03.01.2013 Views

SW-Stahl Moto-Line 2012

SW-Stahl Moto-Line 2012

SW-Stahl Moto-Line 2012

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Der ideale Begleiter für den mobilen<br />

Service und auf der Rennstrecke!<br />

Le compagnon idéal pour le service<br />

mobile et sur la piste!<br />

W-<strong>SW</strong>06814L<br />

Industrie Werkzeugkoffer<br />

• mit drei Auszügen und Deckelfach<br />

• zentrale Verriegelung der Schubladen<br />

beim Schließen des Deckels<br />

• Kugelgelagerte Schubladen<br />

• Sicherer Transport durch<br />

Handgriff und seitliche Tragegriffe<br />

• Innenmaß Deckelfach:<br />

520 x 205 x 60 mm<br />

• Schubladeninnenmaß:<br />

502 x 195 x 40 mm<br />

W-<strong>SW</strong>06813L<br />

Industrie Werkzeugkoffer<br />

• 15 Gabelringschlüssel 6 - 22 mm<br />

• 5 Doppelringschlüssel S-Type,<br />

Zwölfkant 10 x 11 mm - 18 x 19 mm<br />

• Racing Experience 5 Schraubendreher<br />

Schlitz 3,5 und 5,5, PH1, PH2, PH3<br />

• Racing Experience Wasserpumpenzange,<br />

Seitenschneider, Telefonzange<br />

• Ergo-Umschaltknarren 6,3 mm (1/4") +<br />

10 mm (3/8")<br />

• Kombihandgriff 6,3 mm (1/4")<br />

• Steckschlüssel-/zubehör 6,3 mm (1/4"):<br />

11 Sechskant 4 - 13 mm<br />

4 Sechskant tief, 8 - 13 mm<br />

2 Verlängerungen, 50 + 150 mm<br />

Kardangelenk<br />

• Steckschlüssel-/zubehör 10 mm (3/8"):<br />

16 Sechskant, 6 - 22 mm<br />

2 Verlängerungen, 75 + 150 mm<br />

Kardangelenk<br />

2 Zündkerzeneinsätze, 16 + 18 mm<br />

• Schraubendreheinsätze 12,5 mm (1/2")<br />

in folgenden Profilen und Längen:<br />

4 T-Profil 53 mm lang, T40 - T55<br />

4 Innensechskant, 53 mm lang, 5 - 10 mm<br />

2 Innensechskant, 36 mm lang, 3 - 4 mm<br />

4 T-Profil ohne Loch, 36 mm lang, T20 - T30<br />

3 Kreuzschlitz, PH1, PH2, PH3<br />

• 2 Adapter 1/4" auf 3/8" und<br />

3/8" auf 1/2"<br />

• Schlosserhammer<br />

• Fühlerlehre<br />

• LED Teleskop Taschenlampe<br />

mit Magnet<br />

• Zündkerzenbürste<br />

• Polaritätstester<br />

• Schieblehre<br />

• Klappmesser<br />

Caisse à outils<br />

• avec trois tiroirs et un<br />

compartiment<br />

• verrouillage centralisé des tiroirs en<br />

fermant le couvercle<br />

• tiroir à roulement à billes<br />

• transport sécuritaire par la poignée au<br />

couvercle et les poignées latérales<br />

• Dimensions intérieures du couvercle :<br />

520 x 205 x 60 mm<br />

• Dimensions intérieures des tiroirs:<br />

502 x 195 x 40 mm<br />

CHF 170,00<br />

excl.<br />

Caisse à outils<br />

• 15 clés mixtes 6 à 22 mm<br />

• clés polygonales type S, douze pans<br />

10 x 11 mm - 18 x 19 mm<br />

• Racing Experience 5 tournevis:<br />

fente 6,0 et 8,0, PH1, PH2, PH3<br />

• Racing Experience pince multiprise,<br />

pince coupante de côté , pince à long bec<br />

• cliquet ergo 6,3 mm (1/4") et 10 mm (3/8")<br />

• poignée combinée 6,3 mm (1/4")<br />

• Accessoires clé à douille 6,3 mm (1/4") :<br />

11 six pans 4 à 13 mm<br />

4 hex profonde, 8 - 13 mm<br />

2 rallonges, 50 + 150 mm<br />

joint universel<br />

• Accessoires clé à douille 10 mm (3/8") :<br />

16 six pans, 6 - 22 mm<br />

2 rallonges, 75 + 150 mm<br />

joint universel<br />

2 douilles de bougie d´allumage de 16 et 18 mm<br />

• Prolongation tournevis 12,5 mm (1/2")<br />

dans les sections suivantes et longueurs :<br />

4 profil à T, 53 mm de long, T40 - T55<br />

4 six pans intérieurs, 53 mm de long, 5 - 10 mm<br />

2 six pans intérieurs, 36 mm de long, 3 - 4 mm<br />

4profil en T sans trou, 36 mm de long, T20 - T30<br />

3 cruciformes, PH1, PH2, PH3<br />

• 2 adaptateurs 1/4 " à 3/8" et 3/8" à 1/2"<br />

• marteau de serrurier<br />

• calibre d'épaisseur<br />

• lampe de poche LED avec<br />

aimant télescopique<br />

• caliper<br />

• couteau pliant<br />

• brosse pour bougies<br />

d´allumage<br />

• testeur de polarité<br />

Die genannten Preise sind gültig bis zum 31.12.<strong>2012</strong> - Les prix mentionnés restent valables jusqu’au 31.12.<strong>2012</strong><br />

CHF 640,00<br />

excl.<br />

Bestückt mit 97 Werkzeugen<br />

Contenant au total 97 outils<br />

550 x 300 x 210 mm


autotechnik<br />

2<br />

W-<strong>SW</strong>05265L<br />

Polradabzieher<br />

Linksgewinde, geeignet für Lichtmaschine und<br />

Zündanlage<br />

Arrache volant<br />

filetage à gauche, convient pour<br />

l'alternateur et l'allumage<br />

Scooter 50/100 2T,<br />

125/150 4T<br />

M27 x 1.00 (Honda, Suzuki,<br />

Yamaha, Minarelli,<br />

Kawasaki, Peugeot, Kymco)<br />

W-<strong>SW</strong>05270L<br />

Polradabzieher<br />

passend für Yamaha, Honda,<br />

Suzuki, Bosch, Kawasaki,<br />

Ducati und viele andere.<br />

Jeu d'arrache-volant<br />

convient pour Yamaha, Honda,<br />

Suzuki, Bosch, Kwasaki, Ducati<br />

et beaucoup d'autres.<br />

10-teilig / 10 pièces<br />

W-<strong>SW</strong>26118L<br />

Zündzeitpunkt und OT-Finder<br />

Einstellsatz<br />

ideal zur exakten Einstellung des<br />

Zündzeitpunktes oder Ermittlung<br />

des oberen Totpunktes bei Zwei- und<br />

Viertakt <strong>Moto</strong>ren. Unverzichtbar bei<br />

<strong>Moto</strong>ren mit Unterbrecherkontakten.<br />

CHF 12,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>05266L<br />

Polradabzieher<br />

passend für Lichtmaschine und Zündanlage.<br />

Für <strong>Moto</strong>rräder mit Bosch Zündanlage<br />

Arrache volant<br />

convient pour l'alternateur et<br />

l'allumage.<br />

Pour motos avec<br />

allumage Bosch<br />

CHF 12,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>10038L W-<strong>SW</strong>41230L<br />

Universal <strong>Moto</strong>rradlager Presswerkzeug<br />

hochwertiges Spezialwerkzeug zum professionellen Einpressen und<br />

Ausschlagen von Lenkkopf- oder Radlagern.<br />

• 7 Druckstücke mit Durchmesser 36, 40, 42, 45.8, 46, 46.4, 50.2 mm<br />

• Druckspindel 425 mm lang, mit Schnellspanndruckstück<br />

• Schlagdorn mit Kugelarretierung<br />

• Druckstück zur Zweihandbedienung<br />

Outils universels de compression pour motos<br />

outils spéciaux de qualité supérieure pour enfoncer et extraire les<br />

roulements de colonnes de direction ou les roulements de roue.<br />

• 7 éléments de pression de diamètres 36, 40, 42, 45.8, 46, 46.4, 50.2 mm<br />

• broche de translation 425 mm de long, avec plaque d'appui<br />

à serrage rapide<br />

• goujon d'impact avec verrouillage par bille de sûreté<br />

• plaque d'appui pour commande bi-manuelle<br />

10-teilig<br />

10 pièces<br />

CHF 290,00<br />

excl.<br />

Enthaltene Größen /<br />

Dimensions comprises :<br />

M14 x 1.5, M25 x 1.5,<br />

M22 x 1.5, M16 x 1.5,<br />

M22 x 1.0, M27 x 1.25,<br />

M18 x 1.5, M28 x 1.5,<br />

M20 x 1.0, M26 x 1.0,<br />

M19 x 1.0, M27 x 1.0,<br />

M28 x 1.0, M26 x 1.5,<br />

M24 x 1.0<br />

M26 x 1.50<br />

CHF 120,00<br />

excl.<br />

Kit de réglage de l’allumage et de détection du<br />

point mort haut<br />

idéal pour le réglage précis de l’allumage et pour trouver le<br />

point mort haut sur les moteurs à deux ou à quatre temps.<br />

Indispensable pour les moteurs avec contacts de rupture.<br />

Beinhaltet:<br />

Contient :<br />

• Calibre à cardan (0,01mm =<br />

1/100 mm trait de cadran,<br />

plage de mesure : 0-8 mm)<br />

• Messuhr (0,01mm = 1/100 mm • 3 adaptateurs pour filet de<br />

Teilstrich, Messbereich: 0–8 mm) bougie d’allumage : M10x1.0,<br />

• 3 Zündkerzengewindeadapter M12x1.25, M14x1.25<br />

M10x1.0, M12x1.25, M14x1.25 • 2 rallonges pour le calibre<br />

• 2 Verlängerungen für die<br />

à cadran 83 + 50 mm<br />

Messuhr 83 + 50 mm<br />

• Support de calibre à cadran<br />

• Messuhrhalter mit<br />

avec vis moletée 46 mm<br />

Rändelschraube 46 mm<br />

• Messuhrhalter Verlängerung 50 mm<br />

• Rallonge pour support de<br />

calibre à cadran 50 mm<br />

CHF 99,00<br />

8-teilig / 8 pièces<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>30060L<br />

Spezial Drehgriff-<br />

Winkelschraubendreher-Satz<br />

mit 90° Umlenk-Kegelradgetriebe zur<br />

präzisen Einstellung schwer zugänglicher<br />

Luft- oder Gemisch-Einstellschrauben z.B.<br />

bei <strong>Moto</strong>rradvergasern, die sonst eine<br />

zeitaufwendige Demontagearbeit zur<br />

Folge hätte. Getriebeübersetzung 1:1 (eine<br />

Umdrehung am Handgriff gleich einer<br />

Umdrehung der Schraube)<br />

• Ultra leichter Aluminium-<br />

Winkelschraubendreher, 470 mm lang<br />

• Aufsatz kompakt mit 5x0,8 mm Schlitzklinge<br />

• Aufsatz mit Spannfutter für mitgelieferte Bits<br />

• 5 Schlitzschraubendreher-Bits (Klingenspitze<br />

5x0,8 mm), 24, 28, 35, 58, 95 mm lang<br />

• 2 Kreuzbits (bis M5) 35 und 58 mm lang<br />

• Zusatzhandgriff zur besseren Führung.<br />

Jeu de tournevis spéciaux à renvoi<br />

d'angle et à poignée tournante<br />

avec engrenage conique à renvoi d'angle 90°<br />

pour régler les vis de réglage du<br />

mélange air-carburant difficilement accessibles,<br />

par ex. sur les carburateurs de moto, ce qui<br />

nécessiterait autrement un<br />

démontage difficile et long.<br />

Rapport du réducteur 1:1 (une<br />

rotation de la poignée équivaut<br />

à un tour de vis).<br />

• tournevis à renvoi d'angle,<br />

longueur : 470 mm<br />

• embout à fente, pointe de lame<br />

5x0,8 mm<br />

• tournevis à embout interchangeable<br />

pour vis à fente ou cruciforme<br />

• 5 embouts tournevis à fente<br />

(pointe de lame 5x0,8 mm)<br />

24, 28, 35, 58, 95 mm<br />

• 2 embouts pour vis cruciforme<br />

(jusqu'à M5) 35 et 58 mm de long<br />

• poignée supplémentaire<br />

pour une utilisation plus facile<br />

10-teilig / 10 pièces<br />

CHF 90,00<br />

excl.<br />

Ventilfedernwerkzeugsatz<br />

Ventilfederpresse Spannbereich 125 mm<br />

• 4 Druckstücke für die Ventilfederteller 16, 18, 21, 23 mm Durchmesser<br />

• 2 Adapter für tiefsitzende Ventilfederteller 16, 21 mm Durchmesser<br />

• Ventilkeilschlagdorn mit Feder<br />

• Ventileinstelldorn mit 3 mm Innenvierkant und drei<br />

Steckschlüsseleinsätze Sechskant, 8, 9, 10 mm lang<br />

• Auszieher für Kolbenbolzen mit vier Hülsen 13, 15, 16, 19 mm<br />

Durchmesser<br />

Jeu d'outils pour ressorts de soupape<br />

compresseur de ressorts de soupape, plage de serrage 125 mm<br />

• 4 éléments de pression, diamètre: 16, 18, 21, 23 mm<br />

• 2 adaptateurs pour ressorts de soupape très enfocés,<br />

diamètre: 16, 21 mm<br />

• goujon pour clavettes de soupape avec ressort<br />

• goujon pour clavettes de soupape à quatre pans mâles 3 mm et<br />

trois douilles à six pans, longueur: 8, 9,10 mm<br />

• extracteur d'axes de piston avec quatre douilles,<br />

diamètre: 13, 15, 16, 19 mm<br />

17-teilig<br />

17 pièces<br />

CHF 290,00<br />

excl.


W-<strong>SW</strong>10034L W-<strong>SW</strong>10036L<br />

W-<strong>SW</strong>64320L<br />

Lenkkopflager Montagewerkzeugsatz<br />

zum beschädigungsfreien Einbau des<br />

Lenkkopflagers für <strong>Moto</strong>rradgabeln. Die drei<br />

mitgelieferten Aluminiumhülsen ermöglichen<br />

eine exakte Montage an allen gängigen<br />

Gabelbrücken.<br />

• Schlagbolzen Ø 35 mm x 370 mm<br />

Jeu d'outils de montage pour<br />

roulements de colonne de direction<br />

pour monter les roulements de colonne de<br />

direction des fourches sur les motos. Les trois<br />

douilles en aluminium fournies permettent le<br />

montage exact de tous les ponts de fourche<br />

courants.<br />

• percuteur Ø 35 mm x 370 mm<br />

4-teilig / 4 pièces<br />

Aluminiumhülse / Douille aluminium<br />

Außen-Ø/<br />

Ø extérieur<br />

schwarz/<br />

noire<br />

gelb /<br />

jaune<br />

rot /<br />

rouge<br />

W-<strong>SW</strong>10033L<br />

Schwingenlager Werkzeugsatz<br />

W-<strong>SW</strong>10037L<br />

CHF 85,00<br />

excl.<br />

für <strong>Moto</strong>rräder, zur Demontage u. Montage<br />

von Schwingenlagern bei <strong>Moto</strong>rrädern<br />

z.B. Honda, Kawasaki, Suzuki, Yamaha von<br />

Baujahr 1990 bis 2000.<br />

• Gewindespindel 207 mm lang, M12x1,25<br />

• Rollenkugellager zum leichteren Antrieb<br />

• 2x Muttern M12x1,25 mm, <strong>SW</strong> 19 mm<br />

• 2x Druckstücke, 1x38 mm u. 1x50,8 mm Ø<br />

• 3x Einziehhülsen in 50,8 mm Länge:<br />

27 mm Außen-Ø / 22 mm Innen-Ø<br />

26 mm Außen-Ø / 21 mm Innen-Ø<br />

26 mm Außen-Ø / 20 mm Innen-Ø<br />

Simmerring Eintreibersatz<br />

ermöglicht die fachgerechte Montage von<br />

Simmeringen an Standard und Upside Down<br />

Gabeln.<br />

Das hohe Eigengewicht der einzelnen Eintreiber<br />

gewährleistet die schnelle Montage der neuen<br />

Ringe ohne die Oberfläche zu beschädigen oder<br />

den Dichtsitz zu beeinträchtigen.<br />

Die Eintreiber sind zweigeteilt und für folgende<br />

Gabeldurchmesser geeignet:<br />

35/36 - 39 - 41 - 43 - 45 - 46/47 - 48 - 49/50 - 54 mm<br />

W-<strong>SW</strong>410131L<br />

Kupplungs- und Polaradhalter<br />

Mit beschichteter Auflagefläche zum Gegenhalten<br />

von Polrädern, Variomatic, Kupplungen usw.<br />

Outil universel de maintien de<br />

l'embrayage et du rotor<br />

Avec surface d'appui revêtue pour le maintien des<br />

rotors, systèmes Variomatic, embrayages, etc.<br />

Ø 50 - 120 mm<br />

Innenring-Ø/<br />

Ø bague intérieure<br />

Höhe/<br />

Hauteur<br />

40,6 mm 32 mm 19 mm<br />

40,9 mm 35 mm 19 mm<br />

44 mm 30,5 mm 47,7 mm<br />

Lenkkopflager-Abziehersatz<br />

verchromt mit Schlaghammer zum Aus- und<br />

Einschlagen der Lenkkopflagerschalen an<br />

<strong>Moto</strong>rrädern.<br />

• Gleitgriff für Schlaghammer 515 mm lang<br />

• 1,5 kg Schlaghammer<br />

• Mutter <strong>SW</strong> 22 mm<br />

• 2 Spreizadapter 26-32 mm + 29-36mm<br />

(zum Ausziehen)<br />

• 2 Druckhülsen 26, 28, 30, 30,5 mm Ø (zum<br />

Einschlagen)<br />

Jeu d'extracteurs spéciaux pour<br />

roulements de colonne de direction<br />

chromés, avec embout marteau à percussion<br />

pour enlever et enfoncer les bagues des<br />

roulements de colonne de direction sur les<br />

motos.<br />

• manche lisse pour marteau à percussion<br />

longueur 515 mm<br />

• marteau à percussion: 1,5 kg<br />

• écrou <strong>SW</strong> 22 mm<br />

• 2 adaptateurs à expansion 26-32 mm<br />

et 29-36 mm (pour extraire)<br />

• deux douilles de pression,<br />

Ø 26, 28, 30, 30,5 mm (pour enfoncer)<br />

CHF 290,00<br />

excl.<br />

Jeu d'outils pour palier oscillant<br />

pour le démontage et le montage de paliers<br />

oscillants sur les motos, par ex. Honda,<br />

Kawasaki, Suzuki, Yamaha des années de<br />

construction de 1990 à 2000.<br />

• broche filetée de 207 mm de long, M12x1,25<br />

• palier à billes pour un entraînement plus facile<br />

• 2x écrous M12x1,25 mm, <strong>SW</strong> 19 mm<br />

• 2x éléments de pression, 1x38 et 1x50,8 mm Ø<br />

• 3x douilles d'insertion longueur 50,8 mm :<br />

27 mm Ø extérieur /22 mm Ø extérieur<br />

26 mm Ø extérieur /21 mm Ø extérieur<br />

26 mm Ø extérieur /20 mm Ø extérieur<br />

9-teilig /9 pièces<br />

CHF 60,00<br />

excl.<br />

Outils d'insertion des bagues<br />

d'étanchéité<br />

permet le montage des bagues d'étanchéité<br />

sur des fourches standard et Upside Down.<br />

Le poids élevée des outils d´insertion<br />

permet le montage rapide des bagues, sans<br />

endommager le surface ou la siège.<br />

Les outils d'insertion sont en deux<br />

parties etconviennent pour les diamètres<br />

de fourche suivants :<br />

CHF 45,00<br />

excl.<br />

7-teilig / 7 pièces<br />

9-teilig / 9 pièces<br />

CHF 425,00<br />

excl.<br />

Bowdenzugöler<br />

für <strong>Moto</strong>rrad und Fahrrad. Aufgrund<br />

nachlassender Schmierung durch Schmutz und<br />

der natürlichen Wetterbedingungen lässt sich<br />

früher oder später jeder Bowdenzug immer<br />

schwerer bedienen. Durch die einfache und<br />

schnelle Pflege mit dem Bowdenzugöler werden<br />

solche Probleme in Zukunft eingedämmt.<br />

Graisseur pour câble Bowden<br />

pour moto et vélo. Avec le temps, le graissage<br />

diminue sous l'effet de l'encrassement et des<br />

conditions météorologiques naturelles, le câble<br />

Bowden est de plus difficile<br />

à commander. Le graisseur<br />

spécial facilite l'entretien<br />

afin d'exclure de tels<br />

problèmes à l'avenir.<br />

CHF 10,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>10252L<br />

Vorspannvorrichtung<br />

für Gabelfedern<br />

zum Entfernen der Verschlussschraube der<br />

Kolbenstange bei allen gängigen Gabelfedern.<br />

Das Vorspannen kann duch einen einzelnen<br />

Mitarbeiter im ein- oder<br />

ausgebauten Zustand erfolgen!<br />

Outil de pré-serrage de<br />

ressorts de fourche<br />

pour enlever la vis de<br />

fixation de tous les ressorts<br />

de fourche courants.<br />

Le serrage peut être effectué<br />

par une personne seule,<br />

à l'état monté<br />

ou démonté.<br />

W-<strong>SW</strong>410132L<br />

Kupplungs- und Polaradhalter<br />

Zum Gegenhalten von Polrädern, Variomatic,<br />

Kupplungen usw.<br />

Outil universel de maintien de<br />

l'embrayage et du rotor<br />

Pour le maintien des rotors, systèmes<br />

Variomatic, embrayages, etc.<br />

Ø 60 – 250 mm<br />

CHF 72,00<br />

excl.<br />

CHF 195,00<br />

excl.<br />

3


autotechnik<br />

4<br />

W-<strong>SW</strong>05530L<br />

10<br />

Steckschlüsselsatz<br />

tiefe Steckschlüsseleinsätze, Chrom-Vanadium,<br />

10 mm (3/8") Antrieb<br />

Jeu de clés à douille<br />

douilles profondes, en chrome-vanadium,<br />

entraînement 10 mm (3/8")<br />

8 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19<br />

11-teilig<br />

11 pièces<br />

W-<strong>SW</strong>31655L W-<strong>SW</strong>31665L<br />

T-Griff Stiftschlüsselsatz, Innensechskant<br />

in Vollmetallausführung mit Innensechskantprofilen<br />

an drei Enden, hoch belastbar, schlank, für schnelle und präzise<br />

Montagearbeiten, Quergriff verschiebbar<br />

Assortiment des clés de goupille avec manche en T,<br />

Six pans intérieurs<br />

dans une version entièrement métallique<br />

avec profil en T à trois fin, haute résistance,<br />

mince, pour travaux de montage rapide et<br />

précis<br />

2 - 2,5 - 3 - 4 - 4,5 - 5 - 6 - 7 - 8 - 10 mm<br />

CHF 145,00<br />

excl.<br />

Vollmetall-Steckschlüssel<br />

mit extra langem und schwerem T-Griff für hohe Schraubgeschwindigkeiten,<br />

mit Außensechskant zum Aufsetzen von Gabelschlüssel<br />

Clé à douille entièrement métallique<br />

avec manche en T ultra-long et lourd pour<br />

des vitesses de vissage élevées, avec six pans<br />

extérieurs pour le montage d'une clé à fourche<br />

simple ou d’une clé à œil<br />

250 mm lang / de long<br />

CHF 45,00<br />

excl.<br />

Werkstattschraubendrehersatz<br />

mit 2-K Heften, nach VSM Norm, Schneidenflächen<br />

poliert, Kreuzspitzen mattiert und geprägt.<br />

W-<strong>SW</strong>31335L<br />

5-teilig, VSM Größen 1+2+3, PH 1+2<br />

5 pièces, VSM 1+2+3, PH 1+2<br />

VSM<br />

Made in Germany<br />

Werkstattschraubendreher<br />

mit 2-K Heften, nach VSM Norm,<br />

Schneidenflächen poliert und doppelt<br />

geprägt<br />

VSM<br />

Made in Germany<br />

CHF 34,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>S5480 W-<strong>SW</strong>07450L<br />

IMPACT-Schraubendreheinsätze<br />

Schlagschrauberfest, mit Rille und Bohrung<br />

für Kugel, 75 mm lang<br />

Embouts pour tournevis IMPACT<br />

résistant aux chocs, avec rainure et trou<br />

pour bille, 75 mm de long<br />

T20 - T25 - T30 - T40 - T45 -<br />

T50 - T55 - T60 - T70<br />

9-teilig<br />

9 pièces<br />

CHF 78,00<br />

excl.<br />

Jeu de tournevis d'atelier<br />

avec manches à 2 components, après VSM<br />

standard, surfaces de coupe polies<br />

W-<strong>SW</strong>31336L<br />

6-teilig, VSM Größen 1+2+3+4, PH 1+2<br />

6 pièces, VSM 1+2+3+4, PH 1+2<br />

Tournevis d’atelier<br />

poli avec 2-couture, après VSM standard,<br />

surfaces de coupe polies<br />

Made in Germany<br />

CHF 39,90<br />

excl.<br />

Profi Zweirad Rolltasche<br />

6,3 mm (1/4") 6-kant, mit Gürtelschlaufe<br />

• 1 Handgriff mit Magnetbithalter und<br />

Schnellverriegelung<br />

• 1 Verlängerung 125 mm mit Magnetbithalter<br />

• 4 Magnet-Steckschlüssel 6, 8, 10, 13 mm<br />

• 16 Biteinsätze 6,3 mm (1/4“):<br />

Schlitz 5,5 mm, Kreuz PH1, PH2, PH3,<br />

Pozidriv PZ2, Innensechskant 3, 4, 5, 6 mm,<br />

T-Profil ohne Bohrung T10, T15, T20, T25,<br />

T30, T40, T45<br />

Trousse de pro pour deux-roue<br />

6,3 mm (1/4") 6-kant, avec passant de ceinture<br />

• 1 manche avec porte-bit aimanté et<br />

verrouillage rapide<br />

• 1 rallonge 125 mm avec porte-bit aimanté<br />

• 4 douilles aimantées 6, 8, 10, 13 mm<br />

• 16 embouts 6,3 mm (1/4“) :<br />

fente 5,5 mm, cruciformes PH1, PH2, PH3,<br />

Pozidriv PZ2, intérieurs 3, 4, 5, 6 mm,<br />

profil en T - T10, T15, T20, T25, T30, T40, T45<br />

22-teilig / 22 pièces<br />

CHF 58,00<br />

excl.<br />

Artikel /Article Beschreibung /Description Preis * / Prix *<br />

W-<strong>SW</strong>31311L VSM 1: 3,5 x 90 mm 6,50 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>31312L VSM 2: 4,0 x 100 mm 6,50 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>31313L VSM 3: 5,5 x 120 mm 7,00 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>31314L VSM 4: 6,5 x 140 mm 8,50 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>31315L VSM 5: 8,0 x 160 mm 9,00 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>31301L PH 1 x 95 mm 6,50 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>31302L PH 2 x 105 mm 6,50 excl.<br />

T-Griff Stiftschlüsselsatz, T-Profil ohne Loch<br />

in Vollmetallausführung mit T-Profilen an drei Enden, hoch belastbar,<br />

schlank, für schnelle und präzise Montagearbeiten, Quergriff verschiebbar<br />

Assortiment des clés de goupille avec<br />

manche en T, Profil en T sans trou<br />

dans une version entièrement métallique<br />

avec profil en T à trois fins, haute résistance,<br />

mince, pour travaux de montage rapide et<br />

précis<br />

T10-15-20-25-27-30-40-45-50-55<br />

CHF 145,00<br />

excl.<br />

Artikel / Article Beschreibung / Description Preis * / Prix *<br />

W-<strong>SW</strong>02085L-6 <strong>SW</strong> 6 T-Griff 180 mm 33,00 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>02085L-8 <strong>SW</strong> 8 T-Griff 200 mm 36,00 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>02085L-10 <strong>SW</strong> 10 T-Griff 200 mm 37,00 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>02085L-12 <strong>SW</strong> 12 T-Griff 200 mm 43,00 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>02085L-13 <strong>SW</strong> 13 T-Griff 200 mm 45,00 excl.<br />

6.3


W-<strong>SW</strong>01433L<br />

Universal Bremskolben<br />

Druckwerkzeug<br />

• für Bremskolben ohne Drehvorrichtung.<br />

• Spannbereich 10 - 65 mm<br />

• Antrieb mit <strong>SW</strong>21 oder 12,5 mm (1/2")<br />

Vierkant möglich<br />

Outil universel de pression pour<br />

pistons de frein<br />

pour pistons de frein sans dispositif de<br />

rotation<br />

• Plage de serrage 10 - 65 mm<br />

• Entraînement<br />

avec largeur sur<br />

pans 21 ou<br />

12,5 mm (1/2")<br />

carré possible<br />

W-<strong>SW</strong>08463L<br />

Ölfilterglockensatz<br />

Jeu de cloches pour filtre à huile<br />

Größe/Tailles / Kanten/pans<br />

65, 68, 76 mm / 14<br />

76 mm / 8<br />

76 mm / 12<br />

80 mm / 15<br />

CHF 75,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>01429L W-<strong>SW</strong>01425L<br />

Bremsenentlüfter- Rückschlagventil<br />

aus hochwertigem Aluminium<br />

• für das Entlüften von Brems- und<br />

Kupplungssystemen ohne zweite Person<br />

• kein lästiges Zudrehen mehr beim Pumpen<br />

über das Brems- bzw. Kupplungspedal<br />

(Hebel)<br />

• einfach Anwendung, zwischen<br />

Entlüfter-Ventil und Auffangbehälter<br />

• verhindert das Eindringen von<br />

Luft ins System<br />

Purgeur de frein avec<br />

clapet antiretour<br />

en aluminium e<br />

qualité supérieure<br />

• pour la purge des systèmes<br />

de frein et d’embrayage<br />

sans l’aide d’une<br />

deuxième personne<br />

• plus besoin de fermer<br />

lors du pompage via<br />

la pédale de frein<br />

ou la pédale<br />

d’embrayage (levier)<br />

• utilisation facile,<br />

entre soupape de<br />

purge et bac<br />

collecteur<br />

• empêche l’air de pénétrer dans<br />

le système<br />

• Convient pour : voitures,<br />

motos, quads, scooters etc.<br />

W-<strong>SW</strong>02108L W-<strong>SW</strong>02155L W-<strong>SW</strong>02109L<br />

Universal Speichenschlüssel-Satz<br />

zur präzisen und schnellen Einstellung von<br />

<strong>Moto</strong>rradspeichen. Mit zehn Wechselköpfen<br />

für alle gängigen Größen<br />

Jeu de clés à rayons universelles<br />

pour le réglage précis et rapide des rayons de<br />

motos. Avec dix têtes interchangeables pour<br />

toutes les tailles standard<br />

5.2, 5.4, 5.6, 5.8, 6.0, 6.2, 6.4, 6.6, 6.8, 7.0 mm<br />

11-teilig / 11 pièces<br />

CHF 35,00<br />

excl.<br />

CHF 60,00<br />

excl.<br />

Reifen-Montiereisen<br />

verchromt, gehärtet, mit Kunststoff Handgriff<br />

370 mm<br />

Démonte-pneu<br />

chromé, trempé,<br />

avec manche synthetique<br />

W-<strong>SW</strong>02156L<br />

Reifenmontiereisen<br />

Länge 390 mm, verhindert zuverlässig<br />

Kratzspuren an Leichtmetallfelgen.<br />

Démonte-pneu<br />

Longeur 390 mm, empêche<br />

fiablement les rayures sur<br />

les jantes en métal léger.<br />

CHF 68,00<br />

excl.<br />

CHF 13,00<br />

excl.<br />

CHF 20,00<br />

excl.<br />

EC-20325 EC-20312 EC-20313 EC-20405<br />

Glasreiniger<br />

Nettoyant<br />

pour verre<br />

6-teilig<br />

6 pièces<br />

Kontaktreiniger<br />

Nettoyant<br />

pour contactez<br />

390 mm<br />

Kettenreiniger<br />

Raclage de<br />

chenille<br />

Multi-Spray<br />

Multipulvérisation<br />

Bremsenentlüftergerät<br />

aus hochwertigem Aluminium<br />

• zum schnellen Entlüften von Bremsanlagen<br />

an PKW und <strong>Moto</strong>rrad ohne Drucklufteinsatz<br />

• ebenso einsetzbar zum Entlüften von<br />

Kraftstofffiltern an Diesel und Benzinmotoren<br />

Lieferumfang:<br />

• Druckmanometer<br />

• Handpumpe<br />

• Gummimanschetten<br />

• Adapter für verschiedene Bremsnippel<br />

• zwei kurze Schläuche<br />

• Behälter mit Deckel<br />

Pompe de réamorçage pour voitures<br />

et motos<br />

en aluminium de qualité supérieure<br />

• conçue pour purger rapidement les<br />

systèmes de freinage des véhicules et des<br />

motos sans utiliser de l'air comprimé<br />

• utilisable également pour purger les filtres<br />

à carburant sur les<br />

moteurs diesel et<br />

à essence<br />

Matériel fourni :<br />

• manomètre<br />

pression<br />

• pompe à main<br />

• manchons en<br />

caoutchouc<br />

• adaptateur pour<br />

tous types de<br />

raccords de frein<br />

• deux tuyaux<br />

flexibles courts<br />

• réservoir avec<br />

couvercle<br />

Speichenschlüssel<br />

zur präzisen und schnellen Einstellung von<br />

<strong>Moto</strong>rradspeichen mit sechs gängigen Nippel.<br />

Passend für alle MX und Endurobikes<br />

Clé à rayons<br />

pour le réglage précis et rapide des rayons de<br />

motos à six écrous courants.<br />

Convient pour tous les cycles<br />

MX et Enduro.<br />

4.5, 5.0, 5.3, 5.6, 6.0, 6.4 mm<br />

EC-<strong>2012</strong>3<br />

Oil Stop<br />

Oil Stop<br />

CHF 75,00<br />

excl.<br />

CHF 17,00<br />

excl.<br />

5


autotechnik<br />

6<br />

Drehmomentschlüssel<br />

umschaltbar, eingestellter Wert arretierbar<br />

Clé dynamométrique<br />

réversible, valeur réglée blocable<br />

W-<strong>SW</strong>03901L<br />

13,6 - 108 Nm<br />

W-<strong>SW</strong>03905L<br />

19 - 110 Nm<br />

W-<strong>SW</strong>31705SB<br />

Polaritätstester<br />

mit LED Anzeige<br />

für + / - und Punktierfunktion<br />

für isolierte<br />

Leitungen, zur Vermeidung<br />

von Schäden durch<br />

falsch gepolte Leitungen<br />

CHF 50,00<br />

excl.<br />

Testeur de polarité<br />

avec affichage à LED pour + / - et la fonction<br />

de pointiller pour les lignes isolées, pour<br />

prévenir les dommages causés par les lignes<br />

pas correctement polarisés<br />

W-<strong>SW</strong>10590L<br />

Kettentrenn- und Nietwerkzeug<br />

zum Trennen und Vernieten von Kettengliedern an<br />

Rollenketten. Auch für Fahrrad-/<strong>Moto</strong>rradketten<br />

(X-/O-Ringketten) geeignet.<br />

• 3 Trennspitzen Durchmesser:<br />

2,2 mm - für Ketten bis Ansi 25 / DIN-ISO 04<br />

2,9 mm - für Ketten bis Ansi 35 / DIN-ISO 06<br />

3,8 mm - für <strong>Moto</strong>rradketten Norm 428 - 530<br />

W-<strong>SW</strong>32220L<br />

W-<strong>SW</strong>42591L W-<strong>SW</strong>41610L<br />

Japanrundstecker-Satz<br />

ermöglicht 125 wasserdichte,<br />

professionelle Kontakt-Verbindungen.<br />

• 125 Rundstecker isoliert<br />

• 125 Rundsteckhülsen isoliert<br />

Jeu de fiches coaxiales Japan<br />

permet 125 raccords étanches à l’eau et<br />

professionnels. Comprend une pince à cosses<br />

• 125 fiches rondes isolées mâles<br />

• 125 fiches rondes isolés femelles<br />

CHF 50,00<br />

excl.<br />

290 mm<br />

CHF 100,00<br />

excl.<br />

400 mm<br />

Auslieferung mit Zertifikat / Livraison avec certificat<br />

501-teilig / 501 pièces<br />

Universal-Abzieher<br />

mit geschmiedeten Backen,<br />

umsteckbar für innen und<br />

außen<br />

Extracteur universel<br />

avec mâchoires forgées,<br />

réversible pour intérieur et<br />

extérieur<br />

3 - 48 Volt<br />

10<br />

CHF 9,00<br />

excl.<br />

Inkl. Kabelschuhzange<br />

Incl. pince à sertir pour<br />

cosses isolées<br />

Outil de coupe et de rivetage de chaîne<br />

pour couper et riveter les mailles des chaînes.<br />

Convient aussi pour chaînes de velos/motos (X-/O-ring)<br />

• 3 diamètres de pointes de coupe :<br />

2,2 mm - pour chaînes jusqu´à Ansi 25 / DIN-ISO 04<br />

2,9 mm - pour chaînes jusqu´à 35 / DIN-ISO 06<br />

3,8 mm - pour chaînes de motos norme 428 - 530<br />

CHF 85,00<br />

excl.<br />

Taschen-Multimeter<br />

mit LCD Display, CE-geprüft, inkl. 9V Batterie<br />

• Gleichspannung 200 mV - 1000 V<br />

• Wechselspannung 200 V - 750 V<br />

Multimètre numérique<br />

avec écran LCD, certification CE,<br />

pile 9 V incluse<br />

• Tension continue 200 mV - 1 000 V<br />

• Tension alternative 200 V - 750 V<br />

Ω 200 - 2000 Ohm<br />

5 A<br />

Drahtsicherungszange<br />

unverzichtbar beim Sichern von Schraubverbindungen<br />

an Filtern, Griffen, Ölablassschrauben<br />

und anderen vibrationsgefährdeten<br />

Teilen. Die Drahtsicherung ist auf vielen<br />

Rennstrecken verpflichtend vorgeschrieben.<br />

Pince à torsader les fils de sécurité<br />

indispensable pour fixer les assemblages à vis<br />

sur les filtres, poignées, vis de vidange et autres<br />

pièces soumises aux vibrations.<br />

La sécurité avec un fil de sécurité est obligatoire<br />

et prescrite sur de nombreux circuits.<br />

Video<br />

W-<strong>SW</strong>41605L<br />

CHF 15,00<br />

excl.<br />

CHF 50,00<br />

excl.<br />

Rostfreier<br />

Sicherungsdraht<br />

aus Werkstoff AISI304,<br />

0,63 mm +/-0,03 mm Toleranz,<br />

770MPa Festigkeit, blank,<br />

mit länge über 100 m<br />

CHF 33,00<br />

excl.<br />

Fil de sécurité inoxydable<br />

en matériau AISI304, 0,63 mm tolérance<br />

+/-0,03 mm, solidité 770MPa, nu, 250 grammes<br />

(env. 100 m) dans une boîte distributrice<br />

W-<strong>SW</strong>05113L<br />

Kombieinsatz für<br />

<strong>Moto</strong>rradsteckachsen<br />

zum Ausbau der Steckachse<br />

von <strong>Moto</strong>rrädern<br />

Innensechskantprofil<br />

Embout spécial<br />

pour démonter l'arbre<br />

à cardan des motos.<br />

Profil à six pans<br />

intérieurs<br />

CHF 17,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>95080L<br />

Locheisensatz<br />

9-teilig, zum Anfertigen individueller<br />

Dichtungen u.a.<br />

Jeu d'emporte-pièces<br />

9 pièces, conçu pour fabriquer des joints<br />

individuels etc.<br />

3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 -<br />

10 - 11 - 12 mm<br />

CHF 17,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>08820L<br />

Schlagbuchstaben- und Zahlensatz<br />

Werkzeugstahl, 3 mm Ziffernhöhe, komplett<br />

von 0-9 und A-Z<br />

Poinçons à lettres et jeu de lettres<br />

acier à outils, hauteur de chiffres et de<br />

lettres : 3 mm, complet de 0 à 9 et de A à Z<br />

CHF 16,00<br />

excl.<br />

36-teilig / 36 pièces<br />

Artikel / Article Beschreibung / Description Preis * / Prix *<br />

W-<strong>SW</strong>09510L 2 armig 75 mm Spanntiefe<br />

à 2 bras, largeur de serrage 75 mm<br />

Trennen von Hochleistungs-Ketten<br />

530 oder höher nur nach Abschleifen<br />

des Nieten Kopfes!<br />

Pour couper les chaînes à haute<br />

performance 530 ou plus les têtes<br />

des rivets doivent être meulées!<br />

W-<strong>SW</strong>09515L 2 armig 100 mm Spanntiefe<br />

à 2 bras, largeur de serrage 100 mm<br />

W-<strong>SW</strong>09615L 3 armig 100 mm Spanntiefe<br />

à 3 bras, largeur de serrage 100 mm<br />

22 mm<br />

24 mm<br />

13,00 excl.<br />

16,00 excl.<br />

25,00 excl.<br />

19 mm


Füllkanne<br />

für Öl- und Batterieflüssigkeit<br />

• säure-, öl- und laugenbeständig<br />

• mit Gewinde am Ausgießer für Einfüllstutzen<br />

Bidon de remplissage<br />

pour huile et liquide batterie<br />

• résistant aux acides, à l'huile et aux solutions alcalines<br />

• avec bec verseur fileté pour goulotte de remplissage<br />

Artikel / Article Beschreibung /<br />

Description<br />

W-<strong>SW</strong>07368L<br />

Ausgießstutzen, flexibel<br />

• für Füllkannen 07371L und 07372L<br />

Bec verseur, flexibel<br />

• pour bidons de remplissage<br />

07371L et 07372L<br />

W-<strong>SW</strong>S3590<br />

Spannbox universal<br />

• 2 Schnellspanngurte L = 3,5 m B = 25 mm<br />

• 2 Schnellspanngurt mit Ratschenfunktion<br />

und Metallhaken L = 3,5 m B = 25 mm<br />

• 6 Spannseile elastisch mit Kugel<br />

L = 300 mm ø = 4,5 mm<br />

• 2 Spannseile elastisch beidseitig mit<br />

Kunststoffhaken und Sicherung<br />

L = 550 mm ø = 9 mm Zugkraft 70 Nm<br />

• 4 Spannseile elastisch mit Metallhaken<br />

L = 600 mm ø = 8 mm Zugkraft 70 Nm<br />

Boîtier de serrage universel<br />

• 2 sangles d'arrimage L = 3,5 m D = 25 mm<br />

• 2 sangles d'arrimage rapide<br />

avec crochet métallique<br />

L = 3,5 m W = 25 mm<br />

• 6 tendeurs élastiques avec bille<br />

L = 300 mm ø = 4,5 mm<br />

• 2 tendeurs élastiques avec crochet en<br />

plastique et coupe-circuit des<br />

• deux côtés L = 550 mm<br />

ø = 9 mm force de<br />

traction 70 Nm<br />

• 4 tendeurs<br />

élastiques avec<br />

crochet métallique<br />

L = 600 mm<br />

ø = 8 mm<br />

force de traction<br />

70 Nm<br />

CHF 42,00<br />

excl.<br />

Preis * / Prix *<br />

W-<strong>SW</strong>07371L 2 Liter /2 litres 8,50 excl.<br />

W-<strong>SW</strong>07372L 4 Liter / 4 litres 12,00 excl.<br />

Länge / Longueur :<br />

180 mm<br />

CHF 3,50<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>S3591 W-<strong>SW</strong>S3592<br />

Spannbox universal<br />

• 2 Schnellspanngurte L = 3,5 m B = 25 mm<br />

• 1 Schnellspanngurt mit Ratschenfunktion<br />

und Metallhaken L = 3,5 m B = 25 mm<br />

• 2 Spannseile mit Ratschenfunktion und<br />

Metallhaken L = 200 mm ø = 8 mm<br />

• 2 Spannseile elastisch beidseitig mit<br />

Kunststoffhaken und Sicherung L = 550 mm<br />

ø = 9 mm Zugkraft 70 Nm<br />

• 4 Spannseile elastisch mit Metallhaken L =<br />

600 mm ø = 8 mm Zugkraft 70 Nm<br />

• 4 Saugheber ø = 120 mm mit<br />

Schnellverschluss<br />

Boîtier de serrage universel<br />

• 2 sangles d'arrimage L = 3,5 m W = 25 mm<br />

• 1 sangles d'arrimage rapide avec crochet<br />

métallique L = 3,5 m W = 25 mm<br />

• 2 tendeurs élastique avec crochet<br />

métallique L = 200 mm ø = 8 mm<br />

• 2 tendeurs élastiques avec crochet<br />

plastique et coupe-circuit des deux côtés<br />

L = 550 mm ø = 9 mm<br />

force de traction 70 Nm<br />

• 4 tendeurs élastiques avec crochet<br />

metallique L = 600 mm ø = 8 mm force<br />

de traction 70 Nm<br />

• 4 ventouses D = 120 mm<br />

avec fermeture rapide<br />

Spannbox universal<br />

• 2 Schnellspanngurte L = 3,5 m B = 25 mm<br />

• 2 Schnellspanngurte mit Ratschenfunktion<br />

und Metallhaken L = 3,5 m B = 25 mm<br />

• 2 Schnellspanngurte mit Ratschenfunktion L<br />

= 4,5 m B 25 mm<br />

• 2 Spannseile elastisch, beidseitig mit<br />

Kunststoffhaken und Sicherung L = 550 mm<br />

ø = 9 mm Zugkraft 70 Nm<br />

• 4 Spannseile elastisch mit Metallhaken L =<br />

600 mm ø = 8 mm Zugkraft 70 Nm<br />

• 6 Spannseile elastisch mit Kugel L = 300 mm<br />

ø = 4,5 mm<br />

• 1 Warnweste<br />

• 1 Warnstreifen<br />

Boîtier de serrage universel<br />

• 2 sangles d'arrimage L = 3,5 m W = 25 mm<br />

• 2 sangles d'arrimage rapide avec crochet<br />

métallique L = 3,5 m W = 25 mm<br />

• 2 sangles d'arrimage rapide<br />

L = 4,5 m W = 25 mm<br />

• 2 tendeurs élastiques avec crochet en<br />

plastique et coupe-circuit des deux côtés<br />

L = 550 mm ø = 9 mm<br />

force de traction 70 Nm<br />

• 4 tendeurs élastiques avec crochet<br />

métallique L = 600 mm ø = 8 mm<br />

force de traction 70 Nm<br />

• 6 tendeurs élastiques avec<br />

bille L = 300 mm ø = 4,5 mm<br />

• 1 gilet fluor-escent de sécurité<br />

• 1 bande de sécurité<br />

16-teilig / 16 pièces<br />

CHF 98,00 15-teilig / 15 pièces<br />

CHF 65,00 20-teilig / 20 pièces<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>07365L<br />

Einfülltrichter<br />

Länge 400 mm, geeignet für <strong>Moto</strong>r- und Getriebeöl,<br />

Kühlflüssigkeit, Kraftstoff, etc.<br />

• mit herausnehmbarem Sieb, um Verschmutzungen<br />

auszufiltern<br />

• mit Drehverschluss und Stopfen<br />

• Trichter Durchmesser 160 mm<br />

• Schlauch Außendurchmesser 14 mm<br />

• transparenter Schlauch<br />

Entonnoir de remplissage<br />

longueur 400 mm, adapté à des huiles de moteur,<br />

de boîte de vitesse, des liquides de refroidissement,<br />

de carburant etc.<br />

• avec filtre détachable permettant de filtrer les saletés<br />

• avec un verrouillage demi-tour et un système<br />

de bourrage<br />

• Diamètre entonnoir 160 mm<br />

• Diamètre extérieur tuyau 14 mm<br />

• tuyau transparent<br />

CHF 17,00<br />

excl.<br />

excl.<br />

7


autotechnik<br />

8<br />

W-<strong>SW</strong>26046L<br />

Druckverlust-Tester<br />

zur Prüfung der Dichtheit einzelner Zylinder an Diesel- und Benzinmotoren<br />

• Messuhr<br />

• Adapter M12 x 1.25 mm für <strong>Moto</strong>rräder<br />

• Adapter M10 x 1.00 mm für <strong>Moto</strong>rräder<br />

• Adapter M24 x 2 mm für Dieselmotoren<br />

• Adapter M12 x 1.25 mm mit 7 mm Bohrung<br />

für VW Dieselmotoren<br />

• Adapter für Mehrventilmotoren<br />

• Adapter für M14 x 1.25 und M18 x 1.5 mm<br />

Testeur de perte de pression<br />

pour le contrôle d'étanchéité des cylindres<br />

de moteurs diesel et à essence<br />

• Indicateur à cadran<br />

• Adaptateur M12 x 1.25 mm pour motos<br />

• Adaptateur M10 x 1.00 mm pour motos<br />

• Adaptateur M24 x 2 mm pour moteurs diesel<br />

• Adaptateur M12 x 1.25 mm avec alésage<br />

7 mm pour VW moteurs diesel<br />

• Adaptateur pour moteurs multisoupapes<br />

• Adaptateur pour M14 x 1.25 et M18 x 1.5 mm<br />

W-<strong>SW</strong>20820L<br />

<strong>Moto</strong>rrad-Radklemmenhalter<br />

stabiler, sicherer Stand durch 4 gummierte<br />

Füße. z.B.: beim Parken in der Garage, oder<br />

Transportieren im Hänger.<br />

• für 16 – 21" Räder<br />

• bis Reifenbreite 180 mm<br />

Sabot pour roues de moto<br />

sabot stable et sûr avec 4 pieds en<br />

caoutchouc par ex. : pour le stationnement<br />

dans le garage ou le transport sur une<br />

remorque<br />

• pour roues 16 – 21“<br />

• jusqu’à une largeur de pneu de 180 mm<br />

CHF 148,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>26093L<br />

7-teilig / 7 pièces<br />

CHF 245,00<br />

excl.<br />

Synchron-Vergasertestgerät<br />

zur Synchron-Messung an 2 - 4 Vergasern<br />

• 4 Manometer, auf Platte montiert<br />

• 4 Gummischläuche 8 x 5 x 750 mm<br />

• 4 Schlauchklemmen + Ersatzdrichtringe<br />

• 4 Verbindungsstücke 53 mm (M6x0.75)<br />

• 4 Verbindungsstücke 60 mm (M6x1.00)<br />

• 4 Verlängerungen 3.9 x 52 mm<br />

• 4 Verlängerungen 3.9 x 122 mm<br />

Testeur carburateur synchrone pour<br />

motos et voitures<br />

pour la mesure synchrone de 2 - 4 carburateurs<br />

• 4 manomètres, montés sur une plaque<br />

• 4 flexibles caoutchouc 8 x 5 x 750 mm<br />

• 4 colliers de serrage + bagues d'étanchéité<br />

de rechange<br />

• 4 raccords 53 mm (M6x0.75)<br />

• 4 raccords 60 mm (M6x1.00)<br />

• 4 rallonges 3,9 + 52 mm<br />

• 4 rallonges 3,9 + 122 mm<br />

CHF 210,00<br />

excl.<br />

W-<strong>SW</strong>26074L<br />

Kompressionsprüfer<br />

M14 und M18<br />

inkl. M14 Adapterverlängerung 40 mm,<br />

mit Entlüftungsventil<br />

• Messbereich 3 - 21 bar<br />

• 300 mm Schlauchlänge<br />

Contrôleur de compression<br />

M14 et M18<br />

rallonge d'adaptateur M14 de long<br />

avec soupape de mise à l'air libre<br />

• Plage de mesure 3 - 21 bar<br />

• Longueur de tuyau de 300 mm<br />

6210 Sursee Haldenmattstrasse 3 Tel. 041 926 62 23 Fax 041 926 63 25<br />

1052 Le Mont-sur-Lausanne Chemin du Rionzi 56 Tel. 021 644 21 70 Fax 021 644 21 89<br />

1723 Marly Rte. de Corbaroche 8 Tel. 026 435 35 00 Fax 026 435 35 09<br />

1227 Carouge Rue Baylon 8 Tel. 022 827 30 90 Fax 022 827 30 99<br />

1950 Sion Rte. de Préjeux 16 Tel. 027 205 82 00 Fax 027 205 82 09<br />

3172 Niederwangen b. Bern Freiburgstrasse 634 Tel. 031 980 01 80 Fax 031 980 01 89<br />

4127 Birsfelden Finkenstrasse 25 Tel. 061 378 87 77 Fax 061 378 87 79<br />

7000 Chur Triststrasse 8 Tel. 081 258 31 31 Fax 081 258 31 30<br />

8413 Neftenbach Tössallmend Tel. 052 305 03 00 Fax 052 305 03 19<br />

8902 Urdorf Steinackerstrasse 47 Tel. 044 735 30 70 Fax 044 735 30 79<br />

9200 Gossau Bischofszellerstr. 141 Tel. 071 388 32 00 Fax 071 388 32 09<br />

www.autotechnik.ch info@autotechnik.ch<br />

CHF 40,00<br />

excl.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!