02.03.2013 Views

Catalogo alloggi - Tiers am Rosengarten

Catalogo alloggi - Tiers am Rosengarten

Catalogo alloggi - Tiers am Rosengarten

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A B A B<br />

BB A.A. A.A. A.A. A.A.<br />

HB 62 - 73 50 - 55 62 - 78 52 - 62<br />

BB<br />

HB<br />

A<br />

28 - 40<br />

40 - 52<br />

B<br />

28 - 40<br />

40 - 52<br />

F/6 Nr.8<br />

Gasthof Rose<br />

F<strong>am</strong>ilie Gabriel Lunger<br />

H A/1Nr.1<br />

Hotel ★★★❶<br />

❷<br />

St.-Georg-Straße 24 | Via S. Giorgio, 24 | I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires 1<br />

N<strong>am</strong>e|Nome H<br />

Tel. +39 0471 640045 | Fax +39 0471 640065<br />

99<br />

F<br />

Handy +39 348 3637969<br />

F<strong>am</strong>ilie |F<strong>am</strong>iglia |F<strong>am</strong>ily ❺<br />

11 F<br />

Straße |Via |Street<br />

info@gasthof-rose.it | www.gasthof-rose.it<br />

❸ 99<br />

Ort|Località |Place Z Z<br />

Telefon |Telefono 4|Phone<br />

99<br />

A B o g s d m j Fax<br />

A<br />

28 - 40 28 - 40<br />

Mail d<br />

e K 0-14 10 - 100%<br />

BB<br />

1<br />

40 - 52 40 - 52<br />

Internet 2-3 P.<br />

HOTEL<br />

❹<br />

G/5 Nr.22<br />

Garni Thalerhof<br />

❶ Kategorie | F<strong>am</strong>ilie categoria Robatscher | category<br />

H<br />

Oberstraße 21/A | Oberstraße, 21/A<br />

1<br />

❷ Positionauf I-39050 Lageplan <strong>Tiers</strong> | posizione | Tires sulla cartina | numberonvillages map<br />

F<br />

Tel. +39 0471 642164 | Fax +39 0471 642164<br />

6<br />

❸ N<strong>am</strong>eundinfo@thalerhof.net Adresse | nome ed indirizzo | www.thalerhof.net | n<strong>am</strong>e and adress<br />

❹ Die<br />

B<br />

Sonderangebote<br />

A<br />

gelten<br />

B<br />

in den teilnehmenden Betrieben, welche mit dem entsprechenden<br />

o n j d<br />

Symbol gekennzeichnet sind. Die Angebote können nicht kombiniert werden. Die Beschreibung<br />

29 - 36 27 - 34<br />

finden Sie auf S. 9,22,27,30-31. | Le offerte speciali valgono presso Ktutti0-12<br />

gli 20 esercizi - 100% aderenti e seg<br />

con i rispettivi simboli. Le promozioni non sono combinabili. Più informazioni a pag.9,22,27,30-3<br />

| The special offers arevalid in all accommodation participating in these promotions andmarked<br />

A B<br />

Appartement Gartl<br />

W. Antholzer<br />

Weißlahn 17 | Weißlahn, 17<br />

I-39050 <strong>Tiers</strong> ❻| Tires A B A<br />

Tel. +39 0471 642225 | Fax +39 0471 642225<br />

BB 100-199 50 -150 100-199<br />

gartl@rolmail.net | www.tiersertal.com/gartl<br />

HB 100-199 50 -150 100-199<br />

A B S j<br />

J/5 Nr.67<br />

d<br />

3<br />

2-4 P.<br />

B ]Cno<br />

❼<br />

50 -150 QRSV<br />

50 -150 W\_r<br />

A<br />

these symbols. More informationonpages 9,22,27,30-31.<br />

C/3 Nr.89<br />

Appartement Eichenheim<br />

❺ Zimmeranzahlund F<strong>am</strong>ilie Siegfried -kategorie Thalmann | nr. e categoria c<strong>am</strong>ere |nr. and category of rooms d<br />

Oberaicha 45 | Aicha di Sopra, 45<br />

4<br />

2-6 P.<br />

❻ Mindest- und I-39050 Höchstpreise Völs <strong>am</strong> inSchlern Hoch- | (A) Fiè undNebensaison allo Scilliare (B) | Prezzi minimiemassimi in stagion<br />

alta (A) e bassa Tel. +39 (B) 0471 | Minimum 601087 and| maximum Fax +39 0471 prices 601087 in high (A) and low (B) season<br />

info@eichenheim.it | www.eichenheim.it<br />

❼ Ausstattung | servizi|service<br />

B A B S j<br />

APP 52 - 84 52 - 84 52 - 84 52 - 84<br />

APP 48 - 80 38 - 68 48 - 80 38 - 68<br />

K 0-3 10%<br />

6 HOTEL<br />

Alphotel Panor<strong>am</strong>a<br />

F<strong>am</strong>ilie Robatscher<br />

Weißlahn 33 | Weißlahn, 33<br />

I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

Tel. +39 0471 642119 | Fax +39 0471 642319<br />

info@alphotel-panor<strong>am</strong>a.com | www.alphotel-panor<strong>am</strong>a.com<br />

J/5 Nr.71<br />

F 21<br />

Hotel & Residenz Paradies<br />

F<strong>am</strong>ilie Pircher<br />

St.-Georg-Straße 30 | Via S. Giorgio, 30<br />

I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

Tel. +39 0471 642136 | Fax +39 0471 642036<br />

info@paradies.it | www.paradies.it<br />

F/6 Nr.11<br />

S o U Z E d _ j<br />

A B A B S o I J U r g s<br />

d<br />

5<br />

4-6 P.<br />

K 0-12 10 - 80% HB 50 - 84 45 - 72 55 - 89 90 - 120<br />

APP 120 - 200 90 - 120 120 - 200 90 - 120<br />

j e ë K 0-12 0 - 70%<br />

Allgemeine Informationen<br />

Informazioni generali<br />

H/6 Nr.38<br />

J/5 Nr.69<br />

Hotel Pattissenhof<br />

Berghotel Piné<br />

H<br />

F<strong>am</strong>ilie Robatscher Günther & Brigitta<br />

H F<strong>am</strong>ilie Marc Psenner<br />

4<br />

St. Zyprian, Oberstraße 16 | S. Cipriano, Oberstraße, 16 8<br />

Weißlahn 10 | Weißlahn, 10<br />

I-39050 Generalinformation<br />

F<br />

<strong>Tiers</strong> | Tires<br />

F I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

24<br />

Tel. +39 0471 642118 | Fax +39 0471 642284<br />

25<br />

Tel. +39 0471 642272 | Fax +39 0471 640571<br />

info@pattissenhof.com | www.pattissenhof.com<br />

info@pine.it | www.pine.it<br />

d<br />

K 2-16 20 - 50%<br />

de it en<br />

2<br />

2-6 P<br />

A B A PREISEB<br />

S o I J U Z d j PREZZI A B A B PRICES S I J U r Z E<br />

d<br />

BB 44 - 69 39 - 60 47 - 73DiePreisesindinEuroangegebenund 39 - 55<br />

verstehen HB 67 - 70 59 62 - 74 55 - 62<br />

ë K<br />

sichpro Person Iprezzis’intendono in Euro perpersona egiorno in c<strong>am</strong>era<br />

6-15 10 - 100%<br />

C d _ j e ë 6<br />

HB 53 - 78 48 - 69 56 - 82undTag 45 im- 64 Doppelzimmer bzw. beiden Ferienwohnungenpro doppiaeper APPle110 case- vacanzaper 125 80 - appart<strong>am</strong>ento 110 110 - 125 egiorno 80 - 110<br />

2-4<br />

Appartementund Tagbei einem Mindestaufenthaltvon 7Tagen.<br />

BB<br />

HB<br />

A<br />

47 - 59<br />

57 - 69<br />

B<br />

47 - 59<br />

57 - 69<br />

DieMinimal-undMaximalpreisebeziehen sichauf dieHoch- oder<br />

G/6 Nr.12<br />

J/5 Nr.68<br />

Hotel Nebensaison, Vajolet welchejenachUnterkunftunterschiedlich sein kann.<br />

Dolomitenhotel Weisslahnbad<br />

F<strong>am</strong>ilie Für Rieder Kurzaufenthalte unter 3Tagen sowiefür Sonderleistungen H F<strong>am</strong>ilie Psenner und F<strong>am</strong>ilie Schroffenegger<br />

H<br />

St.-Georg-Straße (z.B. Einzelzimmer,Garage, 42 | Via S. Giorgio, Hund,Endreinigung…)könnenvon<br />

42<br />

3<br />

Weißlahn 21 | Weißlahn 21<br />

1<br />

I-39050 denGastgebernZuschlägeberechnet <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

werden. In denPreisen sind F I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

F<br />

Tel. +39 Abgabenund 0471 642139 Steuerninbegriffen.Bei | Fax +39 0471 642009 jederArt vonUnterkunftgilt 20<br />

Tel. +39 0471 642126 | Fax +39 0471 642033<br />

32<br />

info@hotel-vajolet.it dermit demVermieter | www.hotel-vajolet.it<br />

vereinbarte Preis. Wirrateneineschriftliche<br />

K<br />

info@weisslahnbad.com | www.weisslahnbad.com l 3-16 20 - 50%<br />

Vereinbarungabzuschließen.Als Bestätigungist es üblich eine l 5<br />

2<br />

A Anzahlungzuleisten,welchevom B S o I Vermieterfestgesetzt J U g wird. s C<br />

A B A B S o I U Z E s 3 d<br />

47 - 59Dieser 47 Katalogerhebtkeinen - 59<br />

Anspruch aufVollständigkeit.<br />

BB 53 - 76 45 - 68 58 - 81 45 - 68<br />

d _ j e<br />

_ j e K 0-10 10 - 100%<br />

57 - 69<br />

Es sind<br />

57<br />

nur<br />

- 69<br />

Mitgliedsbetriebeder lokalen Tourismusvereine<br />

HB 61 - 84 53 - 76 66 - 89 53 - 76<br />

gelistet. Änderungen undDruckfehlervorbehalten. Alle<br />

AngabenohneGewähr.<br />

H/6 Nr.36<br />

Gasthof/Albergo<br />

KLASSIFIZIERUNG<br />

Edelweiss<br />

F<strong>am</strong>ilie Mair<br />

H<br />

Für Hotels,Gasthöfe, Garniund Residence entspricht die<br />

St.-Zyprian-Str. 27 | Via S. Cipriano, 27<br />

3<br />

Einstufung<br />

I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

F<br />

Tel. +39 0471 642145 | Fax +39 0471 642313<br />

7<br />

info@gasthof-edelweiss.it | www.gasthof-edelweiss.it<br />

✶ bis ✶✶✶✶ (Sterne) deminternationalen Standard. Die<br />

Einstufungder privatenGästezimmer,B&B undAppartements<br />

erfolgtvon ✹ bis ✹✹✹✹ conunsoggiorno minimodi7notti.Iprezziminimi e<br />

massimi si riferiscono all’altaebassa stagione,che può<br />

variare in base all’esercizio. Persoggiorni brevisotto<br />

3notti oppure perservizi aggiuntivi (es. c<strong>am</strong>era singola,<br />

garage,cane, puliziafinale…)può essere applicatoun<br />

sovraprezzo. Iprezziincludono tasseecontributi.Ilprezzo<br />

valido sarà quello stabilito dirett<strong>am</strong>ente conl’albergatore;<br />

consigli<strong>am</strong>o un accordoinforma scritta.Èprassipagare<br />

un anticipo concordatocon il gestoreper la conferma della<br />

prenotazione.<br />

Questo catalogo non ha pretesedicompletezza. Contiene<br />

esclusiv<strong>am</strong>ente gli esercizimembridelle associazionituristiche<br />

locali. Con riservadimodificheederroridist<strong>am</strong>pa. Tuttele<br />

indicazionisono fornitesenzagaranzia.<br />

CLASSIFICAZIONE<br />

Per hotels,alberghi,garni eresidence la classificazione da<br />

✶ ✶✶✶✶ ad stelle corrisponde agli standard internazionali. Per<br />

gli affittac<strong>am</strong>ere, B&B eappart<strong>am</strong>enti la classificazione<br />

(Sonnen) unddie Urlaub aufdem prevedeuna scala di soli da ✹ ad ✹✹✹✹ Allpricesare given in Eurosand are perperson/dayfor adouble<br />

room.The prices forholiday flats indicate theprice perapartment<br />

dayfor astayofatleastseven nights.The minimum/maximum<br />

prices refer to high andlow season;the datesofhighand low<br />

season mayvaryaccording to theindividual accommodation.<br />

Hotels mayadd an additional feefor shortstays lastingfewer than<br />

threedaysorfor particularservices(forex<strong>am</strong>ple,singlerooms,<br />

garage parking, dogs,final cleaningetc.).All taxesand duties are<br />

includedinthe prices given.The priceagreed with theproprietor<br />

theaccommodation is always valid; we advise you to agreeonthi<br />

priceinwriting. It is customarytopay adeposit as confirmation o<br />

yourbooking;the sumofthis depositisdetermined by theproprie<br />

torofthe accommodation.This catalogueisnot intendedtobe<br />

exhaustive andonlycontains properties which are membersofthe<br />

localtourism boards.Noliability is accepted forchangesorprintin<br />

errors.All information in this catalogueissubject to correction.<br />

CLASSIFICATION<br />

Hotels,inns andbed andbreakfasts are ranked from<br />

mentre gli agriturismi<br />

✶ to<br />

✶✶✶✶ (stars)according to theinternational standard. Private<br />

rooms, guesthouses andapartments are ranked from ✹ G/6 Nr.13<br />

Gasthof/Albergo Laurin<br />

F<strong>am</strong>ilie Lunger<br />

H<br />

St.-Georg-Straße 52 | Via S. Giorgio, 52<br />

1<br />

I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

F to<br />

Tel. +39 0471 642138 | Fax ✹✹✹✹ +39 0471 642290<br />

(suns), andestablishments offering farm holidays 12 are<br />

info@gasthof-laurin.com | www.gasthof-laurin.com<br />

BB<br />

HB<br />

A<br />

37 - 50<br />

47 - 60<br />

B<br />

35 - 43<br />

45 - 53<br />

Bauernhof Betriebewerdenmit l<br />

1<br />

A B S o U r g s d j<br />

38 - 52 34 - 44<br />

e<br />

K 10 - 100%<br />

48 - 62 44 - 54<br />

Residence <strong>Rosengarten</strong><br />

Garni Trögl<br />

❀ bis ❀❀❀❀ (Blumen)klassifiziert. sono classificatiinfiorida ❀ ad ❀❀❀❀ .<br />

TV im Zimmer S TV in c<strong>am</strong>era<br />

E<br />

TV in room<br />

Fitnessraum<br />

Sala fitness<br />

Fitnessroom<br />

g Restaurant<br />

Hunde nicht erlaubt<br />

n Cani non <strong>am</strong>messi<br />

Ristorante<br />

Dogsnot permitted<br />

c<br />

Restaurant<br />

Kinderbetreuung<br />

Assistenzaaib<strong>am</strong>bini<br />

Children care<br />

j Liegewiese/Terrasse<br />

A B<br />

ZEICHENERKLÄRUNG /LEGENDA /SIGNS ANDSYMBOLS<br />

BB 42 - 53 37 - 50<br />

HB 52 - 69 48 - 65<br />

A<br />

42 - 53<br />

52 - 69<br />

B<br />

37 - 50<br />

48 - 65<br />

Prato/terrazza<br />

Terrace/lawn<br />

classifiedusing ❀ to ❀❀❀❀ (flowers).<br />

J/5 Nr. 61<br />

H/6 Nr.37<br />

F<strong>am</strong>ilie oResch d F<strong>am</strong>ilie Trompedeller<br />

H<br />

St. Zyprian 22 | Via S. Cipriano 22<br />

6<br />

Mittelstrich 11 | Mittelstrich, 11 | I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

2<br />

2 P.<br />

I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

Tel. +39 0471 642215<br />

F<br />

Tel. +39 0471 642115 | Fax +39 0471 640563<br />

d Handy: +39 345 0584738<br />

7<br />

info@hotel-rosengarten.it | www.hotel-rosengarten.it 1<br />

info@troegl.it | www.troegl.it<br />

2-3 P.<br />

A B A B S o g<br />

d A B A B S o U j<br />

1<br />

APP 100 - 120 70 - 100 100 - 120 70 - 100<br />

2-4 P. BB 28 - 37 27 - 31 28 - 31,5 26,5 - 29,5 K 0-5 20 - 100%<br />

ë K 0-10 10 - 100%<br />

e<br />

J/5 Nr.70<br />

I/6 Nr.42<br />

Appartements Jungbrunn<br />

Pension Glinerhof<br />

F<strong>am</strong>ilie Aichner<br />

d F<strong>am</strong>ilie Aichner<br />

F<br />

Weißlahn 29 | Weißlahn, 29<br />

8<br />

St. Zyprian, Oberstraße 5 | S. Cipriano, Oberstraße, 5<br />

9<br />

2-4 P.<br />

I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

I-39050 <strong>Tiers</strong> | Tires<br />

Tel. +39 0471 640038 | Fax +39 0471 640619<br />

Tel. +39 0471 642132 | Fax +39 0471 642334<br />

info@jungbrunn.it | www.jungbrunn.it<br />

info@glinerhof.com | www.glinerhof.com<br />

A B A B S o n j<br />

A B A B S o d<br />

K 0-6 30%<br />

APP 63 - 88 55 - 82<br />

BB 28 - 30 24 - 25 28 - 30 24 - 27<br />

HB 40 - 42 35 - 36 40 - 42 36 - 39<br />

Aufenthaltsraum<br />

Soggiorno<br />

Lounge<br />

I Hallenbado.Freibad<br />

Piscinacoperta<br />

Swimmingpool<br />

J D<strong>am</strong>pfbad<br />

Bagnoturco<br />

Ste<strong>am</strong>bath<br />

U Sauna<br />

Sauna<br />

Sauna<br />

Infrarotkabine<br />

Cabina araggi infrarossi<br />

Infra redcabin<br />

r Whirlpool<br />

Idromassaggio<br />

Whirlpool<br />

Z Solarium<br />

s<br />

Solarium<br />

Solarium<br />

Diätkost/Veg.Küche<br />

Cucina dietetica<br />

Diet cuisine<br />

+ Raucherraum<br />

Stanza fumatori<br />

Smokingroom<br />

3 Beauty-Abteilung<br />

Reparto estetica<br />

Beauty farm<br />

C Radverleih<br />

Noleggio bici<br />

Bike rental<br />

d Kinderspielplatz/-raum<br />

Parco/stanzagiochib<strong>am</strong>bini<br />

Playingground/room forkids<br />

_ Behindertengerecht<br />

RuhigeLage<br />

Posizione tranquilla<br />

Quietposition<br />

Safe im Zimmer<br />

Safe in c<strong>am</strong>era<br />

Safe in room<br />

e<br />

Strutt. idonea handicappati<br />

Facilities suitable forthe disabled<br />

Frühstücksbuffet<br />

Colazione abuffet<br />

Breakfastbuffet<br />

ë InternetanschlussimZimmer<br />

H<br />

Internet in c<strong>am</strong>era<br />

Internet in room<br />

Internetanschluss im Haus<br />

Internetincasa<br />

Internet in house<br />

Einzelzimmer<br />

C<strong>am</strong>era singola<br />

Single room<br />

F Doppelzimmer<br />

C<strong>am</strong>era doppia<br />

Double room<br />

Z Mehrbettzimmer<br />

Stanze multiletto<br />

Multibed room<br />

÷ Suite<br />

Suite<br />

Suite<br />

d Appartement<br />

FB Vollpension - Pensione complet<br />

Fullboard<br />

APPAppartement - Appart<strong>am</strong>ento<br />

Appartment<br />

DolomitiSuper Premiere:<br />

Erster Schnee-Prima Neve –<br />

FirstSnow: 26.11-23.12.2011<br />

DolomitiSuper Sun:<br />

Sonneskilaufen – sciare al sole –<br />

sun skiing: 24.03.2011-Saisons-ende/<br />

fine stagione/end of season<br />

_<br />

DolomitiSuper Kids:<br />

Kinderangebot –Offerta perb<strong>am</strong>bini –<br />

offer for kids:24.03.2011-Saisonsende/<br />

fine stagione/end of season<br />

Appart<strong>am</strong>ento<br />

Alpine Pearls:<br />

Appartment<br />

aktive Perlenwochen – settimane attive<br />

Kinderermäßigung<br />

active weeksinEggental/Val d‘Ega –<br />

Riduzioniper b<strong>am</strong>bini<br />

Winter – inverno – winter 2011/12<br />

Reduction forchildren<br />

Schneeschuhwochen –<br />

BB Zimmer mitFrühstück<br />

Settimane delle ciaspole –<br />

C<strong>am</strong>era concolazione<br />

Snowshoeing weeks<br />

in <strong>Tiers</strong>/Tires - Winter – inverno –winte<br />

Bedand Breakfast<br />

HB Halbpension<br />

Ladies Firsts:<br />

Woche - settimane - week<br />

Mezzapensione<br />

Welschnofen - Nova Levante<br />

Half board<br />

17.03.2012-24.03.2012<br />

SO LESENSIE DIEPREISLISTE / COME LEGGERE IL LISTINO PREZZI / HOW TO READ THEPRICE LIST<br />

74 HOTEL<br />

F 19<br />

l 2<br />

S o J U Z g d j<br />

e<br />

K 0-16 10 - 100%

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!