You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ARDO FREXKOTIK<br />
Ander Esain Olague<br />
Nekazari profesionala,<br />
noranahi lanera<br />
joateko prest<br />
Gaurkoan badakargu langile mota berri<br />
bat: Nekazari profesionala, besterendako,<br />
han eta hemen lanean ari dena. Nor<br />
dugun langile hau? Ander Esain Olague<br />
dugu, Lanzko Etxondoa deitzen den<br />
etxekoa.<br />
Muxugorri<br />
Beuntzan bada Muxugorri etxea baina gaur ez<br />
dakart Beuntzako konturik, ez horixe. Iruñeko<br />
kontu batekin nator gaurkoan. Iruñeko Muxugorrirena.<br />
Iruñean, gure etxe aldamenetik pasatzen ikusten<br />
dut noiznahi. Nola atzendu gizon honen piuraz? Bai,<br />
ikusten dira horrelakoak Iruñeko zenbait karriketan<br />
baina ez hainbeste. Baina gizon ttiki muxugorri hau<br />
lehen begiradan egiten zaizu nabarmen. Muxugorri,<br />
begi zoli, kalpar beltza ongi orraztua, nabarmen da<br />
nonahi ere. Ttikia eta muxugorri gorri-gorria, goitik<br />
behera traje dotorez jauntzia, korbata kolore biziduna<br />
eta ator garesti urdina. Nola ez zaigu nabarmena<br />
eginen ba!<br />
Bai, gainera euskalduna da. Eta, igandetan, bere<br />
andrea eta umeekin ikusten duzunean, bere bi<br />
haur ttikiekin euskaraz, adiskidetasun sentsazio<br />
bat sortzen dizu. Andrea da ezkutuagoan gelditzen<br />
dena. Ez da nabarmentzen, zaharragoa? Janzkeraz<br />
arruntagoa da. Hau ere euskalduna ote da? Haur<br />
zaharrena aurretik izaten dute eta ttikia aitak eskutik<br />
edo besotan. Hauek bai, euskaldunak dira, aitarekin<br />
zaharrena euskaraz mintzatzen da. Eta ttikienari<br />
aita euskaraz zuzentzen zaio.<br />
Muxugorri zeharo euskalduna da, ederki daki euskaraz<br />
eta haurrak euskaraz ditu hazten.<br />
Baditu lau eta bost hilabete ikusi ez dudala eta horra!<br />
Gaur…<br />
Gaur, igande goiza, etxetik ateratzean, hara non<br />
ikusten ditudan espaloian. Badatoz lasai-lasai paseoan,<br />
eta ni etxe atarian gelditu naiz nire aurretik<br />
pasatzen ikusteko. Oi! Nexkato zaharrena uniformez<br />
dator, kuadro gorriztez osatutako soinekoa<br />
eta txaketa berdez, eta erdaraz mintzo da aitarekin.<br />
Bost hilabete honetan gauzak nabarmen aldatu dira.<br />
Mojen eskola batean hasi dute bizitzarako ikasketak<br />
egiten, uniforme dotorez jauntzi dute eta hizkuntzaz<br />
erantzi dute. Azalez eta uniformez jantzi dute familia<br />
eta larruz eta arimaz erantzi dute neskatoa.<br />
Bai, bai, antzeman daiteke izan duten bilakaera:<br />
-Oye, tenemos que llevar a las niñas a un colegio<br />
bueno, a ……<br />
-Pero el euskara?<br />
-El euskara ya lo saben. No hay problema, tienen<br />
que aprender en castellano….<br />
Ez, ez da hain zaila izan aita konbentzitzea. Euskaraz<br />
eta erdaraz jakinen dute bere alabek.<br />
-Euskara sabe el padre, -esan zidan hurrengo egun<br />
batean neskato zaharrenak, nik zerbait jakin nahiez,<br />
zuzendu nintzaionean.<br />
Lau hilabete besterik ez dira pasa eta neskatoak ez<br />
daki euskaraz, ahantzi zaio.<br />
Muxugorri ejekutibo jakintsua, zure lanetan trebea,<br />
baina zure andreak zure nahia erraz zapuztu dizu.<br />
Agerian dago, Muxugorrik ez ditu mojak ezagutzen.<br />
Bai, euskara ahantzi araztea ezeze, mesprezatzen<br />
ere erakutsiko diete. Horretan dira trebeak.<br />
Euskararen aldeko taktika, estrategia eta jakintza<br />
guziak alde batera utzi dituzu Muxugorri. Garaitu<br />
zaituzte. Eta mundu honetan, ez ejekutiboen mailan<br />
eta ez beste mailetan, kupidarik ez dago. Muxugorri<br />
errontziatu zaituzte, errontziatu.<br />
Aita Damaso Intzakoak Imotzen honako atsotitza<br />
hau bildu zuen eta, ondoren komentarioa ezarri<br />
zion: “Etsaia ez dago lo. Gauden bada gu ere beti<br />
erne, betiko gal ez gaitzan”<br />
Gaurkoan ere ardo ozpindu hau utzi eta ardo frexkofrexkoarekin,<br />
betiko ardoarekin, alaitu beharko dugu<br />
gure bihotza.<br />
Hi, Ander, hemen jaioa haiz, Lantzen.<br />
Bai, bai, Etxeondoa deitzen den gure etxean. Aita,<br />
nahiz Ilarregiko kasta izan, Atarrabia-Villavan jaioa<br />
eta ezkontzaz hona etorri zen, ama hemengoa baitut.<br />
Eta eskola? Non egin dituk ikasketak?<br />
Larraintzarren, eta gero FP1 egitera Iruñera joan<br />
nintzen; elektromekanika egin nuen.<br />
Eta lanean hasi hintzen berehala.<br />
Berehala. Scanian aritu nintzen lanean, kamioiak<br />
konpontzen, baina, badakizu, krisia dela eta 10 lagun<br />
bota gintuzten.<br />
Eta etxera, lanik gabe?<br />
Bai, baina zerbait egin beharra zegoen, honetan<br />
edo hartan, lana opatu beharra zegoen. Hor, aukera<br />
bat, nekazalgoa genuen.<br />
Baina, zuen etxean ez zarete nekazariak izan. Ez<br />
huen asko jakinen nekazaritzaz.<br />
Gure etxean lur batzuk baditugu, baina gure aita ez<br />
da nekazaria izan. Hala ere, bagenuen traktorea,<br />
motosierra eta horrela. Horiek manejatzen banekien<br />
ttiki-ttikitatik eta ardi batzuk ere izan genituen<br />
eta, jakina, beti izan dut nekazalgorako zaletasuna.<br />
Here kontu ezin hasi, hala ere…<br />
Jakina, nire kontu ez, baina, hemen aritu nintzen<br />
herrian behitegi batean denbora puxka batez. Eta<br />
ITGkoak esan zidaten behitegietan lanean aritzeko<br />
Ez dugu inor ezagutzen Ander bezala<br />
lanean ari denik, inor ere. Hau dugu<br />
lehena eta, aurki, Nafarroan bakarra<br />
izanen da. Hori dela eta, Anderrekin<br />
elkarrizketatzera joan gara Lantza, gure<br />
jakin nahia asetzera. Mutil gaztea, 21<br />
urte besterik ez baitu, bizkorra, argia eta<br />
presta. Euskaraz ederki dakiena gainera.<br />
beharbada izanen zela tokia, ordezkapenak egiten<br />
eta horrela. Eta horrela hasi naiz, han eta hemen<br />
lanean.<br />
Hasiera eman diok, beraz. Zailena egin duk noski.<br />
Je, je, je. Ez dakit zailena, baina, bai, hasi naiz, Irañetan,<br />
Ilarregin, Alkotzen eta beste zenbait herritan<br />
ari izan naiz; behitegi handietan, ordezkapenak egiten,<br />
lan asko dutenetan laguntzen eta…Ateratzen<br />
zait lana, bai.<br />
Eta pozik.<br />
Arrunt pozik. Deitzen naute herrian bertan, ezagutzen<br />
nauten herrian, eta, dirudienez, lan honetarako<br />
balio dut: Behiak deitzi, jatea eman, belarrak ebaki<br />
eta bildu…Behitegi lanetan eta kanpo lanetan, zerbaitetarako<br />
balio izan dit nekazari herri batean bizitzeak<br />
eta etxean ikasitakoak.<br />
Bueno, gaurkoz utzi beharko diagu, Ander. Hurrengo<br />
batean beste gauza batzuetaz hitz egin beharko<br />
diagu.<br />
Eta Lantzen utzi dugu Ander, gazte presta, ardietara<br />
joateko prisa baitzuen, ez badakizue ere, Anderrek<br />
orain urte bat edo 40 buruko artalde bat jarri zuen,<br />
orain umatzen ari direnak. Bai, honek behitegietan<br />
badaki baina artegietan ere berdin-berdin ariko litzateke.<br />
Afizio handia du ardietara, ttikitan bere aitatxirengandik<br />
ikasia.<br />
Nekazari profesional bat nahi duenak badaki, galde<br />
beza Lantzen Ander Esainez. Emanen dizkiote<br />
24 131 131<br />
25