26.04.2013 Views

El punxasàrries. Sainet en un acte

El punxasàrries. Sainet en un acte

El punxasàrries. Sainet en un acte

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong>s P<strong>un</strong>xa<br />

•<br />

SarrleS<br />

<strong>Sainet</strong> <strong>en</strong> Ull et


AqueSL.l obra fou estr<strong>en</strong>ada cn el Teatre Cawla Hor':1ca la<br />

n . del :.!O de Febrer de l)u", d.ric;ióa pel primer :telor D. Her­<br />

m<strong>en</strong>cgild Goula, baix c' 'cgücnl repJnimcnl:<br />

,stll)'O" Jústpll. Sr. Yirgdí: <strong>El</strong> Rap.!t, Sr. e pdc\'ila'<br />

.\l'ldrolla, Sra. 'torera; Sita, Sra J:trque; 5tinch " GÓlII "<br />

Sr . . \tanl; Se") ora (·aTlllclü. Sra. DIO.lrs; Gúme, Sallche,<br />

S . DOll1cncch; Trujll/u. Sr. Daroqul: <strong>El</strong> Cotxe", Sr . . \\ar­<br />

:\llJch; <strong>El</strong> Trempa-fl.1I11pÇ. :r. Vinya,: ulla .\Iatllte. d. "r,. g rb:<br />

¡'¡[amc de eó . Sr. G0ula : 11/1 Borratxo .. r. Hos.


PERSO:\.\L<br />

SE,"tOR JOSrp. o .11' • e ic<br />

'nyor, m iS pal;' . Po em·ho 111 n<br />

parlem mé .<br />

EL HAPAT. 50 . "ys. Iït:l d' fi I t<br />

MAI<br />

• ITA.<br />

"' Ho


EL COTXER. 30 all)' . :Ol:ter tre'11p t, mant de<br />

riure quan siga hora. i q u an no n si 'a.<br />

EL TR EMPA· LLA. \P . 30 any . Aqu t l'havem d'ex·<br />

p:icar <strong>un</strong>a mic . No direm q ue siga tonto. però<br />

tampoc cC; sa v i. l\o e graciós, però li trob<strong>en</strong>,<br />

E d'uq uells que esper<strong>en</strong> que obri la boca pera<br />

riure, i ell se n',pro[ita. i all1 la capa de I.<br />

b<strong>en</strong>eit eria es més de carat que b<strong>en</strong>eit; in ulta<br />

a tot-hol1l, ,!)i l'/:Im<strong>en</strong> c<strong>en</strong> fa I ton to. i si no<br />

l'am<strong>en</strong>ac<strong>en</strong> .. , t mbé. En <strong>un</strong>a para u la , ell, ri<strong>en</strong>t<br />

ri<strong>en</strong>t, se la carn pa.<br />

UA MATUTERA. Dòna que pa sa lo que pot ... pera<br />

anar passant.<br />

L'UOI\\E DE L'ÓS, Es de Perpinyà i es l'home de<br />

l'ós.<br />

L'OS. I:s 1'6s ... de l'home de Perpinyà..<br />

U .. BORRATXO. Borratxo de CHrretera.<br />

U.' GUITAHRISTA. Que no parla,<br />

DO DEIXEBLES. Que escolt<strong>en</strong>.<br />

Dònes, homes. criatures i <strong>un</strong> organista de manubri.<br />

Notes.<br />

Es al dematí, a "¡stiu.<br />

Tots han de sortir b<strong>en</strong> cmpol 3tS.<br />

Per la carretera passarà g<strong>en</strong>t de t411t <strong>en</strong> tant.


ACTE UI(:<br />

,.,.cl ra.<br />

i all '


ESCI:\A I<br />

EL R \PAT, J..' TIUJJILLO, L\ • l DRO.',\, L-\ .L "ITA<br />

EL Gel L\IUU5T.\, EL DO DEIXJ:.BLI: I .\\ïA1<br />

U BORR. '1'.'0<br />

(A l'aixccar-se'!leló, el R,¡p.ll i ell Tntjillo parleH<br />

a primer lerme, I,l Aladrolla aJ"l'epla la<br />

carb.lccra e1//re! l'<strong>en</strong>c,11l.,·içdL, la Xita escom­<br />

bra la carretera i al f(J/lS, ell llIl coslal, el<br />

guitarrista., amb els do\ deixebles a segut al<br />

dm'alll, IOCClI ci de l,lIll ell talli I1IclllJ"es duri<br />

l'<strong>acte</strong>, i L1Jillarà. més que loc,lrci. I<br />

EL H \PAT<br />

EnJemé., Trujillo, .mpre ha\'ics \'i t qlJcï<br />

castellà era'! dlíe1Ïo arn pa i CllcllZllo dels fidalo ..<br />

Cell hOllra.<br />

Tlll'JILLO<br />

1::1. HAPAT<br />

Done., per què tu, e cnt dIt rr r, t'han


,.;<br />

()uc no la I od 'rn \'¡;"Iilal no. dI e<br />

i el porc que \'01 <strong>en</strong>trar ... i t1 ra?<br />

Igllll qlle I ca te llit,<br />

" In J 11.1.<br />

1\liJlorJ perquè ca a hu<br />

t iar de ca ... a cva. )u ït<br />

quc'bdcca a?<br />

,'adic.<br />

intima qlJ<br />

t ndri , om<br />

nombrar I<br />

mal/li. qlli millor<br />

dur-n ?<br />

Rellt1dic,<br />

II I Jtll.O<br />

1:.1. It P T<br />

II lJlI t<br />

I l<br />

tu<br />

I I l­<br />

Ir ió<br />

lIC t<strong>en</strong>im ' n d<br />

n_<br />

a<br />

I


• '11.<br />

Escolteu , pare: aquc ta gra\"a que l'havem<br />

de treure?<br />

Trepitjeu-Ia.<br />

EL RAP. T<br />

NITA<br />

Quc's p<strong>en</strong> a quc som n1ule ?<br />

EL IlAPAT<br />

Yui dir que avui t'emparaulem, i s'ha de<br />

trepi tjar tot.<br />

TRUJILLO<br />

Estos pies SOll para trepi tj ar coraolles!<br />

EL RAPAT<br />

o sigues assist<strong>en</strong> t i tornem a la con vcr a,<br />

Trujil1o. Tu ets el principal empleiat de la<br />

casa ...<br />

<strong>El</strong> zlllico.<br />

TRL'Jl LLO


·..ro o. cnt ne.<br />

11 lJlLI<br />

'ui dir qu d d arn<br />

arn mòni ta i 01lC tbtll' 1 malU t<br />

Que 110 t<strong>en</strong>go<br />

¡ I JII.L<br />

F.L I I<br />

P<strong>un</strong>. -Ic, però ll1 OIO<br />

E lo vi<br />

, llLIO<br />

mbl1r Ull tol 8i<br />

11<br />

pl1 uir n r<br />

on


IL I OL<br />

EL P T<br />

LH colegio arn moJos. Primer t<strong>en</strong>s de salu­<br />

dar a la persollél regitrable; Jesprés te lrtU<br />

dllgl..ll! \'cgaJ(; la gOl ra; i d 'spré , fcnt <strong>un</strong>a<br />

r<strong>en</strong>:rcncia, preg<strong>un</strong>te : ¿ l/a.,' 7lada de pago<br />

señores?<br />

En c3"itcllà?<br />

THl'JILLO<br />

EL HAPAT<br />

En castellà. En català no Ics sabem dema­<br />

nar certes cascs. Que I delinqü<strong>en</strong>t no diu res?<br />

Registres. QUI! diu? També registres. Qu e ' t<br />

con tesla mala mcn t? Calles. ( ue ets tu q u '<br />

parles malam<strong>en</strong>t? També calles. Que sou<br />

ambos? Treu el p<strong>un</strong>xó, i la força sempre fa<br />

respecte.<br />

Aixis lo haré.<br />

TH JII.LO<br />

EL HAP T<br />

Recorda-t que I.!ts 11IilJldú i no més hi afegei­<br />

xes I ,-delzo.


onc , a la OId lL<br />

I l Jl<br />

(1leic!1I1 li 11 )<br />

Calla! Aliïn a a <strong>un</strong> d . 1\<br />

Ensaja-t 'h i, que jo d i·<br />

la con I ucln.<br />

TI<br />

(s tlu i lli lligue I bon t..()<br />

Buello fi .<br />

B' ,<br />

c.<br />

\ i.<br />

)' nad<br />

1.1. R JI<br />

'I I l J 11.1 ()<br />

1 I J 11 I


Aiguard<strong>en</strong>t.<br />

Moltbé!<br />

De la dllfce, amigo?<br />

Busqui-ho!<br />

RU I:-'OL<br />

EL BORRATXO<br />

EL RAPAT<br />

TRUJlLLO<br />

EL BORRATXO<br />

THUJlLLO<br />

Permít.71lle que fe registre ...<br />

EL BORR TXO<br />

Sïm toques, te pego.<br />

1\101t bé! 1\101 t bé!<br />

EL RAPAT<br />

1 R t.:J l LLO<br />

Sín'.zse elltrar al regi tro.


RI<br />

L 801 R T O<br />

Rc.gis(rfJS d m;? . O si, mulo!<br />

el J';1Io . • , )'(1 bc.·bido,<br />

dura!<br />

TRlJILl.O<br />

" . e td algo marl do.<br />

f:l. BOI H \1 xo ¡wcllll· ell)<br />

} \, e td . .. li/I 1,JdI'ÓIl ,. Ull bo,.,,, Ilo.<br />

1 lll.LO (dc. IIJ',';II(1111 el pUIl. 'ó)<br />

¡ra de D;o !<br />

1:1. J P<br />

0'1 dC.cllHlini l ' OI ur I<br />

11 J 11.1.<br />

J d'O qlie IlO /Ut "i lO e mo 111 h in uit t?<br />

I L I P I<br />

Prou que /0 ¡, J,i I . I b (In t molt<br />

) la anal molt '! Jn t'hi tlO ar \'int r<br />

I.


l ' I OL<br />

insultat , i fins alg<strong>un</strong> cop bofetcjat; però, tu,<br />

sem prc moJos. P<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el carn.:c q uc dcsemp<strong>en</strong>ycs,<br />

p<strong>en</strong>sa que du: p.<strong>un</strong>xò al cinto, i no lo<br />

saques sill "a:¡:ón, Hi lo C1lJJal1les Sill.,. dallonsc<br />

l ara ves a picar gra\'a,<br />

ESCEI\A II<br />

EL RAPXf, L.\ L\DRO.'.\, LA }\IT,"\, LL G IT. R­<br />

RIST.\, ELS 005 DEI.' hBLE ) I J\' I.\T E. T Tlt 'JI­<br />

LLO I t,;.\ DC. '.\<br />

.\IADRO:\A (desde ddlt d'lilla cadira)<br />

Blle1l0, T'(!Slà bé ai -b ]a earbaccra?<br />

B.!n cxtesa! O L1C f .. ci om bra! Com me.<br />

o In b ra. m llor I q 11 C a V li i l é d e sc r l,I ' T I a n<br />

JiJda. P<strong>en</strong>sa que a\'ui prometem l'<strong>un</strong>iea hlla!<br />

tA I) O, A (b.lixa1/l)<br />

Perclla ks alrcglo Ics carb ces; pcrò Ilai<br />

ha\'ia 'cnlit a dir uc p rqu' (rom tem la noh<br />

e tingué de fc.;r <strong>un</strong> àp. t m t nl I p r<br />

banderctc .


L P RI l i<br />

L'emp/eio s'ho port, M drona. fO com<br />

aban., quan cr<strong>en</strong> cnt d'oo i b Iltll,' • r om<br />

g<strong>en</strong>t dc carrera, cm¡,'leial mb mpl io, i III<br />

el fruit de b<strong>en</strong>edicció mb <strong>un</strong> cmpi i I n ional.<br />

.IT.<br />

Total cabo de carr. biner .<br />

1:[. R I T<br />

Cabo r<strong>en</strong>gan. at. lIC pot- r voli <strong>un</strong><br />

tri t número? uc 110 l gr dar cr ,b r<br />

l'I<br />

M'agrada per 1.1 r Lm m lilm', per mé.<br />

m hauria e li Ol t<strong>en</strong> Jo Ilct.<br />

l n carreter! Oliïn Ol ndo té <strong>un</strong> arrctcr?<br />

tana <strong>un</strong> carro.<br />

lT<br />


•<br />

RlJSl. OL<br />

EL RAPAT<br />

Doncs cn Gómez Sanchez <strong>en</strong> mana qu lre<br />

i <strong>un</strong> cabo. Ademés, té <strong>un</strong> oncle sargcnto d l<br />

mateix ram carrabinat, arn més galons que ls<br />

filferros del teJègrafo, i té casa que'n diu<strong>en</strong><br />

casi/la, que li paga Ja nació expressa, i dret de<br />

regirar les maletes, i els baguls, i al tres .. baga­<br />

teles.<br />

l\IAD RON ... \<br />

Lo que es de bon partí t ho es.<br />

l aq uell ai re ...<br />

EL RAPAT<br />

MADRONA<br />

l els andars que té ...<br />

EL IUP¡\T<br />

l l'oncle sargcnto que té.<br />

NITA<br />

Ja mlücasaré; però, vaja, a mi m'agradaya<br />

<strong>en</strong> Joanel!


ELS PU ':A-S RR1E<br />

L llAP T<br />

Joanet, Joanet. . . Gómez S·in h zl raula<br />

es donada, i paraula de /¡el<br />

\,\DIlONA<br />

I quants serem a l'àpat de promct.llg ?<br />

EL (\,\1',,'1<br />

Serem el sarg<strong>en</strong>to arn la sargcnta, que s<br />

!illa de per allí bai ... , j allí <strong>en</strong>t¡r'l ¡ab;cl' pot- er<br />

el <strong>en</strong>yor Josep, el nosltc prol 11 lt .;<br />

el Trcmpa-lIamps, quc'l faig v<strong>en</strong>ir l. plé. Pl'[<br />

què faci broma, i quc'n fa tlllesl; i el cot er,<br />

quc no'n fa, però qlle cmbla quc'n faci.<br />

,\\, DJlONA<br />

1'\ o 'crem pas tretze ';)<br />

EL [I¡\PAT<br />

Serem deu; si ho fossiOl faríem v nir ci<br />

peó, de torna.


UIA DONA (alòra)<br />

Lladre! Pillo ! Són meves! P<strong>un</strong>xa- arries!<br />

Són meves! Són b<strong>en</strong> meves!<br />

MADRONA<br />

Què hi ha? Què són aquests crits?<br />

J::L HAPAT<br />

No res. En Trujillo que registra.<br />

TRUJILLO (padalll a /òra)<br />

S<strong>en</strong>yora, V. dispe1lse la .rrallque{a ...<br />

Què ha passat?<br />

EL HAPAT<br />

EN TRUJlLLO (sortint am dugues gallilles)<br />

Nada. Una dòna que passava aquestes dos<br />

gallillas ocultas, y ci las buel/as se las he quitado.<br />

EL llAPAT<br />

No s diu quitar: sc diu decomisar.


EL I \ ',\.\. 'A1l1 IF.<br />

l'In JILl o<br />

Pues se las he decomi. ado.<br />

Arn modos?<br />

Los cOllJlellidos,<br />

EL RAPAT<br />

THUJI1.10<br />

Doncs, ploma-Ics, i a la ca sola de fI' llit.<br />

Ploma-les, i vosaltres a parar taula, a fer l'fil<br />

roç, a acabar de rostir la Ilcbm, qu tam bé la<br />

varem decomisat', pobreta I<br />

.'1.\ [)Jl o N A<br />

No tinc man per tanta f


RSI "' OL<br />

la noslra posició ho requereix; que no es con­<br />

forme ni dec<strong>en</strong>t que t<strong>en</strong>int manopolio com<br />

t<strong>en</strong>im, i fins carbacera i fruiterar, la noia i jo<br />

haguem de ser l'escarraç de la feina.<br />

J a t<strong>en</strong>s <strong>en</strong> Tru j i Ilo.<br />

EL RAPAT<br />

MADRON.\<br />

Ja te'l pots lruji!lar <strong>en</strong> Trujillo. En Tru­<br />

jillo . .. <strong>en</strong> Trujillo no sab de planxar.<br />

EL !tAPAT<br />

Ja'n sabrà. <strong>El</strong>l fa tot lo que li <strong>en</strong>s<strong>en</strong>y<strong>en</strong>.<br />

No has vist lo de les gallines?<br />

MAl)RONA<br />

La gallina ets tu. Un home que promet la<br />

noia arn b <strong>un</strong> pom de flors que qua 'i es del braç<br />

de tropa; que fa v<strong>en</strong>ir el <strong>en</strong>yor Josep, que<br />

qua i es conda; que té la casa que qua i C'<br />

propi a , té de m i rar aq uestes m ¡series? Vaja,<br />

q u e n o ets d i g ne del fi e I alo!<br />

Pares, no 'allcri n !<br />

,'ITA


RRI • •<br />

. :Hadrona , la ca. ill,1 ión.l ll1's h I r qllC<br />

qua rtos. Aq uestes e sc. c.h!)' L'.st.H tot es da,<br />

Per fóra, <strong>un</strong> parque, i p 'r dintre . .. j'l s'\bs . i<br />

estem gaire amples per dinlre,<br />

\,\])no<br />

Som tres i hi ha cm p<strong>en</strong> te:.<br />

f.1. R P<br />

M Olia,'<br />

Peró Ics dccomi ades 611 grossc<br />

IL IIAP \'1'<br />

Les gangues són pri 111 s, ..<br />

Engreixa-Ics,<br />

/I\'\D!tON<br />

1'.l. IIAPAT<br />

No les puc <strong>en</strong>grei:ar ml!


Doncs, inna-Ies.<br />

Rt;SIOL<br />

MADRONA<br />

EL IAPAT<br />

Calla, Madrona. No faltaria més que anés<br />

a oidos del carrabiner sarg<strong>en</strong>to. Un home tant<br />

rigorós! Un home que'ns dóna la mà del nebot!<br />

Del nebot carnal! Del nebot carra bi oer I I tot<br />

per què? Per la nostra rectitut. Estic segur<br />

que si 't s<strong>en</strong>tís se treia'! sabre de la f<strong>un</strong>da i <strong>en</strong>s<br />

des reia'l casam<strong>en</strong>t, la barraca, la llibreta i la<br />

bascula 1<br />

Doncs, tu mateix.<br />

?IlADRON<br />

EL RAPAT<br />

Doncs , jo mateix. Pareu taula digues al<br />

Trujillo que v ingui .<br />

.MADRONA<br />

Que no'l pots cridar tu mateix el teu Trujillo?


EL Il P. T<br />

No'm s<strong>en</strong> tiria, Li' dintr I . ha ita 'ion<br />

la veu s'hi p<strong>en</strong> per aqut!. ta .. lsa.<br />

\'\n O'" f lI{r,lIIl all LlITcl't)<br />

Trujillo! Trujillol \'ine aquí, qUt! l"Ul10<br />

t'anyora!<br />

ESCE:'\,,\ III<br />

EL R P.\ T LA NI f.\ F. THCJII.l.) l'L lITI -<br />

RI TA, f'L no Dl·L·UB I 1.\\ I TI \ l. 110.'<br />

Qué htty J<br />

patró1l?<br />

(La .\ il,l ",t p,trcwi l,I I Hil t')<br />

Tlll lll.l o<br />

1:L. r, P T<br />

llay, quc vigilis bl! a fóra, cl camp d bl t·<br />

de-moro, el canyar, el lot dI.: Ics e CJr. of<strong>en</strong>: .<br />

que ho vigilis tot, i ojo de ,,¡.ta, que i'l pollc<br />

arriba a saber que a\ui slcm d l't'KulIJ J


<strong>en</strong> traran els porcs a colles, Ho t<strong>en</strong>s <strong>en</strong>tès?<br />

S igues <strong>un</strong> lJigia,<br />

TRt..:Jl LLO<br />

Estiga tranq uil. N o deixaré la j07'tale;,.a.<br />

Doncs, apa I<br />

Rapat! Rapat!<br />

Què hi ha?<br />

Que no hi ha vi,<br />

EL RAPAT<br />

MADRON (sortinl)<br />

EL RAPAT<br />

MADRO,A<br />

EL RAP.\T<br />

Com s'<strong>en</strong>ln? ;'\ o'n faI ta mai de vi <strong>en</strong><br />

aquesta ca a, No hi ha dia que no se'n faci,<br />

I DRO.'A<br />

P rquè se'n ja rn a, s'ha torna t alTre.


TOl?<br />

ELS 1 7<br />

.L ll/' I<br />

I nRO',<br />

lés n' hi hagué, Es clar! Com qu r. n'hi<br />

tirem de dolç, ara de .alat, ara J \cll, ra li<br />

jO\'C, la bóta com ulln per on : 1 i i h<br />

fet mal.<br />

EL RAl'AT<br />

Ai .. ís sc rcvcnté , Tcnir mal de bóta n <strong>un</strong><br />

mom<strong>en</strong>t tant solemnc!.<br />

I q Ut! fem ara?<br />

M¡\IIRONA<br />

1:1. RAPAT<br />

No t'apuris. Ja'n pa sar:i. Cada p<strong>un</strong>t <strong>en</strong><br />

pa sa, Això es <strong>un</strong> rcgaró de 'i.<br />

i no'n pa é ?<br />

AlJ o'<br />

( e el/lell 'rall crit a ¡; p'a.)


Rl'SI :COL<br />

EL RAP, T<br />

Calla! S<strong>en</strong>ts aquests crits? Això es \'i! Es<br />

vi, .f\,1adrona, no n dubtis! Trujillo! Truj illo!<br />

ESCENA IV<br />

ELS MATEIXOS, LA M.\TUTERA I E TRU]ILLO<br />

TRUJILLO (desde la porta)<br />

Seiior Rapat: Vi a la llis/a.<br />

Que <strong>en</strong> tri.<br />

EL RAPAT<br />

LA MAT 'TERA (<strong>en</strong>trant amb <strong>en</strong> Trlljillo)<br />

Deixa-m estar I Estri pa-sa rries! Poca cria n­<br />

ça! Taúll<br />

EL RAPAT<br />

Que <strong>en</strong>tri! Que vagi <strong>en</strong>trant la de/incuellta!<br />

(A la lvlatutel·a.) Qyé ha)" de pago, seño1'a?


ELS PL.' . \- \RRI<br />

L .1 \ T1jTER.<br />

Hi ha que só <strong>un</strong>a dóna honrada i i, a<br />

casa) i am virtut per v<strong>en</strong>dre, i que aqu st e: "lnroli<br />

t de mal esser me volia posar la n à<br />

sobre.<br />

EL RAPAT<br />

Peró sempre amb aquells modos?<br />

Los de reglamel/to.<br />

TRl' JlLLO<br />

<strong>El</strong>.. R P T<br />

I, doncs) quines quci. es té, s<strong>en</strong>yora?<br />

L MATl'Tl::R<br />

D'cll, que no té criança, ni d \ to t ai Ò 'lli<br />

anom<strong>en</strong>eu. Qge <strong>un</strong> tar .. t! Un escanyolit!<br />

<strong>El</strong>. BAPAT<br />

<strong>El</strong>l pot ser <strong>un</strong> e c<strong>un</strong>yolit, pere \ó. sou<br />

massa grassa, matrona.<br />

L M'l Ull'. A<br />

Si ho 5ÓC) no/m I uc pas <strong>un</strong> .. quir.


EL R,\P'\T<br />

Aquí us aflaquir m,<br />

\ mi?<br />

LA !\lATCTERA<br />

EL. HAPAT<br />

A vós, Us aflaq ui rem trai<strong>en</strong>t·vos pes de<br />

sobre,<br />

o dels costats,<br />

o d'allí on sigui.<br />

E TRUJILLO<br />

MADRONA<br />

LA .\1 Al UTERA<br />

Què ," oleu dir, desgraciada de mi?<br />

EL RAPAT<br />

Que les viandes q ue porteu no són viande<br />

de la vostra propria per Qna; que t<strong>en</strong>iu els elXlIrats<br />

massa amples, i que'l t<strong>en</strong>ir massa salut LIS<br />

farà mal. Yeuso-aq u í! Despulleu-vos!


Jesús D'u meu!<br />

RRl'<br />

LA .l Tl Tn,<br />

L RAP.\T<br />

Despulleu-va' a d:l\'ant de la iu ti '¡a .<br />

• \, ()no.'.\<br />

o ets mala i LJ ticia!<br />

EL RAP.\T<br />

Call, que cumplci.·o.<br />

l.A \ \ 1 \.:"1" (l \<br />

Que's p<strong>en</strong>sa que no tinc ci In li pa m nt<br />

de vergoll ya?<br />

L:L H \PAT<br />

La que t<strong>en</strong>iu es c'.lI1s',lada que no es \'0. lla,<br />

beguda obrc.!ra i contrabanda ignorat. Ja ho<br />

veurem lo que u.:niu.<br />

1. M A"l l I <strong>El</strong> ,\<br />

Doncs, no ho \'cur. n: prim r cm dei., r<br />

matar!


Rt:SI3íOL<br />

EL R.\PAT<br />

Doncs, ataqu<strong>en</strong> i yinga la tragedia 1 A ella ,<br />

Trujillol A ella!<br />

LA . tA TUTERA<br />

Perdól Perdól la'm r<strong>en</strong>deixo! Que m'<strong>en</strong>tri<br />

a dintre la mestressa, Ï'm quedaré magre com<br />

abans.<br />

EL RAPAT<br />

l\1olt b<strong>en</strong> ditl Madrona, <strong>en</strong>tra-la a dintre i<br />

registra-la ... i decomisala. Fòra polissons de vi,<br />

anyadits m<strong>en</strong>gívols, trampes de pago o, més<br />

b<strong>en</strong> dit, de cobro. (La A1adro1la i la Malutera<br />

<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> dintre.) La dòna té de ser natural. No<br />

hi estas, Trujillo?<br />

EN TRUILLO<br />

Y tani si esto)'/ Natu.ral y f,·escola.<br />

EL RAPAT<br />

Doncs, ja has vist de la manera que manio­<br />

bro. Aquí tot va <strong>en</strong> regla. lo'm s<strong>en</strong>to home de<br />

112a1zdo, Trujillo. No hi puc fer més. He nascut<br />

per des<strong>en</strong>tranyar, m'ho conec; per saber inte-


iorilalS 1 per p<strong>en</strong>etral' Il.!. t Ót' , ci- b'\rral ns i<br />

èls b6t I per bóts que ·iguin . • \ mi'l vi no'111<br />

domina: jo'] domino an ell. Ja ho has \'i ,<br />

T<strong>en</strong>iem més convidat quc b 'Muda, i ala i \<br />

t<strong>en</strong>im vicc\'crsa. l\ada: quc'l Jovern, i I \'01<br />

uob;u, els troba ls homes, i que a mi m'h.l tro­<br />

bat, Trujillo.<br />

TRt.:J1LLO<br />

Si V, no fos bu rot, seria burot hOllorario,<br />

EL I\AP,\T<br />

Gracies. Ja ho óc poc o molt. )llc't p n<br />

que ho es qui \01 h; I urat? Escolta lo qu 't<br />

\'aig a dir: per ser burot s'hi ha il.: néixer; r<br />

fer matula s'hi ha de créi:cr. QlI 'I mbh?<br />

(Sè 'clll soroll dt.' Cel cell di .)<br />

1 I UJlLL<br />

Que s<strong>en</strong>to <strong>un</strong> coc:lw que s".llura. Quilli J',I<br />

ill/d?<br />

3


ESCENA V<br />

Sóc jO.<br />

ELS !-tIA TEIXOS l EL COTXER<br />

EL COTXER<br />

EL RAPAT<br />

Visca! Ets el primer d'arribar, cotxer.<br />

EL COTXER<br />

Perquè vinc arn cotxe.<br />

V<strong>en</strong>s sol?<br />

EL RAPAT<br />

EL COTXER<br />

Amb el bestiar al davant i la COl'o1lela al<br />

[rel/ta.<br />

I ningú més?<br />

EL IUP,\T


n<br />

<strong>El</strong>. O .P<br />

I sis pernils Gue porto COll honra. :Olll qlJe<br />

anava de buit per n:ni r a l'àp.n, h p nsnt: j.l<br />

que no pa o pas atge., pl. m pernils. h<br />

no he fet bé?<br />

EL HAl' T<br />

Ja snbs que jo i tll n podem r\l1)ir i que<br />

sóc <strong>un</strong> ninxo.<br />

I. TI l Jll.1.0<br />

l el Trcmpa·l1amp. ?<br />

Ara puja.<br />

F.L ca I Xl.1<br />

E • '1ft l' J 11.1.<br />

Jo no més de pCIl'1a1' qlle 1Jit..1W ja ric.<br />

1:1. H.\I' "<br />

I per què no l'has fel puj, r al cot.·c?<br />

)'.1. ( " :1'.1<br />

lla volgut anar corlcnl darr ra, p r le


<strong>El</strong>. ,OT ¡'P<br />

J sis pernils Gue pono, COli honra. ( om qlH.'<br />

anava de buit per ,,'nir a l'àp.ll, he p<strong>en</strong>sat: j:l<br />

que no passo pa' algcs, pa: m pernils. Qu<br />

no he fet bé?<br />

EL H,\PAT<br />

Ja sabs que jo j tu no ,oJcm n:l1) ir I que<br />

::,óc <strong>un</strong> nin xo.<br />

l:.N TJH JII 10<br />

I cI Trempa-llamp. ?<br />

Ara puja.<br />

r'.I. (,01:1.1\<br />

E' TIl t' J IU o<br />

J o no més de p<strong>en</strong>sa,. qu


6<br />

broma. <strong>El</strong>l tot ho ra per fer broma. Ja'n yeureu<br />

de broma! Jo, quan parla ell, m 'esquei xo .<br />

Si no diu mai res!<br />

:-lITA<br />

EL COTXER<br />

Encara que 110 diga res, també m'esqueixo.<br />

r Surt la A1atutera de la casilla i alral/essa cor-<br />

7'eJlls.) Q ui es aquesta viuda?<br />

EL RAPAT<br />

Viuda, dius? Haguessis vist ara mateix<br />

l'<strong>en</strong>valum que fia. Ve de p<strong>en</strong>dre banys per<br />

anaq uir-se.<br />

l li han provat?<br />

EL COTXER<br />

EL I{APAT<br />

Ja·n bellras Ics conseqücl1cies.<br />

EL COTXER<br />

, isca! I tu, N ita, ja estas a p<strong>un</strong> t de rebre'l<br />

braç melilm·?


FI. Pl X \-. ARHI 3i<br />

NITA<br />

Que també ets de la broma, cot."er?<br />

( <strong>El</strong>ltra ell Trempa-llamp .. I<br />

EL COT:F.R<br />

Broma, dius? l\1ir::l-la: aquí la t<strong>en</strong>im. la<br />

broma.<br />

lSCENA VI<br />

ELS .IATEIXO ) E.' TIO .. I P.\ -I.l",\M I , I J \'1 T<br />

LA ]\i nuo." A<br />

<strong>El</strong>. RAPA l'<br />

Hola, Trempa-llamp. !<br />

H ola , terrible I<br />

Ya tc lcnemos aquí!<br />

<strong>El</strong>. COT."ER<br />

'11 I·Jll.IO


EL CO'¡XER<br />

Apa! Diga-n u na desseguida.<br />

Deixeu-lo respira r.<br />

EL RAP T<br />

EL COTXER<br />

Que respirar! Diga-laJ noi! De sobte! De<br />

les teves!<br />

EL I{APAT<br />

No l'atropelleu! Que voleu que diga a cre­<br />

mad<strong>en</strong>t?<br />

.\ra!Va!<br />

Ja sóc aq uí,<br />

Ju!Ja!Ja!<br />

(l:.n Trempa-llamps s'asseu.)<br />

EL C01XI.':R<br />

E • TRDl I'A- LLAIPS<br />

TOTS<br />

(A cada frase qlle diu ell Trempa-llamps iols<br />

,"ill<strong>en</strong>.)


Jalha it<br />

t: • 1 . \.' A 1\1\1. -<br />

I:l. - I \.l.R<br />

'lR\JllIO<br />

Es <strong>un</strong> gat del- f,-.últ.· ,<br />

l tu ets <strong>un</strong> go Je.fidtllo.<br />

Bona!<br />

I cal<strong>en</strong>ta l<br />

Digcw oira.<br />

Vui veure!<br />

<strong>El</strong>. H \' 1<br />

1'IH JlI I.<br />

.L<br />

(T()t ,.ill Il.)<br />

B<strong>en</strong> dit! POl teu-li bcgll la des eguí n!


Rl'SIOL<br />

EL RAPAT (cridant)<br />

Madrona! ';\ladrona! Com anem de yi?<br />

MADRO. 'A (al peu de la pOl"ta)<br />

N'Jlan sortit vuit porrons.<br />

EL RAPAT<br />

Si que deu haver quedat descansada la<br />

viuda. Porta-Is tots \'uit.<br />

EN TRE1 PA-LLA M ps<br />

Jo) per mi, arn tres <strong>en</strong> tinc prou.<br />

Bi<strong>en</strong>!<br />

E TR JILLO<br />

.\r\DRON'A (p01'lallt ll11 porró)<br />

Aquí'n t<strong>en</strong>s <strong>un</strong>} per ara.<br />

EN TREMPA-LLA.iPS (bel'<strong>en</strong>t)<br />

Bon vi! A qui l'ha\"eu robat?


L: Pt. \-. \RRIl<br />

F.I. CO f\t I<br />

Scntsquine ulle! F' 19r.11 hOll'!<br />

<strong>El</strong>. I AP,<br />

E vi de fielal, l11inyó<br />

EN TIU .lPA-I.I. ' " I S<br />

Es vi robat al!) p hi es.<br />

<strong>El</strong>. n P.\T<br />

Ja! Ja! uin gat n'hi ha d'aqll l li 111 I<br />

Jo:.' nu. \, p, - I.l.A I1 S<br />

Als pobres i al pobl .<br />

Biell dicho!<br />

Tn l JlI.1 (<br />

EN TRI MPA-I.I. '"'PS<br />

Bicll dicho, i <strong>un</strong> di. llS cremaran a lot <strong>en</strong><br />

aquesta gavia de gandul' i 1 foc Ilrà pud r d<br />

lladre. Dc lladre rostill


Ja!Ja!Ja!<br />

TOTS<br />

EL RAPAT<br />

Què us sembla, he? ïl fielat respecta!<br />

J:o.:L COTXER<br />

Veritat que he fet bé de portar-lo? Ja riurem<br />

arn b ell) no tingueu por.<br />

TROJILLO<br />

Un /¡o!nbre aixís anima molt <strong>en</strong> <strong>un</strong>a juerga<br />

de familia.<br />

EL COTXER<br />

Vinga <strong>un</strong>a altra, lrapisollda!<br />

EN TRE.\lP.\-LLt\;\lPS<br />

Que estic voltat le ximples.<br />

EL RAPAT<br />

lla! Ha! Aq u sta es la millor!


ELS [U:-;XA' ,\RIUl<br />

EN TREI P.\-LL.\ \' PS<br />

De ximples que.! ho són i no s'ho pn n.<br />

An "i a, Ca reto !<br />

EL COT."EH<br />

EN TREMI'A-l.L \P"<br />

I que fan com Ics :-,angoI1crcs: s'atip<strong>en</strong> alli<br />

on les pos<strong>en</strong> de morro.<br />

EL COTX.F1<br />

Ah, salau! Té, b\!l1! T'has b<strong>en</strong> guan 'ut el<br />

trago! Beu i repo "


IU; IOL<br />

EL R PAT<br />

No! Aquesta sí que no la faras de broma!<br />

N o'ns deixaries ni 'Is òssos!<br />

EN TRE.IPA-LLA IPS<br />

Ja amneu a p<strong>en</strong>dre-n d'altres. Aquí rai,<br />

que per robar no t<strong>en</strong>iu d'anar al camí ral,<br />

que'l camí ral us \e a casa.<br />

Ja! Ja! Ja!<br />

TOTS<br />

EL COTXER<br />

Visca i revisca, Canela!<br />

(E7ztre1l eH Góme Sd1Zc/re, i al darera eH<br />

Sdnclze; GÓme.'\ d01zallt el braç a la sellyora<br />

Carmela.)


ESCE A. VII<br />

ELS P ,,'XA- • . \RRl "<br />

EL RAPAT, E.' TRUJILLO, FL T.ER, E. 1 RI.i-<br />

P.\LLAiP, E.' :.clIn. G6Mrz, }:<br />

SA 'CHEZ, LA SE. 'YDIU e \1 MI'L \, L<br />

N.\, LA IT.\ J:L GUIT. 1 1 1. TA 1 I:.L" DO<br />

DEIXEBLES<br />

Se pueder<br />

S.\NCII r7. ( ; , \E/.<br />

EL ]'\,\P.\ ...<br />

\lallta, i bicll1'c!lIidos, H/ior sargelllo ,Ill h<br />

propria com panyia.<br />

Buellos dias ci [oda ,i mlmdo.<br />

EL RA !lAT (a la J\fadrol/cl, q1lt.> .m,.l)<br />

f\lira-lc'ls. Ja'l t<strong>en</strong>im 'lquí!<br />

MA\lIO<br />

Com està, s<strong>en</strong>yora CJrmcJai' C:om eSlan tOL?


Rl'SCOL<br />

SENYOrtA CAR.\l ELA<br />

A!llC¡'O polpo, con ira!<br />

EL RAPAT<br />

Sí: I rr l ra padece de ser polsosa. A<br />

l'istiu, pols; i a l'hivern, b . .<br />

S,\NCH EZ GÓM EZ<br />

(Se form<strong>en</strong> gn .)<br />

Pero aquí estd 1Jl1l)' bielZ, seiíor Rapal. Esto<br />

es el jardín de las lmpérides. Alfdbregas) llessa­<br />

min y ruda! Vipe Dios! Y Izasla <strong>un</strong>a Iziguera.<br />

EL RAPAT<br />

La figuera la disp<strong>en</strong>sarà ...<br />

Y por qllé?<br />

S.\NCIIEZ GÓ:'-IEZ<br />

EL RAPAT<br />

Perq uè l'arbre s'equiJJocó.<br />

Cómo es eso?


EL Pl',' RRll. 47<br />

EL R P \'1'<br />

l\Iolt simple: \aig plantar <strong>un</strong>a czeit. i 'om<br />

que era pri ma, la "aig SOsl 'ni r amb li n ¡.: ¡UF al.<br />

Doncs bicJl: la caci \' Ol ir<br />

p rp l i r sultar <strong>un</strong>. I¡guera.<br />

,\. 'CII ez GÓ Il:Z<br />

En esta t;erra todo (;s prdctico. <strong>El</strong>l 1(1 mi J<br />

Iwbiera ",,,er/o fel higue1"T y Jlltbic.'J"a .'illlida 1l1l,l<br />

acaCla.<br />

Però, faci n cI fa \'or de ClI rl!, q lIe v<strong>en</strong> n<br />

atropellats.<br />

Que sc .'iit!llt'l1L fa. dll1lltlli. que SOll c.·IJdb' . •<br />

)"O.\"el esta)' !recllo fi IllS pvlsagucn:s.<br />

}J;c}¡01La I<br />

JÓ'LZ S/\,- HEZ ra Itl Ni/et)<br />

,"¡"I<br />

l\le pcnsa va q uc 11 o '¡lHI rics, ('orrido I


RL' l'""'OL<br />

Madrona s '(lsseu al costal de la s<strong>en</strong>yora<br />

Carme/a, i el cotxer, <strong>en</strong> Trempa-llamps i<br />

ell Trujillo seu J'all amb el guitarrista. )<br />

s \. 'CHEZ GÓ.1EZ<br />

Que se si<strong>en</strong>tan la da11Z:1s, digo, que lza1l<br />

nacido para estar sellt,1das, y lO". y )'0, seJÏor<br />

Rapat, haremos <strong>un</strong> pitillo para esperar este apat<br />

solemniaL.<br />

EL RAPAT<br />

Tants com \ ulgui, señor SéÍ.nchez Gómez,<br />

fumant Iumalldo parlarem els nostres assumptos.<br />

SANCHEZ GÓ:\lEZ<br />

Poco t<strong>en</strong>im de parlar, sefíor Rapat. Ho)'<br />

120 son 1120 112 ell los de s<strong>en</strong>ti,.: son 1J20m<strong>en</strong>los de<br />

com e?' •<br />

EL IUPAT<br />

Ja veig que es dels meus, s<strong>en</strong>yor sm·g<strong>en</strong>to.<br />

S.\.NCHEZ GÓ:-'lEZ<br />

e/m'o que si! Sabem ci lo que ve1limos, y por


FL ' PU:'C\, "', RRH •<br />

qrtJ h lblar dc COll 11' 110, • 11 ; \11 ítul ., ui d c 11<br />

cosa i11lpl'u,fellle r ro J d .ión fe )1 Ilno . . " ,',<br />

(Í dÓllde "11,.,<br />

Con form es.<br />

EL RAP T<br />

S ., 'CII EZ (ió. \EZ<br />

Ali nevot, como dieell l's. ell Sit di 1lt do .) -<br />

cia l, es Ull bu<strong>en</strong> chico ; {'l ll ill,t es íil!1Jl ...<br />

Com diu que es ?<br />

EL RA PAT<br />

S.\NCII EZ lo Ó.ll 1.<br />

Que lambién lo cs . HI I Ït.'JIt.' emp/<strong>en</strong> eil"'I 1 -<br />

V, seglar. V. me fJll[rt.'!f l "" no 'U ... llo)'a ' 'o le<br />

do)' por dolt1 al sobrillo. la carrera .r ml prot .<br />

ciÓll y ampm'o , y 110 se }¡ ¡bla m.i· dd 11 /llitO .<br />

7 ¡ellc fllego ?<br />

(HI !? 7pal li dOlltl 1111 mi lo.<br />

SE. 'i'ORA CARM 1: 1. \ (a la ,\teldrulla<br />

Pucs 1 . eslcÍ Il tx¡'a rmel Y Rua de guapa ,<br />

rediós /


R e S . OL<br />

i DRO ·.\<br />

No sé què dir·li. Vostès Ics de r li<br />

t<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> parlar m . s d olç que nosaltres.<br />

SANCIlEZ GÓ.'1 EZ<br />

<strong>El</strong> e/lico es ap r01Jcchado, es bllello, es hidalgo ...<br />

EL IUPAT<br />

Nosaltres <strong>en</strong>ca ra no ho som d ' lzidt.tlgos,<br />

peró ja'ns anem lzidalga"tl1ldo .<br />

sA. CHEZ GÓ:\1EZ<br />

Y se lo <strong>en</strong>trego porque sé que son Ulla g<strong>en</strong>te<br />

de biell . T<strong>en</strong>go 710licias de la h01lrade:t de 1".<br />

ac1'Ïsolada , de la Izonradeí. de S21 U1 ujer, también<br />

muy crcrisolada, y ya no dic res de la niña. Si<br />

V. llO fuera <strong>un</strong> fwzcionm'io honrado, primero<br />

11urlaba al sob" illo y d los cómplices y d los demas<br />

<strong>en</strong>cubridores.<br />

EL RAf'.\l'<br />

:0io te mi. Aquí í qLle es <strong>un</strong>a ca.a de virtut ;<br />

a aquí sí . . . que 110 ha)" raons of<strong>en</strong>sives. Vivim,<br />

grat ia a Déu, com Jo ep i l al ia i Companyia.<br />

T<strong>en</strong> im d'això . . . de rectilud, i no t<strong>en</strong>im In'·


ELS<br />

con tro\'er ics que amb cI matutero rebddt .<br />

.Això es u na ba. a d 'ol i, o. com \'0 tè diri n<br />

oficialm<strong>en</strong>t. lm fiell lo de ac ;1 .<br />

!I/u)" biell ! A si ha d r!<br />

g<strong>en</strong> te .<br />

EL RAP T<br />

Però beba. Jzombra , b btl ! <strong>El</strong>ltn!ga ci III<br />

bebida .I<br />

A,. 'ClI ·z GÓ I .Z<br />

.1 ur f" a1lco, prejiero COI er.<br />

(Li aboca bllr(' i bc;u.)<br />

EL RAPAT<br />

Madrona: com e tà cI dinar?<br />

, DHO.<br />

Ja \'3 dcsscguida. (. i la slJllyora Ca1'IIIC'la. J<br />

I aOI1 se'ls ra aquc!'its vestils?<br />

Sfo:"\OH\ I \I I. I.A<br />

I .. slc ha l'ell ida de Fra 1Ir:i 1.


Rt:Sl:-OL<br />

tA [i RO.'<br />

A la Francia se veSle ix?<br />

SE 'YOR A C, R, tELA<br />

Según las fr07lleras donde el gobierno nos<br />

destina.<br />

SAllCHEZ GÓMEZ<br />

(bev<strong>en</strong> t Ull altre gol de vi)<br />

Plefie'ro com er) digo ; pero el JJino ILO va mal<br />

pm'a alia,. el apetI to , r. es Ull gran hombre,<br />

señor Clapat; h01lrado) propieiario) CUll destino<br />

m<strong>un</strong> icipal, y ll OS va d reg'1 1ar com <strong>un</strong> home,<br />

EL RAPAT<br />

.. "":ad,?' : <strong>un</strong> dinar de ca rretera .<br />

SACIIEZ GÒ. [EZ<br />

Pero de carretera , 'eal,<br />

1-:1. RAPAT<br />

Provid<strong>en</strong>cial, i <strong>en</strong>ca ra . Després, Ull poc de<br />

bal l I i aq uell brindis, i aquells postre, i aquell<br />

bOll profi t, selïores.


n l' :'\ ' . IU I '<br />

,\ C}1 t Z G ' . U :Z<br />

Yesto ci no tard 11', 110 S a. i?<br />

FL Il \P,\T<br />

• tadrona: que no cnt Ics indircct ?<br />

Ja va ! {.1 /'1 se1lyor,} CanlJl'lcl.) 1 \'0. tè'n ab<br />

de lletra?<br />

}" qué he de saber !<br />

.\I AnRO '1\<br />

Es Jo quc dic : de.: lletra qu ·'n sapiga 1'h m .<br />

SE:-I ,"OItA A R . \ I. L<br />

Y mmqlle no ,li ptT, 011 tell que . et1 110mb,.<br />

callasto.'i / . . ,<br />

(-. 1 II APAT<br />

lHadronal Que no ho s<strong>en</strong>ts lo quc't diucn !"'<br />

L'arroç a pas dI! ba iOJlel,t!


ReSI :-'"OL<br />

'ADROA<br />

l el s<strong>en</strong>yor Josep? Que no ha de v<strong>en</strong>ir el<br />

s<strong>en</strong>yor J ose p?<br />

S,\NCHEZ GÓ1EZ<br />

Qui<strong>en</strong> es ese seiïor J ose p ?<br />

EL RAPAT<br />

U n bon s<strong>en</strong>yor Ia clo lum, que aq uí'n diu<strong>en</strong><br />

el caciqlle.<br />

S,\ CH EZ GÓ1 EZ<br />

Bu<strong>en</strong> grado ! Pues es pe re m al señor Jose p . ..<br />

comielldo .<br />

Es 'J)e1dad : a ta u la !<br />

\ ols di r, Rapat ?<br />

EL RAPA T<br />

_\l '\ DIWA<br />

EL RA PAT<br />

A taula, i guardem·li tanda d'honor per !<br />

arri ba.


fL H" X - Il Rlf<br />

T l'S<br />

í, sí ! A t. ula ! A taula !<br />

CI. 1l .\P T<br />

Doncs, allà \' a ! ,\q li ¡. l' h o n o r r. C11.'·cll


Fl'SI:-'OL<br />

EL RAPAT<br />

Es sordo . \ eu moure' ls dit I i això l'<strong>en</strong>treté<br />

to t el dia.<br />

ESCE0íA VIII<br />

(Entra '/ s<strong>en</strong>yor Josep.)<br />

ELS MATEIX.OS l EL SEYOR JOSEP<br />

SENYOR JOSEP<br />

Disp<strong>en</strong>sin-me, señores, si he fe t tart : la pols<br />

m'ha <strong>en</strong> tre ti ngut.<br />

EL RAPAT<br />

Visca ! Visca'l s<strong>en</strong> yor Jo ep!<br />

Visca !<br />

TOTS<br />

SEN YOR JOSEP<br />

(TOls l'ovacion<strong>en</strong>.)<br />

Gracies. Desp ré , he tingut de Vlsltar tres<br />

fielats, pa rl a r arn dos cobradors de cedules<br />

consultar am cinc secre taris. Quina vida !


L Pl".' \.\- : ! R!l •<br />

E RAP\ T<br />

Scgu i aq u í a I ban re. ernll, q lIe j.l . rriba<br />

la "ianda. (La l\'it,l surt 111/ /,1 et . Oi l dc.' {,UTO ./<br />

En arri bant \'0 lè, l'a rro '.<br />

Buell aspeclo.<br />

<strong>El</strong>. ¡U P \ T<br />

M<strong>en</strong>g in-lo <strong>en</strong> " c:cru r o l, que tl t I que<br />

hi ha es cul1it a casa.<br />

Fin el polla tre ?<br />

Lo' T rt I. l P'\ -I L I I'<br />

EL H \ 1l.\ T<br />

<strong>El</strong>s pollastre es com !-ïls h:1gue. im 'i l<br />

néixer. (S<strong>en</strong>'Ïll t. ) En \'01 molt, l.:Il )'01 J cI ?<br />

SE:\ YOR JOS P<br />

Més aviat mé' q l1C mcnos.<br />

'L I , p, T<br />

I vos tl!} s<strong>en</strong> yor Salic/u,: GÓII/c.' ?<br />

• I


No se ca1lse.<br />

Que no ' n vol més?<br />

SA:\CII EZ GÓ. iEZ<br />

EL RAP, T<br />

SA!\CI1EZ GÓMEZ<br />

Diga que HO se càllse de posar - ne.<br />

Vol dir fo rça.<br />

EN TREMPA-LLAMPS<br />

sA.. eH EZ GÓ .\1 EZ<br />

ÑIllY bi<strong>en</strong> ! Este jOllell es mur l'isueiía .<br />

EL RAPAT<br />

Per això l'havem fe t v<strong>en</strong>ir : per donar am<strong>en</strong>itat<br />

a la fe sta.<br />

SENYOR JOSE P<br />

A mi m'agrada molt la g<strong>en</strong>t d i vertida. Són<br />

despeja ls, són llestos, són clllremelidas.


EL Pl· . · . - !{ RI '<br />

EL \1' T<br />

Done , ja li agradarà nqu st min)' ·. n té<br />

de bo nes i seguide ; pe rò , allò que" diu molt<br />

seguides.<br />

S\.'ClIf Z GÓ.l Z<br />

Seiíore , este arro, no .c pOL m<strong>en</strong>i r d<br />

picall le.<br />

l\\ ,\DRO "<br />

Però i no hi he tirat pcbr '!<br />

Li he tirat jo.<br />

Ja l Ja ! J a l<br />

EN ·I R t:' I'.\-Ll .'1 l'S<br />

T01 S<br />

EL P \ 'I<br />

Ja hi som ! Ho vell, St.: ll 'or Jo ? J n'h.1<br />

fe t <strong>un</strong>a 1<br />

S¡';NY I JO' ..<br />

lVl01t bé ! Molt bé, jo ' !


Qué Ot"dinario !<br />

Y V., coronela '?<br />

SE. ')"ORA CA R. 1 E L A<br />

EN TRDIPA- LLAMPS<br />

,\NCHEZ GÓ.\lEZ<br />

Qué dice el insolellte?<br />

EL RAPAT<br />

No'n fa ci cas. Es para 1"ei1·se, hombre !<br />

S,\NCI IEZ GÓMEZ<br />

Sielzdo asi, C¡'ll[O, y, picClule y tot, m lo como.<br />

EN TR EMPA- LLAIPS<br />

No'n queda rà ge ns, no, arn la ga na del<br />

persona l!<br />

E YORA CARI ELA<br />

<strong>El</strong> picClnte reqliiere bebida .


EL Pl' . :\ .\-.. \ IUH<br />

EL R \Il.\ T<br />

Ja pod<strong>en</strong> tirar, que'n tcnim fin a \Ull<br />

porrons pel gasto.<br />

A ellos !<br />

Paloma !<br />

TOT<br />

E l. COTXI.R<br />

No es paloma,' es colom.<br />

Lo di{!¡o ci ïla .<br />

<strong>El</strong>. o I. 1. 1<br />

Doncs, arriba, col O ln i 11'\ ,<br />

IN Tltl' ]11.1.0<br />

I Tols e posell "i.)<br />

(elltl'l'llI t i die1l1 (/pm l llIl ci Ull]'C ,J<br />

Ahortt passa beguda, l 'n f dw,


EL R PA T<br />

Ja t'avisaré . (A l seJ/)'or Josep.) Però vostè<br />

m<strong>en</strong>j a molt a poc a poc, s<strong>en</strong>yor Josep.<br />

SEYOH JOSEP<br />

.M<strong>en</strong>jo de sa tisfacció , del goig de veure-m<br />

voltat d 'aquesta ge nt honorable, tots colocals a<br />

les portes del de\'er.<br />

Que ja bri ndem ?<br />

Calla !<br />

EN TRE.\\ P ,\-LLA .\\ PS<br />

EL COTXER<br />

EL JU PAT<br />

Tot 1 i de\'em a \'ostè, s<strong>en</strong> yor Josep.<br />

SENYOR JOSEP<br />

I jo a \' osa hres. Jo sóc el pastor, però vosaltres<br />

els rabadans. I quins ra badans ! l quins.<br />

rabad an s , selïores ! <strong>El</strong> Rapat a la fro ntera del<br />

poble \' igilant la palria cMea ...


acic .<br />

I: LS 1 l .<br />

' . 1\ R 11: <br />

l PAT<br />

S J:: .·' R JOS'P<br />

En Sa nchez G é n ez, a I,l fronter' 11:1 . on. I<br />

vigilant la pairia grell/de, i tOLS • • • \ i lila qu<br />

vigilaras per LOla m<strong>en</strong>a de patri c '.<br />

'::.: NCIlEI. GÓ\l 'Z<br />

Es ,'erd ldl (Plorant.) Totlos ,'¡gil 1110.<br />

Ja-jcm !<br />

Cómo, ja-jcm ?<br />

Es gl1as:t , d igu i.<br />

EN Tltl.\\I' - 1.1. II'S<br />

r. rAPA<br />

, : • (11fZ \'ÓI 1!1.<br />

QlIe dondi! ,'sto)' rn 1: 0 pn. ,1 lIlI almil, . I<br />

a/ma l/e,'a malLl.r.<br />

3


Ja-jem !<br />

eN T RE. tPr\-L L . tPS<br />

SANCH EZ Gó. t EZ<br />

(donant <strong>un</strong> cop de pUll)" a la taula)<br />

Que tan ja-jem! ViJle Dios J Vaya <strong>un</strong>a tosila<br />

molesta !<br />

EL RAPAT<br />

I tam bé certifico jo que aquí, <strong>en</strong> aq uest<br />

fielat, no passa bestia ])¡l,i<strong>en</strong>te, ni animal difll1zl0,<br />

que no pagui tot allò que es de ley i li<br />

cOlTesponde.<br />

Nego !<br />

CÓ17lo?<br />

EN TRE. tPA-LLA[ PS<br />

S\NCH EZ GÓ:\lEZ<br />

EN TRIi:1PA- LL'\MPS<br />

Que nego ! Tinc ganes de negar, i nego!<br />

SANCHEZ GÓ.\I IZ<br />

/Ira he vista mas que llIZ poca 1Jergiiew;a igual:<br />

el Iléroe de PalJlpallga .


Doncs, jo dic que aq uí cntrt.:o b ti > llit.:<br />

no pagu<strong>en</strong>.<br />

Fóra ind irectes.<br />

Que noI<br />

Que sí I<br />

EL H,\P T<br />

EL COT.\ER<br />

TOTS<br />

EN\OH JO EP<br />

Quc's passi a votació.<br />

TRUJlLLO (cllll\lIlt C01'1'"" I.)<br />

.lllo y or iCIl dc jiu!ra / 1 Üly li n home q li ..<br />

amb <strong>un</strong>a be tia que llo é i pa 'u Lou 11111 •<br />

l'vIc u·aleg ro. (Al 'l',. mp l-11amps.) Ara ho<br />

vCll ras si tOt- hOI'l paga . 'I rujillo l rd no lli<br />

tota be tia p3ga .<br />

5


TRt:JlLLO<br />

Pero es 11I uy grallde.<br />

EL RAPAT<br />

Millor. Com més gran, millor. Porta-la,<br />

siga qui siga.<br />

TRUJILLO<br />

Cómo la he de portar, si es "iva y camina.<br />

EL RAPAT<br />

Doncs, fes-la <strong>en</strong>trar i la veu rem.<br />

No goso .<br />

TRUJ I LLO<br />

EL RAPAT (dOllallt lm cop de pUHy)<br />

Como qlte 120! Que <strong>en</strong> tri dessegu ida, digo !


ESCENA IX<br />

ELS Pl' ' ; - • RRIE' 7<br />

ELS L TEIXO , L'1l0!l{ E D: L'Ó L'Ó DO ' ¡:' .<br />

HOIE I eRI T 'RE<br />

(A ['ellLrar l"home de l'Ú1 111 l'ós lJip,at, 1.'/<br />

segllcixell dòlles ; cr¡aturl! ', qlW 'S qlllticll al<br />

darrera . Les dÒlIe de tallla .. 'aix qu 11 i<br />

xiscl<strong>en</strong> . <strong>El</strong>l Sdn chez Gúme" trcll el sa bre I ell<br />

Trujillo 'l pWIXÚ. Quadro.)<br />

l'ilO 1F.<br />

J..Jés vos ho dic que IIIl pago pas !<br />

TOT. (xisclmli)<br />

Que no <strong>en</strong>tri I Que 110 elltri !<br />

Gó. n:z S/\ CIII.Z (el ItT Aiw)<br />

)'0 moriré por Li! 1\0 Lc! mUC" dS de mi {ada!<br />

I l J Al'.<br />

Quc'S quedi a IÒr-I , 4u tcn01 CI • rl -<br />

mcnwr.


A trds !<br />

No l'inquieti !<br />

S,\.. 'CII EZ GÓ.lEZ<br />

EL RAPAT<br />

SENYOR JOSEP<br />

Señores, no s'assustin, que es <strong>un</strong> ó •.<br />

EL RAPAT<br />

Perq uè es <strong>un</strong> ós <strong>en</strong>s assutem, S<strong>en</strong>yor de<br />

l 'ós, pagu i consu ms i a )'aJlio,<br />

TRUJ1 LLO<br />

AIJI modos, señor Rapat,<br />

EL RAPAT<br />

No tingu is por que me'ls descu idi.<br />

LHOME<br />

Ni l'ús lli jo pagarem , ll i pagueHz mai, san"c"<br />

b/eu/ Tregui-s'ho de la casqueta !


l'.L P I . - RIUF '<br />

EL RAPAT<br />

Es be tia comes tible.<br />

Es bistia fera, i . i ho l'o/ell repara,., 1I0 '1l<br />

parlem pllS, i apropeu·,'os.<br />

E L HAP¡\l<br />

Ta nt si es fera com no, ' 'ra for l a<br />

i no porta papcleta de Iran c<strong>un</strong>t.<br />

Deixi·} passar !<br />

S." OR JO I P<br />

Mai I Jo cumplcixo I<br />

SA ' CJJ FZ CÓM E7.<br />

II/uy biell ! li/e guste' l,I I, el'ea !<br />

1:: 1. Jt AJ>A l<br />

Consulto, e nyo r Sanchcz Gómez : q u',<br />

paga aquc 't bestiar a la flontera?


RlJ I OL<br />

S.\.. 'CH ez GÓ\EZ<br />

No pagf.1. mas que la piel.<br />

L'110M E<br />

fIo s<strong>en</strong>tiu pas lo q/le diu lo militerer<br />

EL RAPAT<br />

Doncs, tre ieu-li la pell, i emporte u-vos la<br />

vian da.<br />

Tingueu pla compte que no vos ha tregui la<br />

vostra de vianda !<br />

Que ho provi !<br />

Per Déu, pare !<br />

EL l'tAPAT<br />

"'[TA<br />

Pla que llU provarà, e no l1UlS blllaversell .<br />

L'ús i jo sum de Perpillyà SUI' Tec, el si mLÍs<br />

taquillell sum mechall ls !


RI E •<br />

... 'o se expOllga, ñor R p.ll.<br />

Ansia, aq uí!<br />

EL :O lxrn<br />

EL HAP,\ T<br />

Ves-h i tu, co t . f, '11 e no t ns mili.1.<br />

Qlie villglli e sabra lo qut! s canll1tR ! Li I,.<br />

l' mlella del bec, e 110 li re la pliS ICl/tiUIIIl , I ; (i<br />

ni pell a sobre.<br />

EL ·OT. ER<br />

I què l Que pot-s r m<strong>en</strong>i l p rs on 'l lllc t<br />

su bjcclC.<br />

Quan 110 'Is lla mllllCc1 110 I1l ClljC1I l'li, alll lt<br />

. cosa. Ab lo mateix pic! .H! dl'jUllef lm (lI, 1llll l. que<br />

mz VOlll1"airc, que tul hOJ1le! ci 11 1'1II<br />

Doncs, vinc aquí, cotxer.


Re I :'OL<br />

E TR E. 1P -LLAlPS (ali sant)<br />

BrJsq uc-l, ós ! Borda-l !<br />

EL R\!> T<br />

No t'exposis, que les besties són besties.<br />

EL COTXER<br />

Si fos meu, ja l'<strong>en</strong>s<strong>en</strong>yaria de viure ! Garrotada,<br />

r<strong>en</strong>ec i a la llarga !<br />

Poseu-li a la llm·gtt , ja. que SOll ta1lt c01-a.ljós!<br />

EL Ca·! XER<br />

Que ho voleu veure?<br />

A pa, brigant!<br />

L'ós té raó !<br />

EN TR<strong>El</strong>PA-LLA \P


Doncs! val<br />

EL ¡ l, X - • I HIL<br />

EL e TXI:.R<br />

.L\OR • t<br />

Pe r Déu , cotxer. no l'hi barall i . lll<br />

<strong>un</strong>gles !.<br />

T<strong>en</strong> iu comp te!<br />

(<strong>El</strong> cotxe1' 11.1 am la. fl'an, Pf!I',' pt «1' 1l ró. "<br />

però l'ós fa llIl brilll:o i I co tx 'l' l't'cula ;<br />

tol-hom xiscla.)<br />

E l. ca r. I R<br />

No ti ngul!u t emor , q u t: j.t I i dono 1.1 ra '.<br />

No m 'ag rada te n ir t r<strong>acte</strong> am persona l r nclla<br />

al morro i fe omia cnganyad l' il •<br />

• 1, DHO. A<br />

(sortint amb liHll plal l i c.ti 'lIi·li a t l'nz)<br />

Verge Sa n tissi m a ! Qui ha cntr ta cn a?<br />

I.L H l'A l<br />

No t'apropis, I\l ad l'o na !<br />

ï


Rl"SJ "'l'OL<br />

L' I10. IE (al'mlçalli am ,"ÓS)<br />

Però qlle pagu. o 120 pagu r<br />

SACHEZ GÓMEZ Y GÓlEZ SANCHEZ<br />

EL kA PA T<br />

Després de dinar <strong>en</strong> parlarem. Fermeu la<br />

bestia allí darrera .<br />

No m de llOm !<br />

L RA PAT<br />

Atras ! I ti ngueu compte que no's desfermi,<br />

que tindrieu presi ri esp any ol i sabricu lo que<br />

es presi ri .<br />

(L 'home de l'ós se'n l'a pel fora . Alg<strong>un</strong>es<br />

cria tures el sertueix<strong>en</strong> , i els jopes i 1Ioies<br />

s'asseliell als ba llCS del ¡Jollant del fie la i.<br />

<strong>El</strong>ltra lIlZ home amb ll Il orgmlillo i seu .)<br />

UDJl.ON .\<br />

Quin trago ! Déu meu, quin trago !


EL. Pl':' ' " IRl 75<br />

EL 1l,\PAT<br />

1\l olt trago, però'! m<strong>en</strong>jar per t rr ,<br />

TH 'J ILL<br />

Però 1 ", ha guanyal /.1 bri rllt.<br />

,\¡'CII EZ GÓ \ EZ<br />

Ha estat molt el/Jrgico ! l1 j >licito, 11 01'<br />

Rapal, Ve o que caso mil." biCI1 l'I abrino.<br />

EL I AP""<br />

I pagarà ! Vaia si pagar.i! Jo 6c <strong>un</strong>es ba i n­<br />

ces de justicia ...<br />

Ja l Ja !<br />

Dc rccti tu t. ..<br />

Ja I Ja !<br />

EN TRI:. \P \ - I. l . . 'i PS<br />

L"L lt p, 'I<br />

EN 1 E l (l A'I. l • . 1 PS


afanat.<br />

RUS1'-OL<br />

,\ . CHEZ GÓ:'lEZ<br />

Ya le 7Juelve la tosseta ?<br />

Bé ; de què ri us ?<br />

EL RAPAT<br />

E, TRE!\lPA-LLA I PS<br />

De les balances. Tal lo que m<strong>en</strong>jcm es<br />

Qué dice ?<br />

Guaseja .<br />

S.\ CHEZ GÓ!\tEZ<br />

EL RAPAT<br />

EN TREMPA- LLAMPS<br />

Que todo es afanat ! Todo ! L'arroç, els<br />

pollastres, la IIebra, tot ho desembolsa dels<br />

que pass<strong>en</strong>.<br />

S.\NCHEZ GÓ,'l EZ<br />

Cuidado, seiior Trempa-llamps, que si esto<br />

ruera "erdad, )'0 110 daba mi so b,.i1Z0.


ELS Pl' - RI I S<br />

EN TRE. \P -l i .11'.<br />

Doncs, no'l dong ui, qu' (! l' ,.dad,<br />

EL IUP T<br />

No veu que e broml . .,<br />

ANCIIEZ c;óMrz<br />

Mallcillar lllla hOllrade, como "1 Hlle. t"et !<br />

Reco7Ztra!<br />

SE." ORA e RMrL<br />

EN THr=. \P, - LI . 11<br />

Doncs, la mm¡cilJ(ul .


Bona !<br />

Jt LS!. 'OL<br />

S,\ t\CH EZ GÓ.l EZ<br />

Que bona ! 1\ ada de bonas ni de bodas. Yo<br />

710 puedo cons<strong>en</strong>tir esta fa milia subpersiva .<br />

Alto! Alto!<br />

Qlie HO .'<br />

Tio !<br />

Que 1I0!<br />

J\ lluca !<br />

EL RAPAT<br />

S.\NCHEZ GÓt EZ<br />

GÓ,\1EZ SANCHEZ<br />

S.\ .'ClI EZ GÓ.'t EZ<br />

SE. )' ORA CAR:\1ELA<br />

EL COTXLR<br />

Doncs) q ue sí, i a ra <strong>en</strong>tro jo ! Ja que parleu


I:L' Pl RRIE.<br />

nt, ombo i dic: qu<br />

donat el se u , obrim) jo 'I v. i<br />

què'm deixés pns,.H cont ra banda .<br />

Y él lo a bitt ?<br />

Lo sospechaba .<br />

eó I1:Z<br />

Je, ú J nó"de {! to,' ?<br />

, '.1 Z<br />

F • TJH;\\P.\-I.l.,\ ,p'<br />

Està dOI/de no ha uc re r c,lt,lltl().,· ni e e n .<br />

escr()/ulos:J.s, q ll C \'0 tè ta m he porta contra·<br />

banJo.<br />

filIa /JI e !<br />

S\N .IH Z c, S \I 7.<br />

l:N l'I L II'A-l.I ,\ . ! l'S<br />

\ o te no es ell al arn la . '11 ·o r.l o<br />

(La sell)"or,t Carme/a 's tesl1/a; " <strong>en</strong> S 111 li ,.<br />

7.


Góme:;, lJa per liri.'lr-se a sobre d'<strong>en</strong> T,.em<br />

pa-llamps, i rep<strong>en</strong>sant-se, diu)<br />

Ya lo sa bía. Y qué?<br />

Que todos so n U1IOS .<br />

SA N C HEZ G Ó .1EZ<br />

EN TRDI PA-LLA1PS<br />

SANCHEZ GÓ MEZ<br />

Es 'JIe" dad : todos som l11l0S, y adela1lte el<br />

casami<strong>en</strong>to. A qui nadie Pllede tirar la primera<br />

paquetilla .<br />

EL RAPAT<br />

Doncs, visca, i que \O inga la llebra !<br />

MADRO 0\ (<strong>en</strong>trant)<br />

Jesús, Jesús, Déu me u!<br />

Què hi ha?<br />

TOTS


Que l'ÓS ...<br />

Digues l<br />

EL Pl X'\- RRIE '.<br />

\ADRO:I/A<br />

EL RAPAT<br />

MADRO. 'A<br />

Que l'ós ha <strong>en</strong>tra.t a la cuina 1<br />

L HAI'AT<br />

I ha pres Ull tal l de IIcbra ?<br />

MAOI\ONA.<br />

l sc l'ha m<strong>en</strong>jada lata I<br />

No més me fa llava aq uest go/pe / óc mort !<br />

Sóc mort moralm<strong>en</strong>t ! Fugim : I vida prI­<br />

vada, Madrona I<br />

SI:NYOR JOI':P<br />

Alto ! f'.ncam fa ltell els brindis. Jo') porto<br />

a din t re , i el brindi!'> 110 sc me'l 111 I1jar:' 1'6 ,<br />

ni tots els 6ssos de Ja terra !<br />

•<br />

6


Bravo! Bravo !<br />

t:Sl:'OL<br />

TOT'<br />

SEN YOR JOSEP<br />

Bri ndo d i<strong>en</strong>t que si havem es tat d e desgracia<br />

<strong>en</strong> tocan t a lo d'alim<strong>en</strong>ts, estic cont<strong>en</strong>t de veu­<br />

re-us arn tanta avin<strong>en</strong>sa, promptes a treballar<br />

a tots els parroqu i a ns que passin. Tingueu<br />

pres<strong>en</strong> t (I) q ue viviu <strong>en</strong> <strong>un</strong> castell , <strong>en</strong>cara<br />

que <strong>en</strong>cany içat. Avui, res d 'olis bullits, per<br />

def<strong>en</strong>sar-se : emp<strong>en</strong>yos, emp<strong>en</strong>yos i emp<strong>en</strong>yos '<br />

avui res de cataculpes : el gran calacrt/pa es el<br />

cacic . (Tols salude1l .) Res d'esca l es de corda :<br />

els csg ra ons del govern civil' són la brecha ; res<br />

d'assalts : els assalts se fa n a l'urna, i el que té<br />

les <strong>un</strong>gles més llargues assa l ta , ca. ta. cu.'pja i<br />

se fa amo del fielat>. En el món hi ha no més<br />

els que pagu<strong>en</strong> i els que cobr<strong>en</strong>. De qui ns<br />

vol eu ser ?<br />

Dels que cobr<strong>en</strong>!<br />

TOTS<br />

SEYOR JOSEP<br />

J m'ho temia. Doncs, seguiu-me i que duri<br />

ta nt com puga !<br />

(I) Lo s<strong>en</strong>ya tat <strong>en</strong>tre « lt pOt suprimir·se.


l ' Pl: . , \ ll it I ....<br />

L ¡{,\PA r<br />

Visca'} s<strong>en</strong>yor Jo,ep !<br />

Visca l<br />

l ara a bal lar,<br />

TOTS<br />

Er-; Y H JO P<br />

LL COT\ I: R<br />

L:N YOR JO hP<br />

Què, <strong>un</strong>a amcricann! L I n rigo i n d'hon I ,<br />

( e pos<strong>en</strong>, a ba/l 17', al d l'IIIl 01' 011;110,<br />

s<strong>en</strong>yo l' .Josep elm I,r li) 01',1 Cal'lII lel , II<br />

Sdllc!Je" Góme ¡llll I I .\ladl DUt', (.'" (¡Ulli<br />

Sdllclte am 1(1 Aïw, i I H,lP,IL amb I<br />

caixer, Així. que e m(;" 11 cI balim' p ,<br />

la carreleret pas. el p, ll i '01 ,. 11 t i Il /f /lli t<br />

mntutc. [":11 '/"1"1Ij;1/0 J'cl l'er ,llll, ar /o i<br />

se troba am l'u. qlte balle, el la porl r.<br />

Escella moll rapid'l .)<br />

f. N 'r It J. 11' - 1. 1 A M l'<br />

Ja liS el donul\\ J1 -Is rigodon. !


EL Il PAT<br />

Trujillo ! Que no ho veus com passe n matule?<br />

Empaita. ls, Trujillo !<br />

TRUJ I LLO<br />

L'oso no me deja pasar.<br />

Apa, Trujillo !<br />

EL RAPAT<br />

EN TRE \ PA-LLAM PS<br />

(al costat de l'ós, c1'idant)<br />

Apa, co mpanys! Vi ngu<strong>en</strong> cansalades! Vinga<br />

v, que avui es dia de broma ! Morin els<br />

consums!<br />

!Vi orin ! Morin !<br />

ELS DE FORA<br />

TELÓ RAPIT


OBRA S DEL f TEIr UTO<br />

Impressions d'<strong>un</strong>a e cu n ló al Ta, •<br />

De.de el molino, ¡llu lrncions de R. e SA .lA) .)<br />

L'home de l'orga, monolcg. lAg la i<br />

AndGluslG vista per <strong>un</strong> catal , confer<strong>en</strong>cia . (ARotad<br />

Discurs llegit <strong>en</strong> el. Jocs Floral. de Oranoll rI.<br />

A otaJ .<br />

Anant pel món. ( gOL d .<br />

Impre.lone de arte, i llustrac ion d Z III,O 1>., ,<br />

I FONTOEVH,A, OI.I.ER i RI 1"'\ I • •<br />

Oracions, ¡llu lr cions de MIQIII I. T I LI o I11 U i<br />

d'ENftIC MOf/ERA..<br />

<strong>El</strong>s Cam inants de la terra, poema <strong>en</strong> pro . (A<br />

Fulli de la vida, ili u tr cion, de R. PI<br />

L'Alegria que pa la.<br />

<strong>El</strong> Jard( abandonllt, quadro poemalic n <strong>un</strong> et , J1l1l-<br />

. sica de JOAN GAl',<br />

Teatre : L'A lelJria qlle p(ls.a J <strong>El</strong> J,u'dl ab,mdollat<br />

i Ciga les i FOl'lI/iguc;s, mll i d'Froll lc MOlu i de<br />

JOAN GA.Y.<br />

LlibertaU , comed ia <strong>en</strong> lrc aCles .<br />

Mil hlerros viejo., con r<strong>en</strong> i .<br />

ell JOCI Florall db Canprol , comcdi. 11 Ull çlc<br />

gOL da.)


obi e aris. (Agolada.)<br />

<strong>El</strong> l\1 alalt Cronic, comedia <strong>en</strong> <strong>un</strong> <strong>acte</strong>.<br />

<strong>El</strong> Jardín abandoaado, quad ro poematic <strong>en</strong> <strong>un</strong> <strong>acte</strong>,<br />

trad uit al castel l per . \r 'EL SAR.IIENTO .<br />

<strong>El</strong> Prestldi itador, m o nole l. • (Agotada.)<br />

Femin ista, monoleg .<br />

<strong>El</strong> bon caç dor, mon oleg.<br />

<strong>El</strong> sarau de Llotja, monoleg.<br />

D'aquí i d'all.<br />

L' Heroe, d ra ma <strong>en</strong> tres <strong>acte</strong>s. Tercera ed ició.<br />

<strong>El</strong> pati blau, idili dramalic <strong>en</strong> dos <strong>acte</strong>s.<br />

(Agolada.)<br />

Ago lada .}<br />

Desde el Molino. Impreslones de arte (<strong>un</strong> vo um).<br />

Jardins d'Espanya.<br />

<strong>El</strong> MJstlc, d ra ma <strong>en</strong> quatre <strong>acte</strong>s. Segona edició.<br />

<strong>El</strong>s P<strong>un</strong>xa-sarries, sainele <strong>en</strong> <strong>un</strong> aCle.


Una pe set ..

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!