28.01.2013 Views

attester le niveau A1 du CECRL en allemand exercices nouvelle ...

attester le niveau A1 du CECRL en allemand exercices nouvelle ...

attester le niveau A1 du CECRL en allemand exercices nouvelle ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EXEMPLE DE PROTOCOLE D’EVALUATION<br />

POUR ATTESTER DU NIVEAU <strong>A1</strong> DU <strong>CECRL</strong><br />

EN ALLEMAND EN FIN DE CYCLE 3<br />

I. Compr<strong>en</strong>dre, réagir et par<strong>le</strong>r <strong>en</strong> interaction ora<strong>le</strong><br />

EVALUER LA PERFORMANCE D’INTERACTION ORALE (<strong>niveau</strong> <strong>A1</strong>)<br />

Items 1, 2 et 3 (et compr<strong>en</strong>dre des indications chiffrées in II. Item 2):<br />

A l’occasion des rituels de classe, l’élève établit un contact social très simp<strong>le</strong> et compr<strong>en</strong>d <strong>le</strong><br />

contact établi, lors <strong>du</strong> jeu <strong>du</strong> téléphone par exemp<strong>le</strong> : L’<strong>en</strong>seignant distribue un numéro de<br />

téléphone à chaque élève et garde une fiche récapitulative.<br />

Il appel<strong>le</strong> un élève qui répond (compréh<strong>en</strong>sion d’indications chiffrées in II. Item 2) et se<br />

prés<strong>en</strong>te (item 1), demande des nouvel<strong>le</strong>s de son interlocuteur (item 1), donne des si<strong>en</strong>nes<br />

(item 1) et remercie (item 1).<br />

Puis s’<strong>en</strong>suit un échange sur des sujets connus, lors <strong>du</strong>quel l’élève pose et compr<strong>en</strong>d des<br />

questions simp<strong>le</strong>s concernant,<br />

- la description de sa chambre, de son animal favori, de l’univers de ses camarades (Wie heißt<br />

deine Katze ? Was macht Markus ?)(item 2)<br />

- l’expression des goûts ou des habitudes alim<strong>en</strong>taires (Ich mag Schokolade, und <strong>du</strong> ?)(item 2)<br />

- <strong>le</strong> temps qu’il fait. (Wie ist das Wetter in Montpellier?)<br />

Enfin, à l’issu de l’échange, <strong>le</strong>s interlocuteurs pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t congé.(item 1)<br />

Ce jeu <strong>du</strong> téléphone est variab<strong>le</strong> à l’infini au gré des thèmes abordés. Lors de chaque séance,<br />

trois à quatre élèves peuv<strong>en</strong>t s’y prêter au mom<strong>en</strong>t des rituels.<br />

Critères<br />

L’élève :<br />

- utilise à bon esci<strong>en</strong>t <strong>le</strong>s formu<strong>le</strong>s de politesse élém<strong>en</strong>taires et courantes (Ex : Danke, gut !)<br />

- mobilise <strong>le</strong> <strong>le</strong>xique et <strong>le</strong>s structures adéquats, y compris sous forme de blocs <strong>le</strong>xicalisés<br />

- utilise <strong>le</strong>s 1ère, 2ème et 3ème personnes <strong>du</strong> singulier (Ex : Ich bin 9, und <strong>du</strong> ? Ich habe eine<br />

Schwester. Sie heißt Anna.)<br />

- se fait globa<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t compr<strong>en</strong>dre avec une prononciation globa<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t correcte<br />

- repère <strong>le</strong>s indications qui lui ont été fournies et <strong>le</strong>s élém<strong>en</strong>ts significatifs caractérisant<br />

l’information (Was machst <strong>du</strong> gern ? Ich spie<strong>le</strong> gern T<strong>en</strong>nis.)<br />

- reconnaît <strong>le</strong>s repères spatiaux ess<strong>en</strong>tiels (Wo wohnst <strong>du</strong> ? Ich wohne in… ; Wohin gehst <strong>du</strong> ?<br />

Nach Hause.)<br />

- utilise <strong>le</strong>s mots interrogatifs courants : W-Frag<strong>en</strong> (Wie ist das Wetter in Münch<strong>en</strong> ? Was<br />

machst <strong>du</strong> gern ? Wann hast <strong>du</strong> Geburtstag ?)<br />

- utilise 1 ou 2 connecteur(s) logique(s) : und, dann<br />

- utilise <strong>le</strong>s possessifs : mein(e), dein(e) (Meine Mutter heißt Katrin.)<br />

- épè<strong>le</strong> <strong>le</strong>s mots nécessaires à la compréh<strong>en</strong>sion : Wo wohnst <strong>du</strong> ? Ich wohne in Montpellier.<br />

Wie schreibst <strong>du</strong> das ?(item 3)<br />

Variante : saynètes que quelques élèves prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t par binômes au mom<strong>en</strong>t des rituels après<br />

que l’<strong>en</strong>seignant <strong>le</strong>ur a distribué une fiche sur laquel<strong>le</strong> apparaît un certain nombre<br />

d’informations (portrait, nom, adresse, n° de tél, animal domestique, activités et alim<strong>en</strong>ts<br />

préférés, etc) concernant <strong>le</strong> personnage incarné par chacun. Un dialogue doit naître de ses<br />

indices, <strong>le</strong>s élèves se questionnant et se répondant alternativem<strong>en</strong>t.


II. Compr<strong>en</strong>dre à l’oral<br />

EVALUER LA PERFORMANCE EN COMPREHENSION DE L’ORAL (<strong>niveau</strong> <strong>A1</strong>)<br />

Items 1 et 3 (cf. pistes audio)<br />

« Simon sagt » (Jacques a dit …) :<br />

L’<strong>en</strong>seignant donne un ordre à un élève mais ce dernier ne l’accomplira que si l’on a dit<br />

auparavant « Simon sagt », par exemp<strong>le</strong> :<br />

„Simon sagt: zeig deine Nase !“<br />

Mais si <strong>le</strong> professeur dit: « Zeig deine Nase !», l’élève ne doit pas faire <strong>le</strong> moindre geste. S’il<br />

bouge, c’est au tour d’un autre.<br />

Simon sagt: - Steh auf! Setz Dich! Nimm dein Heft! Komm an die Tafel! Schreib dein<strong>en</strong><br />

Nam<strong>en</strong>! Lies d<strong>en</strong> Titel! Mach das Licht an! Geh raus! Mach deine Aug<strong>en</strong> zu! Mach dein<strong>en</strong><br />

Mund auf! Heb die Hände hoch! …<br />

Ou<br />

Tu vas <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre 8 consignes, pour <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s nous te proposons chaque fois trois tra<strong>du</strong>ctions<br />

possib<strong>le</strong>s . Entoure cel<strong>le</strong> qui te paraît juste.<br />

a) s'il te plaît ; merci ; bonjour<br />

b) c’est à toi ; ferme la porte ; tais-toi<br />

c) arrête ; assieds-toi ; répète<br />

d) chante ; écris ; tais-toi<br />

e) au revoir ; pardon ; s’il te plaît<br />

f) <strong>en</strong>tre ; merci ; doucem<strong>en</strong>t<br />

g) pas si fort ; répète ; écoute<br />

h) lis ; écoute ; chante<br />

ou<br />

« Monsterzeich<strong>en</strong> » (<strong>le</strong> dessin <strong>du</strong> monstre) :<br />

Les élèves dessin<strong>en</strong>t un monstre à partir de la dictée que <strong>le</strong>ur propose <strong>le</strong> professeur. Celui-ci<br />

décrit <strong>le</strong> monstre <strong>en</strong> nommant <strong>le</strong>s unes après <strong>le</strong>s autres <strong>le</strong>s différ<strong>en</strong>tes parties <strong>du</strong> corps.<br />

Exemp<strong>le</strong> : „Das Monster hat ein<strong>en</strong> Kopf, drei Ohr<strong>en</strong>, zwei Nas<strong>en</strong>, ein Auge, vier Beine, ein<strong>en</strong><br />

Fuβ, usw“<br />

Peuv<strong>en</strong>t suivre des instructions courtes et simp<strong>le</strong>s <strong>du</strong> type:<br />

„ Schneide das Monster aus ! Ma<strong>le</strong> die Nas<strong>en</strong> rot an! K<strong>le</strong>be das Monster in dein Heft! Usw“<br />

ou<br />

Numérote <strong>le</strong>s images correspondant aux consignes <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>du</strong>es :<br />

1. Mach die Tür zu !<br />

2. Öffne dein Buch !<br />

3. Darf ich bitte auf die Toi<strong>le</strong>tte geh<strong>en</strong>?<br />

4. Schreib das Datum!<br />

5. Leg dein<strong>en</strong> B<strong>le</strong>istift auf d<strong>en</strong> Tisch!<br />

6. Setz dich auf d<strong>en</strong> Bod<strong>en</strong>!<br />

7. Mach das Licht an!<br />

8. Zeichne ein Gesicht!<br />

9. Darf ich spie<strong>le</strong>n?<br />

10. Hast <strong>du</strong> ein<strong>en</strong> Spitzer?<br />

11. Hör zu!<br />

12. Leg dein Heft in deine Schultasche!<br />

13. Nimm dein<strong>en</strong> Fül<strong>le</strong>r!


14. Rechne!<br />

15. Wirf das Papier weg!<br />

16. Wisch bitte die Tafel ab!<br />

Source des dessins ci-dessus http://www.the-bus-stop.net/Training/Usingclasslang.pdf<br />

Item 2 (cf. jeu <strong>du</strong> téléphone pour la compréh<strong>en</strong>sion d’indications chiffrées):<br />

L’élève reconnaît sur la photo de classe <strong>le</strong> camarade décrit simp<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t par l’<strong>en</strong>seignant.<br />

Ou : dans <strong>le</strong> cadre d’un jumelage <strong>du</strong> type etwinning, l’élève lég<strong>en</strong>dera la photo de classe des<br />

correspondants (association d’un prénom sous chaque visage) à l’aide de <strong>le</strong>urs descriptions<br />

physiques sous forme d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts audio (MP3)<br />

Item 4:<br />

Ecoute <strong>le</strong>s dialogues „wir sind auf dem Flohmarkt“ extrait de la méthode Tamburin 2, chez<br />

Hueber, unité 4 C, page 49 (cacher <strong>le</strong> texte mais laisser <strong>le</strong>s images) et repère à l’écoute <strong>le</strong>s<br />

principaux personnages, <strong>le</strong> lieu et la trame principa<strong>le</strong>.


Ou<br />

Ecoute l’histoire "Wann spielt Stefan Guitarre ?“ et répond aux questions suivantes <strong>en</strong><br />

remplissant <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au ci-dessous :<br />

Stefan geht Fußball spie<strong>le</strong>n. Wie spät ist es?<br />

Er spielt Gitarre. Wie spät ist es?<br />

Er muss Klavier spie<strong>le</strong>n. Wie spät ist es?


Ou<br />

Thomas hat seine Großeltern besucht. Er fährt mit dem Zug zurück nach Hause. Ihm geht es<br />

nicht so gut. Er misst seine Temperatur: er hat 39 Grad Fieber! Er geht sofort zum Arzt. Der<br />

Doktor Mül<strong>le</strong>r schreibt ihm ein Rezept. Seine Eltern geh<strong>en</strong> in die Apotheke und kauf<strong>en</strong> die<br />

Medikam<strong>en</strong>te.<br />

Ou<br />

L’<strong>en</strong>seignant lit une version simplifiée des musici<strong>en</strong>s de Brême.<br />

Ein Mann hat ein<strong>en</strong> Esel. Der Esel ist sehr alt.


Der Mann will d<strong>en</strong> Esel töt<strong>en</strong>.<br />

Der Esel geht nach Brem<strong>en</strong>. Er will Stadtmusikant werd<strong>en</strong>.<br />

Auf dem Weg trifft der Esel ein<strong>en</strong> Hund.<br />

Der Hund ist sehr alt.<br />

Sein Besitzer will d<strong>en</strong> Hund töt<strong>en</strong>.<br />

Der Esel sagt: „Ich gehe nach Brem<strong>en</strong>.<br />

Komm mit! Wir werd<strong>en</strong> Stadtmusikant<strong>en</strong>!“<br />

Der Hund geht nach Brem<strong>en</strong>.<br />

Auf dem Weg treff<strong>en</strong> der Esel und der Hund eine Katze. Die Katze ist auch sehr alt. Die<br />

Besitzerin will die Katze töt<strong>en</strong>.<br />

Die Katze geht weg. Sie geht mit dem Esel und dem Hund nach Brem<strong>en</strong>.<br />

Die drei Tiere treff<strong>en</strong> ein<strong>en</strong> Hahn. Der Besitzer will d<strong>en</strong> Hahn ess<strong>en</strong>.<br />

Der Hahn geht mit dem Esel, dem Hund und der Katze weg nach Brem<strong>en</strong>.<br />

Die vier Tiere lauf<strong>en</strong>.<br />

Sie seh<strong>en</strong> ein Haus.<br />

Im Haus ess<strong>en</strong> und trink<strong>en</strong> vier Räuber.<br />

Die vier Tiere wol<strong>le</strong>n d<strong>en</strong> Räubern Angst mach<strong>en</strong>.<br />

Der Hund springt auf d<strong>en</strong> Esel. Die Katze springt auf d<strong>en</strong> Hund und der Hahn setzt sich auf<br />

die Katze.<br />

Sie schrei<strong>en</strong> al<strong>le</strong> zusamm<strong>en</strong>: „ I-A, I-A! Wau Wau! Miau Miau! Kikeriki!“<br />

Die vier Tiere spring<strong>en</strong> ins Haus. Die Räuber hab<strong>en</strong> Angst und lauf<strong>en</strong> weg.<br />

Die vier Tiere ess<strong>en</strong> und trink<strong>en</strong> gemütlich im Haus. Sie füh<strong>le</strong>n sich so wohl, dass sie für<br />

ewig im Haus b<strong>le</strong>ib<strong>en</strong> wol<strong>le</strong>n.<br />

Hör gut zu und ordne die Bilder in die richtige Reih<strong>en</strong>folge!


III. Par<strong>le</strong>r <strong>en</strong> continu (expression ora<strong>le</strong>)<br />

EVALUER LA PERFORMANCE « PARLER EN CONTINU » (<strong>niveau</strong> <strong>A1</strong>)<br />

Item 1<br />

Chante une chanson apprise :<br />

Par exemp<strong>le</strong> :<br />

Meine Hände sind verschwund<strong>en</strong>:<br />

1.Meine Hände sind verschwund<strong>en</strong>,<br />

ich habe keine Hände mehr!<br />

Ei, da sind die Hände wieder!<br />

Tra la la la la la la.<br />

2.Meine Nase ist verschwund<strong>en</strong>,<br />

ich habe keine Nase mehr.<br />

Ei, da ist die Nase wieder.<br />

Tra la la la la la la.<br />

3.Meine Aug<strong>en</strong> sind verschwund<strong>en</strong>,<br />

ich habe keine Aug<strong>en</strong> mehr.<br />

Ei, da sind die Aug<strong>en</strong> wieder.<br />

Tra la la la la la la.<br />

etc<br />

Ou<br />

Dis un jeu de doigts appris :<br />

Par exemp<strong>le</strong> :<br />

Die ganze Familie :<br />

Das ist der Vater, ernst und gut,<br />

das ist die Mutter mit frohem Mut,<br />

das ist der Bruder, schlank und groß,<br />

das ist die Schwester mit Püppch<strong>en</strong> im Schoß,<br />

das ist das Kindch<strong>en</strong> k<strong>le</strong>in:<br />

das soll die ganze Familie sein!<br />

Ou<br />

Dis un virelangue appris :<br />

Par exemp<strong>le</strong> :<br />

Fischers Fritze fischt frische Fische.<br />

Ou<br />

Dis une comptine à désigner apprise :<br />

Par exemp<strong>le</strong> :<br />

Ich und <strong>du</strong><br />

Mül<strong>le</strong>rs Kuh<br />

Mül<strong>le</strong>rs Esel<br />

Der bist <strong>du</strong>!


Item 2<br />

L’invitation (cf. docum<strong>en</strong>ts d’accompagnem<strong>en</strong>t des programmes al<strong>le</strong>mand cyc<strong>le</strong> 3 scér<strong>en</strong> CRDP)<br />

Un élève A doit appe<strong>le</strong>r son ami nommé Lukas qu’il veut inviter à jouer au football. Le numéro de téléphone de<br />

Lukas est <strong>le</strong> 5421875. Sur la fiche qu’il a sous <strong>le</strong>s yeux, figur<strong>en</strong>t donc trois indications au recto :<br />

5421875/Lukas/Fußball spie<strong>le</strong>n.<br />

Un élève B a devant <strong>le</strong>s yeux une fiche où ce même numéro 5421875 figure au verso accompagné <strong>du</strong> prénom<br />

Lukas. Au verso, sont dessinés un visage triste accompagné de „Fußball spie<strong>le</strong>n” et un visage gai accompagné<br />

de „Kart<strong>en</strong> spie<strong>le</strong>n”.<br />

A dit à haute voix <strong>le</strong> numéro qui figure sur sa fiche.<br />

B décroche <strong>en</strong> donnant son prénom et la conversation s’<strong>en</strong>gage. Comme tous <strong>le</strong>s élèves ont des cartes (de type A<br />

ou B, mais avec des numéros et des indications différ<strong>en</strong>tes), <strong>le</strong>s interlocuteurs se découvr<strong>en</strong>t au dernier mom<strong>en</strong>t.<br />

Il faut bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>du</strong> avoir donné aux élèves <strong>en</strong> français la trame <strong>du</strong> dialogue à développer ainsi que <strong>le</strong>s consignes<br />

pour interpréter <strong>le</strong>s indications figurant sur <strong>le</strong>ur carte.<br />

ou<br />

A<br />

B<br />

5421875<br />

Lukas<br />

Fußball spie<strong>le</strong>n<br />

5421875<br />

Lukas<br />

Fußball spie<strong>le</strong>n:<br />

Kart<strong>en</strong> spie<strong>le</strong>n:<br />

La recherche <strong>du</strong> sosie (cf. docum<strong>en</strong>ts d’accompagnem<strong>en</strong>t des programmes al<strong>le</strong>mand cyc<strong>le</strong> 3 scér<strong>en</strong> CRDP)<br />

Matériel : des cartons portant A ou B au recto et deux indications au verso<br />

Par exemp<strong>le</strong> :<br />

– un nom de mois : mai ;<br />

– un âge : 23.<br />

Les mêmes indications figur<strong>en</strong>t toujours sur deux cartons appariés A et B. Pour 24 élèves, on a donc 12 paires.<br />

Mise <strong>en</strong> route : chaque <strong>en</strong>fant a un carton de ce type.


Le maître, qui a éga<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t un carton, lance l’activité <strong>en</strong> disant : „Ich bin (im Februar) gebor<strong>en</strong>. Ich bin (40)<br />

Jahre alt. Und <strong>du</strong>?”. L’élève interrogé répond à l’aide des indications portées sur son carton.<br />

Mise <strong>en</strong> oeuvre : <strong>le</strong>s élèves A (ou une partie d’<strong>en</strong>tre eux seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t) munis de <strong>le</strong>ur carton mèn<strong>en</strong>t l’<strong>en</strong>quête.<br />

Chacun doit retrouver <strong>le</strong> part<strong>en</strong>aire sosie, celui qui a <strong>le</strong> même carton que lui. Ils interrog<strong>en</strong>t de cette manière un<br />

élève B de la classe : „Bist <strong>du</strong> im Juni gebor<strong>en</strong>?”<br />

Si l’élève B interrogé répond „Ja”, A continue <strong>en</strong> demandant : „Bist <strong>du</strong> zwanzig?”. Si B répond „Nein”, il<br />

continue. Les élèves A peuv<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> sûr être à l’écoute pour chercher plus efficacem<strong>en</strong>t. Le jeu se termine quand<br />

chacun a retrouvé son part<strong>en</strong>aire.<br />

ou<br />

A<br />

Februar<br />

40<br />

Le détective (cf. docum<strong>en</strong>ts d’accompagnem<strong>en</strong>t des programmes al<strong>le</strong>mand cyc<strong>le</strong> 3 scér<strong>en</strong> CRDP)<br />

Un détective doit retrouver parmi <strong>le</strong>s 8 élèves de la classe ayant une fiche d’id<strong>en</strong>tité retournée devant eux celui<br />

dont l’âge, la vil<strong>le</strong> et <strong>le</strong>s loisirs préférés correspond<strong>en</strong>t aux indications qu’il a sur la fiche que l’<strong>en</strong>seignant lui a<br />

remise. Les élèves interrogés ont chacun une fiche avec 3 indications (par exemp<strong>le</strong> 18-Leipzig-T<strong>en</strong>nis), mais une<br />

seu<strong>le</strong> correspond complètem<strong>en</strong>t à la personne recherchée. Cette recherche va nécessiter l’emploi et la<br />

compréh<strong>en</strong>sion de nombreux outils langagiers connus mais qui vont être réinvestis dans un contexte nouveau,<br />

ludique et motivant : „Wie alt bist <strong>du</strong>? Wo wohnst <strong>du</strong>? Was spielst <strong>du</strong> gern?”.<br />

On peut varier :<br />

– <strong>le</strong>s cont<strong>en</strong>us : cou<strong>le</strong>ur préférée, animal préféré, hobby, matière de l’éco<strong>le</strong>, mois/année de naissance ;<br />

– <strong>le</strong> nombre de caractéristiques ;<br />

– l’ordre, imposé ou non, <strong>du</strong> questionnem<strong>en</strong>t, avec ou sans aides (écrites au tab<strong>le</strong>au ou derrière la fiche de<br />

l’<strong>en</strong>quêteur);<br />

– la forme de la question de l’<strong>en</strong>quêteur, ouverte ou fermée: „Wo wohnst <strong>du</strong>?” ou „Wohnst <strong>du</strong> in Leipzig?” ;<br />

– <strong>le</strong> travail <strong>en</strong> plusieurs groupes ou avec 6 part<strong>en</strong>aires se cherchant ;<br />

– <strong>le</strong> dialogue intro<strong>du</strong>it par une prise de contact („Gut<strong>en</strong> Tag”), se conclut par l’expression de la joie („Toll!”) ou<br />

de la déception („Schade!”).<br />

A<br />

18<br />

Leipzig<br />

T<strong>en</strong>nis


Item 3<br />

Lis la <strong>le</strong>ttre que nous avons reçue des correspondants:<br />

Item 4<br />

Raconte l’histoire <strong>du</strong> petit chaperon rouge à partir des images séqu<strong>en</strong>tiel<strong>le</strong>s :


IV. Lire (compréh<strong>en</strong>sion de l’écrit)<br />

EVALUER LA PERFORMANCE « LIRE » (Niveau <strong>A1</strong>)<br />

Item 1<br />

Compr<strong>en</strong>dre une carte ou une invitation simp<strong>le</strong> et brève<br />

1. Qui écrit à qui ?<br />

2. A quel<strong>le</strong> occasion ?<br />

3. Quand ? (jour et heure)<br />

Ou<br />

Thomas veut r<strong>en</strong>dre visite à sa grand-mère. Il décide de pr<strong>en</strong>dre <strong>le</strong> train.<br />

A partir de la page internet qu’il a consulté (ci-dessous), trouve :<br />

1. Où habite Thomas ?<br />

2. Où habite sa grand-mère ?<br />

3. Quel jour veut-il partir ?<br />

4. A quel<strong>le</strong> heure part <strong>le</strong> train <strong>le</strong> moins cher ?<br />

5. Combi<strong>en</strong> de temps met <strong>le</strong> train <strong>le</strong> plus rapide pour arriver à destination?<br />

Ihre Angab<strong>en</strong><br />

1 Erwachs<strong>en</strong>er, 2. Klasse<br />

Bahnhof/Haltestel<strong>le</strong> Datum Zeit<br />

Stuttgart Hbf<br />

BERLIN<br />

Mi, 02.01.08 ab 13:40<br />

Liebe Anna !<br />

Thomas hat am 13. Juli Geburtstag.<br />

Wir mach<strong>en</strong> am Freitag um drei Uhr eine Überraschungsparty.<br />

Kommst <strong>du</strong>?<br />

Ruf bitte an! Te<strong>le</strong>fon: 967331<br />

Gruß<br />

L<strong>en</strong>a<br />

Angab<strong>en</strong> ändern<br />

Neue Anfrage<br />

Ihre Fahrtmöglichkeit<strong>en</strong> - sortiert nach Abfahrt<br />

Bahnhof/Haltestel<strong>le</strong> Datum Zeit Dauer Umst. Pro<strong>du</strong>kte Preis Rückfahrt<br />

Früher Normalpreis<br />

OK


Stuttgart Hbf Mi, 02.01.08 ab 13:51<br />

Berlin Hbf Mi, 02.01.08 an 19:25<br />

Stuttgart Hbf Mi, 02.01.08 ab 14:05<br />

Berlin Hbf Mi, 02.01.08 an 20:10<br />

Stuttgart Hbf Mi, 02.01.08 ab 14:07<br />

Berlin Hbf (tief) Mi, 02.01.08 an 21:01<br />

Stuttgart Hbf Mi, 02.01.08 ab 14:51<br />

Berlin Hbf Mi, 02.01.08 an 20:19<br />

Detailansicht<br />

Später<br />

5:34 1 ICE<br />

6:05 2 IC, ICE<br />

6:54 1 IC, ICE<br />

5:28 0 ICE<br />

Ou<br />

Associe à chaque image, la phrase qui lui correspond :<br />

Schreib die Nummern zu d<strong>en</strong> Bildern.<br />

122,00 EUR<br />

Zur Buchung<br />

122,00 EUR<br />

Zur Buchung<br />

111,00 EUR<br />

Zur Buchung<br />

122,00 EUR<br />

Zur Buchung<br />

1.Der Wolf klopfte an die Tür.<br />

2. Rotkäppch<strong>en</strong> kam an.<br />

3. Das Mädch<strong>en</strong> sollte nicht vom Weg abgeh<strong>en</strong>.<br />

4. Der Wolf verschlang die Großmutter.<br />

5. Währ<strong>en</strong>d Rotkäppch<strong>en</strong> Blum<strong>en</strong> pflückte, machte sich der Wolf auf d<strong>en</strong> Weg zur 6.<br />

Großmutter.<br />

6. Hier sind schöne Blum<strong>en</strong>. Du kannst deiner Oma ein<strong>en</strong> Blum<strong>en</strong>strauß bring<strong>en</strong>.<br />

7. Bring deiner Großmutter dies<strong>en</strong> Kuch<strong>en</strong> und diese Flasche Wein.<br />

8. Rotkäppch<strong>en</strong> fragte seine Großmutter, was los war.<br />

9. Auf dem Wege <strong>du</strong>rch d<strong>en</strong> Wald begegnete es einem Wolf.<br />

10. Der Jäger tötete d<strong>en</strong> Wolf.<br />

Source: http://abney.homestead.com/maerch<strong>en</strong>.html<br />

hinzufüg<strong>en</strong><br />

hinzufüg<strong>en</strong><br />

hinzufüg<strong>en</strong><br />

hinzufüg<strong>en</strong><br />

Item 2:<br />

« Monsterzeich<strong>en</strong> »<br />

Les élèves dessin<strong>en</strong>t un monstre à partir d’une description écrite que <strong>le</strong>ur propose <strong>le</strong><br />

professeur.<br />

Exemp<strong>le</strong> : „Das Monster hat ein<strong>en</strong> blau<strong>en</strong> Kopf, drei grün<strong>en</strong> Ohr<strong>en</strong>, eine rote Nase, fünf<br />

Aug<strong>en</strong>, vier Beine, ein<strong>en</strong> k<strong>le</strong>in<strong>en</strong> Fuβ, usw“


Ou<br />

« Das Wetterbericht »<br />

Demander aux élèves de compléter une carte d’Al<strong>le</strong>magne avec des dessins simp<strong>le</strong>s (so<strong>le</strong>il,<br />

nuages, pluie, neige, etc) et des températures à partir d’un bul<strong>le</strong>tin météo écrit.<br />

Exemp<strong>le</strong> :<br />

In Berlin: Ungemütlich, keine Sonne, nur Wolk<strong>en</strong> bedeck<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Himmel. Tagsüber bis 2<br />

Grad.<br />

In Köln: Die Sonne scheint. Tagsüber bis 3 Grad.<br />

In Münch<strong>en</strong>: Es regnet stark. Währ<strong>en</strong>d des Tages bis zu 3 Grad.<br />

In Hamburg: Es schneit. Währ<strong>en</strong>d des Tages bis zu -3 Grad.<br />

Ou<br />

Quel est <strong>le</strong> docum<strong>en</strong>t ci-dessous ?<br />

Si je désire manger un steak de dinde, sauce au romarin, avec des pommes de terre et des<br />

courgettes, quand dois-je v<strong>en</strong>ir manger ? Combi<strong>en</strong> coûte ce repas ?


V. Ecrit (pro<strong>du</strong>ction de l’écrit)<br />

EVALUER LA PERFORMANCE « ECRIRE » (Niveau <strong>A1</strong>)<br />

Item 1<br />

Copie un court poème :<br />

Par exemp<strong>le</strong> :<br />

Im Januar<br />

Ist der Januar kalt und weiß,<br />

kommt der Frühling ohne Eis.<br />

Wächst das Gras im Januar,<br />

so wächst es sch<strong>le</strong>cht im ganz<strong>en</strong> Jahr.<br />

Januar weiß,<br />

der Sommer heiß.<br />

Item 2<br />

Ecris une invitation à ton anniversaire sur <strong>le</strong> modè<strong>le</strong> suivant:<br />

Item 3<br />

Remplis <strong>le</strong> questionnaire suivant :<br />

Name:<br />

Vorname:<br />

Alter:<br />

Hobbies:<br />

Lieblingsgericht:


Wohnort:<br />

Haarfarbe:<br />

Aug<strong>en</strong>farbe:<br />

Größe:<br />

Item 4<br />

Item 5<br />

(Saynète au restaurant) Pr<strong>en</strong>ds par écrit la commande de tes cli<strong>en</strong>ts :<br />

Par exemp<strong>le</strong> :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!