se non diremo cose che a qualcuno spiaceranno ... - Editrice Rotas
se non diremo cose che a qualcuno spiaceranno ... - Editrice Rotas
se non diremo cose che a qualcuno spiaceranno ... - Editrice Rotas
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Barletta - Vico Torto, 11-13<br />
(traversa C.so Vittorio Emanuele, altezza civico 152)<br />
Tel. 380 45 32 400 · 346 60 08 380<br />
www.beberaclio.it · info@beberaclio.it<br />
editrice<br />
rotas<br />
40 IL FIerAmOsCA<br />
da 25 anni<br />
un impegno<br />
per la cultura<br />
editricerotas.it<br />
Vernacolo<br />
L’erv du pstezz<br />
di Mi<strong>che</strong>le Vitobello<br />
C’incuntrem na sar quett ameic<br />
Giuenn, Rggir, Ncol e Fleic<br />
e dcdemm ca avemm sci o prezz<br />
cu traein, accoggh l’erv du pstezz.<br />
Strgghiem u caved, l’allscemm a crnir<br />
sop a varded 1 , mttemm a bandir<br />
sop o cuddar mttemm u cornett<br />
mbecc o scrusciat mttemm a puntett,<br />
pgghiemm u’ncein, a scal e i rezz 2<br />
pgghiemm pour cingh o <strong>se</strong>i mezz<br />
ch fè cadè tutt i pstezz,<br />
a zoch 3 u sicch e panarezz 4 .<br />
Iern i <strong>se</strong>tt, quenn arruemm o prezz<br />
ch tenta prisc, stnnemm i rezz<br />
ma l’erv ier quent a nu palezz<br />
e stav pour nezza nezz 5<br />
da sop o traein pgghiemm i mezz<br />
azzc<strong>che</strong>mm a coggh’l i pstezz<br />
avemm salout a na cert altezz<br />
sop all’erv paremm com e pupezz,<br />
stav l’eria ca ier na bllezz<br />
stav qual<strong>che</strong> nuvl ma ier a sprezz.<br />
Avemm arruat quas o fnal<br />
e s vdav n’ geir nu temporal,<br />
n’zict n’zict 6 chi<strong>che</strong>mm i rezz<br />
arracanemm 7 tutt i pstezz<br />
s’anchiern 8 <strong>se</strong>tt panarezz.<br />
Facevn i trunl a catnezz<br />
e n’g mttemm ind’a ca<strong>che</strong>zz<br />
a sdrmloun car<strong>che</strong>mm i panarezz<br />
e l’arrnghemm sop a culezz 9 .<br />
Dcemm a Ncol ca guidav mezz mezz 10<br />
mitt’t a trott e veit c’iammunezz<br />
ancor s’abbegn’n i pstezz.<br />
Accumnzet fein fein<br />
stemm a drezion d Muntaltein<br />
s’aprett u cil, chiuvav a drott<br />
e c facett a quettor d nott<br />
chi lamp, i trunl, e ca pagour<br />
avemm arruat giè o trtour,<br />
ma de passav nu metr d’equa<br />
t’aviv sol compromett<br />
ma u curegg ne mancav<br />
n’g manemm alla catan.<br />
Ch sta furia e ca baldenz<br />
s spuntett u sattapenz<br />
u cavedd sciuvlett<br />
u traiein s’inculazzett 11<br />
scern n’terr i panarezz<br />
l’equa s purtet tutt i pstezz.<br />
Trmlenn e ca stan<strong>che</strong>zz<br />
rumanemm accom e…<br />
e cioè <strong>se</strong>nza pstezz.<br />
1) i fi nimenti<br />
2) le retine<br />
3) la fune<br />
4) grandi ceste<br />
5) pieno pieno<br />
6) all’improvviso<br />
7) accumulammo<br />
8) si riempirono<br />
9) dietro al carro<br />
10) piano piano<br />
11) carro sbilanciato indietro<br />
<strong>se</strong>ttembre 2011