A B B c - FBT USA
A B B c - FBT USA
A B B c - FBT USA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INTRODUZIONE<br />
PRECAUZIONI<br />
LAYOUT<br />
PANNELLOCONNESSIONI<br />
ACCESSORI<br />
DIAGRAMMI<br />
CONNESSIONI<br />
CAVIDICOLLEGAMENTO<br />
ESEMPIDICOLLEGAMENTO<br />
SPECIFICHETECNICHE<br />
BREVICENNIDIACUSTICA<br />
INDICE INDEX<br />
1<br />
3<br />
5<br />
6/8<br />
9<br />
10/11/12/13<br />
14<br />
14<br />
15/16<br />
17<br />
19/21<br />
INTRODUZIONE INTRODUCTION<br />
La <strong>FBT</strong> èfiera di introdurre una nuova serie di<br />
diffusoriacusticiinpolipropileneda5”,8”,12”.<br />
Combinando le notevoli qualità, grande<br />
performance e caratteristiche simili della<br />
conosciuta serie “<strong>FBT</strong>MaxX”, la nuova serie<br />
JOLLY, grazie ad un nuovo e accattivante<br />
design, èin grado di fornire una flessibilità<br />
inimitabile per l’uso in una vasta gamma di<br />
applicazioniprofessionali,comemonitor“live”,<br />
da studio e per installazioni fisse dove si<br />
desideraunaottimaqualitàsonora.<br />
La <strong>FBT</strong> continua la sua filosofia vincente<br />
utilizzando finali separati per woofer edriver<br />
(biamp)inclasse“G”e“AB”eprocessori ADAP<br />
perlaprotezionetotaledeicomponenti.<br />
Unagammacompletadiaccessorièdisponibile<br />
per venire incontro alle più complicate<br />
installazioni.<br />
LaserieJOLLYcomprende:<br />
>Jolly12ba<br />
>Jolly12b<br />
>Jolly12ra<br />
>Jolly12r<br />
>Jolly8ba<br />
>Jolly8b<br />
>Jolly8ra<br />
>Jolly8r<br />
Completanolagammaduesub-woofersvented<br />
band-pass in multistrati di betulla verniciati<br />
antigraffio,amplificati:<br />
>JollySub12a<br />
>JollySub10a<br />
1<br />
INTRODUCTION<br />
PRECAUTIONS<br />
LAYOUT<br />
CONNECTIONPANEL<br />
ACCESSORIES<br />
DIAGRAMS<br />
CONNECTIONS<br />
CONNECTINGCABLES<br />
CONNECTIONEXAMPLES<br />
TECHNICALSPECIFICATIONS<br />
BRIEFNOTESONACOUSTICS<br />
1<br />
3<br />
5<br />
6/8<br />
9<br />
10/11/12/13<br />
14<br />
14<br />
15/16<br />
17<br />
19/21<br />
<strong>FBT</strong> is proud to introduce its new series of<br />
polypropylene cone speaker systems with 5”,<br />
8”and12”drivers.<br />
Combining impeccable quality, superb<br />
performance and features similar to the<br />
acclaimed “<strong>FBT</strong>MaxX” series, thanks to the<br />
appealing new styling the new JOLLYseries is<br />
ableto provideunequalledflexibilityinabroad<br />
range of professional applications, including<br />
liveand studio monitors and fixed installations<br />
callingforhighfidelitysoundreproduction.<br />
<strong>FBT</strong> presses ahead with its highly successful<br />
strategy, using separate class "G" and "AB”<br />
power amplifiers for woofers and drivers<br />
(biamp) and ADAP processors for total<br />
protectionofthesystemcomponents.<br />
Customers can also choose from a<br />
comprehensive range of accessories to meet<br />
themostdemandinginstallationrequirements.<br />
TheJOLLYseriesincludes:<br />
>Jolly12ba<br />
>Jolly12b<br />
>Jolly12ra<br />
>Jolly12r<br />
>Jolly8ba<br />
>Jolly8b<br />
>Jolly8ra<br />
>Jolly8r<br />
The range is completed by two amplified,<br />
vented band-pass subwoofers in a birch<br />
plywoodenclosurewithscratchprooffinish:<br />
>JollySub12a<br />
>JollySub10a
INTRODUCTION<br />
MESURESDEPRÉCAUTION<br />
PLAN<br />
TABLEAUDECONNEXIONS<br />
ACCESSOIRES<br />
DIAGRAMME<br />
CONNEXIONS<br />
CÂBLESDECONNEXION<br />
EXEMPLESDECONNEXIONS<br />
CARACTERISTIQUESTECHN.<br />
NOTIONSD’ACOUSTIQUE<br />
INDEX INHALTSVERZEICHNIS<br />
2<br />
4<br />
5<br />
7/8<br />
9<br />
10/11/12/13<br />
14<br />
14<br />
15/16<br />
18<br />
20/22<br />
INTRODUCTION EINLEITUNG<br />
<strong>FBT</strong> est heureuse de vous présenter une<br />
nouvelle série de haut-parleurs en<br />
polypropylènede5”,8”,12”.<br />
En combinant une qualité remarquable, de<br />
hautes performances et les caractéristiques<br />
exceptionnellesdelasérieconnue«<strong>FBT</strong>MaxX»,<br />
lanouvellesérieJOLLY,grâceàuneconception<br />
nouvelleetfascinante,offreuneflexibilitésans<br />
précédentsadaptéeàunemploidansunevaste<br />
gammed'applicationsprofessionnelles,entant<br />
que moniteur «endirect», enstudio et dansles<br />
installations fixes où l'on souhaite une qualité<br />
sonoreoptimale.<br />
<strong>FBT</strong> poursuit la philosophie gagnante qui<br />
consiste àutiliser des ampli finaux distincts<br />
pour le woofer (haut-parleurs de graves) et le<br />
driver(biamplification)enclasse«G»et«AB»et<br />
desprocesseursADAPpourlaprotectiontotale<br />
descomposants.<br />
Une gamme complète d'accessoires est<br />
disponible pour les besoins des installations<br />
lesplussophistiquées.<br />
LasérieJOLLYcomportelesélémentssuivants<br />
>Jolly12ba<br />
>Jolly12b<br />
>Jolly12ra<br />
>Jolly12r<br />
>Jolly8ba<br />
>Jolly8b<br />
>Jolly8ra<br />
>Jolly8r<br />
>Jolly5ba<br />
>Jolly5b<br />
>Jolly5bt<br />
>Jolly5ra<br />
Deux subwoofers passe-bande amplifiés et<br />
aérésconstruitsenbouleaumulticouchesverni<br />
antigriffurecomplètentlagamme:<br />
>JollySub12a<br />
>JollySub10a<br />
2<br />
EINLEITUNG<br />
VORSICHTSMASSNAHMEN<br />
LAYOUT<br />
ANSCHLUSSTAFEL<br />
ZUBEHÖR<br />
DIAGRAMME<br />
ANSCHLÜSSE<br />
VERBINDUNGSKABEL<br />
ANSCHLUSSBEISPIELE<br />
TECHNISCHEDATEN<br />
KURZEHINWEISEZURAKUSTIK<br />
2<br />
4<br />
5<br />
7/8<br />
9<br />
10/11/12/13<br />
14<br />
14<br />
15/16<br />
18<br />
20/22<br />
<strong>FBT</strong> präsentiert eine neue Serie Lautsprecher<br />
ausPolypropylenindenGrößen5”,8”,12”.<br />
Die neue Serie JOLLY kombiniert die<br />
hervorragenden Eigenschaften,<br />
Leistungsmerkmale und Features der<br />
bekannten Serie“<strong>FBT</strong>MaxX”. Dank dem neuen,<br />
ansprechenden Design bietet sie eine<br />
unnachahmliche Flexibilität und ermöglicht die<br />
Verwendung in einem breit gefächerten<br />
Spektrum professioneller Anwendungen, als<br />
Monitor “live”, für Studios und für fest<br />
installierte Systeme, wo auf ausgezeichnete<br />
KlangqualitätWertgelegtwird.<br />
<strong>FBT</strong> bleibt seinem bewährten Grundsatz treu<br />
und verwendet weiterhin separate Endstufen<br />
fürWooferundDriver(biamp)inKlasse“G”und<br />
“AB” und Prozessoren ADAP für den totalen<br />
SchutzderKomponenten.<br />
Ein komplettes Zubehörangebot erfüllt die<br />
Erfordernisse der kompliziertesten<br />
Installationen.<br />
DieSerieJOLLYumfasstfolgendeModelle:<br />
>Jolly12ba<br />
>Jolly12b<br />
>Jolly12ra<br />
>Jolly12r<br />
>Jolly8ba<br />
>Jolly8b<br />
>Jolly8ra<br />
>Jolly8r<br />
Jolly5ba<br />
>Jolly5b<br />
>Jolly5bt<br />
>Jolly5ra<br />
Ergänzt wird die Reihe durch zwei verstärkte<br />
Subwoofer vented Bandpass aus<br />
schichtverleimtem Birkenholz mit kratzfester<br />
Lackierung:<br />
>JollySub12a<br />
>JollySub10a
AVVERTENZE WARNING<br />
RISCHIO DISHOCKELETTRICO<br />
NONAPRIRE<br />
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCKELETTRICO<br />
NON APRIRE IL COPERCHIO<br />
NON <strong>USA</strong>RE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO<br />
CONTATTARE UN CENTRODI ASSISTENZAQUALIFICATO<br />
PEREVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO ODI SHOCK ELETTRICO<br />
NONESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLAPIOGGIA<br />
OALL'UMIDITA'<br />
!<br />
3<br />
RISK OFELECTRIC SHOCK<br />
DO NOTOPEN<br />
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK<br />
DONOT REMOVE COVER (ORBACK)<br />
NOUSERSERVICEABLE PARTSINSIDE<br />
REFER SERVICINGTO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL<br />
TO REDUCE THE RISKOF FIRE ORELECTRIC SHOCK<br />
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAINORMOISTURE<br />
PRECAUZIONI PRECAUTIONS<br />
#Evitate di tenere le JOLLYesposte per lungo<br />
tempo all’azione degli agenti atmosferici<br />
(umidità, forti variazioni di temperatura,<br />
eccesso di calore, ecc.);evitate l’accumulo di<br />
polvere e, per quanto possibile, proteggetele<br />
conilloroimballooriginaleperiltrasporto.<br />
#Non usate mai l’apparecchio se il cavo ola<br />
presa di rete non sono in perfette condizioni;<br />
evitate di piegare eccessivamente, tirare o<br />
tagliareilcavodialimentazione.<br />
#Evitate di toccare il cono degli altoparlanti<br />
con qualsiasi oggetto econ le stesse mani: si<br />
potrebberoarrecaredanniirreparabili.<br />
#Assicuratevichelatensionedialimentazione<br />
nonsiasuperiorealvaloreindicatosulpannello<br />
posteriore.<br />
#Evitare di orientare imicrofoni nella stessa<br />
direzione degli altoparlanti: potrebbero<br />
generare fastidiosi inneschi (effetto Larsen)<br />
chedanneggerebberoglialtoparlanti.<br />
#Perevitarespiacevoliecostosiinconvenienti<br />
usatesolocavidicollegamentooriginali.<br />
#Perlapulizia nonusatesolventitipoacetone<br />
o alcool, che danneggerebbero la finitura<br />
esternaeleserigrafiedeipannelli.<br />
#In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi<br />
dispositivo del sistema affidatevi al più vicino<br />
centro di assistenza <strong>FBT</strong> o ad un centro<br />
specializzato, evitando di provvedere<br />
personalmente.<br />
#Avoid leaving the JOLLY exposed for long<br />
periods to adverse conditions (damp, wide<br />
variations in temperature, excessive heat,<br />
etc...);avoiddustbuildingupandprotectthem<br />
as far as possible with their original packing<br />
duringtransport.<br />
#Neverusetheapplianceifthepowercableor<br />
plug are not in perfect conditions; avoid<br />
excessive bending, pulling or cutting of the<br />
powercable.<br />
#Avoidtouchingtheconesoftheloudspeakers<br />
withanyobjectorwithyourhands,asthiscould<br />
causeirreparabledamage.<br />
#Make certain that the mains power is not<br />
higherthanthatindicatedontherearpanel.<br />
#Avoid pointing microphones in the direction<br />
ofthespeakers,asthiscouldresultinannoying<br />
feedback,whichcandamagespeakers.<br />
#Toavoid unpleasant (and costly) setbacks,<br />
make certain to use only original connector<br />
cables.<br />
#Whencleaning theJOLLY,don'tuse solvents<br />
such asacetoneor alcohol, which will damage<br />
the units' outer finish and the printing on the<br />
panels.<br />
# In the event of faulty operation of any<br />
component of the system, contact the nearest<br />
<strong>FBT</strong> service centre or aspecialized centre -<br />
nevertrytosolveproblemspersonally.<br />
!
AVERTISSEMENTS WARNUNG<br />
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE<br />
NE PAS OUVRIR<br />
POUR ÉVITERLE RISQUE DE CHOCÉLECTRIQUE<br />
NE PAS OUVRIRLE COUVERCLE<br />
NE PASUTILISERD’OUTILSMECANIQUES ÀL’INTÉRIEUR<br />
CONTACTERUNCENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ<br />
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OUDE CHOC ÉLECTRIQUE<br />
NE PASEXPOSER L’APPAREILLAGEÀLAPLUIE<br />
OU ÀL’HUMIDITÉ<br />
!<br />
4<br />
STROMSCHLAGGEFAHR<br />
NICHTÖFFNEN<br />
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN<br />
WENDENSIE SICHANEINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST<br />
UM RISIKENVONSTROMSCHLAG<br />
UNDBRANDAUSZUSCHLIESSEN<br />
SETZENSIEDAS GERÄTKEINEM REGENODERFEUCHTIGKEIT AUS<br />
PRECAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN<br />
4<br />
#Evitez de laisser exposer trop longtempsles<br />
JOLLY àl'action des agents atmosphériques<br />
(humidité, fortes variations de température,<br />
excèsdechaleur,etc.);évitezl'accumulationde<br />
poussièreet pour letransport, protégez-les, si<br />
possible,avecleuremballaged'origine.<br />
# Evitez de toucher les cônes des hautsparleursdesJOLLYavecl'unoul'autreobjetou<br />
aveclesmains,cardesdommagesirréparables<br />
pourraientseproduire.<br />
#Vérifiez que la tension d'alimentation ne soit<br />
pas supérieure àla valeur indiquée derrière<br />
l'appareil.<br />
#Evitez d'orienter les microphones dans la<br />
direction des hauts-parleurs, car ils pourraient<br />
provoquerdesamorcesgênantes(effetLarsen)<br />
quiendommageraientleshauts-parleurs.<br />
# N'utilisez que des câbles de connexion<br />
d'origine pour éviter tout inconvénient coûteux<br />
etdésagréable.<br />
#PourlenettoyagedesJOLLY,n'utilisezpasde<br />
solvants du type acétone ou alcool, car ils<br />
pourraient endommager les finitions<br />
extérieuresetlessérigraphiesdespanneaux.<br />
#En cas de mauvais fonctionnement d'un des<br />
dispositifs du système, adressez-vous au<br />
centred'assistance<strong>FBT</strong>leplusprocheouàun<br />
centre spécialisé et évitez d'intervenir<br />
personnellement.<br />
#VermeidenSie,dieJOLLYfürlängereZeitden<br />
Witterungseinflüssen auszusetzen<br />
( F e u c h t i g k e i t , s t a r k e<br />
Temperaturschwankungen, Übermaß an Hitze<br />
usw.); vermeiden Sie ebenso starke<br />
StaubansammlungenundbenutzenSie,soweit<br />
wie möglich, die Originalverpackung für den<br />
Transport.<br />
#Vermeiden Sie, die Kegel der Lautsprecher<br />
derJOLLYmitirgndeinemGegenstandodermit<br />
den Händen zu berühren: es könnten nicht<br />
reparierbareSchädenentstehen.<br />
# Vergewissern Sie sich, daß die<br />
Versorgungsspannung nicht höher ist als die<br />
Werte,dieSieaufderRückseitefinden.<br />
# Vermeiden Sie die Ausrichtung der<br />
Mikrophone in Richtung der Lautsprecher: die<br />
Mikrophone könnten lästige Schwingungen<br />
erzeugen (Larseneffekt), die die Lautsprecher<br />
beschädigenkönnten.<br />
# Um teuere und unerfreuliche<br />
Unannehmlichkeiten zu vermeiden, benutzen<br />
SiebittenurVerbindungskabeldesHerstellers.<br />
#Zur Reinigung der JOLLY benutzen Sie bitte<br />
keine Lösemittel wie Alkohol oder Azeton, da<br />
diesederAußenschichtunddemFilmdruckauf<br />
denSchalttafelnschadenwürden.<br />
#Im Falle eines fehlerhaften Ablaufs einer der<br />
vorhandenen Einrichtungen des Systems,<br />
wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden<br />
Kundendienst der <strong>FBT</strong> oder an ein<br />
Fachgeschäft; vermeiden Sie<br />
Eigenreparaturen.<br />
!
Tweeter<br />
Woofer<br />
LAYOUT LAYOUT<br />
Logo orientabile<br />
<strong>FBT</strong> logo orientable<br />
Logo orientable<br />
Orientierbareslogo<br />
Griglia metallica di protezione<br />
Protective metal grille<br />
Grillagemétallique deprotection<br />
Metallschutzgitter<br />
Adattatoreper supporto amuro orizzontale<br />
Adapter for horizontal wall support<br />
Adaptateur pour support àmurhorizontal<br />
Adapter für waagerechtewandbefestigung<br />
Adattatoreper supporto amuro orientabile<br />
Adapter for adjustable wall support<br />
Adaptateur pour support àmural orientable<br />
Wandhalterung ausrichtbar<br />
Adattatoreper supporto amuro orizzontale<br />
Adapter for horizontal wall support<br />
Adaptateur pour support àmurhorizontal<br />
Adapter für waagerechtewandbefestigung<br />
5<br />
Pannelloconnessioni<br />
Connection panel<br />
Tableau deconnexion<br />
Anschlusstafel
PANNELLO CONNESSIONI CONNECTION PANEL<br />
230V 50Hz 45VA<br />
T630m A 250V<br />
BUILT IN AMP.:<br />
FREQ. RANGE (@-10dB) :<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY (@1W,1m) :<br />
MADEINITALY<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
60+20W<br />
80Hz-20kHz<br />
112dB<br />
93dB<br />
17152 JOLLY5Ba<br />
6<br />
230V 50Hz 31VA<br />
T500mA 250V<br />
BUILTINAMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB):<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m):<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
17153 JOLLY5Ra<br />
60W<br />
90Hz -20kHz<br />
107dB<br />
89 dB<br />
MADEINITALY
PANNEAUCONNEXIONS BUCHSENFELD<br />
230V 50Hz 45VA<br />
T630m A 250V<br />
BUILT IN AMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB) :<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m) :<br />
MADEINITALY<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
60+20W<br />
80Hz-20kHz<br />
112dB<br />
93 dB<br />
17152 JOLLY5Ba<br />
7<br />
230V 50Hz 31VA<br />
T500mA 250V<br />
BUILT IN AMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB) :<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m) :<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
17153 JOLLY5Ra<br />
60W<br />
90Hz -20kHz<br />
107dB<br />
89 dB<br />
MADEINITALY
PANNELLOCONNESSIONI CONNECTIONPANEL<br />
PANNEAUCONNEXIONS BUCHSENFELD<br />
A<br />
NOMINALIMPEDANCE<br />
RECOMMENDED AMPLIFIER (@16OHM)<br />
SHORT TERMPOWERRATING (IEC268-5)<br />
FREQUENCY RANGE (@-10dB)<br />
SENSITIVITY(@1W, 1m)<br />
MAXIMUMSPL<br />
17154 JOLLY 5b<br />
B B<br />
IN<br />
16OHM<br />
80Wrms<br />
120Wrms<br />
80Hz-20kHz<br />
93dB<br />
114dB<br />
MADE IN ITALY<br />
Nelmodello“JOLLY5b”lapresajack(A)elamorsettiera(B)sonocollegateinparallelo.Collegarneunaallapresadi<br />
uscita dell’amplificatore di potenza odel mixer amplificato. Utilizzarel’altra per collegare un secondo sistema (vedi<br />
esempidicollegamento).<br />
Nel modello “JOLLY5b t” collegare alla morsettiera la presa di uscita dell’amplificatore di potenza odel mixer<br />
amplificato.Utilizzatelastessamorsettieraperilcollegamentodipiùsistemi(vediesempidicollegamento).<br />
Primadieffettuareicollegamentiregolarelatensionediingressoelapotenzadiuscitatramite idueselettori(C).<br />
Onmodel“JOLLY5b”jacksocket(A)andterminals(B)areconnectedinparallel.Eitherthejackortheterminalsmust<br />
beusedtoconnectthespeakertotheoutputofapoweramplifieroramixerwithbuilt-inamplifier.Usetheremaining<br />
connectiontohookupasecondsystem(refertheconnectionexamples).<br />
Onmodel“JOLLY5bt”connecttheoutputsocketofapoweramplifieroramplifiedmixertotheterminalboard.Usethe<br />
sameterminalstoconnectseveralsystems(refertotheconnectionexamples).<br />
Beforemakingtheconnectionssetuptheinputvoltageandoutputpowerbymeansofthetwoselectors(C).<br />
Danslemodèle“JOLLY5b”laprisejack(A)etlebornier(B)sontreliésenparallèle.Brancherunedesdeuxprisesàla<br />
prise de sortie de l’amplificateur de puissance ou du mixeur amplifié. Avec la prise restante, brancher un deuxième<br />
système(voirlesexemplesdeconnexions).<br />
Dans le modèle “JOLLY 5bt”, brancher au bornier la prise de sortie de l’amplificateur de puissance ou du mixeur<br />
amplifié.Utiliserlemêmebornierpourlebranchementdeplusieurssystèmes (voirlesexemplesdeconnexions).<br />
Avantd’effectuerlesconnexions,réglerlatensionetlapuissancedesortieàl’aidedesdeuxsélecteurs(C).<br />
Bei Modell “JOLLY5b” sind die Klinkenbuchse (A) und die Klemmenleiste (B) parallel geschaltet. Eine davon an die<br />
AusgangsbuchsedesLeistungsverstärkersoderdesverstärktenMixersanschließen.DieanderezumAnschlusseines<br />
zweitenSystemsverwenden(sieheAnschlussbeispiele).<br />
Bei Modell JOLLY5bt” an die Klemmenleiste die Ausgangsbuchse des Leistungsverstärkers oder des verstärkten<br />
Mixers anschließen. Dieselbe Klemmenleiste für den Anschluss mehrerer Systeme verwenden (siehe<br />
Anschlussbeispiele).<br />
VorAusführungderAnschlüssedieEingangsspannungundAusgangsleistungüberdiebeidenRegler(C)einstellen.<br />
8<br />
MAIN OUTPUT<br />
100V 70V<br />
MADE IN ITALY<br />
12.5W/-6dB<br />
3W/-12dB<br />
25W/-3dB<br />
50W/0dB<br />
t<br />
c<br />
NOMINALIMP. (const.100V)<br />
RECOMMENDED AMPLIFIER<br />
FREQ.RANGE(@-10dB)<br />
SENSITIVITY(@1W/1m)<br />
MAXIMUMSPL(@1m)<br />
t<br />
3300-800-400-200 ohm<br />
50Wrms<br />
80Hz -20kHz<br />
93dB<br />
110dB<br />
17155 JOLLY 5b t
BOX20BK<br />
SJ5T<br />
ACCESSORI ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES ZUBEHÖR<br />
MS30BK<br />
SJ5<br />
Mod.SJ5U<br />
1. Selezionare con cura l’area dove installare i diffusori;<br />
assicurarsichelastrutturasiaadeguataasopportareilpesodel<br />
box;fissarelabasedellastaffaalmuroutilizzandoappropriate<br />
vitisututtiiforidifissaggiodellastaffa.<br />
2. Posizionare il diffusore traidue braccidella staffa efissarlo<br />
tramiteidueinsertifilettati<br />
1. Take care when selecting the place of speaker installation;<br />
ensurethestructureisadequatetowithstandtheweightofthe<br />
box;fixthebaseofthebrackettothewallusingsuitablescrews<br />
inall bracketfixingholes.<br />
2. Position the speaker between the two bracket arms and<br />
securebymeansofthetwo threadedinserts<br />
1. Sélectionner attentivement l'endroit où les enceintes seront<br />
installées ; s'assurer que la structure soit en mesure de<br />
supporterlepoidsducaisson;fixeraumurlabasedelabrideà<br />
l'aidedevisadéquatessurles trousdefixationdelabride.<br />
2.Placerl'enceinteentrelesdeuxbrasdelabrideetlafixerentre<br />
lesdeuxpiècesintercalairesfiletées<br />
1. Den Installationsort der Lautsprecher sorgfältig wählen;<br />
sicherstellen, dass die Struktur für das Gewicht der<br />
Lautsprecherboxen geeignet ist; passende Schrauben in alle<br />
Bohrungen des Bügels einsetzen und die Basis des<br />
HaltebügelsanderWandbefestigen.<br />
2. Den Lautsprecher zwischen den beiden Armen des<br />
Haltebügels anbringen und mit den beiden Gewindebuchsen<br />
befestigen.<br />
BOX40BK<br />
9<br />
SJ5U<br />
BOX50<br />
V36<br />
AJ5 SJCCW<br />
>Assurez-vous que le statif<br />
supportelepoidsdel’enceinte<br />
>Evitez de dépasser la hauteur<br />
conseillée(160cm)<br />
>Positionnez le statif sur une<br />
surfacenonglissanteetplate<br />
>Pourassurerlastabilitédustatif<br />
écartezlespiedsauxmaximum<br />
>Stellen Sie sicher, dass das Stativ dem Gewight der Box<br />
angemessenist<br />
>DieempfohleneHöhenichtüberschreiten(160cm)<br />
>Das Stativ auf einer rutschfesten und ebenen Oberfläche<br />
aufstellen<br />
>Sorgen Sie dafür, dass die Füße des Stativs so weit wie<br />
möglich auseinander gestellt sind, um optimale Stabilität zu<br />
gewährleisten
100<br />
10<br />
Qfactor, Dindex<br />
1<br />
100 1000 10000 100000<br />
250<br />
260<br />
270<br />
280<br />
290<br />
240<br />
300<br />
250<br />
260<br />
270<br />
280<br />
290<br />
230<br />
310<br />
240<br />
300<br />
230<br />
310<br />
horizontalpolar diagram<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
350<br />
180<br />
170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
20<br />
verticalpolar diagram<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
350<br />
DIAGRAMMI /DIAGRAMS /DIAGRAMME<br />
140<br />
40<br />
30<br />
180<br />
170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
20<br />
140<br />
40<br />
30<br />
130<br />
50<br />
120<br />
130<br />
50<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
120<br />
90<br />
80<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
Q(f)<br />
DI(f)<br />
10<br />
FREQUENCYRESPONSE (ON-AXIS /FULL-SPACE )<br />
250<br />
260<br />
270<br />
250<br />
260<br />
270<br />
280<br />
290<br />
280<br />
290<br />
240<br />
300<br />
240<br />
300<br />
230<br />
310<br />
230<br />
310<br />
320<br />
horizontalpolar diagram<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
350<br />
verticalpolar diagram<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
330<br />
340<br />
350<br />
180 170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
180 170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
0<br />
10<br />
10<br />
20<br />
20<br />
140<br />
40<br />
30<br />
140<br />
40<br />
30<br />
130<br />
50<br />
130<br />
50<br />
120<br />
120<br />
110<br />
60<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
90<br />
80<br />
a<br />
4000<br />
8000<br />
16000<br />
4000<br />
8000<br />
16000
100<br />
10<br />
1<br />
Qfactor,Dindex<br />
100 1000 10000 100000<br />
270<br />
260<br />
270<br />
260<br />
280<br />
250<br />
280<br />
290<br />
300<br />
240<br />
250<br />
290<br />
300<br />
240<br />
310<br />
230<br />
310<br />
230<br />
horizontalpolar diagram<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
350<br />
180<br />
170<br />
160<br />
0<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
DIAGRAMMI/DIAGRAMS /DIAGRAMME<br />
20<br />
140<br />
40<br />
30<br />
130<br />
50<br />
120<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
Q(f)<br />
DI(f)<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
verticalpolar diagram 250<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
350<br />
180 170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
20<br />
140<br />
40<br />
30<br />
130<br />
50<br />
120<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
11<br />
260<br />
270<br />
280<br />
250<br />
260<br />
270<br />
280<br />
240<br />
290<br />
FREQUENCY RESPONSE (ON-AXIS/FULL-SPACE )<br />
240<br />
250<br />
290<br />
300<br />
300<br />
230<br />
310<br />
230<br />
310<br />
320<br />
horizontalpolardiagram 4000<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
8000<br />
16000<br />
verticalpolardiagram 4000<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
330<br />
340<br />
350<br />
350<br />
180<br />
170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
180<br />
170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
0<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
10<br />
20<br />
20<br />
140<br />
40<br />
30<br />
140<br />
40<br />
30<br />
130<br />
50<br />
130<br />
50<br />
120<br />
110<br />
60<br />
120<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
90<br />
80<br />
a<br />
8000<br />
16000
250<br />
260<br />
270<br />
280<br />
290<br />
300<br />
250<br />
260<br />
270<br />
280<br />
290<br />
240<br />
240<br />
300<br />
230<br />
310<br />
230<br />
310<br />
horizontalpolar diagram<br />
verticalpolar diagram<br />
DIAGRAMMI /DIAGRAMS/DIAGRAMME<br />
FREQUENCYRESPONSE (ON-AXIS /FULL-SPACE ) INPUTIMPEDANCE<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
350<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
350<br />
180<br />
170<br />
160<br />
0<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
20<br />
140<br />
100<br />
40<br />
30<br />
180<br />
170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
20<br />
140<br />
40<br />
30<br />
10<br />
1<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
Qfactor,Dindex<br />
100 1000 10000 100000<br />
130<br />
50<br />
130<br />
50<br />
120<br />
110<br />
60<br />
120<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
12<br />
260<br />
270<br />
280<br />
250<br />
260<br />
270<br />
280<br />
240<br />
290<br />
240<br />
250<br />
290<br />
300<br />
300<br />
230<br />
310<br />
230<br />
310<br />
320<br />
Q(f)<br />
DI(f)<br />
horizontalpolardiagram<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
320<br />
330<br />
340<br />
verticalpolardiagram<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
330<br />
340<br />
350<br />
350<br />
180<br />
170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
180<br />
170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
0<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
10<br />
20<br />
20<br />
140<br />
40<br />
30<br />
140<br />
40<br />
30<br />
130<br />
50<br />
130<br />
50<br />
120<br />
120<br />
110<br />
60<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
90<br />
80<br />
4000<br />
8000<br />
16000<br />
4000<br />
8000<br />
16000
250<br />
260<br />
270<br />
280<br />
290<br />
270<br />
240<br />
300<br />
250<br />
260<br />
280<br />
290<br />
230<br />
310<br />
240<br />
300<br />
230<br />
310<br />
320<br />
horizontalpolar diagram<br />
330<br />
340<br />
350<br />
320<br />
vertical polar daigram<br />
330<br />
340<br />
350<br />
INPUTIMPEDANCE<br />
200<br />
210<br />
180<br />
0<br />
170<br />
160<br />
150<br />
220<br />
-6<br />
140<br />
190<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
10<br />
10<br />
20<br />
20<br />
DIAGRAMMI /DIAGRAMS /DIAGRAMME<br />
40<br />
30<br />
40<br />
30<br />
100<br />
200<br />
210<br />
180<br />
0<br />
170<br />
160<br />
150<br />
220<br />
-6<br />
140<br />
190<br />
10<br />
130<br />
50<br />
1<br />
120<br />
130<br />
50<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
120<br />
110<br />
60<br />
90<br />
80<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
Qfactor,Dindex<br />
13<br />
FREQUENCYRESPONSE<br />
100 1000 10000 100000<br />
250<br />
500<br />
1000<br />
2000<br />
260<br />
270<br />
280<br />
250<br />
260<br />
270<br />
250<br />
290<br />
280<br />
290<br />
240<br />
300<br />
240<br />
300<br />
230<br />
310<br />
230<br />
310<br />
Q(f)<br />
DI(f)<br />
320<br />
220<br />
320<br />
horizontalpolar diagram 4000<br />
200<br />
210<br />
220<br />
190<br />
330<br />
340<br />
350<br />
verticalpolar diagram<br />
200<br />
210<br />
190<br />
330<br />
340<br />
350<br />
180 170<br />
0<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
180<br />
0<br />
170<br />
160<br />
150<br />
-6<br />
140<br />
-12<br />
-18<br />
-24<br />
-30<br />
-36<br />
0<br />
0<br />
(ON-AXIS /FULL-SPACE )<br />
10<br />
10<br />
20<br />
20<br />
140<br />
40<br />
30<br />
40<br />
30<br />
130<br />
50<br />
130<br />
50<br />
120<br />
120<br />
110<br />
60<br />
110<br />
60<br />
100<br />
70<br />
100<br />
70<br />
90<br />
80<br />
90<br />
80<br />
t<br />
8000<br />
16000<br />
4000<br />
8000<br />
16000
2 1<br />
JACK<br />
3<br />
NEUTRIKXLR/JACK -COMBO<br />
Latocontatti<br />
Côtécontacts<br />
Kontaktseite<br />
1<br />
3<br />
CONNESSIONI CONNECTIONS<br />
BRANCHEMENTS ANSCHLÜSSE<br />
XLR<br />
2 2<br />
Latosaldature<br />
Côtésoudures<br />
Geschlosseneseite<br />
1.Massa Schermo (Shield) 2.Fase+ Caldo (Hot) 3.Fase-Freddo(Cold)<br />
3<br />
LINE<br />
XLR-F(micro)<br />
1= SHIELD<br />
2= HOT<br />
3= COLD<br />
1<br />
CAVI DI COLLEGAMENTO CONNECTIONCABLES<br />
14<br />
TIP<br />
RING<br />
Jack stereo /bilanciato/balanced<br />
Speakon*<br />
RING<br />
SLEEVE TIP SLEEVE<br />
TIP=Positive(+orhot)<br />
SLEEVE=Shieldorground<br />
RING=Negative(-or cold)<br />
1+ Positivo/Positive<br />
1- Negativo/Negative<br />
*SPEAKONèunmarchio registrato NEUTRIK *SPEAKON is aregistred trademark ofNEUTRIK<br />
*SPEAKONestunemarquedéposéeNEUTRIK *SPEAKON ist ein eingetragenes Warenzeichen vonNEUTRIK<br />
BILANCIATI /BALANCED/SYMÉTRIQUES/AUSBALANCIERT SBILANCIATI/UNBALANCED/ASYMÉTRIQUES/NICHTAUSBALANCIERT<br />
TIP<br />
RING<br />
SLEEVE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
TIP<br />
RING<br />
SLEEVE<br />
XLR-F XLR-M<br />
TIP<br />
RING<br />
SLEEVE<br />
TIP<br />
RING<br />
SLEEVE<br />
TIP<br />
RING<br />
SLEEVE<br />
TIP<br />
RING<br />
SLEEVE<br />
INSERTCORD<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
TIP(send)<br />
SLEEVE<br />
TIP(return)<br />
SLEEVE<br />
1<br />
2(send)<br />
3<br />
1<br />
2(return)<br />
3<br />
CENTRE(send)<br />
SCREEN<br />
CENTRE(return)<br />
SCREEN<br />
XLR-M<br />
XLR-M<br />
XLR-F<br />
XLR-F<br />
TIP<br />
SLEEVE<br />
TIP<br />
SLEEVE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
TIP<br />
SLEEVE<br />
TIP<br />
RING<br />
SLEEVE<br />
TIP<br />
SLEEVE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
CENTRE<br />
SCREEN<br />
TIP<br />
SLEEVE<br />
TIP<br />
RING<br />
SLEEVE<br />
TIP<br />
SLEEVE<br />
CENTRE<br />
SCREEN<br />
1+<br />
2- 1-<br />
2+<br />
XLR-M<br />
XLR-M<br />
XLR-F XLR-M<br />
1<br />
2<br />
3<br />
SPEAKER INPUT[<br />
LINK[<br />
FILS DE CONNEXION VERBINDUNGSKABEL<br />
2+<br />
2 -<br />
1<br />
2<br />
3
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
230V 50Hz 45VA<br />
T630mA 250V<br />
BUILTINAMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB):<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m):<br />
MADEINITALY<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
ESEMPIDI COLLEGAMENTO CONNECTION EXAMPLES<br />
EXEMPLESDE CONNEXION ANSCHLUSSBEISPIELE<br />
60+20W<br />
80Hz-20kHz<br />
112dB<br />
93dB<br />
17152 JOLLY5Ba<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
230V 50Hz 45VA<br />
T630mA 250V<br />
BUILTINAMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB):<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m):<br />
MADEINITALY<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
230V 50Hz 45VA<br />
T630mA 250V<br />
BUILTINAMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB):<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m):<br />
MADEINITALY<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
60+20W<br />
80Hz-20kHz<br />
112dB<br />
93dB<br />
17152 JOLLY5Ba<br />
60+20W<br />
80Hz-20kHz<br />
112dB<br />
93dB<br />
17152 JOLLY5Ba<br />
Ch1 Ch2<br />
AMPLIFICATOREDI POTENZACONUSCITAA100V COSTANTI<br />
POWER AMPLIFIERWITHCONSTANT 100VOUTPUT<br />
OUT<br />
IN<br />
OUT<br />
IN<br />
OUT<br />
IN<br />
Clip Clip Active Protect<br />
0 10 0<br />
10<br />
JOLLY 5BT<br />
AMPLIFICATEUR DEPUISSANCEAVECPRISEDESORTIEÀLATENSIONCONSTANTEDE100V<br />
LEISTUNGSVERSTÄRKER MITKONSTANTEM100V-AUSGANG<br />
Configurazione dipiù diffusori Jolly<br />
Configuration of multiple Jolly<br />
Configuration de plusieursenceintesJolly<br />
Konfiguration mehrererJolly Lautsprecher<br />
Mic Mic Mic Mic<br />
Line Line R4<br />
L3mono R6<br />
L5mono<br />
1 2 3 5<br />
Stereo 4 6 Stereo<br />
Gain Gain Gain Gain<br />
dB dB dB dB<br />
15<br />
Effect Foot L StereoMain R<br />
Sw<br />
Out<br />
MonoMain<br />
CD/TapeIn<br />
TapeOut<br />
10 10<br />
50 50<br />
mic mic<br />
line line -25 -25 10 10<br />
15 15 50 50<br />
mic mic<br />
1.Chorus 5.Chorus/Room1 9. Hall1 13.Room3<br />
14.Plate1<br />
High High High High<br />
0 0 0 0<br />
2.Flange 6.Chorus/Room2 10.Hall2<br />
3.Delay1 7.VocalCancel 11.Room1 15.Plate2<br />
4.Delay2 8.RotarySpeaker 12.Room2 16.Plate3<br />
-15 -15 -15 -15<br />
+15 +15 +15 +15<br />
Mid Mid Mid Mid<br />
0 0 0 0<br />
-12 -12 -12 -12<br />
+12 +12 +12 +12<br />
Low Low Low Low<br />
0 0 0 0<br />
-15 -15 -15 -15<br />
+15 +15 +15 +15<br />
Eff Eff Eff Eff<br />
-15 -15 -15 -15<br />
0 0 0 0<br />
Pan Pan Bal Bal<br />
mix mix mix mix<br />
L L L L<br />
R R R R<br />
Vol Vol Vol Vol<br />
-15 -15 -15 -15<br />
-5 -5 -5 -5<br />
-40 -40 -40 -40<br />
0 0 0 0<br />
L<br />
Return<br />
R<br />
Snd L R<br />
CD/Tape<br />
toMain<br />
Phones -15<br />
1 2 3 4 Stereo 5 6 Stereo MASTER<br />
Ph.<br />
Effto<br />
Main<br />
-15<br />
EffSend -15<br />
Effect<br />
1<br />
16 2<br />
Selector<br />
15<br />
3<br />
14<br />
4<br />
13<br />
5<br />
12<br />
6<br />
11<br />
7<br />
10 9 8<br />
Ph. Pwr<br />
0<br />
Left Right<br />
6<br />
0dB<br />
0<br />
0<br />
L R<br />
Mono<br />
Main<br />
-5<br />
-10<br />
-15<br />
Stereo 0<br />
Main<br />
0<br />
5<br />
10<br />
IN<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
230V 50Hz 45VA<br />
T630mA 250V<br />
BUILTINAMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB):<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m):<br />
MADEINITALY<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
230V 50Hz 45VA<br />
T630mA 250V<br />
BUILTINAMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB):<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m):<br />
MADEINITALY<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
60+20W<br />
80Hz-20kHz<br />
112dB<br />
93dB<br />
17152 JOLLY5Ba<br />
60+20W<br />
80Hz-20kHz<br />
112dB<br />
93dB<br />
17152 JOLLY5Ba<br />
IN<br />
OUT<br />
OUT<br />
XLR<br />
1-Gnd<br />
2-Hot<br />
3-Cold<br />
230V 50Hz 45VA<br />
T630mA 250V<br />
BUILTINAMP.:<br />
FREQ.RANGE(@-10dB):<br />
MAX.SPL(@1m):<br />
SENSITIVITY(@1W,1m):<br />
MADEINITALY<br />
CAUTION<br />
RISKOFELECTRICSHOCK<br />
DONOTOPEN<br />
60+20W<br />
80Hz-20kHz<br />
112dB<br />
93dB<br />
17152 JOLLY5Ba<br />
OUT<br />
IN
ESEMPIDI COLLEGAMENTO CONNECTION EXAMPLES<br />
EXEMPLESDE CONNEXION ANSCHLUSSBEISPIELE<br />
4ohm 4ohm<br />
JOLLY 5B JOLLY 5B<br />
T6,3A<br />
250V<br />
230V<br />
JOLLY 5B JOLLY 5B<br />
T6,3A<br />
250V<br />
230V<br />
4OHMMIN. 8OHMMIN.<br />
4OHMMIN.<br />
BRIDGE<br />
BYPASS BRIDGE<br />
LOWPASS ON OFF<br />
PARALLEL<br />
(120Hz)<br />
(CH1)<br />
INPUTS<br />
Ch2 Ch2<br />
OUTPUTS X-OVERFILTER Ch1 Ch1<br />
4OHMMIN. 8OHMMIN.<br />
4OHMMIN.<br />
SUBSONIC<br />
MODE<br />
120Hz<br />
HIGHPASS<br />
UNITÀ DI POTENZA<br />
POWER AMPLIFIER<br />
AMPLIFICATEUR EXTERNE<br />
ÄUBERER VERSTÄRKER<br />
SUBSONIC<br />
MODE<br />
120Hz<br />
HIGHPASS<br />
BRIDGE<br />
BYPASS BRIDGE<br />
LOWPASS ON OFF<br />
PARALLEL<br />
(120Hz)<br />
(CH1)<br />
INPUTS<br />
Ch2 Ch2<br />
OUTPUTS X-OVERFILTER Ch1 Ch1<br />
LINK<br />
16<br />
STEREO GROUNDLIFT<br />
LINK<br />
POWERCONSUMPTION:1400VA<br />
CODE:FBR068O<br />
SERIALN.: MADEINITALY<br />
MIXER<br />
MIXEUR<br />
MISCHPULT<br />
JOLLY 5BA JOLLY 5BA<br />
JOLLY sub 10A JOLLY sub 10A<br />
LINK<br />
STEREO GROUNDLIFT<br />
MIXER<br />
MIXEUR<br />
MISCHPULT<br />
LINK<br />
POWERCONSUMPTION:1400VA<br />
CODE:FBR068O<br />
SERIALN.: MADEINITALY<br />
UNITÀ DI POTENZA /POWER AMPLIFIER /AMPLIFICATEUR EXTERNE /ÄUBERER VERSTÄRKER
Configurazione<br />
Configuration<br />
Amplificatoreinterno<br />
Built-in amplifier<br />
Amplificatoreconsigliato<br />
Recommended amplifier<br />
Tensione diingresso<br />
InputVoltage<br />
Potenza di uscita<br />
Output power<br />
SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS<br />
Potenza lungotermine(AES)<br />
Long term power<br />
Potenza brevetermine(IEC 268-5)<br />
Shortterm power<br />
Impedenza nominale<br />
Nominalimpedance<br />
Risposta in frequenza<br />
Frequency response<br />
Unità basse frequenze<br />
Lowfrequencywoofer<br />
Unità alte frequenze<br />
High frequency driver<br />
Sensibilità (@1W,1m)<br />
Sensitivity<br />
SPLmassimo<br />
Maximum SPL<br />
Dispersione<br />
Dispersion<br />
Impedenza diingresso<br />
Inputimpedance<br />
Frequenza di incrocio<br />
Crossover frequency<br />
FiltroHPconsigliato<br />
Recommended HP filter<br />
Connettori diingresso<br />
Inputconnectors<br />
Cavo dialimentazione<br />
Power cord<br />
Dimensioninette(LxAxP)<br />
Netdimensions (WxHxD)<br />
Peso netto<br />
Netweight<br />
Dimensionitrasporto (LxAxP)<br />
Shipping dimensions (WxHxD)<br />
Peso trasporto<br />
Shipping weight<br />
vie<br />
way<br />
Wrms<br />
Wrms<br />
2<br />
60 +20<br />
17<br />
2<br />
60<br />
V 70 /100<br />
W 3 /12.5 /25 /50<br />
W<br />
W<br />
ohm<br />
@-6dB<br />
mm<br />
inch<br />
mm<br />
inch<br />
dB<br />
dB<br />
OxV<br />
HxV<br />
kOhm<br />
kHz<br />
m<br />
mm<br />
kg<br />
mm<br />
kg<br />
80Hz-20kHz<br />
1x129/bobina Ø25<br />
1x5” /1” Øcoil<br />
1xtweeter 0,8” Øcoil<br />
93<br />
112<br />
90° x90°<br />
22<br />
active 2,7<br />
combo/XLR-M<br />
5<br />
170 x275x180<br />
3,5<br />
240x345x 235<br />
4<br />
90Hz-20kHz<br />
1x129 /bobina Ø25<br />
1x5” /1” Øcoil<br />
1xtweeter 0,8” Øcoil<br />
89<br />
107<br />
90° x90°<br />
22<br />
passive3,5<br />
combo/XLR-M<br />
5<br />
170x275 x180<br />
3<br />
240 x345x 235<br />
3,5<br />
2<br />
80<br />
40<br />
120<br />
16<br />
80Hz -20kHz<br />
1x129 /bobina Ø25<br />
1x5” /1” Øcoil<br />
1xtweeter 0,8ӯcoil<br />
93<br />
114/117<br />
90° x90°<br />
3,5 kHz<br />
70Hz -24dB oct.<br />
1xjack +terminalblock 1xjack +terminal block<br />
170 x275 x180<br />
2,2<br />
240 x345x 235<br />
2,7<br />
2<br />
50<br />
80Hz -20kHz<br />
1x129 /bobina Ø25<br />
1x5” /1” Øcoil<br />
1xtweeter 0,8” Øcoil<br />
93<br />
110<br />
90° x90°<br />
3,5 kHz<br />
70Hz -24dB oct.<br />
170x275 x180<br />
3,2<br />
240 x345x 235<br />
3,7<br />
t
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN<br />
Configuration<br />
Konfiguration<br />
Amplificateur intégré<br />
Endstufe intern<br />
Amplificateur recommandé<br />
EmpfohleneEndstufe<br />
Tension d’entréè<br />
Input voltage<br />
Puissancede sortie<br />
Dauerausgangsleistung<br />
Long termpower (AES)<br />
Short term power (IEC 268-5)<br />
Impédance nominale<br />
Nennimpedanz<br />
Réponse en fréquence<br />
Frequenzgang<br />
Unité bassesfréquences<br />
Tieftoneinheit<br />
Unité hautesfréquences<br />
Hochtoneinheit<br />
Sensibilité (@1W,1m)<br />
Empfindlichkeit<br />
SPLmaxi<br />
MaxSchalldruck<br />
Dispersion<br />
Abstrahlwinkel<br />
Impédance d’èntrée<br />
Eingangsimpedanz<br />
Fréquence de croisement<br />
Übergangsfrequenz<br />
HP filter recommandé<br />
EmpfohleneHP filter<br />
Connecteursd’entrée<br />
Eingangsanschlüsse<br />
Cordon dealimentation<br />
Netzkabel<br />
Dimensionssans emballage (LxHxP)<br />
Abmessungen (BxHxT)<br />
Poids sans emballage<br />
Nettogewicht<br />
Dimensionsavec imballage (LxHxP)<br />
Transportabmessungen (BxHxT)<br />
Poids avec emballage<br />
Transportgewicht<br />
voies<br />
wege<br />
Wrms<br />
Wrms<br />
2<br />
60+20<br />
18<br />
2<br />
60<br />
V 70 /100<br />
W<br />
W<br />
W<br />
ohm<br />
@-6dB<br />
mm<br />
inch<br />
mm<br />
inch<br />
dB<br />
dB<br />
OxV<br />
HxV<br />
kOhm<br />
kHz<br />
m<br />
mm<br />
kg<br />
mm<br />
kg<br />
80Hz -20kHz<br />
1x129 /bobineØ25<br />
1x5” /1”Øcoil<br />
1xtweeter 0,8ӯcoil<br />
93<br />
112<br />
90° x90°<br />
22<br />
active2,7<br />
combo/XLR-M<br />
5<br />
170 x275 x180<br />
3,5<br />
240 x345x 235<br />
4<br />
90Hz -20kHz<br />
1x129 /bobineØ25<br />
1x5” /1”Øcoil<br />
1xtweeter 0,8ӯcoil<br />
89<br />
107<br />
90° x90°<br />
22<br />
passive3,5<br />
combo/XLR-M<br />
5<br />
170 x275 x180<br />
3<br />
240 x345x 235<br />
3,5<br />
2<br />
80<br />
40<br />
120<br />
16<br />
80Hz-20kHz<br />
1x129 /bobineØ25<br />
1x5” /1”Øcoil<br />
1xtweeter 0,8ӯcoil<br />
93<br />
114/117<br />
90° x90°<br />
3,5 kHz<br />
70Hz -24dB oct.<br />
1xjack +terminal block 1xjack +terminalblock<br />
170 x275 x180<br />
2,2<br />
240 x345x 235<br />
2,7<br />
2<br />
50<br />
3/12.5 /25 /50<br />
80Hz -20kHz<br />
1x129 /bobineØ25<br />
1x5” /1” Øcoil<br />
1xtweeter 0,8ӯcoil<br />
93<br />
110<br />
90° x90°<br />
3,5 kHz<br />
70Hz -24dB oct.<br />
170 x275 x180<br />
3,2<br />
240 x345x 235<br />
3,7
La diffusione del suono in un ambiente ha per scopo<br />
una soddisfacente audizione da parte di un certo<br />
numero di persone ed è legata a diversi fattori<br />
dipendenti dall’ambiente stesso ( forma, volume,<br />
ecc.), dal numero edalla posizione degli ascoltatori,<br />
dalla natura della sorgente sonora (esecuzioni<br />
musicali e parlato dal vivo o riprodotti da<br />
registrazione), dal livello di rumore presente<br />
nell’ambiente.<br />
Isistemididiffusoripiùusati:<br />
a) quello che potremmo chiamare classico, costituito<br />
daduediffusoriseparati<br />
b)cheèdotatodiunterzodiffusorealargabandache<br />
riproduce,alivellopiùridottodeglialtridue,entrambii<br />
canali<br />
c) analogo al precedente ma con la differenza che il<br />
diffusore centrale riproduce solo le frequenze basse<br />
(subwooferesatelliti)<br />
d) quello dei diffusori che non irradiano direttamente<br />
maperriflessionecontrolaparetedellestanze<br />
Laqualitàsonoraeilvolumediundiffusoredipendono<br />
da tre fattori: la sua efficienza, le sue dimensioni eil<br />
suo utilizzo in combinazione con altri diffusori.<br />
L’efficienza, cioè la qualità di energia prodotta<br />
dall’amplificatore trasformata in suono, determina il<br />
volumechesipuòotteneredaunamplificatorediuna<br />
datapotenza.Idiffusorimoltoefficientipossonofarsi<br />
cheunamplificatoreda50wattdiamaggiorvolumedi<br />
unoda100wattusatocondiffusorimenoefficienti.<br />
Una delle caratteristiche elettriche di un diffusore è<br />
l’impedenza (la resistenza offerta alla corrente<br />
alternata). Sia la resistenza che l’impedenza si<br />
misurano in ohm; l’impedenza varia al variare della<br />
frequenza quindi ne consegue che le diverse<br />
frequenze possono essere rese con una potenza<br />
diversa.<br />
FINALE<br />
8OHM<br />
16 OHM<br />
8OHM<br />
4OHM<br />
BREVI CENNIDI ACUSTICA BRIEF NOTES ONACOUSTICS<br />
CASSA<br />
8OHM<br />
16 OHM<br />
16 OHM<br />
8OHM<br />
In base aquesti esempi di accoppiamento si può<br />
affermare che le impedenze uguali sono chiaramente<br />
abbinabilifraloro,mentreunfinalecheadesempioha<br />
unauscitadi8ohmpuòesserecollegatoadunacassa<br />
che abbia l’entrata a16 ohm. Questo vale su ogni<br />
canalediuscitadelfinale.<br />
19<br />
Sound diffusion throughout a room serves to<br />
distribute sound signals to agiven audience and the<br />
results are dependent on several ambient factors<br />
(room shape, volume, etc.), the number of people<br />
present and their precise location, the type of sound<br />
source (live or recorded music or speech), and the<br />
levelofbackgroundambientnoise.<br />
Commontypesofspeakersystems:<br />
a) the "classic" system composed of two separately<br />
sitedspeakers<br />
b) equipped with a full-frequency speaker that<br />
reproducesbothchannelsatalowerlevelthantheleft<br />
andrightchannels<br />
c) similar system but with the difference that the<br />
central speaker only reproduces low frequencies<br />
(subwooferandsatellites)<br />
d) system in which the sound from speakers is<br />
reflected off awall of the room rather than being<br />
transmitteddirectlytotheaudience<br />
Thesoundqualityandvolumeofaspeakerdependon<br />
threefactors:itsefficiency,itsdimensionsanditsuse<br />
in combinationwith otherspeakers.Efficiency,or the<br />
quantity of energy produced by the amplifier<br />
transformed into sound, determines the volume that<br />
can be obtained from an amplifier of given power<br />
rating. Very efficient speakers can result in a50-watt<br />
amplifier producing alouder volume than a100-watt<br />
amplifierusedwithlessefficientspeakers.<br />
Oneoftheelectricalcharacteristicsofaspeakerisits<br />
impedance (resistance to the passage of alternating<br />
current). Both resistance and impedance are<br />
measured in ohms; impedance varies at different<br />
frequenciessoitfollowsthatdifferentfrequenciescan<br />
bedeliveredwithdifferentpowerlevels.<br />
In some cases confusion may arise when combining<br />
impedance values of power amplifiers with those of<br />
loudspeakers:<br />
POWER AMP.<br />
8OHM<br />
16 OHM<br />
8OHM<br />
4OHM<br />
BOX<br />
8OHM<br />
16 OHM<br />
16 OHM<br />
8OHM<br />
In accordance with these example matches it can be<br />
stated that identical impedances are clearly<br />
compatible, while apower amplifier with an 8ohm<br />
output can be connected to aloudspeaker with a16<br />
ohm input. This applies to all the power amplifier<br />
outputchannels.
NOTIONSD’ACOUSTIQUE KURZE HINWEISE ZUR AKUSTIK<br />
Ladiffusiondusondansunmilieuferméapourbutde<br />
garantir une audition satisfaisante de la part d'un<br />
certain nombre de personnes et est fonction de<br />
différents facteurs dépendant du milieu proprement<br />
dit(forme,volume,etc.),dunombreetdelapositionde<br />
l'audience, de la nature de la source sonore<br />
(exécutions musicales et parlées en directe ou<br />
produites par enregistrement), du niveau de bruit<br />
présentdanslemilieu.<br />
Lessystèmesdehaut-parleurslespluscommunément<br />
utiliséssont:<br />
a) le système classique, comportant deux hautparleursséparés<br />
b) le système équipé d'un troisième haut-parleur à<br />
largebande,reproduisantlesdeuxcanauxàunniveau<br />
plusréduitquelesdeuxautres<br />
c) le système analogue au précédent mais avec un<br />
haut-parleur central qui ne reproduit que les basses<br />
fréquences(subwooferetsatellites)<br />
d) le système de haut-parleurs avec diffusion par<br />
réflexioncontrelesparoisdespiècescontrairementà<br />
ladiffusiondirecte<br />
La qualité et le volume sonores d'un haut-parleur<br />
dépendent de trois facteurs : son efficacité, ses<br />
dimensions et son emploi conjointement àd'autres<br />
haut-parleurs. L'efficacité, c'est à dire la qualité<br />
d'énergie produite par l'amplificateur et transformée<br />
en son, détermine le volume sonore possible fourni<br />
par un amplificateur de puissance donnée. Les hautparleurs<br />
très efficaces peuvent faire en sorte qu'un<br />
amplificateur de 50 watts offre plus de volume qu'un<br />
100 watts utilisé avec des haut-parleurs moins<br />
efficaces.<br />
Unedescaractéristiquesélectriquesd'unhaut-parleur<br />
est l'impédance (la résistance opposée au courant<br />
alternatif).Aussibienlarésistancequel'impédancese<br />
mesurentenohm;l'impédancevarieenfonctiondela<br />
fréquence, ce qui signifie que les différentes<br />
fréquences peuvent être rendues àune puissance<br />
différente.<br />
Dans certains cas, il est possible de faire confusion<br />
sur les accouplements d'impédances entre les<br />
amplificateursfinauxetlesenceintes:<br />
FINALE DE PUISSANCE<br />
8OHM<br />
16 OHM<br />
8OHM<br />
4OHM<br />
BOX<br />
8OHM<br />
16 OHM<br />
16 OHM<br />
8OHM<br />
Sur la base de ces exemples d'accouplements, il est<br />
possible d'affirmer que des impédances identiques<br />
peuventclairementêtreaccoupléesentreelles,tandis<br />
qu'un ampli final qui aune impédance de sortie de 8<br />
ohms, par exemple, ne peut pas être connecté àune<br />
enceinte dont l'impédance d'entrée est de 16 ohms.<br />
Cette règle s'applique àchaque canal de sortie de<br />
l'amplifinal.<br />
20<br />
DieVerbreitungdesKlangsineinerUmgebunghatden<br />
Zweck, von einer gewissen Anzahl von Personen auf<br />
zufriedenstellendeWeisegehörtzuwerdenundhängt<br />
von verschiedenen Faktoren der Umgebung selbst ab<br />
(Form, Lautstärke usw.), von der Anzahl und der<br />
Raumverteilung der Zuhörer, von der Art der<br />
Klangquelle (musikalische Darbietungen und<br />
Sprachübertragung, live oder durch Wiedergabe von<br />
Aufnahmen),vomGeräuschpegelinderUmgebung.<br />
DiemeistverwendetenLautsprechersysteme:<br />
a) Die sogenannten "Klassiker" bestehen aus zwei<br />
separatenLautsprechern<br />
b) Systeme mit einem dritten Breitbandlautsprecher,<br />
derbeideKanäleinreduzierterFormreproduziert<br />
c) Analog zu vorherigem Typ mit dem Unterschied,<br />
dass der zentrale Lautsprecher nur tiefe Frequenzen<br />
wiedergibt(SubwooferoderSatellit)<br />
d) Reflexlautsprecher, die nicht direkt, sondern über<br />
den von der Zimmerwand zurückgeworfenen Ton<br />
ausstrahlen<br />
Die Klangqualität und die Lautstärke eines<br />
Lautsprechers hängen von drei Faktoren ab: seiner<br />
Leistungsfähigkeit,seinenAbmessungen und seinem<br />
Gebrauch in Verbindung mit anderen Lautsprechern.<br />
DieLeistungsfähigkeit,alsodieQualitätdererzeugten<br />
und vom Verstärker in Ton umgewandelten Energie,<br />
bestimmtdieLautstärke,diemanvoneinemVerstärker<br />
mit einer gegebenen Leistung erreichen kann.<br />
Besonders leistungsstarke Lautsprecher können mit<br />
einem 50 Watt-Verstärker mehr Lautstärke<br />
hervorbringen,alsein100Watt-Verstärkermitweniger<br />
leistungsstarkenLautsprechern.<br />
EinesderelektrischenMerkmaleeinesLautsprechers<br />
istdieImpedanz(dergeboteneWiderstandgegenden<br />
Wechselstrom). Sowohl der Widerstand als auch die<br />
Impedanz werden in Ohm gemessen; die Impedanz<br />
ändert sich frequenzabhängig, d.h. verschiedene<br />
Frequenzen können mit verschiedener Leistung<br />
wiedergegebenwerden.<br />
In einigen Fällen kann es zu Schwierigkeiten bei der<br />
KombinationderImpedanzenzwischenEndstufenund<br />
Boxenkommen:<br />
LEISTUNGSVERSTÄRKER<br />
8OHM<br />
16 OHM<br />
8OHM<br />
4OHM<br />
BOX<br />
8OHM<br />
16 OHM<br />
16 OHM<br />
8OHM<br />
Auf der Grundlage dieser Beispiele kann man<br />
feststellen, dass die Kombination gleicher<br />
Impedanzen eindeutig möglich ist, während<br />
beispielsweiseeineEndstufemiteinemAusgangvon8<br />
Ohm an eine Box angeschlossen werden kann, die<br />
übereinen16 OhmEingangverfügt.Dasgiltfürjeden<br />
AusgangskanalderEndstufe.
BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTICS<br />
Adattare l’impedenza di uscita del finale di potenza a<br />
quella degli speakers significa fare in modo che tutta<br />
l’energia emessa dal finalevenga trasferitaalle casse<br />
senza perdita di segnale equindi far funzionare il<br />
sistema al meglio delle sue possibilità (ed evitare<br />
danni); una cassa con impedenza superiore aquella<br />
delfinalepuòessereutilizzataascapitodellapotenza,<br />
mentre èbene evitare collegamenti con casse che<br />
hannoimpedenzaminoreaquelladelfinaledipotenza.<br />
Usando sistemi più complessi (ad esempio più<br />
speaker collegati allo stesso finale) bisogna fare in<br />
modo che il valore totale dell’impedenza degli<br />
altoparlanti sia corrispondente aquella presente sul<br />
finale.<br />
Possiamo avereduetipi di collegamento:inserieoin<br />
parallelo.<br />
Collegare in serie due altoparlanti significa unire un<br />
terminalepositivoedunonegativodeidueecollegare<br />
all’amplificatore i rimanenti due terminali rimasti<br />
scollegati.Ilorovalorisi sommano:per esempio,due<br />
altoparlantida8ohminseriedanno16ohm.<br />
Quando gli altoparlanti sono collegati in parallelo, i<br />
terminali dello stesso segno sono uniti tra loro. Per<br />
ottenereilvaloretotalebisognautilizzareunaformula,<br />
indicando conR1 ed R2 ivaloridi duealtoparlanti,ed<br />
eseguire.(R1xR2)/(R1+R2).Conduealtoparlanti<br />
da8ohm,peresempio,avremo:<br />
(8x8) /(8+8) =64/16 =4ohm. In pratica collegando<br />
duealtoparlantiugualiinparalleloilvaloresidimezza.<br />
Un diffusore può essere utilizzato sia in impianti di<br />
sonorizzazioneatensionecostante siainimpiantiad<br />
impedenzacostante.<br />
IMPIANTIATENSIONECOSTANTE<br />
(1) La tensione di ingresso selezionata sul diffusore<br />
deve corrispondere con la tensione selezionata<br />
sull’uscitadell’amplificatore<br />
(2)Lasommadellepotenzenominalidituttiidiffusori<br />
collegatinondevesuperarequelladell’amplificatore<br />
IMPIANTIADIMPEDENZACOSTANTE<br />
(1)L’impedenzadicaricocomplessivadituttiidiffusori<br />
collegati non deve essere inferiore all’impedenza<br />
selezionata sull’uscita dell’amplificatore, per non<br />
rischiaredidanneggiareseriamentequest’ultimo<br />
(2)Lasommadellepotenzenominalidituttiidiffusori<br />
collegati non deve essere inferiore a quella<br />
dell’amplificatore<br />
(3)Lalunghezzadeicavidicollegamentodeveessere<br />
ridottaalminimo<br />
21<br />
Adaptingtheoutputimpedanceofthepoweramplifier<br />
totheloudspeakerinputimpedancemeansthatallthe<br />
energy from the amplifier will be transferred to the<br />
speakers with no signal losses, so that the system<br />
functions in optimum conditions (and the risk of<br />
damage is minimised); a loudspeaker of higher<br />
impedance than the power amplifier can be used<br />
although this will result in a power reduction;<br />
loudspeakers of lower impedance than the power<br />
amplifieroutputimpedanceshouldnotbeconnected.<br />
If more complex systems (e.g. several speakers<br />
connectedtothesamepoweramplifier)areadopted,it<br />
must be ensured that the overall speaker impedance<br />
value corresponds to the power amplifier output<br />
impedance.<br />
Therearetwopossibleconnectionsystems:seriesor<br />
parallel.<br />
Connectingtwo speakersinseriesmeansconnecting<br />
the positive terminal of one speaker to the negative<br />
terminal of the other and then connecting the two<br />
remaining unconnected terminals to the amplifier. In<br />
thiscasetheimpedancevaluesaresummed:e.g.two8<br />
ohm speakersconnected inparallel presenta16 ohm<br />
load.<br />
To connect two speakers in parallel simply<br />
interconnectthetwosignspeakerterminals.Toobtain<br />
the total value in this case acalculation is required<br />
whereinR1andR2aretheloudspeakervaluesandthe<br />
following formula isresolved: (R1 xR2 )/(R1 +R2 ).<br />
Forexample,withtwo8-ohmspeakers,wewouldhave:<br />
(8x8) /(8+8) =64/16 =4ohm. In practice, when two<br />
identical speakers are connected in parallel the<br />
impedancevalueishalved.<br />
Aspeakercanbeusedbothinconstantvoltagesound<br />
systemsandconstantimpedancesystems.<br />
CONSTANTVOLTAGESYSTEMS<br />
(1) The input voltage selected on the speaker must<br />
correspond to the voltage selected on the amplifier<br />
output<br />
(2) The sum of the nominal power values of all the<br />
connected speakers must not exceed that of the<br />
amplifier<br />
CONSTANTIMPEDANCESYSTEMS<br />
(1) The total load impedance of all the connected<br />
speakersmustbenolessthantheimpedanceselected<br />
on the amplifier output to avoid the risk of serious<br />
damagetotheamplifier<br />
(2) Thesum of nominal power valuesof all connected<br />
speakersmustbenolessthanthatoftheamplifier<br />
(3) Connection cable lengths must be kept to the<br />
indispensableminimum
NOTIONSD’ACOUSTIQUE KURZE HINWEISE ZUR AKUSTIK<br />
Adapter l'impédance de sortie de l'ampli final de<br />
puissance àcelle des haut-parleurs signifie faire en<br />
sorte que toute l'énergie émise par l'ampli final soit<br />
transféréeaux enceintessanspertede signalet donc<br />
tirer le meilleur parti du système (tout en évitant des<br />
dommagesconséquentsàunmauvaisaccouplement)<br />
;il est possible d'utiliser un haut-parleur avec une<br />
impédance supérieure àcelle de l'ampli final, cela au<br />
détriment de la puissance ;par contre il convient<br />
d'éviter les connexions avec haut-parleurs ayant une<br />
impédance inférieure à celle de l'ampli final de<br />
puissance.<br />
Dans les systèmes plus complexes (par exemple<br />
plusieurs haut-parleurs connectés au même ampli<br />
final), il est nécessaire de faire en sorte que la valeur<br />
totaledel'impédancedeshaut-parleurscorrespondeà<br />
cellesurlasortiedel'amplifinal.<br />
Deux types de connexion sont possibles :en série ou<br />
enparallèle.<br />
Connecterensériedeuxhaut-parleurssignifieunirune<br />
borne positive de l'un à la négative de l'autre et<br />
connecter àl'amplificateur lesdeux bornes restantes.<br />
Leurs valeurs s'ajoutent :par exemple, deux hautparleurs<br />
de 8 ohms en série auront au total une<br />
impédancede16ohms.<br />
Quand les haut-parleurs sont connectés en parallèle,<br />
lesbornesdumêmesignesontuniesentreelles.<br />
Pour obtenir la valeur totale de l'impédance, il faut<br />
utiliserlaformule,(R1xR2)/(R1+R2),R1etR2étant<br />
les valeurs d'impédance des deux haut-parleurs, et la<br />
calculer. Par exemple, avec deux haut-parleurs de 8<br />
ohms,nousaurons:<br />
(8x8) / (8+8) = 64/16 = 4 ohms. En pratique, en<br />
connectantdeuxhaut-parleursidentiquesenparallèle,<br />
lavaleurestréduitedemoitié.<br />
Un haut-parleur peut être utilisé aussi bien dans des<br />
installations de sonorisation àtension constante que<br />
dansdesinstallationsàimpédanceconstante.<br />
INSTALLATIONSÀTENSIONCONSTANTE<br />
(1)Latensiond'entréesélectionnéesurlehaut-parleur<br />
doitcorrespondreàlatensionsélectionnéeàlasortie<br />
del'amplificateur.<br />
(2) La somme des puissances nominales de tous les<br />
haut-parleurs ne doit pas dépasser celle de<br />
l'amplificateur.<br />
INSTALLATIONSÀIMPÉDANCECONSTANTE<br />
(1) L'impédance de charge totale de tous les hautparleurs<br />
branchés ne doit pas être inférieure à<br />
l'impédancesélectionnéeàlasortiedel'amplificateur,<br />
pour ne pas risquer d'endommager sérieusement ce<br />
dernier.<br />
(2) La somme des puissances nominales de tous les<br />
haut-parleursbranchés ne doit pas dépasser celle de<br />
l'amplificateur.<br />
(3) La longueur des câbles de connexion doit être<br />
réduiteauminimum.<br />
22<br />
Durch Anpassung von der Ausgangsimpedanz der<br />
Endstufe an die der Lautsprecher wird dafür gesorgt,<br />
dass die gesamte von der Endstufe ausgegebene<br />
Energie ohne Signalverlust an die Boxen übertragen<br />
wird.DadurchwirddasPotenzialdesSystemsoptimal<br />
genutzt und Schäden vorgebeugt; eine Box mit<br />
höherer Impedanz als die Endstufe kann verwendet<br />
werden, führt jedoch zu Einbußen bei der Leistung,<br />
während der Anschluss von Boxen mit geringerer<br />
Impedanz als die Leistungsendstufe vermieden<br />
werdensollte.<br />
Bei der Anwendung komplexerer Systeme (z. B.<br />
mehrere Lautsprecher, die an dieselbe Endstufe<br />
angeschlossensind)mussdafürgesorgtwerden,dass<br />
der Gesamtwert der Impedanz der Lautsprecher dem<br />
derEndstufeentspricht.<br />
Es gibt zwei Anschlussarten: Parallel- und<br />
Serienschaltung.<br />
Die Serienschaltung bei zwei Lautsprechern besteht<br />
darin, jeweils eine positive und eine negative<br />
Anschlussklemme der beiden miteinander zu<br />
verbinden, während die beiden verbleibenden<br />
Anschlussklemmen an den Verstärker angeschlossen<br />
werden.DieWertederbeidenaddierensich:z.B.zwei<br />
Lautsprechermit8Ohm ergebeninSerienschaltung<br />
eineLeistungvon16Ohm.<br />
Bei der Parallelschaltung werden jeweils die<br />
Anschlussklemmen der beiden Lautsprecher mit<br />
demselben Vorzeichen untereinander verbunden. Um<br />
den Gesamtwert zu erhalten, muss eine Formel<br />
verwendetwerden,diemitR1undR2dieWertezweier<br />
Lautsprecherangibt.(R1xR2)/(R1+R2).Mitzwei8<br />
OhmLautsprechernerhaltenwirbeispielsweise:<br />
(8x8)/(8+8)=64/16=4Ohm.Praktischhalbiertsich<br />
also der Wert bei der Parallelschaltung zweier<br />
Lautsprecher.<br />
Ein Lautsprecher kann sowohl in Audioanlagen mit<br />
konstanter Spannung als auch in Anlagen mit<br />
konstanterImpedanzbenutztwerden.<br />
ANLAGENMITKONSTANTERSPANNUNG<br />
(1)Dieam LautsprechergewählteEingangsspannung<br />
muss der am Ausgang des Verstärkers gewählten<br />
Spannungentsprechen<br />
(2) Die Summe der Nennleistungen aller<br />
angeschlossenen Lautsprecher darf die des<br />
Verstärkersnichtübersteigen<br />
ANLAGENMITKONSTANTERIMPEDANZ<br />
(1) Die Gesamtimpedanz der Last aller<br />
angeschlossenen Lautsprecher darf nicht unterhalb<br />
deramAusgangdesVerstärkersgewähltenImpedanz<br />
liegen, um schwere Schäden am Verstärker zu<br />
vermeiden<br />
(2) Die Summe der Nennleistungen aller<br />
angeschlossenen Lautsprecher darf nicht niedriger<br />
seinalsdiedesVerstärkers<br />
(3)DieVerbindungskabelmüssensokurzwiemöglich<br />
sein
mP<br />
CODE17161<br />
Leinformazioni contenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavia nonsiassume<br />
nessunaresponsabilità per eventuali inesattezze.La<strong>FBT</strong>Elettronica S.p.Asiriservaildiritto dimodificarele<br />
caratteristichetecnicheedestetichedeiprodotti inqualsiasimomentoesenza preavviso.<br />
Allinformationincludedin thisoperating manualhavebeenscrupulouslycontrolled;however<strong>FBT</strong>isnot<br />
responsibleforeventualmistakes.<strong>FBT</strong>ElettronicaS.p.A.has therighttoamend productsand specifications<br />
withoutnotice.<br />
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’est<br />
pasresponsabled’éventuellesinexactitudes. La<strong>FBT</strong>Elettronica S.p.A.s’octroieledroitdemodifier lesdonnées<br />
techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavis préalable.<br />
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurden nach bestemWissen und Gewissen zusammengestellt<br />
undüberprüft.Daherkönnen sieals zuverlässigangesehenwerden.Für eventuelleFehlerûbernimmt<strong>FBT</strong> aber<br />
keineHaftung. <strong>FBT</strong>ElettronicaS.p.A.BehältsichdasRecht aufAnderungderprodukteund Spezifikationenvor.