30.04.2013 Views

BERRIA, 2011-04-09 - datu-basea22

BERRIA, 2011-04-09 - datu-basea22

BERRIA, 2011-04-09 - datu-basea22

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4 berria <strong>2011</strong>ko apirilaren 9a, larunbata<br />

Harian › Iritzia<br />

Euskalduna<br />

ork bere burua arraro ikustea, hori<br />

N bai dela arraroa.<br />

Meza medioek subjektibitateak jartzen<br />

dizkizute aukeran,aukeratu egin<br />

behar duzu: luxua ala zaborra,gora ala<br />

behera.Norma burgesa da,zaila da izkin<br />

egitea,zirrikitu guztietara sartzen da,<br />

ur erradioaktiboa bezala.Norma<br />

horrekin alderatu behar duzu zure<br />

bizimodua,eta norma horren arabera<br />

joaten zara zure identitatearen<br />

bilbea josten; saretu egiten<br />

da batzuetan,pasaratu beharra<br />

egoten da,peta-<br />

txuak jarri,barrenak hartu.<br />

Burgesik zintzoenaren pare,zure<br />

galarik onenak jan-<br />

Zuzendaria:<br />

Martxelo Otamendi<br />

Zuzendariordea:<br />

Enekoitz Telleria<br />

Edizio arduraduna:<br />

Lurdes Huizi<br />

Argitaratzailea:<br />

Euskal Editorea SM<br />

Publizitatea: Iragarri SM<br />

Lege gordailua:<br />

SS-0662/03<br />

Batzorde parekidea:<br />

0712I84059<br />

Egoitza nagusia:<br />

Martin Ugalde kultur parkea.<br />

Gudarien Etorbidea, z/g.<br />

20140 Andoain.<br />

Telefonoa:<br />

(0034) 943-30 40 30<br />

Faxa: (0034) 943-30 <strong>09</strong> 43<br />

Webgunea:<br />

www.berria.info<br />

Posta elektronikoa:<br />

berria@berria.info<br />

Publizitatea:<br />

publi@iragarri.net<br />

Harpidetza saila:<br />

(0034) 943 - 30 43 45<br />

Date: <strong>09</strong>/<strong>04</strong>/<strong>2011</strong><br />

Exemplaire: 2.418<br />

Editeur: Euskal Editorea s.l.<br />

Directeur de publication:<br />

Martxelo Otamendi<br />

Comission paritaire:<br />

0712I84059<br />

Delegation Labourd:<br />

Lisses 3, 64100-Baiona.<br />

Tel.: (0033) 559256220.<br />

Fax: (0033) 559254303.<br />

E-mail: lapurdi@berria.info<br />

ORDEZKARITZAK<br />

Araba: Bizenta Mogel, 6.<br />

Posta kodea: 01008<br />

Gasteiz. Telefonoa:<br />

945-15 <strong>04</strong> 52. Erredakzioko<br />

faxa: 945-14 83 07.<br />

Posta elektronikoa:<br />

araba @berria.info.<br />

Bizkaia: Uribitarte kalea, 18,<br />

3. C. Posta kodea: 48001<br />

Bilbo. Telefonoa:<br />

94-435 26 00. Erredakzioko<br />

faxa: 94-423 49 75.<br />

Posta elektronikoa:<br />

bizkaia@berria.info.<br />

Lapurdi: Lisses, 3. Posta<br />

kodea: 64100 Baiona.<br />

Telefonoa: 559-25 62 20.<br />

Faxa: 559-25 43 03.<br />

Posta elektronikoa:<br />

lapurdi @berria.info.<br />

Nafarroa: Iratxeko Monasterioa,<br />

45, 13. Posta kodea:<br />

31011 Iruñea. Telefonoa:<br />

948-36 66 22.<br />

Publizitatea: 948-36 66 23.<br />

Posta elektronikoa:<br />

nafarroa@berria.info.<br />

berria<br />

Jira<br />

Xabier Gantzarain<br />

Garesko udal<br />

eredugarria<br />

Aitor Arana<br />

Idazlea eta hiztegigilea<br />

tzita mundura atera eta itsusi zaudela<br />

esaten dizutenean,orduan konturatzen<br />

zara euskalduna izatea zein nekeza den.<br />

«Euskalduna naiz eta harro nago»<br />

egin zuten oihu milaka euskaldunek<br />

orain dela ia 20 urte.Aldarrikatu beharra<br />

zegoen euskaldun izatearen harrotasuna.Eta<br />

gaur,badago beharrik,aldarrikatzen<br />

du inork,balio du orduko mezuak,<br />

nola ikusten du gaur euskaldunak bere<br />

burua?<br />

Asko izan gara AEK-ko beteranoak,eta<br />

zirrara eragiten du<br />

oraindik ere Korrikak.Ez dakit zein<br />

urtetan izan zen.Korrikaren<br />

bueltan disko bat prestatu<br />

zuten,eta han,erdi ezkutuan,Jeremiah<br />

Johnsonek<br />

kantu bat utzi zigun,etor-<br />

Hil honetan, Garesko<br />

Udalaren ekimenez,Itzarbeibarko<br />

eta inguruko<br />

euskaldunei<br />

zuzenduta dagoen «Itzarbeibarko<br />

euskara» ikastaroa egiten ari gara<br />

Garesen bertan.<br />

Iruñetik hegoaldera joanda dagoen<br />

Itzarbeibarren, Gares dagoen<br />

ibarrean, duela laurogei bat urte<br />

galdu zen bertako euskara, aspaldi<br />

hasitako hizkuntz-galera prozesuaren<br />

eraginez. Gero, Euskal Herriko<br />

beste anitz lekutan bezala, 1970-<br />

80ko hamarkadetan, itzarbeibartar<br />

euskaltzaleen ekimenez euskara<br />

poliki-poliki ibarrera itzultzen hasi<br />

zen, gaueskolak eta ikastetxeak horretarako<br />

bide zirela. Denok dakigu<br />

ekimen horiei esker erdietsi direla<br />

Hego Euskal Herrian, euskararen<br />

historiari dagokionez, aurreko<br />

mendeetan inoiz gertatu gabeko bi<br />

gauza garrantzitsu: batetik, euskararen<br />

galera geografikoa geldiarazi<br />

zen —Araban eta Nafarroa Garaian<br />

bereziki— eta, bestetik, euskaldunen<br />

kopurua handitzen hasi<br />

zen emeki-emeki, gaur egun ere jarraitzen<br />

duen ibilbidean.<br />

Hori guztia, ordea, ez da ezerezetik<br />

etorri. Horrelako hizkuntz-ekimen<br />

handiek gutxienez hiru euskarri<br />

izan behar dituzte: herritarren<br />

gehiengoaren aldeko jarrera modu<br />

aktiboan nahiz pasiboan, bertako<br />

agintarien laguntza, eta kanpoko<br />

agintariek —estatuak edo estatuek—<br />

aurka ez egitea (benetan alde<br />

ez baitute ia inoiz egiten). Herritarren<br />

ahalegina, esan dugun bezala,<br />

abian da eta emaitza onak ditu.<br />

Agintariei dagokienez, denetik<br />

kizunerako: «Euskalduna<br />

naiz eta arraro nago».<br />

daukagu: benetan euskararen aldeko<br />

jarrera dutenak —euskaldun<br />

izan nahiz ez—, kontua bost axola<br />

zaienak eta, azkenik, laguntza beti<br />

murrizten edo are ukatzen dutenak.<br />

Euskal Herriko gure hiru lurralde<br />

administratiboetan hiru<br />

agintari-eredu horien adibideak<br />

dauzkagu, beti ere erabateko hegemoniarik<br />

gabe.<br />

Bestetik, mintzagai dugun prozesu<br />

hau ezin da leku guztietan<br />

(edo hiru lurraldeetan multzoka<br />

hartuta) berdina izan. Gure eremua<br />

hiru zati eginik egoteaz gain,<br />

osorik hartuta, beste bi zati ditu:<br />

euskara bizirik gorde den eremua,<br />

eta jatorrizko hizkuntza historian<br />

zehar galdu duen eremua. Ezinezkoa<br />

da, horrela, bi eremu horietan<br />

berdin jokatzea hizkuntz berreskurapenean:<br />

eremu guztiz erdaldunduan<br />

motelagoa izanen da beti berreskurapena,<br />

bistan denez.<br />

Ezkorrak direnek hizkuntz-helburu<br />

hauek berez ezinezkoak direla<br />

diote, Unamunoren esaldi ezaguna<br />

adibide: «Errazagoa izango da<br />

dinosauro bat berpiztea, euskara<br />

suspertzea baino.» Ez da egia, ordea:<br />

borondatea izanez gero dena<br />

egin daiteke. Euskaldunok, gainera,<br />

lanabes garrantzitsua daukagu:<br />

euskara batua. Berebiziko garrantzia<br />

du hizkuntz berreskurapen<br />

prozesuetan eredu batu eta txukun<br />

bat edukitzeak. Asko dira munduan,<br />

gure hizkuntz egoeran edo<br />

okerragoan egonik, hizkuntza baturik<br />

gabe aurrerapauso handirik<br />

egin ezinik dabiltzan herriak. Hemen,<br />

beraz, eremu osoan ulergarria<br />

den hizkera daukagu eta horixe<br />

erabiltzen dugu berreskurapenbide<br />

baliagarri gisa. Egin zitekeen<br />

onena da.<br />

Gauzak horrela, bertako euskara<br />

galdu zuten Arabako eta Nafarroa<br />

Surfin EH’<br />

ende multzoa ginen Bidarte eta Ge-<br />

J taria arteko baselizaren maldan,<br />

itsasoan borobiltzen zihoan Parlamentiako<br />

uhinari beha: zakurrak paseatzen<br />

zituzten adinekoak, mobileta zaratalarien<br />

gaineko gaztetxoak, marka garestiz<br />

apaindu kirolari atzerritarrak. Guztiek<br />

soa largora hedatzen genuen, handik<br />

salbamendua ala ezbehar larria<br />

etorriko balitzaigun. Tsunamia irudikatzean<br />

menturaz Hokusaiek begimen<br />

berdina zeukan.<br />

Laida, Belarra, Parlamentia:<br />

olatu ospetsuak<br />

ditugu gure uretan. Denak<br />

ezkerrekoak, ohartzen zaretenez.<br />

Harro izatekoa<br />

Bira<br />

Itxaro Borda<br />

Garaiko ibarretan, emeki-emeki,<br />

gero eta euskaldun gehiago daude,<br />

eta euskara batua dute oro har komunikabide<br />

euskarazko beren harremanetan.<br />

Egoera ideala da hori.<br />

Euskara ongi ikasi duten herritar<br />

horien artean, bada multzo bat bere<br />

ibarreko euskara nolakoa den jakin<br />

nahi duena eta, ahal den neurrian,<br />

ikasi nahi lukeena. «Ibarreko<br />

euskara» ezagutzeko gogoa sor daiteke,<br />

beraz, behin norbera euskaldunduz<br />

gero.<br />

Nahi horretaz jabeturik, Garesko<br />

Udala aspaldi ari da, beharrezkoa<br />

den euskara batua ikasteko bidea<br />

errazteaz gain, ibarrean<br />

1930eko hamarkadan galdu zen<br />

euskalkiaren material idatziak herritarren<br />

eskueran jartzen. Berebiziko<br />

garrantzia izan du ekimen horretan,<br />

Garesko Udaleko alkate, zinegotzi<br />

eta langileen jarrera eraginkorrak.<br />

Haiei esker, gaur egun<br />

askoz errazago eskura daiteke ibarreko<br />

euskarazko materiala, aldizkari<br />

espezializatuetan sakabanaturik<br />

zegoenean baino. Garesko agintariek<br />

herritarrei beren hizkuntz<br />

hondarea berreskuratzen laguntzeko<br />

egin daitekeen guztia egin<br />

dute: bertako euskararen berri<br />

eman zuten 1990eko hamarkadan<br />

«El euskera en Valdizarbe/Izarbeibarreko<br />

euskara» liburuxkan, eta<br />

gero bertako euskalkiaren «Itzarbeibarko<br />

aldaera» hiztegia aurkeztu<br />

zuten Udalean 2005ean, geroago<br />

gehienbat ibarreko erdaldunei zuzendutako<br />

«Diccionario Castellano-<br />

Vasco de Valdizarbe» hiztegia<br />

20<strong>09</strong>an argitaratzeko, eta 2010ean<br />

«Itzarbeibarko euskara» ikasliburua<br />

eskaintzeko.<br />

Garbi dago, beraz, agintariek eraginkor<br />

lagun dezaketela hizkuntza<br />

gutxitua alde guztietatik normalizatzeko<br />

ibilbidean. Nafarroa Ga-<br />

ere bada naski. Lurrekoak edo lehorrekoak,<br />

euskaldunak molde berezi batez<br />

denak surfariak gara, politika, kultura<br />

ala hizkuntza mailan. Bitsa eskuetan<br />

gazitzen doakigula, uhinen bizkarretan<br />

erori ala altxa aitzinatzea gustatzen zaigu<br />

eta hondartzaratzean, trantxituak,<br />

guhaurek asmatu taulak ahurraz laztantzen<br />

ditugu, ateka gaitz bat gehiago<br />

pasatzeko orduan lagundu gaituztelako.<br />

Hargatik gertatzen da askotan<br />

igerikaz ez dakigula eta horrek<br />

egoera laztu diezagukeela.<br />

Surfarien begirada daukadala<br />

konturatzen naiz Lapurdiko<br />

kostako xendretarik nabilanean.<br />

Aldi berean lasaia,<br />

konfiantxazkoa, antsia<br />

apurraz bustia eta uhinen<br />

orainaz gozatzeko aldarrizalea.<br />

raian eta bertako euskara galdu<br />

zen eremuaren bihotzean, Garesko<br />

Udalaren eredua txalogarria da,<br />

eta euskalkian idatzirik dauden<br />

testuak dauzkaten ibar guztietara<br />

zabal daiteke. Borondate kontua<br />

da. Gesalatz ibarrean jadanik agintariek<br />

bilerak egin dituzte helburu<br />

berarekin, Garesko emaitza ederra<br />

ikusi eta gero.<br />

Nik neuk, Itzarbeibarko euskarazko<br />

testuak ezagutu ahal izan ditudalako<br />

eta, gero, Hiria argitaletxearen,<br />

Nafarroako Gobernuaren<br />

eta Garesko Udalaren laguntzaz argitaratu<br />

ahal izan direnez, eskaera<br />

bat egin nahi diet Nafarroa Garaiko<br />

gure agintariei: euskararekiko<br />

hainbeste urteko jarrera uzkur,<br />

epel eta antzua behingoz betiko alde<br />

batera utz dezatela, eta Gares aldera<br />

begira jar daitezela, eremu erdaldunduan<br />

bertako euskararen<br />

arloan zer egin daitekeen ikasteko.<br />

Ez daitezela egon argitaletxeren<br />

batek, irakasleren batek edo idazleren<br />

batek hiztegiren bat noiz aurkeztuko<br />

dien zain, gero hori argitaratzeko<br />

eta kontua ahazturik uzteko:<br />

hori ere egin behar da, jakina,<br />

eta Nafarroako Gobernuak hainbat<br />

lan interesgarri argitaratu du<br />

horrela —besteengandik jasota—,<br />

baina ez da nahikoa. Berak izan behar<br />

du ekimena, Garesko Udalaren<br />

moduan: agintariak direnez eta<br />

ahalmena dutenez, herritarren<br />

berdintasuna sustatu behar dute,<br />

haiei euskara eta gaztelania ikasteko<br />

modua erraztuz, hau da, haiei<br />

berdintasun bidea zabalduz. Gobernuak<br />

hala nahi izanez gero, euskal<br />

testuak dauzkaten ibar erdaldundu<br />

guztietako material guztia<br />

urte gutxitan jar liteke erabili nahi<br />

dituztenen eskuetan, txukun argitaraturik<br />

eta euskara batuaren<br />

aberasgarri. Itzarbeibarko euskaltzaleen<br />

ahaleginari bertako agintari<br />

askok egoki erantzun diote, eta<br />

hortxe daukagu emaitza.<br />

Zorionak, beraz, itzarbeibartarrei<br />

oro har, eta esker mila Garesko<br />

Udalari, Gabriel Arestiren hitzetan<br />

esanda, «herriaren ahotik hartu<br />

duena herriari emateagatik». Ez<br />

dut uste demokratikoagoa izaterik<br />

dagoenik.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!