Lavorare in sicurezza con la motosega - Stihl
Lavorare in sicurezza con la motosega - Stihl
Lavorare in sicurezza con la motosega - Stihl
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
{
Orig<strong>in</strong>ale Istruzioni d'uso<br />
Stampato su carta candeggiata senza cloro.<br />
I colori di stampa <strong>con</strong>tengono oli vegetali; <strong>la</strong> carta è ricic<strong>la</strong>bile.<br />
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2012<br />
0457-184-0721. VA0.E12.<br />
0000000553_003_I<br />
Indice<br />
Avvertenze di <strong>sicurezza</strong> e tecnica<br />
operativa 2<br />
Istruzioni di manutenzione e cura 14<br />
Componenti pr<strong>in</strong>cipali 16<br />
{<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
italiano<br />
Il presente opuscolo <strong>con</strong>tiene le<br />
avvertenze di <strong>sicurezza</strong> e di tecnica<br />
operativa riportate nelle Istruzioni d’uso<br />
per le motoseghe STIHL.<br />
Il capitolo "Componenti pr<strong>in</strong>cipali"<br />
presenta come esempio <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
MS 211. Le altre motoseghe possono<br />
avere comandi differenti.<br />
Nel presente opuscolo compaiono<br />
rimandi al capitolo delle Istruzioni d’uso<br />
specifiche dell’apparecchiatura.<br />
Per questo devono essere sempre<br />
tenute presenti anche le Istruzioni d’uso<br />
del<strong>la</strong> s<strong>in</strong>go<strong>la</strong> <strong>motosega</strong>.<br />
Per ulteriori chiarimenti dopo avere letto<br />
questo opuscolo, rivolgersi al proprio<br />
rivenditore STIHL.<br />
Le presenti Istruzioni d’uso sono tute<strong>la</strong>te dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, traduzione<br />
ed e<strong>la</strong>borazione <strong>con</strong> sistemi elettronici.<br />
1
italiano<br />
Avvertenze di <strong>sicurezza</strong> e<br />
tecnica operativa<br />
Osservare le norme di <strong>sicurezza</strong><br />
emanate nei s<strong>in</strong>goli paesi, per es. da<br />
associazioni professionali, casse mutue,<br />
enti per <strong>la</strong> protezione ant<strong>in</strong>fortunistica e<br />
altri.<br />
Per chi <strong>la</strong>vora per <strong>la</strong> prima volta <strong>con</strong><br />
l’apparecchiatura: Farsi istruire dal<br />
venditore o da un altro esperto su come<br />
operare <strong>in</strong> modo sicuro – o partecipare a<br />
un corso di addestramento.<br />
L'uso dell’apparecchiatura non è<br />
<strong>con</strong>sentito ai m<strong>in</strong>orenni, ad esclusione<br />
dei giovani al di sopra dei 16 anni che<br />
vengono addestrati sotto vigi<strong>la</strong>nza.<br />
Tenere lontani bamb<strong>in</strong>i, curiosi e<br />
animali.<br />
2<br />
Lavorando <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
sono necessarie<br />
misure di <strong>sicurezza</strong> partico<strong>la</strong>ri,<br />
perché essa<br />
funziona più rapidamente<br />
dell’accetta e del<br />
segone ed è manovrata<br />
<strong>con</strong> un’elevata velocità<br />
del<strong>la</strong> catena, i cui denti<br />
sono molto affi<strong>la</strong>ti.<br />
Non mettere <strong>in</strong> funzione<br />
per <strong>la</strong> prima volta senza<br />
avere letto attentamente<br />
e per <strong>in</strong>tero le Istruzioni<br />
d’uso; <strong>con</strong>servarle <strong>con</strong><br />
cura per <strong>la</strong> successiva<br />
<strong>con</strong>sultazione.<br />
L’<strong>in</strong>osservanza delle<br />
Istruzioni d’uso può comportare<br />
rischi mortali.<br />
Se non si usa l’apparecchiatura,<br />
sistemar<strong>la</strong> <strong>in</strong> modo che non sia di<br />
pericolo per nessuno. Assicurare<br />
l’apparecchiatura <strong>con</strong>tro l’accesso non<br />
autorizzato.<br />
L’utente è responsabile degli <strong>in</strong>cidenti o<br />
dei pericoli riguardanti altre persone o <strong>la</strong><br />
loro proprietà.<br />
Affidare o prestare l’apparecchiatura<br />
solo a persone che <strong>con</strong>os<strong>con</strong>o e sanno<br />
usare questo modello, dando loro<br />
sempre anche le Istruzioni d’uso.<br />
L’impiego delle apparecchiature <strong>con</strong><br />
emissioni acustiche può essere limitato<br />
<strong>in</strong> certe ore dalle norme nazionali,<br />
regionali o locali.<br />
Chi <strong>la</strong>vora <strong>con</strong> l'apparecchiatura deve<br />
sentirsi riposato, sano e <strong>in</strong> buone<br />
<strong>con</strong>dizioni psico-fisiche. Se, per motivi di<br />
salute, non deve affaticarsi, deve<br />
chiedere al proprio medico se gli è<br />
<strong>con</strong>sentito di <strong>la</strong>vorare <strong>con</strong><br />
un’apparecchiatura a motore.<br />
Solo per i portatori di stimo<strong>la</strong>tori cardiaci:<br />
il sistema di accensione di questa<br />
apparecchiatura produce un campo<br />
elettromagnetico molto debole. Non si<br />
può del tutto escludere che <strong>in</strong>fluisca sui<br />
i s<strong>in</strong>goli tipi di stimo<strong>la</strong>tori cardiaci. Per<br />
evitare rischi al<strong>la</strong> salute STIHL<br />
raccomanda di rivolgersi al medico<br />
curante e al costruttore dello<br />
stimo<strong>la</strong>tore.<br />
Non è <strong>con</strong>sentito di <strong>la</strong>vorare <strong>con</strong><br />
l’apparecchiatura dopo avere assunto<br />
bevande alcoliche e medic<strong>in</strong>ali che<br />
pregiudicano <strong>la</strong> prontezza di riflessi, o<br />
droghe.<br />
Rimandare il <strong>la</strong>voro se il tempo è<br />
sfavorevole (pioggia, neve, ghiaccio,<br />
vento) – maggiore rischio d’<strong>in</strong>fortunio!<br />
Tagliare solo legno e oggetti di legno.<br />
Non è <strong>con</strong>sentito di usar<strong>la</strong> per altri scopi<br />
– pericolo d’<strong>in</strong>fortunio!<br />
Montare solo attrezzi, spranghe, catene,<br />
rocchetti o accessori ammessi da STIHL<br />
per questa apparecchiatura, o partico<strong>la</strong>ri<br />
tecnicamente equivalenti. Per<br />
chiarimenti rivolgersi a un rivenditore.<br />
Usare solo attrezzi o accessori di prima<br />
qualità. Diversamente ci può essere il<br />
pericolo di <strong>in</strong>fortuni o di danni al<strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong>.<br />
STIHL raccomanda di usare attrezzi,<br />
spranghe, catene, rocchetti o accessori<br />
orig<strong>in</strong>ali STIHL. Le loro caratteristiche<br />
sono perfettamente adatte al prodotto e<br />
soddisfano le esigenze dell’utente.<br />
Non modificare l’apparecchiatura – per<br />
non pregiudicarne <strong>la</strong> <strong>sicurezza</strong>. STIHL<br />
non si assume alcuna responsabilità per<br />
danni a persone o a cose causati<br />
dall’uso di gruppi di applicazione non<br />
autorizzati.<br />
Non usare idropulitrici per pulire<br />
l’apparecchiatura. Il getto violento<br />
dell’acqua può danneggiare le parti<br />
dell’apparecchiatura.<br />
Abbigliamento ed equipaggiamento<br />
Indossare l’abbigliamento e<br />
l’equipaggiamento prescritti.<br />
L’abbigliamento deve<br />
essere adatto allo scopo<br />
e non d’impaccio. Abito<br />
aderente <strong>con</strong> riparo antitaglio<br />
–<strong>la</strong> tuta e non il<br />
camice.<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong>
Non portare abiti che possano<br />
impigliarsi nel legno, nel<strong>la</strong> sterpaglia o<br />
nelle parti <strong>in</strong> moto dell’apparecchiatura.<br />
Non portare sciarpe, cravatte né monili.<br />
Raccogliere i capelli lunghi e fissarli (<strong>con</strong><br />
fou<strong>la</strong>rd, berretto, casco ecc.).<br />
Portare occhiali di protezione o <strong>la</strong> visiera<br />
e protezioni aurico<strong>la</strong>ri "personalizzate”;<br />
per es. tappi aurico<strong>la</strong>ri.<br />
STIHL offre un‘ampia gamma di<br />
dotazioni di <strong>sicurezza</strong> personalizzate.<br />
Trasporto del<strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
Calzare stivali di protezione<br />
<strong>con</strong> riparo<br />
antitaglio, suo<strong>la</strong> antiscivolo<br />
e punta di acciaio.<br />
Portare il casco di protezione<br />
se vi è pericolo di<br />
caduta di oggetti.<br />
Calzare guanti robusti.<br />
Bloccare sempre il freno catena e<br />
montare il riparo catena – anche per il<br />
trasporto su brevi distanze. Per tratti più<br />
lunghi (oltre circa 50 m) spegnere anche<br />
il motore.<br />
Trasportare <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> prendendo<strong>la</strong><br />
solo per il manico tubo<strong>la</strong>re – il<br />
silenziatore che scotta lontano dal<br />
corpo, spranga verso dietro. Non<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
toccare le parti calde del<strong>la</strong> macch<strong>in</strong>a,<br />
specialmente <strong>la</strong> superficie del<br />
silenziatore – pericolo di ustioni!<br />
Su automezzi: assicurare<br />
l’apparecchiatura <strong>con</strong>tro il ribaltamento,<br />
il danneggiamento e <strong>la</strong> fuoriuscita di<br />
carburante.<br />
Rifornimento<br />
La benz<strong>in</strong>a si <strong>in</strong>fiamma<br />
<strong>con</strong> estrema facilità –<br />
stare lontani dalle fiamme<br />
libere – non spandere<br />
carburante – non fumare.<br />
Prima del rifornimento spegnere il<br />
motore.<br />
Non fare rifornimento <strong>con</strong> motore ancora<br />
caldo – il carburante potrebbe<br />
traboccare – pericolo d’<strong>in</strong>cendio!<br />
Aprire <strong>con</strong> caute<strong>la</strong> il tappo del serbatoio<br />
per scaricare lentamente l’eventuale<br />
sovrappressione ed evitare che schizzi<br />
fuori carburante.<br />
Fare rifornimento solo <strong>in</strong> locali bene<br />
aerati. Se si è sparso carburante, pulire<br />
subito l’apparecchiatura – non<br />
macchiare i vestiti <strong>con</strong> carburante,<br />
altrimenti cambiarli subito.<br />
Le apparecchiature possono essere<br />
allestite di serie <strong>con</strong> tappi diversi.<br />
Dopo il rifornimento serrare<br />
quanto possibile il<br />
tappo a vite.<br />
italiano<br />
Così si riduce il pericolo che il tappo, per<br />
le vibrazioni del motore, possa allentarsi<br />
e il carburante possa uscire.<br />
Prima di avviare<br />
Applicare correttamente il<br />
tappo <strong>con</strong> aletta ripiegabile<br />
(a baionetta), girarlo<br />
s<strong>in</strong>o <strong>in</strong> fondo e ribaltare<br />
l’aletta.<br />
Control<strong>la</strong>re che <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> funzioni <strong>in</strong><br />
modo sicuro. Seguire i re<strong>la</strong>tivi capitoli<br />
delle Istruzioni d’uso:<br />
– freno catena efficiente, scudo<br />
anteriore di protezione mano<br />
– spranga montata correttamente<br />
– catena tesa correttamente<br />
– grilletto e bloccaggio grilletto<br />
scorrevoli – il grilletto deve scattare<br />
<strong>in</strong>dietro da solo <strong>in</strong> posizione di<br />
m<strong>in</strong>imo<br />
– cursore marcia-arresto/<strong>in</strong>terruttore<br />
Stop facili da posizionare su STOP<br />
o 0<br />
– <strong>con</strong>trol<strong>la</strong>re l’accoppiamento fisso<br />
del raccordo cande<strong>la</strong> – se allentato<br />
possono formarsi sc<strong>in</strong>tille, che<br />
<strong>in</strong>cendierebbero <strong>la</strong> misce<strong>la</strong> ariacarburante<br />
fuoriuscita – pericolo<br />
d‘<strong>in</strong>cendio!<br />
– non modificare i dispositivi di<br />
comando e di <strong>sicurezza</strong><br />
– impugnature pulite e asciutte – prive<br />
di olio e di res<strong>in</strong>a – importante per<br />
una guida sicura del<strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
La <strong>motosega</strong> deve essere fatta<br />
funzionare solo <strong>in</strong> <strong>con</strong>dizioni di esercizio<br />
sicure – pericolo d’<strong>in</strong>fortunio!<br />
3
italiano<br />
Avviamento del motore<br />
Avviare il motore ad almeno 3 m dal<br />
luogo di rifornimento e non <strong>in</strong> ambienti<br />
chiusi.<br />
Avviare solo su un fondo piano,<br />
assumere una posizione stabile e<br />
sicura, tenere saldamente<br />
l’apparecchiatura – l’attrezzo non deve<br />
toccare oggetti né il terreno, perché<br />
potrebbe essere trasc<strong>in</strong>ato<br />
all’avviamento del motore.<br />
La <strong>motosega</strong> è manovrata da una so<strong>la</strong><br />
persona – non permettere ad altri di<br />
sostare nel raggio d’azione – neppure<br />
durante l’avviamento.<br />
Prima dell’avviamento, bloccare il freno<br />
catena – pericolo di lesioni per <strong>la</strong> catena<br />
<strong>in</strong> movimento!<br />
Non avviare il motore a mano libera, ma<br />
come descritto nelle Istruzioni d’uso.<br />
Non avviare <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> se <strong>la</strong> catena si<br />
trova <strong>in</strong> un’apertura di taglio.<br />
Tenuta e guida dell’apparecchiatura<br />
La <strong>motosega</strong> deve essere sempre<br />
afferrata <strong>con</strong> tutte e due le mani: <strong>la</strong><br />
destra sull’impugnatura posteriore –<br />
4<br />
001BA087 LÄ<br />
anche per i manc<strong>in</strong>i. Per una guida<br />
sicura afferrare bene <strong>con</strong> i pollici il<br />
manico tubo<strong>la</strong>re e l’impugnatura.<br />
Durante il <strong>la</strong>voro<br />
Assumere sempre una posizione salda<br />
e sicura.<br />
In caso di pericolo imm<strong>in</strong>ente o di<br />
emergenza, spegnere subito il motore –<br />
spostare il cursore marcia-arresto /<br />
<strong>in</strong>terruttore Stop su STOP o 0.<br />
L’apparecchiatura è manovrata da una<br />
persona so<strong>la</strong> – non ammettere <strong>la</strong><br />
presenza di altre persone nel raggio<br />
d’azione.<br />
Non <strong>la</strong>sciare mai <strong>in</strong>custodita<br />
l’apparecchiatura <strong>in</strong> moto.<br />
Quando il motore è acceso <strong>la</strong> catena<br />
gira ancora brevemente dopo il ri<strong>la</strong>scio<br />
del grilletto – effetto d’<strong>in</strong>erzia.<br />
Attenzione <strong>con</strong> fondo bagnato, umidità,<br />
neve, ghiaccio, a pendii, a terreni<br />
irrego<strong>la</strong>ri o a legname scortecciato di<br />
fresco (trucioli) – pericolo di scivo<strong>la</strong>re!<br />
Attenzione a ceppi, radici, fossi –<br />
pericolo d’<strong>in</strong>ciampare!<br />
Non <strong>la</strong>vorare soli – sempre a portata di<br />
voce di altre persone che possono<br />
portare soccorso <strong>in</strong> caso di bisogno.<br />
Con le cuffie applicate è necessaria<br />
maggiore attenzione e prudenza –<br />
perché <strong>la</strong> percezione di al<strong>la</strong>rmi (grida,<br />
fischi ecc.) è limitata.<br />
Fare pause a tempo debito per<br />
prevenire stanchezza e spossatezza –<br />
pericolo d’<strong>in</strong>fortunio!<br />
Tenere lontano dal flusso dei gas di<br />
scarico e dal<strong>la</strong> superficie calda del<br />
silenziatore i materiali facilmente<br />
<strong>in</strong>fiammabili (per es. trucioli di legno,<br />
cortecce, erba secca, carburante) –<br />
pericolo d’<strong>in</strong>cendio!I silenziatori<br />
catalizzati possono diventare<br />
partico<strong>la</strong>rmente caldi.<br />
Appena il motore gira,<br />
l’apparecchiatura produce<br />
gas di scarico<br />
nocivi. I gas di scarico<br />
possono essere <strong>in</strong>odori e<br />
<strong>in</strong>visibili, e <strong>con</strong>tenere<br />
idrocarburi <strong>in</strong>combusti e<br />
benzolo. Non <strong>la</strong>vorare<br />
mai <strong>con</strong> l’apparecchiatura<br />
<strong>in</strong> locali chiusi o male<br />
aerati – neppure <strong>con</strong><br />
macch<strong>in</strong>e catalizzate.<br />
Lavorando <strong>in</strong> fossi, avval<strong>la</strong>menti o <strong>in</strong><br />
spazi stretti, procurare sempre un<br />
ricambio d’aria sufficiente Pericolo<br />
mortale d’<strong>in</strong>tossicazione!<br />
In caso di nausea, cefalea, disturbi al<strong>la</strong><br />
vista (per es. riduzione del campo<br />
visivo), disturbi all’udito, vertig<strong>in</strong>i,<br />
dim<strong>in</strong>uzione del<strong>la</strong> <strong>con</strong>centrazione,<br />
sospendere subito il <strong>la</strong>voro – questi<br />
s<strong>in</strong>tomi possono essere causati, fra<br />
l’altro, da un’eccessiva <strong>con</strong>centrazione<br />
di gas di scarico – pericolo d’<strong>in</strong>fortunio!<br />
Le polveri (per es. polvere di legno), i<br />
vapori e fumi che si sviluppano durante<br />
il <strong>la</strong>voro possono nuocere al<strong>la</strong> salute. In<br />
caso di sviluppo di polvere, portare <strong>la</strong><br />
maschera respiratoria.<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong>
Control<strong>la</strong>re periodicamente a brevi<br />
<strong>in</strong>tervalli <strong>la</strong> catena e immediatamente <strong>in</strong><br />
caso di alterazioni percepibili:<br />
– Spegnere il motore e attendere che<br />
<strong>la</strong> catena si fermi<br />
– Control<strong>la</strong>re le <strong>con</strong>dizioni e<br />
l’accoppiamento fisso<br />
– verificare l’affi<strong>la</strong>tura.<br />
Non toccare <strong>la</strong> catena se il motore è <strong>in</strong><br />
funzione. Se <strong>la</strong> catena viene bloccata da<br />
un oggetto solido, spegnere all’istante il<br />
motore – solo dopo rimuovere l’oggetto –<br />
pericolo di lesioni!<br />
Prima di sostituire <strong>la</strong> catena spegnere il<br />
motore – pericolo di lesioni!<br />
Non fumare durante l’uso<br />
dell’apparecchiatura e nelle sue<br />
immediate vic<strong>in</strong>anze – pericolo<br />
d‘<strong>in</strong>cendio! Dal sistema di alimentazione<br />
possono sprigionarsi vapori di benz<strong>in</strong>a<br />
<strong>in</strong>fiammabili.<br />
Se l’apparecchiatura ha subito una<br />
sollecitazione anoma<strong>la</strong> (per es. effetto<br />
violento di un colpo o di una caduta),<br />
prima di <strong>con</strong>t<strong>in</strong>uare a <strong>la</strong>vorare accertarsi<br />
assolutamente che sia <strong>in</strong> <strong>con</strong>dizioni<br />
operative sicure – ved. anche "Prima<br />
dell’avviamento". Control<strong>la</strong>re <strong>in</strong><br />
partico<strong>la</strong>re <strong>la</strong> tenuta del sistema di<br />
alimentazione e <strong>la</strong> funzionalità dei<br />
dispositivi di <strong>sicurezza</strong>. Non riutilizzare<br />
<strong>in</strong> nessun caso l’apparecchiatura priva<br />
di <strong>sicurezza</strong> funzionale. In caso di<br />
dubbio rivolgersi al rivenditore.<br />
Attenzione che il m<strong>in</strong>imo sia rego<strong>la</strong>re,<br />
perché <strong>la</strong> catena non si muova più dopo<br />
avere ri<strong>la</strong>sciato il grilletto. Control<strong>la</strong>re<br />
periodicamente l’impostazione del<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
m<strong>in</strong>imo; ev.corregger<strong>la</strong>. Se <strong>la</strong> catena<br />
malgrado ciò segue il moto al m<strong>in</strong>imo,<br />
far<strong>la</strong> riparare dal rivenditore.<br />
Forze di reazione<br />
Le forze di reazione che si verificano più<br />
spesso sono: rimbalzo, <strong>con</strong>traccolpo e<br />
trasc<strong>in</strong>amento <strong>in</strong> avanti.<br />
Pericolo per il rimbalzo<br />
Il rimbalzo può causare<br />
ferite da taglio mortali.<br />
Nel rimbalzo (kickback) <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
viene proiettata improvvisamente e <strong>in</strong><br />
modo <strong>in</strong><strong>con</strong>trol<strong>la</strong>bile verso l’operatore.<br />
001BA036 KN<br />
Il rimbalzo avviene, per es., quando<br />
italiano<br />
001BA093 LÄ<br />
– <strong>la</strong> catena nel<strong>la</strong> zona del quarto<br />
superiore del<strong>la</strong> punta del<strong>la</strong> spranga<br />
urta <strong>in</strong>avvertitamente legno o un<br />
ostacolo solido – per es. nel<strong>la</strong><br />
sramatura tocca <strong>in</strong>avvertitamente<br />
un altro ramo<br />
– <strong>la</strong> catena sul<strong>la</strong> punta del<strong>la</strong> spranga<br />
si <strong>in</strong>castra per un attimo nel taglio<br />
Freno catena Quickstop:<br />
In determ<strong>in</strong>ate situazioni riduce il<br />
pericolo di lesioni – anche se non può<br />
impedire il rimbalzo. Sbloccando il freno,<br />
<strong>la</strong> catena si arresta <strong>in</strong> una frazione di<br />
se<strong>con</strong>do – come descritto nel capitolo<br />
"Freno catena" delle presenti Istruzioni<br />
d’uso.<br />
Si riduce il pericolo di rimbalzo<br />
– <strong>la</strong>vorando <strong>in</strong> modo corretto e<br />
<strong>con</strong>centrati<br />
– impugnare saldamente <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
<strong>con</strong> entrambe le mani<br />
– tagliare solo a tutto gas<br />
– tenere d’occhio <strong>la</strong> punta del<strong>la</strong><br />
spranga<br />
– non tagliare <strong>con</strong> <strong>la</strong> punta del<strong>la</strong><br />
spranga<br />
5
italiano<br />
– attenzione ai rami piccoli e tenaci, al<br />
sottobosco e ai polloni – <strong>la</strong> catena vi<br />
si può impigliare<br />
– non tagliare mai più rami <strong>in</strong>sieme<br />
– non <strong>la</strong>vorare troppo piegati <strong>in</strong> avanti<br />
– non tagliare al di sopra delle spalle<br />
– <strong>in</strong>trodurre solo <strong>con</strong> <strong>la</strong> massima<br />
caute<strong>la</strong> <strong>la</strong> spranga <strong>in</strong> un taglio già<br />
<strong>in</strong>iziato<br />
– tagliare "a tuffo" solo se si <strong>con</strong>osce<br />
bene questa tecnica<br />
– fare attenzione al<strong>la</strong> posizione del<br />
tronco e alle forze che chiudono <strong>la</strong><br />
fenditura del taglio e che possono<br />
bloccare <strong>la</strong> catena<br />
– <strong>la</strong>vorare solo <strong>con</strong> catena bene<br />
affi<strong>la</strong>ta e tesa – <strong>la</strong> distanza del<br />
limitatore di profondità non deve<br />
essere eccessiva<br />
– usare una catena a rimbalzo ridotto<br />
e una spranga <strong>con</strong> testata picco<strong>la</strong>.<br />
Trasc<strong>in</strong>amento <strong>in</strong> avanti (A)<br />
Se durante il taglio <strong>con</strong> il <strong>la</strong>to <strong>in</strong>feriore<br />
del<strong>la</strong> spranga – taglio diritto – <strong>la</strong> catena<br />
si blocca o urta un ostacolo duro nel<br />
legno, <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> può strattonare <strong>in</strong><br />
avanti verso il tronco – per evitare<br />
questo piazzare sempre saldamente<br />
l’artiglio.<br />
6<br />
A<br />
001BA037 KN<br />
Contraccolpo (B)<br />
B<br />
Se durante il taglio <strong>con</strong> il <strong>la</strong>to superiore<br />
del<strong>la</strong> spranga – taglio a rovescio – <strong>la</strong><br />
catena si blocca o <strong>in</strong><strong>con</strong>tra un ostacolo<br />
duro nel legno, <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> può<br />
rimbalzare verso l’operatore – per<br />
evitare questo:<br />
– non <strong>in</strong>castrare il <strong>la</strong>to superiore del<strong>la</strong><br />
spranga<br />
– non torcere <strong>la</strong> spranga girando<strong>la</strong> nel<br />
taglio<br />
È necessaria <strong>la</strong> massima prudenza<br />
– <strong>con</strong> tronchi <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ati<br />
– sui tronchi <strong>in</strong> tensione perché caduti<br />
male fra altri alberi<br />
– <strong>la</strong>vorando fra tronchi abbattuti dal<br />
vento<br />
In questi casi non <strong>la</strong>vorare <strong>con</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong> – ma usare il paranco, il<br />
verricello o il trattore.<br />
Tirare fuori i tronchi distesi e sramati.<br />
Lavorarli possibilmente <strong>in</strong> zone libere.<br />
Il legname morto (legno secco, marcio o<br />
non vitale) rappresenta un notevole<br />
rischio difficile da valutare. È molto<br />
complicato o addirittura forse<br />
impossibile ri<strong>con</strong>oscere il pericolo.<br />
Usare mezzi ausiliari, come il paranco o<br />
il trattore.<br />
001BA038 KN<br />
In caso di abbattimento vic<strong>in</strong>o a strade,<br />
ferrovie, l<strong>in</strong>ee elettriche ecc., <strong>la</strong>vorare<br />
<strong>con</strong> partico<strong>la</strong>re prudenza. Se<br />
necessario, avvisare <strong>la</strong> polizia, le<br />
imprese di pubblica utilità o le aziende<br />
ferroviarie.<br />
Taglio<br />
Non <strong>la</strong>vorare <strong>in</strong> semi-accelerazione. In<br />
questa posizione del grilletto il regime<br />
del motore non è rego<strong>la</strong>bile.<br />
<strong>Lavorare</strong> calmi e <strong>con</strong>centrati – solo <strong>in</strong><br />
buone <strong>con</strong>dizioni di luce e di visibilità;<br />
non mettere <strong>in</strong> pericolo altre persone.<br />
Non mettere <strong>in</strong> pericolo altri – <strong>la</strong>vorare<br />
<strong>con</strong> prudenza.<br />
Usare possibilmente una spranga corta:<br />
catena, spranga e rocchetto devono<br />
essere compatibili fra loro e <strong>con</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong>.<br />
001BA082 KN<br />
Non esporre nessuna parte del corpo<br />
nel prolungamento del raggio d’azione<br />
del<strong>la</strong> catena.<br />
Estrarre <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> dal legno solo <strong>con</strong><br />
catena <strong>in</strong> movimento.<br />
Usare <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> solo per tagliare –<br />
non per fare leva o spostare rami o<br />
cordonature di radici.<br />
Non tagliare dal basso rami che<br />
penzo<strong>la</strong>no.<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong>
Attenzione nel tagliare legname<br />
scheggiato – pericolo di lesioni per<br />
frammenti di legno staccati!<br />
Non avvic<strong>in</strong>are corpi estranei al<strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong>: sassi, chiodi ecc. possono<br />
essere proiettati, e danneggiare <strong>la</strong><br />
catena – <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> potrebbe<br />
rimbalzare <strong>in</strong> alto.<br />
Sul pendio stare sempre al di sopra o di<br />
fianco al tronco o all’albero disteso.<br />
Attenzione ai tronchi che roto<strong>la</strong>no.<br />
Lavorando <strong>in</strong> altezza:<br />
– usare sempre una piattaforma di<br />
sollevamento<br />
– non <strong>la</strong>vorare mai su scale oppure<br />
stando sull’albero<br />
– non <strong>in</strong> posizioni <strong>in</strong>stabili<br />
– non <strong>la</strong>vorare mai al di sopra delle<br />
spalle<br />
– non <strong>la</strong>vorare mai <strong>con</strong> una mano so<strong>la</strong><br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
001BA033 KN<br />
Inserire <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> a pieno gas nel<br />
taglio e piazzare saldamente l’artiglio –<br />
com<strong>in</strong>ciare solo dopo a tagliare.<br />
Non <strong>la</strong>vorare mai senza l’artiglio; <strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong> può strattonare l’operatore <strong>in</strong><br />
avanti. Piazzare sempre saldamente<br />
l’artiglio.<br />
Al<strong>la</strong> f<strong>in</strong>e del taglio <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> non è più<br />
sostenuta nel taglio dal dispositivo di<br />
taglio. L’operatore deve v<strong>in</strong>cere <strong>la</strong> forza<br />
di gravità dell’apparecchiatura – pericolo<br />
di perderne il <strong>con</strong>trollo!<br />
Abbattimento<br />
L’abbattimento e <strong>la</strong> sramatura sono<br />
<strong>con</strong>sentiti solo a chi ne è addestrato ed<br />
esperto. Chi non ha esperienza del<strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong> non deve né abbattere né<br />
sramare – notevole pericolo d’<strong>in</strong>fortunio!<br />
Seguire le norme specifiche del paese<br />
per <strong>la</strong> tecnica di abbattimento.<br />
Nell’area di caduta devono trovarsi solo<br />
gli addetti all’abbattimento.<br />
Verificare che nessuno venga messo <strong>in</strong><br />
pericolo dall’albero che cade – i richiami<br />
possono essere coperti dal rumore del<br />
motore.<br />
2 / 1 1 / 1<br />
2<br />
Distanza dal posto di <strong>la</strong>voro più vic<strong>in</strong>o:<br />
almeno 2 1/2 l’altezza dell’albero<br />
001BA088 LÄ<br />
italiano<br />
Determ<strong>in</strong>azione del<strong>la</strong> direzione di<br />
caduta e delle vie di scampo<br />
Scegliere i varchi fra <strong>la</strong> vegetazione, nei<br />
quali l’albero può essere abbattuto.<br />
Tenere presente:<br />
– <strong>la</strong> pendenza naturale dell’albero<br />
– <strong>la</strong> ramificazione <strong>in</strong>solitamente fitta,<br />
<strong>la</strong> crescita asimmetrica, i difetti del<br />
legno<br />
– <strong>la</strong> direzione e <strong>la</strong> velocità del vento –<br />
non abbattere <strong>con</strong> vento forte<br />
– <strong>la</strong> direzione dell’<strong>in</strong>cl<strong>in</strong>azione<br />
– gli alberi vic<strong>in</strong>i<br />
– il carico del<strong>la</strong> neve<br />
– tenere <strong>con</strong>to dello stato di salute<br />
dell’albero – partico<strong>la</strong>re attenzione<br />
<strong>in</strong> caso di danni al tronco o di legno<br />
morto (secco, marcio o non vitale)<br />
A<br />
1 2 B 001BA040 KN<br />
A direzione di caduta<br />
B<br />
45°<br />
45°<br />
7
italiano<br />
B vie di scampo<br />
– predisporre vie di scampo per ogni<br />
addetto – obliquamente a circa 45°<br />
<strong>in</strong>dietro<br />
– pulire le vie di scampo, elim<strong>in</strong>are gli<br />
ostacoli<br />
– sistemare attrezzi e<br />
apparecchiature a distanza di<br />
<strong>sicurezza</strong> – ma non sulle vie di<br />
scampo<br />
– durante l’abbattimento tenersi solo<br />
di <strong>la</strong>to al tronco che cade e<br />
allontanarsi solo <strong>la</strong>teralmente sul<strong>la</strong><br />
via di scampo<br />
– predisporre le vie di scampo<br />
paralle<strong>la</strong>mente al<strong>la</strong> pendenza <strong>in</strong><br />
salita<br />
– allontanandosi fare attenzione ai<br />
rami che cadono e tenere d’occhio il<br />
volume del<strong>la</strong> chioma<br />
Preparazione dell’area di <strong>la</strong>voro <strong>in</strong>torno<br />
al tronco<br />
– Liberare l’area di <strong>la</strong>voro <strong>in</strong>torno<br />
all’albero da rami, sterpaglia e<br />
ostacoli che <strong>in</strong>tralciano – posizione<br />
sicura per tutti gli addetti<br />
– pulire bene <strong>la</strong> base del tronco (per<br />
es. <strong>con</strong> l’accetta) – sabbia, sassi e<br />
altri corpi estranei deteriorano<br />
l’affi<strong>la</strong>tura del<strong>la</strong> catena<br />
8<br />
– tagliare le cordonature grosse delle<br />
radici: prima <strong>la</strong> più grande – <strong>in</strong>cidere<br />
prima <strong>in</strong> senso verticale, poi <strong>in</strong><br />
senso orizzontale – solo <strong>con</strong> legno<br />
sano<br />
Determ<strong>in</strong>azione del<strong>la</strong> tacca di<br />
abbattimento<br />
L’asta per abbattimento posta sul<strong>la</strong><br />
cappottatura e sul<strong>la</strong> carenatura vento<strong>la</strong><br />
del<strong>la</strong> <strong>motosega</strong> <strong>con</strong>sente di <strong>con</strong>trol<strong>la</strong>re<br />
<strong>la</strong> direzione di caduta durante l’<strong>in</strong>cisione<br />
del<strong>la</strong> tacca.<br />
Preparando <strong>la</strong> tacca, orientare <strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong> <strong>in</strong> modo che l’asta <strong>in</strong>dichi<br />
esattamente <strong>la</strong> direzione di caduta<br />
dell’albero voluta.<br />
Nel<strong>la</strong> sequenza di taglio orizzontale e<br />
obliquo sono <strong>con</strong>sentite diverse<br />
possibilità – seguire le norme locali<br />
specifiche per <strong>la</strong> tecnica di<br />
abbattimento.<br />
001BA146 KN<br />
001BA153 KN<br />
C<br />
C<br />
La tacca (C) determ<strong>in</strong>a <strong>la</strong> direzione di<br />
caduta.<br />
STIHL <strong>con</strong>siglia il seguente<br />
procedimento:<br />
N praticare un taglio orizzontale –<br />
<strong>con</strong>trol<strong>la</strong>re <strong>con</strong> l’asta <strong>la</strong> direzione di<br />
caduta<br />
N praticare un taglio obliquo a circa<br />
45°<br />
N <strong>con</strong>trol<strong>la</strong>re <strong>la</strong> tacca – se necessario,<br />
corregger<strong>la</strong><br />
Importante:<br />
– tacca ad angolo retto rispetto al<strong>la</strong><br />
direzione di caduta<br />
– possibilmente vic<strong>in</strong>o al terreno<br />
– <strong>in</strong>cidere da 1/5 a 1/3 circa del<br />
diametro del tronco<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
001BA143 KN
Tagli dell’alburno<br />
I tagli dell’alburno impedis<strong>con</strong>o che nelle<br />
essenze a fibra lunga si scheggi<br />
l’alburno durante <strong>la</strong> caduta del tronco –<br />
<strong>in</strong>cidere sui due <strong>la</strong>ti del tronco all’altezza<br />
del fondo del<strong>la</strong> tacca per circa il 1/10 del<br />
diametro del tronco – al massimo f<strong>in</strong>o<br />
al<strong>la</strong> <strong>la</strong>rghezza del<strong>la</strong> spranga sui tronchi<br />
più grossi.<br />
Con legno ma<strong>la</strong>to r<strong>in</strong>unciare ai tagli<br />
<strong>la</strong>terali.<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
001BA150 KN<br />
Taglio di abbattimento<br />
D<br />
D<br />
Prima di com<strong>in</strong>ciare questo taglio,<br />
<strong>la</strong>nciare l’avvertimento "attenti!".<br />
N Eseguire il taglio di abbattimento (D)<br />
un po’ sopra di quello orizzontale<br />
del<strong>la</strong> tacca<br />
– esattamente orizzontale<br />
– fra questo taglio e <strong>la</strong> tacca deve<br />
essere mantenuto circa il 1/10 del<br />
diametro del tronco = cerniera<br />
Inserire tempestivamente dei cunei nel<br />
taglio – solo cunei di legno, di metallo di<br />
lega leggera o di p<strong>la</strong>stica – non cunei di<br />
acciaio. I cunei di acciaio potrebbero<br />
danneggiare <strong>la</strong> catena e causare il<br />
rimbalzo.<br />
001BA144 KN<br />
E<br />
E<br />
italiano<br />
La cerniera (E) guida l’albero durante <strong>la</strong><br />
caduta al suolo.<br />
– non <strong>in</strong>cider<strong>la</strong> mai durante il taglio di<br />
abbattimento – altrimenti si altera <strong>la</strong><br />
direzione di caduta prevista –<br />
pericolo d’<strong>in</strong>fortunio!<br />
– sui tronchi marci <strong>la</strong>sciare una<br />
cerniera più <strong>la</strong>rga<br />
Subito prima dell’abbattimento <strong>la</strong>nciare<br />
di nuovo l’avvertimento "attenti!".<br />
001BA145 KN<br />
9
italiano<br />
Tronchi piccoli: taglio di serie semplice<br />
N Piazzare l’artiglio dietro <strong>la</strong> cerniera.<br />
Spostare <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> <strong>in</strong>torno a<br />
questo punto – solo f<strong>in</strong>o al<strong>la</strong><br />
cerniera – così l’artiglio gira sul<br />
tronco.<br />
10<br />
001BA147 KN<br />
Tronchi grossi: taglio di serie<br />
progressivo<br />
1<br />
Se il diametro del tronco è maggiore<br />
del<strong>la</strong> lunghezza di taglio del<strong>la</strong> <strong>motosega</strong>,<br />
eseguire il taglio di serie progressivo (a<br />
più settori).<br />
1. Primo taglio<br />
La punta del<strong>la</strong> spranga penetra nel<br />
legno dietro <strong>la</strong> cerniera – guidare <strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong> <strong>in</strong> senso esattamente<br />
orizzontale <strong>con</strong> un raggio d’azione il<br />
più ampio possibile – facendo perno<br />
sull’artiglio, fare avanzare <strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong> il meno possibile.<br />
001BA148 KN<br />
2<br />
4<br />
2. durante l’avanzamento verso il<br />
taglio successivo, <strong>in</strong>serire <strong>la</strong><br />
spranga completamente nel taglio,<br />
per evitare che il taglio di<br />
abbattimento sia irrego<strong>la</strong>re –<br />
piazzare di nuovo l’artiglio, e così<br />
via<br />
3. <strong>in</strong>serire il cuneo (3)<br />
4. taglio f<strong>in</strong>ale: applicare <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
come per il taglio di serie semplice –<br />
non <strong>in</strong>taccare <strong>la</strong> cerniera!<br />
Tecniche di taglio partico<strong>la</strong>ri<br />
Il taglio d’<strong>in</strong>cisione e quello a tuffo<br />
richiedono preparazione ed esperienza.<br />
Taglio d’<strong>in</strong>cisione<br />
– per abbattere alberi <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ati<br />
– come taglio di scarico nel taglio a<br />
misura<br />
– per <strong>la</strong>vori nel tempo libero<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong>
1<br />
N usare una catena <strong>con</strong> rimbalzo<br />
ridotto, e procedere <strong>con</strong> partico<strong>la</strong>re<br />
prudenza<br />
1. applicare <strong>la</strong> spranga <strong>con</strong> il <strong>la</strong>to<br />
<strong>in</strong>feriore – non <strong>con</strong> quello superiore<br />
– pericolo di rimbalzo! Incidere<br />
f<strong>in</strong>ché <strong>la</strong> spranga non si trova nel<br />
tronco per due volte <strong>la</strong> sua<br />
<strong>la</strong>rghezza<br />
2. girare lentamente <strong>in</strong> posizione di<br />
<strong>in</strong>cisione – pericolo di rimbalzo o di<br />
<strong>con</strong>traccolpo!<br />
3. <strong>in</strong>cidere <strong>con</strong> caute<strong>la</strong> – pericolo di<br />
<strong>con</strong>traccolpo!<br />
Taglio a tuffo<br />
– quando il diametro del tronco è oltre<br />
il doppio del<strong>la</strong> lunghezza del<strong>la</strong><br />
spranga<br />
– quando è rimasta <strong>in</strong>tatta l’anima dei<br />
tronchi partico<strong>la</strong>rmente grossi<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
2<br />
3<br />
001BA179 KN<br />
– <strong>in</strong> alberi difficili da abbattere<br />
(querce, faggi) per mantenere<br />
meglio <strong>la</strong> direzione di caduta e non<br />
scheggiare l’anima dura<br />
– <strong>con</strong> <strong>la</strong>tifoglie di legno tenero per<br />
scaricare <strong>la</strong> tensione nel tronco ed<br />
evitare di strappare schegge dal<br />
tronco<br />
N <strong>in</strong>cidere <strong>con</strong> caute<strong>la</strong> <strong>la</strong> tacca –<br />
pericolo di <strong>con</strong>traccolpo! – poi<br />
spostarsi <strong>in</strong> direzione del<strong>la</strong> freccia<br />
Sramatura<br />
La sramatura deve essere eseguita solo<br />
da chi possiede preparazione ed<br />
esperienza. Chi non <strong>con</strong>osce bene <strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong> non deve né abbattere né<br />
sramare – pericolo d’<strong>in</strong>fortunio!<br />
– usare una catena <strong>con</strong> rimbalzo<br />
ridotto<br />
– appoggiare possibilmente <strong>la</strong><br />
<strong>motosega</strong><br />
– non sramare stando sul tronco<br />
– non tagliare <strong>con</strong> <strong>la</strong> punta del<strong>la</strong><br />
spranga<br />
– attenzione ai rami <strong>in</strong> tensione<br />
– non tagliare mai più rami <strong>in</strong>sieme<br />
Taglio di legno sottile<br />
– usare un dispositivo di bloccaggio<br />
robusto e stabile – il cavalletto<br />
– non bloccare il legname <strong>con</strong> un<br />
piede<br />
– altre persone non devono tenere<br />
fermo il legname e neppure aiutare<br />
<strong>in</strong> altri modi<br />
Tronchi <strong>in</strong> tensione a terra o <strong>in</strong> piedi<br />
italiano<br />
Seguire assolutamente <strong>la</strong> giusta<br />
successione dei tagli (prima sul <strong>la</strong>to <strong>in</strong><br />
pressione (1), poi sul <strong>la</strong>to <strong>in</strong> trazione (2),<br />
altrimenti <strong>la</strong> <strong>motosega</strong> potrebbe<br />
bloccarsi o rimbalzare – pericolo di<br />
lesioni!<br />
N Incidere sul <strong>la</strong>to <strong>in</strong> pressione (1)<br />
N taglio di sezionamento sul <strong>la</strong>to <strong>in</strong><br />
trazione (2)<br />
Eseguire il taglio di sezionamento dal<br />
basso verso l’alto (taglio rovescio) –<br />
pericolo di <strong>con</strong>traccolpo!<br />
Il legname a terra non deve toccare il<br />
suolo nel punto di taglio – per non<br />
danneggiare <strong>la</strong> catena.<br />
1<br />
2<br />
2<br />
1<br />
001BA151 KN<br />
001BA152 KN<br />
11
italiano<br />
Taglio orizzontale<br />
Tecnica di taglio senza l’uso dell’artiglio<br />
– pericolo di trasc<strong>in</strong>amento <strong>in</strong> avanti –<br />
applicare <strong>la</strong> spranga ad un angolo più<br />
piatto possibile – procedere <strong>con</strong><br />
partico<strong>la</strong>re prudenza – notevole pericolo<br />
di rimbalzo!<br />
Vibrazioni<br />
Durante l’uso prolungato<br />
dell’apparecchiatura le vibrazioni<br />
possono causare disturbi circo<strong>la</strong>tori<br />
nelle mani ("Ma<strong>la</strong>ttia del<strong>la</strong> mano<br />
bianca").<br />
Non è possibile fissare una durata<br />
dell’impiego valida generalmente,<br />
perché essa dipende da diversi fattori.<br />
12<br />
001BA189 KN<br />
La durata dell’impiego è prolungata da:<br />
– riparo delle mani (guanti caldi)<br />
– pause<br />
La durata dell’impiego è ridotta da:<br />
– partico<strong>la</strong>re predisposizione<br />
personale a difetti di circo<strong>la</strong>zione<br />
(s<strong>in</strong>tomo: dita spesso fredde,<br />
formicolii)<br />
– bassa temperatura esterna<br />
– entità del<strong>la</strong> forza di presa (una<br />
presa forte ostaco<strong>la</strong> <strong>la</strong> circo<strong>la</strong>zione<br />
del sangue)<br />
Con un uso abituale e prolungato<br />
dell’apparecchiatura, e <strong>la</strong> frequente<br />
comparsa dei s<strong>in</strong>tomi <strong>con</strong>nessi (per es.<br />
formicolii) è raccomandabile una visita<br />
medica.<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Fare periodicamente <strong>la</strong> manutenzione<br />
dell’apparecchiatura. Eseguire soltanto<br />
le operazioni di manutenzione e di<br />
riparazione riportate nelle Istruzioni<br />
d’uso. Fare eseguire da un rivenditore<br />
STIHL tutte le altre operazioni.<br />
STIHL <strong>con</strong>siglia di fare eseguire le<br />
operazioni di manutenzione e cura solo<br />
dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL<br />
vengono periodicamente aggiornati e<br />
dotati di <strong>in</strong>formazioni tecniche.<br />
Usare solo ricambi di prima qualità.<br />
Diversamente può esservi il pericolo di<br />
<strong>in</strong>fortuni o di danni all’apparecchiatura.<br />
Per <strong>in</strong>formazioni rivolgersi a un<br />
rivenditore.<br />
STIHL raccomanda di usare ricambi<br />
orig<strong>in</strong>ali STIHL. Le loro caratteristiche<br />
sono perfettamente adatte<br />
all’apparecchiatura e soddisfano le<br />
esigenze dell’utente.<br />
Per le riparazioni, <strong>la</strong> manutenzione e <strong>la</strong><br />
pulizia spegnere sempre il motore –<br />
pericolo di lesioni! – Eccezione:<br />
registrazione del carburatore e del<br />
m<strong>in</strong>imo.<br />
Avviare il motore <strong>con</strong> raccordo cande<strong>la</strong><br />
staccato o <strong>con</strong> cande<strong>la</strong> svitata soltanto<br />
se il cursore marcia-arresto o<br />
l’<strong>in</strong>terruttore Stop sono su STOP o 0 –<br />
pericolo d’<strong>in</strong>cendio per sc<strong>in</strong>tille che<br />
es<strong>con</strong>o dal cil<strong>in</strong>dro.<br />
Non fare manutenzione né <strong>con</strong>servare<br />
l’apparecchiatura vic<strong>in</strong>o a fiamme libere<br />
– pericolo d’<strong>in</strong>cendio per carburante!<br />
Verificare periodicamente l’ermeticità<br />
del tappo serbatoio carburante.<br />
Impiegare solo candele <strong>in</strong>tegre<br />
omologate da STIHL – ved. "Dati<br />
tecnici".<br />
Control<strong>la</strong>re il cavo di accensione<br />
(iso<strong>la</strong>mento perfetto, collegamento<br />
saldo).<br />
Verificare che il silenziatore sia <strong>in</strong><br />
perfette <strong>con</strong>dizioni.<br />
Non <strong>la</strong>vorare se il silenziatore è difettoso<br />
o assente – pericolo d’<strong>in</strong>cendio! – danni<br />
all’udito!<br />
Non toccare il silenziatore caldo –<br />
pericolo di ustioni!<br />
Le <strong>con</strong>dizioni degli elementi antivibratori<br />
<strong>in</strong>fluis<strong>con</strong>o sull’andamento delle<br />
vibrazioni – <strong>con</strong>trol<strong>la</strong>re periodicamente<br />
gli elementi AV.<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong>
Controllo del perno di recupero catena –<br />
se difettoso, sostituirlo.<br />
Spegnere il motore<br />
– per <strong>con</strong>trol<strong>la</strong>re <strong>la</strong> tensione catena<br />
– per correggere <strong>la</strong> tensione catena<br />
– per sostituire <strong>la</strong> catena<br />
– per elim<strong>in</strong>are anomalie<br />
Seguire le istruzioni per l’affi<strong>la</strong>tura – per<br />
un impiego sicuro e corretto di catena e<br />
spranga mantenerle sempre <strong>in</strong> perfette<br />
<strong>con</strong>dizioni, <strong>la</strong> catena affi<strong>la</strong>ta e tesa<br />
correttamente e ben lubrificata.<br />
Sostituire a tempo debito <strong>la</strong> catena, <strong>la</strong><br />
spranga di guida, e il rocchetto catena.<br />
Verificare periodicamente che il tamburo<br />
frizione sia <strong>in</strong> perfette <strong>con</strong>dizioni.<br />
Conservare il carburante e l’olio per<br />
catena solo <strong>in</strong> taniche omologate e <strong>con</strong><br />
chiara dicitura. Evitare il <strong>con</strong>tatto diretto<br />
del<strong>la</strong> benz<strong>in</strong>a <strong>con</strong> <strong>la</strong> pelle. Non <strong>in</strong>a<strong>la</strong>re i<br />
vapori di benz<strong>in</strong>a – pericolo di danni al<strong>la</strong><br />
salute!<br />
In caso di guasto del freno catena,<br />
spegnere immediatamente <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
– pericolo di lesioni! Rivolgersi al<br />
rivenditore – Non usare <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
prima che il guasto sia stato riparato<br />
(ved. "Freno catena").<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
italiano<br />
13
italiano<br />
Istruzioni di manutenzione e cura<br />
Le seguenti operazioni si riferis<strong>con</strong>o a normali <strong>con</strong>dizioni d'impiego. In caso di <strong>con</strong>dizioni più gravose<br />
(notevole presenza di pulviscolo, essenze molto res<strong>in</strong>ose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego<br />
quotidiano più lunghi, occorre abbreviare <strong>con</strong>formemente gli <strong>in</strong>tervalli <strong>in</strong>dicati. In caso d’impiego<br />
occasionale gli <strong>in</strong>tervalli possono essere prolungati <strong>con</strong>formemente.<br />
<strong>con</strong>trollo visivo (<strong>con</strong>dizioni, tenuta) X X<br />
Macch<strong>in</strong>a completa<br />
pulizia X<br />
Grilletto, bloccaggio grilletto, leva per aria, leva farfal<strong>la</strong><br />
avviamento, <strong>in</strong>terruttore Stop, leva marciaarresto<br />
(se<strong>con</strong>do l’allestimento)<br />
<strong>con</strong>trollo funzionale X X<br />
Freno catena<br />
14<br />
prima di <strong>in</strong>iziare il <strong>la</strong>voro<br />
al term<strong>in</strong>e del <strong>la</strong>voro o<br />
quotidianamente<br />
dopo ogni rifornimento di<br />
carburante<br />
<strong>con</strong>trollo funzionale<br />
<strong>con</strong>trollo da parte del rivenditore<br />
X X<br />
1)<br />
<strong>con</strong>trollo X<br />
Succhieruo<strong>la</strong>/filtro nel serbatoio carburante pulizia, sostituzione dell’elemento filtrante X X<br />
sostituzione X X X<br />
Serbatoio carburante pulizia X<br />
Serbatoio olio lubrificante pulizia X<br />
Lubrificazione del<strong>la</strong> catena <strong>con</strong>trollo X<br />
Catena<br />
<strong>con</strong>trollo, verificare anche l’affi<strong>la</strong>tura X X<br />
<strong>con</strong>trollo del<strong>la</strong> tensione del<strong>la</strong> catena X X<br />
affi<strong>la</strong>tura X<br />
<strong>con</strong>trollo (<strong>con</strong>sumo, danneggiamento) X<br />
Pulizia e <strong>in</strong>versione X<br />
Spranga di guida<br />
sbavatura X<br />
sostituzione X X<br />
Rocchetto catena <strong>con</strong>trollo X<br />
Filtro aria<br />
Elementi antivibratori<br />
pulizia X X<br />
sostituzione X<br />
<strong>con</strong>trollo X X<br />
sostituzione da parte del rivenditore1) X<br />
ogni settimana<br />
ogni mese<br />
ogni anno<br />
<strong>in</strong> caso di guasto<br />
<strong>in</strong> caso di danneggiamento<br />
se occorre<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
X
Le seguenti operazioni si riferis<strong>con</strong>o a normali <strong>con</strong>dizioni d'impiego. In caso di <strong>con</strong>dizioni più gravose<br />
(notevole presenza di pulviscolo, essenze molto res<strong>in</strong>ose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego<br />
quotidiano più lunghi, occorre abbreviare <strong>con</strong>formemente gli <strong>in</strong>tervalli <strong>in</strong>dicati. In caso d’impiego<br />
occasionale gli <strong>in</strong>tervalli possono essere prolungati <strong>con</strong>formemente.<br />
Feritoie aspirazione aria raffreddamento pulizia X<br />
Alette del cil<strong>in</strong>dro pulizia X X<br />
Carburatore<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong><br />
italiano<br />
<strong>con</strong>trollo del m<strong>in</strong>imo – <strong>la</strong> catena non deve essere<br />
trasc<strong>in</strong>ata<br />
X X<br />
Correzione del m<strong>in</strong>imo X<br />
registrazione distanza elettrodi X<br />
Cande<strong>la</strong><br />
Viti e dadi accessibili (eccetto viti di registro)<br />
sostituzione dopo 100 ore di esercizio<br />
2) str<strong>in</strong>gere X<br />
Griglia parasc<strong>in</strong>tille nel silenziatore (prevista solo<br />
<strong>in</strong> determ<strong>in</strong>ati paesi)<br />
<strong>con</strong>trollo 1)<br />
pulizia, ev. sostituzione 1)<br />
<strong>con</strong>trollo X<br />
Perno di recupero catena<br />
sostituzione X<br />
Autoadesivi per <strong>la</strong> <strong>sicurezza</strong> sostituzione X<br />
1) STIHL <strong>con</strong>siglia il rivenditore STIHL<br />
2)<br />
Al<strong>la</strong> prima messa <strong>in</strong> funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, str<strong>in</strong>gere bene le viti del<strong>la</strong><br />
base del cil<strong>in</strong>dro<br />
prima di <strong>in</strong>iziare il <strong>la</strong>voro<br />
al term<strong>in</strong>e del <strong>la</strong>voro o<br />
quotidianamente<br />
dopo ogni rifornimento di<br />
carburante<br />
ogni settimana<br />
ogni mese<br />
ogni anno<br />
<strong>in</strong> caso di guasto<br />
X<br />
<strong>in</strong> caso di danneggiamento<br />
X<br />
se occorre<br />
15
italiano<br />
Componenti pr<strong>in</strong>cipali<br />
16<br />
7<br />
8<br />
13<br />
14<br />
1<br />
17 18<br />
#<br />
16<br />
15<br />
2<br />
3<br />
19<br />
4<br />
7<br />
20<br />
21<br />
6<br />
22<br />
5<br />
8<br />
23<br />
9<br />
24<br />
26<br />
25<br />
10<br />
11<br />
12<br />
533BA015 KN<br />
1 Cursore del<strong>la</strong> cappottatura<br />
2 Viti di registro carburatore<br />
3 Pompa carburante (avviamento<br />
facilitato 1) )<br />
4 Cursore (esercizio estivo/<strong>in</strong>vernale,<br />
solo MS 211)<br />
5 Freno catena<br />
6 Rocchetto catena<br />
7 Coperchio rocchetto catena<br />
8 Perno recupero catena<br />
9 Dispositivo tendicatena (<strong>la</strong>terale)<br />
10 Artiglio<br />
11 Spranga di guida<br />
12 Catena Oilomatic<br />
13 Ruota tendicatena (tendicatena<br />
rapido)<br />
14 Impugnatura del dado ad alette 1)<br />
(tendicatena rapido)<br />
15 Tappo serbatoio olio<br />
16 Silenziatore<br />
17 Scudo di protezione mano anteriore<br />
18 Impugnatura anteriore (manico<br />
tubo<strong>la</strong>re)<br />
19 Raccordo cande<strong>la</strong><br />
20 Impugnatura d’avviamento<br />
21 Tappo serbatoio carburante<br />
22 Leva marcia-arresto<br />
23 Grilletto<br />
24 Bloccaggio grilletto<br />
25 Impugnatura posteriore<br />
26 Scudo posteriore di protezione<br />
mano<br />
# Numero di matrico<strong>la</strong><br />
1) se<strong>con</strong>do l’allestimento<br />
<strong>Lavorare</strong> <strong>in</strong> <strong>sicurezza</strong> <strong>con</strong> <strong>la</strong> <strong>motosega</strong>
0457-184-0721<br />
italienisch<br />
I<br />
www.stihl.com<br />
*04571840721*<br />
0457-184-0721