11.02.2013 Views

Province du Brabant wallon

Province du Brabant wallon

Province du Brabant wallon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PROVINCE DU BRABANT WALLON<br />

PROVINCIE WAALS-BRABANT • WALLOON BRABANT PROVINCE<br />

Où dormir<br />

en <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong>?<br />

Logiesgids<br />

Accommodation<br />

2012<br />

LA WALLONIE. LA CHALEUR DE VIVRE.


Que faire en <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong> ?<br />

Te zien in Waals-<strong>Brabant</strong><br />

To do in Walloon <strong>Brabant</strong><br />

www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

SOMMAIRE INHOUD SUMMARY<br />

Intro<strong>du</strong>ction<br />

Intro<strong>du</strong>ctie – Intro<strong>du</strong>ction<br />

Hôtels<br />

Hotels<br />

Chambres d’hôtes<br />

Gastenkamers – Guest rooms<br />

Chambres d’hôtes à la ferme<br />

Gastenkamers op de boerderij – Farm guest rooms<br />

Gîtes ruraux<br />

Landelijke gîtes – Rural gites<br />

Gîtes à la ferme<br />

Gîtes op de boerderij – Farm gites<br />

Gîtes de groupes<br />

Gîtes voor groepen – Group gites<br />

Gîtes citadins<br />

Stadsvakantieverblijven – City gites<br />

Meublés de vacances<br />

Vakantiewoningen – Furnished tourist accommodation<br />

Campings<br />

Camp-sites<br />

2<br />

4<br />

14<br />

32<br />

34<br />

48<br />

51<br />

52<br />

53<br />

55


PICTOGRAMMES PICTOGRAMMEN PICTOGRAMS<br />

N7<br />

+<br />

%<br />

Position sur la carte<br />

Aan<strong>du</strong>iding op de kaart<br />

Position on the map<br />

Nombre total de chambres<br />

Totaal aantal kamers<br />

Total number of rooms<br />

Nombre de gîtes<br />

Aantal gîtes<br />

Number of gites<br />

Capacité d’hébergement<br />

Herbergingscapaciteit<br />

Lodging capacity<br />

Nombre de tentes<br />

Aantal tenten<br />

Number of tents<br />

Nombre de motor homes<br />

Aantal motorhomes<br />

Number of motor-homes<br />

Nombre de caravanes<br />

Aantal caravans<br />

Number of caravans<br />

Prix (€) par nuit en chambre simple<br />

Prijs (€) per nacht in een eenpersoonskamer<br />

Price (€) per night in a single room<br />

Prix (€) par nuit en chambre double<br />

prijs (€) per nacht in een tweepersoonskamer<br />

price (€) per night in a double room<br />

Prix (€) par personne supplémentaire<br />

Prijs (€) per extra persoon<br />

Price (€) for an additional person<br />

Petit déjeuner inclus<br />

Ontbijt inbegrepen<br />

Breakfast included<br />

Ré<strong>du</strong>ctions pour enfants<br />

Korting voor kinderen<br />

Re<strong>du</strong>ction for children<br />

Parking voitures + capacité<br />

Parkeerplaatsen + capaciteit<br />

Car parking + capacity<br />

Parking autocar + capacité<br />

Busparking + capaciteit<br />

Coach parking + capacity<br />

Ascenseur<br />

Lift<br />

Lift<br />

Accessible aux personnes à mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />

Toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit<br />

Accessible to the disabled<br />

Animaux domestiques admis<br />

Huisdieren toegelaten<br />

Pets admitted<br />

Restaurant + capacité<br />

Restaurant + capaciteit<br />

Restaurant + capacity<br />

Table d’hôtes + capacité<br />

Host tafel + capaciteit<br />

Host table + capacity<br />

Bar<br />

Bar<br />

Bar<br />

Salle de conférence<br />

Conferentiezaal<br />

Conference room<br />

MINI<br />

BAR<br />

Chambre familiale (min. 3 personnes)<br />

Familiekamer (min. 3)<br />

Family room (min. 3)<br />

Chambre climatisée<br />

Kamer met airconditioning<br />

Room with climatisation<br />

Chambre fumeur<br />

Rokerkamer<br />

Smoking room<br />

Télévision<br />

Televisie<br />

Television<br />

Video/DVD<br />

Video<br />

Video<br />

Téléphone<br />

Telefoon<br />

Phone<br />

Wi-Fi<br />

Draadloos netwerk<br />

Wireless network<br />

Connection Internet cablée<br />

Gekabelde internetverbinding<br />

Internet connection with cable<br />

Borne Internet<br />

Internetverbinding<br />

Internet point<br />

Minibar dans les chambres<br />

Minibar in de kamers<br />

Minibar in the rooms<br />

Coffre-fort<br />

Safe<br />

Safe<br />

Sèche-cheveux<br />

Haardroger<br />

Hair-dryer<br />

Bain<br />

Bad<br />

Bath<br />

Douche<br />

Douche<br />

Shower<br />

Sauna/Jacuzzi<br />

Sauna/Jacuzzi<br />

Sauna/Jacuzzi<br />

Service réveil<br />

Wekdienst<br />

Wake-up calls<br />

Room service<br />

Room service<br />

Room service<br />

Blanchisserie<br />

Wasdienst<br />

Laundry service<br />

Salle de séjour<br />

Salon<br />

Living room<br />

Feu ouvert<br />

Open haard<br />

Open fire<br />

Salle à manger<br />

Eetkamer<br />

Dining room<br />

Cuisine<br />

Keuken<br />

Kitchen<br />

Micro-ondes<br />

Magnetronoven<br />

Microwave<br />

Lave-vaisselle<br />

Vaatwasmachine<br />

Dish-washer<br />

Réfrigérateur<br />

Koelkast<br />

Fridge<br />

Lave-linge<br />

Wasmachine<br />

Washing machine<br />

Sèche-linge<br />

Wasdroger<br />

Drying machine<br />

Salle à langer<br />

Nursery<br />

Nursery<br />

Magasins à proximité<br />

Winkels in de omgeving,<br />

Stores in the surroundings<br />

Jeux intérieurs<br />

Binnen spelen<br />

Indoor games<br />

Jeux extérieurs<br />

Buiten spelen<br />

Outdoor games<br />

Terrasse<br />

Terras<br />

Balkony<br />

Jardin<br />

Tuin<br />

Garden<br />

Meubles de jardin<br />

Tuinmeubels<br />

Garden furniture<br />

Barbecue<br />

BBQ<br />

Grill<br />

Cafétéria<br />

Cafetaria<br />

Cafeteria<br />

Piscine<br />

Zwembad<br />

Swimming pool<br />

A PROXIMITÉ IN DE OMGEVING NEARBY<br />

Tennis<br />

Basket-ball<br />

Golf<br />

Pétanque<br />

Game of balls<br />

Pêche<br />

Vissen<br />

Fishing<br />

Fitness<br />

Fitness<br />

Fitness<br />

Marche/Randonnée<br />

Wandelen<br />

Walking<br />

Cyclisme/VTT<br />

Fiets<br />

MTB<br />

Equitation<br />

Paardrijden<br />

Horse riding<br />

ULM<br />

Badminton<br />

Tennis de table<br />

Tafeltennis<br />

Table tennis<br />

Calendrier<br />

Kalender<br />

Calendar<br />

BS/LS : BASSE SAISON LAAGSEIZOEN LOW SEASON<br />

Janvier-mars januari-maart January-March<br />

Octobre-décembre oktober-december October-December<br />

MS/TS : MOYENNE SAISON TUSSENSEIZOEN MID SEASON<br />

Avril-juin April-juni April-June<br />

Septembre September September<br />

Vacances de Carnaval Krokusvakantie Carnival holidays<br />

Vacances de Pâques Paasvakantie Easter holidays<br />

HS : HAUTE SAISON HOOGSEIZOEN HIGH SEASON<br />

Juillet-août Juli-augustus July-August<br />

Ascension Hemelvaart Ascension<br />

Pentecôte Pinksteren Whitsun<br />

Toussaint Allerheiligen All Saints Day<br />

Noël-Nouvel An Kerstmis en Nieuwjaarsvakanties Christmas<br />

and New Year holiday<br />

Membre “Gîtes de Wallonie”<br />

Lid ‘Gîtes de Wallonie’<br />

Member “Gîtes de Wallonie”<br />

Membre “Accueil Champêtre”<br />

Lid ‘Accueil Champêtre’<br />

Member “Accueil Champêtre”<br />

Membre “Gîtes de groupes”<br />

Lid ‘Gîtes de groupes’<br />

Member “Gîtes de groupes”<br />

Membre “Campings de Belgique”<br />

Lid ‘Campings de Belgique’<br />

Member “Campings de Belgique”


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

A<br />

Position sur la carte<br />

Aan<strong>du</strong>iding op de kaart<br />

Position on the map<br />

B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z<br />

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z<br />

London<br />

400 km<br />

Lille<br />

145 km<br />

Paris<br />

315 km<br />

Brugge<br />

Amsterdam<br />

225 km<br />

Maastricht 120 km<br />

Luxembourg<br />

200 km<br />

Aachen 140 km<br />

Köln 212 km<br />

Trier 240 km<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12


AVERTISSEMENT: Figurent dans cette brochure, les hébergements (exclusivement reconnus<br />

par le Commissariat général au Tourisme avant le 14 décembre 2011) ayant répon<strong>du</strong> à<br />

notre enquête pour 2012. Ils sont répertoriés par catégorie d’hébergement (hôtels, chambres<br />

d’hôtes,…) puis par classement (étoiles/épis/clés) et par ordre alphabétique. Les<br />

données nous ont été communiquées par les propriétaires, sous leur responsabilité<br />

exclusive. Les prix sont donnés à titre indicatif. Il est prudent de se faire confirmer les prix.<br />

Tous les documents photographiques publiés dans ce guide ont été fournis par les<br />

propriétaires, sous leur seule responsabilité. L’éditeur ne peut être tenu responsable des<br />

éventuelles fautes, inexactitudes ou modifications non communiquées lors de l’édition de<br />

ce guide ou intervenues par la suite.<br />

WAARSCHUWING: In deze brochure worden de hotels, gîtes, gastenkamers en kampeerterreinen<br />

vermeld (ingedeeld door het Waalse Regio vóór 14 december 2011) die op onze<br />

enquête voor 2012 geantwoord hebben. Ze worden vermeld per categorie, per classificatie<br />

(sterren/korenaren/sleutels) en in alfabetische volgorde. De inlichtingen werden ons<br />

meegedeeld door de eigenaars, onder hun verantwoordelijkheid. De prijzen worden<br />

ter informatie gegeven. Het is altijd beter een bevestiging van de prijs te vragen. Alle<br />

foto’s gepubliceerd in deze gids werden door de eigenaars aangeleverd, onder hun eigen<br />

verantwoordelijkheid. De uitgever kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele<br />

fouten, onnauwkeurigheden of wijzigingen die na het afsluiten van de redactie van deze<br />

brochure zijn doorgevoerd.<br />

WARNING: Listed in this brochure, are the lodgings having answered our survey for 2012<br />

(classified by the Walloon Region before December 14, 2011). They are listed by category,<br />

by classification (stars, ears, keys) and by alphabetical order. Information has been communicated<br />

by the owners, under their sole responsibility. The prices are given as an indication.<br />

It is advisable to have the prices reconfirmed. All photographs published in this<br />

guide were provided by the owners, under their own responsibility. The publisher cannot<br />

be held responsible for any errors, inaccuracies or changes not communicated <strong>du</strong>ring<br />

the writing of this brochure or after its writing.<br />

ASSOCIATIONS VERENIGINGEN ASSOCIATIONS<br />

www.gitesde<strong>wallon</strong>ie.net<br />

www.accueilchampetre.be<br />

www.campingbelgique.be<br />

Les appellations officielles<br />

De officiële benamingen The official designations<br />

Classification officielle <strong>du</strong> “Commissariat général au Tourisme” de Wallonie<br />

Officiële classificatie van het ‘Commissariat général au Tourisme’ van Wallonië<br />

Official classification by the “Commissariat général au Tourisme” of Wallonia<br />

>> http://cgt.tourisme<strong>wallon</strong>ie.be<br />

Chambre d’hôtes: chambre meublée située dans l’habitation <strong>du</strong> propriétaire.<br />

Gastenkamer: gemeubileerde kamer in de woning van de eigenaar.<br />

Guest room: furnished room situated in the owner’s house.<br />

Chambre d’hôtes à la ferme: chambre d’hôtes aménagée dans une exploitation agricole en activité.<br />

Gastenkamer op de boerderij: gemeubileerde kamer gelegen in een actieve boerderij.<br />

Farm guest room: guest room situated in a working farm.<br />

Gîte rural: hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé en milieu rural.<br />

Landelijke gîte: gemeubileerde verblijfplaats ingericht in een gebouw in een landelijke omgeving.<br />

Rural gite: furnished accommodation in a building situated in a rural environment.<br />

Gîte à la ferme: hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé dans une exploitation agricole.<br />

Gîte op de boerderij: gemeubileerde verblijfplaats ingericht in een gebouw op een boerderij.<br />

Farm gite: furnished accommodation in a building situated on a farm.<br />

Gîte de groupes: hébergement de grande capacité (plus de 15 personnes).<br />

Gîte voor groepen: Gîte met grote capaciteiten (boven 15 personen).<br />

Group gite: Large capacity gite (more than 15 people).<br />

Gîte citadin : hébergement meublé situé en milieu urbain<br />

Stadsvakantieverblijf: gemeubileerde verblijfplaats gelegen in een stedelijke omgeving.<br />

City gite: furnished accommodation situated in an urban environment.<br />

Meublé de vacances : hébergement meublé consistant en un chalet, bungalow, villa ou appartement.<br />

Vakantiewoning: gemeubileerde verblijfplaats in een chalet, bungalow, villa of appartement.<br />

Furnished tourist accommodation: furnished accommodation consisting in a chalet, bungalow, villa or apartment.<br />

Classification Classificatie<br />

* > *****<br />

Etoiles (Hôtel) Sterren (Hotel)<br />

Budget hotel<br />

> Epis (Chambres d’hôtes et gîtes) Korenaren (Gastenkamers en gîtes)<br />

Corn ears (Guest rooms and gites)<br />

> Clés (Meublés de vacances) Sleutels (Vakantiewoningen)<br />

Keys (Furnished tourist accommodation)<br />

ECC En cours de classification Classificatie hangende<br />

In the process of classification


L’évasion verte<br />

Groen en authentiek - The green escape<br />

© Walibi - Compagnie des Alpes<br />

Folon © MT Waterloo<br />

© E. Cuvelier<br />

Qualité<br />

Kwaliteit<br />

Quality<br />

Beauté et richesse <strong>du</strong> patrimoine<br />

Een aantrekkelijk erfgoed - The beauty of heritage<br />

Musée Hergé © Nicolas Borel. Atelier de Portzamparc 2012<br />

© PBW<br />

© A. Kouprianoff<br />

Promenades - Wandelingen<br />

Walks<br />

© A. Kouprianoff<br />

© T. Lambert<br />

Mémoires et émotions - Herinneringen en emoties<br />

Memories and emotions<br />

Bienvenue en <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong><br />

Welkom in Waals-<strong>Brabant</strong><br />

Welcome in Walloon <strong>Brabant</strong><br />

Gastronomie<br />

© www.erikverdonck.be<br />

© T. Lambert<br />

Chaleur de vivre<br />

Warm onthaal<br />

Warm-hearted welcome


4<br />

HÔTELS<br />

L4 L4 N6 I5<br />

Château <strong>du</strong> Lac *****<br />

avenue <strong>du</strong> Lac 87 - 1332 Genval (Rixensart)<br />

✆ +32.(0)2.655.71.11 - +32.(0)2.655.74.44<br />

www.martinshotels.com<br />

cdl@martinshotels.com<br />

Hôtel situé non loin de Bruxelles aux bords <strong>du</strong><br />

lac romantique de Genval dans un environnement<br />

verdoyant – Chambres très luxueuses et<br />

confortables – Restaurant branché et tendance<br />

avec terrasse d’été.<br />

Hotel vlakbij Brussel, gelegen in een groene<br />

omgeving aan de oever van het romantische<br />

meer van Genval – Zeer luxueuze en comfortabele<br />

kamers – Eigentijds restaurant met een<br />

zomerterras.<br />

Hotel located not far from Brussels on the edge<br />

of the romantic Lake Genval in a green setting<br />

– Very luxurious and comfortable rooms –<br />

Stylish and fashionable restaurant with summer<br />

terrace.<br />

+ %<br />

121 242 120-210 135–225 >40 ✔<br />

200 5<br />

120<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

Château de Limelette ****<br />

rue Charles Dubois 87<br />

1342 Limelette (Ottignies – Louvain-la-Neuve)<br />

✆ +32.(0)10.42.19.99 - +32.(0)10.41.57.59<br />

www.chateau-de-limelette.be<br />

info@chateau-de-limelette.be<br />

Hôtel installé dans une demeure de style anglonormand<br />

<strong>du</strong> 19e siècle – Bien-être – Balnéo -<br />

thérapie – Gastronomie et détente – Cadre<br />

verdoyant.<br />

Hotel in een Anglo-Normandisch pand uit de<br />

19e eeuw – Wellness – Balneotherapie – Gastronomie<br />

en ontspanning – Groene omgeving.<br />

Hotel established in a 19th century Anglo-<br />

Norman-style residence – Wellness – Balneotherapy<br />

– Haute cuisine and relaxation – Green<br />

setting.<br />

+ %<br />

88 160 80-100 80-119 >25 ✔ ✔<br />

280 10<br />

120<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

Le Côté Vert ****<br />

chaussée de Bruxelles 200G - 1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.354.01.05 - +32.(0)2.354.08.60<br />

www.cotevert.be<br />

info@cotevert.be<br />

Hôtel situé au cœur de Waterloo, ville historique<br />

offrant de nombreuses possibilités de loisirs et<br />

de shopping.<br />

Hotel in het centrum van Waterloo, een historische<br />

stad met veel mogelijkheden voor shopping<br />

en vrijetijdsbesteding.<br />

Hotel located in the heart of Waterloo, an historic<br />

town offering numerous leisure and shopping<br />

possibilities.<br />

+ %<br />

47 94 135 150 >15 ✔<br />

50 1<br />

55<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

K3<br />

Hotel Dolce La Hulpe<br />

Brussels ****<br />

HOTELS<br />

chaussée de Bruxelles 135 - 1310 La Hulpe<br />

✆ +32(0)2.290.98.00 - +32(0)2.290.98.31<br />

www.dolcelahulpe.com - info_lahulpe@dolce.com<br />

Au cœur de la Forêt de Soignes, cet hôtel offre<br />

un très grand confort – Grandes baies vitrées<br />

dans les chambres et vues uniques offrant<br />

différents jeux de lumières et de couleurs selon<br />

les saisons.<br />

Midden in het Zoniënwoud biedt dit hotel een<br />

opmerkelijk comfort – De kamers hebben grote<br />

ramen, wat zorgt voor een licht- en kleurenspel<br />

dat verandert al naargelang het seizoen.<br />

In the heart of the Forêt de Soignes, this hotel<br />

offers very great comfort – Large picture windows<br />

in the rooms and unique views offering<br />

different light and colour effects depending<br />

on the season.<br />

+ %<br />

264 528 112-157 129-194 >30 ✔ ✔<br />

500 4<br />

350<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

5


6<br />

HÔTELS<br />

I5<br />

Martin’s Grand Hotel ****<br />

chaussée de Tervuren 198 - 1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.352.18.15 - +32.(0)2.352.18.88<br />

www.martins-hotels.com<br />

mgh@martinshotels.com<br />

Idéalement situé, hors <strong>du</strong> centre-ville mais<br />

proche de nombreux axes routiers, cet hôtel<br />

offre une infrastructure de qualité proche <strong>du</strong><br />

célèbre champ de bataille de Waterloo – Salle<br />

de fitness et parking gratuit.<br />

Ideaal gelegen, weg van het centrum maar<br />

dicht bij de verkeersaders – Een hotel met een<br />

kwaliteitsvolle infrastructuur, niet ver van het<br />

Slagveld van Waterloo – Fitnesszaal en gratis<br />

parking.<br />

Ideally situated, outside the town centre but<br />

close to numerous major roads, this hotel offers<br />

high quality facilities near the famous Battlefield<br />

of Waterloo – Fitness room and free car park.<br />

+ %<br />

79 176 80-320 90-340 >20 ✔ ✔<br />

80 0<br />

150<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

O5<br />

At Home Hotel ***<br />

place Alphonse Bosch 33 - 1300 Wavre<br />

✆ +32(0)10.22.83.83 - +32(0)10.81.69.39<br />

www.at-homehotel.be<br />

contact@at-homehotel.be<br />

Petit hôtel au cœur de Wavre, à proximité immédiate<br />

des commerces et restaurants et cependant<br />

très calme - Un décor au charme oriental,<br />

un accueil chaleureux - Séjour d’affaires, tourisme,<br />

week-end en amoureux ou en famille.<br />

Klein hotel in het hart van Waver, dicht bij van<br />

winkels en restaurants maar rustige omgeving<br />

– Origineel decor, warm onthaal – Ideaal voor<br />

zakenlui en toeristen, koppels of gezinnen.<br />

Small hotel located in the heart of Wavre,<br />

near restaurants and shops but quiet setting<br />

– Original decoration, warm welcome – Business,<br />

leisure stays, week end in couple or in<br />

family.<br />

+ %<br />

19 38 50-70 55-75 >15 ✔<br />

8 0<br />

18<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

05 05<br />

Best Western Brussels<br />

East – Wavre ***<br />

avenue Lavoisier 12 - 1300 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.88.74.30 - +32.(0)10.22.57.01<br />

www.bestwestern.be - hotel.wavre@autogrill.net<br />

Hôtel situé près de l’autoroute E411 et de<br />

Bruxelles – Lieu idéal pour de courts séjours<br />

d’affaires ou de loisirs – Parking gratuit.<br />

Het hotel ligt vlakbij de autosnelweg E411 en<br />

Brussel – Ideaal voor een kort verblijf voor<br />

zakenlui en toeristen – Gratis parking.<br />

Hotel located near the E411 motorway and<br />

Brussels – Ideal place for short business or<br />

leisure stays – Free car park.<br />

+ %<br />

58 117 60-119 70-129 >10 ✔ ✔<br />

50 2<br />

65<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

Best Western<br />

Wavre Hotel ***<br />

HOTELS<br />

rue <strong>du</strong> Manil 91 - 1300 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.24.33.34 - +32.(0)10.24.36.80<br />

www.wavrehotel.be - reservation@wavre-hotel.be<br />

Cadre verdoyant et calme – Grand parking –<br />

Accès facile.<br />

Groene en rustige omgeving – Grote parking<br />

– Gemakkelijk bereikbaar.<br />

Green and peaceful setting – Large car park –<br />

Easy access.<br />

+ %<br />

71 163 65 75 >10 ✔<br />

60 4<br />

30<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

7


8<br />

HÔTELS<br />

B7 FG10<br />

Hostellerie<br />

<strong>du</strong> Petit Spinois ***<br />

chemin Ardoisière 60 - 1430 Rebecq<br />

✆ +32.(0)67.84.38.51 - +32.(0)67.84.38.52<br />

www.spinois.be - hotel@spinois.be<br />

Pour le plaisir ou les affaires, cet hôtel installé<br />

dans une fermette de caractère près de Rebecq<br />

offre un confort douillet – Art de vivre et gastronomie.<br />

Dit hotel voor toeristen en zakenlui vond onderdak<br />

in een karaktervolle boerderij in de omgeving<br />

van Rebecq – Knus comfort, levenskunst<br />

en gastronomie zijn de sleutelwoorden.<br />

For business or pleasure, this hotel established<br />

in a characterful small farmhouse near Rebecq<br />

offers cosy comfort – “Art de vivre” and haute<br />

cuisine.<br />

+ %<br />

14 27 95 105 ✔<br />

100 2<br />

50<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

Hôtel Nivelles Sud ***<br />

chaussée de Mons 22 - 1400 Nivelles<br />

✆ +32.(0)67.21.87.21<br />

www.hotelnivellessud.be<br />

nivellessud@valk.com<br />

Hôtel restaurant offrant service de qualité et<br />

infrastructure adaptée aux exigences d’une<br />

clientèle d’affaires et de loisirs – Proche des<br />

autoroutes en direction de Bruxelles, Charleroi<br />

et Paris.<br />

Hotel-restaurant met een kwaliteitsvolle service<br />

en een infrastructuur die aangepast is aan veeleisende<br />

zakelijke klanten – Niet ver van de autosnelwegen<br />

naar Brussel, Charleroi en Parijs.<br />

Hotel and restaurant offering high quality<br />

service and facilities suited to the requirements<br />

of business and leisure customers – Near<br />

the motorways in the direction of Brussels,<br />

Charleroi and Paris.<br />

+ %<br />

115 248 70 85 ✔<br />

150 3<br />

220<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

I5 I6<br />

Ibis Brussels<br />

Waterloo ***<br />

boulevard Henri Rolin 5a - 1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.351.00.30 - +32.(0)2.351.01.31<br />

www.ibishotel.com - info@ibiswaterloo.be<br />

L’hôtel Ibis Waterloo est situé en centre-ville,<br />

près <strong>du</strong> quartier des affaires, à 1,5 km de la<br />

gare et non loin <strong>du</strong> site historique de la Bataille<br />

de Waterloo – Chambres rénovées en 2011.<br />

Het Ibis hotel in Waterloo ligt in het centrum,<br />

niet ver van de zakenwijk, op 1,5 km van het<br />

station en in de nabijheid van de historische<br />

site van de Slag bij Waterloo – De kamers werden<br />

in 2011 gerenoveerd.<br />

The Ibis Waterloo Hotel is located in the town<br />

centre, near the business district, 1.5 km from<br />

the station and not far from the historic site of<br />

the Battle of Waterloo – Rooms renovated in<br />

2011.<br />

100 236 >69 >69 >20<br />

+ %<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

Le Joli Bois ***<br />

HOTELS<br />

rue Sainte Anne 59 - 1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.353.18.18 - +32.(0)2.353.05.16<br />

www.waterloohotel.be<br />

info@waterloohotel.be<br />

Petit hôtel familial avec jardin – Chambres<br />

confortables et accueil chaleureux – Séjour<br />

reposant.<br />

Klein familiehotel met een tuin – Comfortabele<br />

kamers en een warm onthaal – Voor een rustgevend<br />

verblijf.<br />

Small, comfortable family hotel with garden<br />

– Comfortable rooms and a warm welcome –<br />

Relaxing stay.<br />

80 1<br />

0 12 0<br />

0<br />

MINI<br />

BAR<br />

+ %<br />

14 30 87-99 103-119 ✔<br />

MINI<br />

BAR<br />

CLOSED : 3 e semaine de décembre<br />

& 1 ère semaine de janvier<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

9


10<br />

HÔTELS<br />

O5 L4<br />

Leonardo Hotel ***<br />

rue de la Wastinne 45 - 1301 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.41.13.63 - F. +32.(0)10.41.19.22<br />

www.leonardo-hotel.com<br />

info.wavre@leonardo-hotels.com<br />

Cet hôtel accueille touristes et hommes d’affaires<br />

dans un écrin de ver<strong>du</strong>re, entre Walibi,<br />

les zonings de Wavre et de Louvain-la-Neuve.<br />

Dit hotel ontvangt toeristen en zakenlui in een<br />

groene omgeving, tussen Walibi, de in<strong>du</strong>striezones<br />

van Wavre en van Louvain-la-Neuve.<br />

This hotel welcomes tourists and businesspeople<br />

in a green setting, between Walibi, the<br />

districts of Wavre and Louvain-la-Neuve.<br />

+ %<br />

102 201 59-79 59-79 >15 ✔<br />

100 1<br />

75<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

Martin’s Lido ***<br />

rue de Limalsart 20 - 1330 Rixensart<br />

✆ +32.(0)2.634.34.34 - F. +32.(0)2.634.34.44<br />

www.martins-hotels.com<br />

lelido@martinshotels.com<br />

Grande demeure de style normand aménagé<br />

en hôtel à quelques kilomètres de Bruxelles<br />

– Véranda donnant sur un jardin bordé de deux<br />

étangs – Bar chaleureux avec feu ouvert.<br />

Grote woning in Normandische stijl die<br />

verbouwd werd tot hotel – Gelegen op enkele<br />

kilometers van Brussel – Veranda die uitgeeft<br />

op een tuin met twee vijvers – Gezellige bar<br />

met open haard.<br />

Large Norman-style residence converted into<br />

a hotel a few kilometres from Brussels –<br />

Veranda onto a garden bordered by two ponds<br />

– Welcoming bar with an open fire.<br />

+ %<br />

27 54 70-160 80-170 ✔<br />

100 1<br />

0<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

I5<br />

Martin’s Lodge ***<br />

chaussée de Tervuren 198 - 1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.352.18.15 - +32.(0)2.352.18.88<br />

www.martinshotels.com<br />

mlo@martinshotels.com<br />

Pavillon de confort jouxtant le Martin’s Grand<br />

Hotel de Waterloo et ses services de haute<br />

qualité – Design intelligent – Proximité directe<br />

des activités urbaines – Tourisme.<br />

Comfortabel paviljoen dat paalt aan Martin’s<br />

Grand Hotel in Waterloo, met diensten van<br />

hoge kwaliteit – Intelligent design – Stadsactiviteiten<br />

in de nabijheid – Toerisme.<br />

Comfortable lodge adjoining the Martin’s<br />

Grand Hotel Waterloo and its high quality<br />

services – Intelligent design – Direct proximity<br />

of the urban activities – Tourism.<br />

0<br />

+ %<br />

29 56 60-220 70-240 >20 ✔ ✔<br />

80<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

0<br />

L4<br />

Martin’s Manoir ***<br />

HOTELS<br />

avenue Hoover 8 - 1332 Genval (Rixensart)<br />

✆ +32.(0)2.655.63.11 - +32.(0)2.655.64.55<br />

www.martinshotels.com<br />

mdl@martinshotels.com<br />

Hôtel de charme qui se distingue par son<br />

authenticité, la qualité de l’accueil, de son<br />

environnement et la chaleur de son décor –<br />

A deux pas <strong>du</strong> lac romantique de Genval.<br />

Charmehotel dat zich onderscheidt door zijn<br />

authenticiteit, kwaliteit, gastvrijheid, omgeving<br />

en de warmte van de inrichting – Op een steenworp<br />

van het romantische meer van Genval.<br />

Charming hotel which stands out <strong>du</strong>e to its<br />

authenticity, the quality of the welcome, its<br />

setting and the warmth of its decoration – Just<br />

a stone’s throw from romantic Lake Genval.<br />

+ %<br />

12 24 99-150 99-185 >20 ✔ ✔<br />

400 1<br />

0<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

11


12<br />

HÔTELS<br />

O6 I6<br />

Mercure Hotel<br />

Louvain-la-Neuve ***<br />

bd de Lauzelle 61 - 1348 Louvain-la-Neuve<br />

✆ +32.(0)10.45.07.51 - +32.(0)10.45.09.11<br />

www.mercure.com/2200 - h2200@accor.com<br />

Hôtel situé dans un écrin de ver<strong>du</strong>re avec<br />

chambres modernes et confortables rénovées<br />

en 2011 - Restaurant proposant une cuisine<br />

<strong>du</strong> terroir -Salles pour événements familiaux -<br />

Parking gratuit.<br />

Hotel gelegen in een groene omgeving met<br />

moderne en comfortabele kamers – Renovatie<br />

in 2011 – Restaurant met streekgerechten –<br />

Zalen te huur voor familiefeesten.<br />

Hotel located in a green setting with modern<br />

and comfortable rooms renovated in 2011 –<br />

Restaurant offering local cuisine – Rooms for<br />

hire for family celebrations – Free car park.<br />

+ %<br />

77 154 69-139 69-139 >15 ✔<br />

200 2<br />

200<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

Le 1815 ***<br />

route <strong>du</strong> Lion 367 - 1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.387.01.60 - +32.(0)2.385.29.31<br />

www.le1815.com<br />

hotel1815@skynet.be<br />

Hôtel de charme sur le site de la Bataille de<br />

Waterloo – Cadre verdoyant – Parking privé.<br />

Charmehotel op de plaats van de Slag bij<br />

Waterloo – Groene omgeving – Privéparking.<br />

Charming hotel on the site of the Battle of<br />

Waterloo – Green setting – Private car park.<br />

+ %<br />

15 30 80-90 90-100 >30 FREE ✔<br />

30 0<br />

80<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

F7 F9<br />

Le Relais <strong>du</strong> Marquis ***<br />

rue de la Planchette 18 - 1460 Ittre<br />

✆ +32.(0)67.64.71.71 - +32.(0)67.64.81.60<br />

www.relais<strong>du</strong>marquis.be<br />

information@relais<strong>du</strong>marquis.be<br />

Hôtel familial situé au cœur <strong>du</strong> village d’Ittre,<br />

offrant une infrastructure adéquate pour réunions<br />

et banquets et un savoir faire depuis 1962.<br />

Familiehotel sinds 1962, gelegen in het centrum<br />

van het dorp Ittre – Voorzien van de nodige infrastructuur<br />

voor vergaderingen en banketten.<br />

Family hotel located in the heart of the village<br />

of Ittre, offering facilities that are suitable for<br />

meeting and banquets, and know-how since<br />

1962.<br />

+ %<br />

39 73 69 76 >11 ✔<br />

50 1<br />

220<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

Ferme de Grambais **<br />

HOTELS<br />

ch. de Braine-le-Comte 102 - 1400 Nivelles<br />

✆ +32.(0)67.87.44.20 - +32.(0)67.84.13.07<br />

www.fermedegrambais.be<br />

ferme.de.grambais@proximedia.be<br />

Hôtel tout confort logé dans une ferme <strong>du</strong><br />

13e siècle – Cadre calme, rustique et chaleureux<br />

– Chambres récemment rénovées.<br />

Hotel met alle comfort in een voormalige<br />

boerderij uit de 13e eeuw – Rustige omgeving,<br />

rustieke en gastvrije inrichting – De kamers zijn<br />

recent gerenoveerd.<br />

Hotel with every modern comfort located in a<br />

13th century farm – Peaceful, rustic and warm<br />

setting – Rooms recently renovated.<br />

+ %<br />

10 20 65 80 ✔ ✔<br />

30 6<br />

100<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

13


14<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

P6 N5<br />

Break and Butter<br />

av. des Alouettes 17b - 1325 Chaumont-Gistoux<br />

✆ +32.(0)10.24.64.10 & +32.(0)475.66.40.10<br />

www.rosalietrompette.com<br />

rosalie@rosalietrompette.com<br />

Chambre d’hôtes de charme située dans une<br />

maison de décoration.<br />

Charmante gastenkamer in een huis met een<br />

boetiek voor binnenhuisinrichting.<br />

Charming bed and breakfast room located in a<br />

“maison de décoration”.<br />

+ %<br />

1 4 85 95 ✔<br />

0<br />

3<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

Le Champlenoy<br />

rue de Rosières 83 - 1301 Bierges (Wavre)<br />

✆ +32.(0)10.22.40.09<br />

www.champlenoy.be<br />

info@champlenoy.be<br />

Jolie maison villageoise (début 20e siècle) –<br />

Terrasse couverte entourée d’un ravissant<br />

jardin – Salon cocoon – Restos sympas à<br />

proximité.<br />

Mooi dorpshuis (begin 20e eeuw) – Overdekt<br />

terras dat omgeven is door een fraaie tuin –<br />

Cocoonsalon – Sympathieke restaurants in de<br />

nabijheid.<br />

Beautiful village house (early 20th century)<br />

– Covered terrace surrounded by an enchanting<br />

garden – Secluded lounge – Great restaurants<br />

nearby.<br />

+ %<br />

1 4 40 55 ✔<br />

0<br />

1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />

L9 E8<br />

Le Château de Pallandt<br />

rue Bois de Conins 15<br />

1470 Bousval (Genappe)<br />

✆ +32.(0)10.61.39.63<br />

www.chateau-de-pallandt.be<br />

edhooghvorst@skynet.be<br />

Château privé à 30 km de Bruxelles et à proximité<br />

de Waterloo, Wavre et Nivelles – Chambres<br />

d’hôtes au calme – Grand parc à l’anglaise –<br />

Promenade en forêt.<br />

Privékasteel op 30 km van Brussel, niet ver van<br />

Waterloo, Wavre en Nivelles – Rustig gelegen<br />

gastenkamers – Groot Engels landschapspark<br />

– Wandelingen in de bossen.<br />

Private chateau located 30 km from Brussels<br />

and near Waterloo, Wavre and Nivelles – Guest<br />

rooms in a peaceful and quiet setting – Large<br />

English-style park – Forest walks.<br />

+ %<br />

3 6 85-125 85-125 ✔<br />

0<br />

25<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

Les Chevaux <strong>du</strong> Vent<br />

rue de Fauquez 27 - 1460 Ittre<br />

✆ +32.(0)67.64.66.37<br />

www.huleu.net<br />

sophienerincx@skynet.be<br />

Jolie villa entourée d’un jardin fleuri ouvert sur<br />

la campagne – Grande chambre d’hôtes avec<br />

coin salon et accès privé – Grand calme et vue<br />

agréable sur les prairies.<br />

Mooie villa, omgeven met een bloementuin die<br />

uitgeeft op het platteland – Grote gastenkamer<br />

met salonhoek en privé-ingang – Rustige<br />

ligging en aangenaam uitzicht op de weiden.<br />

Beautiful villa surrounded by a flower-filled<br />

garden opening out on to the countryside –<br />

Large bed and breakfast accommodation with<br />

a small lounge and private access – Very<br />

peaceful and quiet and pleasant view onto the<br />

meadows.<br />

+ %<br />

1 2 80 ✔ ✔<br />

0<br />

1<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

15


16<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

H5 G10-11<br />

Dachelet-Angerhausen<br />

drève Dudinsart 84 - 1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.354.41.77<br />

ou +32.(0)496.20.70.54<br />

http://users.skynet.be/dachelet<br />

dachelet@skynet.be<br />

Villa de caractère située dans un quartier<br />

résidentiel – Magnifique jardin – Endroit calme<br />

pour touristes et hommes d’affaires – Ambiance<br />

conviviale et familiale – Location possible à la<br />

semaine.<br />

Karaktervolle villa in een residentiële wijk –<br />

Prachtige tuin – Rustige plaats voor toeristen<br />

en zakenlui – Gezellige gezinssfeer – Huur per<br />

week mogelijk.<br />

Characterful villa located in a residential district<br />

– Splendid garden – Peaceful and quiet spot<br />

for tourists and businesspeople – Friendly<br />

and family environment – Available for rent<br />

by the week.<br />

+ %<br />

1 2 70 80 ✔<br />

0<br />

1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

La Ferme des Eglantines<br />

chemin de Fontaine l’Evêque 8 - 1400 Nivelles<br />

✆ +32.(0)67.84.10.10<br />

www.fermedeseglantines.be<br />

fermedeseglantines@hotmail.com<br />

A proximité de Nivelles (2 km), la Ferme des<br />

Eglantines propose confort et détente dans<br />

un cadre champêtre – Petit-déjeuner servi à la<br />

table d’hôtes.<br />

Niet ver van Nivelles (2 km), biedt de Ferme des<br />

Eglantines comfort en ontspanning in een<br />

landelijke omgeving – Ontbijt aan de tafel van<br />

de gastheer.<br />

Near Nivelles (2 km), the Ferme des Eglantines<br />

offers comfort and relaxation in a rural setting<br />

– Breakfast served at a communal table.<br />

+ %<br />

5 14 65 75 10 ✔<br />

20<br />

8<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />

L9 G9<br />

Les Galapiats<br />

rue <strong>du</strong> Château 30<br />

1470 Bousval (Genappe)<br />

✆ +32.(0)67.77.30.60<br />

www.lesgalapiats.be - info@lesgalapiats.be<br />

Au cœur d’une maison brabançonne de 1896,<br />

les chambres d’hôtes se trouvent à côté des<br />

bois et des champs. Un atelier de céramique<br />

jouxte l’habitation.<br />

Gastenkamers in een <strong>Brabant</strong>se woning uit<br />

1896, gelegen naast bossen en velden. Aan het<br />

huis paalt een keramiekatelier.<br />

At the heart of a <strong>Brabant</strong> house built in 1896,<br />

the guest rooms are located next to the woods<br />

and fields. A ceramics workshop adjoins the<br />

house.<br />

+ %<br />

2 4 60 70 ✔<br />

0<br />

0<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo.tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

Le Grand Bailly<br />

chemin <strong>du</strong> grand Bailly 4 - 1400 Nivelles<br />

✆ +32.(0)476.21.22.32<br />

www.grandbailly.be<br />

guy.wargnies@belgacom.net<br />

Chambres d’hôtes aménagées dans une ferme<br />

<strong>du</strong> 18e siècle située à 3 minutes <strong>du</strong> centre de<br />

Nivelles et de sa Collégiale – Ambiance sereine<br />

et champêtre – Parking fermé la nuit.<br />

Gastenkamers in een boerderij uit de 18e eeuw,<br />

gelegen op 3 minuten van het centrum van<br />

Nivelles en zijn collegiale kerk – Serene en<br />

landelijke sfeer – ’s Nachts afgesloten parking.<br />

Bed and breakfast accommodation located on<br />

an 18th century farm located 3 minutes from<br />

the centre of Nivelles and its Collegiate Church<br />

– Quiet and rural environment – Car park<br />

closed at night.<br />

+ %<br />

2 8 60 70 15 ✔ ✔<br />

0<br />

4<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

17


18<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

P5 T8<br />

La Ligne Claire<br />

sente de Morsaint 56 - 1300 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.22.30.59<br />

www.laligneclaire.be<br />

ed@laligneclaire.be<br />

Villa moderne située dans un environnement<br />

boisé, à 5 minutes <strong>du</strong> centre de Wavre et 10<br />

minutes de Louvain-la-Neuve – Tout confort et<br />

calme garantis.<br />

Moderne villa in een beboste omgeving, op<br />

5 minuten van het centrum van Wavre en<br />

10 minuten van Louvain-la-Neuve – Alle comfort<br />

en rust gegarandeerd.<br />

Modern villa located in a wooded area, 5 minutes<br />

from the centre of Wavre and 10 minutes from<br />

Louvain-la-Neuve – Every modern comfort and<br />

peace and quiet guaranteed.<br />

+ %<br />

3 6 90 ✔<br />

6<br />

3<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

Manoir de Thorembais<br />

rue de l’Intérieur 28<br />

1360 Thorembais-Saint-Trond (Perwez)<br />

✆ +32.(0)81.65.89.72 ou +32.(0)487.79.35.99<br />

www.manoir-de-thorembais.be<br />

info@manoir-de-thorembais.be<br />

Chambres d’hôtes de charme situées dans<br />

un manoir <strong>du</strong> 19e siècle repris à l’inventaire <strong>du</strong><br />

patrimoine architectural de Wallonie – Havre<br />

confortable et raffiné.<br />

Charmante gastenkamers in een kasteeltje uit<br />

de 19e eeuw, dat opgenomen is in de inventaris<br />

van het bouwkundig erfgoed van Wallonië –<br />

Comfortabel en verfijnd.<br />

Guest rooms located in a 19th century manor<br />

listed in the inventory of the architectural heritage<br />

of Wallonia – Comfortable and refined haven.<br />

+ %<br />

2 6 85-115 100-130 25 ✔<br />

0<br />

3<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />

- www.hesbayebrabanconne.be<br />

GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />

G9 J7<br />

Le Mont Saint Roch<br />

rue <strong>du</strong> Mont Saint Roch 34<br />

1400 Nivelles<br />

✆ +32.(0)498.86.48.90<br />

www.montsaintroch.be - info@montsaintroch.be<br />

Le Mont St Roch, un havre de paix, dans<br />

un jardin arboré et un cadre exceptionnel –<br />

Séjours d’affaires, de tourisme ou de détente<br />

– L’art d’un accueil authentique.<br />

Le Mont Saint-Roch is een oase van rust in een<br />

tuin met bomen en met een uitzonderlijke<br />

omgeving – Verblijven voor ontspanning,<br />

toerisme of zakelijk – De kunst van een authentiek<br />

onthaal.<br />

“Le Mont St Roch”, a peaceful haven, in a treefilled<br />

garden and an exceptional setting – Stays<br />

for business, tourism or relaxation – The art of<br />

an authentic welcome.<br />

+ %<br />

3 6 77-87 82-92 ✔<br />

8<br />

15<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

Nicoline<br />

avenue Maréchal Ney 7<br />

1380 Plancenoit (Lasne)<br />

✆ +32.(0)2.633.31.51<br />

www.chambre-hotes-plancenoit.be<br />

degrox.michel@belgacom.net<br />

Vaste chambre située dans un clos calme et<br />

verdoyant – Tout confort – Cadre chaleureux.<br />

Grote kamer in een rustige en groene omgeving<br />

– Alle comfort - Warme inrichting.<br />

Large room located in a peaceful and green<br />

enclosed field – Every modern comfort – Warm<br />

setting.<br />

+ %<br />

1 3 60 66 12 ✔<br />

3<br />

0<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

19


20<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

Chambre à Haut-Ittre<br />

boulevard Piron 4<br />

1461 Haut-Ittre (Ittre)<br />

✆ +32.(0)67.21.29.59<br />

gite.ittre@skynet.be<br />

Chambre d’hôtes dans une ancienne propriété<br />

à la campagne proche de sites touristiques, <strong>du</strong><br />

golf “Château de la Tournette” et de Bruxelles.<br />

Gastenkamer in een pand op het platteland,<br />

niet ver van toeristische bezienswaardigheden,<br />

de golf ‘Château de la Tournette’ en Brussel.<br />

Bed and breakfast accommodation in an old<br />

property in the countryside near tourist sites,<br />

the “Château de la Tournette” golf course and<br />

Brussels.<br />

1 2 48 48 10<br />

0<br />

4<br />

+ %<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />

F7 M10<br />

H8<br />

R5<br />

La Forge d’Hollers<br />

rue <strong>du</strong> Moulin d’Hollers 11<br />

1495 Villers-la-Ville<br />

✆ +32.(0)71.87.75.67 - +32.(0)71.87.75.67<br />

www.forgedhollers.be – info@forgedhollers.be<br />

Chambres d’hôtes de charme aménagées<br />

dans une ancienne forge, dans un cadre rural<br />

et très calme - Grand jardin - Jeux pour enfants<br />

- Abri pour vélos - Grand parking.<br />

Gastenkamers in een oude smederij, in een<br />

landelijke en rustige omgeving – Grote tuin –<br />

spelen voor kinderen – Fietsenstalling – Grote<br />

parking.<br />

Charming guest rooms housed in an old forge,<br />

in a rural and quiet environment – Large garden<br />

– Games for kids – Shelter for bikes –Large car<br />

park.<br />

2 4 50-60 56-65<br />

0<br />

4<br />

+ %<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />

www.paysdevillers-tourisme.be<br />

Heathers 2<br />

avenue de la grande Closière 29<br />

1428 Lillois Witterzée (Braine-l’Alleud)<br />

✆ +32.(0)2.384.93.90<br />

god.knops@skynet.be<br />

Villa située dans un cadre calme et verdoyant<br />

– Accès facile – Nombreux sites touristiques à<br />

proximité.<br />

Villa in een rustige en buurt – Gemakkelijk<br />

bereikbaar – Tal van toeristische bezienswaardigheden<br />

in de omgeving.<br />

Villa in a peaceful and green setting – Easy<br />

access – Numerous tourist sites nearby.<br />

+ %<br />

1 2 55 60 ✔ ✔<br />

0<br />

4<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

L’Hézidelle<br />

avenue Félix Lacourt 211<br />

1390 Grez-Doiceau<br />

✆ +32.(0)10.84.16.63<br />

www.hezidelle.be - hezidelle@hotmail.com<br />

Située au 1er étage d’une maison moderne<br />

(accès privé) - Environnement calme et champêtre<br />

– Cette chambre d’hôtes est spacieuse et<br />

confortable – Excellente literie – Petits déjeuners<br />

variés et copieux – Accueil chaleureux.<br />

Gelegen op de 1ste verdieping (aparte ingang) –<br />

Rustige en gastvrije omgeving – Deze gastenkamer<br />

is ruim en comfortabel – Uitstekend beddengoed<br />

– Gevarieerde ontbijten – Warm onthaal.<br />

Located on the 1st floor of a modern house<br />

(private access) – Relaxing and rural environment<br />

– Spacious and comfortable guest room –<br />

Excellent bedding – Various and hearty breakfasts<br />

– Warm welcome.<br />

+ %<br />

1 2 54 58 ✔ ✔<br />

0<br />

2<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

21


22<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

OP5 X6<br />

La Maison de Gaïa<br />

avenue Balzac 10 - 1300 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.22.71.16<br />

www.maison-de-gaia.be<br />

contact@maison-de-gaia.be<br />

Située au calme sur les hauteurs de Wavre, au<br />

1er étage d’une maison de 1997, la Maison<br />

de Gaïa dispose d’une chambre d’hôtes à<br />

l’ambiance conviviale, simple et chaleureuse.<br />

La Maison de Gaïa is een huis uit 1997, dat<br />

rustig gelegen is op de hoogtes van Wavre.<br />

De gastenkamer op de 1e bovenverdieping<br />

straalt een gezellige, eenvoudige maar warme<br />

sfeer uit.<br />

Located in a peaceful and quiet setting in the<br />

hills of Wavre, on the first floor of a house built<br />

in 1997, the Maison de Gaïa has bed and<br />

breakfast accommodation with a friendly,<br />

home-style and warm environment.<br />

+ %<br />

1 2 55 75 15 ✔<br />

2<br />

1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

La Maison de<br />

la Rose des Vents<br />

rue de la Bruyère 19 - 1350 Enines (Orp-Jauche)<br />

✆ +32.(0)19.65.77.40<br />

www.maisonrosedesvents.be<br />

maisonrosedesvents@skynet.be<br />

En bor<strong>du</strong>re <strong>du</strong> village d’Enines (Orp-Jauche),<br />

la Maison de la Rose des Vents offre une vue<br />

remarquable et tranquille sur les champs de<br />

Hesbaye.<br />

Aan de rand van het dorp Enines (Orp-Jauche),<br />

biedt La Maison de la Rose des Vents een<br />

opmerkelijk uitzicht op de velden van Haspengouw.<br />

Just outside the village of Enines (Orp-Jauche),<br />

the Maison de la Rose des Vents offers a<br />

wonderful and peaceful view onto the fields<br />

of Hesbaye.<br />

+ %<br />

3 6 45 70 ✔<br />

0<br />

2<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />

- www.hesbayebrabanconne.be<br />

<strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong>, l’évasion verte<br />

Groen en authentiek - The green escape<br />

© A. Kouprianoff<br />

www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be


24<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

R4 L6<br />

Notre Eden<br />

rue de Renival 5 - 1390 Grez-Doiceau<br />

✆ +32.(0)10.84.07.19<br />

www.notreeden.net<br />

charlinevanbastelaere@skynet.be<br />

Située au 1er étage d’une villa de caractère,<br />

dans une rue sans issue, dans un petit hameau<br />

en bor<strong>du</strong>re de la forêt et des champs – Dépaysement<br />

garanti – Mini élevage.<br />

Gelegen op de 1e bovenverdieping van een<br />

karaktervolle villa in een doodlopende straat,<br />

in een gehucht aan de rand van de bossen en<br />

velden – Een adres om er eens helemaal uit<br />

te zijn – Kleine veeteelt.<br />

Located on the first floor of a characterful villa,<br />

in a small hamlet on the edge of the forest and<br />

fields – Guaranteed change of scenery – Small<br />

animal farming.<br />

+ %<br />

1 3 70 70 20 ✔<br />

3<br />

1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

Les Pierres Bleues<br />

route d’Ottignies 9c<br />

1380 Lasne<br />

✆ +32.(0)2.655.13.08<br />

b.lacroix@lasne.be<br />

Dans le paisible village de Lasne, les Pierres<br />

Bleues disposent d’un très beau jardin – Entrée<br />

indépendante – Parking fermé – Possibilité de<br />

cuisinette indépendante pour séjour prolongé.<br />

In het vredige dorp Lasne pakt Les Pierres<br />

Bleues uit met een zeer mooie tuin – Aparte<br />

ingang – Afgesloten parking – Mogelijkheid<br />

voor een aparte kookhoek bij een langer<br />

verblijf.<br />

In the peaceful village of Lasne, “Les Pierres<br />

Bleues” has a very beautiful garden – Separate<br />

entrance – Closed car park – Availability of a<br />

separate kitchenette for extended stays.<br />

+ %<br />

2 4 75-85 85-95 ✔<br />

0<br />

8<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />

Q2 L9<br />

Au Pigeon Voyageur<br />

rue de Bossut 45<br />

1390 Néthen (Grez-Doiceau)<br />

✆ +32.(0)10.88.04.53<br />

www.aupigeonvoyageur.be<br />

bea.terlinden@scarlet.be<br />

Dans la campagne, entre la forêt de Meerdael<br />

et des réserves naturelles, une halte agréable<br />

dans un ancien café des colombophiles –<br />

Nombreuses balades – Atelier pour artistes.<br />

Een leuk adres op het platteland, tussen het<br />

Meerdaalbos en natuurreservaten, gevestigd<br />

in een voormalig <strong>du</strong>ivenmelkerscafé – Talrijke<br />

wandelingen – Atelier voor kunstenaars.<br />

In the countryside, between the Meerdael<br />

Forest and nature reserves, a pleasant stop<br />

in a former pigeon fanciers’ café – Numerous<br />

walks – Workshop for artists.<br />

+ %<br />

2 4 45 60 ✔<br />

0<br />

3<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

La Pinsonnière<br />

rue des Communes 10<br />

1470 Baisy-Thy (Genappe)<br />

✆ +32.(0)67.79.00.89 - +32.(0)67.79.00.89<br />

www.pinsonniere.be<br />

Chambre d’hôtes située dans l’annexe d’une<br />

maison rurale à proximité de la forêt – Grande<br />

terrasse sur un jardin de 55 ares – Idéale pour<br />

les marcheurs et les amateurs de vélo.<br />

Gastenkamer in het bijgebouw van een plattelandswoning<br />

in de buurt van de bossen – Groot<br />

terras dat uitkijkt op een tuin van 55 are –<br />

Ideaal voor wandelaars en fietsers.<br />

Guest room located in the annexe of a rural<br />

house near the forest – Large terrace onto a<br />

garden measuring 5500 square metres – Ideal<br />

for walkers and cycling enthusiasts.<br />

+ %<br />

1 2 55 60 ✔ ✔<br />

0<br />

2<br />

CLOSED : 25/12 & 1/1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

25


26<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

R2 I4<br />

Valberk<br />

rue <strong>du</strong> Val<strong>du</strong>c 21<br />

1320 Hamme-Mille (Beauvechain)<br />

✆ +32.(0)475.60.99.17<br />

www.valberk.be - valberk@skynet.be<br />

Au cœur de la campagne brabançonne, une<br />

chambre d’hôtes loin <strong>du</strong> tumulte de la ville,<br />

proche de sites touristiques et à 30 km de<br />

Bruxelles.<br />

Een gastenkamer op het <strong>Brabant</strong>se platteland,<br />

ver weg van het stadsgewoel en vlakbij<br />

toeristische bezienswaardigheden, op 30 km<br />

van Brussel.<br />

In the heart of the <strong>Brabant</strong> countryside, guest<br />

room far from the hubbub of the city, near tourist<br />

sites and 30 km from Brussels.<br />

+ %<br />

2 4 70 80 ✔<br />

0<br />

2<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />

- www.hesbayebrabanconne.be<br />

Le Vert Bocage<br />

avenue <strong>du</strong> Vert Bocage 9<br />

1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.387.28.34<br />

www.levertbocage.be - yahyazaouk@hotmail.com<br />

Non loin <strong>du</strong> site <strong>du</strong> Champ de Bataille à Waterloo,<br />

le Vert Bocage dispose de plusieurs chambres<br />

dont une suite familiale.<br />

Le Vert Bocage ligt in de nabijheid van het<br />

Slagveld van Waterloo en beschikt over verschillende<br />

kamers, waaronder een gezinssuite.<br />

Not far from the site of the Battlefield of Waterloo,<br />

“Le Vert Bocage” has several rooms including<br />

a family suite.<br />

+ %<br />

2 6 55 65 40 ✔<br />

0<br />

3<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />

M6 O7<br />

Villa Rosine<br />

avenue de Villefranche 65<br />

1380 Lasne<br />

✆ +32.(0)2.653.89.34 - +32.(0)2.652.41.17<br />

www.villarosine.be - annecappelle@skynet.be<br />

A 30 minutes de Bruxelles, au cœur de la campagne<br />

brabançonne, villa avec chambres<br />

d’hôtes dans une ambiance à la fois raffinée,<br />

cocoon et familiale – Séjours touristiques ou<br />

d’affaires.<br />

Villa op het <strong>Brabant</strong>se platteland, met gastenkamers<br />

die een verfijnde, cocoon- en gezinssfeer<br />

uitstralen, gelegen op 30 minuten van<br />

Brussel – Toeristische of zakelijke verblijven.<br />

Located 30 minutes from Brussels, in the heart<br />

of the <strong>Brabant</strong> countryside, villa with guest<br />

rooms in a refined, secluded and family environment<br />

– Tourist or business stays.<br />

+ %<br />

3 8 70 85 20 ✔ ✔<br />

9<br />

4<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

Le Coquelicot bleu<br />

avenue des Chevreuils 17<br />

1340 Ottignies-Louvain-la-Neuve<br />

✆ +32.(0)10.40.15.92<br />

www.lecoquelicotbleu.eu<br />

contact@lecoquelicotbleu.eu<br />

Chambre d’hôtes aménagée dans un quartier<br />

calme à l’orée <strong>du</strong> site naturel <strong>du</strong> Bois de Lauzelle<br />

et aux portes de la ville universitaire de Louvain-la-Neuve.<br />

Gastenkamers in een rustige wijk aan de rand<br />

van het Bois de Lauzelle en vlakbij de universiteitsstad<br />

Louvain-la-Neuve.<br />

Guest room located in a peaceful quiet district<br />

on the edge of the nature site of the Lauzelle<br />

Wood and in proximity to the university city of<br />

Louvain-la-Neuve.<br />

+ %<br />

1 3 30 45 15 ✔ ✔<br />

3<br />

1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

27


2012<br />

100 e anniversaire<br />

<strong>du</strong> Panorama de la<br />

Bataille de Waterloo<br />

100ste verjaardag<br />

van de Panorama van<br />

het Slagveld van Waterloo<br />

100th anniversary<br />

of the Panorama of<br />

the Battlefield of Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

© Culturespaces<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

05 H5<br />

Ferme de l’Hosté<br />

chaussée de l’Hosté 101<br />

1300 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.23.93.10 - +32.(0)10.23.93.13<br />

www.ostfarm.com - debry@fermedelhoste.com<br />

A proximité de Walibi et de Louvain-la-Neuve<br />

et à 20’ de Bruxelles, la Ferme de l’Hosté<br />

propose des chambres d’hôtes tout confort<br />

à Wavre.<br />

Naast Walibi en Louvain-la-Neuve (20’ van<br />

Brussel), de “Ferme de l’Hosté” biedt gastenkamers<br />

met alle comfort in Wavre.<br />

Near Walibi en Louvain-la-Neuve, 20 minutes<br />

from Brussels, the “Ferme de l’Hosté” offers<br />

guest rooms with every modern comfort in<br />

Wavre.<br />

+ %<br />

4 11 45 65 25 ✔<br />

0<br />

MINI<br />

BAR<br />

16 1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

GASTENKAMERS GUEST ROOMS<br />

Fourmaintraux<br />

avenue des Lucioles 27<br />

1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.354.38.41 - +32.(0)2.354.38.41<br />

jamf@tvcablenet.be<br />

Chambre située au 1er étage d’une villa dans<br />

un quartier résidentiel de Waterloo – Petits<br />

déjeuners copieux et variés – Ambiance conviviale<br />

– Nuits paisibles appréciées des hôtes.<br />

Kamer op de 1e bovenverdieping van een villa<br />

in een residentiële wijk van Waterloo –<br />

Uitgebreid en gevarieerd ontbijt – Gezellige<br />

sfeer – Rustige nachten, wat zeer op prijs<br />

wordt gesteld door de gasten.<br />

Room located on the first floor of a villa in a<br />

residential district of Waterloo – Substantial<br />

and varied breakfasts – Friendly environment<br />

– Peaceful stays appreciated by the guests.<br />

+ %<br />

1 2 45 45 ✔ ✔<br />

2<br />

1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

N11<br />

Job-Van Hijfte<br />

rue de l’Epine 12<br />

1495 Tilly (Villers-la-Ville)<br />

✆ +32.(0)71.87.50.25 ou +32.(0)474.90.86.74<br />

patrice-van-hijfte@voila.fr<br />

Chambre “2 épis” pour deux personnes dans<br />

une habitation récente - Située à la campagne,<br />

en bor<strong>du</strong>re <strong>du</strong> village - à 7 minutes d’une gare<br />

- Salle de bain privée - Coin détente - Calme,<br />

près des champs.<br />

Gastenkamer “2 aren” voor 2 personen in een<br />

recent huis – Gelegen op het platteland, aan de<br />

rand van een dorp – op 7 minuten van een<br />

station – Aparte badkamer – Relaxruimte –<br />

Rust, bij de velden.<br />

Guest room with « 2 corn ears » for 2 people<br />

in a recent house – Location in the countryside<br />

on the edge of the village – 7 minutes from<br />

a station – Private bathroom – Relaxing area –<br />

Calm, near the fields.<br />

+ %<br />

1 2 40 50 ✔ ✔<br />

0<br />

1<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />

www.paysdevillers-tourisme.be<br />

29


30<br />

CHAMBRES D’HÔTES<br />

L10<br />

Léonard<br />

chemin Notre Dame 7<br />

1495 Villers-la-Ville<br />

✆ +32.(0)71.87.88.81<br />

leonardvial@yahoo.fr<br />

Maison campagnarde à proximité des ruines de<br />

l’Abbaye cistercienne de Villers-la-Ville – Nombreuses<br />

balades signalées (GR – St Jacques de<br />

Compostelle) – Endroit calme et reposant.<br />

Plattelandswoning in de omgeving van de<br />

cisterciënzerabdij van Villers-la-Ville – Talrijke<br />

bewegwijzerde wandelpaden (GR – Santiago<br />

de Compostela) – Rustige plek.<br />

Country house near the ruins of the Cistercian<br />

Abbey of Villers-la-Ville – Numerous signposted<br />

walks (GR – Saint James of Compostela)<br />

– Peaceful and relaxing spot.<br />

+ %<br />

3 6 35-45 40-50 15 ✔<br />

0<br />

3<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />

www.paysdevillers-tourisme.be<br />

LM7<br />

Remmerswaal<br />

avenue Bel Horizon 46<br />

1341 Céroux-Mousty (Ottignies)<br />

✆ +32.(0)10.61.80.34<br />

remmerswaal@skynet.be<br />

Chambres non-fumeurs, tout confort, aménagées<br />

dans une belle résidence au milieu d’une<br />

magnifique propriété – Près de la gare d’Ottignies<br />

et des commerces.<br />

Niet-roker kamers met alle comfort, gelegen in<br />

een mooie residentie op een prachtig domein –<br />

Vlakbij het station van Ottignies en de winkels.<br />

Non-smoking rooms with every modern comfort,<br />

located in a beautiful house in the middle<br />

of a splendid property – Near Ottignies station<br />

and the shops.<br />

+ %<br />

2 5 50 60 ✔<br />

0<br />

2<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

© A. Kouprianoff<br />

Folon © MT Waterloo<br />

© A. Kouprianoff<br />

© T. Lambert<br />

Braine-l’Alleud<br />

Genappe<br />

La Hulpe<br />

Lasne<br />

Waterloo<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />

de Waterloo<br />

chaussée de Bruxelles 218<br />

1410 Waterloo<br />

✆ +32.(0)2.352.09.10<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

info@waterloo-tourisme.be<br />

31


32<br />

CHAMBRES D’HÔTES À LA FERME GASTENKAMERS OP DE BOERDERIJ<br />

P7 F8<br />

Ferme <strong>du</strong> Laid Burniat<br />

rue <strong>du</strong> Laid Burniat 10<br />

1325 Corroy-le-Grand (Chaumont-Gistoux)<br />

✆ +32.(0)10.68.99.90 ou +32.(0)473.46.14.83<br />

+32.(0)10.68.92.15 - www.fermelaidburniat.net<br />

demamontp@hotmail.com<br />

Ferme (18e siècle) de culture brabançonne au<br />

caractère authentique et rustique à 10 minutes<br />

de Louvain-la-Neuve – Accueil convivial –<br />

Calme.<br />

<strong>Brabant</strong>se boerderij (18e eeuw) met een authentiek<br />

en rustiek karakter op 10 minuten van<br />

Louvain-la-Neuve – Hartelijk onthaal – Rustige<br />

ligging.<br />

<strong>Brabant</strong> crop farm (18th century) with an authentic<br />

and rustic character located 10 minutes<br />

from Louvain-la-Neuve – Friendly welcome –<br />

Peace and quiet.<br />

+ %<br />

4 11 50 65 20 ✔ ✔<br />

0<br />

6<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MINI<br />

BAR<br />

Haras de Baudemont<br />

Rue de Baudemont 50<br />

1460 Ittre<br />

✆ +32.(0)67.21.28.27 - +32.(0)67.21.31.08<br />

www.baudemont.be - baudemont@hotmail.com<br />

Chambres situées dans un ancien haras,<br />

proche d’un château <strong>du</strong> 17e siècle – Belle vue<br />

sur le parc et les prairies.<br />

Kamers in een voormalige paardenstoeterij,<br />

vlakbij een kasteel uit de 17e eeuw. Mooi<br />

uitzicht op het park en de weiden.<br />

Rooms located in a former stud farm, near a<br />

17th century chateau – Beautiful view onto the<br />

park and the meadows.<br />

+ %<br />

2 6 80 90 37 ✔ ✔<br />

0<br />

6<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

O5<br />

FARM GUEST ROOMS<br />

Ferme de l’Hosté<br />

chaussée de l’Hosté 101<br />

1300 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.23.93.10 - +32.(0)10.23.93.13<br />

www.ostfarm.com - debry@fermedelhoste.com<br />

A proximité de Walibi et de Louvain-la-Neuve<br />

et à 20’ de Bruxelles, la Ferme de l’Hosté propose<br />

une chambre d’hôte à la ferme tout<br />

confort à Wavre.<br />

Naast Walibi en Louvain-la-Neuve (20’ van<br />

Brussel), de “Ferme de l’Hosté” biedt gastenkamers<br />

op de boerderij met alle comfort in<br />

Wavre.<br />

Near Walibi en Louvain-la-Neuve, 20 minutes<br />

from Brussels, the “Ferme de l’Hosté” offers a<br />

farm guest rooms with every modern comfort.<br />

+ %<br />

1 2 45 65 25 ✔<br />

0<br />

MINI<br />

BAR<br />

16 1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

Que faire<br />

en <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong> ?<br />

© A. Kouprianoff<br />

Te zien<br />

in Waals-<strong>Brabant</strong><br />

To do<br />

in Walloon <strong>Brabant</strong><br />

www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be


GÎTES RURAUX LANDELIJKE GÎTES<br />

RURAL GITES<br />

L10 X6<br />

Le Bocage<br />

rue de Sart 90<br />

1495 Villers-la-Ville<br />

✆ +32.(0)71.87.46.04 ou +32.(0)477.77.16.19<br />

jbdeviron@hotmail.com<br />

Au grand calme, dans un superbe écrin de<br />

ver<strong>du</strong>re, gîte de charme dans une vieille ferme<br />

restaurée – Magnifiques vues sur la vallée de<br />

la Thyle – A proximité de l’Abbaye de Villersla-Ville.<br />

Charmante en zeer rustig gelegen gîte in een<br />

gerestaureerde boerderij, ingekapseld in het<br />

groen – Mooi uitzicht op de vallei van de Thyle<br />

– Niet ver van de Abdij van Villers-la-Ville.<br />

Situated in a very peaceful and quiet spot, in a<br />

magnificent green setting, charming gite in an<br />

old restored farm – Splendid views over the<br />

Thyle Valley – Near the Abbey of Villers-la-Ville.<br />

1<br />

6<br />

2<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 270 270 270<br />

7/7 385 385 385<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />

www.paysdevillers-tourisme.be<br />

La Bulle d’Oxygène<br />

rue de Folx-les-Caves 46<br />

1350 Jauche (Orp-Jauche)<br />

✆ +32.(0)19.63.26.56 - www.labulledoxygene.be<br />

info@labulledoxygene.be<br />

Micro-gîte rural récemment rénové et entretenu<br />

de manière écologique dans une ancienne fermette<br />

d’avant 1900. Havre de paix en harmonie<br />

avec l’environnement. Nombreuses balades à<br />

proximité et mise à disposition de 2 vélos.<br />

Landelijke microgîte in een oud boerderijtje van<br />

voor 1900, dat recent werd gerenoveerd en op<br />

ecologische manier wordt onderhouden. Een<br />

oase van rust in harmonie met de omgeving. In<br />

de nabijheid zijn tal van wandelroutes en er<br />

staan 2 fietsen ter beschikking.<br />

Rural mini-gite, recently eco-renovated and<br />

maintained, in a former pre-20th century farmhouse.<br />

A haven of peace, in harmony with the<br />

environment. Numerous walking routes nearby<br />

and 2 bicycles available.<br />

1<br />

4<br />

1<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 95 110 -<br />

7/7 230 250 270<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />

- www.hesbayebrabanconne.be<br />

Ferme Barette<br />

1404 Bornival (Nivelles)<br />

✆ +32.(0)476.26.43.80<br />

www.fermebarette.be<br />

info@fermebarette.be<br />

Gîtes de charme thématiques et originaux<br />

(maison de pêcheur/ancienne ferme dans les<br />

bois) – Calme et confort.<br />

Charmante en originele themagîtes (vissershuis<br />

/oude boerderij in het bos) – Rust en comfort.<br />

Charming thematic and original gites (fisherman’s<br />

house/former farm in the woods) –<br />

Peace and quiet and comfort.<br />

Ferme <strong>du</strong> Laid Burniat<br />

rue <strong>du</strong> Laid Burniat 10<br />

1325 Corroy-le-Grand<br />

✆ +32.(0)10.68.99.90 ou +32.(0)473.46.14.83<br />

+32.(0)10.68.92.15 - www.fermelaidburniat.net<br />

demamontp@hotmail.com<br />

Ferme (18e siècle) de culture brabançonne au<br />

caractère authentique et rustique à 10 minutes<br />

de Louvain-la-Neuve – Accueil convivial –<br />

Calme.<br />

<strong>Brabant</strong>se boerderij (18e eeuw) met een<br />

authentiek en rustiek karakter op 10 minuten<br />

van Louvain-la-Neuve – Hartelijk onthaal –<br />

Rustige ligging<br />

<strong>Brabant</strong> crop farm (18th century) with an authentic<br />

and rustic character located 10 minutes<br />

from Louvain-la-Neuve – Friendly welcome –<br />

Peace and quiet.<br />

1<br />

8<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 250 250 -<br />

7/7 330 330 350<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

34 35<br />

EF9<br />

5<br />

25<br />

8<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND - - -<br />

7/7 300-500 300-500 300-500<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

P7<br />

2<br />

%<br />

MINI<br />

BAR


Shopping en<br />

<strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong><br />

www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

© A. Kouprianoff<br />

LANDELIJKE GÎTES<br />

F7<br />

Gîte à Haut-Ittre<br />

boulevard Piron 4<br />

1461 Haut-Ittre (Ittre)<br />

✆ +32.(0)67.21.29.59<br />

gite.ittre@skynet.be<br />

Gîte sur deux niveaux dans une ancienne<br />

propriété à la campagne proche de sites<br />

touristiques, <strong>du</strong> golf “Château de la Tournette”<br />

et de Bruxelles.<br />

Gîte op twee niveaus in een pand op het platteland,<br />

niet ver van toeristische bezienswaardigheden,<br />

de golf ‘Château de la Tournette’ en<br />

Brussel.<br />

Gite on two levels in an old property in the<br />

countryside near tourist sites, the “Château de<br />

la Tournette” golf course and Brussels.<br />

1<br />

4<br />

4<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND - - -<br />

7/7 210 240 280<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

D8<br />

Les Glycines<br />

rue Emile Vandervelde 28<br />

1460 Virginal (Ittre)<br />

✆ +32.(0)67.64.86.65<br />

www.lesglycines.free-h.net<br />

info@lesglycines.free-h.net<br />

Spacieux logement autonome de 70 m² installé<br />

en 2011 dans une vieille fermette brabançonne<br />

<strong>du</strong> 18 e siècle – Située au cœur d’un jardin sauvage<br />

avec grange et animaux – Proche de la<br />

petite gare d’Hennuyères – 30’ de Bruxelles -<br />

Calme et authenticité.<br />

Ruime gîte van 70 m² geïnstalleerd in 2011 in<br />

een oude <strong>Brabant</strong>se boerderij uit 18de eeuw –<br />

Gelegen in het hart van een wilde tuin met<br />

schuur en dieren – Dicht bij het kleine station<br />

van Hennuyères – 30’ van Brussel – Kalm en<br />

authenticiteit.<br />

Spacious gite of 70 m² installed in 2011 in an<br />

old farmhouse from 18th century – Located in<br />

the heart of a wild garden with barn en animals<br />

- Close to the small station of Hennuyères –<br />

30’ from Brussels – Calm and authenticity.<br />

1<br />

4<br />

2<br />

RURAL GITES<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 130 145 160<br />

7/7 255 285 310<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

37


38<br />

GÎTES RURAUX<br />

Q5<br />

Nous Hôtes<br />

Chemin Bernard Croix 59<br />

1325 Bonlez (Chaumont-Gistoux)<br />

✆ +32.(0)10.68.88.25<br />

www.noushotes.net - info@noushotes.net<br />

Gîte de charme et de tout confort avec vue dégagée<br />

sur champs et bois – Idéal pour randonnées<br />

nature ou séjours culturels – Accueil<br />

personnalisé – Possibilité de cours de français.<br />

Ruime gîte met alle comfort – Open uitzicht<br />

over velden en bossen – Ideaal voor wandelingen<br />

in de natuur en culturele bezoeken –<br />

Gepersonaliseerd onthaal – Franse cursussen<br />

beschikbaar.<br />

Charming and comfortable gite – Open view<br />

over fields and woods – Ideal starting point for<br />

nature walks and cultural visits – Personalized<br />

welcome – French courses available.<br />

1<br />

4<br />

1<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 250 250 250<br />

7/7 490 490 490<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

K6<br />

Le Refuge <strong>du</strong> Boiteux<br />

chemin <strong>du</strong> Boiteux 13 - 1380 Lasne<br />

✆ +32.(0)2.267.55.95 - +32.(0)2.264.99.77<br />

www.lerefuge<strong>du</strong>boiteux.be<br />

veronique@cd-paper.com<br />

Gîte équipé de 70 m² situé dans un endroit<br />

bucolique – Linge de maison compris et<br />

nettoyage 1 fois par semaine pour les locations<br />

plus longues.<br />

Goed uitgeruste gîte van 70 m² op een bucolische<br />

plek – Huislinnen inbegrepen en schoonmaak<br />

1 keer per week bij langer verblijf.<br />

Gite with an area of 70 m² located in a pastoral<br />

spot – Household linen provided and cleaning<br />

once a week for longer rents.<br />

1<br />

4<br />

3<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 200 200 200<br />

7/7 500 500 500<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

© A. Kouprianoff<br />

© Yakari Prod.<br />

Musée Hergé © Nicolas Borel. Atelier de Portzamparc<br />

2010<br />

© MTAB<br />

Chaumont-Gistoux<br />

Grez-Doiceau<br />

Ottignies – Louvain-la-Neuve<br />

Rixensart<br />

Wavre<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />

des Ardennes brabançonnes<br />

rue de Nivelles 1<br />

1300 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.23.03.52<br />

www.mtab.be<br />

info@mtab.be


GÎTES RURAUX LANDELIJKE GÎTES<br />

RURAL GITES<br />

M11<br />

La Sente aux Champs<br />

rue <strong>du</strong> Camp 35<br />

1495 Marbais (Villers-la-Ville)<br />

✆ +32.(0)71.87.89.08 ou +32.(0)476.48.56.57<br />

www.la-sente-aux-champs.be<br />

detilleux@skynet.be<br />

Gîte grand confort situé à proximité des<br />

champs et de l’Abbaye de Villers-la-Ville –<br />

Position centrale – Accès facile à l’aéroport<br />

et au réseau autoroutier.<br />

Zeer comfortabele gîte vlakbij het platteland en<br />

de Abdij van Villers-la-Ville – Centrale ligging –<br />

Gemakkelijk bereikbaar vanaf de luchthaven<br />

en via de autosnelwegen.<br />

Very comfortable gite located near the fields<br />

and the Abbey of Villers-la-Ville – Central<br />

location – Easy access to the airport and<br />

the motorway network.<br />

1<br />

4<br />

0<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 130 - -<br />

7/7 290 290 290<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Pays de Villers<br />

www.paysdevillers-tourisme.be<br />

L9 K6<br />

La Sitelle<br />

rue de la Forge 3 - 1470 Bousval (Genappe)<br />

✆ +32.(0)67.79.14.07<br />

www.lasitelle.com<br />

lasitelle@gmail.com<br />

Gîte dans un grenier aménagé de 50 m², lumineux<br />

et bien isolé – Très belle vue sur jardin<br />

anglais et la vallée de la Dyle – Promenades<br />

dans les champs et les bois, vers l’Abbaye de<br />

Villers-la-Ville.<br />

Gîte op een volledig ingerichte zolder van<br />

50 m², helder en goed geïsoleerd – Zeer mooi<br />

uitzicht op de Engelse tuin en de Dijle vallei –<br />

Wandelingen door de velden en de bossen<br />

naar de Abdij van Villers-la-Ville.<br />

Gite in a converted granary measuring 50 m²,<br />

light and well-insulated – Very beautiful view over<br />

the English garden and the Thyle Valley – Walks<br />

in the fields and to the Abbey of Villers-la-Ville.<br />

1<br />

2<br />

0<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 150 150 150<br />

7/7 240 240 240<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

Le Smohain<br />

vieux Chemin de Wavre 32<br />

1380 Ohain (Lasne)<br />

✆ +32.(0)2.633.39.07<br />

www.smohain.be - smohain@belgacom.net<br />

Au cœur d’Ohain, vieille maison charmante <strong>du</strong><br />

19e siècle avec feu ouvert, proche <strong>du</strong> Champ<br />

de Bataille de Waterloo et d’autres sites touristiques.<br />

Charmante woning met open haard uit de 19e<br />

eeuw in het centrum van Ohain, niet ver van het<br />

Slagveld van Waterloo en andere toeristische<br />

bezienswaardigheden.<br />

In the heart of Ohain, charming old 19th century<br />

house with open fire, near the Battlefield of<br />

Waterloo and other tourist sites.<br />

1<br />

3<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 210 210 210<br />

7/7 400 400 400<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

40 41<br />

1<br />

MINI<br />

BAR<br />

S2<br />

Al Touma<br />

rue Isaac 1a<br />

1320 Tourinnes-la-Grosse (Beauvechain)<br />

✆ +32(0)10.86.14.91 ou +32.(0)475.56.20.12.<br />

pe.defays@skynet.be<br />

Gîte de type <strong>du</strong>plex situé dans une ancienne<br />

grange au cœur <strong>du</strong> village et proche de la Forêt<br />

de Meerdael – Possibilité de louer un local de<br />

réunions pour 50 personnes – Accès au jardin.<br />

Gîte van het <strong>du</strong>plextype in een voormalige<br />

schuur in het dorpscentrum, niet ver van het<br />

Meerdaalbos – Mogelijkheid om een vergaderzaal<br />

te huren voor 50 personen – Toegang tot<br />

de tuin.<br />

Gite on two levels located in a former barn in<br />

the heart of the village and near the Meerdael<br />

Forest – Meeting space for 50 people available<br />

for hire – Access to the garden.<br />

1<br />

8<br />

1<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 390 390 410<br />

7/7 530 530 580<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />

- www.hesbayebrabanconne.be


GÎTES RURAUX LANDELIJKE GÎTES<br />

RURAL GITES<br />

K6<br />

La Buissonnière<br />

rue des Etangs 8a<br />

1380 Couture-Saint-Germain (Lasne)<br />

✆ +32.(0)2.633.13.87 - +32.(0)2.633.13.87<br />

la.buissonniere@live.be<br />

Environnement champêtre – Gîte joliment<br />

décoré et bien équipé – Idéal pour de courts et<br />

longs séjours – Petit jardin arboré et clôturé.<br />

Landelijke omgeving – Goed uitgerust en mooi<br />

ingericht – Ideaal voor korte en langere verblijven<br />

– Kleine omheinde tuin met bomen.<br />

Rural environment – Prettily decorated and<br />

well-equipped gite – Ideal for short and long<br />

stays – Small tree-filled and enclosed garden.<br />

1<br />

2<br />

1<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 90 90 90<br />

7/7 400 400 400<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

F8-9 K6<br />

La Ferme <strong>du</strong> Coq<br />

sul’baille<br />

rue de la Procession 27 - 1460 Ittre<br />

✆ +32.(0)67.64.68.36 ou +32.(0)478.42.20.93<br />

www.giteittre-lecoqsulbaille.be<br />

francoise.preys@skynet.be<br />

Gîtes ruraux de caractère, aménagés dans un<br />

endroit calme au sein d’une ancienne ferme en<br />

pierre <strong>du</strong> pays, à l’écart <strong>du</strong> centre <strong>du</strong> village –<br />

Accès privatif pour chaque gîte.<br />

Karaktervolle landelijke gîtes op een rustige<br />

plaats in een oude boerderij in regionale<br />

natuursteen, weg van het dorpscentrum –<br />

Privé-ingang voor elke gîte.<br />

Rural gites with character, located in a peaceful<br />

and quiet spot within a former farm made of<br />

local stone, away from the centre of the village<br />

– Private access for each gîte.<br />

2<br />

7<br />

2<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND - - -<br />

7/7 220-240 220-240 240-270<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

Fournil de la Ferme<br />

<strong>du</strong> Bois d’Eloi<br />

rue <strong>du</strong> Bois Eloi 3<br />

1380 Lasne<br />

✆ +32.(0)2.633.23.28<br />

bonaventure@advalvas.be<br />

Petit gîte de charme situé dans l’ancien fournil<br />

d’une ferme traditionnelle <strong>du</strong> 18e siècle, entourée<br />

d’un très beau jardin – Magnifiques promenades<br />

dans les environs.<br />

Kleine charmante gîte in een voormalig bakhuis<br />

van een traditionele boerderij uit de 18e eeuw,<br />

omgeven door een zeer mooie tuin – Prachtige<br />

wandelingen in de omgeving.<br />

Small, charming gite in the former bakery of a<br />

traditional 18th century farm, surrounded by a<br />

very beautiful garden – Splendid walks in the<br />

surrounding areas.<br />

1<br />

3<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 150 - -<br />

7/7 200 240 270<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

42 43<br />

1<br />

MINI<br />

BAR<br />

F6<br />

Lesjours-Pirson<br />

rue Désiré Seutin 23<br />

1440 Braine-le-Château<br />

✆& +32.(0)2.366.96.54<br />

lesjours.ch@skynet.be<br />

Petit gîte de charme tout confort aménagé à<br />

l’étage d’une ancienne grange – Accès au grand<br />

jardin et verger – Possibilités de balades pédestres<br />

et cyclistes – Proche de nombreux sites<br />

touristiques – Accès aisé au réseau autoroutier.<br />

Kleine, charmante comfortabele gîte op de<br />

vloer van een oude schuur – Toegang tot grote<br />

tuin en boomgaard – Wandelingen – Dicht bij<br />

talrijke bezinswaardigheden – Gemakkelijke<br />

toegang tot de snelweg.<br />

Small charming gite with every modern comfort<br />

located on the upper floor of a former granary<br />

– Access to a large garden and an orchard –<br />

Walks and cycling rides – Near numerous tourist<br />

sites – Easy access to the motorway.<br />

1<br />

4<br />

1<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 110 120 -<br />

7/7 160 200 220<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be


Demandez et<br />

recevez gratuitement<br />

notre documentation<br />

“Gourmandises 2012”<br />

Vraag en krijg gratis<br />

onze documentatie<br />

“Lekkernijen 2012”<br />

www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

GÎTES RURAUX LANDELIJKE GÎTES<br />

RURAL GITES<br />

E7<br />

Le Renard qui Passe<br />

rue Idès Vanschepdael 87<br />

1440 Braine-le-Château<br />

✆ +32.(0)2.366.15.60 - +32.(0)2.366.15.60<br />

www.le-renard-qui-passe.be<br />

contact@le-renard-qui-passe.be<br />

Ancienne grange entièrement rénovée, meublée<br />

et équipée avec goût – Accès au petit jardin –<br />

Parking réservé – Possibilité de balades à pied,<br />

à vélo et à cheval – Rénovation récente.<br />

Voormalige schuur, volledig gerenoveerd en<br />

smaakvol ingericht – Toegang tot de kleine tuin<br />

– Gereserveerde parking – Wandelingen en<br />

tochten met de fiets of te paard – Recente<br />

renovatie.<br />

Fully renovated former granary, furnished and<br />

equipped with taste – Access to the small<br />

garden – Reserved parking – Walks and bicycle<br />

and horse rides available – Recent renovation.<br />

1<br />

2<br />

1<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 150 200 -<br />

7/7 230 280 300<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

V6 K9<br />

Les 6 Vallées<br />

rue <strong>du</strong> Ruisseau Saint Jean 30<br />

1367 Huppaye (Ramillies)<br />

✆ +32.(0)10.81.68.48<br />

les6vallees@hotmail.com<br />

Charmant gîte rural au calme, mitoyen au<br />

propriétaire, avec grand jardin, verger et petit<br />

élevage – Promenades pédestres et cyclistes<br />

– Sites touristiques et sélection gastronomique.<br />

Charmante en rustig gelegen landelijke gîte, palend<br />

aan de woning van de eigenaar, met een<br />

grote tuin, een boomgaard en kleine veeteelt –<br />

Wandelingen en fietstochten – Toeristische bezienswaardigheden<br />

en gastronomische selectie.<br />

Charming rural gite in a peaceful and quiet<br />

setting, adjoining the owner, with large garden,<br />

orchard and small animal farming – Ramblers’<br />

routes and bicycle rides – Tourist sites and a<br />

gastronomic selection.<br />

1<br />

4<br />

2<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 95 110 120<br />

7/7 230 250 270<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />

- www.hesbayebrabanconne.be<br />

Gîtes de la Tourelle<br />

place Comte Cornet 3<br />

1474 Ways (Genappe)<br />

✆ +32.(0)474.63.43.48<br />

www.fermetourelle.be - info@fermetourelle.be<br />

Gîtes aménagés dans un ancien moulin de la<br />

Dyle à Ways – Endroit calme – Proche de<br />

nombreux sites touristiques – Proximité de la<br />

ferme de la Tourelle et <strong>du</strong> RAVeL.<br />

Gîtes in een oude molen bij de Dijle in Ways –<br />

Rustige plek – Vlakbij tal van toeristische<br />

bezienswaardigheden – Niet ver van de Ferme<br />

de la Tourelle.<br />

Gites located in a former Dyle mill in Ways<br />

– Peaceful and quiet spot – Near numerous<br />

tourist sites – Near the Tourelle farm.<br />

5<br />

24<br />

12<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 270-503 270-503 270-503<br />

7/7 333-592 333-592 333-592<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

45


46<br />

GÎTES RURAUX<br />

H8 V5<br />

La Maison d’à côté<br />

rue René Franck 3<br />

1428 Lillois (Braine-l’Alleud)<br />

✆ +32.(0)497.45.06.00<br />

anniedemarbaix@hotmail.com<br />

Deux gîtes situés à côté de la gare de Lillois,<br />

proche de Braine-l’Alleud – Nombreux commerces<br />

et sites touristiques à proximité.<br />

Twee gîtes naast het station van Lillois, nabij<br />

Braine-l’Alleud – In de omgeving zijn er veel<br />

winkels en toeristische bezienswaardigheden.<br />

Two gites located next to Lillois station, near<br />

Braine-l’Alleud – Numerous shops and tourist<br />

sites nearby.<br />

2<br />

9<br />

2<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND - - -<br />

7/7 - 275-320 315-380<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

7 rue des Marchés ECC<br />

rue des Marchés 7 - 1370 Jodoigne<br />

✆ +32.(0)478.78.36.90<br />

www.7ruedesmarches.be<br />

info@7ruedesmarches.be<br />

Dans le centre historique de Jodoigne, une<br />

maison <strong>du</strong> 19e siècle en pierre de Gobertange<br />

comprenant un tout nouveau gîte citadin –<br />

Décoration soignée – Nombreuses activités<br />

possibles.<br />

Volledig nieuwe stadsgîte in een huis uit de<br />

19e eeuw, opgetrokken in de befaamde steen<br />

van Gobertange in het centrum Jodoigne – Verzorgde<br />

inrichting – Tal van activiteiten mogelijk.<br />

In the historic centre of Jodoigne, a 19th century<br />

house made of Gobertange stone comprising<br />

a brand new urban gite – Immaculate<br />

decoration – Numerous activities available.<br />

1<br />

3<br />

2<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 140 140 140<br />

7/7 240 240 240<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />

- www.hesbayebrabanconne.be<br />

© PBW<br />

© Dulling & Russet<br />

© MTHB<br />

© T. Lambert<br />

Beauvechain<br />

Hélécine<br />

Jodoigne<br />

Incourt<br />

Orp-Jauche<br />

Ramillies<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />

Hesbaye brabançonne<br />

Hôtel des Libertés<br />

Grand’Place 1<br />

1370 Jodoigne<br />

✆ +32.(0)10.22.91.15<br />

www.hesbayebrabanconne.be<br />

hesbaye.brab@skynet.be<br />

47


48<br />

GÎTES À LA FERME<br />

A8 H9<br />

Ferme de la Brûlotte<br />

chemin de la Brûlotte 1<br />

1430 Rebecq<br />

✆ +32.(0)67.63.61.42 - +32.(0)67.63.61.42<br />

www.accueilchampetre.be<br />

Gîtes de caractère aménagés dans une ancienne<br />

ferme <strong>du</strong> 17e siècle – Ferme laitière en activité<br />

– Belle vue sur les campagnes – Situation au<br />

calme – Grand jardin arboré.<br />

Karaktervolle gîtes in een boerderij uit de<br />

17e eeuw – Melkboerderij in activiteit – Mooi<br />

uitzicht op het platteland – Rustige ligging –<br />

Grote tuin met bomen.<br />

Characterful gites located in a former 17th century<br />

farm – Dairy farm in operation – Beautiful<br />

view over the countryside – Peaceful setting –<br />

Large tree-filled garden.<br />

2<br />

18<br />

7<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 220-250 220-250 -<br />

7/7 300-350 300-350 350-450<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

Gîte des Buis<br />

place de Thines 4<br />

1402 Thines (Nivelles)<br />

✆ +32.(0)476.57.03.76 - +32.(0)67.84.40.13<br />

www.gitedesbuis.be - info@gitedesbuis.be<br />

Gîte de charme et bien équipé à proximité de<br />

Bruxelles. Nombreux sites touristiques à proximité.<br />

Charmante en goed uitgeruste gîte in de omgeving<br />

van Brussel. Talrijke bezienswaardigheden<br />

in de omgeving.<br />

Charming and well-equipped gite near Brussels.<br />

Near numerous tourist sites.<br />

1<br />

4<br />

2<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 250 250 280<br />

7/7 320 320 340<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

GÎTES OP DE BOERDERIJ<br />

H9 B7<br />

Ferme <strong>du</strong> Chapitre<br />

rue de la Ferme <strong>du</strong> Chapitre 9 - 1400 Nivelles<br />

✆ +32.(0)67.21.05.73<br />

www.laferme<strong>du</strong>chapitre.be<br />

laferme<strong>du</strong>chapitre@gmail.com<br />

Dix gîtes de petite et moyenne capacités à<br />

proximité de Nivelles. Nombreux sites touristiques<br />

à proximité.<br />

Tien gîtes met kleine en middelgrote capaciteit<br />

in de nabijheid van Nivelles. Talrijke bezienswaardigheden<br />

in de omgeving.<br />

Ten small and medium-sized gites near Nivelles.<br />

Near numerous tourist sites.<br />

10<br />

42<br />

6<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND - - -<br />

7/7 - 250-350 290-400<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

Ferme <strong>du</strong> Croiseau<br />

chemin Millecamps 22<br />

1430 Rebecq<br />

✆ +32.(0)67.67.04.45<br />

Ferme en carré avec corps de logis et 3 gîtes –<br />

Beau cadre en pleine nature à proximité <strong>du</strong><br />

train à vapeur de Rebecq.<br />

Vierkantshoeve met hoofdgebouw en 3 gîtes –<br />

Mooie natuur in de omgeving en in de nabijheid<br />

van de stoomtrein van Rebecq.<br />

Farm laid out in a square with a “corps de<br />

logis” and three gites – Beautiful setting near<br />

the Rebecq steam train.<br />

3<br />

20<br />

3<br />

FARM GITES<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 100-390 100-390 100-390<br />

7/7 250-550 250-550 250-550<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

%<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

49


50<br />

GÎTES À LA FERME<br />

05<br />

Ferme de l’Hosté<br />

chaussée de l’Hosté 101<br />

1300 Wavre<br />

✆ +32.(0)10.23.93.10 - +32.(0)10.23.93.13<br />

www.ostfarm.com - debry@fermedelhoste.com<br />

A proximité de Walibi et de Louvain-la-Neuve<br />

et à 20’ de Bruxelles, la Ferme de l’Hosté propose<br />

des gîtes ruraux tout confort à Wavre.<br />

Naast Walibi en Louvain-la-Neuve (20’ van<br />

Brussel), de ‘Ferme de l’Hosté’ biedt gîtes op<br />

de boerderij met alle comfort in Wavre.<br />

Near Walibi en Louvain-la-Neuve, 20 minutes<br />

from Brussels, the “Ferme de l’Hosté” offers<br />

farm gites with every modern comfort.<br />

MINI<br />

BAR<br />

3<br />

12<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND - 150 -<br />

7/7 - 250 -<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

16 1<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

© A. Kouprianoff<br />

© T. Lambert<br />

© E. Bernard<br />

© T. Lambert<br />

Braine-le-Château<br />

Ittre<br />

Nivelles<br />

Rebecq<br />

Tubize<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />

<strong>du</strong> Roman Païs<br />

Rue de Saintes 48<br />

1400 Nivelles<br />

✆ +32.(0)67.22.04.44<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

info@tourisme-roman-pais.be<br />

GROUPES - GROEPEN - GROUP<br />

G5<br />

Colipain<br />

chemin de Colipain 11<br />

1440 Braine-le-Château<br />

✆ +32.(0)2.366.00.71 - +32.(0)2.366.26.22<br />

www.colipain.net<br />

colipain@colipain.net<br />

Près de Bruxelles, gîtes pour groupes organisés<br />

de vacances – Locaux adaptés pour<br />

l’accueil de personnes handicapées mentales<br />

– Site verdoyant et bien agencé.<br />

Vakantiegîtes voor groepen – Ruimtes ook<br />

aangepast voor het onthaal van mentaal gehandicapten<br />

– Groene en mooi ingerichte site.<br />

Near Brussels, cottages for organised holiday<br />

groups – Premises suitable for receiving people<br />

with mental disabilities – Green and well laid<br />

out site.<br />

6<br />

36<br />

15<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 344 396 396<br />

7/7 860 990 990<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme <strong>du</strong> Roman Païs<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

51


52<br />

GÎTES CITADINS STADSVAKANTIEVERBLIJVEN CITY GITES<br />

N5 O5<br />

La Sublime Porte<br />

rue Provinciale 231 - 1301 Bierges (Wavre)<br />

✆ +32.(0)10.68.85.07<br />

www.reves-<strong>du</strong>-monde.be<br />

info@reves<strong>du</strong>monde.be<br />

Gîte citadin dans une villa construite en 1935 et<br />

rénovée en 2002 et 2006 – Idéalement situé à<br />

proximité <strong>du</strong> centre ville de Wavre, de la gare<br />

de Bierges-Walibi et de Louvain-la-Neuve –<br />

Dépaysement garanti par l’ambiance “indienne<br />

ou indonésienne”.<br />

Stadsvakantieverblijf in een villa van 1935 – Renovatie<br />

in 2002 en 2006 – Gelegen bij het centrum<br />

van Wavre, het station van Bierges-Walibi<br />

en Louvain-la-Neuve – Indische of Indonesische<br />

sfeer.<br />

City gite classified “3 corn ears” housed in a villa<br />

from 1935 – Renovation in 2002 and 2006 -<br />

Conveniently located near the center of Wavre,<br />

the station of Bierges-Walibi and Louvain-la-<br />

Neuve – Indian or Indonesian atmosphere.<br />

1<br />

4<br />

2<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 178 - 198<br />

7/7 560 - 620<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

La Belle Vie<br />

rue Belle Voie 21<br />

1300 Wavre<br />

✆ +32. (0)473.50.53.67<br />

debeys@skynet.be<br />

Gîte citadin dans une rue calme et arborée au<br />

cœur de Wavre – Grand confort et équipement<br />

complet – Jardin et terrasse équipée – A proximité<br />

immédiate des zonings de Wavre et de<br />

Louvain-la-Neuve, de Walibi, de golfs, …<br />

Stadsvakantieverblijf in een rustige en groen<br />

straat in het centrum van Wavre – Comfortabel<br />

en volledig uitgerust – Tuin en terras – Dicht bij<br />

Wavre en Louvain-la-Neuve, Walibi, golfs,…<br />

City gite in a quiet, leafy street in the heart of<br />

Wavre – Comfortable and fully equipped –<br />

Garden and furnished terrace – Close to the<br />

zonings of Wavre and Louvain-la-Neuve,<br />

Walibi, golf courses, ...<br />

4<br />

9<br />

0<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND - - -<br />

7/7 280 280 280<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme des Ardennes<br />

brabançonnes - www.mtab.be<br />

MEUBLÉS DE VACANCES – VAKANTIEWONINGEN – FURNISHED TOURIST ACCOMMODATION<br />

J9 K9<br />

A Travers Champs<br />

rue Antoine Gossiaux 54<br />

1472 Vieux-Genappe<br />

✆ +32.(0)67.64.62.67 - +32.(0)67.64.62.67<br />

www.atraverschamps.be<br />

reservation@atraverschamps.be<br />

Meublé situé à 20 minutes de Bruxelles : un<br />

havre de paix au cœur de l’Europe – Il comporte<br />

l’équipement nécessaire à un ménage de<br />

4 personnes – Jardin privatif – Possibilité de<br />

faire des balades à vélo grâce au RAVeL.<br />

Vakantiewoning gelegen op 20 minutes van<br />

Brussel: een oase van rust in het hart van Europa<br />

– Noodzakelijke uitrusting voor 4 personen –<br />

Aparte tuin – Wandelingen met de Fiets (RAVeL<br />

netwerk).<br />

Furnished tourist accommodation located<br />

20 minutes from Brussels: a peaceful heaven<br />

in the heart of Europe – Equipment for 4 people<br />

– Private garden – Bicycle rides and walks.<br />

1<br />

4<br />

1<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 120 120 120<br />

7/7 300 300 300<br />

Charges incluses - Kosten inbegrepen - Charges included<br />

%<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

Au Creux <strong>du</strong> Village<br />

rue Emile Hecq 20<br />

1474 Ways (Genappe)<br />

✆ +32.(0)67.77.27.17<br />

www.lafermedelatourelle.info<br />

lafermedelatourelle@hotmail.com<br />

A 20 minutes de Bruxelles, entre Villers-la-Ville,<br />

Waterloo et Louvain-la-Neuve, au cœur <strong>du</strong><br />

village et longeant la Dyle, adossé à la Ferme<br />

de la Tourelle, ravissant meublé de vacances<br />

tout confort.<br />

Op 20 minuten van Brussel, tussen Villersla-Ville,<br />

Waterloo en Louvain-la-Neuve, in het<br />

hart van het dorp en langs de Dijle, dicht bij de<br />

‘Ferme de la Tourelle’, prachtige vakantiewoning<br />

met alle comfort.<br />

Lovely and comfortable furnished tourist accommodation<br />

located 20 minutes from Brussels,<br />

between Villers–la–Ville, Waterloo and Louvainla-Neuve,<br />

in the heart of the village and along the<br />

Thyle, close to the “Ferme de la Tourelle”.<br />

1<br />

14<br />

8<br />

BS/LS MS/TS HS/HS<br />

WEEKEND 756 756 756<br />

7/7 888 888 888<br />

Charges non incluses - Kosten niet inbegrepen - Charges not included<br />

MINI<br />

BAR<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

53


54<br />

© E. Cuvelier<br />

© MTPVBW<br />

© MTPVBW<br />

© T. Lambert<br />

Chastre<br />

Court-St-Etienne<br />

Mont-St-Guibert<br />

Villers-la-Ville<br />

Walhain<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme<br />

<strong>du</strong> Pays de Villers<br />

Rue de l’Abbaye 55<br />

1495 Villers-la-Ville<br />

✆ +32.(0)71.88.09.90<br />

www.paysdevillers-tourisme.be<br />

info@paysdevillers-tourisme.be<br />

CAMPINGS CAMP-SITES<br />

R2<br />

Au Val Tourinnes ***<br />

rue <strong>du</strong> Grand Brou 16a<br />

1320 Tourinnes-la-Grosse (Beauvechain)<br />

✆ +32.(0)10.86.66.42<br />

www.campingauvaltourinnes.com<br />

info@campingauvaltourinnes.com<br />

Magnifique camping familial tout confort situé<br />

dans un écrin de ver<strong>du</strong>re à proximité de<br />

Bruxelles, Walibi et Louvain-la-Neuve – Nombreux<br />

services et nouveaux sanitaires.<br />

Prachtige gezinscamping met alle comfort,<br />

gelegen in het groen en in de nabijheid van<br />

Brussel, Walibi en Louvain-la-Neuve – Tal<br />

van diensten en nieuw sanitair.<br />

Splendid family campsite with all modern comfort<br />

located in a green setting near Brussels,<br />

Walibi and Louvain-la-Neuve – Numerous services<br />

and new toilet blocks.<br />

13 3 49<br />

7€<br />

20<br />

4€ 3€ 2,5€ 3€ 7€<br />

2 ” A<br />

10 ” A 7€<br />

4€ 2,5€ 26€ 4€<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme Hesbaye brabançonne<br />

- www.hesbayebrabanconne.be<br />

L5<br />

Renipont *<br />

route <strong>du</strong> Ry-beau-Ry 7a - 1380 Lasne<br />

✆ +32.(0)2.654.06.70 - +32.(0)2.654.06.70<br />

www.campingderenipont.be<br />

renipont@hotmail.com<br />

Camping situé à quelques kilomètres <strong>du</strong><br />

Domaine régional Solvay à la Hulpe et <strong>du</strong><br />

Champ de Bataille de Waterloo.<br />

Camping op enkele kilometers van het<br />

Regionaal Domein Solvay in La Hulpe en het<br />

Slagveld van Waterloo.<br />

Campsite located a few kilometres from the<br />

Solvay Regional Estate in La Hulpe and the<br />

Battlefield of Waterloo.<br />

4 0 23<br />

2,5€<br />

10<br />

2€ 3€ 2,5€ 3€ 5,5€<br />

2 ” A<br />

10 ” A 7,5€<br />

2€ 2€ 14€ 5€<br />

Maison <strong>du</strong> Tourisme de Waterloo<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

55


<strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong><br />

Marchés<br />

Markten<br />

Markets<br />

www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

56 © A. Kouprianoff<br />

INFOS<br />

MAISON DU TOURISME DES ARDENNES BRABANÇONNES<br />

rue de Nivelles 1 - 1300 WAVRE<br />

✆ +32 (0)10.23.03.52<br />

www.mtab.be - info@mtab.be<br />

MAISON DU TOURISME HESBAYE BRABANÇONNE V5<br />

Hôtel des Libertés, Grand’Place 1 - 1370 JODOIGNE<br />

✆ +32 (0) 10.22.91.15<br />

www.hesbayebrabanconne.be - hesbaye.brab@skynet.be<br />

MAISON DU TOURISME DU ROMAN PAÏS<br />

rue de Saintes 48 - 1400 NIVELLES<br />

✆ +32 (0) 67.22.04.44<br />

www.tourisme-roman-pais.be<br />

info@tourisme-roman-pais.be<br />

MAISON DU TOURISME DU PAYS DE VILLERS<br />

rue de l’Abbaye 55 - 1495 VILLERS-LA-VILLE<br />

✆ +32 (0) 71.88.09.90<br />

www.paysdevillers-tourisme.be<br />

info@paysdevillers-tourisme.be<br />

MAISON DU TOURISME DE WATERLOO<br />

chaussée de Bruxelles 218<br />

1410 WATERLOO<br />

✆ +32 (0) 2.352.09.10<br />

www.waterloo-tourisme.be<br />

info@waterloo-tourisme.be<br />

FÉDÉRATION DU TOURISME<br />

DE LA PROVINCE<br />

DU BRABANT WALLON<br />

Adresse postale :<br />

avenue Einstein 2<br />

1300 WAVRE<br />

✆ +32 (0) 10.23.61.08<br />

www.brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

tourisme@brabant<strong>wallon</strong>.be<br />

I5<br />

G9<br />

M10<br />

O5<br />

Cette brochure a été réalisée par la<br />

Fédération <strong>du</strong> Tourisme de la <strong>Province</strong> <strong>du</strong> <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong><br />

en étroite collaboration avec les Maisons <strong>du</strong> Tourisme<br />

<strong>du</strong> <strong>Brabant</strong> <strong>wallon</strong> et avec le soutien <strong>du</strong><br />

Commissariat général au Tourisme de Wallonie.<br />

Deze brochure werd gerealiseerd door<br />

de Toeristische Federatie van de Provincie Waals-<strong>Brabant</strong><br />

in samenwerking met de ‘Maisons <strong>du</strong> Tourisme’<br />

van Waals-<strong>Brabant</strong> en met de steun van<br />

het ‘Commissariat général au Tourisme’ van Wallonië.<br />

This brochure is pro<strong>du</strong>ced by the Federation of Tourism<br />

for the <strong>Province</strong> of Walloon <strong>Brabant</strong> in collaboration<br />

with the “Maisons <strong>du</strong> Tourisme” of Walloon <strong>Brabant</strong> and<br />

with the support of the “Commissariat général au Tourisme” of Wallonia.<br />

Editeur responsable Verantwoordelijke uitgever Responsible publisher<br />

H. Champagne, avenue Einstein 2, 1300 Wavre

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!