11.07.2017 Views

A Petőfi Sándor Program Eredményei

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong><br />

<strong>Program</strong> eredményei<br />

A magyarság nagykövetei<br />

a szórványban<br />

2016–2017<br />

2016–2017


3<br />

Tartalom<br />

A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> eredményei<br />

A magyarság nagykövetei a szórványban<br />

2016-2017<br />

Köszöntő ........................4<br />

<strong>Program</strong>értékelés .................5<br />

A Petőf <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong><br />

kommunikációjáról<br />

és sajtóvisszhangjáról .............6<br />

A koordinátori munkáról . ..........10<br />

Beszámolók .....................11<br />

Erdély<br />

Bankó Anna .....................13<br />

Hoffmann Ferenc .................14<br />

Bajusz Erika .....................15<br />

Becske Adrienn ..................16<br />

Csőke Krisztina ..................17<br />

Dani Bence .....................18<br />

Eizen Fruzsina ...................19<br />

Garamvölgyi Anett ...............20<br />

Lázár-Hock Judit .................21<br />

Hollanda Tímea ..................22<br />

Koffol Gábor ....................23<br />

Kovács Dominik ..................24<br />

Lovász Dénes ....................25<br />

Papp Gyula Attila ................26<br />

Patócs Júlia Annamária ............27<br />

Rád Anita .......................28<br />

Simoncsics Sára ..................29<br />

Szabó <strong>Sándor</strong> ...................30<br />

Szedlák Katalin ..................31<br />

Tompos Krisztina .................32<br />

Tóth Borbála ....................33<br />

Varga Emese ....................34<br />

Varga László Mátyás ..............35<br />

Zödös Szabolcs ..................36<br />

Zs. Nagy Bernadett ...............37<br />

Délvidék<br />

Bezzeg Gyula ....................38<br />

Gál Veronika ....................39<br />

Harmat-Szabó Zoltán ..............40<br />

Mandácskó Eszter ................41<br />

<strong>Sándor</strong> Béla .....................42<br />

Szabó Nóra .....................43<br />

Tancsik Richárd ..................44<br />

Tóth Adorján Márton ..............45<br />

Tóth Rebeka .....................46<br />

Ujvárosi Zita .....................47<br />

Felvidék<br />

Balázs Mihály ....................48<br />

Baranyai Kinga Anna .............49<br />

Bedi Katalin .....................50<br />

Burovincz Laura ..................51<br />

Horti Réka ......................52<br />

Hunyadi Péter ...................53<br />

Kertész Csilla ....................54<br />

Brum Alejandra ..................55<br />

Varga Emese Anna ...............56<br />

Kárpátalja<br />

Kaskötő Miklós Bertold ............57<br />

Dr. Kötél Emőke .................58<br />

Simon Andrea ...................59<br />

Simoncsics Nóra .................60<br />

Simoncsics Pál ...................61<br />

Csehország<br />

Demján Izabella ..................62<br />

Lengyelország<br />

Gecse Adrienn ...................63<br />

Impresszum<br />

A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> eredményei, Budapest 2017.<br />

Kiadó: Magyarország Kormányának Miniszterelnöksége Nemzetpolitikai Államtitkárság<br />

Felelős kiadó: Dr. Grezsa István, kormánybiztos<br />

ISBN 978-963-12-9136-0<br />

Szerkesztő: Rátky Zsuzsanna<br />

Grafika: Stég Design Kft.<br />

Címlapfotó: Rácz Norbert<br />

Nyomda: Kiwi Print Hungary Kft.


4<br />

5<br />

Köszöntő<br />

„A magányos bérctetőn álló fát a vihar sokkal könnyebben kicsavarja, de ha<br />

az erdőben egymás mellett vannak, egymást védik, óvják, közösen a legnagyobb<br />

orkánnal is sokkal könnyebben fel tudják venni a harcot.”<br />

Böjte Csaba testvér csodálatos gondolatával köszöntöm kedves Olvasónkat, aki most a<br />

Miniszterelnökség Nemzetpolitikai Államtitkársága szervezésében második esztendeje<br />

működő <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong>unk 2016. évi összegzését tartja kezében. E kötet megjelentetésével<br />

kívánunk betekintést adni a Kárpát-medence határon túli közösségeiben<br />

szolgálatot teljesítő ösztöndíjasaink munkájáról.<br />

Aknaszlatinától Zsobokig 48 helyszínen – s a betűrendnél maradva – Bajusz Erikától<br />

Zs. Nagy Bernadettig 51 munkatársunk végezte feladatát az elmúlt 9 hónap során.<br />

Őket kértük fel, hogy e kötet szűk keretein belül adjanak ízelítőt arról, ami velük történt<br />

kiküldetésük során. Megannyi helyszín, eltérő kihívások, megvalósítandó tervek, élethelyzetek.<br />

Indulásuk előtt a felkészítő előadások keretében, a rájuk váró feladatok megoldásához<br />

szükséges tudnivalókkal láttuk el ösztöndíjasainkat. A legfontosabb ezek közül, amely<br />

mindannyiuk munkájának sarokkövét kellett képezze, hogy mentoraikra támaszkodva<br />

építsék tovább az őket befogadó közösséget.<br />

Az anyaországot és a külhoni nemzetrészeket összekötő gazdasági és kulturális szálak<br />

erősödésével arra kell törekednünk, hogy ezeket a szálakat immár erős szövetté szőjük.<br />

Ez a feladat várt a <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> küldötteire. Mi sem bizonyítja jobban munkájuk<br />

sikerességét és jó hírnevét, minthogy 40 új szervezet jelentkezett és kért ösztöndíjast<br />

a következő programszakaszra.<br />

Ezúton szeretnénk megköszönni ösztöndíjasaink lelkiismeretes munkáját. Számukra ezt<br />

a kötetet az elmúlt 9 hónap emlékének szánjuk, reméljük, hogy a megszerzett tapasztalatokra<br />

támaszkodva eredményesen folytatják hivatásukat a jövőben is.<br />

Köszönettel tartozunk a mentoroknak és közösségeknek, akik küldötteinket befogadták,<br />

lehetőséget biztosítottak számukra, hogy kibontakoztassák tudásukat. Bízunk benne,<br />

hogy a jövőben is együtt folyatathatjuk nemzetünk, hagyományaink ápolását.<br />

Végül szeretném megköszönni a <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> sikerén dolgozó valamennyi<br />

kollégánknak egész éves munkáját, s kívánok sok erőt a <strong>Program</strong> folytatásához.<br />

Potápi Árpád János<br />

nemzetpolitikáért felelős<br />

államtitkár<br />

…ne hagyd kihunyni a tüzet…<br />

Büszkeséggel ajánlom figyelmébe minden érdeklődőnek a <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong><br />

2016-2017-es évadának eredményeit összefoglaló kiadványt. Örömünkre az idei program<br />

is nagy sikerrel zárult, mind az ösztöndíjasok, mind a résztvevő szervezetek, a külhoni<br />

magyar közösségek és a Nemzetpolitikai Államtitkárság részéről egyaránt.<br />

2016 tavaszán a magyar kormány Nemzetpolitikai Államtitkársága második alkalommal<br />

hirdette meg a <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong>ot, melynek keretében 51 ösztöndíjast küldött,<br />

jelentős részben az egykori monarchia területére, azon belül is kimondottan szórványban<br />

élő magyar közösségekbe. A program indítását és folytatását az indokolta, hogy<br />

ezeken a területeken nagy a veszélye a teljes asszimilációnak.<br />

A szórványban élő közösségekben elsősorban nem a nemzeti identitást kell erősíteni,<br />

hiszen inkább nekünk, az anyaországban élőknek van mit tanulnunk tőlük helytállásból.<br />

A közösségi programok szervezésén, ismeretátadáson, nyelvoktatáson túl az<br />

ösztöndíjasok legfontosabb feladata az volt, hogy reményt vigyenek a Kárpát-medence<br />

sokszor legkisebb, legszegényebb falvában élő magyarokhoz is, hogy pontosan tudják,<br />

rájuk is számít Magyarország.<br />

A programban ösztöndíjasként évről-évre olyan nemzeti elkötelezettségű fiatalok<br />

vesznek részt, akiket elsősorban közösségszervező-, hagyományőrző-, illetve egyéb<br />

hasonló területen szerzett tapasztalataik, képességeik tettek alkalmassá a feladat elvégzésére.<br />

2017-ben már ötszörös túljelentkezés mellett, ismét kiváló képzettségű és<br />

felkészültségű jelentkezők kapcsolódtak be, így minden évben gazdagabbak leszünk<br />

50-60 olyan magyar fiatallal, akik jobb magyarok lettek, mint amilyenek előtte voltak,<br />

ami ebben az értékválsággal teli világban, egyáltalán nem lebecsülendő eredmény.<br />

A program sikere az is, hogy az ösztöndíjasok tevékenysége által egyre erősebb kapcsolat<br />

szövődik az anyaország, a szórvány és a diaszpóra között, egy új magyar hálózat<br />

szerveződik. A második éve futó program természetesen folyamatosan fejlődik.<br />

Az egymásra találáson túl mind inkább a minőségre kell fektetnünk a hangsúlyt. Ma<br />

már nem csak beindított nyelvoktatásról, nem csak újonnan szerveződő néptánc vagy<br />

cserkészcsoportokról beszélhetünk. Az előző években befektetett energia kezd megtérülni,<br />

egyre inkább látjuk, hogy egy jól szervezett magyar közösség működik ott,<br />

ahová az ösztöndíjasokat kiküldtük. Ez az ösztöndíjprogram legnagyobb eredménye!<br />

A tevékeny munka mellett a magyarság nagykövetei közvetítik a világban elszórtan<br />

élő magyarok felé az anyaország üzenetét: a magyar kormány alkotmányba foglalt kötelezettségét<br />

végiggondolva és megszervezve, folyamatosan erősíti a külhoni magyar<br />

közösségeket annak érdekében, hogy a 15 milliós magyar közösségből egy nemzeti<br />

közösséget szervezzen.<br />

Dr. Grezsa István<br />

kormánybiztos


6<br />

7<br />

Ízelítő a megjelenésekből<br />

A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong><br />

kommunikációjáról és sajtóvisszhangjáról<br />

Sajtóvisszhang<br />

2015-ben Magyarország Kormánya látva a Kőrösi Csoma <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong>nak a diaszpóra<br />

magyarságában véghezvitt sikereit, döntött arról, hogy a Kárpát-medencei<br />

szórvány magyarságot is támogatni kell egy hasonló programmal. A szórvány megtartása<br />

és megerősítése kiemelt szerepet kapott a Nemzetpolitikai Államtitkárság keretén<br />

belül. A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> az egykori monarchia területére terjed ki, érintve Romániát,<br />

Ukrajnát, Szerbiát, Horvátországot, Szlovéniát, Szlovákiát, Csehországot, Bosznia-Hercegovinát,<br />

Macedóniát és Dél-Lengyelországot.<br />

Az első két évben 50 ösztöndíjas utazott ki, az idei évben pedig 65 fő vállalta ezt a rendkívül<br />

szép, ám kihívásokkel teli munkát. A Kőrösi Csoma <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong>hoz hasonlóan<br />

minden évben felhívtuk a figyelmüket arra, hogy ők a kormányzat meghosszabbított<br />

kezei és egyúttal arcai is, ezért komoly figyelmet kell fordítaniuk arra, hogy kinek, mit<br />

és hogyan nyilatkoznak, mondanak és írnak. A <strong>Program</strong> folyamatosan kiemelt figyelmet<br />

kapott a sajtó részéről, ami azt is jelzi, hogy ösztöndíjasaink lelkiismeretesen és legjobb<br />

tudásuk szerint végzik és végezték munkájukat és tanácsainkat megfogadva rendszeres<br />

és intenzív kapcsolatot tartottak és sokan még tartanak jelenleg is a sajtó képviselőivel.<br />

Most már látjuk, hogy a <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> is egy olyan pótolhatatlan és egyedülálló<br />

kezdeményezés, amelynek folytatása nem lehet kérdés. Itt kell kiemelni, hogy<br />

az ösztöndíjasok kiválasztása, személyes meghallgatása és felkészítése, az a rengeteg<br />

egyeztetés, amit követően az ösztöndíjasok elfoglalhatták állomáshelyeiket, nem volt<br />

véletlen és valóra váltotta a <strong>Program</strong>hoz fűzött reményeket. Mind a magyarországi,<br />

mind a Kárpát-medencei magyar sajtó részéről támogató hangvételű írások megjelenése<br />

is jelzi, hogy a <strong>Program</strong> célkitűzése pozitív visszhangra talált és erre a kezdeményezésre<br />

szükség van.<br />

Nyugodt szívvel jelenthetjük ki, hogy bár a <strong>Program</strong> továbbra is a sajtóérdeklődés középpontjában<br />

fog állni, köszönhetően a kiválasztás rendszerének, a felkészítőkön átadott<br />

kézzel fogható tudásnak és a kialakult együttműködésnek csak pozitív hangvételű<br />

sajtómegjelenésekkel kell számolnunk, legyen szó akár a korábban lezárult, az idei, de<br />

akár a jövőbeli <strong>Program</strong>okkal kapcsolatban egyaránt.


8<br />

9<br />

Ízelítő az online felületekről<br />

Online kommunikáció<br />

A diaszpóra magyarságát támogató Kőrösi Csoma <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> sikerét látva, 2015 tavaszán<br />

a Nemzetpolitikai Államtitkárság meghirdette a Kárpát-medencében szórványban<br />

élő magyarokat támogató <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong>ot. Annak érdekében, hogy a frissen<br />

elindított program céljairól, küldetéséről, eredményeiről; illetve a kiküldetésben szolgálatot<br />

teljesítő ösztöndíjasok személyéről, hiánypótló munkájáról, a résztvevő fogadószervezetekről<br />

a hazai és a külhoni közösségek tájékoztatást kapjanak, az Államtitkárság úgy<br />

döntött, hogy átfogó kommunikációs kampányt indít. A legfontosabb célkitűzés az volt,<br />

hogy növekedjen a program ismertsége, láthatósága mind a szórványban élők számára,<br />

mind a hazai közvélemény előtt. Az államtitkárság szem előtt tartotta azt is, hogy ismerjék<br />

meg az itthoni magyarok a szórványban élő magyarság gondjait, örömeit, eredményeit,<br />

történelmét. Cél volt, hogy alakuljon ki élő kapcsolat az egyes országok, a diaszpórában<br />

és szórványban élő magyar közösségek között.<br />

A kor igényeihez igazodva a fenti célok eléréséhez elsősorban az online kommunikációs<br />

platformokat hívták segítségül. 2015 augusztusában elindult a petofiprogram.hu<br />

weboldal, valamint a hozzá kapcsolódó Facebook profil és YouTube csatorna. Ezeken a<br />

felületeken az ösztöndíjasok által beküldött írásokon, feltöltött kép- és videógalériákon<br />

keresztül a látogató bepillantást nyerhet a kiküldöttek munkájába, a fogadóközösségek<br />

hétköznapjaiba, ünnepeibe. A honlap tájékoztatást nyújt a partnerszervezetekről, a magyarokat<br />

érintő külhoni eseményekről, magáról a programról és a szórványról általánosságban.<br />

A Facebook oldalon a mérföldkövek, a honlapon megjelenő legérdekesebb<br />

cikkek kerülnek megosztásra, valamint a célközönséget aktivizáló játékok, versenyek,<br />

pályázatok.<br />

A 2016-17-es programévben Instagram profillal bővült a közösségi oldalak köre, és<br />

elindult a magyarokegyhelyen.hu, amely a Kőrösi és <strong>Petőfi</strong> programokat kapcsolja öszsze.<br />

Ez a honlap szórakoztató formában igyekszik közelebb vinni a magyarság ügyét az<br />

érdeklődőkhöz. A felületen megtalálhatóak a diaszpóra és a szórvány legfrissebb hírei,<br />

eseményei, érdekes interjúk olvashatók a kinti magyar közösségekben valamilyen területen<br />

- egyház, oktatás, művészet stb. - fontos szerepet betöltő személyekkel. A kvíz-játékkal<br />

bárki próbára teheti a külhoni magyarsággal kapcsolatos tudását, „A világ magyar<br />

ízei” receptgyűjteményből pedig ötleteket meríthet, és rácsodálkozhat, hogyan<br />

készítik például a gulyást a tengerentúlon. Ez a felület egyben különböző pályázatok<br />

meghirdetésére is lehetőséget ad.<br />

És minderről mit mondanak a számok? A petofiprogram.hu honlap látogatottsága folyamatosan<br />

növekszik, mára gyakran szolgál forrásként például sajtóorgánumok számára<br />

is. Az elmúlt két évben több mint 1000 cikk, hír tudásanyag, beszámoló jelent meg<br />

az oldalon; 350 kép- és közel 120 videógaléria gyűlt össze. A Facebook oldalt kedvelők<br />

száma fokozatosan gyarapszik, jelenleg 5447 a követők száma.<br />

Különleges események is gazdagítják, népszerűsítik a programokat, májusban például<br />

flashmob készült, az esemény mind a felvétel helyszínén, mind az online közösségi felületeken,<br />

ahova az akcióról készült kisfilm felkerült, nagy sikert aratott.


10<br />

Beszámolók<br />

...a szórványban élő magyarság<br />

megsegítéséért...<br />

2013-ban a Kőrösi Csoma <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> első évében egyike lehettem a 47 ösztöndíjasnak,<br />

akik a diaszpórába kiérkezve segíthették a magyar közösségek életét. Nagy<br />

szerepünk volt abban, hogyan tekintenek az ösztöndíjasokra a kinti szervezetek és a<br />

közösség tagjai egyaránt. A munkám során mindig legfontosabb szempontként azt tartom<br />

szem előtt, hogy nekem ösztöndíjasként mi volt fontos, milyen tekintetben vártam<br />

támogatást a budapesti vezetőségtől, koordinátortól. Igyekszem mindig az ösztöndíjasok<br />

érdekeit előtérbe helyezni, éreztetni velük, hogy bármikor, bármilyen probléma<br />

esetén fordulhatnak hozzám és én minden igyekezetemmel azon leszek, hogy segítsek<br />

nekik. 2015 márciusa óta dolgozom koordinátorként a szórványban élő magyarság<br />

megsegítéséért létrejött <strong>Petőfi</strong> <strong>Program</strong>ban. Az elejétől részt venni egy új folyamatban<br />

mindig nagyon nagy lehetőség. A <strong>Petőfi</strong> <strong>Program</strong>ban számos Kárpát-medencei szervezettel<br />

tarthatom a kapcsolatot, fogadhatom az igényeiket, tehetek eleget kéréseiknek.<br />

A pályázat kiírásától kezdve a program szabályzatának elkészítésével, a nyertes ösztöndíjasok<br />

kiválasztásával foglalkozom a Kőrösi Csoma <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> koordinátoraival<br />

szoros együttműködésben. A pályázati szakasz lezárulását követően az ösztöndíjasok<br />

szerződéseinek előkészítése, a kapcsolatfelvétel segítése a szervezetek és ösztöndíjasok<br />

között a fő feladatunk. A kiutazást megelőző oktatási hét teljes körű megszervezésére<br />

nyáron kerül sor. A kilenc hónapos külhoni programszakasz alatt a legfontosabb<br />

munkánk a kapcsolattartás és a havi beszámolók ellenőrzése, háttéranyagok készítése<br />

az Államtitkárság számára. A <strong>Program</strong>ot konferencia keretében zárjuk le, melyet szintén<br />

mi koordinátorok szervezünk meg. A munkám során van alkalmam pár helyszínt személyesen<br />

is meglátogatni. Ezek az alkalmak a személyes kapcsolatok kialakítása miatt<br />

fontosak, illetve ezen utak során lehet megtapasztalni, milyen eredményes egy olyan<br />

program, ami kifejezetten a szórványban élő magyarokra fókuszál. A látogatás, az ösztöndíjasok<br />

által szervezett program megtisztelése a személyes jelenléttel, sokat jelent<br />

a kinti közösségnek.<br />

Összességében a koordinátori munka során a <strong>Program</strong> minden résztvevőjének igyekszünk<br />

az igényeit kielégíteni, foglalkozunk a <strong>Program</strong> kommunikációjával, ismertségének<br />

növelésével, az általunk készített háttéranyagokon keresztül minden évben<br />

igyekszünk az eredményeket kommunikálni és fontos feladat jelen lenni azokon az alkalmakon,<br />

amelyeken a szórvány vagy diaszpóra magyarságáról van szó. Nagyon örülök,<br />

hogy munkám során egy olyan célt szolgálhatok, aminek eredményeképpen az<br />

egész magyarság kulturális és identitásbeli megmaradását segíthetem.<br />

Fazekas Anna<br />

koordinátor


12<br />

Erdély13<br />

Bankó Anna<br />

Kiküldetés helye:<br />

Csicsókeresztúr, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

gyermekotthon, idősekkel való foglalkozás,<br />

kézműves-foglalkozás<br />

Ittlétem alatt a magyar közösséget biztosítottam arról, hogy Magyarország<br />

számára minden egyes határon túli magyar ember ugyanolyan<br />

fontos, ugyanúgy a magyarság részei, mint azok, akik a határainkon<br />

belül élnek. Azt gondolom, hogy az itteni munkámat tekintve ez a legtöbb,<br />

amit adtam. Emellett pedig egy második otthonra leltem.<br />

Elért eredmények<br />

Ösztöndíjasként Csicsókeresztúrra kerültem. Mindennapjaim<br />

nagy részét Vicében, a Szent István Gyermekházban<br />

töltöttem, ott is laktam. Fő tevékenységeim közé tartozott a<br />

két ház gyermekei részére programok szervezése, a magyar<br />

nyelv gyakorlása, a mindennapi tanulásba való besegítés.<br />

Házi feladataik megírását követően 1-1 órás foglalkozást<br />

tartottam nekik: történelem, dráma, társasjátékok, kézműves-foglalkozások,<br />

mesefeldolgozások.<br />

Szombatonként a csicsókeresztúri gyerekek is Vicébe jöttek,<br />

hogy a napot közösen töltsük el. A délelőttök folyamán<br />

általában történelemmel foglalkoztunk. Délutánonként, ha<br />

jobb volt az idő, a közeli tisztásra sétáltunk, s ott játszottunk,<br />

s ha az idő nem engedte, benti kézműves-foglalkozást, mesefeldolgozást,<br />

társas napot tartottunk.<br />

Közösen megvalósított programok során emlékeztünk<br />

Kossuth Lajosra, Márton Áronra, megtartottuk a magyar<br />

népmese napját. Ünnepeltük október 6-át, október 23-át<br />

és március 15-ét. Márton napot szerveztünk, idősek napját<br />

tartottunk, Mikulás-várót készítettünk. A karácsonyt és a<br />

húsvétot közösen ünnepeltünk, valamint a magyar kultúra<br />

napjára és a holokauszt nemzetközi emléknapjára emlékeztünk.<br />

A farsangra magyar énekekkel, színdarabbal<br />

készültünk. Emellett pedig sokat szórakoztunk közösen:<br />

vásárban, színházban voltunk, és sokat kirándultunk a<br />

környéken.<br />

A faluban élő idősebbek is nagyon kedvesek, nekik azzal<br />

tudtam segíteni, hogy meghallgattam őket, amikor a „régi<br />

időkről” meséltek, amikor a magyarságukkal kapcsolatban<br />

bármi gondolat, szívügy felmerült, vagy amikor egyszerűen<br />

csak beszélgetni szerettek volna. Ezen kívül rendszeresen<br />

segítettem nekik ebben-abban, és az általam szervezett<br />

megemlékezésekre is mindig meghívtam őket, ahová nagyon<br />

szívesen eljöttek.<br />

Fogadószervezet<br />

A Possibilitas Egyesület két gyermekházat, a<br />

Csicsókeresztúron található Szent Anna házat,<br />

valamint a Vicében működő Szent István házat<br />

tartja fent. A gyermekházak családtípusú gyermekotthonok,<br />

melyekben 10-10 félárva, bántalmazott,<br />

vagy egyéb okból a gyámügy által, a családból<br />

kiemelt gyermek él. Elsődleges cél a mindennapi,<br />

családias, megfelelő légkör biztosítása a gyermekek<br />

számára, ezen felül pedig a család segítése,<br />

anyagilag, érzelmileg, pszichológiailag. A gyermekek<br />

közül van, akinek nincs hova haza mennie.


14<br />

Erdély<br />

Erdély15<br />

Hoffmann Ferenc<br />

Kiküldetés helye:<br />

Moldvai régió, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

magyaroktatás, cserkészfoglalkozások<br />

Bajusz Erika<br />

Kiküldetés helye:<br />

Vízakna, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

rendezvényszervezés, gyermekprogramok<br />

A program során egy olyan helyet ismerhettem meg, mely félig otthonommá<br />

vált, s amely biztos, hogy életem hátralévő részében is fontos<br />

helyet foglal el.<br />

Ahol egyetlen magyar szív is dobog, ott van feladatunk. Ez a feladat<br />

és szolgálat persze nem mindig könnyű, de hiszem azt, hogy szeretettel<br />

és áldással teli. Ilyen volt az én 9 hónapom is Vízaknán, amiért<br />

elmondhatatlanul hálás vagyok a helyi közösségnek, a mentoromnak<br />

és a Jóistennek.<br />

Elért eredmények<br />

Az ösztöndíjas életem nagy részét a Lészpedi Oktatási Központban<br />

töltöttem, amely koordinációs központja a jelenleg<br />

működő programnak. Márton Attila, a program koordinátora<br />

és egyben mentorom javarészt itt dolgozik, ebből<br />

kifolyólag az ő munkájának támogatása volt egyik állandó<br />

feladatom. Az egyes programok szervezése, előkészítése,<br />

az oktatási program lehetőségekhez mért fejlesztése, az állandó<br />

operatív ügyekben való részvétel, az adminisztrációs<br />

terhek átvállalása, támogatók, vendégek fogadása, kalauzolása,<br />

az oktatási központ folytonos fejlesztése, logisztika<br />

és megoldások biztosítása.<br />

Jártam egyes magyar iskolákba fát vágni, karbantartási<br />

munkálatokat végezni, tanítókat helyettesíteni, bált szervezni,<br />

adományokat elvinni, költöztetni, Mikulásként megjelenni,<br />

helyi versenyek zsűrijeként ellátogatni, és persze a<br />

gyermekekkel is foglalkozni.<br />

Ha össze kell foglalni a legjelentősebb feladataim, akkor<br />

egyik mindenképp az oktatási központ fejlesztése. Ehhez<br />

készíttettünk átalakítási terveket, arculatot. Második feladat<br />

a helyi bölcsőde beindítása, mely reméljük, az óvodafejlesztési<br />

projekt egyik alapjaként szolgálhat, és ennek<br />

nyomán Moldva-szerte beindulhat a kétnyelvű bölcsőde és<br />

óvodahálózat, amely reményeink szerint nagymértékben<br />

növeli a nyelvállapot megmaradását, továbbőrzését. Harmadik<br />

nagyobb feladat a szervezet fejlesztése. Fejlesztés,<br />

működési és megvalósítási szinten is, mely reményeink<br />

szerint a gyermekek, illetve a kollégák számára is egy jobb<br />

helyet biztosít. Negyedik pedig a helyi iskolák támogatása.<br />

Jelenleg 27 helyszínen több mint 1900 gyermek részesül<br />

magyarnyelv-oktatásban, iskolai vagy iskolán kívüli keretek<br />

között. Ezt egészíti ki a közel ötvenfős csíkszeredai középiskolai<br />

kollégium.<br />

Fogadószervezet<br />

RMPSZ – Moldvai Csángómagyar Oktatási<br />

<strong>Program</strong>ja<br />

A régióban közel kétezer gyermek mint kisebbségi<br />

anyanyelvet tanulják iskolai keretek között a<br />

magyar nyelvet. Ezt egészítheti ki az iskolán kívüli<br />

délutáni magyaróra, mely a hagyományőrzésről,<br />

táncok, népdalok tanulásáról, zenélésről és kreatív<br />

foglalkozásokról szólnak. Jelenleg a falvakban,<br />

illetve a Csíkszeredai Csángó bentlakásban 47<br />

kolléga fáradozik azon, hogy a gyermekek minél<br />

inkább elsajátítsák a magyar nyelvet és fenntartsák<br />

a még ma is élő moldvai kultúrát.<br />

Elért eredmények<br />

2016 novembere óta heti 1 néptáncórát tartottam a gyermekek<br />

számára. Minden hónapban volt 1 népmese-foglalkozás,<br />

amikor egy mesét feldolgozva foglalkoztunk a<br />

magyar nyelv gyakorlásával, melyet kézműves-foglalkozással<br />

színesítettünk. Havonta volt egy fellépés, ami vagy<br />

nemzeti ünnephez kötötten, vagy attól függetlenül került<br />

megrendezésre, de mindig népdal, néptánc vagy magyar<br />

versek szavalása alkotta. Az ifjúságnak minden hónapban<br />

szerveztünk egy játékestet, amikor is a magyar irodalomhoz<br />

és történelemhez kapcsolódó kvízeket, játékokat oldottunk<br />

meg. Nagyon fontosnak tartottam a hagyományápolást és<br />

a generációk összekötését, így indítottam el az Idősektől<br />

tanulunk c. foglalkozást, mely keretén belül az ifjúság és a<br />

gyerekek valamilyen lassan-lassan elfeledett kézművességet,<br />

hagyományos étel elkészítését tanulhatták meg egy<br />

helyi időstől. Így volt már hímzés, farsangi pánkó készítése<br />

vagy kukoricafőzés. Irodalmi időutazáson vettünk részt Marosán<br />

Csaba színművésszel. Kerekasztal-beszélgetést szervezve<br />

találkozhattunk Varga László nyugalmazott erdélyi lelkipásztorral,<br />

aki az ’56-os forradalom eseményeiről és saját<br />

élményeiről mesélt nekünk. 6 vízaknai fiatallal Brüsszelbe<br />

utaztunk, ahol azon túl, hogy kicsit világot láthattunk, beszélgettünk<br />

az erdélyi kisebbség létéről és helyzetéről Gál<br />

Kinga európai parlamenti képviselővel. A mulatságok sem<br />

Fogadószervezet<br />

Árvácska Gyermekotthon – Vízaknai Református<br />

Egyházközség A református egyházközség<br />

keretein belül működik a holland testvérgyülekezet<br />

támogatásával fenntartott Árvácska Gyermekotthon,<br />

mely több árva gyermeknek nyújt családi<br />

közösséget. Bár a vízaknai magyarok lélekszáma<br />

alacsony, kb. 300 fő, egy aktív közösségre kell gondolni,<br />

mely mindent megtesz ősei örökségének<br />

megőrzéséért, anyanyelvének és magyarságának<br />

megtartásáért. Ha egy mondattal szeretném bemutatni,<br />

akkor azt mondanám, hogy ez egy kicsi,<br />

de értékes közösség.<br />

maradtak el, így szerveztünk farsangi bált és nőnapi ünnepséget<br />

is. Helyi szokások felelevenítése külön szívügyem, így<br />

alkalmunk volt szüreti foglalkozást és kukoricadélutánt is<br />

megrendezni. Nem felejtkeztünk el a gyermekekről, az idősekről<br />

és az édesanyákról sem, az ünnepnapokhoz kötődően<br />

hálaadó istentisztelet után ünnepséget, teadélutánokat<br />

szerveztünk.


16<br />

Erdély<br />

Erdély17<br />

Becske Adrienn<br />

Kiküldetés helye:<br />

Zsobok, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

népzeneoktatás, korrepetálás, énekkar, színjátszó<br />

kör, angolnyelv-tanítás, számítógépes oktatás,<br />

menedzsment<br />

Csőke Krisztina<br />

Kiküldetés helye:<br />

Abrudbánya, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

fiatalokkal való foglalkozás, programszervezés, közösségépítés<br />

Zsobok színmagyar református közössége Kalotaszeg eldugott kis<br />

ékszerdoboza. Aki egyszer eltölt itt egy kis időt, örökre beleszeret,<br />

és szíve mindig visszavágyik…<br />

Az abrudbányai magyarokkal végzett munkára mindig örömmel<br />

gondolok majd vissza. Nagyon sokat tanultam az itt eltöltött hónapok<br />

alatt, a kis közösség életrevalósága pedig igazán példaértékű.<br />

Elért eredmények<br />

Rendszeres programok, tevékenységek, amelyek feladataim<br />

voltak:<br />

• Minden hétköznap szilenciumot tartottam a 3.–4. osztállyal<br />

• Hetente kétszer foglalkozás 20 ovissal<br />

• Hétköznap esténként mesét olvastam az otthon 13 ovisának<br />

• Hétvégenként filmest volt az otthonban<br />

• A szórványból érkező gyerekeket és a falubélieket különböző<br />

rendezvényekre fuvaroztam<br />

• Besegítettem az adminisztrációba és a pályázatírásba, a<br />

Zsobokért Kulturális Egyesület munkájába<br />

• Tudósításokat írtam különböző újságoknak mindenről, ami<br />

Zsobokon történik. (Szilágyság Hetilap, Szabadság Napilap,<br />

Kárpátalja Hetilap, Üzenet egyházkerületi havilap)<br />

• Szerepeket tanítottam be a gyerekeknek a különböző ünnepkörökhöz<br />

kapcsolódóan<br />

• Megszervezetem a zsobokiak kiutaztatását Kárpátaljára<br />

különböző rendezvényekre, kirándulásokra (népzenei<br />

képzés, nevelői konferencia, kárpátaljai körút)<br />

• Részt vettem az otthon fiatal lakójának kántoriskolába való<br />

felkészítésében<br />

• Különböző kézműves-foglalkozásokat tartottam<br />

• Szabadtéri és városi kirándulásokat szerveztem<br />

• Többféle tablót készítettem az otthon részére<br />

• Az egyház énekkarvezetőjének segédtanára voltam<br />

• Az egyház és otthon Facebook-oldalát kezeltem<br />

• Csatlakoztam a helyi könnyűzenei együtteshez<br />

Idén közreműködésemmel elsőként került megrendezésre<br />

Zsobokon:<br />

• A magyar népmese napja<br />

• Márton Áronra megemlékezés<br />

• Születésnapi mulatságok az otthon lakóinak<br />

• Részvétel a XXII. Zsibói Szavalóversenyen (gyerekek felkészítése)<br />

– egy különdíj<br />

• A magyar kultúra napja<br />

• Részvétel az Őszirózsa országos népdaléneklési versenyen<br />

(gyerekek felkészítése) – három helyezés<br />

• Valentin napi mulatság<br />

• „Adj, király, katonát!” – csoportos ifjúsági vetélkedő 30<br />

gyerek részvételével – különdíj<br />

• 27. Ríszegtetői Népdaléneklési versenyre 9 gyerek felkészítése<br />

– négy helyezés<br />

Fogadószervezet<br />

Bethesda Gyermekotthon<br />

A Zsoboki Református Egyházközség keretén<br />

belül működő árvaház és szórványiskola-központ<br />

1994-ben kezdte meg működését. A Bethesda<br />

otthon kettős tevékenységet folytat: egyrészt<br />

gondoskodást, neveltetést biztosít az árva, félárva<br />

vagy szociálisan terhelt családokból származó<br />

gyermekek számára. Másrészt iskolázási lehetőséget<br />

ad azoknak a szórvány területekről származó<br />

gyermekeknek, akiknek lakhelyén nincs megfelelő<br />

magyar iskola. A tanévközben ezek a gyermekek is<br />

az otthon lakói.<br />

Elért eredmények<br />

Fogadószervezet<br />

Abrudbányai és Verespataki Magyar Kulturális<br />

Egyesület<br />

Az Abrudbányai és Verespataki Magyar Kulturális<br />

Egyesület 2007-ben kettős céllal alakult meg<br />

Abrudbányán. A magyarság asszimilációjának<br />

megállítását és az épített örökség megőrzését az<br />

egyesület egyaránt feladatának tekinti – e mellett a<br />

többségi társadalommal való jó kapcsolat elmélyítésére<br />

is törekszenek programjaikon keresztül.<br />

Abrudbánya idén elsőként vett részt a programban, így a<br />

rendszeres feladataim mellett elsősorban a kis közösség<br />

magyar kulturális életének felpezsdítésén, a más szórványközösségekkel<br />

való kapcsolat kialakításán dolgoztam. A<br />

napi munkám délelőttönként az egyesület birtokában lévő<br />

archív anyagok digitalizálását jelentette – így az utókor számára<br />

is elérhetőek lesznek azok a százévesnél is idősebb<br />

dokumentumok, melyek Abrudbánya történetének megértésében<br />

fontosak lehetnek. Délutánonként a helyi magyar<br />

óvodában tartottam foglalkozásokat a gyerekeknek, akik<br />

lelkesen szívtak magukba mindent, legyen szó a magyar<br />

nyelvről vagy kultúráról.<br />

Egyszeri programként Tompos Krisztina dévai ösztöndíjas<br />

segítségével egy táncházat is sikerült megszervezni dévai<br />

magyar diákok részvételével, a találkozó pedig lehetőséget<br />

teremtett a két település közötti kapcsolatok további építésére<br />

– a dévaiak is szeretettel várják az abrudbányai magyarokat<br />

a jövőben. Több településsel – mint például Déva,<br />

Gyulafehérvár, Temesvár vagy Szilágysomlyó – a program<br />

ösztöndíjas-hálózatának köszönhetően jó kapcsolatot sikerült<br />

kialakítani. Az abrudbányaiaknak ugyanakkor helyben is<br />

lehetőségük lesz kapcsolódni a magyar nyelvhez és kultúrához:<br />

a program által több kötet Balassi Intézet által kiadott<br />

füzet segítheti a nyelvtanulást, a település lakói pedig kortárs<br />

magyar filmekkel ismerkedhetnek. Az egyesület által<br />

már több éve nagy sikerrel megrendezésre kerülő programok<br />

mellett – mint amilyen a farsangi bál vagy a Magyar<br />

Közösség Napja – a <strong>Petőfi</strong> <strong>Program</strong> segítségével remélhetőleg<br />

új lendületet vehet a helyi magyar közösségi élet.


18<br />

Erdély<br />

Erdély19<br />

Dani Bence<br />

Kiküldetés helye:<br />

Temesvár, Bánság<br />

Tevékenységi terület:<br />

pályázatok írása és megvalósítása, közösség- és oktatásszervezés, szervezetek<br />

közötti együttműködés koordinálása, hitéleti tevékenységek támogatása<br />

Hálával tartozom azoknak, akik segítő kezet nyújtottak, hiszen nélkülük<br />

nem kapcsolódhattam volna be a temesvári közösség életébe. A többségért<br />

áldozatot hozó emberek példamutatása megerősítette bennem,<br />

hogy a legnehezebb helyzetekben sem szabad lemondanunk közösségeinkről,<br />

és az evangélium alapján kell felépítenünk a jövőnket.<br />

Eizen Fruzsina<br />

Kiküldetés helye:<br />

Segesvár, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

zeneoktatás, tánctanítás, programszervezés, kollégiumi<br />

foglalkozások lebonyolítása, színjátszás<br />

Lenyűgöznek a népi mesterségek máig élő hagyományai, a tájegységek<br />

sokszínűsége, a tisztások birkanyájai, a szénával megrakott szekerek<br />

s az illatos ételek.<br />

Elért eredmények<br />

Temesvár szórványban élő magyarsága az oktatási-nevelési,<br />

a kulturális és az egyházi közösségek mentén szerveződik.<br />

Az általános és középfokú oktatás mellett nagyon jelentős<br />

a magyar tannyelvű óvodai csoportok jelenléte a városban,<br />

hiszen Temesváron és környékén mintegy tíz óvodában találunk<br />

magyar nyelven működő csoportot is. A magyar közösségi<br />

lét megteremtésében és összetartásában kiemelkedő<br />

szerepe van a református és római katolikus híveknek, de<br />

kis létszámú evangélikus gyülekezet is található. A színházi<br />

élet alapköve a Csiky Gergely Állami Magyar Színház.<br />

A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> ösztöndíjasaként lehetőséget<br />

kaptam arra, hogy a Szórvány Alapítványban dolgozó civil<br />

szakemberek mentorálása mellett megpróbáljak bekapcsolódni<br />

a közösség épülését és gyarapodását szorgalmazó<br />

tevékenységekbe. Ennek keretében sok eseti feladat ellátása<br />

mellett folyamatosan részt vehettem a helyi magyarságot<br />

összekötő Temesváros oldal (www.temesvaros.ro)<br />

szerkesztésében és fejlesztésében, helyi közszereplőkkel<br />

készíthettem interjúsorozatot. Felkérést kaptam egy átfogó<br />

civil problémakatalógus elkészítésére a helyi civil szervezetek<br />

megkérdezésével. Pályázatírói képzést tartottam, illetve<br />

magyar szervezeteknek segíthettem összesen tizenkét pályázati<br />

kérelem összeállításában, tízrészes bemutatósorozatot<br />

készítettem a városban működő óvodák magyar nyelvű<br />

csoportjairól az óvodaválasztás előtt álló szülők jobb tájékoztatása<br />

érdekében. Szerepet kaphattam olyan jelentős<br />

kulturális rendezvények lebonyolításában, mint a Bánsági<br />

Magyar Napok és a Temesvári Magyar Napok, magyar<br />

nyelvet taníthattam vegyes házasságban élő román felnőtteknek,<br />

de szükség esetén jótékonysági segélyakcióban<br />

vettem részt, vagy kétkezi munkával járulhattam hozzá munkahelyi<br />

és közösségi terek felújításához és kialakításához.<br />

Fogadószervezet<br />

Szórvány Alapítvány<br />

Fogadószervezetem Temesvár változatos civil<br />

életének egyik első és máig egyik jelentős szereplője.<br />

Az 1993-ban létrehozott Szórvány Alapítvány<br />

az elmúlt két és fél évtized alatt számtalan kezdeményezést<br />

és projektet vitt sikerre a szórványban<br />

élő magyarságért. Sokrétű tevékenységi körébe a<br />

közösségszervezés és az oktatás éppúgy beletartozik,<br />

mint a tudományos kutatás vagy a nemzetközi<br />

pályázatok megvalósítása.<br />

Elért eredmények<br />

Fogadószervezet<br />

A Maros megyei Segesvár ad otthont a Gaudeamus<br />

Alapítványnak, amely fő célja a segesvári és<br />

környékbeli szórványban élő magyar nemzetiségi<br />

diákok anyanyelvű és keresztény értékrend szerinti<br />

nevelésének és oktatásának támogatása. A megközelítőleg<br />

6000 magyar lakossal rendelkező<br />

városnak pedig nagy szüksége van minden diákra<br />

a magyar tagozat fennmaradásának érdekében.<br />

A Gaudeamus Alapítvány Kollégiuma biztosítja a lakhatást<br />

a vidékről érkező gyerekeknek. Az ide jelentkező<br />

diákok a Mircea Eliade Főgimnázium tanulói.<br />

A Mircea Eliade Főgimnázium biztosította az alkalmakat,<br />

amikor különböző magyar tanórákon foglalkozhattam a<br />

gyerekekkel. Ezek keretein belül lehetőségem adódott<br />

előadásokat tartani, amelyek témáinak minden esetben<br />

valamilyen magyarországi vagy erdélyi népszokást választottam.<br />

Ez által olyan ismeretekre tettek szert a gyerekek,<br />

amilyenekre egy átlagos tanóra keretén belül sajnos nem<br />

marad elegendő idő. Átfogó képet kaphattak egy-egy tájegység<br />

kulturális értékeiről, építészetéről, népviseletéről,<br />

és mindennemű más néphagyományáról is.<br />

A tanórák helyettesítése mellett a kollégium délutáni, háromórás<br />

szilenciumainak felügyeletében is tudtam segíteni.<br />

2017 januárjától, négy hónapon keresztül az éjszakai felügyelet<br />

váltotta fel a délutáni tanórákat.<br />

Iskolán kívüli programként a római katolikus kántorral közreműködve,<br />

önképző és fejlesztő foglalkozást indítottunk<br />

a bentlakó diákok között. Két csoportot tudtunk indítani,<br />

amin 12-12 gyerek vehetett részt. Az önképző körökre heti<br />

két alkalommal került sor, négy-négy héten keresztül. A foglalkozásokon<br />

személyiségfejlesztő, csapatépítő és figyelemfejlesztő<br />

gyakorlatokat oldhattak meg a gyerekek.<br />

Más ösztöndíjasokkal együttműködve valósulhatott meg az,<br />

hogy számos egyéb, a szórványban található településen is<br />

foglalkozhattam gyerekekkel. A Kőhalmi Református Egyházközség<br />

Szórványdiákotthonába több alkalommal is lehetőségem<br />

adódott az alsó tagozatos tanulókkal foglalkozni.<br />

Az alkalmakon kézműves programokkal és játékos feladatokkal<br />

színesíthettem a délutáni foglalkozásokat. Ezen találkozások<br />

alkalomszerűek voltak, éppen úgy, mint a homoróddaróci<br />

gyermekek kézműveskedései, ahol a különböző<br />

ünnepekre való előkészületekben segíthettem.


20<br />

Erdély<br />

Erdély21<br />

Garamvölgyi Anett<br />

Kiküldetés helye:<br />

Szilágysomlyó, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

népi ének-, népi hangszer- és néptánc-foglalkozások elindítása, rádióműsorszerkesztés,<br />

programszervezés, magyarnyelv-oktatás, pályázatírás<br />

A nemzeti identitás észrevétlenül, értékekben gazdag élményekkel<br />

kerülhet a szívekbe gyermekkorban. Boldog vagyok, hogy közel 200<br />

fő csatlakozott népi énekes, hangszeres, játékos és táncos foglalkozásaimhoz,<br />

mert ez azt jelenti, hogy van, és lesz még nemzeti érzelmű,<br />

kultúrával és identitással rendelkező magyarság Szilágysomlyón.<br />

Lázár-Hock Judit<br />

Kiküldetés helye:<br />

Gyimesbükk, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

cserkészet, rendezvényszervezés, magyaroktatás<br />

A kilenc hónap Erdélyben, az Ezeréves Határon, a gyimesi táj és emberek<br />

között még nagyobb tiszteletet ébresztett bennem a csángó<br />

világ iránt, hiszen nap mint nap megtapasztalhattam, hogy magyarságunk,<br />

kultúránk megőrzése csak nagy hittel és akarattal lehetséges<br />

szórványterületen.<br />

Elért eredmények<br />

A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> céljait elsősorban népművészeti<br />

képzések elindításával és vezetésével valósítottam meg<br />

Szilágysomlyón. Mentorom, Józsa Nándor Lóránd támogatásának<br />

hála, csakhamar a magyar közösség meghatározó<br />

tagjává váltam. A hozzám jelentkezők népi ének-,<br />

népi furulya-, népi pengetős, népi játék-, illetve néptáncfoglalkozásokon<br />

sajátíthatták el kultúránk gyöngyszemeit,<br />

különös tekintettel a helyi vonatkozású énekekre és táncokra.<br />

Állandó tevékenységeim között szerepelt, hogy 40 fő, 7 és<br />

14 év közötti magántanítványt oktattam népi ének és népi<br />

hangszer szakokon. Hosszú évek óta nincs a városban hivatásos<br />

zenetanár, ezért a legtöbb gyermek tehetsége ez<br />

idáig rejtve maradt. Támogatásként 2017 tavaszán minden<br />

furulyásnak saját hangszert, az énekeseknek, kobzosoknak<br />

és citerásoknak pedig tánccipőt vásároltam. A legkisebbekre<br />

is gondolva, a Báthory István Általános Iskola tanrendjén<br />

belül vállaltam a diákok zenei és mozgáskoordinációs<br />

fejlesztését, kultúránk iránti kötődésük erősítését, egy<br />

alkalommal délután pedig a Közösségi Házban tartottam<br />

hasonló programot fiatal magyar családoknak. Ezen foglalkozások<br />

által legalább 90 fő, 1 és 8 év közötti gyermeket<br />

értem el hetente, 30-at szüleikkel együtt. Az ifjúság számára<br />

péntek esténként néptáncórákat adtam, így megközelítőleg<br />

20 fő, 14 és 33 év közötti fiatalt sikerült táncra perdítenem.<br />

Alkalmi tevékenységeim során plébániám minden rendezvényében<br />

szerepet vállaltam, segédkeztem a pályázati<br />

ügyek intézésében, és együttműködtem más helyi szervezetekkel:<br />

a magyar iskolában zeneórákat, hangszerbemutatókat<br />

tartottam, a 16. sz. Báthory István Cserkészcsapat<br />

50 tagjával több énekes műsort készítettem, továbbá részt<br />

vettem a Rákóczi Szövetség somlyói szervezetének kapcsolatbővítésében<br />

is.<br />

Fogadószervezet<br />

Szilágysomlyó különös szépséggel és jelentős történelmi<br />

múlttal megáldott város. Lakossága<br />

11 000 főre tehető, a magyarság száma megközelítőleg<br />

2500 fő. Egyházi és civil szervezetek<br />

egyaránt segítik megmaradásunkat, kiemelten a<br />

Római Katolikus Plébánia, amely 2017-ben adja<br />

át Közösségi Házát.<br />

Elért eredmények<br />

Heti két nap tanítottam a Gyimesbükki Líceum IX., X. és XI.<br />

osztályosai számára magyar nyelvet, összesen 40 gyermeknek.<br />

Az általuk használt magyar nyelvtan és irodalom könyveket<br />

a Balassi-füzetek használatával és egy-egy ünnepkör<br />

kapcsán még egyéb tanulási segédanyagokkal színesítettem.<br />

Minden pénteken és szombaton, valamint sok esetben<br />

hétköznap délutánonként is tanítottam magánházaknál,<br />

amely foglalkozásokra román nyelvű iskolában tanuló<br />

gyermekek érkeztek. Bálványospatak (15 gyermek) és<br />

Bilibókszer (20 gyermek) Gyimesbükkhöz tartozó falurészek,<br />

azonban a plébániához közel találhatóak. A délutáni,<br />

iskola utáni foglalkozásaim fő célja volt, hogy a<br />

magyar nyelvvel játékos formában találkozzanak a gyermekek,<br />

akik iskolarendszerben nem tanulnak magyarul.<br />

Általában egy-egy népmese mondanivalója adta a témát,<br />

vagy adott egyházi és nemzeti ünnep köré szerveződtek a<br />

foglalkozások. Sokat kézműveskedtünk, (nőnapra, anyák<br />

napjára) karácsonyra, farsangra színdarabokat tanultunk<br />

be a gyerekekkel.<br />

Állandó feladatom volt a plébánia munkatársainak adminisztratív<br />

feladatokban való támogatása, a nyomdával való<br />

kapcsolattartás. Újságcikkeket írtam a plébánia által kiadott<br />

Fogadószervezet<br />

Gyimesbükki Római Katolikus Plébánia<br />

Salamon József plébános úr, Hanuleac Tamás segédlelkész<br />

végzik egyházi feladataikat. Az egyházközséghez<br />

három templom és több kisebb kápolna<br />

tartozik. A település meghatározó személyisége,<br />

Dani Gergely egykori plébános nevéhez fűződik<br />

a nagytemplom megépítése (1974), valamint a<br />

gyimesbükki magyar nyelvű általános iskola is az ő<br />

nevét viseli.<br />

Gyimesbükki Kürt című havilapba és a Dani Gergely Általános<br />

Iskola Firkász című újságjába. Pályázatok megírásában<br />

segítettem a plébániát és az iskolát is, a gyimesi népi kultúra<br />

eszközigényei, mint népviselet, hangszerek beszerzésének<br />

tárgyában.


22<br />

Erdély<br />

Erdély23<br />

Hollanda Tímea<br />

Kiküldetés helye:<br />

Fogaras, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

közösségszervezés, magyartanítás<br />

Koffol Gábor<br />

Kiküldetés helye:<br />

Déva, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

programszervezés, sporttevékenység<br />

Én magam is szórványban születtem és nőttem fel, ezért ez a munka<br />

számomra személyes küldetés is. Fogarasi misszióm megerősített<br />

abban a hitben, hogy ez a küldetés nem hiábavaló.<br />

Székelyföldről érkeztem a számomra kissé idegen szórványba, de az<br />

embereknek hála, rövid idő alatt otthonra leltem. Visszatérni már nem<br />

idegenként fogok.<br />

Elért eredmények<br />

Fogarason a magyar nyelv oktatása a legfontosabb, ugyanis<br />

2010 óta nincs magyar tannyelvű iskola. Érkezésemmel átvettem<br />

a fakultatív magyaroktatás feladatát egy nyugalmazott<br />

idős tanárnőtől. Az óraszámok bővítésén túl fontosnak<br />

tartottam, hogy a külön kor és tudásszint szerinti csoportokat<br />

más-más módszerekkel oktassam. A kicsiket a zene és<br />

a játék nyelvén, a nagyobbakat a Balassi-füzetek módszertana<br />

szerint tanítottam. Életem egyik legnagyobb sikerének<br />

tartom, hogy tevékenységem során megduplázódott a magyarórákra<br />

járó fogarasi gyerekek száma. Az órák alkalmával<br />

nagy hangsúlyt fektettem arra, hogy a tanulók minél jobban<br />

megismerjék egymást, ezáltal megtapasztalják a közösségi<br />

élményt, így hozva közelebb őket magyarságukhoz.<br />

A Babits Mihály Önképzőkör ottlétem alatt is folytatta tevékenységét.<br />

A 2-3 hetente megrendezésre kerülő előadássorozat<br />

iránt minden alkalommal nagy volt az érdeklődés. A<br />

közösség bejáratott hagyományos ünnepeinek megszervezésében<br />

is szerepet vállaltam. Ezek közül kiemelném nemzeti<br />

ünnepeinket, az Árva Bethlen Kata emlékünnepélyt és<br />

a farsangi bált. Munkám során aktívan részt vettem mind<br />

a négy Fogarason működő történelmi egyház gyülekezeti<br />

életében. Helyet kaptam az Ökumenikus Dalárda szoprán<br />

szólamában is. Tevékenységi területem kiterjedt a Fogaras<br />

közelében lévő Halmágyra is. A <strong>Petőfi</strong> <strong>Program</strong> idei fogarasi<br />

programjának legnagyobb vállalása és megvalósítása a<br />

II. Fogarasi Magyar Nap megszervezése volt. A református<br />

egyház udvarán megrendezett, mindenki által sikeresnek<br />

ítélt rendezvényre több száz fogarasi és környékbeli magyar<br />

látogatott el, továbbá sok elszármazott fogarasi tért haza<br />

ennek apropóján. Néptáncegyüttesek, fúvószenekar, operett-előadás,<br />

gyerekprogramok és egy fergeteges udvarbál<br />

is tarkította a műsort.<br />

Fogadószervezet<br />

A Magyar Unitárius Egyház hipotézise szerint a<br />

mai ember számára a vallásos hite, Istennel való<br />

közvetlen kapcsolata és Jézus tanítómesterként<br />

való követése olyan szeretetközösséget biztosít,<br />

amely a bizonytalanságot célirányos cselekvéssel<br />

biztonsággá alakítja.<br />

Fogarason a kevesebb mint ezer főt számláló<br />

magyar közösség a négy történelmi egyház falain<br />

belül működik. Nincs magyar iskola. A fogadószervezet<br />

a kezdetektől fogva az egyházi vezetőkkel<br />

szorosan együttműködve koordinálja és segíti az<br />

ösztöndíjas tevékenységét.<br />

Elért eredmények<br />

A Téglás Gábor Elméleti Líceumban már szeptember közepére<br />

sikerült megtalálni az ideális alkalmakat a különböző<br />

foglalkozásokra. Az elemi osztályok számára heti két alkalommal<br />

tartottam játékos, mozgásos foglalkozást, illetve<br />

sportdélutánokat, amelyekre körülbelül 25-30 gyerek látogatott<br />

el rendszeresen. További különleges alkalmak során<br />

sikerült bevonnunk a szülőket is, ilyen volt például az anyák<br />

napi alkalom, amikor az édesanyákkal közösen sportoltunk,<br />

vagy éppen a férfiak napját ünnepeltük meg hasonlóképpen.<br />

A középiskolás diákok számára heti két alkalommal<br />

fociedzést tartottam, amelyre körülbelül 8-10 diák látogatott<br />

el rendszeresen, majd focicsapatot alakítottam ki. Továbbá<br />

legalább heti egy alkalommal futókört, illetve asztalitenisz-délutánt<br />

szerveztem 8-10 diák számára. A Szent<br />

Ferenc Alapítványhoz heti egy alkalommal ellátogattam,<br />

ahol a legkisebbeknek tartottam sportfoglalkozásokat, 8-<br />

10 fő részvételével. Sportnapot, illetve osztálybajnokságot<br />

szerveztem az iskola diákjai számára az „Iskola másként”<br />

hetében. Továbbá egy teljes hétvégés sportprogramot<br />

szerveztünk a szászvárosi gyerekeknek – közel 50 fő részvételével.<br />

Fogadószervezetemnél, a Dél-Nyugat-Erdélyi<br />

Unitárius Szórványegyházközségnél számos feladattal megbíztak,<br />

segítettem a XIX. Dávid Ferenc emlékzarándoklat<br />

előkészületeiben és lebonyolításában, amelyre rekordnak<br />

számító, közel 1300 zarándok érkezett. Jó kapcsolatot ápoltam<br />

a Szent Ferenc Alapítvány gyerekeivel, igyekeztem az<br />

Fogadószervezet<br />

Magyar Unitárius Egyház<br />

A Hunyad megyei Déván, amely hagyományos<br />

szórványvidék, az egyházközség egy nagy ingatlannal<br />

rendelkezik. Ebben egyrészt méltó emléket<br />

állítottak az egyházalapító püspöknek, Dávid Ferencnek,<br />

másrészt zarándok- és szórványközpontként<br />

működik az ott élő unitárius és más felekezetű<br />

hívek számára. A közösségi házban a dévai hívek<br />

hitéleti, kulturális és közösségépítő tevékenységei<br />

zajlanak, a szórványhelyzetben élő magyar közösség<br />

számára pedig biztos menedéket nyújt, és<br />

egyben vallási-kulturális központként is szolgál.<br />

ottani tevékenységekbe is bekapcsolódni és besegíteni.<br />

Ösztöndíjas társammal, Tompos Krisztinával folyamatosan<br />

együtt tudtunk működni, egymás munkáját segíteni. Úgy<br />

gondolom, hogy a programjaim és a sport segítségével<br />

sikerült egy aktív és összetartó közösséget kialakítanom, a<br />

fiatalokkal megszerettetni a sportot.


24<br />

Erdély<br />

Erdély25<br />

Kovács Dominik<br />

Kiküldetés helye:<br />

Kőhalom, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

történelmi hagyományőrzés, programszervezés, íjászat<br />

Lovász Dénes<br />

Kiküldetés helye:<br />

Máramarossziget, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

néptánc, cserkészet, színjátszás<br />

A történelmi hagyományőrzésen keresztül a diákok nem csak a lexikális<br />

ismereteiket bővíthetik.<br />

A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> ösztöndíjasaként eltöltött kilenc hónap megerősített<br />

engem abban, hogy jó ügy mellé álltam, és ezután is szeretnék<br />

minden tőlem telhetőt megtenni a máramarosszigeti magyar<br />

közösségért.<br />

Elért eredmények<br />

Történelmi hagyományőrzőként foglalkozásaimat leginkább<br />

a honfoglalás kori magyarok köré építettem fel. A program<br />

időszaka alatt teljes áttekintést kaphattak a gyerekek őseink<br />

mondavilágából, viseletéről, fegyverzetéről, szokásairól. Az<br />

őszi időszak leginkább elméleti órákkal telt, ahol kicsik és<br />

nagyok egyaránt megismerkedhettek a XI–X. századi magyarok<br />

fegyverzetével, ruházatával és azok autentikus elkészítésének<br />

módjával. Az elméleti oktatás mellett számos<br />

előadást tarthattam a témával kapcsolatban, amit több százan<br />

hallgathattak meg, kicsik és nagyok egyaránt, hét különböző<br />

szórványtelepülésen.<br />

A hideg téli hónapok programsorozata volt a népmesefoglalkozás,<br />

ahol történelmi mondákat és magyar népmeséket<br />

olvastunk fel és tanultunk, majd játékos és ügyességi feladatokat<br />

oldottunk meg a mese témájában.<br />

A fiatalok számára mégis a legélvezetesebb alkalmak az<br />

íjászati edzések voltak, hiszen ilyenkor a gyakorlatban is<br />

kipróbálhatták a tanultakat. A programnak köszönhetően<br />

megközelítőleg 150 gyerek vehetett a kezébe tradicionális<br />

reflexíjat, és próbálhatta ki, hogy hogyan is kell azt<br />

használni.<br />

Az állandó edzések és foglalkozások mellett nagy hangsúlyt<br />

fektettem a különböző ünnepek előkészületeire. Adventre<br />

és karácsonyra készülve a kézműves-foglalkozások keretén<br />

belül díszeket és ajándékokat készítettünk a gyerekekkel.<br />

Szakmai munkám mellett komoly szerepet kapott a különböző<br />

egyházi rendezvényekre való felkészülés segítése,<br />

illetve a segédlelkésszel való együttműködés. Ezen alkalmakon<br />

istentiszteletekre került sor, és a szórvány olyan településeire<br />

is eljutottunk, ahol kisebb számban és arányban<br />

vannak jelen a magyarok.<br />

Fogadószervezet<br />

Kőhalmi Református Egyházközség – Szórványdiákotthon<br />

A térség és Kőhalom jelentős meghatározója a<br />

Kőhalmi Református Egyházközség Szórványdiákotthona.<br />

A szórványmagyarság diákjainak oktatását<br />

segíti azzal, hogy térítésmentes lakhatást biztosít<br />

rászoruló magyar családoknak. A parókia területén létesült<br />

otthonban évről évre 35-40 diák kap helyet, de<br />

tartanak itt rendezvényeket, előadásokat, bibliaórákat<br />

és hetente néptáncórákat is. A komplexum az elmúlt<br />

26 év alatt a vidék kulturális központjává vált, ahol a<br />

megye talán legjobb könyvtára épült ki.<br />

Elért eredmények<br />

A mindennapjaim legnagyobb részét a máramarosszigeti<br />

Leőwey Klára Elméleti Líceumban töltöttem. Az iskola<br />

a történelmi Máramaros egyetlen önálló magyar iskolája,<br />

amely óvodáskortól egészen a tizenkettedik osztályig kíséri<br />

a gyermekeket. Az iskolában néptáncot tanítottam a 0.-2.<br />

osztályosoknak, valamint a 3-4. osztályosoknak, rögtön a tanítás<br />

után, egyfajta plusz testnevelési óraként, míg az 5.-8.<br />

osztályosoknak szakkör formájában.<br />

Az iskola óvodájában két csoport is működik. A nagycsoportba<br />

járó gyermekek egy 35-40 perces kis foglalkozás keretében<br />

néptáncot és népi gyermekjátékokat tanultak, míg<br />

az óvoda kiscsoportjában feleségem népdalokat és mondókákat<br />

tanított. Így közel száz gyermekkel foglalkoztunk<br />

összesen.<br />

A helyi magyar közösség legnagyobb részét a római katolikus<br />

templom, a Borromeo Szent Károly Plébánia gyűjti<br />

egybe. A plébánia és a fogadószervezetem közösen létrehoztak<br />

egy magyarnyelv-ápoló műhelyt, ahol elsősorban<br />

szépolvasást és helyesírást tanítottam a gyerekeknek. Az<br />

anyanyelvápoló műhely tíz tagot tudhat magáénak, a legkisebbektől,<br />

akik már éppen, hogy tudnak írni-olvasni, egészen<br />

a tizenkettedik osztályosokig.<br />

Állandó feladataim közé tartozott továbbá a nyolc állandó<br />

párt számláló SZIGET Táncegyüttes vezetése, valamint a tíz<br />

főből álló utánpótlás csoport vezetése, továbbá heti rendszerességgel<br />

látogattam el Hosszúmezőre, mintegy húsz<br />

Fogadószervezet<br />

Hollósy Simon Művelődési Egylet<br />

Az egyletet még Zahoránszki Ibolya alapította<br />

1992-ben. Fő tevékenységük ekkor még nagyrészt<br />

a Hollósy Simon Vegyeskar által szervezett kórustalálkozókból<br />

és különféle rendezvényekből állt,<br />

azonban napjainkra a kórusmozgalmat felváltotta<br />

a néptánc és a cserkészet. A művelődési egylethez<br />

kapcsolódóan létrejött a SZIGET Táncegyüttes, valamint<br />

2014-ben megalakult a 146-os számú Hollósy<br />

Simon Cserkészcsapat. A néptánc és a cserkészet<br />

mellett, az egylet nagy erőkkel járul hozzá a Máramarosszigeten<br />

élő magyarság megmaradásához.<br />

gyermeknek néptáncot tanítani. Szeptemberben a SZIGET<br />

Táncegyüttesbe járó gyermekek szülei kerestek meg és kérték,<br />

hogy tanítsak nekik is táncot. Az elmúlt kilenc hónap<br />

alatt rendszeressé váltak a táncházak, amelyeken átlagosan<br />

45-50 fő vett részt.


26<br />

Erdély<br />

Erdély27<br />

Papp Gyula Attila<br />

Kiküldetés helye:<br />

Medgyes, Dél-Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

rendezvényszervezés, közösségfejlesztő és ifjúsági programok,<br />

újságírás és honlapszerkesztés<br />

Patócs Júlia Annamária<br />

Kiküldetés helye:<br />

Nagyszalonta, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

a 2017-es Arany-év programjainak szervezése<br />

Szórvány az, amely leginkább rászorul a támogatásra, ha nem akarjuk<br />

eme közösségeket véglegesen elveszteni az összmagyarság számára.<br />

Kevés ember mondhatja el, hogy megadatott neki egy bicentenárium<br />

megélése. S nekem ennél több: a megszervezése is megadatott!<br />

Bízom abban, hogy száz év múlva elismeréssel emlegetik majd<br />

nevemet.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

Fogadószervezet<br />

Medgyesi Magyar Demokratikus Ifjúsági Szövetség<br />

(MADISZ)<br />

A medgyesi magyarság távlatilag veszélyeztetett<br />

helyzetén kíván enyhíteni a MADISZ. Rendezvényeket<br />

szervez, újságot ad ki, honlapot működtet,<br />

népszerű táborokat hoz tető alá, anyagi támogatásokat<br />

keres, pályázatokat állít össze. Ezen tevékenységek<br />

sikere más egyházi és civil szervezetekkel<br />

való együttműködésen alapul.<br />

Rendszeres munkakörömhöz tartozott a medgyesi Millennium<br />

Házban való napi adminisztratív teendők ellátása: cikkek<br />

megírása, kapcsolattartás a sajtóval, pályázatok készítése,<br />

rendezvények előkészítése, felkérő levelek, meghívók megfogalmazása,<br />

a ház körüli kétkezi munkákban való segítségnyújtás,<br />

hivatalos ügyek intézése, érdeklődők fogadása, tájékoztatása.<br />

Megszerveztük a Szeben Megyei Magyar Napokat – kéthetes<br />

rendezvénysorozat –, amely a megyében 1500-2000<br />

főnek nyújtott kulturális kikapcsolódási lehetőséget. Részt<br />

vettem a szórványmagyarságot érintő különböző konferenciákon:<br />

Kolozsvárott a Magyar Házak Találkozóján, Vajdahunyadon<br />

a magyar ifjúsági szervezetek szórványkonferenciáján.<br />

Decemberben Mikulás-járást, jótékonysági akciót és<br />

pásztorjátékot szervezett a MADISZ, amely által szinte minden<br />

magyar gyermekhez, családhoz eljutottunk.<br />

Idén a kezdeményezésemre kolozsvári zarándoklattal emlékeztünk<br />

meg a Szovjetunióba elhurcolt erdélyi magyar civilekről.<br />

Aktív szerepet vállaltam egyházi és világi ünnepeink,<br />

megemlékezéseink előkészítésében és lebonyolításában. A<br />

májusi hónap főrendezvénye a XV. Vándorcsizma Néptáncfesztivál,<br />

amelyen általában háromezren szoktak részt venni.<br />

A fent felsorolt nagyobb programok mellett számos kisebb<br />

rendezvénnyel színesítettük a medgyesi magyarság kulturális<br />

életét.<br />

Legfőbb munkám az Arany emlékév megszervezése volt.<br />

Ezen belül két részre osztható a feladat: felkészíteni az emlékhelyeket,<br />

illetve megszervezni a programokat. A megfelelő<br />

pénzalapok előteremtésére pályázatokat írtam és adtam<br />

be, segítve a nagyszalontai magyar civil szervezeteket<br />

is ebben a munkában. A 2017-es év első hónapjaiban 12<br />

pályázatot nyújtottam be, 2016-ban kilenc pályázatot számoltam<br />

el. A helyi civil szervezetek általam további fél tucat<br />

pályázatot nyertek.<br />

Az ünnepi évre elkészítettem az Arany-út munkafüzetet (felnőtteknek),<br />

a Toldi, én hősöm munkafüzetet (gyermekeknek),<br />

megszerkesztettem a 101 versben Nagyszalonta verseskötetet,<br />

társszerzője voltam a Szalonta Aranya Arany Szalontája<br />

albumnak, az Arany Emlékév falinaptárának. Emellett szórólapokat,<br />

képeslapokat szerkesztettem.<br />

A rendezvények – kiemelten a március másodikai ünnepség<br />

– szervezése döntő részben az én feladatom volt. Az<br />

eseményen több ezer ember vett részt, ahol Áder János<br />

köztársasági elnök is jelen volt. Az én feladatom volt a helyszínek<br />

biztosítása, a sajtó munkatársainak informálása és<br />

eligazítása, a vendégek fogadásának garantálása, a vendégek<br />

és fellépők ellátása, az egész napos rendezvény során a<br />

főszervező feladatait ellátni.<br />

Az Arany-szülőházat felkészítettük az ünnepre, és az Emlékmúzeum<br />

ügyében is próbáltunk eljárni. Utóbbinál már<br />

elkészült a megállapodás a nagyszalontai illetékesek és az<br />

anyagi támogatást folyósító <strong>Petőfi</strong> Irodalmi Múzeum között,<br />

a felújítás, restaurálás már elkezdődött.<br />

Az idei évben először kerül megrendezésre a Szentivánéji<br />

Fesztivál (a Szentivánéji álom magyarra fordítója, Arany János<br />

tiszteletére). A fesztivált szeretnénk hagyománnyá nemesíteni.<br />

Fogadószervezet<br />

A Romániai Magyar Demokrata Szövetség által<br />

fenntartott Magyar Ház Nagyszalonta civil szervezeteit<br />

tömöríti. Húszéves fennállása óta támogatja<br />

a közösségépítő, hagyományőrző és a magyarság<br />

megmaradását segítő programokat, állandó és<br />

időszakos tevékenységeknek ad otthont. Az intézmény<br />

átfogja Nagyszalonta magyarságának minden<br />

rétegét. Heti rendszerességgel tánccsoportok,<br />

kórusok próbálnak benne, színháztermében<br />

előadások, szórakoztató estek, bálok, vetélkedők<br />

zajlanak. Minden évben rendeznek szavalóversenyeket,<br />

táborokat.


28<br />

Erdély<br />

Erdély29<br />

Rád Anita<br />

Kiküldetés helye:<br />

Szászrégen, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

sérült fiatalokkal való foglalkozás, gyülekezeti gyerekekkel és ifjúsággal foglalkozó<br />

táborok szervezése, lelki gondozás, programszervezés, gyerekprogramok,<br />

kollégiumi gyerekek oktatása, korrepetálása<br />

Az eltelt kilenc hónapban megtapasztalhattam a magyar közösségre<br />

való igényt, s a létrejött közösségek erejét, amelyek révén a nemzeti<br />

öntudat fennmaradhat. Az erdélyi magyarság összetartása páratlan<br />

és különleges, példamutató erővel bír.<br />

Simoncsics Sára<br />

Kiküldetés helye:<br />

Válaszút (Răscruci), Románia<br />

Tevékenységi terület:<br />

tanítás, néptáncoktatás, iskolán kívüli programszervezés<br />

Születésem óta jelen van az életemben a tánc. Bár soha nem gondoltam<br />

volna, hogy hivatásommá válik, örülök, hogy végül így alakult.<br />

Emellett szervezek, jövök-megyek, intézkedek. Több korosztályt<br />

tanítok.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

Állandó feladataim közé tartozott a Diakónia keretén belül<br />

végzett pedagógusi munkám, amely során 8 fogyatékkal<br />

élő fiatal továbbképzésében vehettem részt, heti 5 napban,<br />

napi 3-4 órás tevékenységeket tartva. Ilyen módon, az első<br />

feladatom a nappali foglalkoztató központ megszervezése<br />

és létrehozása volt. Emellett az irodai munkában segítettem<br />

be, illetve pályázatokat írtam különböző tevékenységek<br />

megvalósításért.<br />

Második állandó feladatom a Szivárvány Alapítványhoz kötődik.<br />

A szórványkollégiumában heti két alkalommal délutáni<br />

foglalkozásokat tartottam az ott élő 12 általános iskolás,<br />

szegény sorsú gyereknek. A tevékenységem részét képezte,<br />

hogy magyar és angol nyelvet tanítottam, a házi feladatban<br />

segédkeztem, kézműves-foglalkozásokat és játékdélutánokat<br />

tartottam.<br />

Harmadik fő feladatomként a Radnótfájai Református<br />

Egyházközség életébe kapcsolódhattam be, ahol közösségszervezői<br />

feladatokat kaptam. Ilyen módon vasárnapi<br />

iskolát és pénteki vallásórákat tartottam 15-20 gyereknek,<br />

akiknek szintén kézműves-foglalkozásokat is tartottam, és<br />

szinte havonta ünnepi műsorra készítettem fel őket. A gyülekezet<br />

és város fiataljai számára irodalmi kört vezettem, bútorfestő<br />

szakkört és néptáncestéket szerveztem, amelyeken<br />

átlagban 20-30 fiatal vett részt. Emellett az idén újdonságként<br />

zenés ifjúsági istentiszteleteket is szerveztünk havonta,<br />

amelynek célja, hogy a fiatalokat bevonjuk az egyházi életbe<br />

és egy magyar közösségbe, amelyre egyre kevesebb lehetőségük<br />

nyílik. Az alkalmak sikerességét bizonyítja, hogy<br />

a havonta sorra kerülő istentiszteleteken kb. 50-en részt<br />

vettek. Közösségszervező feladatomként több pályázatot is<br />

írtam a vallásórás gyerekek és fiatalok táboroztatásáért és<br />

közösségi programjaiért, amelyekre a nyáron, illetve idén<br />

ősztől kerül sor.<br />

Fogadószervezet<br />

Az 1989-es változások után nyílt újra lehetőség<br />

arra, hogy intézményesített formában, segítő-szolgáló<br />

tevékenységek induljanak. Ezek közé tartozik<br />

a Diakónia Keresztyén Alapítvány is. A kevesebb<br />

mint 25%-nyi magyar lakosságú Szászrégenben is<br />

van fiókszervezetük. Itt az egyre fogyó magyarság<br />

közösségi életének szervezésében az egyházak és<br />

más szociális alapítványok vállalnak nagy szerepet.<br />

A városban szociális szolgáltatásokat, beteggondozást<br />

és fogyatékkal élőkkel való munkát végez, de<br />

ifjúsági tevékenységeket is szervez.<br />

Szeptembertől a mezőgazdasági szakiskolásoknál teljesítettem<br />

szolgálatot. Segítettem a házi feladatok megírásában,<br />

táncórákat tartottam nekik. Közreműködtem a megemlékezések<br />

megszervezésében. Szabadidős programokat<br />

szerveztem, délutáni focira kísértem őket, születésnapokat<br />

ünnepeltünk, heti beosztást írtunk. Emellett sebeket kezeltem,<br />

gyógyszert osztottam. Egy hétvégét Vicében töltöttem<br />

az ottani programokban. Márton Áron megemlékezésre<br />

kerítettünk sort. Részt vettem diákjainkkal Szamosújváron<br />

Bánffy Farkas rendhagyó történelemóráján. Zsűriztem a<br />

helyi népdalversenyen. Zsűritagként segédkeztem a 2. Válaszúti<br />

Csürke-bálon, ennek előkészítésében is közreműködtem.<br />

Decemberben Kolozsvárra vittük a gyerekeket<br />

karácsonyi vásárlásra, korcsolyázásra. Az iskolai karácsonyra<br />

két napos munkával 50-60 mintázott édességet készítettünk.<br />

A karácsonyi műsorra énekekkel készültünk, az előző<br />

hetekben sok délutánon tartottam énekpróbát.<br />

Januárban a nehezebben menő tantárgyakra koncentráltunk.<br />

Mindhárom évfolyamunk magas átlagokkal zárta az<br />

első félévét.<br />

Fogadószervezet<br />

Kallós Zoltán Alapítvány A magyar nyelvű mezőgazdasági<br />

szakoktatás a 2013/14-es tanévben<br />

indult. Jelenleg bentlakásos oktatásban 49-en<br />

(15 lány és 34 fiú) részesülnek. Jellemző majdnem<br />

mindegyik tanulóra, hogy rossz anyagi és/vagy<br />

szociális közegből jött, egy részük csak a bent<br />

töltött 5 nap alatt élvezheti a rendszeres meleg<br />

vizet, fűtést. Naponta kétszer (vacsorára és ebédre)<br />

kapnak ízletes főtt ételt. Délután és este külön<br />

pedagógus foglalkozik a gyerekekkel. Mindhárom<br />

évfolyam magas átlagokkal zárta az első félévét.<br />

A jó idő közeledtével a tanulók tereprendezési feladataiban<br />

magam is részt vettem.<br />

A farsang a kicsik jelmezbemutatójával és műsorával kezdődött,<br />

majd a szakiskolások által előkészített és bemutatott<br />

tréfás téltemetés következett. A napot fánkevéssel és<br />

táncházi mulatozással zártuk.<br />

A március 15-i megemlékezésre zenekari népdalos és<br />

táncpróbákkal készültünk, az ünnepi műsor mellett vetélkedőt<br />

szerveztünk, kézműves foglalkozásokkal kiegészítve. A<br />

műsort a környező falvakba „utaztattuk”.<br />

Márciusra kirándulást készítettünk elő. A gyerekek ismeretterjesztő<br />

felkészítést kaptak.<br />

Dolgoztunk a 11. évfolyam év végi szakdolgozatán, pályázati<br />

anyagokat nyújtottunk be a 9. és a 10. évfolyam nyári<br />

szakgyakorlatára.


30<br />

Erdély<br />

Erdély31<br />

Szabó <strong>Sándor</strong><br />

Kiküldetés helye:<br />

Nagybánya és Bányavidék, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

ifjúsági programok, cserkészet, néptánc és egyéb hagyományőrző tevékenységek,<br />

vidékfejlesztés (pályázatírás), Máramarosi Értékleltár<br />

Szedlák Katalin<br />

Kiküldetés helye:<br />

Lupény, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

kulturális programok szervezése, néptáncoktatás, hétvégi iskola<br />

Összességében elmondhatom, hogy ittlétem alatt nagyon sokat tanultam<br />

a közösségformálásról, miként kell a különböző célközönségeket<br />

megszólítani, és miként kell velük bánni, hogy örömmel és kitartóan<br />

álljanak a közös cél, a megmaradás mellé.<br />

A szórványban minden tenni akaró magyar kéz elkél.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

A Teleki Magyar Ház táncházában hétről hétre körülbelül<br />

80-90 gyerek és 10-20 felnőtt vesz részt. Hétről hétre igyekeztem<br />

oktatóink, Kása Zsolt és Markó Hajnal munkáját segíteni.<br />

Kedden és szerdán a Baba-mama klubé és különböző<br />

gyógytornász csoportoké a ház.<br />

Ittlétem alatt körülbelül 10-12 kiállítást, előadást, kiskoncertet<br />

szerveztünk. Nagyon hálás vagyok azért, hogy minden<br />

fellépő, kiállító barátsággal állt hozzám, és betekintést nyerhettem<br />

a munkásságukba.<br />

Cserkészfoglalkozást heti rendszerességgel tartottuk a<br />

15. számú gróf Teleki <strong>Sándor</strong> Cserkészcsapatnak. Kezdeményezésemre<br />

került be a 27 éves csapat munkájába a<br />

történelem oktatás. A magyar történelem egy-egy fontos<br />

eseményét vettük górcső alá a 80-100 gyerekkel, és nagy<br />

rendszerességgel tartottunk filmvetítéseket is.<br />

Meghonosítottam a Rákóczi Szövetség különböző programjait.<br />

A beiratkozási és iskolanépszerűsítő programmal kb.<br />

950 gyerekhez jutottunk el. Áprilisban bekapcsolódtunk a<br />

Diaszpóra és Szórványutaztatási programba, amikor 90 gyerekkel<br />

6 napon keresztül jártuk be Észak-Magyarország és<br />

Felvidék történelmi emlékhelyeit. Jelenleg a Gólyahír nevű<br />

program helyi koordinálásával foglalkozom, amellyel a 2017<br />

után született gyerekeket igyekszünk megkeresni.<br />

Kidolgoztam egy adatbázist, melynek segítségével felmérhetjük,<br />

mely területen hány lehetségesen magyar nemzetiségű<br />

iskolakezdővel számolhatunk. Így kapcsolódtam be az Iskoláinkért<br />

Gyermekeinkért Egyesület munkájába, kikkel több közös<br />

programot szerveztünk, és új tanulókat toboroztunk.<br />

Hozzávetőleg 10-12 szervezet pályázati anyagait kezeltem,<br />

előreláthatólag 120 millió forintnyi támogatást sikerült a<br />

területre hozni. Részt vettem a pályázatok által a Híd utcai<br />

Református Iskola rehabilitációs munkálataiban is, amelyben<br />

szeptembertől megkezdődhet az oktatás.<br />

Fogadószervezet<br />

A Teleki Magyar Ház otthonául szolgáló műemlék<br />

épületegyüttest példaértékű közösségi összefogással<br />

és az Illyés Közalapítvány támogatásával<br />

sikerült megvásárolniuk. A nagybányai magyar<br />

egyesületeknek székházat biztosít, mentesítve őket<br />

a fenntartás költségeitől. Számos program és rendezvény<br />

házigazdái. Népszerűek hagyományőrző<br />

ifjúsági és gyermekrendezvényeik, melyekbe egyre<br />

inkább a Bányavidéken élők is bekapcsolódnak.<br />

Kezdeményező szerepet vállalnak a különböző<br />

városi nagyrendezvények megszervezésében.<br />

Az első, Gutai István által patronált, lupényi citeraszakkört<br />

jómagam és Orosz Erzsébet vittük tovább, jelenleg 7 növendéke<br />

van. Az elmúlt két évben heti rendszerességgel<br />

folyik a magyar néptánc oktatása óvodások és kisiskolások<br />

körében, ahová az egész Zsil-völgyéből járnak gyerekek. Átlagosan<br />

ezeken a foglalkozásokon 15 gyerekkel táncoltunk<br />

együtt.<br />

Nemzeti ünnepeinken hosszú évek után először színvonalas<br />

és mindenkinek tetsző műsorral készültünk a magyar<br />

közösség számára. Ezekre az előadásokra 12-15 magyar<br />

gyermeket sikerült bevonnunk. A középkorúak és az idősek<br />

számára is sikerült különböző programokat szerveznünk.<br />

Beindítottuk a „családosok délutánja” programot,<br />

mely keretében a magyar közösség egy kis részével hetente<br />

összegyűltünk, magyar zenét hallgattunk, zsíros kenyeret<br />

ettünk, asztaliteniszeztünk, társasjátékoztunk.<br />

A „Négy évszak négy téma” című új programsorozatunk lényege<br />

az, hogy évszakonként egyszer a fiatal családosok,<br />

Fogadószervezet<br />

A Magyar Unitárius Egyház Lupény-Vulkáni<br />

Egyházközség közössége összesen 122 főt<br />

számlál, melynek egy stabil magja rendszeresen<br />

részt vesz az alkalmakon. A bányák bezárása miatti<br />

elköltözések és a népesség csökkenése miatt a<br />

gyülekezet megfogyatkozva, de óriási lelkesedéssel<br />

folytatja mindennapi tevékenységét. Szép<br />

számú magyar közösséget alkotnak a református<br />

és katolikus gyülekezetek is. A nagy múltú lupényi<br />

magyar iskola jelenleg 12 óvodással, 9 kisiskolással<br />

és 12 felső tagozatos diákkal működik.<br />

illetve fiatalok és középkorúak összegyűljenek, beszélgessenek,<br />

főzzenek, magyar zenére táncoljanak, együtt kikapcsolódjanak<br />

kicsit. Átlagosan 35-40 résztvevője volt ennek<br />

a megmozdulásunknak.<br />

Az idősek és szépkorúak részére is voltak programjaink:<br />

heti egy bibliaóra az unitárius gyülekezet tagjainak, és heti<br />

egy alkalommal hagyományőrző este, teadélután. A nagyobb<br />

ünnepek alkalmával pedig közös kézműves, táncos,<br />

zenés, főzős, beszélgetős programot szerveztünk. Többek<br />

között az idősek napján, anyák napján, az adventi időszakban,<br />

nők napján, az őszi hálaadás alkalmából. Ezeken az alkalmakon<br />

rendszerint 20-30 résztvevő volt jelen.<br />

Legvégül meg kell említenem az egyik, általam kezdeményezett<br />

programot: a magyar mesék hetét, melybe 5 ország<br />

15 településéről közel 570 gyermeket és 83 felnőttet sikerült<br />

bevonnunk.


32<br />

Erdély<br />

Erdély33<br />

Tompos Krisztina<br />

Kiküldetés helye:<br />

Déva, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

kulturális programok szervezése, néptáncoktatás<br />

Tóth Borbála<br />

Kiküldetés helye:<br />

Szamosújvár, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

közösségfejlesztés, programszervezés, tanácsadás, korrepetálás, angoltanítás<br />

Egy közösség részévé válni? Kihívás, lehetőség és ajándék egyszerre.<br />

A Szent Ferenc Alapítvány olyan, mint egy nagy család, aminek úgy<br />

érzem, 9 hónap elteltével talán én is részese lehetek. Egy zárt közösségbe<br />

beilleszkedni nem volt könnyű feladat, de hálás vagyok a lehetőségért,<br />

mert ennek során sok különleges embert ismerhettem meg.<br />

Szórvány vagy diaszpóra? Ugyanazokkal a gondokkal küzd a magyarság<br />

csak más feltételek közt.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

Mentorommal történt előzetes egyeztetés után körvonalazódott<br />

előttem, hogy időm nagy részét a gyerekek néptáncoktatása<br />

fogja kitenni. Év elején igényfelmérést tartottunk a<br />

gyerekek körében, ekkor lehetett jelentkezni a táncos foglalkozásokra.<br />

Így az 1.-2. osztályosok csoportjában 18 fő, a 3.-4.<br />

osztályosok csoportjában 10 fő, az 5.-7. osztályosok korcsoportjában<br />

15 fő, a 8.-12. osztályosok Margaréta Néptáncscsoportjában<br />

pedig 21 fő táncolt. Általában heti két próbát<br />

tartottam minden csapatnak, de emellett elég gyakran kellett<br />

különböző műsorokon fellépnünk, ami miatt sokszor iktattunk<br />

be plusz próbákat, egyéni gyakorlóórákat. Szeptembertől<br />

kezdve sok rendezvényen léptünk fel, és ahogy a tánccsoportokat<br />

és engem megismert a helyi közösség, a felkérések<br />

száma egyre inkább gyarapodott. Külön sikernek könyvelhetjük<br />

el, hogy nem csak magyar, hanem román rendezvényekre<br />

is gyakran hívtak minket, ahol mi képviselhettük a magyar<br />

nemzetiséget. Az év folyamán felléptünk szüreti mulatságon,<br />

gólyabálon, Mikulás- és karácsonyi ünnepségen, szalagavatón,<br />

Európa-napi programon, és még folytathatnánk a sort.<br />

Déván szokták mondani, hogy a Szent Ferenc Alapítványnál<br />

nem kell az unalomtól félni, ennek köszönhetően a néptánctanítás<br />

mellett más tevékenységekben is részt vehettem, új<br />

területeken próbálhattam ki magam. Segédkeztem a műsorok<br />

összeállításában, rendezvények előkészítésében és<br />

lebonyolításában, raktárrendezésben, vendégfogadásban,<br />

és ami számomra az egyik legmeghatározóbb élmény volt:<br />

pótnevelőként a családok, a gyerekek életébe is bekapcsolódhattam.<br />

Az alapítvány mellett a helyi unitárius felekezet életébe is<br />

betekintést nyerhettem ösztöndíjas társamnak, Koffol Gábornak<br />

köszönhetően, akivel a <strong>Program</strong> idején rendezvényeink<br />

szervezésében és lebonyolításában folyamatosan<br />

együttműködtünk.<br />

Fogadószervezet<br />

A Böjte Csaba, ferences atya által 1993-ban létrehozott<br />

Szent Ferenc Alapítvány immár 14 éve<br />

működik annak érdekében, hogy a nehéz sorsú<br />

gyermekeket felkarolja, és biztosítsa számukra<br />

egy teljes élet lehetőségét. Az Erdély-szerte 85<br />

helyszínen jelenlévő szervezet elsőként létrejött<br />

és máig legnagyobb bentlakó otthona a „dévai<br />

ház”, ahol mintegy 180 gyermek éli mindennapjait<br />

18 szociális családi közösségben. Bekapcsolódni<br />

a közösség életébe nagy odafigyelést igényelt,<br />

hiszen itt a dolgozók és a gyerekek együtt élik<br />

mindennapjaikat.<br />

Főként a Téka Szórványkollégiumban tevékenykedtem. A<br />

kollégiumban jelenleg 112 mezőségi gyermek él. Az 5.-12<br />

osztályos diákok mezőségi falvakból és a válaszúti Kallóskollégiumból<br />

érkeznek.<br />

Legfőbb feladatom volt délutáni nevelőtanárként felügyelni<br />

a IX. és X. osztályos tanulókat szilencium alatt, valamint<br />

foglalkozni a kollégium diákjaival az esti lefekvésig. A diákok<br />

esti szabadidejében próbáltam minél több időt velük<br />

tölteni, lányos-beszélgető esteket, közös futást, kézműves<br />

kalákákat, angolórákat szerveztem velük.<br />

A Téka Művelődési Központ felvállalta Szamosújvár magyar<br />

vonatkozású kulturális életének szervezését. Kiállítások,<br />

könyvbemutatók, előadások és sok más kulturális<br />

esemény került programra év közben. Ezen felül évente<br />

négy nagyszabású rendezvényt, mint például a Nemzetközi<br />

Néptáncfesztivált, és kilenc tábort szervez a központ.<br />

Heti tíz délutáni foglalkozást is kínál a kollégistáknak,<br />

többek között agyagozást, néptáncoktatást, népi éneklést,<br />

tűzzománcolást. Külsős diákok és felnőttek is részt<br />

vehetnek a kézműves-foglalkozásokon, hangszeroktatáson,<br />

néptánctanításon.<br />

Fogadószervezet<br />

Téka Művelődési Alapítvány: Szamosújvár 20<br />

százaléka magyar (kb. 4000 fő). Az erdélyi örmények<br />

legfontosabb központja. A történelmi és<br />

neo-protestáns egyházak, a cserkészet és a Téka<br />

Művelődési Alapítvány fogják össze a helyi magyarokat.<br />

Az alapítványon belül a művelődési központ,<br />

a szórványkollégium és a szórvány iskolaközpont,<br />

a magyar nyelv és kultúra megőrzéséért felelnek.<br />

Céljuk, hogy a mezőségi szórványmagyarságot<br />

segítsék, és a helyi közművelődést, oktatást,<br />

ifjúsági és egyéb közösséget támogassák.<br />

A Művelődési Központ egyes eseményeinek előkészítésében<br />

és lebonyolításában is segédkeztem. Reményeim<br />

szerint, az általam először megszervezett Mikulás és Nyuszi<br />

Futás elnevezésű sporteseményeket hagyományként fogják<br />

majd követni a későbbiekben.<br />

A Téka Alapítvány talán eddigi legnagyobb sikertörténete a<br />

Magyar Tannyelvű Elméleti Líceum létrehozása, amely 500<br />

tanuló előtt nyitotta meg kapuit. Az iskolával közösen sok<br />

délutáni és hétvégi programot szerveztünk kollégistáknak<br />

és a többi diáknak.<br />

Az intézmények kéz a kézben járnak egymással, így az én<br />

feladatköröm is nagyon széles volt. Plakátszerkesztés, a<br />

gyerekek tisztálkodásának felügyelete, a diáktanács vezetése<br />

mind színesítették napjaimat.


34<br />

Erdély<br />

Erdély35<br />

Varga Emese<br />

Kiküldetés helye:<br />

Bákó, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

nyelvoktatás, szervezés, tánc<br />

Varga László Mátyás<br />

Kiküldetés helye:<br />

Temesvár, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

adminisztráció, rendezvényszervezés, foglalkozások vezetése, közösségépítés<br />

Szakmai tapasztalatomnak és származásomnak köszönhetően külső<br />

szemlélője és belső megélője is voltam a kisebbségi létnek. A közösségben<br />

való létezés, és a közösségépítés mindig is szerves részét<br />

képezte az életemnek. Ennek egyik (számomra jól megfogható) eszközének<br />

a zenét, a táncot, a játékot tartom.<br />

A Temesváron töltött idő alatt egy nyitott és életteli közösség tagja<br />

lehetettem.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

Ösztöndíjasként leginkább a Lészpedi Oktatási Központban<br />

és a Csík Falusi Gyermekek Házában tevékenykedtem.<br />

A Lészpedi Oktatási Központban töltött szolgálatom<br />

alatt óvodáskor alatti gyermekekkel foglalkoztam heti öt<br />

alkalommal, valamint alsós korú gyermekekkel heti egy alkalommal.<br />

Utóbbi helyszínen tanítóként voltam jelen szeptembertől<br />

novemberig, majd februártól folyamatosan.<br />

Óvodások, általános és középiskolások számára tartottam<br />

iskolán kívüli magyar nyelvi és hagyományőrző foglalkozásokat.<br />

Heti négy, a nagyobbakkal heti öt órában foglalkoztunk.<br />

Ezen kívül helyi felnőtt hagyományőrző csoport indításában<br />

is részt vettem, a csoport hetente tart gyűlést a Csík<br />

falusi magyar háznál.<br />

Mind a gyermekekkel, mind az asszonyokkal igyekeztünk<br />

részt venni a helyi rendezvényeken, találkozókon, vetélkedőkön<br />

(népdalvetélkedő, mesemondó verseny, magyar<br />

tantárgyverseny, versmondó találkozó, guzsalyas). Egyik tanítványunkkal<br />

országos népdalvetélkedőn is részt vettünk.<br />

Ezen kívül igyekeztem helyben is megvalósítani rendezvényeket,<br />

a helyiek, főleg a gyermekek és a fiatalok aktív bevonásával.<br />

November 5-én Márton-napi bált szerveztünk,<br />

február 11-én pedig farsangtemetéssel és farsangi bállal<br />

búcsúztattuk a telet.<br />

Fogadószervezet<br />

A Romániai Magyar Pedagógusok Szövetsége<br />

által koordinált Moldvai Csángómagyar Oktatási<br />

program célkitűzései közé tartozik, hogy azokban a<br />

moldvai csángómagyar falvakban, ahol a gyermekek<br />

román nyelvű állami iskolába járnak, magyarnyelv-oktatást<br />

szervezzen és tartson fenn. Az<br />

anyanyelvoktatás sok helyszínen az állami iskolába<br />

is bekerült fakultatív tantárgyként, azonban nem ez<br />

az egyetlen célkitűzés, iskolán kívüli foglalkozásokkal<br />

és hagyományőrzéssel, közösségszervezéssel is<br />

foglalkozik a program, közel 30 településen.<br />

Fogadószervezet<br />

A Bánsági Közösségért Egyesület 2013 márciusában<br />

alakult, és fő célja képviselni a Bánságban<br />

élő magyar közösség érdekeit, megőrizni és ápolni<br />

kulturális értékeiket, valamint elmélyíteni a magyar<br />

identitástudatot közösségük tagjaiban. Az egyesület<br />

tevékenysége által közösségi rendezvénysorozatok<br />

elindítását célozza olyan területeken, amelyeken<br />

hiány volt érzékelhető a bánsági magyar<br />

közösség életében. Ugyanakkor támogatni kívánja<br />

a meglévő, jól működő eseményeket, rendezvényeket<br />

és közösségi kezdeményezéseket.<br />

A kihelyezett konzuli napokon rendszeresen segítettem a<br />

honosítási kérelmek adminisztrációjában. Digitalizáltam<br />

és egységesítettem az egyesület adatbázisait, illetve segítettem<br />

pályázatok írásában a Rákóczi Szövetséghez és a<br />

Bethlen Gábor Alapkezelőhöz.<br />

A Temesvár-józsefvárosi Katolikus Plébánia és az Új Ezredév<br />

Református Központ gyerekhittan csoportjainak önismereti<br />

és közösségépítő játékokat tartottam, foglalkozásokkal készültem.<br />

A Bartók Béla Elméleti Líceumban matematikából és fizikából<br />

különórákat tartottam heti rendszerességgel. Besegítettem<br />

az iskola adminisztrációs ügyeinek intézésébe, valamint<br />

helyettesítettem napi rendszerességgel. Matematika, fizika-,<br />

informatika-, magyar- és testnevelés órákat tartottam.<br />

Átvettem az iskolai sakkszakkör szervezését is, ahova hetente<br />

két órában közel 40 alsós diák járt.<br />

A Temesvári Magyar Napok 2016 őszén került először<br />

megrendezésre. A háromnapos rendezvénysorozaton<br />

több ezren vettek részt. Feladatom volt a helyszín felosztása<br />

több mint 80 kiállító, kézműves és árus számára, illetve<br />

kapcsolattartóként segítettem nekik a program alatt.<br />

Önálló kezdeményezések, idén elsőként megvalósult programok:<br />

A Gerhardinum Római Katolikus Líceumban logikaszakkört<br />

indítottunk az előkészítő és az első osztályosoknak, ahol<br />

csütörtök délutánonként 25 fővel, játékosan ismerkedtünk<br />

a későbbi tananyaggal. A líceum közel félszáz bentlakó<br />

gimnazistájával hetente egy délután találkoztunk, amikor a<br />

házi feladatok közös megírása után játszottunk és beszélgettünk.<br />

Métaütőket és labdákat hoztam a két magyar iskolának, valamint<br />

több plébániának. Így több mint 150 gyerekkel tanultunk<br />

meg métázni.


36<br />

Erdély<br />

Erdély37<br />

Zödös Szabolcs<br />

Kiküldetés helye:<br />

Gyulafehérvár, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

iskolai foglalkozások, népzene, programszervezés<br />

Zs. Nagy Bernadett<br />

Kiküldetés helye:<br />

Brassó, Erdély<br />

Tevékenységi terület:<br />

közösségszervezés, magyartanítás, sportprogramok<br />

… tsak használd azt az időt, mely most és tsak egyszer foly rád<br />

nézve… (Bolyai Farkas)<br />

Megtisztelő volt a feladat, hogy a Barcasági-medence szívében élő<br />

magyar szórványért tevékenykedhettem. Brassó a második otthonommá<br />

vált, nehéz szívvel jöttem el. A szívemben őrzöm majd a felejthetetlen<br />

élményeket, amikkel gazdagodtam.<br />

Elért eredmények<br />

Megérkezésemet követően hamar világossá vált, hogy a<br />

legfontosabb feladatom a cserkészet beindítása lesz. Nagy<br />

örömömre szolgál, hogy a régóta szunnyadó cserkészet<br />

iránti vágyat fel tudtam éleszteni, remélem, a lelkes szülők<br />

és felnőttek tovább tudják majd vinni a kialakult közösségi<br />

életet. Csapatunk létszáma meghaladta a 40 főt.<br />

Délutáni diákcsoportunk 8-12 fővel működött, legtöbbjük<br />

a harmadik évfolyamból, de volt néhány elsős is. Heti 3-4<br />

alkalommal tartottam foglalkozásokat nekik. Örülök, hogy<br />

több alkalommal is tevékenyen segíthettem a diákok különböző<br />

versenyeken való részvételét (szavaló-, helyesíró,<br />

kreativitásvetélkedő), amelyeken szép eredménnyel szerepeltek.<br />

Este a GMGK-ban helyettesítettem, emellett az egyszerűsített<br />

honosítási eljárást kérőknek is segítettem.<br />

Kiállítást rendeztem „Csíksomlyó Fehérváron” címmel a<br />

GMGK líceumában Márton Áron püspök életéről, melyet<br />

megelőzött egy tájékoztató, bemutató előadás. A diákok<br />

rendkívül fegyelmezetten, érdeklődően vettek részt az általam<br />

megosztott eseményeken, így igazán felemelő munkában<br />

volt részem.<br />

A március 15-i megemlékezések a gyulafehérvári református<br />

templomban, a GMGK-ban, Vajasdon, Búzásbocsárdon zajlottak,<br />

ahol a 10. évfolyamos diákok tartottak ünnepi előadást,<br />

és közreműködött a gyulafehérvári férfikórus, amely<br />

általam szerveződött, és amelynek én is tagja voltam.<br />

Önálló kezdeményezésem a Magyar Szórvány Napja: „Szórvány<br />

vigadalom Fehérváron”. November 15-én különös<br />

figyelmet kell szentelni azoknak a közösségeknek, akik a<br />

tömbmagyarságtól leszakadva, szórványterületeken élnek.<br />

Ezen a napon a főszereplők a szórványban élők, és kultúrájuk,<br />

életük, mindennapjaik bemutatása. Ezt próbáltuk továbbvinni<br />

Nagyréde és a szórványban élő gyulafehérvári,<br />

magyarlapádi magyarok között.<br />

Fogadószervezet<br />

2007 előtt az önálló magyar oktatást Gyulafehérváron<br />

a Gróf Majláth Gusztáv Károly Római Katolikus<br />

Teológiai Líceum képviselte. Azóta fejlődik, a<br />

minőségi anyanyelvi oktatás következményeképp<br />

a gyereklétszám stabil, tanulóik zöme szereti az<br />

iskolát.<br />

Kiemelten fontos tevékenységének tartják a<br />

nevelést, mely a kipróbált és világszinten elismert<br />

krisztusi elveken alapszik. A „kisszemináriumi” lelki<br />

nevelés arra hivatott, hogy tanulóit közelebb vigye<br />

Krisztushoz, aki egész életükre gazdaggá teheti<br />

őket erkölcsileg és lelkileg.<br />

Elért eredmények<br />

Az egyháznak több kiemelt programja volt az elmúlt kilenc<br />

hónap alatt. Szeptemberben vakációs bibliahetet tartottunk.<br />

Az ötnapos táborban 30 gyermek vett részt. Kézműveskedtek,<br />

sportoltak, játszottak és vallásórákon vettek részt. Amikor<br />

moldvai táncházat szerveztünk, 40 gyermek jött. A farsangi<br />

táncházban már 60 gyerek táncolt. A hangulatot a<br />

Folker együttes biztosította. Mentorom volt az Ökumenikus<br />

imanyolcad főszervezője, amit idén 11. alkalommal rendeztek<br />

meg 8 templomban. Tavasszal dr. Raffay Ernő történész<br />

tartott előadást, a házigazda az egyház volt. A professzor úr a<br />

románok betöréséről beszélt a 100 fős közönségnek. Június<br />

3-4-én Szórványnapot rendezünk, amire várhatóan több százan<br />

érkeznek majd.<br />

6 hónapon keresztül tanítottam vallást a város egyetlen magyar<br />

tannyelvű iskolájában, az Áprily Lajos Főgimnáziumban,<br />

ahol 700 diák tanul. Összesen 60 diáknak, hetente nyolc órát<br />

tartottam. 5 hónapig digitalizáltam az egyház levéltárát, több<br />

ezer dokumentumot fényképeztem le. Rendszeresen szerveztünk<br />

játszóházat, melyre minden alkalommal 40-50 gyerek jött<br />

kézműveskedni, énekelni, játszani. Kint tartózkodásom ideje<br />

alatt irodai szolgálatot teljesítettem a lelkészi hivatalban.<br />

Első önálló kezdeményezésem volt, amikor Márton<br />

Áron-megemlékezést szerveztem. Filmet néztünk, és imádkoztunk<br />

az erdélyi püspökért.<br />

Novemberben moderntánc-kurzust indítottam az iskolában<br />

Fogadószervezet<br />

Brassói Magyar Evangélikus-Lutheránus Egyházközség<br />

A Barcasági-medence szívében fekvő<br />

Brassói Magyar Evangélikus Egyház 1783-ban alakult.<br />

Jelenleg 2500 tagja van. Helyet talál itt hétközi<br />

áhitat, bibliaóra, hitoktatás, ügyvitel és számos<br />

más rendezvény, például közérdekű fórumbeszélgetés,<br />

előadás, kiállítás, könyvbemutató, szeretetvendégség,<br />

ökumenikus ifjúsági munka, szórványnap,<br />

testvér-gyülekezeti látogatás, farsangi és őszi<br />

bál, vakációs bibliahét, adventi koszorúkészítés,<br />

presbiteri találkozó. Kórusunk az istentiszteletek<br />

mellett kórustalálkozókon is fellép.<br />

3.-4. osztályos diákoknak. 7 hónapon át minden hétfőn foglalkoztam<br />

a 15 gyermekkel, a tánclépések mellett a közösségépítő<br />

játékokat is kedvelték. Célom volt, hogy a mozgás<br />

örömét átadjam nekik.<br />

A Magyar Szórvány Napja alkalmából rajzpályázatot hirdettem<br />

„Mit jelent számomra magyarnak lenni?” címmel,<br />

amire 20 mű érkezett. Eredményhirdetés keretében értékes<br />

ajándékokat kapott az 1-3. helyezett. Továbbá, három<br />

megemlékezést tartottam a templomban. Októberben az<br />

aradi vértanúkra és az ’56-os hősökre emlékeztünk, márciusban<br />

pedig az 1848–49-es forradalomra és szabadságharcra.


38<br />

délvidék<br />

délvidék39<br />

Bezzeg Gyula<br />

Kiküldetés helye:<br />

Szarajevó, Délvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

magyartanítás, online cikkírás, tartalomfrissítés, folyóirat-szerkesztés, kutatás<br />

Gál Veronika<br />

Kiküldetés helye:<br />

Hertelendyfalva, Vajdaság<br />

Tevékenységi terület:<br />

magyar nyelvoktatás, népdal, néptánc, gyerekfoglalkozás<br />

Magyarnak lenni néhol könnyebb, néhol nehezebb. De mindenhol<br />

büszkeség!<br />

A hertelendyfalvi székely közösség maradandó, alkotó munkája révén<br />

történelmi múltját nem hagyja feledésbe veszni, és felelősséggel<br />

tartozik, hogy átadja a jövő nemzedékének. Kiemelt értékű üzenete<br />

van az itt élő emberek szeretetének, kitartásának és a hagyományok<br />

megtartó erejébe vetett hitének.<br />

Elért eredmények<br />

Mindkét fogadószervezetnek, mindkét magyar egyesületnek<br />

az elsődleges és legfontosabb tevékenysége lehetővé<br />

tenni az itt élő magyarok számára a magyar nyelv tanulását.<br />

Nagy hangsúlyt fektetnek arra, hogy ez zökkenőmentesen<br />

működhessen. A magyar nyelvtanfolyam nemcsak<br />

magyaroknak áll rendelkezésükre, hanem például a vegyes<br />

házasságban élő, nem magyar fél számára is, vagy bárki<br />

másnak, aki magyarul szeretne tanulni. De van olyan is, aki<br />

Magyarországon szeretne továbbtanulni. A tanfolyam célja<br />

a magyar nyelv megőrzése és átadása a fiatalabb generációk<br />

számára. A magyar nyelv elsajátítása rendkívül fontos<br />

még a magyar állampolgárság megszerzése miatt is. Többeket<br />

is ez a lehetőség motivál leginkább. Banja Lukában<br />

a tanfolyam 26 diákkal indult, Szarajevóban 8-cal. Mostanra<br />

Banja Lukában 12, Szarajevóban pedig 4 kitartó és szorgalmas<br />

diákkal fejeztük be a tanfolyamot, melynek záróvizsgáján<br />

mindnyájan pozitívan teljesítettek, ami azt jelenti, hogy<br />

elérték az A2-B1-es szintet. Mindkét városban hetente két<br />

alkalommal tartottunk magyarórát, Banja Lukában egy kezdőcsoporttal,<br />

Szarajevóban egy kezdővel és egy haladóval.<br />

A további tevékenységek sem másodlagosak, hanem csak<br />

annyiban különböznek a tanfolyamtól, hogy nem rendszeresek.<br />

Ezek közösségformáló, közösségerősítő rendezvények,<br />

események. Minden hónapban megszerveztünk legalább<br />

egy olyan eseményt, ahol az itt élő magyarság kellemes<br />

és nyugodt körülmények között tudott találkozni, ahol csak<br />

magyarul beszélgettünk emlékekről, történetekről, hírekről,<br />

valamint az egyesület további terveit, programjait is ilyenkor<br />

vitattuk meg. A két magyar egyesület évente egyszer<br />

szervez egy nagy közös találkozót, ahova rendszeresen<br />

meghívja a Szarajevói Magyar Nagykövetséget és az EU-<br />

FOR-ban szolgáló magyar katonákat. Az egyesületeknek<br />

rendkívül fontos a vallási és a nemzeti ünnepeink megünneplése.<br />

Minden ilyen alkalomkor szerényen, de korlátokat<br />

nem ismerve, összeül az itt élő magyarság. Nem utolsósorban,<br />

mindkét egyesület aktív szerepet vállal a helyi kisebbségi<br />

fesztiválokon, gasztronómiai rendezvényeken, és méltó<br />

módon képviseli nemzetünket számos nyári fesztiválon<br />

mint Szarajevóban, úgy Banja Lukában is.<br />

Fogadószervezet<br />

A HUM-Magyar Polgárok Egyesülete 1993-ban<br />

alakult meg. A délszláv háború kezdetéig a Boszniá<br />

ban élő magyaroknak nem volt szervezete, a<br />

háború azonban mindent megváltoztatott, hiszen a<br />

nehézségeken csak összefogással lehetett túljutni. A<br />

háború után eredeti célját meghaladva egy kulturális<br />

egyesületté alakult, amely kitartóan próbálja<br />

megtartani a magyar kultúrát, és megismertetni azt<br />

másokkal. A Szerb Köztársasági Magyarok Egyesülete<br />

Magyar Szó néven 2003-ban jött létre Banja<br />

Lukán még néhány nemzeti kisebbség egyesületével<br />

együtt. A HUM-mal közös kétnyelvű folyóiratot (Új<br />

Dobos) adnak ki.<br />

Elért eredmények<br />

Fogadószervezet<br />

Magyar, szlovák, szerb és más közösségek alkotják<br />

Hertelendyfalva multikulturális életét. A településen<br />

működő Tamási Áron Székely-Magyar Művelődési<br />

Egyesület 1961 óta napjainkig a bukovinai<br />

székelyek nyelvjárását, hagyományait és szokásait<br />

ápolja. 1969-ben az addig Ady Endre nevet viselő<br />

szervezet felvette a székely író, Tamási Áron nevét.<br />

Az egyesület székháza elsősorban kulturális és<br />

egyházi rendezvényeknek ad helyet és itt folynak a<br />

hagyományőrzéssel, valamint anyanyelvápolással<br />

kapcsolatos tevékenységek is.<br />

Az egyesület keretében működő vegyes népdalkör 20 tagot<br />

számlál. Az anyanyelvápoló és tánccsoporthoz 25 gyerek és<br />

10 fiatal tartozik. A gyerekekkel heti kétszer, fellépések és<br />

ünnepek előtt több alkalommal vannak próbák.<br />

A népművészeti csoportban 26-an tevékenykednek. Székely<br />

varrottasaik technikáját változtatások nélkül őrzik a mai<br />

napig. Munkáikat kiállítottuk több helyen, köztük Budapesten<br />

a Polgárok Házában, Kevevárán a Dél-bánáti MME<br />

XXVII. Szemléjén.<br />

Gasztronómiai versenyekre a csoport asszonyaival hagyományos<br />

ételeket készítettünk, például a Befőtt fesztiválra,<br />

a „Bánáti kenyér” versenyre, a Magyar Konyha Napokra,<br />

Budapesten a Polgárok Házába, a Húsvéti jótékonysági kezdeményezésre<br />

Cserépalján és a pancsovai Tavaszi napokra.<br />

A vajdasági magyarság kiemelt jelentőségű eseménye a<br />

Dél-bánáti Karácsonyi Szokások és Betlehemes Játékok Találkozója,<br />

amely 2016-ban huszadik alkalommal Hertelendyfalván<br />

volt.<br />

Március 15-én huszonegyedik alkalommal „Arany János a<br />

szabadságharc tükrében” címmel tartott megemlékező estet<br />

közösen a pancsovai <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> MME és a hertelendyfalvi<br />

Tamási Áron SzMME. Ünnepekhez kapcsolódó gyerekprogramok<br />

is akadtak bőven, mint a Kirváji pörköltfőző<br />

verseny, vagy az adventi kézműves nap a székelykevei és<br />

hertelendyfalvi gyerekeknek.<br />

Tevékenységek, amelyekben segítséget nyújtottam: az<br />

egyesület adminisztratív munkájában, pályázati elszámolásban<br />

és írásban, a gyerekekkel játék, tánctanítás és kézműves<br />

foglalkozások, a műsorokhoz szövegkönyvek öszszeállítása,<br />

rendezvények, programok szervezésével járó<br />

feladatok ellátása, előkészületek kiállításokra, vásárokra,<br />

asztalok, standok és alkalmaknak megfelelő dekorációk<br />

elkészítése. A programokon, rendezvényeken készített interjúkkal,<br />

fényképekkel segítettem a Pancsovai RTV magyar<br />

szerkesztőségét.


40<br />

délvidék<br />

délvidék41<br />

Harmat-Szabó Zoltán<br />

Kiküldetés helye:<br />

Muzslya és térsége, Vajdaság<br />

Tevékenységi terület:<br />

közösségépítés, programszervezés, néptánc, cserkészet, hagyományápoló<br />

gyermekfoglalkozások<br />

Közösségben élni jó. Egy közösséget szolgálni azonban egészen más.<br />

Nehéz és küzdelmes, de szép és nemes feladat. A kettő együtt pedig<br />

igazi jellemépítő kihívás, melyből nagyon sokat lehet tanulni. Én is<br />

sokat tanultam és épültem az elmúlt 9 hónap alatt, miközben érzésem<br />

és reményeim szerint a helyiek is sokat kaphattak belőlem, általam.<br />

Mandácskó Eszter<br />

Kiküldetés helye:<br />

Vukovár, Délvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

magyar nyelv, ének és néptánc oktatása, kórusvezetés, programszervezés,<br />

közösségfejlesztés<br />

A vukováriak büszkén viselik magyar identitásukat. Általuk a településen<br />

lakók képet tudtak alkotni a magyar virtusról, kitartásról, küzdésről,<br />

a magyar csárdás dallamokról és lépésekről, a magyar gasztronómiáról,<br />

a lángosról. Ennél többet nem kívánhat egy közösség sem.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

Fogadószervezet<br />

Muzslya és térsége közösségi és kulturális életének<br />

fő szervezői a helyi szalézi rendi szerzetesek,<br />

a művelődési egyesületek, az általános iskolák, a<br />

helyi fiú és leánykollégium és a civil szervezetek. A<br />

civil szervezeteket hivatott összefogni a Közép-bánáti<br />

Szórványközpont, melynek munkáját a Magyar<br />

Nemzeti Tanács koordinálja.<br />

Rendszeresen látogattam az újraéledő cserkészcsapatok<br />

gyűléseit. Eseményeiken többször is tartottam táncházat,<br />

elkísértem őket a szövetségi rendezvényekre, segítettem<br />

próbáztatásban, portyáztatásban és alakuló csapatok toborzásban.<br />

Közvetlen kapcsolatba kerültem a legtöbb<br />

vajdasági vezetővel és csapattal. Aktívan közreműködtem<br />

a Muzslyán tartott Betlehemi Békeláng átadóünnepség<br />

szervezésében, melyen közel 200 cserkésznek tartottam<br />

táncházat, illetve gondoskodtam a rendezvény sajtónyilvánosságáról.<br />

A néptáncban eleinte főleg koreográfiákat készítettem<br />

és tanítottam be az egyesületek néptánccsoportjainak.<br />

Muzslyán 10 óvodással és 15 iskolással, Nagyerzsébetlakon<br />

25 alsós tanulóval foglalkoztam. Emellett folyamatosan<br />

támogattam a muzslyai felnőtt együttes fellépésekre<br />

és nyári versenyre való felkészülését, valamint létrehoztam<br />

egy néptánccsoportot a muzslyai fiúkollégium és a nagybecskereki<br />

leánykollégium 15 növendéke számára. Az élményközpontúság<br />

jegyében szerveztem meg májusban<br />

A Táncház Napját, melyre közel 50 gyerek, 30 fiatal és 50<br />

felnőtt érkezett 5 településről. Az idén első ízben megtartott<br />

rendezvény hatalmas sikert aratott. A talpalávalót 10<br />

népzenész húzta, akiket 5 településről szerveztem össze,<br />

segítendő a szétszóródott zenészek egymásra találását.<br />

Rendszeresen tartottam hagyományápoló gyermekfoglalkozásokat<br />

a Hófehérke Óvoda iskola-előkészítő csoportjába<br />

járó 25 gyerek számára, melyeken népi játékokat<br />

tanultunk. A nagyobb intézményi események alkalmával<br />

a többi csoportba járó kb. 110 magyar gyereknek is tartottam<br />

foglalkozásokat.<br />

Nyelvápolás céljából 4 általános iskola mintegy 250 tanulójához<br />

juttattam el 750 db Balassi-füzetet, a VMPE és a<br />

VMCSSZ szervezeteknek 1400 db füzetet rendeltem, az<br />

átadásokat több esetben is sajtónyilvánosan végeztem.<br />

Az egyesület az utolsó nagyobb létszámú közösség a Drávaszög<br />

déli szomszédságát tekintve, és egyben Vukovár-Szerém<br />

megye magyarságának motorja is.<br />

Szerdánként klubdélutánt tartottunk, ahová minden környékbeli<br />

magyar lakost és házastársát, családtagjait szeretettel<br />

vártuk. Hetente kétszer az Őszirózsa Asszonykórus<br />

közel 20 tagjával találkoztunk, kitartásuk és lelkesedésük elengedhetetlen,<br />

ugyanis az énekkar képviseli az egyesületet<br />

országszerte eseményeken. Idényszerűen akár heti több, általában<br />

heti egy-két alkalommal kézműves-foglalkozásokat<br />

is tartottunk. Hétvégente magyar nyelvi (és kultúra) órát tartottunk<br />

diákoknak. Sikerült négy fiatal magyar anyukát felkutatni,<br />

és 7 gyermeküket elcsábítani a Magyar Házba, akik<br />

2016 októberétől rendszeresen járnak a foglalkozásokra.<br />

Az egyesület Vukovár város és környékén lévő kulturális<br />

programokon is mindig megjelenik. Az énekkar fellépése<br />

mellett legtöbbször magyar kulináris élményeket is kínálnak<br />

a látogatóknak. Ekkor magyar süteményeket vagy a híressé<br />

vált vukovári magyar lángost sütik, mely még Makarskában<br />

is ismertté vált.<br />

Nevezetes magyar nemzeti és keresztény ünnepnapok<br />

mellett Vukováron minden év szeptemberében tartják meg<br />

a Magyar Folklór Estet, valamint februárban a Vukovári<br />

Magyar Bált, mely a horvátországi magyarság legkiemelkedőbb<br />

téli eseményévé nőtte ki magát. Továbbá új hagyományt<br />

teremtve idén négy település összefogásában<br />

valósult meg a március 15-ei rendezvényük. Emellett a Magyar<br />

Ház otthona számos összejövetelnek, díszvacsorának,<br />

kiállításmegnyitónak.<br />

Az egyesület tagjai a megújulásban, a pozitív jövőképben<br />

reménykednek, hogy örökségüket rábízhatják majd a következő<br />

lelkes, magyar értékeket éltető fiatal nemzedékre.<br />

Fogadószervezet<br />

A Horvátországi Magyarok Demokratikus Közössége<br />

tevékenységi köre kiterjed mindazon területekre,<br />

amelyek bármilyen módon befolyásolják<br />

nemzeti közösségünk életét: felöleli a gazdaságot,<br />

a kultúrát és hagyományőrzést, a közművelődést<br />

és közoktatást, a hitéletet, a környezet- és természetvédelmet,<br />

a szociális és egészségügyet, a<br />

közképviseletet (parlamenti és helyhatósági választások).<br />

Többek között működteti az Eszéki Információs<br />

Irodát, amely segítséget nyújt a visszahonosítással<br />

(magyar állampolgárság), magyarországi<br />

ösztöndíjakkal és pályázatokkal kapcsolatban.


42<br />

délvidék<br />

délvidék43<br />

<strong>Sándor</strong> Béla<br />

Kiküldetés helye:<br />

Kisorosz, Vajdaság<br />

Tevékenységi terület:<br />

rendezvényszervezés, kézműves foglalkozások vezetése<br />

Délvidéki tartózkodásom kezdete óta volt szerencsém megismerni a<br />

bánáti embereket, szokásaikat, hagyományaikat, ételeiket, gondolkodásmódjukat,<br />

beszédjüket, magát a vajdasági létet, kicsit magamat is<br />

bánátinak érzem már. Sokat tanulhattam az identitásukban megmaradt<br />

szórványban élő vajdasági magyaroktól, hitük, kultúrájuk, magyarságuk<br />

töretlen őrzése terén.<br />

Szabó Nóra<br />

Kiküldetés helye:<br />

Teremin és Maradék, Újvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

gyermekfoglalkozások vezetése, táborok szervezése, fiataloknak szóló programok<br />

rendezése, anyanyelvápolás, magyartanítás, turizmushoz köthető feladatok<br />

Az elmúlt 9 hónap lelkesedéssel volt tele, amit a határon túl élő magyarok<br />

összetartó közössége táplált. A magyarság életben tartásával kapcsolatos<br />

hitem napról napra erősödött. Megtanultam, a kitartó munkának<br />

ára van, és biztosan állíthatom, úgy térek haza, hogy a tenni akarás<br />

tovább munkál bennem, a folytatás igényét viszem tovább.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

A különféle rendezvényekhez igyekeztem segítő kezet<br />

nyújtani szervezésben, lebonyolításban, de sokszor<br />

a puszta jelenlétem, az, hogy az anyaország ily módon<br />

gondol a határon túli magyarságra, már önmagában<br />

elegendő erőt adott az ottaniaknak.<br />

Foglalkozásokat tartottam a szórványközponthoz tartozó<br />

Szajánban, Tordán, Magyarcsernyén, Tamásfalván,<br />

Kisoroszon, de a legtöbbet Nagykikinda általános isko<br />

láiban, a Szent Szávában és a Fejős Klára Általános<br />

Iskolában voltam jelen. Általánosságban elmondható,<br />

hogy a gyermekek iskolai leterheltsége miatt leginkább<br />

csak iskolai keretek között volt lehetőségem a<br />

foglalkozások megtartására. Tartottam bemutató foglalkozásokat,<br />

például a szajáni hagyományos húsvéti<br />

to jásfestő versenyen, ahol összesen 34 gyermek próbálhatta<br />

ki a korongozás örömeit. Ezek a foglalkozások<br />

az élménynyújtásról szólnak, én magam magvetésként<br />

tekintek rájuk, hogy a későbbiekben is kedvet kapjanak<br />

kipróbálni vagy meg is tanulni a mesterséget.<br />

Fogadószervezet<br />

A Magyar Nemzeti Tanács Torontál Magyar<br />

Oktatási Művelődési és Ifjúsági Központ a bánáti<br />

magyarság központjává nőtte ki magát. Nemzeti<br />

ünnepeinken túl számos rendezvénynek szolgál<br />

otthonául. Köztük a legkiemelkedőbbnek, az<br />

idén már 17. alkalommal megrendezésre kerülő<br />

hagyományőrző gyerektábornak, melyen minden<br />

évben 100-120 szórványban élő diák vesz részt,<br />

a gombócfesztiválnak és a közös adventi gyertyagyújtásnak<br />

is nagy látogatottsága van. Az elmúlt<br />

esztendőben nemzetközi értékgyűjtő tábornak is<br />

helyet biztosított.<br />

Átlagosan heti 3-4 foglalkozást tartottam a térségben,<br />

foglalkozásonként változóan 15 és 50 fő közötti diákszámmal<br />

dolgoztam. Zömében magyar diákokkal, de<br />

előfordultak vegyes csoportok is. Volt alkalmam kipróbálni<br />

a felnőtt csoportokkal való közös munkát. Volt<br />

csuhébaba-készítés, fazekasság, vagy ahogy itt hívják,<br />

a gölöncsér mesterség, bőrdíszműves foglalkozás, karácsonyi<br />

és húsvéti dekorációs, tojásfestő foglalkozás<br />

is. Emellett magyar népdalokat tanítottam a diákoknak.<br />

Májusban egy fatüzelésű égetőkemencét építettem a tájház<br />

udvarán, amellyel a gyerektáborokban nem csak az<br />

elkészült tárgyakat fogják tudni időt állóbbá tenni, hanem<br />

egy plusz élménnyel gazdagítják a résztvevőket, hiszen<br />

egy-egy égetés nagy látványosságnak számít gyermekek<br />

és felnőttek számára egyaránt. Így sikerült valami<br />

maradandó dolgot hagynom magam után!<br />

Újvidéken az Európa Kollégiumban éltem, mely programjaiban<br />

szívesen részt vettem. A <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> Magyar<br />

Művelődési Központ hétvégi játszóházában a helyi magyar<br />

gyerekeknek tartottunk foglalkozásokat, ahol 20-25 gyermek<br />

szokott megjelenni. Temerinben a dél-bácskai és szerémségi<br />

civil szervezetek adatbázisának fejlesztésével indult<br />

a munkám, ezen kívül városi szinten rendezvények szervezésében,<br />

bonyolításában és fotózásokban is részt vettem. Ilyen<br />

a tökfesztivál, a XXV. Tini-ifjúsági táncdalénekes vetélkedő,<br />

a borkóstoló gála, a Középiskolások művészeti vetélkedője<br />

és a Középiskolások népzenei- és néptáncvetélkedője.<br />

Maradékon a Magyar Református Egyház Óvodájában öszszesen<br />

7 gyermekkel foglalkoztam. Ezen kívül a Branko Radičević<br />

Általános Iskolában segítettem a magyar tannyelvű<br />

osztályban, ahol hatan voltak az osztályban. Napközis foglalkozásokat<br />

(kézműveskedés, magyar mondókák, anyanyelvápoló<br />

feladatok), illetve énekórát tartottam. Anyanyelvápoló<br />

órát tartottam a református egyház parókiáján<br />

négy szerb ajkú, és 10 olyan általános iskolás gyermeknek,<br />

akiknek segítség kellett a nyelvtani helyességben. Ezen 10<br />

diákkal színjátszó csoportot is alakítottunk. Emellett Győrből<br />

adományként érkezett 4000 magyar nyelvű könyv, ezt<br />

katalogizáltam, hogy jövőre megnyithassák a könyvtárat.<br />

Vasárnaponként néptáncpróbát tartottunk mintegy 20 gyereknek.<br />

Februárban megszerveztem az első táncházat is. A<br />

lelkesedésre és a sikerre való tekintettel, a táncház igénye<br />

megmaradt, így május 12-én megtartottuk a másodikat is.<br />

Zenekarunk nagyobb volt, a látogatottság is, szóval remélem<br />

hogy a jövő év szintén így fog folytatódni.<br />

Fogadószervezet<br />

Vajdaságba érkezésünkkor fogadószervezetünk<br />

a Magyar Nemzeti Tanács volt Szabadkán, ahol<br />

egy hónapot töltöttünk felkészítésként. A Magyar<br />

Nemzeti Tanács a magyar kulturális autonómia<br />

legfőbb szerve, programjának középpontjában a<br />

vajdasági magyar közösség egésze áll. Segítségükkel<br />

ellátogattunk a szórványközpontokba, ahol<br />

kölcsönös szimpátia, illetve egy-egy szakterületen<br />

való jártasságunk alapján régiókra osztottak bennünket.<br />

Én Újvidéken, Temerinben és Maradékon<br />

kezdtem együttműködni a helyi közösségekkel.


44<br />

délvidék<br />

délvidék45<br />

Tancsik Richárd<br />

Kiküldetés helye:<br />

Macedónia<br />

Tevékenységi terület:<br />

programszervezés, közösségépítés és magyar nyelvoktatás<br />

Tóth Adorján Márton<br />

Kiküldetés helye:<br />

Zombor, Vajdaság<br />

Tevékenységi terület:<br />

gyermekfoglalkozások, táborok szervezése, magyartanítás<br />

A „Híd” szerepét betöltve végeztem munkámat, tudván minden<br />

cselekedettemmel honfitársaimat, és Magyarországot szolgálom, mely<br />

felelősséggel jár, és büszkeséggel tölt el, mely egész életemet meghatározza.<br />

Ha 10 év múlva egy táncháztalálkozón összefutok néhány diákommal,<br />

s megköszönik, hogy megismertettem velük ezt a mozgalmat, akkor<br />

nevezhetem igazán kiteljesedettnek az ittlétem.<br />

Elért eredmények<br />

Magyar nyelvoktatás a Teleház kiemelt feladatai között szerepel,<br />

idén közvetítő nyelv nélkül valósult meg az oktatás.<br />

Heti rendszerességgel zajlott az oktatás, heti 5 napon, átlagosan<br />

napi 2 foglalkozás:<br />

• Haladó csoport: 14 fő (heti 2 alkalommal 1,5 óra),<br />

• Kezdő 1. csoport: 31 fő jelentkezett, de a lemorzsolódás<br />

miatt: 20 fő (heti 2 alkalommal 1,5 óra),<br />

• Kezdő 2. csoport: 11 fő (heti 2 alkalommal 1,5 óra).<br />

A nyelvóráknak köszönhetően 9 fő sikeresen teljesített az<br />

állampolgársági interjún. Összesen 56 fő jelentkezett órára,<br />

ennek köszönhetően a Macedóniai Magyarok Teleház Szervezetének<br />

Tagsága is növekedett 33 fővel.<br />

Kiemelt események a Teleházban:<br />

• Megemlékezés az október 23-ai Forradalom és Szabadságharcra,<br />

amely idén egy hetes programsorozattá nőtte<br />

ki magát.<br />

• Megemlékezés az 1848-1849-es Forradalom és Szabadságharcra,<br />

illetve felavattuk a Macedón-Magyar Barátság<br />

Parkot, ahol megkoszorúztuk Liszt Ferenc és Kossuth Lajos<br />

emléktábláját.<br />

Fogadószervezet<br />

Macedóniai Magyarok Teleház Szervezete<br />

A magyarok Macedóniában szórványos kisebbséget<br />

alkotnak (kb. 200 fő). A második világháborút<br />

követő időszakban Magyarországról, Erdélyből,<br />

Délvidékről, Kárpátaljáról érkeztek magyarok.<br />

A helyi magyarság a „Macedóniai Magyarok Teleház<br />

Szervezetébe” tömörülve végzi munkáját. Az<br />

alapító közgyűlést 2003. január 31.-én tartották.<br />

A szervezet jelenlegi elnöke: Sutus József, aki 2008<br />

óta tölti be a tisztséget.<br />

A Teleház sikeres programjai közül kiemelkednek az alábbiak:<br />

• Elindítottuk a Teleház Játszóházát, ahol átlagosan 10-12<br />

gyerek vesz részt a foglalkozásokon.<br />

• Sikerült feltárnunk Pásthy János, Macedóniában élt, magyar<br />

honfitársunk emlékiratait, és együttműködve a Macedóniai<br />

Tudományos Akadémiával, elkezdtük az anyagok<br />

kategorizálását.<br />

• Magyarország Macedóniai Nagykövetségével együttműködve<br />

elkészült az „Üresség maradt utánuk” című<br />

könyv, melyben megemlékezünk a Krusevóban élt<br />

honfitársainkról.<br />

• Sikeresen pályáztunk a Rákóczi Szövetség Szórvány <strong>Program</strong>jába,<br />

így 24 fiatal (12-25 éves) megismerkedhetett<br />

Magyarországgal.<br />

• Idén több magyar zenészt és együttest is vendégül láttunk,<br />

és a Teleház egy ifjú tagjának, Láfázánovszki Filipnek<br />

önálló fotókiállítást szerveztünk Pécsett.<br />

• A Magyarság Házának köszönhetően Prilepben és Ilindenben,<br />

megvalósítottuk a „Gulág kiállítást”.<br />

Elért eredmények<br />

Az első két hónapban inkább irodai munkát végeztem a Dunatáj<br />

Egyesülés keretén belül, napi 8 órában. A Prosperitati<br />

és egyéb pályázatok megvalósításában segédkeztem többféleképpen<br />

is.<br />

Nyugat-Bácskában a magyar közösségek ragaszkodnak hagyományaikhoz,<br />

de az újat is jól fogadták, főleg a gyerekek.<br />

Hiányzott, hiányzik innen a táncházmozgalom erdélyi,<br />

magyarországi vagy akár bánáti, egyértelműen építő jellege,<br />

mivel ez nem tartozik az itteniek értékei közé. Ennek<br />

ellenére, önfejűen bár, de ajtóról ajtóra mentem, pedagógusokat<br />

kerestem, akik nyitottak az újdonságra. Ennek<br />

eredménye az lett, hogy Bácsgyulafalván, Bezdánban, Kupuszinán,<br />

Doroszlón, Nemesmiliticsen, Gomboson és Zomborban<br />

kb. 140 gyerekkel foglalkozhattam, óvodásoktól<br />

nyolcadik osztályosokig. Az óráim 5 napra voltak elosztva,<br />

naponta egy vagy két településen tanítottam, heti egyszer.<br />

Az ovisokkal énekeltünk, az alsósokkal pedig mezőségi<br />

dalokat, illetve mezőségi táncot tanultuk, emellett moldvai<br />

gyerekjátékokat játszottunk. Erdély számos tájegysége<br />

dalait tanultuk meg. A felső tagozattal a Nagy-Magyarország<br />

népi tájegységeinek földrajzi elhelyezkedését és ezeknek<br />

jellegzetességeit, viseleteit tanulmányoztuk. Sikerült<br />

Fogadószervezet<br />

A Szülőföld Alap támogatásával elkészült Doroszló,<br />

Kupuszina és Szilágyi falvak fejlesztési programja.<br />

A települések Gombossal kibővülve létrehozták a<br />

Dunatáj Egyesülés Nyugat-Bácska Fejlesztéséért<br />

civil szervezetet, mely a kistérség gazdasági,<br />

önkormányzati és kulturális fejlesztését segíti elő.<br />

A folyamatos projektírás, megvalósítás, tanácsadás<br />

mellett jövőteremtő műhelyek, vezetőképzések,<br />

nyelvtanfolyamok, identitásőrző ünnepi alkalmak,<br />

tanulmányi kirándulások teszik lehetővé a térségben<br />

az ön- és a szervezetfejlesztést.<br />

két gyerektáncházat is szervezni, először a Magyar Polgári<br />

Kaszinó segítségével, másodszor pedig a Dunatáj Egyesülés<br />

segítségével. Ezeken elég magas volt részvételi arány.<br />

A gyerekek nagyon fogékonyak, tehetségesek, gyorsan fogadják<br />

be az új információkat, ők vitték folyamatosan előre<br />

az ittlétem értelmét.


46<br />

délvidék<br />

délvidék47<br />

Tóth Rebeka<br />

Kiküldetés helye:<br />

Daruvár, Nyugat-Szlavónia<br />

Tevékenységi terület:<br />

nyelvoktatás, programszervezés, fordítás<br />

Ujvárosi Zita<br />

Kiküldetés helye:<br />

Lendva, Muravidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

közösségfejlesztés, ifjúsági programszervezés, vidékfejlesztési, pályázatírói<br />

tevékenység<br />

Akit magyarnak teremtett az Úristen és nem fogja pártját nemzetének<br />

– nem derék ember / Gróf Széchenyi István/<br />

Minőség, felelősség, szorgalom, fáradhatatlan törekvés a jobbra;<br />

igény egy szép, békés környezet megteremtésére, őseink hagyományainak<br />

megőrzésére és továbbadására. A muravidéki magyarok<br />

között ezekre az értékekre találhattam rá újra és újra.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

A programban a külhoni magyarokért dolgoztam, mégis<br />

sokkal többet kaptam tőlük, mint amennyit én adni tudtam.<br />

Szakmailag és emberileg is jobbá tett ez a 9 hónap. A térség<br />

legnagyobb problémája a nyelvvesztés, ezért ösztöndíjasként<br />

fő feladatom volt, hogy Daruváron, Nagypiszanicán<br />

és Pakracon magyarnyelv-tanfolyamokat szervezzek és vezessek.<br />

2015 szeptemberében elindultak a képzések, Daruváron<br />

hetente kétszer két csoport, majd a program második<br />

évére új csoport is indult, így 2017-re összesen 15 fő tanult<br />

Daruváron magyarul. Pakracon is 2015-ben indult az oktatás,<br />

4-5 fővel, valamint Nagypiszanicán 12 fővel. Daruváron<br />

a városi könyvtárral együttműködve kéthetente gyermekfoglalkozásokat<br />

szerveztünk, szintén a vezetésemmel. Ezek<br />

során a gyerekek játékos formában ismerkedtek a magyar<br />

nyelvvel és kultúrával. A nyelvvesztés miatti másik kiemelt<br />

feladatom volt különböző dokumentumok fordítása, főként<br />

a Daruvári, Pakraci és Piszanicai Magyarok Közösségének<br />

pályázati anyagait kellett magyar nyelvre fordítani a Bethlen<br />

Gábor Alap pályázatához, melyre először a segítségemmel<br />

jelentkeztek 2016-ban, sikeresen, majd 2017-ben ismét.<br />

A közösségek minden magyar nyelvű kommunikációja, pályázata,<br />

dokumentációja és elszámolása a feladataim közé<br />

tartozott. Emellett a BGA támogatásával megvalósult<br />

budapesti kirándulás megszervezése és lebonyolítása is.<br />

A közösségek rendezvényeinek megszervezésében és lebonyolításában<br />

rendszeresen segédkeztem (halfőző verseny,<br />

kultúrnapok…). Kezdeményezésemre, a szervezésemmel<br />

Daruváron 2016–2017-ben a nemzetközi anyanyelv napját<br />

kerekasztal-beszélgetéssel, felolvasással ünnepeltük a térség<br />

más kisebbségeivel. 2017-ben először kiállítást és magyar<br />

irodalmi estet szervezünk a könyvtárral közösen. A magyar<br />

népi kultúra megismertetésére hímző tanfolyamot<br />

szerveztem hímző népi iparművész vezetésével.<br />

Fogadószervezet<br />

A Daruvári Magyarok Közössége ’98-ban alakult<br />

meg, a Horvátországi Magyarok Demokratikus<br />

Közösségének tagja. A HMDK alapvető célja, hogy<br />

megőrizze, fejlessze a horvátországi magyarság<br />

nemzeti identitását. Szervezze és összehangolja<br />

az alkotótevékenységet a kultúrában és hagyományőrzésben,<br />

az oktatásban és közművelődésben,<br />

a gazdaságban és az élet egyéb területein.<br />

Küzd a törvény által biztosított jogok maradéktalan<br />

érvényesítéséért, folyamatosan ellenőrzi magyarságunk<br />

alkotmányos és jogi helyzetét.<br />

Fő tevékenységi területem többek között a magyar nyelvű<br />

szabadidős gyermekprogramokban való közreműködés<br />

és azok megvalósítása lett. A kilenc hónap alatt sikerült<br />

a nyári, az őszi, valamint a tavaszi szünetre is egy<br />

többnapos napközis, magyar nyelven zajló gyermektábort<br />

megszervezni. Az iskolákkal és óvodákkal, valamint<br />

fogadószervezetemmel együttműködésben az év folyamán<br />

nemzeti és hagyományos ünnepeink alkalmával tartottam<br />

kézműves- és hagyományápoló foglalkozásokat.<br />

Büszke vagyok, hogy a Mesedélutánok című foglalkozássorozat<br />

keretében dolgozhattam abban a Dobronaki<br />

György Házban, ahol hamarosan Kézművességek Háza<br />

néven jön létre egy, a magyar kézműves mesterségeket<br />

is aktívan megőrizni képes intézmény. Vezethettem muravidéki<br />

kirándulócsoportot Budapestre (Nemzeti Vágta),<br />

illetve Erdélybe (Márton Áron tiszteletére tartott búcsús<br />

szentmise). Részt vállalhattam a helyi középiskola és általános<br />

iskola ’56-os tematikájú történelemversenyének<br />

megalkotásában és levezetésében. Igyekeztem részt venni<br />

minden olyan magyar vonatkozású eseményen, ahol<br />

Fogadószervezet<br />

Fogadószervezetem a Muravidéki Magyar Önkormányzati<br />

Nemzeti Közösség (MMÖNK) a muravidéki<br />

magyar nemzetiség csúcsszervezete<br />

a Szlovén Köztársaságban. 1975-ben<br />

alakult a Szlovén Köztársaság Alkotmányában rögzített<br />

Nemzeti Önkormányzati Közösségekről szóló<br />

törvény szellemében. Célja és feladata a muravidéki<br />

magyar közösség anyanyelvének, nemzeti öntudatának<br />

megőrzése, a szlovén alkotmány és törvények<br />

által biztosított külön jogok, valamint a különféle<br />

nemzeti igények és érdekek megvalósítása.<br />

még jobban megismerhettem az itt élőket és az ő érdeklődési<br />

területüket. Mivel Lendva bortermő vidék, csodálatos<br />

tájjal és sok kiváló magyar vendéglátóval, írásaimban,<br />

cikkeimben igyekeztem az anyaországi magyarok<br />

figyelmét ráirányítani az itt rejlő turisztikai és gasztronómiai<br />

kincsekre, amelyeket meg kell ismerniük!<br />

A Lendvahegy tetején magasodó kilátótorony számomra<br />

jelkép. Tetejét tiszta időben látni a zalai dombokról, és<br />

Lendvahegyről ellátni a horvát és a szlovén hegyekig is.<br />

Nekünk, anyaországi magyaroknak előbb a toronyig kell<br />

„ellátnunk”, hogy aztán az itt élő magyarok elmondhassák,<br />

hogyan látják ők a „vidéket”. Remélem, hogy a <strong>Petőfi</strong><br />

<strong>Program</strong> is egy lépés lehetett ezen az úton a lendvai<br />

kilátótorony felé.


48<br />

felvidék<br />

felvidék49<br />

Balázs Mihály<br />

Kiküldetés helye:<br />

Nyitra, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

levéltári kutatás, pályázatírás, egyházi programok<br />

Baranyai Kinga Anna<br />

Kiküldetés helye:<br />

Galánta, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

programszervezés, gyerekprogramok, pályázatírás, adminisztratív feladatok<br />

A 9 hónap alatt megtapasztaltam, hogy milyen érzés szórványban<br />

élni. Tagja voltam egy nagyon összetartó közösségnek, ahol számbeli<br />

kisebbségben élő magyarnak lenni igenis büszke és nemes dolog.<br />

A sok jó ember megtalálja egymást!<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

A Nyitra és Vidéke Célalap munkabizottsága a Rákóczi Szövetség<br />

támogatásával minden erejével az alapiskolák és középiskola<br />

megtartásán, a beíratott diákok számának növelésén<br />

fáradozik. Legfőbb feladatai közé tartozik az adatgyűjtés,<br />

a beiratkozási programok megszervezése, valamint a magyar<br />

tannyelvű oktatás és nevelés támogatása. Emellett szervezője,<br />

ill. társszervezője a vidék kulturális rendezvényeinek, konferenciákat,<br />

képzéseket, előadásokat tart.<br />

Alsóbodoki, nagycétényi és koloni alapiskola: mindháromban<br />

az igazgatókkal és a tanári karral jó együttműködésben<br />

telt a kilenc hónap. Legkiemelkedőbb tevékenységünk az<br />

egyéb programok mellett az íjászszakkör, amelyet testnevelés<br />

óra keretében tartottunk. Nagycétényben 3 csoportunk<br />

volt, amelyek 15-15 diákból álltak, akik heti rendszerességgel<br />

váltották egymást. Az alsóbodoki és koloni alapiskolákban<br />

10-10 fős csapatunk volt.<br />

Juhász Gyula Ifjúsági Klub: a nyitrai diákszervezet több mint<br />

400 magyar egyetemistának szervez kulturális előadásokat,<br />

színes programokat, mellyel igyekeznek összetartani a magyar<br />

ifjúságot.<br />

Római katolikus egyház: Ďuras Márk, Kolon község plébánosával<br />

10 fős magyar egyetemista csoportnak tartottunk<br />

lelki vezetést, illetve Kolonban egy 20 fős bérmálkozó csoportnak.<br />

Szél fújja pántlikám: Nyitracsehin egy 30 fős néptánccsoport<br />

működik, 6–15 éves korosztályig. Heti rendszerességgel<br />

voltak a próbáink, és a gyerekek részéről nagy volt az<br />

érdeklődés a néptánc iránt.<br />

Kolon községben indult a múlt év szeptemberében a „Családi<br />

Közi”, amely havonta egy vasárnapi délután összegyűjti<br />

a magyar családokat. Célja, hogy a magyar szülők is és a<br />

gyerekek is ismerjék egymást és abban a légkörben bátran<br />

beszéljenek magyarul. A találkozók létszáma változó 6-15 fő.<br />

Fogadószervezet<br />

A Zoboralja Kht. működteti a Zoboralji Kulturális<br />

és Információs Központot Nyitrán. Szinte az öszszes<br />

magyar zoboralji szervezet számára helyet biztosít<br />

és lehetőséget nyújt működésre, találkozásra,<br />

gyűlések megtartására. Kiveszi részét Zoboralja<br />

társadalmi és kulturális életének szervezéséből is.<br />

Fogadószervezetem széles körű munkájának köszönhetően<br />

nekem is sokféle feladatom volt az elmúlt 9 hónapban,<br />

amelynek során szerencsém volt megismerni a régiót és az<br />

itt élő embereket.<br />

A Megbecsültek Társaságával karöltve utazásokat szerveztünk<br />

a helyi szépkorúaknak Ausztriába, Magyarországra<br />

és Felvidékre. Több alkalommal az utazás során egy-egy<br />

színdarabot is megtekintettünk, továbbá megrendeztük a<br />

Szépkorúak bálját.<br />

A Mentor Felvidéki Tehetségsegítő tanáccsal együttműködve<br />

a környékbeli gyerekeknek irodalmi pályázatot hirdettünk,<br />

továbbá részt vettünk a Kincskeresők Konferencia<br />

és a Felvidéki Diákolimpia szervezésében.<br />

A Felsőszeli Szülői Szövetséget adventi sütivásár- és gyerekprogramok<br />

szervezésével segítettük karácsony előtt,<br />

amelynek bevételéből a Felsőszeli Széchenyi István Általános<br />

Iskola könyvtárát bővítettük.<br />

Hat szervezetnek nyújtottunk segítséget, összesen 14, a<br />

Bethlen Gábor Alap által kiírt pályázat megírásában, elszámolásban<br />

és tanácsadásban, és további 2 pályázatot nyújtottunk<br />

be az Emberi Erőforrások Minisztériumához.<br />

A tavaly itt szolgáló <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong> ösztöndíjasának<br />

Fogadószervezet<br />

A Galánta és Vidéke Társulás egy olyan civil szervezet,<br />

amely célul tűzte ki a helyi magyarság sokrétű,<br />

igényes programokkal való ellátását, így előadásokat,<br />

táborokat szervez, lebonyolítja a Rákóczi<br />

Szövetség Beiratkozási <strong>Program</strong>ját a járásban, a<br />

többi civil szervezetnek pedig segítséget nyújt<br />

pályázatok írásával és elszámolásával. Emellett a<br />

társulás érdekképviseletet lát el a felvidéki magyar<br />

közösség megmaradásának érdekében. Kulturális,<br />

ifjúsági és hagyományőrző programokat szervez.<br />

hagyományait követve idén is szerveztünk ingyenes filmklubot<br />

Galántán 8 alkalommal, amelyen átlagosan 15-20 vendég<br />

élvezte a régi magyar filmművészetet.<br />

A Rákóczi Szövetség Beiratkozási <strong>Program</strong>ját is volt szerencsém<br />

népszerűsíteni járásunkban, könyveket, ajándékcsomagokat<br />

osztottunk szét a helyi magyar iskolákban, óvodákban.<br />

Saját kezdeményezésként beindítottam a balett oktatást a<br />

helyi magyar gyermekeknek, amely a nagy érdeklődésre<br />

való tekintettel heti három, másfél órás balettórát jelentett.<br />

Összesen 39 gyermek járt hozzám a balett alapjainak elsajátítására,<br />

két csoport volt Galántán és egy Felsőszeliben.<br />

Ezen túl heti két órában társastáncot tanítottam két iskolában<br />

összesen 46 gyermeknek és egy 8 fős felnőtt csoportnak.


50<br />

felvidék<br />

felvidék51<br />

Bedi Katalin<br />

Kiküldetés helye:<br />

Pozsony, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

rendezvényszervezés, irodalmi és képzőművészeti rendezvények,<br />

adatbázisok kezelése<br />

Jöttem, láttam, nagyon sok élménnyel és tudással gazdagodtam.<br />

Burovincz Laura<br />

Kiküldetés helye:<br />

Fülek, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

művészeti nevelés óvodákban, iskolákban; művészeti csoportok szakmai segítése,<br />

felkészítése, klasszikus és népi hangszeroktatás<br />

Olyan volt ez, mint egy végtelen ajándék. Egy végtelen adomány,<br />

hogy ide jöhettem, ezekkel az emberekkel megismerkedtem, akik itt<br />

élnek, dolgoznak, alázatos, szépséges munkát végezvén. Az, hogy én<br />

az ő munkájukat tudtam valamiféleképpen is segíteni, ez nagy öröm<br />

számomra. Gyarapodunk általa együtt, odaadva, szétosztva, ölelve.<br />

Elért eredmények<br />

Ösztöndíjas időszakom alatt három fő vonalon tevékenykedtem:<br />

a Csemadokot mint „kultúraszervező”, mint közművelődési<br />

szervezet és mint intézmény működését segítettem.<br />

A pozsonyi székház állandó helyszíne a Csemadok kulturális<br />

rendezvényeinek, melyek közül a képzőművészeti kiállítások<br />

megvalósításáért is feleltem az elmúlt időszakban. Ezt<br />

különösen fontosnak tartom, hiszen a kiállítótér működése<br />

közösségi szempontból nagyon jelentős: ez az elsődleges<br />

bemutatkozási helye a Pozsonyban és közelében élő és alkotó<br />

művészeknek. A 2017-es program eddigi kiállítói Tavaszy<br />

Noémi és Nagy Zoltán voltak, valamint bemutattuk<br />

egy fontos, felvidéki származású grafikus, Cziglényi Ádám<br />

életművét. A következőkben sor kerül majd Kanyó Ervin,<br />

Jaksics Ferenc és Schrantz György kiállításaira is. Tárlatvezetések<br />

is vannak felnőttek, illetve gyerekek részére külön is.<br />

A Csemadok feladata a kulturális és társadalmi életben való<br />

eligazodást is segíteni. Ezt a célt tűzte ki maga elé a most<br />

elinduló havi megjelenésű belső lapja, az Első Kézből, mely<br />

látványtervének kialakításában részt vettem, valamint szerkesztőjeként<br />

és szerzőjeként is dolgoztam. (Ahogy a regionális<br />

folyóiratnál, a Szél-járásnál is.) A Csemadok online<br />

felületei szintén ezt a célt, valamint a programok hirdetését<br />

szolgálják. Az idei Szent László-évhez kapcsolódva meghirdettük<br />

a „Csillagok közt fényességes csillag” elnevezésű,<br />

középiskolásoknak szóló háromfordulós versenyt, melyre<br />

országos szinten 24 csapat jelentkezett. A Csemadok arculatának,<br />

médiában való megjelenésének megújulási lehetőségeit<br />

pedig titkári találkozók alkalmával kezdtük el keresni,<br />

hogy fiatalokat és szórványban élőket is minél szélesebb<br />

körben meg tudjon szólítani.<br />

Fogadószervezet<br />

Az 1945–1948-as időszakban egyetlen magyar<br />

intézményként a szlovákiai magyarság körében<br />

szervezte a kulturális életet, ápolta a hagyományokat<br />

és a népművészeti értékeket. A Szlovákiai Magyar<br />

Társadalmi és Közművelődési Szövetség<br />

– Csemadok társadalmi, kulturális és érdekvédelmi<br />

szövetség, mely a magyar közösség egységének<br />

erősítését és kultúrájának művelését tartja legfontosabb<br />

céljának. A pozsonyi központ (országos<br />

iroda) a szövetség működését koordinálja, emellett<br />

kulturális programokat is megvalósít.<br />

Elért eredmények<br />

Munkám során több mint 1000 gyermekkel kerültem kapcsolatba,<br />

kétszázzal heti rendszerességgel. A Füleki Gimnáziumban<br />

feladatom volt az énekórák, népdalkör, zeneszakkörök,<br />

irodalmi versenyekre való felkészülés segítése, továbbtanulási<br />

tanácsadás, a Zsibongó és Apropó Kisszínpad szakmai<br />

segítése, zenei kísérete. A kezdeményezésemre megalakult<br />

zeneszakkörből egy együttes is kinőtte magát, akikkel idén a<br />

Tompa Mihály Országos Vers- és Prózamondó verseny döntőjébe<br />

is bekerültünk. Egy-egy egyházi ünnepre készülődve<br />

szerveztünk tanítványaimmal óvodai, iskolai zeneórákat, zenével,<br />

énekkel telt látogatásokat a helyi gyermekotthonba.<br />

Meghatározó volt füleki életem alatt a színjátszás. Mentorommal,<br />

Szvorák Zsuzsannával mind a két évben nagyon sokat<br />

munkálkodtunk – ő a rendezésen, én a zenén – készülvén<br />

a Duna Menti Tavasz, illetve a komáromi Jókai Napok színjátszó<br />

fesztiválra. Az Apropó Kisszínpad 2016-ban a legjobb<br />

előadásért járó Nívódíjat, a legjobb rendezés díját Szvorák<br />

Zsuzsanna nyerte el. Két különdíjjal is gazdagodtunk – a színpadi<br />

játékért és az általam szerzett színpadi zenéért.<br />

Fogadószervezet<br />

A Csemadok Füleki Alapszervezetének immár 60<br />

éves, gazdag múltja, hagyománya arra ösztönzi a<br />

jelenlegi 17 tagú vezetőséget, hogy méltóképpen<br />

megfeleljen ennek a nehéz örökségnek. Tevékenységünk<br />

nagy részét a kamarajellegű programok,<br />

kézműves-foglalkozások, felvilágosító előadások<br />

szervezése és a közösségépítés teszi ki. Természetesen<br />

a nagyközönség igényéit is szeretnék kielégíteni,<br />

ezért évente 5-6 nagyobb szabású programot is<br />

szerveznek: farsang idején a Magyar bált, nyáron a<br />

Palóc Napokat, ősszel a Borvirág fesztivált.<br />

A napjaim többi részében a füleki és losonci Ringató foglalkozásokat<br />

zeneszóval kísértem, a Kisrakonca táncegyüttes<br />

tagjainak hangképzést tanítottam, gitárórákat tartottam<br />

a füleki óvónőknek, az alapiskolások fellépéseit zenével,<br />

énekkel kísértem, bábozást tanítottam, bekapcsolódtam a<br />

helyi Római Katolikus ifjúsági kórus munkájába.<br />

Heti rendszerességgel a Magyar Közösségi Házban került<br />

sor a zeneszakkörre. Itt főleg hangszeres oktatás zajlott.<br />

Ezen a szakkörön 5–17 éves gyerekek vettek részt – velük<br />

alapítottuk meg a népzenét játszó Viharos együttest. Az állandó<br />

programokon kívül nagy szerepet játszottak az óvódai<br />

és iskolai népmese-foglalkozások.


52<br />

felvidék<br />

felvidék53<br />

Horti Réka<br />

Kiküldetés helye:<br />

Nagykapos, Kaposkelecsény, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

régiómarketinges feladatok, turisztika szervezése, kulturális és ismeretterjesztő<br />

rendezvénysorozatok tervezése, megvalósítása, táncház vezetése, néptáncoktatás<br />

A „Ki vagyok én?” kérdésre adható válasz keresése, és a válasz megtalálásában<br />

nagyon fontos, biztos pont, tartóoszlop lehet saját nemzetünk,<br />

őseink kultúrájának ismerete, megélése. Ha ez a pont elsikkad,<br />

elmaszatolódik, nem tudom, lehet-e mást állítani a helyébe, ami közelebb<br />

vihet önmagunk és a körülöttünk lévő világ megértéséhez.<br />

Hunyadi Péter<br />

Kiküldetés helye:<br />

Tornalja, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

közösségszervezés, népzeneoktatás, honismereti kurzusok, kirándulások, kulturális<br />

programok lebonyolítása<br />

Úgy látom, hogy már maga a kapcsolatfelvétel, az odafigyelés, a találkozások<br />

önmagukban is nagyon fontosak.<br />

Elért eredmények<br />

Önálló feladatköröm a térség iskoláiban, óvodáiban, a hétvégi<br />

iskolában, a Komócsa Néptáncegyüttesben a néptáncoktatás<br />

beindítása, illetve folytatása volt.<br />

A Nagykapos és Vidéke Társulás, az Erdélyi János Magyar<br />

Tannyelvű Iskola és fogadószervezetem rendezvényeinek<br />

szervezésében, lebonyolításában való kisebb feladatok elvégzése<br />

is feladatom volt.<br />

Eredmények:<br />

• A szeptemberben kezdődő hétvégi iskola munkájához<br />

azonnal csatlakoztam.<br />

• A térségben négy iskolában és egy óvodában indult meg<br />

a hónap végén a néptáncoktatás. Októbertől a kaposkelecsényi<br />

óvodában is.<br />

• A november 22-i Erdélyi János Kárpát-medencei Népdalgálán<br />

volt a nagykaposi táncos diákok első fellépése.<br />

Rendezvények, melyek szervezésében és lebonyolításában<br />

magam is részt vettem:<br />

• A kaposkelecsényi Bercsényi Csemadok szeptember végén<br />

rendezte meg fafaragó táborát.<br />

• Kétnapos Erdélyi János Emlékkonferencia.<br />

Fogadószervezet<br />

A Csemadok Bercsényi Miklós Alapszervezete<br />

(elnök: Kovács Andor) 2010-ben alakult Kaposkelecsényben<br />

lelkes, tenni akaró fiatalok részvételével.<br />

Azóta sokrétű tevékenységet végez az Ung-vidékre<br />

összpontosítva, de nagy odafigyeléssel a bodrogközi<br />

és a kárpátaljai magyarságra. Munkájuk<br />

a magyar közösség nemzeti öntudatának és a<br />

szülőföldhöz való kötődésének erősítésére, hagyományainak<br />

megélésére, a közösség megtartására<br />

irányul.<br />

• 2016. szeptember 24-én leplezték le <strong>Petőfi</strong> <strong>Sándor</strong> szobrát<br />

Nagykapos főterén, ugyanezen napon tartották a<br />

Kárpát-medencei Kórustalálkozót.<br />

• Október elején az aradi vértanúkra emlékeztünk.<br />

• 2016. november 16-án Nagykaposon, a Magyar Házban<br />

megnyílt az Erdélyi János Emlékmúzeum, a Magyar Tanítási<br />

Nyelvű Általános Iskola előtt felavatták az Összetartozás<br />

Székelykapuját. Ezeken az eseményeken részt vett<br />

Potápi Árpád János, Magyarország Miniszterelnökségének<br />

nemzetpolitikáért felelős államtitkára.<br />

• Másnap megnyitott a Márton Áronnak emléket állító<br />

vándorkiállítás. Aznap a Pásztor Ferenc emlékszobát is<br />

átadták.<br />

• Novemberben a gyerekek Sátoraljaújhelyen szavaló- és<br />

olvasó versenyen adtak számot szakmai zsűri előtt az<br />

Anyám tyúkja című <strong>Petőfi</strong> vers ismeretéről. Nagy élmény<br />

volt ez a gyerekeknek és elmondásuk szerint a zsűri tagjainak<br />

is.<br />

Elért eredmények<br />

Fogadószervezet<br />

Tornalja város legnagyobb tanintézménye a<br />

Kazinczy Ferenc Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola.<br />

Működik egy szlovák–magyar tanítási nyelvű<br />

gimnázium, egy szakközépiskola, egy szakmunkásképző,<br />

reedukációs intézet, művészeti alapiskola és<br />

szabadidőközpont. A történelmi egyházak közül a<br />

református gyülekezet magyar, míg a római katolikus<br />

és evangélikus gyülekezetek szlovák és magyar<br />

nyelven tartják a miséket, illetve istentiszteleteket.<br />

A kulturális rendezvények a városi művelődési ház,<br />

és a Csemadok szervezésében valósulnak meg.<br />

A Hóvirág és a Galagonya énekegyüttesek mellett, a Galiba<br />

néptánccsoport több korosztályt felölelő próbáinak szakmai<br />

és gyakorlati segítése fontos feladatom volt. A Galiba<br />

egyik legnagyobb sikere, hogy a Duna Menti Tavasz nevű,<br />

szlovákiai magyar gyermekek báb- és színjátszó fesztiváljának<br />

dunaszerdahelyi döntőjébe jutott a közelmúltban, de<br />

az énekegyüttesek is számos elismerésben részesültek. A<br />

régió több tanintézményében szerveződtek rendhagyó tanórák<br />

és foglalkozások, elsősorban történelem és folklór<br />

témakörökben.<br />

A Falusi Hagyományok Hete c. rendezvénysorozatban több<br />

vidéki iskola is helyszínt biztosított az eseményeknek, így<br />

például Deresken kézműves-foglalkozások, Bátkán gyermekjátékok,<br />

Sajógömörön népdalverseny, Tornalján népmesemondó<br />

verseny volt. A Tornalja És Vidéke Tájegységi<br />

Értéktár Bizottság alakuló konferenciáján Magyarország<br />

kassai főkonzulja, Haraszti Attila és több mint 30 falu küldöttsége<br />

gyűlt össze.<br />

A felvidéki magyarok ki- és áttelepítésének 70. évfordulója<br />

alkalmából előadásokkal összekötött megemlékezéseket<br />

szervezett a Csemadok, a SZAKC és a PSP. Emléktábla-avatásokra<br />

került sor Hanván és Gömörpanyiton.<br />

A gömöri magyar evangélikus közösségek lelkészeinek közösségépítő<br />

munkájában is aktív részt vállaltunk.<br />

Folklórtevékenységeim (néptánc, népdal, népzeneoktatás)<br />

megkoronázásaként és az Arany János, és Tompa Mihály-emlékév<br />

jegyében, egy 9 előadásból és táncházból<br />

álló ismeretterjesztő programsorozatot szerveztünk a Tenkes<br />

Zenekar közreműködésével. Itt az iskolás korosztály számára<br />

a magyar népzenét és népi hangszereket bemutató<br />

koncerttel emeltük ki a magyar kultúrtörténet jelentős korszakát,<br />

a XIX. századi nemzeti romantikát. Megjelentek táncaink,<br />

a csárdás, a verbunkos és nagy költőink ilyen ihletésű<br />

költeményei is.


54<br />

felvidék<br />

felvidék55<br />

Kertész Csilla<br />

Kiküldetés helye:<br />

Léva, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

rendezvényszervezés, ifjúsági munka ellátása, újságszerkesztés, honlaphoz kapcsolódó<br />

feladatvégzés<br />

Brum Alejandra<br />

Kiküldetés helye:<br />

Kassa, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

kulturális programok szervezése, néptáncoktatás, hétvégi iskola<br />

Együtt erő vagyunk, szerteszét gyengeség. A szórványban élő magyarok<br />

megmaradásának a záloga az összefogás erejében rejlik.<br />

Szerettem volna megmutatni a felvidéki magyaroknak, hogy a tengeren<br />

túl is vannak magyarok, akik mind a mai napig őrzik a hagyományaikat.<br />

Elért eredmények<br />

A gimnáziumban közösségépítő délutáni foglalkozásokat<br />

tartottam, heti rendszerességgel pedig szakkört vezettem.<br />

A diákokkal a honismereti kirándulások alkalmával<br />

felkutattuk a Felvidék egy-egy városának a magyar kulturális<br />

emlékeit, történelmi kincseit, nevezetességeit. Márton<br />

Áron-emlékév alkalmából tematikus napot szerveztem<br />

a lévai közösségnek, a legkisebbektől a legnagyobbakig.<br />

Az iskolában az előző programidőszakban elindított előadássorozat<br />

is folytatódott – rendhagyó órák alkalmával ellátogatott<br />

a gimnáziumba például dr. Róka András, az ELTE<br />

professzora, illetve a Tormay Cecile Irodalmi és Történelmi<br />

Társaság is. A reformáció születésének 500. évfordulója alkalmából<br />

bekapcsolódtunk a Bibliaolvasó napba. Az iskola<br />

életében meghatározó volt a karácsonyi akció, amely során<br />

cipős dobozokat készítettünk kárpátaljai rászorulóknak, és<br />

emellett nem feledkeztünk meg a lévai magyar óvodásokról<br />

sem, akiket Mikulás alkalmából örvendeztettünk meg.<br />

A történelmi hagyományok ápolása jegyében szerveztük<br />

meg újra a Jurta Napot. A lévai magyar közösség egyre fogyatkozik,<br />

így a kis létszámú iskola számára fontos, hogy<br />

lehetőség szerint minél több gyerek folytassa középiskolai<br />

tanulmányait a magyar gimnáziumban. Az iskolai év során<br />

ezért diákcsalogató kampányt indítottunk, melynek keretében<br />

több akciót, előadást szerveztünk. Megemlékeztünk<br />

a magyar ünnepekről, a költészet napjáról és a Felvidékről<br />

kitelepített magyarokról is – rendhagyó előadások formájában.<br />

A 9 hónap alatt a munkámmal igyekeztem a gyerekekben<br />

erősíteni a nemzeti identitásukat, hogy a magyarságtudatuk<br />

biztos alapokon álljon, valamint közösséget formálni<br />

a diákokból, hogy a későbbiek során ők hordozzák a felvidéki<br />

magyarság lángját.<br />

Fogadószervezet<br />

Czeglédi Péter Református Gimnázium<br />

A gimnázium kis létszámú, családias hangulatú<br />

intézmény. Az iskola életében fontos a keresztény<br />

alapú nevelés, a nemzeti öntudat erősítése, a magyar<br />

hagyományok és kultúra ápolása. Az intézmény célja,<br />

hogy olyan gyerekek hagyják el az iskola padjait, akik<br />

hűek maradnak a hitükhöz és nemzetükhöz.<br />

A másik fogadószervezetem a Reviczky Társulás,<br />

mely a lévai és környékbeli magyarság kultúrájának<br />

az ápolását és fejlesztését tűzte ki célul. Emellett<br />

feladatuk a kisebbségi jogok védelmének a támogatása,<br />

illetve a magyar könyvesbolt üzemeltetése is.<br />

Elért eredmények<br />

A Rovás Akadémia programjainak szervezésében, azok megvalósításában<br />

vállaltam tevékeny részt, de feladatomnak tartottam<br />

a kapcsolatfelvételt a kassai magyar szervezetekkel is.<br />

Az Uruguayról és a dél-amerikai magyarokról szóló előadásunk<br />

népszerű volt, nemcsak Kassán, hanem számos helyen<br />

bemutatkoztunk vele.<br />

A magyar óvodában a nagycsoportosoknak heti két alkalommal<br />

táncfoglalkozásokat tartottam. Az egyik szlovák óvodában<br />

magyar osztály is működik, ahol hasonló rendszerességgel<br />

tartottam népi játék- és táncórákat.<br />

A Márai <strong>Sándor</strong> Alapiskola és Gimnáziumban működő 24 fős<br />

tánccsoportnak hetente tartottam foglalkozást, és tartottam<br />

előadásokat például Dél-Amerikáról.<br />

Szepsiben a Boldog Salkaházi Sára Magyar Tannyelvű Egyházi<br />

Alapiskola és Óvodában kéthetente jártam néptáncórákat<br />

tartani.<br />

Az adventi időszakban hívtuk össze az első felvidéki ösztöndíjas<br />

találkozót. A találkozón szakmai rész is helyet kapott,<br />

melyben munkánk módszereiről hasznos tapasztalatcserét<br />

folytattunk.<br />

Meghirdettünk egy pedagógusoknak szóló továbbképzést,<br />

melyre <strong>Sándor</strong> Ildikót, a Magyar Táncművészeti Egyetem docensét<br />

hívtuk meg. Óvodai és iskolai bemutató foglalkozásai<br />

után előadás, majd nagyszabású gyermektáncház következett,<br />

mintegy 100 gyermek részvételével.<br />

Az egyik megható pillanata volt a kassai tartózkodásomnak,<br />

mikor a „Határtalanul” program keretében Magyarországra<br />

Fogadószervezet<br />

Rovás Akadémia és Debrődi Debrődi Községi<br />

Hivatal. A kassai Rovás Akadémia nem csupán egy<br />

képzőművészeti alkotócsoport. Székházuk a kassai<br />

magyarok egyik találkozóhelye, ahol előadások,<br />

megannyi kiállítás, koncertek, táncházak, tanfolyamok<br />

zajlanak, és magyar könyvtárral ellátott, hangulatos<br />

kávézója is van. A kassai magyarság ugyanakkor<br />

jelentős mértékben támaszkodik a környező magyarlakta<br />

településekre. Ilyen Debrőd is, mely település<br />

önkormányzata a program másik fogadószervezete.<br />

Mindez már a kezdetben előirányozta azt, hogy a<br />

PSP kassai működése regionálisan is kiteljesedjen.<br />

látogató dél-amerikai magyar táncegyütteseket sikerült kassai<br />

vendégszereplésre meghívni.<br />

Önálló kezdeményezésem volt a kassai magyar közszolgáltatói,<br />

közművelődési lehetőségek feltérképezése, valamint<br />

a magyar érdekeltségű vállalkozások, vendéglátóipari egységek<br />

listájának folyamatos bővítése azzal a céllal, hogy a<br />

városon belüli magyar–magyar kapcsolatokat, Kassa magyar<br />

„vérkeringését” élénkíthessük.


56<br />

felvidék<br />

kárpátalja57<br />

Varga Emese Anna<br />

Kiküldetés helye:<br />

Ipolynyék, Felvidék<br />

Tevékenységi terület:<br />

Ifjúsági Klub, Csemadok NTV online felületeinek fenntartása, havilap szerkesztése<br />

A Nagykürtösi járásban Mikszáth és Madách nyomában járni olyan,<br />

mintha a történelem megelevenedett volna – a 9 hónap során<br />

megismerkedni tájjal, emberekkel, híres szülöttekkel, felemelő érzés<br />

volt. Ismerni múltunkat, hagyományainkat, gyökereinket, hogy<br />

megalkothassuk jövőképünk – fogalmazta Csáky Károly helytörténész<br />

– ez a legfontosabb.<br />

Kaskötő Miklós Bertold<br />

Kiküldetés helye:<br />

Karácsfalva, Kárpátalja<br />

Tevékenységi terület:<br />

néphagyományok ápolása, kórus vezetése, médiatevékenység (fotóriporter) végzése<br />

A szórványban töltött kilenc hónap megmutatta számomra, hogy egy<br />

sokszínű vidéken a magyar nemzeti identitás megélése miként válhat<br />

a mindennapi létezés állandó részévé, kifejezőeszközévé. Egy nemzethez<br />

nem elég pusztán csak tartozni: annak tagjaiként büszkén kell<br />

élnünk és cselekednünk, hiszen kultúránk, hagyományaink csak bennünk<br />

és általunk élhetnek tovább!<br />

Elért eredmények<br />

Heti rendszerességgel szerveztünk programokat: Nagyjaink<br />

nyomában, Őszirózsa Országos Nótaverseny, Cziglényi<br />

Ádám és egyéb kiállítások, emléknapok. Rendszeresen<br />

készségfejlesztő foglalkozásokat tartottam az ipolynyéki<br />

óvodában, valamint az inámi, ipolyvarbói és ipolykeszi intézményekben.<br />

Ezen foglalkozások a népi játékok, zene és<br />

a magyar hagyományok világába kalauzolták a kicsiket.<br />

A magyar tannyelvű alapiskolákkal (Ipolynyék, Ipolybalog,<br />

Ipolyvarbó, Csáb) együttműködve bekapcsolódtam a diákok<br />

mindennapjaiba: tanulmányi kirándulások többek közt<br />

Drégelypalánkra, Ipolyi Arnold és más emléknapok, Tompa<br />

Mihály Országos Verseny, március 15-i ünnepség és Föld<br />

napja.<br />

Állandó feladataim egyike a területi választmány (TV) irodai<br />

munkájának segítése volt. Nyomdagépeikkel az országos<br />

Csemadok, a TV és az alapszervezetek számára is rendszeresen<br />

készítettünk anyagokat (füzetek, plakátok, meghívók,<br />

prospektusok, szórólapok, kiállítási anyagok). A TV már 15<br />

éve rendszeresen kiadja a régió egyetlen magyar nyelvű<br />

folyóiratát, a Kürtöst, melynek előkészületi, nyomtatási és<br />

terjesztési munkálataiban is részt vettem, és tudósításokat<br />

is készítettem nekik. Ezen kívül a szervezet online kommunikációjában<br />

is segédkeztem.<br />

A Csemadok Művelődési Intézet Emlékhelyek a Felvidéken<br />

elnevezésű gyűjtésébe is bekapcsolódtam. Feladatom volt<br />

a Nagykürtösi járás településeinek magyar vonatkozású<br />

szakrális és világi emlékhelyeinek felkutatása, fényképes<br />

dokumentálása és háttéranyag összeállítása a következő<br />

településeken: Szklabonya, Apátújfalu, Inám, Ipolybalog,<br />

Ipolykeszi, Kóvár, Kőkeszi, Lukanénye, Szlovákgyarmat,<br />

valamint Zsély. Ezek mellett egy-egy interjúalany, viselet,<br />

falukrónika, lakodalmas vagy szüreti hagyományőrző műsor<br />

szövegkönyve is előkerült, melyekről szintén készítettem<br />

dokumentációt.<br />

Fogadószervezet<br />

A Csemadok Nagykürtösi Területi Választmánya<br />

1968-ban, a Nagykürtösi járás megalakításával egy<br />

időben jött létre. Tevékenységének legfőbb célja<br />

a magyar nyelv, kultúra, hagyományok ápolása,<br />

olyan közösségi programok megvalósításán<br />

keresztül, amelyek erősítik a régióban élő<br />

magyarság összetartozását. Fő feladatköre még<br />

az alapszervezetek tevékenységének elősegítése,<br />

közös programok kidolgozása, végrehajtása,<br />

melyek száma évente 10-15 körül mozog. A Kürtös<br />

közéleti havilap és más folyóiratok is az ő kiadásukban<br />

jelennek meg.<br />

Elért eredmények<br />

Az ösztöndíjasként eltöltött kilenc hónap alatt amellett,<br />

hogy számos kisebb helyi szervezettel, iskolával együttműködve<br />

különféle programok megvalósításán fáradoztam,<br />

tevékenységeim jelentős részét a Sztojka <strong>Sándor</strong> Görögkatolikus<br />

Líceum falai között folytattam.<br />

E nemes feladatvállalásba kapcsolódtam be több fronton.<br />

Nevelőtanárként napi kapcsolatban voltam az intézmény<br />

mind a 96 diákjával. Nagy hangsúlyt fektettem a diákok<br />

zenei képzésére, így hetente 2 alkalommal tartottam<br />

számukra énekes foglalkozásokat, mind liturgikus, mind<br />

pedig klasszikus és népi vonal mentén haladva. Egy kisebb,<br />

5-10 fős amatőr kamarakórus felállítását is szorgalmaztam,<br />

amely részvételével számos esemény színvonalát<br />

igen jelentős mértékben emelte. Lelkinapokat, lelkigyakorlatokat,<br />

taizé énekes estéket és filmklubokat szerveztem.<br />

Szerepet vállaltam a Beregszászi Magyar Görögkatolikus<br />

Esperesi Kerület eseményeinek szervezésében, lebonyolításában,<br />

és fotóriporterként azok dokumentálásában.<br />

Líceumi teendőim mellett igyekeztem bekapcsolódni egyegy<br />

környező egyházközség vagy óvoda programjainak<br />

szervezésébe és kivitelezésébe. Önálló kezdeményezésem<br />

révén, a Görögkatolikus Ifjúsági Szervezettel együttműködve,<br />

kulturális programokat szerveztem olyan óvodákba és iskolákba,<br />

amelyek földrajzi vagy anyagi akadályoztatottságuk<br />

következtében a perifériára szorultak. Így jutott el például<br />

a magyarországi Görömbő Kompánia Batárra, Tiszaújlakra,<br />

Karácsfalvára, Mátyfalvára, Salánkra és Beregszászba, ahol<br />

Fogadószervezet<br />

A Karácsfalvai Sztojka <strong>Sándor</strong> Görögkatolikus<br />

Líceum 2003 szeptemberében nyitotta meg kapuit<br />

a tanulni vágyó kárpátaljai magyar fiatalok előtt.<br />

Lassan 15 éves fennállása óta a kárpátaljai görögkatolikusság<br />

kulturális központjává fejlődött. Az<br />

intézmény a tehetséggondozásra irányuló feladatok<br />

ellátása mellett nagy hangsúlyt fektet a magyar<br />

kultúra, valamint a néphagyományok méltó ápolására,<br />

megőrzésére és továbbadására. Az egykori<br />

diákok gyakran vesznek részt a régió kulturális és<br />

civil életében.<br />

két nap leforgása alatt csaknem 600 gyermek és 150 felnőtt<br />

részvételével tartották meg fellépéssorozatukat.<br />

Az elmúlt hónapok tapasztalatai és mindazon felejthetetlen<br />

élmények, amelyeket átéltem, mind azt bizonyítják, hogy<br />

nemcsak érdemes, de elengedhetetlenül fontos foglalkoznunk<br />

a határon túli magyarok sorsával. Hálás vagyok a <strong>Petőfi</strong><br />

<strong>Sándor</strong> <strong>Program</strong>nak, amiért részese lehettem egy ilyen<br />

csodának!


58<br />

kárpátalja<br />

kárpátalja59<br />

Dr. Kötél Emőke<br />

Kiküldetés helye:<br />

Aknaszlatina, Kárpátalja<br />

Tevékenységi terület:<br />

történelem-, magyar nyelv és irodalom oktatás, óvodai foglalkozás és anyanyelvoktatás,<br />

közösségszervezés, kutatás<br />

Simon Andrea<br />

Kiküldetés helye:<br />

Rahó, Kárpátalja<br />

Tevékenységi terület:<br />

kulturális programok szervezése, néptáncoktatás, hétvégi iskola<br />

Szórvány vagy zárvány? – avagy a széttörtség ezer arca.<br />

Mesevilágba csöppentem…<br />

Elért eredmények<br />

Az 1. félévben, vállalt feladataim mellett, állandó magyartanárként<br />

alkalmaztak. Ez 3 napra tömbösítve 16 órát jelentett<br />

a 6., 7., 8., 9. osztályokban, plusz az alkalmankénti helyettesítések;<br />

valamint mindkét félévben heti 2 óra helyesírás és 2<br />

óra történelem szakkör. Ez kb. 60-64 főt érintett. Az óvodákban<br />

29 és 28 fő gyerek, 4 és 12 fő közti változó létszámú vasárnapi<br />

iskolás, elenyésző számú (2 és 5 fő) magyarul tudó.<br />

A kiemelt programok közé tartoztak a szokásos megemlékezések<br />

ünnepi műsorainak összeállítása. (Babij Jar, október<br />

6., október 23., Gulág, Magyar Kultúra Napja, március<br />

15. stb.) Igyekeztünk ezeken új, rendhagyó feldolgozásokat<br />

prezentálni, saját darabokat előadni, a szokásos programokat<br />

megújítani.<br />

Önálló kezdeményezésként kell említeni a megyei rendezvényekhez<br />

való csatlakozást, a különböző kirándulásokat<br />

(mesemondó verseny Beregszászban, vendégeskedés a<br />

nagyberegi tájházban), illetve más régiókból vendégek,<br />

műsorok fogadása (Osonó Színház Sepsiszentgyörgyről).<br />

Egyik kiemelt célom volt az adott régió magyar nyelvű intézményeinek<br />

szorosabb munkakapcsolata. Így rendhagyó<br />

történelemórára hívtuk a Técsői Líceum diákjait, állandó<br />

vendégünk volt a Szent Anna Óvoda, közös programokat<br />

csináltunk a Művészeti Iskola növendékeivel és tanáraival,<br />

részt vettünk a szórvány szavaló megszervezésében, mindenki<br />

számára elérhető Makovecz-kiállítást sikerült idehozni,<br />

jó kapcsolat alakult ki a máramarosszigeti táncosokkal,<br />

bevontuk nyertes pályázatunkba a rahói és gyertyánligeti<br />

gyerekek egy-egy csoportját.<br />

A diákjaimból és a csoportjaimból fél év alatt sikerült közösséget<br />

szervezni, egy év alatt összekovácsolni őket. Kiemelni<br />

azokat, akik(ről) eddig nem tudták, hogy valamiben tehetségesek,<br />

és továbbfejleszteni a tehetségesek eredményeit.<br />

Fogadószervezet<br />

Kárpátaljai Magyar Pedagógus Szövetség<br />

Az Aknaszlatinai Bolyai János Középiskola mellett a<br />

már a Rahói járáshoz tartozó Nagybocskói Romzsa<br />

Tódor Óvoda és a gyertyánligeti Páduai Szent Antal<br />

Óvoda kicsijeinél, ill. a vasárnapi iskolában teljesítettem<br />

szolgálatot. A környék legnagyobb részt<br />

római katolikus vallású, így a munkácsi egyházmegyéhez<br />

tartozik, állandó magyar nyelvű miselehetőséggel.<br />

Az óvodák szintén egyházi fenntartásúak,<br />

ellátásukat és működésüket a Káritász biztosítja.<br />

Szlatinán működik még magyar óvoda, valamint a<br />

Művészeti Iskola is fogad diákokat.<br />

Elért eredmények<br />

Fogadószervezet<br />

Kárpátaljai Magyar Pedagógus Szövetség<br />

rahói szervezete, illetve a rahói Római Katolikus<br />

plébánia<br />

A helyi magyar közösség szervezettsége elsősorban<br />

a helyi római katolikus plébánia irányításával<br />

működik. Támogatja a városban működő magyar<br />

óvodát és iskolát, és délutáni magyar foglalkozások<br />

tartásával járul hozzá a magyar anyanyelv<br />

megőrzéséhez. Többségében magyar nyelvű misét<br />

tartanak. A vallási, illetve a magyar vonatkozású<br />

nemzeti, kulturális és közösségi rendezvények is a<br />

plébánia szervezésében működnek.<br />

A hét első felében a rahói óvodában és iskolában segítettem,<br />

21 tanuló heti 1-1 külön játékos magyarórát tölthetett<br />

velem. A kőrösmezői magyar óvodában és iskolában<br />

kézműves-foglalkozásokat tartottam. A plébánián volt egy<br />

iskolás csoportom 11 fiatallal. Cipzeraiban 7, Bogdányban<br />

5, Rahón 7 felnőttnek tartottam magyarórát. Eddig 2 felnőtt<br />

tanítványom szerepelt sikeresen az állampolgársághoz<br />

szükséges nyelvi megmérettetésen. Havonta felkerestem<br />

1-1 idős helyi lakost, hogy beszélgessünk. A helyi magyar<br />

vonatkozású rendezvényeken számos alkalommal szervezési<br />

feladatokat is elláttam. Ilyen kiemelt programunk volt<br />

szeptemberben a VI. Kárpátaljai Feltisza Fesztivál.<br />

2016 szeptemberében először vett részt 2 rahói tanítványom<br />

a beregszászi Benedek Elek mesemondó versenyen,<br />

ahol egyikük különdíjat nyert.<br />

2016-ban ünnepeltük először Rahón és Kőrösmezőn az 1956-<br />

os forradalom és szabadságharc hőseit, 2017. április 30-án<br />

felavattuk a tiszteletükre állított emlékművet. Novemberben<br />

Rahón, Kőrösmezőn és Terebesfehérpatakon is megemlékeztünk<br />

az 1944-ben malenkij robotra elhurcoltakról. A Márton-napi<br />

mulatság 2016-ban került először megrendezésre.<br />

Remélhetőleg szép hagyománya lesz a sikeres, hangulatos,<br />

egész napos rendezvénynek. Megtartottuk a már hagyományos<br />

Adventi ének és versmondó versenyt. Februárban kicsik<br />

és nagyok farsangja volt. Március 12-én nagyszabású ünnepséget<br />

szerveztünk a Rahói járás magyar intézményeinek<br />

bevonásával. A rendezvényen részt vett dr. Grezsa István kormánybiztos<br />

úr is, aki itt jelentette be nagy örömünkre, hogy<br />

Rahón épül fel az első kárpátaljai Magyar Ház.<br />

A rahói magyar iskolában lévő elavult számítógépek helyére<br />

4 laptopot, 10 asztali számítógépet és 8 monitort szereztem<br />

be Gödöllőről, így informatikai termet alkaíthattak ki a nebulóknak.


60<br />

kárpátalja<br />

kárpátalja61<br />

Simoncsics Nóra<br />

Kiküldetés helye:<br />

Munkács és Beregrákos, Kárpátalja<br />

Tevékenységi terület:<br />

néptánc, ének, közösség- és művelődés-szervezés<br />

Simoncsics Pál<br />

Kiküldetés helye:<br />

Ungvár, Kárpátalja<br />

Tevékenységi terület:<br />

néptáncoktatás, ünnepségek megszervezése, iskolarádióval kapcsolatos feladatok<br />

ellátása<br />

Kárpátalján lettem hívő ember, sőt egy beregrákosi lelkész adott<br />

minket össze a férjemmel. Egy életen át tartó kapocs ez: híd a határ<br />

fölött…<br />

Újra és újra fölismerem a közösségek erejét, olyan erőt, ami képes<br />

megváltoztatni emberi sorsokat. Mindegy, mi a célja a közösségnek,<br />

ha a tagjai egyeznek, és ha szerető közegben élhetik meg az együtt<br />

töltött időt, nagy dolgokra lesznek képesek.<br />

Elért eredmények<br />

Elért eredmények<br />

Munkácson kb. 500 magyarul tanuló gyermek van a Rákócziban<br />

és a Líceumban. Ebből táncórákon találkoztam öszszesen<br />

110 diákkal. Elsőtől 3. osztályig heti 1-1 foglalkozást<br />

tartottam, 4. osztályban és a felsősöknél pedig heti 2x1<br />

órát. Beregrákoson nagyjából 35-40 diákkal foglalkoztam.<br />

Valamennyi csoportban heti 2x1 órás vagy 45 perces foglalkozást<br />

tartottam. Mindkét településen vállaltam továbbá<br />

külön énekórákat és plusz táncórákat, amikor versenyekre<br />

készültünk.<br />

Kiemelt programjaink voltak:<br />

• 2016. 10. 22.: táncház a téglási Aratóbálon<br />

• 2016. 11. 12–13.: Márton napi mulatság Rahón<br />

• 2016. 11. 22.: Nagykaposi Népdalgála (szólóénekes tanítványok<br />

szereplése)<br />

• Nevelőtanári feladatok és táncház Balazséron a káté hétvégéken<br />

(2016. 11. 18–20., 2017. 04. 28–30.)<br />

• 2016. 12. 10.: KFMA pályázati átadó ünnepség (2x70 000 Ft<br />

pályázati támogatás elnyerése nép tánc csoportoknak)<br />

• 2017. 02. 24.: Borostyán Néptánccsoport fellépése a Beregszászi<br />

jótékonysági farsangi bálon<br />

• 2017. 04. 1.: ’Által mennék én a Tiszán’ népdaléneklési<br />

verseny (6 szólista, 1 kórus felkészítése, kísérése, arany,<br />

ezüst és bronz minősítések)<br />

• 2017. 05. 5–6.: Korinda-koncertek és táncházak Ungváron<br />

és Munkácson<br />

• 2017. 05. 12.: ’Szól a fülemüle’ néptáncverseny elődöntő<br />

(Beregrákosi Latorca Néptánccsoport felkészítése)<br />

• 2017. 05. 13.: Anyák napi műsor és a Komótos Banda<br />

koncertje és táncház Munkácson<br />

• 2017. 06. 04.: Munkácsi Magyarok Találkozója<br />

Önálló kezdeményezések, idén elsőként megvalósult<br />

programok:<br />

• 2016. 10. 8.: II. Beregrákosi Szüreti Mulatság<br />

• 2016. 12. 20.: Néptáncos Karácsonyi Gálaműsor Munkácson<br />

beregrákosi, munkácsi és ungvári néptáncosokkal<br />

• 2017. 04. 20-23.: Mátyásnak tüköre című történelmi<br />

táncjáték bemutatása Beregszászon és Munkácson 40<br />

táncos és szereplő közreműködésével.<br />

Fogadószervezet<br />

A Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség<br />

(KMPSZ) a kárpátaljai magyar pedagógusok érdekvédelmi<br />

szervezete. A Szövetség vállalt feladatai<br />

közé tartozik a vidék magyar tannyelvű iskoláinak<br />

minőségi fejlesztése, pedagógusainak széles körű,<br />

igényes és magas szintű képzése, illetve a magyar<br />

nyelvű pedagógusok és az oktatás érdekeinek<br />

képviselete. Munkácson katolikus és református<br />

egyházközösségeket, iskolákat, civil szervezeteket<br />

fog össze. Beregrákoson református közösséget,<br />

és az általános iskolát foglalja magában.<br />

A Dayka Gábor Középiskolában találkoztam táncórákon 35<br />

első osztályos és 40 második osztályos napközissel, a 3–5.<br />

osztályos „Kis Csüllőben” 25 táncossal, a Csüllő Néptáncscsoportban<br />

pedig 18 felső tagozatossal, emellett a filmklubon<br />

és az iskolai rendezvényeken még több diákkal dolgoztunk.<br />

Kiemelt programok:<br />

• 2016. 09. 29.: Népmese Napja a Dayka Gábor Középiskolában<br />

• 2016. 10. 28.: Szüreti mulatság Ungváron a Dayka Gábor<br />

Középiskolában<br />

• 2016. 10. 29.: koreográfia a Téglási Magyar Hagyományőrző<br />

Népdal és Népzenei Fesztiválra az ungvári néptáncosoknak<br />

• 2016. 11. 12–13.: Márton-napi mulatság Rahón<br />

• Nevelőtanári feladatok és táncház Balazséron a káté hétvégéken<br />

• 2017. 02. 17.: Farsangi műsor, bemutató és táncház Ungváron<br />

• 2017. 03. 15.: március 15-i iskolai műsor a Dayka Gábor<br />

Középiskolában<br />

• 2017. 03. 16–19.: A szegedi Cuháré Táncműhely fellépőinek<br />

kísérése, táncelőadások szervezése Munkácson és<br />

Ungváron<br />

• 2017. 05. 5–6.: Korinda-koncertek és táncházak Ungváron<br />

és Munkácson<br />

Fogadószervezet<br />

A Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség<br />

(KMPSZ) vállalt feladatai közé tartozik a vidék magyar<br />

tannyelvű iskoláinak minőségi fejlesztése, pedagógusainak<br />

széles körű, igényes és magas szintű<br />

képzése, illetve a magyar nyelvű pedagógusok és<br />

az oktatás érdekeinek képviselete. És bár ők voltak<br />

a fogadószervezetem, mégsem az ő munkájukba<br />

kapcsolódtam be, hanem az Ungvári 10. Sz. Dayka<br />

Gábor Középiskola életébe.<br />

• 2017. 05. 12.: ’Szól a fülemüle’ néptánc verseny elődöntő<br />

(az ungvári Csüllő Néptánccsoport és a „Kis Csüllő” felkészítése)<br />

• 2017. 05. 13.: Anyák napi műsor és a Komótos Banda<br />

koncertje és táncház Munkácson<br />

• Mindezek mellett technikai és pedagógiai segítség az<br />

iskolai ünnepségeken nemzeti ünnepeink megemlékezésein.<br />

Önálló kezdeményezések, idén elsőként megvalósult<br />

programok:<br />

• Néptánctanítás módszertani előadás-sorozata pedagógusok<br />

részére Beregszászban több alkalommal: 2017.<br />

01. 21., 2017. 02. 04., 2017. 03. 11.<br />

• 2017. 04. 20–23.: Mátyásnak tüköre című történelmi<br />

táncjáték (szegedi vendégelőadás) bemutatása Beregszászon<br />

és Munkácson 40 táncos és szereplő közreműködésével.<br />

• Filmklub és sulirádió elindítása a Dayka Gábor Középiskolában.


62<br />

Csehország<br />

lengyelország63<br />

Demján Izabella<br />

Kiküldetés helye:<br />

Prága, Ostrava, Csehország<br />

Tevékenységi terület:<br />

marketing, hírlevelek készítése, ifjúsági programok szervezése, pedagógusi tevékenység<br />

Gecse Adrienn<br />

Kiküldetés helye:<br />

Varsó, Krakkó, Poznań, Lengyelország<br />

Tevékenységi terület:<br />

programszervezés, pályázatírás<br />

Tettre készen, elvárásokkal, félelemmel vegyes nyitottsággal jöttem.<br />

Nehéz szívvel, érettebben, túlcsorduló lélekkel megyek. Itt is kaptam<br />

egy otthont a világban.<br />

Felemelő érzés, amikor új világok nyílnak meg azáltal, hogy valakihez<br />

magyarul szólunk.<br />

Elért eredmények<br />

Rendezvények szervezése, azok lebonyolítása, a működés<br />

segítése, az adatbázis aktualizálása, a szervezet Facebook-oldalának<br />

működtetése (melynek ismertségét a<br />

háromszorosára növeltem) volt a feladatom. Az irodában<br />

befejeztem a könyvtár digitalizálását, elkészítettem az archív<br />

fényképek és CD-k leltárát.<br />

Az Ostravai Alapszervezetnél részt vettem a 15. főzőeseményen,<br />

melynek 40 résztvevője volt. A CSMMSZ által működtetett<br />

Csehországi magyarok nevű blogoldalon 26 írásom<br />

jelent meg.<br />

Prágában a Szövetség céljává vált a fiatalok bevonzása is.<br />

Ennek következtében hasznosnak bizonyult, hogy a jelentősebb<br />

prágai szervezetekkel állandó és aktív kapcsolatban<br />

voltam, az ő munkájukat is segítve.<br />

A CSMMSZ-en kívül a következő 8 szervezetnek kapcsolódtam<br />

be a munkájába: Iglice Egylet, Ady Endre Diákkör,<br />

Nyitnikék Néptáncegyüttes, Prágai Magyar Katolikus Lelkészség,<br />

Prágai Magyar Református Missziói Gyülekezet,<br />

Esterházy János Társulás az Emberi és Keresztény Értékekért,<br />

Prágai Magyar Intézet.<br />

Az Iglice Egyletben három hónapig helyettesként tanítottam<br />

a nagycsoportosokat, ahova 8 gyerek jár. A református<br />

gyülekezetben októbertől tartottam heti egyszer 6-8 gyereknek<br />

vasárnapi iskolát (4–10 évesek).<br />

Kiemelt programok:<br />

• Megemlékezés Márton Áronról a CSMMSZ klubesten<br />

(35 fő)<br />

• Játékest az Ady Endre Diákkörrel (45 fő)<br />

• Adventi műhely a Nyitnikékkel (25 fő)<br />

• A 26. Prágai Magyar Bál (250 fő)<br />

• Iglice-gyerekfarsang a Magyar Intézetben (50 fő)<br />

• Húsvéti műhely és táncház a Nyitnikékkel (30 fő)<br />

Önálló kezdeményezések, idén elsőként megvalósult programok:<br />

• A magyar katolikus ifjúsági csoport, a Hétfői Hetesek<br />

megalakulása (12 fő, 18 foglalkozás)<br />

• Felnőttfarsang és játékest a Magyar Bohémiával (35 fő)<br />

• Rendhagyó magyaróra Mészöly Ágnessel (40 fő)<br />

Fogadószervezet<br />

Cseh- és Morvaországi Magyarok Szövetsége<br />

A CSMMSZ a csehországi magyar közösség legnagyobb<br />

országos szervezete, több mint 500 tagot<br />

számlál országszerte. Célja a csehországi magyarok<br />

összefogása, az anyanyelv, a nemzeti öntudat és a<br />

hagyományok ápolása.<br />

Prágában működik magyar iskola és óvoda, néptánccsoport,<br />

diákkör, katolikus és református gyülekezet<br />

és egyéb, magyar vonatkozású társulások.<br />

Elért eredmények<br />

Fogadószervezet<br />

A Lengyelországi Magyar Egyesület mint egyedüli<br />

magyarokat összefogó civil szervezet Lengyelországban,<br />

segíti a magyar nemzeti identitástudat<br />

megőrzését, a magyar kultúra és nyelv ápolását,<br />

valamint kapcsolatot tart az anyaországgal. Immár<br />

17 éve működteti a Divéky Adorján Hétvégi Magyar<br />

Iskolát, amely akkreditáció nélkül, honismereti<br />

szakkörként tevékenykedik.<br />

Ösztöndíjasaként tevékenységemet három főbb területen<br />

végeztem. Egyrészt a Lengyelországi Magyar Egyesület<br />

munkáját támogattam, ahol szervezési és kommunikációs<br />

feladatokat láttam el, segítettem pályázatírásban és az<br />

online felületek kezelésében, másrészt a Divéky Adorján<br />

Hétvégi Magyar Iskolában tanítottam magyar nyelvet a<br />

8-14 éves korosztálynak. Kéthetente szombatonként a háromórás<br />

iskolai foglalkozásokon 30-40 gyerek vett részt,<br />

akikkel három korosztályi csoportban dolgoztunk. Az iskolában<br />

feladatom volt továbbá néptánc- és kézműves foglalkozások<br />

vezetése, műsorok összeállítása ünnepi alkalmakra,<br />

vendégelőadók fellépésének a szervezése. Emellett a<br />

Varsói Tudományegyetem Magyar Tanszékének munkáját<br />

segítettem prezentációkkal, énektanítással, helyettesítéssel,<br />

ünnepi és egyéb programok összeállításával és táncház<br />

szervezésével. A tanszéken öt évfolyamon mintegy 100 diák<br />

tanul magyarul. Részt vettem a Varsói Magyar Kulturális Intézet<br />

programjainak lebonyolításában, gyerekfoglalkozásokat<br />

tartottam a krakkói magyar kisgyermekes találkozókon,<br />

valamint létrehoztunk egy néptánc szakkört, ahova 6 fő járt,<br />

és hetente egyszer voltak próbák.<br />

Idén új kezdeményezés volt a Magyar Klub létrehozása.<br />

A találkozókra rendszeresen kéthetente kerül sor, 25-30 fő<br />

volt jelen minden korosztályból (dolgozó és tanuló magyarok,<br />

magyar szakos diákok, szenior klub tagjai, a magyar<br />

népzene iránt érdeklődő lengyelek, diplomaták). Az alkalmakon<br />

magyar népzenét játszott egy újonnan összeállt<br />

zenekar, az ő segítségükkel sikerült bevezetni a néptáncos<br />

foglalkozásokat a Magyar Iskolába is.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!