieriger<br />
Vergangenheit. Plötzlich lebt er im Keller, und für das<br />
Paar ist es aus mit der Ruhe.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Sa | Sa<br />
18.09 14.00 REX 2<br />
F<br />
67
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
LA CROISADE<br />
De | von<br />
LOUIS GARREL<br />
Avec | mit Laetitia Casta, Joseph Engel,<br />
Louis Garrel, Ilinka Lony, Julia Boème,<br />
Lionel Dray, Clémence Jeanguillaume.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie, Famille. Komödie, Familie.<br />
66 Min. Filmcoopi Zürich.<br />
Grande Première.<br />
Mit englischen Untertiteln.<br />
Abel et Marianne découvrent que leur fils Joseph,<br />
13 ans, a vendu en douce leurs objets les plus<br />
précieux. Ils comprennent rapidement que Joseph<br />
n’est pas le seul, ils sont des centaines d’enfants<br />
à travers le monde associés pour financer un mystérieux<br />
projet. Ils se sont donné pour mission<br />
de sauver la planète.<br />
Eines Tages merken Abel und Marianne, dass ihr<br />
13-jähriger Sohn Joseph ihre wertvollsten Dinge<br />
verkauft hat. Bald stellen sie fest, dass Joseph<br />
nicht der Einzige ist. Hunderte von Kindern auf der<br />
ganzen Welt haben sich zusammengeschlossen,<br />
um ein geheimnisvolles Projekt zu finanzieren: die<br />
Rettung der Welt.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Sa | Sa<br />
18.09 13.00 LIDO 2<br />
Sa | Sa<br />
18.09 17.00 REX 2<br />
F/angl<br />
F/angl<br />
68
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
LA FRACTURE<br />
De | von<br />
CATHERINE<br />
CORSINI<br />
Avec | mit Valeria Bruni Tedeschi,<br />
Marina Foïs, Pio Marmaï, Aissatou<br />
Diallo Sagna, Caroline Estremo.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie dramatique. Dramödie.<br />
98 Min. Agora Films.<br />
Grande Première.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von Catherine Corsini.<br />
Raf et Julie, un couple au bord de la rupture,<br />
se retrouvent dans un service d’urgences proche<br />
de l’asphyxie le soir d’une manifestation<br />
parisienne des Gilets jaunes. Leur rencontre avec<br />
Yann, un manifestant blessé et en colère, va<br />
faire voler en éclats les certitudes et les préjugés<br />
de chacun. À l’extérieur, la tension monte.<br />
L’hôpital, sous pression, doit fermer ses portes.<br />
Le personnel est débordé. La nuit va être longue.<br />
Raf und Julie, ein Paar kurz vor der Trennung,<br />
landen am Abend einer Gelbwesten-Demonstration<br />
in einer komplett ausgelasteten Notaufnahme.<br />
Die Begegnung mit Yann, einem verletzten, wütenden<br />
Demonstranten, stellt ihre Überzeugungen und<br />
Vorurteile auf die Probe. Während draussen die Anspannung<br />
steigt, schliesst das unter Druck geratene<br />
Krankenhaus seine Pforten. Das Personal ist überlastet.<br />
Eine lange Nacht steht bevor.<br />
Di | So<br />
19.09 17.30 REX 1<br />
Di | So<br />
19.09 17.30 LIDO 1<br />
F/d<br />
F/d<br />
69<br />
Billets<br />
Eintrittskarten
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
LA NUIT DES ROIS<br />
De | von<br />
PHILIPPE LACÔTE<br />
Avec | mit Koné Bakary, Steve<br />
Tientcheu, Rasmané Ouédraogo,<br />
Issaka Sawadogo, Digbeu Jean Cyrille.<br />
France, Côte d’Ivoire, Canada, Sénégal.<br />
Frankreich, Elfenbeinküste, Kanada,<br />
Senegal.<br />
Drame. Drama.<br />
93 Min. Xenix Filmdistribution.<br />
Première suisse alémanique.<br />
Section Horizon.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
La MACA d’Abidjan, l’une des prisons les plus surpeuplées<br />
d’Afrique de l’Ouest. Vieillissant et malade, Barbe<br />
Noire est un caïd de plus en plus contesté. Pour conserver<br />
son pouvoir, il renoue avec le rituel de « Roman »,<br />
qui consiste à obliger un prisonnier à raconter des<br />
histoires durant toute une nuit.<br />
Im MACA in Abidjan, einem der überfülltesten Gefängnisse<br />
Westafrikas. Barbe Noire, einst ein gefürchteter<br />
Bandenboss, ist alt und krank geworden. Um seine Macht<br />
zu bewahren, führt er das Ritual des «Roman» wieder<br />
ein. Dabei muss ein Neuankömmling eine ganze Nacht lang<br />
Geschichten erzählen.<br />
Dès 16 ans. Ab 16 Jahren.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Sa | Sa<br />
18.09 18.00 LIDO 2<br />
Vo+F/d<br />
70
LA PIÈCE RAPPORTÉE<br />
De | von<br />
ANTONIN<br />
PERETJATKO<br />
Avec | mit Anaïs Demoustier,<br />
Philippe Katerine, Josiane Balasko,<br />
William Lebghil.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie. Komödie.<br />
86 Min. Frenetic Films.<br />
Grande Première.<br />
Paul Château-Têtard, vieux garçon de 45 ans et pur<br />
produit du 16 e arrondissement de Paris, prend le métro<br />
pour la première fois de sa vie et tombe amoureux<br />
d’une jeune guichetière, Ava. Leur mariage n’est pas du<br />
goût de « maman », Adélaïde Château-Têtard, qu’on<br />
appelle aussi la Reine-mère. Pourtant cette dernière s’en<br />
accommode : un héritier serait le bienvenu. Mais le<br />
bébé tarde à venir... Une guerre sans pitié s’engage entre<br />
les deux femmes, la Reine-mère étant persuadée<br />
qu’Ava trompe son fils. Il doit bien y avoir un amant<br />
quelque part.<br />
Mit englischen Untertiteln.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 10.30 REX 2<br />
F/angl<br />
Paul Château-Têtard ist ein typischer Bewohner<br />
des schicken 16. Arrondissements von Paris.<br />
Als der 45-Jährige zum ersten Mal in seinem Leben<br />
mit der Metro fährt, verliebt er sich in die junge<br />
Fahrkartenverkäuferin Ava. Seiner Mutter Adélaïde<br />
Château-Têtard, auch Königinmutter genannt,<br />
passt die Ehe nicht. Sie akzeptiert sie schliesslich<br />
nur, weil ein Erbe durchaus willkommen wäre.<br />
Aber das Baby lässt auf sich warten ... Zwischen den<br />
beiden Frauen bricht ein gnadenloser Krieg aus.<br />
Denn die Königinmutter ist überzeugt, dass Ava ihren<br />
Sohn betrügt und irgendwo einen Liebhaber hat.<br />
71
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
LE TOUR DU MONDE EN 80 JOURS<br />
De | von<br />
SAMUEL<br />
TOURNEUX<br />
Avec les voix françaises de Damien<br />
Frette, Julien Crampon, Kaycie Chase,<br />
Céline Ronte, Véronique Augereau.<br />
France, Belgique. Frankreich, Belgien.<br />
Animation, Aventure, Famille.<br />
Animationsfilm, Abenteuerfilm,<br />
Familie.<br />
80 Min. Ascot Elite Entertainment.<br />
Première suisse alémanique.<br />
Me | Mi<br />
15.09 13.30 REX 1<br />
Me | Mi<br />
15.09 13.30 LIDO 1<br />
Me | Mi<br />
15.09 16.00 REX 1<br />
Me | Mi<br />
15.09 16.00 LIDO 1<br />
F<br />
D<br />
F<br />
D<br />
Passepartout, un ouistiti naïf mais plein d’entrain,<br />
rêve de partir à l’aventure depuis toujours.<br />
L’occasion se présente sous la forme de Phileas Frog,<br />
un explorateur vanneur et arnaqueur, et d’un<br />
pari à plusieurs millions : établir le nouveau record<br />
du tour du monde en 80 jours. De déserts brûlants<br />
en jungles mystérieuses, de princesses intrépides<br />
en criquets adorateurs de volcan, Passepartout<br />
va découvrir à quel point le monde est vaste, merveilleux<br />
et dingo.<br />
Passepartout ist ein temperamentvolles junges<br />
Seidenäffchen, das davon träumt, allerlei Abenteuer<br />
zu erleben. Als er dem Hochstapler Phileas Frog<br />
begegnet, bietet sich ihm endlich die Gelegenheit dazu.<br />
Die beiden gehen eine millionenschwere Wette ein:<br />
Sie wollen einen neuen Rekord aufstellen und in 80 Tagen<br />
die Erde umrunden. Für Passepartout beginnt eine<br />
Abenteuerreise, während der er die Welt von ihrer<br />
schönsten und verrücktesten Seite kennenlernt.<br />
72<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Billets<br />
Eintrittskarten
Bande-annonce<br />
LE TRADUCTEUR<br />
De | von<br />
RANA KAZKAZ<br />
& ANAS KHALAF<br />
Avec | mit Ziad Bakri, Yuman Marwan, David<br />
Field, Sawsan Arsheed, Miranda Tapsell.<br />
Syrie, France, Suisse, Belgique, Qatar.<br />
Syrien, Frankreich, Schweiz, Belgien, Katar.<br />
Drame. Thriller. Drama.<br />
105 Min. Agora Films.<br />
Grande Première. VitaLabel.<br />
Section Horizon.<br />
Section Clin d’œil au cinéma suisse.<br />
Mit deutschen und französischen<br />
Untertiteln.<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von Francine Lusser.<br />
Séance spéciale du Forum du bilinguisme.<br />
En 2000, Sami était le traducteur de l’équipe<br />
olympique syrienne à Sydney. Un lapsus lors de la<br />
traduction le contraint à rester en Australie,<br />
où il obtient le statut de réfugié politique. En 2011,<br />
la révolution syrienne éclate et le frère de<br />
Sami est arrêté pendant une manifestation pacifique.<br />
Malgré les dangers il décide de tout risquer<br />
et de retourner en Syrie pour aller le libérer.<br />
Sa | Sa<br />
18.09 09.30 LIDO 1<br />
Vo/d/f<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
Vo/d/f<br />
19.09 12.00 LIDO 1<br />
73<br />
Trailer<br />
Spezialvorführung des Forums für die Zweisprachigkeit.<br />
Im Jahr 2000 arbeitete Sami als Übersetzer der<br />
syrischen Olympiamannschaft in Sydney. Wegen eines<br />
Versprechers beim Übersetzen musste er in<br />
Australien bleiben und erhielt dort den Status eines<br />
politischen Flüchtlings. Als 2011 die syrische<br />
Revolution beginnt und sein Bruder während einer<br />
friedlichen Demonstration verhaftet wird,<br />
beschliesst Sami trotz aller Gefahren nach Syrien<br />
zurückzukehren, um seinen Bruder zu befreien.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
LE TRÉSOR DU PETIT NICOLAS<br />
De | von<br />
JULIEN<br />
RAPPENEAU<br />
Avec | mit Jean-Paul Rouve, Audrey Lamy,<br />
Ilan Debrabant, Pierre Arditi, Grégory<br />
Gadebois, Jean-Pierre Darroussin.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie, Famille. Komödie, Familie.<br />
102 Min. Pathé Films.<br />
Grande Première.<br />
D’après l’œuvre Le Petit Nicolas de René Goscinny<br />
& Jean-Jacques Sempé.<br />
Dans le monde paisible du Petit Nicolas, il y a Papa,<br />
Maman, l’école, mais surtout, sa bande de copains.<br />
Ils s’appellent Les Invincibles, mais ils sont avant<br />
tout inséparables. Du moins le pensent-ils. Car<br />
quand Papa reçoit une promotion et annonce que la<br />
famille doit déménager dans le sud de la France,<br />
le petit monde de Nicolas s’effondre. Comment imaginer<br />
la vie sans ses meilleurs amis ? Aidé par ses copains,<br />
Nicolas se met en quête d’un mystérieux trésor qui<br />
pourrait lui permettre d’empêcher ce terrible<br />
déménagement.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von Julien Rappeneau<br />
& Ilan Debrabant.<br />
Sa | Sa<br />
18.09 13.30 REX 1<br />
F<br />
Nach den Büchern Der kleine Nick von René Goscinny<br />
& Jean-Jacques Sempé.<br />
Die friedliche Welt des kleinen Nick besteht aus Papa,<br />
Mama, der Schule und vor allem seinen Freunden.<br />
Doch dann wird Papa befördert, und die Familie soll nach<br />
Südfrankreich umziehen. Für den kleinen Nick bricht<br />
eine Welt zusammen. Ein Leben ohne seine besten<br />
Freunde? Unvorstellbar. Zusammen mit seiner Bande<br />
macht er sich auf die Suche nach einem geheimnisvollen<br />
Schatz, der den Umzug abwenden könnte.<br />
74
Bande-annonce<br />
LES AMOURS D’ANAÏS<br />
De | von<br />
CHARLINE<br />
BOURGEOIS-<br />
TACQUET<br />
Avec | mit Anaïs Demoustier, Valeria<br />
Bruni Tedeschi, Denis Podalydès,<br />
Jean-Charles Clichet, Xavier Guelf.<br />
France. Frankreich.<br />
Romance. Liebesfilm.<br />
98 Min. Frenetic Films.<br />
Première suisse.<br />
Trailer<br />
Anaïs a trente ans et pas assez d’argent. Elle a un<br />
amoureux qu’elle n’est plus sûre d’aimer. Elle<br />
rencontre Daniel, à qui tout de suite elle plaît. Mais<br />
Daniel vit avec Emilie... qui plaît aussi à Anaïs.<br />
C’est l’histoire d’une jeune femme qui s’agite. Et c’est<br />
aussi l’histoire d’un grand désir.<br />
Anaïs ist 30 Jahre alt und immer knapp bei Kasse.<br />
Sie hat einen Freund, ist aber nicht sicher, ob sie ihn<br />
noch liebt. Als sie Daniel kennenlernt, ist dieser<br />
sofort hin und weg von ihr. Er lebt aber noch mit Emilie<br />
zusammen … die wiederum Anaïs sehr gefällt. Die<br />
Geschichte einer jungen Frau und ihrer Liebschaften<br />
– und die Geschichte einer grossen Sehnsucht.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Ve | Fr<br />
17.09 12.15 REX 2<br />
F<br />
75
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
LES COURTS<br />
EN COMPÉTITION<br />
DIE KURZFILME<br />
IM WETTBEWERB<br />
PETIT POUSSIN<br />
De | von Nadia Anebri France. 20’29’’<br />
MOTUS<br />
De | von Élodie Wallace France. 17’30’’<br />
JÉSUS 2020<br />
De | von Aude Thuries France. 24’13’’<br />
BRÛLE<br />
De | von Elvire Muñoz France. 23’17’’<br />
Sa | Sa<br />
18.09 14.45 LIDO 1<br />
F/angl<br />
HAUT LES CŒURS<br />
De | von Adrian Moyse Dullin France. 14’49’’<br />
76<br />
REMISE DU | DIE JURY VERLEIHT DEN<br />
PRIX DÉCOUVERTE BONHÔTE<br />
Le samedi 18 à 20h30 | Samstag 18. um 20.30 Uhr
LUI<br />
De | von<br />
GUILLAUME<br />
CANET<br />
Avec | mit Guillaume Canet, Virginie<br />
Efira, Mathieu Kassovitz, Laetitia<br />
Casta, Nathalie Baye.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Thriller. Drama.<br />
89 Min. Pathé Films.<br />
Grande Première.<br />
Un compositeur en mal d’inspiration, qui vient<br />
de quitter femme et enfants, pense trouver refuge<br />
dans une vieille maison à flanc de falaise, sur<br />
une île bretonne déserte. Dans ce lieu étrange et<br />
isolé, il ne va trouver qu’un piano désaccordé et<br />
des visiteurs bien décidés à ne pas le laisser en paix.<br />
Ein Komponist, der gerade seine Frau und seine Kinder<br />
verlassen hat, hofft in einem alten Haus auf einer<br />
einsamen bretonischen Insel die nötige Stille und Inspiration<br />
zu finden. Doch an diesem seltsamen Ort wartet<br />
nur ein verstimmtes Klavier auf ihn und Besucher, die<br />
ständig seine Ruhe stören.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 17.45 LIDO 2<br />
F<br />
77
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
LYNX<br />
De | von<br />
LAURENT GESLIN<br />
Suisse, France. Schweiz, Frankreich.<br />
Documentaire animalier.<br />
Tierdokumentarfilm.<br />
82 Min. JMH Distributions.<br />
Grande Première.<br />
Section Clin d’œil au cinéma suisse.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Au cœur des montagnes jurassiennes, alors que les<br />
brumes hivernales se dissipent, un appel étrange<br />
résonne à travers la forêt. La superbe silhouette d’un<br />
lynx boréal se faufile parmi les hêtres et les sapins.<br />
Il appelle sa femelle. Un couple éphémère se forme.<br />
Wenn sich der Winternebel lichtet, ertönt in den<br />
Wäldern der jurassischen Berge ein sonderbarer Ruf.<br />
Zwischen den Buchen und Tannen erscheint die<br />
wunderschöne Gestalt eines eurasischen Luchses.<br />
Er ruft nach seinem Weibchen. Ein kurze Liebesgeschichte<br />
nimmt ihren Lauf.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von Laurent Geslin.<br />
Di | So<br />
19.09 11.00 REX 1<br />
F/d<br />
78
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
MI IUBITA, MON AMOUR<br />
De | von<br />
NOÉMIE MERLANT<br />
Avec | mit Noémie Merlant,<br />
Gimi-Nicolae Covaci, Sanda Codreanu,<br />
Clara Lama-Schmit.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
95 Min. Agora Films.<br />
Grande Première.<br />
Jeanne part fêter son enterrement de vie de jeune<br />
fille en Roumanie avec des amies. Elle y rencontre Nino.<br />
Elle a 27 ans, lui 17, et tout les sépare. C’est le début<br />
d’un été passionnel et hors du temps.<br />
Jeanne feiert mit ein paar Freundinnen in Rumänien<br />
ihren Junggesellinnenabschied. Dabei lernt sie Nino<br />
kennen. Sie ist 27, er 17, und noch viel mehr steht<br />
zwischen ihnen. Ein leidenschaftlicher Sommer nimmt<br />
seinen Lauf.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Ve | Fr<br />
17.09 14.45 REX 2<br />
F<br />
79
Bande-annonce<br />
MON LÉGIONNAIRE<br />
De | von<br />
RACHEL LANG<br />
Avec | mit Louis Garrel, Camille<br />
Cottin, Ina Marija Bartaité, Aleksandr<br />
Kuznetsov, Naidra Ayadi, Léo Levy.<br />
France, Belgique. Frankreich, Belgien.<br />
Drame. Drama.<br />
107 Min. Sister Distribution.<br />
Grande Première.<br />
Trailer<br />
Ils viennent de partout, ils ont désormais une chose<br />
en commun : la Légion étrangère, leur nouvelle famille.<br />
Mon légionnaire raconte leurs histoires : celle de<br />
ces femmes qui luttent pour garder leur amour bien<br />
vivant, celle de ces hommes qui se battent pour<br />
la France, celle de ces couples qui se construisent en<br />
territoire hostile.<br />
Sie kommen aus verschiedenen Teilen der Welt, doch nun<br />
haben sie eines gemeinsam: die Fremdenlegion – ihre<br />
neue Familie. Mon légionnaire erzählt Geschichten von<br />
Frauen, die für ihre Liebe kämpfen, von Männern, die<br />
für Frankreich in den Krieg ziehen, und von Paaren, die<br />
trotz widriger Umstände zusammenfinden.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Ve | Fr<br />
17.09 17.15 REX 2<br />
F<br />
80
ON EST FAIT POUR S’ENTENDRE<br />
De | von<br />
PASCAL ELBÉ<br />
Avec | mit Pascal Elbé, Sandrine<br />
Kiberlain, Valérie Donzelli, François<br />
Berléand, Emmanuelle Devos.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie, Romance. Komödie,<br />
Liebesfilm.<br />
92 Min. JMH Distributions.<br />
Grande Première. VitaLabel.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von Pascal Elbé.<br />
Antoine, la cinquantaine, découvre qu’il a perdu<br />
beaucoup d’audition. N’assumant pas son handicap,<br />
ce professeur d’histoire s’est résigné à vivre<br />
dans sa bulle, quitte à susciter l’incompréhension<br />
de son entourage. Sa rencontre avec Claire,<br />
veuve et mère d’une petite fille mutique va le pousser<br />
à s’ouvrir au monde.<br />
Mit Fünfzig merkt Antoine, dass sein Gehör stark<br />
nachgelassen hat. Statt sich seiner Behinderung zu<br />
stellen, lebt der Geschichtslehrer lieber in seiner<br />
eigenen Welt weiter, womit er bei seinen Mitmenschen<br />
auf Unverständnis stösst. Erst die Begegnung mit<br />
Claire, einer Witwe und Mutter eines stummen Mädchens,<br />
bringt ihn dazu, sich der Aussenwelt wieder<br />
zu öffnen.<br />
Je | Do<br />
16.09 19.45 REX 1<br />
Je | Do<br />
16.09 19.45 LIDO 1<br />
Ve | Fr<br />
17.09 12.30 LIDO 1<br />
F/d<br />
F/d<br />
F/d<br />
81<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Billets<br />
Eintrittskarten
PETITE LEÇON D’AMOUR<br />
De | von<br />
ÈVE DEBOISE<br />
Avec | mit Lætitia Dosch, Pierre<br />
Deladonchamps.<br />
France, Suisse. Frankreich, Schweiz.<br />
Comédie dramatique. Dramödie.<br />
86 Min.<br />
Grande Première.<br />
Section découverte.<br />
Section Clin d’œil au cinéma suisse.<br />
Mit englischen Untertiteln.<br />
Un café parisien, des copies égarées, la lettre<br />
d’amour d’une lycéenne à son professeur de maths :<br />
il n’en faut pas plus à Julie, promeneuse de<br />
chiens à ses heures perdues, pour se lancer dans<br />
une folle enquête. Elle a peu de temps pour<br />
éviter le pire, l’adolescente semble prête à tout.<br />
Par où commencer ? Retrouver le prof, et<br />
l’entraîner jusqu’à l’aube dans une course effrénée.<br />
Ein Pariser Café, vergessene Papiere, darunter<br />
der Liebesbrief einer Schülerin an ihren Mathelehrer:<br />
Dies genügt für die Hundesitterin Julie, um sich<br />
auf eine verrückte Spurensuche zu begeben. Es ist ein<br />
Wettlauf gegen die Zeit, denn der Teenager scheint<br />
zu allem bereit. Wo beginnen? Am besten den Lehrer<br />
finden und ihn bis zum Morgengrauen unentwegt<br />
auf Trab halten.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 11.00 LIDO 2<br />
F/angl<br />
82
Bande-annonce<br />
PETITE MAMAN<br />
De | von<br />
CÉLINE SCIAMMA<br />
Avec | mit Joséphine Sanz,<br />
Gabrielle Sanz, Nina Meurisse,<br />
Stéphane Varupenne, Margot Abascal.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
72 Min. Cineworx.<br />
Première suisse alémanique.<br />
Trailer<br />
Nelly, une petite fille de huit ans, part avec ses<br />
parents vider la maison d’enfance de sa mère Marion,<br />
suite à la perte de sa grand-maman. Curieuse de<br />
pouvoir explorer cet endroit, la petite Nelly joue dans<br />
la forêt avoisinante, là où sa mère construisait<br />
elle-même des cabanes en étant enfant. Un matin la<br />
tristesse pousse Marion à partir. C’est alors que<br />
Nelly rencontre une fillette de son âge dans les bois.<br />
Celle-ci est en train de construire une cabane et<br />
porte le même prénom que sa maman.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Die achtjährige Nelly fährt mit ihren Eltern zum<br />
Elternhaus ihrer Mutter Marion, um dieses nach dem<br />
Tod der Grossmutter auszuräumen. Neugierig<br />
erkundet Nelly die Umgebung und spielt im nahen Wald,<br />
in dem ihre Mutter als Kind Hütten gebaut hat.<br />
Eines Morgens hält Marion die Trauer nicht mehr aus<br />
und reist ab. Da begegnet Nelly im Wald einem<br />
Mädchen, das etwa gleich alt ist wie sie, eine Hütte<br />
baut und Marion heisst.<br />
Di | So<br />
19.09 20.30 LIDO 1<br />
F/d<br />
83
84<br />
84
PETITE SOLANGE<br />
De | von<br />
AXELLE ROPERT<br />
Avec | mit Jade Springer, Léa Drucker,<br />
Philippe Katerine, Grégoire<br />
Montana-Haroche, Chloé Astor.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
85 Min. Frenetic Films.<br />
Grande Première.<br />
Mit englischen Untertiteln.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 15.00 REX 2<br />
F/angl<br />
Solange a 13 ans. C’est une toute jeune adolescente<br />
d’aujourd’hui, pleine de vie et de curiosité pour<br />
l’avenir, avec quelque chose de spécial : elle est sentimentale<br />
à l’excès, et adore ses parents. Un jour,<br />
ses parents se disputent, se fâchent, commencent<br />
à s’éloigner – la mésentente surgit. Tandis que<br />
l’ombre du divorce se précise, Solange voit son monde<br />
se fissurer. Alors elle va s’inquiéter, réagir, souffrir,<br />
combattre, bref y croire encore. C’est l’histoire<br />
d’une jeune ado trop tendre qui voudrait une chose<br />
impossible : que l’amour jamais ne s’arrête.<br />
Solange ist 13 Jahre alt, ein typischer Teenager<br />
von heute, lebhaft und voller Neugier auf die Zukunft.<br />
Sie ist auch ausserordentlich sensibel und liebt<br />
ihre Eltern über alles. Als sich diese eines Tages zu<br />
streiten beginnen, sich auseinanderleben und<br />
beinahe trennen, droht die Welt von Solange zusammenzubrechen.<br />
Sie hat Angst, sie leidet, sie kämpft.<br />
Die Geschichte einer feinfühligen Jugendlichen, die<br />
sich das Unmögliche wünscht: dass die Liebe<br />
niemals endet.<br />
85
Bande-annonce<br />
POURRIS GÂTÉS<br />
De | von<br />
NICOLAS CUCHE<br />
Avec | mit Gérard Jugnot, Camille Lou,<br />
Artus, Louka Meliava, Tom Leeb,<br />
François Morel.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie. Komödie.<br />
95 Min. Pathé Films.<br />
Première suisse.<br />
Trailer<br />
Paresseux, capricieux, fêtards, les trois enfants de<br />
l’homme d’affaires Francis Bartek ne font rien<br />
de leur vie, à part dépenser l’argent que leur père a<br />
durement gagné. Lassé par leur comportement,<br />
celui-ci leur fait croire qu’ils sont totalement ruinés,<br />
les forçant ainsi à faire l’impensable : travailler !<br />
Sie sind faul, launisch und haben nur Partys im Kopf: Die<br />
drei Kinder des Geschäftsmannes Francis Bartek<br />
bringen in ihrem Leben nicht mehr zustande, als das hart<br />
verdiente Geld ihres Vaters auszugeben. Völlig<br />
entnervt gibt dieser ihnen schliesslich an, er sei pleite.<br />
So will er sie zwingen, das Undenkbare zu tun –<br />
zu arbeiten!<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 12.45 REX 2<br />
F<br />
86
PRESQUE<br />
De | von<br />
BERNARD CAMPAN<br />
& ALEXANDRE<br />
JOLLIEN<br />
Avec | mit Bernard Campan, Alexandre<br />
Jollien, Tiphaine Daviot, Julie-Anne Roth.<br />
France, Suisse. Frankreich, Schweiz.<br />
Comédie dramatique. Dramödie.<br />
92 Min. JMH Distributions.<br />
Grande Première.<br />
Section Clin d’œil au cinéma suisse.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von B. Campan & A. Jollien.<br />
Sa | Sa<br />
18.09 20.30 REX 1<br />
Sa | Sa<br />
18.09 20.30 LIDO 1<br />
Di | So<br />
19.09 09.45 LIDO 1<br />
F/d<br />
F/d<br />
F/d<br />
Dans la ville de Lausanne, Louis est directeur<br />
d’une société de pompes funèbres. Célibataire endurci,<br />
à 58 ans il se consacre entièrement à son métier<br />
et ne peut se résoudre à prendre sa retraite. Igor a<br />
40 ans, un esprit vif dans un corps handicapé.<br />
Par un hasard qui n’appartient qu’à la vie les chemins<br />
de Louis et d’Igor se croisent. Sur un coup de<br />
tête, Louis décide d’emmener Igor avec lui. Ils partent<br />
tous deux en corbillard conduire la dépouille<br />
d’une vieille dame, Madeleine, au pied des Cévennes.<br />
Louis leitet in Lausanne ein Bestattungsunternehmen.<br />
Der 58-Jährige ist ein eingefleischter Junggeselle,<br />
der in seinem Beruf aufgeht und nicht daran denkt, sich<br />
je zur Ruhe zu setzen. Igor ist 40, ein kluger Kopf<br />
mit einem cerebral gelähmten Körper. Durch einen Zufall,<br />
wie es ihn nur im wahren Leben gibt, kreuzen sich<br />
die Wege der beiden. Aus einer Laune heraus beschliesst<br />
Louis, Igor in seinem Leichenwagen mitzunehmen,<br />
um den toten Körper der alten Madeleine an den Rand der<br />
Cevennen zu bringen.<br />
87<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Billets<br />
Eintrittskarten
ROBUSTE<br />
De | von<br />
CONSTANCE<br />
MEYER<br />
Avec | mit Gérard Depardieu,<br />
Déborah Lukumuena, Lucas Mortier,<br />
Megan Northam, Florence Janas.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
95 Min. First Hand Films.<br />
Grande Première.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Lorsque son bras droit et seul compagnon doit s’absenter<br />
pendant plusieurs semaines, Georges, star<br />
de cinéma vieillissante, se voit attribuer une remplaçante,<br />
Aïssa. Entre l’acteur désabusé et la jeune<br />
agente de sécurité, un lien unique va se nouer.<br />
Als seine rechte Hand und einzige Freundin für<br />
mehrere Wochen verreisen muss, erhält Georges, ein<br />
alternder Filmstar, eine Stellvertreterin: Aïssa.<br />
Zwischen dem desillusionierten Schauspieler und<br />
der jungen Leibwächterin entwickelt sich eine<br />
einzigartige Beziehung.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Ve | Fr<br />
17.09 20.45 LIDO 2<br />
F/d<br />
88
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
SERRE MOI FORT<br />
De | von<br />
MATHIEU AMALRIC<br />
Avec | mit Vicky Krieps, Arieh<br />
Worthalter, Anne-Sophie Bowen-Chatet,<br />
Sacha Ardilly, Juliette Benveniste.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
97 Min.<br />
Première suisse.<br />
D’après la pièce Je reviens de loin de Claudine Galea.<br />
Ça semble être l’histoire d’une femme qui s’en va.<br />
Nach dem Stück Je reviens de loin von Claudine Galea.<br />
Die Geschichte einer Frau, die ihr vertrautes Leben<br />
hinter sich lässt.<br />
Section découverte.<br />
Mit englischen Untertiteln.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Di | So<br />
19.09 17.15 REX 2<br />
F/angl<br />
89
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
TITANE<br />
De | von<br />
JULIA<br />
DUCOURNAU<br />
Avec | mit Vincent Lindon, Agathe<br />
Rousselle, Garance Marillier, Lais Salameh,<br />
Mara Cissé, Marin Judas, Diong-Kéba Tacu.<br />
France, Belgique. Frankreich, Belgien.<br />
Thriller, Drame fantastique, Horreur.<br />
Thriller, Fantasy-Drama, Horrorfilm.<br />
108 Min. Agora Films.<br />
Première suisse alémanique.<br />
Après une série de crimes inexpliqués, un père<br />
retrouve son fils disparu depuis 10 ans.<br />
Titane : métal hautement résistant à la chaleur et<br />
à la corrosion, donnant des alliages très durs.<br />
Nach einer Reihe unerklärlicher Verbrechen findet ein<br />
Vater seinen Sohn wieder, der zehn Jahre lang als<br />
vermisst galt.<br />
Titan: ein überaus hitze- und rostbeständiges Metall,<br />
das sehr harte Legierungen ergibt.<br />
Palme d’or, Cannes <strong>2021</strong>.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Dès 16 ans. Ab 16 Jahren.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Sa | Sa<br />
18.09 20.15 LIDO 2<br />
F/d<br />
90
Bande-annonce<br />
Trailer<br />
TROMPERIE<br />
De | von<br />
ARNAUD<br />
DESPLECHIN<br />
Avec | mit Denis Podalydès, Léa Seydoux,<br />
Anouk Grinberg, Emmanuelle Devos,<br />
Rebecca Marder, Madalina Constantin.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame, Romance. Drama, Liebesfilm.<br />
105 Min. Xenix Filmdistribution.<br />
Grande Première.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
D’après le roman de Philip Roth.<br />
Londres — 1987. Philip est un écrivain américain<br />
célèbre exilé à Londres. Sa maîtresse vient<br />
régulièrement le retrouver dans son bureau, qui<br />
est le refuge des deux amants. Ils y font l’amour,<br />
se disputent, se retrouvent et parlent des heures<br />
durant ; des femmes qui jalonnent sa vie, de<br />
sexe, d’antisémitisme, de littérature, et de fidélité<br />
à soi-même.<br />
Nach einem Roman von Philip Roth.<br />
London, 1987. Philip ist ein berühmter amerikanischer<br />
Schriftsteller, der in London lebt. Seine Geliebte<br />
kommt regelmässig zu ihm in sein Schreibzimmer; ein<br />
Refugium für die beiden Liebenden. Hier lieben sie<br />
sich, streiten und versöhnen sich und reden stundenlang<br />
– über die Frauen, die sein Leben prägen, über<br />
Sex, Antisemitismus, Literatur und darüber, sich selbst<br />
treu zu bleiben.<br />
Di | So<br />
19.09 15.00 LIDO 1<br />
F/angl F<br />
91
UN AUTRE MONDE<br />
De | von<br />
STÉPHANE BRIZÉ<br />
Avec | mit Vincent Lindon,<br />
Sandrine Kiberlain, Anthony Bajon,<br />
Marie Drucker.<br />
France. Frankreich.<br />
Drame. Drama.<br />
97 Min. Xenix Filmdistribution.<br />
Grande Première. VitaLabel.<br />
Un cadre dans un groupe industriel américain<br />
ne sait plus quelle posture adopter face aux demandes<br />
de sa direction et commence à remettre toute<br />
sa vie en doute.<br />
Ein leitender Angestellter eines amerikanischen<br />
Industriekonzerns weiss nicht mehr, wie er mit den<br />
Anforderungen seines Chefs umgehen soll und<br />
stellt plötzlich sein ganzes Leben in Frage.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
en présence de | in Anwesenheit<br />
von Stéphane Brizé.<br />
Me | Mi<br />
15.09 20.15 REX 1<br />
Me | Mi<br />
15.09 20.15 LIDO 1<br />
Ve | Fr<br />
17.09 15.15 LIDO 1<br />
F/d<br />
F/d<br />
F/d<br />
92<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Billets<br />
Eintrittskarten
Bande-annonce<br />
UN TRIOMPHE<br />
De | von<br />
EMMANUEL<br />
COURCOL<br />
Avec | mit Kad Merad, David Ayala,<br />
Lamine Cissokho, Sofian Khammes,<br />
Pierre Lottin, Wabinlé Nabié.<br />
Trailer<br />
Un acteur en galère accepte pour boucler ses fins<br />
de mois d’animer un atelier théâtre en prison. Surpris<br />
par les talents de comédien des détenus, il se met<br />
en tête de monter avec eux une pièce sur la scène d’un<br />
vrai théâtre. Commence alors une formidable aventure<br />
humaine. Inspiré d’une histoire vraie.<br />
France. Frankreich.<br />
Comédie. Komödie.<br />
105 Min. Filmcoopi Zürich.<br />
Première suisse alémanique.<br />
Mit deutschen Untertiteln.<br />
Ein erfolgloser Schauspieler lässt sich als Leiter eines<br />
Theaterworkshops in einem Gefängnis engagieren.<br />
Als er zu seiner Überraschung feststellt, wie talentiert<br />
die Insassen sind, beschliesst er, in einem echten<br />
Theater ein Stück mit ihnen aufzuführen. Ein wunderbar<br />
menschliches Abenteuer nimmt seinen Lauf.<br />
Inspiriert von einer wahren Geschichte.<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
Ve | Fr<br />
17.09 12.00 REX 1<br />
F/d<br />
93
BE VOTE – PRIX DU<br />
CANTON DE BERNE <strong>2021</strong><br />
BE VOTE – BERNER<br />
PREIS <strong>2021</strong><br />
32 projets ont été déposés cette année<br />
dans le cadre de la deuxième édition<br />
du concours de films et d’affiches BE VOTE.<br />
Initié par le canton de Berne en collaboration avec le <strong>FFFH</strong>, ce concours<br />
met en lumière et soutient les jeunes cinéastes et graphistes bernoises<br />
et bernois dans la création d’une affiche ou d’un film pour inciter leurs<br />
pairs à voter.<br />
Leur travail sera présenté au public lors de la remise des Prix du<br />
canton de Berne BE VOTE, vendredi 10 septembre <strong>2021</strong>, à 18h15,<br />
à la Rotonde, Bienne.<br />
Plus d’informations: www.be.ch/bevote<br />
Beim diesjährigen Wettbewerb BE VOTE<br />
wurden insgesamt 32 Plakat- und Filmprojekte<br />
eingereicht.<br />
Der vom Kanton Bern in Zusammenarbeit mit dem <strong>FFFH</strong> initiierte<br />
Wettbewerb unterstützt junge Berner Film- und Grafikdesignerinnen<br />
und -designer dabei, ein Plakat oder einen Film zu gestalten, um<br />
ihre Altersgenossinnen und Altersgenossen zur Wahl zu animieren.<br />
Ihre Arbeiten werden an der BE VOTE-Preisverleihung am Freitag,<br />
10. September <strong>2021</strong>, um 18.15 Uhr, in der Rotonde in Biel der<br />
Öffentlichkeit präsentiert.<br />
Weitere Informationen unter: www.be.ch/bevote
LES COURTS DU <strong>FFFH</strong> EN COMPÉTITION<br />
PETIT POUSSIN<br />
De | von NADIA ANEBRI<br />
Maëline, douze ans, enfermée dans un<br />
mutisme, a du mal à s’intégrer dans la<br />
société. Renvoyée du centre de loisirs,<br />
elle est contrainte de rester seule avec<br />
Patrick, son beau-père, pour l’aider à<br />
la boucherie.<br />
Die 12-jährige Maëline ist sehr still<br />
und hat Mühe, sich in die Gesellschaft zu<br />
integrieren. Als sie aus dem Freizeitzentrum<br />
verwiesen wird, muss sie allein<br />
bei ihrem Stiefvater Patrick bleiben und<br />
ihm in der Metzgerei helfen.<br />
France. Frankreich. 20’29’’<br />
F/angl<br />
MOTUS<br />
De | von ÉLODIE WALLACE<br />
Alice se perd dans les dédales d’un<br />
hôpital, mue par l’urgence de régler ses<br />
comptes avec son agresseur d’autrefois,<br />
aujourd’hui mourant. Une course pour<br />
mettre enfin des mots sur ses maux.<br />
Alice irrt in den Gängen eines Krankenhauses<br />
umher, getrieben vom Wunsch, mit<br />
jemandem abzurechnen, der ihr einst Gewalt<br />
angetan hat und der nun im Sterben liegt.<br />
Es ist ein Wettlauf gegen die Zeit. Kann sie<br />
ihren Schmerz endlich in Worte fassen?<br />
France. Frankreich. 17’30’’<br />
F/angl<br />
95
die sie schliesslich startet, übertrifft<br />
ihre eigenen Erwartungen: Jesus höchstpersönlich<br />
scheint darauf zu reagieren<br />
– über einen Twitter-Account.<br />
France. Frankreich. 24’13’’<br />
F/angl<br />
JÉSUS 2020<br />
De | von AUDE THURIES<br />
Claire se voit affectée par son agence<br />
de publicité à une mission dont personne<br />
ne veut : dépoussiérer la communication<br />
d'une petite paroisse, Notre-Dame du<br />
Saint-Esprit. D'abord peu motivée, elle<br />
finit par mettre du cœur à l'ouvrage,<br />
gagnée par l'enthousiasme du jeune et<br />
dynamique père Vianney. La campagne<br />
qu'elle lance sur les réseaux sociaux se<br />
met alors à marcher au-delà de ses espérances<br />
: Jésus semble y répondre, via un<br />
compte Twitter.<br />
Claire erhält von ihrer Werbeagentur<br />
einen Auftrag, den niemand will: Sie soll<br />
die Kommunikation der kleinen Kirchgemeinde<br />
Notre-Dame du Saint-Esprit<br />
auffrischen. Zuerst verspürt sie keinerlei<br />
Motivation dazu. Doch bald lässt sie sich<br />
vom Elan des dynamischen jungen Pfarrers<br />
Vianney anstecken und ist mit Hingabe<br />
bei der Sache. Die Social-Media-Kampagne,<br />
BRÛLE<br />
De | von ELVIRE MUÑOZ<br />
Maya est en apprentissage dans un atelier<br />
de soudure. Elle aime bien sa patronne,<br />
peut-être un peu trop. Le jour où elle se<br />
blesse, elle décide de ne rien dire pour<br />
préserver l’entreprise. Mais quand elle<br />
découvre qu’elle se fait manipuler, Maya<br />
décide de se faire justice elle-même.<br />
Billets<br />
Maya absolviert eine Lehre in einer<br />
Eintrittskarten<br />
Schweisserei. Sie mag ihre Chefin sehr,<br />
vielleicht ein bisschen zu sehr. Als sie<br />
sich eines Tages bei der Arbeit verletzt,<br />
sagt sie nichts, um das Unternehmen<br />
96
nicht in Schwierigkeiten zu bringen. Doch<br />
dann merkt sie, dass sie manipuliert wird.<br />
Maya beschliesst, selbst für Gerechtigkeit<br />
zu sorgen.<br />
France. Frankreich. 23’17’’<br />
F/angl<br />
HAUT LES CŒURS<br />
De | von ADRIAN MOYSE DULLIN<br />
Kenza, quinze ans, et son petit frère<br />
Mahdi, treize ans, se mettent régulièrement<br />
en scène sur les réseaux sociaux<br />
dans une escalade de petites cruautés<br />
et d’humiliations. Aujourd’hui, lors<br />
d’un trajet en bus, Kenza met son petit<br />
frère naïf et romantique à l’épreuve :<br />
faire une déclaration d’amour maintenant<br />
à Jada ; une fille que Mahdi aime mais<br />
qui ne le connaît pas. Mis sous pression<br />
par sa sœur, Mahdi finit par y aller.<br />
Die 15-jährige Kenza und ihr 13-jähriger<br />
Bruder Mahdi inszenieren sich auf Social<br />
Media mit Beiträgen, die immer grausamer<br />
und demütigender werden. An diesem Tag<br />
stellt Kenza ihren naiven und verträumten<br />
kleinen Bruder während einer Busfahrt<br />
auf die Probe: Er soll Jada, einem Mädchen,<br />
das er mag, die aber nichts von ihm weiss,<br />
eine Liebeserklärung machen. Auf das<br />
Drängen seiner Schwester hin geht Mahdi<br />
schliesslich auf Jada zu.<br />
France. Frankreich. 14’49’’<br />
F/angl<br />
Sa<br />
Billets<br />
Eintrittskarten<br />
18.09 14.45 LIDO 1<br />
F/angl<br />
mit englischen Untertitel<br />
DIE KURZFILME IM WETTBEWERB<br />
97
The first water resistant wristwatch
ENTRETIEN AVEC CATHERINE CORSINI<br />
RÉALISATRICE DE LA FRACTURE<br />
LA BELLE SAISON ET UN AMOUR IMPOSSIBLE<br />
SONT DES FILMS HISTORIQUES. AVEC LA<br />
FRACTURE, VOUS REVENEZ À UNE ÉPOQUE<br />
TRÈS CONTEMPORAINE ET UNE ACTUALITÉ<br />
SOCIALE BRÛLANTE, CELLE DES MANIFESTA-<br />
TIONS DES GILETS JAUNES…<br />
Après ces deux films d’époque où j’avais<br />
parlé du féminisme, de l’inceste, je voulais<br />
faire un film résolument contemporain,<br />
qui prenne en compte ce qui se passe dans<br />
la société d’aujourd’hui, notamment ses<br />
fractures sociales, sans trop savoir par quel<br />
bout les prendre. Par quel récit, pouvaisje<br />
rendre compte de ce qui se passait et<br />
comment ? Est-ce que je saurais faire du<br />
cinéma politique sans faire un film militant ?<br />
D’où parler ? Et quelle forme choisir ?<br />
Je pensais beaucoup à la façon burlesque<br />
et en même temps profonde qu’à Nanni<br />
Moretti de se mettre en scène pour discuter<br />
de son engagement à l’écran. Je cherchais<br />
une situation au moment où le mouvement<br />
des Gilets jaunes a commencé.<br />
LE FILM DÉGAGE UNE SENSATION DE TENSION<br />
EXTRÊME…<br />
Les circonstances du tournage pendant<br />
la crise sanitaire et le deuxième confinement<br />
ont donné une énergie particulière.<br />
On avait tous peur que le tournage soit<br />
interrompu à cause du Covid ou de nouvelles<br />
consignes gouvernementales, donc chaque<br />
journée était comme arrachée. Et puis,<br />
c’est la première fois que je tournais dans<br />
un décor unique. Un vrai défi pour moi qui<br />
fais plutôt des films qui courent de décor<br />
en décor ! Ce lieu clos des urgences est<br />
un micro-monde où rien ne s’arrête jamais.<br />
Il faut soigner et dans le même temps,<br />
on attend. Comment filmer l’attente sans<br />
s’ennuyer ? J’ai cherché à être toujours<br />
en mouvement, même fixe. Je voulais battre<br />
au même rythme que le pouls de l’hôpital,<br />
où l’on sait que tout peut se jouer en<br />
quelques minutes. Même dans les contrechamps<br />
entre Julie et Raf allongée sur son<br />
brancard, je voulais que ça bouge, que la<br />
100
caméra puisse déconstruire le plan, saisir<br />
l’énergie de ce qui pourrait se produire.<br />
On n’est jamais tranquille aux urgences,<br />
il y a toujours quelqu’un qui peut se<br />
mettre à crier, du sang qui peut effrayer,<br />
un médecin qui passe, un brancard qui<br />
surgit, des sirènes… Alors j’ai mis tout le<br />
monde sous tension.<br />
C’EST LA PREMIÈRE FOIS QUE VOUS TOURNEZ<br />
CAMÉRA À L’ÉPAULE.<br />
J’ai modifié mes habitudes, très peu<br />
répété avec les acteurs, en faisant de très<br />
longs plans séquences à l’épaule. C’est le<br />
quatrième film que je tourne avec Jeanne<br />
Lapoirie, j’étais en totale confiance,<br />
capable de la laisser filmer sans l’arrêter.<br />
Tout d’un coup, c’est comme si Jeanne,<br />
les acteurs, et moi, étions dans un même<br />
mouvement, une même pensée. On était sur<br />
le tournage comme sur un ring. On faisait<br />
beaucoup de prises mais sans jamais<br />
refaire exactement la même chose. L’idée<br />
était de se surprendre. C’était une manière<br />
de mettre tout le monde en tension et<br />
de faire qu’ils soient toujours ensemble,<br />
y compris les figurants. On avait beaucoup<br />
de rushes, ce qui a ensuite permis au<br />
monteur Frédéric Baillehaiche d’être très<br />
serré sur la rythmique et de pouvoir<br />
dynamiser le film. Dans Un amour impossible<br />
on devait gérer les passages du temps,<br />
là c’était les passages de relais des uns aux<br />
autres : comment on peut presque oublier<br />
à un moment nos personnages principaux,<br />
en accompagner d’autres, puis revenir eux<br />
dans un seul mouvement… On a travaillé sans<br />
cesse le rapport récit, personnage, action.<br />
C’est vraiment un film d’émotions et de<br />
rythme. Et plus on a resserré, plus l’hôpital<br />
a pris de la puissance.<br />
OÙ AVEZ-VOUS TOURNÉ ?<br />
C’était compliqué. On sortait du premier<br />
confinement, il était impossible de tourner<br />
dans un vrai hôpital étant donné la situation<br />
sanitaire. On a réussi à trouver un<br />
bâtiment d’une entreprise désaffectée en<br />
banlieue. On était comme dans un faux<br />
studio. J’avais comme référence l’hôpital<br />
Lariboisière avec ses strates d’extensions<br />
et sa vétusté. Le décorateur (Toma Baqueni)<br />
et toute son équipe ont fait un travail<br />
d’orfèvre pour reconstituer cette réalité<br />
hospitalière. De mon côté, j’ai enregistré<br />
des sons d’hôpitaux que je mettais parfois<br />
avant la prise pour qu’on se sente dans<br />
l’ambiance car le lieu était très vide. La véracité<br />
de l’hôpital a pris toute sa dimension<br />
avec le montage son. Les va-et-vient à<br />
côté, les cris, les sirènes… Cet hors-champ<br />
sonore a épaissi la présence du lieu.<br />
ON DIT SOUVENT QUE L’HUMOUR EST LA<br />
POLITESSE DU DÉSESPOIR. DANS VOTRE FILM,<br />
ON A ENVIE DE DIRE QU’IL EST L’URGENCE<br />
DU DÉSESPOIR.<br />
Toutes les infirmières que j’ai croisées<br />
m’ont dit qu’elles riaient beaucoup entre<br />
elles. Elles ont besoin de cet humour<br />
cathartique pour tenir et pour supporter<br />
101
DAS <strong>FFFH</strong> DANKT<br />
DEN FOLGENDEN UNTERNEHMEN:<br />
Sämtliche Drucksachen<br />
groupdoc.ch<br />
DER CLUBBB UMFASST NEUN<br />
ENGAGIERTE BIELER UNTERNEHMEN.<br />
DER CLUBBB<br />
SIE SETZEN SICH GEMEINSAM<br />
DAFÜR EIN, DAS FESTIVAL DU FILM<br />
FRANÇAIS D’HELVÉTIE ZU EINEM<br />
UNVERGESSLICHEN ANLASS ZU<br />
MACHEN.<br />
Künstlerische Leitung<br />
des Festivals<br />
cinevital.ch<br />
Webdesign<br />
datajam.ch<br />
Visuelle Gestaltung<br />
kong.ch<br />
Programmierung<br />
rouxcode.ch<br />
Veranstaltungstechnik<br />
eclipse-net.ch<br />
Festivalleitung<br />
sofa.ch<br />
102<br />
Fotos für die Plakate<br />
franziskafrutiger.com<br />
Übersetzungen F > D<br />
wortkiosk.com
parfois des choses très dures. De la même<br />
manière, le film devait amener de l’humour<br />
pour ne pas sombrer dans le misérabilisme,<br />
la simple dénonciation de ce que l’on sait<br />
déjà. Je pense que cette jubilation par le<br />
rire fait qu’on est encore plus saisi par<br />
les blessures et par la dureté de ce que<br />
vivent les Gilets jaunes blessés, à travers<br />
lesquels sont montrées les violences<br />
policières. Et leur absurdité. Les policiers<br />
sont des fonctionnaires de l’État, et ils<br />
tapent sur des gens qui vont être soignés<br />
par… des fonctionnaires de l’État ! Il était<br />
complexe de trouver le ton et l’équilibre<br />
du film, qui est sur le fil entre comédie et<br />
tragédie humaine et sociale, qui mêle le<br />
documentaire à la fiction. J’ai beaucoup<br />
pensé aux comédies acerbes et politiques<br />
de Ken Loach, comme Raining Stones.<br />
le clivage entre Paris et les régions.<br />
Cette fracture sociale, on en entend parler<br />
depuis 1998. Le mouvement des Gilets<br />
jaunes est dans la continuité d’autres mouvements<br />
historiques réprimés férocement<br />
comme la Commune. Ces mouvements expriment<br />
un sentiment populaire, qui peut<br />
parfois paraître populiste, mais qui est<br />
juste l’expression d’une injustice et d’une<br />
violence à sentir qu’on n’est ni respecté,<br />
ni écouté. Ce qui est merveilleux chez les<br />
Gilets jaunes, c’est le mythe du rondpoint<br />
qu’ils ont réussi à créer. Faire de ces<br />
bouts de talus hirsutes, inutiles et sans<br />
âmes, des endroits vivants où les gens se<br />
parlent est d’une force poétique hallucinante,<br />
surréaliste.<br />
EXTRAIT DU DOSSIER DE PRESSE<br />
LE RAPPORT DE CLASSES EST UN THÈME<br />
CONSTANT DE VOS FILMS. EN QUOI LE METTRE<br />
EN SCÈNE DANS LE CONTEXTE D’UNE CRISE<br />
SOCIALE ENCORE D’ACTUALITÉ CHANGE-T-IL<br />
QUELQUE CHOSE ?<br />
Quand tu fais un film d’époque, tu as le<br />
recul du temps, des analyses, des statistiques.<br />
Ce n’est pas du tout la même chose<br />
quand tu es en plein moment de crise.<br />
Mais concernant la crise des Gilets jaunes,<br />
qui a explosé en 2018, cela faisait bien<br />
plus longtemps que ces gens se sentaient<br />
vraiment sur le bas-côté et ressentaient<br />
103
www.affiche-toi.ch<br />
104
LES MEMBRES DU JURY<br />
DES COURTS-MÉTRAGES<br />
SECTION DÉCOUVERTE<br />
MANUELA BIEDERMANN<br />
ACTRICE | SCHAUSPIELERIN<br />
L’artiste biennoise<br />
Manuela Biedermann<br />
travaille depuis plus de<br />
30 ans en tant qu'actrice<br />
et narratrice.<br />
Elle œuvre d'abord au<br />
théâtre, notamment au<br />
Theater St. Gallen<br />
et au Theater am Turm de<br />
Francfort. En 1999, elle décroche son premier<br />
grand rôle au cinéma dans le film Grosse Gefühle<br />
de Christoph Schertenleib. Elle se fait<br />
connaître d'un public plus large grâce aux séries<br />
Beck & Bondi et Wilder saison 2 et reçoit le Prix<br />
Swissperform de la Meilleure actrice pour son<br />
rôle de Susann Walter, policière. Manuela<br />
Biedermann travaille aussi souvent en France,<br />
notamment pour Un village français, Malgré-elles<br />
ou Paris police 1900, ainsi que dans des productions<br />
internationales telles que The physician,<br />
Emily in Paris, Walking to Paris. Elle collabore à<br />
plusieurs reprises avec le réalisateur biennois<br />
Tamer Ruggli, entre autres dans Cappuccino et<br />
Hazel ou encore dans la bande-annonce du <strong>FFFH</strong><br />
cette année.<br />
Die Bieler Künstlerin Manuela Biedermann<br />
ist seit über 30 Jahren als Schauspielerin und<br />
Sprecherin tätig. Sie arbeitete zuerst am<br />
Theater, u. a. am Theater St. Gallen und am<br />
Theater am Turm in Frankfurt. 1999 erhielt<br />
sie im Kinofilm Grosse Gefühle von Christoph<br />
Schertenleib ihre erste grosse Rolle.<br />
Einem breiteren Publikum wurde sie durch die<br />
Sitcom Beck & Bondi und die Serie Wilder,<br />
Staffel 2, bekannt. Für ihre Rolle als Dorfpolizistin<br />
Susann Walter wurde sie mit dem Prix<br />
Swissperform als Beste Schauspielerin<br />
ausgezeichnet. Manuela Biedermann ist auch<br />
in französischen Filmen zu sehen, etwa in<br />
Un village français, Malgré-elles und Paris<br />
Police 1900, sowie in internationalen Produktionen<br />
wie The physician, Emily in Paris<br />
und Walking to Paris. Sie arbeitete bereits<br />
für Cappuccino und Hazel mit dem Bieler<br />
Regisseur Tamer Ruggli zusammen und spielt<br />
im diesjährigen Trailer des <strong>FFFH</strong> mit.<br />
105
FRANCINE LUSSER<br />
PRODUCTRICE | PRODUZENTIN<br />
Francine Lusser est<br />
diplômée d’un Master en<br />
Science économique de<br />
l’Université de Berne.<br />
Attirée par le monde du<br />
cinéma, elle travaille<br />
en tant que régisseur<br />
générale et chargée de<br />
production et organise<br />
des tournages de films nationaux et internationaux<br />
avant de créer sa propre entreprise<br />
TIPIMAGES PRODUCTIONS en 2005 avec son<br />
associé Gérard Monier. Ils produisent des films<br />
et des séries indépendants de qualité,<br />
présentant un intérêt culturel et social et une<br />
intégrité artistique. Leurs dernières productions<br />
comprennent la série internationale<br />
Cellule de crise, avec André Dussollier,<br />
Le traducteur, premier long-métrage de Rana<br />
Kazkaz & Anas Khalaf et Le temps d'une nuit,<br />
court-métrage d'Alice Fargier. Le tournage de<br />
leur prochain long-métrage Back to Alexandria,<br />
avec Fanny Ardant et Nadine Labaki, devrait<br />
débuter au printemps prochain. En parallèle,<br />
Francine Lusser s’investit activement, à travers<br />
diverses organisations, dans le paysage<br />
audiovisuel suisse.<br />
Francine Lusser schloss ihr Studium der Wirtschaftswissenschaften<br />
an der Uni Bern mit<br />
einem Master ab. Ihre Faszination für die Filmwelt<br />
führte sie zur Arbeit als Location Managerin,<br />
Produktionsleiterin und Organisatorin nationaler<br />
und internationaler Filmdrehs, bevor sie 2005<br />
mit ihrem Partner Gérard Monier TIPIMAGES<br />
PRODUCTIONS gründete. Das Unternehmen produziert<br />
hochwertige unabhängige Filme und Serien,<br />
die von kulturellem und sozialem Interesse sind<br />
sowie von künstlerischer Integrität zeugen.<br />
Zu ihren jüngsten Produktionen gehören die<br />
internationale Serie Cellule de crise mit André<br />
Dussollier, Le traducteur, der erste Spielfilm von<br />
Rana Kazkaz & Anas Khalaf, und Le temps d'une<br />
nuit, ein Kurzfilm von Alice Fargier. Die Dreharbeiten<br />
für ihre nächste Produktion, den Spielfilm<br />
Back to Alexandria mit Fanny Ardant und Nadine<br />
Labaki in den Hauptrollen, sollen im Frühjahr 2022<br />
starten. Francine Lusser engagiert sich auch<br />
in verschiedenen audiovisuellen Organisationen<br />
der Schweiz.<br />
106
XAVIER GRIN<br />
PRODUCTEUR | PRODUZENT<br />
D’origine suisse,<br />
Xavier Grin naît à Paris.<br />
Diplômé de la Haute<br />
École d’Art et de Design<br />
(HEAD) à Genève,<br />
il collabore comme régisseur<br />
puis directeur<br />
de production, avec<br />
entre autres Jean-Luc<br />
Godard, Krzysztof Kieslowski, Francis<br />
Reusser, Alain Tanner, Claude Goretta,<br />
Jean-Pierre Mocky, Claude Chabrol, Pawel<br />
Pawlikovski, Sabine Boss, Bettina Oberli,<br />
Petra Volpe. Xavier Grin fonde sa propre<br />
société P.S. Productions et produit dès 2006<br />
plusieurs films primés à l’international<br />
comme Cœur animal de Séverine Cornamusaz,<br />
L'Âme du tigre, de François Yang ou Bitter<br />
flowers d'Olivier Meys.<br />
Xavier Grin ist Schweizer, kam aber in Paris zur<br />
Welt. Nach seinem Abschluss an der Haute École<br />
d'Art et de Design (HEAD) in Genf arbeitete er<br />
zunächst als Regisseur und dann als Produktionsleiter<br />
u. a. mit Regisseur*innen wie Jean-Luc<br />
Godard, Krzysztof Kieslowski, Francis Reusser,<br />
Alain Tanner, Claude Goretta, Jean-Pierre Mocky,<br />
Claude Chabrol, Pawel Pawlikovski, Sabine Boss,<br />
Bettina Oberli und Petra Volpe. Mit seiner eigenen<br />
Produktionsgesellschaft P.S. Productions hat<br />
Xavier Grin seit 2006 mehrere international<br />
ausgezeichnete Filme produziert, etwa Cœur<br />
animal von Séverine Cornamusaz, L'Âme du tigre<br />
von François Yang und Bitter flowers von Olivier<br />
Meys.<br />
mit englischen Untertitel<br />
REMISE DU | DIE JURY VERLEIHT DEN<br />
PRIX DÉCOUVERTE BONHÔTE<br />
DIE MITGLIEDER DER<br />
KURZFILMJURY<br />
DER «SECTION DÉCOUVERTE»<br />
107
Das Festival du Film Français d’Helvétie<br />
und das Forum für die Zweisprachigkeit<br />
präsentieren<br />
Das<br />
auf Reisen<br />
Begegnung der Kulturen<br />
VOM 21. OKTOBER BIS 12. NOVEMBER <strong>2021</strong><br />
FILMISCHE ENTDECKUNG<br />
IN SIEBEN KINOS<br />
DES KANTONS BERN<br />
Do. 21.10. 20.15 Uhr<br />
Apollo, LYSS<br />
Fr. 22.10. 20.15 Uhr CineClub, BERN<br />
Fr. 29.10. 20.15 Uhr Kino MEIRINGEN<br />
Mo. 01.11. 20.00 Uhr<br />
DO. 04.11. 20.15 Uhr<br />
Kupferschmiede, LANGNAU<br />
Rex, THUN<br />
Fr. 05.11. 20.15 Uhr Krone, BURGDORF<br />
Fr. 12.11. 20.15 Uhr Scala, LANGENTHAL<br />
UNTER VORBEHALT VON ÄNDERUNGEN<br />
ALINE<br />
von VALÉRIE LEMERCIER<br />
BIOPIC FREI INSPIRIERT VOM LEBEN VON CÉLINE DION.<br />
VORPREMIERE, DEUTSCH UNTERTITELT<br />
Hauptpartner<br />
108
LE COURT-MÉTRAGE LAURÉAT<br />
DU FORUM DU BILINGUISME<br />
MALABAR<br />
De | von MAXIMILIAN<br />
BADIER-ROSENTHAL<br />
La nuit, alors qu'ils rentrent chez eux<br />
en banlieue, Mourad et Harrison font<br />
la rencontre accidentelle de Marcel,<br />
un vieil homme d'origine vietnamienne.<br />
Eines Abends in der Vorstadt fahren<br />
Mourad und Harrison den alten<br />
Vietnamesen Marcel mit dem Auto an.<br />
France. Frankreich. 22’57’’<br />
F/d<br />
Projeté en avant-programme<br />
du film Le Traducteur.<br />
Wird im Vorprogramm von Le Traducteur<br />
gezeigt.<br />
Sa<br />
18.09 9.30 LIDO 1<br />
F/d<br />
DER GEWINNERFILM<br />
DES FORUMS FÜR DIE<br />
ZWEISPRACHIGKEIT<br />
109
DIE SCHÖNSTEN<br />
DIE GESCHICHTEN SCHÖNSTEN<br />
GESCHICHTEN<br />
AUS IHRER REGION.<br />
AUS<br />
LES PLUS<br />
IHRER<br />
BELLES<br />
REGION.<br />
LES<br />
HISTOIRES<br />
PLUS BELLES<br />
DE<br />
VOTRE RÉGION.<br />
HISTOIRES DE<br />
VOTRE RÉGION.<br />
Täglich / Jour après jour<br />
<strong>FFFH</strong>_A5.indd 1 04.08.21 17:09
UTILE<br />
En détails sur fffh.ch<br />
ACCÈS<br />
CFF<br />
À deux pas de la gare CFF de Bienne.<br />
Horaires sur www.cff.ch.<br />
TRANSPORTS PUBLICS BIENNOIS<br />
Arrêt Place Centrale ou Place Guisan.<br />
Horaires sur www.vb-tpb.ch.<br />
BILINGUISME<br />
Certains films sont spécialement sous-titrés pour<br />
le <strong>FFFH</strong> grâce à l’aide au sous-titrage VitaLabel.<br />
Tous les Podiums de discussion sont traduits simultanément<br />
en allemand.<br />
BILLETTERIE<br />
Aux cinémas REX et LIDO de 11h00 à 21h00, par<br />
téléphone au 0900 900 921 (CHF -.80/appel +<br />
CHF -.80/min.) et sur www.fffh.ch (print@home).<br />
BOUTIQUE DU FESTIVAL<br />
Les articles du Festival sont en vente sur<br />
www.fffh.ch/boutique.<br />
CAFÉS & RESTAURANTS<br />
CHEZ RÜFI<br />
Boulangerie-pâtisserie-café-restaurant. Ouvert<br />
du lundi au vendredi de 7h00 à 18h30, jeudi de 7h00<br />
à 20h00, samedi de 7h00 à 17h45.<br />
Rue Jean-Sessler 5, Bienne.<br />
L’ARCADE<br />
Café-restaurant-bar. Ouvert du lundi au samedi<br />
de 8h00 à 23h30, vendredi et samedi jusqu’à 00h30.<br />
Rue Centrale 44, Bienne.<br />
LES 400 COUPS<br />
Terrasse-lounge éphémère accolée au Cyber Blues<br />
Bar. Ouvert jeudi de 18h00 à 00h30, vendredi à<br />
dimanche de 11h30 à 00h30. Rue des Armes 9, Bienne.<br />
ODÉON<br />
Café-bar-restaurant. Ouvert du lundi au mercredi<br />
de 7h00 à 23h30, jeudi et vendredi de 7h00 à 23h00,<br />
samedi de 8h00 à 23h00 et dimanche de 10h00 à<br />
18h00. Rue de la Gare 31, Bienne.<br />
ROTONDE<br />
Cuisine de brasserie avec spécialités de saison.<br />
Ouvert du lundi au mercredi de 9h00 à 23h00, du jeudi<br />
au samedi de 9h00 à minuit et dimanche de 10h00 à<br />
23h00. Trois menus proposés entre midi et minuit,<br />
service rapide. Rue de la Gare 11, Bienne.<br />
CINÉMAS<br />
Cinémas LIDO 1 & 2, rue Centrale 32a, Bienne.<br />
Cinémas REX 1 & 2, Quai du Bas 92, Bienne.<br />
COVID-19<br />
Se référer à notre page www.fffh.ch/covid.<br />
ÉMISSIONS SPÉCIALES<br />
Du jeudi 16 au lundi 20 septembre Zollhaus & Paoluzzo<br />
Automobiel GmbH, Carrosseriewerke AG et Groupdoc<br />
présentent les émissions spéciales de TeleBielingue :<br />
cinq émissions de six minutes. Retrouvez les interviews,<br />
les bandes-annonces et l’agenda du Festival.<br />
JOURNÉE DES ENFANTS<br />
Les recettes de la Journée des Enfants sont reversées<br />
à la Fondation Théodora. Mercredi 15 septembre,<br />
à 13h30 & 16h00 au cinéma REX de Bienne. Plus de<br />
détails sur www.fffh.ch/enfants.<br />
TARIFS<br />
Billet................................................................. CHF 17.—<br />
Abonnement Ciné <strong>FFFH</strong> 1 .................................... CHF 140.—<br />
Abonnement étudiant·e·s 2 ................................ CHF 60.—<br />
Badge Cinéphile / AVS ..................................... CHF 14.—<br />
Billet de groupe 3 .............................................. CHF 14.—<br />
1<br />
10 entrées valables à la 17 e édition.<br />
2<br />
5 entrées valables à la 17 e édition.<br />
3<br />
À partir de 10 personnes à la même projection.<br />
TARTELETTES AU CITRON<br />
Douces et colorées, les tartelettes au citron<br />
promettent des moments cinématographiques<br />
savoureux. Les tartelettes sont en vente dans<br />
les boulangeries Chez Rüfi et Progin à Bienne.<br />
WEB CONTACT<br />
www.fffh.ch et info@fffh.ch<br />
RISTORANTE ITALIA<br />
Restaurant italien. Ouvert tous les jours de 11h30 à<br />
14h00 et de 17h30 à 22h00. Rue de l’Hôpital 24, Bienne.<br />
111
2500 Biel-Bienne<br />
T 032 328 89 15<br />
2301 La Chaux-de-Fonds<br />
T 032 910 91 31<br />
www.fhs-soresa.ch<br />
En plein centre de Bienne,<br />
l’enfantaisie accueille les enfants<br />
de 3 mois à 6 ans, du lundi au<br />
vendredi de 7h00 à 18h00,<br />
dans un environnement chaleureux<br />
qui leur est entièrement dédié.<br />
Tarifs préférentiels pendant le <strong>FFFH</strong><br />
Vendredi 17 septembre<br />
12h à 23h<br />
Samedi 18 septembre<br />
9h30 à 23h<br />
Dimanche 19 septembre 9h30 à 23h<br />
Réservation<br />
Merci de réserver vos places<br />
Téléphone : 032 342 42 41<br />
info@enfantaisie.ch<br />
Adresse<br />
l’enfantaisie<br />
crèche-garderie francophone<br />
Rue du manège 5, 2502 bienne
LE <strong>FFFH</strong> À BIENNE<br />
Rue de Nidau<br />
Quai du Haut<br />
CINÉMA LIDO 1/2<br />
Rue Centrale<br />
Place Centrale<br />
Rue Karl-Neuhaus<br />
CINÉMA REX 1/2<br />
BUREAU DU FESTIVAL<br />
Rue de l’Hôpital<br />
Rue des Armes<br />
LES 400 COUPS<br />
Rue de la Gare<br />
Quai du Bas<br />
Place<br />
Guisan<br />
LA ROTONDE<br />
Rue de Morat<br />
Gare CFF<br />
DAS <strong>FFFH</strong> IN BIEL<br />
114
NÜTZLICHES<br />
Weitere Informationen auf fffh.ch<br />
ANREISE<br />
SBB<br />
Die Kinos sind wenige Schritte vom Bahnhof entfernt.<br />
Fahrplan auf www.sbb.ch<br />
VERKEHRSBETRIEBE BIEL<br />
Haltestellen General-Guisan-Platz oder Zentralplatz.<br />
Fahrplan auf www.vb-tpb.ch<br />
ZWEISPRACHIGKEIT<br />
Mehrere Filme werden exklusiv für das <strong>FFFH</strong><br />
mit der Unterstützung von VitaLabel untertitelt.<br />
Alle Podiumsgespräche werden simultan auf<br />
Deutsch übersetzt.<br />
VORVERKAUF<br />
Eintrittskartenvorverkauf im Kino REX und LIDO von<br />
11 bis 21 Uhr, telefonisch unter 0900 900 921<br />
(CHF -.80/Anruf + CHF -.80/Min) und auf www.fffh.ch<br />
(print@home).<br />
<strong>FFFH</strong>-BOUTIQUE<br />
Die Accessoires des Festivals können auf<br />
www.fffh.ch/shop bestellt werden.<br />
CAFÉS UND RESTAURANTS<br />
CHEZ RÜFI<br />
Bäckerei, Konditorei, Restaurant und Café. Geöffnet<br />
von Montag bis Freitag von 7 bis 18.30 Uhr, am Donnerstag<br />
von 7 bis 20 Uhr und am Samstag von<br />
7 bis 17.45 Uhr. Jean-Sesslerstrasse 5, Biel.<br />
L’ARCADE<br />
Café, Restaurant, Bar. Geöffnet von Montag bis<br />
Samstag von 8 bis 23.30 Uhr, am Freitag und Samstag<br />
bis 00.30 Uhr. Zentralstrasse 44, Biel.<br />
«LES 400 COUPS»<br />
Temporäre Lounge-Terrasse vor der Cyber Blues<br />
Bar. Geöffnet am Donnerstag von 18 bis 0.30 Uhr,<br />
Freitag bis Sonntag von 11.30 bis 0.30 Uhr.<br />
Waffengasse 9, Biel.<br />
ODÉON<br />
Café, Bar, Restaurant. Geöffnet von Montag<br />
bis Mittwoch von 7 bis 23.30 Uhr, am Donnerstag<br />
und Freitag von 7 bis 23 Uhr, am Samstag von<br />
8 bis 23 Uhr und am Sonntag von 10 bis 18 Uhr.<br />
Bahnhofstrasse 31, Biel.<br />
RISTORANTE ITALIA<br />
Italienisches Restaurant neben dem <strong>FFFH</strong>,<br />
täglich von 11.30 bis 14 Uhr und von 17.30 bis 22 Uhr<br />
geöffnet. Spitalstrasse 24, Biel.<br />
LA ROTONDE<br />
Brasserie mit saisonalen Spezialitäten. Geöffnet<br />
Mo-Mi von 9 bis 23 Uhr, Do-Sa von 9 bis 24 Uhr<br />
und So von 10 bis 23 Uhr. Drei Menüs werden von<br />
12 bis 24 Uhr angeboten, schneller Service.<br />
Bahnhofstrasse 11, Biel.<br />
KINOSÄLE<br />
Kinos LIDO 1 & 2, Zentralstrasse 32a, Biel<br />
VITALABEL<br />
FÖRDERPROGRAMM FÜR UNTERTITELUNG<br />
«DAS KINO IST<br />
DIE MODERNE SCHRIFT,<br />
DIE MIT LICHT<br />
STATT TINTE SCHREIBT.»<br />
JEAN COCTEAU<br />
In Gedenken an Alice und Vital Epelbaum,<br />
dessen Wunsch es war, die Filme in ihrer<br />
Originalversion zu zeigen. VitaLabel<br />
ermöglicht beim <strong>FFFH</strong> <strong>2021</strong> die Live-Untertitelung<br />
von einigen Spielfilmen.<br />
115
Kinos REX 1 & 2, Unterer Quai 92, Biel<br />
COVID-19<br />
Alle nötigen Informationen auf www.fffh.ch/covid19.<br />
SPEZIALSENDUNGEN<br />
Von Donnerstag, 16. bis Montag, 20. September<br />
präsentieren Carrosseriewerke AG, Zollhaus<br />
& Paoluzzo Automobiel GmbH und Groupdoc<br />
Spezialsendungen<br />
auf TeleBielingue. Entdecken Sie in fünf rund<br />
sechsminütigen Sendungen Filmtrailer, Interviews<br />
und die Festivalagenda.<br />
TAG DER KINDER<br />
Der Erlös des Tages der Kinder geht an die Stiftung<br />
Theodora. Mittwoch, 15. Septembre um 13.30 & 16.00<br />
Uhr im Kino LIDO in Biel. Mehr Informationen auf<br />
www.fffh.ch/kinder.<br />
EINTRITTSPREISE<br />
Einzeleintritt................................................... CHF 17.—<br />
Kinoabonnement <strong>FFFH</strong> 1 ..................................... CHF 140.—<br />
Abo für Studenten 2 ........................................... CHF 60.—<br />
AHV / Eintritt mit «Cinéphile»-Badge............ CHF 14.—<br />
Gruppeneintritt 3 .............................................. CHF 14.—<br />
1 <br />
Gültig für 10 Eintritte während der 17. Ausgabe.<br />
2 <br />
Gültig für 5 Eintritte während der 17. Ausgabe.<br />
3 <br />
Gruppen ab 10 Personen zu derselben<br />
Filmvorführung.<br />
ZITRONENTÖRTCHEN<br />
Unsere Zitronentörtchen versüssen Ihr Kinoerlebnis.<br />
Sie sind bei Progin und Chez Rüfi in Biel erhältlich.<br />
WEB-KONTAKT<br />
www.fffh.ch und info@fffh.ch<br />
IMPRESSUM<br />
CONCEPTION ET DIRECTION : SOFA COMMUNICATION<br />
RÉDACTION : CHARLOTTE MASINI & ELLA STORNETTA<br />
RELECTURE : MATHILDE BIGLER, JENIFER OESTER,<br />
LORENA OLIVOTTI, FIDAN PERTO, ELLA STORNETTA,<br />
CLAUDIA RENFER & WORTKIOSK<br />
TRADUCTION ALLEMANDE : WORTKIOSK & CLAUDIA RENFER<br />
GRAPHISME : SOPHIE GAGNEBIN, MAGALI GROSCLAUDE,<br />
KONG FUNKTION GESTALTUNG<br />
PHOTOGRAPHIE DES VISUELS : FRANZISKA FRUTIGER<br />
DIE PODIUMSGESPRÄCHE<br />
SIMULTAN AUF DEUTSCH ÜBERSETZT<br />
Auch wenn das Festival das Wort «Français»<br />
im Namen führt, heisst das nicht, dass<br />
man perfekt Französisch können muss. Viele<br />
Filme sind deutsch untertitelt. Zudem<br />
werden alle Podiumsgespräche simultan übersetzt,<br />
damit auch das Filmpublikum mit<br />
begrenzten Französischkenntnissen die Gäste<br />
des Festival du Film Français d’Helvétie<br />
kennenlernen kann.<br />
116
NOTHING EVER BECOMES REAL<br />
TILL IT IS EXPERIENCED<br />
117
LE CLUB PRIVILÈGE <strong>2021</strong>, MERCI À :<br />
2K99 SA, BIENNE<br />
ATELIER PERREL SÀRL, EVILARD<br />
AUGSBURGER SA FIDUCIAIRE, BIENNE<br />
BEKB | BCBE, BIENNE<br />
MARIO BERNASCONI<br />
BIJOU LES BOUTIQUES, BIENNE<br />
BOUIMARINE PEINTURE-PLÂTRERIE, BIENNE<br />
CHEZ RÜFI, BIENNE<br />
DE LUCA MANAGEMENT SA, BIENNE<br />
ARLETTE DELÉMONT<br />
DELTA MANAGEMENT SA, BIENNE<br />
DESPONT SA, BIENNE<br />
F+H ENGEL AG, BIENNE – PRIVILÈGE OR<br />
F & P SERVICES SA, BIENNE<br />
FIDUCIAIRE HORLOGÈRE SUISSE SA, BIENNE<br />
ISABELLE & ROLAND FISCHBACH<br />
GEBELGEBEL, BIENNE<br />
GEBERT ARCHITECTES SA, BIENNE<br />
GERAG IMMOBILIEN AG, IPSACH<br />
GLAM NAILS, HAIR & BEAUTY, BIENNE<br />
GLS ARCHITECTES SA, BIENNE<br />
KISTLER VOGT PARTNER AG, BIENNE<br />
FRANÇOISE LAMBEL<br />
BARBARA, HANS & CHRISTIAN LIECHTI<br />
KONRAD MÄDER<br />
LA MOBILIÈRE, BIENNE<br />
MOBIMO AG, KÜSNACHT<br />
MPS MICRO PRECISION SYSTEMS AG, BIENNE<br />
PRONA PROTECTION INCENDIE SA, BIENNE<br />
REVISIA AG, BIENNE<br />
UELI SCHÄRRER<br />
HEINZ SCHLÄPFER<br />
VÉRONIQUE SCHÜPBACH<br />
SOLO SWISS SA, PORRENTRUY<br />
SPÖRRI OPTIK AG, BIENNE<br />
VIRET ARCHITECTES SA, BRÜGG<br />
WIDMER / DE MONTMOLLIN ET GROSS, BIENNE ET ZURICH<br />
WINOX SA, BIENNE – PRIVILÈGE OR<br />
Par ordre alphabétique. Les membres du Club Privilège ont accès à l’ensemble des<br />
projections et manifestations prévues dans le cadre du Festival.<br />
118
MARIA NEVERSIL<br />
SABINE NONHEBEL<br />
Le <strong>FFFH</strong> remercie ses partenaires | Das <strong>FFFH</strong> bedankt sich bei seinen Partnern<br />
119
120