Máté csinált az egyszerű, olcsó fehérből „fehéret, mint a hó” (28,3), akkor végképp érthetetlen,miért kellene a szóban forgó fehér színnek a „sugárzás és elvakítás képzetét keltenie” és„minden bizonnyal földöntúli alakra” (D. Lührmann) vagy „mennyei követre” utalnia (R.Pesch).2) A „jobb felől ülés” érve. – Amint az elején láttuk, ez nemcsak Schnellbächer, hanemErnst számára is fontos érv, szerinte ugyanis a jobb oldalt ülés „a boldogság ígéretét”hordozza.Nos, nincs szükség túlságosan sok archeológiai búvárkodásra ahhoz, hogy belássuk: fölöslegesés alaptalan dolog, ha egy ilyen egyszerű, hétköznapi helymegjelölésből sokatmondóteológiai következtetéseket vonunk le. A mindmáig egyik legjelentősebb Palesztina-kutatóra,G. Dalmanra 28 hivatkozva ugyanis W. Bulst részletesen ismerteti 29 a korabeli temetkezésiszokásokat és sírformákat, s ebből kiderül, hogy az olyan sziklasírok belseje, amilyenbe Jézustis fektethették, általában két részből állt: a kb. 2x2 méteres sírkamrában jobbra helyezkedett elkb. 60 cm-es sziklapadon a „teknősír”, azaz sziklába mélyített vájat (fölötte többnyireboltívvel), amelybe a holttestet fektették. Ennélfogva a belépés felől nézve nem is lehetettmásutt ülni a sírban, csak jobboldalt. Magától értetődő és semmilyen teológiai üzenetet nemhordoz tehát az a megjegyzés, hogy történetünk fiatalembere is „jobb felől ült”. (Megerősítikmindezt W. Bösen fejtegetései is. 30 )3) Az „asszonyok megrettenésének” érve. – Ezzel az érvvel, amint láttuk, nemcsak Schnellbächerés Lührmann, hanem Ernst is operál, mondván: „...a megrémült asszonyok reakciójasejteti meg velünk az ifjú természetfölötti eredetét”. Az asszonyok reakciójára két megjegyzésis utal. Magában a 16,5-ben a fiatalember biztatása: „Ne rémüljetek meg!” (ekthambeiszthai),a 16,8-ban pedig az evangélista kommentárja: „...reszketés” (tromosz) fogta el őket és„magukon kívül voltak” (eksztaszisz), továbbá „féltek” (phobeiszthai). Nézzünk utána mind anégy kifejezésnek!a) A „megrémül, megretten, megborzad” (ekthambeiszthai) ige csak Márknál található, s a16,5-ön kívül csak kétszer: a 9,15-ben a színeváltozás hegyéről lejövő Jézusnak a népre tetthatását írja le 31 , a 14,33-ban pedig Jézus megrettenését a Getszemáni kertben, amikor szembenéza rá váró szenvedéssel. Az előbbi előfordulás még csak-csak alkalmat adhatna spekulációkra,de a második teljesen normális emberi reakciót fejez ki. Nincs hát okunk valamitermészetfölötti rémületforrást feltételezni a 16,5-ben sem 32 , már csak azért sem, mivel ahelyzet elégségesen magyarázza az asszonyok megrettenését: arra számítottak, hogy Jézustholttestét találják majd a sírban, ehelyett egy élő fiatalember szólítja meg őket. Mi különösvan a rémületükben?b) A „reszketés, remegés” (tromosz) önállóan csak itt fordul elő az ÚSZ-ben, a „félelem”(phobosz) szóval együtt többször is, de csak Pálnál. A „magán kívül levés” (eksztaszisz) a16,8 mellett még egyszer kerül elő Márknál 33 , és egyszer Lukácsnál 34 . Ezek az előfordulásokrendkívüli, de semmiképpen sem túlvilági jelenségekre utalnak. Ugyanezt a kérdéses 16,8-rólis elmondhatjuk: Az asszonyok azért jöttek a sírhoz, hogy megadják a nagypénteki sietségmiatt elmaradt végtisztességet szeretett Mesterüknek; most azt látják, hogy nincs a sírban,ahová temették (Mk 15,47), s azt hallják egy hús-vér fiatalembertől, hogy akit keresnek, s akitkorábban keresztre feszítettek – él! Mi sem természetesebb, mint hogy „remegnek” a felindultságtól,és „magukon kívül vannak” az örömtől. 35c) A „félni” (phobeiszthai) ige használata egységes az evangéliumokban. Három kivételtőleltekintve (Jn 9,22; 12,15; 19,8) csak a szinoptikusoknál fordul elő, és az „istenfélelem”néhány esetét leszámítva (pl. Lk 1,50; 18,2.4; 23,40) jellemzően az olyan emberektől való143
félelmet jelöli, akik ártani tudnak, pl. Heródes, ill. a főpapok, írástudók, farizeusok félelmét anéptől (Mt 14,5; 21,26.46; Lk 22,2), a vakon született szüleinek félelmét a zsidó vezetőktől(Jn 9,22), Jézus tanítványainak félelmét esetleges gyilkosaiktól (Mt 10,26). Összhangban vanezzel a „félelem” (phobosz) főnév használata is: a csodák hatásának sztereotip lukácsi leírásánkívül (5,26; 7,16; 8,37) csak Jánosnál találkozunk vele, kivétel nélkül mindig a „zsidóktólvaló félelem” értelmében, azaz életveszélyre vonatkoztatva (7,13; 19,38; 20,19). – Teljesenkézenfekvő, hogy Mk 16,8-ban is ezt jelentse: Mi más reális alapja lett volna ugyanis azasszonyok félelmének, mint hogy a zsidó és főleg római hatóságok hajtóvadászatot indítanakJézus ellen, ha kiderül, hogy valóban él (a szó e világi, valóságos, fizikai értelmében)? 36 Egytranszcendens, tetszés szerint megjelenni vagy eltűnni tudó lénynek mit árthatott volnaHeródes vagy Pilátus?Összegezve az eddigieket, azt mondhatjuk: a modern exegétáknak a fiatalember angyalvagy mennyei lény volta melletti egyik érve sem állja meg a helyét, mert a „fiatalember”, a„fehér” „ruha”, a „jobb felől ülés”, a „megrémülés”, a „remegés”, a „magukon kívül levés” ésa „félelem” egyaránt természetes emberi személyre és természetes emberi reakcióra utal, ésegyik szó evangéliumi értelmében sincs semmilyen nyomós ok annak feltételezésére, hogyMk 16,5-ben „epifániát” (D. Lührmann) vagy „angyal-epifániát” (R. Pesch), a fiatalemberben„földöntúli alakot” (D. Lührmann), „mennyei lényt” (G. Kittel) lássunk, az asszonyokreakcióiban pedig valami olyasmit, aminek „természetfölötti eredete” (J. Ernst) lenne.Ha viszont megalapozottan állítható, hogy a két epizódbeli személy egy és ugyanaz, valaminthogy természetes emberi személy, akkor hátra van még egy kérdés: Vajon ki lehetett ez aténylegesen létező, de (számunkra) névtelen, rejtélyes fiatalember?A fiatalember konkrét meghatározására nem teszünk javaslatot, de talán nem is az az érdekes,ki volt és hogy hívták, sokkal inkább a funkciója.Ami az első epizódbeli (14,51-52) funkcióját illeti, nagyon izgalmas M. Dibelius okfejtése, akiszerint „a fiatalember névtelensége csak azt mutatja, hogy az olvasók 37 tudták, kiről van szó.Az oldalreferensek, Máté és Lukács hallgatása azonban azt igazolja, hogy már nem érdekelteőket ennek az élménynek a hordozója. Így aztán ez a jelenet mintegy öncélúan van jelen Márkevangéliumában: az ifjú bekerül a passiótörténetbe, jóllehet sem nem hős, sem nem szent. Ezviszont csak egyetlen következtetést tesz lehetővé: a szóban forgó fiatalember volt az, aki„első kézből” tájékoztatta az elbeszélőt, az epizód pedig utalás Jézus letartóztatásánakszemtanújára”! 38A második epizódbeli (16,5-7) funkcióját illetően pedig a következőket érdemes megfontolni:Ha Jézus feltámadása valóban azt a csodát jelentette volna, amit az egyház általános hiteszerint jelent, akkor a sírban semmiféle fiatalember nem ült volna, legfeljebb egy angyal vagyangyalok (vö. Jn 20,12), ha egyáltalán angyalok ülni tudnak, látni lehet őket és lehet velükarámul társalogni. Ha azonban ilyesmi nem történt, és a fiatalember természetes emberiszemély volt, akkor itt természetes folyamatok lezajlására kell gondolnunk.Ebben az esetben ez a fiatalember együtt érkezhetett valakivel vagy valakikkel a sírhoz(Arimateai Józseffel és Nikodémussal, s talán néhány szolgával), még mielőtt az asszonyokodaértek volna. Ők nyithatták ki a sírt, s belépve – nyilván szintén megdöbbenve – azt látták,hogy Jézus (minden valószínűség és épkézláb feltételezés ellenére) él. A többiek biztos rejtekhelyrevihették Jézust, a fiatalembert pedig hátrahagyták, hogy ha megérkeznek az asszonyok,tájékoztassa őket a történtekről.144
- Page 9 and 10:
(29) Azután, hogy kijöttek a zsin
- Page 11:
legyen [meggyógyítani a betegség
- Page 14 and 15:
ébredj föl 240 !” (42) A kislá
- Page 16 and 17:
tanítványaid 324 az ősök hagyom
- Page 18 and 19:
(31) Ezután 430 elkezdte [arra] 43
- Page 20 and 21:
só. Ha azonban a só sótlanná v
- Page 22 and 23:
amelyeket a földeken vágtak le. 6
- Page 24 and 25:
értelmesen 749 felelt, ezt mondta
- Page 26 and 27:
(12) 843 A kovásztalan [kenyerek
- Page 28 and 29:
megfelelt neki, mondván: „[Ezt]
- Page 30 and 31:
Jegyzetek*123456789Jézus tanítás
- Page 32 and 33:
automatikusan magával hozza az emb
- Page 34 and 35:
48 Jézusban egyáltalán nem zárj
- Page 36 and 37:
73 Jézus tanítványgyűjtése ál
- Page 38 and 39:
98 Szó szerint: „egy ember, aki
- Page 40 and 41:
128 Az evangélium mostani szöveg
- Page 42 and 43:
151 A hina... mé („hogy... ne”
- Page 44 and 45:
177 Az effajta csodaelbeszélésekb
- Page 46 and 47:
legelésző „buta” disznókat,
- Page 48 and 49:
már elintézett, s ebben az esetbe
- Page 50 and 51:
262 Csak az evangélisták beállí
- Page 52 and 53:
291 Nagyon fontos megjegyzés, mert
- Page 54 and 55:
313 Talán ebben a bátorításban
- Page 56 and 57:
343 Úgy is értelmezhető, hogy
- Page 58 and 59:
365 Ismételten akadnak olyan ember
- Page 60 and 61:
400 Jézus kétségtelenül végbev
- Page 62 and 63:
423 Ez az érdeklődés nem hiúsá
- Page 64 and 65:
jönni, ti. Jeruzsálembe], vegye f
- Page 66 and 67:
A „kereszténység”, s vele a v
- Page 68 and 69:
Ennek az ördögi körnek a megtör
- Page 70 and 71:
505 Az eredeti két szót (ti dielo
- Page 72 and 73:
526 Az 522. lábjegyzet végén ado
- Page 74 and 75:
549 Vö. 1,21; 4,1-2; 6,2 és kül
- Page 76 and 77:
„ilyenek” számára van itt, va
- Page 78 and 79:
594 A mondat elején az egyszerű
- Page 80 and 81:
607 Az itt következő két félmon
- Page 82 and 83:
629 E történet legfeltűnőbb moz
- Page 84 and 85:
643 A Jézus messiási ünneplésé
- Page 86 and 87:
Vagyis rövid időn belül (a szam
- Page 88 and 89:
667 Az alábbi mondás más szöveg
- Page 90 and 91:
694 Közvetett utalás ez Jákob ke
- Page 92 and 93:
sincs), vagyis nem lehet megmondani
- Page 94 and 95: 734 Abból, hogy „találónak”
- Page 96 and 97: Alátámasztja ezt a feltételezés
- Page 98 and 99: 769 Ezen a jézusi dicséreten érd
- Page 100 and 101: 780 A „jelek” és az időpont i
- Page 102 and 103: mint hogy egy pont is elvesszen a T
- Page 104 and 105: 836 Már csak azért sem tarthatjuk
- Page 106 and 107: 853 A lehetséges legjobb értelmez
- Page 108 and 109: 860 Teljesen valóságidegen mozzan
- Page 110 and 111: jött le a mennyből, hogy magára
- Page 112 and 113: 910 Erről a fiatalemberről, aki m
- Page 114 and 115: 925 A 66-72. v. jelenete időrendbe
- Page 116 and 117: 943 Ha Pilátus politikailag veszé
- Page 118 and 119: 969 Valószínűleg békés viselke
- Page 120 and 121: 983 A pogány, azaz sokistenhívő
- Page 122 and 123: 1004 Elsősorban nyilván azért, h
- Page 124 and 125: kialakulása során az idő múlás
- Page 126 and 127: 1028 Vö. Jn 20,11-18.1029 Vö. Mk
- Page 128 and 129: 1045 Jézus nem azt mondja, hogy az
- Page 130 and 131: Hogyan keletkezhetett a húsvéti h
- Page 132 and 133: nek a legtöbb ember nincs tudatáb
- Page 134 and 135: Mindenesetre Jézus maga mindig elu
- Page 136 and 137: Krisztustól, ezért úgy tűnik, c
- Page 138 and 139: Továbbá a hierarchia vált dönt
- Page 140 and 141: későbbi Pál apostolra gondoltak;
- Page 142 and 143: alkalmazásban fordul elő (15,27:
- Page 146 and 147: Amikor azok megérkeznek, minden te
- Page 148: 31 Ez talán ahhoz a hatáshoz haso