Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>El</strong>s P<strong>un</strong>xa<br />
•<br />
SarrleS<br />
<strong>Sainet</strong> <strong>en</strong> Ull et
AqueSL.l obra fou estr<strong>en</strong>ada cn el Teatre Cawla Hor':1ca la<br />
n . del :.!O de Febrer de l)u", d.ric;ióa pel primer :telor D. Her<br />
m<strong>en</strong>cgild Goula, baix c' 'cgücnl repJnimcnl:<br />
,stll)'O" Jústpll. Sr. Yirgdí: <strong>El</strong> Rap.!t, Sr. e pdc\'ila'<br />
.\l'ldrolla, Sra. 'torera; Sita, Sra J:trque; 5tinch " GÓlII "<br />
Sr . . \tanl; Se") ora (·aTlllclü. Sra. DIO.lrs; Gúme, Sallche,<br />
S . DOll1cncch; Trujll/u. Sr. Daroqul: <strong>El</strong> Cotxe", Sr . . \\ar<br />
:\llJch; <strong>El</strong> Trempa-fl.1I11pÇ. :r. Vinya,: ulla .\Iatllte. d. "r,. g rb:<br />
¡'¡[amc de eó . Sr. G0ula : 11/1 Borratxo .. r. Hos.
PERSO:\.\L<br />
SE,"tOR JOSrp. o .11' • e ic<br />
'nyor, m iS pal;' . Po em·ho 111 n<br />
parlem mé .<br />
EL HAPAT. 50 . "ys. Iït:l d' fi I t<br />
MAI<br />
• ITA.<br />
"' Ho
EL COTXER. 30 all)' . :Ol:ter tre'11p t, mant de<br />
riure quan siga hora. i q u an no n si 'a.<br />
EL TR EMPA· LLA. \P . 30 any . Aqu t l'havem d'ex·<br />
p:icar <strong>un</strong>a mic . No direm q ue siga tonto. però<br />
tampoc cC; sa v i. l\o e graciós, però li trob<strong>en</strong>,<br />
E d'uq uells que esper<strong>en</strong> que obri la boca pera<br />
riure, i ell se n',pro[ita. i all1 la capa de I.<br />
b<strong>en</strong>eit eria es més de carat que b<strong>en</strong>eit; in ulta<br />
a tot-hol1l, ,!)i l'/:Im<strong>en</strong> c<strong>en</strong> fa I ton to. i si no<br />
l'am<strong>en</strong>ac<strong>en</strong> .. , t mbé. En <strong>un</strong>a para u la , ell, ri<strong>en</strong>t<br />
ri<strong>en</strong>t, se la carn pa.<br />
UA MATUTERA. Dòna que pa sa lo que pot ... pera<br />
anar passant.<br />
L'UOI\\E DE L'ÓS, Es de Perpinyà i es l'home de<br />
l'ós.<br />
L'OS. I:s 1'6s ... de l'home de Perpinyà..<br />
U .. BORRATXO. Borratxo de CHrretera.<br />
U.' GUITAHRISTA. Que no parla,<br />
DO DEIXEBLES. Que escolt<strong>en</strong>.<br />
Dònes, homes. criatures i <strong>un</strong> organista de manubri.<br />
Notes.<br />
Es al dematí, a "¡stiu.<br />
Tots han de sortir b<strong>en</strong> cmpol 3tS.<br />
Per la carretera passarà g<strong>en</strong>t de t411t <strong>en</strong> tant.
ACTE UI(:<br />
,.,.cl ra.<br />
i all '
ESCI:\A I<br />
EL R \PAT, J..' TIUJJILLO, L\ • l DRO.',\, L-\ .L "ITA<br />
EL Gel L\IUU5T.\, EL DO DEIXJ:.BLI: I .\\ïA1<br />
U BORR. '1'.'0<br />
(A l'aixccar-se'!leló, el R,¡p.ll i ell Tntjillo parleH<br />
a primer lerme, I,l Aladrolla aJ"l'epla la<br />
carb.lccra e1//re! l'<strong>en</strong>c,11l.,·içdL, la Xita escom<br />
bra la carretera i al f(J/lS, ell llIl coslal, el<br />
guitarrista., amb els do\ deixebles a segut al<br />
dm'alll, IOCClI ci de l,lIll ell talli I1IclllJ"es duri<br />
l'<strong>acte</strong>, i L1Jillarà. més que loc,lrci. I<br />
EL H \PAT<br />
EnJemé., Trujillo, .mpre ha\'ics \'i t qlJcï<br />
castellà era'! dlíe1Ïo arn pa i CllcllZllo dels fidalo ..<br />
Cell hOllra.<br />
Tlll'JILLO<br />
1::1. HAPAT<br />
Done., per què tu, e cnt dIt rr r, t'han
,.;<br />
()uc no la I od 'rn \'¡;"Iilal no. dI e<br />
i el porc que \'01 <strong>en</strong>trar ... i t1 ra?<br />
Igllll qlle I ca te llit,<br />
" In J 11.1.<br />
1\liJlorJ perquè ca a hu<br />
t iar de ca ... a cva. )u ït<br />
quc'bdcca a?<br />
,'adic.<br />
intima qlJ<br />
t ndri , om<br />
nombrar I<br />
mal/li. qlli millor<br />
dur-n ?<br />
Rellt1dic,<br />
II I Jtll.O<br />
1:.1. It P T<br />
II lJlI t<br />
I l<br />
tu<br />
I I l<br />
Ir ió<br />
lIC t<strong>en</strong>im ' n d<br />
n_<br />
a<br />
I
• '11.<br />
Escolteu , pare: aquc ta gra\"a que l'havem<br />
de treure?<br />
Trepitjeu-Ia.<br />
EL RAP. T<br />
NITA<br />
Quc's p<strong>en</strong> a quc som n1ule ?<br />
EL IlAPAT<br />
Yui dir que avui t'emparaulem, i s'ha de<br />
trepi tjar tot.<br />
TRUJILLO<br />
Estos pies SOll para trepi tj ar coraolles!<br />
EL RAPAT<br />
o sigues assist<strong>en</strong> t i tornem a la con vcr a,<br />
Trujil1o. Tu ets el principal empleiat de la<br />
casa ...<br />
<strong>El</strong> zlllico.<br />
TRL'Jl LLO
·..ro o. cnt ne.<br />
11 lJlLI<br />
'ui dir qu d d arn<br />
arn mòni ta i 01lC tbtll' 1 malU t<br />
Que 110 t<strong>en</strong>go<br />
¡ I JII.L<br />
F.L I I<br />
P<strong>un</strong>. -Ic, però ll1 OIO<br />
E lo vi<br />
, llLIO<br />
mbl1r Ull tol 8i<br />
11<br />
pl1 uir n r<br />
on
IL I OL<br />
EL P T<br />
LH colegio arn moJos. Primer t<strong>en</strong>s de salu<br />
dar a la persollél regitrable; Jesprés te lrtU<br />
dllgl..ll! \'cgaJ(; la gOl ra; i d 'spré , fcnt <strong>un</strong>a<br />
r<strong>en</strong>:rcncia, preg<strong>un</strong>te : ¿ l/a.,' 7lada de pago<br />
señores?<br />
En c3"itcllà?<br />
THl'JILLO<br />
EL HAPAT<br />
En castellà. En català no Ics sabem dema<br />
nar certes cascs. Que I delinqü<strong>en</strong>t no diu res?<br />
Registres. QUI! diu? També registres. Qu e ' t<br />
con tesla mala mcn t? Calles. ( ue ets tu q u '<br />
parles malam<strong>en</strong>t? També calles. Que sou<br />
ambos? Treu el p<strong>un</strong>xó, i la força sempre fa<br />
respecte.<br />
Aixis lo haré.<br />
TH JII.LO<br />
EL HAP T<br />
Recorda-t que I.!ts 11IilJldú i no més hi afegei<br />
xes I ,-delzo.
onc , a la OId lL<br />
I l Jl<br />
(1leic!1I1 li 11 )<br />
Calla! Aliïn a a <strong>un</strong> d . 1\<br />
Ensaja-t 'h i, que jo d i·<br />
la con I ucln.<br />
TI<br />
(s tlu i lli lligue I bon t..()<br />
Buello fi .<br />
B' ,<br />
c.<br />
\ i.<br />
)' nad<br />
1.1. R JI<br />
'I I l J 11.1 ()<br />
1 I J 11 I
Aiguard<strong>en</strong>t.<br />
Moltbé!<br />
De la dllfce, amigo?<br />
Busqui-ho!<br />
RU I:-'OL<br />
EL BORRATXO<br />
EL RAPAT<br />
TRUJlLLO<br />
EL BORRATXO<br />
THUJlLLO<br />
Permít.71lle que fe registre ...<br />
EL BORR TXO<br />
Sïm toques, te pego.<br />
1\101t bé! 1\101 t bé!<br />
EL RAPAT<br />
1 R t.:J l LLO<br />
Sín'.zse elltrar al regi tro.
RI<br />
L 801 R T O<br />
Rc.gis(rfJS d m;? . O si, mulo!<br />
el J';1Io . • , )'(1 bc.·bido,<br />
dura!<br />
TRlJILl.O<br />
" . e td algo marl do.<br />
f:l. BOI H \1 xo ¡wcllll· ell)<br />
} \, e td . .. li/I 1,JdI'ÓIl ,. Ull bo,.,,, Ilo.<br />
1 lll.LO (dc. IIJ',';II(1111 el pUIl. 'ó)<br />
¡ra de D;o !<br />
1:1. J P<br />
0'1 dC.cllHlini l ' OI ur I<br />
11 J 11.1.<br />
J d'O qlie IlO /Ut "i lO e mo 111 h in uit t?<br />
I L I P I<br />
Prou que /0 ¡, J,i I . I b (In t molt<br />
) la anal molt '! Jn t'hi tlO ar \'int r<br />
I.
l ' I OL<br />
insultat , i fins alg<strong>un</strong> cop bofetcjat; però, tu,<br />
sem prc moJos. P<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> el carn.:c q uc dcsemp<strong>en</strong>ycs,<br />
p<strong>en</strong>sa que du: p.<strong>un</strong>xò al cinto, i no lo<br />
saques sill "a:¡:ón, Hi lo C1lJJal1les Sill.,. dallonsc<br />
l ara ves a picar gra\'a,<br />
ESCEI\A II<br />
EL RAPXf, L.\ L\DRO.'.\, LA }\IT,"\, LL G IT. R<br />
RIST.\, ELS 005 DEI.' hBLE ) I J\' I.\T E. T Tlt 'JI<br />
LLO I t,;.\ DC. '.\<br />
.\IADRO:\A (desde ddlt d'lilla cadira)<br />
Blle1l0, T'(!Slà bé ai -b ]a earbaccra?<br />
B.!n cxtesa! O L1C f .. ci om bra! Com me.<br />
o In b ra. m llor I q 11 C a V li i l é d e sc r l,I ' T I a n<br />
JiJda. P<strong>en</strong>sa que a\'ui prometem l'<strong>un</strong>iea hlla!<br />
tA I) O, A (b.lixa1/l)<br />
Perclla ks alrcglo Ics carb ces; pcrò Ilai<br />
ha\'ia 'cnlit a dir uc p rqu' (rom tem la noh<br />
e tingué de fc.;r <strong>un</strong> àp. t m t nl I p r<br />
banderctc .
L P RI l i<br />
L'emp/eio s'ho port, M drona. fO com<br />
aban., quan cr<strong>en</strong> cnt d'oo i b Iltll,' • r om<br />
g<strong>en</strong>t dc carrera, cm¡,'leial mb mpl io, i III<br />
el fruit de b<strong>en</strong>edicció mb <strong>un</strong> cmpi i I n ional.<br />
.IT.<br />
Total cabo de carr. biner .<br />
1:[. R I T<br />
Cabo r<strong>en</strong>gan. at. lIC pot- r voli <strong>un</strong><br />
tri t número? uc 110 l gr dar cr ,b r<br />
l'I<br />
M'agrada per 1.1 r Lm m lilm', per mé.<br />
m hauria e li Ol t<strong>en</strong> Jo Ilct.<br />
l n carreter! Oliïn Ol ndo té <strong>un</strong> arrctcr?<br />
tana <strong>un</strong> carro.<br />
lT<br />
•
•<br />
RlJSl. OL<br />
EL RAPAT<br />
Doncs cn Gómez Sanchez <strong>en</strong> mana qu lre<br />
i <strong>un</strong> cabo. Ademés, té <strong>un</strong> oncle sargcnto d l<br />
mateix ram carrabinat, arn més galons que ls<br />
filferros del teJègrafo, i té casa que'n diu<strong>en</strong><br />
casi/la, que li paga Ja nació expressa, i dret de<br />
regirar les maletes, i els baguls, i al tres .. baga<br />
teles.<br />
l\IAD RON ... \<br />
Lo que es de bon partí t ho es.<br />
l aq uell ai re ...<br />
EL RAPAT<br />
MADRONA<br />
l els andars que té ...<br />
EL IUP¡\T<br />
l l'oncle sargcnto que té.<br />
NITA<br />
Ja mlücasaré; però, vaja, a mi m'agradaya<br />
<strong>en</strong> Joanel!
ELS PU ':A-S RR1E<br />
L llAP T<br />
Joanet, Joanet. . . Gómez S·in h zl raula<br />
es donada, i paraula de /¡el<br />
\,\DIlONA<br />
I quants serem a l'àpat de promct.llg ?<br />
EL (\,\1',,'1<br />
Serem el sarg<strong>en</strong>to arn la sargcnta, que s<br />
!illa de per allí bai ... , j allí <strong>en</strong>t¡r'l ¡ab;cl' pot- er<br />
el <strong>en</strong>yor Josep, el nosltc prol 11 lt .;<br />
el Trcmpa-lIamps, quc'l faig v<strong>en</strong>ir l. plé. Pl'[<br />
què faci broma, i quc'n fa tlllesl; i el cot er,<br />
quc no'n fa, però qlle cmbla quc'n faci.<br />
,\\, DJlONA<br />
1'\ o 'crem pas tretze ';)<br />
EL [I¡\PAT<br />
Serem deu; si ho fossiOl faríem v nir ci<br />
peó, de torna.
UIA DONA (alòra)<br />
Lladre! Pillo ! Són meves! P<strong>un</strong>xa- arries!<br />
Són meves! Són b<strong>en</strong> meves!<br />
MADRONA<br />
Què hi ha? Què són aquests crits?<br />
J::L HAPAT<br />
No res. En Trujillo que registra.<br />
TRUJILLO (padalll a /òra)<br />
S<strong>en</strong>yora, V. dispe1lse la .rrallque{a ...<br />
Què ha passat?<br />
EL HAPAT<br />
EN TRUJlLLO (sortint am dugues gallilles)<br />
Nada. Una dòna que passava aquestes dos<br />
gallillas ocultas, y ci las buel/as se las he quitado.<br />
EL llAPAT<br />
No s diu quitar: sc diu decomisar.
EL I \ ',\.\. 'A1l1 IF.<br />
l'In JILl o<br />
Pues se las he decomi. ado.<br />
Arn modos?<br />
Los cOllJlellidos,<br />
EL RAPAT<br />
THUJI1.10<br />
Doncs, ploma-Ics, i a la ca sola de fI' llit.<br />
Ploma-les, i vosaltres a parar taula, a fer l'fil<br />
roç, a acabar de rostir la Ilcbm, qu tam bé la<br />
varem decomisat', pobreta I<br />
.'1.\ [)Jl o N A<br />
No tinc man per tanta f
RSI "' OL<br />
la noslra posició ho requereix; que no es con<br />
forme ni dec<strong>en</strong>t que t<strong>en</strong>int manopolio com<br />
t<strong>en</strong>im, i fins carbacera i fruiterar, la noia i jo<br />
haguem de ser l'escarraç de la feina.<br />
J a t<strong>en</strong>s <strong>en</strong> Tru j i Ilo.<br />
EL RAPAT<br />
MADRON.\<br />
Ja te'l pots lruji!lar <strong>en</strong> Trujillo. En Tru<br />
jillo . .. <strong>en</strong> Trujillo no sab de planxar.<br />
EL !tAPAT<br />
Ja'n sabrà. <strong>El</strong>l fa tot lo que li <strong>en</strong>s<strong>en</strong>y<strong>en</strong>.<br />
No has vist lo de les gallines?<br />
MAl)RONA<br />
La gallina ets tu. Un home que promet la<br />
noia arn b <strong>un</strong> pom de flors que qua 'i es del braç<br />
de tropa; que fa v<strong>en</strong>ir el <strong>en</strong>yor Josep, que<br />
qua i es conda; que té la casa que qua i C'<br />
propi a , té de m i rar aq uestes m ¡series? Vaja,<br />
q u e n o ets d i g ne del fi e I alo!<br />
Pares, no 'allcri n !<br />
,'ITA
RRI • •<br />
. :Hadrona , la ca. ill,1 ión.l ll1's h I r qllC<br />
qua rtos. Aq uestes e sc. c.h!)' L'.st.H tot es da,<br />
Per fóra, <strong>un</strong> parque, i p 'r dintre . .. j'l s'\bs . i<br />
estem gaire amples per dinlre,<br />
\,\])no<br />
Som tres i hi ha cm p<strong>en</strong> te:.<br />
f.1. R P<br />
M Olia,'<br />
Peró Ics dccomi ades 611 grossc<br />
IL IIAP \'1'<br />
Les gangues són pri 111 s, ..<br />
Engreixa-Ics,<br />
/I\'\D!tON<br />
1'.l. IIAPAT<br />
No les puc <strong>en</strong>grei:ar ml!
Doncs, inna-Ies.<br />
Rt;SIOL<br />
MADRONA<br />
EL IAPAT<br />
Calla, Madrona. No faltaria més que anés<br />
a oidos del carrabiner sarg<strong>en</strong>to. Un home tant<br />
rigorós! Un home que'ns dóna la mà del nebot!<br />
Del nebot carnal! Del nebot carra bi oer I I tot<br />
per què? Per la nostra rectitut. Estic segur<br />
que si 't s<strong>en</strong>tís se treia'! sabre de la f<strong>un</strong>da i <strong>en</strong>s<br />
des reia'l casam<strong>en</strong>t, la barraca, la llibreta i la<br />
bascula 1<br />
Doncs, tu mateix.<br />
?IlADRON<br />
EL RAPAT<br />
Doncs , jo mateix. Pareu taula digues al<br />
Trujillo que v ingui .<br />
.MADRONA<br />
Que no'l pots cridar tu mateix el teu Trujillo?
EL Il P. T<br />
No'm s<strong>en</strong> tiria, Li' dintr I . ha ita 'ion<br />
la veu s'hi p<strong>en</strong> per aqut!. ta .. lsa.<br />
\'\n O'" f lI{r,lIIl all LlITcl't)<br />
Trujillo! Trujillol \'ine aquí, qUt! l"Ul10<br />
t'anyora!<br />
ESCE:'\,,\ III<br />
EL R P.\ T LA NI f.\ F. THCJII.l.) l'L lITI -<br />
RI TA, f'L no Dl·L·UB I 1.\\ I TI \ l. 110.'<br />
Qué htty J<br />
patró1l?<br />
(La .\ il,l ",t p,trcwi l,I I Hil t')<br />
Tlll lll.l o<br />
1:L. r, P T<br />
llay, quc vigilis bl! a fóra, cl camp d bl t·<br />
de-moro, el canyar, el lot dI.: Ics e CJr. of<strong>en</strong>: .<br />
que ho vigilis tot, i ojo de ,,¡.ta, que i'l pollc<br />
arriba a saber que a\ui slcm d l't'KulIJ J
<strong>en</strong> traran els porcs a colles, Ho t<strong>en</strong>s <strong>en</strong>tès?<br />
S igues <strong>un</strong> lJigia,<br />
TRt..:Jl LLO<br />
Estiga tranq uil. N o deixaré la j07'tale;,.a.<br />
Doncs, apa I<br />
Rapat! Rapat!<br />
Què hi ha?<br />
Que no hi ha vi,<br />
EL RAPAT<br />
MADRON (sortinl)<br />
EL RAPAT<br />
MADRO,A<br />
EL RAP.\T<br />
Com s'<strong>en</strong>ln? ;'\ o'n faI ta mai de vi <strong>en</strong><br />
aquesta ca a, No hi ha dia que no se'n faci,<br />
I DRO.'A<br />
P rquè se'n ja rn a, s'ha torna t alTre.
TOl?<br />
ELS 1 7<br />
.L ll/' I<br />
I nRO',<br />
lés n' hi hagué, Es clar! Com qu r. n'hi<br />
tirem de dolç, ara de .alat, ara J \cll, ra li<br />
jO\'C, la bóta com ulln per on : 1 i i h<br />
fet mal.<br />
EL RAl'AT<br />
Ai .. ís sc rcvcnté , Tcnir mal de bóta n <strong>un</strong><br />
mom<strong>en</strong>t tant solemnc!.<br />
I q Ut! fem ara?<br />
M¡\IIRONA<br />
1:1. RAPAT<br />
No t'apuris. Ja'n pa sar:i. Cada p<strong>un</strong>t <strong>en</strong><br />
pa sa, Això es <strong>un</strong> rcgaró de 'i.<br />
i no'n pa é ?<br />
AlJ o'<br />
( e el/lell 'rall crit a ¡; p'a.)
Rl'SI :COL<br />
EL RAP, T<br />
Calla! S<strong>en</strong>ts aquests crits? Això es \'i! Es<br />
vi, .f\,1adrona, no n dubtis! Trujillo! Truj illo!<br />
ESCENA IV<br />
ELS MATEIXOS, LA M.\TUTERA I E TRU]ILLO<br />
TRUJILLO (desde la porta)<br />
Seiior Rapat: Vi a la llis/a.<br />
Que <strong>en</strong> tri.<br />
EL RAPAT<br />
LA MAT 'TERA (<strong>en</strong>trant amb <strong>en</strong> Trlljillo)<br />
Deixa-m estar I Estri pa-sa rries! Poca cria n<br />
ça! Taúll<br />
EL RAPAT<br />
Que <strong>en</strong>tri! Que vagi <strong>en</strong>trant la de/incuellta!<br />
(A la lvlatutel·a.) Qyé ha)" de pago, seño1'a?
ELS PL.' . \- \RRI<br />
L .1 \ T1jTER.<br />
Hi ha que só <strong>un</strong>a dóna honrada i i, a<br />
casa) i am virtut per v<strong>en</strong>dre, i que aqu st e: "lnroli<br />
t de mal esser me volia posar la n à<br />
sobre.<br />
EL RAPAT<br />
Peró sempre amb aquells modos?<br />
Los de reglamel/to.<br />
TRl' JlLLO<br />
<strong>El</strong>.. R P T<br />
I, doncs) quines quci. es té, s<strong>en</strong>yora?<br />
L MATl'Tl::R<br />
D'cll, que no té criança, ni d \ to t ai Ò 'lli<br />
anom<strong>en</strong>eu. Qge <strong>un</strong> tar .. t! Un escanyolit!<br />
<strong>El</strong>. BAPAT<br />
<strong>El</strong>l pot ser <strong>un</strong> e c<strong>un</strong>yolit, pere \ó. sou<br />
massa grassa, matrona.<br />
L M'l Ull'. A<br />
Si ho 5ÓC) no/m I uc pas <strong>un</strong> .. quir.
EL R,\P'\T<br />
Aquí us aflaquir m,<br />
\ mi?<br />
LA !\lATCTERA<br />
EL. HAPAT<br />
A vós, Us aflaq ui rem trai<strong>en</strong>t·vos pes de<br />
sobre,<br />
o dels costats,<br />
o d'allí on sigui.<br />
E TRUJILLO<br />
MADRONA<br />
LA .\1 Al UTERA<br />
Què ," oleu dir, desgraciada de mi?<br />
EL RAPAT<br />
Que les viandes q ue porteu no són viande<br />
de la vostra propria per Qna; que t<strong>en</strong>iu els elXlIrats<br />
massa amples, i que'l t<strong>en</strong>ir massa salut LIS<br />
farà mal. Yeuso-aq u í! Despulleu-vos!
Jesús D'u meu!<br />
RRl'<br />
LA .l Tl Tn,<br />
L RAP.\T<br />
Despulleu-va' a d:l\'ant de la iu ti '¡a .<br />
• \, ()no.'.\<br />
o ets mala i LJ ticia!<br />
EL RAP.\T<br />
Call, que cumplci.·o.<br />
l.A \ \ 1 \.:"1" (l \<br />
Que's p<strong>en</strong>sa que no tinc ci In li pa m nt<br />
de vergoll ya?<br />
L:L H \PAT<br />
La que t<strong>en</strong>iu es c'.lI1s',lada que no es \'0. lla,<br />
beguda obrc.!ra i contrabanda ignorat. Ja ho<br />
veurem lo que u.:niu.<br />
1. M A"l l I <strong>El</strong> ,\<br />
Doncs, no ho \'cur. n: prim r cm dei., r<br />
matar!
Rt:SI3íOL<br />
EL R.\PAT<br />
Doncs, ataqu<strong>en</strong> i yinga la tragedia 1 A ella ,<br />
Trujillol A ella!<br />
LA . tA TUTERA<br />
Perdól Perdól la'm r<strong>en</strong>deixo! Que m'<strong>en</strong>tri<br />
a dintre la mestressa, Ï'm quedaré magre com<br />
abans.<br />
EL RAPAT<br />
l\1olt b<strong>en</strong> ditl Madrona, <strong>en</strong>tra-la a dintre i<br />
registra-la ... i decomisala. Fòra polissons de vi,<br />
anyadits m<strong>en</strong>gívols, trampes de pago o, més<br />
b<strong>en</strong> dit, de cobro. (La A1adro1la i la Malutera<br />
<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> dintre.) La dòna té de ser natural. No<br />
hi estas, Trujillo?<br />
EN TRUILLO<br />
Y tani si esto)'/ Natu.ral y f,·escola.<br />
EL RAPAT<br />
Doncs, ja has vist de la manera que manio<br />
bro. Aquí tot va <strong>en</strong> regla. lo'm s<strong>en</strong>to home de<br />
112a1zdo, Trujillo. No hi puc fer més. He nascut<br />
per des<strong>en</strong>tranyar, m'ho conec; per saber inte-
iorilalS 1 per p<strong>en</strong>etral' Il.!. t Ót' , ci- b'\rral ns i<br />
èls b6t I per bóts que ·iguin . • \ mi'l vi no'111<br />
domina: jo'] domino an ell. Ja ho has \'i ,<br />
T<strong>en</strong>iem més convidat quc b 'Muda, i ala i \<br />
t<strong>en</strong>im vicc\'crsa. l\ada: quc'l Jovern, i I \'01<br />
uob;u, els troba ls homes, i que a mi m'h.l tro<br />
bat, Trujillo.<br />
TRt.:J1LLO<br />
Si V, no fos bu rot, seria burot hOllorario,<br />
EL I\AP,\T<br />
Gracies. Ja ho óc poc o molt. )llc't p n<br />
que ho es qui \01 h; I urat? Escolta lo qu 't<br />
\'aig a dir: per ser burot s'hi ha il.: néixer; r<br />
fer matula s'hi ha de créi:cr. QlI 'I mbh?<br />
(Sè 'clll soroll dt.' Cel cell di .)<br />
1 I UJlLL<br />
Que s<strong>en</strong>to <strong>un</strong> coc:lw que s".llura. Quilli J',I<br />
ill/d?<br />
3
ESCENA V<br />
Sóc jO.<br />
ELS !-tIA TEIXOS l EL COTXER<br />
EL COTXER<br />
EL RAPAT<br />
Visca! Ets el primer d'arribar, cotxer.<br />
EL COTXER<br />
Perquè vinc arn cotxe.<br />
V<strong>en</strong>s sol?<br />
EL RAPAT<br />
EL COTXER<br />
Amb el bestiar al davant i la COl'o1lela al<br />
[rel/ta.<br />
I ningú més?<br />
EL IUP,\T
n<br />
<strong>El</strong>. O .P<br />
I sis pernils Gue porto COll honra. :Olll qlJe<br />
anava de buit per n:ni r a l'àp.n, h p nsnt: j.l<br />
que no pa o pas atge., pl. m pernils. h<br />
no he fet bé?<br />
EL HAl' T<br />
Ja snbs que jo i tll n podem r\l1)ir i que<br />
sóc <strong>un</strong> ninxo.<br />
I. TI l Jll.1.0<br />
l el Trcmpa·l1amp. ?<br />
Ara puja.<br />
F.L ca I Xl.1<br />
E • '1ft l' J 11.1.<br />
Jo no més de pCIl'1a1' qlle 1Jit..1W ja ric.<br />
1:1. H.\I' "<br />
I per què no l'has fel puj, r al cot.·c?<br />
)'.1. ( " :1'.1<br />
lla volgut anar corlcnl darr ra, p r le
<strong>El</strong>. ,OT ¡'P<br />
J sis pernils Gue pono, COli honra. ( om qlH.'<br />
anava de buit per ,,'nir a l'àp.ll, he p<strong>en</strong>sat: j:l<br />
que no passo pa' algcs, pa: m pernils. Qu<br />
no he fet bé?<br />
EL H,\PAT<br />
Ja sabs que jo j tu no ,oJcm n:l1) ir I que<br />
::,óc <strong>un</strong> nin xo.<br />
l:.N TJH JII 10<br />
I cI Trempa-llamp. ?<br />
Ara puja.<br />
r'.I. (,01:1.1\<br />
E' TIl t' J IU o<br />
J o no més de p<strong>en</strong>sa,. qu
6<br />
broma. <strong>El</strong>l tot ho ra per fer broma. Ja'n yeureu<br />
de broma! Jo, quan parla ell, m 'esquei xo .<br />
Si no diu mai res!<br />
:-lITA<br />
EL COTXER<br />
Encara que 110 diga res, també m'esqueixo.<br />
r Surt la A1atutera de la casilla i alral/essa cor-<br />
7'eJlls.) Q ui es aquesta viuda?<br />
EL RAPAT<br />
Viuda, dius? Haguessis vist ara mateix<br />
l'<strong>en</strong>valum que fia. Ve de p<strong>en</strong>dre banys per<br />
anaq uir-se.<br />
l li han provat?<br />
EL COTXER<br />
EL I{APAT<br />
Ja·n bellras Ics conseqücl1cies.<br />
EL COTXER<br />
, isca! I tu, N ita, ja estas a p<strong>un</strong> t de rebre'l<br />
braç melilm·?
FI. Pl X \-. ARHI 3i<br />
NITA<br />
Que també ets de la broma, cot."er?<br />
( <strong>El</strong>ltra ell Trempa-llamp .. I<br />
EL COT:F.R<br />
Broma, dius? l\1ir::l-la: aquí la t<strong>en</strong>im. la<br />
broma.<br />
lSCENA VI<br />
ELS .IATEIXO ) E.' TIO .. I P.\ -I.l",\M I , I J \'1 T<br />
LA ]\i nuo." A<br />
<strong>El</strong>. RAPA l'<br />
Hola, Trempa-llamp. !<br />
H ola , terrible I<br />
Ya tc lcnemos aquí!<br />
<strong>El</strong>. COT."ER<br />
'11 I·Jll.IO
EL CO'¡XER<br />
Apa! Diga-n u na desseguida.<br />
Deixeu-lo respira r.<br />
EL RAP T<br />
EL COTXER<br />
Que respirar! Diga-laJ noi! De sobte! De<br />
les teves!<br />
EL I{APAT<br />
No l'atropelleu! Que voleu que diga a cre<br />
mad<strong>en</strong>t?<br />
.\ra!Va!<br />
Ja sóc aq uí,<br />
Ju!Ja!Ja!<br />
(l:.n Trempa-llamps s'asseu.)<br />
EL C01XI.':R<br />
E • TRDl I'A- LLAIPS<br />
TOTS<br />
(A cada frase qlle diu ell Trempa-llamps iols<br />
,"ill<strong>en</strong>.)
Jalha it<br />
t: • 1 . \.' A 1\1\1. -<br />
I:l. - I \.l.R<br />
'lR\JllIO<br />
Es <strong>un</strong> gat del- f,-.últ.· ,<br />
l tu ets <strong>un</strong> go Je.fidtllo.<br />
Bona!<br />
I cal<strong>en</strong>ta l<br />
Digcw oira.<br />
Vui veure!<br />
<strong>El</strong>. H \' 1<br />
1'IH JlI I.<br />
.L<br />
(T()t ,.ill Il.)<br />
B<strong>en</strong> dit! POl teu-li bcgll la des eguí n!
Rl'SIOL<br />
EL RAPAT (cridant)<br />
Madrona! ';\ladrona! Com anem de yi?<br />
MADRO. 'A (al peu de la pOl"ta)<br />
N'Jlan sortit vuit porrons.<br />
EL RAPAT<br />
Si que deu haver quedat descansada la<br />
viuda. Porta-Is tots \'uit.<br />
EN TRE1 PA-LLA M ps<br />
Jo) per mi, arn tres <strong>en</strong> tinc prou.<br />
Bi<strong>en</strong>!<br />
E TR JILLO<br />
.\r\DRON'A (p01'lallt ll11 porró)<br />
Aquí'n t<strong>en</strong>s <strong>un</strong>} per ara.<br />
EN TREMPA-LLA.iPS (bel'<strong>en</strong>t)<br />
Bon vi! A qui l'ha\"eu robat?
L: Pt. \-. \RRIl<br />
F.I. CO f\t I<br />
Scntsquine ulle! F' 19r.11 hOll'!<br />
<strong>El</strong>. I AP,<br />
E vi de fielal, l11inyó<br />
EN TIU .lPA-I.I. ' " I S<br />
Es vi robat al!) p hi es.<br />
<strong>El</strong>. n P.\T<br />
Ja! Ja! uin gat n'hi ha d'aqll l li 111 I<br />
Jo:.' nu. \, p, - I.l.A I1 S<br />
Als pobres i al pobl .<br />
Biell dicho!<br />
Tn l JlI.1 (<br />
EN TRI MPA-I.I. '"'PS<br />
Bicll dicho, i <strong>un</strong> di. llS cremaran a lot <strong>en</strong><br />
aquesta gavia de gandul' i 1 foc Ilrà pud r d<br />
lladre. Dc lladre rostill
Ja!Ja!Ja!<br />
TOTS<br />
EL RAPAT<br />
Què us sembla, he? ïl fielat respecta!<br />
J:o.:L COTXER<br />
Veritat que he fet bé de portar-lo? Ja riurem<br />
arn b ell) no tingueu por.<br />
TROJILLO<br />
Un /¡o!nbre aixís anima molt <strong>en</strong> <strong>un</strong>a juerga<br />
de familia.<br />
EL COTXER<br />
Vinga <strong>un</strong>a altra, lrapisollda!<br />
EN TRE.\lP.\-LLt\;\lPS<br />
Que estic voltat le ximples.<br />
EL RAPAT<br />
lla! Ha! Aq u sta es la millor!
ELS [U:-;XA' ,\RIUl<br />
EN TREI P.\-LL.\ \' PS<br />
De ximples que.! ho són i no s'ho pn n.<br />
An "i a, Ca reto !<br />
EL COT."EH<br />
EN TREMI'A-l.L \P"<br />
I que fan com Ics :-,angoI1crcs: s'atip<strong>en</strong> alli<br />
on les pos<strong>en</strong> de morro.<br />
EL COTX.F1<br />
Ah, salau! Té, b\!l1! T'has b<strong>en</strong> guan 'ut el<br />
trago! Beu i repo "
IU; IOL<br />
EL R PAT<br />
No! Aquesta sí que no la faras de broma!<br />
N o'ns deixaries ni 'Is òssos!<br />
EN TRE.IPA-LLA IPS<br />
Ja amneu a p<strong>en</strong>dre-n d'altres. Aquí rai,<br />
que per robar no t<strong>en</strong>iu d'anar al camí ral,<br />
que'l camí ral us \e a casa.<br />
Ja! Ja! Ja!<br />
TOTS<br />
EL COTXER<br />
Visca i revisca, Canela!<br />
(E7ztre1l eH Góme Sd1Zc/re, i al darera eH<br />
Sdnclze; GÓme.'\ d01zallt el braç a la sellyora<br />
Carmela.)
ESCE A. VII<br />
ELS P ,,'XA- • . \RRl "<br />
EL RAPAT, E.' TRUJILLO, FL T.ER, E. 1 RI.i-<br />
P.\LLAiP, E.' :.clIn. G6Mrz, }:<br />
SA 'CHEZ, LA SE. 'YDIU e \1 MI'L \, L<br />
N.\, LA IT.\ J:L GUIT. 1 1 1. TA 1 I:.L" DO<br />
DEIXEBLES<br />
Se pueder<br />
S.\NCII r7. ( ; , \E/.<br />
EL ]'\,\P.\ ...<br />
\lallta, i bicll1'c!lIidos, H/ior sargelllo ,Ill h<br />
propria com panyia.<br />
Buellos dias ci [oda ,i mlmdo.<br />
EL RA !lAT (a la J\fadrol/cl, q1lt.> .m,.l)<br />
f\lira-lc'ls. Ja'l t<strong>en</strong>im 'lquí!<br />
MA\lIO<br />
Com està, s<strong>en</strong>yora CJrmcJai' C:om eSlan tOL?
Rl'SCOL<br />
SENYOrtA CAR.\l ELA<br />
A!llC¡'O polpo, con ira!<br />
EL RAPAT<br />
Sí: I rr l ra padece de ser polsosa. A<br />
l'istiu, pols; i a l'hivern, b . .<br />
S,\NCH EZ GÓM EZ<br />
(Se form<strong>en</strong> gn .)<br />
Pero aquí estd 1Jl1l)' bielZ, seiíor Rapal. Esto<br />
es el jardín de las lmpérides. Alfdbregas) llessa<br />
min y ruda! Vipe Dios! Y Izasla <strong>un</strong>a Iziguera.<br />
EL RAPAT<br />
La figuera la disp<strong>en</strong>sarà ...<br />
Y por qllé?<br />
S.\NCIIEZ GÓ:'-IEZ<br />
EL RAPAT<br />
Perq uè l'arbre s'equiJJocó.<br />
Cómo es eso?
EL Pl',' RRll. 47<br />
EL R P \'1'<br />
l\Iolt simple: \aig plantar <strong>un</strong>a czeit. i 'om<br />
que era pri ma, la "aig SOsl 'ni r amb li n ¡.: ¡UF al.<br />
Doncs bicJl: la caci \' Ol ir<br />
p rp l i r sultar <strong>un</strong>. I¡guera.<br />
,\. 'CII ez GÓ Il:Z<br />
En esta t;erra todo (;s prdctico. <strong>El</strong>l 1(1 mi J<br />
Iwbiera ",,,er/o fel higue1"T y Jlltbic.'J"a .'illlida 1l1l,l<br />
acaCla.<br />
Però, faci n cI fa \'or de ClI rl!, q lIe v<strong>en</strong> n<br />
atropellats.<br />
Que sc .'iit!llt'l1L fa. dll1lltlli. que SOll c.·IJdb' . •<br />
)"O.\"el esta)' !recllo fi IllS pvlsagucn:s.<br />
}J;c}¡01La I<br />
JÓ'LZ S/\,- HEZ ra Itl Ni/et)<br />
,"¡"I<br />
l\le pcnsa va q uc 11 o '¡lHI rics, ('orrido I
RL' l'""'OL<br />
Madrona s '(lsseu al costal de la s<strong>en</strong>yora<br />
Carme/a, i el cotxer, <strong>en</strong> Trempa-llamps i<br />
ell Trujillo seu J'all amb el guitarrista. )<br />
s \. 'CHEZ GÓ.1EZ<br />
Que se si<strong>en</strong>tan la da11Z:1s, digo, que lza1l<br />
nacido para estar sellt,1das, y lO". y )'0, seJÏor<br />
Rapat, haremos <strong>un</strong> pitillo para esperar este apat<br />
solemniaL.<br />
EL RAPAT<br />
Tants com \ ulgui, señor SéÍ.nchez Gómez,<br />
fumant Iumalldo parlarem els nostres assumptos.<br />
SANCHEZ GÓ:\lEZ<br />
Poco t<strong>en</strong>im de parlar, sefíor Rapat. Ho)'<br />
120 son 1120 112 ell los de s<strong>en</strong>ti,.: son 1J20m<strong>en</strong>los de<br />
com e?' •<br />
EL IUPAT<br />
Ja veig que es dels meus, s<strong>en</strong>yor sm·g<strong>en</strong>to.<br />
S.\.NCHEZ GÓ:-'lEZ<br />
e/m'o que si! Sabem ci lo que ve1limos, y por
FL ' PU:'C\, "', RRH •<br />
qrtJ h lblar dc COll 11' 110, • 11 ; \11 ítul ., ui d c 11<br />
cosa i11lpl'u,fellle r ro J d .ión fe )1 Ilno . . " ,',<br />
(Í dÓllde "11,.,<br />
Con form es.<br />
EL RAP T<br />
S ., 'CII EZ (ió. \EZ<br />
Ali nevot, como dieell l's. ell Sit di 1lt do .) -<br />
cia l, es Ull bu<strong>en</strong> chico ; {'l ll ill,t es íil!1Jl ...<br />
Com diu que es ?<br />
EL RA PAT<br />
S.\NCII EZ lo Ó.ll 1.<br />
Que lambién lo cs . HI I Ït.'JIt.' emp/<strong>en</strong> eil"'I 1 -<br />
V, seglar. V. me fJll[rt.'!f l "" no 'U ... llo)'a ' 'o le<br />
do)' por dolt1 al sobrillo. la carrera .r ml prot .<br />
ciÓll y ampm'o , y 110 se }¡ ¡bla m.i· dd 11 /llitO .<br />
7 ¡ellc fllego ?<br />
(HI !? 7pal li dOlltl 1111 mi lo.<br />
SE. 'i'ORA CARM 1: 1. \ (a la ,\teldrulla<br />
Pucs 1 . eslcÍ Il tx¡'a rmel Y Rua de guapa ,<br />
rediós /
R e S . OL<br />
i DRO ·.\<br />
No sé què dir·li. Vostès Ics de r li<br />
t<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> parlar m . s d olç que nosaltres.<br />
SANCIlEZ GÓ.'1 EZ<br />
<strong>El</strong> e/lico es ap r01Jcchado, es bllello, es hidalgo ...<br />
EL IUPAT<br />
Nosaltres <strong>en</strong>ca ra no ho som d ' lzidt.tlgos,<br />
peró ja'ns anem lzidalga"tl1ldo .<br />
sA. CHEZ GÓ:\1EZ<br />
Y se lo <strong>en</strong>trego porque sé que son Ulla g<strong>en</strong>te<br />
de biell . T<strong>en</strong>go 710licias de la h01lrade:t de 1".<br />
ac1'Ïsolada , de la Izonradeí. de S21 U1 ujer, también<br />
muy crcrisolada, y ya no dic res de la niña. Si<br />
V. llO fuera <strong>un</strong> fwzcionm'io honrado, primero<br />
11urlaba al sob" illo y d los cómplices y d los demas<br />
<strong>en</strong>cubridores.<br />
EL RAf'.\l'<br />
:0io te mi. Aquí í qLle es <strong>un</strong>a ca.a de virtut ;<br />
a aquí sí . . . que 110 ha)" raons of<strong>en</strong>sives. Vivim,<br />
grat ia a Déu, com Jo ep i l al ia i Companyia.<br />
T<strong>en</strong> im d'això . . . de rectilud, i no t<strong>en</strong>im In'·
ELS<br />
con tro\'er ics que amb cI matutero rebddt .<br />
.Això es u na ba. a d 'ol i, o. com \'0 tè diri n<br />
oficialm<strong>en</strong>t. lm fiell lo de ac ;1 .<br />
!I/u)" biell ! A si ha d r!<br />
g<strong>en</strong> te .<br />
EL RAP T<br />
Però beba. Jzombra , b btl ! <strong>El</strong>ltn!ga ci III<br />
bebida .I<br />
A,. 'ClI ·z GÓ I .Z<br />
.1 ur f" a1lco, prejiero COI er.<br />
(Li aboca bllr(' i bc;u.)<br />
EL RAPAT<br />
Madrona: com e tà cI dinar?<br />
, DHO.<br />
Ja \'3 dcsscguida. (. i la slJllyora Ca1'IIIC'la. J<br />
I aOI1 se'ls ra aquc!'its vestils?<br />
Sfo:"\OH\ I \I I. I.A<br />
I .. slc ha l'ell ida de Fra 1Ir:i 1.
Rt:Sl:-OL<br />
tA [i RO.'<br />
A la Francia se veSle ix?<br />
SE 'YOR A C, R, tELA<br />
Según las fr07lleras donde el gobierno nos<br />
destina.<br />
SAllCHEZ GÓMEZ<br />
(bev<strong>en</strong> t Ull altre gol de vi)<br />
Plefie'ro com er) digo ; pero el JJino ILO va mal<br />
pm'a alia,. el apetI to , r. es Ull gran hombre,<br />
señor Clapat; h01lrado) propieiario) CUll destino<br />
m<strong>un</strong> icipal, y ll OS va d reg'1 1ar com <strong>un</strong> home,<br />
EL RAPAT<br />
.. "":ad,?' : <strong>un</strong> dinar de ca rretera .<br />
SACIIEZ GÒ. [EZ<br />
Pero de carretera , 'eal,<br />
1-:1. RAPAT<br />
Provid<strong>en</strong>cial, i <strong>en</strong>ca ra . Després, Ull poc de<br />
bal l I i aq uell brindis, i aquells postre, i aquell<br />
bOll profi t, selïores.
n l' :'\ ' . IU I '<br />
,\ C}1 t Z G ' . U :Z<br />
Yesto ci no tard 11', 110 S a. i?<br />
FL Il \P,\T<br />
• tadrona: que no cnt Ics indircct ?<br />
Ja va ! {.1 /'1 se1lyor,} CanlJl'lcl.) 1 \'0. tè'n ab<br />
de lletra?<br />
}" qué he de saber !<br />
.\I AnRO '1\<br />
Es Jo quc dic : de.: lletra qu ·'n sapiga 1'h m .<br />
SE:-I ,"OItA A R . \ I. L<br />
Y mmqlle no ,li ptT, 011 tell que . et1 110mb,.<br />
callasto.'i / . . ,<br />
(-. 1 II APAT<br />
lHadronal Que no ho s<strong>en</strong>ts lo quc't diucn !"'<br />
L'arroç a pas dI! ba iOJlel,t!
ReSI :-'"OL<br />
'ADROA<br />
l el s<strong>en</strong>yor Josep? Que no ha de v<strong>en</strong>ir el<br />
s<strong>en</strong>yor J ose p?<br />
S,\NCHEZ GÓ1EZ<br />
Qui<strong>en</strong> es ese seiïor J ose p ?<br />
EL RAPAT<br />
U n bon s<strong>en</strong>yor Ia clo lum, que aq uí'n diu<strong>en</strong><br />
el caciqlle.<br />
S,\ CH EZ GÓ1 EZ<br />
Bu<strong>en</strong> grado ! Pues es pe re m al señor Jose p . ..<br />
comielldo .<br />
Es 'J)e1dad : a ta u la !<br />
\ ols di r, Rapat ?<br />
EL RAPA T<br />
_\l '\ DIWA<br />
EL RA PAT<br />
A taula, i guardem·li tanda d'honor per !<br />
arri ba.
fL H" X - Il Rlf<br />
T l'S<br />
í, sí ! A t. ula ! A taula !<br />
CI. 1l .\P T<br />
Doncs, allà \' a ! ,\q li ¡. l' h o n o r r. C11.'·cll
Fl'SI:-'OL<br />
EL RAPAT<br />
Es sordo . \ eu moure' ls dit I i això l'<strong>en</strong>treté<br />
to t el dia.<br />
ESCE0íA VIII<br />
(Entra '/ s<strong>en</strong>yor Josep.)<br />
ELS MATEIX.OS l EL SEYOR JOSEP<br />
SENYOR JOSEP<br />
Disp<strong>en</strong>sin-me, señores, si he fe t tart : la pols<br />
m'ha <strong>en</strong> tre ti ngut.<br />
EL RAPAT<br />
Visca ! Visca'l s<strong>en</strong> yor Jo ep!<br />
Visca !<br />
TOTS<br />
SEN YOR JOSEP<br />
(TOls l'ovacion<strong>en</strong>.)<br />
Gracies. Desp ré , he tingut de Vlsltar tres<br />
fielats, pa rl a r arn dos cobradors de cedules<br />
consultar am cinc secre taris. Quina vida !
L Pl".' \.\- : ! R!l •<br />
E RAP\ T<br />
Scgu i aq u í a I ban re. ernll, q lIe j.l . rriba<br />
la "ianda. (La l\'it,l surt 111/ /,1 et . Oi l dc.' {,UTO ./<br />
En arri bant \'0 lè, l'a rro '.<br />
Buell aspeclo.<br />
<strong>El</strong>. ¡U P \ T<br />
M<strong>en</strong>g in-lo <strong>en</strong> " c:cru r o l, que tl t I que<br />
hi ha es cul1it a casa.<br />
Fin el polla tre ?<br />
Lo' T rt I. l P'\ -I L I I'<br />
EL H \ 1l.\ T<br />
<strong>El</strong>s pollastre es com !-ïls h:1gue. im 'i l<br />
néixer. (S<strong>en</strong>'Ïll t. ) En \'01 molt, l.:Il )'01 J cI ?<br />
SE:\ YOR JOS P<br />
Més aviat mé' q l1C mcnos.<br />
'L I , p, T<br />
I vos tl!} s<strong>en</strong> yor Salic/u,: GÓII/c.' ?<br />
• I
No se ca1lse.<br />
Que no ' n vol més?<br />
SA:\CII EZ GÓ. iEZ<br />
EL RAP, T<br />
SA!\CI1EZ GÓMEZ<br />
Diga que HO se càllse de posar - ne.<br />
Vol dir fo rça.<br />
EN TREMPA-LLAMPS<br />
sA.. eH EZ GÓ .\1 EZ<br />
ÑIllY bi<strong>en</strong> ! Este jOllell es mur l'isueiía .<br />
EL RAPAT<br />
Per això l'havem fe t v<strong>en</strong>ir : per donar am<strong>en</strong>itat<br />
a la fe sta.<br />
SENYOR JOSE P<br />
A mi m'agrada molt la g<strong>en</strong>t d i vertida. Són<br />
despeja ls, són llestos, són clllremelidas.
EL Pl· . · . - !{ RI '<br />
EL \1' T<br />
Done , ja li agradarà nqu st min)' ·. n té<br />
de bo nes i seguide ; pe rò , allò que" diu molt<br />
seguides.<br />
S\.'ClIf Z GÓ.l Z<br />
Seiíore , este arro, no .c pOL m<strong>en</strong>i r d<br />
picall le.<br />
l\\ ,\DRO "<br />
Però i no hi he tirat pcbr '!<br />
Li he tirat jo.<br />
Ja l Ja ! J a l<br />
EN ·I R t:' I'.\-Ll .'1 l'S<br />
T01 S<br />
EL P \ 'I<br />
Ja hi som ! Ho vell, St.: ll 'or Jo ? J n'h.1<br />
fe t <strong>un</strong>a 1<br />
S¡';NY I JO' ..<br />
lVl01t bé ! Molt bé, jo ' !
Qué Ot"dinario !<br />
Y V., coronela '?<br />
SE. ')"ORA CA R. 1 E L A<br />
EN TRDIPA- LLAMPS<br />
,\NCHEZ GÓ.\lEZ<br />
Qué dice el insolellte?<br />
EL RAPAT<br />
No'n fa ci cas. Es para 1"ei1·se, hombre !<br />
S,\NCI IEZ GÓMEZ<br />
Sielzdo asi, C¡'ll[O, y, picClule y tot, m lo como.<br />
EN TR EMPA- LLAIPS<br />
No'n queda rà ge ns, no, arn la ga na del<br />
persona l!<br />
E YORA CARI ELA<br />
<strong>El</strong> picClnte reqliiere bebida .
EL Pl' . :\ .\-.. \ IUH<br />
EL R \Il.\ T<br />
Ja pod<strong>en</strong> tirar, que'n tcnim fin a \Ull<br />
porrons pel gasto.<br />
A ellos !<br />
Paloma !<br />
TOT<br />
E l. COTXI.R<br />
No es paloma,' es colom.<br />
Lo di{!¡o ci ïla .<br />
<strong>El</strong>. o I. 1. 1<br />
Doncs, arriba, col O ln i 11'\ ,<br />
IN Tltl' ]11.1.0<br />
I Tols e posell "i.)<br />
(elltl'l'llI t i die1l1 (/pm l llIl ci Ull]'C ,J<br />
Ahortt passa beguda, l 'n f dw,
EL R PA T<br />
Ja t'avisaré . (A l seJ/)'or Josep.) Però vostè<br />
m<strong>en</strong>j a molt a poc a poc, s<strong>en</strong>yor Josep.<br />
SEYOH JOSEP<br />
.M<strong>en</strong>jo de sa tisfacció , del goig de veure-m<br />
voltat d 'aquesta ge nt honorable, tots colocals a<br />
les portes del de\'er.<br />
Que ja bri ndem ?<br />
Calla !<br />
EN TRE.\\ P ,\-LLA .\\ PS<br />
EL COTXER<br />
EL JU PAT<br />
Tot 1 i de\'em a \'ostè, s<strong>en</strong> yor Josep.<br />
SENYOR JOSEP<br />
I jo a \' osa hres. Jo sóc el pastor, però vosaltres<br />
els rabadans. I quins ra badans ! l quins.<br />
rabad an s , selïores ! <strong>El</strong> Rapat a la fro ntera del<br />
poble \' igilant la palria cMea ...
acic .<br />
I: LS 1 l .<br />
' . 1\ R 11: <br />
l PAT<br />
S J:: .·' R JOS'P<br />
En Sa nchez G é n ez, a I,l fronter' 11:1 . on. I<br />
vigilant la pairia grell/de, i tOLS • • • \ i lila qu<br />
vigilaras per LOla m<strong>en</strong>a de patri c '.<br />
'::.: NCIlEI. GÓ\l 'Z<br />
Es ,'erd ldl (Plorant.) Totlos ,'¡gil 1110.<br />
Ja-jcm !<br />
Cómo, ja-jcm ?<br />
Es gl1as:t , d igu i.<br />
EN Tltl.\\I' - 1.1. II'S<br />
r. rAPA<br />
, : • (11fZ \'ÓI 1!1.<br />
QlIe dondi! ,'sto)' rn 1: 0 pn. ,1 lIlI almil, . I<br />
a/ma l/e,'a malLl.r.<br />
3
Ja-jem !<br />
eN T RE. tPr\-L L . tPS<br />
SANCH EZ Gó. t EZ<br />
(donant <strong>un</strong> cop de pUll)" a la taula)<br />
Que tan ja-jem! ViJle Dios J Vaya <strong>un</strong>a tosila<br />
molesta !<br />
EL RAPAT<br />
I tam bé certifico jo que aquí, <strong>en</strong> aq uest<br />
fielat, no passa bestia ])¡l,i<strong>en</strong>te, ni animal difll1zl0,<br />
que no pagui tot allò que es de ley i li<br />
cOlTesponde.<br />
Nego !<br />
CÓ17lo?<br />
EN TRE. tPA-LLA[ PS<br />
S\NCH EZ GÓ:\lEZ<br />
EN TRIi:1PA- LL'\MPS<br />
Que nego ! Tinc ganes de negar, i nego!<br />
SANCHEZ GÓ.\I IZ<br />
/Ira he vista mas que llIZ poca 1Jergiiew;a igual:<br />
el Iléroe de PalJlpallga .
Doncs, jo dic que aq uí cntrt.:o b ti > llit.:<br />
no pagu<strong>en</strong>.<br />
Fóra ind irectes.<br />
Que noI<br />
Que sí I<br />
EL H,\P T<br />
EL COT.\ER<br />
TOTS<br />
EN\OH JO EP<br />
Quc's passi a votació.<br />
TRUJlLLO (cllll\lIlt C01'1'"" I.)<br />
.lllo y or iCIl dc jiu!ra / 1 Üly li n home q li ..<br />
amb <strong>un</strong>a be tia que llo é i pa 'u Lou 11111 •<br />
l'vIc u·aleg ro. (Al 'l',. mp l-11amps.) Ara ho<br />
vCll ras si tOt- hOI'l paga . 'I rujillo l rd no lli<br />
tota be tia p3ga .<br />
5
TRt:JlLLO<br />
Pero es 11I uy grallde.<br />
EL RAPAT<br />
Millor. Com més gran, millor. Porta-la,<br />
siga qui siga.<br />
TRUJILLO<br />
Cómo la he de portar, si es "iva y camina.<br />
EL RAPAT<br />
Doncs, fes-la <strong>en</strong>trar i la veu rem.<br />
No goso .<br />
TRUJ I LLO<br />
EL RAPAT (dOllallt lm cop de pUHy)<br />
Como qlte 120! Que <strong>en</strong> tri dessegu ida, digo !
ESCENA IX<br />
ELS Pl' ' ; - • RRIE' 7<br />
ELS L TEIXO , L'1l0!l{ E D: L'Ó L'Ó DO ' ¡:' .<br />
HOIE I eRI T 'RE<br />
(A ['ellLrar l"home de l'Ú1 111 l'ós lJip,at, 1.'/<br />
segllcixell dòlles ; cr¡aturl! ', qlW 'S qlllticll al<br />
darrera . Les dÒlIe de tallla .. 'aix qu 11 i<br />
xiscl<strong>en</strong> . <strong>El</strong>l Sdn chez Gúme" trcll el sa bre I ell<br />
Trujillo 'l pWIXÚ. Quadro.)<br />
l'ilO 1F.<br />
J..Jés vos ho dic que IIIl pago pas !<br />
TOT. (xisclmli)<br />
Que no <strong>en</strong>tri I Que 110 elltri !<br />
Gó. n:z S/\ CIII.Z (el ItT Aiw)<br />
)'0 moriré por Li! 1\0 Lc! mUC" dS de mi {ada!<br />
I l J Al'.<br />
Quc'S quedi a IÒr-I , 4u tcn01 CI • rl -<br />
mcnwr.
A trds !<br />
No l'inquieti !<br />
S,\.. 'CII EZ GÓ.lEZ<br />
EL RAPAT<br />
SENYOR JOSEP<br />
Señores, no s'assustin, que es <strong>un</strong> ó •.<br />
EL RAPAT<br />
Perq uè es <strong>un</strong> ós <strong>en</strong>s assutem, S<strong>en</strong>yor de<br />
l 'ós, pagu i consu ms i a )'aJlio,<br />
TRUJ1 LLO<br />
AIJI modos, señor Rapat,<br />
EL RAPAT<br />
No tingu is por que me'ls descu idi.<br />
LHOME<br />
Ni l'ús lli jo pagarem , ll i pagueHz mai, san"c"<br />
b/eu/ Tregui-s'ho de la casqueta !
l'.L P I . - RIUF '<br />
EL RAPAT<br />
Es be tia comes tible.<br />
Es bistia fera, i . i ho l'o/ell repara,., 1I0 '1l<br />
parlem pllS, i apropeu·,'os.<br />
E L HAP¡\l<br />
Ta nt si es fera com no, ' 'ra for l a<br />
i no porta papcleta de Iran c<strong>un</strong>t.<br />
Deixi·} passar !<br />
S." OR JO I P<br />
Mai I Jo cumplcixo I<br />
SA ' CJJ FZ CÓM E7.<br />
II/uy biell ! li/e guste' l,I I, el'ea !<br />
1:: 1. Jt AJ>A l<br />
Consulto, e nyo r Sanchcz Gómez : q u',<br />
paga aquc 't bestiar a la flontera?
RlJ I OL<br />
S.\.. 'CH ez GÓ\EZ<br />
No pagf.1. mas que la piel.<br />
L'110M E<br />
fIo s<strong>en</strong>tiu pas lo q/le diu lo militerer<br />
EL RAPAT<br />
Doncs, tre ieu-li la pell, i emporte u-vos la<br />
vian da.<br />
Tingueu pla compte que no vos ha tregui la<br />
vostra de vianda !<br />
Que ho provi !<br />
Per Déu, pare !<br />
EL l'tAPAT<br />
"'[TA<br />
Pla que llU provarà, e no l1UlS blllaversell .<br />
L'ús i jo sum de Perpillyà SUI' Tec, el si mLÍs<br />
taquillell sum mechall ls !
RI E •<br />
... 'o se expOllga, ñor R p.ll.<br />
Ansia, aq uí!<br />
EL :O lxrn<br />
EL HAP,\ T<br />
Ves-h i tu, co t . f, '11 e no t ns mili.1.<br />
Qlie villglli e sabra lo qut! s canll1tR ! Li I,.<br />
l' mlella del bec, e 110 li re la pliS ICl/tiUIIIl , I ; (i<br />
ni pell a sobre.<br />
EL ·OT. ER<br />
I què l Que pot-s r m<strong>en</strong>i l p rs on 'l lllc t<br />
su bjcclC.<br />
Quan 110 'Is lla mllllCc1 110 I1l ClljC1I l'li, alll lt<br />
. cosa. Ab lo mateix pic! .H! dl'jUllef lm (lI, 1llll l. que<br />
mz VOlll1"airc, que tul hOJ1le! ci 11 1'1II<br />
Doncs, vinc aquí, cotxer.
Re I :'OL<br />
E TR E. 1P -LLAlPS (ali sant)<br />
BrJsq uc-l, ós ! Borda-l !<br />
EL R\!> T<br />
No t'exposis, que les besties són besties.<br />
EL COTXER<br />
Si fos meu, ja l'<strong>en</strong>s<strong>en</strong>yaria de viure ! Garrotada,<br />
r<strong>en</strong>ec i a la llarga !<br />
Poseu-li a la llm·gtt , ja. que SOll ta1lt c01-a.ljós!<br />
EL Ca·! XER<br />
Que ho voleu veure?<br />
A pa, brigant!<br />
L'ós té raó !<br />
EN TR<strong>El</strong>PA-LLA \P
Doncs! val<br />
EL ¡ l, X - • I HIL<br />
EL e TXI:.R<br />
.L\OR • t<br />
Pe r Déu , cotxer. no l'hi barall i . lll<br />
<strong>un</strong>gles !.<br />
T<strong>en</strong> iu comp te!<br />
(<strong>El</strong> cotxe1' 11.1 am la. fl'an, Pf!I',' pt «1' 1l ró. "<br />
però l'ós fa llIl brilll:o i I co tx 'l' l't'cula ;<br />
tol-hom xiscla.)<br />
E l. ca r. I R<br />
No ti ngul!u t emor , q u t: j.t I i dono 1.1 ra '.<br />
No m 'ag rada te n ir t r<strong>acte</strong> am persona l r nclla<br />
al morro i fe omia cnganyad l' il •<br />
• 1, DHO. A<br />
(sortint amb liHll plal l i c.ti 'lIi·li a t l'nz)<br />
Verge Sa n tissi m a ! Qui ha cntr ta cn a?<br />
I.L H l'A l<br />
No t'apropis, I\l ad l'o na !<br />
ï
Rl"SJ "'l'OL<br />
L' I10. IE (al'mlçalli am ,"ÓS)<br />
Però qlle pagu. o 120 pagu r<br />
SACHEZ GÓMEZ Y GÓlEZ SANCHEZ<br />
EL kA PA T<br />
Després de dinar <strong>en</strong> parlarem. Fermeu la<br />
bestia allí darrera .<br />
No m de llOm !<br />
L RA PAT<br />
Atras ! I ti ngueu compte que no's desfermi,<br />
que tindrieu presi ri esp any ol i sabricu lo que<br />
es presi ri .<br />
(L 'home de l'ós se'n l'a pel fora . Alg<strong>un</strong>es<br />
cria tures el sertueix<strong>en</strong> , i els jopes i 1Ioies<br />
s'asseliell als ba llCS del ¡Jollant del fie la i.<br />
<strong>El</strong>ltra lIlZ home amb ll Il orgmlillo i seu .)<br />
UDJl.ON .\<br />
Quin trago ! Déu meu, quin trago !
EL. Pl':' ' " IRl 75<br />
EL 1l,\PAT<br />
1\l olt trago, però'! m<strong>en</strong>jar per t rr ,<br />
TH 'J ILL<br />
Però 1 ", ha guanyal /.1 bri rllt.<br />
,\¡'CII EZ GÓ \ EZ<br />
Ha estat molt el/Jrgico ! l1 j >licito, 11 01'<br />
Rapal, Ve o que caso mil." biCI1 l'I abrino.<br />
EL I AP""<br />
I pagarà ! Vaia si pagar.i! Jo 6c <strong>un</strong>es ba i n<br />
ces de justicia ...<br />
Ja l Ja !<br />
Dc rccti tu t. ..<br />
Ja I Ja !<br />
EN TRI:. \P \ - I. l . . 'i PS<br />
L"L lt p, 'I<br />
EN 1 E l (l A'I. l • . 1 PS
afanat.<br />
RUS1'-OL<br />
,\ . CHEZ GÓ:'lEZ<br />
Ya le 7Juelve la tosseta ?<br />
Bé ; de què ri us ?<br />
EL RAPAT<br />
E, TRE!\lPA-LLA I PS<br />
De les balances. Tal lo que m<strong>en</strong>jcm es<br />
Qué dice ?<br />
Guaseja .<br />
S.\ CHEZ GÓ!\tEZ<br />
EL RAPAT<br />
EN TREMPA- LLAMPS<br />
Que todo es afanat ! Todo ! L'arroç, els<br />
pollastres, la IIebra, tot ho desembolsa dels<br />
que pass<strong>en</strong>.<br />
S.\NCHEZ GÓ,'l EZ<br />
Cuidado, seiior Trempa-llamps, que si esto<br />
ruera "erdad, )'0 110 daba mi so b,.i1Z0.
ELS Pl' - RI I S<br />
EN TRE. \P -l i .11'.<br />
Doncs, no'l dong ui, qu' (! l' ,.dad,<br />
EL IUP T<br />
No veu que e broml . .,<br />
ANCIIEZ c;óMrz<br />
Mallcillar lllla hOllrade, como "1 Hlle. t"et !<br />
Reco7Ztra!<br />
SE." ORA e RMrL<br />
EN THr=. \P, - LI . 11<br />
Doncs, la mm¡cilJ(ul .
Bona !<br />
Jt LS!. 'OL<br />
S,\ t\CH EZ GÓ.l EZ<br />
Que bona ! 1\ ada de bonas ni de bodas. Yo<br />
710 puedo cons<strong>en</strong>tir esta fa milia subpersiva .<br />
Alto! Alto!<br />
Qlie HO .'<br />
Tio !<br />
Que 1I0!<br />
J\ lluca !<br />
EL RAPAT<br />
S.\NCHEZ GÓt EZ<br />
GÓ,\1EZ SANCHEZ<br />
S.\ .'ClI EZ GÓ.'t EZ<br />
SE. )' ORA CAR:\1ELA<br />
EL COTXLR<br />
Doncs) q ue sí, i a ra <strong>en</strong>tro jo ! Ja que parleu
I:L' Pl RRIE.<br />
nt, ombo i dic: qu<br />
donat el se u , obrim) jo 'I v. i<br />
què'm deixés pns,.H cont ra banda .<br />
Y él lo a bitt ?<br />
Lo sospechaba .<br />
eó I1:Z<br />
Je, ú J nó"de {! to,' ?<br />
, '.1 Z<br />
F • TJH;\\P.\-I.l.,\ ,p'<br />
Està dOI/de no ha uc re r c,lt,lltl().,· ni e e n .<br />
escr()/ulos:J.s, q ll C \'0 tè ta m he porta contra·<br />
banJo.<br />
filIa /JI e !<br />
S\N .IH Z c, S \I 7.<br />
l:N l'I L II'A-l.I ,\ . ! l'S<br />
\ o te no es ell al arn la . '11 ·o r.l o<br />
(La sell)"or,t Carme/a 's tesl1/a; " <strong>en</strong> S 111 li ,.<br />
7.
Góme:;, lJa per liri.'lr-se a sobre d'<strong>en</strong> T,.em<br />
pa-llamps, i rep<strong>en</strong>sant-se, diu)<br />
Ya lo sa bía. Y qué?<br />
Que todos so n U1IOS .<br />
SA N C HEZ G Ó .1EZ<br />
EN TRDI PA-LLA1PS<br />
SANCHEZ GÓ MEZ<br />
Es 'JIe" dad : todos som l11l0S, y adela1lte el<br />
casami<strong>en</strong>to. A qui nadie Pllede tirar la primera<br />
paquetilla .<br />
EL RAPAT<br />
Doncs, visca, i que \O inga la llebra !<br />
MADRO 0\ (<strong>en</strong>trant)<br />
Jesús, Jesús, Déu me u!<br />
Què hi ha?<br />
TOTS
Que l'ÓS ...<br />
Digues l<br />
EL Pl X'\- RRIE '.<br />
\ADRO:I/A<br />
EL RAPAT<br />
MADRO. 'A<br />
Que l'ós ha <strong>en</strong>tra.t a la cuina 1<br />
L HAI'AT<br />
I ha pres Ull tal l de IIcbra ?<br />
MAOI\ONA.<br />
l sc l'ha m<strong>en</strong>jada lata I<br />
No més me fa llava aq uest go/pe / óc mort !<br />
Sóc mort moralm<strong>en</strong>t ! Fugim : I vida prI<br />
vada, Madrona I<br />
SI:NYOR JOI':P<br />
Alto ! f'.ncam fa ltell els brindis. Jo') porto<br />
a din t re , i el brindi!'> 110 sc me'l 111 I1jar:' 1'6 ,<br />
ni tots els 6ssos de Ja terra !<br />
•<br />
6
Bravo! Bravo !<br />
t:Sl:'OL<br />
TOT'<br />
SEN YOR JOSEP<br />
Bri ndo d i<strong>en</strong>t que si havem es tat d e desgracia<br />
<strong>en</strong> tocan t a lo d'alim<strong>en</strong>ts, estic cont<strong>en</strong>t de veu<br />
re-us arn tanta avin<strong>en</strong>sa, promptes a treballar<br />
a tots els parroqu i a ns que passin. Tingueu<br />
pres<strong>en</strong> t (I) q ue viviu <strong>en</strong> <strong>un</strong> castell , <strong>en</strong>cara<br />
que <strong>en</strong>cany içat. Avui, res d 'olis bullits, per<br />
def<strong>en</strong>sar-se : emp<strong>en</strong>yos, emp<strong>en</strong>yos i emp<strong>en</strong>yos '<br />
avui res de cataculpes : el gran calacrt/pa es el<br />
cacic . (Tols salude1l .) Res d'esca l es de corda :<br />
els csg ra ons del govern civil' són la brecha ; res<br />
d'assalts : els assalts se fa n a l'urna, i el que té<br />
les <strong>un</strong>gles més llargues assa l ta , ca. ta. cu.'pja i<br />
se fa amo del fielat>. En el món hi ha no més<br />
els que pagu<strong>en</strong> i els que cobr<strong>en</strong>. De qui ns<br />
vol eu ser ?<br />
Dels que cobr<strong>en</strong>!<br />
TOTS<br />
SEYOR JOSEP<br />
J m'ho temia. Doncs, seguiu-me i que duri<br />
ta nt com puga !<br />
(I) Lo s<strong>en</strong>ya tat <strong>en</strong>tre « lt pOt suprimir·se.
l ' Pl: . , \ ll it I ....<br />
L ¡{,\PA r<br />
Visca'} s<strong>en</strong>yor Jo,ep !<br />
Visca l<br />
l ara a bal lar,<br />
TOTS<br />
Er-; Y H JO P<br />
LL COT\ I: R<br />
L:N YOR JO hP<br />
Què, <strong>un</strong>a amcricann! L I n rigo i n d'hon I ,<br />
( e pos<strong>en</strong>, a ba/l 17', al d l'IIIl 01' 011;110,<br />
s<strong>en</strong>yo l' .Josep elm I,r li) 01',1 Cal'lII lel , II<br />
Sdllc!Je" Góme ¡llll I I .\ladl DUt', (.'" (¡Ulli<br />
Sdllclte am 1(1 Aïw, i I H,lP,IL amb I<br />
caixer, Així. que e m(;" 11 cI balim' p ,<br />
la carreleret pas. el p, ll i '01 ,. 11 t i Il /f /lli t<br />
mntutc. [":11 '/"1"1Ij;1/0 J'cl l'er ,llll, ar /o i<br />
se troba am l'u. qlte balle, el la porl r.<br />
Escella moll rapid'l .)<br />
f. N 'r It J. 11' - 1. 1 A M l'<br />
Ja liS el donul\\ J1 -Is rigodon. !
EL Il PAT<br />
Trujillo ! Que no ho veus com passe n matule?<br />
Empaita. ls, Trujillo !<br />
TRUJ I LLO<br />
L'oso no me deja pasar.<br />
Apa, Trujillo !<br />
EL RAPAT<br />
EN TRE \ PA-LLAM PS<br />
(al costat de l'ós, c1'idant)<br />
Apa, co mpanys! Vi ngu<strong>en</strong> cansalades! Vinga<br />
v, que avui es dia de broma ! Morin els<br />
consums!<br />
!Vi orin ! Morin !<br />
ELS DE FORA<br />
TELÓ RAPIT
OBRA S DEL f TEIr UTO<br />
Impressions d'<strong>un</strong>a e cu n ló al Ta, •<br />
De.de el molino, ¡llu lrncions de R. e SA .lA) .)<br />
L'home de l'orga, monolcg. lAg la i<br />
AndGluslG vista per <strong>un</strong> catal , confer<strong>en</strong>cia . (ARotad<br />
Discurs llegit <strong>en</strong> el. Jocs Floral. de Oranoll rI.<br />
A otaJ .<br />
Anant pel món. ( gOL d .<br />
Impre.lone de arte, i llustrac ion d Z III,O 1>., ,<br />
I FONTOEVH,A, OI.I.ER i RI 1"'\ I • •<br />
Oracions, ¡llu lr cions de MIQIII I. T I LI o I11 U i<br />
d'ENftIC MOf/ERA..<br />
<strong>El</strong>s Cam inants de la terra, poema <strong>en</strong> pro . (A<br />
Fulli de la vida, ili u tr cion, de R. PI<br />
L'Alegria que pa la.<br />
<strong>El</strong> Jard( abandonllt, quadro poemalic n <strong>un</strong> et , J1l1l-<br />
. sica de JOAN GAl',<br />
Teatre : L'A lelJria qlle p(ls.a J <strong>El</strong> J,u'dl ab,mdollat<br />
i Ciga les i FOl'lI/iguc;s, mll i d'Froll lc MOlu i de<br />
JOAN GA.Y.<br />
LlibertaU , comed ia <strong>en</strong> lrc aCles .<br />
Mil hlerros viejo., con r<strong>en</strong> i .<br />
ell JOCI Florall db Canprol , comcdi. 11 Ull çlc<br />
gOL da.)
obi e aris. (Agolada.)<br />
<strong>El</strong> l\1 alalt Cronic, comedia <strong>en</strong> <strong>un</strong> <strong>acte</strong>.<br />
<strong>El</strong> Jardín abandoaado, quad ro poematic <strong>en</strong> <strong>un</strong> <strong>acte</strong>,<br />
trad uit al castel l per . \r 'EL SAR.IIENTO .<br />
<strong>El</strong> Prestldi itador, m o nole l. • (Agotada.)<br />
Femin ista, monoleg .<br />
<strong>El</strong> bon caç dor, mon oleg.<br />
<strong>El</strong> sarau de Llotja, monoleg.<br />
D'aquí i d'all.<br />
L' Heroe, d ra ma <strong>en</strong> tres <strong>acte</strong>s. Tercera ed ició.<br />
<strong>El</strong> pati blau, idili dramalic <strong>en</strong> dos <strong>acte</strong>s.<br />
(Agolada.)<br />
Ago lada .}<br />
Desde el Molino. Impreslones de arte (<strong>un</strong> vo um).<br />
Jardins d'Espanya.<br />
<strong>El</strong> MJstlc, d ra ma <strong>en</strong> quatre <strong>acte</strong>s. Segona edició.<br />
<strong>El</strong>s P<strong>un</strong>xa-sarries, sainele <strong>en</strong> <strong>un</strong> aCle.
Una pe set ..