Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LA PRODUZIONE<br />
I moderni impianti di blending-plants hanno una grande<br />
capacità produttiva in grado di soddisfare qualunque richiesta.<br />
Punto di forza della SYNECO è il laboratorio di analisi chimico-fisica<br />
attrezzato con le più sofisticate apparecchiature<br />
di analisi e controllo della qualità di lubrificanti, additivi,<br />
carburanti, anche in collaborazione con altri laboratori italiani<br />
e stranieri.<br />
I PRODOTTI<br />
La SYNECO produce un vasta gamma di prodotti, indirizzando<br />
la propria produzione verso la qualità assoluta, dai<br />
lubrificanti per motori Diesel e benzina a quelli per motori a<br />
2 tempi, oli per circuiti idraulici, additivi e prodotti speciali<br />
per l'industria, l'agricoltura e per il movimento terra.<br />
IL MARKETING<br />
La SYNECO opera nel mercato avvalendosi di moderne<br />
strategie, articolando la sua struttura commerciale attraverso<br />
ben definiti canali di vendita, il più importante dei<br />
quali è quello della Rete dei Concessionari <strong>Syneco</strong>, dando<br />
la massima importanza alle attività di comunicazione, pubblicità<br />
e promozione.<br />
LA RETE<br />
Oltre 4O Concessionari SYNECO operano sul territorio<br />
nazionale e distribuendo i prodotti <strong>Syneco</strong> in Italia e<br />
all’estero.<br />
I Concessionari SYNECO sono organizzati in modo tale da<br />
poter offrire rapide consegne dei prodotti ed una assistenza<br />
tecnica specializzata.<br />
La SYNECO opera anche sui mercati esteri, tra i quali la<br />
Grecia, Spagna, Francia e in Africa.<br />
IL SERVICE<br />
Una buona lubrificazione contribuisce a mantenere efficiente<br />
il macchinario ed allungare la durata in esercizio.<br />
La SYNECO oltre a garantire l'alta qualità dei suoi prodotti<br />
ha istituito una serie di servizi di assistenza tecnica denominati<br />
ANALISI COMPARATIVA, SERVICE 2000, SERVICE<br />
SYNECO-CHECK-UP, SERVICE INTEGRA e SERVICE SYNE-<br />
CO HOT.<br />
Tramite queste quattro iniziative la SYNECO è in grado di<br />
fornire dati di controllo e verifica sul mantenimento dell'efficienza<br />
e sullo stato di salute del macchinario.<br />
Le ragioni del successo<br />
RICERCA - QUALITÀ - SERVIZIO ed ASSISTENZA<br />
The reasons behind our success<br />
RESEARCH - QUALITY - AFTER-SALES SERVICE<br />
2<br />
PRODUCTION<br />
Modern blending plants have a huge productive capacity<br />
and are, therefore, capable of meeting all kinds of<br />
demands.<br />
A strong point of SYNECO is the chemical -physical testing<br />
laboratory, equipped with the most sophisticated devices<br />
for the testing and checking of the quality of lubricants,<br />
additives and fuels.<br />
The lab also takes advantage of the collaboration with<br />
other Italian and foreign laboratories.<br />
THE PRODUCTS<br />
SYNECO manufactures a wide range of products, with a<br />
single goal in mind: top quality. This applies to gasoline and<br />
Diesel engine lubricants as much as to two-stroke engine<br />
lubricants, additives and special products for use in industry,<br />
agriculture and earth-moving equipment.<br />
MARKETING<br />
SYNECO avails of the most modern marketing strategies,<br />
by articulating its business structure through well-defined<br />
sales channels, the most important of which is the <strong>Syneco</strong><br />
Dealer Network, and by emphasizing activities such as<br />
communication, advertising and promotions.<br />
THE NETWORK<br />
Over 40 SYNECO Dealers operate throughout the country<br />
and see to the distribution of <strong>Syneco</strong> products over the<br />
whole of Italy.<br />
The SYNECO Dealers are organized so as to offer prompt<br />
delivery and specialized technical assistance.<br />
SYNECO is also active in a number of foreign markets,<br />
including Greece, the UK, Switzerland, several African and<br />
Middle-Eastern countries.<br />
SERVICE<br />
Effective lubrication helps maintain your machinery in<br />
good working order and ensures longer working life.<br />
Besides guaranteeing top quality for its products, SYNECO<br />
has introduced a predictive assistance service, called<br />
SYNECO CHECK-UP, and an inspection and monitoring service,<br />
referred to as SYNECO-TEST.<br />
Through these two initiatives, featuring a full set of direct<br />
inspections and laboratory tests, SYNECO is in the best<br />
possible position to provide data and advice concerning<br />
maintenance.
INDICE / INDEX<br />
--------------------------------------------------------------------------------------<br />
3<br />
Pag.<br />
• Panoramica nuova linea promozionale <strong>Syneco</strong><br />
/”<strong>Syneco</strong> promotional” line for free time and work 4<br />
• Il sistema di qualità <strong>Syneco</strong> è conforme ai requisiti della normativa UNI EN ISO 9001-2008<br />
/The quality system of <strong>Syneco</strong> has been found to conform to the quality system standard<br />
UNI EN ISO 9001-2008 5<br />
--------------------------------------------------------------------------------------<br />
• LA STRADA GIUSTA - Prodotti <strong>Syneco</strong><br />
/ The right way to lubricate - <strong>Syneco</strong> Products 8<br />
--------------------------------------------------------------------------------------<br />
• ALWAYS CLEAN - Filtrazione continua 27<br />
• KIT addition 30<br />
• SYNECO TEST 32<br />
- Strumenti di controllo per la gestione tecnica della manutenzione<br />
/ Control tools for the technical management of maintenance<br />
--------------------------------------------------------------------------------------<br />
• APPROVAZIONI ... / APPROVAL OF... 36<br />
--------------------------------------------------------------------------------------<br />
• 5 Servizi su Misura /Four custom sized Services 37<br />
- Analisi Comparativa 38<br />
- SERVICE 2000 40<br />
- SERVICE-CHECK-UP 44<br />
- SERVICE-INTEGRA 48<br />
- SERVICE HOT 50<br />
--------------------------------------------------------------------------------------<br />
• TABELLE CLASSIFICHE E SPECIFICHE<br />
- GRADAZIONI DI VISCOSITA’ SAE PER LUBRIFICANTI MOTORE 52<br />
- GRADAZIONI E SPECIFICHE LUBRIFICANTI PER TRASMISSIONI 52<br />
- GRADAZIONI DI VISCOSITA’ ISO 3448 53<br />
- CLASSIFICHE GRASSI 53<br />
- SPECIFICHE PER OLI MOTORE 54<br />
- TABELLA DI RISPETTO PRODOTTI SYNECO ALLE SPECIFICHE DI RIFERIMENTO 55<br />
- CLASSIFICHE COMPARATIVE VISCOSITA’ 55<br />
--------------------------------------------------------------------------------------
LINEA “PROMOZIONALI SYNECO”<br />
PER IL TEMPO LIBERO E IL LAVORO “SYNECO PROMOTIONAL ” LINE<br />
FOR FREE TIME AND WORK<br />
ABBIGLIAMENTO<br />
OGGETTISTICA<br />
CLOTHING GADGETS<br />
NOVITA’ / NOVELTY<br />
OROLOGI<br />
PRESTIGIOSI<br />
PRESTIGIOUS<br />
CLOCKS<br />
4<br />
CARTELLO OFFICINA<br />
WORKSHOP SIGN<br />
ESPOSITORE PRODOTTI<br />
PRODUCT DISPLAY UNIT<br />
SET VALIGE<br />
SET OF CASES
IL SISTEMA QUALITA’ DI SYNECO E’ CONFORME AI<br />
REQUISITI DELLA NORMATIVA<br />
UNI EN ISO 9001-2008<br />
THE QUALITY SYSTEM OF SYNECO HAS BEEN FOUND TO<br />
CONFORM TO THE QUALITY SYSTEM STANDARD<br />
UNI EN ISO 9001-2008<br />
5
SYNECO on the road<br />
La <strong>strada</strong> SYNECO<br />
La seconda metà del ventesimo secolo ha visto "la <strong>strada</strong>" quale protagonista.<br />
Comunicazioni, trasporti, tempo libero, competizioni, collaudi: tutto è avvenuto e avviene "sulla <strong>strada</strong>".<br />
E la <strong>strada</strong> SYNECO è esperienza, Know-How, ricerca, servizio e professionalità.<br />
La <strong>strada</strong> SYNECO è stata intrapresa per rispondere pienamente ai fabbisogni di una Clientela qualificata<br />
ed esigente: dall'autotrazione all'agricoltura, dall'industria al mondo delle corse, non c'è motore o<br />
macchina industriale per i quali la <strong>Syneco</strong> SpA non abbia formulato il prodotto giusto.<br />
Una vasta gamma di prodotti speciali completa il … "percorso".<br />
Una <strong>strada</strong> che, dalla produzione al marketing, dalla gamma di prodotti disponibili alla rete di distribuzione,<br />
la SYNECO intende perseguire con una sana e ponderata politica aziendale nel contesto economico<br />
e sociale del Paese, per un inserimento altamente qualitativo nel mercato al servizio del<br />
Consumatore.<br />
“The road” has played a leading role throughout the second half of this century.<br />
Communications, transportation, leisure time, contests, tests: everything takes place “on the road”.<br />
And the SYNECO path is based on expertise, Know-How, research, service and top professional standards.<br />
The SYNECO path was first taken to respond exhaustively to the requirements of a qualified, demanding Clientele: from road-haulage to agriculture,<br />
from industry to the racing track, SYNECO SpA has invariably developed the right product for all kinds of engines or industrial machines.<br />
A wide range of special products has been designed to complete…”the road”.<br />
A road which, covering all stages, from manufacturing to marketing, from the available product range to the firm’s distribution network,<br />
SYNECO intends to pursue on the basis of a healthy, well-balanced corporate policy developed in the framework of Italy’s social and economic<br />
context, its ultimate goal being the attainment of top quality standars in the Consumer’s service market.<br />
6
LA STRADA GIUSTA PER<br />
LUBRIFICARE!<br />
I PRODOTTI<br />
THE RIGHT WAY TO LUBRICATE!<br />
THE PRODUCTS<br />
7
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
AUTOTRASPORTATORI<br />
AUTOFFICINE<br />
POMPISTI DIESEL<br />
AZIENDE AGRICOLE<br />
MOVIMENTO TERRA<br />
DISTRIBUTORI CARBURANTI<br />
AUTOACCESSORI<br />
OFFICINE MOTO<br />
CANTIERI NAVALI<br />
MOTOR TRANSPORTATION<br />
CAR REPAIR SHOPS<br />
DIESEL PUMP SERVICING<br />
AGRICULTURE<br />
EARTH MOVING EQUIPMENT<br />
FUEL STATIONS<br />
CAR SPARES<br />
MOTORCYCLE REPAIR SHOPS<br />
SHIPYARDS<br />
PRODOTTO DI QUALITA SUPERIORE<br />
SUPERIOR QUALITY PRODUCT<br />
MOTORI DIESEL<br />
DIESEL ENGINES<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per Diesel pesanti: API CG4/SJ, ACEA A3 B3 B4, MB228.3,<br />
UNIRANGE MAN 3275, VW501/505, Allison C4, MACK EO-L, MTV OT-2.<br />
15W40 •Wholly synthetic lubricant for heavy Diesel: API CG4/SJ, ACEA A3 B3 B4, MB228.3,<br />
MAN 3275, VW501/505, Allison C4, MACK EO-L, MTV OT-2.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per Diesel pesanti UHPDO: API CI-4, ACEA E4-08 E7-08, approvato<br />
MULTIRANGE MB 228.5 e MAN 3277 lev, MTU Type 3, Renault RXD/RLD/RLD2, MACK EO-M Plus, Cummins CES 20078.<br />
10W40 - 20W50 •Wholly synthetic lubricant for heavy Diesel UHPDO: API CI-4, ACEA E4-08 E7-08, approved<br />
MB 228.5 e MAN 3277 lev, MTU Type 3, Renault RXD/RLD/RLD2, MACK EO-M Plus, Cummins CES 20078.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico ad elevate prestazioni per Diesel pesanti UHPDO: lev. MB 228.5,<br />
SIX ROAD TURBO MAN 3277, API CI-4, ACEA E4-08 E7-08, MACK EO-M Plus, Deutz DQC III e IV 05.<br />
10W50 •Wholly synthetic lubricant high performances for Diesel UHPDO: lev. MB 228.5,<br />
MAN 3277, API CI-4, ACEA E4-08 E7-08, MACK EO-M Plus, Deutz DQC III e IV 05.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico ad elevatissime prestazioni base PAO per motori Diesel pesanti<br />
K100 10W40 UHPDO: lev. MB 228.5, MAN 3277, VDS.2, API CG-4, ACEA E4-07.<br />
•Wholly synthetic lubricant for heavy Diesel UHPDO high performances engines:<br />
K100 DP 60 lev. MB 228.5, MAN 3277, VDS.2, API CG-4, ACEA E4-07.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori Diesel pesanti UHPDO: MB 228.5, MAN 3277,<br />
K-E5 VOLVO VDS-3, RENAULT RVI RXD, ACEA E4/E7-08, API CI-4.<br />
10W40 •Wholly synthetic lubricant for heavy Diesel UHPDO: MB 228.5, MAN 3277,<br />
VOLVO VDS-3, RENAULT RVI RXD, ACEA E4/E7-08, API CI-4.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori Diesel pesanti, approvato MB 228.51, MAN 3477,<br />
M 851 API CI-4, ACEA E6-08 E7-08 E9-08.<br />
10W40 •Wholly synthetic lubricant for heavy Diesel: approved MB 228.51, MAN 3477,<br />
API CI-4, ACEA E6-08 E7-08 E9-08.<br />
•Lubrificante semi-sintetico: approvato VOLVO VDS III, MB. 228.3, MAN 3275, MTU level 2,<br />
VD III CAT ECF-1A, Mack EO-M Plus. API CI-4, ACEA E5-02 E7-04.<br />
15W40 •Semi-synthetic lubricant: approved VOLVO VDS III, MB. 228.3, MAN 3275, MTU level 2,<br />
CAT ECF-1A, Mack EO-M Plus. API CI-4, ACEA E5-02 E7-04.<br />
•Lubrificante sintetico: approvato VOLVO VDS IV, MB. 228.31, MAN 3275/3575, MTU type 2.1,<br />
VD IV CAT ECF-3/2/1A, Mack EO-M Premium Plus. API CJ-4, ACEA E7-04 E9-08.<br />
15W40 •Synthetic lubricant: approved: VOLVO VDS IV, MB. 228.31, MAN 3275/3575, MTU type 2.1,<br />
CAT ECF-3/2/1A, Mack EO-M Premium Plus. API CJ-4, ACEA E7-04 E9-08.<br />
MULTIPOWER 120SC •Lubrificante sintetico: approvato SCANIA LDF2, API CF-4, ACEA E4-07 E5-02 E7-04.<br />
10W40 •Synthetic lubricant: approved SCANIA LDF2, API CF-4, ACEA E4-07 E5-02 E7-04.<br />
•Lubrificante per motori a 4 tempi a biogas.<br />
B 4 SAE 40 •Lubricant for 4-stroke biogas engines.<br />
B 4 SGE •Lubrificante sintetico per motori stazionari: approvato MAN 3271, Lev. MB 226.9, VOLVO CNG.<br />
15W40 •Lubricant for 4-stroke biogas engines: approvato MAN 3271, Lev. MB 226.9, VOLVO CNG.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori Diesel e benzina, Lev. VW 504/507, BMW LL-04,<br />
MATRO L-3 504-507 MB 229.1, API SM/CF, ACEA A3/B3/B4/C3.<br />
5W30 •Wholly synthetic lubricant for Diesel and petrol engines: Lev. VW 504/507, BMW LL-04,<br />
MB 229.1, API SM/CF, ACEA A3/B3/B4/C3.<br />
8
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
AUTOTRASPORTATORI<br />
AUTOFFICINE<br />
POMPISTI DIESEL<br />
AZIENDE AGRICOLE<br />
MOVIMENTO TERRA<br />
DISTRIBUTORI CARBURANTI<br />
AUTOACCESSORI<br />
OFFICINE MOTO<br />
CANTIERI NAVALI<br />
MOTOR TRANSPORTATION<br />
CAR REPAIR SHOPS<br />
DIESEL PUMP SERVICING<br />
AGRICULTURE<br />
EARTH MOVING EQUIPMENT<br />
FUEL STATIONS<br />
CAR SPARES<br />
MOTORCYCLE REPAIR SHOPS<br />
SHIPYARDS<br />
COMMON RAIL<br />
MOTORI A BENZINA<br />
GASOLINE ENGINES<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per Diesel Common Rail e Pompa Iniettore. Lev.VW 506/506.01,<br />
WHITE DIESEL 506 MB 228.1, MB 229.1, API SL/CF4, ACEA A3/B3/B4.<br />
5W40 •Wholly synthetic lubricant for Diesel Common Rail and injector pump.<br />
MB 228.1, MB 229.1, API SL/CF4, ACEA A3/B3/B4.<br />
WHITE PETROL 503 •Lubrificante sintetico motori a benzina e Diesel: Lev. VW 503/503.01, ACEA A3-03 B4-04.<br />
5W40 •Synthetic lubricant for petrol and Diesel engines: Lev. VW 503/503.01, ACEA A3-03 B4-04.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per Diesel e benzina di ultima generazione. Lev. VW 505/505.01,<br />
M 505 BMW LL-04, PORSCHE, MB 229.51, API SM/CF, ACEA A5/B5-04 C2-08 C3-08.<br />
10W40 •Wholly synthetic lubricant for Diesel and petrol latest generation engines: Lev. VW 505/505.01,<br />
BMW LL-04, PORSCHE, MB 229.51, API SM/CF, ACEA A5/B5-04 C2-08 C3-08.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per benzina e Diesel di ultima generazione: approvato BMW LL-04,<br />
ULTRASYNT PORSCHE, Lev. MB 229.51, VW 505/505.01, API SM/CF, ACEA A5/B5-04 C2-08 C3-08.<br />
5W40 •Wholly synthetic lubricant for Diesel and petrol latest generation engines: approved BMW LL-04,<br />
5W30 PORSCHE, Lev. MB 229.51, VW 505/505.01, API SM/CF, ACEA A5/B5-04 C2-08 C3-08.<br />
•Lubrificante sintetico per motori a benzina e Diesel: approvato MB 229.1, API SM/CF.<br />
VISCOPLUS ACEA A3-03 B3-04 B4-04.<br />
5W40-10W40 •Synthetic lubricant for petrol and Diesel engines: approved MB 229.1, API SM/CF.<br />
ACEA A3-03 B3-04 B4-04.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori a benzina e Diesel. Lev. MB 229.51, VW 505/505.01,<br />
MOTOR OIL GM DEXOS 2, BMW LL-04, PORSCHE. API SM/CF, ACEA A5/B5-04 C2-08 C3-08.<br />
5W20 •Wholly synthetic lubricant for petrol and Diesel engines: Lev. MB 229.51, VW 505/505.01,<br />
GM DEXOS 2, BMW LL-04, PORSCHE. API SM/CF, ACEA A5/B5-04 C2-08 C3-08.<br />
HERON 2050 •Lubrificante semi-sintetico per motori a benzina e Diesel: API SJ/CF, ACEA A3-03 B2-99.<br />
SAE 20W50 •Semi-synthetic lubricant for petrol and Diesel engines: API SJ/CF, ACEA A3-03 B2-99.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico con basi PAO per motori benzina e Diesel, API SL/CF,<br />
HERON 3060 ACEA A3-03 B3-04 B4-04. Riduce i consumi di lubrificante.<br />
SAE 30W60 •Wholly synthetic lubricant PAO bases for petrol and Diesel engines API SL/CF,<br />
ACEA A3-03 B3-04 B4-04. Reduces lubricant consumption.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico ad altissime prestazioni per motori benzina e Diesel<br />
MONTERO particolarmente sollecitati. API SM/CF, ACEA A3-03 B3-04 B4-04.<br />
10W50 •Wholly synthetic lubricant for petrol and Diesel highest performans engines under stress use.<br />
API SM/CF, ACEA A3-03 B3-04 B4-04.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico ad altissime prestazioni per motori benzina e Diesel<br />
MONTERO CORSE da competizione.<br />
10W60 •Wholly synthetic lubricant for petrol and Diesel highest performan racing engines<br />
9
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
PRODOTTO DI QUALITA SUPERIORE<br />
SUPERIOR QUALITY PRODUCT<br />
MOTORI MARINI<br />
MARINE ENGINES<br />
MOTORI MARINI<br />
MARINE ENGINES<br />
•Lubrificante semi-sintetico per motori a benzina e Diesel. API SJ/CF, ACEA A2-99 A3-03 B3-04.<br />
PREMIUM API SL/CF.<br />
10W40 - 15W40 - 15W50 •Semi-synthetic lubricant for petrol and Diesel engines: API SJ/CF, ACEA A2-99 A3-03 B3-04.<br />
SAE 40 API SL/CF.<br />
•Additivo lubrificante antiusura per oli motore e gruppi di riduzione.<br />
K14 •Wear-preventing lubricant additive for reduction units.<br />
•Additivo lubrificante per grandi motori marini.<br />
K14 MARINO •Lubricant additive for big marine engines.<br />
•Additivo lubrificante per motori Diesel. Allunga l’intervallo di cambio olio.<br />
K20 •Diesel engine Lubricant additive.E xtends the change interval of oils.<br />
•Additivo lubrificante antiusura per motori a benzina.<br />
K2000 •Wear-preventing additive for petrol engine lubricant.<br />
•Additivo gasolio multifunzionale: previene l’ossidazione del gasolio, migliora la combustione,<br />
PLUSDIESEL fluidifica le paraffine, anche “BIO” durante il periodo invernale. Lubrifica, pulisce e protegge.<br />
ADDITIVE •Multi-functional Diesel oil: oxidization avoid, combustion improver, paraffin fluidify,<br />
too “BIO” during winter interval. Lubricate, washing and shelter.<br />
•Additivo gasolio Cetane Booster, migliora la combustione e aumenta il rendimento del motore<br />
DB7 garantendo una riduzione dei consumi e performance esaltanti. Compatibile con gasoli “BIO”.<br />
•Diesel oil Cetane Booster additive, combustion improver, increase engine performances,<br />
guarantee fuel consumption and intensify performance. Diesel oil “BIO” compatible.<br />
DIESEL FLUSH •Additivo gasolio migliora il CFPP, fluidifica le paraffine, anche “BIO” durante il periodo invernale.<br />
•Diesel oil additive CFPP improver, paraffin fluidify, too “BIO” during winter interval.<br />
•Additivo gasolio antibatterico. Elimina i batteri presenti nelle cisterne e nei serbatoi gasolio.<br />
BATFUEL •Bactericide Diesel oil additive. Cistern and Diesel tank free bacterium presenze.<br />
•Additivo gasolio per motori marini e per caldaie industriali.<br />
HEAVY FLUSH •Additives for Bunker type fuels for marine engines and for industrial boilers.<br />
•Additivo gasolio specifico per la pulizia e la protezione del sistema Pompa-Bruciatore.<br />
SGR 1000 •Specific additive for the cleaning and the protection of the gas oil Pump-Burner system.<br />
•Additivo benzina. Assicura una perfetta efficienza dell’impianto di alimentazione anche in<br />
ELJ 101 presenza di benzine con Etanolo. Preserva gli iniettori.<br />
•Petrol additive. To make sure perfect efficiency fuel system even with Etanol fuel.<br />
It preserves the injectors.<br />
10
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
EURO 5<br />
MOTORI MOTO<br />
4 TEMPI<br />
MOTORI MOTO<br />
2 TEMPI<br />
PATENTED<br />
•Additivo benzina. Assicura eccellenti prestazioni. Mantiene lubrificati e in perfetta efficienza tutti<br />
gli apparati dell’impianto di alimentazione.<br />
TOP OIL •Petrol additive. To make sure excellent performance. Keep in prfect lubrication fuel systems.<br />
•Additivo benzina, migliora il N.O. e garantisce una perfetta protezione delle sedi valvole nei<br />
motori alimentati a GPL.<br />
PLUS PETROL •Petrol sdditive, improvimg the N.O. guarantee perfect protection of head valves in LPG<br />
feeding motors.<br />
•Additivo GPL, specifico per la pulizia del sistema di alimentazione.<br />
TOP GPL •LPG additives, specific for cleaning fuel system.<br />
•Disinfettante spray per ambienti e superfici. Presidio Medico Chirurgico<br />
NEOBIOCID SPRAY Reg. Ministero Salute n°18185. Prodotto ad uso professionale.<br />
•Disifectant spray for interiors and surfaces. Medical-Surgical Control Body.<br />
Health Ministry Register No, 18/185. Product for professional use.<br />
•Soluzione di Urea per sistemi Selective Catalytic Recuction in veicoli a norme Euro 5.<br />
BLUE AIR •Urea solution for Selective Catalytic Recuction systeems in Euro 5 vehicles.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori 4 tempi da competizione con temp. olio > 120°C.<br />
113 RS •Wholly synthetic lubricant for 4-stroke racing engines with oil temperatures > 120°C.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori 4 tempi da competizione con temp. olio < 120°C.<br />
113 •Wholly synthetic lubricant for 4-stroke racing engines with oil temperatures < 120°C.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori 4 tempi di Scooter e Moto <strong>strada</strong>.<br />
400 •Wholly synthetic lubricant for 4-stroke scooter and road motorcycle engines.<br />
•Lubrificante sintetico per motori 2 tempi funzionanti in severo esercizio e da competizione 211<br />
211 API TC, JASO FD, ISO L EGD, TISI.<br />
•Synthetic lubricant for 2-stroke engines operating under severe conditions and in racing.<br />
API TC, JASO FD, ISO L EGD, TISI.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori 2 tempi funzionanti in severo esercizio.<br />
210 API TC, JASO FD, ISO L EGD, TISI.<br />
•Wholly synthetic lubricant for2-stroke engines operating under severe conditions<br />
API TC, JASO FD, ISO L EGD, TISI.<br />
•Cambio-Frizione a bagno d’olio API GL4/5 motore 2T.<br />
Gear 2AP •Oil-dipped Gearbox-Clutch API GL4/5 2T engine.<br />
11
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
CAMBIO E<br />
TRASMISSIONE<br />
FORCELLE<br />
FRENI<br />
MANUTENZIONE<br />
•Cambio separato e Cardano con frizione a secco API GL5 Plus motore 4T.<br />
Gear 4AS •Gearbox-Separator and Universal joint with dry clutch API GL5 Plus 4T engine.<br />
•Olio sintetico ad elevato indice specifico per forcelle ed ammortizzatori. Uso professionale.<br />
F. 15T •High specific-index synthetic oil for forks and shock absorbers. Professional use.<br />
•Olio sintetico ad elevato indice specifico per forcelle ed ammortizzatori. Uso professionale.<br />
F. 20T •High specific-index synthetic oil for forks and shock absorbers. Professional use.<br />
•Olio sintetico ad elevato indice specifico per forcelle motociclistiche.<br />
F. 25T •High specific-index synthetic oil for motorcycle forks.<br />
•Olio sintetico ad elevato indice specifico per forcelle motociclistiche.<br />
F. 46T •High specific-index synthetic oil for motorcycle forks.<br />
•Olio sintetico ad elevato indice specifico per forcelle motociclistiche.<br />
F. 100T •High specific-index synthetic oil for motorcycle forks.<br />
DOT 500 •Liquido per freni racing. DOT 5. In barattolo con Azoto.<br />
AZOTO •Racing brake fluid. DOT 5. Canned with Nitrogen.<br />
DOT 600 •Liquido per freni racing. DOT 5.1. In barattolo con Azoto.<br />
AZOTO •Racing brake fluid. DOT 5. Canned with Nitrogen.<br />
•Sgrassante spray. Pulisce profondamente dischi freni, ganasce, molle, catene, ecc.<br />
BRACLEAN •Spray degreaser. Deeply cleaning disch brake, block brake, springs, chain, etc.<br />
•Grasso a base PAO per cuscinetti veloci, boccole cambio continuo.<br />
GR 700 •PAO grease for fast bearing, continuous gearbox bushings.<br />
•Liquido permanente di raffreddamento. Perfetta compatibilità con gomme, alluminio, guarnizioni.<br />
RAF 3000 •Permanent cooling fluid. Perfect compatibility with rubber, aluminium, gaskets.<br />
•Lubrificante spray per catene di moto da competizione.<br />
CH 800 •Spray lubricant for racing motorcycle chains.<br />
•Olio per filtro aria trattiene le polveri e ne ottimizza il passaggio.<br />
AIR 200 •Captures dusts in the air filter and optimises air passage.<br />
•Pulizia filtro aria, migliora l’efficienza.<br />
WASHER •Cleaning of air filters, improves efficiency.<br />
12
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
MANUTENZIONE<br />
SERVICE<br />
MOTORI MOTO 2/4 TEMPI<br />
2/4 STROKE ENGINES<br />
•Migliora il N° di Ottano e il rendimento della benzina.<br />
BOOSTER 105 •Improves the Octane rating in petrol<br />
•Additivo antigrippante al 10 ÷20% per olio motore. Non impiegare su frizioni.<br />
KW 1 •10÷20% anti-seizure additive for motor oil. Not to be used on clutches.<br />
•Dewatering. Pulitore, sbloccante, protettivo.<br />
W 250 •Dewatering. Cleaning, releasingand protecting agent.<br />
•Gel lubrificante per mousse (gomme da competizione).<br />
SG 150 •Gel lubricant for mousse (racing tyres).<br />
•Lubrificante semi-sintetico per motori a 2T. API TC, JASO FC, Global GC, TISI.<br />
2TN •Semi-synthetic lubricant for 2-stroke engines. API TC, JASO FC, Global GC, TISI.<br />
•Lubrificante sintetico per motori a 4T. Specifico per Quad.<br />
Q4 •Semi-synthetic lubricant for 4-stroke engines. Quad dedicated.<br />
•Lubrificante sintetico per motori 2T per miscelatore. API TC, JASO FC, Global GC, TISI.<br />
2TS •Synthetic lubricant for 2-stroke engines for mixing unit. API TC, JASO FC, Global GC, TISI.<br />
•Lubrificante sintetico per motori 2T ad elevata protezione. API TC, JASO FC, Global GC, TISI.<br />
K112 •Synthetic lubricant for 2-stroke engines with high protection. API TC, JASO FC, Global GC, TISI.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori 2T a elevato numero di giri. API TC, JASO FD,<br />
ISO-L-EGD, TISI.<br />
2TC •Wholly synthetic lubricant for 2-stroke engines with a high number of revs API TC, JASO FD,<br />
ISO-L-EGD, TISI.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico a base di ricino per motori a 2T corsa. API TC, JASO FD,<br />
ISO-L-EGD, TISI.<br />
2TC RICINATO •Wholly synthetic lubricant with Castor-oil for 2-stroke racing engines. API TC, JASO FD,<br />
ISO-L-EGD, TISI.<br />
•Lubrificanti totalmente sintetici per motori a 2T funzionanti in severe condizioni e per Kart.<br />
K111 API TC, JASO FD, ISO-L-EGD.<br />
K111 CORSE FIK •Wholly synthetic lubricant for 2-stroke engines operating under extreme conditions and GO-Karts.<br />
K111 CORSE FIK E API TC, JASO FD, ISO-L-EGD.<br />
ECO OIL •Lubrificante totalmente sintetico per motore a 2T marino. Biodegradabile. NM MA. TC-W3.<br />
2TN MARINO •Wholly synthetic lubricant for 2-stroke marine engines. Biodegradable. NM MA. TC-W3.<br />
FBJ •Lubrificante totalmente sintetico per motore a 4T marino. Biodegradabile. NM MA. TC-W3.<br />
4TN MARINO •Wholly synthetic lubricant for 4-stroke marine engines. Biodegradable. NM MA. TC-W3.<br />
•Lubrificante sintetico per motore a 2T marino. ASHLESS NM MA. TC-W3.<br />
2TN MARINO •Synthetic lubricant for 2-stroke marine engines. ASHLESS NM MA. TC-W3.<br />
13
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
CAMBI<br />
GEARBOXES<br />
CAMBIO E<br />
DIFFERENZIALE<br />
GEARBOX AND<br />
DIFFERENTIAL<br />
MOTORCYCLE OI<br />
MOTORCYCLE OIL •Lubrificante sintetico per motori motociclistici a 4T API SM, JASO MA2, ACEA A3.<br />
10W30 - 10W40 •Synthetic lubricant for 4-stroke motorcycle engines API SM, JASO MA2, ACEA A3.<br />
15W40 - 15W50<br />
ULTRASYNT MOTO •Lubrificante totalmente sintetico per motori motociclistici a 4T API SM, JASO MA2, ACEA A3.<br />
10W/50 •Wholly synthetic lubricant for 4-stroke motorcycle engines API SM, JASO MA2, ACEA A3.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico per motori motociclistici a 4T da competizione.<br />
ULTRASYNT API SM, JASO MA2, ACEA A3.<br />
MOTO CORSE •Wholly synthetic lubricant for 4-stroke motorcycle racing engines<br />
10W/60 - 0W20 API SM, JASO MA2, ACEA A3.<br />
•Lubrificante sintetico per impregnare filtro aria del motore.<br />
MOTORCYCLE AIR •Synthetic lubricant for impregnating engine air filter.<br />
MOTORCYCLE •Lubrificanti sintetici per cambi di motociclette con motori a 2T.<br />
GEAR OIL •Synthetic lubricants for motorcycle gearboxes with 2-stroke engines.<br />
SAE 75W<br />
MOTORCYCLE •Lubrificanti sintetici per cambi di motociclette con motori a 4T.<br />
GEAR OIL •Synthetic lubricants for motorcycle gearboxes with 4-stroke engines.<br />
80W/90<br />
•Lubrificante specifico per catene motociclistiche.<br />
SINT PLAST C •Specific lubricant for motorcycle chains.<br />
SINT PLAST C •Lubrificante per catene di moto da competizione.<br />
SPRAY CORSE •Lubricant for competition motorcycle chains.<br />
•Lubrificante specifico per ammortizzatori e forcelle motociclistiche.<br />
TELESCOPIC OIL •Specific lubricant for motorcycle shock-absorbers and forks.<br />
TELESCOPIC OIL V200<br />
ISO10 - ISO15 - ISO22 •Lubrificanti sintetici ad elevato indice di viscosità per forcelle ed ammortizzatori particolarmente sollecitati.<br />
TELESCOPIC OIL •Highly fluid oils with a high viscosity index for heavily stressed forks and shock-absorbers.<br />
10W - ISO100<br />
GEAR OIL EP •Lubrificante semi-sintetico per cambi meccanici e differenziali API GL5.<br />
80W/90 -80W/140-250 •Semi-synthetic lubricant for gearboxes and differentials: API GL5.<br />
GEAR OIL SC •Lubrificante semi-sintetico per cambi meccanici e differenziali omologato SCANIA STO 1:0.<br />
80W/90 -80W/140 •Semi-synthetic lubricant for gearboxes and differentials: SCANIA STO 1:0 homologated.<br />
•Lubrificante sintetico per cambi manuali API GL 4 Plus, API MT-1, Lev. ZF TE - ML 01,02,08.<br />
AMPLEX 75W •Syntethic lubricant for manual gearboxes API GL 4 Plus, API MT-1, Lev. ZF TE - ML 01,02,08.<br />
14
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
AUTOTRASPORTATORI<br />
E INDUSTRIA IN GENERE<br />
MOTOR TRANSPORTATION<br />
ET INDUSTRY IN GENERAL<br />
CAMBIO E<br />
DIFFERENZIALE<br />
GEARBOX AND<br />
DIFFERENTIAL<br />
CAMBIO E<br />
DIFFERENZIALE<br />
GEARBOX AND<br />
DIFFERENTIAL<br />
CAMBIO<br />
AUTOMATICO<br />
AUTOMATIC<br />
TRANSMISSIONS<br />
•Lubrificanti sintetici per cambi e differenziali ad elevate prestazioni EP. API GL5. MIL-L-2105 E.<br />
AMPLEX SAE J2360, MAN 3343 type S, MB 235.8, ZF.<br />
75W, 75W/90, 80W/90, •Synthetic lubricant for gearboxes and differentials high performances: EP. API GL5. MIL-L-2105 E.<br />
75W/110, 80W/140, 250 SAE J2360, MAN 3343 type S, MB 235.8, ZF.<br />
AMPLEX DAKAR •Lubrificanti totalmente sintetici per cambi e differenziali LSD, superano API GL5, 5W,<br />
5, 75W, 75W/90, per impiego severo, MIL-L-2105 E, SAE J2360, MAN 3343 type S, MB 235.8, ZF.<br />
80W/90, 80W/140 •Wholly synthetic lubricant for gearboxes and differentials LSD, autperform API GL5,<br />
for heavy-duty service, MIL-L-2105 E, SAE J2360, MAN 3343 type S, MB 235.8, ZF.<br />
AMPLEX DAKAR •Lubrificanti totalmente sintetici per cambi e differenziali LSD, superano API GL5, 5W,<br />
CORSE per impiego estremamente severo, MIL-L-2105 E, SAE J2360, MAN 3343 type S, MB 235.8, ZF.<br />
75W/90, 75W/140 •Wholly synthetic lubricant for gearboxes and differentials LSD, autperform API GL5,<br />
for extreme heavy-duty service, MIL-L-2105 E, SAE J2360, MAN 3343 type S, MB 235.8, ZF.<br />
AMPLEX S •Lubrificante sintetico per cambi meccanici e differenziali API GL 5.<br />
75W/90 - 75W/140 •Synthetic lubricant for gearboxes and differentials API GL 5.<br />
AMPLEX AR •Serie lubrificanti specifici per ridurre il rumore all’interno di cambi meccanici e differenziali.<br />
75W/90-80W/90 MIL-L-2105 D, API GL5.<br />
80W/140 •Specific lubricant contronoise series for gearboxes and differentials.<br />
MIL-L-2105 D, API GL5.<br />
•Lubrificante sintetico per cambi meccanici e differenziali Lev. ZF TE - ML 01,05,07, GL5.<br />
AMPLEX Z •Synthetic lubricant for gearboxes and differentials L. ZF TE - ML 01,05,07, GL5.<br />
AMPLEX SPECIAL LSD •Lubrificante sintetico per cambi meccanici e differenziali con specifica additivazione LSD.<br />
80W/90 -80W/140 •Synthetic lubricant for gearboxes and differentials with LSD specific additivation.<br />
•Lubrificante sintetico per cambi meccanici e differenziali specifico per Land Rover Rover e SAAB.<br />
MTF RS •Synthetic lubricant for gearboxes and differentials Land Rover Rover e SAAB specific employment.<br />
•Lubrificante sintetico per trasmissioni automatiche. ATF DEXRON II E.<br />
ATF DEXRON •Synthetic lubricant for automatic transmission. ATF DEXRON II E.<br />
•Lubrificante sintetico per trasmissioni automatiche. Omologato GM DEXRON VI.<br />
ATF DEXRON VI •Synthetic lubricant for automatic transmission. GM DEXRON VI homologated.<br />
•Lubrificante sintetico per trasmissioni automatiche, servoguide e cambi meccanici dove richiesto.<br />
ATF PLUS SPECIAL Conforme alle specifiche VW, ATF DEXRON III-H, Allison C4, Cat TO2. Omologato ZF.<br />
•Automatic transmissions and power steering units. Conforms to ATF DEXRON III, Allison C4,<br />
Cat TO2. Synthetic. ZF homologated .<br />
•Lubrificante sintetico per trasmissioni automatiche, servoguide e cambi meccanici dove richiesto.<br />
ATF PLUS J Conforme alle specifiche dei costruttori asiatici: TOYOTA T-III T-IV WS, NISSAN Matic-D/J,<br />
MITSUBISHI SP II III, HYUNDAI, KIA, JASON M315 1A.<br />
•Synthetic lubricant for automatic transmission, hydraulically assisted steering and gearbox<br />
on request. To comply with Asiatic builder specifications: TOYOTA T-III T-IV WS,<br />
NISSAN Matic-D/J, MITSUBISHI SP II III, HYUNDAI, KIA, JASON M315 1A.<br />
•Lubrificante sintetico per trasmissioni automatiche, specifico per veicoli Land Rover.<br />
ATF ISO 22 •Synthetic lubricant for automatic transmission, Land Rover specific employment.<br />
•Lubrificante sintetico per trasmissioni automatiche, omologato GM DEXRON III.<br />
ATF PLUS III •Synthetic lubricant for automatic transmission, GM DEXRON III homologated.<br />
15
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
AUTOTRASPORTI<br />
MOVIMENTO TERRA<br />
AZIENDE AGRICOLE<br />
CANTIERI NAVALI<br />
MOTOR TRANSPORTATION<br />
EARTH MOVING<br />
EQUIPMENT<br />
AGRICULTIRE<br />
SHIPYARDS<br />
PRODOTTO DI QUALITA SUPERIORE<br />
SUPERIOR QUALITY PRODUCT<br />
ATF 28 CVT •Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. ATF 28 CVT - G 052 180 Ax.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. ATF 28 CVT - G 052 180 Ax.<br />
ATF 016 •Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. G 060 162 Ax- G 060 162 A2.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. G 060 162 Ax- G 060 162 A2.<br />
ATF 13A •Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. CVT 13A 001.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. CVT 13A 001.<br />
ATF 134 •Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. ATF 134.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. ATF 134.<br />
•Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. G 052 162 Ax -<br />
ATF 216 G 052 516 Ax - G 052 162 A1.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. G 052 162 Ax -<br />
G 052 516 Ax - G 052 162 A1.<br />
ATF 218 •Lubrificanti completamente sintetici ATF per cambi automatici con specifica VW G 052 182.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF for automatic transmission on VW G 052 182 specification.<br />
ATF 299 •Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. G 052 990 Ax.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. G 052 990 Ax.<br />
ATF 402 •Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. TEXACO N 402.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. TEXACO N 402.<br />
ATF 502 •Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. G 055 025 Ax.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. G 055 025 Ax.<br />
•Lubrificanti completamente sintetici ATF speciali per cambi automatici. LEV. G 055 005 Ax -<br />
ATF 516 G 055 162 Ax - G 055 162 A2 - G 055 005 A2.<br />
•Wholly synthetic lubricant ATF special for automatic transmission. LEV. G 055 005 Ax -<br />
G 055 162 Ax - G 055 162 A2 - G 055 005 A2.<br />
•Lubrificante base sintetica per rallentatore idrodinamico di veicoli industriali<br />
ed autobus con cambio di velocità Ecosplit - Ecomind. API GL4 PLUS SAE 30.<br />
RETARDER OIL •Synthetic-base lubricant for hydrodynamic decelerators in industrial vehicles<br />
and buses with engine reversing gears Ecosplit-Ecomind. API GL4 PLUS SAE 30.<br />
•Lubrificante totalmente sintetico conforme alle specifiche ZF TE ML 02 D, che garatisce elevatissimi<br />
intervalli di sostituzione prodotto.<br />
INTARDER OIL •Wholly syntethic lubricant to comply with ZF TE ML 02 D specific, guarantee high extends the change<br />
interval of oil.<br />
•Fluido per invertitori marini con frizioni a bagno d'olio.<br />
INVERTER OIL •Fluid for marine inverters with wet clutches.<br />
•Olio per piede elica, riduttori, invertitori. API GL5<br />
AMPLEX OUTBOARD •Oil for propeller base, reductions, reversing gears. API GL5<br />
MULTITRACTOR SPECIAL •Lubrificante sintetico UTTO per trasmissioni di terne e trattori. API GL4, TO2, C4.<br />
10W/30 - SAE 50 •Utto synthetic lubricant for backhoe transmissions and tractors. API GL4, TO2, C4.<br />
•Lubrificante sintetico STOU per trasmissioni ed impianti oleodinamici di macchine agricole e<br />
MULTITRACTOR movimento terra. Approvato ZF, JD 20C, MF 1145, Ford M2C 134D, API GL 4 Plus.<br />
15W/40 - 10W/30 •STOU synthetic lubricant for tractor engines, transmissions and agricultural hydraulic systems<br />
machine. ZF approved, JD 20C, MF 1145, Ford M2C 134D, API GL 4 Plus.<br />
MULTITRACTOR CVT •Lubrificante sintetico STOU API GL4 per trasmissione idrostatica-meccanica.<br />
15W/40 •STOU API GL4 synthetic lubricant for hydrostatic-mechanical transmissions.<br />
•Lubrificante sintetico STOU API GL5 per trasmissioni di macchine agricole conforme alle<br />
MULTITRACTOR 3505 specifiche CNH MAT 3505.<br />
10W/30 •Synthetic lubricant STOU API GL5 for transmission agricultural machine.<br />
Conform CNH MAT 3505 specific notes.<br />
MULTIRANGE •Fluido per trasmissioni e oleodinamica CATERPILLAR supera specifica TO4, Allison C4.<br />
SAE 10 W -30 -50 •Transmission and hydraulic CATERPILLAR to pass note TO4, Allison C4.<br />
16
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
AUTOTRASPORTI<br />
MOVIMENTO TERRA<br />
AZIENDE AGRICOLE<br />
CANTIERI NAVALI<br />
MOTOR TRANSPORTATION<br />
EARTH MOVING<br />
EQUIPMENT<br />
AGRICULTIRE<br />
SHIPYARDS<br />
RAFFREDDAMENTO<br />
COOLING<br />
BATTERIA - BATTERIES<br />
DYES 10 •Tracciante SINTETICO UTTO per trasmissioni di terne e trattori.<br />
10W/30 •SYNTHETIC UTTO TRACER for backhoe transmissions and tractors.<br />
DYES TO4 •Tracciante per trasmissioni e oleodinamica CATERPILLAR supera specifica TO4, Allison C4.<br />
SAE 10 W -30 -50 •Tracer for transmission and hydraulic CATERPILLAR to pass note TO4, Allison C4.<br />
DYES 80 •Tracciante per cambi meccanici e differenziali.<br />
80W/90 •Tracer for gearboxes and differential.<br />
BRAKE OIL DOT 5 •Liquido per freni più resistente al calore presente sul mercato. In barattolo con Azoto.<br />
AZOTO •The most heat resistant brake liquid available present in the market. Canned with Nitrogen.<br />
•Sgrassante spray. Pulisce profondamente dischi freni, ganasce, molle, catene, ecc.<br />
BRACLEAN •Spray degreaser. Deeply cleaning disch brake, block brake, springs, chain, etc.<br />
•Fluido anticongelante e protettivo per circuito freni ad aria compressa di autoveicoli industriali.<br />
NO ICE •Antifreeze protective fluid for compressed-air brake systems on industrial vehicles.<br />
•Liquido permanente, a base monopropilenica con assoluta protezione del motore e del radiatore,<br />
per circuiti sigillati.<br />
SEAL GUARD •Permanent monopropylene-based liquid providing absolute motor and radiator protection.<br />
For sealed circuits.<br />
•Antigelo di qualità superiore a base monopropilenica rispondente alle più severe esigenze<br />
GUARDIAN tecniche ed ambientali.<br />
ANTIFREEZE •Superior quality, mono-propylene base anti-freeze, responding to the most severe technical an<br />
environmental requirements.<br />
•Antigelo base etilica caratteristiche bio, rosso per VW.<br />
ANTIGELO W •Antifreeze with an ethyl base and bio-characteristics, red for VW.<br />
•Pulente-disincrostante per circuiti di raffreddamento.<br />
RADIATOR WASHER •Cleaner and antifoulant for cooling systems.<br />
•Soluzione per rinnovare e prolungare la vita della batteria.<br />
ASTRA •Solution for renewing and prolonging battery life.<br />
•Fluido idraulico sintetico per cicuiti oliodinamici automotive conforme alle specifiche LHM<br />
LHM PLUS emanate PSA.<br />
•Synthetic lubricant for automotive hydraulic system, conform LHM specifics<br />
PSA release.<br />
•Fluido idraulico sintetico per circuiti oliodinamici automotive conforme alle specifiche Bentley,<br />
LHM SYNT (CHF) GM, ZF, OPEL, SAAB, FORD, BMW, VOLVO, PORSCHE, MB, MAN, FENDT.<br />
•Synthetic fluid for hydraulic automotive systems conform Bentley, GM, ZF, OPEL,<br />
SAAB, FORD, BMW, VOLVO, PORSCHE, MB, MAN, FENDT specific.<br />
17
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
GRASSI<br />
GREASES<br />
MOVIMENTO TERRA<br />
INDUSTRIA IN GENERE<br />
EARTH MOVING<br />
EQUIPMENT<br />
INDUSTRY IN GENERAL<br />
RALLE E SCOCCHE<br />
FIFTH WHEELS AND<br />
BODYWORK<br />
CUSCINETTI<br />
BEARINGS<br />
•Fluido idraulico sintetico per circuiti oliodinamici automotive conforme alle specifiche LHM<br />
WSO emanate VW. Idoneo anche per cambi automatici (6 marce Audi)<br />
•Synthetic fluid for hydraulic automotive systems conform LHM specific note VW pass.<br />
Suitable for automatic transmission (Audi six speed)<br />
•Grasso per leveraggi, protezioni. Biodegradabile.<br />
ECO GREASE •Grease for linkages, guards. Biodegradable.<br />
•Grasso grafitato idrorepellente di eccezionale adesività e resistenza ai carichi.<br />
Particolarmente indicato nella lubrificazione delle ralle degli autoarticolati.<br />
RALLE GREASE •Water repellent, graphitized grease of exceptionally adhesive and stress resistant.<br />
Particularly recommended for the lubrication of fifth wheels and tractors and semi- trailers.<br />
•Grasso a base di saponi di Litio particolarmente indicato nella lubrificazione delle scocche<br />
di ogni tipo di autoveicolo.<br />
CHASSIS GREASE •Lithium soap grease particularly fit for the lubrication of the body of any type<br />
NLGI 0, 2, 3 of motor vehicle.<br />
•Al Litio per cuscinetti a rotolamento, mozzi ruote, motori elettrici. NLGI 1,2,3.<br />
SINT GREASE MR 180 •Lithium grease for roller bearings, wheel hubs, electric motors. NLGI 1,2,3.<br />
•Al Litio per cuscinetti a rotolamento, mozzi ruote, motori elettrici. NLGI 1,2,3.<br />
MR 180 GMF •Lithium grease for roller bearings, wheel hubs, electric motors. NLGI 1,2,3.<br />
SINT GREASE MP 260 •Grasso litio complesso. Ottima resistenza al carico.<br />
00 •Per impianto centralizzato, telai, autocarri o per esterno.<br />
0 •Per impianto centralizzato interno.<br />
1, 2, 3, GS, MS •Per cuscinetti a rotolamento e con grafite e bisolfuro di molibdeno.<br />
V •Grasso con base PAO per cuscinetti veloci.<br />
P •Grasso con base PAO con particolare adesività e protezione.<br />
•Complex lithium grease. Excellent load resistance.<br />
00 •Centralized lubricant, frames, trucks or for outdoors.1, 2, 3, GS, MS<br />
0 •For central unit indoors.<br />
1, 2, 3, GS, MS •For roller bearings; with graphite and molybdenum sulfide.<br />
V •Complex grease with PAO base for high-speed bearings.<br />
P •Complex grease with PAO base with high adhesiveness and protection.<br />
•Grassi infusibili a base di argilla organofile per cuscinetti, nastri trasportatori, presse.<br />
GREASE EP1, EP2, EP3 •Infusible greases, clay- and organic-based, for bearings, conveyor belts, presses.<br />
•Alluminio complesso NLGI 2, elevata adesività ed effetto sigillante.<br />
SYN GREASE AS 3 •NLGI 2 complex aluminium, high adhesion and sealing effect.<br />
18
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
CUSCINETTI<br />
BEARINGS<br />
.<br />
•Alluminio complesso e lubrificanti solidi EP NLGI 2, per elevati carichi e temperatura:<br />
demolitore oleodinamico, macchine cantiere.<br />
SINT GREASE MGS •Complex aluminium and solid lubricants, for both high loads and temperatures:<br />
hydraulic demolition equipment, building site machinery.<br />
•Litio complesso con PAO per cuscinetti veloci.<br />
SINT GREASE GRT/V •Complex lithium with PAO for high-speed bearings.<br />
•Litio complesso con PAO. Elevata resistenza ai carichi. Idrorepellente.<br />
SINT GREASE GRT •Complex lithium with PAO. High load resistance. Water-repellent.<br />
•Grasso al sapone di calcio anidro, idrorepellente adesivo per macchine agricole.<br />
FARM GREASE •Calcium anhydride soap grease, water-repellent, adhesive for farm machinery.<br />
•Grasso al sapone di alluminio complesso, adesivo, idrorepellente, alto colamento.<br />
WHITE GREASE AS 2 •Complex aluminum soap grease, adhesive, water-repellent, high-flow.<br />
•Fluido per funi metalliche e guide esposte all'ambiente.<br />
SINT PLAST F •Fluid for steel ropes and guides exposed to exterior environment.<br />
•Alluminio semifluido per pignone, corona di molino, ralle, ingranaggi scoperti.<br />
SINT PLAST F/C •Semi-fluid aluminium for pinion, mill crown, fifth wheels, open gearings.<br />
SINT GREASE •Litio, bisolfuro di Molibdeno per cuscinetti molino per ceramica. NLGI 2.<br />
MPC00/C •Lithium, Molybdenum dysulfide for ceramic mill bearings. NLGI 2.<br />
SINT GREASE •Grasso infusibile grafitato semifluido con base sintetica, carichi elevati per ingranaggi e guide.<br />
MPC/00 •Graphitised semi-fluid infusible grease with synthetic base, for heavy-duty loads gearings and<br />
guides.<br />
•Grasso al sulfonato di calcio. Lunga durata, elevata stabilità.<br />
SC MP •Calcium sulfonate grease. Long lasting, high stability.<br />
•Grasso multypourpose al Litio.<br />
GREASE NG 531 •Multypourpose Lithium grease.<br />
•Grasso infusibile con additivazione fortemente EP.<br />
GREASE MG EP •Infusible grease with strong EP additives.<br />
•Grasso alla poliurea, elevata durata e resistenza al carico. Assenza di residui.<br />
SINT GREASE 8000 •Poli-urea grease, long lasting and resistant to loads. Residue-free.<br />
19
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
INDUSTRIA IN GENERE<br />
INDUSTRY IN GENERAL<br />
CARICHI<br />
TERMOMECCANICI<br />
THERMOMECHANICAL<br />
LOADS<br />
GUIDE A COLONNA<br />
COLUMN GUIDES<br />
INDUSTRIA<br />
ALIMENTARE, FARMACEUTICA<br />
FOOD INDUSTRY<br />
PHARMACEUTICS<br />
SERRAGGI<br />
FASTENERS<br />
•Grasso infusibile sintetico NLGI 2. Picco di temperatura
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
INDUSTRIA IN GENERE<br />
INDUSTRY IN GENERAL<br />
QUADRI ELETTRICI<br />
ELECTRIC PANELS<br />
LAVAGGIO INDUSTRIALE<br />
INDUSTRIAL WASHING<br />
LAVAGGIO MOTORE<br />
ENGINE WASHING<br />
PREFABBRICATI - PREFABRICATED<br />
INDUSTRIA TESSILE<br />
TEXTILE INDUSTRY<br />
•Fluido dielettrico per pulizie e protezioni di qualsiasi apparecchiatura elettrica industriale e di<br />
accensione per motori a carburazione.<br />
ELECTROCLEANER •Dissolvent dielectric fluid for cleaning and protecting all industrial electrical equipment and<br />
starters for carbureted engines.<br />
2023 •Lubrificanti a base sintetica per catenarie. ISO 100 - 150 - 220 - 460. ISO 150 Special.<br />
2023 MS •Synthetics lubricants for chains. ISO 100 - 150 - 220 - 460. ISO 150 Special.<br />
•Detergente e disincrostante di estrema efficacia per la pulizia esterna dei motori e macchinari in<br />
genere. Solubile in acqua 5÷50%.<br />
SYPOL •Highly efficient detergent and antifoulant for the external cleaning of engines and equipment in<br />
general. Watersoluble 5÷50%.<br />
•Detergente atossico per lavaggi industriali. Solubile in acqua 10%.<br />
SYNCLAIRE EXTRA •Non-toxic detergent for industrial washing. Watersoluble 10%.<br />
•Disincrostante per la pulizia delle superfici metalliche interne ed esterne dei motori a scoppio e<br />
Diesel. Usare puro.<br />
SYLENE •Antifoulant for cleaning internal and external metal surfaces of Otto and Diesel engines.<br />
Use pure.<br />
•Distaccante per casseforme in metallo. Usare puro. Componenti biodegradabili.<br />
SFORMIL 40 •Release agent for metal formwork. Use full-strength. Biodegradable.<br />
•Lubrificanti lavabili atossici per aghi di telai circolari. ISO 22, 32, 46, 46P.<br />
TSL •Non-toxic, washable lubricants for circular loom needles. ISO 22, 32, 46, 46P.<br />
•Fluido sintetico a base PAO. Per compressori, pompe a vuoto; lunga durata.<br />
COMPRESSOR OIL ISO/DP 6521 servizio DAJ.<br />
SC 46 - SC 68 •PAO - based synthetic fluid, for compressors, turbines vacuum pumps, long-lasting.<br />
ISO/DP 6521 DAJ service.<br />
•Fluido sintetico a base PAO. Per compressori, pompe a vuoto; lunga durata. CLEANAIR<br />
CLEANAIR ISO/DP 6521 servizio DAJ.<br />
150, 320, 460, 680, •PAO - based synthetic fluid, for compressors, turbines vacuum pumps, long-lasting.<br />
1000, 2200 ISO/DP 6521 DAJ service.<br />
•Serie sintetica atossica, base PAO per industria alimentare. Omologati NSF. Per compressori,<br />
CLEANAIR F pompe a vuoto.<br />
320, 460, 680, 1000 •Synthetic atoxic series, PAO-based for food industry. NSF homologateds. For compressors,<br />
turbines vacuum pumps.<br />
21
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
INDUSTRIA IN GENERE<br />
INDUSTRY IN GENERAL<br />
POMPE ALTO VUOTO<br />
COMPRESSORI<br />
HIGH-VACUUM PUMPS<br />
COMPRESSORS<br />
MATERIE PLASTICHE- RISCALDAMENTO<br />
PLASTICS-CENTRAL HEATING<br />
IMPIANTI OLEODINAMICI<br />
HYDRAULIC SYSTEMS<br />
•ISO 100 per pompe alto vuoto. Sintetico.<br />
LC 1 •ISO 100 for high-vacuum pumps. Synthetic.<br />
•Per compressori OIL FREE serie Z.<br />
OIL FREE ISO 68 •For series Z OIL FREE compressors.<br />
CLEANAIR S •Compressori frigoriferi con temperatura < - 40 ad ammoniaca ecc.<br />
460, 680 •Refrigeration compressors with temperature < - 40, ammonia-based, etc.<br />
CLEANAIR RL •Compressori frigoriferi con fluido R 134 a, sintetico 320 - 460 - 680 -1000.<br />
320, 460, 680, 1000 •Refrigeration compressors with R 134 a fluid, synthetic 320 - 460 - 680 -1000.<br />
•Fluido solvente pulitore a circolazione per radiatori olio.<br />
SYNECO WASHER •Circulating washer for oil coolers.<br />
•Olio per lavaggio circuito lubrificazione, compressori o altro macchinario.<br />
FLUID EXTRA •Washer oil lubrication circuits, compressors and other machinery.<br />
SYNECO AIR 2000 •Lubrificante atossico per linee pneumatiche. Omologato NSF.<br />
•Non-toxic lubricant for pneumatic lines. NSF homologated.<br />
SYNECO AIR 3000 •Lubrificante per martelli pneumatici.<br />
•Lubricant for pneumatic hammers.<br />
•Tensioattivo anionico biodegradabile per soluzioni schiumogene impiegate nell’asportazione di<br />
detriti durante la perforazione dei pozzi. 0,5÷1,5%.<br />
SYNTOPPING •Biodegradable anionic surfactant for frothing solutions, used to remove rubble during shaft<br />
drilling. 0,5÷1,5%.<br />
•Fluido sintetico diatermico sino a 350°C per stampi, caldaie ecc.<br />
SYNECO THERM •Synthetic fluid diathermic up to 350°C for molds, boilers, etc.<br />
•Fluido atossico a base PAO diatermico sino a 250°C.<br />
SYNECO THERM P •Atoxic PAO-based fluid diathermic up to 250°C.<br />
PACEMAKER •Fluido idraulico sintetico ad ampio intervallo di sostituzione<br />
ISO 32, 46, 68, 100, 150, 220 •Synthetic hydraulic fluid. Long service life.<br />
•Lubrificante sintetico PAO per circuiti oleodinamici, alta pressione. ISO L-HV, DIN 51524 part. 3.<br />
PRESS 1400 •PAO synthetic fluid for hydraulic circuits, high pressure. ISO L-HV, DIN 51524 part. 3.<br />
•Fluido idraulico totalmente sintetico PAO. Elevatissimi intervalli di sostituzione. A richiesta con<br />
PRESS 1400S Tracciante rilevabile con lampada UV, ISO L-HV, DIN 51524 part. 3.<br />
•Wholly synthetic PAO fluid for hydraulic circuits, Long service life. ISO L-HV, DIN 51524 part. 3.<br />
Tracer on demand.<br />
22
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
INDUSTRIA IN GENERE<br />
INDUSTRY IN GENERAL<br />
PATENTED<br />
INDUSTRIA ALIMENTARE<br />
FOOD INDUSTRY<br />
•Fluido sintetico PAO per impianti operanti in condizioni difficili e in ambienti contaminati da<br />
PRESS 3000 polveri e umidità. ISO L-HV DIN 51524 part. 3. A richiesta con Tracciante rilevabile con lampada UV.<br />
46, 68 •Synthetic fluids for installations operating under severe conditions in dusty and humid<br />
environments. ISO L-HV DIN 51524 part. 3. Tracer on demand.<br />
•Fluido oliodinamico sintetico “a vita”.<br />
PRESS 1400S LD •”Life” hydraulic synthetic fluid.<br />
IDRAULICO N •Fluido di lavoro per impianti oleodinamici.<br />
46 - 68 •Work fluid for hydraulic machines.<br />
IDRAULICO •Fluido idraulico con caratteristiche detergenti per bonifica impianti oleodinamici.<br />
N CLEANING •Hydraulic fluid with deterging properties for the reclamation of hydraulic installations.<br />
•Fluido di lavoro con Tracciante UV per impianti oleodinamici.<br />
DYES 46 •Working fluid with UV tracer for hydraulic installations.<br />
SYNECO •Fluido sintetico ISO L-HV DIN 51524 parte 3 per circuito oleodinamico, di presse per plastica.<br />
JPO FLUID •Synthetic fluid ISO L-HV DIN 51524 part. 3 for hydraulic circuit, presses for plastic.<br />
•Lubrificanti adesivi filanti anti stick-slip e antigoccia per la lubrificazione di guide di macchine<br />
PACEMAKER utensili, vite senza fine sia oriz. che vert., ecc. ISO 32, ISO 220, ISO 3498-G.<br />
55,88 •Adhesive, easy-off, anti stick-slip and antidropping lubricant for lubricating machine tool guides,<br />
vertical and horizontal worm screws etc. ISO 32, ISO 220, ISO 3498-G.<br />
PACEMAKER RODI 016 •Lubrificanti con base sintetica per mandrini MU o cuscinetti particolarmente caricati.<br />
(ISO 22) •Synthetic lubricants for MT chucks or high-load bearings.<br />
PACEMAKER 46G, 68G<br />
PACEMAKER RODI •Lubrificanti antiusura per macchine industriali a trasmissione meccanica e riduttori.<br />
2,3,5,8,10,12,16, •Antiwear lubricants for industrial machinery with mechanical drive and reducers.<br />
24,32,40<br />
PACEMAKER •Lubrificanti per riduttori con base PAO per lungo intervallo.<br />
RODI SINT •Lubricants for reduction units with PAO base for long interval.<br />
150,220,320,460<br />
•Fluido idraulico resistente al fuoco. Impiegabile in un range di temperature da -25°C a +120°C.<br />
PACEMAKER Addittivato contro la corrosione dei metalli. Biodegradabile.<br />
ANTIFIRE •Fire-resistant hydraulic fluid. It can be used within a temperature range from -25°C to +120°C.<br />
ISO 46-68 Additive against metal corrosion. Biodegradable.<br />
SYNECO WF •Serie di lubrificanti atossici per industria alimentare. ISO-L-HV. Omologati NSF.<br />
32, 46, 68, 150 •Series of atoxic lubricants for the food industry ISO-L-HV. NSF homologateds.<br />
•Additivo per circuito di raffreddamento ad acqua. Antincrostante, antialga.<br />
SYNECO FTR •Additive for water cooling plants. Anti-incrustation, anti-algae.<br />
23
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
INDUSTRIA IN GENERE<br />
INDUSTRY IN GENERAL<br />
INDUSTRIA AGRICOLA<br />
FARMING INDUSTRY<br />
LUBRIFICAZIONE<br />
UTENSILI<br />
E LAVORAZIONE<br />
METALLI<br />
TOOL LUBRICATION<br />
AND MACHINING<br />
OF METALS<br />
ECOLOGIA - ECOLOGY<br />
MASCHIATURA - TAPPING<br />
FILIERE - THREADING<br />
PATENTED<br />
PACEMAKER •Additivo speciale per fluidi oleodinamici.<br />
ADDITIVE •Special additive for hydraulic fluids.<br />
•Additivo per lubrificanti di macchine industriali. Riduttore del coefficiente di attrito.<br />
TITAN •Lubricant additive for industrial machinery. Reduces the coefficient of friction.<br />
•Lubrificanti sintetici biodegradabili. Prodotti ecologici da impiegare in applicazioni dove il<br />
lubrificante può andare a contatto con l’ambiente: impianti oleodinamici, catene, catene di<br />
ECO OIL motoseghe, macchinario per industria alimentare (mungitrici) e mangimistica, lubrificazione<br />
46, 68 generale a perdita.<br />
•Biodegradable synthetic lubricants. Ecological products to be used in applications where the lubri<br />
cant may come into contact with the environment: hydraulic systems, chains, power-saw chains,<br />
equipment for the food (milking machines) and feed industries, total loss lubrication.<br />
•Fluidi idraulici sintetici biodegradabili a base di esteri carbossilici. I prodotti presentano eccellenti<br />
proprietà antiossidativa e lunga durata d’esercizio.<br />
SYNT ECO 444 •Biodegradable synthetic-bases lubricants carboxyl ester with. Excellent oxidative property.<br />
Long service life.<br />
•Composto specifico per proteggere le culture dalle gelate.<br />
AF5 •Compound specifically conceived to protect crops against frosts.<br />
•Concime fogliare multivitaminico.<br />
MULTIGREEN •Manure multi-vitaminic for leaf surfaces.<br />
•Cutting oil per operazioni estremamente severe.<br />
SIRIO •Cutting oil for very severe cutting operations.<br />
•Fluido a base di esteri e acidi organici solforizzati per tutte le operazioni di foratura profonda e<br />
stampaggio a freddo.<br />
PEGASO •Fluid based on sulphonated organic acid esters used for all operations of deep drilling and cold<br />
pressing.<br />
•Prodotto fluido con base atossica per taglio ingranaggi, seghe, tranciatrici.<br />
NEW AURO •Atoxic fluid product for gear cutting, saws, shearing machines.<br />
•Cutting oil dotato di elevatissima azione antisaldante e di forte potere E.P.<br />
AURO 3 •Cutting oil with high antiwelding and E.P. power.<br />
•Olio intero a media viscosità ed elevata additivazione per lavorazioni impegnative,<br />
AURO DD compresa la foratura.<br />
•Medium-viscosity whole oil with high additivation for difficult work, including drilling.<br />
•Fluido da rettifica e taglio base sintetica atossica cloro free, trasparente.<br />
AURO FR •Polishing and cutting fluid, synthetic base, atoxic, chlorinefree, transparent.<br />
•Olio intero per dentatrici, ISO 46. Atossico<br />
AURO HS •Full oil for gear-cutting machines, ISO 46. Non-toxic.<br />
24
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
LUBRIFICAZIONE<br />
UTENSILI<br />
E LAVORAZIONE<br />
METALLI<br />
TOOL LUBRICATION<br />
AND MACHINING<br />
OF METALS<br />
VASCHE - TANKS<br />
DISINFEZIONE - DISINFECTION<br />
TRAFILATURA - DRAWING<br />
STAMPAGGIO - PRESSING<br />
•Fluido sintetico lavabile per filettature tubi acqua potabile e taglio minuterie metalliche.<br />
FIL OIL •Washable synthetic fluid for threading of potable water pipe and cutting metallic fittings.<br />
•Prodotto chimico detergente-disinfettante per la pulizia di impianti di lubrorefrigerazione.<br />
10% in acqua.<br />
DETER WASH •Detergent and disinfectant chemical product for cleaning lubrocooling systems. 10% in water.<br />
•Antibatterico a diverse concentrazioni. 125÷250 ppm nel lubrorefrigerante.<br />
DPG 50 •Antibacteric product in different concentrations. 125÷250 ppm into lubrocooling.<br />
•Fluido da taglio emulsionabile in acqua per operazioni gravose. 2÷10%.<br />
ARGO •Cutting fluid emulsifiable in water for severe operations. 2÷10%.<br />
•Fluido da taglio emulsionabile in acqua per operazioni molto gravose. 2÷10%.<br />
SUPER ARGO •Cutting fluid emulsifiable in water for very severe operations. 2÷10%.<br />
•Emulsionabile di nuova concezione per operazioni molto gravose. Naftenico.<br />
SUPER ARGO T 925 •New formula, emulsifiable for very heavy-duty operations. Naphtenic.<br />
•Fluido semisintetico idrosolubile di nuova concezione. Naftenico<br />
EMULSINT K645 •New formula, semi-synthetic water-soluble fluid. Naphtenic.<br />
•Fluido semisintetico idrosolubile per taglio metalli. 2÷3%. EMUL<br />
EMULSINT K14 •Watersoluble semisynthetic fluid for metal cutting. 2÷3%.<br />
•Prodotto adatto per lappatura e lucidatura.<br />
LAP LUBE •Product suitable for lapping and polishing.<br />
•Fluido lubrorefrigerante idrosolubile per taglio metalli. 3%.<br />
EMULSIONABILE N •Watersoluble lubrocooling fluid for metal cutting. 3%.<br />
BIOSINT 40 •Fluidi sintetici per operazioni di rettifica acciaio e leghe. 0,8÷1,5%.<br />
BIOSINT 80 •Synthetic fluid for grinding steel and alloys. 0.8÷1.5%.<br />
•Fluido lubrorefrigerante sintetico per operazioni di tornitura, fresatura, 1,5-3%<br />
BIOSINT K185. •Lubrocoolant for turning, milling. 1.5-3%.<br />
•Olio emulsionabile per la lavorazione specifica dell’Alluminio. 2÷10%.<br />
EMAL •Emulsifiable oil for machining Aluminium. 2÷10%.<br />
•Liquido distaccante per forgiatura.<br />
W FORGE 22 •Setaching fluid for forging.<br />
•Prodotti per stampaggio e tranciatura.<br />
DRY STAMP I, L, P •Products for pressing and shearing equipment.<br />
•Prodotti per imbutitura.<br />
IMBUSINT •Products for drawing equipment.<br />
25
SETTORI ORGANI INTERESSATI PRODOTTI SYNECO PROPRIETA’<br />
BRANCHES INTERESTED PARTS SYNECO PRODUCTS PROPERTIES<br />
LUBRIFICAZIONE<br />
UTENSILI<br />
E LAVORAZIONE<br />
METALLI<br />
TOOL LUBRICATION<br />
AND MACHINING<br />
OF METALS<br />
PROTEZIONE<br />
LAVORATI<br />
MACHINED<br />
PRODUCT<br />
PROTECTION<br />
PROTEZIONE ANTIRUGGINE<br />
ANTIRUST PROTECTION<br />
ARMI<br />
WEAPONS<br />
•Protettivo sintetico a pellicola sottile pelabile.<br />
PROTEX PEEL •Synthetic protective forming a thin peelable film.<br />
•Protettivo antiruggine a pellicola oleosa. Sintetico, atossico.<br />
ANTIRUST DP •Rust inhibitor forming an oily film. Synthetic, non-toxic.<br />
•Protettivo antiruggine a pellicola oleosa, atossico.<br />
ANTIRUST 21 •Anti-rust protection, oil film, non-toxic.<br />
•Protettivo antiruggine a pellicola cerosa.<br />
ANTIRUST 22 •Rust inhibitor forming a waxy film.<br />
•Protettivo antiruggine a pellicola cerosa asportabile con acqua calda.<br />
ANTIRUST R •Rust inhibitor forming a waxy film removable with hot water.<br />
•Pasta antigrippante per trattamenti superficiali.<br />
SYNT G 50 •Anti-seizure paste for surface treatment.<br />
•Protettivo antiruggine atto ad asportare l’acqua dai pezzi lavorati.<br />
DEWATERING AX28 •Rust inhibitor for dewatering finished parts.<br />
ANTIRUST BC 601 •Protettivi riduttori di ruggine antigrippanti per montaggi/smontaggi.<br />
ANTIRUST BC 601 S1 •Anti-seizure rust inhibitor for assembly/disassembly.<br />
ANTIRUST 2213/C •Protettivo antiruggine lavabile.<br />
•Washable anti-rust protecting agent.<br />
•Fluido sintetico per la pulizia, lubrificazione e protezione dalla ruggine delle armi di<br />
SYNECO FLUID qualsiasi tipo.<br />
ALL GUN •Synthetic fluid for cleaning, lubrication and antirust protection for all types of weapons.<br />
26
Unità di filtrazione<br />
ALWAYS CLEAN<br />
L’unità di filtrazione ALWAYS CLEAN, costituita da un gruppo motopompa ed un filtro,<br />
viene installata in ricircolo al serbatoio esistente.<br />
Il funzionamento è autonomo e può essere impiegata per il caricamento e rabbocchi di<br />
olio nuovo.<br />
Il compito principale è di mantenere la pulizia dell’olio entro lo standard di contaminazione<br />
ISO 4406 definito<br />
E’ consigliabile l’impiego dopo interventi di manutenzione prima dell’avviamento della<br />
macchina.<br />
E’ disponibile nella grandezza di:<br />
40 lt./1’ per serbatoi di capacità fino a 800 lt.<br />
80 lt./1’ per serbatoi di capacità fino a 1200 lt.<br />
I manometri posti sulla facciata superiore indicano il valore d’intasamento dell’elemento<br />
filtrante.<br />
Il gruppo motopompa è in sicurezza idraulica ed elettrica.<br />
Elemento filtrante:<br />
l’unità di filtrazione ALWAYS CLEAN si avvale della qualità dei filtri della Eppensteiner<br />
GMBH.<br />
Gli elementi filtranti sono costruiti in microfibra in grado di trattenere particelle di acqua<br />
libera e un elevata efficienza sia sul rapporto Beta che sulla capacità di accumulo.<br />
Disponibile pag. per rapporto Beta<br />
Rapporto Beta e classe di contaminazione ottenibile ISO 4406:<br />
ALWAYS CLEAN filtering unit.<br />
The filtering unit composed by a motor-driven pump and a filter is installed for recirculation on the existing tank.<br />
Its operation is autonomous and it can be used to load and top up new oil. The main purpose is to keep oil clean according to the ISO 4406 contamination<br />
standard.Use is recommended after maintenance and before start-up.<br />
It is available in the following sizes:<br />
40 lt./1’ for tanks up to 800 lt.<br />
80 lt./1’ for tanks up to 1200 lt.<br />
The pressure gauges on the top panel measure the clogging value of the filtering element.<br />
The motor-driven pump unit is hydraulically and electrically safe.<br />
Filtering element: the ALWAYS CLEAN filtering unit is making use of Eppensteiner GMBH filters.<br />
Filtering elements are made of microfibre that can retain free water particles and be highly efficient in terms of Beta ratio and storage capacity.<br />
Page available for the Beta ratio. Beta ration and achievable ISO 4406 contamination class:<br />
27<br />
UNITA’ di<br />
FILTRAZIONE<br />
FILTERING<br />
UNIT
UNITA’ di<br />
FILTRAZIONE<br />
Installazione dell’unità di filtrazione<br />
ALWAYS CLEAN <strong>Syneco</strong>.<br />
Elemento filtrante SY45H:<br />
L’elemento filtrante in microfibra tipo SY45H costituito da due setti filtranti,<br />
prefiltro e filtro finale, è il risultato dell’ottimizzazione dei materiali più evoluti<br />
per la filtrazione degli olii.<br />
L’omogeneità delle porosità della microfibra, la resistenza alla pressione differenziale<br />
e l’accurata costruzione dello stesso elemento filtrante permettono<br />
l’ottenimento di rapporti Beta e capacità di accumulo di elevate prestazioni.<br />
I risultati rilevati al banco Multi-Pass-Test, con procedure in accordo alla ISO<br />
16889, confermano un rendimento assoluto sulle particelle (rapporto Beta)<br />
ß 7,5 (c)>1000 pari ad una efficienza del 99,90% sulle particelle > di 7,5μ..<br />
L’elemento filtrante tipo SY45H è dunque indicatto per la pulizia di olii per<br />
applicazioni severe, inoltre, grazie al setto filtrante Acqua Sorb è in grado di<br />
trattenere l’acqua libera.<br />
Le caratteristiche dell’elemento filtrante, tipo SY45H fanno dell’unità di filtraggio<br />
Always Clean un abbinamento ideale che esalta, nella filtrazione di<br />
oli sintetici serie LD a base di polialfaolefine (PAO), le caratteristiche di elevata<br />
filtrabilità, alto potere demulsivo, air elease e di lunga durata.<br />
.....................................................................................................<br />
CARATTERISTICHE:<br />
Senso di filtrazione: esterno/interno.<br />
Setto filtrante: microfibra.<br />
Filtrazione: di profondità.<br />
Elemento filtrante: a gettare (non rigenerabile).<br />
Parti metalliche e supporto: in acciaio zincato.<br />
Grado di filtrazione: 6 micron assoluti.<br />
Rapporto Beta: ß 7,5 (c)>1000 ISO 16889.<br />
Capacità di accumulo: 111 gr (di contaminante impiegato nel banco test).<br />
Pressione di collasso: 30 bar differenziali.<br />
Guarnizioni: perbunan<br />
Pressione differenziale d’intasamento elemento filtrante: 2,5 bar<br />
.....................................................................................................<br />
PRESTAZIONI:<br />
Classe di contaminazione ottenibile:<br />
In accordo alla ISO 4406 da 19/14/11 a 20/16/13.<br />
In accordo alla NAS 1638 da 6 a 8.<br />
.....................................................................................................<br />
28<br />
Installation of the <strong>Syneco</strong><br />
ALWAYS CLEAN filtering unit.<br />
SY45H filtering element:<br />
The microfibre filtering element of the SY45H type, composed by two filtering<br />
septa, pre-filter and final filter, is the result of the optimisation of the best<br />
evolved materials for oil filtration.<br />
The homogeneity of microfibre porosity, the resistance to differential pressure<br />
and the careful construction of the same filtering element can provide<br />
for high-performance Beta ratios and storage capacities.<br />
The results achieved on the Multi-Pass-Test bench in compliance with ISO<br />
16889 procedures confirm the absolute yield on particles (Beta ratio) ß 7,5<br />
(c)>1000, corresponding to 99.90% efficiency on particles > 7.5μ..<br />
The filtering element of the SY45H type is suitable for oil cleaning for severe<br />
applications. Moreover, Acqua Sorb can retain free water thanks to the filtering<br />
septum.<br />
The properties of the filtering element of the SY45H type make the Always<br />
Clean filtering unit perfectly suitable for combination since it can enhance<br />
the properties of high filtrability, high demulsifying power, air release and<br />
long life in filtering polyalphaolefine (PAO) based synthetic oils of the LD<br />
series.<br />
.....................................................................................................<br />
PROPERTIES:<br />
Filtration direction: outside/inside<br />
Filtering septum: microfibre<br />
Filtration: in depth<br />
Filtering element: disposable (not regenerable)<br />
Metal parts and support: zinc-plated steel<br />
Filtration degree: 6 micron absolute<br />
Beta ratio: ß 7,5 (c)>1000 ISO 16889<br />
Storage capacity: 111 gr (contaminant on the test bench)<br />
Collapse pressure: 30 bar differential<br />
Gaskets: perbunan<br />
Clogging differential pressure of the filtering element: 2.5 bar<br />
.....................................................................................................<br />
PERFORMANCE:<br />
Achievable contamination class:<br />
According to ISO 4406 from 19/14/11 to 20/16/13<br />
According to NAS 1638 from 6 to 8<br />
.....................................................................................................
29<br />
UNITA’ di<br />
FILTRAZIONE
2)<br />
Ritorno<br />
eccesso di<br />
additivo<br />
Esempi di applicazione del KIT addition:<br />
1) serbatoio interrato stoccaggio carburante.<br />
L’alimentazione dell’additivo viene fatta in fase di ripristino livello.<br />
2) Additivazione eseguita in fase di rifornimento carburante.<br />
3)<br />
KIT addition è un sistema di additivazione per depositi di carburante per<br />
motori Diesel, Common Rail, Iniettore-Pompa e Bruciatori per caldaie da<br />
riscaldamento.<br />
1)<br />
Addition KIT is an additive system for the fuel deposits for Diesel motors,<br />
Common Rail, Injector-Pump and Burners for heating boilers.<br />
KIT addition è un un nuovo concetto di additivazione controllata eseguita durante il riempimento dei serbatoi di stoccaggio con la possibilità di<br />
controllare le giusti dosi di arricchimento.<br />
L’impiego di prodotti additivanti specifici SYNECO per motori a combustione Diesel si incrementa il numero di Cetano del gasolio e si favorisce<br />
il massimo rendimento in termini di coppia e di potenza disponibile, agendo sul sistema di alimentazione, sia Common Rail sia iniettore-pompa,<br />
ripristinando la perfetta efficenza e pulizia degli iniettori, migliorando tutti gli aspetti della combustione favorendo l’eliminazione dei depositi<br />
carboniosi e di conseguenza la qualità dei gas di scarico.<br />
Anche nel settore del riscaldamento si possono avere notevoli vantaggi utilizzando additivi specifici SYNECO che aiutano a mantenere pulito il<br />
bruciatore della caldaia, ridurre i depositi nella caldaia e ridurre le emissioni inquinanti.<br />
1<br />
30<br />
4)<br />
Il KIT addition comprende:<br />
1) pompa;<br />
2) sonda di livello;<br />
3) ugello di prelievo additivo;<br />
4) raccordo con ugello di iniezione;<br />
Examples of application for the addition KIT:<br />
1) underground tank for fuel storage.<br />
The additive is fed by restoring the additive level.<br />
2) Additive added on refuelling.<br />
2<br />
The Addition KIT includes:<br />
1) pump;<br />
2) level probe;<br />
3) additive drawing nozzle;<br />
4) union with injecting nozzle;
The Addition KIT is a new concept of adding additives on filling storage tanks with the possibility of controlling right enrichment doses.<br />
The use of specific SYNECO additives for Diesel combustion motors will increase the Cetane number of gas oil and provide for the maximum<br />
performance in terms of torque and power by acting on the feed system, whether Common Rail or injector-pump, by restoring the perfect efficiency<br />
and cleaning of injectors, by improving all combustion aspects as well as by favouring the elimination of carbon deposits and the quality<br />
of exhaust gases. It is also possible to achieve considerable heating advantages by using specific SYNECO additives, which help keep the boiler<br />
burner clean, reduce the boiler deposits and the emissions of pollutants.<br />
3) Additivazione eseguita durante la fase di trasferimento<br />
gasolio dal serbatoio di stoccaggio.<br />
4) Additivazione prima dell’invio al bruciatore nelle caldaie<br />
da riscaldamento.<br />
3<br />
31<br />
4<br />
Il KIT addition per installazione<br />
all’esterno, comprende:<br />
1) pannello di controllo<br />
(è sufficiente collegare il pannello di<br />
controllo alla rete per avere una postazione<br />
di additivazione completamente<br />
autonoma);<br />
2) pompa;<br />
3) sonda di livello;<br />
4) ugello di prelievo additivo;<br />
5) raccordo con ugello di iniezione<br />
6) Valvola di massima<br />
7) struttura autoportante con tettuccio<br />
protettivo trasparente.<br />
The Addition KIT for outdoor<br />
installation will include:<br />
1) control panel<br />
(just connect the control panel with the<br />
network to make the additive station<br />
completely autonomous);<br />
2) pump;<br />
3) level probe;<br />
4) additive drawing nozzle;<br />
5) union with injecting nozzle.<br />
6) maximum valve<br />
7) self-bearing structure with a transparent<br />
protective canopy<br />
3) Additive added on transferring the gas oil from the<br />
storage tank.<br />
4) Additive added before conveying to the burner of<br />
heating boilers.
SYNECOTEST<br />
STRUMENTI DI CONTROLLO PER LA<br />
Gestione Tecnica della Manutenzione<br />
La SYNECO propone una serie di strumenti di controllo per la<br />
gestione tecnica della manutenzione con le seguenti caratteristiche:<br />
• TARATI PER LE SPECIFICHE ESIGENZE.<br />
• UTILI PER IL RILEVAMENTO DEI DATI IN TEMPO REALE.<br />
• INDISPENSABILI PER DIAGNOSTICARE LO STATO DI SALUTE DI<br />
UN ORGANO MECCANICO O LE CONDIZIONI DI LAVORO.<br />
C O N T R O L T O O L S F O R T H E<br />
Technical Management of Maintenance<br />
SYNECO recommends a set of control tools for the technical management of maintenance.<br />
These tools are:<br />
• CALIBRATED ACCORDING TO SPECIFIC REQUIREMENTS.<br />
• USEFUL FOR COLLECTING DATA IN REAL TIME.<br />
• INDISPENSABLE FOR DIAGNOSING THE STATE OF HEALTH OF A<br />
MECHANICAL UNIT OR THE RELEVANT OPERATING CONDITIONS.<br />
32
•LAMPADA UV<br />
La lampada ad ultravioletti (U.V.) permette di evidenziare, in giallo<br />
fluorescente, il tracciante presente nei prodotti SYNECO DYES.<br />
•UV LAMP<br />
Ultraviolet lamp (U.V.) intended to<br />
highlight the tracer of SYNECO DYES<br />
in fluorescent yellow.<br />
•SISTEMA PORTATILE DI LUBRIFICAZIONE A GRASSO<br />
•PORTABLE GREASING SYSTEM<br />
La valigetta SUPERLUBER TM contiene tutto il necessario per lubrificare:<br />
1. Caricabatterie 110 Volt, tempo di ricarica 1 ora.<br />
2. Batteria NiCd ricaricabile ad alta capacità, 12 Volt.<br />
3. Seconda batteria NiCd ricaricabile ad alta capacità, 12 Volt, (LX-1163).<br />
4. Tasca porta manuale d’uso e manutenzione.<br />
5. Chiave a più funzioni per tutte le necessità di smontaggio dei componenti.<br />
6. Tracolla<br />
7. Valigetta portatile, robusta e poco ingombrante.<br />
(N.B.: le cartucce di grasso non sono comprese nella valigetta SuperLuber TM)<br />
SUPERLUBER TM COMES WITH EVERYTHING YOU NEED INCLUDING:<br />
1. 110 Volt 1-hour fast charger.<br />
2. High capacity, 12 volt NiCd rechargeable battery.<br />
3. Extra, high capacity 12 volt NiCd battery pack, (comes with LX-1163 only)<br />
4. Convenient pocket to store manual and accessories.<br />
5. 3-way wrench for easy installation or removal of hose assembly, coupler and valves.<br />
6. Anti-fatigue carrying strap.<br />
7. Heavy-duty slim-line carrying case.<br />
(Note: Grease cartridges are not included with the SuperLuber TM)<br />
33<br />
SYNECOTEST<br />
•STAZIONE autonoma di ADDITIVAZIONE<br />
Modulo autonomo di additivazione prodotti SYNECO.<br />
•Autonomous ADDITIVE STATION<br />
Autonomous module for SYNECO additives.<br />
•SISTEMA di ADDITIVAZIONE - GPL<br />
Modulo autonomo di additivazione prodotti SYNECO.<br />
•ADDITIVE SYSTEM - GPL<br />
Autonomous module for SYNECO additives
d) Ugello<br />
prelievo<br />
d) Ugello<br />
prelievo<br />
a) Rubinetto prelievo<br />
a) Rubinetto prelievo<br />
•CONTAGIRI<br />
Rileva il numero di giri di<br />
un macchinario a regime o<br />
in fase di avviamento a<br />
freddo.<br />
•REVOLUTION<br />
COUNTER<br />
The revolution counter<br />
shows the r.p.m. of a given<br />
machine, both steady state<br />
and cool start.<br />
b) Rubinetto sicurezza<br />
c) Attacco<br />
MINIMESS<br />
b) Attacco FAST 1”<br />
•OLEOMETRO-RIFRATTOMETRO (Lubrorefrigerante -Antigelo)<br />
Il rifrattometro è un apparecchio ottico, di facile uso, che analizza un campione (goccia)<br />
di liquido lubrorefrigerante o antigelo e rivela il grado di concentrazione.<br />
•OLEOMETER-REFRACTOMETER (Lubrorefigerating-Antifreeze)<br />
The refractometer is an easy-to-use optical device which analyses a sample (drop) of<br />
lubrorefrigerating or antifreeze liquid and shows the relevant degree of concentration.<br />
34<br />
SYNECOTEST<br />
•PRELIEVO CAMPIONI<br />
Lo strumento SYNECO permette il prelievo<br />
in sicurezza di un campione d’olio da una<br />
centralina idraulica utilizzando la valvola<br />
MINIMESS posta sulle elettrovalvole della<br />
centralina in oggetto.<br />
•DRAWING OF SAMPLES<br />
The SYNECO tool is intended to draw an oil<br />
sample from a hydraulic unit on safe conditions<br />
by using the MINIMESS valve on the<br />
solenoid valves of the central unit.<br />
•TERMOMETRO<br />
I termometri portatili a radiazione infrarossa sono progettati per semplificare le misure<br />
della temperatura a distanza di oggetti, per identificarne i punti caldi che potrebbero<br />
generare condizioni operative anomale con tempi di interruzione costosi o problemi di<br />
qualità nel prodotto finito.<br />
•THERMOMETER<br />
Our infrared portable thermometers are designed to provide an easy way for remote temperature<br />
measure of an object. They also allow to detect any hot spots which could generate<br />
unusual operation conditions leading to a costly and time-consuming interruptions,<br />
as well as causing possible quality problems of the end product.<br />
•TESTER PER FLUIDO FRENI<br />
Il tester SYNECO, misurando la variazione della conducibilità elettrica<br />
del liquido in esame, indica il tasso di umidità presente e suggerisce<br />
ulteriori periodici controlli (luce gialla) o la sostituzione a<br />
breve (luce rossa, con 3,5% di umidità) ed eventualmente verifica<br />
del circuito frenante.<br />
•BRAKE FLUID TESTER<br />
By measuring the change in the electric conductivity of the fluid<br />
under examination, the SYNECO tester indicates the existing<br />
humidity content, suggests further periodical inspections (yellow<br />
light) or immediate replacement (red light, with 3.5% moisture)<br />
and braking circuit checks when necessary.
SYNECOTEST<br />
CORSI & TRAINING<br />
"Il successo del nostro lavoro è direttamente proporzionale alla<br />
nostra preparazione tecnica e ai risultati di utilità che questa<br />
conoscenza offre al fruitore finale; il Cliente"<br />
La SYNECO SpA ritiene che la preparazione del venditore e dei tecnici<br />
di officina sia di fondamentale importanza per il raggiungimento<br />
degli obiettivi: il fattore vendita e il “customer satisfaction”.<br />
La SYNECO a tale scopo organizza nella propria sede corsi preparatori<br />
e di aggiornamento con docenti altamente qualificati.<br />
La SYNECO offre sia ai propri Concessionari sia ai Tecnici che utilizzano<br />
e propongono il prodotto <strong>Syneco</strong> corsi di approfondimento<br />
sulle tematiche della lubrificazione in ambito industriale e/o<br />
Automotive.<br />
•DISOLEATORE A NASTRO SYNECO<br />
Sistema pratico e compatto per la rimozione degli oli estranei dalle emulsioni.<br />
•DISOLEATORE A NASTRO SYNECO<br />
Sistema pratico e compatto per la rimozione degli oli estranei dalle emulsioni.<br />
•STRUMENTO DI BACHARACH<br />
Lo strumento permette di confrontare la traccia di fumosità allo scarico di un motore<br />
Diesel lasciata su una speciale carta filtro con la scala numerata di riferimento.<br />
•BACHARACH METER<br />
This tool is used to compare the grade of smoke at the exhaust end of a Diesel engine<br />
against the numbered reference scale.<br />
•FRIZIONOMETRO<br />
Questo strumento serve per le prove meccaniche di comparazione tra due oli e di sopportazione<br />
ai carichi estremi.<br />
•FRICTIONMETER<br />
This instrument is used for mechanical comparative testing between two oils, and for<br />
extreme load-bearing tests.<br />
35<br />
"The success of our job is directly proportional to our technical<br />
know-how and its usefulness for the end user, i.e. the<br />
Customer”.<br />
SYNECO SpA believes that the seller’s and the workshop technicians’<br />
know-how is of fundamental importance for the achievement<br />
of the following goals, i.e. the sales volume and the “customer satisfaction”.<br />
It is for this reason that SYNECO organises training and follow-up<br />
courses with highly qualified teachers.<br />
SYNECO can offer the Agents and Technicians using and offering<br />
the <strong>Syneco</strong> product courses on industrial and/or automotive lubrication.
36<br />
I PRODOTTI SYNECO HANNO OTTENUTO, DOPO PROVA PRATICA,<br />
L’APPROVAZIONE DELLE SEGUENTI CASE…<br />
SYNECO’S PRODUCTS HAVE OBTAINED,<br />
AFTER PRACTICAL TRIALS,<br />
THE APPROVAL OF<br />
THE FOLLOWING<br />
COMPANIES…
SPETTROFOTOMETRO ICD PLASMA<br />
SPETTROFOTOMETRO A<br />
INFRAROSSI FT-IR<br />
VISCOSIMETRI<br />
CONTAPARTICELLE<br />
LE PRESTAZIONI NON SI RAGGIUNGONO PER CASO...<br />
CANNOT ACHIEVE PERFORMANCES RANDOMLY<br />
MICROSCOPIO<br />
ELETTRONICO<br />
TITOLATORE<br />
5 Servizi su misura<br />
FIVE custom sized Services<br />
37<br />
CONTROLLO CONFORMITA’<br />
PRODOTTO<br />
........................Pag. 38<br />
...................................................Pag. 40<br />
STUDIO APPLICAZIONE PRODOTTO<br />
IN FUNZIONE DEL PROBLEMA<br />
...................................................Pag. 42<br />
SERVIZIO AVANZATO DI<br />
MANUTENZIONE PREVENTIVA<br />
...................................................Pag. 49<br />
ANALISI LUBRIFICANTI AUTOMOTIVE<br />
ANALISI LUBRIFICANTI INDUSTRIALI<br />
...................................................Pag. 51<br />
PROCESSO DI LAVORAZIONE PER<br />
PROLUNGARE LA DURATA DELL’OLIO<br />
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong>
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong><br />
ANALISI CAMPIONE PER<br />
verifica applicativa<br />
L’analisi effettuata su campione di lubrificante<br />
nuovo utilizzato dal cliente per verifica applicati-<br />
va ha lo scopo di:<br />
- determinare le caratteristiche del lubrificante, in<br />
rapporto alle necessità della coppia da lubrificare ed<br />
alla verifica delle indicazioni del costruttore;<br />
- considerare le esigenze operative della coppia, tem-<br />
perature, circuito, nello scegliere il prodotto <strong>Syneco</strong><br />
più adatto, o nel proporre un prodotto di nuova for-<br />
mulazione.<br />
CONTROLLO CONFORMITA’<br />
PRODOTTO<br />
38<br />
SAMPLE ANALYSIS FOR<br />
operative control<br />
The analysis carried out on samples of a new lubri-<br />
cant used by a customer for an operative control<br />
allows to:<br />
- determine the characteristics of the lubricant, in order<br />
to compare them with the requirements of the torque to<br />
be lubricated, and then compare them with the manufac-<br />
turer’s requirements;<br />
- consider the operation requirements concerning the<br />
torque, as well as the temperatures and type of circuit<br />
when choosing the most suited <strong>Syneco</strong> product, or when<br />
proposing a new-formula product.
SERVIZIO ANALISI SUI<br />
COMBUSTIBILI ECOLOGICI<br />
NEW<br />
Al momento attuale il<br />
Laboratorio Analisi SYNECO<br />
detiene l’unicità di poter<br />
eseguire analisi approfondite<br />
sull’olio di palma e BioDiesel.<br />
39<br />
SERVIZIO ANALISI SUI<br />
COMBUSTIBILI ECOLOGICI<br />
Esempi di tabelle analisi<br />
OLIO DI PALMA<br />
PALM OIL<br />
Sample analysis tables<br />
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong>
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong><br />
Studio applicazione prodotto<br />
in funzione del problema<br />
Il “SERVICE 2000 Professional Consulting” è un servizio di consulenza<br />
tecnica che si basa sull’analisi chimico/fisica di un campione di olio usato,<br />
prelevato direttamente dal macchinario in lavoro, senza fermare il ciclo produttivo.<br />
Il campione di olio usato, e per confronto un campione di olio uguale, ma<br />
nuovo, verranno analizzati e sottoposti ad una serie di test di laboratorio<br />
standard, quali:<br />
• FT.IR - (per l’identificazione delle basi costituenti e per rilevare gli agenti<br />
contaminanti);<br />
• Titolazioni - (TAN; TBN; KF);<br />
• PLASMA - (controllo dei metalli e dei pacchetti di additivazione)<br />
• Comparazione - (olio nuovo e usato)<br />
• Analisi metallografica.<br />
Valutate le caratteristiche dell’olio campione, nelle due situazioni<br />
nuovo/usato, verrà stilata la scheda tecnica. A questo punto, il laboratorio<br />
SYNECO formulerà un prodotto specifico sostitutivo.<br />
Il nuovo fluido lubrificante SYNECO sarà sottoposto ad una serie di prove<br />
pratiche che ricreano le medesime situazioni di lavoro.<br />
Al termine della prova, il fluido SYNECO sarà sottoposto agli stessi test di<br />
laboratorio standard e stilata una nuova scheda tecnica.<br />
Le due schede tecniche degli oli usati verranno confrontate per dimostrare<br />
l’idoneità di impiego e le caratteristiche migliorative del fluido SYNECO.<br />
Il prodotto SYNECO sarà monitorato con “Service CHECK-UP” e l’elaborazione<br />
dei dati raccolti potrà fornire in tempo reale lo stato di salute dell’organo<br />
meccanico.<br />
Product application study<br />
according to the problem<br />
“SERVICE 2000 Professional Consulting” is a technical consulting service based<br />
on the chemical/ physical analysis of a used oil sample, taken directly from the<br />
machine while in use without stopping the production cycle.<br />
The sample of used oil and for comparison a sample of the same but new oil will be<br />
analysed and submitted to a series of standard laboratory tests, such as:<br />
• FT.IR – (to identify the basic components and to detect any contaminating<br />
agents);<br />
• TITRATIONS - (TAN; TBN;KF);<br />
• PLASMA – ( checking of metals and additive packages);<br />
• COMPARISON (new and used oil);<br />
• METALLOGRAPHIC ANALYSIS (scanning by means of electronic microscope).<br />
Once the technical characteristics have been evaluated both for the new and the old<br />
sample, we will issue a technical sheet. Then the SYNECO laboratory will formulate<br />
a specific substitute product.<br />
A series of practical tests simulating the same operation conditions will be carried<br />
out on the new SYNECO lubricant fluid. After completion of the test the same<br />
standard laboratory tests will be carried out on the SYNECO fluid and a new<br />
technical sheet will be issued.<br />
A comparison will be made between the two technical sheets in order to prove the<br />
suitability for the application and the ameliorative characteristics of the <strong>Syneco</strong><br />
fluid, which will enable us to achieve higher performances.<br />
After some time in use a constant monitoring of the SYNECO product will be made<br />
by means of the “CHECK-UP Service” and by processing the collected data in<br />
order to get a picture in real time of the conditions of the mechanical part.<br />
40
fig.2<br />
fig.3<br />
fig.1<br />
Esempio di procedura preparazione<br />
tabelle analisi<br />
1. INTRODUZIONE<br />
-L’indagine è stata svolta su un elemento pompante del motore per<br />
determinare le cause del malfunzionamento.<br />
2. METODO DI ANALISI<br />
2.1 -Analisi Metallografica svolta per mezzo di telecamera e<br />
microscopio elettronico.<br />
2.2 -Analisi chimica effettuata per mezzo dello spettrofotometro FT-IR,<br />
per determinare la natura del residuo presente sul pezzo.<br />
3. RISULTATI<br />
3.1 -Dall’analisi metallografica il pezzo pervenuto mostra evidenti<br />
tracce di corrosione e usura (fig.1), una guarnizione rotta (fig. 2).<br />
I fori di iniezione otturati da depositi (fig. 3).<br />
3.2 Dall’analisi chimica il tracciato I.R del residuo prelevato è<br />
rapportabile al tipo di carburante impiegato e cioè olio di palma (fig.4).<br />
4.CONCLUSIONI<br />
L’elemento pompante presenta tutti i fori totalmente o parzialmente<br />
otturati da residui. La formazione di questi residui è dovuta alla scarsa<br />
resistenza all’ossidazione dell’olio di palma e dei combustibili biologici in<br />
generale.<br />
Si nota anche presenza di corrosione, sviluppata in conseguenza<br />
dell’ossidazione del combustibile.<br />
Da esperienze fatte sul campo risulta che impianti utilizzanti olio di<br />
girasole puro, come combustibile, arrivavano a 2000 h.l. utili dei<br />
pompanti mentre impianti utilizzanti olio di palma non superavano<br />
le 800 h.l.<br />
Questa differenza è principalmente dovuta alla diversa viscosità e punto<br />
di fusione tra i due combustibili.<br />
Una possibile soluzione consiste in un’additivazione dell’olio di palma<br />
con un pacchetto multifunzionale, detergente e antiossidante, magari<br />
disperso in biodiesel per non modificare la composizione biologica del<br />
combustibile e verificare poi con successive ispezioni degli elementi<br />
pompanti il miglioramento della vita utile.<br />
41<br />
Example of analysis tables<br />
preparation procedure<br />
fig.4<br />
1. INTRODUCTION<br />
-The examination was carried out on a motor pumping element in<br />
order to determine the cause of the malfunction.<br />
2. METHOD OF ANALYSIS<br />
2.1 -Metallographic analysis carried out using an electronic<br />
microscope and telecamera.<br />
2.2 -Chemical analysis carried out using the FT-IR spectrophotome<br />
ter, to determine the nature of the residue present on the piece.<br />
3. RESULTS<br />
3.1 –From the metallographic analysis carried out on the piece it is<br />
clear that the latter shows evident traces of corrosion and wear<br />
(fig.1), a broken gasket (fig. 2). The injection holes are clogged by<br />
deposits (fig. 3).<br />
3.2 The chemical analysis indicates that the I.R. trace of the<br />
sampled residue is similar to the type of fuel used i.e. palm oil (fig.4).<br />
4.CONCLUSIONS<br />
The pumping element holes are all totally or partially clogged by<br />
residues. The formation of these residues is due to the poor<br />
resistance to oxidation of palm oil and biological fuels in general.<br />
It is also important to note the presence of corrosion, developed as a<br />
result of oxidation of the fuel.<br />
From field observations it can be seen that plants using pure sun<br />
flower oil, as fuel, achieve up to 2000 useful pump work hours while<br />
plants using palm oil did not exceed 800 work hours.<br />
This difference is mainly due to the different viscosity and melting<br />
point of the two fuels.<br />
A possible solution may be provided by adding palm oil with a multi<br />
functional, detergent and anti-oxidising packet, perhaps dispersed<br />
in biodiesel to avoid modifying the biological composition of the fuel,<br />
and then verifying, by means of subsequent inspections of the pum<br />
ping elements, that there is an improvement in useful life.<br />
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong>
Appunti<br />
42
Esempio di controllo eseguito c/o laboratorio <strong>Syneco</strong> di manutenzione preventiva eseguito su motore<br />
Diesel con intervento di controllo dello stato degli iniettori Common Rail e analisi del gasolio.<br />
Example of a check carried out on a Diesel motor, the state of Common Rail injectors and<br />
a gas oil analysis at a <strong>Syneco</strong> lab for preventive maintenance.<br />
iniettori Common Rail<br />
Common Rail injectors<br />
Diagramma FT-IR di un Gasolio contenente BioDiesel (8% circa).<br />
FT-IR chart of gas oil containing BioDiesel (8%ca.)<br />
Sedimenti inquinanti di un gasolio con misurazione grandezza particelle.<br />
Polluting gas oil deposits with the measurement of particle size<br />
Membrana di filtrazione<br />
danneggiata da acqua/glicole<br />
inquinanti in un gasolio.<br />
Filtration membrane damaged by<br />
polluting water / glycol in gas oil.<br />
Fori di nebulizzazione liberi.<br />
Free atomising holes. Misure fori di nebulizzazione<br />
Measures for atomising holes.<br />
43<br />
Diagramma FT-IR di un Gasolio inquinato da acqua.<br />
FT-IR chart of water-polluted gas oil.<br />
Fori di nebulizzazione otturati.<br />
Clogged atomising holes.<br />
Misure fori di nebulizzazione.<br />
Measures for atomising holes.<br />
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong>
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong><br />
SERVIZIO AVANZATO DI<br />
MANUTENZIONE PREVENTIVA<br />
La SYNECO SpA ha istituito un servizio avanzato di consulenza e assistenza<br />
tecnica denominato<br />
“Service SYNECO CHECK-UP”<br />
basato sull’analisi di un campione di olio lubrificante prelevato durante la<br />
fase di manutenzione.<br />
Il servizio CHECK-UP totalmente supportato dall’organizzazione tecnica<br />
della SYNECO, è gestito dai concessionari.<br />
Questo sistema avanzatissimo di assistenza tecnica permette di programmare<br />
con buona previsione un intervento di manutenzione evitando spiacevoli<br />
fermo macchina.<br />
Per usufruire di Service SYNECO CHECK-UP basta inviare il<br />
campione di lubrificante.<br />
Richiedete l’apposito contenitore alla <strong>Syneco</strong> SpA.<br />
• PRELIEVO CAMPIONE OLIO LUBRIFICANTE<br />
• TAKE SAMPLE OF LUBRICATING OIL<br />
• PREPARARE CAMPIONE PER ANALISI<br />
• COMPILARE ETICHETTA<br />
• DRESS THE SAMPLE FOR ANALYSIS<br />
• FILL OUT THE LABEL<br />
44<br />
@: SERVIZIO ANALISI ON-LINE<br />
CON SCHEDE DI SICUREZZA E BOLLETTINI TECNICI<br />
@: ON-LINE ANALYSIS SERVICE<br />
WITH SAFETY CHARTS AND TECHNICAL BULLETINS<br />
MODERN PREVENTIVE<br />
MAINTENANCE SERVICE<br />
SYNECO SpA has developed an advanced advisory and technical assistance<br />
service called<br />
“SYNECO CHECK-UP Service”<br />
which is based on the analysis of a sample of the lubricating oil taken<br />
during servicing.<br />
The CHECK-UP service, which is supported throughout by SYNECO’s technical<br />
staff, is managed by the dealers.<br />
This highly advanced technical servicing system offers a unique way of<br />
developing a fairly accurate mechanical maintenance schedule, thus cutting<br />
down-time to a minimum.<br />
In order to avail of the SYNECO CHECK-UP Service, all you have<br />
to do is send a sample of the lubricant.<br />
Apply to <strong>Syneco</strong> SpA for the special container.<br />
1 2 3<br />
• COMPILARE L’ETICHETTA ESTERNA<br />
• AFFRANCARE E SPEDIRE<br />
• FILL OUT THE OUTER LABEL<br />
• STAMP THE PACKAGE AND MAIL IT
45<br />
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong>
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong><br />
ESEMPIO ANALISI OLIO IDRAULICO<br />
UN OLIO MINERALE UTILIZZA POLIMERI DI VARIO TIPO PER INNALZARE<br />
IL PROPRIO INDICE DI VISCOSITA’. QUESTO POLIMERO, E’ SOGGETTO AL<br />
“TAGLIO” OVVERO AL DEGRADO FUNZIONALE.<br />
UN POLIMERO DI BUONA QUALITA’ TENDERA’, AL CONTRARIO DI UNO ECO-<br />
NOMICO, A RESISTERE NEL TEMPO E A INDURRE L’OLIO AD AVERE UN<br />
BUON SCORRIMENTO A FREDDO ED UN GIUSTO SPESSORE DEL FILM<br />
LUBRIFICANTE A CALDO.<br />
LE MACCHINE OPERATRICI PROGETTATE PER LAVORARE CON FLUIDI AD<br />
ALTO INDICE DI VISCOSITA’ SUBISCONO UN PEGGIORAMENTO DEL LORO<br />
MODUS OPERANDI PROPORZIONALE AL DEGRADO DELL’OLIO.<br />
CONSEGUE AL TAGLIO DEL POLIMERO UNA PERDITA DELL’INDICE DI<br />
VISCOSITA’ CIO’ E’ CAUSA DI:<br />
1) DIFFICILI PARTENZE A FREDDO CON DIFFICOLTA’ DI<br />
SINCRONIZZAZIONE NELLA FASE DI AVVIAMENTO<br />
2) FUORIUSCITE DEL FLUIDO LUBRIFICANTE A CALDO<br />
3) PERDITA DI RENDIMENTO DELLA POMPA CHE FUORIESCE<br />
DALLA ZONA DI RENDIMENTO OTTIMO.<br />
EXAMPLE: HYDRAULIC OIL ANALYSIS<br />
A MINERAL OIL USES POLYMERS OF VARIOUS TYPES TO RAISE ITS VISCO-<br />
SITY INDEX. THIS POLYMER IS SUBJECT TO “CUTTING” I.E. FUNCTIONAL<br />
DECAY.<br />
A POLYMER OF GOOD QUALITY WILL TEND, UNLIKE A CHEAPER ONE, TO<br />
BE MORE RESISTANT OVER TIME, ENABLING THE OIL TO FLOW OPTIMAL-<br />
LY WHEN COLD AND ACHIEVE A CORRECT LUBRICANT FILM THICKNESS<br />
WHEN HOT.<br />
OPERATING MACHINES DESIGNED TO WORK WITH FLUIDS HAVING A<br />
HIGH VISCOSITY INDEX EXPERIENCE DETERIORATION IN THEIR MODUS<br />
OPERANDI IN PROPORTION TO THE DECREE OF OIL DECAY.<br />
CUTTING OF THE POLYMER LEADS TO A REDUCTION IN THE VISCOSITY<br />
INDEX, IN TURN CAUSING:<br />
1)DIFFICULT COLD STARTS WITH SYNCHRONISATION DIFFICULTY<br />
DURING THE START-UP PHASE<br />
2)LOSSES OF HOT LUBRICANT FLUID<br />
3)REDUCTION IN PUMP PERFORMANCE WHICH IS NO LONGER LOCATED IN<br />
THE OPTIMUM EFFICIENCY ZONE.<br />
LE PROBLEMATICHE DEGLI OLI IDRAULICI CON ZINCO<br />
LA PRESENZA DI ZINCO<br />
La presenza dei polifosfati è tipica dei prodotti idraulici contenenti Zinco e<br />
che tendono ad ossidarsi precocemente formando la tipica<br />
patina giallastra che si ritrova sui i filtri.<br />
Se eccessivamente degradati detti lubrificanti non riescono a fluire attraverso<br />
il filtro con conseguente problemi di:<br />
· Mancanza di lubrificazione<br />
· Cavitazione Pompa<br />
· Implosione Filtro<br />
Il diagramma dimostra la trasformazione dell’additivo Zinco in polifosfati<br />
(fonte Afton Chemical) in poco più di 500 ore.<br />
THE PRESENCE OF ZINC<br />
The presence of polyphosphates is typical of hydraulic products containing<br />
zinc. The same tend to precociously oxidise, forming a typical yellowish<br />
patina which is found on the filters.<br />
If excessively degraded the said lubricants do not succeed in flowing through<br />
the filter, with a consequent problem of:<br />
· Lack of lubrication<br />
· Pump cavitation<br />
· Filter implosion<br />
The diagram shows the transformation of the zinc additive into polyphosphates<br />
(source: Afton Chemical) in just over 500 hours.<br />
46
47<br />
<strong>Syneco</strong> nel tuo lavoro...
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong><br />
SERVIZIO INTEGRA SU TUTTI GLI<br />
OLI “AUTOMOTIVE”<br />
Il nuovo IR consente di proporre le analisi dell’INTE-<br />
GRA su gli oli usati, avendo la disposizione il campione<br />
nuovo di riferimento.<br />
Analizza infatti la:<br />
• SOLFATAZIONE;<br />
• NITRAZIONE;<br />
• SOOT;<br />
• DILUIZIONE;<br />
• PRESENZA di ACQUA,<br />
• PRESENZA di ANTIGELO.<br />
SERVIZIO JOAP (Joint Oil Analysis Protocol)<br />
SU LUBRIFICANTI INDUSTRIALI<br />
Il nuovo analizzatore permetterà di ottenere un’analisi<br />
approfondita dei lubrificanti industriali andando<br />
a definire la presenza di:<br />
• OSSIDAZIONE,<br />
• PRESENZA DI INQUINANTI IN GENERE;<br />
• PRESENZA DI ACQUA.<br />
Questo tipo di analisi potrà essere fatto anche senza<br />
il campione di riferimento.<br />
48<br />
INTEGRA SERVICE ON USED<br />
“AUTOMOTIVE” OILS<br />
The new IR makes it possible to offer INTEGRA<br />
analyses on used oils, having the new reference<br />
sample available.<br />
The same analyses the following:<br />
• SULPHATION<br />
• NITRATION<br />
• SOOT<br />
• DILUTION<br />
• PRESENCE of WATER<br />
• PRESENCE of ANTIFREEZE.<br />
JOAP SERVICE (Joint Oil Analysis Protocol)<br />
ON USED INDUSTRIAL LUBRICANTS<br />
The new analyser will make it possible to obtain an<br />
in-depth analysis of industrial lubricants, thereby<br />
indicating the presence of:<br />
• OXIDATION<br />
• PRESENCE OF POLLUTANTS IN GENERAL<br />
• PRESENCE OF WATER.<br />
This type of analysis can also be carried out without<br />
the reference sample.
49<br />
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong>
Esempio laboratorio <strong>Syneco</strong><br />
SUL LUBRIFICANTE SYNECO NON<br />
TRAMONTA IL SOLE<br />
La <strong>Syneco</strong> SpA ha sviluppato e messo a punto un nuovo<br />
processo di lavorazione che ha lo scopo di prolungare<br />
l’impiego dell’olio in servizio: il Service <strong>Syneco</strong> HOT<br />
(Hydraulic Oil Treatment).<br />
E’ un processo rivolto agli oli idraulici della serie <strong>Syneco</strong><br />
PRESS, controllati periodicamente col Service <strong>Syneco</strong><br />
Check-UP; una lavorazione di “lifting” prevede il raggiungimento<br />
delle caratteristiche iniziali del fluido e perciò consente<br />
il successivo riutilizzo nello stesso circuito oleodinamico.<br />
Col processo di lavorazione si prevede di raddoppiare il<br />
tempo di utilizzo dell’olio in modo da usarlo per la durata<br />
totale del circuito.<br />
Sono ridotti gli intervalli di manodopera per il cambio<br />
dell’olio, la quantità dell’olio da smaltire come prodotto<br />
esausto, contenendo gli effetti dell’impatto ambientale.<br />
50<br />
SYNECO LUBRICANT IS ALWAYS<br />
STATE-OF-THE-ART<br />
<strong>Syneco</strong> has created and improved a new type of oil-processing<br />
which increases the in-use life of the oil: this new<br />
treatment is called Service <strong>Syneco</strong> HOT (Hydraulic Oil<br />
Treatment).<br />
This type of processing is tailored to hydraulic oils of the<br />
<strong>Syneco</strong> PRESS Series, which are regularly checked by<br />
means of <strong>Syneco</strong> Check-UP service, before undergoing this<br />
special kind of “plastic surgery”, through which the initial<br />
oil characteristics are restored, so that it is possible to keep<br />
using the same oil in the same hydraulic circuit.<br />
This type of oil processing is designed to double the length<br />
of time during which oil is used, so that the same oil can be<br />
used throughout the total circuit length.<br />
Furthermore, thanks to this oil the number of oil changes is<br />
reduced, as well as the amount of used oil to be disposed of,<br />
thus limiting the harmful effects on the environment.
...per l’angolo della Manutenzione<br />
CARTELLO OFFICINA + ESPOSITORE ,<br />
due prodotti utili e indispensabili per ottimizzare l’area adibita agli<br />
interventi di manutenzione e mantenimento.<br />
...for the Maintenance corner<br />
WORKSHOP SIGN + DISPLAY UNIT,<br />
two products absolutely necessary to optimise the area<br />
intended for maintenance operations.
TABELLE CLASSIFICHE E SPECIFICHE<br />
CLASSIFICATION AND SPECIFICATION TABLES<br />
TABELLE CLASSIFICHE E SPECIFICHE<br />
CLASSIFICATION AND SPECIFICATION TABLES<br />
52
TABELLE CLASSIFICHE E SPECIFICHE<br />
CLASSIFICATION AND SPECIFICATION TABLES<br />
TABELLE CLASSIFICHE E SPECIFICHE<br />
CLASSIFICATION AND SPECIFICATION TABLES<br />
53
TABELLE CLASSIFICHE E SPECIFICHE<br />
CLASSIFICATION AND SPECIFICATION TABLES<br />
54
TABELLA DI RISPETTO<br />
PRODOTTI SYNECO ALLE<br />
SPECIFICHE DI RIFERIMENTO<br />
TABLE OF COMPLIANCE<br />
SYNECO PRODUCTS WITH<br />
REFERENCE SPECIFICATIONS<br />
TABELLE CLASSIFICHE E SPECIFICHE<br />
CLASSIFICATION AND SPECIFICATION TABLES<br />
55<br />
CLASSIFICAZIONE<br />
COMPARATIVA<br />
DELLE VISCOSITA’<br />
COMPARATIVE<br />
VISCOSITY<br />
CLASSIFICATIONS
LA SYNECO IN ITALIA E NEL MONDO<br />
La <strong>Syneco</strong> SpA è una società dinamica, tecnicamente avanzata, proprietaria<br />
di un know-how invidiabile.<br />
Collocata nell'hinterland di Milano, lo stabilimento raggruppa su una superficie<br />
di oltre 5000 m 2 gli Uffici Direzionali, Commerciali, Estero,<br />
Amministrativi e Tecnici.<br />
Un modernissimo impianto di Blending completamente automatizzato ad<br />
alta capacità produttiva.<br />
Il Magazzino ed il Reparto Spedizioni.<br />
Il Laboratorio Chimico, vero punto di forza, è attrezzato con apparecchiature<br />
di altissimo livello per la ricerca, l'analisi ed il controllo qualità.<br />
Uno staff di collaboratori altamente preparati con l'obiettivo di produrre la<br />
migliore qualità e di soddisfare pienamente le esigenze della Clientela.<br />
La rete di vendita ed assistenza è organizzata attraverso i Concessionari<br />
<strong>Syneco</strong>, distribuiti su quasi tutto il territorio nazionale ed in alcuni mercati<br />
esteri tra i quali la Grecia, Spagna, Francia e vari paesi Africani e Asiatici.<br />
La <strong>Syneco</strong> forte di questa sinergia di uomini e mezzi è preparata per affrontare<br />
il mercato unico Europeo e Mondiale con il massimo impegno e con le<br />
credenziali di figurare ottimamente nel panorama altamente competitivo<br />
del mercato prossimo futuro.<br />
SYNECO IN ITALY AND WORLD-WIDE<br />
<strong>Syneco</strong> SpA is a dynamic, technologically advanced company with an enviable<br />
stock of know-how.<br />
Located in the Milan hinterland, the company's premises cover an area of more<br />
than 5000 sq.m comprising the Headquarters, the Sales, Foreign Trade,<br />
Administrative and Technical Departments.<br />
The Company also relies on a high-tech fully-automated, high capacity Blending<br />
Plant, a Warehouse and Shipping Department and, most importantly, a<br />
Chemical Laboratory, the firm's real strong point, which is fitted with top-standard<br />
research, analysis and quality control equipment.<br />
In its effort to achieve top quality and fulfil its customers' requirements, <strong>Syneco</strong><br />
is supported by a staff of highly qualified engineers and technicians.<br />
The Sales and Service Network is organized through the <strong>Syneco</strong> Dealers, who<br />
are scattered throughout most of the country and cover some foreign markets<br />
including Greece, Spain, France, several African and Asian countries. countries.<br />
Thanks to this synergy of human and material resources, <strong>Syneco</strong> is ready to<br />
confront the single European and world market with full determination and<br />
good chances of cutting an excellent figure on the highly competitive scene of<br />
the forthcoming market.<br />
20098 - S.Giuliano Mil.se - MILANO - ITALY - Via Abruzzi, 10/12 - Tel. 02 9880840 - Fax 02 9880351<br />
www.syneco.it<br />
SY - STRADA GIUSTA Rev. 02.2011 www.cibs.it