28.08.2014 Views

panduan singapura yang anda perlukan - Singapore Tourism Board

panduan singapura yang anda perlukan - Singapore Tourism Board

panduan singapura yang anda perlukan - Singapore Tourism Board

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

orientasi pulau<br />

Harapan kami, Anda tidak akan<br />

memerlukan nomor-nomor ini, tapi<br />

berikut ini nomor <strong>yang</strong> mungkin Anda<br />

<strong>perlukan</strong> jika Anda menemukan masalah:<br />

Darurat<br />

Polisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 999<br />

Ambulans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995<br />

Pemadam Kebakaran . . . . . . . . . . . . . . . . 995<br />

Informasi Penerbangan . . . . 1800-542-4422<br />

Layanan medis<br />

Raffles Hospital (585 North Bridge Road)<br />

(65) 6311-1111<br />

<strong>Singapore</strong> General Hospital (Outram Road)<br />

(65) 6222-3322<br />

Gleneagles Hospital (6A Napier Road)<br />

(65) 6473-7222<br />

Kartu kredit<br />

American Express . . . . . . . . 1800-396-6000<br />

JCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6734-0096<br />

Diners Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6416-0800<br />

Visa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800-448-1250<br />

MasterCard . . . . . . . . . . . . . . . . . 800-110-0113<br />

Perwakilan Asing<br />

Australia (25 Napier Road)<br />

(65) 6836-4100<br />

Kanada (1 George Street)<br />

(65) 6854-5900<br />

Prancis (101 Cluny Park Road)<br />

(65) 6880-7800<br />

Jerman (50 Raffles Place)<br />

(65) 6533-6002<br />

UK (100 Tanglin Road)<br />

(65) 6424-4200<br />

USA (27 Napier Road)<br />

(65) 6476-9100<br />

Sebuah daftar lengkap <strong>yang</strong> berisi seluruh<br />

kedutaan besar <strong>yang</strong> ada di Singapura dapat<br />

ditemukan di:<br />

www.embassiesabroad.com/embassies-in/<br />

<strong>Singapore</strong><br />

Pertanyaan mengenai direktori, kunjungi situs<br />

web di www.yellowpages.com.sg<br />

NOMOR-NOMOR<br />

PENTING<br />

Mengenal<br />

Bahasa<br />

Singlish Anda<br />

Mengartikan bahasa percakapan setempat - sebuah <strong>panduan</strong> singkat, lah!<br />

Ah, Singlish—campuran unik dari bahasa Inggris, China, Melayu, Tamil dan dialek-dialek<br />

setempat. Bahasa pertama untuk banyak orang, bahasa resmi bagi tak seorang pun.<br />

Bagi sejumlah orang, ini adalah bahasa indah <strong>yang</strong> dengan bangga menunjukkan masyarakat<br />

multibudaya dari tempatnya berasal; namun bagi orang lain ini merupakan ujaran seharihari<br />

<strong>yang</strong> begitu penuh dengan kesalahan tata bahasa <strong>yang</strong> mungkin membuat telinga Anda<br />

terganggu. Namun demikian, Anda akan sering mendengarnya di Singapura, dan bisa jadi<br />

akan menjadi cukup sulit bagi pengunjung untuk mengartikan apa <strong>yang</strong> sebenarnya terjadi.<br />

Berikut ini adalah <strong>panduan</strong> singkat sejumlah kalimat <strong>yang</strong> mungkin akan Anda jumpai:<br />

Eh! Don play<br />

play ah!<br />

“Hei! Jangan mainmain!"<br />

Can lah “Ya.” (Catat bahwa "lah" adalah<br />

akhiran umum <strong>yang</strong> biasa ditambahkan<br />

untuk penekanan. Hal lain termasuk<br />

leh, lor, meh, mah, hor, liao, dll. Hal ini<br />

akan mengubah arti kalimat tergantung<br />

penempatannya, dan lebih penting lagi,<br />

pada nada <strong>yang</strong> diucapkan.)<br />

Uncle/Auntie Panggilan <strong>yang</strong><br />

menunjukkan rasa hormat kepada<br />

seorang pria/wanita <strong>yang</strong> lebih tua sesuai<br />

urutannya.<br />

Oh, is it?/Izzit?<br />

“Itu menarik” ATAU<br />

“Sungguh” (Nada bisa<br />

sangat berpengaruh pada<br />

arti.)<br />

Alamak!<br />

Suatu ekspresi umum<br />

akan rasa kaget atau<br />

ketidakpercayaan.<br />

Doh wan<br />

“Tidak, terima<br />

kasih.”(Saya tidak<br />

mau itu)<br />

Kiasu Suatu istilah umum<br />

<strong>yang</strong> digunakan untuk menjelaskan<br />

sifat bersaing tinggi dari banyak<br />

orang Singapura. Aslinya, ini adalah<br />

ekspresi dialek China <strong>yang</strong> secara<br />

harafiah berarti "takut kalah."<br />

So how?<br />

"Apa sekarang?"<br />

S’orright lah, s’okay<br />

neh mind “Jangan<br />

khawatir mengenai itu,<br />

tak masalah.”<br />

Can can!<br />

“Ya, tentu<br />

saja.”<br />

How come lai dat?<br />

"Bagaimana bisa<br />

begitu?"ATAU "Kenapa<br />

kau berlaku seperti<br />

itu?"(Menunjukkan<br />

sifat malas dalam<br />

bahasa Singlish dengan<br />

mengabaikan konsonan<br />

dalam "like" dan<br />

membentuknya menjadi<br />

"lai".)<br />

orientasi pulau<br />

12 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!