Province du Brabant wallon
Province du Brabant wallon
Province du Brabant wallon
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PROVINCE DU BRABANT WALLON<br />
PROVINCIE WAALS-BRABANT • WALLOON BRABANT PROVINCE<br />
Où dormir<br />
en <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong>?<br />
Logiesgids<br />
Accommodation<br />
2012<br />
LA WALLONIE. LA CHALEUR DE VIVRE.
Que faire en <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong> ?<br />
Te zien in Waals-<strong>Brabant</strong><br />
To do in Walloon <strong>Brabant</strong><br />
www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
SOMMAIRE INHOUD SUMMARY<br />
Intro<strong>du</strong>ction<br />
Intro<strong>du</strong>ctie – Intro<strong>du</strong>ction<br />
Hôtels<br />
Hotels<br />
Chambres d’hôtes<br />
Gastenkamers – Guest rooms<br />
Chambres d’hôtes à la ferme<br />
Gastenkamers op de boerderij – Farm guest rooms<br />
Gîtes ruraux<br />
Landelijke gîtes – Rural gites<br />
Gîtes à la ferme<br />
Gîtes op de boerderij – Farm gites<br />
Gîtes de groupes<br />
Gîtes voor groepen – Group gites<br />
Gîtes citadins<br />
Stadsvakantieverblijven – City gites<br />
Meublés de vacances<br />
Vakantiewoningen – Furnished tourist accommodation<br />
Campings<br />
Camp-sites<br />
2<br />
4<br />
14<br />
32<br />
34<br />
48<br />
51<br />
52<br />
53<br />
55
PICTOGRAMMES PICTOGRAMMEN PICTOGRAMS<br />
N7<br />
+<br />
%<br />
Position sur la carte<br />
Aan<strong>du</strong>iding op de kaart<br />
Position on the map<br />
Nombre total de chambres<br />
Totaal aantal kamers<br />
Total number of rooms<br />
Nombre de gîtes<br />
Aantal gîtes<br />
Number of gites<br />
Capacité d’hébergement<br />
Herbergingscapaciteit<br />
Lodging capacity<br />
Nombre de tentes<br />
Aantal tenten<br />
Number of tents<br />
Nombre de motor homes<br />
Aantal motorhomes<br />
Number of motor-homes<br />
Nombre de caravanes<br />
Aantal caravans<br />
Number of caravans<br />
Prix (€) par nuit en chambre simple<br />
Prijs (€) per nacht in een eenpersoonskamer<br />
Price (€) per night in a single room<br />
Prix (€) par nuit en chambre double<br />
prijs (€) per nacht in een tweepersoonskamer<br />
price (€) per night in a double room<br />
Prix (€) par personne supplémentaire<br />
Prijs (€) per extra persoon<br />
Price (€) for an additional person<br />
Petit déjeuner inclus<br />
Ontbijt inbegrepen<br />
Breakfast included<br />
Ré<strong>du</strong>ctions pour enfants<br />
Korting voor kinderen<br />
Re<strong>du</strong>ction for children<br />
Parking voitures + capacité<br />
Parkeerplaatsen + capaciteit<br />
Car parking + capacity<br />
Parking autocar + capacité<br />
Busparking + capaciteit<br />
Coach parking + capacity<br />
Ascenseur<br />
Lift<br />
Lift<br />
Accessible aux personnes à mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />
Toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit<br />
Accessible to the disabled<br />
Animaux domestiques admis<br />
Huisdieren toegelaten<br />
Pets admitted<br />
Restaurant + capacité<br />
Restaurant + capaciteit<br />
Restaurant + capacity<br />
Table d’hôtes + capacité<br />
Host tafel + capaciteit<br />
Host table + capacity<br />
Bar<br />
Bar<br />
Bar<br />
Salle de conférence<br />
Conferentiezaal<br />
Conference room<br />
MINI<br />
BAR<br />
Chambre familiale (min. 3 personnes)<br />
Familiekamer (min. 3)<br />
Family room (min. 3)<br />
Chambre climatisée<br />
Kamer met airconditioning<br />
Room with climatisation<br />
Chambre fumeur<br />
Rokerkamer<br />
Smoking room<br />
Télévision<br />
Televisie<br />
Television<br />
Video/DVD<br />
Video<br />
Video<br />
Téléphone<br />
Telefoon<br />
Phone<br />
Wi-Fi<br />
Draadloos netwerk<br />
Wireless network<br />
Connection Internet cablée<br />
Gekabelde internetverbinding<br />
Internet connection with cable<br />
Borne Internet<br />
Internetverbinding<br />
Internet point<br />
Minibar dans les chambres<br />
Minibar in de kamers<br />
Minibar in the rooms<br />
Coffre-fort<br />
Safe<br />
Safe<br />
Sèche-cheveux<br />
Haardroger<br />
Hair-dryer<br />
Bain<br />
Bad<br />
Bath<br />
Douche<br />
Douche<br />
Shower<br />
Sauna/Jacuzzi<br />
Sauna/Jacuzzi<br />
Sauna/Jacuzzi<br />
Service réveil<br />
Wekdienst<br />
Wake-up calls<br />
Room service<br />
Room service<br />
Room service<br />
Blanchisserie<br />
Wasdienst<br />
Laundry service<br />
Salle de séjour<br />
Salon<br />
Living room<br />
Feu ouvert<br />
Open haard<br />
Open fire<br />
Salle à manger<br />
Eetkamer<br />
Dining room<br />
Cuisine<br />
Keuken<br />
Kitchen<br />
Micro-ondes<br />
Magnetronoven<br />
Microwave<br />
Lave-vaisselle<br />
Vaatwasmachine<br />
Dish-washer<br />
Réfrigérateur<br />
Koelkast<br />
Fridge<br />
Lave-linge<br />
Wasmachine<br />
Washing machine<br />
Sèche-linge<br />
Wasdroger<br />
Drying machine<br />
Salle à langer<br />
Nursery<br />
Nursery<br />
Magasins à proximité<br />
Winkels in de omgeving,<br />
Stores in the surroundings<br />
Jeux intérieurs<br />
Binnen spelen<br />
Indoor games<br />
Jeux extérieurs<br />
Buiten spelen<br />
Outdoor games<br />
Terrasse<br />
Terras<br />
Balkony<br />
Jardin<br />
Tuin<br />
Garden<br />
Meubles de jardin<br />
Tuinmeubels<br />
Garden furniture<br />
Barbecue<br />
BBQ<br />
Grill<br />
Cafétéria<br />
Cafetaria<br />
Cafeteria<br />
Piscine<br />
Zwembad<br />
Swimming pool<br />
A PROXIMITÉ IN DE OMGEVING NEARBY<br />
Tennis<br />
Basket-ball<br />
Golf<br />
Pétanque<br />
Game of balls<br />
Pêche<br />
Vissen<br />
Fishing<br />
Fitness<br />
Fitness<br />
Fitness<br />
Marche/Randonnée<br />
Wandelen<br />
Walking<br />
Cyclisme/VTT<br />
Fiets<br />
MTB<br />
Equitation<br />
Paardrijden<br />
Horse riding<br />
ULM<br />
Badminton<br />
Tennis de table<br />
Tafeltennis<br />
Table tennis<br />
Calendrier<br />
Kalender<br />
Calendar<br />
BS/LS : BASSE SAISON LAAGSEIZOEN LOW SEASON<br />
Janvier-mars januari-maart January-March<br />
Octobre-décembre oktober-december October-December<br />
MS/TS : MOYENNE SAISON TUSSENSEIZOEN MID SEASON<br />
Avril-juin April-juni April-June<br />
Septembre September September<br />
Vacances de Carnaval Krokusvakantie Carnival holidays<br />
Vacances de Pâques Paasvakantie Easter holidays<br />
HS : HAUTE SAISON HOOGSEIZOEN HIGH SEASON<br />
Juillet-août Juli-augustus July-August<br />
Ascension Hemelvaart Ascension<br />
Pentecôte Pinksteren Whitsun<br />
Toussaint Allerheiligen All Saints Day<br />
Noël-Nouvel An Kerstmis en Nieuwjaarsvakanties Christmas<br />
and New Year holiday<br />
Membre “Gîtes de Wallonie”<br />
Lid ‘Gîtes de Wallonie’<br />
Member “Gîtes de Wallonie”<br />
Membre “Accueil Champêtre”<br />
Lid ‘Accueil Champêtre’<br />
Member “Accueil Champêtre”<br />
Membre “Gîtes de groupes”<br />
Lid ‘Gîtes de groupes’<br />
Member “Gîtes de groupes”<br />
Membre “Campings de Belgique”<br />
Lid ‘Campings de Belgique’<br />
Member “Campings de Belgique”
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
A<br />
Position sur la carte<br />
Aan<strong>du</strong>iding op de kaart<br />
Position on the map<br />
B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z<br />
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z<br />
London<br />
400 km<br />
Lille<br />
145 km<br />
Paris<br />
315 km<br />
Brugge<br />
Amsterdam<br />
225 km<br />
Maastricht 120 km<br />
Luxembourg<br />
200 km<br />
Aachen 140 km<br />
Köln 212 km<br />
Trier 240 km<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12
AVERTISSEMENT: Figurent dans cette brochure, les hébergements (exclusivement reconnus<br />
par le Commissariat général au Tourisme avant le 14 décembre 2011) ayant répon<strong>du</strong> à<br />
notre enquête pour 2012. Ils sont répertoriés par catégorie d’hébergement (hôtels, chambres<br />
d’hôtes,…) puis par classement (étoiles/épis/clés) et par ordre alphabétique. Les<br />
données nous ont été communiquées par les propriétaires, sous leur responsabilité<br />
exclusive. Les prix sont donnés à titre indicatif. Il est prudent de se faire confirmer les prix.<br />
Tous les documents photographiques publiés dans ce guide ont été fournis par les<br />
propriétaires, sous leur seule responsabilité. L’éditeur ne peut être tenu responsable des<br />
éventuelles fautes, inexactitudes ou modifications non communiquées lors de l’édition de<br />
ce guide ou intervenues par la suite.<br />
WAARSCHUWING: In deze brochure worden de hotels, gîtes, gastenkamers en kampeerterreinen<br />
vermeld (ingedeeld door het Waalse Regio vóór 14 december 2011) die op onze<br />
enquête voor 2012 geantwoord hebben. Ze worden vermeld per categorie, per classificatie<br />
(sterren/korenaren/sleutels) en in alfabetische volgorde. De inlichtingen werden ons<br />
meegedeeld door de eigenaars, onder hun verantwoordelijkheid. De prijzen worden<br />
ter informatie gegeven. Het is altijd beter een bevestiging van de prijs te vragen. Alle<br />
foto’s gepubliceerd in deze gids werden door de eigenaars aangeleverd, onder hun eigen<br />
verantwoordelijkheid. De uitgever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele<br />
fouten, onnauwkeurigheden of wijzigingen die na het afsluiten van de redactie van deze<br />
brochure zijn doorgevoerd.<br />
WARNING: Listed in this brochure, are the lodgings having answered our survey for 2012<br />
(classified by the Walloon Region before December 14, 2011). They are listed by category,<br />
by classification (stars, ears, keys) and by alphabetical order. Information has been communicated<br />
by the owners, under their sole responsibility. The prices are given as an indication.<br />
It is advisable to have the prices reconfirmed. All photographs published in this<br />
guide were provided by the owners, under their own responsibility. The publisher cannot<br />
be held responsible for any errors, inaccuracies or changes not communicated <strong>du</strong>ring<br />
the writing of this brochure or after its writing.<br />
ASSOCIATIONS VERENIGINGEN ASSOCIATIONS<br />
www.gitesde<strong>wallon</strong>ie.net<br />
www.accueilchampetre.be<br />
www.campingbelgique.be<br />
Les appellations officielles<br />
De officiële benamingen The official designations<br />
Classification officielle <strong>du</strong> “Commissariat général au Tourisme” de Wallonie<br />
Officiële classificatie van het ‘Commissariat général au Tourisme’ van Wallonië<br />
Official classification by the “Commissariat général au Tourisme” of Wallonia<br />
>> http://cgt.tourisme<strong>wallon</strong>ie.be<br />
Chambre d’hôtes: chambre meublée située dans l’habitation <strong>du</strong> propriétaire.<br />
Gastenkamer: gemeubileerde kamer in de woning van de eigenaar.<br />
Guest room: furnished room situated in the owner’s house.<br />
Chambre d’hôtes à la ferme: chambre d’hôtes aménagée dans une exploitation agricole en activité.<br />
Gastenkamer op de boerderij: gemeubileerde kamer gelegen in een actieve boerderij.<br />
Farm guest room: guest room situated in a working farm.<br />
Gîte rural: hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé en milieu rural.<br />
Landelijke gîte: gemeubileerde verblijfplaats ingericht in een gebouw in een landelijke omgeving.<br />
Rural gite: furnished accommodation in a building situated in a rural environment.<br />
Gîte à la ferme: hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé dans une exploitation agricole.<br />
Gîte op de boerderij: gemeubileerde verblijfplaats ingericht in een gebouw op een boerderij.<br />
Farm gite: furnished accommodation in a building situated on a farm.<br />
Gîte de groupes: hébergement de grande capacité (plus de 15 personnes).<br />
Gîte voor groepen: Gîte met grote capaciteiten (boven 15 personen).<br />
Group gite: Large capacity gite (more than 15 people).<br />
Gîte citadin : hébergement meublé situé en milieu urbain<br />
Stadsvakantieverblijf: gemeubileerde verblijfplaats gelegen in een stedelijke omgeving.<br />
City gite: furnished accommodation situated in an urban environment.<br />
Meublé de vacances : hébergement meublé consistant en un chalet, bungalow, villa ou appartement.<br />
Vakantiewoning: gemeubileerde verblijfplaats in een chalet, bungalow, villa of appartement.<br />
Furnished tourist accommodation: furnished accommodation consisting in a chalet, bungalow, villa or apartment.<br />
Classification Classificatie<br />
* > *****<br />
Etoiles (Hôtel) Sterren (Hotel)<br />
Budget hotel<br />
> Epis (Chambres d’hôtes et gîtes) Korenaren (Gastenkamers en gîtes)<br />
Corn ears (Guest rooms and gites)<br />
> Clés (Meublés de vacances) Sleutels (Vakantiewoningen)<br />
Keys (Furnished tourist accommodation)<br />
ECC En cours de classification Classificatie hangende<br />
In the process of classification
L’évasion verte<br />
Groen en authentiek - The green escape<br />
© Walibi - Compagnie des Alpes<br />
Folon © MT Waterloo<br />
© E. Cuvelier<br />
Qualité<br />
Kwaliteit<br />
Quality<br />
Beauté et richesse <strong>du</strong> patrimoine<br />
Een aantrekkelijk erfgoed - The beauty of heritage<br />
Musée Hergé © Nicolas Borel. Atelier de Portzamparc 2012<br />
© PBW<br />
© A. Kouprianoff<br />
Promenades - Wandelingen<br />
Walks<br />
© A. Kouprianoff<br />
© T. Lambert<br />
Mémoires et émotions - Herinneringen en emoties<br />
Memories and emotions<br />
Bienvenue en <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong><br />
Welkom in Waals-<strong>Brabant</strong><br />
Welcome in Walloon <strong>Brabant</strong><br />
Gastronomie<br />
© www.erikverdonck.be<br />
© T. Lambert<br />
Chaleur de vivre<br />
Warm onthaal<br />
Warm-hearted welcome
4<br />
HÔTELS<br />
L4 L4 N6 I5<br />
Château <strong>du</strong> Lac *****<br />
avenue <strong>du</strong> Lac 87 - 1332 Genval (Rixensart)<br />
✆ +32.(0)2.655.71.11 - +32.(0)2.655.74.44<br />
www.martinshotels.com<br />
cdl@martinshotels.com<br />
Hôtel situé non loin de Bruxelles aux bords <strong>du</strong><br />
lac romantique de Genval dans un environnement<br />
verdoyant – Chambres très luxueuses et<br />
confortables – Restaurant branché et tendance<br />
avec terrasse d’été.<br />
Hotel vlakbij Brussel, gelegen in een groene<br />
omgeving aan de oever van het romantische<br />
meer van Genval – Zeer luxueuze en comfortabele<br />
kamers – Eigentijds restaurant met een<br />
zomerterras.<br />
Hotel located not far from Brussels on the edge<br />
of the romantic Lake Genval in a green setting<br />
– Very luxurious and comfortable rooms –<br />
Stylish and fashionable restaurant with summer<br />
terrace.<br />
+ %<br />
121 242 120-210 135–225 >40 ✔<br />
200 5<br />
120<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
Château de Limelette ****<br />
rue Charles Dubois 87<br />
1342 Limelette (Ottignies – Louvain-la-Neuve)<br />
✆ +32.(0)10.42.19.99 - +32.(0)10.41.57.59<br />
www.chateau-de-limelette.be<br />
info@chateau-de-limelette.be<br />
Hôtel installé dans une demeure de style anglonormand<br />
<strong>du</strong> 19e siècle – Bien-être – Balnéo -<br />
thérapie – Gastronomie et détente – Cadre<br />
verdoyant.<br />
Hotel in een Anglo-Normandisch pand uit de<br />
19e eeuw – Wellness – Balneotherapie – Gastronomie<br />
en ontspanning – Groene omgeving.<br />
Hotel established in a 19th century Anglo-<br />
Norman-style residence – Wellness – Balneotherapy<br />
– Haute cuisine and relaxation – Green<br />
setting.<br />
+ %<br />
88 160 80-100 80-119 >25 ✔ ✔<br />
280 10<br />
120<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
Le Côté Vert ****<br />
chaussée de Bruxelles 200G - 1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.354.01.05 - +32.(0)2.354.08.60<br />
www.cotevert.be<br />
info@cotevert.be<br />
Hôtel situé au cœur de Waterloo, ville historique<br />
offrant de nombreuses possibilités de loisirs et<br />
de shopping.<br />
Hotel in het centrum van Waterloo, een historische<br />
stad met veel mogelijkheden voor shopping<br />
en vrijetijdsbesteding.<br />
Hotel located in the heart of Waterloo, an historic<br />
town offering numerous leisure and shopping<br />
possibilities.<br />
+ %<br />
47 94 135 150 >15 ✔<br />
50 1<br />
55<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
K3<br />
Hotel Dolce La Hulpe<br />
Brussels ****<br />
HOTELS<br />
chaussée de Bruxelles 135 - 1310 La Hulpe<br />
✆ +32(0)2.290.98.00 - +32(0)2.290.98.31<br />
www.dolcelahulpe.com - info_lahulpe@dolce.com<br />
Au cœur de la Forêt de Soignes, cet hôtel offre<br />
un très grand confort – Grandes baies vitrées<br />
dans les chambres et vues uniques offrant<br />
différents jeux de lumières et de couleurs selon<br />
les saisons.<br />
Midden in het Zoniënwoud biedt dit hotel een<br />
opmerkelijk comfort – De kamers hebben grote<br />
ramen, wat zorgt voor een licht- en kleurenspel<br />
dat verandert al naargelang het seizoen.<br />
In the heart of the Forêt de Soignes, this hotel<br />
offers very great comfort – Large picture windows<br />
in the rooms and unique views offering<br />
different light and colour effects depending<br />
on the season.<br />
+ %<br />
264 528 112-157 129-194 >30 ✔ ✔<br />
500 4<br />
350<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
5
6<br />
HÔTELS<br />
I5<br />
Martin’s Grand Hotel ****<br />
chaussée de Tervuren 198 - 1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.352.18.15 - +32.(0)2.352.18.88<br />
www.martins-hotels.com<br />
mgh@martinshotels.com<br />
Idéalement situé, hors <strong>du</strong> centre-ville mais<br />
proche de nombreux axes routiers, cet hôtel<br />
offre une infrastructure de qualité proche <strong>du</strong><br />
célèbre champ de bataille de Waterloo – Salle<br />
de fitness et parking gratuit.<br />
Ideaal gelegen, weg van het centrum maar<br />
dicht bij de verkeersaders – Een hotel met een<br />
kwaliteitsvolle infrastructuur, niet ver van het<br />
Slagveld van Waterloo – Fitnesszaal en gratis<br />
parking.<br />
Ideally situated, outside the town centre but<br />
close to numerous major roads, this hotel offers<br />
high quality facilities near the famous Battlefield<br />
of Waterloo – Fitness room and free car park.<br />
+ %<br />
79 176 80-320 90-340 >20 ✔ ✔<br />
80 0<br />
150<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
O5<br />
At Home Hotel ***<br />
place Alphonse Bosch 33 - 1300 Wavre<br />
✆ +32(0)10.22.83.83 - +32(0)10.81.69.39<br />
www.at-homehotel.be<br />
contact@at-homehotel.be<br />
Petit hôtel au cœur de Wavre, à proximité immédiate<br />
des commerces et restaurants et cependant<br />
très calme - Un décor au charme oriental,<br />
un accueil chaleureux - Séjour d’affaires, tourisme,<br />
week-end en amoureux ou en famille.<br />
Klein hotel in het hart van Waver, dicht bij van<br />
winkels en restaurants maar rustige omgeving<br />
– Origineel decor, warm onthaal – Ideaal voor<br />
zakenlui en toeristen, koppels of gezinnen.<br />
Small hotel located in the heart of Wavre,<br />
near restaurants and shops but quiet setting<br />
– Original decoration, warm welcome – Business,<br />
leisure stays, week end in couple or in<br />
family.<br />
+ %<br />
19 38 50-70 55-75 >15 ✔<br />
8 0<br />
18<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
05 05<br />
Best Western Brussels<br />
East – Wavre ***<br />
avenue Lavoisier 12 - 1300 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.88.74.30 - +32.(0)10.22.57.01<br />
www.bestwestern.be - hotel.wavre@autogrill.net<br />
Hôtel situé près de l’autoroute E411 et de<br />
Bruxelles – Lieu idéal pour de courts séjours<br />
d’affaires ou de loisirs – Parking gratuit.<br />
Het hotel ligt vlakbij de autosnelweg E411 en<br />
Brussel – Ideaal voor een kort verblijf voor<br />
zakenlui en toeristen – Gratis parking.<br />
Hotel located near the E411 motorway and<br />
Brussels – Ideal place for short business or<br />
leisure stays – Free car park.<br />
+ %<br />
58 117 60-119 70-129 >10 ✔ ✔<br />
50 2<br />
65<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
Best Western<br />
Wavre Hotel ***<br />
HOTELS<br />
rue <strong>du</strong> Manil 91 - 1300 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.24.33.34 - +32.(0)10.24.36.80<br />
www.wavrehotel.be - reservation@wavre-hotel.be<br />
Cadre verdoyant et calme – Grand parking –<br />
Accès facile.<br />
Groene en rustige omgeving – Grote parking<br />
– Gemakkelijk bereikbaar.<br />
Green and peaceful setting – Large car park –<br />
Easy access.<br />
+ %<br />
71 163 65 75 >10 ✔<br />
60 4<br />
30<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
7
8<br />
HÔTELS<br />
B7 FG10<br />
Hostellerie<br />
<strong>du</strong> Petit Spinois ***<br />
chemin Ardoisière 60 - 1430 Rebecq<br />
✆ +32.(0)67.84.38.51 - +32.(0)67.84.38.52<br />
www.spinois.be - hotel@spinois.be<br />
Pour le plaisir ou les affaires, cet hôtel installé<br />
dans une fermette de caractère près de Rebecq<br />
offre un confort douillet – Art de vivre et gastronomie.<br />
Dit hotel voor toeristen en zakenlui vond onderdak<br />
in een karaktervolle boerderij in de omgeving<br />
van Rebecq – Knus comfort, levenskunst<br />
en gastronomie zijn de sleutelwoorden.<br />
For business or pleasure, this hotel established<br />
in a characterful small farmhouse near Rebecq<br />
offers cosy comfort – “Art de vivre” and haute<br />
cuisine.<br />
+ %<br />
14 27 95 105 ✔<br />
100 2<br />
50<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
Hôtel Nivelles Sud ***<br />
chaussée de Mons 22 - 1400 Nivelles<br />
✆ +32.(0)67.21.87.21<br />
www.hotelnivellessud.be<br />
nivellessud@valk.com<br />
Hôtel restaurant offrant service de qualité et<br />
infrastructure adaptée aux exigences d’une<br />
clientèle d’affaires et de loisirs – Proche des<br />
autoroutes en direction de Bruxelles, Charleroi<br />
et Paris.<br />
Hotel-restaurant met een kwaliteitsvolle service<br />
en een infrastructuur die aangepast is aan veeleisende<br />
zakelijke klanten – Niet ver van de autosnelwegen<br />
naar Brussel, Charleroi en Parijs.<br />
Hotel and restaurant offering high quality<br />
service and facilities suited to the requirements<br />
of business and leisure customers – Near<br />
the motorways in the direction of Brussels,<br />
Charleroi and Paris.<br />
+ %<br />
115 248 70 85 ✔<br />
150 3<br />
220<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
I5 I6<br />
Ibis Brussels<br />
Waterloo ***<br />
boulevard Henri Rolin 5a - 1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.351.00.30 - +32.(0)2.351.01.31<br />
www.ibishotel.com - info@ibiswaterloo.be<br />
L’hôtel Ibis Waterloo est situé en centre-ville,<br />
près <strong>du</strong> quartier des affaires, à 1,5 km de la<br />
gare et non loin <strong>du</strong> site historique de la Bataille<br />
de Waterloo – Chambres rénovées en 2011.<br />
Het Ibis hotel in Waterloo ligt in het centrum,<br />
niet ver van de zakenwijk, op 1,5 km van het<br />
station en in de nabijheid van de historische<br />
site van de Slag bij Waterloo – De kamers werden<br />
in 2011 gerenoveerd.<br />
The Ibis Waterloo Hotel is located in the town<br />
centre, near the business district, 1.5 km from<br />
the station and not far from the historic site of<br />
the Battle of Waterloo – Rooms renovated in<br />
2011.<br />
100 236 >69 >69 >20<br />
+ %<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
Le Joli Bois ***<br />
HOTELS<br />
rue Sainte Anne 59 - 1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.353.18.18 - +32.(0)2.353.05.16<br />
www.waterloohotel.be<br />
info@waterloohotel.be<br />
Petit hôtel familial avec jardin – Chambres<br />
confortables et accueil chaleureux – Séjour<br />
reposant.<br />
Klein familiehotel met een tuin – Comfortabele<br />
kamers en een warm onthaal – Voor een rustgevend<br />
verblijf.<br />
Small, comfortable family hotel with garden<br />
– Comfortable rooms and a warm welcome –<br />
Relaxing stay.<br />
80 1<br />
0 12 0<br />
0<br />
MINI<br />
BAR<br />
+ %<br />
14 30 87-99 103-119 ✔<br />
MINI<br />
BAR<br />
CLOSED : 3 e semaine de décembre<br />
& 1 ère semaine de janvier<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
9
10<br />
HÔTELS<br />
O5 L4<br />
Leonardo Hotel ***<br />
rue de la Wastinne 45 - 1301 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.41.13.63 - F. +32.(0)10.41.19.22<br />
www.leonardo-hotel.com<br />
info.wavre@leonardo-hotels.com<br />
Cet hôtel accueille touristes et hommes d’affaires<br />
dans un écrin de ver<strong>du</strong>re, entre Walibi,<br />
les zonings de Wavre et de Louvain-la-Neuve.<br />
Dit hotel ontvangt toeristen en zakenlui in een<br />
groene omgeving, tussen Walibi, de in<strong>du</strong>striezones<br />
van Wavre en van Louvain-la-Neuve.<br />
This hotel welcomes tourists and businesspeople<br />
in a green setting, between Walibi, the<br />
districts of Wavre and Louvain-la-Neuve.<br />
+ %<br />
102 201 59-79 59-79 >15 ✔<br />
100 1<br />
75<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
Martin’s Lido ***<br />
rue de Limalsart 20 - 1330 Rixensart<br />
✆ +32.(0)2.634.34.34 - F. +32.(0)2.634.34.44<br />
www.martins-hotels.com<br />
lelido@martinshotels.com<br />
Grande demeure de style normand aménagé<br />
en hôtel à quelques kilomètres de Bruxelles<br />
– Véranda donnant sur un jardin bordé de deux<br />
étangs – Bar chaleureux avec feu ouvert.<br />
Grote woning in Normandische stijl die<br />
verbouwd werd tot hotel – Gelegen op enkele<br />
kilometers van Brussel – Veranda die uitgeeft<br />
op een tuin met twee vijvers – Gezellige bar<br />
met open haard.<br />
Large Norman-style residence converted into<br />
a hotel a few kilometres from Brussels –<br />
Veranda onto a garden bordered by two ponds<br />
– Welcoming bar with an open fire.<br />
+ %<br />
27 54 70-160 80-170 ✔<br />
100 1<br />
0<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
I5<br />
Martin’s Lodge ***<br />
chaussée de Tervuren 198 - 1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.352.18.15 - +32.(0)2.352.18.88<br />
www.martinshotels.com<br />
mlo@martinshotels.com<br />
Pavillon de confort jouxtant le Martin’s Grand<br />
Hotel de Waterloo et ses services de haute<br />
qualité – Design intelligent – Proximité directe<br />
des activités urbaines – Tourisme.<br />
Comfortabel paviljoen dat paalt aan Martin’s<br />
Grand Hotel in Waterloo, met diensten van<br />
hoge kwaliteit – Intelligent design – Stadsactiviteiten<br />
in de nabijheid – Toerisme.<br />
Comfortable lodge adjoining the Martin’s<br />
Grand Hotel Waterloo and its high quality<br />
services – Intelligent design – Direct proximity<br />
of the urban activities – Tourism.<br />
0<br />
+ %<br />
29 56 60-220 70-240 >20 ✔ ✔<br />
80<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
0<br />
L4<br />
Martin’s Manoir ***<br />
HOTELS<br />
avenue Hoover 8 - 1332 Genval (Rixensart)<br />
✆ +32.(0)2.655.63.11 - +32.(0)2.655.64.55<br />
www.martinshotels.com<br />
mdl@martinshotels.com<br />
Hôtel de charme qui se distingue par son<br />
authenticité, la qualité de l’accueil, de son<br />
environnement et la chaleur de son décor –<br />
A deux pas <strong>du</strong> lac romantique de Genval.<br />
Charmehotel dat zich onderscheidt door zijn<br />
authenticiteit, kwaliteit, gastvrijheid, omgeving<br />
en de warmte van de inrichting – Op een steenworp<br />
van het romantische meer van Genval.<br />
Charming hotel which stands out <strong>du</strong>e to its<br />
authenticity, the quality of the welcome, its<br />
setting and the warmth of its decoration – Just<br />
a stone’s throw from romantic Lake Genval.<br />
+ %<br />
12 24 99-150 99-185 >20 ✔ ✔<br />
400 1<br />
0<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
11
12<br />
HÔTELS<br />
O6 I6<br />
Mercure Hotel<br />
Louvain-la-Neuve ***<br />
bd de Lauzelle 61 - 1348 Louvain-la-Neuve<br />
✆ +32.(0)10.45.07.51 - +32.(0)10.45.09.11<br />
www.mercure.com/2200 - h2200@accor.com<br />
Hôtel situé dans un écrin de ver<strong>du</strong>re avec<br />
chambres modernes et confortables rénovées<br />
en 2011 - Restaurant proposant une cuisine<br />
<strong>du</strong> terroir -Salles pour événements familiaux -<br />
Parking gratuit.<br />
Hotel gelegen in een groene omgeving met<br />
moderne en comfortabele kamers – Renovatie<br />
in 2011 – Restaurant met streekgerechten –<br />
Zalen te huur voor familiefeesten.<br />
Hotel located in a green setting with modern<br />
and comfortable rooms renovated in 2011 –<br />
Restaurant offering local cuisine – Rooms for<br />
hire for family celebrations – Free car park.<br />
+ %<br />
77 154 69-139 69-139 >15 ✔<br />
200 2<br />
200<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
Le 1815 ***<br />
route <strong>du</strong> Lion 367 - 1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.387.01.60 - +32.(0)2.385.29.31<br />
www.le1815.com<br />
hotel1815@skynet.be<br />
Hôtel de charme sur le site de la Bataille de<br />
Waterloo – Cadre verdoyant – Parking privé.<br />
Charmehotel op de plaats van de Slag bij<br />
Waterloo – Groene omgeving – Privéparking.<br />
Charming hotel on the site of the Battle of<br />
Waterloo – Green setting – Private car park.<br />
+ %<br />
15 30 80-90 90-100 >30 FREE ✔<br />
30 0<br />
80<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
F7 F9<br />
Le Relais <strong>du</strong> Marquis ***<br />
rue de la Planchette 18 - 1460 Ittre<br />
✆ +32.(0)67.64.71.71 - +32.(0)67.64.81.60<br />
www.relais<strong>du</strong>marquis.be<br />
information@relais<strong>du</strong>marquis.be<br />
Hôtel familial situé au cœur <strong>du</strong> village d’Ittre,<br />
offrant une infrastructure adéquate pour réunions<br />
et banquets et un savoir faire depuis 1962.<br />
Familiehotel sinds 1962, gelegen in het centrum<br />
van het dorp Ittre – Voorzien van de nodige infrastructuur<br />
voor vergaderingen en banketten.<br />
Family hotel located in the heart of the village<br />
of Ittre, offering facilities that are suitable for<br />
meeting and banquets, and know-how since<br />
1962.<br />
+ %<br />
39 73 69 76 >11 ✔<br />
50 1<br />
220<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
Ferme de Grambais **<br />
HOTELS<br />
ch. de Braine-le-Comte 102 - 1400 Nivelles<br />
✆ +32.(0)67.87.44.20 - +32.(0)67.84.13.07<br />
www.fermedegrambais.be<br />
ferme.de.grambais@proximedia.be<br />
Hôtel tout confort logé dans une ferme <strong>du</strong><br />
13e siècle – Cadre calme, rustique et chaleureux<br />
– Chambres récemment rénovées.<br />
Hotel met alle comfort in een voormalige<br />
boerderij uit de 13e eeuw – Rustige omgeving,<br />
rustieke en gastvrije inrichting – De kamers zijn<br />
recent gerenoveerd.<br />
Hotel with every modern comfort located in a<br />
13th century farm – Peaceful, rustic and warm<br />
setting – Rooms recently renovated.<br />
+ %<br />
10 20 65 80 ✔ ✔<br />
30 6<br />
100<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
13
14<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
P6 N5<br />
Break and Butter<br />
av. des Alouettes 17b - 1325 Chaumont-Gistoux<br />
✆ +32.(0)10.24.64.10 & +32.(0)475.66.40.10<br />
www.rosalietrompette.com<br />
rosalie@rosalietrompette.com<br />
Chambre d’hôtes de charme située dans une<br />
maison de décoration.<br />
Charmante gastenkamer in een huis met een<br />
boetiek voor binnenhuisinrichting.<br />
Charming bed and breakfast room located in a<br />
“maison de décoration”.<br />
+ %<br />
1 4 85 95 ✔<br />
0<br />
3<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
Le Champlenoy<br />
rue de Rosières 83 - 1301 Bierges (Wavre)<br />
✆ +32.(0)10.22.40.09<br />
www.champlenoy.be<br />
info@champlenoy.be<br />
Jolie maison villageoise (début 20e siècle) –<br />
Terrasse couverte entourée d’un ravissant<br />
jardin – Salon cocoon – Restos sympas à<br />
proximité.<br />
Mooi dorpshuis (begin 20e eeuw) – Overdekt<br />
terras dat omgeven is door een fraaie tuin –<br />
Cocoonsalon – Sympathieke restaurants in de<br />
nabijheid.<br />
Beautiful village house (early 20th century)<br />
– Covered terrace surrounded by an enchanting<br />
garden – Secluded lounge – Great restaurants<br />
nearby.<br />
+ %<br />
1 4 40 55 ✔<br />
0<br />
1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />
L9 E8<br />
Le Château de Pallandt<br />
rue Bois de Conins 15<br />
1470 Bousval (Genappe)<br />
✆ +32.(0)10.61.39.63<br />
www.chateau-de-pallandt.be<br />
edhooghvorst@skynet.be<br />
Château privé à 30 km de Bruxelles et à proximité<br />
de Waterloo, Wavre et Nivelles – Chambres<br />
d’hôtes au calme – Grand parc à l’anglaise –<br />
Promenade en forêt.<br />
Privékasteel op 30 km van Brussel, niet ver van<br />
Waterloo, Wavre en Nivelles – Rustig gelegen<br />
gastenkamers – Groot Engels landschapspark<br />
– Wandelingen in de bossen.<br />
Private chateau located 30 km from Brussels<br />
and near Waterloo, Wavre and Nivelles – Guest<br />
rooms in a peaceful and quiet setting – Large<br />
English-style park – Forest walks.<br />
+ %<br />
3 6 85-125 85-125 ✔<br />
0<br />
25<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
Les Chevaux <strong>du</strong> Vent<br />
rue de Fauquez 27 - 1460 Ittre<br />
✆ +32.(0)67.64.66.37<br />
www.huleu.net<br />
sophienerincx@skynet.be<br />
Jolie villa entourée d’un jardin fleuri ouvert sur<br />
la campagne – Grande chambre d’hôtes avec<br />
coin salon et accès privé – Grand calme et vue<br />
agréable sur les prairies.<br />
Mooie villa, omgeven met een bloementuin die<br />
uitgeeft op het platteland – Grote gastenkamer<br />
met salonhoek en privé-ingang – Rustige<br />
ligging en aangenaam uitzicht op de weiden.<br />
Beautiful villa surrounded by a flower-filled<br />
garden opening out on to the countryside –<br />
Large bed and breakfast accommodation with<br />
a small lounge and private access – Very<br />
peaceful and quiet and pleasant view onto the<br />
meadows.<br />
+ %<br />
1 2 80 ✔ ✔<br />
0<br />
1<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
15
16<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
H5 G10-11<br />
Dachelet-Angerhausen<br />
drève Dudinsart 84 - 1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.354.41.77<br />
ou +32.(0)496.20.70.54<br />
http://users.skynet.be/dachelet<br />
dachelet@skynet.be<br />
Villa de caractère située dans un quartier<br />
résidentiel – Magnifique jardin – Endroit calme<br />
pour touristes et hommes d’affaires – Ambiance<br />
conviviale et familiale – Location possible à la<br />
semaine.<br />
Karaktervolle villa in een residentiële wijk –<br />
Prachtige tuin – Rustige plaats voor toeristen<br />
en zakenlui – Gezellige gezinssfeer – Huur per<br />
week mogelijk.<br />
Characterful villa located in a residential district<br />
– Splendid garden – Peaceful and quiet spot<br />
for tourists and businesspeople – Friendly<br />
and family environment – Available for rent<br />
by the week.<br />
+ %<br />
1 2 70 80 ✔<br />
0<br />
1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
La Ferme des Eglantines<br />
chemin de Fontaine l’Evêque 8 - 1400 Nivelles<br />
✆ +32.(0)67.84.10.10<br />
www.fermedeseglantines.be<br />
fermedeseglantines@hotmail.com<br />
A proximité de Nivelles (2 km), la Ferme des<br />
Eglantines propose confort et détente dans<br />
un cadre champêtre – Petit-déjeuner servi à la<br />
table d’hôtes.<br />
Niet ver van Nivelles (2 km), biedt de Ferme des<br />
Eglantines comfort en ontspanning in een<br />
landelijke omgeving – Ontbijt aan de tafel van<br />
de gastheer.<br />
Near Nivelles (2 km), the Ferme des Eglantines<br />
offers comfort and relaxation in a rural setting<br />
– Breakfast served at a communal table.<br />
+ %<br />
5 14 65 75 10 ✔<br />
20<br />
8<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />
L9 G9<br />
Les Galapiats<br />
rue <strong>du</strong> Château 30<br />
1470 Bousval (Genappe)<br />
✆ +32.(0)67.77.30.60<br />
www.lesgalapiats.be - info@lesgalapiats.be<br />
Au cœur d’une maison brabançonne de 1896,<br />
les chambres d’hôtes se trouvent à côté des<br />
bois et des champs. Un atelier de céramique<br />
jouxte l’habitation.<br />
Gastenkamers in een <strong>Brabant</strong>se woning uit<br />
1896, gelegen naast bossen en velden. Aan het<br />
huis paalt een keramiekatelier.<br />
At the heart of a <strong>Brabant</strong> house built in 1896,<br />
the guest rooms are located next to the woods<br />
and fields. A ceramics workshop adjoins the<br />
house.<br />
+ %<br />
2 4 60 70 ✔<br />
0<br />
0<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo.tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
Le Grand Bailly<br />
chemin <strong>du</strong> grand Bailly 4 - 1400 Nivelles<br />
✆ +32.(0)476.21.22.32<br />
www.grandbailly.be<br />
guy.wargnies@belgacom.net<br />
Chambres d’hôtes aménagées dans une ferme<br />
<strong>du</strong> 18e siècle située à 3 minutes <strong>du</strong> centre de<br />
Nivelles et de sa Collégiale – Ambiance sereine<br />
et champêtre – Parking fermé la nuit.<br />
Gastenkamers in een boerderij uit de 18e eeuw,<br />
gelegen op 3 minuten van het centrum van<br />
Nivelles en zijn collegiale kerk – Serene en<br />
landelijke sfeer – ’s Nachts afgesloten parking.<br />
Bed and breakfast accommodation located on<br />
an 18th century farm located 3 minutes from<br />
the centre of Nivelles and its Collegiate Church<br />
– Quiet and rural environment – Car park<br />
closed at night.<br />
+ %<br />
2 8 60 70 15 ✔ ✔<br />
0<br />
4<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
17
18<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
P5 T8<br />
La Ligne Claire<br />
sente de Morsaint 56 - 1300 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.22.30.59<br />
www.laligneclaire.be<br />
ed@laligneclaire.be<br />
Villa moderne située dans un environnement<br />
boisé, à 5 minutes <strong>du</strong> centre de Wavre et 10<br />
minutes de Louvain-la-Neuve – Tout confort et<br />
calme garantis.<br />
Moderne villa in een beboste omgeving, op<br />
5 minuten van het centrum van Wavre en<br />
10 minuten van Louvain-la-Neuve – Alle comfort<br />
en rust gegarandeerd.<br />
Modern villa located in a wooded area, 5 minutes<br />
from the centre of Wavre and 10 minutes from<br />
Louvain-la-Neuve – Every modern comfort and<br />
peace and quiet guaranteed.<br />
+ %<br />
3 6 90 ✔<br />
6<br />
3<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
Manoir de Thorembais<br />
rue de l’Intérieur 28<br />
1360 Thorembais-Saint-Trond (Perwez)<br />
✆ +32.(0)81.65.89.72 ou +32.(0)487.79.35.99<br />
www.manoir-de-thorembais.be<br />
info@manoir-de-thorembais.be<br />
Chambres d’hôtes de charme situées dans<br />
un manoir <strong>du</strong> 19e siècle repris à l’inventaire <strong>du</strong><br />
patrimoine architectural de Wallonie – Havre<br />
confortable et raffiné.<br />
Charmante gastenkamers in een kasteeltje uit<br />
de 19e eeuw, dat opgenomen is in de inventaris<br />
van het bouwkundig erfgoed van Wallonië –<br />
Comfortabel en verfijnd.<br />
Guest rooms located in a 19th century manor<br />
listed in the inventory of the architectural heritage<br />
of Wallonia – Comfortable and refined haven.<br />
+ %<br />
2 6 85-115 100-130 25 ✔<br />
0<br />
3<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />
- www.hesbayebrabanconne.be<br />
GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />
G9 J7<br />
Le Mont Saint Roch<br />
rue <strong>du</strong> Mont Saint Roch 34<br />
1400 Nivelles<br />
✆ +32.(0)498.86.48.90<br />
www.montsaintroch.be - info@montsaintroch.be<br />
Le Mont St Roch, un havre de paix, dans<br />
un jardin arboré et un cadre exceptionnel –<br />
Séjours d’affaires, de tourisme ou de détente<br />
– L’art d’un accueil authentique.<br />
Le Mont Saint-Roch is een oase van rust in een<br />
tuin met bomen en met een uitzonderlijke<br />
omgeving – Verblijven voor ontspanning,<br />
toerisme of zakelijk – De kunst van een authentiek<br />
onthaal.<br />
“Le Mont St Roch”, a peaceful haven, in a treefilled<br />
garden and an exceptional setting – Stays<br />
for business, tourism or relaxation – The art of<br />
an authentic welcome.<br />
+ %<br />
3 6 77-87 82-92 ✔<br />
8<br />
15<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
Nicoline<br />
avenue Maréchal Ney 7<br />
1380 Plancenoit (Lasne)<br />
✆ +32.(0)2.633.31.51<br />
www.chambre-hotes-plancenoit.be<br />
degrox.michel@belgacom.net<br />
Vaste chambre située dans un clos calme et<br />
verdoyant – Tout confort – Cadre chaleureux.<br />
Grote kamer in een rustige en groene omgeving<br />
– Alle comfort - Warme inrichting.<br />
Large room located in a peaceful and green<br />
enclosed field – Every modern comfort – Warm<br />
setting.<br />
+ %<br />
1 3 60 66 12 ✔<br />
3<br />
0<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
19
20<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
Chambre à Haut-Ittre<br />
boulevard Piron 4<br />
1461 Haut-Ittre (Ittre)<br />
✆ +32.(0)67.21.29.59<br />
gite.ittre@skynet.be<br />
Chambre d’hôtes dans une ancienne propriété<br />
à la campagne proche de sites touristiques, <strong>du</strong><br />
golf “Château de la Tournette” et de Bruxelles.<br />
Gastenkamer in een pand op het platteland,<br />
niet ver van toeristische bezienswaardigheden,<br />
de golf ‘Château de la Tournette’ en Brussel.<br />
Bed and breakfast accommodation in an old<br />
property in the countryside near tourist sites,<br />
the “Château de la Tournette” golf course and<br />
Brussels.<br />
1 2 48 48 10<br />
0<br />
4<br />
+ %<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />
F7 M10<br />
H8<br />
R5<br />
La Forge d’Hollers<br />
rue <strong>du</strong> Moulin d’Hollers 11<br />
1495 Villers-la-Ville<br />
✆ +32.(0)71.87.75.67 - +32.(0)71.87.75.67<br />
www.forgedhollers.be – info@forgedhollers.be<br />
Chambres d’hôtes de charme aménagées<br />
dans une ancienne forge, dans un cadre rural<br />
et très calme - Grand jardin - Jeux pour enfants<br />
- Abri pour vélos - Grand parking.<br />
Gastenkamers in een oude smederij, in een<br />
landelijke en rustige omgeving – Grote tuin –<br />
spelen voor kinderen – Fietsenstalling – Grote<br />
parking.<br />
Charming guest rooms housed in an old forge,<br />
in a rural and quiet environment – Large garden<br />
– Games for kids – Shelter for bikes –Large car<br />
park.<br />
2 4 50-60 56-65<br />
0<br />
4<br />
+ %<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />
www.paysdevillers-tourisme.be<br />
Heathers 2<br />
avenue de la grande Closière 29<br />
1428 Lillois Witterzée (Braine-l’Alleud)<br />
✆ +32.(0)2.384.93.90<br />
god.knops@skynet.be<br />
Villa située dans un cadre calme et verdoyant<br />
– Accès facile – Nombreux sites touristiques à<br />
proximité.<br />
Villa in een rustige en buurt – Gemakkelijk<br />
bereikbaar – Tal van toeristische bezienswaardigheden<br />
in de omgeving.<br />
Villa in a peaceful and green setting – Easy<br />
access – Numerous tourist sites nearby.<br />
+ %<br />
1 2 55 60 ✔ ✔<br />
0<br />
4<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
L’Hézidelle<br />
avenue Félix Lacourt 211<br />
1390 Grez-Doiceau<br />
✆ +32.(0)10.84.16.63<br />
www.hezidelle.be - hezidelle@hotmail.com<br />
Située au 1er étage d’une maison moderne<br />
(accès privé) - Environnement calme et champêtre<br />
– Cette chambre d’hôtes est spacieuse et<br />
confortable – Excellente literie – Petits déjeuners<br />
variés et copieux – Accueil chaleureux.<br />
Gelegen op de 1ste verdieping (aparte ingang) –<br />
Rustige en gastvrije omgeving – Deze gastenkamer<br />
is ruim en comfortabel – Uitstekend beddengoed<br />
– Gevarieerde ontbijten – Warm onthaal.<br />
Located on the 1st floor of a modern house<br />
(private access) – Relaxing and rural environment<br />
– Spacious and comfortable guest room –<br />
Excellent bedding – Various and hearty breakfasts<br />
– Warm welcome.<br />
+ %<br />
1 2 54 58 ✔ ✔<br />
0<br />
2<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
21
22<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
OP5 X6<br />
La Maison de Gaïa<br />
avenue Balzac 10 - 1300 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.22.71.16<br />
www.maison-de-gaia.be<br />
contact@maison-de-gaia.be<br />
Située au calme sur les hauteurs de Wavre, au<br />
1er étage d’une maison de 1997, la Maison<br />
de Gaïa dispose d’une chambre d’hôtes à<br />
l’ambiance conviviale, simple et chaleureuse.<br />
La Maison de Gaïa is een huis uit 1997, dat<br />
rustig gelegen is op de hoogtes van Wavre.<br />
De gastenkamer op de 1e bovenverdieping<br />
straalt een gezellige, eenvoudige maar warme<br />
sfeer uit.<br />
Located in a peaceful and quiet setting in the<br />
hills of Wavre, on the first floor of a house built<br />
in 1997, the Maison de Gaïa has bed and<br />
breakfast accommodation with a friendly,<br />
home-style and warm environment.<br />
+ %<br />
1 2 55 75 15 ✔<br />
2<br />
1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
La Maison de<br />
la Rose des Vents<br />
rue de la Bruyère 19 - 1350 Enines (Orp-Jauche)<br />
✆ +32.(0)19.65.77.40<br />
www.maisonrosedesvents.be<br />
maisonrosedesvents@skynet.be<br />
En bor<strong>du</strong>re <strong>du</strong> village d’Enines (Orp-Jauche),<br />
la Maison de la Rose des Vents offre une vue<br />
remarquable et tranquille sur les champs de<br />
Hesbaye.<br />
Aan de rand van het dorp Enines (Orp-Jauche),<br />
biedt La Maison de la Rose des Vents een<br />
opmerkelijk uitzicht op de velden van Haspengouw.<br />
Just outside the village of Enines (Orp-Jauche),<br />
the Maison de la Rose des Vents offers a<br />
wonderful and peaceful view onto the fields<br />
of Hesbaye.<br />
+ %<br />
3 6 45 70 ✔<br />
0<br />
2<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />
- www.hesbayebrabanconne.be<br />
<strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong>, l’évasion verte<br />
Groen en authentiek - The green escape<br />
© A. Kouprianoff<br />
www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be
24<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
R4 L6<br />
Notre Eden<br />
rue de Renival 5 - 1390 Grez-Doiceau<br />
✆ +32.(0)10.84.07.19<br />
www.notreeden.net<br />
charlinevanbastelaere@skynet.be<br />
Située au 1er étage d’une villa de caractère,<br />
dans une rue sans issue, dans un petit hameau<br />
en bor<strong>du</strong>re de la forêt et des champs – Dépaysement<br />
garanti – Mini élevage.<br />
Gelegen op de 1e bovenverdieping van een<br />
karaktervolle villa in een doodlopende straat,<br />
in een gehucht aan de rand van de bossen en<br />
velden – Een adres om er eens helemaal uit<br />
te zijn – Kleine veeteelt.<br />
Located on the first floor of a characterful villa,<br />
in a small hamlet on the edge of the forest and<br />
fields – Guaranteed change of scenery – Small<br />
animal farming.<br />
+ %<br />
1 3 70 70 20 ✔<br />
3<br />
1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
Les Pierres Bleues<br />
route d’Ottignies 9c<br />
1380 Lasne<br />
✆ +32.(0)2.655.13.08<br />
b.lacroix@lasne.be<br />
Dans le paisible village de Lasne, les Pierres<br />
Bleues disposent d’un très beau jardin – Entrée<br />
indépendante – Parking fermé – Possibilité de<br />
cuisinette indépendante pour séjour prolongé.<br />
In het vredige dorp Lasne pakt Les Pierres<br />
Bleues uit met een zeer mooie tuin – Aparte<br />
ingang – Afgesloten parking – Mogelijkheid<br />
voor een aparte kookhoek bij een langer<br />
verblijf.<br />
In the peaceful village of Lasne, “Les Pierres<br />
Bleues” has a very beautiful garden – Separate<br />
entrance – Closed car park – Availability of a<br />
separate kitchenette for extended stays.<br />
+ %<br />
2 4 75-85 85-95 ✔<br />
0<br />
8<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />
Q2 L9<br />
Au Pigeon Voyageur<br />
rue de Bossut 45<br />
1390 Néthen (Grez-Doiceau)<br />
✆ +32.(0)10.88.04.53<br />
www.aupigeonvoyageur.be<br />
bea.terlinden@scarlet.be<br />
Dans la campagne, entre la forêt de Meerdael<br />
et des réserves naturelles, une halte agréable<br />
dans un ancien café des colombophiles –<br />
Nombreuses balades – Atelier pour artistes.<br />
Een leuk adres op het platteland, tussen het<br />
Meerdaalbos en natuurreservaten, gevestigd<br />
in een voormalig <strong>du</strong>ivenmelkerscafé – Talrijke<br />
wandelingen – Atelier voor kunstenaars.<br />
In the countryside, between the Meerdael<br />
Forest and nature reserves, a pleasant stop<br />
in a former pigeon fanciers’ café – Numerous<br />
walks – Workshop for artists.<br />
+ %<br />
2 4 45 60 ✔<br />
0<br />
3<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
La Pinsonnière<br />
rue des Communes 10<br />
1470 Baisy-Thy (Genappe)<br />
✆ +32.(0)67.79.00.89 - +32.(0)67.79.00.89<br />
www.pinsonniere.be<br />
Chambre d’hôtes située dans l’annexe d’une<br />
maison rurale à proximité de la forêt – Grande<br />
terrasse sur un jardin de 55 ares – Idéale pour<br />
les marcheurs et les amateurs de vélo.<br />
Gastenkamer in het bijgebouw van een plattelandswoning<br />
in de buurt van de bossen – Groot<br />
terras dat uitkijkt op een tuin van 55 are –<br />
Ideaal voor wandelaars en fietsers.<br />
Guest room located in the annexe of a rural<br />
house near the forest – Large terrace onto a<br />
garden measuring 5500 square metres – Ideal<br />
for walkers and cycling enthusiasts.<br />
+ %<br />
1 2 55 60 ✔ ✔<br />
0<br />
2<br />
CLOSED : 25/12 & 1/1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
25
26<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
R2 I4<br />
Valberk<br />
rue <strong>du</strong> Val<strong>du</strong>c 21<br />
1320 Hamme-Mille (Beauvechain)<br />
✆ +32.(0)475.60.99.17<br />
www.valberk.be - valberk@skynet.be<br />
Au cœur de la campagne brabançonne, une<br />
chambre d’hôtes loin <strong>du</strong> tumulte de la ville,<br />
proche de sites touristiques et à 30 km de<br />
Bruxelles.<br />
Een gastenkamer op het <strong>Brabant</strong>se platteland,<br />
ver weg van het stadsgewoel en vlakbij<br />
toeristische bezienswaardigheden, op 30 km<br />
van Brussel.<br />
In the heart of the <strong>Brabant</strong> countryside, guest<br />
room far from the hubbub of the city, near tourist<br />
sites and 30 km from Brussels.<br />
+ %<br />
2 4 70 80 ✔<br />
0<br />
2<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />
- www.hesbayebrabanconne.be<br />
Le Vert Bocage<br />
avenue <strong>du</strong> Vert Bocage 9<br />
1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.387.28.34<br />
www.levertbocage.be - yahyazaouk@hotmail.com<br />
Non loin <strong>du</strong> site <strong>du</strong> Champ de Bataille à Waterloo,<br />
le Vert Bocage dispose de plusieurs chambres<br />
dont une suite familiale.<br />
Le Vert Bocage ligt in de nabijheid van het<br />
Slagveld van Waterloo en beschikt over verschillende<br />
kamers, waaronder een gezinssuite.<br />
Not far from the site of the Battlefield of Waterloo,<br />
“Le Vert Bocage” has several rooms including<br />
a family suite.<br />
+ %<br />
2 6 55 65 40 ✔<br />
0<br />
3<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />
M6 O7<br />
Villa Rosine<br />
avenue de Villefranche 65<br />
1380 Lasne<br />
✆ +32.(0)2.653.89.34 - +32.(0)2.652.41.17<br />
www.villarosine.be - annecappelle@skynet.be<br />
A 30 minutes de Bruxelles, au cœur de la campagne<br />
brabançonne, villa avec chambres<br />
d’hôtes dans une ambiance à la fois raffinée,<br />
cocoon et familiale – Séjours touristiques ou<br />
d’affaires.<br />
Villa op het <strong>Brabant</strong>se platteland, met gastenkamers<br />
die een verfijnde, cocoon- en gezinssfeer<br />
uitstralen, gelegen op 30 minuten van<br />
Brussel – Toeristische of zakelijke verblijven.<br />
Located 30 minutes from Brussels, in the heart<br />
of the <strong>Brabant</strong> countryside, villa with guest<br />
rooms in a refined, secluded and family environment<br />
– Tourist or business stays.<br />
+ %<br />
3 8 70 85 20 ✔ ✔<br />
9<br />
4<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
Le Coquelicot bleu<br />
avenue des Chevreuils 17<br />
1340 Ottignies-Louvain-la-Neuve<br />
✆ +32.(0)10.40.15.92<br />
www.lecoquelicotbleu.eu<br />
contact@lecoquelicotbleu.eu<br />
Chambre d’hôtes aménagée dans un quartier<br />
calme à l’orée <strong>du</strong> site naturel <strong>du</strong> Bois de Lauzelle<br />
et aux portes de la ville universitaire de Louvain-la-Neuve.<br />
Gastenkamers in een rustige wijk aan de rand<br />
van het Bois de Lauzelle en vlakbij de universiteitsstad<br />
Louvain-la-Neuve.<br />
Guest room located in a peaceful quiet district<br />
on the edge of the nature site of the Lauzelle<br />
Wood and in proximity to the university city of<br />
Louvain-la-Neuve.<br />
+ %<br />
1 3 30 45 15 ✔ ✔<br />
3<br />
1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
27
2012<br />
100 e anniversaire<br />
<strong>du</strong> Panorama de la<br />
Bataille de Waterloo<br />
100ste verjaardag<br />
van de Panorama van<br />
het Slagveld van Waterloo<br />
100th anniversary<br />
of the Panorama of<br />
the Battlefield of Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
© Culturespaces<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
05 H5<br />
Ferme de l’Hosté<br />
chaussée de l’Hosté 101<br />
1300 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.23.93.10 - +32.(0)10.23.93.13<br />
www.ostfarm.com - debry@fermedelhoste.com<br />
A proximité de Walibi et de Louvain-la-Neuve<br />
et à 20’ de Bruxelles, la Ferme de l’Hosté<br />
propose des chambres d’hôtes tout confort<br />
à Wavre.<br />
Naast Walibi en Louvain-la-Neuve (20’ van<br />
Brussel), de “Ferme de l’Hosté” biedt gastenkamers<br />
met alle comfort in Wavre.<br />
Near Walibi en Louvain-la-Neuve, 20 minutes<br />
from Brussels, the “Ferme de l’Hosté” offers<br />
guest rooms with every modern comfort in<br />
Wavre.<br />
+ %<br />
4 11 45 65 25 ✔<br />
0<br />
MINI<br />
BAR<br />
16 1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />
Fourmaintraux<br />
avenue des Lucioles 27<br />
1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.354.38.41 - +32.(0)2.354.38.41<br />
jamf@tvcablenet.be<br />
Chambre située au 1er étage d’une villa dans<br />
un quartier résidentiel de Waterloo – Petits<br />
déjeuners copieux et variés – Ambiance conviviale<br />
– Nuits paisibles appréciées des hôtes.<br />
Kamer op de 1e bovenverdieping van een villa<br />
in een residentiële wijk van Waterloo –<br />
Uitgebreid en gevarieerd ontbijt – Gezellige<br />
sfeer – Rustige nachten, wat zeer op prijs<br />
wordt gesteld door de gasten.<br />
Room located on the first floor of a villa in a<br />
residential district of Waterloo – Substantial<br />
and varied breakfasts – Friendly environment<br />
– Peaceful stays appreciated by the guests.<br />
+ %<br />
1 2 45 45 ✔ ✔<br />
2<br />
1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
N11<br />
Job-Van Hijfte<br />
rue de l’Epine 12<br />
1495 Tilly (Villers-la-Ville)<br />
✆ +32.(0)71.87.50.25 ou +32.(0)474.90.86.74<br />
patrice-van-hijfte@voila.fr<br />
Chambre “2 épis” pour deux personnes dans<br />
une habitation récente - Située à la campagne,<br />
en bor<strong>du</strong>re <strong>du</strong> village - à 7 minutes d’une gare<br />
- Salle de bain privée - Coin détente - Calme,<br />
près des champs.<br />
Gastenkamer “2 aren” voor 2 personen in een<br />
recent huis – Gelegen op het platteland, aan de<br />
rand van een dorp – op 7 minuten van een<br />
station – Aparte badkamer – Relaxruimte –<br />
Rust, bij de velden.<br />
Guest room with « 2 corn ears » for 2 people<br />
in a recent house – Location in the countryside<br />
on the edge of the village – 7 minutes from<br />
a station – Private bathroom – Relaxing area –<br />
Calm, near the fields.<br />
+ %<br />
1 2 40 50 ✔ ✔<br />
0<br />
1<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />
www.paysdevillers-tourisme.be<br />
29
30<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
L10<br />
Léonard<br />
chemin Notre Dame 7<br />
1495 Villers-la-Ville<br />
✆ +32.(0)71.87.88.81<br />
leonardvial@yahoo.fr<br />
Maison campagnarde à proximité des ruines de<br />
l’Abbaye cistercienne de Villers-la-Ville – Nombreuses<br />
balades signalées (GR – St Jacques de<br />
Compostelle) – Endroit calme et reposant.<br />
Plattelandswoning in de omgeving van de<br />
cisterciënzerabdij van Villers-la-Ville – Talrijke<br />
bewegwijzerde wandelpaden (GR – Santiago<br />
de Compostela) – Rustige plek.<br />
Country house near the ruins of the Cistercian<br />
Abbey of Villers-la-Ville – Numerous signposted<br />
walks (GR – Saint James of Compostela)<br />
– Peaceful and relaxing spot.<br />
+ %<br />
3 6 35-45 40-50 15 ✔<br />
0<br />
3<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />
www.paysdevillers-tourisme.be<br />
LM7<br />
Remmerswaal<br />
avenue Bel Horizon 46<br />
1341 Céroux-Mousty (Ottignies)<br />
✆ +32.(0)10.61.80.34<br />
remmerswaal@skynet.be<br />
Chambres non-fumeurs, tout confort, aménagées<br />
dans une belle résidence au milieu d’une<br />
magnifique propriété – Près de la gare d’Ottignies<br />
et des commerces.<br />
Niet-roker kamers met alle comfort, gelegen in<br />
een mooie residentie op een prachtig domein –<br />
Vlakbij het station van Ottignies en de winkels.<br />
Non-smoking rooms with every modern comfort,<br />
located in a beautiful house in the middle<br />
of a splendid property – Near Ottignies station<br />
and the shops.<br />
+ %<br />
2 5 50 60 ✔<br />
0<br />
2<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
© A. Kouprianoff<br />
Folon © MT Waterloo<br />
© A. Kouprianoff<br />
© T. Lambert<br />
Braine-l’Alleud<br />
Genappe<br />
La Hulpe<br />
Lasne<br />
Waterloo<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />
de Waterloo<br />
chaussée de Bruxelles 218<br />
1410 Waterloo<br />
✆ +32.(0)2.352.09.10<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
info@waterloo-tourisme.be<br />
31
32<br />
CHAMBRES D’HÔTES À LA FERME GASTENKAMERS OP DE BOERDERIJ<br />
P7 F8<br />
Ferme <strong>du</strong> Laid Burniat<br />
rue <strong>du</strong> Laid Burniat 10<br />
1325 Corroy-le-Grand (Chaumont-Gistoux)<br />
✆ +32.(0)10.68.99.90 ou +32.(0)473.46.14.83<br />
+32.(0)10.68.92.15 - www.fermelaidburniat.net<br />
demamontp@hotmail.com<br />
Ferme (18e siècle) de culture brabançonne au<br />
caractère authentique et rustique à 10 minutes<br />
de Louvain-la-Neuve – Accueil convivial –<br />
Calme.<br />
<strong>Brabant</strong>se boerderij (18e eeuw) met een authentiek<br />
en rustiek karakter op 10 minuten van<br />
Louvain-la-Neuve – Hartelijk onthaal – Rustige<br />
ligging.<br />
<strong>Brabant</strong> crop farm (18th century) with an authentic<br />
and rustic character located 10 minutes<br />
from Louvain-la-Neuve – Friendly welcome –<br />
Peace and quiet.<br />
+ %<br />
4 11 50 65 20 ✔ ✔<br />
0<br />
6<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MINI<br />
BAR<br />
Haras de Baudemont<br />
Rue de Baudemont 50<br />
1460 Ittre<br />
✆ +32.(0)67.21.28.27 - +32.(0)67.21.31.08<br />
www.baudemont.be - baudemont@hotmail.com<br />
Chambres situées dans un ancien haras,<br />
proche d’un château <strong>du</strong> 17e siècle – Belle vue<br />
sur le parc et les prairies.<br />
Kamers in een voormalige paardenstoeterij,<br />
vlakbij een kasteel uit de 17e eeuw. Mooi<br />
uitzicht op het park en de weiden.<br />
Rooms located in a former stud farm, near a<br />
17th century chateau – Beautiful view onto the<br />
park and the meadows.<br />
+ %<br />
2 6 80 90 37 ✔ ✔<br />
0<br />
6<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
O5<br />
FARM GUEST ROOMS<br />
Ferme de l’Hosté<br />
chaussée de l’Hosté 101<br />
1300 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.23.93.10 - +32.(0)10.23.93.13<br />
www.ostfarm.com - debry@fermedelhoste.com<br />
A proximité de Walibi et de Louvain-la-Neuve<br />
et à 20’ de Bruxelles, la Ferme de l’Hosté propose<br />
une chambre d’hôte à la ferme tout<br />
confort à Wavre.<br />
Naast Walibi en Louvain-la-Neuve (20’ van<br />
Brussel), de “Ferme de l’Hosté” biedt gastenkamers<br />
op de boerderij met alle comfort in<br />
Wavre.<br />
Near Walibi en Louvain-la-Neuve, 20 minutes<br />
from Brussels, the “Ferme de l’Hosté” offers a<br />
farm guest rooms with every modern comfort.<br />
+ %<br />
1 2 45 65 25 ✔<br />
0<br />
MINI<br />
BAR<br />
16 1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
Que faire<br />
en <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong> ?<br />
© A. Kouprianoff<br />
Te zien<br />
in Waals-<strong>Brabant</strong><br />
To do<br />
in Walloon <strong>Brabant</strong><br />
www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be
GÎTES RURAUX LANDELIJKE GÎTES<br />
RURAL GITES<br />
L10 X6<br />
Le Bocage<br />
rue de Sart 90<br />
1495 Villers-la-Ville<br />
✆ +32.(0)71.87.46.04 ou +32.(0)477.77.16.19<br />
jbdeviron@hotmail.com<br />
Au grand calme, dans un superbe écrin de<br />
ver<strong>du</strong>re, gîte de charme dans une vieille ferme<br />
restaurée – Magnifiques vues sur la vallée de<br />
la Thyle – A proximité de l’Abbaye de Villersla-Ville.<br />
Charmante en zeer rustig gelegen gîte in een<br />
gerestaureerde boerderij, ingekapseld in het<br />
groen – Mooi uitzicht op de vallei van de Thyle<br />
– Niet ver van de Abdij van Villers-la-Ville.<br />
Situated in a very peaceful and quiet spot, in a<br />
magnificent green setting, charming gite in an<br />
old restored farm – Splendid views over the<br />
Thyle Valley – Near the Abbey of Villers-la-Ville.<br />
1<br />
6<br />
2<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 270 270 270<br />
7/7 385 385 385<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />
www.paysdevillers-tourisme.be<br />
La Bulle d’Oxygène<br />
rue de Folx-les-Caves 46<br />
1350 Jauche (Orp-Jauche)<br />
✆ +32.(0)19.63.26.56 - www.labulledoxygene.be<br />
info@labulledoxygene.be<br />
Micro-gîte rural récemment rénové et entretenu<br />
de manière écologique dans une ancienne fermette<br />
d’avant 1900. Havre de paix en harmonie<br />
avec l’environnement. Nombreuses balades à<br />
proximité et mise à disposition de 2 vélos.<br />
Landelijke microgîte in een oud boerderijtje van<br />
voor 1900, dat recent werd gerenoveerd en op<br />
ecologische manier wordt onderhouden. Een<br />
oase van rust in harmonie met de omgeving. In<br />
de nabijheid zijn tal van wandelroutes en er<br />
staan 2 fietsen ter beschikking.<br />
Rural mini-gite, recently eco-renovated and<br />
maintained, in a former pre-20th century farmhouse.<br />
A haven of peace, in harmony with the<br />
environment. Numerous walking routes nearby<br />
and 2 bicycles available.<br />
1<br />
4<br />
1<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 95 110 -<br />
7/7 230 250 270<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />
- www.hesbayebrabanconne.be<br />
Ferme Barette<br />
1404 Bornival (Nivelles)<br />
✆ +32.(0)476.26.43.80<br />
www.fermebarette.be<br />
info@fermebarette.be<br />
Gîtes de charme thématiques et originaux<br />
(maison de pêcheur/ancienne ferme dans les<br />
bois) – Calme et confort.<br />
Charmante en originele themagîtes (vissershuis<br />
/oude boerderij in het bos) – Rust en comfort.<br />
Charming thematic and original gites (fisherman’s<br />
house/former farm in the woods) –<br />
Peace and quiet and comfort.<br />
Ferme <strong>du</strong> Laid Burniat<br />
rue <strong>du</strong> Laid Burniat 10<br />
1325 Corroy-le-Grand<br />
✆ +32.(0)10.68.99.90 ou +32.(0)473.46.14.83<br />
+32.(0)10.68.92.15 - www.fermelaidburniat.net<br />
demamontp@hotmail.com<br />
Ferme (18e siècle) de culture brabançonne au<br />
caractère authentique et rustique à 10 minutes<br />
de Louvain-la-Neuve – Accueil convivial –<br />
Calme.<br />
<strong>Brabant</strong>se boerderij (18e eeuw) met een<br />
authentiek en rustiek karakter op 10 minuten<br />
van Louvain-la-Neuve – Hartelijk onthaal –<br />
Rustige ligging<br />
<strong>Brabant</strong> crop farm (18th century) with an authentic<br />
and rustic character located 10 minutes<br />
from Louvain-la-Neuve – Friendly welcome –<br />
Peace and quiet.<br />
1<br />
8<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 250 250 -<br />
7/7 330 330 350<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
34 35<br />
EF9<br />
5<br />
25<br />
8<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND - - -<br />
7/7 300-500 300-500 300-500<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
P7<br />
2<br />
%<br />
MINI<br />
BAR
Shopping en<br />
<strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong><br />
www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
© A. Kouprianoff<br />
LANDELIJKE GÎTES<br />
F7<br />
Gîte à Haut-Ittre<br />
boulevard Piron 4<br />
1461 Haut-Ittre (Ittre)<br />
✆ +32.(0)67.21.29.59<br />
gite.ittre@skynet.be<br />
Gîte sur deux niveaux dans une ancienne<br />
propriété à la campagne proche de sites<br />
touristiques, <strong>du</strong> golf “Château de la Tournette”<br />
et de Bruxelles.<br />
Gîte op twee niveaus in een pand op het platteland,<br />
niet ver van toeristische bezienswaardigheden,<br />
de golf ‘Château de la Tournette’ en<br />
Brussel.<br />
Gite on two levels in an old property in the<br />
countryside near tourist sites, the “Château de<br />
la Tournette” golf course and Brussels.<br />
1<br />
4<br />
4<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND - - -<br />
7/7 210 240 280<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
D8<br />
Les Glycines<br />
rue Emile Vandervelde 28<br />
1460 Virginal (Ittre)<br />
✆ +32.(0)67.64.86.65<br />
www.lesglycines.free-h.net<br />
info@lesglycines.free-h.net<br />
Spacieux logement autonome de 70 m² installé<br />
en 2011 dans une vieille fermette brabançonne<br />
<strong>du</strong> 18 e siècle – Située au cœur d’un jardin sauvage<br />
avec grange et animaux – Proche de la<br />
petite gare d’Hennuyères – 30’ de Bruxelles -<br />
Calme et authenticité.<br />
Ruime gîte van 70 m² geïnstalleerd in 2011 in<br />
een oude <strong>Brabant</strong>se boerderij uit 18de eeuw –<br />
Gelegen in het hart van een wilde tuin met<br />
schuur en dieren – Dicht bij het kleine station<br />
van Hennuyères – 30’ van Brussel – Kalm en<br />
authenticiteit.<br />
Spacious gite of 70 m² installed in 2011 in an<br />
old farmhouse from 18th century – Located in<br />
the heart of a wild garden with barn en animals<br />
- Close to the small station of Hennuyères –<br />
30’ from Brussels – Calm and authenticity.<br />
1<br />
4<br />
2<br />
RURAL GITES<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 130 145 160<br />
7/7 255 285 310<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
37
38<br />
GÎTES RURAUX<br />
Q5<br />
Nous Hôtes<br />
Chemin Bernard Croix 59<br />
1325 Bonlez (Chaumont-Gistoux)<br />
✆ +32.(0)10.68.88.25<br />
www.noushotes.net - info@noushotes.net<br />
Gîte de charme et de tout confort avec vue dégagée<br />
sur champs et bois – Idéal pour randonnées<br />
nature ou séjours culturels – Accueil<br />
personnalisé – Possibilité de cours de français.<br />
Ruime gîte met alle comfort – Open uitzicht<br />
over velden en bossen – Ideaal voor wandelingen<br />
in de natuur en culturele bezoeken –<br />
Gepersonaliseerd onthaal – Franse cursussen<br />
beschikbaar.<br />
Charming and comfortable gite – Open view<br />
over fields and woods – Ideal starting point for<br />
nature walks and cultural visits – Personalized<br />
welcome – French courses available.<br />
1<br />
4<br />
1<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 250 250 250<br />
7/7 490 490 490<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
K6<br />
Le Refuge <strong>du</strong> Boiteux<br />
chemin <strong>du</strong> Boiteux 13 - 1380 Lasne<br />
✆ +32.(0)2.267.55.95 - +32.(0)2.264.99.77<br />
www.lerefuge<strong>du</strong>boiteux.be<br />
veronique@cd-paper.com<br />
Gîte équipé de 70 m² situé dans un endroit<br />
bucolique – Linge de maison compris et<br />
nettoyage 1 fois par semaine pour les locations<br />
plus longues.<br />
Goed uitgeruste gîte van 70 m² op een bucolische<br />
plek – Huislinnen inbegrepen en schoonmaak<br />
1 keer per week bij langer verblijf.<br />
Gite with an area of 70 m² located in a pastoral<br />
spot – Household linen provided and cleaning<br />
once a week for longer rents.<br />
1<br />
4<br />
3<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 200 200 200<br />
7/7 500 500 500<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
© A. Kouprianoff<br />
© Yakari Prod.<br />
Musée Hergé © Nicolas Borel. Atelier de Portzamparc<br />
2010<br />
© MTAB<br />
Chaumont-Gistoux<br />
Grez-Doiceau<br />
Ottignies – Louvain-la-Neuve<br />
Rixensart<br />
Wavre<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />
des Ardennes brabançonnes<br />
rue de Nivelles 1<br />
1300 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.23.03.52<br />
www.mtab.be<br />
info@mtab.be
GÎTES RURAUX LANDELIJKE GÎTES<br />
RURAL GITES<br />
M11<br />
La Sente aux Champs<br />
rue <strong>du</strong> Camp 35<br />
1495 Marbais (Villers-la-Ville)<br />
✆ +32.(0)71.87.89.08 ou +32.(0)476.48.56.57<br />
www.la-sente-aux-champs.be<br />
detilleux@skynet.be<br />
Gîte grand confort situé à proximité des<br />
champs et de l’Abbaye de Villers-la-Ville –<br />
Position centrale – Accès facile à l’aéroport<br />
et au réseau autoroutier.<br />
Zeer comfortabele gîte vlakbij het platteland en<br />
de Abdij van Villers-la-Ville – Centrale ligging –<br />
Gemakkelijk bereikbaar vanaf de luchthaven<br />
en via de autosnelwegen.<br />
Very comfortable gite located near the fields<br />
and the Abbey of Villers-la-Ville – Central<br />
location – Easy access to the airport and<br />
the motorway network.<br />
1<br />
4<br />
0<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 130 - -<br />
7/7 290 290 290<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />
www.paysdevillers-tourisme.be<br />
L9 K6<br />
La Sitelle<br />
rue de la Forge 3 - 1470 Bousval (Genappe)<br />
✆ +32.(0)67.79.14.07<br />
www.lasitelle.com<br />
lasitelle@gmail.com<br />
Gîte dans un grenier aménagé de 50 m², lumineux<br />
et bien isolé – Très belle vue sur jardin<br />
anglais et la vallée de la Dyle – Promenades<br />
dans les champs et les bois, vers l’Abbaye de<br />
Villers-la-Ville.<br />
Gîte op een volledig ingerichte zolder van<br />
50 m², helder en goed geïsoleerd – Zeer mooi<br />
uitzicht op de Engelse tuin en de Dijle vallei –<br />
Wandelingen door de velden en de bossen<br />
naar de Abdij van Villers-la-Ville.<br />
Gite in a converted granary measuring 50 m²,<br />
light and well-insulated – Very beautiful view over<br />
the English garden and the Thyle Valley – Walks<br />
in the fields and to the Abbey of Villers-la-Ville.<br />
1<br />
2<br />
0<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 150 150 150<br />
7/7 240 240 240<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
Le Smohain<br />
vieux Chemin de Wavre 32<br />
1380 Ohain (Lasne)<br />
✆ +32.(0)2.633.39.07<br />
www.smohain.be - smohain@belgacom.net<br />
Au cœur d’Ohain, vieille maison charmante <strong>du</strong><br />
19e siècle avec feu ouvert, proche <strong>du</strong> Champ<br />
de Bataille de Waterloo et d’autres sites touristiques.<br />
Charmante woning met open haard uit de 19e<br />
eeuw in het centrum van Ohain, niet ver van het<br />
Slagveld van Waterloo en andere toeristische<br />
bezienswaardigheden.<br />
In the heart of Ohain, charming old 19th century<br />
house with open fire, near the Battlefield of<br />
Waterloo and other tourist sites.<br />
1<br />
3<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 210 210 210<br />
7/7 400 400 400<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
40 41<br />
1<br />
MINI<br />
BAR<br />
S2<br />
Al Touma<br />
rue Isaac 1a<br />
1320 Tourinnes-la-Grosse (Beauvechain)<br />
✆ +32(0)10.86.14.91 ou +32.(0)475.56.20.12.<br />
pe.defays@skynet.be<br />
Gîte de type <strong>du</strong>plex situé dans une ancienne<br />
grange au cœur <strong>du</strong> village et proche de la Forêt<br />
de Meerdael – Possibilité de louer un local de<br />
réunions pour 50 personnes – Accès au jardin.<br />
Gîte van het <strong>du</strong>plextype in een voormalige<br />
schuur in het dorpscentrum, niet ver van het<br />
Meerdaalbos – Mogelijkheid om een vergaderzaal<br />
te huren voor 50 personen – Toegang tot<br />
de tuin.<br />
Gite on two levels located in a former barn in<br />
the heart of the village and near the Meerdael<br />
Forest – Meeting space for 50 people available<br />
for hire – Access to the garden.<br />
1<br />
8<br />
1<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 390 390 410<br />
7/7 530 530 580<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />
- www.hesbayebrabanconne.be
GÎTES RURAUX LANDELIJKE GÎTES<br />
RURAL GITES<br />
K6<br />
La Buissonnière<br />
rue des Etangs 8a<br />
1380 Couture-Saint-Germain (Lasne)<br />
✆ +32.(0)2.633.13.87 - +32.(0)2.633.13.87<br />
la.buissonniere@live.be<br />
Environnement champêtre – Gîte joliment<br />
décoré et bien équipé – Idéal pour de courts et<br />
longs séjours – Petit jardin arboré et clôturé.<br />
Landelijke omgeving – Goed uitgerust en mooi<br />
ingericht – Ideaal voor korte en langere verblijven<br />
– Kleine omheinde tuin met bomen.<br />
Rural environment – Prettily decorated and<br />
well-equipped gite – Ideal for short and long<br />
stays – Small tree-filled and enclosed garden.<br />
1<br />
2<br />
1<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 90 90 90<br />
7/7 400 400 400<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
F8-9 K6<br />
La Ferme <strong>du</strong> Coq<br />
sul’baille<br />
rue de la Procession 27 - 1460 Ittre<br />
✆ +32.(0)67.64.68.36 ou +32.(0)478.42.20.93<br />
www.giteittre-lecoqsulbaille.be<br />
francoise.preys@skynet.be<br />
Gîtes ruraux de caractère, aménagés dans un<br />
endroit calme au sein d’une ancienne ferme en<br />
pierre <strong>du</strong> pays, à l’écart <strong>du</strong> centre <strong>du</strong> village –<br />
Accès privatif pour chaque gîte.<br />
Karaktervolle landelijke gîtes op een rustige<br />
plaats in een oude boerderij in regionale<br />
natuursteen, weg van het dorpscentrum –<br />
Privé-ingang voor elke gîte.<br />
Rural gites with character, located in a peaceful<br />
and quiet spot within a former farm made of<br />
local stone, away from the centre of the village<br />
– Private access for each gîte.<br />
2<br />
7<br />
2<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND - - -<br />
7/7 220-240 220-240 240-270<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
Fournil de la Ferme<br />
<strong>du</strong> Bois d’Eloi<br />
rue <strong>du</strong> Bois Eloi 3<br />
1380 Lasne<br />
✆ +32.(0)2.633.23.28<br />
bonaventure@advalvas.be<br />
Petit gîte de charme situé dans l’ancien fournil<br />
d’une ferme traditionnelle <strong>du</strong> 18e siècle, entourée<br />
d’un très beau jardin – Magnifiques promenades<br />
dans les environs.<br />
Kleine charmante gîte in een voormalig bakhuis<br />
van een traditionele boerderij uit de 18e eeuw,<br />
omgeven door een zeer mooie tuin – Prachtige<br />
wandelingen in de omgeving.<br />
Small, charming gite in the former bakery of a<br />
traditional 18th century farm, surrounded by a<br />
very beautiful garden – Splendid walks in the<br />
surrounding areas.<br />
1<br />
3<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 150 - -<br />
7/7 200 240 270<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
42 43<br />
1<br />
MINI<br />
BAR<br />
F6<br />
Lesjours-Pirson<br />
rue Désiré Seutin 23<br />
1440 Braine-le-Château<br />
✆& +32.(0)2.366.96.54<br />
lesjours.ch@skynet.be<br />
Petit gîte de charme tout confort aménagé à<br />
l’étage d’une ancienne grange – Accès au grand<br />
jardin et verger – Possibilités de balades pédestres<br />
et cyclistes – Proche de nombreux sites<br />
touristiques – Accès aisé au réseau autoroutier.<br />
Kleine, charmante comfortabele gîte op de<br />
vloer van een oude schuur – Toegang tot grote<br />
tuin en boomgaard – Wandelingen – Dicht bij<br />
talrijke bezinswaardigheden – Gemakkelijke<br />
toegang tot de snelweg.<br />
Small charming gite with every modern comfort<br />
located on the upper floor of a former granary<br />
– Access to a large garden and an orchard –<br />
Walks and cycling rides – Near numerous tourist<br />
sites – Easy access to the motorway.<br />
1<br />
4<br />
1<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 110 120 -<br />
7/7 160 200 220<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be
Demandez et<br />
recevez gratuitement<br />
notre documentation<br />
“Gourmandises 2012”<br />
Vraag en krijg gratis<br />
onze documentatie<br />
“Lekkernijen 2012”<br />
www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
GÎTES RURAUX LANDELIJKE GÎTES<br />
RURAL GITES<br />
E7<br />
Le Renard qui Passe<br />
rue Idès Vanschepdael 87<br />
1440 Braine-le-Château<br />
✆ +32.(0)2.366.15.60 - +32.(0)2.366.15.60<br />
www.le-renard-qui-passe.be<br />
contact@le-renard-qui-passe.be<br />
Ancienne grange entièrement rénovée, meublée<br />
et équipée avec goût – Accès au petit jardin –<br />
Parking réservé – Possibilité de balades à pied,<br />
à vélo et à cheval – Rénovation récente.<br />
Voormalige schuur, volledig gerenoveerd en<br />
smaakvol ingericht – Toegang tot de kleine tuin<br />
– Gereserveerde parking – Wandelingen en<br />
tochten met de fiets of te paard – Recente<br />
renovatie.<br />
Fully renovated former granary, furnished and<br />
equipped with taste – Access to the small<br />
garden – Reserved parking – Walks and bicycle<br />
and horse rides available – Recent renovation.<br />
1<br />
2<br />
1<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 150 200 -<br />
7/7 230 280 300<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
V6 K9<br />
Les 6 Vallées<br />
rue <strong>du</strong> Ruisseau Saint Jean 30<br />
1367 Huppaye (Ramillies)<br />
✆ +32.(0)10.81.68.48<br />
les6vallees@hotmail.com<br />
Charmant gîte rural au calme, mitoyen au<br />
propriétaire, avec grand jardin, verger et petit<br />
élevage – Promenades pédestres et cyclistes<br />
– Sites touristiques et sélection gastronomique.<br />
Charmante en rustig gelegen landelijke gîte, palend<br />
aan de woning van de eigenaar, met een<br />
grote tuin, een boomgaard en kleine veeteelt –<br />
Wandelingen en fietstochten – Toeristische bezienswaardigheden<br />
en gastronomische selectie.<br />
Charming rural gite in a peaceful and quiet<br />
setting, adjoining the owner, with large garden,<br />
orchard and small animal farming – Ramblers’<br />
routes and bicycle rides – Tourist sites and a<br />
gastronomic selection.<br />
1<br />
4<br />
2<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 95 110 120<br />
7/7 230 250 270<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />
- www.hesbayebrabanconne.be<br />
Gîtes de la Tourelle<br />
place Comte Cornet 3<br />
1474 Ways (Genappe)<br />
✆ +32.(0)474.63.43.48<br />
www.fermetourelle.be - info@fermetourelle.be<br />
Gîtes aménagés dans un ancien moulin de la<br />
Dyle à Ways – Endroit calme – Proche de<br />
nombreux sites touristiques – Proximité de la<br />
ferme de la Tourelle et <strong>du</strong> RAVeL.<br />
Gîtes in een oude molen bij de Dijle in Ways –<br />
Rustige plek – Vlakbij tal van toeristische<br />
bezienswaardigheden – Niet ver van de Ferme<br />
de la Tourelle.<br />
Gites located in a former Dyle mill in Ways<br />
– Peaceful and quiet spot – Near numerous<br />
tourist sites – Near the Tourelle farm.<br />
5<br />
24<br />
12<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 270-503 270-503 270-503<br />
7/7 333-592 333-592 333-592<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
45
46<br />
GÎTES RURAUX<br />
H8 V5<br />
La Maison d’à côté<br />
rue René Franck 3<br />
1428 Lillois (Braine-l’Alleud)<br />
✆ +32.(0)497.45.06.00<br />
anniedemarbaix@hotmail.com<br />
Deux gîtes situés à côté de la gare de Lillois,<br />
proche de Braine-l’Alleud – Nombreux commerces<br />
et sites touristiques à proximité.<br />
Twee gîtes naast het station van Lillois, nabij<br />
Braine-l’Alleud – In de omgeving zijn er veel<br />
winkels en toeristische bezienswaardigheden.<br />
Two gites located next to Lillois station, near<br />
Braine-l’Alleud – Numerous shops and tourist<br />
sites nearby.<br />
2<br />
9<br />
2<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND - - -<br />
7/7 - 275-320 315-380<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
7 rue des Marchés ECC<br />
rue des Marchés 7 - 1370 Jodoigne<br />
✆ +32.(0)478.78.36.90<br />
www.7ruedesmarches.be<br />
info@7ruedesmarches.be<br />
Dans le centre historique de Jodoigne, une<br />
maison <strong>du</strong> 19e siècle en pierre de Gobertange<br />
comprenant un tout nouveau gîte citadin –<br />
Décoration soignée – Nombreuses activités<br />
possibles.<br />
Volledig nieuwe stadsgîte in een huis uit de<br />
19e eeuw, opgetrokken in de befaamde steen<br />
van Gobertange in het centrum Jodoigne – Verzorgde<br />
inrichting – Tal van activiteiten mogelijk.<br />
In the historic centre of Jodoigne, a 19th century<br />
house made of Gobertange stone comprising<br />
a brand new urban gite – Immaculate<br />
decoration – Numerous activities available.<br />
1<br />
3<br />
2<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 140 140 140<br />
7/7 240 240 240<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />
- www.hesbayebrabanconne.be<br />
© PBW<br />
© Dulling & Russet<br />
© MTHB<br />
© T. Lambert<br />
Beauvechain<br />
Hélécine<br />
Jodoigne<br />
Incourt<br />
Orp-Jauche<br />
Ramillies<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />
Hesbaye brabançonne<br />
Hôtel des Libertés<br />
Grand’Place 1<br />
1370 Jodoigne<br />
✆ +32.(0)10.22.91.15<br />
www.hesbayebrabanconne.be<br />
hesbaye.brab@skynet.be<br />
47
48<br />
GÎTES À LA FERME<br />
A8 H9<br />
Ferme de la Brûlotte<br />
chemin de la Brûlotte 1<br />
1430 Rebecq<br />
✆ +32.(0)67.63.61.42 - +32.(0)67.63.61.42<br />
www.accueilchampetre.be<br />
Gîtes de caractère aménagés dans une ancienne<br />
ferme <strong>du</strong> 17e siècle – Ferme laitière en activité<br />
– Belle vue sur les campagnes – Situation au<br />
calme – Grand jardin arboré.<br />
Karaktervolle gîtes in een boerderij uit de<br />
17e eeuw – Melkboerderij in activiteit – Mooi<br />
uitzicht op het platteland – Rustige ligging –<br />
Grote tuin met bomen.<br />
Characterful gites located in a former 17th century<br />
farm – Dairy farm in operation – Beautiful<br />
view over the countryside – Peaceful setting –<br />
Large tree-filled garden.<br />
2<br />
18<br />
7<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 220-250 220-250 -<br />
7/7 300-350 300-350 350-450<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
Gîte des Buis<br />
place de Thines 4<br />
1402 Thines (Nivelles)<br />
✆ +32.(0)476.57.03.76 - +32.(0)67.84.40.13<br />
www.gitedesbuis.be - info@gitedesbuis.be<br />
Gîte de charme et bien équipé à proximité de<br />
Bruxelles. Nombreux sites touristiques à proximité.<br />
Charmante en goed uitgeruste gîte in de omgeving<br />
van Brussel. Talrijke bezienswaardigheden<br />
in de omgeving.<br />
Charming and well-equipped gite near Brussels.<br />
Near numerous tourist sites.<br />
1<br />
4<br />
2<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 250 250 280<br />
7/7 320 320 340<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
GÎTES OP DE BOERDERIJ<br />
H9 B7<br />
Ferme <strong>du</strong> Chapitre<br />
rue de la Ferme <strong>du</strong> Chapitre 9 - 1400 Nivelles<br />
✆ +32.(0)67.21.05.73<br />
www.laferme<strong>du</strong>chapitre.be<br />
laferme<strong>du</strong>chapitre@gmail.com<br />
Dix gîtes de petite et moyenne capacités à<br />
proximité de Nivelles. Nombreux sites touristiques<br />
à proximité.<br />
Tien gîtes met kleine en middelgrote capaciteit<br />
in de nabijheid van Nivelles. Talrijke bezienswaardigheden<br />
in de omgeving.<br />
Ten small and medium-sized gites near Nivelles.<br />
Near numerous tourist sites.<br />
10<br />
42<br />
6<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND - - -<br />
7/7 - 250-350 290-400<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
Ferme <strong>du</strong> Croiseau<br />
chemin Millecamps 22<br />
1430 Rebecq<br />
✆ +32.(0)67.67.04.45<br />
Ferme en carré avec corps de logis et 3 gîtes –<br />
Beau cadre en pleine nature à proximité <strong>du</strong><br />
train à vapeur de Rebecq.<br />
Vierkantshoeve met hoofdgebouw en 3 gîtes –<br />
Mooie natuur in de omgeving en in de nabijheid<br />
van de stoomtrein van Rebecq.<br />
Farm laid out in a square with a “corps de<br />
logis” and three gites – Beautiful setting near<br />
the Rebecq steam train.<br />
3<br />
20<br />
3<br />
FARM GITES<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 100-390 100-390 100-390<br />
7/7 250-550 250-550 250-550<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
%<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
49
50<br />
GÎTES À LA FERME<br />
05<br />
Ferme de l’Hosté<br />
chaussée de l’Hosté 101<br />
1300 Wavre<br />
✆ +32.(0)10.23.93.10 - +32.(0)10.23.93.13<br />
www.ostfarm.com - debry@fermedelhoste.com<br />
A proximité de Walibi et de Louvain-la-Neuve<br />
et à 20’ de Bruxelles, la Ferme de l’Hosté propose<br />
des gîtes ruraux tout confort à Wavre.<br />
Naast Walibi en Louvain-la-Neuve (20’ van<br />
Brussel), de ‘Ferme de l’Hosté’ biedt gîtes op<br />
de boerderij met alle comfort in Wavre.<br />
Near Walibi en Louvain-la-Neuve, 20 minutes<br />
from Brussels, the “Ferme de l’Hosté” offers<br />
farm gites with every modern comfort.<br />
MINI<br />
BAR<br />
3<br />
12<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND - 150 -<br />
7/7 - 250 -<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
16 1<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
© A. Kouprianoff<br />
© T. Lambert<br />
© E. Bernard<br />
© T. Lambert<br />
Braine-le-Château<br />
Ittre<br />
Nivelles<br />
Rebecq<br />
Tubize<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />
<strong>du</strong> Roman Païs<br />
Rue de Saintes 48<br />
1400 Nivelles<br />
✆ +32.(0)67.22.04.44<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
info@tourisme-roman-pais.be<br />
GROUPES - GROEPEN - GROUP<br />
G5<br />
Colipain<br />
chemin de Colipain 11<br />
1440 Braine-le-Château<br />
✆ +32.(0)2.366.00.71 - +32.(0)2.366.26.22<br />
www.colipain.net<br />
colipain@colipain.net<br />
Près de Bruxelles, gîtes pour groupes organisés<br />
de vacances – Locaux adaptés pour<br />
l’accueil de personnes handicapées mentales<br />
– Site verdoyant et bien agencé.<br />
Vakantiegîtes voor groepen – Ruimtes ook<br />
aangepast voor het onthaal van mentaal gehandicapten<br />
– Groene en mooi ingerichte site.<br />
Near Brussels, cottages for organised holiday<br />
groups – Premises suitable for receiving people<br />
with mental disabilities – Green and well laid<br />
out site.<br />
6<br />
36<br />
15<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 344 396 396<br />
7/7 860 990 990<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
51
52<br />
GÎTES CITADINS STADSVAKANTIEVERBLIJVEN CITY GITES<br />
N5 O5<br />
La Sublime Porte<br />
rue Provinciale 231 - 1301 Bierges (Wavre)<br />
✆ +32.(0)10.68.85.07<br />
www.reves-<strong>du</strong>-monde.be<br />
info@reves<strong>du</strong>monde.be<br />
Gîte citadin dans une villa construite en 1935 et<br />
rénovée en 2002 et 2006 – Idéalement situé à<br />
proximité <strong>du</strong> centre ville de Wavre, de la gare<br />
de Bierges-Walibi et de Louvain-la-Neuve –<br />
Dépaysement garanti par l’ambiance “indienne<br />
ou indonésienne”.<br />
Stadsvakantieverblijf in een villa van 1935 – Renovatie<br />
in 2002 en 2006 – Gelegen bij het centrum<br />
van Wavre, het station van Bierges-Walibi<br />
en Louvain-la-Neuve – Indische of Indonesische<br />
sfeer.<br />
City gite classified “3 corn ears” housed in a villa<br />
from 1935 – Renovation in 2002 and 2006 -<br />
Conveniently located near the center of Wavre,<br />
the station of Bierges-Walibi and Louvain-la-<br />
Neuve – Indian or Indonesian atmosphere.<br />
1<br />
4<br />
2<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 178 - 198<br />
7/7 560 - 620<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
La Belle Vie<br />
rue Belle Voie 21<br />
1300 Wavre<br />
✆ +32. (0)473.50.53.67<br />
debeys@skynet.be<br />
Gîte citadin dans une rue calme et arborée au<br />
cœur de Wavre – Grand confort et équipement<br />
complet – Jardin et terrasse équipée – A proximité<br />
immédiate des zonings de Wavre et de<br />
Louvain-la-Neuve, de Walibi, de golfs, …<br />
Stadsvakantieverblijf in een rustige en groen<br />
straat in het centrum van Wavre – Comfortabel<br />
en volledig uitgerust – Tuin en terras – Dicht bij<br />
Wavre en Louvain-la-Neuve, Walibi, golfs,…<br />
City gite in a quiet, leafy street in the heart of<br />
Wavre – Comfortable and fully equipped –<br />
Garden and furnished terrace – Close to the<br />
zonings of Wavre and Louvain-la-Neuve,<br />
Walibi, golf courses, ...<br />
4<br />
9<br />
0<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND - - -<br />
7/7 280 280 280<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />
brabançonnes - www.mtab.be<br />
MEUBLÉS DE VACANCES – VAKANTIEWONINGEN – FURNISHED TOURIST ACCOMMODATION<br />
J9 K9<br />
A Travers Champs<br />
rue Antoine Gossiaux 54<br />
1472 Vieux-Genappe<br />
✆ +32.(0)67.64.62.67 - +32.(0)67.64.62.67<br />
www.atraverschamps.be<br />
reservation@atraverschamps.be<br />
Meublé situé à 20 minutes de Bruxelles : un<br />
havre de paix au cœur de l’Europe – Il comporte<br />
l’équipement nécessaire à un ménage de<br />
4 personnes – Jardin privatif – Possibilité de<br />
faire des balades à vélo grâce au RAVeL.<br />
Vakantiewoning gelegen op 20 minutes van<br />
Brussel: een oase van rust in het hart van Europa<br />
– Noodzakelijke uitrusting voor 4 personen –<br />
Aparte tuin – Wandelingen met de Fiets (RAVeL<br />
netwerk).<br />
Furnished tourist accommodation located<br />
20 minutes from Brussels: a peaceful heaven<br />
in the heart of Europe – Equipment for 4 people<br />
– Private garden – Bicycle rides and walks.<br />
1<br />
4<br />
1<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 120 120 120<br />
7/7 300 300 300<br />
Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />
%<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
Au Creux <strong>du</strong> Village<br />
rue Emile Hecq 20<br />
1474 Ways (Genappe)<br />
✆ +32.(0)67.77.27.17<br />
www.lafermedelatourelle.info<br />
lafermedelatourelle@hotmail.com<br />
A 20 minutes de Bruxelles, entre Villers-la-Ville,<br />
Waterloo et Louvain-la-Neuve, au cœur <strong>du</strong><br />
village et longeant la Dyle, adossé à la Ferme<br />
de la Tourelle, ravissant meublé de vacances<br />
tout confort.<br />
Op 20 minuten van Brussel, tussen Villersla-Ville,<br />
Waterloo en Louvain-la-Neuve, in het<br />
hart van het dorp en langs de Dijle, dicht bij de<br />
‘Ferme de la Tourelle’, prachtige vakantiewoning<br />
met alle comfort.<br />
Lovely and comfortable furnished tourist accommodation<br />
located 20 minutes from Brussels,<br />
between Villers–la–Ville, Waterloo and Louvainla-Neuve,<br />
in the heart of the village and along the<br />
Thyle, close to the “Ferme de la Tourelle”.<br />
1<br />
14<br />
8<br />
BS/LS MS/TS HS/HS<br />
WEEKEND 756 756 756<br />
7/7 888 888 888<br />
Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />
MINI<br />
BAR<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
53
54<br />
© E. Cuvelier<br />
© MTPVBW<br />
© MTPVBW<br />
© T. Lambert<br />
Chastre<br />
Court-St-Etienne<br />
Mont-St-Guibert<br />
Villers-la-Ville<br />
Walhain<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />
<strong>du</strong> Pays de Villers<br />
Rue de l’Abbaye 55<br />
1495 Villers-la-Ville<br />
✆ +32.(0)71.88.09.90<br />
www.paysdevillers-tourisme.be<br />
info@paysdevillers-tourisme.be<br />
CAMPINGS CAMP-SITES<br />
R2<br />
Au Val Tourinnes ***<br />
rue <strong>du</strong> Grand Brou 16a<br />
1320 Tourinnes-la-Grosse (Beauvechain)<br />
✆ +32.(0)10.86.66.42<br />
www.campingauvaltourinnes.com<br />
info@campingauvaltourinnes.com<br />
Magnifique camping familial tout confort situé<br />
dans un écrin de ver<strong>du</strong>re à proximité de<br />
Bruxelles, Walibi et Louvain-la-Neuve – Nombreux<br />
services et nouveaux sanitaires.<br />
Prachtige gezinscamping met alle comfort,<br />
gelegen in het groen en in de nabijheid van<br />
Brussel, Walibi en Louvain-la-Neuve – Tal<br />
van diensten en nieuw sanitair.<br />
Splendid family campsite with all modern comfort<br />
located in a green setting near Brussels,<br />
Walibi and Louvain-la-Neuve – Numerous services<br />
and new toilet blocks.<br />
13 3 49<br />
7€<br />
20<br />
4€ 3€ 2,5€ 3€ 7€<br />
2 ” A<br />
10 ” A 7€<br />
4€ 2,5€ 26€ 4€<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />
- www.hesbayebrabanconne.be<br />
L5<br />
Renipont *<br />
route <strong>du</strong> Ry-beau-Ry 7a - 1380 Lasne<br />
✆ +32.(0)2.654.06.70 - +32.(0)2.654.06.70<br />
www.campingderenipont.be<br />
renipont@hotmail.com<br />
Camping situé à quelques kilomètres <strong>du</strong><br />
Domaine régional Solvay à la Hulpe et <strong>du</strong><br />
Champ de Bataille de Waterloo.<br />
Camping op enkele kilometers van het<br />
Regionaal Domein Solvay in La Hulpe en het<br />
Slagveld van Waterloo.<br />
Campsite located a few kilometres from the<br />
Solvay Regional Estate in La Hulpe and the<br />
Battlefield of Waterloo.<br />
4 0 23<br />
2,5€<br />
10<br />
2€ 3€ 2,5€ 3€ 5,5€<br />
2 ” A<br />
10 ” A 7,5€<br />
2€ 2€ 14€ 5€<br />
Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
55
<strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong><br />
Marchés<br />
Markten<br />
Markets<br />
www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
56 © A. Kouprianoff<br />
INFOS<br />
MAISON DU TOURISME DES ARDENNES BRABANÇONNES<br />
rue de Nivelles 1 - 1300 WAVRE<br />
✆ +32 (0)10.23.03.52<br />
www.mtab.be - info@mtab.be<br />
MAISON DU TOURISME HESBAYE BRABANÇONNE V5<br />
Hôtel des Libertés, Grand’Place 1 - 1370 JODOIGNE<br />
✆ +32 (0) 10.22.91.15<br />
www.hesbayebrabanconne.be - hesbaye.brab@skynet.be<br />
MAISON DU TOURISME DU ROMAN PAÏS<br />
rue de Saintes 48 - 1400 NIVELLES<br />
✆ +32 (0) 67.22.04.44<br />
www.tourisme-roman-pais.be<br />
info@tourisme-roman-pais.be<br />
MAISON DU TOURISME DU PAYS DE VILLERS<br />
rue de l’Abbaye 55 - 1495 VILLERS-LA-VILLE<br />
✆ +32 (0) 71.88.09.90<br />
www.paysdevillers-tourisme.be<br />
info@paysdevillers-tourisme.be<br />
MAISON DU TOURISME DE WATERLOO<br />
chaussée de Bruxelles 218<br />
1410 WATERLOO<br />
✆ +32 (0) 2.352.09.10<br />
www.waterloo-tourisme.be<br />
info@waterloo-tourisme.be<br />
FÉDÉRATION DU TOURISME<br />
DE LA PROVINCE<br />
DU BRABANT WALLON<br />
Adresse postale :<br />
avenue Einstein 2<br />
1300 WAVRE<br />
✆ +32 (0) 10.23.61.08<br />
www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />
I5<br />
G9<br />
M10<br />
O5<br />
Cette brochure a été réalisée par la<br />
Fédération <strong>du</strong> Tourisme de la <strong>Province</strong> <strong>du</strong> <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong><br />
en étroite collaboration avec les Maisons <strong>du</strong> Tourisme<br />
<strong>du</strong> <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong> et avec le soutien <strong>du</strong><br />
Commissariat général au Tourisme de Wallonie.<br />
Deze brochure werd gerealiseerd door<br />
de Toeristische Federatie van de Provincie Waals-<strong>Brabant</strong><br />
in samenwerking met de ‘Maisons <strong>du</strong> Tourisme’<br />
van Waals-<strong>Brabant</strong> en met de steun van<br />
het ‘Commissariat général au Tourisme’ van Wallonië.<br />
This brochure is pro<strong>du</strong>ced by the Federation of Tourism<br />
for the <strong>Province</strong> of Walloon <strong>Brabant</strong> in collaboration<br />
with the “Maisons <strong>du</strong> Tourisme” of Walloon <strong>Brabant</strong> and<br />
with the support of the “Commissariat général au Tourisme” of Wallonia.<br />
Editeur responsable Verantwoordelijke uitgever Responsible publisher<br />
H. Champagne, avenue Einstein 2, 1300 Wavre