06.02.2015 Views

MISTERI YANG TERSINGKAP - The Mystery Unlocked

MISTERI YANG TERSINGKAP - The Mystery Unlocked

MISTERI YANG TERSINGKAP - The Mystery Unlocked

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

58<br />

Yohanes 10:30 “Aku dan Bapa adalah satu", jika penerjemah<br />

Bahasa Inggris, dengan segala hormat, menggunakan arti lain dari<br />

kata Bahasa Yunani ”Ei Me” “….dan Anak pun tidak, jika Bapa<br />

tidak.” Dengan kata lain, berarti “jika Anak bukanlah Bapa”, Dia<br />

sendiri juga tidak akan mengetahui waktu Kedatangan-Nya Kembali.<br />

Kita tahu dan percaya, bahwa Bapa dan Anak adalah Satu, bagian<br />

dari Tritunggal Kudus, “Elohim”. Kenyataannya, hal ini merupakan<br />

masalah doktrin utama dengan Saksi Yehovah yang memisahkan<br />

Allah Putera dari Allah Bapa, dan kita harus memastikan diri untuk<br />

tidak bingung tentang Keilahian Yesus, yang menyatakan dalam<br />

Yohanes 10:30 ‘Aku dan Bapa adalah Satu’.<br />

Ketika kemudian saya sendiri kembali kepada versi Bahasa Yunani<br />

aslinya, yang mengejutkan dan menggairahkan saya adalah arti<br />

literal Bahasa Inggris yang Tuhan bukakan bagi mata saya untuk<br />

melihat kebenaran lebih jauh, bahwa keseluruhan ayat Markus<br />

13:32 dan terjemahan Bahasa Inggris tertentu tidak benar-benar<br />

selaras dengan apa yang dikatakan dalam Bahasa Yunani aslinya.<br />

Bersiap-siaplah saat saya mempersembahkan kepada Anda ‘Bahasa<br />

Yunani Asli Seutuhnya’ dan terjemahan Bahasa Inggris tepatnya kata<br />

demi kata dari Markus 13:32. Dengan setiap kata Bahasa Yunani<br />

yang memiliki satu atau lebih arti yang ditunjukkan di sampingnya:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!