Hydrogeologie, Geotechnik (pdf 37,7 MB)
Hydrogeologie, Geotechnik (pdf 37,7 MB)
Hydrogeologie, Geotechnik (pdf 37,7 MB)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Langbericht Nr.<br />
Codice generale<br />
Einlage<br />
Allegato<br />
AUSBAU<br />
EISENBAHNACHSE<br />
MÜNCHEN - VERONA<br />
BRENNER<br />
BASISTUNNEL<br />
UVE<br />
U-III.0-3.0-05-11<br />
Ausfertigung<br />
Identificativo copia<br />
POTENZIAMENTO<br />
ASSE FERROVIARIO<br />
MONACO - VERONA<br />
GALLERIA DI BASE<br />
DEL BRENNERO<br />
DCA<br />
Technische Projektaufbereitung Elaborazione tecnica del progetto<br />
Fachbereich Settore<br />
Geologie, <strong>Geotechnik</strong>, <strong>Hydrogeologie</strong><br />
Tema<br />
Thema<br />
Portalbereich Innsbruck<br />
Technischer Bericht<br />
Geologie im Portalbereich Innsbruck<br />
Geologia, geotecnica, idrogeologia<br />
Zona d’imbocco<br />
della galleria Innsbruck<br />
Relazione tecnica<br />
Geologia nell'area di portale di Innsbruck<br />
Titolo<br />
Titel<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Ausgangssprache : Deutsch Maßstab / Scala<br />
Lingua di partenza : Tedesco<br />
Projektkilometer / Progressiva di progetto<br />
Von<br />
da<br />
0+000,000<br />
Verfasser:<br />
Progettista:<br />
Kostenstelle<br />
di costo<br />
Centro<br />
Bis<br />
a<br />
2+500,000<br />
Anlage<br />
Impianto<br />
Bei<br />
al<br />
Fertigung:<br />
Firma:<br />
Datum:<br />
Data:<br />
Harald Golser<br />
29-02-2008<br />
Kilometrierung<br />
chilometrica<br />
Progressiva<br />
Gegenstand<br />
Oggetto<br />
Vertrag<br />
Contratto<br />
Typ Dok<br />
doc Tipo<br />
Nummer<br />
Numero<br />
Revision<br />
Revisione<br />
1 01 020 - PB 110 000 - GG - D0118 - TB - 03549 - 10
di Base del Brennero Seite/pagina 2 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Bearbeitungsstand<br />
Stato di elaborazione<br />
Revision<br />
Revisione<br />
10<br />
Einreichexemplar<br />
Änderungen<br />
Cambiamenti<br />
Esemplare per la procedura autorizzativa<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Dokument Verantwortlicher *<br />
documento<br />
Responsabile<br />
Datum<br />
Data<br />
Höfer 29.02.2008<br />
DER IN DER TABELLE ANGEFÜHRTE VERANTWORTLICHE IST VERANTWORTLICH FÜR<br />
*<br />
BEARBEITUNG, DIE PRÜFUNG UND DIE NORMPRÜFUNG DES DOKUMENTES<br />
DIE<br />
IL RESPONSABILE INDICATO NELLA TABELLA É RESPONSABILE<br />
*<br />
L'ELABORAZIONE, LA VERIFICA E LA CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE<br />
PER
di Base del Brennero Seite/pagina 3 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S<br />
I N D I C E<br />
1. EINLEITUNG...............................................................................................................................................13<br />
1. INTRODUZIONE .........................................................................................................................................13<br />
2. KURZFASSUNG .........................................................................................................................................14<br />
2. RELAZIONE DI SINTESI ............................................................................................................................14<br />
3. AUFGABENSTELLUNG.............................................................................................................................17<br />
3. OBIETTIVI DELLO STUDIO .......................................................................................................................17<br />
4. ERKUNDUNGSMAßNAHMEN ...................................................................................................................19<br />
4. PROGRAMMA DI PROSPEZIONE ............................................................................................................19<br />
5. ERGEBNISSE DER ERKUNDUNGEN.......................................................................................................21<br />
5. RISULTATI DELLE PROSPEZIONI ...........................................................................................................21<br />
5.1. Allgemeines .................................................................................................................................................21<br />
5.1. Generalità ....................................................................................................................................................21<br />
5.2. Urbaner Bereich Innsbruck..........................................................................................................................21<br />
5.2. Zona urbana di Innsbruck............................................................................................................................21<br />
5.2.1. Sichtung und Bewertung bestehender Unterlagen .........................................................................21<br />
5.2.1. Presa in visione e valutazione dei documenti esistenti...................................................................21<br />
5.2.1.1. Bohrkataster des Landes Tirol.........................................................................................21<br />
5.2.1.1. Catasto dei sondaggi del Land Tirolo ..............................................................................21<br />
5.2.1.2. Ältere Kartenwerke ..........................................................................................................22<br />
5.2.1.2. Vecchie cartografie ..........................................................................................................22<br />
5.2.2. Luftbildauswertung ..........................................................................................................................22<br />
5.2.2. Valutazione riprese aeree ...............................................................................................................22<br />
5.2.3. Geologisch-geomorphologische Kartierung....................................................................................22<br />
5.2.3. Rilievi...............................................................................................................................................22<br />
5.2.3.1. Allgemeines .....................................................................................................................22<br />
5.2.3.1. Generalità ........................................................................................................................22<br />
5.2.3.2. Lage des Kartiergebiets...................................................................................................23<br />
5.2.3.2. Posizione della zona da cartografare ..............................................................................23<br />
5.2.3.3. Geomorphologie ..............................................................................................................23<br />
5.2.3.3. Geomorfologia .................................................................................................................23<br />
5.2.3.4. Geologie des Sill-Schwemmfächers................................................................................27<br />
5.2.3.4. Geologia dei conoidi alluvionali del Sill............................................................................27<br />
5.2.3.5. Lithologie .........................................................................................................................27<br />
5.2.3.5. Litologia ...........................................................................................................................27<br />
5.2.3.6. Hydrologie/<strong>Hydrogeologie</strong> ...............................................................................................28<br />
5.2.3.6. Idrologia / Idrogeologia ....................................................................................................28<br />
5.2.3.7. Kartierung Setzungsempfindlichkeit ................................................................................31<br />
5.2.3.7. Cartografia sensibilità dei cedimenti................................................................................31<br />
5.2.4. Kernbohrungen ...............................................................................................................................36<br />
5.2.4. Carote .............................................................................................................................................36<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 4 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5.2.4.1. IN-B-14/05 .......................................................................................................................38<br />
5.2.4.1. IN-B-14/05 .......................................................................................................................38<br />
5.2.4.2. IN-B-15/05 .......................................................................................................................38<br />
5.2.4.2. IN-B-15/05 .......................................................................................................................38<br />
5.2.4.3. IN-B-16/05 .......................................................................................................................39<br />
5.2.4.3. IN-B-16/05 .......................................................................................................................39<br />
5.2.4.4. IN-B-17/05 .......................................................................................................................39<br />
5.2.4.4. IN-B-17/05 .......................................................................................................................39<br />
5.2.4.5. IN-B-18/05 .......................................................................................................................39<br />
5.2.4.5. IN-B-18/05 .......................................................................................................................39<br />
5.2.4.6. IN-B-19/05 .......................................................................................................................40<br />
5.2.4.6. IN-B-19/05 .......................................................................................................................40<br />
5.2.4.7. IN-B-20/05 .......................................................................................................................40<br />
5.2.4.7. IN-B-20/05 .......................................................................................................................40<br />
5.2.4.8. IN-B-21/05 .......................................................................................................................40<br />
5.2.4.8. IN-B-21/05 .......................................................................................................................40<br />
5.2.4.9. IN-B-22/05 .......................................................................................................................41<br />
5.2.4.9. IN-B-22/05 .......................................................................................................................41<br />
5.2.4.10. IN-B-23/05 .......................................................................................................................41<br />
5.2.4.10. IN-B-23/05 .......................................................................................................................41<br />
5.2.4.11. IN-B-25/05 .......................................................................................................................41<br />
5.2.4.11. IN-B-25/05 .......................................................................................................................41<br />
5.2.4.12. IN-B-26/05 .......................................................................................................................41<br />
5.2.4.12. IN-B-26/05 .......................................................................................................................41<br />
5.2.4.13. IN-B-27/05 .......................................................................................................................42<br />
5.2.4.13. IN-B-27/05 .......................................................................................................................42<br />
5.2.5. Hydrogeologische Versuche ...........................................................................................................42<br />
5.2.5. Prove idrogeologiche ......................................................................................................................42<br />
5.2.6. Geotechnische Versuche ................................................................................................................42<br />
5.2.6. Prove geotecniche ..........................................................................................................................42<br />
5.2.6.1. Allgemeines .....................................................................................................................42<br />
5.2.6.1. Generalità ........................................................................................................................42<br />
5.2.6.2. Feldversuche ................................................................................................................... 43<br />
5.2.6.2. Prove sul campo ..............................................................................................................43<br />
5.2.6.3. Laborversuche .................................................................................................................44<br />
5.2.6.3. Prove in laboratorio..........................................................................................................44<br />
5.2.6.4. Diskussion der Ergebnisse ..............................................................................................44<br />
5.2.6.4. Discussione dei risultati ...................................................................................................44<br />
5.2.6.5. Gebirgsartenfestlegung ...................................................................................................45<br />
5.2.6.5. Definizione dei tipi dell ammasso roccioso......................................................................45<br />
5.3. Bereich Sillschlucht .....................................................................................................................................46<br />
5.3. Zona della gola del Sill ................................................................................................................................46<br />
5.3.1. Sichtung und Bewertung bestehender Unterlagen .........................................................................46<br />
5.3.1. Visualizzazione e valutazione dei documenti esistenti ...................................................................46<br />
5.3.1.1. Geologisch/Tektonischer Überblick des Innsbrucker Quarzphyllit Komplexes ...............46<br />
5.3.1.1. Quadro geologico/tettonico del complesso della fillade quarzifera di Innsbruck.............46<br />
5.3.1.2. Quartärgeologischer Überblick ........................................................................................49<br />
5.3.1.2. Visione della geologia quaternaria ..................................................................................49<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 5 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5.3.1.3. Übersicht Massenbewegungen .......................................................................................50<br />
5.3.1.3. Quadro generico dei movimenti gravita-tivi .....................................................................50<br />
5.3.1.4. Übersicht Neotektonik (Erdbebengefährdung) ................................................................50<br />
5.3.1.4. Quadro generico della neotettonica (pericolo di terremoto) ............................................50<br />
5.3.1.5. Erkenntnisse aus anderer Bauwerke...............................................................................51<br />
5.3.1.5. Conoscenze aquisite da altre opere ................................................................................51<br />
5.3.2. Luftbildauswertung ..........................................................................................................................56<br />
5.3.2. Analisi delle foto aeree....................................................................................................................56<br />
5.3.3. Geologisch – Geomorphologisch - Hydrogeologische Kartierung..................................................57<br />
5.3.3. Mappatura geologica, geomorfologica e idrogeologica ..................................................................57<br />
5.3.3.1. Allgemeines .....................................................................................................................57<br />
5.3.3.1. Generalità ........................................................................................................................57<br />
5.3.3.2. Lithologie .........................................................................................................................57<br />
5.3.3.2. Litologia ...........................................................................................................................57<br />
5.3.3.3. Strukturgeologie/Tektonik................................................................................................63<br />
5.3.3.3. Geologia strutturale / tettonica.........................................................................................63<br />
5.3.3.4. Geomorphologie ..............................................................................................................64<br />
5.3.3.4. Geomorfologia .................................................................................................................64<br />
5.3.3.5. Hydrologie / <strong>Hydrogeologie</strong> des Kartiergebiets ...............................................................66<br />
5.3.3.5. Idrologia / Idrogeologia della zona di rilievo ....................................................................66<br />
5.3.4. Detailkartierung Weströhre Eingangsbereich Sillschlucht ..............................................................67<br />
5.3.4. Rilevamento a dettaglio della galleria ovest all´ entrata della Gola Sill ..........................................67<br />
5.3.4.1. Allgemeines .....................................................................................................................67<br />
5.3.4.1. Generalitá ........................................................................................................................67<br />
Diskussion der Ergebnisse ..............................................................................................67<br />
5.3.4.2.<br />
Discussione dei resultati..................................................................................................67<br />
5.3.4.2.<br />
5.3.5. Detailkartierungen der Portalbereiche ............................................................................................69<br />
5.3.5. Rilievi dettagliati della zona del portale...........................................................................................69<br />
5.3.5.1. Allgemeines .....................................................................................................................69<br />
5.3.5.1. Generalità ........................................................................................................................69<br />
Ergebnisse.......................................................................................................................69<br />
5.3.5.2.<br />
Risultati ............................................................................................................................69<br />
5.3.5.2.<br />
5.3.5.3. Steinschlaggefahr............................................................................................................72<br />
5.3.5.3. Pericolo di caduta massi..................................................................................................72<br />
5.3.6. Strukturgeologische Kartierung der Luftschutzstollen (Berg Isel)...................................................73<br />
Rilievo geologico strutturale dei cunicoli di riconvero antiaereo (Berg Isel) ...................................73<br />
5.3.6.<br />
Allgemeines .....................................................................................................................73<br />
5.3.6.1.<br />
5.3.6.1. Generalità ........................................................................................................................73<br />
5.3.6.2. Lage der Aufschlüsse ......................................................................................................75<br />
5.3.6.2. Posizione degli affioramenti.............................................................................................75<br />
5.3.6.3. Aufschlussbeschreibungen..............................................................................................75<br />
Descrizione degli affioramenti .........................................................................................75<br />
5.3.6.3.<br />
Zusammenfassung ..........................................................................................................80<br />
5.3.6.4.<br />
5.3.6.4. Riassunto.........................................................................................................................80<br />
5.3.7. Kernbohrungen ...............................................................................................................................80<br />
5.3.7. Sondaggi a carotaggio ....................................................................................................................80<br />
5.3.7.1. Allgemeines .....................................................................................................................80<br />
5.3.7.1. Generalità ........................................................................................................................80<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 6 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5.3.7.2. IN-B-12/05 .......................................................................................................................81<br />
5.3.7.2. IN-B-12/05 .......................................................................................................................81<br />
5.3.7.3. IN-B-13/05 .......................................................................................................................81<br />
5.3.7.3. IN-B-13/05 .......................................................................................................................81<br />
5.3.7.4. IN-B-28/06 .......................................................................................................................81<br />
5.3.7.4. IN-B-28/06 .......................................................................................................................81<br />
5.3.7.5. IN-B-29/06s......................................................................................................................82<br />
5.3.7.5. IN-B-29/06s......................................................................................................................82<br />
5.3.7.6. IN-B-30/06 .......................................................................................................................83<br />
5.3.7.6. IN-B-30/06 .......................................................................................................................83<br />
5.3.7.7. IN-B-31/06 .......................................................................................................................83<br />
5.3.7.7. IN-B-31/06 .......................................................................................................................83<br />
5.3.7.8. IN-B-32/06 .......................................................................................................................84<br />
5.3.7.8. IN-B-32/06 .......................................................................................................................84<br />
5.3.7.9. IN-B-35/06s und IN-B-35B/06..........................................................................................84<br />
5.3.7.9. IN-B-35/06s e IN-B-35B/06..............................................................................................84<br />
5.3.7.10. IN-B-<strong>37</strong>/06 .......................................................................................................................84<br />
5.3.7.10. IN-B-<strong>37</strong>/06 .......................................................................................................................84<br />
5.3.7.11. IN-B-38/06 .......................................................................................................................85<br />
5.3.7.11. IN-B-38/06 .......................................................................................................................85<br />
5.3.7.12. IN-B-39/06 .......................................................................................................................85<br />
5.3.7.12. IN-B-39/06 .......................................................................................................................85<br />
5.3.7.13. IN-B-41/06 .......................................................................................................................86<br />
5.3.7.13. IN-B-41/06 .......................................................................................................................86<br />
5.3.8. Schürfe............................................................................................................................................86<br />
5.3.8. Scavi esplorativi ..............................................................................................................................86<br />
5.3.8.1. Allgemeines .....................................................................................................................86<br />
5.3.8.1. Generalità ........................................................................................................................86<br />
5.3.8.2. Beschreibung der Ergebnisse .........................................................................................86<br />
5.3.8.2. Descrizione dei risultati....................................................................................................86<br />
5.3.9. Oberflächenseismik.........................................................................................................................87<br />
5.3.9. Sismica in superfice ........................................................................................................................87<br />
5.3.9.1. Allgemeines .....................................................................................................................87<br />
5.3.9.1. Generalitá ........................................................................................................................87<br />
5.3.9.2. Lage .................................................................................................................................87<br />
5.3.9.2. Posizione .........................................................................................................................87<br />
5.3.9.3. Ergebnisse.......................................................................................................................88<br />
5.3.9.3. Risultati ............................................................................................................................88<br />
5.3.9.4. Profil P 1 ..........................................................................................................................88<br />
5.3.9.4. Sezione P 1 .....................................................................................................................88<br />
5.3.9.5. Profil P 2 ..........................................................................................................................88<br />
5.3.9.5. Sezione P 2 .....................................................................................................................88<br />
5.3.9.6. Profil P 3 ..........................................................................................................................89<br />
5.3.9.6. Sezione P 3 .....................................................................................................................89<br />
5.3.9.7. Profil P 4 ..........................................................................................................................89<br />
5.3.9.7. Sezione P 4 .....................................................................................................................89<br />
5.3.9.8. Profile P 5 und P 6...........................................................................................................89<br />
5.3.9.8. Sezione P 5 e P 6 ............................................................................................................89<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 7 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5.3.9.9. Schlussfolgerungen .........................................................................................................90<br />
5.3.9.9. Conclusione .....................................................................................................................90<br />
5.3.10. Geotechnische Versuche................................................................................................................90<br />
5.3.10. Prove geotecniche ..........................................................................................................................90<br />
5.3.10.1. Allgemeines .....................................................................................................................90<br />
5.3.10.1. Generalità ........................................................................................................................90<br />
5.3.10.2. Geophysikalische Bohrlochversuche...............................................................................91<br />
5.3.10.2. Prove geofisiche in foro ...................................................................................................91<br />
5.3.10.3. Dilatometerversuche........................................................................................................95<br />
5.3.10.3. Prove dilatometriche ........................................................................................................95<br />
5.3.10.4. Wasserabpressversuch ...................................................................................................96<br />
5.3.10.4. Prove di pompaggio.........................................................................................................96<br />
5.3.10.5. Laborversuche .................................................................................................................97<br />
5.3.10.5. Prove di laboratorio..........................................................................................................97<br />
5.3.11. Diskussion der Ergebnisse ...........................................................................................................100<br />
5.3.11. Discussione dei risultati ................................................................................................................100<br />
5.3.11.1. Allgemeines ...................................................................................................................100<br />
5.3.11.1. Generalità ......................................................................................................................100<br />
5.3.11.2. Gebirgsartenzuordnung.................................................................................................101<br />
5.3.11.2. Assegnamento del tipo di ammasso roccioso ...............................................................101<br />
5.3.12. Fortlaufende geotechnische Messungen ......................................................................................102<br />
5.3.12. Prove geotecniche progressive.....................................................................................................102<br />
5.3.12.1. Inklinometermessungen ................................................................................................102<br />
5.3.12.1. Prove inclinometriche ....................................................................................................102<br />
6. GEOLOGISCHES MODELL .....................................................................................................................107<br />
6. MODELLO GEOLOGICO .........................................................................................................................107<br />
6.1. Urbaner Bereich Innsbruck........................................................................................................................107<br />
6.1. Zona urbana Innsbruck .............................................................................................................................107<br />
6.2. Bereich Sillschlucht und Bergisel ..............................................................................................................108<br />
6.2. Zona gola del Sill e Bergisel......................................................................................................................108<br />
6.2.1. Allgemeines...................................................................................................................................108<br />
6.2.1. Generalità......................................................................................................................................108<br />
6.2.2. Aktive Massenbewegungen ..........................................................................................................108<br />
6.2.2. Movimenti gravitativi attivi .............................................................................................................108<br />
6.2.2.1. Tiefreichende Massenbewegungen...............................................................................109<br />
6.2.2.1. Movimenti gravitativi profondi ........................................................................................109<br />
6.2.2.2. Seichte Massenbewegungen ........................................................................................113<br />
6.2.2.2. Movimenti gravitativi poco profondi ...............................................................................113<br />
6.2.2.3. Inaktive Rutschungen ....................................................................................................114<br />
6.2.2.3. Frane inattive .................................................................................................................114<br />
6.2.2.4. Berg- und Felsstürze .....................................................................................................114<br />
6.2.2.4. Frane e frane di crollo....................................................................................................114<br />
6.2.3. Störungen......................................................................................................................................116<br />
6.2.3. Faglie ............................................................................................................................................116<br />
6.2.3.1. Kartierung Luftschutzstollen ..........................................................................................116<br />
6.2.3.1. Rilevamento galleria di ricovero antiaereo ....................................................................116<br />
6.2.3.2. Detailkartierung Eingangsbereich Sill............................................................................116<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 8 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
6.2.3.2. Rilevamento dettagliato zona di imbocco Sill ................................................................116<br />
6.2.3.3. Bohrlochgeophysikauswertung......................................................................................116<br />
6.2.3.3. Analisi geofisiche in foro ................................................................................................116<br />
6.2.3.4. Diskussion ..................................................................................................................... 117<br />
6.2.3.4. Discussione ...................................................................................................................117<br />
7. HYDROGEOLOGISCHES MODELL ........................................................................................................119<br />
7. MODELLO IDROGEOLOGICO ................................................................................................................119<br />
7.1. Urbaner Bereich Innsbruck........................................................................................................................119<br />
7.1. Zona urbana di Innsbruck..........................................................................................................................119<br />
7.1.1. Allgemeines...................................................................................................................................119<br />
7.1.1. Generaltá ......................................................................................................................................119<br />
7.1.2. Grundwasserströmung..................................................................................................................120<br />
7.1.2. Flusso dell’ acqua freatica ............................................................................................................120<br />
7.1.3. Zeitpunkte Modellierung................................................................................................................121<br />
7.1.3. Modellazione punti di tempo .........................................................................................................121<br />
7.1.3.1. Stationär ........................................................................................................................121<br />
7.1.3.1. Stazionario.....................................................................................................................121<br />
7.1.3.2. Instationär – HQ-Ereignis August 2005 in Innsbruck ....................................................123<br />
7.1.3.2. Non stazionario – evento-acqua alta agosto 2005 a Innsbruck ....................................123<br />
7.1.4. Modellaufbau.................................................................................................................................123<br />
7.1.4. Struttura del modello .....................................................................................................................123<br />
7.1.4.1. Modellgebiet ..................................................................................................................123<br />
7.1.4.1. Zona di modellazione.....................................................................................................123<br />
7.1.4.2. Diskretisierung, Modelloberkante ..................................................................................124<br />
7.1.4.2. Discretizzazione superficie del modello.........................................................................124<br />
7.1.4.3. Aquifersohle................................................................................................................... 124<br />
7.1.4.3. Fondo dell’acquifero ......................................................................................................124<br />
7.1.4.4. Hydrogeologische Grenzen ...........................................................................................126<br />
7.1.4.4. Limiti idrogeologici .........................................................................................................126<br />
7.1.4.5. Aquiferkennwerte...........................................................................................................126<br />
7.1.4.5. Parametri dell’acquifero freatico ....................................................................................126<br />
7.1.4.6. Randbedingungen .........................................................................................................127<br />
7.1.4.6. Condizioni marginali ......................................................................................................127<br />
7.1.5. Modelleichung und Validierung.....................................................................................................131<br />
7.1.5. Taratura del modello e convalida..................................................................................................131<br />
7.1.5.1. Stationär ........................................................................................................................131<br />
7.1.5.1. Stazionario.....................................................................................................................131<br />
7.1.5.2. Instationär – HQ-Ereignis August 2005 in Innsbruck ....................................................134<br />
7.1.5.2. Non stazionario – risultati dell’acqua alta 2005 Innsbruck ............................................134<br />
7.1.6. Ergebnisse ....................................................................................................................................136<br />
7.1.6. Risultati .........................................................................................................................................136<br />
7.1.7. Qualitative Beschaffenheit des Grundwassers .............................................................................1<strong>37</strong><br />
7.1.7. Qualità delle falde freatiche ..........................................................................................................1<strong>37</strong><br />
7.1.7.1. Grundlegendes ..............................................................................................................1<strong>37</strong><br />
7.1.7.1. Principi ...........................................................................................................................1<strong>37</strong><br />
7.1.7.2. Datenbasis..................................................................................................................... 139<br />
7.1.7.2. Basi dei dati ...................................................................................................................139<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 9 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
7.1.7.3. Wassertyp......................................................................................................................140<br />
7.1.7.3. Tipo di acqua .................................................................................................................140<br />
7.1.7.4. Herkunft der Wässer......................................................................................................141<br />
7.1.7.4. Provenienza delle acque ...............................................................................................141<br />
7.1.7.5. Vorort Parameter ...........................................................................................................142<br />
7.1.7.5. Parametri in sopraluogo ................................................................................................142<br />
7.1.7.6. Hydrochemie des Untersuchungsraumes anhand ausgewählter Parameter................147<br />
7.1.7.6. Analisi idrochimica della zona di studio tramite parametri scelti ...................................147<br />
7.1.7.7. Zusammenfassung ........................................................................................................152<br />
7.1.7.7. Sintesi ............................................................................................................................152<br />
7.1.8. Betonagressivität des Grundwassers im urbanen Bereich Innsbruck ..........................................152<br />
7.1.8. Aggressività delle acque freatiche nell’area urbana di Innsbruck.................................................152<br />
7.1.9. Wasserwirtschaftliche Beweissicherung .......................................................................................153<br />
7.1.9. Censione e monitoraggio delle risorse idriche..............................................................................153<br />
7.2. Festgesteinsbereich Bergisel und Sillschlucht ..........................................................................................154<br />
7.2. Zona in roccia solida del Bergisel e della gola Sill ....................................................................................154<br />
7.2.1. Sillschlucht und angrenzende Rutschungen.................................................................................154<br />
7.2.1. Gola Sill e movimenti gravitativi limitrofi........................................................................................154<br />
7.2.1.1. Allgemeine Modellvorstellung........................................................................................154<br />
7.2.1.1. Modello generale ...........................................................................................................154<br />
7.2.1.2. Qualitative Eigenschaften..............................................................................................156<br />
7.2.1.2. Caratteristiche qualitative ..............................................................................................156<br />
7.2.2. Bergisel .........................................................................................................................................158<br />
7.2.2. Bergisel .........................................................................................................................................158<br />
7.2.2.1. Allgemeine Modellvorstellung........................................................................................158<br />
7.2.2.1. Modello generale ...........................................................................................................158<br />
7.2.2.2. Qualitative Eigenschaften..............................................................................................158<br />
7.2.2.2. Caratteristiche qualitative ..............................................................................................158<br />
7.2.2.3. Quantitative Eigenschaften............................................................................................159<br />
7.2.2.3. Caratteristiche quantitative ............................................................................................159<br />
7.2.3. Betonagressivität der Wässer .......................................................................................................159<br />
7.2.3. Aggressività delle acque ...............................................................................................................159<br />
7.3. Hydro – Risiko Analyse des Portalbereichs Innsbruck..............................................................................161<br />
7.3. Analisi idro–rischio nella zona dell’imbocco Innsbruck .............................................................................161<br />
7.3.1. Allgemeines...................................................................................................................................161<br />
7.3.1. Generalità......................................................................................................................................161<br />
7.3.2. Grundlagen und Bearbeitungszugang ..........................................................................................161<br />
7.3.2. Presupposti e accesso all’elaborazione........................................................................................161<br />
7.3.3. Wasserrechte betroffener Nutzungen ...........................................................................................164<br />
7.3.3. Diritti acquiferi degli sfuttamenti in questione ...............................................................................164<br />
7.3.3.1. Allgemeines ...................................................................................................................164<br />
7.3.3.1. Generalitá ......................................................................................................................164<br />
7.3.3.2. Beweisgesicherte Grundwasserentnahmen..................................................................164<br />
7.3.3.2. Prelievi d´acqua freatica monitorati e censimento.........................................................164<br />
7.3.3.3. Weitere beurteilte Grundwasserentnahmen..................................................................165<br />
7.3.3.3. Ulteriori sfruttamenti d´acqua freatica considerati .........................................................165<br />
7.3.4. Beschreibung der Baumaßnahmen ..............................................................................................166<br />
7.3.4. Descrizione dei provvedimenti edili...............................................................................................166<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 10 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
7.3.5. Bewertung der Eingriffserheblichkeit auf die Nutzungen..............................................................167<br />
7.3.5. Valutazione del significato dei provvedimenti in riguardo agli sfruttamenti ..................................167<br />
7.3.5.1. Allgemeines ...................................................................................................................167<br />
7.3.5.1. Generalitá ......................................................................................................................167<br />
7.3.5.2. Bewertung......................................................................................................................170<br />
7.3.5.2. Valutazione ....................................................................................................................170<br />
7.3.5.3. Bewertungsgang............................................................................................................171<br />
7.3.5.3. Procedimento di valutazione .........................................................................................171<br />
7.3.6. Art und Ausmaß der Beeinflussung ..............................................................................................173<br />
7.3.6. Tipo e dimensione dell´impatto .....................................................................................................173<br />
7.3.6.1. Einleitung .......................................................................................................................173<br />
7.3.6.1. Introduzione ...................................................................................................................173<br />
7.3.6.2. Quantitative Einflüsse ....................................................................................................175<br />
7.3.6.2. Impatti quantitativi..........................................................................................................175<br />
7.3.6.3. Qualitative Einflüsse ......................................................................................................176<br />
7.3.6.3. Impatti qualitativi ............................................................................................................176<br />
7.3.7. Maßnahmen ..................................................................................................................................176<br />
7.3.7. Provvedimenti ...............................................................................................................................176<br />
7.3.7.1. Allgemeine Maßnahmen................................................................................................176<br />
7.3.7.1. Provvedimenti in generale .............................................................................................176<br />
7.3.7.2. Abdichtungsmaßnahmen...............................................................................................177<br />
7.3.7.2. Provvedimenti di impermeabilizzazione ........................................................................177<br />
7.3.8. Angaben zu den weiteren Wasserrechten im Untersuchungsraum .............................................178<br />
7.3.8. Indicazione ai diritti acquiferi nella zona di rilevamento................................................................178<br />
7.3.9. Bergbauberechtigungen................................................................................................................183<br />
7.3.9. Autorizzazione alla costruzione in sotterraneo .............................................................................183<br />
8. GEOTECHNISCHE FOLGERUNGEN UND EMPFEHLUNGEN..............................................................185<br />
8. CONCLUSIONI E INDICAZIONI GEOTECNICHE ...................................................................................185<br />
8.1. Beschreibung des Bauvorhabens .............................................................................................................185<br />
8.1. Descrizione del progetto in costruzione ....................................................................................................185<br />
8.1.1. Weströhre......................................................................................................................................185<br />
8.1.1. Galleria ovest ................................................................................................................................185<br />
8.1.2. Oströhre ........................................................................................................................................187<br />
8.1.2. Galleria est ....................................................................................................................................187<br />
8.2. Geotechnische Folgerungen .....................................................................................................................187<br />
8.2. Conclusioni geotecniche ...........................................................................................................................187<br />
8.2.1. Allgemeines...................................................................................................................................187<br />
8.2.1. Generalità......................................................................................................................................187<br />
8.2.2. Baustellenzufahrt Olympiabrücke .................................................................................................189<br />
8.2.2. Strada d’accesso al cantiere ponte Olympiabrücke......................................................................189<br />
8.2.3. Stützwand Wanne Oströhre – Frachtenbahnhof ..........................................................................189<br />
8.2.3. Muro di sostegno galleria est – scalo merci..................................................................................189<br />
8.2.4. Wanne Oströhre – Frachtenbahnhof ............................................................................................191<br />
8.2.4. Trincea di diramazione scalo merci ..............................................................................................191<br />
8.2.5. Tunnel Oströhre – Frachtenbahnhof.............................................................................................192<br />
8.2.5. Galleria est – scalo merci..............................................................................................................192<br />
8.2.6. Stützwand Kreuzungsbauwerk .....................................................................................................193<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 11 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
8.2.6. Muro di sostegno della costruzione d’incrocio ..............................................................................193<br />
8.2.7. Kreuzungsbauwerk Brennerbahn / Konzertkurve .........................................................................195<br />
8.2.7. Incrocio linea ferroviaria del Brennero / curva “Konzertkurve“ .....................................................195<br />
8.2.8. Wanne Oströhre – Hauptbahnhof .................................................................................................196<br />
8.2.8. Trincea di diramazione – stazione principale................................................................................196<br />
8.2.9. Tunnel Oströhre ............................................................................................................................197<br />
8.2.9. Galleria est ....................................................................................................................................197<br />
8.2.10. Stützwand Ost inkl. Fußgängerunterführung ................................................................................199<br />
8.2.10. Muro di sostegno est incl. Sottopassaggio pedonale ...................................................................199<br />
8.2.11. Eisenbahnüberführung Klostergasse............................................................................................201<br />
8.2.11. Viadotto Klostergasse ...................................................................................................................201<br />
8.2.12. Eisenbahnüberführung Inntalautobahn.........................................................................................202<br />
8.2.12. Viadotto Inntalautobahn ................................................................................................................202<br />
8.2.13. Freie Strecke 1..............................................................................................................................203<br />
8.2.13. Tratto libero1 .................................................................................................................................203<br />
8.2.14. Stützwand Silltal 1.........................................................................................................................204<br />
8.2.14. Muro di Silltal 1..............................................................................................................................204<br />
8.2.15. Eisenbahnbrücke Silltal 1..............................................................................................................206<br />
8.2.15. Ponte ferroviario 1.........................................................................................................................206<br />
8.2.16. Stützwand Silltal 2.........................................................................................................................208<br />
8.2.16. Muro di Silltal 2..............................................................................................................................208<br />
8.2.17. Eisenbahnbrücke Silltal 2..............................................................................................................209<br />
8.2.17. Ponte ferroviario Silltal 2 ...............................................................................................................209<br />
8.2.18. Freie Strecke inkl. Strassenbrücke zum Rettungsplatz und Notausstieg Oströhre......................211<br />
8.2.18. Tratto libero incl. Ponte di strada area soccorso e via di fuga galleria est ...................................211<br />
8.2.19. Tunnel Silltal..................................................................................................................................213<br />
8.2.19. Galleria Silltal ................................................................................................................................213<br />
8.2.20. Eisenbahnüberführung Sill............................................................................................................215<br />
8.2.20. Viadotto sopra Sill .........................................................................................................................215<br />
8.2.21. Tunnel Silltal 4 (Portalbereich Weströhre) ....................................................................................217<br />
8.2.21. Galleria Silltal 4 (Zona di portale della galleria ovest)...................................................................217<br />
9. VERZEICHNISSE...................................................................................................................................... 221<br />
9. ELENCHI................................................................................................................................................... 221<br />
9.1. Tabellenverzeichnis...................................................................................................................................221<br />
9.1. Elenco delle Tabelle ..................................................................................................................................221<br />
Abbildungsverzeichnis...............................................................................................................................223<br />
9.2.<br />
Elenco delle illustrazioni ............................................................................................................................223<br />
9.2.<br />
9.3. Literatur und Quellen.................................................................................................................................228<br />
9.3. Bibiliografia e fonti .....................................................................................................................................228<br />
9.3.1. Literatur .........................................................................................................................................228<br />
9.3.1. Bibiliografia....................................................................................................................................228<br />
Quellen..........................................................................................................................................229<br />
9.3.2.<br />
Fonti ..............................................................................................................................................229<br />
9.3.2.<br />
9.4. Abkürzungsverzeichnis .............................................................................................................................231<br />
9.4. Elenco delle abbreviazioni.........................................................................................................................231<br />
9.5. Pläne und sonstige Unterlagen .................................................................................................................231<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 12 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
9.5. Elaborati grafici ed ulteriore documentazione ...........................................................................................231<br />
9.5.1. Zugehörige Pläne..........................................................................................................................232<br />
9.5.1. Elaborati grafici attinenti................................................................................................................232<br />
9.5.2. Zugehörige Unterlagen .................................................................................................................232<br />
9.5.2. Documentazione attinente ............................................................................................................232<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10
di Base del Brennero Seite/pagina 13 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
1. EINLEITUNG<br />
Brenner Basistunnel ist mit einer Länge von<br />
Der<br />
über 55 km das Kernelement des<br />
knapp<br />
München-Verona. Dieser ist<br />
Eisenbahnkorridors<br />
der Entscheidung Nr. 884/2004/EG des<br />
gemäß<br />
Parlaments und des Rates vom 29.<br />
Europäischen<br />
2004 als TEN – Achse Nummer 1 Berlin-Verona<br />
April<br />
Mailand-Bologna-Neapel-Messina-Palermo<br />
/<br />
der Eisenbahnverbindungen für Nord-<br />
Bestandteil<br />
Süd-Verkehre.<br />
Ausbau der Gesamtachse soll stufenweise erfol-<br />
Der<br />
um bedarfsgerecht Teilabschnitte dem Verkehr<br />
gen,<br />
Verfügung stellen zu können. Diese Vorgehens-<br />
zur<br />
gewährleistet, dass die erforderlichen hohen<br />
weise<br />
nicht über lange Zeiträume ungenutzt<br />
Investitionen<br />
Während Teile dieser Achse, wie zum Bei-<br />
bleiben.<br />
die Strecken zwischen Nürnberg-Ingolstadt sospiel<br />
zwischen Florenz-Rom und Rom-Neapel, bereits<br />
wie<br />
und in Betrieb sind, sind andere Abschnitte,<br />
errichtet<br />
zum Beispiel Erfurt-Nürnberg, die Unterinntal-<br />
wie<br />
zwischen Radfeld und Baumkirchen oder Vestrecke<br />
in Bau. Die restlichen Bereiche sind in<br />
rona-Bologna<br />
einem Planungsstadium unterschiedlicher Tiefe.<br />
Planungstiefe in der derzeitigen Projektphase ist<br />
Die<br />
die Erwirkung der für die Bauausführung<br />
auf<br />
Genehmigungen in Italien und<br />
erforderlichen<br />
ausgerichtet.<br />
Österreich<br />
Brenner Basistunnel besteht aus einem System<br />
Der<br />
zwei eingleisigen Tunnelröhren in einem Abstand<br />
mit<br />
70 m, die alle 333 m mittels Querschlägen<br />
von<br />
verbunden sind, sowie aus einem um ca.<br />
miteinander<br />
m – 12 m tiefer liegenden in der Mitte der beiden<br />
10<br />
situierten Service-Stollen bzw.<br />
Haupttunnelröhren<br />
Entwässerungsstollen.<br />
sind drei Multifunktionsstellen in einem Abstand<br />
Es<br />
jeweils ca. 20 km geplant und zwar Umfahrung<br />
von<br />
Steinach und Wiesen, die jeweils mit<br />
Innsbruck,<br />
ausgestattet werden.<br />
Überleitstellen<br />
Bereich der Multifunktionsstelle südlich von<br />
Im<br />
befinden sich die Abzweigebereiche der<br />
Innsbruck<br />
zur zweigleisigen Umfahrung<br />
Verbindungstunnel<br />
die seit Anfang der 90-er Jahre in Betrieb<br />
Innsbruck,<br />
ist.<br />
Multifunktionsstellen beinhalten Nothaltestellen<br />
Die<br />
die Rettung der Passagiere havarierter Züge<br />
für<br />
Einrichtungen für den Betrieb und die Wartung<br />
sowie<br />
sind jeweils durch einen befahrbaren<br />
und<br />
erschlossen. Die Multifunktionsstelle<br />
Zufahrtstunnel<br />
wird zusätzlich mit zwei Überholgleisen<br />
Steinach<br />
ergänzt.<br />
1. INTRODUZIONE<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Galleria di base del Brennero si sviluppa per una<br />
La<br />
poco superiore ai 55 Km e costituisce la<br />
lunghezza<br />
centrale del corridoio ferroviario Monaco di<br />
parte<br />
Tale tratta è inserita nel<br />
Baviera-Verona.<br />
ferroviario Nord-Sud denominato TEN<br />
collegamento<br />
Asse n. 1 Berlino-Verona / Milano-Bologna-Napoli-<br />
–<br />
previsto dalla decisione n.<br />
Messina-Palermo,<br />
del Parlamento Europeo e del<br />
884/2004/CE<br />
Consiglio del 29 aprile 2004.<br />
potenziamento dell’asse complessivo dovrà<br />
Il<br />
per fasi, in modo tale da disporre delle<br />
avvenire<br />
necessarie in relazione all‘evoluzione della<br />
capacità<br />
di trasporto. Tale procedimento garantisce<br />
domanda<br />
gli alti investimenti necessari non rimangano<br />
che<br />
per lunghi periodi. Mentre parti di questo<br />
inutilizzati<br />
sono già state realizzate e in esercizio, come ad<br />
asse<br />
le tratte: Norimberga-Ingolstadt, Firenze-<br />
esempio<br />
e Roma-Napoli, altre tra cui: Erfurt-<br />
Roma<br />
bassa valle dell’Inn tra Radfeld e<br />
Norimberga,<br />
Verona-Bologna, sono in costruzione.<br />
Baumkirchen,<br />
le rimanenti tratte, è in corso la<br />
Riguardo<br />
progettazione ad un differente livello di dettaglio.<br />
progettazione della Galleria di base del Brennero<br />
La<br />
nella presente fase di attività è coerente<br />
sviluppata<br />
il grado di dettaglio necessario per l’ottenimento<br />
con<br />
autorizzazioni alla costruzione previste in Italia<br />
delle<br />
e in Austria.<br />
configurazione del Tunnel prevede due gallerie<br />
La<br />
a singolo binario con interasse di circa<br />
principali<br />
m, collegate tra loro ogni 333 m tramite cunicoli<br />
70<br />
di collegamento. In asse alle due gallerie<br />
trasversali<br />
ad una quota di circa 10 m – 12 m più<br />
ferroviarie,<br />
viene realizzato un Cunicolo Service (cunicolo<br />
bassa,<br />
di drenaggio).<br />
previsti tre posti multifunzione collocati a una<br />
Sono<br />
di circa 20 km tra loro e precisamente<br />
distanza<br />
di Innsbruck, Steinach e Prati dotati<br />
Circonvallazione<br />
posti di comunicazione.<br />
di<br />
corrispondenza del posto multifunzione a Sud di<br />
In<br />
si diramano le gallerie di collegamento<br />
Innsbruck,<br />
la circonvallazione di Innsbruck a doppio binario,<br />
con<br />
esercizio dai primi anni novanta.<br />
in<br />
posti multifunzione sono attrezzati di fermate<br />
I<br />
per il soccorso di passeggeri in treni<br />
d’emergenza<br />
di impianti per la gestione dell’esercizio e<br />
incidentati,<br />
lavori di manutenzione; peraltro, dispongono tutti<br />
dei<br />
una galleria carrabile accessibile dall’esterno. Nel<br />
di<br />
multifunzione di Steinach è prevista, inoltre, la<br />
posto<br />
realizzazione di due binari di precedenza.
di Base del Brennero Seite/pagina 14 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
2. KURZFASSUNG<br />
geologisch-hydrogeologisch-geotechnische<br />
Die<br />
des Portalbereiches Innsbruck umfasst<br />
Bearbeitung<br />
Gebiet vom Hauptbahnhof Innsbruck bis<br />
das<br />
der Sillschlucht und dem Bergisel. Die<br />
einschließlich<br />
sehen Vortriebe in Lockermaterial<br />
Baumaßnahmen<br />
Festgestein sowie eine Sill-Unterquerung der<br />
und<br />
Oströhre bzw. –Überquerung der Weströhre vor.<br />
Arbeitsrahmen wurden nach Sichtung bestehen-<br />
Im<br />
Unterlagen Kartierungen des gesamten Erkunder<br />
sowie ausgewählter Detailbereiche<br />
dungsgebiets<br />
bestehender Stollen) durchgeführt.<br />
(Portalbereiche,<br />
weiterer Teil der Kartierung umfasst Setzungs-<br />
Ein<br />
von Gebäuden im Bereich der geempfindlichkeiten<br />
Arbeiten samt Einteilung der Gefährdungsplantenklassen.<br />
Ergebnisse dieser Kartierungen sind Bestandteil<br />
Die<br />
Bauwerksplanung und der Trassierung. Die<br />
der<br />
werden in den nachfolgenden Textteilen<br />
Resultate<br />
bzw. in den zugehörigen<br />
beschrieben<br />
und Lageplänen dargestellt. (Kapitel<br />
Längenschnitten<br />
9.5.)<br />
zusätzlich von PGBB (Auftrag D0118)<br />
Ein<br />
Erkundungsprogramm wurde von der<br />
erarbeitetes<br />
Brenner Basis Tunnel (Auftrag B0008) sowie<br />
ARGE<br />
(Auftrag D0204) durchgeführt. Dieses<br />
PÖYRY<br />
umfasste:<br />
Kernbohrungen und Vollbohrungen mit Ausbau zu<br />
•<br />
Grundwassermessstellen<br />
Kernbohrungen und Vollbohrungen mit Ausbau zu<br />
•<br />
Inklinometermessstellen<br />
2. RELAZIONE DI SINTESI<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
lavorazione geologica, idrogeologica e geotecnica<br />
La<br />
zona del portale Innsbruck include la zona dalla<br />
della<br />
principale Innsbruck fino alla gola del Sill ed<br />
stazione<br />
monte Bergisel compresi. I provvedimenti edili<br />
al<br />
avanzamenti in materiale sciolto e roccia<br />
prevedono<br />
nonché un sottopassaggio della Sill con la<br />
adiacente<br />
est rispettivamente ed un sovrapassaggio<br />
galleria<br />
la galleria ovest.<br />
con<br />
ambito del lavoro sono stati eseguiti, dopo la let-<br />
Nell’<br />
dei documenti, dei rilevamenti di tutta la zona<br />
tura<br />
nonchè di zone dettagliate scelte<br />
d’esplorazione,<br />
del portale, cunicolo esistente). Un’ulteriore<br />
(zona<br />
del rilevamento include suscettibilità a cedi-<br />
parte<br />
degli edefici nella zona progettata per i lavori<br />
menti<br />
inclusa la classificazione delle classi di pericolo.<br />
risultati di questo rilevamento rappresentano un<br />
I<br />
per la progettazione della costruzione e per<br />
elemento<br />
definizione del tracciato. Tali risultati sono descritti<br />
la<br />
successive parti del testo o rispettivamente<br />
nelle<br />
nei relativi profili geologi longitudinali e nelle<br />
illustrati<br />
(capitolo 9.9.5).<br />
palnimetrie<br />
programma d’esplorazione aggiuntivo elaborato<br />
Un<br />
PGBB (incarico D0118) è stato eseguito dalla<br />
da<br />
Galleria di Base del Brennero (incarico<br />
ARGE<br />
come anche PÖYRY (incarico D0204).<br />
B0008)<br />
Questo includeva:<br />
Carotaggi continui e sondaggi a distruzione con<br />
•<br />
a stazioni di misura della falda<br />
ampliamento<br />
acquifera.<br />
Carotaggi continui e sondaggi a distruzione con<br />
•<br />
stazioni di misura inclinometrica<br />
ampliamento<br />
• Kernbohrungen ohne Ausbau • Carotaggi senza ampliamento<br />
Durchführung von Bohrlochgeophysik sowie<br />
•<br />
Versuche im Bohrloch<br />
hydrogeologischer<br />
• Baggerschürfe • Scavo esplorativo<br />
Esecuzione di sondaggio geofisico come anche<br />
•<br />
idrogeologiche in foro<br />
prove<br />
• Erstellung von ausgewählten seismischen Profilen • Esecuzione di profili seismologici scelti<br />
Ergebnisse der Erkundungen (Kapitel 5) stellt im<br />
Die<br />
mit der Kartierung die Grundlage<br />
Zusammenhang<br />
geologischen Modells (Kapitel 6) dar. Weiters<br />
des<br />
die Resultate ein Bestandteil des<br />
sind<br />
hydrogeologischen Modells (Kapitel 7).<br />
die Gewinnung geomechanischer Daten und<br />
Für<br />
wurden in relevanten Abschnitten<br />
Parameter<br />
einem umfangreichen Programm<br />
Bohrkernproben<br />
Laborversuchen unterzogen (Auftrag D0145).<br />
von<br />
diesen Ergebnissen sowie aus<br />
Aus<br />
und Wasserabpressversuchen<br />
Bohrlochaufweitungs-<br />
konnten Boden- und Gebirgsklassifikationen<br />
risultati delle esplorazioni (capitolo 5)<br />
I<br />
in relazione con il rilevamento, il<br />
rappresentano,<br />
del modello geologico (capitolo 6). I<br />
fondamento<br />
sono anche un elemento del modello<br />
risultati<br />
idrogeologico (capitolo 7)<br />
determinare i dati ed i parametri geomeccanici, le<br />
Per<br />
di passaggi rilevanti sono state sottoposte ad<br />
carote<br />
vasto programma di prove in laboratorio (incarico<br />
un<br />
Da questi risultati, come anche da prove<br />
D0145).<br />
e prove di permeabilità Lugeon, si<br />
dilatometriche<br />
potute dedurre le classificazioni per il terreno e<br />
sono
di Base del Brennero Seite/pagina 15 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
werden (Kapitel 5 und Anhang 1). Im<br />
abgeleitet<br />
7.3.9 wird das engere geologisch-<br />
Kapitel<br />
Umfeld der geplanten<br />
geotechnische<br />
behandelt und geotechnische<br />
Baumaßnahmen<br />
Empfehlungen ausgesprochen.<br />
die hydrogeologische Fragestellung wurden<br />
Für<br />
Wassernutzungen erhoben und ab März<br />
bestehende<br />
beweisgesichert. Das Ergebnis war die<br />
2005<br />
im Bereich des Sill-<br />
Grundwassermodellierung<br />
Schwemmfächers (Kapitel 7, Anhang 5).<br />
Zusammenfassung der Ergebnisse: Riassunto dei risultati:<br />
Bereich nördlich der Klostergasse wird vom<br />
Der<br />
der Sill mit seinen weitgestuften<br />
Schwemmfächer<br />
und untergeordnetem Feinanteil<br />
Korngrößen<br />
Der Grundwasserspiegel korelliert sehr gut<br />
dominiert.<br />
dem Inn, befindet sich in diesem Bereich also<br />
mit<br />
mehr als 20 m unter der Geländeoberkante<br />
zumeist<br />
wird damit dem jetzigen Planungsstand<br />
und<br />
nicht von den geplanten Bauwerken<br />
entsprechend<br />
Maßnahmen für mögliche Störfälle in der<br />
tangiert.<br />
bzw. Betriebsphase werden in Kapitel 7<br />
Bau-<br />
beschrieben.<br />
Geomorphologie der Sillschlucht wird vor allem<br />
Die<br />
instabilen Hängen dominiert, wobei vor allem der<br />
von<br />
rechte Teil der Sill tiefreichende<br />
orografisch<br />
bzw. Scherzonen aufweist. Die<br />
Bewegungshorizonte<br />
Inklinometermessstellen ausgebauten Bohrungen<br />
als<br />
laufend geotechnisch überwacht.<br />
werden<br />
Bereich der Sillschlucht binden tragende<br />
Im<br />
der Bauwerke - vor allem Brückenpfeiler,<br />
Elemente<br />
auch Teile von Stützmauern - in die<br />
teilweise<br />
der Sill ein. Die stark unterschiedlichen<br />
Alluvionen<br />
Verhältnisse - Fels und<br />
lithologischen<br />
- können innerhalb einer Baugrube<br />
Lockersedimente<br />
auftreten und müssen bei der Wahl der<br />
gemeinsam<br />
neben der Wasserhaltung berücksichtigt<br />
Sicherung<br />
werden.<br />
der Tunnel Silltal als auch der Portalbereich<br />
Sowohl<br />
Weströhre sind in Hangrutsch- bzw.<br />
der<br />
situiert, wobei Korngrößen von<br />
Bergsturzmaterial<br />
bis zu mehreren m Tonfraktion 3 Blöcken<br />
großen<br />
erwartet werden.<br />
Eingriffserheblichkeit der Baumaßnahmen auf<br />
Die<br />
Grundwassernutzungen wird mit<br />
bestehende<br />
des ungenutzten Brunnens Air Liquide,<br />
Ausnahme<br />
mit “mittlere Belastung” beurteilt wurde, mit<br />
der<br />
“keine Belastung” beurteilt.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
l’ammasso roccioso (capitolo 5, allegato 1). Il<br />
per<br />
7.3.9 tratta invece del più stretto geologico-<br />
capitolo<br />
dei provvedimenti edili progettati e si<br />
geotecnico<br />
dei consigli geotecnici.<br />
riportano<br />
la problematica idrogeologica sono stati rilevati<br />
Per<br />
attuali usi d’acqua e dal marzo 2005 sono stati<br />
gli<br />
e monitorati. Il risultato era la modellazione<br />
censiti<br />
falda acquifera nella zona del conoide<br />
della<br />
alluvionale del fiume Sill (capitolo 7, allegato 5).<br />
zona a nord della via “Klostergasse” è dominata<br />
La<br />
conoide della Sill, con le sue ampie grandezze<br />
dal<br />
ed in parte a grana fine subordinata.<br />
granulomatriche<br />
livello della falda acquifera si correla molto bene<br />
Il<br />
il fiume Inn; in questa zona, questo si trova<br />
con<br />
a più di 20m sotto il piano di campagna e<br />
all’incirca<br />
viene per questo interessato, conformemente<br />
non<br />
stato di progettazione, dalle opere in<br />
all’attuale<br />
I provvedimenti per possibili problemi nella<br />
progetto.<br />
di costruzione o di esercizio sono descritti nel<br />
fase<br />
capitolo 7.<br />
geomorfologia della valle del Sill è dominata da<br />
La<br />
instabili, dove per lo più la parte in orografica<br />
versanti<br />
del fiume Sill presenta profondi orizzonti di<br />
destra<br />
oppure di taglio. I sondaggi ampliati alle<br />
movimento<br />
di misurazione inclinometrica sono conti-<br />
stazioni<br />
sorvegliati geotecnicamente.<br />
nuamente<br />
zona della gola del Sill gli elementi portanti<br />
Nella<br />
costruzioni – per lo più pilastri di ponte, in parte<br />
delle<br />
parti delle mura di sostegno – si fondano nei<br />
anche<br />
alluvionali della Sill. Le relazioni di<br />
sedimenti<br />
differenti litologie – roccia e materiale<br />
co´marcate<br />
– possono presentarsi assieme in uno scavo e<br />
sciolto<br />
essere considerate per il consolidamento e<br />
devono<br />
il mantenimento dell’acqua.<br />
per<br />
galleria della valle del Sill, come anche la zona del<br />
La<br />
della galleria ovest, sono situate in materiale<br />
portale<br />
scivolamento del versante ovvero in materiale di<br />
di<br />
si devono quindi aspettarsi granulometrie da<br />
frana;<br />
argilla fino a blocchi di più di un m 3 .<br />
rilevante interferenza dei provvedimenti di<br />
La<br />
sugli esistenti usi della falda acquifera<br />
costruzione<br />
stati valutati, ad eccezione dei pozzi Air Liquide<br />
sono<br />
utilizzati giudicati ”a medio carico”, come “senza<br />
non<br />
carico”.
di Base del Brennero Seite/pagina 17 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
3. AUFGABENSTELLUNG<br />
vorliegenden Bericht werden zur Erlangung einer<br />
Im<br />
gemäß §36 des Eisenbahngesetzes<br />
Genehmigung<br />
geologischen, geotechnischen und<br />
die<br />
Verhältnisse des Portalbereichs<br />
hydrogeologischen<br />
Innsbruck des Brenner Basistunnels dargestellt.<br />
Portalbereich Innsbruck wurden folgende<br />
Im<br />
durchgeführt:<br />
Tätigkeiten<br />
Kartierungen und Erstellung von Längs- und<br />
•<br />
Querschnitten<br />
Erhebungen bestehender Wassernutzungen und<br />
•<br />
Beweissicherung<br />
deren<br />
Erstellung der Untersuchungsprogramme für alle<br />
•<br />
geomechanischen Daten und<br />
erforderlichen<br />
Rechenparameter<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
3. OBIETTIVI DELLO STUDIO<br />
l’acquisizione della concessione secondo §36<br />
Per<br />
legge ferroviaria, sono illustrati nella seguente<br />
della<br />
le condizioni geologiche, geotecniche e<br />
relazione<br />
della zona del portale Innsbruck<br />
idrogeologiche<br />
relative alla Galleria di Base del Brennero.<br />
zona del portale Innsbruck sono state eseguite<br />
Nella<br />
seguenti attività:<br />
le<br />
Cartografia ed elaborazione delle sezioni<br />
•<br />
e trasversali<br />
longitudinali<br />
Rilevamento degli utilizzi idrici esistenti e il loro<br />
•<br />
monitoraggio<br />
Predisposizione dei programmi di indagine per<br />
•<br />
i dati geomeccanici ed i parametri di calcolo<br />
tutti<br />
disponibili<br />
• Boden- und Gebirgsklassifizierungen • Classificazione del suolo e dell’ammasso roccioso<br />
• Grundwassermodellierungen • Modellazioni della falda freatica<br />
Erkundungsgebiet für die geologische,<br />
Das<br />
und hydrogeologische Bearbeitung<br />
geotechnische<br />
den Bereich Sillschlucht bis zu den<br />
umfasst<br />
und zur Poltenhütte, den Bergisel und<br />
Gluirschhöfen<br />
den Schwemmfächer der Sill im Inntal.<br />
Untersuchungsgebiet für die geologische,<br />
Das<br />
und hydrogeologische Bearbeitung<br />
geotechnische<br />
die betroffenen Bereiche des Stadtgebiets<br />
umfasst<br />
südlich des Hauptbahnhofs, den Bergisel<br />
Innsbruck<br />
die Sillschlucht bis zur Abrisskante der<br />
und<br />
oberhalb der Viller Straße.<br />
Rutschung<br />
geologisch-hydrogeologische Bearbeitung des<br />
Die<br />
Nordportal umfasst hiermit die<br />
Bereichs<br />
nachfolgenden Bauwerke:<br />
Oströhre vom Abtauchen östlich des Stiftes Wilten<br />
•<br />
zum Erreichen von 100 % Festgestein südlich<br />
bis<br />
der unterirdischen Sillquerung.<br />
Weströhre vom Abrücken von der<br />
•<br />
bis zum Erreichen von 100 %<br />
Bestandsstrecke<br />
Festgestein südlich der oberirdischen Sillquerung.<br />
Mit Ost- und Weströhre verbundene Elemente im<br />
•<br />
Innsbruck<br />
Bahnhofsbereich<br />
Zugangsstollen bis zur Einmündung in die<br />
•<br />
Montagekaverne.<br />
geotechnische Bearbeitung des Bereichs<br />
Die<br />
umfasst die nachfolgenden Bauwerke:<br />
Nordportal<br />
zona di prospezione per l’elaborazione geologica,<br />
La<br />
e idrogeologica include la zona della gola<br />
geotecnica<br />
Sill fino alle fattorie Gluirsch ed al rifugio Polten, il<br />
del<br />
Bergisel ed i conoidi alluvionali della Sill nella<br />
monte<br />
valle dell’Inn.<br />
zona in esame per l’elaborazione geologica,<br />
La<br />
e idrogeologica include le zone<br />
geotecnica<br />
nella zona urbana di Innsbruck a sud<br />
interessate<br />
stazione principale, il monte Bergisel e la gola<br />
della<br />
Sill fino alla nicchia di distacco sopra la strada<br />
del<br />
Straße.<br />
Viller<br />
geologica e idrogeologica del portale<br />
L’elaborazione<br />
include con questo le seguenti opere:<br />
nord<br />
Galleria est dalla immersione ad est del<br />
•<br />
Wilten fino al raggiungimento del<br />
monastero<br />
roccia adiacente a sud dell’attraversamento<br />
100%<br />
della Sill.<br />
sotterraneo<br />
Galleria ovest dall’allontanamento dalla linea<br />
•<br />
esistente fino al raggiungimento del<br />
ferroviaria<br />
roccia adiacente a sud dell’attraversamento<br />
100%<br />
superficie della Sill.<br />
in<br />
Elementi connessi con la galleria est ed ovest<br />
•<br />
zona della stazione di Innsbruck<br />
nella<br />
Cunicolo d’accesso fino allo sbocco nel camerone<br />
•<br />
montaggio<br />
di<br />
geotecnica della zona del portale nord<br />
L’elaborazione<br />
le seguenti opere:<br />
include
di Base del Brennero Seite/pagina 18 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Oströhre vom Abtauchen östlich des Stiftes Wilten<br />
•<br />
zum Erreichen von 100 % Festgestein unter<br />
bis<br />
der Klostergasse.<br />
Weströhre vom Abrücken von der<br />
•<br />
bis zum Erreichen von 100 %<br />
Bestandsstrecke<br />
Festgestein südlich der oberirdischen Sillquerung.<br />
Mit Ost- und Weströhre verbundene Elemente im<br />
•<br />
Innsbruck<br />
Bahnhofsbereich<br />
Für den Bereich Nordportal wurde eine<br />
•<br />
entsprechend den ÖGG<br />
Gebirgsartenzuordnung<br />
für geomechanische Planung von<br />
Richtlinien<br />
getroffen. Für den<br />
Untertagebauarbeiten<br />
wurde entsprechend den ÖGG<br />
Silltaltunnel<br />
außerdem eine<br />
Richtlinien<br />
Gebirgsverhaltenstypenzuordnung getroffen.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Galleria est dall’immersione ad est del monastero<br />
•<br />
fino al raggiungimento del 100% roccia<br />
Wilten<br />
adiacente sotto il vicolo Klostergasse<br />
Galleria ovest dall’allentamento dalla linea<br />
•<br />
esistente fino al raggiungimento del<br />
ferroviaria<br />
roccia adiacente a sud dell’attraversamento<br />
100%<br />
superficie della Sill.<br />
in<br />
Elementi connessi con la galleria est e ovest nella<br />
•<br />
stazione di Innsbruck<br />
zona<br />
Per la zona del portale nord è stato preso un<br />
•<br />
del tipo di ammasso roccioso<br />
assegnamento<br />
alle norme ÖGG per la progettazione<br />
conforme<br />
di opere in sotterraneo. Per la<br />
geomeccanica<br />
della valle del Sill è stato preso un<br />
galleria<br />
dei tipi di comportamento dell’<br />
assegnamento<br />
ammasso roccioso conforme alle norme ÖGG.
di Base del Brennero Seite/pagina 19 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
4. ERKUNDUNGSMAßNAHMEN<br />
Erkundungsmaßnahmen wurden<br />
Folgende<br />
durchgeführt:<br />
Sichtung und Bewertung von bereits bestehenden<br />
•<br />
Unterlagen<br />
Luftbildauswertung in Hinblick auf geologische<br />
•<br />
und Strukturen, aktive, ruhende und<br />
Störungen<br />
Hangbewegungen sowie<br />
fossile<br />
Aspekte<br />
geomorphologische<br />
Geomorphologisch-geologische Kartierung des<br />
•<br />
im Maßstab 1:1000<br />
Untersuchungsgebietes<br />
Strukturgeologische Kartierung des<br />
•<br />
im Maßstab 1:1000<br />
Untersuchungsgebietes<br />
Hydrogeologische Kartierung des<br />
•<br />
im Maßstab 1:1000<br />
Untersuchungsgebietes<br />
Geologische-geotechnische Detailkartierung der 5<br />
•<br />
im Bereich der Sillschlucht im Maßstab<br />
Portale<br />
1:100<br />
Geologische-geotechnische Kartierung<br />
•<br />
Aufschlüsse im Eingangsbereich<br />
ausgewählter<br />
Sillschlucht sowie unter Tage im<br />
der<br />
Bergisel (Eingang Sillschlucht)<br />
Luftschutzstollen<br />
Kernbohrungen in zwei Erkundungskampagnen<br />
•<br />
und 2006) mit umfangreichen<br />
(2005<br />
(Bohrlochgeophysik,<br />
Versuchsprogramm<br />
Inklinometermessungen)<br />
Pumpversuche,<br />
Geotechnische Labor- und Feldversuche an<br />
•<br />
Kernproben der Bohrungen<br />
ausgewählten<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
4. PROGRAMMA DI PROSPEZIONE<br />
stati attuati i seguenti programmi di<br />
Sono<br />
prospezione:<br />
Presa visione e valutazione della documentazione<br />
•<br />
esistente<br />
Valutazione delle riprese aeree in merito a faglie<br />
•<br />
e strutture, movimenti del versante<br />
geologiche<br />
statici e fossili nonchè aspetti<br />
attivi,<br />
geomorfologici.<br />
• Rilievi geomorfologici e geologici in scala 1:1.000.<br />
• Rilievi geologico-strutturali in scala 1:1.000.<br />
• Rilievi idrogeologici in scala 1:1.000.<br />
Rilievo dettagliato geologico-geotecnico dei 5<br />
•<br />
nella zona della gola del Sill in scala<br />
imbocchi<br />
1:100<br />
Rilievo geologico-geotecnico degli affioramenti<br />
•<br />
nella zona di ingresso della gola del Sill ed<br />
scelti<br />
sotterraneo nella galleria di ricovero antiaereo<br />
in<br />
(ingresso gola del Sill)<br />
Bregiesel<br />
Sondaggi nei due programmi di prospezione<br />
•<br />
e 2006) con programma di indagini esteso<br />
(2005<br />
del foro, prove di pompaggio,<br />
(geofisica<br />
con l’inclinometro)<br />
misurazioni<br />
Prove di laboratorio geotecniche su campioni<br />
•<br />
dei sondaggi.<br />
scelti<br />
• Baggerschürfe • Prelievo di campioni di terreno<br />
Oberflächenseismik (Refraktions-Reflextions<br />
•<br />
Seimik)<br />
Simica in superficie (sismica a rifrazione e<br />
•<br />
riflessione)<br />
• Hydrogeologische Modellierung • Modellazione idrogeologico<br />
Wasserwirtschaftliche Beweissicherung<br />
•<br />
von GW-Ständen, physikalisch-<br />
(Erhebung<br />
chemischen Parametern, etc.)<br />
den nachfolgenden Kapiteln werden die Resultate<br />
In<br />
der Erkundung dargestellt.<br />
aus<br />
Monitoraggio delle risorse idriche (indagine di<br />
•<br />
chimici, fisici, ecc)<br />
parametri<br />
seguente capitolo vengono illustrati i risultati<br />
Nel<br />
alla prospezione:<br />
relativi
di Base del Brennero Seite/pagina 21 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5. ERGEBNISSE DER ERKUNDUNGEN<br />
5.1. Allgemeines<br />
Basis der Unterlagenauswertung im Februar<br />
Auf<br />
und der ersten Geländekartierungen im März<br />
2005<br />
wurde das erste Erkundungsprogramm<br />
2005<br />
geplant.<br />
die Planung des ersten Erkundungsprogramms<br />
In<br />
auch die Ergebnisse der Variantenstudie ein.<br />
flossen<br />
bei der Durchführung des<br />
Auch<br />
erfolgte eine laufende<br />
Erkundungsprogramms<br />
auf die aktuellen Fragestellungen<br />
Abstimmung<br />
der Bauwerksplanung.<br />
seitens<br />
erste Erkundungsprogramm startete im Juli<br />
Das<br />
und konnte im Februar 2006 abgeschlossen<br />
2005<br />
werden.<br />
Ergebnisse des ersten Erkundungsprogramms<br />
Die<br />
und die Festlegung der Trasse<br />
einerseits<br />
machten die Planung des zweiten<br />
andererseits<br />
notwendig.<br />
Erkundungsprogrammes<br />
zweite Erkundungsprogramm startete<br />
Das<br />
nach dem ersten im Winter 2005/06. Die<br />
unmittelbar<br />
Felderhebungen wurden Ende August 2006 beendet.<br />
Berichtsteil zum Erkundungsprogramm<br />
Der<br />
aufgrund der geologischen<br />
differenziert<br />
zwischen den Erkundungen im<br />
Rahmenbedingungen<br />
Bereich Innsbruck (überwiegend<br />
urbanen<br />
und dem Bereich Sillschlucht<br />
Lockergestein)<br />
Festgestein).<br />
(überwiegend<br />
5.2. Urbaner Bereich Innsbruck<br />
Sichtung und Bewertung bestehender<br />
5.2.1.<br />
Unterlagen<br />
5.2.1.1. Bohrkataster des Landes Tirol<br />
die Betrachtung des Schwemmfächers der Sill<br />
Für<br />
der Bohrkataster des Landes Tirols<br />
wurde<br />
Für den gegenständlichen Bereich<br />
durchgesehen.<br />
die Unterlagen von ca. 300 Bohrungen<br />
wurden<br />
gesichtet.<br />
Ergebnisse lassen sich wie folgt<br />
Die<br />
zusammenfassen:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
5. RISULTATI DELLE PROSPEZIONI<br />
5.1. Generalità<br />
programma di prospezione è stato pianificato sulla<br />
Il<br />
della valutazione dei documenti di febbraio 2005<br />
base<br />
e dei primi rilievi del terreno di marzo 2005.<br />
pianificazione del primo programma di<br />
Nella<br />
sono inclusi anche gli esiti dello studio<br />
prospezione<br />
varianti. Anche nello svolgimento del<br />
delle<br />
di prospezione c’è stata una<br />
programma<br />
completa sulle attuali questioni<br />
concertazione<br />
dalla progettazione delle opere.<br />
sollevate<br />
primo programma di prospezione è iniziato nel<br />
Il<br />
2005 ed è stato concluso nel febbraio 2006.<br />
giugno<br />
base agli esiti del primo programma di prospezione<br />
In<br />
alla definizione del tracciato, si è reso necessario<br />
ed<br />
un secondo programma di prospezione. La<br />
progettare<br />
di quest’ultimo si è conclusa nell’agosto<br />
progettazione<br />
2005.<br />
secondo programma di prospezione è iniziato<br />
Il<br />
dopo il primo, nell’inverno 2005/06. Le<br />
direttamente<br />
prospezioni duravano fino alla fine di agosto 2006.<br />
parte della relazione del programma di<br />
La<br />
fa differenza secondo le condizioni<br />
prospezione<br />
geologiche tra le prospezioni della zona<br />
quadro<br />
di Innsbruck (soprattutto materiale sciolto) e<br />
urbana<br />
della gola di Sill (soprattutto materiale solido).<br />
5.2. Zona urbana di Innsbruck<br />
Presa in visione e valutazione dei<br />
5.2.1.<br />
esistenti<br />
documenti<br />
5.2.1.1. Catasto dei sondaggi del Land Tirolo<br />
l’esame dei depositi di falda del Sill è stato<br />
Per<br />
il catasto degli scavi del Land Tirolo. Per la<br />
controllato<br />
tratta d’oggetto sono stati classificati 300 scavi.<br />
I risultati possono essere riassunti come segue:
di Base del Brennero Seite/pagina 22 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Der Flurabstand des Grundwassers steigt vom<br />
•<br />
gegen Süden sukzessive an. Dies zeigt, dass<br />
Inn<br />
Sill offensichtlich kaum Einfluss auf die Höhe<br />
die<br />
Grundwassers hat und vom<br />
des<br />
Grundwasserkörper abgekoppelt ist.<br />
Die gesamte Sedimentabfolge ist von fluviatilen<br />
•<br />
dominiert. Feinkörnige Ablagerungen gibt<br />
Kiesen<br />
lediglich im ufernahen Bereich des Inns, und<br />
es<br />
in Form geringmächtiger Einschaltungen<br />
zwar<br />
von Hochflutsanden.<br />
Im Norden, auf der orographisch linken Innseite<br />
•<br />
Hötting) existieren im Bereich St. Nikolaus<br />
(KG<br />
Torfablagerungen.<br />
Das Grundgebirge wurde nur bei den Talrändern<br />
•<br />
Im Stadtbereich Innsbruck wurde das<br />
erbohrt.<br />
bei keiner Bohrung erreicht. Auch<br />
Grundgebirge<br />
Tiefbohrungen in Rum und beim Flughafen<br />
die<br />
(ca. 300m Tiefe) erreichten kein Festgestein.<br />
5.2.1.2. Ältere Kartenwerke<br />
Karten wurden vom Stadtarchiv Innsbruck zur<br />
Ältere<br />
gestellt, z.B. siehe Abbildung 1:.<br />
Verfügung<br />
5.2.2. Luftbildauswertung<br />
Luftbildauswertung wurde anhand eines Zeiss<br />
Die<br />
an Stereo-Luftbildpaaren durchgeführt.<br />
Stereoskops<br />
Betrachtungen fanden vor, während und nach<br />
Die<br />
Geländekartierungen statt. Die Ergebnisse der<br />
den<br />
flossen in die Kartierung und die<br />
Luftbildauswertung<br />
ein.<br />
Karten<br />
den Luftbildauswertungen konnten im urbanen<br />
Bei<br />
Innsbruck vor allem die nachfolgenden<br />
Bereich<br />
Strukturen ausgewiesen<br />
geomorphologischen<br />
werden:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
La profondità della falda freatica aumenta dall’Inn<br />
•<br />
direzione sud. Questo dimostra che<br />
in<br />
il Sill ha poca influenza sul livello<br />
evidentemente<br />
falda freatica e che è indipendente dal corpo<br />
della<br />
idrico.<br />
Nell’intera successione sedimentaria prevale la<br />
•<br />
Solo nei pressi della riva dell’Inn si trovano<br />
ghiaia.<br />
sedimentazioni fini in forma di intercalazioni<br />
delle<br />
di sabbia da inondazioni.<br />
minime<br />
A nord, sul lato idrografico sinistro dell’Inn<br />
•<br />
si trovano nella zona St. Nikolaus dei<br />
(Hötting),<br />
depositi torbosi.<br />
L’ammasso di base è stato scavato solo presso il<br />
•<br />
della valle. Nella zona urbana di<br />
margine<br />
l’ammasso di base non è stato<br />
Innsbruck<br />
da alcuno scavo. Anche i sondaggi<br />
raggiunto<br />
a Rum o nella zona dell’aeroporto (a<br />
profondi<br />
di circa 300m) non hanno rilevato<br />
profondità<br />
materiale solido.<br />
5.2.1.2. Vecchie cartografie<br />
comunale di Innsbruck ha messo a<br />
L’archivio<br />
delle vecchie carte; vedasi ad esempio<br />
disposizione<br />
Illustrazione 1:.<br />
5.2.2. Valutazione riprese aeree<br />
valutazione delle riprese aeree è stata eseguita<br />
La<br />
uno stereoscopio Zeiss con fotografie aeree<br />
tramite<br />
Gli esami sono stati eseguiti prima,<br />
accoppiate.<br />
e dopo i rilevamenti del terreno. I risultati<br />
durante<br />
valutazione con riprese aeree sono stati inseriti<br />
della<br />
cartografie e nelle mappe.<br />
nelle<br />
valutazione delle riprese aeree nella zona<br />
Nella<br />
di Innsbruck sono state individuate soprattutto<br />
urbana<br />
le seguenti strutture geomorfologiche:<br />
• Quartäre Terrassen • Terrazze quaternarie<br />
• Schwemmfächer der Sill • Depositi di falda del Sill<br />
Geologisch-geomorphologische<br />
5.2.3.<br />
Kartierung<br />
5.2.3.1. Allgemeines<br />
der Luftbildauswertungen, des<br />
Anhand<br />
von Aufschlüssen im Stadtbereich<br />
Bohrkatasters,<br />
Baugruben) und alten Kartenwerken konnte<br />
(i.w.<br />
geologisch-geomorphologische Kartierung<br />
eine<br />
durchgeführt werden.<br />
Maßstab der Kartierung beträgt im<br />
Der<br />
1:5000, im<br />
Erkundungsbereich<br />
5.2.3. Rilievi<br />
5.2.3.1. Generalità<br />
l’aiuto delle valutazioni con riprese aeree, del<br />
Con<br />
degli scavi e dei rilevamenti nella zona<br />
catasto<br />
(scavi) e delle vecchie cartografie, è stato<br />
urbana<br />
sviluppare una cartografia geologico-<br />
possibile<br />
geomorfologica.<br />
scala della cartografia corrisponde a 1<br />
La<br />
nella zona di prospezione e 1:1000 nella zona<br />
:5000
di Base del Brennero Seite/pagina 23 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
1:1000. Aus Gründen der<br />
Untersuchungsbereich<br />
Darstellbarkeit ist das beiliegende<br />
besseren<br />
in den Maßstäben 1:2000 (D0118-<br />
Kartenmaterial<br />
D0118-02851, D0118-03281, D0118-03581)<br />
01680,<br />
und 1:10000 gehalten (Lageplan D0118-03279).<br />
5.2.3.2. Lage des Kartiergebiets<br />
Kartiergebiet umfasst im urbanen Bereich<br />
Das<br />
den Schwemmfächer der Sill und wird<br />
Innsbruck<br />
im Nordwesten, Norden und Osten vom Inn<br />
damit<br />
Der Talrand bildet im Süden die Grenze.<br />
begrenzt.<br />
5.2.3.3. Geomorphologie<br />
Geomorphologie des Projektgebietes im Norden<br />
Die<br />
Berg Isels wird von den Flüssen Inn und Sill<br />
des<br />
beeinflusst. Die Sill schüttet als Vorfluter<br />
wesentlich<br />
Wipptales einen Schwemmfächer Richtung<br />
des<br />
mit ca. 10km Norden 2 Auf diesem wurde die Stadt<br />
.<br />
gegründet.<br />
Innsbruck<br />
Inn begrenzt durch seine Erosion den<br />
Der<br />
der Sill. Da im Stadtgebiet durch<br />
Schwemmfächer<br />
stark in den Untergrund<br />
Baumaßnahmen<br />
wurde, ist die ursprüngliche<br />
eingegriffen<br />
nur mehr schwer zu<br />
Schwemmfächermorphologie<br />
Aus diesem Grund sind die im Kapitel<br />
erkennen.<br />
genannten Unterlagen als Quelle und Hinweis<br />
5.2.1<br />
(Abbildung 1:).<br />
unersetzlich<br />
1: Innsbruck und seine Umgebung,<br />
Abbildung<br />
Quelle Stadtarchiv Innsbruck<br />
1840.<br />
Schwemmfächer kann morphologisch von den<br />
Der<br />
Bereichen durch eine, stellenweise<br />
inn-dominierten<br />
auffällige, bis zu 7 m hohe Geländestufe abgegrenzt<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
studio. Per una rappresentazione migliore le carte<br />
di<br />
vengono portati nelle scale 1:2000<br />
geologiche<br />
D0118-02851, D0118-03281,D0110-<br />
(D0118-01680,<br />
und 1:10000 (planimetria D0118-03279).<br />
03581)<br />
5.2.3.2. Posizione della zona da cartografare<br />
zona da cartografare comprende nella zona<br />
La<br />
di Innsbruck i depositi di falda del Sill ed è<br />
urbana<br />
limitata dall’Inn a nord ovest, nord e est. A sud<br />
quindi<br />
margine della valle funge da limite.<br />
il<br />
5.2.3.3. Geomorfologia<br />
geomorfologia della zona di progetto a nord del<br />
La<br />
è sostanzialmente influenzata dai fiumi Inn<br />
“Bergisel”<br />
Sill. Il fiume Sill come corso d´acqua ricettore del<br />
e<br />
forma un conoide alluvionale di dimensioni<br />
Wipptal<br />
Su di questo è stata costruita la cittá di<br />
imponenti.<br />
Innsbruck.<br />
causa delle sue forze erosive il fiume Inn limita i<br />
Per<br />
alluvionali del Sill. La morfologia del conoide<br />
conoide<br />
ormai difficilmente riconoscibile dato che sono stati<br />
è<br />
numerosi interventi edili nell´ambito<br />
eseguiti<br />
cittadina. Per questo motivo i<br />
dell´espansione<br />
menzionati al capitolo 5.2.1 sono<br />
documenti<br />
1:).sono indispesabili come fonte di<br />
(Illustrazione<br />
informazione.<br />
Illustrazione 1: Innsbruck e dintorni, 1840. Fonte<br />
archivio cittadino di Innsbruck<br />
conoide alluvionale puó essere morfologicamente<br />
Il<br />
dalle zone dominate dall’Inn attraverso a<br />
delimitato
di Base del Brennero Seite/pagina 24 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Diese läßt sich mit Hilfe alter Karten auch<br />
werden.<br />
noch gut von Amras bis Pradl entlang der<br />
heute<br />
und Egerdachstraße verfolgen (siehe<br />
Geyr-<br />
2:). Im Bereich des Sillflußes ist diese<br />
Abbildung<br />
unterbrochen und setzt sich im<br />
Geländekante<br />
entlang der Innerkoflerstraße und quer zur<br />
Westen<br />
nach Süden bis zur Eisenbahn<br />
Egger-Lienz-Straße<br />
fort. Dieses Niveau kann aufgrund der typischen<br />
hin<br />
als Schwemmkegel der Sill, die<br />
Morphologie<br />
aufgrund der Steilheit als erosiver<br />
Geländekante<br />
mit dem Inn-Auniveau interpretiert werden<br />
Kontakt<br />
Abbildung 3:).<br />
(siehe<br />
2: Erosionskante bzw. Blick auf „älteren<br />
Abbildung<br />
im Bereich Amras<br />
Schwemmfächer“<br />
/ DEZ (links) und Pradl (rechts).<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
spigolo del terreno, parzialmente evidente, alto<br />
uno<br />
a 7 m. Con l´ausilio supplementare di vecchie<br />
fino<br />
ancora oggi quest´ultimo è facilmente<br />
cartografie<br />
da Amras a Pradl lungo le Vie Geyrstraße<br />
osservabile<br />
Egerdachstraße (Illustrazione 2:). Nella zona del<br />
e<br />
Sill questo margine del terreno é interrotto e<br />
fiume<br />
ad ovest seguendo la Innerkoflerstraße e<br />
continua<br />
rispetto alla Egger-Lienz-Straße<br />
trasversalmente<br />
sud fino alla ferrovia. Questo livello può essere<br />
verso<br />
come la tipica morfologia del conoide<br />
interpretato<br />
del Sill ed il margine del terreno, a causa<br />
alluvionale<br />
sua ripidità, come il contatto di tipo erosivo con il<br />
della<br />
livello dell’Inn-Au (Illustrazione 3:).<br />
2: Margine d´erosione ovvero „vecchio<br />
Illustrazione<br />
alluvionale” nella zona di<br />
conoide<br />
/ DEZ (sinistra) e Pradl (dest<br />
Amras<br />
ra).
di Base del Brennero Seite/pagina 25 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
3: Übersichtsplan Sillschwemmfächer<br />
Abbildung<br />
erkennbaren und aus alten<br />
mit<br />
hervorgeheden Niveaus in<br />
Karten<br />
Gerinnen in blau und dem<br />
orange,<br />
Ost – West Profil (rot).<br />
darüberfolgenden Sedimente sind gut von den<br />
Die<br />
zu unterscheiden. Sie wurden in<br />
Innsedimenten<br />
Fächerform von der Sillschlucht bis zur<br />
typischen<br />
Stadt (bereichsweise weiter) geschüttet. Auf<br />
Innerern<br />
ältere Niveau wurde bei einem späteren<br />
dieses<br />
ein weiterer kleiner<br />
Ablationsereignis<br />
mit geringerer Ausdehnung<br />
Schwemmfächer<br />
(siehe Abbildung 4:a). Dieser erstreckt<br />
aufgesetzt<br />
heute fast gänzlich durch Bebauung und<br />
sich,<br />
überprägt, von der Mündung bis in<br />
Landwirtschaft<br />
Bereich der heutigen Westbahntrasse im<br />
den<br />
Randlich finden sich noch Hinweise auf<br />
Norden.<br />
Schwemmfächer im Bereich der Sporthalle<br />
diesen<br />
Im Westen dürfte diese Geländestufe<br />
Wiesengasse.<br />
mittlerweile gänzlich überprägt worden sein.<br />
4: a) Geländekante im Bereich der<br />
Abbildung<br />
bzw. Blick auf<br />
Wiesengasse<br />
Schwemmfächer (links). b)<br />
„jüngeren<br />
auf Sillbett Richtung Süden mit<br />
Blick<br />
Niveauunterschied<br />
sichtbarem<br />
östlichem und rechtem<br />
zwischen<br />
Ufer (rechts). Im Bild<br />
westlichen<br />
das Niveau Bartlmä und links<br />
rechts<br />
der „jüngere Schwemmfächer“.<br />
diese beiden Niveaus wurde von der Sill<br />
In<br />
ein Keil erodiert, der im Westen mit dem<br />
ausgehend<br />
und im Osten mit dem heutigen<br />
Bahnhofsgelände<br />
begrenzt werden kann (siehe Abbildung 4:b).<br />
Sillbett<br />
Norden ging dieser Einschnitt in das Inn-Auniveau<br />
Im<br />
Im Bereich von Bartlmä wurde durch eine<br />
über.<br />
Sedimentation ein weiteres Niveau gebildet,<br />
spätere<br />
dem unter Anderem die Kirche St. Bartlmä<br />
auf<br />
wurde. Im Osten dieses Niveaus, an die<br />
errichtet<br />
gedrängt, verläuft das heutige Bett<br />
Sillufer-Straße<br />
der Sill.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
3: Planimetria del conoide alluvionale<br />
Illustrazione<br />
fiume Sill con riconoscibili in<br />
del<br />
i livelli risultanti da vecchie<br />
arancione<br />
in blu i rii ed in rosso la<br />
cartografie,<br />
sezione est – ovest.<br />
sedimenti sovrapposti sono ben distinguibili dai<br />
I<br />
dell’Inn. I primi sono stati deposti nella<br />
sedimenti<br />
forma di conoide dalla “Sillschlucht” (gola del<br />
tipica<br />
Sill) fino alla zona di centro città (localmente<br />
torrente<br />
oltre). Questo livello viene poi sovrapposto da<br />
anche<br />
conoide alluvionale meno esteso, formato da un<br />
un<br />
ablazionale (Illustrazione 4:a). Quest´ultimo,<br />
evento<br />
quasi interamente sovraimpresso da opere edili<br />
oggi<br />
dall´agricoltura, si estende dallo sbocco a sud ai<br />
e<br />
margini settentrionali nei pressi del tracciato<br />
suoi<br />
ovest. Degli indizi che possono rivelare la<br />
ferroviario<br />
di questo conoide si trovano nella zona<br />
presenza<br />
la “Sporthalle Wiesengasse”. Ad ovest questo<br />
presso<br />
di terreno probabilmente è giá stato<br />
margine<br />
totalmente sovraimpresso.<br />
4: a) Margine di terreno nella zona della<br />
Illustrazione<br />
„Wiesengasse” ovvero “conoide<br />
via<br />
piú giovane” (sinistra).<br />
alluvionale<br />
sul letto del fiume Sill verso sud<br />
Vista<br />
visibile differenza di livello tra il<br />
con<br />
orientale e quello<br />
margine<br />
(destra). Nella foto di<br />
occidentale<br />
il livello Bartlmä ed a sinistra il<br />
destra<br />
“conoide alluvionale piú giovane”.<br />
questi due livelli dal fiume Sill venne eroso un<br />
In<br />
che puó essere delimitato a ovest dalla<br />
cuneo<br />
ferroviaria ed a est dal letto recente del fume<br />
stazione<br />
(Illustrazione 4:b). Verso nord questo cuneo<br />
Sill<br />
sbocca sul livello Inn-Au. Nella zona di<br />
d’erosione<br />
durante un ulteriore era di sedimentazione si<br />
Bartlmä,<br />
un ulteriore livello, sul quale è stata costruita<br />
formó<br />
la chiesa di St. Bartlmä. A est di questo livello<br />
anche<br />
scorre il fiume Sill presso la via Sillufer-Straße.
di Base del Brennero Seite/pagina 26 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5: West – Ost Profil durch den<br />
Abbildung<br />
(überhöht<br />
Sillschwemmfächer<br />
Unterscheidung nach<br />
dargestellt).<br />
und Lithologien.<br />
Korngrößen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
5: Sezione Ovest – est del conoide<br />
Illustrazione<br />
(rappresentazione per<br />
alluvionale<br />
Distinzione granulometrica<br />
eccesso).<br />
litologica. Livelli dell’acqua di luglio<br />
e
di Base del Brennero Seite/pagina 27 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
vom Juli 2006. Lage<br />
Pegelstände<br />
Profilschnitts: Siehe Abbildung<br />
des<br />
3:<br />
5.2.3.4. Geologie des Sill-Schwemmfächers<br />
Dieses Niveau, als unterste<br />
Inn-Auniveau:<br />
Einheit fällt durch feinkörnige<br />
unterscheidbare<br />
(Sande, Silte und Lehme), welche mit<br />
Sedimente<br />
Schwemmfächersedimenten der Sill verzahnen,<br />
den<br />
auf.<br />
Schwemmfächer: Dieses Niveau wird von<br />
Älterer<br />
und unterschiedlich gerundeten<br />
heterogenen<br />
mit meist korngestütztem Gefüge<br />
Komponenten<br />
Die Korngrößen sind deutlich gröber. Es<br />
aufgebaut.<br />
Kiese, Sande, Steine und Blöcke. Mit der<br />
dominieren<br />
nimmt Bindigkeit und der Matrixgehalt zu.<br />
Tiefe<br />
Schwemmfächer: Diese Sedimente sind<br />
Jüngerer<br />
den Sedimenten des älteren Schwemmfächers<br />
von<br />
eindeutig zu unterscheiden. Im Bereich des<br />
nicht<br />
Wilten und der Wiltener Basilika wurden<br />
Stifts<br />
bis 1,5 m mächtige siltige Sedimente<br />
stellenweise<br />
archäologischen Grabungen aufgenommen.<br />
bei<br />
Silte können als Relikte von<br />
Diese<br />
interpretiert werden.<br />
Hochwasserereignissen<br />
Bartlmä: Hier wurde in den Bohrungen keine<br />
Niveau<br />
Bodenbildung bzw. stratigrafische<br />
zusätzliche<br />
zu den höheren Niveaus festgestellt. Auch<br />
Differenz<br />
setzen sich die Sedimente aus Kiesen, Steinen,<br />
hier<br />
Sanden und Blöcken zusammen.<br />
Im Sillbett selbst gibt es keine Bohrungen.<br />
Sillbett:<br />
Sill fließt bis zu 18m über dem erbohrten<br />
Die<br />
Es kann also von einem<br />
Grundwasserspiegel.<br />
dichten Flußbett ausgegangen werden.<br />
überwiegend<br />
Bereich der Sillmündung in den Inn läßt in den<br />
Der<br />
ein wechselhaftes<br />
Bohrprofilen<br />
nachvollziehen. Hier sind<br />
Sedimentationsgeschehen<br />
Allem im Nordosten teilweise mehrfach<br />
vor<br />
im Wechsel mit grober<br />
Stillwassersedimente<br />
erbohrt. Auch der<br />
Schwemmfächersedimentation<br />
Feinanteil (Schluffe) nimmt zu.<br />
5.2.3.5. Lithologie<br />
wurden die nachfolgenden Gesteinstypen<br />
Es<br />
vorgefunden:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Sezione trasversale.<br />
2006.<br />
3:<br />
Illustrazione<br />
5.2.3.4. Geologia dei conoidi alluvionali del Sill<br />
Inn-Au: Questo livello, come unitá<br />
Livello<br />
piú bassa, è caratterizzato da<br />
differenziabile<br />
a grana fine (sabbia, silt e argille), che si<br />
sedimenti<br />
con i conoidi alluvionali del Sill.<br />
ammoersano<br />
alluvionale vecchio”: Questo livello é<br />
“Conoide<br />
da componenti eterogenei e<br />
composto<br />
arrotondati spesso a tessitura retta<br />
differentemente<br />
componenti. La grana è chiaramente piú grossa.<br />
dai<br />
ghiaie, sabbie, ciottoli e blocchi. Con la<br />
Dominano<br />
aumenta la coesivitá e la percentuale della<br />
profonditá<br />
matrice.<br />
alluvionale giovane”: Questi sedimenti<br />
“Conoide<br />
sono univocamente distinguibili da quelli del<br />
non<br />
alluvionale vecchio”. Nei pressi del „Sift<br />
“conoide<br />
e della „Wiltener Basilika“ nell´ambito di scavi<br />
Wilten“<br />
sono stati rilevati sedimenti siltosi potenti<br />
archeologici<br />
a 1,5 m. Questi sedimenti siltosi possono essere<br />
fino<br />
interpretati come eventi di piena.<br />
Bartlmä: Nei sondaggi in questo livello non<br />
Livello<br />
stati rilevate ulteriori formazioni di terreno<br />
sono<br />
differenze stratigrafiche in confronto a livelli<br />
ovvero<br />
I sedimenti sono costituiti da ghiaie, ciottoli,<br />
superiori.<br />
sabbie e blocchi.<br />
del fiume Sill: Nel letto del fiume non sono<br />
Letto<br />
eseguiti sondaggi. Il fiume Sill scorre fino a 18<br />
stati<br />
al di sopra della falda acquifera rilevata nei<br />
metri<br />
Si puó dunque presupporre che il letto del<br />
sondaggi.<br />
fiune è prevalentemente impermeabile.<br />
sondaggi presso la foce del fiume Sill nel fiume Inn<br />
I<br />
supporre avvenimenti di sedimentazione<br />
fanno<br />
in questa zona. Nei sondaggi a nordest sono<br />
variabili<br />
rilevati alcuni livelli di sedimenti di acqua calma<br />
stati<br />
alternanza con sedimentazione tipica di conoide<br />
in<br />
Aumentano anche i sedimenti a grana<br />
alluvionale.<br />
fine (limo).<br />
5.2.3.5. Litologia<br />
Sono stati rilevati i seguenti tipi di roccia:<br />
• Anschüttung • Materiali da riporto<br />
• Kies mit Sand, Steinen und Blockwerk • Ghiaia con sabbia, rocce e grossi blocchi<br />
• Sand, feinkiesig • Sabbia, ghiaiosa fine<br />
Stark zerlegter Fels (Übergangsbereich<br />
•<br />
Festgestein)<br />
Roccia fortemente scomposta (Zona di transizione<br />
•<br />
materiale sciolto e roccia)<br />
tra<br />
• Quarzphyllit (als anstehendes Festgestein, nur • Fillade quarzifera (come materiale solido
di Base del Brennero Seite/pagina 28 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
bei talrandnahen Bohrungen angetroffen) esistente, solo in scavi vicini alla valle)<br />
Grenze zwischen Lockermaterial und<br />
Die<br />
im Süden der Landeshauptstadt ist<br />
Festgestein<br />
und morphologisch meist mit dem<br />
nachvollziehbar<br />
zu korrellieren. Diese verläuft von West nach<br />
Talfuß<br />
betrachtet entlang der Autobahn A12 bis zur<br />
Ost<br />
unter der die Festgesteinsgrenze nicht<br />
Ferrariwiese,<br />
ist. Weiter westlich ist im Bereich des<br />
bekannt<br />
nördlich der Brennerstraße,<br />
Stubaitalbahnhofes,<br />
aufgeschlossen. Die Festgesteinsgrenze<br />
Quarzphyllit<br />
entlang der Klostergasse und der Sill-Wehr und<br />
kann<br />
wieder entlang der Autobahn A12 nach Osten<br />
dann<br />
werden. Der Innsbrucker Quarzphyllit ist im<br />
verfolgt<br />
der Autobahnabfahrt Innsbruck Süd und im<br />
Bereich<br />
des Schloß Ambras gut aufgeschlossen.<br />
Bereich<br />
5.2.3.6. Hydrologie/<strong>Hydrogeologie</strong><br />
Februar und März 2005 wurden 44 Messstellen<br />
Im<br />
Erkundungsgebiet aufgenommen und<br />
im<br />
Ersttagsmessungen durchgeführt.<br />
12 im Zuge der ersten BBT-<br />
Die<br />
errichteten Pegel wurden<br />
Erkundungskampagne<br />
nach Fertigstellung in das<br />
sukzessive<br />
aufgenommen. In Summe werden<br />
Messprogramm<br />
daher 56 Messstellen beobachtet.<br />
den hydrologischen Messstellen handelt es sich<br />
Bei<br />
um<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
limite tra materiale sciolto e roccia a sud di<br />
Il<br />
è facilmente rilevabile ed è spesso<br />
Innsbruck<br />
correlabile con la delimitazione<br />
morfologicamente<br />
della valle. Quest´ultima si puó seguire da<br />
rocciosa<br />
a est lungo l’autostrada A12 fino al<br />
ovest<br />
sotto il quale non si è a conoscenza<br />
“Ferrariwiese”,<br />
profonditá della superfice rocciosa. Piú a ovest,<br />
della<br />
zona della stazione ferroviaria del Stubaital, a<br />
nella<br />
della via Brennerstraße affiora la Fillade<br />
nord<br />
di Innsbruck. La superficie rocciosa puó<br />
Quarzifera<br />
essere osservata lungo la via Klostergasse e la<br />
poi<br />
e poi di nuovo lungo l´autostrada A12 verso<br />
“Sillwehr”<br />
La Fillade Quarzifera di Innsbruck sud affiora<br />
est.<br />
l´uscita autostradale “Innsbruck Mitte” e nei<br />
presso<br />
pressi del Castel Ambras.<br />
5.2.3.6. Idrologia / Idrogeologia<br />
febbraio e marzo 2005 sono stati registrati 44 punti<br />
In<br />
misurazione nella zona di prospezione e sono state<br />
di<br />
eseguite le misurazioni del primo giorno.<br />
12 piezometri posizionati nel corso della prima<br />
I<br />
di prospezione BBT sono stati registrati<br />
campagna<br />
il completamento nel programma di<br />
dopo<br />
In totale sono stati osservati 56 punti di<br />
misurazione.<br />
misurazione.<br />
I punti di musirazione idrogeologici comprendono:<br />
• 8 Brunnen (siehe Tabelle 1:) • 8 pozzi (si veda Tabella 1:)<br />
• 46 Pegel (siehe Tabelle 2: und Tabelle 3:) • 46 piezometri (si vedano Tabella 2: e Tabella 3:)<br />
• 2 Oberflächengewässer (siehe Tabelle 4:) • 2 acque di superficie (si veda Tabella 4:)<br />
Ergebnisse sind im Bericht D0118-02990<br />
Die<br />
und im Kapitel 7 interpretiert.<br />
dargestellt<br />
/ punto di misura Rechtswert / coordinata<br />
Bezeichnung<br />
UTM32<br />
est<br />
/ coordinata<br />
Hochwert<br />
UTM32<br />
nord<br />
risultati cono rappresentati nella relazione D0118-<br />
I<br />
e interpretati nel capitolo 7.<br />
02990,<br />
/ profonditá<br />
Endteufe<br />
finale<br />
/ quota di punto<br />
Bezugshöhe<br />
riferimento<br />
di<br />
/ punto<br />
Bezugspunkt<br />
riferimento<br />
di<br />
(AL) 681822.00 5235808.00 6.65 m 595.25 müA / m sla westlicher Steg des Schachtes<br />
AirLiqide<br />
Angolo ovest del pozzo<br />
/<br />
Brunnen Tirolmilch (Milch) 683929.00 52<strong>37</strong>918.00 25.00 m 569.00 müA / m sla<br />
Krankenhaus (KH) 680538.00 52<strong>37</strong>160.00 26.00 m 575.58 müA / m sla<br />
(RP) 681985.00 52<strong>37</strong>469.00 14.84 m 578.85 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Rapoldipark<br />
di campagna<br />
piano<br />
(RG) 682666.00 5238152.00 20.00 m 572.01 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Reithmanngymnasium<br />
di campagna<br />
piano<br />
Nord (SchN) 681872.00 5236300.00 25.00 m 587.10 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Schenker<br />
di campagna<br />
piano<br />
Süd (SchS) 681882.00 5236280.00 25.00 m 587.10 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Schenker<br />
di campagna<br />
piano<br />
Wärmebetriebe (WB) 680083.00 5236729.00 21.00 m 576.03 müA / m sla<br />
Tabelle 1: Aufgenommene Brunnen im Tabella 1: Pozzi registrati nella zona di
di Base del Brennero Seite/pagina 29 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Erkundungsgebiet. prospezione<br />
/ punto di misura Rechtswert / coordinata<br />
Bezeichnung<br />
UTM32<br />
est<br />
/ coordinata<br />
Hochwert<br />
UTM32<br />
nord<br />
/ profonditá<br />
Endteufe<br />
finale<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
/ quota di punto<br />
Bezugshöhe<br />
riferimento<br />
di<br />
/ punto<br />
Bezugspunkt<br />
riferimento<br />
di<br />
(AG) 681416.00 52<strong>37</strong>164.00 18.75 m 580.93 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
Adamgasse<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
02 680385.00 52<strong>37</strong>050.00 5.60 m 574.48 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
BL<br />
di campagna<br />
piano<br />
04 682188.36 52<strong>37</strong>869.85 9.80 m 574.76 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
BL<br />
di campagna<br />
piano<br />
06 682563.94 5238865.43 6.80 m 571.62 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
12 682195.52 52<strong>37</strong>048.28 20.80 m 582.66 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
16 679935.00 5236206.00 9.28 m 576.25 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
18 681152.74 52<strong>37</strong>923.94 8.60 m 574.39 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
19 679181.00 52<strong>37</strong>045.00 2.90 m 575.21 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
BL<br />
di campagna<br />
piano<br />
20 681598.17 52<strong>37</strong>763.47 15.30 m 578.18 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
21 679777.00 5236516.00 5.70 m 576.82 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
BL<br />
di campagna<br />
piano<br />
22 683190.32 52<strong>37</strong>780.21 30.00 m 570.14 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
23 680850.00 52<strong>37</strong>873.00 7.05 m 574.55 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
24 680683.66 5236447.05 20.00 m 580.47 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
BL<br />
di campagna<br />
piano<br />
27 679251.00 5236749.00 30.05 m 576.60 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
28 682775.31 5236960.64 28.00 m 580.15 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
30 681678.09 5238720.49 12.00 m 572.72 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
BL<br />
di campagna<br />
piano<br />
36 682614.65 5236285.50 24.00 m 585.58 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
38 683680.83 52<strong>37</strong>045.00 8.80 m 570.81 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
40 681301.78 5236952.43 14.80 m 581.40 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
58 680620.00 52<strong>37</strong>527.00 10.60 m 575.40 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
BL<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
(EK) 682844.00 5238657.00 7.42 m 569.33 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
Eugenkaserne<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
(FW) 681957.00 5236936.00 49.00 m 582.80 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Feuerwache<br />
di campagna<br />
piano<br />
Center (Greif) 683544.00 52<strong>37</strong>514.00 6.70 m 568.97 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
Greif<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
(GS) 683009.00 52<strong>37</strong>110.00 23.00 m 578.12 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Grenzstraße<br />
di campagna<br />
piano<br />
2: Pegel im Erkundungsgebiet, Teil 1. Tabella 2: Piezometri nella zona di prospezione,<br />
Tabelle<br />
1<br />
Parte
di Base del Brennero Seite/pagina 30 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
/ punto di misura Rechtswert / coordinata<br />
Bezeichnung<br />
UTM32<br />
est<br />
/ coordinata<br />
Hochwert<br />
UTM32<br />
nord<br />
/ profonditá<br />
Endteufe<br />
finale<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
/ quota di punto<br />
Bezugshöhe<br />
riferimento<br />
di<br />
/ punto<br />
Bezugspunkt<br />
riferimento<br />
di<br />
681767.29 5236020.31 40.00 m 590.92 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-15/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681724.35 5235985.61 40.00 m 591.26 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-16/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681780.01 5236078.<strong>37</strong> 35.00 m 590.04 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-17/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681785.59 5236208.81 34.00 m 588.83 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-18/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681731.30 5236125.13 35.00 m 590.80 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-19/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681803.10 5236324.10 34.00 m 587.14 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-20/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681745.39 5236383.85 40.00 m 583.35 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-21/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681910.58 5236231.58 40.00 m 587.29 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-22/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
682133.25 5236424.16 40.00 m 586.76 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-23/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681978.71 5236587.89 40.00 m 589.53 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-25/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
682076.14 5236254.84 40.00 m 590.09 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-26/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
681544.18 5236129.55 40.00 m 596.68 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
IN-B-27/05<br />
di campagna<br />
piano<br />
(KA) 684806.00 52<strong>37</strong>275.00 20.00 m 565.32 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
Kläranlage<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
(MH) 684125.00 52<strong>37</strong>889.00 m 567.91 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Milchhof<br />
di campagna<br />
piano<br />
Nord (MGN) 683142.00 52<strong>37</strong>148.00 21.00 m 575.68 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Mößlgasse<br />
di campagna<br />
piano<br />
Süd (MGS) 683244.00 52<strong>37</strong>213.00 23.00 m 575.60 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Mößlgasse<br />
di campagna<br />
piano<br />
681824.00 5236730.00 21.20 m 583.70 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
ÖBB<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
Rossau (ST) 685360.00 52<strong>37</strong>723.00 36.00 m 566.23 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
Pegel<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
Rum (Rum) 685772.00 5238468.00 32.25 m 563.70 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
Pegel<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
Neu 685365.00 5238194.00 15.00 m 565.72 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
Rum<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
(SG) 682971.00 52<strong>37</strong>158.00 24.00 m 577.97 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />
Seebergasse<br />
di campagna<br />
piano<br />
der Bauern (BV) 681364.00 5236402.00 20.50 m 583.91 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />
SVA<br />
del tubo (da TP)<br />
superior<br />
3: Pegel im Erkundungsgebiet, Teil 2. Tabella 3: Piezometri nella zona di prospezione,<br />
Tabelle<br />
2 parte<br />
Bezeichnung / punto di misura Rechtswert / coordinata est Hochwert / coordinata nord<br />
Inn 680227.00 52<strong>37</strong>086.00<br />
Sill 681825.00 5235715.00
di Base del Brennero Seite/pagina 31 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
4: Fließgewässer im Erkundungsgebiet. Tabella 4: Corsi d’acqua nella zona di<br />
Tabelle<br />
prospezione<br />
5.2.3.7. Kartierung Setzungsempfindlichkeit<br />
• Methodik • Metodo<br />
Mai 2005 wurde im Bahnhofsbereich Innsbruck<br />
Im<br />
Bestandsaufnahme an bestehenden Gebäuden<br />
eine<br />
Ziel der Erhebungen war eine<br />
durchgeführt.<br />
der Objekte in Gefährdungsklassen.<br />
Einteilung<br />
Setzungsverhalten in unmittelbarer Nähe einer<br />
Das<br />
kann nach „Clough and O’Rourke“<br />
Baugrube<br />
durch nachfolgende Formeln beschrieben<br />
allgemein<br />
werden:<br />
⎛ D ⎞<br />
⎜ ⋅ H − y ⎟<br />
S = S ⋅ ⎜ H ⎟<br />
max<br />
⎜ D ⎟<br />
⎜ ⎟<br />
⎝ ⎠<br />
S = α ⋅ H;<br />
D = ψ ⋅ H<br />
max<br />
S ....<br />
S max ....<br />
D ....<br />
H ....<br />
y ....<br />
α ....<br />
ψ ....<br />
2<br />
im Abstand y von Baugrube<br />
Setzung<br />
alla distanza y dallo scavo<br />
Cedimento<br />
Setzung<br />
Maximale<br />
massimo<br />
cedimento<br />
Einflussbereich Aushub<br />
Abstand<br />
area d'impatto scavo<br />
distanza<br />
Aushubtiefe<br />
dello scavo<br />
Profonditá<br />
vom Verbau<br />
Abstand<br />
dallo scavo<br />
Distanza<br />
Verhältnis S max/H<br />
Rapporto S max/H<br />
D/H<br />
Verhältnis<br />
D/H<br />
Rapporto<br />
maximale Setzung Smax wird als Prozentsatz<br />
Die<br />
maximalen Aushubtiefe definiert, als:<br />
der<br />
⋅ = α<br />
max S<br />
H<br />
Ansätze für den Paramter α können aus<br />
Typische<br />
von Baugruben, mit ähnlichem<br />
Setzungsmessungen<br />
und Baugrund entnommen<br />
Baugrubenverbau<br />
werden.<br />
max. Abstand D von der Baugrube inwelchem<br />
Der<br />
zu erwarten sind, kann ebenfalls<br />
Setzungen<br />
angegeben werden durch:<br />
D ⋅ =ψ H<br />
Ansätze für den Paramter Typische ψ aus<br />
können<br />
von Baugruben, mit ähnlichem<br />
Setzungsmessungen<br />
Baugrubenverbau und Baugrund entnommen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
5.2.3.7. Cartografia sensibilità dei cedimenti<br />
maggio 2005 nella zona della stazione di Innsbruck<br />
A<br />
stato eseguito un censimento degli edifici esistenti.<br />
è<br />
dell’indagine era un’introduzione degli oggetti<br />
Scopo<br />
classi di pericolo.<br />
nelle<br />
comportamento del suolo ai cedimenti in prossimitá<br />
Il<br />
scavo secondo “Clough and O’Rourke” puó<br />
dello<br />
essere descritto come seque:<br />
massimo cedimento Smax é definito in una<br />
Il<br />
della massima profonditá dello scavo<br />
percentuale<br />
⋅ = α<br />
max S<br />
H<br />
.<br />
tipici per il parametro α possono essere<br />
Valori<br />
dal rilevamento dei cedimenti durante gli<br />
determinati<br />
scavi con una simile paratia e terreno di fondazione.<br />
raggio massimo, iniziando dallo scavo, entro il<br />
Il<br />
sono previsti cedimenti, puó essere descritto<br />
quale<br />
come seque:<br />
D ⋅ =ψ H<br />
H<br />
.<br />
s max<br />
Shaft Wall<br />
D<br />
Settlements (S)<br />
Horizontal<br />
Displacements (Hy )<br />
Horizontal Strains ( ε )<br />
tipici per il parametro<br />
ψ<br />
possono essere<br />
Valori<br />
dal rilevamento dei cedimenti durante gli<br />
determinati<br />
scavi con una simile paratia e terreno di fondazione.<br />
y
di Base del Brennero Seite/pagina 32 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
werden.<br />
Werte für α und Die ψ der Literatur<br />
sind<br />
and O’Rourke,T.D.: 1990, pp.439-470)<br />
(Clough,G.W.,<br />
entnommen.<br />
Beurteilung der Auswirkungen infolge Setzungen,<br />
Die<br />
durch den Baugrubenaushub, auf<br />
hervorgerufen<br />
obertägige Bauwerke wird wie folgt durchgeführt:<br />
vorläufige Grobbeurteilung, für ausgewählte<br />
Eine<br />
die möglicherweise durch Setzungen<br />
Bauwerke<br />
infolge des Baugrubenaushubs betroffen sind.<br />
Beurteilung erfolgt auf Basis empirischer<br />
Die<br />
Die Bauwerke werden deffinierten<br />
Methoden.<br />
Risikokategorien (Tabelle 5:) zugewiesen.<br />
Kriterien zur Charakterisierung der<br />
Als<br />
wurden die Neigung der<br />
Setzungsempfindlichkeit<br />
und des Setzungsbetrags infolge des<br />
Setzungsmulde<br />
verwendet:<br />
Baugrubenaushubs<br />
Gefährdungskategorie<br />
Categoria di pericolo<br />
Neigung<br />
Pendenza<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
valori per α e I ψ presi dalla letteratura:<br />
sono<br />
and O’Rourke,T.D.: 1990, pp.439-470)<br />
(Clough,G.W.,<br />
valutazione degli effetti dei cedimenti del terreno,<br />
La<br />
allo scavo su strutture adiacenti, si esegue<br />
dovuto<br />
come descritto di seguito.<br />
effettua una valutazione approssimativa, per<br />
Si<br />
ed infrastrutture scelte, le quali probabilemente<br />
opere<br />
sono sottoposte a cedimenti a causa dello scavo.<br />
valutazione si esegue in base a modelli empirici.<br />
La<br />
singole opere si assegna una categoria di<br />
Alle<br />
definita secondo il modello riportato sotto<br />
pericolo<br />
5:).<br />
(Tabelle<br />
criteri per la classificazione della sensibilità ai<br />
Come<br />
sono stati utilizzati la pendenza della<br />
cedimenti,<br />
di avvallamento e la quantità di cedimenti<br />
sinclinale<br />
seguito agli scavi di trincee.<br />
in<br />
Setzung<br />
Cedimenti<br />
nicht gefährdet Vernachlässigbar,<br />
nessun pericolo<br />
< 1/500 < 10 mm<br />
Beschreibung des möglichen<br />
Schadens<br />
Descrizione del danno probabile<br />
Oberflächenschäden<br />
unwahrscheinlich<br />
Trascurabile,<br />
danno superficiale improbabile<br />
gering gefährdet Mögliche oberflächliche Schäden<br />
basso pericolo<br />
Da 1/500 a<br />
1/200<br />
Da 10 a 50 mm<br />
Auswirkungen auf die Standsicherheit<br />
unwahrscheinlich<br />
Danno superficiale possibile, con<br />
improbabile rilevanza strutturale<br />
mäßig gefährdet Oberflächenschäden erwartet,<br />
moderato pericolo<br />
Da 1/200 a<br />
1/50<br />
Da 50 a 75 mm<br />
Auswirkungen auf die Standsicherheit<br />
wahrscheinlich<br />
Previsto danno superficiale alle<br />
strutture, possibile danno strutturale<br />
alle strutture<br />
stark gefährdet Oberflächenschäden erwartet,<br />
elevato pericolo<br />
> 1/50 > 75 mm<br />
Auswirkungen auf die Standsicherheit<br />
wahrscheinlich<br />
Schäden an secundären Installationen<br />
Previsto danno superficiale alle<br />
strutture, possibile danno strutturale<br />
alle strutture, previsto danno a tutti i<br />
servizi ausiliari
di Base del Brennero Seite/pagina 33 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5: Gefährdungsklassen aufgrund von<br />
Tabelle<br />
und Setzung<br />
Neigung<br />
Anmerkung: Annotazione:<br />
Falle von mehreren Bauwerken auf dem Gelände<br />
Im<br />
Betreibers wurde eine Einschätzung vom<br />
eines<br />
Bauwerk gemacht und<br />
meistgefährdeten<br />
in der Tabelle eingetragen.<br />
entsprechend<br />
Setzungsempfindlichkeit der einzelnen Bauwerke<br />
Die<br />
ihrer Bauweise wurde im Zuge einer<br />
aufgrund<br />
vor Ort erhoben. Die Beurteilung erfolgte<br />
Begehung<br />
4 Gefährdungskategorien (Tabelle 6:).<br />
in<br />
Gefährdungskategorie<br />
Categoria di pericolo<br />
nicht gefährdet Industrie-und Gewerbebauten:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
5: Classe di pericolo a causa della<br />
Tabella<br />
e degli avvallamenti<br />
pendenza<br />
caso di piú opere su un’area di un unico<br />
Nel<br />
la valutazione é stata effettuata<br />
proprietario,<br />
l’opera piú a rischio e di conseguenza<br />
utilizzando<br />
nella seguente tabella.<br />
riportate<br />
valutare la sensibilità al cedimento delle singole<br />
Per<br />
secondo il loro tipo di costruzione é stato<br />
opere<br />
un sopralluogo. La valutazione é stata<br />
effettuato<br />
in 4 categorie di pericolo (Tabelle 6:).<br />
determinata<br />
Bauweise<br />
tipo di costruzione<br />
- Stockwerkrahmen (Stahlbeton,Stahl)<br />
- Wandscheibenbauten ( Ortbeton,Fertigteil)<br />
- Holzkonstruktionen (Hallen, …)<br />
nessun pericolo Opere settore industria e atriganato:<br />
- telaio mulitpiano ( cls armato, acciaio)<br />
- edificio a pareti di controvento (cls, prefabbricati)<br />
- costruzioni in legno<br />
gering gefährdet Wohnbauten:<br />
- Stockwerkrahmen (Stahlbeton,Stahl)<br />
- Wandscheibenbauten ( Ortbeton,Fertigteil)<br />
- Mauerwerkbauten<br />
basso pericolo Abitazioni:<br />
- Holzkonstruktionen (Hallen, …)<br />
- telaio mulitpiano ( cls armato, acciaio)<br />
- edificio a pareti di controvento (cls, prefabbricati)<br />
- costruzioni in muratura<br />
- costruzioni in legno<br />
mäßig gefährdet Gebäude mit geringerer Rahmensteifigeit<br />
Gebäude mit Kellerdecken aus Beton sonst Fertigteil-,Holzbalken oder<br />
Ziegelfertigteildecken<br />
ausgemauerte Fachwerkbauten<br />
moderato pericolo Opere civili in telaio poco rigido<br />
opere civili con soffitto in cls, altri soffitti in prefabbricati, balcature o<br />
prefabbricati in muratura<br />
traliccio murato<br />
stark gefährdet Denkmalgeschützte Gebäude, hinsichtlich Bauweise oder Zustand<br />
erhöht erschütterungsanfällig<br />
elevato pericolo Monumenti poste sotto tutela, riguardante il tipo di costruzione o stato<br />
altamente sensibile alle vibrazioni<br />
Tabelle 6: Gefährdungsklassen mit Zuordnung Tabella 6: Classe di pericolo con classificazione
di Base del Brennero Seite/pagina 34 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der Bauweise. dell’opera<br />
wurde „Vor Ort“ eine Erhebung von<br />
Zusätzlich<br />
Betriebsanlagen gemacht.<br />
setzungsempfindlichen<br />
Angaben wurden von Betreibern und<br />
Die<br />
Personen der einzelnen Bauwerke<br />
zuständigen<br />
getätigt und von seiten des Planers übernommen.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
al sopralluogo, é stato fatto una rilevazione “in<br />
Oltre<br />
degli impianti di esercizio sensibili al cedimento.<br />
situ”<br />
informazioni sono state raccolte dai proprietari e<br />
Le<br />
competenti delle singole opere e ricevute da<br />
persone<br />
parte del progettista.<br />
Die Einteilung erfolgte in zwei Kategorien: La classificazione é stata fatta in due categorie:<br />
Ja – Es sind setzungsempfindliche Anlagen<br />
vorhanden<br />
Nein - Es sind keine setzungsempfindlichen Anlagen<br />
vorhanden<br />
Grundlage der obgenannten<br />
Auf<br />
wie:<br />
Entscheidungskriterien<br />
Setzungsempfindlichkeit infolge<br />
•<br />
Baugrubenaushub<br />
Si – Sono presenti impianti di esercizio sensibili al<br />
cedimento<br />
No – Non sono presenti impianti di esercizio sensibili<br />
al cedimento<br />
In base ai criteri per la valutazione, come:<br />
• • sensibilitá al cedimento a causa scavo<br />
Setzungsempfindlichkeit aufgrund der Bauweise • sensibilitá ai cedimenti del tipo di costruzione<br />
•<br />
dell’opera<br />
• Setzungsempfindliche Betriebsanlagen • sensibilitá al cedimento di impianti di esercizio<br />
eine Gesamtbeurteilung des Bauwerks in<br />
erfolgt<br />
in denen nach Angaben des Betreibers<br />
Bauwerke<br />
Betriebsanlagen installiert sind<br />
setzungsempfindliche<br />
betrieben werden. Solche Objekte sind<br />
oder<br />
durch eine Schraffur gekennzeichnet und<br />
zusätzlich<br />
als höher gefährdet einzustufen (Tabelle<br />
demnach<br />
7:).<br />
Gefährdungskategorie<br />
ohne setzungsempfindliche Betriebsanlagen<br />
Categoria di pericolo senza impianti di<br />
esercizio sensibili al cedimento<br />
nicht gefährdet<br />
nessun pericolo<br />
gering gefährdet<br />
basso pericolo<br />
mäßig gefährdet<br />
moderato pericolo<br />
stark gefährdet<br />
elevato pericolo<br />
7: Gefährdungsklassen nach<br />
Tabelle<br />
setzungsempfindlichen<br />
Betriebsanlagen<br />
• Ergebnisse • Risultati<br />
Resultate der Setzungsempfindlichkeit wurden im<br />
Die<br />
D0118-03281 (Setzungsempfindlichkeit von<br />
Plan<br />
dargestellt. In den Tabelle 8: und Tabelle<br />
Gebäuden)<br />
sind der Bestand und die Bewertung angeführt.<br />
9:<br />
effettua una valutazione finale dell’opera nella<br />
Si<br />
secondo il proprietario sono installati impianti di<br />
quale<br />
sensibili al cedimento. Tali oggetti sono<br />
esercizio<br />
con un retino a tratteggio e per questo sono<br />
indicate<br />
da giudicare ancora piú a rischio (Tabelle 7:)<br />
Gefährdungskategorie<br />
mit setzungsempfindliche Betriebsanlagen<br />
Categoria di pericolo con impianti di esercizio<br />
sensibili al cedimento<br />
nicht gefährdet<br />
nessun pericolo<br />
gering gefährdet<br />
basso pericolo<br />
mäßig gefährdet<br />
moderato pericolo<br />
stark gefährdet<br />
elevato pericolo<br />
7: Classe di pericolo in base alla<br />
Tabella<br />
ai cedimenti degli impianti<br />
sensibilità<br />
di esercizio<br />
risultati della sensibilità ai cedimenti sono<br />
I<br />
nella planimetria D0118-03281<br />
rappresentati<br />
ai cedimenti del terreno). Nella Tabella 8:<br />
(Sensibilità<br />
Tabella 9: sono indicati lo stato attuale e la<br />
e
di Base del Brennero Seite/pagina 35 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Bauwerke - Bestand<br />
Opere civili - stato<br />
Nr.<br />
N°<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10a<br />
10b<br />
10c<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Legende<br />
Legenda<br />
Bauwerk<br />
Opera<br />
TECHEM<br />
Messtechnik<br />
OBERHAMMER<br />
Maschinenfabrik<br />
GAIM<br />
Schlosserei<br />
SCHÜTZEN<br />
HEIM<br />
SCHENKER<br />
&CO<br />
ÖBB<br />
KAPELLE<br />
BIERSTINDL<br />
GH/Albergo<br />
KAISERJÄGER<br />
MUSEUM<br />
Stift WILTEN<br />
WILTEN<br />
Stift<br />
Gartenanlage<br />
WILTEN<br />
Stift<br />
Garten<br />
REGRO<br />
SCHLEPP&<br />
BERGE<br />
PKE<br />
RESTAURANT<br />
RISTORANTE<br />
AIR LIQUID<br />
Wh . . . . . . .<br />
Wkst. . . . . .<br />
BG . . . . . . .<br />
Ha . . . . . . .<br />
AB . . . . . . .<br />
NB . . . . . . .<br />
Bauart<br />
di Tipo<br />
costruzione<br />
-> StB-S<br />
AB<br />
-> StB-S<br />
NB<br />
->MwB<br />
BG<br />
Ha<br />
-> MwB<br />
Wh<br />
-> MwB<br />
Wkst.<br />
MwB<br />
-> FT-StB<br />
BG<br />
-> FT-StB<br />
Ha<br />
MwBK<br />
AB -> MwB<br />
-> MwB<br />
AB<br />
StB -><br />
AB -> MwB<br />
AB -> MwB<br />
BG->StB<br />
FT Ha-><br />
StB + HB<br />
-> MWB<br />
WH<br />
Wkst.->StB<br />
Wohnhaus<br />
di abitazione<br />
casa<br />
Werkstatt<br />
officina<br />
Bürogebäude<br />
per uffici<br />
palazzo<br />
Halle<br />
capannone<br />
Geschosse<br />
Livelli<br />
3+1<br />
3+1<br />
2+1<br />
-<br />
Altbau<br />
di vecchia costruzione<br />
edificio<br />
Neubau<br />
di nuova costruzione<br />
edificio<br />
Baujahr<br />
Anno<br />
~30<br />
~12<br />
BG->StB-S 2+1 1982/1983<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1945<br />
8: Bestand der setzungsempfindlichen<br />
Tabelle<br />
Bauwerke<br />
3+1<br />
-<br />
-<br />
3+1<br />
-<br />
3+1<br />
-<br />
2<br />
2+1<br />
1991<br />
-<br />
1992<br />
MwB . . . . . .<br />
StB . . . . . .<br />
StB-S . . . . . .<br />
valutazione.<br />
Zustand<br />
Stato<br />
-<br />
/ cattivo<br />
schlecht<br />
gut / bene<br />
gut / bene<br />
/ bene gut<br />
-<br />
Mauerwerk<br />
in muratura<br />
struttura<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
zum<br />
Abstand<br />
Verbau<br />
dallo<br />
Distanza<br />
scavo<br />
63,0 m<br />
41,5 m<br />
64,0 m<br />
56,5 m<br />
28,0 m<br />
18,0 m<br />
93,5 m<br />
4,0 m<br />
95,0 m<br />
- Skelettbau<br />
Stahlbetonbau<br />
a telaio in cemento armato<br />
struttura<br />
Stahlbetonbau<br />
in cemento armato<br />
struttura<br />
. . . . . . Fertigteil-Stahlbetonbau<br />
Ft-StB<br />
prefabbricata in cemento armato<br />
struttura<br />
. . . . . . Holzbau<br />
Hb<br />
in legno<br />
costruzione<br />
-<br />
40,0 m<br />
< 0,5 m<br />
< 0,5 m<br />
18, 0 m<br />
21,0 m<br />
CTI / tomografo<br />
-<br />
computerizzato<br />
-<br />
Einbauten<br />
Impianti<br />
/<br />
Maschinen<br />
macchine<br />
-<br />
-<br />
/ scaffali<br />
Regale<br />
Besonderheiten<br />
Particolarità<br />
Serverraum / server<br />
/<br />
Hochsensibel<br />
sensibile<br />
altamente<br />
Tabella 8: Stato dell’opera sensibile ai cedimenti
di Base del Brennero Seite/pagina 36 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Bauwerke - Bewertung<br />
Opere civili - Valutazione<br />
Nr.<br />
N°<br />
Bauwerk<br />
Opera<br />
Nein<br />
Messtechnik<br />
1<br />
1<br />
TECHEM<br />
Ja<br />
Maschinenfabrik<br />
2<br />
2<br />
OBERHAMMER<br />
Nein<br />
4<br />
4<br />
SCHÜTZEN<br />
HEIM<br />
Nein<br />
5<br />
5<br />
SCHENKER<br />
&CO<br />
Nein<br />
6<br />
6<br />
ÖBB<br />
Nein<br />
7<br />
7<br />
KAPELLE<br />
Nein<br />
9<br />
9<br />
KAISERJÄGER<br />
MUSEUM<br />
Nein<br />
10a<br />
10a<br />
Stift WILTEN<br />
Nein<br />
10b<br />
10b<br />
Stift WILTEN<br />
gefährdet nicht Nein<br />
nicht nicht gefährdet<br />
gefährdet<br />
10c 10c<br />
Garten<br />
nessun pericolo<br />
pericolo<br />
nessun No<br />
pericolo<br />
nessun<br />
Nein<br />
11<br />
11<br />
REGRO<br />
Nein<br />
12<br />
12<br />
SCHLEPP&<br />
BERGE<br />
PKE Ja<br />
13<br />
13<br />
Nein<br />
14<br />
14<br />
RESTAURANT<br />
RISTORANTE<br />
Setzungs<br />
empfindlichkeit<br />
infolge Baugrube<br />
ai cedimenti<br />
sensibilitá<br />
causa scavo<br />
a<br />
nicht gefährdet<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
nessun pericolo<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
Nein<br />
15<br />
15<br />
LIQUID nicht gefährdet<br />
AIR<br />
pericolo<br />
nessun<br />
Setzungs<br />
aufgrund<br />
empfindlichkeit<br />
Bauweise<br />
der<br />
ai cedimenti<br />
sensibilitá<br />
del tipo di costruzione<br />
nicht gefährdet<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
gering<br />
basso pericolo<br />
gefährdet<br />
gering<br />
basso pericolo<br />
gefährdet<br />
mäßig<br />
pericolo<br />
moderato<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
BIERSTINDL<br />
Nein<br />
stark gefährdet<br />
8 8<br />
pericolo<br />
GH/Albergo<br />
elevato No<br />
gefährdet<br />
gering<br />
pericolo<br />
basso<br />
gefährdet<br />
gering<br />
pericolo<br />
basso<br />
Setzungs<br />
empfindliche<br />
Betriebsanlagen<br />
meccanici<br />
dispositivi<br />
misurazione<br />
o<br />
sensibilitá ai cedimenti<br />
No<br />
No<br />
No<br />
No<br />
No<br />
No<br />
No<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Si<br />
Si<br />
Gefährdungskategorie<br />
gesamt<br />
di pericolo<br />
Categorie<br />
totale<br />
gefährdet<br />
mäßig<br />
pericolo<br />
moderato<br />
GAIM nicht gefährdet<br />
gering gefährdet<br />
Nein<br />
3 3<br />
basso pericolo<br />
No<br />
pericolo<br />
nessun Schlosserei<br />
WILTEN<br />
Stift<br />
Gartenanlage<br />
nicht gefährdet<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
stark<br />
pericolo<br />
elevato<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
nessun pericolo<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
stark<br />
pericolo<br />
elevato<br />
gefährdet<br />
mäßig<br />
pericolo<br />
moderato<br />
gefährdet<br />
gering<br />
pericolo<br />
basso<br />
gefährdet<br />
stark<br />
pericolo<br />
elevato<br />
gefährdet<br />
stark<br />
elevato pericolo<br />
gering gefährdet<br />
pericolo<br />
basso<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
nessun pericolo<br />
gefährdet<br />
gering<br />
pericolo<br />
basso<br />
9: Bewertungsschema der<br />
Tabelle<br />
Bauwerke<br />
setzungsempfindlichen<br />
5.2.4. Kernbohrungen<br />
Untersuchungsbereich südlich des Innsbrucker<br />
Im<br />
wurden im Zuge der ersten BBT-<br />
Bahnhofs<br />
2005 13 Kernbohrungen<br />
Erkundungskampagne<br />
von denen 12 zu Grundwassermessstellen<br />
abgeteuft,<br />
ausgebaut wurden (Tabelle 10: und Tabelle 11:).<br />
/<br />
Bezeichnung<br />
denominazione<br />
/ Rechts<br />
coordinata<br />
est<br />
/ Hoch<br />
coordinata<br />
nord<br />
/ Teufe<br />
profonditá<br />
No<br />
No<br />
No<br />
No<br />
No<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
mäßig gefährdet<br />
pericolo<br />
moderato<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
nessun pericolo<br />
gering gefährdet<br />
pericolo<br />
basso<br />
gefährdet<br />
gering<br />
pericolo<br />
basso<br />
gefährdet<br />
stark<br />
elevato pericolo<br />
gefährdet<br />
gering<br />
pericolo<br />
basso<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
gering<br />
pericolo<br />
basso<br />
gefährdet<br />
nicht<br />
pericolo<br />
nessun<br />
gefährdet<br />
gering<br />
pericolo<br />
basso<br />
9: Schema di valutazione delle opere<br />
Tabella<br />
ai cedimenti<br />
sensibili<br />
5.2.4. Carote<br />
zona di indagine a sud della stazione di<br />
Nella<br />
nel corso della prima BBT campagna di<br />
Innsbruck<br />
del 2005 sono stati scavati 13 fori, 12<br />
prospezione<br />
quali sono stati trasformati in punti di misurazione<br />
dei<br />
della falda (Tabella 10: e Tabella 11:)<br />
/<br />
Filteroberkante<br />
superiore<br />
bordo<br />
del tubo filtrante<br />
/<br />
Filterunterkante<br />
inferiore<br />
bordo<br />
del tubo filtrante<br />
IN-B-14/05 681563,08 5235947,71 25,00 m (verfüllt / riempito)<br />
Durchmesser<br />
diametro<br />
/<br />
IN-B-15/05 681767,29 5236020,31 40,00 m 22,00 36,00 5 Zoll<br />
IN-B-16/05 681724,35 5235985,61 40,00 m 23,00 29,00 5 Zoll<br />
Nr.<br />
N°
di Base del Brennero Seite/pagina <strong>37</strong> von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
IN-B-17/05 681780,01 5236078,<strong>37</strong> 35,00 m 22,00 34,00 5 Zoll<br />
IN-B-18/05 681785,59 5236208,81 34,00 m 22,00 33,00 5 Zoll<br />
IN-B-19/05 681731,30 5236125,13 35,00 m 21,00 34,00 5 Zoll<br />
IN-B-20/05 681803,10 5236324,10 34,00 m 18,00 33,00 5 Zoll<br />
IN-B-21/05 681745,39 5236383,85 40,00 m 17,00 39,00 3 Zoll<br />
IN-B-22/05 681910,58 5236231,58 40,00 m 20,00 39,00 5 Zoll<br />
IN-B-23/05 682133,25 5236424,16 40,00 m 15,00 38,00 5 Zoll<br />
IN-B-25/05 681978,71 5236587,89 40,00 m 20,00 39,00 5 Zoll<br />
IN-B-26/05 682076,14 5236254,84 40,00 m 25,00 39,00 3 Zoll<br />
IN-B-27/05 681544,18 5236129,55 40,00 m 21,00 39,00 5 Zoll<br />
10: Kernbohrungen im urbanen Bereich<br />
Tabelle<br />
.<br />
Innsbruck<br />
Bohrkernen können drei typischen Horizonte<br />
Den<br />
werden. Horizont A umfasst den<br />
zugeordnet<br />
bzw. anthropogen beeinflusster Boden<br />
Mutterboden<br />
alle Sedimente fluviatiler Herkunft. Horizont B<br />
und<br />
den Übergangsbereich zum<br />
repräsentiert<br />
Horizont C umfasst das Festgestein, in<br />
Festgestein.<br />
Fall Innsbrucker Quarzphyllit. Er wurde bei<br />
diesem<br />
gegenständlichen Untersuchungskampagne nur<br />
der<br />
zwei Bohrungen (IN-B-14/05 und IN-B-16/05)<br />
bei<br />
Die detailierten Bohrprofile sind den<br />
erreicht.<br />
Arge Brenner Basistunnel (Vertrag<br />
Detailberichten<br />
– weitere führende Unterlagen Fachbereich II)<br />
B0008<br />
zu entnehmen.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Tabella 10: Scavi nella zona urbana di Innsbruck<br />
carote possono essere attribuiti tre orizzonti<br />
Alle<br />
L’orizzonte A comprende il terreno vegetale o<br />
tipici.<br />
di concontaminazione antropica e tutti i<br />
terreno<br />
di origine fluviale. L’orizzonte B<br />
sedimenti<br />
lo strato di transizione al materiale<br />
rappresenta<br />
L’orizzonte C comprende il materiale solido,<br />
solido.<br />
questo caso la fillade quarzifera Innsbruck. Nel<br />
in<br />
della campagna di indagini geognostiche<br />
corso<br />
è stato raggiunto solo in due indagini (IN-B-<br />
d’oggetto<br />
e IN-B-16/05). I profili stratigrafici dettagliati<br />
14/05<br />
essere presi dalle relazioni dettagliate Arge<br />
possono<br />
Basistunnel (contratto B0008 –<br />
Brenner<br />
documentazione aggiuntiva settore II).<br />
Versuche / Prove In situ / Sobborgo Labor / Laboratorio<br />
/<br />
Bezeichnung<br />
denominazione<br />
KPV SPT (m)<br />
/<br />
Korngrössenverteilung<br />
granulometrica<br />
Analisi<br />
/<br />
Endteufe<br />
finale<br />
profonditá<br />
IN-B-14/05 ja/si 25,00 m<br />
IN-B-15/05 ja/si 3x 40,00 m<br />
IN-B-16/05 9, 12, 15, 18 2x 40,00 m<br />
IN-B-17/05 ja/si 18, 21 3x 35,00 m<br />
IN-B-18/05 ja/si 34,00 m<br />
IN-B-19/05 ja/si 18, 20, 24, 27, 30 35,00 m<br />
IN-B-20/05 ja/si 34,00 m<br />
IN-B-21/05 40,00 m
di Base del Brennero Seite/pagina 38 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
IN-B-22/05 ja/si 40,00 m<br />
IN-B-23/05 ja/si 40,00 m<br />
IN-B-25/05 ja/si 40,00 m<br />
IN-B-26/05 ja/si 40,00 m<br />
IN-B-27/05 ja/si 40,00 m<br />
11: Übersicht der Bohrungen mit<br />
Tabelle<br />
Versuchen<br />
zugeordneten<br />
5.2.4.1. IN-B-14/05<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
11: Tavola dei sondaggi con prove<br />
Tabella<br />
connesse<br />
5.2.4.1. IN-B-14/05<br />
Endteufe: 25m Profondità finale: 25m<br />
A: Nach der Durchörterung des 2m<br />
Horizont<br />
Mutterbodens wurden bis zu einer Teufe<br />
mächtigen<br />
9,8m fluviatile Sedimente, bestehend aus einem<br />
von<br />
feinkörniger und grobkörniger fluviatiler<br />
Wechsel<br />
angetroffen. Diese sind vom Hangenden zum<br />
Fazien<br />
in 20cm gering kiesige Feinsande, in 3m<br />
Liegenden<br />
gering steinige, gerundete Kiese und<br />
schluffige,<br />
in 2,5m kiesige, Sande und kiesige<br />
Sande,<br />
und Schluffe gefolgt von 60cm gerundeter<br />
Feinsande<br />
und Feinsand zu unterteilen.<br />
Kiese<br />
B: Bei 9,6m wurden ca. 0,3m stark<br />
Horizont<br />
Quarzphyllit in feinkörniger lockerer<br />
verwitterter<br />
Matrix erbohrt.<br />
C: Ab 9,9m wurde geschieferter Quarzphyllit<br />
Horizont<br />
einem abnehmenden Anteil kalkhältiger Flasern<br />
mit<br />
zur Endteufe von 25m erbohrt. Bis zu einer Tiefe<br />
bis<br />
16m sind im Quarzphyllit biotitreiche Flasern und<br />
von<br />
bis 17,7m geringmächtige Eisendolomit-<br />
danach<br />
eingeschaltet.<br />
Lagen<br />
Es wurde kein Grundwasser<br />
Grundwasserspiegel:<br />
erbohrt.<br />
1 Kurzpumpversuch (Bohrloch<br />
Versuche:<br />
– nur Spülwässer gefördert)<br />
leergepumpt<br />
5.2.4.2. IN-B-15/05<br />
A: dopo l’attraversamento del terreno<br />
Orizzonte<br />
spesso 2 metri sono stati trovati sedimenti<br />
vegetale<br />
a una profondità di 9,8m, composti da un<br />
fino<br />
di facies fluviali a grana fine e grossolana.<br />
alternarsi<br />
vanno divisi dal tetto alla base in 20 cm di<br />
Questi<br />
fine leggermente ghiaiosa, 3m di ghiaia<br />
sabbia<br />
e sabbia limacciose e leggermente<br />
arrotondata<br />
2,5 m di sabbia limacciosa ghiaiosa e limo<br />
sabbiose,<br />
seguite da 60 cm di ghiaia e sabbia fine.<br />
B: a 9,6m sono stati trovati 0,3m di filladi<br />
Orizzonte<br />
con matrice a grana fine.<br />
quarzifere<br />
C: da 9,9m viene rilevata fillade quarzifera<br />
Orizzonte<br />
con una quatità sempre minore di flaser<br />
foliata<br />
calcare fino a una profondità massima di<br />
contenente<br />
Fino a una profondità di 16m alla fillade<br />
25m.<br />
si aggiungono flaser biotitici e in seguito<br />
quarzifera<br />
a 17,7m dolomie ferrifere.<br />
fino<br />
Falda: non è stata sondata alcuna falda.<br />
1 prova di pompaggio a breve durata ( foro<br />
Prove:<br />
vuoto – soltanto trasporto d’ aqua reflua)<br />
pompato<br />
5.2.4.2. IN-B-15/05<br />
Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />
A: Unterhalb von 1m Anschüttung wurden<br />
Horizont<br />
schluffige, gering kiesige und humose<br />
1,8m<br />
erbohrt. Daunter folgen sehr grobkörnige<br />
Feinsande<br />
von gerundeten polymikten Steinen und<br />
Lagen<br />
mit wechselndem Kies- und Sand-Anteil. Bei<br />
Blöcken<br />
wurde eine 0,3m dünne Lage von porösen<br />
16,3m<br />
konglomeratisierten Kiesen angetroffen.<br />
karbonatisch<br />
liegen Lagen von gerundeten polymikten<br />
Darunter<br />
Steinen und Blöcken in sandiger Matrix bis<br />
Kiesen,<br />
Endteufe. In den letzten 4m nimmt der Feinanteil<br />
zur<br />
zu, sodaß das Sediment als matrixgestützt<br />
stark<br />
werden kann.<br />
bezeichnet<br />
A: al di sotto di 1m di materiale di riporto<br />
Orizzonte<br />
rilevati 1,8m di sabbie leggermente ghiaiose<br />
vengono<br />
con caratteristiche di humus. Seguono degli strati<br />
e<br />
con pietre arrotondate eterogenee e<br />
grossolani<br />
con crescenti percentuali di ghiaia e sabbia.<br />
blocchi<br />
una profondità di 16,3m è stato rilevato uno strato<br />
Ad<br />
0,3m di ghiaia porosa carbonatica<br />
di<br />
Al di sotto si trova uno strato di<br />
conglomeratizzata.<br />
arrotondata eterogenea, pietre e blocchi in una<br />
ghiaia<br />
sabbiosa fino alla profondità finale. Negli<br />
matrice<br />
4m aumenta la perecentuale di grana fine,<br />
ultimi<br />
il sedimento può essere considerato<br />
pertanto<br />
dominato dalla matrice.
di Base del Brennero Seite/pagina 39 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
bei 23m unter GOK Livello delle acque di falda: 23m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
1 Pegelpumpversuch, 3x<br />
Versuche:<br />
Korngrößenverteilung<br />
5.2.4.3. IN-B-16/05<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
1 prova di pompaggio a lunga durata, 3x<br />
Prove:<br />
granulometrica<br />
analisi<br />
5.2.4.3. IN-B-16/05<br />
Endteufe:40m Profondità massima: 40m<br />
A: Unter 0,1m Mutterboden wurden bis zu<br />
Horizont<br />
Tiefe von 13,4m gerundete Kiese mit<br />
einer<br />
Sand- und Stein-Anteil erbohrt. Bis<br />
wechselndem<br />
wurde anschliessend eine mächtige Schicht von<br />
19m<br />
kiesigen Grobsanden durchörtert, auf die<br />
gerundeten<br />
gerundete Kiese mit wechselndem Stein-<br />
wiederum<br />
Sand-Anteil bis zum Festgestein in einer Tiefe<br />
und<br />
30,3m folgten.<br />
von<br />
A: sotto 0,1m di terreno vegetale viene<br />
Orizzonte<br />
fino a 13,4m ghiaia arrotondata con<br />
rilevata<br />
di sabbia morbida e pietre. Fino a 19m è<br />
componenti<br />
rilevato un consistente strato di sabbia<br />
stato<br />
arrotondata ghiaiosa, seguito da ghiaia<br />
grossolana<br />
con percentale alternata di pietre e<br />
arrotondata<br />
fino alla pietra solida ad una profondità di<br />
sabbia<br />
30,3m.<br />
Horizont B: nicht vorhanden. Orizzonte B: non disponibile<br />
C: Von 30,3m bis zur Endteufe wurde<br />
Horizont<br />
mit untergeordneten<br />
Quarzphyllit<br />
und einem Haupteinfallen<br />
Karbonateinschaltungen<br />
20° erbohrt.<br />
von<br />
C: da 30,3m alla profondità finale viene<br />
Orizzonte<br />
fillade quarzifera con limitate intercalazione<br />
rilevata<br />
carboantiche e un’immersione principale di 20°.<br />
bei 23,9m unter GOK Livello delle acque di falda: 23,9 sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
1 Pegelpumpversuch, 2x<br />
Versuche:<br />
4x SPT<br />
Korngrößenverteilungen,<br />
5.2.4.4. IN-B-17/05<br />
1 prova di pompaggio a lunga durata, 2x<br />
Prove:<br />
granulometrica, 4x SPT<br />
analisi<br />
5.2.4.4. IN-B-17/05<br />
Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />
A: Unter 1,8m Anschüttung wurden bis 15m<br />
Horizont<br />
bis angerundete Steine mit wechselndem<br />
gerundete<br />
Sand- und untergeordnet Schluff- Anteil<br />
Kies-,<br />
Der Feinanteil (Feinsand und Schluff) nimmt<br />
erbohrt.<br />
4m nach unten hin zu (teilweise matrixgestützt).<br />
ab<br />
15m folgen gerundete bis angerundete Kiese mit<br />
Ab<br />
Stein-, Sand- und Schluff-Anteil bis zur<br />
wechselndem<br />
wobei der Feinanteil und die Dichte nach<br />
Endteufe,<br />
hin zunehmen. 2 geringmächtige Sandlinsen<br />
unten<br />
angetroffen.<br />
wurden<br />
A: sotto 1,8m di riporto sono stati rilevati<br />
Orizzonte<br />
di pietre arrotondate o leggermente arrotondate<br />
15m<br />
percentuali alternate di ghiaia, sabbia e<br />
con<br />
limirate di limo. La parte fina (sabbia fine<br />
percentuali<br />
limo) aumenta da una profondità di 4m verso il<br />
e<br />
e produce una struttura parzialmente dominata<br />
basso<br />
matrice. Da 15m segue ghiaia arrotondata e<br />
da<br />
arrotondata con percentuali alternate di<br />
leggermente<br />
sabbia e limo fino alla profondità massima; la<br />
pietre,<br />
sottile e la densità aumentano verso il<br />
componente<br />
basso.<br />
bei 23,6m unter GOK Livello delle acque di falda: 23,6m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
1 Pegelpumpversuch, 3x<br />
Versuche:<br />
2x SPT.<br />
Korngrößenverteilungen,<br />
5.2.4.5. IN-B-18/05<br />
1 prova di pompaggio a lunga durata, 3x<br />
Prove:<br />
granulometrica, 2x SPT<br />
analisi<br />
5.2.4.5. IN-B-18/05<br />
Endteufe: 34m Profondità massima: 34m<br />
A: Unter 2,5m Anschüttung wurden vor<br />
Horizont<br />
gerundete kiesige, blockige Steine erbohrt. Nur<br />
Allem<br />
treten Lagen mit sandiger Matrix auf.<br />
untergeordnet<br />
15,5m wurden sandige, geringsteinige Kiese<br />
Ab<br />
A: sotto 2,5m di riporto sono state rilevate<br />
Orizzonte<br />
pietre arrotondate ghiaiose in blocchi.<br />
soprattutto<br />
con matrice sabbiosa hanno solo carattere<br />
Strati<br />
Da una profondità di 15,5m sono state<br />
secondario.<br />
trovate ghiaie leganti sabbiose e leggermente
di Base del Brennero Seite/pagina 40 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Zur Endteufe hin nimmt die Dichte zu. sassose. Alla profondità massima la densità<br />
angetroffen.<br />
aumenta.<br />
22,2m unter GOK Livello delle acque di falda: 22,2m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:bei<br />
campagna<br />
Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata<br />
5.2.4.6. IN-B-19/05<br />
5.2.4.6. IN-B-19/05<br />
Endteufe: 35m Profondità massima: 35m<br />
A: Unter 1,3m Mutterboden wurden 0,9m<br />
Horizont<br />
erbohrt. Anschliessend nehmen der<br />
Feinsand<br />
(Sand) bis 6,3m ab und der Grobanteil<br />
Feinanteil<br />
Steine) deutlich zu. Die Komponenten sind<br />
(Kiese,<br />
Darunter folgen 0,5m feuchter, schluffiger<br />
gerundet.<br />
matrixgestützter Feinsand gefolgt von 0,4m<br />
und<br />
kiesigem Feinsand. Von 7,2 bis 10,8m<br />
trockenem,<br />
sandige Kiese und Steine und im Anschluß<br />
werden<br />
12,3m konsolidierte, matrixgestützte, sandige<br />
bis<br />
erbohrt. Bis 17,5m wurden steinige Kiese und<br />
Kiese<br />
und darunter bis 22,6m konsolidierte,<br />
Sande<br />
schluffige und geringsteinige Kiese<br />
matrixgestützte<br />
Sande angetroffen. In den unteren 1,5m dieser<br />
und<br />
war das Material durchfeuchtet. Bis zur<br />
Schicht<br />
wurden dann Kiese und Sande mit<br />
Endteufe<br />
Stein- und untergeordnet Schluff-Anteil<br />
wechselndem<br />
angetroffen.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
A: sotto 1,3m di terreno vegetale viene<br />
Orizzonte<br />
uno strato di 0,9m di sabbia fine. Da qui la<br />
rilevato<br />
di materiale fine (sabbia) diminuisce fino<br />
percentuale<br />
6,3m mentre aumenta notevolmente la percentuale<br />
a<br />
materiale grossolano (ghiaie, petre). Si presentano<br />
di<br />
arrotondate. Seguono 0,5 m di sabbia<br />
componenti<br />
umida, limacciosa e dominata da matrice e 0,4m<br />
fine<br />
sabbia fine asciutta e ghiaiosa. Da 7,2 a 10,8m<br />
di<br />
rilevati ghiaie sabbiose e pietre e in seguito<br />
vengono<br />
a 12,3m ghiaie sabbiose consolidate e dominate<br />
fino<br />
matrice. Fino a 17,5m vengono rilevate ghiaie<br />
dalla<br />
e sabbie e al di sotto fino a 22,6m ghiaie e<br />
sassose<br />
consolidate, dominate dalla matrice,<br />
sabbie<br />
e leggermente sassose. Nei 1,5m<br />
limacciose<br />
di questo strato il materiale si presenta<br />
successivi<br />
umido. Fino alla profondità finale sono state<br />
molto<br />
ghiaie e sabbie con strati alternati di pietre e<br />
rilevate<br />
limitata di limo.<br />
percentuale<br />
bei 23,1m unter GOK Livello delle acque di falda: 23,1 m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
Versuche: 1 Pegelpumpversuch, 4x SPT Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata, 4x SPT<br />
5.2.4.7. IN-B-20/05<br />
5.2.4.7. IN-B-20/05<br />
Endteufe: 35m Profondità massima: 35m<br />
A: Unter dem Straßenasphalt wurden dicht<br />
Horizont<br />
gerundete Kiese, Sande und Steine bis<br />
gelagerte,<br />
25m angetroffen. Der Grobkornanteil nimmt zur<br />
etwa<br />
hin zu.<br />
Endteufe<br />
A: Sotto l’asfalto stradale vengono rilevate<br />
Orizzonte<br />
depositate in uno strato spesso e arrotondate,<br />
ghiaie,<br />
sabbie e pietre, fino a ca 25m.<br />
Grundwasserspiegel: bei 20,1m Livello delle acque di falda: 20,1m<br />
Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata<br />
5.2.4.8. IN-B-21/05<br />
5.2.4.8. IN-B-21/05<br />
Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />
Bohrung wurde als Hammerbohrung ausgeführt. Il sondaggio è stato eseguito come perforazione a<br />
Die<br />
distruzione<br />
A: Bis zur Endteufe sandige, gerundete<br />
Horizont<br />
mit wechselndem Steinanteil. Unterhalb des<br />
Kiese<br />
Grundwasserspiegels nimmt der Feinanteil ab.<br />
A: fino alla profondità massima ghiaia<br />
Orizzonte<br />
arrotondata con crescente percentuale di<br />
sabbiosa,<br />
Al di sotto del livello delle acque di falda la<br />
pietre.<br />
fine aumenta.<br />
parcentuale<br />
bei 18,5m unter GOK Livello delle acque di falda: 18,5m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna
di Base del Brennero Seite/pagina 41 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Versuche: keine Prove: nessuna<br />
5.2.4.9. IN-B-22/05<br />
5.2.4.9. IN-B-22/05<br />
Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />
A: Bis 12m dominieren gerundete kiesig,<br />
Horizont<br />
Steine. Darunter folgen feuchte, sandige,<br />
sandige<br />
schluffige und geringsteinige, gerundete<br />
gering<br />
Ab etwa 20m Kiese mit Steinen, Sand und<br />
Kiese.<br />
Zur Endteufe hin nimmt der Grobanteil ab<br />
Schluff.<br />
der Sand- und Schluff-Anteil zu. Kies bleibt<br />
und<br />
dominant.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
A: fino a 12m prevalgono pietre ghiaiose<br />
Orizzonte<br />
e sabbiose. Seguono ghiaie arrotondate<br />
arrotondate<br />
sabbiose, leggermente limacciose e<br />
umide,<br />
sassose. Da circa 20m ghiaie con<br />
leggermente<br />
sabbia e limo. Fino alla profondità massima la<br />
pietre,<br />
grossolana aumenta e diminuisce la<br />
percentuale<br />
di sabbiosa e limacciosa. La ghiaia<br />
percentuale<br />
dominante.<br />
rimane<br />
bei 20,2m unter GOK Livello delle acque di falda: 20,2m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata<br />
5.2.4.10. IN-B-23/05<br />
5.2.4.10. IN-B-23/05<br />
Endteufe 40m Profondità massima: 40m<br />
A: Unter 30cm Mutterboden dominiert bis in<br />
Horizont<br />
Tiefe von etwa 4m eine sandige Fazies mit<br />
eine<br />
Stein und Kiesgehalt. Darunter kommt<br />
zunehmenden<br />
zu einer Wechsellagerung von Kies und<br />
es<br />
mit grobkörnigeren Lagen bis zur<br />
Sandhorizonten<br />
Zwischen 21,5m und 28m wurde ein<br />
Endtiefe.<br />
Kies und Sandhorizont mit geringem<br />
markanter<br />
angetroffen.<br />
Steinanteil<br />
A: Lo strato di terreno vegetale di 30 cm<br />
Orizzonte<br />
uno strato in facies sabbiosa con<br />
sovrappone<br />
percentuale di ciottoli e ghiaie (fino a 4 m<br />
crescente<br />
profonditá). Al di sotto segue un alternanza di<br />
di<br />
e orizzonti di sabbie con strati a grana grossa<br />
ghiaie<br />
alla profonditá massima. Tra 21,5 e 28 metri è<br />
fino<br />
rilevato un orizzonte marcante costituito da<br />
stato<br />
e sabbie contenenti una bassa percentuale di<br />
ghiaie<br />
ciottoli.<br />
bei 21m unter GOK Livello delle acque di falda: 21m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata<br />
5.2.4.11. IN-B-25/05<br />
5.2.4.11. IN-B-25/05<br />
Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />
A: Unter 3,5m Anschüttung und 40cm<br />
Horizont<br />
wurden neben mächtigen sandigen,<br />
Mutterboden<br />
und geringsteinigen, gerundeten Kiesen<br />
schluffigen<br />
matrixgestützt) mit gerundeten Steinen und<br />
(zumeist<br />
angetroffen. Zur Endteufe hin nimmt der<br />
Blöcken<br />
und Schluffgehalt in den Kiesen zu.<br />
Sand<br />
A: sotto 3,5m di riporto e 40cm di terreno<br />
Orizzonte<br />
oltre a ghiaie arrotondate molto sabbiose,<br />
vegetale<br />
e leggermente sassose dominate dalla<br />
limacciose<br />
sono state rilevate anche zone quasi prive di<br />
matrice,<br />
con pietre arrotondate e blocchi. Fino alla<br />
matrice<br />
finale la sabbia e la componente<br />
profondità<br />
limacciosa della ghiaia aumentano.<br />
bei 24,4m unter GOK Livello delle acque di falda: 24,4m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: una prova di pompaggio a lunga durata<br />
5.2.4.12. IN-B-26/05<br />
5.2.4.12. IN-B-26/05<br />
Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />
A: Unter 10cm Mutterboden wurden zuerst<br />
Horizont<br />
Sande bis 2,5m und im Anschluß<br />
geringkiesige<br />
gerundete Kiese, Steine und Blöcke mit sandiger<br />
A: sotto 10 cm di terreno vegetale viene<br />
Orizzonte<br />
prima sabbia leggermente ghiaiosa fino a<br />
rilevata<br />
2,5m e in seguito ghiaia arrotondata, pietre e blocchi
di Base del Brennero Seite/pagina 42 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Matrix und wechselenden Schluff-Anteil erbohrt. con matrice sabbiosa e parcentiale variabile di limo.<br />
bei 26,5m unter GOK Livello delle acque di falda: 26,5 m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
Versuche: keine Prove: nessuna<br />
5.2.4.13. IN-B-27/05<br />
5.2.4.13. IN-B-27/05<br />
Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />
A: Bis 3m unter GOK wurden Mutterboden,<br />
Horizont<br />
und Kiese durchörtert. Darunter bis 10m<br />
Feinsande<br />
fluviatile Zyklen mit Blöcken, Kiesen an der Basis<br />
vier<br />
Sanden und Schluffen darüber. Darunter<br />
sowie<br />
eine 6m mächtige Stein- und Kies-Lage<br />
wurde<br />
und darunter bis zur Endteufe Kiese<br />
aufgeschlossen<br />
Sande mit wechselnden Schluff- und Stein-<br />
und<br />
Anteilen.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
A: fino a 3m sotto il piano campagna<br />
Orizzonte<br />
rilevati terreno vegetale, sabbia fine e<br />
vengono<br />
Al di sotto fino a 10m quattro fluviali con<br />
ghiae.<br />
ghiaie alla base e sabbie e limo al di sopra.<br />
blocchi,<br />
seguito affiora uno strato spesso 6m di pietra e<br />
In<br />
e al di sotto fino alla profondità massima<br />
ghiaia<br />
e sabbie con crescente percentuale di limo e<br />
ghiaie<br />
pietra.<br />
bei 22,2m unter GOK Livello delle acque di falda: 22,2m sotto il piano<br />
Grundwasserspiegel:<br />
campagna<br />
Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a luga durata<br />
5.2.5. Hydrogeologische Versuche<br />
angeordneten Pegelpumpversuche sollten die<br />
Die<br />
der Pegel prüfen und einen Richtwert zur<br />
Ausführung<br />
der erbohrten Sedimente ermitteln.<br />
Durchlässigkeit<br />
Versuch wurde in allen Bohrungen<br />
Dieser<br />
(mit Ausnahme von IN-B-21/05 und IN-<br />
durchgeführt<br />
IN-B-14/05 wurde im unausgebauten<br />
B-26/05).<br />
untersucht. Die Bohrung wurde<br />
Zustand<br />
es wurden nur Spülwässer gefördert<br />
leergepumpt,<br />
(Tabelle 12:).<br />
/<br />
Bohrpegel<br />
idrometro<br />
x (UTM) y (UTM)<br />
/<br />
Endteufe<br />
profondità<br />
finale [m]<br />
5.2.5. Prove idrogeologiche<br />
prove di pompaggio a lunga durata disposte<br />
Le<br />
a verificare l’esecuzione del piezometro e a<br />
servono<br />
dei valori indicativi per la permeabilità dei<br />
fornire<br />
circostanti. Queste prove sono state<br />
sedimenti<br />
in tutti i sondaggi (tranne IN-B-21/05 e IN-B-<br />
eseguite<br />
Il sondaggio IN-B-14/05 è stato esaminato in<br />
26/05).<br />
di rilievo. Una prova di pompaggio a breve ha<br />
tempo<br />
fuori soltanto aqua reflua (Tabella 12:).<br />
portato<br />
nach Cooper Jacob /<br />
kf<br />
idraulica secondo<br />
permeabilità<br />
Cooper Jacob [m/s]<br />
nach Theis Recovery /<br />
kf<br />
idraulica secondo<br />
permeabilità<br />
Theis Recovery [m/s]<br />
IN-B-15/05 681766 5236025 <strong>37</strong>.0 1.33E-03<br />
IN-B-16/05 681716 5235984 31.0 1.09E-04<br />
IN-B-17/05 681778 5236080 35.0 3.10E-03<br />
IN-B-18/05 681790 5236215 34.0 2.60E-03<br />
IN-B-19/05 681731 5236125 35.0 1.63E-03<br />
IN-B-20/05 681803 5236324 35.0 1.88E-04<br />
IN-B-22/05 681911 5236232 40.0 1.78E-03 1.67E-03<br />
IN-B-23/05 682133 5236424 40.0 1.5E-03<br />
IN-B-25/05 681979 5236588 40.0 1.24E-03<br />
IN-B-27/05 681544 5236130 40.0 1.<strong>37</strong>E-04<br />
12: Ergebnis der Pumpversuche im<br />
Tabelle<br />
Bereich Innsbruck.<br />
urbanen<br />
5.2.6. Geotechnische Versuche<br />
5.2.6.1. Allgemeines<br />
12: Risultati delle prove di pompaggio<br />
Tabella<br />
zona urbana di Innsbruck<br />
nella<br />
5.2.6. Prove geotecniche<br />
5.2.6.1. Generalità<br />
Die Ergebnisse der geotechnischen Versuche sind in I risultati delle prove geotecniche sono rappresentati
di Base del Brennero Seite/pagina 43 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Form angeführt. Erläuterungen<br />
zusammengefasster<br />
den einzelnen Methoden sowie den<br />
zu<br />
werden in den Detailberichten<br />
Versuchsergebnissen<br />
weiterführenden Unterlagen Fachbereich II)<br />
(siehe<br />
Arge Brenner Basistunnel (Vertrag D0008 -<br />
der<br />
sowie gdtest-geodesign and testing<br />
Feldversuche)<br />
(Vertrag D0145 - Laborversuche) dargestellt.<br />
5.2.6.2. Feldversuche<br />
ausgewählten Erkundungsbohrungen wurden<br />
In<br />
angeordnet. Aufgrund des hohen<br />
SPT-Versuche<br />
konnten diese nur in nachfolgenden<br />
Grobkornanteils<br />
durchgeführt werden.<br />
Bohrungen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
documentazione aggiuntiva. Spiegazioni<br />
nella<br />
riguardanti i singoli metodi e i risultati delle<br />
specifiche<br />
sono rappresentati nelle relazioni dettagliate (si<br />
prove<br />
la documentazione aggiuntiva settore II) di Arge<br />
veda<br />
Basistunnel (contratto D0008 – prove sul<br />
Brenner<br />
e geodesing and testing (contratto D0145 –<br />
posto)<br />
prove di laboratorio).<br />
5.2.6.2. Prove sul campo<br />
sondaggi di prospezione scelti, sono state<br />
In<br />
delle prove SPT. A causa dell’alta<br />
eseguite<br />
di sedimenti a grana grossa queste<br />
percentuale<br />
essere eseguite soltanto nei sondaggi<br />
potevano<br />
seguenti.<br />
• SPT-Versuche • Prove SPT<br />
o IN-B-16/05 o IN-B-16/05<br />
9m: 7/11/10; Lithologie: gerundeter,<br />
Teufe<br />
Kies und Sand<br />
geringsteiniger<br />
12m: 17/20/24; Lithologie: gerundeter,<br />
Teufe<br />
Kies und Sand<br />
geringsteiniger<br />
15m: 12/15/17; Lithologie: gerundeter<br />
Teufe<br />
und Kies<br />
Grobsand<br />
18m: 8/11/13; Lithologie: gerundeter Grobsand<br />
Teufe<br />
Kies und<br />
o IN-B-17/05 o IN-B-17/05<br />
18m: 16/33/46; Lithologie: gerundeter,<br />
Teufe<br />
und sehr sandiger Kies<br />
steiniger<br />
21,2m: 18/25/19; Lithologie: gerundeter<br />
Teufe<br />
Kies und Steine<br />
sandiger<br />
o IN-B-19/05 o IN-B-19/05<br />
18m: 16/33/46; Lithologie: gerundeter Kies und<br />
Teufe<br />
matrixgestützt, konsolidiert<br />
Sand,<br />
20,5m: 10/30/42; Lithologie: gerundeter,<br />
Teufe<br />
geringsteiniger, matrixgestützter und<br />
schluffiger,<br />
konsolidierter Kies und Sand<br />
24m: 6/12/30; Lithologie: gerundeter Kies und<br />
Teufe<br />
bis Grob-Sand<br />
Mittel-<br />
27,5m: 4/16/32; Lithologie: gering steiniger,<br />
Teufe<br />
Kies und Sand<br />
gerundeter<br />
30,2m: 6/12/28; Lithologie: gering steiniger,<br />
Teufe<br />
Kies und Sand<br />
gerundeter<br />
die Auswertung der Versuche wurden die<br />
Für<br />
in die Klassen locker, mitteldicht und<br />
Schlagzahlen<br />
für nichtbindige Böden eingeteilt, deren<br />
dicht<br />
durch die empirsch ermittelten<br />
Abgrenzung<br />
N30 kleiner 10, 10 bis 30 und größer<br />
Schlagzahlen<br />
festgelegt wurden. In wassergesättigten<br />
30<br />
Horizonten, zB. bei IN-B-19/05 sind die<br />
9m: 7/1/10; litologia: ghiaia arrotondata,<br />
Profondità<br />
sassosa e sabbia<br />
leggermente<br />
12m: 17/11/10; litologia: ghiaia<br />
Profondità<br />
leggermente sassosa e sabbia<br />
arrotondata,<br />
15m: 12/15/17; litologia: sabbia<br />
Profondità<br />
e ghiaia<br />
grossolana<br />
18m: 8/11/13; litologia: sabbia grossolana<br />
Profondità<br />
e ghiaia<br />
arrotondata<br />
18m: 16/33/46; litologia: ghiaia<br />
Profondità<br />
sassosa e molto sabbiosa<br />
arrotondata,<br />
21,2m: 18/25/19; litologia: ghiaia<br />
Profondità<br />
sabbiosa e pietre<br />
arrotondata<br />
18m: 16/33/46; litologia: ghiaia<br />
Profondità<br />
e sabbia, dominata dal matrice,<br />
arrotondata<br />
consolidata<br />
20,5m: 10/30/42; litologia: ghiaia<br />
Profondità<br />
limacciosa, leggermente sassosa,<br />
arrotondata,<br />
dominata da matrice e consolidata a sabbia.<br />
24m: 6/12/30; litologia: ghiaia arrotondata<br />
Profondità<br />
sabbia a grana medio-grossolana<br />
e<br />
27,5m: 4/16/32; litologia: ghiaia<br />
Profondità<br />
sassosa arrotondata, sabbia<br />
leggermente<br />
30,2m: 6/12/28; litologia: ghiaia<br />
Profondità:<br />
sassosa, arrotondata, e sabbia<br />
leggermente<br />
l´interpretazione delle analisi il numero dei colpi<br />
Per<br />
è stato suddiviso per le classi: sciolto,<br />
eseguiti<br />
addensato, e denso per terreni<br />
mediamente<br />
La delimitazione delle singole classi<br />
incoerenti.<br />
secondo il numero dei colpi N30 eseguiti,<br />
avviene<br />
minori a 10, tra 10 e 30 e maggiori a 30. In<br />
cioé<br />
orizzonti saturi d´acqua, per esempio nel sondaggio
di Base del Brennero Seite/pagina 44 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
um ca. 20% niedriger<br />
Schlagzahlengrenzen<br />
anzusetzen.<br />
konnte eine mittlere<br />
Zusammenfassend<br />
in den Bohrungen IN-B-16/05, IN-B-<br />
Lagerungsdichte<br />
17/05 und IN-B-19/05 festgestellt werden.<br />
5.2.6.3. Laborversuche<br />
Bereich der offenen Bauweise südlich des<br />
Im<br />
wurden bei 3 Bohrungen in repräsentativen<br />
Bahnhofs<br />
Horizonten die Korngrößenverteilungen ermittelt.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
IN-B-19/05 il numero di colpi é inferiore del 20 % ca.<br />
conclusione nei sondaggi IN-B-16/05, IN-B-17/05 e<br />
In<br />
era dunque possibile determinare la<br />
IN-B-19/05<br />
densitá media dei terreni.<br />
• IN-B-15/05 • IN-B-15/05<br />
24 – 25,5m; Lithologie: Kies, sandig (g =<br />
Teufe:<br />
s = 22.54%; u+t = 4.88%)<br />
72.58%;<br />
32 – 33m; Lithologie: Kies, steinig, schwach<br />
Teufe:<br />
(x = 20.66% g = 64.17%; s = 13.27%; u+t =<br />
sandig<br />
1.90%)<br />
36 – <strong>37</strong>m; Lithologie: Kies, steinig, schwach<br />
Teufe:<br />
schluffig (x = 21.40% g = 54.11%; s =<br />
sandig,<br />
13.52%; u = 7.82%; t = 3.15%)<br />
5.2.6.3. Prove in laboratorio<br />
zona della galleria artificiale a sud della<br />
Nella<br />
in 3 sondaggi sono state eseguite delle<br />
stazione<br />
in orizzonti rappresentativi che hanno<br />
suddivisioni<br />
lo spessore della grana.<br />
rilevato<br />
24 – 33m; litologia; ghiaia, sabbiosa (g =<br />
Profondità:<br />
s = 22.54%; u+t = 4.88%)<br />
72.58%;<br />
32 – 33; litologia: ghiaia, sassosa,<br />
Profondità:<br />
sabbiosa (x = 20.66% g = 64.17%; s =<br />
leggermente<br />
13.27%; u+t = 1.90%)<br />
• IN-B-16/05 • IN-B-16/05<br />
18 - 19m; Lithologie: Kies mit Steinen,<br />
Teufe:<br />
sandig, schluffig (x = 27.05%; g = 49.72%; s<br />
schwach<br />
= 12.42%; u = 7.71%; t = 3.10%)<br />
25 – 26m; Lithologie: Kies mit Steinen,<br />
Teufe:<br />
sandig (x = 33.44%; g = 55.63%; s = 8.83%;<br />
schwach<br />
u+t = 2.10%)<br />
36 – <strong>37</strong>m: litologia: ghiaia, sassosa,<br />
Profondità:<br />
sabbiosa, limacciosa (x = 21.40% g =<br />
leggermente<br />
54.11%; s = 13.52%; u = 7.82%; t = 3.15%)<br />
18 – 19m; litologia: ghiaia con pietre,<br />
Profondità:<br />
sabbiosa, limacciosa (x = 27.05%; g =<br />
leggemrnte<br />
49.72%; s = 12.42%; u = 7.71%; t = 3.10%)<br />
25 – 26m; litologia: ghiaia con pietre,<br />
Profondità:<br />
sabbiosa (x = 33.44%; g = 55.63%; s =<br />
leggermente<br />
8.83%; u+t = 2.10%)<br />
• IN-B-17/05 • IN-B-17/05<br />
15 – 16m; Lithologie: Kies mit Steinen, sandig<br />
Teufe:<br />
= 27.20%, g = 52.24%; s = 16.92%; u+t = 3.63%)<br />
(x<br />
– 19m; Lithologie: Kies mit Steinen,<br />
Teufe:18<br />
schluffig, tonig (x = 25.47%; g = 53.15%; s<br />
schwach<br />
= 14.46%; u+t = 6.91%)<br />
– 21m; Lithologie: Kies und Steine,<br />
Teufe:20<br />
sandig (x = 40.70%; g = 47.84%; s =<br />
schwach<br />
10.04%; u+t = 1.42 %)<br />
5.2.6.4. Diskussion der Ergebnisse<br />
kann von einem typischen<br />
Zusammenfassend<br />
als Baugrund<br />
Schwemmfächersediment<br />
werden. Feinkörnigere Linsen treten,<br />
ausgegangen<br />
überhaupt in den Bohrungen angetroffen, nur<br />
wenn<br />
und geringmächtig auf. Markante<br />
untergeordnet<br />
bzw. Tonlagen wurden in keiner Bohrung<br />
Schluff-<br />
Fels wurde nur in 2 Bohrungen erbohrt –<br />
angetroffen.<br />
IN-B-14/05 etwa 10m unter GOK sowie bei IN-B-<br />
bei<br />
etwa 30m unter GOK. Die nördlich der<br />
16/05<br />
Inntalautobahn geplanten<br />
Eisenbahnüberführung<br />
Bauwerke liegen im Lockergestein daher wird<br />
15 – 16m; litologia: ghiaia con pietre,<br />
Profondità:<br />
(x = 27.20%, g = 52.24%; s = 16.92%; u+t =<br />
sabbiosa<br />
3.63%)<br />
18 – 19m; litologia: ghiaia con pietre,<br />
Profondità:<br />
limaccioso, argilloso (x = 25.47%; g =<br />
leggermente<br />
53.15%; s = 14.46%; u+t = 6.91%)<br />
20 – 21m; litologia: ghiaia e pietre,<br />
Profondità:<br />
sabbiosa (x = 40.70%; g = 47.84%; s =<br />
leggermente<br />
10.04%; u+t = 1.42 %)<br />
5.2.6.4. Discussione dei risultati<br />
conclusione si puó presupporre che si tratti di tipici<br />
I<br />
di conoide alluvionale come terreno di<br />
sedimenti<br />
Nei sondaggi lenti a grana fine, a volte<br />
fondazione.<br />
riscontrate, sono di importaza subordinata e<br />
neanche<br />
potenza minore. Nei sondaggi non sono stati<br />
di<br />
strati limosi o argillosi marcanti. Solamente<br />
riscontrati<br />
due sondaggi è stata forata la roccia sottostante –<br />
in<br />
sondaggio IN-B-14/05 ca. 10m sotto il piano di<br />
nel<br />
siccome nel sondaggio IN-B-16/05 circa<br />
campagna<br />
sotto il piano di campagna. Geotecnicamente<br />
30m<br />
viene trattato esclusivamente l´orizzonte A, dato che
di Base del Brennero Seite/pagina 45 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der Horizont A geotechnisch<br />
ausschließlich<br />
betrachtet.<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichkörnigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestuften Kies-Sand<br />
DIN<br />
mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
Gemische<br />
hohe Lagerungsdichte sollte auf Grund des<br />
Eine<br />
hohen Stein und Blockanteiles als nicht<br />
relativ<br />
angesehen werden.<br />
repräsentativ<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente sind eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen.<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf -Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 ms bis -1<br />
welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich<br />
Als<br />
für die quartären Sedimente (Tabelle 13:):<br />
somit<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
sottopassaggio ferroviario nord dell’autostrada della<br />
il<br />
dell’Inn in progetto è posizionato nella zona dei<br />
valle<br />
sedimenti sciolti.<br />
Wichte γ Kohäsion c Reibungswinkel φ’ E-Modul ES<br />
la scarsa percentuale dei sedimenti a grana fine<br />
Data<br />
la vasta distribuzione granulometrica evidenziata<br />
e<br />
grafici granulometrici, la classificazione dei<br />
dai<br />
secondo ÖNORM 4400 e DIN 18196<br />
sedimenti<br />
che si tratta principalmente di terreni<br />
mostra<br />
addensati composti da ghiaie e sabbie<br />
mediamente<br />
cui relazione è molto variabile. Densitá alte<br />
la<br />
essere considerate non rappresentative<br />
possono<br />
la percentuale relativamente alta di ciottoli e<br />
data<br />
blocchi.<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio sono state rilevate le<br />
prove<br />
geotechniche e idrogeologiche<br />
caratteristiche<br />
del terreno di fondazione come segue.<br />
rilevanti<br />
resistenza d´atrito dei sedimenti in gran parte a<br />
La<br />
mista è da classificare piuttosto alta, la<br />
grana<br />
è da considerare abbastanza bassa.<br />
comprimibilitá<br />
la ÖNORM 2205 il complesso di strati A<br />
Secondo<br />
nelle classi di terreno 3 - 5. Lo scavo è<br />
rientra<br />
adatto per una ricostruzione.<br />
fondamentalmente<br />
valori di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
rendono dei valori k tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
i quali sono caratteristici per le granulometrie<br />
m.s-1,<br />
riscontrate.<br />
i rilevanti parametri geotecnici seguenti per<br />
Risultano<br />
sedimenti quaternari (Tabella 13:)<br />
i<br />
[kNm -3 ] [kNm -2 ] [°] [GPa] [GPa]<br />
22 0 35 0,055 0,077<br />
Tabelle 13: Geotechnische Kennwerte Tabella 13: Parametri geotecnici<br />
5.2.6.5. Gebirgsartenfestlegung<br />
Bearbeitung der Gebirgsarten basiert auf den<br />
Die<br />
für die Geomechanische Planung<br />
ÖGG-Richtlinien<br />
Untertagebauarbeiten mit zyklischem Vortrieb.<br />
von<br />
Gebirgsart wird, gemäß der vorgeschlagenen<br />
Eine<br />
als geotechnisch gleichartiges oder<br />
Vorgangsweise,<br />
Gebirge angesehen.<br />
ähnliches<br />
die Abschätzung der spezifischen geotechnische<br />
In<br />
der einzelnen Gebirgsarten sind<br />
Kennwerte<br />
Erkenntnisse aus den Erkundungsphasen<br />
sämtliche<br />
eingeflossen.<br />
Bereich der Lockergesteinsstrecke ergibt sich für<br />
Im<br />
vorgesehenen Bauwerke im urbanen Bereich<br />
die<br />
Innsbruck ausschließlich die Gebirgsart ILS-SF. Eine<br />
Definizione dei tipi dell ammasso<br />
5.2.6.5.<br />
roccioso<br />
dei tipi di dell’ammasso roccioso é<br />
L’elaborazione<br />
sulle direttive ÖGG per la progettazione di<br />
basata<br />
sotterranee con avanzamento ciclico. Secondo<br />
opere<br />
procedura proposta, un tipo di ammasso roccioso<br />
la<br />
osservato come ammasso roccioso<br />
viene<br />
uguale o simile.<br />
geotecnicamente<br />
valutazione dei parametri geotecnici specifici<br />
Nella<br />
singoli tipi di ammasso roccioso sono confluite le<br />
dei<br />
conoscenze derivanti dalle fasi esplorative.<br />
settore del tratto di materiale sciolto risulta per le<br />
Nel<br />
previste nell’area urbana di Innsbruck<br />
opere<br />
esclusivamente il tipo di ammasso roccioso ILS-SF.
di Base del Brennero Seite/pagina 46 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Untergliederung erscheint für die geplanten,<br />
weitere<br />
liegenden Bauwerke geotechnisch nicht<br />
flach<br />
notwendig.<br />
Datenblatt (ILS-SF) wurde diesem Bericht im<br />
Ein<br />
1 beigefügt.<br />
Anhang<br />
5.3. Bereich Sillschlucht<br />
Sichtung und Bewertung bestehender<br />
5.3.1.<br />
Unterlagen<br />
Geologisch/Tektonischer Überblick des<br />
5.3.1.1.<br />
Quarzphyllit Komplexes<br />
Innsbrucker<br />
Innsbrucker Quarzphyllit Komplex wird dem<br />
Der<br />
(Tollmann 1976) zugeordnet und<br />
Unterostalpin<br />
aus einer monotonen Abfolge niedriggradig<br />
besteht<br />
Phyllite paläozoischen Alters.<br />
metamorpher<br />
& Mostler (1982) gliederten den Innsbrucker<br />
Haditsch<br />
in drei Serien (Abbildung 6:). Die<br />
Quarzphyllit<br />
Quarzphyllit-Grünschiefer-Serie<br />
unterste<br />
Alters, die Karbonat-Serizit-Phyllit-<br />
ordovizischen<br />
in der Einschaltungen von Dolomit- und<br />
Serie,<br />
auftreten (z.B. in der Sillschlucht,<br />
Kalkmarmoren<br />
Bergisel), sowie die Graphitphyllit führende<br />
beim<br />
in der Conodonten<br />
Schwarzschiefer-Karbonat-Serie<br />
sind, die auf ein ober silures bis devones<br />
enthalten<br />
hinweisen.<br />
Alter<br />
zentralen Teil des Innsbrucker<br />
Im<br />
treten desweiteren<br />
Quarzphyllitekomplexes<br />
von mylonitschen Quarziten und<br />
Einschaltungen<br />
auf. Rockenschaub et al.<br />
Granatglimmerschiefern<br />
interpretieren diese Abschnitte als<br />
(2003)<br />
höher metamorphe Anteile des<br />
diaphtoritsch<br />
Quarzphyllit Komplexes. Weitestgehend<br />
Innsbrucker<br />
diese höhere Metamorphose (Obere<br />
wurde<br />
Fazies) permischen Alters von der<br />
Grünschiefer<br />
gradigen alpinen Metamorphose (Untere-<br />
niedriger<br />
Grünschiefer Fazies, mittlere Druck und<br />
Mittlere<br />
2,6-4,2 kb / 280-390°, Piber & Tropper,<br />
Temperatur<br />
2003) überprägt.<br />
die Gesteine des Innsbrucker Quarzphyllit<br />
Da<br />
sowohl die variszische als auch die<br />
Komplex<br />
Orogenese durchliefen, weisen sie eine<br />
alpidische<br />
duktile Deformation-Geschichte auf, die<br />
polyphase<br />
Ausbildung mehrerer Foliations- und<br />
zur<br />
führte (Kolenprat et al. 1999).<br />
Faltengenerationen<br />
besonderer geotechnischer Bedeutung ist dabei<br />
Von<br />
steilstehende Achsenebenenschieferung, die<br />
eine<br />
im südlichen Innsbrucker Quarzpyllit ausgebildet<br />
nur<br />
und dort die meist flach nach Nord einfallende<br />
ist<br />
ältere Hauptschieferung überprägt.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
le costruzioni orizzontali in progetto un’ulteriore<br />
Per<br />
appare geotecnicamente non<br />
suddivisione<br />
necessaria.<br />
relazione è stato allegato un foglio dati<br />
Alla<br />
1 (ILS-SF).<br />
nell’allegato<br />
5.3. Zona della gola del Sill<br />
Visualizzazione e valutazione dei<br />
5.3.1.<br />
esistenti<br />
documenti<br />
Quadro geologico/tettonico del<br />
5.3.1.1.<br />
della fillade quarzifera di<br />
complesso<br />
Innsbruck<br />
complesso della fillade quarzifera di Innsbruck<br />
Il<br />
attribuito all’Austroalpino (Tollmann 1976) ed è<br />
viene<br />
da un susseguirsi uniforme di filladici di<br />
composto<br />
metamorfica di basso grado dell’era<br />
impronta<br />
paleozoica.<br />
e Mostler (1982) suddividono la fillade<br />
Haditsch<br />
di Innsbruck in tre serie (si veda la<br />
quarzifera<br />
6:). Lo strato inferiore di fillade<br />
Illustrazione<br />
verdi dell’età ordoviciana, la serie di<br />
quarzifera-scisti<br />
sericitici, in cui affiorano marmi<br />
carbonati-filladi<br />
e calcarei (ad es nella zona della gola del<br />
dolomitici<br />
presso il monte Bergisel) e le serie di scisti neri<br />
Sill,<br />
con filladi grafitiche in cui sono contenuti<br />
carbonatici<br />
che segnalano origini nell’età siluriana o<br />
conodonti,<br />
devoniana.<br />
parte centrale del complesso della fillade<br />
Nella<br />
di Innsbruck affiorano quarziti milonitici e<br />
quarzifera<br />
granatiferi. Rockenschaub e altri (2003)<br />
micascisti<br />
questa sezione come parte del<br />
interpretano<br />
della fillade quarzifera di Innsbruck con<br />
complesso<br />
metamorfico molto maggiore. Inoltre questa<br />
grado<br />
metamorfosi (successione in facies scisti<br />
maggiore<br />
superiore) dell’età permiana è stata<br />
verdi<br />
completamente dalla minore<br />
sovraimpressa<br />
alpina (successione in facies scisti verdi<br />
metamorfosi<br />
pressione media e temperatura 2,6-4,2<br />
medio-bassa,<br />
/ 280-390°, Piber & Tropper, 2003).<br />
kb<br />
le rocce del complesso della fillade quarzifera<br />
Poiché<br />
Innsbruck presentano sia le orogenesi varisiche<br />
di<br />
alpine, presentano anche una storia di<br />
che<br />
polifasica duttile, che ha portato alla<br />
deformazione<br />
di più generazioni di foliazione e pieghe<br />
formazione<br />
e altri, 1999). Di particolare significato<br />
(Kolenprat<br />
è la scistosità di piano assiale<br />
geotecnico<br />
formatasi solo nella parte sud della<br />
subverticale,<br />
quarzifera di Innsbruck, e che sovraimprime la<br />
fillade<br />
principale più vecchia, che<br />
scistosità<br />
tende a inclinarsi in modo piatto<br />
prevalentemente<br />
nord.<br />
verso
di Base del Brennero Seite/pagina 47 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
(Fügenschuh et al.<br />
Spaltspurenuntersuchungen<br />
weisen darauf hin, dass aufgrund seiner<br />
1997)<br />
relativ langsamen Abkühlung spröde<br />
zunächst<br />
im Innsbrucker Quarzphyllit<br />
Deformation<br />
erst ab dem Miozän einsetzte.<br />
wahrscheinlich<br />
wurde vor allem von grossen Störungen<br />
Letztere<br />
die den Innsbrucker Quarzphyllit<br />
beeinflusst,<br />
begrenzen (Decker et al. 2003). Die<br />
Komplex<br />
Abschiebung bzw. ihre spröde Fortsetzung<br />
Brenner<br />
Störung) im Westen, die Inntalstörung im<br />
(Wipptal<br />
sowie das Störungsystem des Tauern<br />
Norden<br />
im Süden.<br />
Nordrandes<br />
charakteristisches quartärgeologisches Merkmal<br />
Ein<br />
gesamten Innsbrucker Quarzphyllit Komplexes<br />
des<br />
tiefgreifende gravitative Hangbewegungen die<br />
sind<br />
meist entlang pre-existenter tektonischer<br />
sich<br />
an glazial übersteilten Hängen<br />
Strukturen<br />
(Madritsch, 2004). Sie weisen einen<br />
entwickelten<br />
von bis zu 200 Metern auf und führen zum<br />
Tiefgang<br />
zur kompletten Auflösung des Felsverbandes.<br />
Teil<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
sulle tracce di fissione (Fügenschuh e altri,<br />
Studi<br />
dimostrano che, a causa del suo<br />
1997)<br />
piuttosto lento, la deformazione<br />
raffreddamento<br />
nella fillade quarzifera di Innsbruck<br />
fragile<br />
si è formata solo a partire dal<br />
probabilmente<br />
Quest’ultima è stata influenzata soprattutto<br />
Miocene.<br />
grandi faglie che limitano il complesso delle filladi<br />
da<br />
di Innsbruck (Decker e altri 2003). La<br />
quarzifere<br />
del Brennero e la sua fragile continuazione<br />
faglia<br />
dell’Alta Val d’Isarco) a ovest, la faglia della<br />
(faglia<br />
dell’Inn a nord e il sistema di faglie nella zona<br />
Valle<br />
orientale dei Tauri a sud.<br />
limite<br />
caratteristica specifica dal punto di vista della<br />
Una<br />
quaternaria dell’intero complesso di fillade<br />
geologia<br />
di Innsbruck sono i profondi movimenti del<br />
quarzifera<br />
gravitativi, che si sviluppano principalmente<br />
versante<br />
la struttura tettonica preesistente sui versanti<br />
lungo<br />
accentuati (Madritsch, 2004), mostrano una<br />
glaciali<br />
che arriva fino a 200 m e al momento<br />
profondità<br />
in parte a alla completa dissoluzione della<br />
portano<br />
roccia.
di Base del Brennero Seite/pagina 48 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
6: Schematisches stratigraphisches<br />
Abbildung<br />
durch die Innsbrucker<br />
Profil<br />
(nach Mostler et. al.<br />
Quarzphyllitzone<br />
verändert von Rockenschaub<br />
1982;<br />
et al. 2003).<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
6: Profilo stratigrafico schematico della<br />
Illustrazione<br />
delle Filladi quarzifere di<br />
Zona<br />
(secondo Mostler et. Al.<br />
Innsbruck<br />
modificato e Rockenschaub et<br />
1982;<br />
al. 2003).
di Base del Brennero Seite/pagina 49 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5.3.1.2. Quartärgeologischer Überblick<br />
regionale Quartärgeologie wurde von Patzelt und<br />
Die<br />
(1986) bearbeitet.<br />
Resch<br />
liegt auf einer Eisrandterrasse, die vom<br />
„Igls<br />
beim Lanser See SW-wärts leicht ansteigt<br />
Parkplatz<br />
in 880 m Höhe unvermittelt zum Silltal abbricht.<br />
und<br />
Terrassenrand ist durch heute trockene<br />
Der<br />
stark gegliedert und in Sporne<br />
Abflussrinnen<br />
Zwischen Igls und Vill ist westlich der<br />
aufgelöst.<br />
das bewegte Relief einer Eiszerfallslandschaft<br />
Straße<br />
(…) Südwestlich bis westlich von Vill sind<br />
erhalten.<br />
zwei tiefere Terrassen mit ungegliedert glatter<br />
noch<br />
ausgebildet. Schotter, Kies und Sande<br />
Oberfläche<br />
Terrassen haben in allen Aufschlüssen typische<br />
der<br />
Sie sind meist nur wenige Meter<br />
Kamesstruktur.<br />
und liegen Würmgrundmoräne auf, die sich<br />
mächtig<br />
der Böschung zum Silltal knapp unterhalb der<br />
an<br />
durchgehend verfolgen lässt<br />
Terrassenkante<br />
7:). Die Formen zeigen einprägsam den<br />
(Abbildung<br />
und das schrittweise Einsinken des<br />
Eiszerfall<br />
dem die randglazialen Gewässer<br />
Sillgletschers,<br />
folgten.<br />
von Vill verläuft die Straße im anstehenden<br />
Nördlich<br />
an der rechten Flanke der epigenetisch<br />
Quarzphyllit<br />
Mündungsschlucht der Sill. Die<br />
eingetieften<br />
der Sillschlucht ist älter als die letzte<br />
Epigenese<br />
weil die letztglaziale Grundmoräne<br />
Vergletscherung,<br />
der Gluirschhöfe (Abbildung 7:) bis auf<br />
unterhalb<br />
wenige Meter in die Schlucht herunterreicht.<br />
bevor die Straße scharf rechts ins Inntal<br />
Knapp<br />
ist vor der Bushaltestelle Lemmenhof<br />
einbiegt,<br />
über Quarzphyllit<br />
Würmgrundmoräne<br />
Im Bereich des Lemmenhofes liegt<br />
aufgeschlossen.<br />
weiter verbreitet. Unterhalb der Straße<br />
Grundmoräne<br />
sie vom spätglazialen Schottern der Sill überlagert<br />
ist<br />
lässt sich bis unter die Autobahnbrücke über die<br />
und<br />
in einer Höhe von 630 m verfolgen (…).<br />
Sillschlucht<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
5.3.1.2. Visione della geologia quaternaria<br />
geologia quaternaria regionale è stata elaborata<br />
La<br />
Patzelt e Resch (1986).<br />
da<br />
giace su un contatto glaciale terrazzato che<br />
„Igls<br />
dal posteggio presso il lago Lanser, prosegue<br />
parte<br />
l’alto in direzione sud-ovest e termina<br />
verso<br />
nella valle Sill a 880m di altezza. Il<br />
improvvisamente<br />
del terrazzamento è suddiviso da diversi canali<br />
bordo<br />
scarico ora asciutti, e diviso in contrafforti. Tra Igls<br />
di<br />
Vill a ovest della strada è contenuto il rilievo<br />
e<br />
di un’area con ghiacci decaduti. (…) A sud-<br />
spostato<br />
/ ovest di Vill ci sono ancora due terrazzamenti<br />
ovest<br />
profondi formati da superficie piatta<br />
più<br />
Pietrisco, ghiaia e sabbia dei<br />
indifferenziata.<br />
presentano la struttura tipica del kame<br />
terrazzamenti<br />
tutti gli affioramenti. Generalmente sono spessi<br />
in<br />
pochi metri e posano su till di fondo, che si trova<br />
solo<br />
scarpata che porta alla Valle del Sill e che<br />
sulla<br />
ininterrottamente poco sotto l’orlo del<br />
prosegue<br />
(Illustrazione 7:). Le forme mostrano<br />
terrazzamento<br />
il decadimento del ghiaccio del<br />
chiaramente<br />
ghiacciaio del Sill, cui seguono delle acque laterali.<br />
nord di Vill passa la strada di fillade quarzifera sulla<br />
A<br />
destra della gola epigenetica di sfociamento<br />
scarpata<br />
Sill. L’epigenesi della gola del Sill è più vecchia<br />
del<br />
formazione dei ghiacciai, poiché i morene<br />
dell’ultima<br />
fondo al di sotto del Gluirschöfe (Illustrazione 7:)<br />
di<br />
per alcuni metri la gola del Sill.<br />
raggiunge<br />
prima che la strada si diriga verso destra nella<br />
Poco<br />
dell’Inn, prima della fermata dell’autobus Lem-<br />
Valle<br />
affiora della morena di fondo würmiana sulla<br />
menhof<br />
quarzifera. Nella zona del Lemmenhof si trova<br />
fillade<br />
morena di fondo diffusa. Al di sotto della strada<br />
della<br />
si sovrappongono ciottoli tardo glaciali del Sill e<br />
vi<br />
per fino a sotto il ponte dell’autostrada che<br />
segue<br />
sulla gola del Sill a un’altezza di 630m (…).<br />
passa
di Base del Brennero Seite/pagina 50 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
7: Schematisches Querprofil durch das<br />
Abbildung<br />
Hötting – Innsbruck – Igls (aus<br />
Inntal<br />
Patzelt & Resch, 1986).<br />
5.3.1.3. Übersicht Massenbewegungen<br />
über Massenbewegungen konnten im<br />
Unterlagen<br />
G2.1a-01 des BBT Vertrages D0104 vom Mai<br />
Bericht<br />
2006 erhoben werden.<br />
Gesteine der Innsbrucker Quarzphyllitdecke sind<br />
Die<br />
anfällig für Massenbewegungen<br />
extrem<br />
Größenordnungen. Im nördlichen<br />
unterschiedlichster<br />
sind die Nordabhänge des Patscherkofels<br />
Bereich<br />
Glungezers lokal sehr unterschiedlich stark<br />
und<br />
Die Kammbereiche sind durchwegs als<br />
betroffen.<br />
ausgebildet. In den Hängen sind<br />
Doppelgrate<br />
Abschnitte stark versackt und aufgelöst,<br />
manche<br />
wiederum scheinen eher wenig betroffen zu<br />
andere<br />
Die Massenbewegungen dürften ihre stärkste<br />
sein.<br />
während des Abschmelzens der<br />
Aktivität<br />
gehabt haben, da in den Hängen<br />
Würmvereisung<br />
relativ konstant durchziehende<br />
oftmals<br />
zu verfolgen sind. Im Mittelgebirge<br />
Eisrandsedimente<br />
es keine Hinweise auf großräumige<br />
gibt<br />
zum Inntal hin. Lediglich die<br />
Massenbewegungen<br />
zur Sill und zum Volderbach sind<br />
Talflanken<br />
instabil.<br />
abschnittsweise<br />
Übersicht Neotektonik<br />
5.3.1.4.<br />
(Erdbebengefährdung)<br />
Beurteilung des Einflusses neotektonischer<br />
Die<br />
auf die Bauwerke im Planungsraum wurde<br />
Prozesse<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
7: Profilo longitudinale schematico<br />
Illustrazione<br />
la Valle dell’Inn – Hötting –<br />
attraverso<br />
Igls (da Patzelt e Resch, 1986)<br />
Quadro generico dei movimenti gravita-<br />
5.3.1.3.<br />
tivi<br />
documenti sui movimenti gravitativi sono stati presi<br />
I<br />
relazione G2.1a-01 del contratto BBT D0104<br />
dalla<br />
del maggio 2006.<br />
le rocce componenti la Falda di Innsbruck sono<br />
Tutte<br />
soggette a movimenti gravitativi di<br />
estremamente<br />
ordine di grandezza. Nel settore<br />
diverso<br />
i versanti nord del Patscherkofel e del<br />
settentrionale<br />
sono localmente, in misura diversa,<br />
Glungezer<br />
interessati da questi movimenti. Le zone<br />
fortemente<br />
cresta presentano continuamente degli<br />
di<br />
Alcune porzioni dei versanti sono<br />
sdoppiamenti.<br />
ribassate ed allentate, altre di contro<br />
fortemente<br />
poco interessate al fenomeno. I movimenti<br />
sembrano<br />
devono aver avuto la loro più forte attività<br />
gravitativi<br />
la fase di ritiro würmiana, poichè lungo i<br />
durante<br />
si possono ancora seguire in maniera<br />
versanti<br />
continua depositi di contatto glaciale.<br />
relativamente<br />
Mittelgebirge non ci sono segni di estesi<br />
Nel<br />
gravitativi verso la valle dell’Inn. Soltanto i<br />
movimenti<br />
verso Sill ed il rio Volder sono a tratti<br />
versanti<br />
instabili.<br />
Quadro generico della neotettonica<br />
5.3.1.4.<br />
di terremoto)<br />
(pericolo<br />
valutazione degli influssi dei processi neotettonico<br />
La<br />
opere civili nell’ambito della progettazione è<br />
sulle
di Base del Brennero Seite/pagina 51 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
den AN des Vertrages D0140 auf Basis der<br />
durch<br />
des AN D0154 – Geoteam (2006)<br />
Bearbeitung<br />
Im Folgenden werden die Resultate<br />
durchgeführt.<br />
Bearbeitungen wiedergegeben.<br />
dieser<br />
strukturgeologischen Ergebnisse, die Erdbeben<br />
Die<br />
die geodätischen Daten belegen eindeutig, dass<br />
und<br />
Projektgebiet mit aktiven Bewegungsvorgängen<br />
im<br />
Störungen gerechnet werden muss.<br />
an<br />
Ergebnisse der grobmaschigen Permanent –<br />
Die<br />
– Stationen des EPN – Netzes (EUREF<br />
GPS<br />
GPS Network) lassen den Schluss zu,<br />
permanent<br />
die Bewegungsraten aller aktiven Störungen<br />
dass<br />
unter 1 mm pro Jahr liegen.<br />
der Bestandsdaten kann nur ein grobes,<br />
Aufgrund<br />
Bild gezeichnet werden. Folgende<br />
vorläufiges<br />
im engeren Projektraum erscheinen als<br />
Störungen<br />
aktiv: Inntalstörung und damit assoziierte<br />
potenziell<br />
Von diesem Störungssystem geht<br />
Störungen.<br />
das größte seismische<br />
jedenfalls<br />
aus. Ob nur die Störung<br />
Gefährdungspotenzial<br />
der Talfüllung im Inntal selbst, oder auch<br />
unterhalb<br />
assoziierte Störungen südlich davon aktiv sind,<br />
damit<br />
aufgrund der Bestandsdaten nicht eindeutig<br />
kann<br />
festgelegt werden.<br />
Rahmen der Bauwerksplanung (D0118-TB-<br />
Im<br />
wurden Kalkulationen zur Belastung des<br />
02634)<br />
durch Neotektonik und Verifizierung<br />
Tunnelausbaues<br />
Erdbebenlastfalles angestellt. Es zeigte sich, daß<br />
des<br />
weiterreichende Betrachtung zur<br />
eine<br />
für den statischen und<br />
Schnittüberlagerung<br />
Fall, aufgrund sehr niedriger<br />
seismischen<br />
nicht erforderlich ist.<br />
Stauchungswerte,<br />
5.3.1.5. Erkenntnisse aus anderer Bauwerke<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
eseguita dall’affidatario del contratto D0140,<br />
stata<br />
base delle elaborazioni dell’affidatario D0154 –<br />
sulla<br />
(2006). Segue la descrizione degli esisti di<br />
Geoteam<br />
elaborazioni:<br />
queste<br />
risultati geologici strutturali, i dati sismici e geodetici<br />
I<br />
chiaramente che nell’area di progetto<br />
documentano<br />
essere tenuti in conto processi di movimento<br />
devono<br />
in corrispondenza alle faglie.<br />
attivi<br />
risultati delle stazioni GPS permanenti a maglie<br />
I<br />
della rete EPN (EUREF GPS Network<br />
grosse<br />
lasciano concludere che i movimenti di<br />
permanente)<br />
le faglie attive sono inferiori a 1 mm / anno.<br />
tutte<br />
base dei dati esistenti puó essere eseguita<br />
Sulla<br />
una rappresentazione grossolana<br />
solamente<br />
Le seguenti faglie nell’area di progetto<br />
provvisoria.<br />
sembrano potenzialmente attive: faglia di<br />
ristretta<br />
e le faglie associate. Da questo sistema di<br />
Inntal<br />
deriva comunque il potenziale di pericolositá<br />
faglie<br />
piú elevato. In base ai dati esistenti non si<br />
sismico<br />
stabilire in modo univoco se risulta attiva<br />
puó<br />
la faglia stessa sotto il riempimento di<br />
solamente<br />
nella valle di Inntal oppure anche le faglie<br />
valle<br />
associate a sud di questa.<br />
condizioni quadro della programmazione delle<br />
Nelle<br />
(D0118-TB02634) sono stati fatti calculazioni<br />
opere<br />
carici del rivestimento del tunnel a causa di<br />
sui<br />
e verificazione della condizionedi carico<br />
neotettonica<br />
terremoto, che ha fatto vedere, che un esame<br />
da<br />
di un’ interferenza di sezione per il caso<br />
prolungato<br />
e sismico secondo dei valori di deformazione<br />
statico<br />
bassi non è necessario.<br />
molto<br />
5.3.1.5. Conoscenze aquisite da altre opere<br />
• Inntal Tunnel • Tunnel della Valle dell‘Inn<br />
Auszug aus Bericht D0104-G4.1b-01 Estratto dalla relazione D0104-G4.1b-01<br />
Bauzeit: 1989-1993 Periodo di costruzione: 1989-1993<br />
Tunnellänge: 12,7 km Lunghezza della galleria: 12,7 km<br />
ca. 100 m² (max. 316 m² bei<br />
Ausbruchsquerschnitt:<br />
Kavernen)<br />
NATM – New Aus-<br />
Ausbruchsmethode:<br />
Tunneling Method<br />
trian<br />
di scavo: ca. 100 m² (max. 316 m² nei<br />
Sezione<br />
cameroni)<br />
di scavo NATM – New Aus-<br />
Metodo<br />
Tunneling Method<br />
trian<br />
Maximale Überlagerung: ca. 300 m Copertura massima ca. 300 m<br />
Einheiten: Der Inntaltunnel liegt aus-<br />
Tektonische<br />
im Innsbrucker Quarzphyllit.<br />
schließlich<br />
Hauptsächlich Quarzphyllit und Quar-<br />
Lithologien:<br />
(Moräne), untergeordnet Chlorit-,<br />
tärgesteinen<br />
und Kalkphyllit, sowie Grünschiefer- und<br />
Serizitund<br />
Störungsgesteine (Kakirit).<br />
Karbonatgesteine<br />
tettoniche: Il traforo della Valle dell’Inn è<br />
Unità<br />
interamente all’interno delle Filladi<br />
scavato<br />
quarzitiche di Innsbruck.<br />
Filladi quarzitiche e depositi quaternari<br />
Litologia:<br />
con subordinata Clorite-, Sericite- e Cal-<br />
(glaciali),<br />
così come scisti verdi, rocce carbonatiche<br />
cophyllite,<br />
rocce di faglia (Kakirite).<br />
e<br />
Schieferung: Die Gesteine sind flach gelagert und Scistosità: Le rocce presentano scistosità con im-
di Base del Brennero Seite/pagina 52 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
bis 30° nach Norden, Westen oder Süden ein.<br />
fallen<br />
Schieferungsflächen zählen zu den wichtigsten<br />
Die<br />
Trennflächen (Schubert et al. 1994).<br />
Trennflächen: Klüfte, Scherflächen und<br />
Tektonische<br />
weisen weitgehend ähnliche<br />
Störungen<br />
wie die Schieferungsflächen auf.<br />
Orientierungen<br />
kommen dabei Trennflächen vor, die etwa<br />
Häufig<br />
bis spitzwinklig zur Tunnelachse streichen<br />
diagonal<br />
et al. 1994). Der Tunnel verläuft generell<br />
(Schubert<br />
mit Verziehung der Portalbereiche nach Norden<br />
E-W<br />
Süden.<br />
und<br />
Bergwasserführung des<br />
Bergwasserführung:<br />
Tunnels betrug etwa 10 l/s (Barounig &<br />
gesamten<br />
1996). Die Bergwasserführung erfolgt über<br />
Köhler<br />
Störungen und war auf Grüngesteine und<br />
Kluftzonen,<br />
Einschaltungen konzentriert.<br />
karbonatische<br />
ist meist eine ausgeprägte Klüftung<br />
Maßgebend<br />
(Weiss, 1994).<br />
auf Quellen und Gerinne: keine (mdl. Mitt.<br />
Einfluss<br />
2004)<br />
Köhler<br />
des Tunnels: Konvergenzen in der<br />
Besonderheiten<br />
von 100 cm wurden gemessen!<br />
Größenordnung<br />
der Bergwasserverhältnisse (aus<br />
Beschreibung<br />
& Köhler 1994):<br />
Leimser<br />
Stationen von Norden aus: Stazioni da nord:<br />
m: Lockergesteinsbereich (Moräne); berg-<br />
0-190<br />
bis 2 l/s führende Wasserzutritte in<br />
feucht<br />
Sand/Kieslagen<br />
m: Karbonatkörper (Dolomit) sind von<br />
1700-1900<br />
(chloritreichen) umflossen und tektonisiert;<br />
Phylliten<br />
Wasserzutritten an Störungen mit<br />
Einzelne<br />
unter 0,1 l/s traten auf.<br />
Schüttungen<br />
Stationen von Süden aus: Stazioni da sud:<br />
m: Grünschieferkörper (tektonisiert);<br />
2330-2350<br />
Tropfwasser und kleine Quellen mit<br />
starkes<br />
Gesamtmenge 0,5 l/s.<br />
m: Wechselfolge von kompakten Phylli-<br />
2900-3300<br />
und Grünschiefern; Kluftquellen (Bergwasser<br />
ten<br />
von max. 1,5 l/s mit einer Wassertemperatur<br />
Zutritte)<br />
12,6°C.<br />
von<br />
m: Grünschieferzone mit Wasserzutritten<br />
3540-3610<br />
0,5 l/s. bis<br />
m: Trennflächensystem mit leichten bis<br />
4566-4770<br />
Tropfwasser. An und nach der so<br />
mäßigem<br />
„Störung 5“ traten verstärkt kleine Quellen<br />
genannten<br />
starkes Tropfwasser auf, mit Schüttungsmengen<br />
und<br />
bis 0,1 l/s und Wassertem-peraturen von 12,9°C.<br />
4600-5100 m: Im Aufweitungsbereich traten<br />
ca.<br />
von 2 l/s auf.<br />
Gesamtwasserzutritte<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
variabile di 30° nord, ovest o sud. Le<br />
mersione<br />
di scistosità si allineano con le strutture<br />
superfici<br />
tettoniche importanti (Schubert et al. 1994).<br />
tettoniche fragili: fratture, faglie e le superfici<br />
Strutture<br />
taglio presentano orientazioni del tutto simili alla<br />
di<br />
Frequentemente le strutture tettoniche<br />
scistosità.<br />
tagliano il tunnel con modesti angoli di<br />
fragili<br />
(Schubert et al. 1994). Il tunnel è<br />
intersezione<br />
generalmente a E-O con deviazione<br />
orientato<br />
dell’area del portale della galleria verso nord – sud.<br />
portata d’acqua in galleria: La portata totale<br />
Le<br />
tunnel ammonta a circa 10 l/s (Barounig &<br />
dell’intero<br />
1996). Le venute d’acqua nelle zone<br />
Köhler<br />
fratturate e di faglia sono localizzate<br />
maggiormente<br />
all’interno delle rocce verdi e nelle<br />
essenzialmente<br />
carbonatiche. In generale si tratta di faglie di<br />
rocce<br />
una certa importanza (Weiss, 1994).<br />
sulle sorgenti e sui corsi d’acqua superfi-<br />
Influenza<br />
nessuna (comunicazione verbale Köhler 2004).<br />
ciali:<br />
del tunnel: Sono state misurate<br />
Caratteristiche<br />
del cavo fino a 100 centimetri!<br />
convergenze<br />
delle venute d’acqua in galleria (Leim-<br />
Descrizione<br />
& Köhler 1994):<br />
ser<br />
m: roccia sciolta (morena); portata fino 2 l/s<br />
0-190<br />
venute d’acqua provenienti da sabbie e ghiaie.<br />
con<br />
m.:Corpi carbonatici (dolomie) sono<br />
1700-1900<br />
all’interno di filladi tettonizzate (ricche in<br />
presenti<br />
le venute d’acqua dalle faglie presentano<br />
clorite);<br />
inferiori a 0.1 l/s.<br />
valori<br />
m.: Scisti verdi (tettonizzati); presenza di<br />
2330-2350<br />
d’acqua e piccole venute con valori di portata<br />
stillicidi<br />
totale di 0,5 l/s.<br />
m: Intercalazione di filladi massive e scisti<br />
2900-3300<br />
venute d’acqua lungo faglie con porta-te<br />
verdi;<br />
di 1,5 l/s e con temperatura dell’acqua di<br />
massime<br />
12,6°C.<br />
m: Zona con scisti verdi con venute<br />
3540-3610<br />
con portate massime di 0,5 l/s.<br />
d’acqua<br />
m: Struttura tettonica fragile con asso-<br />
4566-4770<br />
moderato stillicidio d’acqua. Nel tratto di galleria<br />
ciato<br />
alla " faglia 5 " si trovano più<br />
successivo<br />
venute d’acqua con portate<br />
frequentemente<br />
con stillicidi con portate fino a 0,1 l/s e<br />
modeste,<br />
dell'acqua di 12,9°C.<br />
temperature<br />
4600-5100 m: Nella zona indicata come "zona di<br />
ca.<br />
si sono verificati stillicidi d’acqua con<br />
espansione"<br />
portate totali di 2 l/s.
di Base del Brennero Seite/pagina 53 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
• Kraftwerksgruppe – Untere Sill • Impianto elettrico –Sill inferiore<br />
Auszug aus Bericht D0104-G4.1b-01 Estratto dalla relazione D0104-G4.1b-01<br />
Bauzeit: 1964 - 1966 Anno di costruzione 1964 – 1966<br />
Hauptstollen 5,6 km;<br />
Stollenlänge:<br />
0,5 km<br />
Ruetzstollen<br />
Hauptstollen: 16,10 - 23,0 m²<br />
Ausbruchquerschnitt:<br />
nach Gebirgsklasse und notwendige Ausführung);<br />
(je<br />
Ruetzstollen 8,3m²<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
della galleria: galleria principale 5,6 km;<br />
Lunghezza<br />
galleria di Rütz 0,5 km.<br />
la<br />
trasversale di scavo: galleria di ventila-<br />
Sezione<br />
principale 16,10 - 23,0 m² (dipendente dal tipo<br />
zione<br />
roccia e dal tipo di scavo) galleria di ventilazione<br />
di<br />
m² 8,3<br />
Maximale Überlagerung: ca. 190 m Copertura topografica massima: ca. 190 m<br />
Einheiten: Innsbrucker Quarzphyllit;<br />
Tektonische<br />
Brennerabschiebung<br />
Altkristallin-Oberostalpin,<br />
(Kakiritzone)<br />
Hauptstollen: Station 0-342 Stubaier<br />
Lithologien:<br />
Station 343-469 vertonte Kakirite des<br />
Gneise;<br />
(Brennerabschiebung); Station 470-478<br />
Quarzphyllits<br />
(tektonische Einschuppung); 478-2549<br />
Gneiszone<br />
Quarzphyllit vereinzelt Kalk- und<br />
vorwiegend<br />
Station 2550-2575 Schotter mit<br />
Chloritschieferlagen;<br />
und schluffigen Zwischenschichten<br />
sandigen<br />
Station 2576-5670 vorwiegend<br />
(Talfüllung);<br />
vereinzelt Kalk- und<br />
Quarzphyllit,<br />
Der Stollen verläuft N-S.<br />
Chloritschieferlagen.<br />
10-15 m Lockergesteine im<br />
Ruetzstollen:<br />
sonst Stubaier Gneise bis<br />
Portalbereichen,<br />
mit Amphibolit und<br />
Glimmerschiefer<br />
Der Stollen verläuft E-W.<br />
Apliteinlagerungen.<br />
Hauptstollen: Station 0 bis ca. 1200 -<br />
Schieferung:<br />
Streichen N 40° W bis N 60° W, das Einfallen<br />
Gneise<br />
steil N oder S; Quarzphyllit N 50° W, das Einfallen<br />
ist<br />
S; Station 2900 bis 3115 Kalklagen die nach<br />
45-60°<br />
einfallen; Station ca. 3500 bis 5600<br />
Norden<br />
fallen 20°-30° nach N ein. Ruetzstollen:<br />
Quarzphyllit<br />
NW bis W und im allgemein steiles<br />
Streichung<br />
nach N oder S.<br />
Einfallen<br />
Brennerabschiebung: bei Station<br />
Störungssysteme:<br />
Streicht N 60° W und 60° Südfallen; bei Station<br />
342<br />
ca. 470 streicht N 70° W und 70° Südfallen.<br />
tettoniche: filladi quarzitiche di Innsbruck;<br />
Unità<br />
basamento cristallino dell’ Oberostalpin; faglia<br />
antico<br />
del Brennero a scorrimento verticale (zona kakiritica)<br />
galleria di ventilazione principale: stazione<br />
Litologia:<br />
gneiss di Stubai; stazione 343-469 Kakirite<br />
0-342<br />
filladi quarzitiche (Faglia del Brennero);<br />
nelle<br />
470-478 zona dello gneiss (foliazione<br />
Stazione<br />
478-2549 principalmente isolate filladi<br />
tettonica);<br />
isolati livelli di calcite e clorite scistosa;<br />
quarzitiche;<br />
2550-2575 Ciottoli con strati intermedi di<br />
Stazione<br />
e sabbia (depositi di fondovalle); Stazione 2576-<br />
limo<br />
principalmente filladi quarzitiche, isolati livelli di<br />
5670<br />
e clorite scistosa. La galleria di ventilazione ha<br />
calcite<br />
orientazione N-S.<br />
di ventilazione: 10-15 m roccia fratturata<br />
Galleria<br />
zona dell’imbocco, gneiss di Stubaier e<br />
nella<br />
con anfiboliti e livelli di apliti. La galleria di<br />
micascisti<br />
di Rütz ha orientazione E-W.<br />
ventilazione<br />
galleria di ventilazione principale: Sta-<br />
Scistosità:<br />
0 a ca. 1200 – gneiss con scistosità di direzione<br />
N 40° W fino a N 60° W, l’inclinazione è ad alto<br />
zione<br />
verso N o S; filladi quarzitiche con sci-stosità<br />
angolo<br />
direzione N 50° W; inclinazione di 45-60° S;<br />
di<br />
2900 a 3115 livelli calcarei con immer-sione<br />
stazione<br />
nord; stazione ca. 3500 a 5600 filladi<br />
verso<br />
con scistosità di direzione di 20°-30°<br />
quarzitiche<br />
Galleria di ventilazione di Rütz: scistosità di<br />
nord.<br />
NW e W e generale elevata inclinazione<br />
direzione<br />
verso N o S.<br />
tettoniche fragili: faglia del Brennero: nella<br />
Strutture<br />
342 m la struttura presenta direzione N 60°<br />
stazione<br />
e 60° con inclinazione a sud. Nella sta-zione ca.<br />
W<br />
la direzione è N 70° W e 70° con inclinazione<br />
470<br />
verso sud.<br />
Bergwasserführung: Hauptstollen: Portata delle venute d’acqua in galleria:<br />
1058 Tropfwasser aus einem quarzitischen<br />
Station<br />
in einer steilen WNW Störung; südlich<br />
Bereich<br />
1800-1850 wurde einen kalkreiche Zone<br />
Station<br />
sind stärker zerrüttete Zonen im<br />
angefahren,<br />
Quarzphyllit vorhanden, die reichlich Wasser führen<br />
di ventilazione principale: stazione 1058<br />
galleria<br />
d’acqua della zona nelle quarziti entro una<br />
stillicidio<br />
subverticale WNW; la stazione sud 1800-1850<br />
faglia<br />
i calcari e le filladi quarziti-che<br />
attraversa<br />
fratturate, entro cui è presente<br />
intensamente<br />
acqua.<br />
abbondante
di Base del Brennero Seite/pagina 54 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
2550-2575 – Ahrntal-Querung - Schotter mit<br />
Station<br />
und schluffigen Zwischenschichten<br />
sandigen<br />
erheblichen Grundwasserandrang (2<br />
(Talfüllung);<br />
diese Abschnitt wurde in offener Bauweise<br />
bar);<br />
ausgeführt.<br />
Mit Ausnahme des Grundwasserandranges<br />
Fazit:<br />
Ahrntal war der Stollen auf der gesamten Länge<br />
beim<br />
trocken. Nur an einigen Stellen<br />
ausgesprochen<br />
Quellen von stets weniger als 1 l/s<br />
wurden<br />
die aber nach einigen Wochen auf mehr<br />
aufgefahren,<br />
weniger starkes Tropfwasser zurückgingen. Die<br />
oder<br />
Stollendrainage konnte entfallen.<br />
übliche<br />
vorwiegend bergfeucht;<br />
Ruetzstollen:<br />
Tropfwasserstellen im klüftigen Aplit.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
2550-2575 - Attraversamento della Valle di<br />
Stazione<br />
- ciottoli con strati intermedi di limo e di sabbia<br />
Ahrn<br />
di fondovalle); presenza di acqua<br />
(depositi<br />
in pressione (2 bar ); questo tratto è stato<br />
sotterranea<br />
scavato con metodo non scudato.<br />
Con l'eccezione della zona con presenza di<br />
Risultato:<br />
sotterranea nella Valle di Ahrn la galleria di<br />
acqua<br />
per l’intera lunghezza è risultata<br />
ventilazione<br />
asciutta. Soltanto in alcune zone le<br />
interamente<br />
d’acqua hanno avuto una portata inferiore a 1<br />
venute<br />
questa dopo alcune settimane se è ridotta a<br />
l/s,<br />
stillicidi. Il normale drenaggio non è stato<br />
semplici<br />
Galleria a di ventilazione principale di<br />
necessario.<br />
principalmente ammasso roccioso umido;<br />
Rütz:<br />
d’acqua nelle fratture delle apliti.<br />
stillicidi<br />
auf Quellen und Gerinne: nicht erwähnt Influenza sulle sorgenti e sui corsi d’acqua superfi-<br />
Einfluss<br />
nessuna<br />
ciali:<br />
• Bergisel Tunnel • Galleria di Bergisel<br />
Auszug aus Bericht D0104-G4.1b-01 Estratto dalla relazione D0104-G4.1b-01<br />
470 m (Doppelröhre) Lunghezza del tunnel: 470 m (Doppia<br />
Tunnellänge:<br />
canna)<br />
Tunneldurchmesser: 10,30 m Diametro del tunnel: 10,30 m<br />
Einheit: Innsbrucker<br />
Tektonische<br />
Quarzphyllit<br />
tettonica: Filladi quarzitiche di<br />
Unità<br />
Innsbruck<br />
Ausbruchsmethode: Schildvortrieb Metodo di scavo: TBM<br />
Maximale Überlagerung: ca. 100 m Copertura massima: ca. 100 m<br />
Quartär (Terrassenschotter - 42%),<br />
Lithologien:<br />
Quarzphyllit (58%)<br />
Innsbrucker<br />
Quaternario (ghiaie terrazzate - 42%),<br />
Litologia:<br />
quar-zitiche di Innsbruck (58%)<br />
Filladi<br />
nicht erwähnt Caratteristiche dell’acqua del massiccio: non pre-<br />
Bergwasserverhältnisse:<br />
sente<br />
• Bergisel-Brücke • Ponte Bergiesel<br />
Bergisel-Brücke liegt am Ausgang der<br />
Die<br />
und überquert die Sill in rund 45m Höhe.<br />
Sillschlucht<br />
wurde 1966 bis 1968 erstellt. Die Lage von<br />
Sie<br />
und Widerlager gibt beiderseits der Sill<br />
Brücke<br />
für die Weströhre bzw. den<br />
Zwangspunkte<br />
des BBT´s vor.<br />
Entwässerungsstollen<br />
Wessely (in Baumgartner 1972) in „Die<br />
Franz<br />
Autobahn“: „Die Fundierungsarbeiten<br />
Brenner<br />
sich äußerst schwierig und zeitraubend:<br />
erwiesen<br />
Silltal verläuft in einer tektonischen Furche und<br />
Das<br />
Untergrund besteht an beiden Ufern aus stark<br />
der<br />
Quarzphyllit. Dieser wird noch von einer<br />
gestörtem<br />
Anzahl von Hauptklüften durchsetzt. Aus<br />
großen<br />
bis 20m Tiefe wurden Kerne<br />
Probebohrungen<br />
die über die Untergrundbeschaffenheit<br />
gewonnen,<br />
gaben. Felsbeschaffenheit und<br />
Aufschluss<br />
ließen nur vorsichtige<br />
Baustellenumgebung<br />
zu, in den Randzonen des<br />
Sprengarbeiten<br />
konnten über weite Strecken nur durch<br />
Felsaushubes<br />
standsichere Baugrubenabgrenzungen<br />
Schrämen<br />
ponte Bergiesel si trova all’uscita del torrente Sill e<br />
Il<br />
il Sill a un’altezza di circa 45 metri. È stato<br />
attraversa<br />
tra il 1966 e il 1968. Il ponte e le spalle del<br />
costruito<br />
rappresentano da entrambi i lati del Sill punti<br />
ponte<br />
per la canna ovest e per il cunicolo di<br />
determinanti<br />
della Galleria di Base del Brennero.<br />
drenaggio<br />
Wessely in „L’autostrada del Brennero<br />
Franz<br />
1972) scrive: “I lavori di fondazione si<br />
(Baumgartner<br />
lunghi e difficoltosi. La valle del Sill<br />
presentano<br />
un solco tettonico e il sottosuolo di<br />
percorre<br />
le rive è formato da fillade quarzifera.<br />
entrambe<br />
viene poi attraversata da un gran numero di<br />
Questa<br />
Come sondaggi di prova fino a 20m di<br />
fratture.<br />
sono stati raggiunti dei nuclei che affiorano<br />
profondità<br />
sottosuolo. A causa della natura delle rocce e<br />
nel<br />
zona circostante il cantiere sono stati possibili<br />
della<br />
brillamenti molto prudenti, e nelle zone laterali<br />
solo<br />
scavo in roccia si è potuta ottenere una<br />
dello<br />
delle cave su un ampio tratto solo<br />
delimitazione<br />
abbattimenti. Per armonizzare il metodo di<br />
tramite
di Base del Brennero Seite/pagina 55 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
werden. Ständiger Kontakt mit Ingenieur-<br />
erzielt<br />
war notwendig, um die Arbeitsweise für<br />
Geologen<br />
Baugrubenaushub optimal den Gegebenheiten<br />
den<br />
(…).<br />
anzupassen<br />
die Hauptfundamente auf der Brennerseite war<br />
Für<br />
Felsabtrag bis zu einer Höhe von 24 m<br />
ein<br />
Nachdem auch dort die Felsmassen von<br />
erforderlich.<br />
Klüften durchsetzt waren, musste der<br />
großen<br />
Hang insgesamt drei Mal entlang solcher<br />
gesamte<br />
flacher gelegt und kleinere Felspartien<br />
Kluftflächen<br />
Perfoanker abgesichert werden. Für die<br />
durch<br />
der Gründungssohle der Vorlandstützen<br />
Festlegung<br />
gemeinsam mit dem Geologen unter<br />
wurde<br />
sämtlicher durchgehender Kluftflächen<br />
Einmessung<br />
Einzelpunkte ein Schichtenplan<br />
zugeordneter<br />
Die kreisrunden Brunnen von 3,0 m<br />
erarbeitet.<br />
und mit Tiefen zwischen 8,0 und<br />
Durchmesser<br />
m durchstoßen die Störung. Auf Grund eines<br />
14,0<br />
Gutachtens wurde zur<br />
felsmechanischen<br />
eventuell auftretender Bewegungen im<br />
Beobachtung<br />
ein Messanker mit 140 t Spannkraft und 16,0 m<br />
Hang<br />
eingebaut.“ (Wessely, in: Baumgartner, 1972)<br />
Länge<br />
8: Schematisches Profil der Bergisel<br />
Abbildung<br />
der A13 Brennerautobahn<br />
Brücke<br />
(aus Wessely in Baumgartner, 1972).<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
per gli scavi delle cave con le circostanze<br />
lavoro<br />
si è reso necessario un contatto permanente<br />
presenti<br />
con degli ingegneri geologi.<br />
le fondamenta principali dal lato del Brennero è<br />
Per<br />
necessaria l’sportazione delle rocce fino a 24m.<br />
stata<br />
anche lì le rocce sono attraversate da grandi<br />
Poiché<br />
è stato necessario appiattire l’intero versante<br />
fratture,<br />
tre volte lungo la superficie fratturata e assicurare<br />
per<br />
piccole parti di roccia tramite un’ancora. Per la<br />
le<br />
del terreno di fondazione dei sostegni è<br />
definizione<br />
elaborata in collaborazione con i geologi un<br />
stato<br />
schematico con la misurazione di tutti i<br />
disegno<br />
punti della superficie fratturata. I pozzi rotondi<br />
singoli<br />
diametro di 3m e una profondità tra gli 8 e i 14<br />
del<br />
attraversano la faglia. Sulla base di una perizia<br />
metri<br />
è stata montata un’ancora di<br />
geomeccanica<br />
con una forza di tensione di 140 t e una<br />
misurazione<br />
di 16,0 m per l’osservazione di movimenti<br />
lunghezza<br />
versante, nell’eventualità che questi si dovessero<br />
del<br />
presentare.“ (Wessely, in: Baugartner, 1972)<br />
8: Profilo schematico del ponte<br />
Illustrazione<br />
della A13 autostrada del<br />
Bergiesel<br />
(da Wessely in<br />
Brennero<br />
1972)<br />
Baumgartner,<br />
• Kraftwerksgruppe Untere Sill • Gruppo di centrali elettriche basso Sill<br />
der Kraftwerksgruppe Untere Sill liegt ein<br />
Von<br />
Gutachten von Dr. Oskar Schmidegg<br />
Geologisches<br />
die Stadtwerke Innsbruck/Elektrizitätswerk vor.<br />
für<br />
den Erkundungsbereicht liegen hier die<br />
Für<br />
nachfolgenden Angaben vor:<br />
Stollentrasse zwischen dem Fensterstollen und<br />
„Die<br />
Ausmündung in das Speicherbecken beim<br />
der<br />
kommt bis in die Gegend des<br />
Lemmenhof<br />
genügend tief in festen Fels zu liegen.<br />
Gluirschhofes<br />
Bereich des Paschberges liegt der Stollen<br />
Im<br />
noch unter genügender Felsüberdeckung.<br />
ebenfalls<br />
flache vorwiegend mit Moräne überlagerte<br />
Das<br />
des Paschberges bricht hier mit darunter<br />
Gelände<br />
Felskante bei 700-720 m Höhe gegen das<br />
liegender<br />
ab. Das Gehänge gegen das Silltal erweist sich<br />
Silltal<br />
ausgesprochenes Rutschgelände in Form einer<br />
als<br />
Nische. Es ist mit Hangschutt und großen<br />
flachen<br />
Phyllitblöcken bedeckt. Soweit am Höhenrand der<br />
al gruppo di centrali elettriche del basso Sill<br />
Riguardo<br />
una perizia geologica del dott. Oskar<br />
esiste<br />
per le centrali elettriche di Innsbruck. Per<br />
Schmidegg<br />
relazione di prospezione sono qui disponibili le<br />
la<br />
seguenti informazioni:<br />
tracciato di galleria tra l’attacco intermedio e lo<br />
„Il<br />
nel serbatoio di accumulo presso Lemmenhof<br />
sbocco<br />
sviluppa in mezzo a roccia solida fino ai pressi del<br />
si<br />
Anche nei pressi del Paschberg il<br />
Gluirschhof.<br />
si trova sotto una sufficiente copertura<br />
tracciato<br />
Il territorio del Paschberg, sostanzialmente<br />
rocciosa.<br />
e coperto da morene, si interrompe qui sopra<br />
piatto<br />
superficie rocciosa a un’altezza di 700-720 m<br />
la<br />
la Valle del Sill. Il versante verso la Valle del<br />
verso<br />
si presenta come terreno scivoloso particolare in<br />
Sill<br />
di nicchia piatta. È coperto da detriti di falda e<br />
forma<br />
blocchi di fillade. Se la roccia resiste nel bordo<br />
grossi<br />
superiore presenta crepe e fratture riempite di detriti,
di Base del Brennero Seite/pagina 56 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
noch ansteht, zeigt er Risse und schutterfüllte<br />
Fels<br />
die in N-S, also parallel zum Abbruchrand<br />
Klüfte,<br />
Der Stollen musste daher hier weiter<br />
streichen.<br />
verlegt werden, um möglichst aus dem<br />
bergwärts<br />
dieser Rutschung mit den Randklüften in<br />
Bereich<br />
Fels zu kommen.<br />
unberührteren<br />
Rutschnische ist wahrscheinlich durch<br />
Diese<br />
Anschneiden des Hangfußes durch die Sill<br />
stärkeres<br />
dem nach Osten ausbauchenden Bogen<br />
in<br />
worden.“ (Schmidegg, 1960).<br />
verursacht<br />
• Wiltener Tunnel • Galleria Wilten<br />
Wiltener Tunnel liegen keine schriftlichen<br />
Vom<br />
vor. Von der ASFINAG konnten jedoch<br />
Unterlagen<br />
erhoben werden, die die Verteilung<br />
Planskizzen<br />
Fest- und Lockergestein im Längenschnitt<br />
zwischen<br />
aufzeigen:<br />
9: Längenschnitt des Wiltener Tunnels<br />
Abbildung<br />
A12 Inntalautobahn (erhalten von<br />
der<br />
ASFINAG).<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
proseguono in direzione N-S, cioè<br />
che<br />
al margine della rottura. È stato<br />
parallelamente<br />
necessario spostare il tracciato indirezione<br />
pertanto<br />
montagna, per evitare questa zona di frane con<br />
della<br />
spaccature e raggiungere della roccia intatta.<br />
nicchia è stata causata probabilmente dalle<br />
Questa<br />
del piede del pendio per mezzo del Sill<br />
interruzioni<br />
nell’arco che si forma verso est.” (Schmidegg, 1960).<br />
esistono documenti scritti concernenti la galleria<br />
Non<br />
Tuttavia sono disponibili degli schizzi della<br />
Wilten.<br />
(società autostrade austriaca) che<br />
ASFINAG<br />
la suddivisione tra materiale solido e<br />
mostrano<br />
materiale sciolto:<br />
• ÖBB - Tunnel • Galleria ÖBB<br />
Zeitpunkt der Untersuchungen lagen keine<br />
Zum<br />
vor.<br />
Unterlagen<br />
5.3.2. Luftbildauswertung<br />
9: Profilo longitudinale della galleria<br />
Illustrazione<br />
della A12 austostrada dell’Inn<br />
Wilten<br />
(ASFINAG)<br />
momento delle indagini non erano disponibili<br />
Al<br />
documenti.<br />
5.3.2. Analisi delle foto aeree
di Base del Brennero Seite/pagina 57 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Luftbildauswertung wurde anhand eines Zeiss<br />
Die<br />
an Stereo-Luftbildpaaren durchgeführt.<br />
Stereoskops<br />
Betrachtungen fanden vor, während und nach<br />
Die<br />
Geländekartierungen statt. Die Ergebnisse der<br />
den<br />
flossen in die Kartierung und die<br />
Luftbildauswertung<br />
ein.<br />
Karten<br />
den Luftbildauswertungen konnten vor allem die<br />
Bei<br />
geologischen und<br />
nachfolgenden<br />
Strukturen ausgewiesen<br />
geomorphologischen<br />
werden:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
l’analisi delle foto aeree con stereo-foto è stato<br />
Per<br />
uno stetoscopio Zeiss. Gli esami hanno<br />
utilizzato<br />
luogo prima, dirante e dopo i rilevamenti<br />
avuto<br />
I risultati dell’analisi delle foto aeree sono<br />
geologici.<br />
stati inseriti nelle mappature e nelle carte.<br />
dell’analisi delle foto aeree sono state<br />
Nell’ambito<br />
principalmente le seguenti strutture<br />
rilevate<br />
geologiche e geomorfologiche:<br />
• Quartäre Terrassen • Terrazze quaternarie<br />
• Abrisse von Massenbewegungen • Fratture di movimenti gravitativi<br />
• Störungen • Faglie<br />
Geologisch – Geomorphologisch -<br />
5.3.3.<br />
Kartierung<br />
Hydrogeologische<br />
5.3.3.1. Allgemeines<br />
Kartierung diente dazu die Geologie,<br />
Die<br />
Struktur- und <strong>Hydrogeologie</strong> der<br />
Geomorphologie,<br />
der Norportale zu erkunden. Besonderer<br />
Umgebung<br />
wurde auf Massenbewegungen und Georisken<br />
Wert<br />
Die Kartierung wurde im Maßstab 1:1000<br />
gelegt.<br />
Aus darstellungstechnischen Gründen<br />
durchgeführt.<br />
beträgt der Maßstab der Karte 1:2000.<br />
regionalgeologischer und tektonischer Sicht<br />
Aus<br />
sich die Kartierung in der Einheit des<br />
befindet<br />
Quarzphyllit“. Die übergeordnete<br />
„Innsbrucker<br />
Einheit wird Unterostalpin genannt. Der<br />
tekonische<br />
Begriff „Innsbrucker Quarzpyllit“<br />
lithostratigraphische<br />
an metamorphen Gesteinen nicht nur<br />
umfasst<br />
sondern auch Grünschiefer, Marmore<br />
Quarzphyllite,<br />
Porphyroide.<br />
und<br />
Kartiergebiet ist von Gletschertätigkeit und<br />
Das<br />
Aktivität, sowie jüngeren Hangbewegungen<br />
fluviatiler<br />
entscheidend beeinflusst.<br />
Kartiergebiet umfasste den Bergisel und die<br />
Das<br />
und südlich daran anschliessende Sillschlucht<br />
östlich<br />
ihren Talflanken bis zur Abrisskante der<br />
mit<br />
oberhalb der Viller Straße.<br />
Rutschung<br />
5.3.3.2. Lithologie<br />
Mappatura geologica, geomorfologica e<br />
5.3.3.<br />
idrogeologica<br />
5.3.3.1. Generalità<br />
mappatura serviva a sondare la struttura<br />
La<br />
e geomorfologica e l’idrogeologia dei<br />
geologica<br />
del portale nord. Si da particolare valore ai<br />
dintorni<br />
gravitativi e ai rischi geologici e<br />
movimenti<br />
La mappatura è stata eseguita in<br />
geomorfologici.<br />
1:1000. Per motivi legati alla tecnica della<br />
scala<br />
le carte sono state eseguite in<br />
rappresentazione,<br />
1:2000.<br />
scala<br />
un punto di vista della geologia regionale e della<br />
Da<br />
si può dire che la mappatura si trova<br />
tettonica<br />
della „fillade quarzifera di Innsbruck“.<br />
nell’unità<br />
tettonica principale viene definita<br />
L’unità<br />
La definizione litostratigrafica „fillade<br />
Austroalpino.<br />
di Innsbruck“ in realtà non comprende<br />
quarzifera<br />
rocce metamorfiche solo filladi, ma anche scisti<br />
come<br />
marmi e porfiroidi.<br />
verdi,<br />
zona della mappatura è fortemente caratterizzata<br />
La<br />
attività del ghiacciaio e fluviali, e da giovani<br />
da<br />
movimenti del versante.<br />
zona di mappatura comprendeva il Bergiesel e la<br />
La<br />
del Sill adiacente in direzione est e sud e il<br />
gola<br />
verso valle fino al margine di demolizione<br />
versante<br />
frane al disopra della Viller Strasse.<br />
delle<br />
5.3.3.2. Litologia<br />
• Festgestein • Materiale solido<br />
o Quarzphyllit o Fillade quarzifera<br />
grau bis graubraune, teilweise chloritisierte<br />
Der<br />
ist ein metamorphes Gestein mit einer<br />
Quarzpyllit<br />
Schieferung, die oft als<br />
ausgeprägten<br />
ausgebildet ist. Die Abstände der<br />
Runzelschieferung<br />
Schieferungsflächen liegen im mm- bis cm-<br />
einzelnen<br />
Das Gestein enthält einen hohen<br />
Bereich.<br />
fillade quarzifera è una roccia metamorfica e<br />
La<br />
pertanto un’accentuata scistosità, che<br />
presenta<br />
forma delle rughe. La distanza tra le superfici<br />
spesso<br />
scistosità misura mm o cm. La fillade quarzifera si<br />
di<br />
di colore grgio fino a grigio-marrone e in<br />
presenta<br />
punti verde. Presenta lenti e strati bianchi,<br />
alcuni
di Base del Brennero Seite/pagina 58 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Quarz tritt meist in geringmächtigen<br />
Quarzanteil.<br />
bis zu mehreren cm oder Knauern auf.<br />
Lagen<br />
und Hellglimmer bewirken das schiefrige<br />
Chlorite<br />
Vor allem die Hellglimmer der<br />
Gefüge.<br />
lassen den Phyllit im Handstück<br />
Schieferungsflächen<br />
glänzen.<br />
silbergrau<br />
10: Typischer Quarzphyllitaufschluss im<br />
Abbildung<br />
Kartierungsgebiet<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
principalmente da quarzo, che possono<br />
formate<br />
diversi centimetri di spessore. La roccia<br />
misurare<br />
un’elevata percentuale di quarzo, che fa si<br />
contiene<br />
nell’affioramento la roccia appaia molto<br />
che<br />
La struttura scistosa è l’effetto di clorite e<br />
massiccia.<br />
mica chiara. Soprattutto le miche chiare<br />
soprattutto<br />
brillare alcuni campioni della fillade di un<br />
fanno<br />
chiaro.<br />
argento<br />
10: Tipico affioramento di fillade<br />
Illustrazione<br />
nella zona del rilevamento<br />
quarzifera<br />
o Marmor/Kalkglimmerschiefer o Marmo/micascisti calcarei<br />
Marmorbänder liegen parallel zur Schieferung<br />
Die<br />
Quarzphyllits und können bis zu mehreren dm<br />
des<br />
sein. Diese Bänder können sowohl aus<br />
mächtig<br />
als auch aus Dolomit bestehen. Eine Zunahme<br />
Calzit<br />
Karbonatgehaltes im Phyllit führt zu fliessenden<br />
des<br />
zu Kalkglimmerschiefer.<br />
Übergängen<br />
livelli di marmo sono paralleli alla scistosità della<br />
I<br />
quarzifera e possono essere spessi diversi<br />
fillade<br />
Questi livelli possono essere composti sia da<br />
dm.<br />
che da dolomite. Un aumento del contenuto di<br />
calcite<br />
nella fillade causa dei passaggi fluidi ai<br />
carbone<br />
calcarei.<br />
micascisti
di Base del Brennero Seite/pagina 59 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
11: Eingeschuppte Kalkmarmor im<br />
Abbildung<br />
Bildbereich, welcher von<br />
zentralen<br />
Quarzphyllit überlagert wird<br />
o Grünschiefer o Scisto verde<br />
Grünschiefer ist ein grünes, metamorphes<br />
Der<br />
und wird von Quarz und Chlorit/Hornblende<br />
Gestein<br />
aufgebaut. Die Lagendicke liegt im mm-Bereich.<br />
lagig<br />
Vergleich zum Quarzphyllit zeigt der Grünschiefer<br />
Im<br />
undeutliche Schieferung und auch keine<br />
eine<br />
Die Grenze zwischen<br />
Runzelschieferung.<br />
und Quarzphyllit ist sehr oft als scharfer<br />
Grünschiefer<br />
ausgebildet. Der Grünschiefer kann<br />
Übergang<br />
akkzesorisch Pyrit enthalten.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
11: Marmo calcareo incagliato al centro<br />
Illustrazione<br />
foto, sovrapposto da fillade<br />
della<br />
quarzifera<br />
scisto verde è una roccia metamorfica verde che<br />
Lo<br />
un layering tra il quarzo e la<br />
presenta<br />
Lo spessore si misura in mm. In<br />
clorite/orneblenda.<br />
alla fillade quarzifera lo scisto verde mostra<br />
confronto<br />
scistosità poco accentuata e non presenta<br />
una<br />
Il limite tra scisto verde e fillade quarzifera è<br />
rughe.<br />
dal passaggio che si nota nell’accumulo di<br />
costituito<br />
di quarzo. Lo scisto verde può contenere<br />
bande<br />
pirite.<br />
o Porphyroid o Porfiroide<br />
handelt sich um ein leicht rötlich bis grau und grün<br />
Es<br />
Gestein. Der Porphyroid ist kaum<br />
erscheinendes<br />
und mehr massig ausgebildet. Das Gestein<br />
schiefrig<br />
sehr feinkörnig und besteht hauptsächlich aus<br />
ist<br />
und Feldspat. Bereichsweise kann es sehr<br />
Quarz<br />
sein und bildet dort eine schwache<br />
glimmerreich<br />
Schieferung aus.<br />
tratta di una roccia da rossiccia a grigia o verde. Il<br />
Si<br />
è leggermente scistoso, piuttosto massiccio.<br />
porfiro<br />
grana molto fine ed è composto<br />
Presenta<br />
da quarzo e feldspati. A tratti si<br />
principalmente<br />
ricco di micacei e forma una leggera<br />
presenta<br />
scistosità.
di Base del Brennero Seite/pagina 60 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
12: Porphyroideinschaltungen, deutlich<br />
Abbildung<br />
ist die stärkere<br />
erkennbar<br />
im umgebenden<br />
Verfältelung<br />
Quarzphyllit<br />
• Lockergestein • Materiale sciolto<br />
o Hangschutt o Detrito di falda<br />
den Hangschuttsedimenten handelt es sich um<br />
Bei<br />
bis mitteldicht gelagerte sandige Kiese bis<br />
locker<br />
Sande, die z.T. eine geringen Schluffgehalt<br />
kiesige<br />
sowie stein- und blockführend sein<br />
aufweisen<br />
In Bereichen, in denen der Hangschutt von<br />
können.<br />
Lithologie dominiert wird, wird dieser in der<br />
einer<br />
Farbe im geologischen Lageplan<br />
entsprechenden<br />
ausgewiesen.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
12: Intercalazioni di porfiroide. Ben<br />
Illustrazione<br />
la piegatura piú intensa<br />
riconoscibile<br />
della fillade quarzifera.<br />
sedimenti del detrito di faglia si trovano ghiaie<br />
Nei<br />
sabbiose, di consistenza tra solida e<br />
depositate<br />
che presentano in parte una leggera<br />
media,<br />
e che possono contenere pietre o blocchi.<br />
scistosità<br />
zone del detrito di falda vengono rappresentate<br />
Le<br />
diversi colori nella planimetria geologica.<br />
con
di Base del Brennero Seite/pagina 61 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
13: Annähernd kohäsionsloses und<br />
Abbildung<br />
gelagertes Hangschuttmaterial<br />
locker<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
13: Intercalazioni di porfiroide. Ben<br />
Illustrazione<br />
la piegatura piú intensa<br />
riconoscibile<br />
della fillade quarzifera.<br />
o Rezente Talalluvionen o Recenti alluvioni di fondovalle<br />
Alluvionen setzen sich aus Blöcken, Steinen,<br />
Diese<br />
und Sand zusammen und werden nach jedem<br />
Kies<br />
Hochwasser wieder umgelagert.<br />
alluvioni formano blocchi, pietre, ghiaia e<br />
Queste<br />
e si ridepositano dopo ogni piena.<br />
sabbia<br />
Abbildung 14: Rezente Alluvionen Illustrazione 14: Sedimenti alluvionali recenti<br />
o Umgelagerte Blöcke bzw. Gesteinsschollen o Blocchi e scaglie di roccia ridepositati<br />
den Rutschungsbereichen finden sich immer<br />
In<br />
mehrere m wieder 3 Schollen und Blöcke.<br />
große<br />
15: Verrutschte und zerbrochene<br />
Abbildung<br />
im orographisch<br />
Quarzphyllitscholle<br />
rechten Hang der Sill<br />
o Grundmoräne o Morene di fondo<br />
franosa si trovano sempre scaglie e blocchi<br />
Nell’area<br />
dimansioni di diversi m³.<br />
delle<br />
15: Zolla di fillade quarzifera traslata e<br />
Illustrazione<br />
sul versante in destra<br />
fratturata<br />
orografica del fiume Sill<br />
Grundmoräne liegt in typisch weitgestufter Körnung La morena presenta tipicamente tutti i tipi di grana. Si
di Base del Brennero Seite/pagina 62 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Es handelt sich um Schluff–Sand–Kiesgemische,<br />
vor.<br />
wechselnd steinig sind und gelegentlich Findlinge<br />
die<br />
Innerhalb der Moränenablagerungen ist eine<br />
führen.<br />
nach einer Vormacht von<br />
Unterscheidung<br />
Korngrößen, der Konsistenz bzw. der<br />
bestimmten<br />
sowie dem Grad der Konsolidierung<br />
Lagerungsdichte<br />
Oberflächennahe treten aufgelockerte,<br />
möglich.<br />
weich bis steife Typen auf. Mit<br />
durchfeuchtete,<br />
Überlagerung liegt die Grundmoräne<br />
zunehmender<br />
mit steifer bis fester Konsistenz vor, die<br />
bergfeucht<br />
einer Überkonsolidierung z.T.<br />
aufgrund<br />
Eigenschaften hinsichtlich ihrer<br />
festgesteinsähnliche<br />
Lösbarkeit aufweisen kann.<br />
16: Grundmoräne im Bereich des<br />
Abbildung<br />
Denkmals<br />
Kaiserjäger<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
di miscele di limo, sabbia e ghiaia, che possono<br />
tratta<br />
sabbiose e a volte possono formare dei massi<br />
essere<br />
All’interno dei depositi di morena di fondo è<br />
erratici.<br />
fare distinzioni tra una grana predominante,<br />
possibile<br />
consistenza e la densità della giacitura e il grado di<br />
la<br />
Nei pressi della superficie si trovano<br />
consolidamento.<br />
di roccia allentata, umida da tenere a rigida. Con<br />
tipi<br />
maggiore copertura, la morena di fondo si<br />
sempre<br />
umida con consistenza da rigida a solida, e<br />
presenta<br />
causa di un’eccessiva consistenza presenta in<br />
a<br />
proprietà riferite alla solubilità simili alla roccia<br />
parte<br />
solida.<br />
16: Morena di fondo nei pressi del<br />
Illustrazione<br />
Kaiserjäger.<br />
monumento<br />
o Quartäre Kiese/Sande o Ghiaie e sabbie quaternarie<br />
handelt sich um schlecht sortierte Kiese und<br />
Es<br />
bis Feinsande. Das Gefüge wechselt fließend<br />
Sande<br />
matrix- und korngestützt. Die Körner<br />
zwischen<br />
einen hohen Rundungsgrad. Das Material<br />
besitzen<br />
völlig kohäsionslos, aber leicht verbacken und<br />
ist<br />
aus diesem Grund mehrere Meter hohe Wände<br />
kann<br />
bilden.<br />
tratta di ghiaie e sabbie e sabbie fini suddivise in<br />
Si<br />
poco chiaro. La struttura è dominata a volte<br />
modo<br />
matrice a volte dalla grana. La grana presenta<br />
dalla<br />
alto grado di arrotondamento. Il materiale è del<br />
un<br />
incoerente ma leggermente cementato, e può<br />
tutto<br />
formare delle pareti alte diversi metri.<br />
pertanto
di Base del Brennero Seite/pagina 63 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
17: Saiger stehende Wand im bereich<br />
Abbildung<br />
Autobahnbrücke orographisch<br />
der<br />
der Sill, Mehrere Meter<br />
rechts<br />
Komplex quartäre Kiese<br />
mächtige<br />
werden von Grundmoräne überlagert<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
17: Parete verticale nei pressi del ponte<br />
Illustrazione<br />
in destra orografica del<br />
autostradale<br />
Sill. Ghiaie quaternarie potenti<br />
fiume<br />
metri sono sovrapposti da<br />
alcuni<br />
morena di fondo.<br />
• Künstlich verändertes Gelände • Terreni modificati artificialmente<br />
versiegelte Flächen wurden hier<br />
Verschiedenste<br />
Es handelt sich hierbei i.w. um<br />
zusammengefasst.<br />
Bereich des Bergisel (Parkplatz, Sprungschanze,<br />
den<br />
Bauten) und um den Bereich der<br />
verschiedene<br />
Sillschlucht bzw. das Gelände des Sillkraftwerks.<br />
5.3.3.3. Strukturgeologie/Tektonik<br />
si contano diverse zone comprese su cui sono<br />
Qui<br />
costruite delle opere civili. Si tratta soprattutto<br />
state<br />
zona del Bergiesel (posteggio, trampolino,<br />
della<br />
opere), nella zona della gola del Sill e il<br />
diverse<br />
trerreno della centrale elettrica del Sill.<br />
5.3.3.3. Geologia strutturale / tettonica<br />
• Verhältnisse im Kartiergebiet • Aree di cartografia<br />
Gesteine haben mindestens zwei<br />
Die<br />
erfahren. Eine ältere<br />
Metamorphoseereignisse<br />
die von einer jüngeren – alpidischen -<br />
variszische,<br />
überprägt wurde.<br />
Gebirgsbildung<br />
der Alpenbildung wurde ein Bruch- und<br />
Während<br />
angelegt. Die Inntalstörung ist eine<br />
Kluftsystem<br />
NE-SW- bis E-W-streichende<br />
bedeutende<br />
nördlich des Untersuchungsgebiets. Sie<br />
Verwerfung<br />
der Auslöser für parallele Folgestörungen, die sich<br />
ist<br />
in das Untersuchungsgebiet fortsetzen.<br />
auch<br />
rocce hanno subito almeno due metamorfosi.<br />
Le<br />
una vecchia varisica poi superata da una<br />
Prima<br />
giovane alpina.<br />
la formazione dell Alpi è iniziato un sistema<br />
Durante<br />
fratture e spaccature. La faglia dell’Inn è un<br />
di<br />
significativo da NE-SW a E-W a nord dell’area<br />
rigetto<br />
esame. Tale faglia è la causa di altre faglie<br />
in<br />
connesse, presenti anche nell’area di<br />
parallele<br />
studio.<br />
Eine weitere bedeutende Störung ist die Un’altra faglia importante è la faglia dell’Alta Val
di Base del Brennero Seite/pagina 64 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Sie streicht wenige Kilometer<br />
Wipptalstörung.<br />
des Untersuchungsgebietes vorbei und<br />
westlich<br />
einer spröden Abzweigung der duktilen<br />
entspricht<br />
Westlich des Wipptales wird<br />
Brennerabschiebung.<br />
Innsbrucker Quarzpyhllit entlang der nach W bis<br />
der<br />
einfallenden Brennerabschiebung vom Ötztal-<br />
SW<br />
Stubai-Kristallin tektonisch überlagert.<br />
Hauptschieferungsrichtungen im anstehenden<br />
Die<br />
im Kartierungsgebiet fallen 10-40° nach<br />
Festgestein<br />
W bis SW ein. Die Klüfte sind stark an diese<br />
NW,<br />
gebunden. Diskordante<br />
Hauptschieferungsrichtungen<br />
und kleinere Störungen existieren ebenfalls,<br />
Klüfte<br />
streichen meist N-S, NW-SE, NNE-SSW sowie E-<br />
sie<br />
und sind als spröde Bruchzonen mit bis zu Meter<br />
W<br />
Kakiriten aus Gesteinszerreibsel, Ton und<br />
mächtigen<br />
Schluff gefüllt.<br />
5.3.3.4. Geomorphologie<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Prosegue a pochi chilometri a ovest della<br />
d’Isarco.<br />
di indagine ed è una deviazione della faglia<br />
zona<br />
del Brennero. A ovest dell’Alta Val d’Isarco,<br />
diretta<br />
la faglia diretta del Brennero da O a SO, alla<br />
lungo<br />
quarzifera di Innsbruck si sovrappone<br />
fillade<br />
il basamento dell’Ötztal-Stubai.<br />
tettonicamente<br />
scistosità principale nelle rocce solide nella zona<br />
La<br />
rilievo si dirige 10-40° verso NW, W, e SW. Le<br />
di<br />
sono strettamente collegate alla direzione<br />
fratture<br />
scistosità principale. Esitono anche fratture non<br />
della<br />
più piccole, in direzione N-S, NW-SE. NNE-<br />
collegate<br />
e E-W, e sono riempite come zone di rottura<br />
SSW<br />
cakriti spessi alcuni millimetri fino ad alcuni metri,<br />
con<br />
di rocce frantumate, argilla e limo.<br />
fatti<br />
5.3.3.4. Geomorfologia<br />
• Quartäre Terrassen • Terrazzamenti quaternari<br />
Randbereich der Sillschlucht liegen<br />
Im<br />
und postglaziale Schotterterrassen<br />
späteiszeitliche<br />
Wipptales vor. Die Geländekartierung hat die<br />
des<br />
Ausbildung ergeben (von unten nach<br />
nachfolgende<br />
oben):<br />
Anstehender oder durch tiefreichende<br />
o<br />
im Verband<br />
Massenbewegungen<br />
abgerutschter Quarzphyllit<br />
Grundmoräne: Der Quarzphyllit wird von<br />
o<br />
überlagert. Die Moräne ist aus<br />
Grundmoräne<br />
Sand, Kies, Steinen und Blöcken<br />
Schluff,<br />
Die Sedimente sind schlecht<br />
aufgebaut.<br />
sortiert und schlecht gerundet.<br />
Schotter: Es handelt sich um gut gerundete<br />
o<br />
schlecht sortierte Kiese, sandig, steinig,<br />
und<br />
nur stellenweise fluviatile Strukturen<br />
die<br />
Sie liegen der Grundmoräne oder<br />
aufweisen.<br />
dem Quarzphyllit auf und sind nicht<br />
direkt<br />
verfestigt und bilden labile<br />
diagenetisch<br />
Wände im Gelände (Abbildung<br />
subvertikale<br />
Es dürfte sich um ein Kames in<br />
18:).<br />
oder um Vorstoßschotter der<br />
Eisrandlage<br />
Grundmoräne handeln.<br />
nachfolgenden<br />
zona marginale della gola del Sill si trovano<br />
Nella<br />
della tarda era glaciale e dell’era<br />
terrazzamenti<br />
dell’Alta Val d’Isarco. Dal rilievo del<br />
postglaciale<br />
risulta la seguente formazione (dal basso<br />
territorio<br />
verso l’alto):<br />
Fillade quarzifera che affiora o scivolata per<br />
o<br />
di movimenti del versante.<br />
mezzo<br />
Morena di fondo: la fillade quarzifera è stata<br />
o<br />
dalla morena di fondo. La morena è<br />
coperta<br />
da limo, sabbia, ghiaia, pietre e<br />
composta<br />
I sedimenti sono arrotondati<br />
blocchi.<br />
grossolanamente e mostrano clasti striati.<br />
Pietrisco: si tratta di ghiaie ben arrotondate e<br />
o<br />
suddivise, sabbiose, pietrose che<br />
mal<br />
solo in parte una struttura fluviale.<br />
presentano<br />
sulla morena di fondo o direttamente<br />
Poggiano<br />
filalde quarzifera e non sono<br />
sulla<br />
consolidati. Sebbene siano<br />
diageneticamente<br />
e frantumati nel territorio sono<br />
incoerenti<br />
pareti labili subverticali (Illustrazione<br />
presenti<br />
Potrebbe trattarsi di una cresta o di ghiaie<br />
18:).<br />
in avanzamento della morena di fondo<br />
deposte<br />
seguente.
di Base del Brennero Seite/pagina 65 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
18: Aufschluss einer<br />
Abbildung<br />
Abfolge im<br />
quartärgeologischen<br />
Bereich der Bergisel Brücke.<br />
Die Schotter werden stellenweise<br />
Grundmoräne:<br />
einmal von Grundmoräne überlagert.Die<br />
noch<br />
der Terrassen ergab, dass diese nur<br />
Kartierung<br />
in Höhe korrelierbar sind. Sie zeigen ein<br />
schwer<br />
Einfallen in Richtung Inntal. Die<br />
starkes<br />
der Gliederung in Moräne-Schotter-<br />
Schichtgrenzen<br />
Moräne fallen subparallel dazu ein.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
18: Affioramento di una successione<br />
Illustrazione<br />
quaternaria nei pressi del<br />
geologica<br />
ponte Bergiesel<br />
di fondo: Il pietrisco viene coperto ancora in<br />
Morena<br />
da morena di fondo.Dal rilievo dei<br />
parte<br />
è rislutato che queste sono correlabili<br />
terrazzamenti<br />
altezza solo difficilmente. Mostrano una forte<br />
in<br />
in direzione Valle dell’Inn. I limiti dello<br />
immersione<br />
della suddivisione in morene – pietrisco –<br />
strato<br />
morene si immergono in modo subparallelo.<br />
• Massenbewegungen • Movimenti del versante<br />
der Kartierung wurden Massenbewegungen so<br />
Bei<br />
wie möglich in tiefreichende und seichte, aktive,<br />
weit<br />
und fossile Bewegungen bzw.<br />
ruhende<br />
unterschieden. Auch konnten Berg-<br />
Kriechvorgänge<br />
Felsstürze festgestellt werden. Es wurden neben<br />
und<br />
begrenzenden Lineamenten der<br />
den<br />
(Abrisskanten, Fuß der<br />
Massenbewegungen<br />
auch andere morphologische<br />
Rutschung…)<br />
wie Verebnungen, Aufwölbungen<br />
Erscheinungen<br />
35: und Abbildung 36:), Kluft- und<br />
(Abbildung<br />
(Abbildung 34:) und<br />
Doppelgratbildung<br />
aufgenommen.<br />
Vernässungen<br />
rilievo sono stati distinti quanto più possibile i<br />
Nel<br />
gravitativi in movimenti profondi, a bassa<br />
movimenti<br />
attivi, fossili o creep. Sono stati rilevati<br />
profondità,<br />
cadute massi e frane. Vicino alle linee di limite<br />
anche<br />
movimenti gravitativi (nicchie di distacco, piede<br />
dei<br />
frana….) sono stati registrati anche altri<br />
della<br />
morfologici come zone pianeggianti,<br />
fenomeni<br />
(Illustrazione 35: e Illustrazione 36:)<br />
convessità<br />
di fatture, sdoppiamenti di cresta<br />
formazione<br />
34:) e umidità.<br />
(Illustrazione<br />
• Geomorphologische Besonderheiten • Particolarità geomorfologiche<br />
Bereich östlich der Bergisel Schanze wurde eine<br />
Im<br />
Vertiefung mit einem Durchmesser von<br />
dolinenartige<br />
20 m vorgefunden. Die Geologie besteht hier<br />
knapp<br />
aus dem oben erwähnten<br />
weitgehend<br />
Es handelt sich vermutlich um ein<br />
Schotterkomplex.<br />
eines Verbruches im Bergisel Tunnel<br />
Relikt<br />
19:). Eine Verifizierung dieser Annahme<br />
(Abbildung<br />
aufgrund mangelnder Dokumentationen zum<br />
ist<br />
Zeitpunkt kaum mehr möglich. Die<br />
heutigen<br />
läßt jedoch einen geplanten Abbau eher<br />
Trichterform<br />
ausschließen.<br />
zona a est del trampolino del Bergiesel è stata<br />
Nella<br />
un abbassamento simile ad un’ adolina con<br />
rilevata<br />
diametro di circa 20 m. La geologia consiste nel<br />
un<br />
citato complesso di pietrisco. Probabilmente si<br />
già<br />
di un relitto di un crollo della volta con ripercu<br />
tratta<br />
fino alla superficie (Illustrazione 19:). Una<br />
ssioni<br />
di questa tese è, secondo i<br />
verificazione<br />
non completi, attualmente quasi non<br />
documentazioni<br />
La forma di tramoggia però esclude uno<br />
possibile.<br />
programmato.<br />
scavo
di Base del Brennero Seite/pagina 66 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
19: Dolinenartige Vertiefung östlich der<br />
Abbildung<br />
Schanze<br />
Bergisel<br />
Hydrologie / <strong>Hydrogeologie</strong> des<br />
5.3.3.5.<br />
Kartiergebiets<br />
Kartiergebiet des Nordportals existieren die<br />
Im<br />
Quellen, Brunnen und<br />
nachfolgenden<br />
Oberflächengewässer:<br />
/<br />
Bezeichnung<br />
denominazione<br />
WWT-Nr.<br />
catasto no.<br />
WWT<br />
PLZ/<br />
Wasserbuch<br />
del<br />
codice<br />
catasto<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Illustrazione 19: Fosso tipo dolina a est del Bergisel<br />
Idrologia / Idrogeologia della zona di<br />
5.3.3.5.<br />
rilievo<br />
seguenti sorgenti, fontane e acque di superficie si<br />
Le<br />
nell’area del portale nord:<br />
trovano<br />
Rechtswert/<br />
est<br />
coordinata<br />
Hochwert/<br />
nord<br />
coordinata<br />
Höhe/<br />
quota<br />
assoluta<br />
Simathquelle QU70101014 - 681550.01 5235098.01 600 müA<br />
Berg Isel Quellen - <strong>37</strong>, 38 681245.00 5235731.00 649 müA<br />
14: Quellen im Bereich Bergisel-<br />
Tabelle<br />
Sillschlucht.<br />
/<br />
Bezeichnung<br />
denominazione<br />
Rechtswert/<br />
est<br />
coordinata<br />
Hochwert/<br />
coordinata<br />
nord<br />
14: Sorgenti nell’area Bergisel – Gola del<br />
Tabella<br />
Sill<br />
Höhe/<br />
assoluta<br />
quota<br />
Bezugspunkt/<br />
di<br />
sistema<br />
riferimento<br />
Air Liquid (ehem. AGA-Werk) 681822.00 5235808.00 595.25 müA westlicher Steg<br />
15: Brunnen im Bereich Bergisel-<br />
Tabelle<br />
Sillschlucht.<br />
/<br />
Bezeichnung<br />
denominazione<br />
Sill<br />
Viller Bach<br />
16: Oberflächengewässer im Bereich<br />
Tabelle<br />
Bergisel-Sillschlucht.<br />
existieren keine im Bereich<br />
Grundwasserpegel<br />
Die Messstelle Air Liquid wird<br />
Bergisel-Sillschlucht.<br />
durch D0118 (PGBB) mit dem Messnetz des urbanen<br />
15: Fontane nell’area Bergisel – Gola del<br />
Tabella<br />
Sill<br />
16: Acque di superficie nell’area Bergisel<br />
Tabella<br />
Gola del Sill<br />
–<br />
Bergisel –Sillschlucht non ci sono<br />
Nell’area<br />
Il punto di misurazione Air Liquid viene<br />
piezometri.<br />
osservato anche da D0118 (PGBB) con la rete di
di Base del Brennero Seite/pagina 67 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der Stadt Innsbruck mitbeobachtet. Bei<br />
Bereichs<br />
anderen genannten Messstellen erfolgt das<br />
allen<br />
Monitoring durch BBT-Vertrag D0123.<br />
Detailkartierung Weströhre<br />
5.3.4.<br />
Sillschlucht<br />
Eingangsbereich<br />
5.3.4.1. Allgemeines<br />
anstehende Quarzphyllit im Eingangsbereich der<br />
Der<br />
wurde entlang der geplanten Weströhre<br />
Sillschlucht<br />
Hinblick auf den Gefügebestand und<br />
im<br />
als auch um ein besseres<br />
Steinschlaggefahr,<br />
der Übergänge vom anstehenden Fels<br />
Verständnis<br />
verkippten Blockwerk bzw. instabilen Hängen zu<br />
zu<br />
kartiert. Die Detailkartierung des<br />
erlangen,<br />
und die Steinschlaggefahr werden<br />
Luftschutzstollens<br />
in den nachfolgenden Kapiteln eigens behandelt.<br />
5.3.4.2. Diskussion der Ergebnisse<br />
unmittelbaren Eingangsbereich zur Sillschlucht<br />
Im<br />
der anstehende, grau bis graubraune<br />
beginnt<br />
Dieser zieht westlich entlang des<br />
Quarzphyllit.<br />
bis zur zweiten, südlichen Holzbrücke und<br />
Fußweges<br />
eine steilstehende Wand. Das Einfallen der<br />
bildet<br />
ist Süd bis West flach einfallend<br />
Schieferungsflächen<br />
konnte bis zu den Fundamenten der<br />
und<br />
aufgenommen werden. Das Gestein<br />
Autobahnbrücke<br />
tektonisch überprägt und oberflächlich verwittert.<br />
ist<br />
Gesteinsfestigkeiten sind beim Anschlag mit dem<br />
Die<br />
Geologenhammer hart.<br />
20: Blick vom Gegenhang auf den<br />
Abbildung<br />
der ersten Holzbrücke;<br />
Wandbereich<br />
linken Bildrand ist eine steil nach<br />
am<br />
einfallende Störung erkennbar<br />
N<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
dell’area urbana di Innsbruck. Tutti gli<br />
misurazione<br />
punti di misurazione menzionati vengono<br />
altri<br />
monitorati da BBT-contratto D0123.<br />
Rilevamento a dettaglio della galleria<br />
5.3.4.<br />
all´ entrata della Gola Sill<br />
ovest<br />
5.3.4.1. Generalitá<br />
fillade quarzifera adiacente nei pressi dell´entrata<br />
La<br />
gola Sill é stata rilevata lungo la galleria ovest<br />
della<br />
in riguardo alla tessitura e fenomeni di<br />
progettata<br />
massi e anche con lo scopo di capire meglio i<br />
caduta<br />
della roccia adiacente verso blocchi<br />
passaggi<br />
a toppling e anche di rilevare zone instabili. Il<br />
soggetti<br />
dettagliato del cunicolo di protezione<br />
rilevamento<br />
e del pericolo di caduta massi viene trattato nei<br />
aerea<br />
capitoli seguenti.<br />
5.3.4.2. Discussione dei resultati<br />
l entrata della gola Sill inizia l´affioramento<br />
Presso<br />
roccia adiacente. Si tratta di fillade quarzifera<br />
della<br />
grigia a bruno-grigia. L´affioramento si estende<br />
da<br />
il sentiero fino al secondo ponte di legno<br />
lungo<br />
e forma una parete ripida. La direzione di<br />
meridionale<br />
dei piani di scistositá varia da sud a<br />
immersione<br />
a basso angolo. Questi dati sono stati rilevati<br />
ovest<br />
alle fondamenta del ponte autostradale. La<br />
fino<br />
è sovraimpressa tettonicamente e disgregata<br />
roccia<br />
superfice. La resistenza della roccia rilevata a colpi<br />
in<br />
di martello risulta alta.<br />
20: Vista sulla parete nei pressi del primo<br />
Illustrazione<br />
di legno dal versante opposto.<br />
ponte<br />
della foto è riconoscibile<br />
Asinistra<br />
faglia che immerge ad alto<br />
una<br />
angolo verso nord.
di Base del Brennero Seite/pagina 68 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der zweiten Holzbrücke zieht der wandbildende<br />
Ab<br />
hangaufwärts. Das Gelände im Bereich<br />
Quarzphyllit<br />
geplanten Trasse wird von instabilen Hängen<br />
der<br />
gebildet.<br />
21: Auswertung der Gefügemessungen<br />
Abbildung<br />
anstehenden Felsen im<br />
in<br />
der Sillschlucht. + =<br />
Eingangsbereich<br />
◊ = Klüfte; ◊ = Störung.<br />
Schieferung;<br />
aufgenommenen steil einfallenden Klüfte wurden<br />
Die<br />
nachstehenden Bild in einer Kluftrose eigens<br />
im<br />
Die Sill fließt in dem untersuchten<br />
dargestellt.<br />
grob S-N. Deutlich wird der spitzwinkelige<br />
Abschnitt<br />
der Hauptkluftrichtung NNW-SSE mit dem<br />
Verschnitt<br />
Quarzphyllit. Untergeordnet treten<br />
anstehenden<br />
Kluftrichtungen mit dem Schwerpunkt um W-<br />
weitere<br />
streichend auf.<br />
E<br />
22: Kluftrose der Detailkartierung im<br />
Abbildung<br />
der Sillschlucht<br />
Eingangsbereich<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
secondo ponte di legno in poi la parete di fillade<br />
Dal<br />
si sposta verso l´alto del versante. Nella<br />
quarzifera<br />
del tracciato in progetto il terreno è formato da<br />
zona<br />
instabili.<br />
versanti<br />
21: Valutazione delle misurazioni<br />
Illustrazione<br />
nelle roccie affiorate<br />
geomeccaniche<br />
zona di ingresso della gola del<br />
nella<br />
+ = scistosità; ◊ = fratture; ◊ =<br />
Sill<br />
faglia<br />
giunti rilevati che immergono ad angolo alto sono<br />
I<br />
nel seguente diagramma. Nella zona di<br />
illustrati<br />
il fiume Sill scorre ca. S-N. Si evidenzia<br />
rilievo<br />
bassa tra la direzione di giunti<br />
l´angolazione<br />
NNO – SSE e la fillade quarzifera<br />
principale<br />
Inoltre sono state rilevate anch direzioni di<br />
affiorante.<br />
giunti rilevanti orientate intorno a O – E.<br />
22: Diagramma dai giunti risultato dal<br />
Illustrazione<br />
a dettagli nella zona di<br />
rilevamento
di Base del Brennero Seite/pagina 69 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
starke Zerlegung kann auch an der offenen<br />
Eine<br />
im Bereich der Bestandstrecke der ÖBB<br />
Wand<br />
werden. Die aufgenommenen<br />
beobachtet<br />
folgen ebenfalls dem zuvor<br />
Trennflächen<br />
Trend. Zusätzlich wird die Felswand<br />
beschriebenen<br />
die gesamte Wandhöhe von steil grob nach N<br />
über<br />
einfallenden Großklüften / Störungen durchschlagen.<br />
5.3.5. Detailkartierungen der Portalbereiche<br />
5.3.5.1. Allgemeines<br />
über die geologischen Verhältnisse der<br />
Um<br />
Portalbereiche genauere Kenntnisse<br />
unmittelbaren<br />
erlangen, wurden vier Detailkartierungen im<br />
zu<br />
1:100 durchgeführt.<br />
Maßstab<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
ingresso della gola del Sill<br />
la parete presso la linea ferroviaria mostra<br />
Anche<br />
fratturazione della roccia. Le discontinuitá<br />
un´alta<br />
seguono il trend descritto sopra.<br />
rilevate<br />
nell´ intera parete si trovano grandi<br />
Addizionalmente<br />
immergenti ad angolo elevato verso<br />
giunti/faglie<br />
nord.<br />
5.3.5. Rilievi dettagliati della zona del portale<br />
5.3.5.1. Generalità<br />
approfondire la conoscenza dei comporamenti<br />
Per<br />
nella zona delle immediate vicinanze del<br />
geologici<br />
sono stati eseguiti quattro rilievi dettagliate in<br />
portale,<br />
1:100:<br />
scala<br />
Es wurden die nachfolgenden Portale kartiert: Sono stati eseguiti rilievi nei seguenti portali:<br />
Portal des Zugangstunnels-Bauphase in der<br />
o<br />
gegenüber des Sportplatzes<br />
Sillschlucht<br />
Portale della galleria di accesso fase di<br />
o<br />
della gola del Sill di fronte al<br />
costruzione<br />
campo sportivo<br />
o Portal der Weströhre in der Sillschlucht o Portale della canna ovest nella gola del Sill<br />
o Silltaltunnel Nordportal o Galleria della Valle del Sill portale Nord<br />
o Silltaltunnel Südportal o Galleria della Valle del Sill portale Sud<br />
5.3.5.2. Ergebnisse<br />
5.3.5.2. Risultati<br />
• Portal Zugangstunnel-Bauphase • Portale galleria di accesso - fase di costruzione<br />
im Portalbereich befinden sich eine<br />
Unmittelbar<br />
Jahre alte Rutschung (Durchmesser von ca.<br />
wenige<br />
m), die von einer zweiten (Durchmesser ca. 15 m)<br />
80<br />
und kleineren überlagert wird. In den<br />
jüngeren<br />
bis steinigen Rutsch- und<br />
schluffig<br />
stecken einige Blöcke (2-10 m Hangschuttmassen 3 ).<br />
des Portals befindet sich ein Felsaufschluss,<br />
Östlich<br />
scheinbar nicht anstehend ist. Es handelt sich um<br />
der<br />
der deutlich verwittert ist, teilweise<br />
Quarzphyllit,<br />
zerfällt und auf den Schieferungsflächen<br />
blättrig<br />
tonige Belege bildet.<br />
sind im Portalbereich nicht<br />
Gefügemessungen<br />
möglich.<br />
immediate vicinanze della zona del portale si<br />
Nelle<br />
un trasporto di massa vecchio alcuni anni<br />
trova<br />
circa 50m) cui se ne sovrappone un<br />
(diametro<br />
più nuovo. Nel trasporto di massa e di detriti<br />
secondo<br />
massa, da limaccioso a pietroso, si trovano alcuni<br />
di<br />
(2-10 m blocchi 3 ).<br />
est del portale si trova un affioramento di rocce che<br />
A<br />
non affiora. Si tratta di fillade<br />
apparentemente<br />
chiaramente alterata, che si disgrega<br />
quarzifera<br />
in maniera sfogliata e che presenta<br />
parzialmente<br />
untuosità argillosa sulla superficie scistosa.<br />
• Portal Weströhre • Portale canna ovest<br />
Portal kommt in Rutsch- und Hangschuttmassen<br />
Das<br />
liegen. Diese Massen enthalten schlecht sortiertes<br />
zu<br />
von Schluff bis zu 2-10 m Material 3 Blöcken.<br />
großen<br />
Sill hat orographisch rechts eine NE-SW<br />
Die<br />
Böschung mit einer scharfen Kante<br />
verlaufende<br />
die sich durch den geplanten Portalbereich<br />
erodiert,<br />
Die Erosionskraft der Sill zeigt sich als<br />
hindurchzieht.<br />
für eine frische Rutschung im<br />
Ursache<br />
Trassenbereich (Siehe Abbildung 40:).<br />
del portale non sono possibili misurazioni<br />
Nell’area<br />
struttura.<br />
della<br />
portale giace su movimenti di massa e di detriti.<br />
Il<br />
masse contengono materiale mal sortito da<br />
Queste<br />
fino a blocchi grossi 2-10 m limo 3 Il Sill ha eroso alla<br />
.<br />
orografica destra una scarpara che prosegue<br />
parte<br />
con un angolo acuto, e che si inoltra nella<br />
NE-SW<br />
del portale progettata. La forza di erosione del<br />
zona<br />
sembra essere la causa di un movimento di<br />
Sill<br />
nuovo nella zona del terrazzamento.<br />
massa<br />
Illustrazione 40:<br />
Die Sturzblöcke bestehen aus dünnschiefrigen I blocchi sono formati da fillade quarzifera finemente
di Base del Brennero Seite/pagina 70 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Quarzphyllit mit deutlichem<br />
glimmerreichen<br />
der Schieferungsflächen. Das Gestein ist<br />
undulieren<br />
verwittert und bildet deshalb oft tonige<br />
deutlich<br />
aus. Belege<br />
des Gefüges sind mit hinreichender<br />
Messungen<br />
zu bewerten, da der Portalbereich nicht als<br />
Vorsicht<br />
Gebirge einzuschätzen ist. Es konnte<br />
anstehendes<br />
flach nach SW einfallende Schieferung, sowie<br />
eine<br />
Klüfte mit N-S Streichen bzw. WSW-<br />
steilstehende<br />
aufgenommen werden.<br />
ENE<br />
23: Portalbereich der Weströhre, Ansicht<br />
Abbildung<br />
gegenüberliegenden Sillufer<br />
vom<br />
Richtung Süd<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
micacea con chiare ondulazioni sulla<br />
scistosa,<br />
scistosa. La roccia è chiaramente alterata<br />
superficie<br />
e presenta spesso untuosità argillosa.<br />
che la zona del portale non puó essere<br />
Dato<br />
come roccia adiacente, le misurazioni<br />
considerata<br />
tessitura devono essere valutate con cautela. È<br />
della<br />
rilevata una scistosità immergente ad angolo<br />
stata<br />
verso sudovest, siccome giunti subverticali<br />
basso<br />
N – S e OSO – ENE.<br />
orientati<br />
23: Zona del portale della galleria ovest<br />
Illustrazione<br />
dal margine opposto del fiume<br />
vista<br />
Sill verso sud<br />
• Silltaltunnel Nordportal • Galleria del Sill portale nord<br />
Portal ist in einem durchbewegten Gelände<br />
Das<br />
da die grösseren Felsblöcke ein deutliches<br />
geplant,<br />
der generellen Schieferungsrichtung<br />
Abweichen<br />
Damit sind diese Blöcke als Sturzmassen<br />
aufweisen.<br />
als Kriechschollen zu betrachten. Am Hangfuß<br />
oder<br />
das Gelände als Anschüttung zu bezeichnen.<br />
ist<br />
Blöcke bestehen aus Quarzphyllit, der<br />
Die<br />
zeigt. Die Schieferungsflächen<br />
Runzelschieferung<br />
im Abstand von wenigen cm zueinander. Es<br />
liegen<br />
immer wieder Quarzbänder (Mächtigkeit im cm-<br />
sind<br />
eingeschaltet. Das Gestein ist allgemein<br />
Bereich)<br />
quarzreich. Der Verwitterungsgrad ist als<br />
relativ<br />
schwach (ÖNORM B4401/4) einzustufen.<br />
Gefügemessungen weichen stark vom<br />
Die<br />
Trend ab und unterstreichen damit die<br />
regionalen<br />
Interpretation der Blöcke als Sturzkörper.<br />
portale è progettato in una zona soggetta a<br />
Il<br />
perché i grossi blocchi di roccia mostrano<br />
movimenti,<br />
chiara deviazione della direzione generale della<br />
ima<br />
In questo modo i blocchi sono da<br />
scistosità.<br />
accumuli di frana o zolle di creep. Il<br />
considerarsi<br />
del versante è da considerarsi materiale di<br />
piede<br />
riporto.<br />
blocchi sono formati da fillade quarzifera che mostra<br />
I<br />
scistosità rugosa. Le superfici scistose si trovano<br />
una<br />
pochi cm l’una dall’altra. Vi sono intercalate delle<br />
a<br />
quarzose dello spessore di alcuni cm. La<br />
bande<br />
è generalmente ricca di quarzo. Il grado di<br />
roccia<br />
è da considerarsi basso (ÖNORM<br />
alterazione<br />
B4401/4).<br />
misurazioni della tessitura si differenziano<br />
Le<br />
dal trend regionale e sottolineano così<br />
fortemente<br />
l’interpretazione dei blocchi come blocchi di caduta.
di Base del Brennero Seite/pagina 71 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
24: Portalbereich Silltal Tunnel Nord,<br />
Abbildung<br />
vom Sportplatz Richtung<br />
Ansicht<br />
WSW<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
24: Zona del portale della galleria Silltal<br />
Illustrazione<br />
vista dal campo sportivo verso<br />
nord<br />
OSO<br />
• Silltaltunnel Südportal • Galleria Silltal portale sud<br />
Portalbereich befindet sich in einem<br />
Der<br />
Am Fuß des Hanges findet man<br />
Rutschbereich.<br />
Sturzblöcke mit einem Volumeninhalt von 2-<br />
mehrere<br />
m 20 3 Als Besonderheit fällt eine trichterförmige<br />
.<br />
auf, die evtl. durch einen Bombenabwurf<br />
Vertiefung<br />
kam. Die Böschung zur Sill fällt sehr steil<br />
zustande<br />
ab.<br />
des Portals findet man einen<br />
Nordwestlich<br />
im anstehenden Gestein, es handelt sich<br />
Aufschluss<br />
Quarzphyllit, der deutlich geschiefert ist und<br />
um<br />
Runzelschieferung zeigt. Im Gestein<br />
gelegentlich<br />
man milchige Quarzbänder erkennen, die oft<br />
kann<br />
verfaltet und zerschert sind. Der Quarzphyllit<br />
isoklinal<br />
einen hohen Glimmeranteil. Das hier<br />
enthält<br />
Gestein ist kaum verwittert.<br />
anstehende<br />
zona del portale si trova su materiale franato in<br />
La<br />
Sul piede del versante si trovano diversi<br />
superficie.<br />
con un volume di 2-20 m blocchi 3 Particolarmente<br />
.<br />
si mostra un avvallamento a forma di<br />
interessante<br />
probabilmente causato da una bomba. La<br />
imbuto,<br />
sul Sill prosegue in maniera molto ripida.<br />
scarpata<br />
nord ovest del portale si trova un affioramento nella<br />
A<br />
presente; si tratta di fillade quarzifera che<br />
roccia<br />
una fitta scistosità occasionalmente rugosa.<br />
presenta<br />
roccia si possono riconoscere delle bande<br />
Nelle<br />
che spesso presentano pieghe isoclinali.<br />
quarzose,<br />
fillade quarzifera contiene un’alta percentuale di<br />
La<br />
La roccia che affiora in questa zona<br />
mica.<br />
non è alterata.<br />
praticamente
di Base del Brennero Seite/pagina 72 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
25: Portalbereich Silltal Tunnel Süd,<br />
Abbildung<br />
gegen N<br />
Ansicht<br />
5.3.5.3. Steinschlaggefahr<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
25: Area del portale galleria valle del Sill<br />
Illustrazione<br />
visione in direzione N<br />
sud,<br />
5.3.5.3. Pericolo di caduta massi<br />
• Portalbereiche • Zone dei portali<br />
allen Portalbereichen sind Sturzblöcke angetroffen<br />
In<br />
Die Häufigkeit solcher Ereignisse ist schwer<br />
worden.<br />
Die Liefergebiete, der südlich der Sill<br />
abzuschätzen.<br />
Portale (Zugangstunnel-Bauphase,<br />
gelegenen<br />
liegen in höheren Lagen und sind keine<br />
Westportal),<br />
liegende Felswände, sondern „wandbildende“<br />
offen<br />
die durch Rutschungen freigelegt wurden.<br />
Schollen,<br />
(Frostsprengung) kann zu<br />
Verwitterungseinfluss<br />
Herausbrechen von bis zu m³ großen Blöcken<br />
einem<br />
den Schollen führen.<br />
aus<br />
Südportal des Silltaltunnels sowie das<br />
Das<br />
des Silltaltunnels hat im höhergelegenen<br />
Nordportal<br />
Hangbereich eine freistehende<br />
nordwestlichen<br />
die eine mögliche Steinschlaggefahr für<br />
Felswand,<br />
die Bau- und Betriebsphase birgt.<br />
le zone die portali sono stati rilevati blocchi<br />
Intutte<br />
da caduta massi. La frequenza di questi<br />
originari<br />
è difficilmente estimabile. Le zone distacco di<br />
eventi<br />
massi di portali a sud del fiume Sill (galleria di<br />
questi<br />
della fase costruttiva, portale ovest), sono<br />
accesso<br />
in regioni piú alte. Queste zone di origine non<br />
locate<br />
pareti adiacenti ma Zolle di rocciache essendo<br />
sono<br />
a scivolamenti sono state denudate e cosí<br />
soggette<br />
pareti ripide. L´influenza della disgregazione<br />
formano<br />
a causa del gelo) puó portare al distacco di<br />
(distacco<br />
blocchi dalle dimensioni di ca. m³ da queste Zolle.<br />
zona nordovest del versante al di sopra del<br />
Nella<br />
sud della gelleria Silltal siccone del portale<br />
portale<br />
della gelleria Silltal si trova una parete rocciosa<br />
nord<br />
potrebbe causare problemi di caduta massi nella<br />
che<br />
fase di costruzione e nella fase di attivitá.<br />
• Weströhre im Eingangsbereich Sillschlucht • Galleria ovest nella zona d´entrata della gola Sill<br />
Eingangsbereich der Sillschlucht entlang der<br />
Im<br />
Weströhre zwischen der Bestandstrecke<br />
gesamten<br />
ÖBB und den Bereichen der Hangbrücke 1 und 2<br />
der<br />
eine steilstehende, tektonisch gestörte<br />
ist<br />
Wand anstehend. Derzeit sind mit<br />
Quarzphyllit<br />
eines Abstandsstreifens und<br />
Ausnahme<br />
Spitzbetonversiegelungen keine<br />
kleinräumigen<br />
an der Bestandstrecke der ÖBB<br />
Maßnahmen<br />
installiert.<br />
Aufnahme der Gefüge erbrachte mit einer flach<br />
Die<br />
SW-einfallender Schieferung günstige und<br />
nach<br />
Wandverhältnisse. Kluftsysteme bilden<br />
stabilde<br />
mehrere Meter lange silltalparallele<br />
jedoch<br />
und stellen entlang der steilstehenden<br />
Trennflächen<br />
eine latente Steinschlaggefahr mitunter<br />
Wände<br />
mächtiger Blöcke dar.<br />
zona d´entrata della gola Sill lungo l´intera<br />
Nella<br />
ovest tra la line a ferroviaria dell´ÖBB e la<br />
galleria<br />
in cui è situat il ponte 1 e 2 affiora una parete<br />
zona<br />
in fillade quarzifera tettonizzata. Ad eccezione<br />
ripida<br />
piccoli interventi in betoncino proiettato e linee di<br />
di<br />
non sono stati eseguiti alcuni interventi<br />
distanza<br />
lungo la linea ferroviaria dell´ÖBB.<br />
rilevamento strutturale risulta una scistositá<br />
Dal<br />
ad angolo basso verso sudovest. Da<br />
immergente<br />
fatto risultno condizioni di parete favorevoli e<br />
questo<br />
Sistemi di giunti e discontinuitá lunghe alcuni<br />
stabili.<br />
parallele alla valle lungo le parete verticali<br />
metri<br />
un pericolo di caduta massi latente<br />
rappresentano<br />
anche di dimensioni elevate.
di Base del Brennero Seite/pagina 73 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
26: Quarzphyllitwand im Bereich der<br />
Abbildung<br />
1, mehrere Meter lange<br />
Hangbrücke<br />
Klüfte durchschlagen<br />
wandparallele<br />
Schieferung.<br />
die<br />
Strukturgeologische Kartierung der<br />
5.3.6.<br />
(Berg Isel)<br />
Luftschutzstollen<br />
5.3.6.1. Allgemeines<br />
Schutz vor Luftangriffen wurden für Kriegszeiten<br />
Zum<br />
Bergisel Luftschutzstollen angelegt, die ohne<br />
im<br />
stehengelassen wurden. Sie bieten damit<br />
Ausbau<br />
Zugang zum Fels, deshalb wurde an vier<br />
direkten<br />
Stellen die Strukturgeologie der<br />
ausgewählten<br />
aufgenommen. Die Luftschutzstollen<br />
Stollenwände<br />
südlich des Stiftes Wilten im nordöstlichen<br />
liegen<br />
des Bergisel. Sie sind durch ein in<br />
Hangfussbereich<br />
der Sillschlucht gelegenes Mundloch zugänglich.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
26: Parete in fillade quarzifera nella zona<br />
Illustrazione<br />
ponte 1, numerosi giunti paralleli<br />
del<br />
alla parete passano la scistositá<br />
Rilievo geologico strutturale dei cunicoli<br />
5.3.6.<br />
riconvero antiaereo (Berg Isel)<br />
di<br />
5.3.6.1. Generalità<br />
la Guerra presso il Bergisel sono stati<br />
Durante<br />
diversi cunicoli di ricovero antiaereo che<br />
costruiti<br />
stati lasciati senza rivestimento. Tali cunicoli<br />
sono<br />
un accesso diretto alla roccia, per questo<br />
permettono<br />
quattro punti scelti è stata registrata la geologia<br />
in<br />
delle parteti del cunicolo. I cunicoli di<br />
strutturale<br />
antiaereo si trovano a su del monastero<br />
ricovero<br />
e a nord ovest dell’area del piede del pendio<br />
Wilten<br />
Bergisel. Sono accessibili attraverso un ingresso<br />
del<br />
nella gola del Sill.<br />
sito
di Base del Brennero Seite/pagina 74 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
27: Eingang zum Luftschutzstollen auf<br />
Abbildung<br />
unterhalb des Holzstegs<br />
Sillniveau,<br />
Aufschlüsse haben eine Länge von ca. 11 m und<br />
Die<br />
Höhe von ca. 2,5 m. Die Luftschutzstollen<br />
eine<br />
im Bereich unter der Inntalautobahn verfüllt.<br />
wurden<br />
wurde nach einem Verbruchereignis der<br />
Ebenso<br />
unter der ÖBB-Trasse der Brenner Bahn<br />
Bereich<br />
verfüllt.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
27: Entrata della galeria di ricovero<br />
Illustrazione<br />
sul livelli del fiume Sill,<br />
antiaereo<br />
sotto il ponticello di legno<br />
affioramenti misurano circa 11 m di lunghezza e<br />
Gli<br />
m di altezza. In seguito a una rottura l’area al di<br />
2,5<br />
del tratto ÖBB della ferrovia del Brennero è<br />
sotto<br />
riempita.<br />
stata
di Base del Brennero Seite/pagina 75 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
28: Lageplan des Luftschutzstollens<br />
Abbildung<br />
(Quelle:<br />
(BIG)<br />
Bundesimmobiliengesellschaft<br />
Gefahrenpotenzial von<br />
„Evaluierung<br />
in Tirol“. Pfeil<br />
Luftschutzstollen<br />
den Zugang (siehe<br />
markiert<br />
Abbildung 27:)<br />
5.3.6.2. Lage der Aufschlüsse<br />
Eingangsstollen führt vom Mundloch in Richtung<br />
Der<br />
nach ca. 20 m in einen N-S verlaufenden<br />
Westen<br />
Am Südende dieses Stollens befindet<br />
Hauptstollen.<br />
Aufschluss Nr. 2. In Richtung Norden zweigen<br />
sich<br />
Querschläge nach Westen ab und zwei nach<br />
drei<br />
Von der ersten westlichen Abzweigung bis 11<br />
Osten.<br />
in südliche Richtung reicht Aufschluss Nr. 4. Im<br />
m<br />
westlichen Querschlag, ca. 40 m von der<br />
ersten<br />
nach Westen, liegt Aufschluss Nr. 3<br />
Abzweigung<br />
Der erste Querschlag nach Osten<br />
(Nordostwand).<br />
bildet den Aufschluss Nr. 1 (Nordwand).<br />
5.3.6.3. Aufschlussbeschreibungen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
28: Planometro della galeria di ricovero<br />
Illustrazione<br />
(fonte:<br />
antiaereo<br />
(BIG<br />
Bundesimmobiliengesellschaft<br />
del potenziale di<br />
)”Valutazione<br />
delle galerie di ricovero<br />
pericolo<br />
a Tirol”. L’arco fa vedere l’<br />
antiaerei<br />
ingresso (vedi nell’ Illustrazione 27:)<br />
5.3.6.2. Posizione degli affioramenti<br />
cunicolo di accesso porta dall’ingresso in direzione<br />
Il<br />
dopo 20 m in un cunicolo che prosegue in<br />
ovest<br />
N-S. All’estremità sud di questo cunicolo si<br />
direzione<br />
il secondo affioramento. In direzione nord tre<br />
trova<br />
trasversali di collegamento proseguono<br />
cunicoli<br />
ovest e due verso est. Dalla prima grande<br />
verso<br />
fino a 11 m in direzione sud si trova<br />
deviazione<br />
n. 4. Nel primo cunicolo trasversale di<br />
l’affioramento<br />
circa 40 m verso ovest dalla deviazione<br />
collegamento<br />
trova l’affioramento n 3 (parete nordest). Il primo<br />
si<br />
trasversali di collegamento verso est forma<br />
cunicolo<br />
n. 1 (parete nord).<br />
l’affioramento<br />
5.3.6.3. Descrizione degli affioramenti
di Base del Brennero Seite/pagina 76 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
• Aufschluss Nr. 1 • Affioramento Nr. 1<br />
Aufschluss Nr. 1 befindet sich im Querschlag<br />
Der<br />
W-E-streichenden Stollens auf der linken Ulme<br />
eines<br />
(Nordwand).<br />
Gestein ist fester, unverwitterter Quarzphyllit mit<br />
Das<br />
bis mittlerer Feuchtigkeit.<br />
geringer<br />
einachsiale Druckfestigkeit des Gesteins wird mit<br />
Die<br />
MPa eingeschätzt.<br />
25-30<br />
nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über<br />
Die<br />
einzelnen Kluftsysteme (joint sets) und deren<br />
die<br />
Eigenschaften:<br />
29: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />
Abbildung<br />
Luftschutzstollen; Aufschluss 1.<br />
im<br />
Typ #<br />
Tipo<br />
1 S1 190/41<br />
Orientierung<br />
Orientamento<br />
192/35<br />
194/<strong>37</strong><br />
196/35<br />
2 K1 268/79<br />
266/75<br />
260/80<br />
3 K2 325/50<br />
323/75<br />
4 K3 324/75<br />
075/75<br />
Durchg.<br />
Passaggio<br />
Abst.<br />
Distanza<br />
Öffnung<br />
Apertura<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Nr. 1 è locato sul piedritto sinistro<br />
L´affioramento<br />
nord) di un cunicolo trasversale di un cunicolo<br />
Parete<br />
orientato O – E (parete nord).<br />
roccia é una fillade quarzifera compatta e non<br />
La<br />
poco o mediamente umida.<br />
alterata<br />
resistenza uniassiale della roccia viene estimata<br />
La<br />
25 e 30 Mpa.<br />
tra<br />
tabella seguente da una visione generale die<br />
La<br />
sistemi di fratturazione (joint sets) e delle<br />
singoli<br />
Morph.<br />
Morfol.<br />
caratteristiche:<br />
29: Schizzo a mano del rilevamento del<br />
Illustrazione<br />
nel cunicolo di<br />
affioramento<br />
Füllung<br />
Rau<br />
Gonfiamento<br />
1-5mm 0 mm P-U s meist keine,<br />
>10m<br />
Quarz<br />
gel.<br />
5-15 mm<br />
m 1-2 m 1-5 mm P s Vereinzelt<br />
1-3<br />
Kakirit/Ton<br />
Sporadico<br />
argilloso<br />
>2m ~2mm P-U r vereinzelt<br />
>3m<br />
tonig<br />
sporadico<br />
argilloso<br />
2-3m >2m 1-2mm P r Quarz<br />
17: Trennflächen in Aufschluss 1 des<br />
Tabelle<br />
Luftschutzstollens.<br />
quarzo<br />
• Aufschluss Nr. 2 • Affioramento Nr. 2<br />
protezione aerea; Affioramento 1<br />
Wasser<br />
Acqua<br />
Bemerkung<br />
Osservazione<br />
Schieferung, auch<br />
--<br />
Quarzlagen<br />
vereinzelt:<br />
feucht<br />
sporadico:<br />
umido<br />
gel. feucht<br />
occ.<br />
umido<br />
gel. feucht<br />
occ.<br />
umido<br />
(hydrothermal)<br />
anche<br />
Scistosità,<br />
di quarzo<br />
strati<br />
(idrotermale)<br />
feucht und<br />
vereinzelt<br />
tonigen Füllungen<br />
mit<br />
öfter trocken<br />
umido e<br />
sporadico<br />
riempio argilloso<br />
con<br />
in genere secco<br />
17: Joint sets dell´affioramento 1 del<br />
Tabella<br />
di protezione aerea<br />
cunicolo
di Base del Brennero Seite/pagina 77 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Aufschluss Nr. 2 befindet sich im zweiten N-S-<br />
Der<br />
Stollen, an dessem südlichen Ende, auf<br />
verlaufenden<br />
dem linken Ulm (Westwand).<br />
Gestein ist wenig fester, teils stark tektonisierter<br />
Das<br />
verwitterter Quarzphyllit.<br />
und<br />
einachsiale Druckfestigkeit des Gesteins wird mit<br />
Die<br />
10-15 MPa eingeschätzt.<br />
maximal<br />
nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über<br />
Die<br />
einzelnen Kluftsysteme (joint sets) und deren<br />
die<br />
Eigenschaften:<br />
30: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />
Abbildung<br />
Luftschutzstollen; Aufschluss 2.<br />
im<br />
Typ #<br />
Tipo<br />
Orientierung<br />
Orientamento<br />
Durchg.<br />
Passaggio<br />
Abst.<br />
Distanza<br />
S1 subhorizontal 10m<br />
Quarz<br />
1-2m ~5-<br />
2-3m<br />
10mm<br />
umido<br />
Feucht<br />
umido<br />
P s-sl tonig Feucht<br />
umido<br />
~1m 1-2mm 1-2cm P s-sl tonig / Br. Feucht<br />
ø 0,2m 0-10mm p r gel. tonig,<br />
>10m<br />
Quarz<br />
18: Trennflächen in Aufschluss 2 des<br />
Tabelle<br />
Luftschutzstollens.<br />
• Aufschluss Nr. 3 • Affioramento Nr. 3<br />
umido<br />
Feucht<br />
umido<br />
Bemerkung<br />
Osservazione<br />
Schieferung, haupts. S<br />
Scistosità, sopratt. S<br />
zur<br />
Begleitschar<br />
(joint set<br />
Hauptstörung<br />
2)<br />
da faglie<br />
Fessure<br />
(joint set 2)<br />
principali<br />
stark verwittert<br />
fortemente alterato<br />
geschlossen,<br />
meist<br />
bis 10 mm<br />
geol<br />
geöffnet<br />
parte chiusa,<br />
maggior<br />
Fino 10 mm<br />
geologic.<br />
aperta<br />
18: Joint sets dell´affioramento 2 del<br />
Tabella<br />
di protezione aerea.<br />
cunicolo<br />
Der Aufschluss Nr. 3 befindet sich im langen L´affioramento Nr. 3 è locato sul piedritto destro
di Base del Brennero Seite/pagina 78 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
nach dem Knick kurz vor dem Ende<br />
Querschlag,<br />
etwa 7 m vor dem Ende auf dem rechten<br />
(Versatz),<br />
Ulm (Nordostwand).<br />
Gestein ist fester, unverwitterter Quarzphyllit mit<br />
Das<br />
bis mittlerer Feuchtigkeit.<br />
geringer<br />
einachsiale Druckfestigkeit des Gesteins wird mit<br />
Die<br />
25-30 MPa eingeschätzt.<br />
maximal<br />
nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über<br />
Die<br />
einzelnen Kluftsysteme (joint sets) und deren<br />
die<br />
Eigenschaften:<br />
31: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />
Abbildung<br />
Luftschutzstollen; Aufschluss 3.<br />
im<br />
Typ #<br />
Tipo<br />
1 S1 236/32<br />
Orientierung<br />
Orientamento<br />
239/29<br />
2 K1 036/32<br />
023/98<br />
046/74<br />
3 K2 026/44<br />
354/46<br />
004/54<br />
4 K3 018/65<br />
348/62<br />
5 K4 178/88<br />
113/76<br />
Durchg.<br />
Passaggio<br />
>10m<br />
Abst.<br />
Distanza<br />
Öffnung<br />
Apertura<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
nerdest) poco dopo la svolta (rigetto) e 7m<br />
(parete<br />
della fine di un lungo cunicolo trasversale<br />
prima<br />
(parete nordest).<br />
roccia é fillade quarzifera piú resistente non<br />
La<br />
da poco a mediamente umida.<br />
alterata<br />
resistenza uniassiale della roccia viene estimata<br />
La<br />
25 e 30 Mpa.<br />
tra<br />
tabella seguente da una visione generale dei<br />
La<br />
sistemi di fratturazione (joint sets) e delle<br />
singoli<br />
Morph.<br />
Morfol.<br />
caratteristiche:<br />
31: Schizzo a mano del rilevamento del<br />
Illustrazione<br />
nel cunicolo di<br />
affioramento<br />
Füllung<br />
Rau<br />
Gonfiamento<br />
0 U s Quarz-<br />
1-2mm<br />
(gel.)<br />
Bänder<br />
protezione aerea; Affioramento 3.<br />
di Livelli<br />
(occ.)<br />
quarzo<br />
Wasser<br />
Acqua<br />
Bemerkung<br />
Osservazione<br />
S1 hier stark gefältelt<br />
--<br />
undulierend.<br />
und<br />
hydrothermale<br />
Häufig<br />
Quarzbänder.<br />
qui frtemente<br />
S1<br />
e ondolato.<br />
piegato<br />
Spesso fasce termali<br />
1-2m 0* P/S r -- -- * gelegentlich auch<br />
2-5m<br />
bei<br />
Auflockerung<br />
>5m >2m ~1mm P/S s Quarz*<br />
quarzo<br />
Stollenbau<br />
anche<br />
occasionalmente<br />
presso la<br />
allentamento<br />
del<br />
costruzione<br />
cunicolo<br />
* oft geschlossen,<br />
--<br />
stellenweise<br />
Quarzfüllung<br />
chiuso, in<br />
spesso<br />
punti<br />
diversi<br />
gonfiamento di quarzo<br />
2m 0 S s/r -- -- K3 evtl. identisch mit K4<br />
K3 eventualm. identico<br />
con K4<br />
>2m 0 S s/r -- -- sehr sporadisches<br />
di Base del Brennero Seite/pagina 79 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Luftschutzstollens. cunicolo di protezione aerea.<br />
• Aufschluss Nr. 4 • Affioramento Nr. 4<br />
Aufschluss Nr. 4 befindet sich an der Kreuzung<br />
Der<br />
Hauptgangs mit dem langen Querschlag, etwa<br />
des<br />
m nördlich des Aufschluss Nr. 2 an derselben<br />
20<br />
Wand.<br />
Gestein ist unverwitterter Quarzphyllit mit<br />
Das<br />
bis hoher Festigkeit und zeigt hier keine<br />
mittlerer<br />
Alterationen.<br />
einachsiale Druckfestigkeit des Gesteins wird<br />
Die<br />
mit 60-80 MPa eingeschätzt.<br />
hier<br />
nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über<br />
Die<br />
einzelnen Trennflächen (z.B. joint sets) und deren<br />
die<br />
Eigenschaften:<br />
32: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />
Abbildung<br />
Luftschutzstollen; Aufschluss 4.<br />
im<br />
Typ #<br />
Tipo<br />
1 S1 084/12<br />
Orientierung<br />
Orientamento<br />
085/15<br />
2 K1 252/63<br />
254/57<br />
Durchg.<br />
Passaggio<br />
Abst.<br />
Distanza<br />
Öffnung<br />
Apertura<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Nr. 4 si trova all´incrocio del cunicolo<br />
L´affioramento<br />
con il cunicolo trasversale, circa 20 m a<br />
principale<br />
nord dell´affioramento 2 sulla stessa parete.<br />
roccia é fillade quarzifera di resistenza da media a<br />
La<br />
non alterata.<br />
alta<br />
resistenza uniassiale della roccia viene estimata<br />
La<br />
60 e 80 Mpa.<br />
tra<br />
tabella seguente da una visione generale dei<br />
La<br />
sistemi di fratturazione (joint sets) e delle<br />
singoli<br />
caratteristiche:<br />
32: Schizzo a mano del rilevamento del<br />
Illustrazione<br />
nel cunicolo di<br />
affioramento<br />
Morph.<br />
Morfol.<br />
protezione aerea; Affioramento 4.<br />
Füllung<br />
Rau<br />
Gonfiamento<br />
Wasser<br />
Acqua<br />
2-5mm 0 0 P-U s feucht –<br />
>10m<br />
tropfend<br />
umidogocciolante<br />
2-4m ~1m 0 0 P/S r Feucht<br />
3 Störung 356/55 5-10m ? 30-50cm Breccie<br />
4 K2 312/32<br />
315/29<br />
Tonig<br />
Breccie<br />
argilloso<br />
>2m 1-2mm etwas<br />
5-10m<br />
tonig<br />
poco<br />
argilloso<br />
umido<br />
P r Feucht<br />
umido<br />
P r Feucht<br />
umido<br />
5 K3 022/54 2-3m ? 0 0 P r Feucht<br />
20: Trennflächen in Aufschluss 4 des<br />
Tabelle<br />
Luftschutzstollens.<br />
umido<br />
Bemerkung<br />
Osservazione<br />
einigen<br />
an<br />
Stellen<br />
Tropfwasser<br />
in<br />
gocciolamento<br />
punti<br />
alcuni<br />
selbe<br />
wie<br />
Orientierung<br />
Aufschluss 2<br />
stesso<br />
orientamento<br />
dell’affioramento<br />
2<br />
den an<br />
Trennflächen<br />
Sinterbildungen<br />
di<br />
strutture<br />
sedimentazione<br />
nelle fratture<br />
20: Joint sets dell´affioramento 4 del<br />
Tabella<br />
di protezione aerea.<br />
cunicolo
di Base del Brennero Seite/pagina 80 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5.3.6.4. Zusammenfassung<br />
Qualität der Untertageaufschlüsse für<br />
Die<br />
ist als hoch einzustufen. Aufgrund<br />
Prognosezwecke<br />
Lage zu den geplanten Bauwerken erhöht sich<br />
der<br />
Bedeutung zusätzlich. Aus diesem Grund<br />
deren<br />
eine Gebirgsklassifzierung nach dem RMR-<br />
wurde<br />
durchgeführt.<br />
System<br />
Herleitung des RMR für die vier Aufschlüsse ist<br />
Die<br />
Anhang 2 wieder gegeben. Nachfolgend sollten<br />
im<br />
die Ergebnisse aufgezeigt werden:<br />
5.3.6.4. Riassunto<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
qualitá degli affioramenti sotterranei per la<br />
La<br />
è da considerare elevata. In base alla loro<br />
prognosi<br />
relativa alle cosruzioni in progetto la loro<br />
locazione<br />
cresce ulteriormente. Per questo motivo<br />
importanza<br />
stata eseguita una classificazione dell´ammasso<br />
è<br />
secondo il sistema del RMR.<br />
roccioso<br />
rilievo del RMR per i quattro affioramenti si trova in<br />
Il<br />
2. Sotto: i risultati<br />
allegato<br />
o Aufschluss Nr. 1: RMR = 45,25 o Affioramento Nr. 1: RMR = 45,25<br />
o Aufschluss Nr. 2: RMR = 30,80 o Affioramento Nr. 2: RMR = 30,80<br />
o Aufschluss Nr. 3: RMR = 66,40 o Affioramento Nr. 3: RMR = 66,40<br />
o Aufschluss Nr. 4: RMR = 42,20 o Affioramento Nr. 4: RMR = 42,20<br />
5.3.7. Kernbohrungen<br />
5.3.7.1. Allgemeines<br />
Untersuchungsbereich des Bergisel und der<br />
Im<br />
wurden im Zuge der ersten<br />
Sillschlucht<br />
2 und im Zuge der zweiten<br />
Erkundungskampagne<br />
10 Kernbohrungen abgeteuft,<br />
Erkundungskampagne<br />
denen 8 zu Inklinometermessstellen ausgebaut<br />
von<br />
(Tabelle 21:). Es wird auf die Detailberichte<br />
wurden<br />
ARGE Brenner Basistunnel (Vertrag B0008)<br />
der<br />
verwiesen.<br />
Bezeichnung/<br />
denominazione<br />
Rechts/<br />
est<br />
coordinata<br />
Hoch/<br />
coordinata<br />
nord<br />
5.3.7. Sondaggi a carotaggio<br />
5.3.7.1. Generalità<br />
zona di rilevamento del Bergisel e della gola<br />
Nella<br />
nella prima campagna di esplorazione sono stati<br />
Sill,<br />
2 e nel corso della seconda campagna di<br />
eseguiti<br />
10 sondaggi a carotaggio. In 8 fori sono<br />
esplorazione<br />
istallati degli inclinometri (Tabella 21:). Si<br />
stati<br />
alle relazioni dettagliate ARGE galleria di<br />
riferisce<br />
base del Brennero (Vertrag B0008).<br />
Teufe/<br />
profonditá<br />
[m]<br />
Nutzung/<br />
di sfruttamento<br />
tipo<br />
IN-B-12/05 681918,08 5235289,1 75,00 Inklinometer / inclinometro<br />
IN-B-13/05 681958,67 5235452,63 60,00 Inklinometer / inclinometro<br />
IN-B-28/06 681878,50 5235354,76 50,00 verfüllt / riempito<br />
IN-B-29/06s 681878,92 5235353,22 56,00 verfüllt / riempito<br />
IN-B-30/06 681952,40 5235483,89 50,00 Inklinometer / inclinometro<br />
IN-B-31/06 681896,82 5235527,27 50,00 verfüllt / riempito<br />
IN-B-32/06 681784,23 5235778,26 30,00 verfüllt / riempito<br />
IN-B-35/06s 682010,94 5235346,28 140,00 verfüllt / riempito<br />
IN-B-35B/06 681966,95 5235211,55 135,00 Inklinometer / inclinometro<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06 681782,05 5235508,05 110,00 Inklinometer / inclinometro<br />
IN-B-38/06 681865,87 5235579,78 50,00 Inklinometer / inclinometro<br />
IN-B-39/06 681779,62 5235740,96 40,00 Inklinometer / inclinometro<br />
IN-B-41/06 682000,80 5235523,09 41,00 Inklinometer / inclinometro<br />
21: Kernbohrungen im Bereich Bergisel<br />
Tabelle<br />
Sillschlucht.<br />
und<br />
21: Sondaggi a carotaggio nella zona del<br />
Tabella<br />
e gola Sill.<br />
Bergisel
di Base del Brennero Seite/pagina 81 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
5.3.7.2. IN-B-12/05<br />
Bohrung wurde am 9. August 2005 begonnen<br />
Die<br />
am 9. September 2005 bei einer Endteufe von<br />
und<br />
75 m abgeschlossen.<br />
Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />
Die<br />
15.09.2005 eine Nullmessung durchgeführt.<br />
am<br />
Bis zu einer Tiefe von 17 m wurden<br />
Beschreibung:<br />
und Verwitterungsschutt angetroffen.<br />
Hang-<br />
bis etwa 60 m wurde ein meist stark<br />
Anschließen<br />
Quarzphyllit und im unteren Abschnitt<br />
zerlegter<br />
kaum zerlegter Quarzphyllite mit<br />
frischer,<br />
Einschaltungen von Grünschiefer<br />
vereinzelten<br />
erbohrt.<br />
5.3.7.2. IN-B-12/05<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
sondaggio è stato cominciato il 9 agosto 2005 e<br />
Il<br />
il 9 settembre 2005 a una profondità<br />
terminato<br />
massima di 75 m.<br />
foro é stato installato un inclinometro e il<br />
Nel<br />
è stata fatta la misura zero.<br />
15.9.2005<br />
Fino a una profonditá di 17 m sono stati<br />
Descrizione:<br />
detrito di falda e detrito di alterazione.<br />
riscontrati<br />
fillade quarzifera fortemente fratturata fino ad<br />
Segue<br />
profonditá di 60m e poi fino alla profonditá<br />
una<br />
fillade quarzifera fresca, poco fratturata con<br />
massima<br />
di scisti verdi.<br />
intercalazioni<br />
Sonstiges: Tunnelfirste bei etwa 57 m unter GOK. Altro: Volta della galleria a ca. 57 m di profondità<br />
5.3.7.3. IN-B-13/05<br />
Bohrung wurde am 11. August 2005 begonnen<br />
Die<br />
am 9. September 2005 abgeschlossen<br />
und<br />
geplante Endteufe wurde aufgrund unerwarteter<br />
Die<br />
von fluviatilen Kiesen von 50 auf 60<br />
Einschaltungen<br />
m erhöht um anstehenden Fels zu erreichen.<br />
Ausbau wurde Inklinometer vorgesehen und am<br />
Als<br />
eine Nullmessung durchgeführt.<br />
15.09.2005<br />
Bis 4 m wurden Hang- und<br />
Beschreibung:<br />
erbohrt. Der darunter folgende<br />
Verwitterungsschutt<br />
ist stark zerlegt und von mehreren cm-<br />
Quarzphyllit<br />
m- mächtigen Rutschungshorizonten mit sowohl<br />
bis<br />
als auch kantigem feinkörnigem Material<br />
gerundetem<br />
Etwa bei Meter 38 beginnt ein 11 m<br />
unterbrochen.<br />
Bereich mit fluviatilen Sanden, Kiesen,<br />
mächtiger<br />
und Blöcken. Anschließend wurde stark<br />
Steinen<br />
und verwitterter Quarzphyllit bis in eine<br />
zerlegter<br />
von 56 m angetroffen. Darunter folgt bis zur<br />
Teufe<br />
ein unverwitterter, frischer und kaum<br />
Endteufe<br />
Quarzphyllit erbohrt.<br />
zerklüfteter<br />
Das Bohrloch ist nach einem<br />
Sonstiges:<br />
einmal verstürzt und wurde<br />
Wasserabpressversuch<br />
aufgebohrt. Tunnelfirste etwa bei 22,5 m unter<br />
wieder<br />
GOK.<br />
5.3.7.4. IN-B-28/06<br />
Bohrung wurde am 5. April 2006 begonnen und<br />
Die<br />
13. April 2006 abgeschlossen. Der<br />
am<br />
liegt im Flussbett der Sill. Es wurde<br />
Bohransatzpunkt<br />
Endteufe von 50 m erreicht.<br />
eine<br />
Die ersten Bohrmeter (0-12 m) zeigen<br />
Beschreibung:<br />
junge, fluviatile Talfüllung bestehend aus<br />
die<br />
gerundeten Blöcken, Steinen und Kiesen.<br />
5.3.7.3. IN-B-13/05<br />
sondaggio è stato cominciato l´11 agosto 2005 e<br />
Il<br />
il 9 settembre 2005.<br />
terminato<br />
che durante la perforazione sono state<br />
Dato<br />
delle inaspettate intercalazioni di ghiaie<br />
riscontrate<br />
la profonditá massima é stata aumentata da<br />
fluviali<br />
a 60 m per raggiungere la roccia adiacente.<br />
50<br />
foro é stato installato un inclinometro e il<br />
Nel<br />
è stata fatta la misura zero.<br />
15.9.2005<br />
Fino a una profonditá di 4 m sono stati<br />
Descrizione:<br />
detrito di falda e detrito di alterazione.<br />
riscontrati<br />
fillade quarzifera fortemente fratturata con piú<br />
Segue<br />
di scivolamento potenti da centimetri a metri<br />
orizzonti<br />
materiale fine arrotondato e non, fino ad<br />
contenenti<br />
profonditá di 38m. Al di sotto di questo tratto è<br />
una<br />
riscontrata una zona potente 11m contenente<br />
stata<br />
ghiaie, ciottoli e blocchi fluviali. Fino a 56 m<br />
sabbie,<br />
fillade quarzifera fratturata e disgregata. Poi<br />
giace<br />
alla profonditá massima fillade quarzifera fresca,<br />
fino<br />
poco f ratturata.<br />
Il foro é crollato dopo una prova di pompaggio<br />
Altro:<br />
è stato successivamente trivellato ancora una<br />
ed<br />
Volta della galleria a ca. 22,5 m sotto il piano di<br />
volta.<br />
campagna.<br />
5.3.7.4. IN-B-28/06<br />
sondaggio è stato cominciato il 5 aprile 2006 e<br />
Il<br />
il 13 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />
terminato<br />
nel letto del fiume Sill. È stata raggiunta la<br />
locato<br />
massima di 50m.<br />
profonditá<br />
I primi metri del sondaggio (0-12 m)<br />
Descrizione:<br />
riempimenti fluviali giovani che sono<br />
mostrano<br />
costituiti da blocchi, ciottoli e ghiaie arrotondate.<br />
Ab dem Bohrmeter 12 beginnt der anstehende Nella profonditá di 12m comincia la fillade quarzifera
di Base del Brennero Seite/pagina 82 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Der Quarzphyllit ist hauptsächlich grau<br />
Quarzphyllit.<br />
und teilweise chloritisiert. Er enthält<br />
gefärbt<br />
und karbonatische Lagen. Die<br />
quarzitische<br />
dieser Lagen variiert im mm- und dm-<br />
Mächtigkeit<br />
Auffällig ist die Fältelung, die unregelmässig<br />
Bereich.<br />
erscheint.<br />
Quarzphyllit ist bis Bohrmeter 18 stark zerlegt.<br />
Der<br />
der Teufe 29 m tritt immer wieder karbonatisch<br />
Ab<br />
Störungsmaterial (Kataklasit), sowie<br />
zementiertes<br />
zementierter Kakirit auf. Die Mächtigkeit der<br />
nicht<br />
Störungszonen beträgt maximal 2 m.<br />
Grundwasserspiegel in der Bohrung entspricht,<br />
Der<br />
der Lage im Bachbett, dem Pegelstand des<br />
aufgrund<br />
Vorfluters Sill.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
La fillade quarzifera é soprattutto di color<br />
adiacente.<br />
e parzialmente cloritizzata. Contiene anche<br />
grigio<br />
quarzitici e carbonatici. La potenza di questi<br />
livelli<br />
varia da millimetrica a decimetrica. Si puó<br />
livelli<br />
riconoscere un corrugamento che appare irregolare.<br />
fillade quarzifera fin alla profonditá di 18 m è<br />
La<br />
fratturata. A partire da 29 m di profonditá<br />
fortemente<br />
presentano ripetutamente livelli cataclastici<br />
si<br />
in carbonato, siccome livelli di cachirite<br />
cementati<br />
cementata. La potenza di queste zone di faglia è<br />
non<br />
massimo di 2 m.<br />
al<br />
falda del foro corrisponde, secondo la situazione<br />
La<br />
letto del fiume, al livello del piezometro del<br />
nel<br />
ricettore Sill.<br />
Versuche: Kurzpumpversuch Prove: Prova di pompaggio rapida<br />
Es wurden von Bohrmeter 14,5-15 m und<br />
Sonstiges:<br />
m je ein Triaxial- und ein Scherversuch in<br />
20-22<br />
gegeben. Der Versuch konnte wegen der<br />
Auftrag<br />
Kernqualität nicht durchgeführt werden.<br />
schlechten<br />
Tunnelfirste etwa bei 10 m unter GOK.<br />
5.3.7.5. IN-B-29/06s<br />
Schrägbohrung wurde am 22. März 2006<br />
Die<br />
und am 4. April 2006 abgeschlossen. Der<br />
begonnen<br />
liegt im Flussbett der Sill. Diese<br />
Bohransatzpunkt<br />
wurde schräg mit einem Winkel von 60°<br />
Bohrung<br />
Der Azimut lag bei 160°. Es wurde eine<br />
abgeteuft.<br />
von 56 m erreicht.<br />
Endteufe<br />
33: Position der Schrägbohrung IN-B-<br />
Abbildung<br />
und der Vertikalbohrung IN-B-<br />
29/06s<br />
etwa 50m abströmig der Sill-<br />
28/06<br />
Holzbrücke.<br />
É stato dato l´incarico di eseguire delle prove di<br />
Altro:<br />
triassiale da 14,5 a 15m e da 20 a 22 m. La<br />
taglio<br />
non poteva essere eseguita per causa della<br />
prova<br />
qualitá di carota. Volta della galleria a 10 m<br />
bassa<br />
sotto il piano di campagna.<br />
5.3.7.5. IN-B-29/06s<br />
sondaggio è stato cominciato il 22 marzo 2006 e<br />
Il<br />
il 4 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />
terminato<br />
nel letto del fiume Sill. Questo sondaggio è<br />
locato<br />
di 60°. L´azimut si trova a 160°. È stata<br />
inclinato<br />
raggiunta la profonditá massima di 56 m<br />
33: Posizione del sondaggio inclinato IN-<br />
Illustrazione<br />
e del sondaggio verticale IN-<br />
B29/06s<br />
circa 50m del ponte di legno<br />
B28/06<br />
Sill in direzione della corrente<br />
della
di Base del Brennero Seite/pagina 83 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Von 0-19,5 m findet man die<br />
Beschreibung:<br />
grobkörnigen Flußsedimente, in denen<br />
hauptsächlich<br />
immer wieder Sturzblöcke aus Quarzphyllit<br />
man<br />
findet.<br />
19,5 m beginnt der Festgesteinsbereich,<br />
Ab<br />
aus grauem Quarzphyllit mit einer<br />
bestehend<br />
von Graphitphyllit zwischen Bohrmeter<br />
Einschaltung<br />
und 32. Das Gestein ist bis in eine Teufe von 32<br />
31<br />
sehr stark zerlegt und stellenweise kakiritisiert.<br />
m<br />
bis zur Enteufe wurde eine<br />
Anschließend<br />
ausgezeichnete Kernqualität angetroffen.<br />
Grundwasserspiegel in der Bohrung entspricht,<br />
Der<br />
der Lage im Bachbett, dem Pegelstand des<br />
aufgrund<br />
Vorfluters Sill.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Da 0 a 19,5 m si trovano i sedimenti<br />
Descrizione:<br />
principalmente a grana grossa che spesso<br />
fluviali<br />
contengono blocchi di crollo in fillade quarzifera.<br />
profonditá di 19,5 m comincia la fillade<br />
Nella<br />
adiacente. La fillade quarzifera é<br />
quarzifera<br />
di color grigio con un intercalazione di<br />
soprattutto<br />
grafitica tra 31 e 32 m di profonditá. Fino a una<br />
fillade<br />
di 32 metri la roccia è fortemente fratturata<br />
profonditá<br />
localmente cachiritizzata. Segue un tratto che forní<br />
e<br />
di ottima qualitá che continua fino alla<br />
carote<br />
massima.<br />
profonditá<br />
falda del foro corrisponde, secondo la situazione<br />
La<br />
letto nel fiume, al livello del piezometro del<br />
del<br />
ricettore Sill.<br />
Versuche: Kurzpumpversuch Prove: Prova di pompaggio rapida<br />
Sonstiges: - Altro: -<br />
5.3.7.6. IN-B-30/06<br />
Bohrung wurde am 22. März 2006 begonnen und<br />
Die<br />
8. April 2006 abgeschlossen. Der<br />
am<br />
lag 613,44 müA am orographisch<br />
Bohransatzpunkt<br />
Ufer der Sill im Bereich des<br />
rechten<br />
Es wurde eine Endteufe von<br />
Brückenwiderlagers.<br />
erreicht.<br />
50m<br />
Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />
Die<br />
05.07.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />
am<br />
Bis 26,5m wurde umgelagertes<br />
Beschreibung:<br />
der Hangrutschsedimente erbohrt. Darunter<br />
Material<br />
man eine Serie von fluviatilen Sedimenten mit<br />
trifft<br />
Komponenten an, die Quarzphyllit- und<br />
gerundeten<br />
Dolomitmarmorblöcke enthalten.<br />
unmittelbaren Übergangsbereich zum Fels<br />
Im<br />
Bohrmeter 33,8 bis 35,8 wurde clay gouge<br />
zwischen<br />
aus stark zerlegtem Quarzphyllit angetroffen.<br />
36,0 m an ist zerlegter Fels in Form von grauem<br />
Von<br />
dunkelgrauem Quarzphyllit durchteuft worden,<br />
bis<br />
der stellenweise in Grünschiefer übergeht (39-40m).<br />
Sonstiges: - Altro: -<br />
5.3.7.7. IN-B-31/06<br />
Bohrung wurde am 22. April 2006 begonnen und<br />
Die<br />
27. April 2006 abgeschlossen. Es wurde eine<br />
am<br />
Endteufe von 50 m erreicht.<br />
Bis 19,5 m unter GOK tritt<br />
Beschreibung:<br />
auf. Es besteht hauptsächlich aus<br />
Lockergestein<br />
und Kiesen mit einem deutlichen Anteil an<br />
Sanden<br />
Es handelt sich hauptsächlich um kantiges<br />
Feinkorn.<br />
Hangschuttmaterial.<br />
5.3.7.6. IN-B-30/06<br />
sondaggio è stato cominciato il 22 marzo 2006 e<br />
Il<br />
l´8 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />
terminato<br />
a 613,44 mslA sul margine in destra orografica<br />
locato<br />
fiume Sill. È stata raggiunta la profonditá<br />
del<br />
massima di 50m.<br />
foro é stato istallato un inclinometro e il 5.7.2006<br />
Nel<br />
stata eseguita una misurazione zero.<br />
è<br />
fino a una profonditá di 26,5m sono stati<br />
Descrizione:<br />
sedimenti di scivolamento del versante<br />
forati<br />
Segue una serie di sedimenti fluviali con<br />
alloctoni.<br />
arrotondati, che contengono blocchi di<br />
componenti<br />
fillade quarzifera e di marmi dolomitici.<br />
vicinanza della zona di transizione<br />
Nell´immediata<br />
la roccia tra le profonditá di 33,8 e 35,8 è stato<br />
verso<br />
clay gouge di fillade quarzifera fortemente<br />
localizato<br />
scomposta.<br />
36,0 m in poi si riscontra fillade quarzifera<br />
Da<br />
di color grigio a grigioscuro che localmente<br />
fratturata<br />
passa a scisti verdi (39 – 40 m).<br />
5.3.7.7. IN-B-31/06<br />
sondaggio è stato cominciato il 22 aprile 2006 e<br />
Il<br />
il 27 aprile 2006. È stata raggiunta la<br />
terminato<br />
profonditá massima di 50 m.<br />
Fino a una profonditá di 19,5 m sotto il<br />
Descrizione:<br />
di campagna si presentano sedimenti sciolti.<br />
piano<br />
costituiti da sabbie e ghiaie con una<br />
Sono<br />
significativa di materiale fine. Si tratta<br />
percentuale<br />
di materiale spigoloso di detrito di<br />
principalmente<br />
falda.
di Base del Brennero Seite/pagina 84 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
19,5 m beginnt das Festgestein und besteht aus<br />
Ab<br />
der in den oberen zwei Metern noch<br />
Quarzphyllit,<br />
zerlegt. Es wurden mehrer kakiritische<br />
stark<br />
mit Mächtigkeiten bis 0,5 m<br />
Störungsbereiche<br />
angetroffen.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
partire da 19,5 metri di profondita comincia la<br />
A<br />
quarzifera adiacente che nei primi due metri è<br />
fillade<br />
fortemente fratturata. Sono state rilevate<br />
ancora<br />
faglie con riempimenti cachiritici dallo<br />
alcune<br />
spessore che raggiunge il mezzo metro<br />
Hydrogeologische Versuche: Kurzpumpversuch Prove idrogeologiche: Prova di pompaggio rapida<br />
Sonstiges: - Altro: -<br />
5.3.7.8. IN-B-32/06<br />
Bohrung wurde am 22. März 2006 begonnen und<br />
Die<br />
27. März 2006 abgeschlossen. Es wurde eine<br />
am<br />
Endteufe von 30m erreicht.<br />
In den ersten 3 Bohrmetern wurden<br />
Beschreibung:<br />
bis Sande mit gerundeten Komponenten<br />
Kiese<br />
angetroffen.<br />
bis zur Endteufe ist Quarzphyllit mit<br />
Anschließend<br />
mächtigen Grünschiefereinschaltungen<br />
gering<br />
Bis ca. 10 m ab GOK ist der<br />
aufgeschlossen.<br />
stärker verwittert und zerlegt.<br />
Quarzphyllit<br />
5.3.7.8. IN-B-32/06<br />
sondaggio è stato cominciato il 22 marzo 2006 e<br />
Il<br />
il 27 marzo 2006. È stata raggiunta la<br />
terminato<br />
profonditá massima di 30 m.<br />
Nei primi 3 metri del sondaggio sono<br />
Descrizione:<br />
rilevate ghiaie e sabbie con componentei<br />
state<br />
arrotondati.<br />
Sonstiges: - Altro: -<br />
5.3.7.9. IN-B-35/06s und IN-B-35B/06<br />
Schrägbohrung IN-B-35/06s wurde am 13. Juni<br />
Die<br />
begonnen und sollte als Inklinometer<br />
2006<br />
werden. Die Endteufe liegt bei 149,5m.<br />
ausgebaut<br />
beim Inklinometereinbau führten zu der<br />
Probleme<br />
einer zweiten vertikalen Bohrung (IN-<br />
Notwendigkeit<br />
B-35B/06).<br />
Bohrung IN-B-35B/06 wurde als Inklinometer<br />
Die<br />
und am 29.08.2006 eine Nullmessung<br />
ausgebaut<br />
durchgeführt.<br />
Von der GOK bis zu Bohrmeter 22<br />
Beschreibung:<br />
Hangschuttmaterial, vorwiegend Kies, sandig,<br />
wurde<br />
durchbohrt. Lagenweise finden sich<br />
schluffig<br />
Schluff/Sandfraktion bzw. wurden<br />
geringmächtige<br />
Meter mächtige Blöcke angetroffen. Ab<br />
mehrere<br />
22 tritt ein stark verwitterter und zerlegter<br />
Bohrmeter<br />
auf. Ab Bohrmeter 48 nimmt der<br />
Quarzphyllit<br />
ab und mehrere Meter mächtige<br />
Zerlegungsgrad<br />
treten auf. Ab Bohrmeter 87<br />
Grünschieferlinsen<br />
Grünschiefer bis Bohrmeter 138<br />
dominiert<br />
(Tunnelniveau).<br />
fino alla profonditá massima, si ha riscontrato<br />
Sotto,<br />
quarzifera con intercalazioni di scisti verdi<br />
fillade<br />
potenti. Fino ad una profonditá di 10 m sotto il<br />
poco<br />
di campagna la fillade quarzifera è piú<br />
piano<br />
disgregata e fratturata.<br />
5.3.7.9. IN-B-35/06s e IN-B-35B/06<br />
sondaggio inclinato IN-B-35/06s è stato cominciato<br />
Il<br />
13 giugno 2006 e avrebbe dovuto essere installato<br />
il<br />
inclinometro. È stata raggiunta la profonditá<br />
un<br />
di 149,5 m. A causa dei problemi durante<br />
massima<br />
dell´inclinometro è stato eseguito un<br />
l´istallazione<br />
sondaggio (IN-B-35B/06).<br />
secondo<br />
sondaggio IN-B-35B/06 è stato montato come<br />
I<br />
e il 29.08.2006 è stata eseguita la<br />
inclinometro<br />
misurazione zero.<br />
Dal piano di campagna fino a una<br />
Descrizione:<br />
di 22 m è stato forato detrito di falda<br />
profonditá<br />
principalmente da ghiaie sabbiose e<br />
composto<br />
Sono stati forati anche livelli sabbiosi/limosi e<br />
limose.<br />
blocchi di dimensioni plurimetriche. A partire<br />
anche<br />
profonditá di 22 m è stata forata fillade<br />
dalla<br />
fortemente disgregata e fratturata. A<br />
quarzifera<br />
da 48 m cala il grado di fratturazione della<br />
partire<br />
e si presentano lenti di scisti verdi potenti<br />
roccia<br />
metri. Da 87 m a 138 m (livello di galleria)<br />
alcuni<br />
dominano i scisti verdi.<br />
Tunnelfirste etwa bei 107 m unter GOK. Altro: Volta della galleria a ca. 107 m sotto il piano di<br />
Sonstiges:<br />
campagna<br />
5.3.7.10. IN-B-<strong>37</strong>/06<br />
Bohrung wurde am 2. Juni 2006 begonnen und<br />
Die<br />
20. Juni 2006 abgeschlossen. Es wurde eine<br />
am<br />
Endteufe von 110m erreicht.<br />
5.3.7.10. IN-B-<strong>37</strong>/06<br />
sondaggio è stato cominciato il 2 giugno 2006 e<br />
Il<br />
il 20 giugno 2006. È stata raggiunta la<br />
terminato<br />
profonditá massima di 110 m.
di Base del Brennero Seite/pagina 85 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Der Hang- und Verwitterungsschutt<br />
Beschreibung:<br />
bis 3,6 m unter GOK. Der Fels ist über die<br />
reicht<br />
Kernstrecke stark zerlegt und verwittert. Bis<br />
gesamte<br />
2 m mächtige kakiritische Störungsbrekkzie<br />
zu<br />
dokumentiert werden. Streckenweise wurden<br />
konnte<br />
Meter mächtige Grünschieferlagen<br />
mehrere<br />
durchbohrt.<br />
Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />
Die<br />
05.07.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />
am<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Il detrito di falda e di disgregazione<br />
Descrizione:<br />
la profonditá di 3,6 m sotto il piano di<br />
reggiunge<br />
Per tutta la lunghezza del sondaggio la<br />
campagna.<br />
è fortemente fratturata e disgregata. Sono<br />
roccia<br />
documentate brecce di faglia potenti fino a 2 m.<br />
state<br />
sono stati riscontrati anche livelli di scisti<br />
Localmente<br />
verdi potenti alcuni metri.<br />
foro è stato installato un in clinometro e il<br />
Nol<br />
è stata eseguita una misurazione zero.<br />
5.7.2006<br />
Tunnelfirste etwa 70 m unter GOK Altro: Volta della galleria circa a 70 m sotto il piano di<br />
Sonstiges:<br />
campagna.<br />
5.3.7.11. IN-B-38/06<br />
Bohrung wurde am 5. April 2006 begonnen und<br />
Die<br />
27. April 2006 abgeschlossen. Der<br />
am<br />
lag 629,42 müA. Es wurde eine<br />
Bohransatzpunkt<br />
von 50 m erreicht.<br />
Endteufe<br />
Bis Bohrmeter 29 m wurde<br />
Beschreibung:<br />
bestehend aus schlecht<br />
Hangschuttmaterial,<br />
Sanden und Kiesen mit erkennbaren Stein-<br />
sortierten<br />
Schluffanteil, durchbohrt. Der Hangschutt enthält<br />
und<br />
Bohrmeter 4 und 8 sowie 12 und 14 je<br />
zwischen<br />
größeren Quarzphyllitblock.<br />
einen<br />
Festgestein wurde ab Bohrmeter 29 angetroffen,<br />
Das<br />
es über die gesamte Kernlänge stark<br />
wobei<br />
bzw. zermahlen ist und in teilweise<br />
zerbrochen<br />
Lockergesteinscharakter besitzt (Kakirit). Der<br />
wieder<br />
weniger beanspruchte Quarzphyllit<br />
tektonisch<br />
grau bis grün und enthält quarzitische und<br />
erscheint<br />
karbonatische Bänder und ist deutlich geschiefert.<br />
Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />
Die<br />
16.05.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />
am<br />
5.3.7.11. IN-B-38/06<br />
sondaggio è stato cominciato il 5 aprile 2006 e<br />
Il<br />
il 27 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />
terminato<br />
a 629,42 mslA. È stata raggiunta la profonditá<br />
locato<br />
di 50 m.<br />
massima<br />
Fino alla profonditá di 29 m è stato<br />
Descrizione:<br />
detrito di falda composto da sabbie e ghiaie<br />
forato<br />
assortite parzialmente limose e con<br />
scarsamente<br />
Tra 4 e 8 m e da 12 a 14 m di profonditá sono<br />
ciottoli.<br />
stati forati grandi blocchi di fillade quarzifera.<br />
roccia é stata rilevata a partire da 29 m di<br />
La<br />
Per tutta la lunghezza del sondaggio la<br />
profonditá.<br />
è fortemente fratturata e localmente macinata<br />
roccia<br />
cosicche a tratti possiede carattere di<br />
(cachirite)<br />
sciolto. La fillade quarzifera tettonicamente<br />
materiale<br />
alterata appare da grigia a verde e contiene<br />
meno<br />
livelli quarzitici e carbonatici. La scistositá è evidente.<br />
foro è stato installato un in clinometro e il<br />
Nol<br />
è stata eseguita una misurazione zero.<br />
16.05.2006<br />
Tunnelfirste etwa 20m unter GOK Altro: Volta della galleria circa a 20 m sotto il piano di<br />
Sonstiges:<br />
campagna.<br />
5.3.7.12. IN-B-39/06<br />
Bohrung wurde am 5. April 2006 begonnen und<br />
Die<br />
11. April 2006 abgeschlossen. Der<br />
am<br />
lag auf einer Höhe von<br />
Bohransatzpunkt<br />
müA. Es wurde eine Endteufe von 40m<br />
610,41<br />
erreicht.<br />
Die Bohrung durchörterte mit<br />
Beschreibung:<br />
der obersten zwei Meter (Hang- und<br />
Ausnahme<br />
Kies, Sand, schluffig, kantige<br />
Verwitterungsschutt:<br />
Quarzpyllit. Der Quarzphyllit ist grau<br />
Komponenten)<br />
grün in seiner Ausbildung und sehr deutlich<br />
bis<br />
An einigen Stellen geht der Quarzphyllit<br />
geschiefert.<br />
Grünschiefer über. Im Gestein sind Quarzlinsen zu<br />
in<br />
die sich im Bereich von einigen mm bis<br />
beobachten,<br />
cm bewegen. Der Bohrkern zeigt eine<br />
mehreren<br />
starke Zerlegung abnehmend zur Endteufe.<br />
mässig<br />
Verwitterung ist an die Trennflächen gebunden.<br />
5.3.7.12. IN-B-39/06<br />
sondaggio è stato cominciato il 5 aprile 2006 e<br />
Il<br />
i´11 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />
terminato<br />
a 610,41 mslA. È stata raggiunta la profonditá<br />
locato<br />
di 40 m.<br />
massima<br />
Il sondaggio foró, con ecezzione dei<br />
Descrizione:<br />
due metri (detrito di disregazione e di falda:<br />
primi<br />
sabbia, limosa, componenti angolari), fillade<br />
ghiaia,<br />
La fillade quarzifera appare da grigia a<br />
quarzifera.<br />
e la scistositá è evidente. Localmente la fillade<br />
verde<br />
si alterna con scisti verdi. Nella roccia si<br />
quarzifera<br />
osservare lenti di quarzo dalla grandezza da<br />
possono<br />
a centimetrica. La carota mostra una<br />
millimetrica<br />
media che diminuisce verso la<br />
fratturazione<br />
finale. L´alterazione è legata alle<br />
profonditá<br />
discontinuitá.
di Base del Brennero Seite/pagina 86 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />
Die<br />
08.06.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />
am<br />
Sonstiges: - Altro: -<br />
5.3.7.13. IN-B-41/06<br />
Bohrung wurde am 13. März 2006 begonnen und<br />
Die<br />
23. März 2006 abgeschlossen. Es wurde eine<br />
am<br />
Endteufe von 41,1m erreicht.<br />
Bis Bohrmeter 25 wurde Hang- und<br />
Beschreibung:<br />
durchteuft. Das Material enthält<br />
Verwitterungsschutt<br />
sehr weitgestuftes Kornspektrum von Schluff bis<br />
ein<br />
Das Auftreten von Blöcken und Steinen<br />
Blockwerk.<br />
ist sehr unregelmässig.<br />
Bohrmeter 25 beginnt der Festgesteinsbereich.<br />
Ab<br />
Fels besteht aus grauem bis grünem<br />
Der<br />
der eine deutliche Schieferung und eine<br />
Quarzphyllit,<br />
Fältelung zeigt.<br />
leichte<br />
Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />
Die<br />
05.04.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />
am<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
foro è stato installato un clinometro e il 8.06.2006<br />
Nol<br />
stata eseguita una misurazione zero.<br />
è<br />
5.3.7.13. IN-B-41/06<br />
sondaggio è stato cominciato il 13 marzo 2006 e<br />
Il<br />
il 23 marzo 2006. È stata raggiunta la<br />
terminato<br />
profonditá massima di 40 m.<br />
Fino a una profonditá di 25m è stato<br />
Descrizione:<br />
detrito di falda e di disgregazione. La<br />
forato<br />
del materiale è a grana mista e da limo<br />
composizone<br />
blocchi. La presenza di ciottoli e blocchi é molto<br />
a<br />
irregolare.<br />
Sonstiges: - Altro: -<br />
5.3.8. Schürfe<br />
5.3.8.1. Allgemeines<br />
Baggerschürfe wurden am 20. März 2006 im<br />
Die<br />
des Sportplatzes und der Bergiselbrücke der<br />
Bereich<br />
Brennerautobahn durchgeführt (Siehe Anhang,<br />
A13<br />
D0118-02851). Es wurden bei 6<br />
Lageplan<br />
(IN-R-01/06 bis IN-R-06/06) Tiefen<br />
Baggerschürfen<br />
3,0 bis 4,5m erreicht.<br />
von<br />
5.3.8.2. Beschreibung der Ergebnisse<br />
den durchgeführten Baggerschürfen wurde<br />
Bei<br />
Anschüttung aus der Errichtung des<br />
durchwegs<br />
Tunnels angetroffen. Untergeordnet konnte<br />
Bergisel<br />
in den Schürfen vorgefunden werden. Der<br />
Bauschutt<br />
Anteil des Bodens ist als gering<br />
organische<br />
Die detailierten Ausarbeitungen<br />
einzustufen.<br />
befinden sich im Anhang 3.<br />
geringe Feinkornanteil und der geringe<br />
Der<br />
Anteil erlauben eine Klassifikation nach<br />
organische<br />
4400 und DIN 18196 in vorwiegend<br />
ÖNORM<br />
Kies-Sand Gemische mit durchwegs<br />
weitgestuften<br />
Lagerungsdichte. Die geschätzte<br />
lockerer<br />
der überwiegend gemischtkörnigen<br />
Scherfestigkeit<br />
ist eher hoch einzustufen. Die geschätzte<br />
Sedimente<br />
ist aufgrund der lockeren<br />
Zusammendrückbarkeit<br />
ebenfalls eher hoch einzustufen. Die<br />
Lagerung<br />
Kennwerte werden in den Kapiteln<br />
geotechnischen<br />
und 8.2.18 beurteilt. Gemäß ÖNORM 2205 ist<br />
8.2.17<br />
oberste Bodenhorizont (Mutterboden) der<br />
der<br />
profondita di 25 m é stata forata la fillade<br />
Dalla<br />
adiacente che si presenta di color da<br />
quarzifera<br />
a verde e presenta una scistositá evidente e un<br />
grigio<br />
corrugamento.<br />
leggero<br />
foro è stato installato un in clinometro e il<br />
Nol<br />
è stata eseguita una msirazione zero.<br />
05.04.2006<br />
5.3.8. Scavi esplorativi<br />
5.3.8.1. Generalità<br />
scavi esplorativi sono stati eseguiti il 20 marzo nei<br />
Gli<br />
del campo sportivo e del ponte Bergisel<br />
pressi<br />
del brennero A13 (allegato,<br />
dell´autostrada<br />
D0118-02851). Sono stati eseguiti 6 scavi<br />
planimetro<br />
(da IN-R-01/06 a IN-R-06/06) a una<br />
esplorativi<br />
da 3,0 fino a 4,5 metri.<br />
profondità<br />
5.3.8.2. Descrizione dei risultati<br />
ecezzione negli scavi esplorativi é stato<br />
Senza<br />
riporto proveniente dalla costruzione della<br />
riscontrato<br />
Bergisel. Subordinatamente negli scavi<br />
galleria<br />
sono anche stati rilevati calcinacci. La<br />
esplorativi<br />
organica nel terreno è da considerare minima.<br />
parte<br />
dettagliata si trova in allegato 3.<br />
L´elaborazione<br />
la bassa percentuale della frazione di grana fine<br />
Data<br />
della parte organica è possibile la classificazione in<br />
e<br />
sedimenti ampiamente misti<br />
prevalentemente<br />
da ghiaie e sabbie sciolte tenendosi alle<br />
composti<br />
ÖNORM 4400 e DIN 18196. La resistenza<br />
normative<br />
sedimenti prevalentemente a grana mista è da<br />
dei<br />
alta. Anche la comprimibilitá è da<br />
considerare<br />
alta.I dati conosciuti geotecnici sono stati<br />
considerare<br />
nel capitolo 8.8.2.17 e nel capitolo 8.8.2.18<br />
valutati<br />
la normativa ÖNORM 2205 l´orizzonte di<br />
Secondo<br />
sovrapposto (terreno vegetale é della classe<br />
terreno<br />
terreno 1, e il riporto appartiene alla classe di<br />
di
di Base del Brennero Seite/pagina 87 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
1, sowie die Anschüttung der<br />
Bodenklasse<br />
3 zuzuordnen.<br />
Bodenklasse<br />
5.3.9. Oberflächenseismik<br />
5.3.9.1. Allgemeines<br />
August 2006 wurden von der Fa. PÖYRY<br />
Anfang<br />
in der Sillschlucht bauwerksrelevante<br />
(D0204)<br />
seismisch erkundet. Die Erkundung wurde<br />
Bereiche<br />
Form einer Hybridseismik durchgeführt, um<br />
in<br />
Daten für eine refraktions-,<br />
ausreichend<br />
Auswertung samt Erstellung<br />
reflexionsseismische<br />
Refraktionstomografie zu erhalten. Details zu<br />
einer<br />
Untersuchungen finden sich in den<br />
diesen<br />
„Geophysikalische Untersuchungen<br />
Messberichten<br />
Bereich Sillschlucht G6.2b“ von PÖYRY<br />
Österreich:<br />
D0204). Nachfolgend werden die relevanten<br />
(Vertrag<br />
in komprimierter Zusammenschau sowie<br />
Ergebnisse<br />
eine geologische Interpretation dargestellt:<br />
wurden 6 kombinierte reflexions- und<br />
Es<br />
Profile erstellt.<br />
refraktionsseismische<br />
war die Erkundung der Felslinie<br />
Aufgabenstellung<br />
der geplanten Bauwerke, der Mächtigkeit<br />
oberhalb<br />
Lockersedimente und Verwitterungs- bzw.<br />
der<br />
sowie die Feststellung von<br />
Auflockerungszone<br />
ausgedehnteren Störungsbereichen.<br />
5.3.9.2. Lage<br />
terreno 3.<br />
5.3.9. Sismica in superfice<br />
5.3.9.1. Generalitá<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
agosto 2006 la Fa. PÖYRY (D0204) ha<br />
Inizio<br />
esplorazioni sismiche nelle zone di rilievo<br />
eseguito<br />
a costru-zioni nella gola Sill. L´esplorazione è<br />
legate<br />
eseguita in forma di una sismologia ibridata per<br />
stata<br />
ab-bastanza dati per un interpretazione<br />
ottenere<br />
a rifles-sione e rifrazione per ottenere una<br />
sismica<br />
a rifra-zione. Dettagli riguardanti le<br />
tomografia<br />
possono essere trovati nelle relazioni<br />
esplorazioni<br />
PÖYRY„Indagini geofisiche – parte Austriaca:<br />
della<br />
Sillschlucht G6.2b“. Segue un riassunto dei<br />
Area<br />
rilevanti siccome un interpretazione<br />
risultati<br />
geologica:<br />
state fatte 6 sezioni sismiche a riflessione e<br />
Sono<br />
combinate. Meta dell´esplorazione era di<br />
rifrazione<br />
la superfice rocciosa al di sopra delle<br />
rilevare<br />
in progetto, la potenza dei sedimenti<br />
costruzioni<br />
e delle zone di disgregazione e allentamento<br />
sciolti<br />
roccia e della verificazione di eventuali zone di<br />
della<br />
faglia estese.<br />
5.3.9.2. Posizione<br />
(Siehe auch Anhang, Lageplan D0118-02851) (anche allegato, planometro D0118-02851)<br />
1 ( ~ West-Ost) mit einer Länge von 600 Meter,<br />
Profil<br />
die geplante Oströhre des Brenner Basistunnel<br />
quert<br />
den Tunnel Silltal; verläuft nach Querung der Sill<br />
und<br />
60 m parallel zum geplanten Zugangstunnel<br />
ca.<br />
bevor es diesen Richtung ENE verlässt.<br />
2 (~ West-Ost) mit einer Länge von ca. 550<br />
Profil<br />
quert die geplante Oströhre des Brenner<br />
Meter,<br />
sowie nach Querung der Sill dessen<br />
Basistunnel<br />
und den Zugangstunnel.<br />
Weströhre<br />
3 verläuft NNW nach SSE mehr oder weniger<br />
Profil<br />
zur geplanten Weströhre und besitzt eine<br />
parallel<br />
Länge von ca. 830 m.<br />
4 begleitet die geplante Oströhre NNW nach<br />
Profil<br />
und ist ca. 850 m lang.<br />
SSE<br />
5 mit einer Länge von ca. 380 m verläuft SSW<br />
Profil<br />
NNE auf der orografisch linken Seite der Sill<br />
nach<br />
erfasst noch das Areal des Sportplatzes bis zu<br />
und<br />
nördlichen Ende. Es quert die geplante<br />
dessen<br />
des Brenner Basistunnel und den<br />
Oströhre<br />
des Tunnels Silltal.<br />
Südportalsbereich<br />
6 verläuft auf der orografisch rechten Seite der<br />
Profil<br />
von SW nach NE und besitzt eine Länge von ca.<br />
Sill<br />
180 Meter. Es quert die Oströhre in Höhe der<br />
1 (~ ovest-est) con una lunghezza di 600 m,<br />
Sezione<br />
la galleria est in progetto e la galleria<br />
attraversa<br />
dopo l´attraversamenti del fiume Sill<br />
Silltal;<br />
parallelamente alla galleria<br />
proseguesegue<br />
d´accesso per ca. 60 m prima che scorra verso ENE.<br />
2 (~ ovest-est) con una lunghezza di 550 m,<br />
Sezione<br />
la galleria est della galleria di base del<br />
attraversa<br />
in progetto siccome, dopo l´attraversamenti<br />
Brennero<br />
fiume Sill, la galleria ovest e galleria d´accesso.<br />
del<br />
3 con andamento orientato NNO – SSE piú<br />
Sezione<br />
meno parallelo alla galleria ovest in progetto con<br />
o<br />
una lunghezza di 850 m.<br />
4 accompagna la galleria est orientata NNO<br />
Sezione<br />
SSE con una lunghezza di 850 m.<br />
–<br />
5 con una lunghezza di ca. 380 m è<br />
Sezione<br />
SSO – NNE in sinistra idrografica del fiume<br />
orientata<br />
e comprende anche l´areale del campo spotivo<br />
Sill<br />
alla sua fine. Attraversa la galleria est della<br />
fino<br />
di base del Brennero in progetto e la zona del<br />
galleria<br />
sud della galleria Silltal.<br />
portale<br />
6 si trova in destra idrografica del fiume Sill<br />
Sezione<br />
l´orientamento SO – NE ed è lunga ca. 180 m.<br />
con<br />
Attraversa la galleria est all altezza del sondaggio IN-
di Base del Brennero Seite/pagina 88 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Bohrung IN-B-29/06s. B-29/06s.<br />
5.3.9.3. Ergebnisse<br />
wurden refraktionsseismisch jeweils 3-Schichtfälle<br />
Es<br />
wobei die erste Schicht Z0 mit V0 (500<br />
ausgewertet,<br />
die oberflächennahe Überlagerung darstellen<br />
m/s)<br />
Darunter folgt die Schicht Z1 mit V1 mit<br />
sollte.<br />
von 550 – 1300 m/s, die von<br />
Geschwindigkeiten<br />
sowie von stark aufgelockertem<br />
Lockersedimenten<br />
stammen dürften. Der dritte Refraktor Z2 mit V2 Fels<br />
Wellengeschwindigkeiten von 3500 bis 4600<br />
weist<br />
auf wird als Oberkante des kompakten Felsens<br />
m/s<br />
interpretiert.<br />
die Tauchwellentomographie wird, abgesehen<br />
Durch<br />
der Darstellung der stark variierenden<br />
von<br />
der Überlagerung, insbesondere die<br />
Mächtigkeit<br />
tief reichende Zerlegung des<br />
unterschiedlich<br />
deutlich. Es wird dabei zwischen<br />
Festgesteins<br />
zerlegtem Fels (1700-2500 m/s),<br />
lockergesteinsartig<br />
zerlegtem bzw. aufgelockertem Fels (2500-<br />
stark<br />
m/s), gering zerlegtem bzw. aufgelockertem<br />
3000<br />
(3000-3800 m/s) und weitgehtend kompaktem<br />
Fels<br />
mit Geschwindigkeiten von 3800 – 4900 m/s<br />
Fels<br />
unterschieden.<br />
oder weniger überall auftretende schwache und<br />
Mehr<br />
kontinuierliche Reflexionssignale deuten auf die<br />
nicht<br />
des Gebirges ohne ausgeprägten<br />
Gleichartigkeit<br />
hin.<br />
Schichtwechsel<br />
angenommenen Störungen zeichnen sich durch<br />
Alle<br />
Richtung E bis S aus.<br />
Einfallen<br />
5.3.9.4. Profil P 1<br />
Mächtigkeit des Lockersedimentspakets<br />
Die<br />
des aufgelockerten Felsens beträgt<br />
einschließlich<br />
12 und 45 Meter, wobei die geringste<br />
zwischen<br />
im Bereich der Sillschlucht zu finden<br />
Überlagerung<br />
60 Meter westlich der Bohrung IN-B-38/06 im<br />
ist.<br />
einer morphologisch auffälligen<br />
Bereich<br />
Rutschung liegt die Felsline am<br />
tiefreichenden<br />
Die von der Seismik vermutete N-S-<br />
tiefsten.<br />
Störung dürfte für diese Schwächezone<br />
streichende<br />
damit den Rutschungen in diesem Bereich<br />
und<br />
sein. Auf der orografisch rechten Seite<br />
verantwortlich<br />
Sill beträgt die Mächtigkeit von Hangschutt und<br />
der<br />
aufgelockertem Fels zwischen 30 und 40 Meter.<br />
5.3.9.5. Profil P 2<br />
Mächtigkeit des Lockersedimentspakets<br />
Die<br />
des aufgelockerten Felsens beträgt<br />
einschließlich<br />
12 und 48 Meter, wobei auch hier die<br />
zwischen<br />
Überlagerung im Bereich der Sillschlucht<br />
geringste<br />
finden ist. Ca. 55 m westlich der Bohrung IN-B-<br />
zu<br />
erreicht die Mächtigkeit der Auflockerungszone<br />
<strong>37</strong>/06<br />
Meter. Auch hier quert das Profil ein<br />
45<br />
Rutschgebiet. Am orografisch rechten<br />
tiefreichendes<br />
5.3.9.3. Risultati<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
sismologia a fiflessione risultano 3 casi di strati<br />
Dalla<br />
die quali il primo strato Z0 con V0 (500 m/s)<br />
differenti,<br />
la superficiale. Al di sotto<br />
rappresenta copertura<br />
strato Z1 con V<br />
(<br />
1 550 – 1300 m/s) che<br />
lo segue<br />
rappresenta sedimenti sciolti siccome<br />
probabilmente<br />
fortemente allentata. Il terzo riflettore Z2 con V2 roccia<br />
( 3500 - 4600 m/s) viene interpretato come superfice<br />
della roccia compatta.<br />
la tomografia ad onde sotterranee, con<br />
Attraverso<br />
della raffigurazione delle potenze<br />
eccezione<br />
variabili della copertura, viene chiarita<br />
fortemente<br />
la potenza dello strato di allentazione<br />
soprattutto<br />
roccia, che è molto variabile. Si distingue tra<br />
della<br />
allentata simile a materiale sciolto (1700-2500<br />
roccia<br />
roccia fortemente fratturata e allentata (2500-<br />
m/s),<br />
m/s), roccia poco fratturata e poco allentata<br />
3000<br />
m/s) e roccia ampiamente compatta<br />
(3000-3800<br />
– 4900 m/s).<br />
(3800<br />
di riflessione deboli e non continui rilevati piú<br />
Segnali<br />
meno dappertutto indicano l´omogeneitá<br />
o<br />
roccioso senza cambi stratali<br />
dell´ammasso<br />
significanti.<br />
le faglie presunte mostrano un immergenza che<br />
Tutte<br />
da E a S.<br />
varia<br />
5.3.9.4. Sezione P 1<br />
potenza del materiale sciolto includendo la roccia<br />
La<br />
varia tra 12 e 45 m. La potenza minima si<br />
allentata<br />
nei pressi della gola Sill. A 60 m di distanza dal<br />
trova<br />
IN-B-38/06 nella zona di un movimento<br />
sondaggio<br />
profondo morfologicamente vistoso la<br />
gravitativo<br />
della superfice rocciosa è piú elevata. La<br />
profonditá<br />
orientata N-S supposta dalla sismologia<br />
faglia<br />
essere la causa di questa zona di<br />
potrebbe<br />
e con questo anche dei scivolamenti in<br />
debolezza<br />
zona. In destra idrografica del fiume Sill la<br />
questa<br />
di detrito di falda e della roccia allentata<br />
potenza<br />
da 30 a 40 m.<br />
comporta<br />
5.3.9.5. Sezione P 2<br />
potenza del materiale sciolto includendo la roccia<br />
La<br />
varia tra 12 e 48 m. La potenza minima si<br />
allentata<br />
nei pressi della gola Sill. A ca. 55 m di distanza<br />
trova<br />
sondaggio IN-B-<strong>37</strong>/06 la potenza della zona di<br />
dal<br />
raggiunge i 45 metri. Anche qua la<br />
allentamento<br />
attraversa una zona soggetta a movimenti<br />
sezione<br />
profondi. Presso il margine in destra<br />
gravitativi<br />
del fiume Sill si suppone una faglia<br />
idrografica
di Base del Brennero Seite/pagina 89 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der Sill wird eine steilstehende, +/- bachparallele<br />
Ufer<br />
die nach E abtaucht, angenommen. Etwas<br />
Störung,<br />
östlich der Bohrung IN-B-30/06 erreicht die<br />
weiter<br />
der Auflockerungszone 48 m.<br />
Mächtigkeit<br />
Richtung Osten nimmt die Mächtigkeit<br />
Hangaufwärts<br />
Zone nicht unter 30 m ab. Hier im mittleren und<br />
diese<br />
Hangbereich wird das Abgleiten von<br />
oberen<br />
Schollen im Verbund als wahrscheinlich<br />
größeren<br />
In Bachbettnähe (Hangfuss) hingegen<br />
angenommen.<br />
kleinstückiges Material (Sand-bis<br />
dominieren<br />
Steinfraktion, siehe Bohrung IN-B-30/06).<br />
5.3.9.6. Profil P 3<br />
Mächtigkeit des Lockersedimentspakets<br />
Die<br />
des aufgelockerten Gebirges beträgt<br />
einschließlich<br />
10 und 50 Meter, wobei auch hier die<br />
zwischen<br />
Überlagerung im Bereich der Sillschlucht<br />
geringste<br />
finden ist. Am orografischen linken Teil der Sill<br />
zu<br />
in Regel ab 20 m Tiefe kompakter Fels an. Auf<br />
steht<br />
orografisch rechten Seite ist die Lockermaterial-<br />
der<br />
Auflockerungszone mächtiger. Sie beträgt hier<br />
und<br />
30 und 50 Meter, wobei Maximalwerte bei<br />
zwischen<br />
350 und 750 erreicht werden (~ 50 m).<br />
Profilmeter<br />
Profilmeter 675 erreicht die Auflockerungszone<br />
Bei<br />
Erkundungstiefe der Seismik bis 80 m. Hier wird<br />
die<br />
steilstehende, vermutlich SE fallende Störung<br />
eine<br />
angenommen.<br />
5.3.9.7. Profil P 4<br />
geophysikalische Tomographie zeigt hier eine<br />
Die<br />
unregelmäßigere Festgesteinsoberkante als im<br />
viel<br />
parallel verlaufenden Profil P 5. Orografisch links<br />
+/-<br />
Sill zeigen sich Auflockerungsbereiche bis in eine<br />
der<br />
von 60 Meter. Zusätzlich wurde eine<br />
Tiefe<br />
unterhalb von kompakteren<br />
Auflockerungszone<br />
lokalisiert. Sie erstreckt sich ca. von<br />
Bereichen<br />
175 bis 300 und betrifft den Tiefenbereich<br />
Profilmeter<br />
etwa 40 bis 85 m. Es kommt hier zu einer<br />
von<br />
der Laufzeitgeschwindigkeiten von<br />
Reduzierung<br />
m/s (oben) auf 2800 m/s (unten). Die in der<br />
3500<br />
niedergebrachte Bohrung IN-B-<strong>37</strong>/06 befindet<br />
Nähe<br />
im stabileren Randbereich und zeigt nur eine<br />
sich<br />
von diskreten Störungszonen unterhalb<br />
Zunahme<br />
57 m Tiefe. Die Lockermaterials- und<br />
von<br />
des Sillbachbettes ist hier höher<br />
Auflockerungszone<br />
bei den übrigen Profilen, die die Sill queren (~ 20<br />
als<br />
Im Bereich der Sill wird eine mittelsteile nach SE<br />
m).<br />
Störungszone angenommen. Die<br />
abtauchende<br />
der Hangschutt- und Auflockerungszone<br />
Mächtigkeit<br />
rechts der Sill liegt im unteren<br />
orografisch<br />
zwischen 30 und 40 Meter, nimmt aber<br />
Hangbereich<br />
der Nähe der Bohrung IN-B-35/06s stark zu (> 50<br />
in<br />
und erreicht hangaufwärts immer wieder<br />
Meter)<br />
von über 80 Meter. Auch hier fällt die<br />
Tiefen<br />
Form der Felsoberkante auf.<br />
blockhafte<br />
5.3.9.8. Profile P 5 und P 6<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
+/- parallela al corso d´acqua e<br />
subverticale<br />
verso E. Poco a est del sondaggio IN-B-<br />
immergente<br />
la potenza della zona di allentamento<br />
30/06<br />
i 48 metri. Verso monte in direzione est la<br />
raggiunge<br />
di questa zona cala, ma non sotto i 30 m.<br />
potenza<br />
viene supposto come probabile lo stacco di zolle<br />
Qui<br />
di dimensioni elevate. Nel letto del fiume<br />
compatte<br />
domina materiale di grandezza minore (da<br />
invece<br />
sabbia a ciottoli, vedi sondaggio IN-B-30/06).<br />
5.3.9.6. Sezione P 3<br />
potenza del materiale sciolto includendo la roccia<br />
La<br />
varia tra 10 e 50 m. La potenza minima si<br />
allentata<br />
nei pressi della gola Sill. Nella parte in sinistra<br />
trova<br />
del fiume Sill in genere la superficie<br />
idrografica<br />
si trova in una profonditá di 20 m. In destra<br />
rocciosa<br />
il materiale sciolto è piú potente e<br />
idrografica<br />
tra 30 e 50 m. Valori massimi si<br />
comporta<br />
tra il metraggio 350 e 750 della sezione.<br />
raggiungono<br />
metraggio di sezione 675 la zona di allentamento<br />
Al<br />
la profonditá di esplorazione massima<br />
raggiunge<br />
sismologia di 80 m. Qua si suppone una faglia<br />
della<br />
probabilmente immergente verso SE.<br />
subverticale<br />
5.3.9.7. Sezione P 4<br />
tomografia geofisica mostra una superfice<br />
La<br />
molto piú irregolare che nella sezione P 5<br />
rocciosa<br />
o meno parallela. In sinistra idrografica del fiume<br />
piú<br />
le zone di allentamento raggiungono una<br />
Sill<br />
di 60 m. Addizionalmente è stata<br />
profonditá<br />
una zona di allentamento al di sotto di<br />
localizzata<br />
piú compatte. Si estenda ca. dal metraggio di<br />
zone<br />
175 fino 300 in una profonditá di ca. 40 – 85<br />
sezione<br />
In questa zona la velocitá d´onda viene ridotta da<br />
m.<br />
m/s (sopra) a 2800 m/s (sotto). Il sondaggio IN-<br />
3500<br />
eseguito nelle vicinanze si trova nella zona<br />
B-<strong>37</strong>/06<br />
piú compatta e mostra solamente un<br />
marginale<br />
di zone di faglia discrete al di sotto di 57 m<br />
aumento<br />
profonditá. La potenza della zona di materiale<br />
di<br />
e d´allentamento del letto di fiume del fiume<br />
sciolto<br />
in questa sezione è è piú elevata che nelle altre<br />
Sill<br />
che attraversano il fiume (~ 20 m). Nella zona<br />
sezioni<br />
fiume Sill viene supposta una faglia immergente<br />
del<br />
angolo medio-elevato verso SE. Nella parte in<br />
ad<br />
idrografica del fiume Sill la potenza del detrito<br />
destra<br />
falda e della zona di allentazione della roccia nella<br />
di<br />
bassa del versante comporta tra 30 e 40 m,<br />
parte<br />
nei pressi del sondaggio IN-B-35/06s (> 50<br />
aumenta<br />
fino a raggiungere 80 m verso monte. Si fa<br />
metri)<br />
anche qui la forma bloccosa della superfice<br />
notare<br />
rocciosa.<br />
5.3.9.8. Sezione P 5 e P 6
di Base del Brennero Seite/pagina 90 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Profile zeigen eine Überlagerungs- bzw.<br />
Beide<br />
von 10 – 15 Meter über<br />
Auflockerungszone<br />
kompaktem Fels.<br />
5.3.9.9. Schlussfolgerungen<br />
die orografisch linke wie auch die orografisch<br />
Sowohl<br />
Seite der Sill sind von tiefreichenden<br />
rechte<br />
gekennzeichnet. Die Sill selbst,<br />
Massenbewegungen<br />
das unmittelbar an die Sill anschließende<br />
sowie<br />
linke Gebiet zeigt anstehenden Fels in<br />
orografisch<br />
von zumeist weniger als 15 Meter (Ausnahme<br />
Tiefen<br />
Bereich der IN-B-29/06s wird die Grenze zum<br />
im<br />
Fels in Tiefen über 20 Meter<br />
kompakteren<br />
angenommen.)<br />
5.3.10. Geotechnische Versuche<br />
5.3.10.1. Allgemeines<br />
auf einer ersten Kartierungsphase im<br />
Aufbauend<br />
2005 wurden bisher 2 Bohrkampagnen mit<br />
Frühjahr<br />
von Oberflächengeophysik und weiteren<br />
Einsatz<br />
durchgeführt. Die<br />
Detailkartierungen<br />
des mehrphasigen<br />
Erkenntnisgewinne<br />
flossen während den<br />
Untersuchungskonzeptes<br />
stetig in das geotechnische<br />
Kernbohrungen<br />
und führten zu notwendigen<br />
Erkundungsprogramm<br />
Adaptionen und Verbesserungen.<br />
geotechnische Erkundungsprogramm basiert<br />
Das<br />
auf Feldversuchen und anderseits auf<br />
einerseits<br />
an ausgewählten Kernproben. Zur<br />
Laborversuchen<br />
der Hanginstabilitäten, sowie um eine<br />
Erfassung<br />
über Gleithorizonte und Gleitbeträge zu<br />
Kenntnis<br />
wurden insgesamt 8 Bohrungen zu<br />
erhalten<br />
ausgebaut und sind weiter<br />
Inklinometermessstellen<br />
beobachten.<br />
zu<br />
werden die Ergebnisse des<br />
Nachfolgend<br />
Erkundungsprogrammes<br />
geotechnischen<br />
Es wird auf die weiterführenden<br />
zusammengefasst.<br />
der Verträge B0008 und D0145 verwiesen.<br />
Berichte<br />
/<br />
Bezeichnung<br />
denominazione<br />
WAV / PL<br />
IN-B-<br />
12/05<br />
45.5,<br />
57.5<br />
IN-B-<br />
13/05<br />
22.5,<br />
<strong>37</strong>.5<br />
IN-B-<br />
28/06<br />
IN-B-<br />
29/06s<br />
IN-B-<br />
30/06<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
le sezioni mostrano zone di materiale<br />
Entrambe<br />
e di allentamento potenti da 10 a 15 m prima<br />
sciolto<br />
di raggiungere la roccia compatta.<br />
5.3.9.9. Conclusione<br />
la parte in destra idrografica che la parte in<br />
Sia<br />
idrografica del fiume Sill mostrano movimenti<br />
sinistra<br />
profondi. Nel fiume stesso e in sinistra<br />
gravitativi<br />
la roccia compatta in generale giace a<br />
idrografica<br />
piú di 15 m di profonditá (con eccezione della<br />
non<br />
in cui è stato eseguito il sondaggio IN-B-29/06s<br />
zona<br />
la roccia compatta viene supposta in profonditá<br />
dove<br />
di 20 metri).<br />
maggiori<br />
5.3.10. Prove geotecniche<br />
5.3.10.1. Generalità<br />
base a una prima fase di rilevamento in campagna<br />
In<br />
primavera 2005 finora sono state fatte 2 campagne<br />
in<br />
sondaggio con addizionale geofisica in superfice e<br />
di<br />
a dettaglio supplementari. Le conoscenze<br />
rilevamenti<br />
dai concetti di rilevamento plurifase hanno<br />
vinte<br />
costantemente il programma di<br />
influenzato<br />
geotecnica durante l´esecuzione dei<br />
esplorazione<br />
nel senso che è stato adattato e migliorato.<br />
sondaggi<br />
programma di esplorazione geotecnica si basa sia<br />
Il<br />
prove in campagna che su prove in laboratorio<br />
sulle<br />
di campioni scelti di carota. Per il rilevamento<br />
su<br />
instabilitá di versante, siccome per determinare<br />
delle<br />
profonditá dei piani di scivolamento e le rate del<br />
la<br />
in 8 fori sono stati installati degli<br />
movimento<br />
inclinometri. Questi sono da osservare ulteriormente.<br />
sono riassunti i risultati del programma di<br />
Sotto<br />
geotecnica. Si riferisce sulle relazioni<br />
esplorazione<br />
dei contratti B0008 e D0145.<br />
IN-B-<br />
31/06<br />
IN-B-<br />
32/06<br />
IN-B-<br />
35/06s<br />
IN-B-<br />
35B/06<br />
IN-B-<br />
<strong>37</strong>/06<br />
IN-B-<br />
38/06<br />
BLA / DILAT 2x<br />
IN-B-<br />
39/06<br />
IN-B-<br />
41/06<br />
2x 3x<br />
Gamma ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
Dichte / densità ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
ABL / Log sonico ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si
di Base del Brennero Seite/pagina 91 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
/ diametro<br />
Kaliber<br />
foro del<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
ABF ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
KPV ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
Temp. / Cond. ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
Tonmineralogie,<br />
/<br />
Quellversuch<br />
di<br />
Pressione<br />
rigonfiamento<br />
Spaltzugfestigkeit<br />
prova di trazione<br />
/<br />
indiretta<br />
/<br />
Triaxialversuch<br />
Compressione<br />
triassiale<br />
Einaxialer<br />
/<br />
Druckversuch<br />
compressione<br />
uniassiale<br />
/<br />
Scherversuch<br />
di taglio<br />
prova<br />
diretto<br />
Quarzgehalt,<br />
Mineralogie,<br />
determinazione<br />
contenuto<br />
del<br />
di<br />
equivalente<br />
quarzo<br />
/ prova<br />
Abrasivität<br />
abrasività<br />
di<br />
Porosität /<br />
Dichte,<br />
e porosità<br />
desità<br />
/<br />
Durchlässigkeit<br />
permeabilità<br />
/ prova<br />
Punktlast<br />
carico a<br />
concentrato<br />
Korngrössenvertei<br />
/ Analisi<br />
lung<br />
granulometrica<br />
/<br />
Inklinometer<br />
Inclinometro<br />
58.4,<br />
66 63,<br />
64- 2x<br />
66<br />
60- 3x<br />
68<br />
36<br />
x 3<br />
36-38<br />
2x<br />
13-15<br />
20.6,<br />
34.5<br />
19<br />
14-15 33.2<br />
62, 66 <strong>37</strong> 18 32.5<br />
52.4,<br />
66 62,<br />
62,<br />
68 65,<br />
59.3,<br />
61,<br />
63,<br />
68 65,<br />
17.8,<br />
21.5<br />
27.5,<br />
32.4<br />
11.5,<br />
14.7<br />
28.5,<br />
30.5,<br />
26.1 33.2 32.5<br />
32 32.5<br />
32,<br />
36<br />
1x<br />
18<br />
ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
22: Übersicht den Bohrungen<br />
Tabelle<br />
Feld- und<br />
zugeordneten<br />
sowie<br />
Laborversuche,<br />
geophysikalischer<br />
Bohrkernaufnahmen<br />
5.3.10.2. Geophysikalische Bohrlochversuche<br />
Abschluß der Bohrtätigkeit wurden in einzelnen<br />
Nach<br />
ausgewählte geophysikalische<br />
Bohrungen<br />
durch die ARGE Brenner<br />
Bohrlochversuche<br />
(Vertrag B0008) ausgeführt. Alle<br />
Basistunnel<br />
Bohrungen mit Ausnahme der IN-B-<br />
ausgewählten<br />
befinden sich in Tunnelabschnitten. Ziel dabei<br />
38/06<br />
die qualitative Bohrkernaufnahme durch<br />
ist<br />
Parameter zu ergänzen bzw. zu<br />
quantitative<br />
bestätigen.<br />
33.5<br />
10,<br />
14<br />
9.6,<br />
14.8<br />
22: Visione generale delle prove in<br />
Tabella<br />
e in laboratorio correlate ai<br />
campagna<br />
siccome die rilevamenti<br />
sondaggi<br />
delle carote.<br />
geofisicali<br />
5.3.10.2. Prove geofisiche in foro<br />
il termine dell´attivita di sondaggio, da parte<br />
Dopo<br />
galleria di base del Brennero, nei singoli<br />
dell´ARGE<br />
sono state eseguite prove geofisiche in foro<br />
sondaggi<br />
Tutti i sondaggi scelti pe le prove in foro con<br />
scelte.<br />
del sondaggio IN-B-38/06 si trovano in<br />
ecezzione<br />
di galleria. La meta è di completare ovvero<br />
tratti<br />
il rilevamento qualitativo delle carote con<br />
constatare<br />
quantitativi.<br />
parametri
di Base del Brennero Seite/pagina 92 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Messung der natürlichen Gammastrahlung<br />
Durch<br />
sich die Lithologie aufgrund des Tongehalts<br />
lässt<br />
Störungszonen weisen in der Regel<br />
differenzieren.<br />
erhöhte Tongehalte auf und können durch<br />
auch<br />
API-Werte (Standardeinheit des American<br />
erhöhte<br />
Institute) detektiert werden.<br />
Petroleum<br />
(Full wave sonic, Akustiklog) erlaubt eine<br />
FWS<br />
von Elastizitäts- und<br />
Zuordnung<br />
zu den einzelnen<br />
Verformungsmodulen<br />
und damit zur Lithologie. Weiters<br />
Bohrabschnitten<br />
diese Methode zur Kalibrierung der<br />
dient<br />
Oberflächenseismik.<br />
zeigen größere Auskesselungen<br />
Kaliberlogsmessung<br />
Bohrlochwandung und ermöglichen in<br />
der<br />
mit Strukturlogs (Televiewer,<br />
Zusammenwirkung<br />
bzw. optisches Bohrlochfernsehen)<br />
akustisches<br />
Klüften und stärkeren<br />
Trennflächenorientierungen<br />
zuzuordnen.<br />
Ausbrüchen<br />
und Temperaturmessungen des im<br />
Leitfähigkeitsangetroffenen<br />
Bergwassers können<br />
Bohrloch<br />
über Wasserzutritte in den einzelnen<br />
Auskunft<br />
geben<br />
Tiefenabschnitten<br />
Bohrung /<br />
sondaggio<br />
Natürliche<br />
/<br />
Gammastrahlung<br />
Raggi Gamma Naturali<br />
/ Dichte<br />
densità<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
la misurazione dei raggi gamma naturali in<br />
Attraverso<br />
al contenuto di argilla sono differenziabili le<br />
base<br />
litologie. In genere le zone di faglia<br />
diverse<br />
una percentuale di argilla piú elevata e<br />
contengono<br />
cosí essere rilevate attraverso valori API<br />
possono<br />
standard del American Petroleum Institute) piú<br />
(Unitá<br />
elevati.<br />
Bohrlochgeophysik /<br />
/ FWS<br />
sonico<br />
Log<br />
Foro geofisica<br />
base al FWS (Full wave sonic, log acustico) é<br />
In<br />
correlare i moduli di elasticità e di<br />
possibile<br />
ai singoli tratti di sondaggio e con<br />
deformazione<br />
alla litologia. Questo metodo funge anche<br />
questo<br />
come ausiglio per calibrare la sismologia in superfice.<br />
del log di calibro mostrano irregolaritá<br />
Misurazioni<br />
ampie delle pareti di foro e permettono, con<br />
piuttosto<br />
di log strutturali (Televiewer, telecamera<br />
l´ausiglio<br />
o ottica), l´assegnazione delle orientazioni<br />
acustica<br />
delle discontinuitá a giunti e ai maggiori distacchi.<br />
della temperatura e della conduttibilitá<br />
Misurazioni<br />
della falda acquifera riscontrata nei sondaggi<br />
elettrica<br />
dare informazioni in riguardo a infiltrazioni<br />
possono<br />
nei singoli tratti di profondità.<br />
d´acqua<br />
/ Kaliber<br />
del foro<br />
diametro<br />
Televiewer<br />
BHTV-TT<br />
und<br />
Leitfähigkeit<br />
/<br />
Temperatur<br />
e<br />
Conducibilità<br />
temperatura<br />
/<br />
Bohrlochverlauf<br />
del foro<br />
andamento<br />
ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
IN-B-29/06<br />
ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
IN-B-35/06<br />
ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
IN-B-35B/06<br />
ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06<br />
ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
IN-B-38/06<br />
ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
IN-B-39/06<br />
IN-B-41/06 ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />
23: Übersicht über Art und Lokation der<br />
Tabelle<br />
Bohrlochgeophysik<br />
durchgeführten<br />
Ergebnisse dieser Untersuchungen sowie eine<br />
Die<br />
dieser Methoden sind in eigenen<br />
Beschreibung<br />
der ARGE Brenner Basistunnel<br />
Messberichten<br />
B0008) im Detail enthalten. Nachfolgend<br />
(Vertrag<br />
die relevanten Ergebnisse in komprimierter<br />
werden<br />
dargestellt:<br />
Zusammenschau<br />
Allgemeine Erkenntnisse aus den<br />
•<br />
Bohrlochdaten<br />
geophysikalischen<br />
natürliche Gammastrahlung der durchörterten<br />
Die<br />
ist relativ hoch. Zonen stärkerer Zerlegung<br />
Gesteine<br />
aufgrund dieser erhöhten<br />
zeigten<br />
keine weitere Zunahme der<br />
Umgebungsstrahlung<br />
Grünschiefer und Quarzphyllit<br />
Gammastrahlung.<br />
sich in der Regel anhand der Unterschiede in<br />
lassen<br />
natürlichen Gammastrahlung trennen.<br />
der<br />
weist in allen Bohrungen Werte<br />
Grünschiefer<br />
100 und 150 API auf, Quarzphyllit<br />
zwischen<br />
150 – 200 API.<br />
zwischen<br />
23: Vista generale della posizione e il tipo<br />
Tabella<br />
prova geofisica in foro.<br />
di<br />
risultati di queste analisi siccome una descizione dei<br />
I<br />
possono essere trovati in relazioni esplicite<br />
metodi<br />
le misurazioni dell ARGE galleria di base<br />
riguardanti<br />
Brennero (Contratto B0008). In seguito, in forma<br />
del<br />
compressa, sono trattati i risultati rilevanti:<br />
Risultati generali che risultano dai dati di foro<br />
•<br />
geofisici<br />
radiazione gamma naturale nelle rocce forate è<br />
La<br />
elevata. Per causa di questa elevata<br />
piuttosto<br />
generale le zone di fratturazione elevata<br />
radiazione<br />
potevano essere rilevate. In genere la fillade<br />
non<br />
e i scisti verdi si distinguono in base alle<br />
quarzifera<br />
di radiazione gamma naturale. In tutti i<br />
differenze<br />
i scisti verdi mostrano valori tra 100 e 150<br />
sondaggi<br />
e la fillade quarzifera tra 150 e 200 API.<br />
API
di Base del Brennero Seite/pagina 93 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Dichte liegt bei 2,7 g / cm Die 3 wobei Grünschiefer<br />
,<br />
etwas höhere Dichte als Quarzphyllit zeigt.<br />
eine<br />
erhöhter Zerlegung zeigen meistens einen<br />
Zonen<br />
Rückgang der Dichte.<br />
starken<br />
Hydrologs (Temperatur und Leitfähigkeit)<br />
Die<br />
aufgrund des Bauzeitenplans relativ rasch<br />
mussten<br />
Anschluss an die Bohrarbeiten (Ausbau als<br />
im<br />
durchgeführt werden.<br />
Inklinometermessstellen)<br />
sind Aussagen über Temperatur und<br />
Daher<br />
nur unter diesem Gesichtspunkt<br />
Leitfähigkeit<br />
möglich.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
densitá é di 2,7 g / cm La 3 I scisti verdi peró in<br />
.<br />
mostrano densitá leggermente piú alte in<br />
generale<br />
alla fillade quarzifera. Le zone di<br />
confronto<br />
elevata in genere mostrano un forte<br />
fratturazione<br />
calo della densitá.<br />
• IN-B-29/06s • IN-B-29/06s<br />
der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />
Während<br />
in 21,6 m Tiefe verrohrt<br />
bis<br />
Kaliberlog zeigt starke Ausbrüche zwischen 21<br />
Das<br />
32 Meter (lt. Bohrkern sind bis 20 m<br />
und<br />
aufgeschlossen, die Übergangszone<br />
Lockermaterial<br />
stark zerlegtem zu kompaktem Felsen liegt bei<br />
von<br />
32 m.<br />
Strukturlog zeigt überwiegend flaches bis<br />
Das<br />
Einfallen der Trennflächen nach SE.<br />
mittelsteiles<br />
Insgesamt finden sich nur wenig Trennflächen.<br />
Laufzeitgeschwindigkeiten der p-Wellen des Full<br />
Die<br />
Sonic (FWS, 20,5 – 55 m) bewegen sich im<br />
Wave<br />
über 4000 m/s; nur zwischen 26 – 29 m<br />
allgemeinen<br />
es zu einem Absinken bis auf 3000 m/s und<br />
kommt<br />
damit gut mit den Ergebnissen der<br />
korrelieren<br />
(Profil P 4).<br />
Oberflächenseismik<br />
Leitfähigkeitslog weist sehr hohe Leitfähigkeiten<br />
Das<br />
(1400 – 1500 µS/cm). Die hohe Leitfähigkeit lässt<br />
auf<br />
durch Alimentation durch anthropogen<br />
sich<br />
Hangwässer (Streusalz der Viller<br />
beeinflusste<br />
erklären. Der Temperaturverlauf nimmt ab<br />
Straße)<br />
gewissen Tiefe konstant zu und zeigt damit den<br />
einer<br />
Tiefengradienten. Es sind nur geringe<br />
normalen<br />
zu vermuten.<br />
Wasserzutritte<br />
idrolog (temperatura e conduttibilitá) hanno<br />
GIi<br />
essere eseguiti relativamente presto in<br />
dovuto<br />
ai sondaggi per causa del programma lavori<br />
seguito<br />
degli inclinometri). Per questo sono<br />
(istallazione<br />
solamente dati di temperatura e<br />
presenti<br />
che si riferiscono a questi rilevamenti.<br />
conduttibilitá<br />
l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />
Durante<br />
ad una profonditá di 21,6 m.<br />
fino<br />
log di calibro mostra forti distacchi tra 21 e 32 metri<br />
Il<br />
la carota affiorano 20 m di materiale sciolto<br />
(secondo<br />
il limite tra roccia fortemente fratturata e roccia<br />
e<br />
si trova in una profonditá di 32 m.<br />
compatta<br />
log strutturale mostra l´immergenza ad angolo da<br />
Il<br />
a mediamente elevato verso SE. In generale<br />
basso<br />
sono state trovate poche discontinuitá.<br />
velocitá delle onde p del Full Wave Sonic (FWS,<br />
La<br />
– 55 m) si raggira intorno ai 4000 m/s; con<br />
20,5<br />
del tratto tra 26 e 29 m la velocitá d´onda<br />
eccezione<br />
ridotta a 3000 m/s. Questo puó essere<br />
viene<br />
abbastanza bene con i risultati della<br />
correlato<br />
in superfice (sezione P 4).<br />
sismologia<br />
log di conduttibilitá mostra una conduttibilitá molto<br />
Il<br />
(1400 – 1500 µS/cm). Questo puó essere<br />
elevata<br />
dall´influsso antropogeno nelle acque di<br />
spiegato<br />
(spargimento di sale sulla Viller Straße). La<br />
versante<br />
aumenta con l´aumento di profonditá e<br />
temperatura<br />
un normale gradiente. Si suppongono poche<br />
mostra<br />
infiltrazioni d´acqua.<br />
• IN-B-35/06s • IN-B-35/06s<br />
der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />
Während<br />
in 21,6 m Tiefe verrohrt.<br />
bis<br />
Kaliberlog zeigt häufig stärkere Ausbrüche bis in<br />
Das<br />
Tiefe von 58 m. Darunter finden sich vereinzelte<br />
eine<br />
Vergrößerungen nur mehr an den<br />
schwächere<br />
beschriebenen Störungsbereichen<br />
nachfolgend<br />
(Strukturlog).<br />
Strukturlog weist S- bis E-fallende Störungen<br />
Das<br />
46 – 52 m, SSE-fallende und NNE-fallende<br />
zwischen<br />
zwischen 57,5 – 58,5, ESE- bis ENE-<br />
Störungen<br />
Störungen bei 72 – 73,5 m, S- und NNWfallende<br />
Störungen zwischen 81 und 83 m<br />
fallende<br />
in diesem Bereich wurde<br />
(Trennflächenorientierung<br />
Strukturlog der IN-B-35B/06 entnommen, da der<br />
dem<br />
Tiefenbereich der Bohrung IN-B-<br />
vergleichbare<br />
l esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />
Durante<br />
ad una profonditá di 21,6 m.<br />
fino<br />
log di calibro mostra forti distacchi a 58 metri di<br />
Il<br />
Al di sotto si trovano singoli lievi<br />
profonditá.<br />
del foro solamente nelle zone di faglia<br />
ingrossamenti<br />
in seguito (log strutturale).<br />
trattate<br />
log strutturale mostra faglie con immergenze che<br />
Il<br />
da S a E tra 46 e 52 m di profonditá, faglie<br />
variano<br />
verso SSE e NNE tra 57,5 e 58,5 m,<br />
immergenti<br />
con immergenze che variano da ESE a ENE<br />
faglie<br />
72 a 73,5 m, faglie immergenti verso S e NNW tra<br />
tra<br />
e 83 m (orientazione delle discontinuitá in questo<br />
81<br />
è stata presa dal sondaggio IN-B-35B/06 dato<br />
tratto<br />
il trattodi profonditá correlabile del sondaggio IN-<br />
che
di Base del Brennero Seite/pagina 94 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
aus Stabilitätsgründen zementiert worden ist),<br />
35/06s<br />
– WNW-fallende Störungen bei 95,5 – 96,5 m<br />
WSW<br />
W- bis WNW-fallende Störungen zwischen 1<strong>37</strong>,5<br />
und<br />
138,5 m auf.<br />
–<br />
Leitfähigkeit bewegt sich in einem konstanten<br />
Die<br />
zwischen 500 – 530 µS/cm; zusammen mit<br />
Bereich<br />
regelmäßigen Temperaturanstieg mit<br />
dem<br />
Tiefe lassen sich daraus nur geringe<br />
zunehmender<br />
Wasserzutritte ableiten.<br />
• IN-B-<strong>37</strong>/06 • IN-B-<strong>37</strong>/06<br />
der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />
Während<br />
in 19,2 m Tiefe verrohrt.<br />
bis<br />
Kaliberlog zeigt stärker Ausbrüche zwischen 57<br />
Das<br />
60,5 m und starke Auskesselungen zwischen 79<br />
und<br />
und 82 m.<br />
zerlegte Zonen (Störungen): Das Strukturlog<br />
Stärker<br />
zwischen 57- 60,3 m nach ESE und SW-WSW<br />
zeigt<br />
Trennflächen, weiters zwischen 63,5 bis<br />
einfallende<br />
m dominant nach SSW-SSE-, untergeordnet nach<br />
76<br />
einfallende, zwischen 79,5 – 84 m E- bis NE<br />
NE<br />
zwischen 90 – 92,5 m nach NW und SSE<br />
einfallende,<br />
zwischen 102,5 – 103,5 m nach NNE<br />
einfallende,<br />
SE-einfallende offene Strukturen.<br />
und<br />
Laufzeitgeschwindigkeiten der p-Wellen des Full<br />
Die<br />
Sonic (FWS, 15 - 109 m) bleiben durchwegs<br />
Wave<br />
4500 m/s (Ausnahme Lücke zwischen 57 – 59<br />
über<br />
Rückgang zwischen 60 – 61 m und 70 – 72 bis<br />
m,<br />
4000 m/s). Die Oberflächenseismik (Profil P 4)<br />
unter<br />
ein Absinken der Laufzeitgeschwindigkeit bis<br />
zeigt<br />
3300 m/s zwischen 40 – 85 m Tiefe. Die<br />
auf<br />
lässt sich vermutlich auf die seitliche<br />
Differenz<br />
der Auflockerungszone zurückführen.<br />
Begrenztheit<br />
Oberflächenseismik-Profil P 4 verläuft 10 m<br />
(Das<br />
östlich der Bohrung).<br />
Leitfähigkeit bewegt sich in einem konstanten<br />
Die<br />
zwischen 300 – 350 µS/cm.<br />
Bereich<br />
nach unten hin konnte nicht<br />
Temperaturanstieg<br />
werden. Bei den gemessenen Wässer<br />
festgestellt<br />
es sich um Mischwasser (Spülwasser bzw.<br />
handelt<br />
von Wasser zur Ermöglichung der<br />
Einbringung<br />
von kompletten<br />
Messdurchführung<br />
Bohrlochgeophysikserien).<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
è stato cementato per motivi di stabilitá),<br />
B-35/06s<br />
con immergenze che variano da WSW a WNW<br />
faglie<br />
95,5 e 96,5 m e faglie con immergenze che<br />
tra<br />
da W a WNW tra 1<strong>37</strong>,5 e 138,5 m.<br />
variano<br />
conduttibilità si muove costantemente attorno ai<br />
La<br />
– 530 µS/cm; La temperatura aumenta con<br />
500<br />
di profonditá. Da questi fatti si possono<br />
l´aumento<br />
infiltrazioni d´acqua limitate.<br />
presumere<br />
l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />
Durante<br />
ad una profonditá di 19,2 m.<br />
fino<br />
log di calibro mostra forti distacchi tra 57 e 60,5<br />
Il<br />
di profonditá e ampi ingrossamenti del foro tra<br />
metri<br />
79 e 82 m.<br />
• IN-B-38/06 • IN-B-38/06<br />
der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />
Während<br />
in 28,5 m Tiefe verrohrt.<br />
bis<br />
Gammalog weist insgesamt einen sehr<br />
Das<br />
Verlauf auf. Besonders auffällig ist<br />
unregelmäßigen<br />
API-Peak in der Tiefe von 28 – 29 m. Die<br />
der<br />
ist auf die Gleitfläche in diesem Bereich<br />
Erhöhung<br />
Unterhalb von 36 m verläuft die<br />
zurückzuführen.<br />
wieder ausgeglichener. Der Anstieg der<br />
Kurve<br />
unterhalb dieser Tiefe weist zusätzlich<br />
Dichtewerte<br />
kompakteres Gestein hin.<br />
auf<br />
fortemente fratturate (faglie): Il log strutturale<br />
Zone<br />
discontinuitá immergenti verso ESE e SW-<br />
mostra<br />
tra 57 e 60,3 m e strutture aperte dominanti<br />
WSW<br />
immergenze che variano da SSW e SSE tra 63,5<br />
con<br />
76 m, subordinate immergenti verso NE tra 79,5 e<br />
e<br />
m, con immergenze che variano da E a NE tra 90<br />
84<br />
92,5 m, immergenti verso NW e SSE, immergenti<br />
e<br />
NNE e SE tra 102,5 e 103,5 m.<br />
verso<br />
velocitá delle onde p Full Wave Sonic (FWS, 15 -<br />
Le<br />
m) sono al di sopra di 4500 m/s (ecezzione<br />
109<br />
tra 57 e 59 m, calo tra 60 e 61 m e 70 e 72 fino<br />
vuoto<br />
sotto 4000 m/s). La sismologia in superfice<br />
a<br />
P 4) mostra un calo di velocitá d´onda fino a<br />
(sezione<br />
m/s tra 40 e 85 m di profonditá. La differenza<br />
3300<br />
essere spiegata dal limite marginale della zona<br />
puó<br />
allentazione della roccia. (la sezione sismologica<br />
di<br />
P 4 in superfice passa a 10 m dal sondaggio).<br />
conduttibilitá si muove costantemente attorno ai<br />
La<br />
– 350 µS/cm; Non è stato rilevato un aumento di<br />
300<br />
con l´aumento di profonditá. Le acque<br />
temperatura<br />
sono acque miste (acqua indotta durante la<br />
misurate<br />
del sondaggio e per possibilitare le<br />
realizzazione<br />
di serie geofisiche in foro complete).<br />
misurazioni<br />
l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />
Durante<br />
ad una profonditá di 28,5 m.<br />
fino<br />
log della radiazione gamma mostra un andamento<br />
Il<br />
irregolare. Da particolarmente nell´occhio il<br />
molto<br />
API in una profondita di 28 – 29 m. L´aumento<br />
Peak<br />
da attribuire al piano di scivolamento in questo<br />
è<br />
Al di sotto dei 36 m di profonditá la curva<br />
tratto.<br />
poi piú regolare. L´aumento della densitá al<br />
diventa<br />
sotto di questa profonditá indica la maggior<br />
di<br />
della roccia.<br />
compattezza
di Base del Brennero Seite/pagina 95 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
sind ab einer Tiefe von ca. 29 m<br />
Strukturdaten<br />
worden (darüber Nachfallsicherung). Von 29<br />
erhoben<br />
34 m fallen die offenen Klüfte nach E und W-SW<br />
bis<br />
darunter Richtung SE bis ENE.<br />
ein,<br />
• IN-B-39/06 • IN-B-39/06<br />
der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />
Während<br />
in 4,8 m Tiefe verrohrt.<br />
bis<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
dati strutturali sono stati rilevati al di sotto di 29 m di<br />
I<br />
(al di sopra rivestimento). Da 29 m a 34 m<br />
profonditá<br />
giunti aperti immergono verso E e W-SW, al di sotto<br />
i<br />
SE – ENE.<br />
verso<br />
l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />
Durante<br />
ad una profonditá di 4,8 m.<br />
fino<br />
Das Kaliberlog weist kaum Ausbrüche auf. Il log di calibro mostra pochi stacchi.<br />
sind unter einer Tiefe von ca. 13,4 m<br />
Strukturdaten<br />
Offene Klüfte fallen hauptsächlich nach<br />
vorhanden.<br />
bis WSW ein. Unterhalb von 20 m finden sich<br />
WNW<br />
mehr offene Klüfte.<br />
kaum<br />
Leitfähigkeitslog zeigt eine kontinuierliche<br />
Das<br />
von 800 auf 500 µS/cm nach unten. Der<br />
Abnahme<br />
Temperaturverlauf ist konstant.<br />
dati strutturali sono stati rilevati al di sotto di 13,4 m.<br />
I<br />
dei giunti aperti principalmente varia<br />
L´immersione<br />
WNW a WSW. Al di sotto di 20 m di profonditá i<br />
tra<br />
aperti si presentano raramente.<br />
giunti<br />
log di conduttibilitá verso il basso mostra un calo<br />
Il<br />
da 800 a 500 µS/cn. L´andamento della<br />
continuo<br />
temperatura è costante.<br />
• IN-B-41/06 • IN-B-41/06<br />
der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />
Während<br />
in 24,2 m Tiefe verrohrt.<br />
bis<br />
Kaliberlog zeigt bei 24,5 m einen größeren<br />
Das<br />
Gemeinsam mit der sprunghaften<br />
Ausbruchsbereich.<br />
der Dichte markiert dies den Übergang<br />
Erhöhung<br />
Festgestein bei ca. 25 m.<br />
zum<br />
Laufzeitgeschwindigkeiten der p-Wellen des Full<br />
Die<br />
Sonic (FWS, 26 – 40 m) bewegen sich<br />
Wave<br />
26 und 28 m Tiefe bei 3500 m/s; darunter<br />
zwischen<br />
über 4000 m/s und korrelieren damit gut<br />
durchwegs<br />
den Ergebnissen der Oberflächenseismik (Profil<br />
mit<br />
1). P<br />
Offene Trennflächen zeigen einen Trend<br />
Strukturlog:<br />
SSE-SSW sowie nach NNE-N.<br />
nach<br />
5.3.10.3. Dilatometerversuche<br />
zur Ermittlung der<br />
Bohrlochaufweitungsversuche<br />
und E-Module wurden an spezifischen<br />
Verformungs-<br />
bei den Bohrungen IN-B-39/06 und IN-B-<br />
Horizonten<br />
durchgeführt. Es wird auf die detailierten<br />
41/06<br />
Berichte der Versuchsauswertung verwiesen.<br />
Teufen wurden für die IN-B-39/06 bei 12,2 und<br />
Die<br />
festgelegt. Das Gebirge in diesen Abschnitten<br />
20,3m<br />
als Quarzphyllit, grünlich grau, geschiefert,<br />
kann<br />
verfältelt mit mm-cm Quarziteinschaltungen<br />
teilweise<br />
einer typischen 10-20° geneigter<br />
und<br />
beschrieben werden. Der Bohrkern<br />
Hauptschieferung<br />
im Umfeld der geringeren Teufe einen höheren<br />
zeigt<br />
einhergehend mit stärkerer<br />
Zerlegungsgrad<br />
im Umfeld der Trennflächen. Im Bereich<br />
Verwitterung<br />
Bohrmeter 20 erscheint der Bohrkern frisch,<br />
von<br />
weniger geklüftet und kaum verwittert.<br />
Auswertung der Belastungs, Wiederbelastungs-<br />
Die<br />
Entlastungszyklen ergab eine Verkippung der<br />
und<br />
Bohrlochwandung bei der zweiten Wiederbelastung.<br />
l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />
Durante<br />
ad una profonditá di 24,2 m.<br />
fino<br />
log di calibro mostra uno stacco in una profonditá di<br />
Il<br />
m. Insieme all´aumento della densitá questo<br />
24,5<br />
marca il limite verso la roccia adiacente a 25 m.<br />
velocitá delle onde p del Full Wave Sonic (FWS,<br />
Le<br />
– 40 m) si raggirano intorno ai 3500 m/s tra 26 e<br />
26<br />
m; Sotto sono superiori a 4000 m/s che correla<br />
28<br />
con i risultati della sismologia in<br />
ampiamente<br />
superfice (Sezione P 1).<br />
strutturale: Discontinuitá aperte mostrano<br />
Log<br />
verso SSE-SSW e NNE-N.<br />
un´immersione<br />
5.3.10.3. Prove dilatometriche<br />
prove dilatometriche in foro, con lo scopo di rileva-<br />
Le<br />
i moduli di deformazione ed elasticitá, sono state<br />
re<br />
su di orizzonti scelti nei sondaggi IN-B-<br />
eseguite<br />
e IN-B-41/06. Ci si riferisce alle relazioni deta-<br />
39/06<br />
gliate delle analisi delle prove.<br />
sondaggio IN-B-39/06 le prove sono state<br />
Nel<br />
nelle profonditá di 12,2 e 20,3 m. In questi<br />
eseguite<br />
l´ammasso roccioso è formato da fillade<br />
tratti<br />
grigio verdastra, scistosa, parzialmente<br />
quarzifera<br />
nell´ambito da millimetrico a centimetrico,<br />
corrugata<br />
intercalazioni di quarzite e una tipica scistositá<br />
con<br />
inclinata di 10 – 20°. Nella profonditá<br />
principale<br />
la carota mostra una fratturazione maggiore e<br />
minore<br />
alterazione ni pressi delle discontinuitá.<br />
maggiore<br />
vicinanze della profonditá di 20 m la carota<br />
Nelle<br />
appare fresca, meno fratturata e appena alterata.<br />
dei cicli di carico, ricarico e discarico<br />
L´analisi<br />
il secondo ricarico risultó la ribaltazione della<br />
durante<br />
parete del foro. L´ammasso roccioso, nella zona
di Base del Brennero Seite/pagina 96 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Gebirge kann in dem untersuchten Abschnitt als<br />
Das<br />
steif, eventuell tektonisch beansprucht,<br />
wenig<br />
werden. Die empfohlenen Kennwerte<br />
angesprochen<br />
den tektonisch beeinflussten Quarzphyllit bei<br />
für<br />
liegen daher bei 5,09 GPa für das<br />
12,2m<br />
sowie bei 17,3 GPa für das E-<br />
Verformungsmodul<br />
Modul.<br />
frische Quarzphyllit in größerer Teufe zeigte<br />
Der<br />
steifes Verhalten und hohe E-<br />
aussergewöhnlich<br />
Die empfohlenen Kennwerte aus den<br />
Moduli.<br />
für den frischen Quarzphyllit<br />
Aufweitungsversuchen<br />
daher bei 27,8 bis 30,4 GPa für die<br />
liegen<br />
und zwischen 35,5 bis 53,6 GPa<br />
Verformungsmoduli<br />
für die E-Moduli.<br />
der Bohrung IN-41/06 wurden die Versuche in<br />
Bei<br />
Teufen 26m, 29m und 33m angeordnet. Das<br />
den<br />
in den angeführten Teufen kann als<br />
Gebirge<br />
grünlich grau, geschiefert, teilweise<br />
Quarzphyllit,<br />
mit Quarzlinsen und –knauern und einer<br />
verfaltet<br />
mit 10° Einfallen beschrieben<br />
Hauptschieferung<br />
Bei dieser Versuchsanordnung wurde<br />
werden.<br />
der Einfluss der erkennbaren Verwitterung am<br />
wieder<br />
berücksichtigt. Der Übergang zwischen<br />
Bohrkern<br />
Hangschuttmaterial und dem ?anstehenden?<br />
dem<br />
liegt bei etwa 24,5m. Der Zerlegungsgrad und<br />
Fels<br />
allem der Verwitterungsgrad nehmen mit<br />
vor<br />
zunehmender Tiefe ab.<br />
Ergebnisse aller Teufen ergaben ein mässig<br />
Die<br />
bis steifes Gebirge mit<br />
steifes<br />
und plastischer<br />
Anisotropieerscheinungen<br />
Die empfohlenen Kennwerte aus den<br />
Verformung.<br />
liegen zwischen 4,9 bis 8,5 GPa für die<br />
Versuchen<br />
und zwischen <strong>37</strong>,3 bis 46,2 GPa<br />
Verformungsmoduli<br />
für die E-Moduli.<br />
eine gute statistische Auswertung der Versuche<br />
Für<br />
nicht ausreichend Daten vorhanden. Die<br />
sind<br />
aus den Bohrlochaufweitungsversuchen<br />
Resultate<br />
als ungewöhnlich hoch und können nicht<br />
erscheinen<br />
unmittelbar übernommen werden.<br />
5.3.10.4. Wasserabpressversuch<br />
ausgewählten Bohrungen wurden zur Überprüfung<br />
In<br />
Gebirgsdurchlässigkeit, des Kluftverhaltens, der<br />
der<br />
und des Kluftvolumens Flusstests,<br />
Durchgängigkeit<br />
und Slugtests sowie Drill-Stem Tests<br />
Puls-<br />
durchgeführt.<br />
liegen in IN-B-12/05 in den Teufen 45,5m und<br />
Es<br />
in IN-B-13/05 in den Teufen 22,5m und <strong>37</strong>,5m<br />
57,5m,<br />
in IN-B-39/06 in den Teufen 13,0m und 21,0m<br />
und<br />
vor. Es wird auf die<br />
Wasserabpressversuche<br />
der ARGE Brenner Basis Tunnel<br />
Detailberichte<br />
verwiesen.<br />
Gebirge ist in den Versuchsteufen der IN-B-<br />
Das<br />
zwischen 45,5m und 52m ein stark zerlegter<br />
12/05<br />
(ÖNORM B4401/4) Quarzphyllit, grünlich grau,<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
, puó essere definito poco rigido ed<br />
analizzata<br />
tettonicamente strapazzato. I<br />
eventualmente<br />
consigliati per la fillade quarzifera<br />
parametri<br />
in una profonditá di 12,2 m sono<br />
tettonizzata<br />
modulo di deformazione di 5,09 GPa e<br />
seguenti:<br />
di elasticitá di 17,3 Gpa.<br />
modulo<br />
profonditá maggiore la fillade quarzifera mostra<br />
Nella<br />
ecezzionalmente rigidi e moduli di<br />
comportamenti<br />
molto alti. I parametri consigliati risultati<br />
elasticitá<br />
prove dilatometriche nella fillade quarzifera<br />
dalle<br />
si raggirano intorno ai 27,8 e 30,4 GPa per il<br />
fresca<br />
di deformazione e tra 35,5 e 53,6 GPa per il<br />
modulo<br />
modulo di elasticitá.<br />
sondaggio IN-41/06 le prove dilatometriche<br />
Nel<br />
state eseguite nelle profonditá di 26, 29, e 33<br />
sonos<br />
In questi tratti l´ammasso roccioso è formato da<br />
m.<br />
quarzifera grigio verdastra, scistosa,<br />
fillade<br />
corrugata con lenti di quarzo e una<br />
parzialmente<br />
principale inclinata di 10°. Durante<br />
scistositá<br />
della prova in foro venne considarata<br />
l´esecuzione<br />
riconoscibile nella carota. La zona di<br />
l´alterazione<br />
tra detrito di falda e tra la roccia<br />
transizione<br />
si trova in una profonditá di 24,5 m. Il<br />
?adiacente?<br />
di fratturazione e soprattutto il grado<br />
grado<br />
calano con l´aumento di profonditá.<br />
d´alterazione<br />
risultati delle analisi in tutte le profonditá risulta<br />
Dai<br />
roccioso da mediamente rigido a rigido<br />
un´ammasso<br />
fenomeni di anisotropia deformazioni plastiche. I<br />
con<br />
consigliati risultati dalle analisi stanno tra<br />
parametri<br />
e 8,5 GPa per il modulo di deformazione e tra<br />
4,9<br />
e 46,2 GPa per il modulo di elasticitá.<br />
<strong>37</strong>,3<br />
sono presenti abbastanza dati per poter fare un<br />
Non<br />
statistica delle prove in foro di qualitá elevata.<br />
analisi<br />
risultati che sono stati vinti dalle prove<br />
I<br />
in foro appaiono insolitamente alti e<br />
dilatometriche<br />
non possono per questo essere adottati direttamente.<br />
5.3.10.4. Prove di pompaggio<br />
sondaggi scelti sono sono stati eseguiti test di<br />
In<br />
Puls- e Slugtest, siccome Drill-Stem test per<br />
flusso,<br />
la permeabilitá dell’ammasso roccioso, il<br />
rilevare<br />
dei giunti, il volume dei giunti e la<br />
comportamento<br />
persistenza.<br />
prove di pompaggio sono state eseguite nei<br />
Le<br />
IN-B-12/05 nelle profonditá di 45,5m e<br />
sondaggi<br />
i IN-B-13/05 nelle profonditá di 22,5m e<br />
57,5m,<br />
e IN-B-39/06 nelle profonditá di 13,0m e<br />
<strong>37</strong>,5m<br />
Ci si riferisce alle relazioni dettagliate<br />
21,0m.<br />
galleria di base del Brennero.<br />
dell´ARGE<br />
sondaggio IN-B-12/05 tra 45,5m e 52m<br />
Nel<br />
roccioso è una fillade quarzifera<br />
l´ammasso<br />
fortemente fratturata (ÖNORM B4401/4), grigio
di Base del Brennero Seite/pagina 97 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
und teilweise bräunlich verwittert, sowie<br />
verfaltetet<br />
57,5m bis 64m eine mässig zerlegter<br />
zwischen<br />
mit Grünschiefereinschaltung und einer<br />
Quarzphyllit<br />
um 30° Einfallen.<br />
Hauptschieferung<br />
ermittelte Durchlässigkeitsbeiwert in den<br />
Der<br />
schwankt zwischen 2.4E-07 bis<br />
Versuchsteufen<br />
Durch positive Skin Effekte ist die<br />
7.6E-07.<br />
in dem stärker zerlegten Quarzphyllit<br />
Durchlässigkeit<br />
effektive Durchlässigkeit höher als ausgewiesen<br />
die<br />
beurteilen.<br />
zu<br />
der IN-B-13/05 wurde in den Versuchsteufen<br />
Bei<br />
22,5m und 27m stückig zerlegter und<br />
zwischen<br />
grünlich grauer Quarzphyllit teilweise<br />
angewitterter,<br />
Kernverlusten erbohrt. In den Teufen zwischen<br />
mit<br />
und 42m besteht das Gebirge aus gerundeten<br />
<strong>37</strong>,5m<br />
Sand und Schlufflagen.<br />
Grobkies,<br />
ermittelten Durchlässigkeitsbeiwerte ergaben für<br />
Die<br />
stark zerlegten Quarzphyllit einem theoretischen<br />
den<br />
um 7E-04. Im Bereich der Sedimentfolge<br />
k-Wert<br />
ein theoretischer k-Wert um 6.6E-06<br />
wurde<br />
Es ist anzunehmen, dass die ermittelten<br />
angegeben.<br />
im Bereich des stückig zerlegten<br />
Durchlässigkeiten<br />
ober der Sättigungszone noch höher<br />
Quarzphyllites<br />
sind.<br />
einzustufen<br />
der Bohrung IN-B-39/06 wurden WAP in den<br />
In<br />
zwischen 13 bis 16,4 m und 21 bis 24,4 m<br />
Teufen<br />
Das Gebirge in den Versuchsteufen ist<br />
angeordnet.<br />
Quarzphyllit, grünlich grau, geschiefert mit<br />
ein<br />
Quarzeinschaltungen und eine<br />
geringmächtigen<br />
mit 10-20° Einfallen. Der<br />
Hauptschieferung<br />
ist mit zunehmender Teufe<br />
Zerlegungsgrad<br />
und kann als gering bis mässig<br />
abnehmend<br />
klassifiziert werden.<br />
ermittelten theoretischen k-Werte spiegeln den<br />
Die<br />
Zerlegungsgrad (ÖNORM B4401/4)<br />
geringeren<br />
den vorangegangen Versuchen wieder<br />
gegenüber<br />
liegen im mässig zerlegten Quarzphyllit um 1,9E-<br />
und<br />
sowie im gering zerlegten Gebirge um 6,4E-09.<br />
07<br />
Durchlässigkeit für den mässig zerlegten Fels<br />
Die<br />
als Maximalwert angesehen werden, da eine<br />
kann<br />
des Packers festgestellt wurde.<br />
Umläufigkeit<br />
5.3.10.5. Laborversuche<br />
Ergebnisse der Laborversuche sind in den<br />
Die<br />
gdtest-geodesign and testing (Vertrag<br />
Detailberichten<br />
dargestellt und die Resultate werden<br />
D0145)<br />
kurz zusammengefasst.<br />
nachfolgend<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
corrugata e parzialmente alterata<br />
verdastra,<br />
Tra 57,5m e 64m la fillade quarzifera è<br />
brunastra.<br />
fratturata, contiene intercalazioni di scisti verdi<br />
poco<br />
possiede una scistositá principale inclinata di 30°.<br />
e<br />
parametro di permeabilitá nelle profonditá di<br />
Il<br />
varia tra 2.4E-07 e 7.6E-07. Per mezzo<br />
indagine<br />
skin positivo la permeabilità nella fillade<br />
dell’effetto<br />
fortemente scomposta è maggiore di<br />
quarzifera<br />
quanto indicato.<br />
sondaggio IN-B-13/05 nelle profonditá analizzate<br />
Nel<br />
22,5 m e 27 m è stata forata fillade quarzifera<br />
tra<br />
a pezzetti, alterata, grigio verdastra con<br />
fratturata<br />
di carota a tratti. Nelle profonditá tra <strong>37</strong>,5m e<br />
perdite<br />
l´ammasso roccioso consiste in ghiaie<br />
42m<br />
a grana grossa, sabbia e livelli di limo.<br />
arrotondate<br />
parametri di permeabilitá per la fillade quarzifera<br />
I<br />
fratturata indicano un valore k intorno a<br />
fortemente<br />
Nella zona delle litologie sedimentarie è stato<br />
7E-04.<br />
un valore k di ca. 6.6E-06. È presumibile che<br />
rilevato<br />
permeabilitá rilevate, nell´ambito della fillade<br />
le<br />
fortemente fratturata sovrapposta alla<br />
quarzifera<br />
di saturazione sono da valutare anche piú<br />
zona<br />
elevate.<br />
sondaggio IN-B-39/06 le prove sono state<br />
Nel<br />
nelle profonditá tra 13 e 16,4 m e 21 e 24,4<br />
eseguite<br />
In questi tratti l´ammasso roccioso è formato da<br />
m.<br />
quarzifera grigio verdastra, scistosa, con<br />
fillade<br />
di quarzite poco potenti e una scistositá<br />
intercalazioni<br />
inclinata di 10 – 20°. Il gardo di<br />
principale<br />
cala con l´aumento della profonditá e<br />
fratturazione<br />
essere classificato da medio a basso.<br />
puó<br />
valori k teorici rilevati rispecchiano il basso grado di<br />
I<br />
(ÖNORM B4401/4) in confronto alle<br />
fratturazione<br />
precedenti e indicano una fillade quarzifera<br />
prove<br />
fratturata con 1,9E-07 e un´ammasso<br />
mediamente<br />
poco fratturato. La permeabilitá della roccia<br />
roccioso<br />
fratturata puó essere considerata come<br />
mediamente<br />
massima, perché è stata rilevata una<br />
permeabilitá<br />
del Packer.<br />
circolazione<br />
5.3.10.5. Prove di laboratorio<br />
risultati delle prove di laboratorio sono<br />
I<br />
nelle relazioni dettagliate geodesing<br />
rappresentate<br />
testing (contratto D0145) e vengono<br />
and<br />
riassunte.<br />
seguentemente<br />
• Triaxial Versuche • Prove di resistenza alla compressione triassiale<br />
Versuch dient der Bestimmung der E-Moduli,<br />
Der<br />
und des Reibungswinkels der<br />
Kohäsion<br />
Es wurden ingesamt 4 Proben in<br />
Trennflächen.<br />
Kernbereichen analysiert.<br />
ausgewählten<br />
wurden für die IN-B-12/05 Teufen zwischen 64,0-<br />
Es<br />
m Versuche mit 60° und mit 45° zur Schieferung<br />
66,0<br />
prova serve per stabilire i moduli di elasticità,<br />
La<br />
e l’ angolo d’ attrito delle dicontinuità. In<br />
coesione<br />
sono state analizzati 4 campioni di zone di<br />
tutto<br />
scelta.<br />
carotta<br />
il IN-B-12/05 sono stati eseguiti sondaggi ad una<br />
Per<br />
finale tra 64,0-66,0 m e tentativi con 60° e<br />
profondità
di Base del Brennero Seite/pagina 98 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Das Gebirge ist in den untersuchten<br />
durchgeführt.<br />
kaum zerlegt und weist keine Verwitterung<br />
Teufen<br />
Lithologisch handelt es sich um einen grünlich<br />
auf.<br />
geschieferten Quarzphyllit.<br />
grauen,<br />
der Bohrung IN-B-30/06 wurde in der Teufe 19,0m,<br />
In<br />
in der Bohrung IN-B-41/06 in den Teufen<br />
sowie<br />
und 14,7m ein Triaxialversuch in den<br />
11,5m<br />
und verwitterten Hangrutschmassen<br />
zersetzten<br />
angeordnet.<br />
o Ergebnisse o Risultati<br />
theoretische Gebirgskennwerte kann für die<br />
Als<br />
5,69 MPa und für den Reibungswinkel<br />
Kohäsion<br />
angenommen werden. E-Moduli schwanken<br />
55,7°<br />
11,45 bis 22,9 GPa, woraus sich ein<br />
zwischen<br />
Mittel von 17,88 GPa mit einer<br />
arithmetisches<br />
von 4,77 GPa berechnen ließ.<br />
Standardabweichung<br />
den Triaxialversuchen ergab sich ein mi nach<br />
Aus<br />
& Brown von 15,95. Als Kennwerte der<br />
Hoek<br />
konnten in den Versuchen für die<br />
Hangrutschmassen<br />
1,19 bis 6,79 kPa und ein Reibungswinkel<br />
Kohäsion<br />
von 25,5° bis 29,5° ermittelt werden.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
45° rispetto la scistosità. L´ammasso roccioso è<br />
con<br />
profondità esaminate poco fratturato e non<br />
nelle<br />
alterazione. Litologicamente si tratta di una<br />
mostra<br />
quarzifera verdastra, grigia con scistosità.<br />
fillade<br />
sondaggio IN-B-30/06 ad una profondità di<br />
Nel<br />
come anche nel sondaggio IN-B-41/06 ad<br />
19,0m,<br />
profondità di 11,5m e 14,7m è stata disposta una<br />
una<br />
di resistenza alla compressione triassiale nei<br />
prova<br />
fratturati e alterati scivolamenti del versante.<br />
teorico parametro per l’ammasso roccioso si<br />
Come<br />
assumere per la coesione 5,69 MPa e per l’<br />
può<br />
d’ attrito 55,7°. I moduli d’ elasticità si<br />
angolo<br />
tra 11,45 fino a 22,9 GPa, il calcolo della<br />
muovono<br />
aritmetica di questi valori ha dato un valore di<br />
media<br />
GPa con una deviazione standart di 4,77 GPa.<br />
17,88<br />
prove di resistenza alla compressione triassiale<br />
Le<br />
dato un mi secondo Hoek & Brown di 15,95.<br />
hanno<br />
prove per l’esaminazione dei parametri dei<br />
Nelle<br />
in massa del versante sono stati<br />
movimenti<br />
valori di 1,19 fino 6,79 kPa per la<br />
determinati<br />
e 25,5° fino 29,5° per l’ angolo d’attrito.<br />
coesione<br />
• Einaxiale Druckversuche • Prove di resistenza alla compressione uniassiale<br />
Versuch dient der Bestimmung der einaxialen<br />
Der<br />
und der E-Moduli. Es wurden<br />
Druckfestigkeit<br />
Kernbereiche der Bohrungen IN-B-<br />
ausgewählte<br />
IN-B-13/05, IN-B-28/06 und IN-B-41/06<br />
12/05,<br />
wobei insgesamt 10 Teufen untersucht<br />
angeordnet,<br />
wurden.<br />
wurden für die IN-B-12/05 dieselben Teufen wie<br />
Es<br />
Triaxialversuch ausgewählt, sowie zusätzlich eine<br />
im<br />
bei Teufe 60,5 m. Bei der IN-B-13/05 wurden 3<br />
Probe<br />
in den Teufen 36,0 bis 38,0 m untersucht.<br />
Proben<br />
Gebirge in diesem Abschnitt ist ein stark<br />
Das<br />
grüner, geschieferter Quarzphyllit mit<br />
zerlegter<br />
Kalkmarmorlagen.Verwitterung ist<br />
geringmächtigen<br />
der Trennflächen erkennbar.<br />
entlang<br />
wurde in der Teufe 14,5m untersucht. Der<br />
IN-B-28/06<br />
ist in diesem Abschnitt stark zerlegt und<br />
Quarzphyllit<br />
deutliche Verwitterung an den Trennflächen.Für<br />
zeigt<br />
Bohrung IN-B-41/06 wurden Teufen zwischen<br />
die<br />
bis 33,7m angeordnet. Das Gebirge ist in<br />
29,0<br />
Abschnitt ein Quarzphyllit mit wechselnden<br />
diesem<br />
und sichtbarer Verwitterung an den<br />
Zerlegungsgrad<br />
Trennflächen.<br />
o Ergebnisse o Risultati<br />
der ausgewählten Kernbereiche können die<br />
Aufgrund<br />
als repräsentativ für den Quarzphyllit<br />
Ergebnisse<br />
werden. Einachsiale Druckfestigkeiten<br />
eingestuft<br />
zwischen 14,95 und 29,82 MPa für den<br />
schwanken<br />
zerlegten Quarzphyllit. Der stärker zerlegte und<br />
kaum<br />
angewitterte Quarzphyllit der Bohrungen IN-<br />
deutlich<br />
und IN-B-28/06 schwankte bei den<br />
B-13/05<br />
Proben zwischen 11,18 und 15,42<br />
untersuchten<br />
MPa.<br />
prova serve per stabilire la resistenza uniassiale<br />
La<br />
compressione e i moduli di elasticità. Sono stati<br />
alla<br />
tratti di carote scelte dei sondaggi IN-B-<br />
disposti<br />
IN-B-13/05, IN-B-28/06 e IN-B-41/06, dei quali<br />
12/05,<br />
sono stati esaminati 10 profondità.<br />
il IN-B-12/05 sono state scelte le stesse<br />
Per<br />
come per le prove di resistenza alla<br />
profondità<br />
triassiale, come anche inoltre una<br />
compressione<br />
alla profondità 60,5 m. Al IN-B-13/05 sono<br />
prova<br />
esaminate 3 prove nelle profondità 36,0 fino<br />
state<br />
m. In questo tratto l’ammasso roccioso è una<br />
38,0<br />
quarzifera verdastra fortemente fratturata con<br />
fillade<br />
livello di marmo calcareo di minor potenza.<br />
un<br />
è stato analizzato in una profondità di<br />
IN-B-28/06<br />
In questo tratto la fillade quarzifera è<br />
14,5m.<br />
fratturata e mostra evidente alterazione<br />
fortemente<br />
discontinuità. Per il sondaggio IN-B-41/06 sono<br />
sulle<br />
disposte profondità tra 29,0 fino 33,7m. L’<br />
state<br />
roccioso è in questo tratto una fillade<br />
ammasso<br />
con variabile fatturazione sulle<br />
quarzifera<br />
discontinuità.<br />
risultati per via dei tratti di carota scelta possone<br />
I<br />
classificati rappresantativi per la fillade<br />
essere<br />
Resistenze uniassiali alla compressione<br />
quarzifera.<br />
la minimamente fratturata fillade quarzifera<br />
per<br />
tra 14,95 e 29,82 MPa. La fillade quarzifera<br />
variano<br />
fortemente fratturata e chiaramente alterata dei<br />
più<br />
IN-B-13/05 e IN-B-28/06 aveva valori tra<br />
sondaggi<br />
e 15,42 MPa per le prove esaminate.<br />
11,18
di Base del Brennero Seite/pagina 99 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
aus den Versuchen schwanken mit Werten<br />
E-Moduli<br />
1,40 bis 18,96 sehr stark und erscheinen<br />
zwischen<br />
repräsentativ. Im kaum zerlegten Quarzphyllit<br />
nicht<br />
ein arithmetischer Mittelwert von 10,25 GPa<br />
konnte<br />
einer Standardabweichung von 7,57 GPa<br />
mit<br />
werden.<br />
errechnet<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
valori delle prove per i moduli di elasticità variano<br />
I<br />
tra 1,40 fino 18,96 e non sembrano<br />
molto<br />
Per la fillade quarzifera minimamente<br />
rappresentativi.<br />
si è calcolato una media aritmetica di 10,25<br />
fratturata<br />
GPa con una deviazione standart di 7,57 GPa.<br />
• Punktlastversuche • Prove di carico concentrato<br />
Versuch bestimmt den Punktlastindex mit einem<br />
Der<br />
der Prüfkörper von 50mm im<br />
Normdurchmesser<br />
Punktlastversuche wurden bei den<br />
Durchmesser.<br />
IN-B-12/05 und IN-B-13/05 an insgesamt<br />
Bohrungen<br />
14 Proben durchgeführt.<br />
prova stabilsce l’ indice di carico concentrato della<br />
La<br />
sotto esame con diametro normato di 50mm.<br />
prova<br />
prove di carico concentrato per i sondaggi IN-B-<br />
Le<br />
e IN-B-13/05 sono state eseguite in totale su di<br />
12/05<br />
14 campioni.<br />
o Ergebnisse o Risultati<br />
Ergebnisse der Punktlastversuche streuen sehr<br />
Die<br />
Eine Vergleichbarkeit zwischen den beiden<br />
stark.<br />
ist nicht gegeben. Im Mittel konnte bei IN-<br />
Bohrungen<br />
ein Wert von 3,76 MPa mit einer<br />
B-12/05<br />
von 1,16 MPa und bei IN-B-13/05 ein<br />
Abweichung<br />
von 0,69 MPa mit einer Standardabweichung<br />
Wert<br />
von 0,52 MPa errechnet werden.<br />
Umrechnung gemäß UCS = 24 x Is nach einer<br />
Eine<br />
Beziehung erscheint nicht repräsentativ.<br />
empirischen<br />
risultati per le prove di carico concentrato variano<br />
I<br />
Il confronto tra i due sondaggi ha<br />
fortemente.<br />
differenze. Da IN-B-12/05 è stato<br />
determinato<br />
un valore di 3,76 MPa con una deviazione<br />
calcolato<br />
1,16 MPa e da IN-B-13/05 il calcolo ha portato ad<br />
di<br />
valore di 0,69 MPa con una deviazione standart di<br />
un<br />
0,52 MPa.<br />
calcolo di conversione in conformità con UCS =<br />
Un<br />
x ls secondo un rapporto empirico non sembra<br />
24<br />
rappresentativo.<br />
• Spaltzugversuche • Prove di trazione indiretta<br />
Versuch gibt in Verbindung mit der einachsialen<br />
Der<br />
Hinweise über die Sprödigkeit des<br />
Druckfestigkeit<br />
Es wurden ausgewählte Proben bei den<br />
Gebirges.<br />
IN-B-12/05, IN-B-13/05, IN-B-28/05 und<br />
Bohrungen<br />
IN-B-41/05 insgesamt 13 Versuche angeordnet.<br />
o Ergebnisse o Risultati<br />
Proben zeigten hohe Spaltzugfestigkeiten zwischen<br />
3<br />
und 9,85 MPa, welche als nicht repräsentativ für<br />
5,72<br />
Quarzphyllit eingestuft wurden. Die Mehrzahl der<br />
den<br />
ergaben Werte zwischen 1,44 und 3,<strong>37</strong><br />
Ergebnisse<br />
woraus sich ein arithmetisches Mittel von 2,21<br />
MPa,<br />
lässt.<br />
errechnet<br />
prova in combinazione con la resistenza<br />
La<br />
alla compressione da indicazioni sulla<br />
uniassiale<br />
della roccia. Per campioni scelti dei<br />
fratturazione<br />
IN-B-12/05, IN-B-13/05, IN-B-28/05 e IN-B-<br />
sondaggi<br />
41/05 sono stati disposti 13 prove.<br />
• Direktscherversuche • Prove a taglio dirette<br />
wurden an ausgewählten<br />
Scherversuche<br />
der Bohrungen IN-B-12/05, IN-B-<br />
Kernbereichen<br />
IN-B-28/05 und IN-B-41/05 zur Verifikation der<br />
13/05,<br />
an den Trennflächen angeordnet.<br />
Scherparameter<br />
o Ergebnisse o Risultati<br />
Resultate weisen keine ungewöhnliche<br />
Die<br />
mit Ausnahme eines Versuches der IN-<br />
Bandbreite,<br />
auf und können somit als repräsentative<br />
B-28/06,<br />
für die Trennflächen herangezogen<br />
Kennwerte<br />
Ein arithmetischer Mittelwert für die<br />
werden.<br />
von 0,16 MPa mit Kennwerten zwischen<br />
Kohäsion<br />
bis 0,32 MPa. Korrespondierende<br />
0,07<br />
wurden zwischen 23 und 44° in den<br />
Reibungswinkel<br />
Versuchen ermittelt.<br />
campioni hanno presentato elevate resistenze di<br />
3<br />
indiretta con valori tra 5,72 e 9,85 MPa,<br />
trazione<br />
come non rappresentative per la fillade<br />
classificate<br />
Dalla maggior parte dei risultati risultano<br />
quarzifera.<br />
tra 1,44 e 3,<strong>37</strong> MPa, dai quali si è calcolato<br />
valori<br />
media aritmetica di 2,21.<br />
una<br />
prove a taglio sono state disposte per tratti di<br />
Le<br />
scelta dei sondaggi IN-B-12/05, IN-B-13/05,<br />
carota<br />
e IN-B-41/05 per la verificazione dei<br />
IN-B-28/05<br />
a taglio sulle discontinuità.<br />
parametri<br />
risultati non indicano insolite larghezze di banda, un’<br />
I<br />
rappresenta la prova IN-B-28/06, e<br />
eccezione<br />
così essere impiegati come parametri<br />
possono<br />
per le discontinuità. La media<br />
rappresentativi<br />
per la coesione è 0,16 MPa con parametri<br />
aritmetica<br />
00,7 fino 0,32 MPa. Nelle prove i corrispondenti<br />
tra<br />
angoli d’ attrito sono stati determinati tra 23 e 44° .
di Base del Brennero Seite/pagina 100 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
• Cerchar-Abrasivitätsversuche • Prove a potere abrasivo-Cerchar<br />
o Versuchsbeschreibung o Descrizione della prova<br />
Versuch dient der Bestimmung des Cerchar-<br />
Der<br />
Es wurden insgesamt 6 Proben untersucht.<br />
Indexes.<br />
o Ergebnisse o Risultati<br />
aus der Bohrung IN-B-12/05 und IN-B-13/05<br />
Proben<br />
mit 3,05 und einer Standardabweichung von<br />
zeigten<br />
eine relativ hohe Abrasivität. Proben der<br />
0,2<br />
IN-B-41/06 ergaben einen Mittelwert von<br />
Bohrungen<br />
1,98 bei einer Standardabweichung von 0,18.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
prova serve a stabilire l’ indice Cerchar. Sono stati<br />
La<br />
6 campioni.<br />
esaminati<br />
dei sondaggi IN-B-12/05 e IN-B-13/05<br />
Campioni<br />
con 3,05 e 0,2 per la deviazione standart<br />
mostrano<br />
elevato potere abrasivo. Dai campioni dei<br />
un<br />
IN-B-41/06 risulta un valore medio di 1,98<br />
sondaggi<br />
con una deviazione standart di 0,18.<br />
• Gesamtmineralogie • Mineralogia generale<br />
werden Dünnschliffe (Dicke 0,03 mm) vom<br />
Es<br />
hergestellt, um unter einem<br />
Gestein<br />
Mikroskop den Mineralgehalt und<br />
petrographischen<br />
Volumenantei in Prozent zu bestimmmen. Es<br />
deren<br />
eine Gesamtmineralogie der IN-B-38/06 von<br />
wurde<br />
bis 33,4 m angeordnet. Das Ergebnis steht noch<br />
33,2<br />
aus.<br />
stabilire il contenuto mineralogico e la parte<br />
Per<br />
percentuale al microscopio petrografico<br />
volumetrica<br />
fanno lastrine levigate (spessore 0,03mm). È stata<br />
si<br />
per il IN-B-38/06 da 33,2 fino a 33,4 m una<br />
disposta<br />
completa mineralogia.<br />
• Tonmineralogie (Röntgendiffraktrometrie) • Mineralogia d’ argilla (diffratometria a raggi X)<br />
Versuch dient der Bestimmung der einzelnen<br />
Dieser<br />
Die Röntgenstrahlen werden am<br />
Tonminerale.<br />
gebeugt. Jedes Mineral besitzt sein<br />
Kristallgitter<br />
Interferenzspektrum. Dies bietet die<br />
eigenes<br />
der Unterscheidung der einzelnen<br />
Möglichkeit<br />
Mineralphasen.<br />
wurden Proben aus IN-B-30/06 von 20,6 und von<br />
Es<br />
sowie aus IN-B-41/06 von 17,8 bis 18,2m und<br />
34,5m,<br />
21,5 bis 21,7m für die Tonmineralogie ausgewählt.<br />
o Ergebnisse o Risultati<br />
liegen von IN-B-41/06 vor. Bei der Probe<br />
Ergebnisse<br />
17,8 bis 18,2m wurde 69 % Illit und 31 % Chlorit;<br />
von<br />
der Probe von 21,5 bis 21,7m konnten 70 % Illit<br />
bei<br />
30 % Chlorit im Gestein festgestellt werden.<br />
und<br />
prova serve per la classificazione dei singoli<br />
Questa<br />
argillosi. I raggi X vengono piegati alla griglia<br />
minerali<br />
cristallo. Ogni cristallo possiede un proprio<br />
del<br />
d’ interferenza. Questo offre la possibilità di<br />
spettro<br />
differenziare le singoli fasi mineralie.<br />
• Quellversuche • Prove di rigonfiamento<br />
wurden Quellversuche an Proben in IN-B-30/06 in<br />
Es<br />
Teufen angeordnet.<br />
2<br />
o Ergebnisse o Risultati<br />
Versuche ergaben in der Teufe 20,6m einen<br />
Die<br />
von 4,54%. Ein zweiter Versuch in der<br />
Quellindex<br />
34,5m ergab einen Quellindex von lediglich<br />
Teufe<br />
0,61%.<br />
5.3.11. Diskussion der Ergebnisse<br />
5.3.11.1. Allgemeines<br />
und Bohrkernaufnahmen belegten<br />
Geländekartierung<br />
monotone Auftreten von Quarzphyllit im<br />
das<br />
gesamten Untersuchungsgebiet.<br />
la mineralogia d’argilla sono stati scelti campioni<br />
Per<br />
IN-B-30/06 da 20,6 e da 34,5m, come anche del<br />
del<br />
IN-B-41/06 da 17,8 fino 18,2m e da 21,5 fino 21,7m.<br />
sono risultati del IN-B-41/06. Dal campione da<br />
Ci<br />
fino 18,2m sono stati constati per la roccia 69%<br />
17,8<br />
e 31% clorite, dal campione da 21,5 fino 21,7m<br />
illite<br />
Illite e 30% clorite.<br />
70%<br />
state disposte prove di rigonfiamento nel IN-B-<br />
Sono<br />
a due profondità.<br />
30/06<br />
prove hanno rilevato in una profondità di 20,6m<br />
Le<br />
indice di rigonfiamento di 4,54%. Una seconda<br />
un’<br />
in una profondità ha rilevato un indice di<br />
prova<br />
di solamente 0,61%.<br />
rigonfiamento<br />
5.3.11. Discussione dei risultati<br />
5.3.11.1. Generalità<br />
rilevamento geologico e il rilievo delle carote<br />
Il<br />
la presenza monotona di fillade<br />
dimostrano<br />
quarzifera su tutto il territorio esaminato.
di Base del Brennero Seite/pagina 101 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
welche im Quarzphyllit untergeordnet<br />
Grünschiefer,<br />
Linsen oder Lagen erbohrt wurden, wurden<br />
als<br />
beprobt und zeigten geotechnisch keine<br />
ebenfalls<br />
unterschiedlichen Kennwerte im Vergleich<br />
relevant<br />
Quarzphyllit. Daher kann auf eine eigene<br />
zum<br />
welche nur den Grünschiefer behandelt,<br />
Gebirgsart,<br />
verzichtet werden.<br />
Einschaltungen bzw. Porphyroide<br />
Kalkmarmor<br />
im untersuchten Gebiet nur untergeordnet<br />
konnten<br />
werden und sind somit ebenfalls zu<br />
angetroffen<br />
Quartäre Kiese und Sande, welche<br />
vernachlässigen.<br />
im Untersuchungsgebiet kartiert werden<br />
ebenfalls<br />
haben für das gegenständliche Projekt<br />
konnten,<br />
keinen Einfluss.<br />
die Geländekartierung und Detailkartierung,<br />
Durch<br />
geophysikalischen Profile, sowie<br />
Kernbohrungen,<br />
ausgeführte Versuchsprogramm kann eine<br />
das<br />
der geotechnisch relevanten Parameter<br />
Abschätzung<br />
für das aufzufahrende Gebirge getroffen werden.<br />
5.3.11.2. Gebirgsartenzuordnung<br />
den unterschiedlichen Zerlegungs- und<br />
Durch<br />
erscheint dennoch eine<br />
Verwitterungsgrad<br />
des Quarzphyllites in drei<br />
Klassifikation<br />
Gebirgsarten als geotechnisch<br />
unterschiedliche<br />
Diese Gruppierung konnte sowohl in den<br />
sinnvoll.<br />
den Feld-, als auch in den<br />
Bohrkernaufnahmen,<br />
Laborversuchen bestätigt werden.<br />
Festgesteinsgebirgsart tritt einerseits entlang des<br />
Als<br />
Projektes ein frischer, kaum<br />
gegenständlichen<br />
und kaum angewitterter Quarzphyllit auf<br />
zerlegter<br />
(IQP-QP-N).<br />
ist ein zerlegter bis stark zerlegter, sowie<br />
Anderseits<br />
bis verwitterter Quarzphyllit angetroffen<br />
angewittert<br />
Aufgrund des mitunter stark schwankenden<br />
worden.<br />
und damit meist einhergehenden<br />
Zerlegungs-<br />
wurden zwei weitere Gebirgsarten<br />
Verwitterungsgrad<br />
Die Gebirgsart IOP-QP-NE tritt im Gelände<br />
definiert.<br />
in den Bohrungen als ein mässig bis zerlegter<br />
und<br />
auf. Die Verwitterung beschränkt sich<br />
Quarzphyllit<br />
die Trennflächen bzw. wenige cm um die<br />
auf<br />
Trennflächen.<br />
fortschreitendem Zerlegungsgrad und stark<br />
Mit<br />
bis zersetztem Gebirge wurde eine dritte<br />
verwittert<br />
IQP-QP-NSE definiert. In den<br />
Gebirgsart<br />
Profilen konnte eine<br />
geophysikalischen<br />
des intakten und zerlegten<br />
Untergliederung<br />
mit voneinander differierenden<br />
Quarzphyllits<br />
ebenfalls festgestellt<br />
Laufzeitgeschwindigkeiten<br />
werden.<br />
den Festgesteinsgebirgsarten sind zusätzlich<br />
Neben<br />
Bereich Sillschlucht noch 2 weitere Gebirgsarten<br />
im<br />
zu klassifizieren. Es wurde in den Kernbohrungen IN-<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
la scista verde, quale è stata rilevata durante il<br />
Anche<br />
come lente o livello nella fillade quarzifera,<br />
sondaggio<br />
anche stata sottoposta a prove e non presenta<br />
è<br />
rilevanti differenze nei parametri<br />
geotecnicamente<br />
alla fillade quarzifera. Per questo si può<br />
rispetto<br />
a un proprio tipo di roccia, quale si occupa<br />
rinunciare<br />
solamente della scista verde.<br />
zona in esame si sono riscontrate solo<br />
Nella<br />
intercalazioni di marmo calcareo<br />
suborditaneamente<br />
porfiroide e per questo sono anche da<br />
ovvero<br />
Ghiaie e sabbie quaternarie, anche le<br />
trascurare.<br />
si sono potute rilevare nella zona sotto esame,<br />
quali<br />
hanno nessuna importanza per il progetto in<br />
non<br />
questione.<br />
il rilevamento geologico e il rilevamento<br />
Attraverso<br />
sondaggi, profili geofisici e anche il<br />
dettagliato,<br />
di prove svolte si può dare una<br />
programma<br />
dei parametri rilevanti per l’ ammasso<br />
valutazione<br />
roccioso nel quale si vuole avanzare<br />
Assegnamento del tipo di ammasso<br />
5.3.11.2.<br />
roccioso<br />
via del differente stato di fratturazione e<br />
Per<br />
sembra tuttavia necessario una<br />
alterazione<br />
della fillade quarzifera in tre differenti<br />
classificazione<br />
d’ammasso roccioso. Questa disposizione in<br />
tipi<br />
si è potuta constatare tramite il rilievo delle<br />
gruppi<br />
le prove di campo e di laboratorio.<br />
carote,<br />
tipo d’ mmasso roccioso adiacente lungo il progetto<br />
Il<br />
questione è da una parte una fresca, minimamente<br />
in<br />
e minimamente alterata fillade quarzifera<br />
fratturata<br />
(IQP-QP-N).<br />
parte è stata rilevata una fratturata fino<br />
D’altra<br />
fratturata, come anche un’ alterata fino<br />
fortemente<br />
alterata fillade quarzifera. Per via del talvolta<br />
molto<br />
variabile grado di fatturazione e a questo<br />
fortemente<br />
grado di alterazione sono state definite 2<br />
connesso<br />
tipi d’ ammasso roccioso. Il tipo d’ ammasso<br />
ulteriori<br />
IOP-QP-NE si presenta in campagna e nei<br />
roccioso<br />
come una modestamente fino fratturata<br />
sondaggi<br />
quarzifera. L’ alterazione si limita alle<br />
fillade<br />
ovvero a pochi cm intorno alla<br />
discontinuità<br />
discontinuità.<br />
il progradimento del grado di fratturazione e<br />
Con<br />
alterazione fino fratturazione dell’ ammasso<br />
forte<br />
si è definito un terzo tipo d’ ammasso<br />
roccioso<br />
IQP-QP-NSE. Dai profili geofisici si è potuto<br />
roccioso<br />
con differenti velocità d’ onde altrettanto<br />
constatare<br />
suddivisione della fillade quarzifera intatta e<br />
una<br />
fratturata.<br />
zona della gola del Sill ci sono addizionalmente<br />
Nella<br />
classificare oltre ai tipi d‘ ammasso roccioso<br />
da<br />
adiacente 2 ulteriori ammassi di roccia. Nei sondaggi
di Base del Brennero Seite/pagina 102 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
IN-B-29/06s und IN-B-32/06 in den obersten<br />
B-28/06,<br />
ein mehrere Meter mächtiges<br />
Kernteufen<br />
der Sill angetroffen. Das<br />
Wildbachsediment<br />
wurde bei IN-B-32/06 in geringer Tiefe<br />
Festgestein<br />
Die locker bis mitteldicht gelagerten Kiese,<br />
erbohrt.<br />
Steine und Blöcke mit überwiegend gutem<br />
Sande,<br />
wurden der Gebirgsart ILS–LS<br />
Rundungsgrad<br />
zugeordnet.<br />
anderen Kernbohrungen im Bereich der<br />
Sämtliche<br />
durchörterten in den obersten Bohrteufen<br />
Sillschlucht<br />
Hangschuttmassen in unterschiedlichen<br />
entfestigte<br />
Die kantigen und locker gelagerten<br />
Mächtigkeiten.<br />
Sande, Schluff, Steine und Blöcke wurden der<br />
Kiese,<br />
ILS-HR zugeordnet.<br />
Gebirgsart<br />
Bearbeitung der Gebirgsarten basiert auf den<br />
Die<br />
für die Geomechanische Planung<br />
ÖGG-Richtlinien<br />
Untertagebauarbeiten mit zyklischem Vortrieb<br />
von<br />
Eine Gebirgsart wird, gemäß der<br />
(2001).<br />
Vorgangsweise, als geotechnisch<br />
vorgeschlagenen<br />
oder ähnliches Gebirge angesehen.<br />
gleichartiges<br />
die Abschätzung der spezifischen geotechnischen<br />
In<br />
der einzelnen Gebirgsarten sind<br />
Kennwerte<br />
Erkenntnisse aus den Erkundungsphasen<br />
sämtliche<br />
eingeflossen.<br />
Berechnung der Kennwerte wurde auch die<br />
Zur<br />
„RocLab“ verwendet. Die Ergebnisse der<br />
Software<br />
und Laborversuche weichen teilweise stark<br />
Feldab.<br />
Es wurde daher eine Vorsortierung<br />
voneinander<br />
Resultate zu den korrespondierenden<br />
der<br />
in den untersuchten Bereichen<br />
Gebirgsarten<br />
und ein plausibler Wert als Eingabewert<br />
durchgeführt<br />
festgelegt.<br />
GSI Werte wurden den Bohrkernaufnahmen<br />
Die<br />
Aus den Triaxialversuchen wurde der mi<br />
entnommen.<br />
Wert entnommen.<br />
E-Module aus den Dilatometerversuchen sind<br />
Die<br />
für guten Fels repräsentativ, da die<br />
nur<br />
in eher ungestörten Bereichen<br />
Versuchsstrecken<br />
wurden. Sie wurden entsprechend Hoek<br />
durchgeführt<br />
2005 beirechnet bzw. für die Gebirgsart geschätzt.<br />
Ausarbeitung der 6 Gebirgsarten für den Bereich<br />
Die<br />
Nordabschnittes ist diesem Bericht im Anhang 1<br />
des<br />
beigefügt.<br />
5.3.12. Fortlaufende geotechnische Messungen<br />
5.3.12.1. Inklinometermessungen<br />
der Geländekartierung wurde deutlich, dass<br />
Bei<br />
Bereiche der Hänge der Sillschlucht in<br />
große<br />
waren bzw. sind. Es wurden flache und<br />
Bewegung<br />
Hangbewegungen unterschiedlicher<br />
tiefgreifende<br />
Aktivität auskar-tiert. Die Notwendigkeit, diese<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
carotaggio IN-B-28/06, IN-B-29/06s e IN-B-32/06<br />
a<br />
profondità superiori dei carotaggi è stato<br />
nelle<br />
un sedimento torrentizio della Sill. Nel<br />
raggiunto<br />
IN-B-32/06 la roccia è stata forata<br />
sondaggio<br />
ad una bassa profondità. Le ghiaie,<br />
inespattatamente<br />
pietre e blocchi con un buon grado d’<br />
sabbie,<br />
depositate con consistenza tra<br />
arrotondamento<br />
e solida sono state assegnate all’ ammasso<br />
media<br />
roccioso ILS–LS.<br />
gli altri sondaggi nella zona della gola del Sill<br />
Tutti<br />
attraversato nelle profondità superiori detriti di<br />
hanno<br />
sciolti con differenti potenze. Le ghiaie, sabbie,<br />
falda<br />
blocchi e pietre spigolose e depositate con<br />
limo,<br />
tra media e solida sono state attribuite<br />
consistenza<br />
ammasso roccioso ILS-HR.<br />
all’<br />
dei tipi dell´ammasso roccioso è<br />
L´elaborazione<br />
sulle direttive ÖGG per la progettazione<br />
basata<br />
di opere sotterranee con<br />
geomeccanica<br />
ciclico (2001). Secondo la procedura<br />
avanzamento<br />
un tipo di ammasso roccioso viene<br />
proposta<br />
come ammasso roccioso geotecnicamente<br />
osservato<br />
uguale o simile.<br />
dei parametri geotecnici specifici<br />
Nell´estimazione<br />
singoli tipi d’ ammasso roccioso sono influsse<br />
dei<br />
tutte le cognizioni risultate dalle fasi esplorative.<br />
il calcolo dei parametri è stato adoperato anche il<br />
Per<br />
“RocLab”. I risultati delle prove di campagna<br />
software<br />
di laboratorio si differenziano in parte molto. Per<br />
e<br />
è stato fatto prima uno smistamente dei<br />
questo<br />
per i corrispondenti ammassi rocciosi delle<br />
risultati<br />
rilevate e stabilito un valore plausibile come<br />
zone<br />
valore d’ immissione.<br />
valori GSI sono stati dedotti dalla catalogazione<br />
I<br />
carote. Dalle prove di resistenza alla<br />
delle<br />
compressione triassiale è stato dedotto il valore mi.<br />
moduli di elasticità delle prove dilatometriche sono<br />
I<br />
soltanto per roccia “buona”, perchè le<br />
rappresentativi<br />
sono state proseguite in zone non molto<br />
prove<br />
Sono stati calcolati corrispondente Hoek<br />
disturbate.<br />
2005 ovvero stimati per il tipo d’ ammasso roccioso.<br />
allegato 1 di questo rapporto c’è l’ elaborazione<br />
Nell’<br />
6 tipi d’ ammasso roccioso per la zona nord.<br />
dei<br />
5.3.12. Prove geotecniche progressive<br />
5.3.12.1. Prove inclinometriche<br />
rilevamento in campagna è diventato chiaro, che<br />
Dal<br />
zone dei versanti della gola del Sill erano in<br />
vaste<br />
ovvero lo sono. Sono stati localizzati<br />
movimento<br />
piatti e profondi dei versanti con delle<br />
movimenti<br />
attività molto diverse. La necessità di dimostrare
di Base del Brennero Seite/pagina 103 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Beobachtungen quantitativ durch<br />
qualitativen<br />
zu belegen, führte zu dem Ausbau<br />
Messungen<br />
Bohrungen zu permanenten<br />
ausgewählter<br />
Inklinometermessstellen.<br />
Messintervalle wurden und werden dynamisch an<br />
Die<br />
Faktoren Bewegungsraten und klimatische<br />
die<br />
(z. B. starke Frühjahrsniederschläge) in<br />
Verhältnisse<br />
mit dem Auftraggeber angepaßt und<br />
Abstimmung<br />
zwischen 2 Monaten und wenigen Tagen.<br />
variieren<br />
die in Anhang 4 beiliegenden Auswertungen<br />
Für<br />
wo nötig, zur besseren Übersicht eine<br />
wurde,<br />
bzw. vierteljährliche Auswahl der<br />
monatliche<br />
Messungen getroffen. Für das<br />
durchgeführten<br />
IN-B-41/06 wurden zwei Auswertungen<br />
Inklinometer<br />
unterschiedlichen Meßzeiträumen angefügt.<br />
mit<br />
dafür ist die Verkürzung der Messstrecke<br />
Grund<br />
die Ankerung der Anschlagswand des<br />
durch<br />
Erkundungsstollens.<br />
wurden und werden halbjährlich die Inkli-<br />
Ergänzend<br />
geodätische eingemessen, um auch<br />
nometerköpfe<br />
oberflächliche Bewegungsraten zu dokumentieren.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
osservazioni qualitative con prove quantitative<br />
queste<br />
portato alla trasformazione di fori scelti in punti di<br />
ha<br />
misurazioni inclinometriche permanenti.<br />
intervalli di misurazione sono stati e vengono<br />
Gli<br />
dinamicamente in accordatura con il datore<br />
adattati<br />
lavoro ai movimenti e la situazione climatica (per<br />
di<br />
forti piogge primaverili) e variano tra 2 mesi<br />
esempio<br />
un paio di giorni. Per le valutazioni, descritti<br />
e<br />
4, dov’è necessario, sulle prove<br />
nell’allegamento<br />
viene fatta una scelta ogni mese o quartale.<br />
eseguiti<br />
l’inclinometro IN-B-41/06 sono stati allegati due<br />
Per<br />
con tempi d’osservazione diversi. Causa<br />
valutazioni<br />
un raccorciamento della linea misurata per via<br />
è<br />
della parete del cunicolo di<br />
dell’infilaggio<br />
prospezione.<br />
sono stati e vengono fatti misurazioni<br />
Semestrale<br />
sulle teste dell’inclinometro per<br />
geodetici<br />
documentare anche le rati dei movimenti superficiali.<br />
• Inklinometerausbau • Potenziamento inclinometrico<br />
Inklinometer wurden über die Bohrlochlänge mit<br />
Die<br />
ungelochten Kunststoffrohren ausgeführt.<br />
4-nutigen<br />
vom Zerlegungsgrad im Bohrloch wurden<br />
Abhängig<br />
Kunststoffrohre teilweise mit Geotextilsack ein-<br />
die<br />
und später mit einer Zement – Bentonit<br />
gebracht<br />
verfüllt.<br />
Suspension<br />
Bohrungen wurden als<br />
Folgende<br />
ausgebaut:<br />
Inklinometermessstellen<br />
IN-B-13/05, IN-B-30/06, IN-B-35B/06, IN-<br />
IN-B-12/05,<br />
IN-B-38/06, IN-B-39/06, IN-B-41/06<br />
B-<strong>37</strong>/06,<br />
inclinometri sono stati stesi per la lunghezza del<br />
Gli<br />
con una tubatura a 4 chiodi in materiale<br />
foro<br />
Dipendente dal grado di scomposizione l’<br />
sintetico.<br />
tra tubatura in materiale sintetico e<br />
intervallo<br />
è stato riempito con un cemento –<br />
“Geotexit”<br />
di bentonite.<br />
suspensione<br />
sondaggi sono stati transformati in stazioni<br />
Seguenti<br />
prove inclinometriche:<br />
per<br />
IN-B-13/05, IN-B-30/06, IN-B-35B/06, IN-<br />
IN-B-12/05,<br />
IN-B-38/06, IN-B-39/06, IN-B-41/06<br />
B-<strong>37</strong>/06,<br />
Messverfahren und Ausbautiefe • Procedura di misurazione e profondità del<br />
•<br />
rivestimento<br />
Messungen wurden mit Digitilt, einem ½-<br />
Die<br />
Inklinometer der Firma Interfels,<br />
metrigen<br />
Das Messverfahren beruht auf<br />
durchgeführt.<br />
mit einer Messungenauigkeit von<br />
Neigungsmessern<br />
2,5 cm auf 100 m Inklinometerrohr. Die<br />
+/betragen<br />
demnach für<br />
Messungenauigkeiten<br />
IN-B-12/05: +/- 1,8 cm (Ausbau bis 72,5 m)<br />
IN-B-13/05: +/- 1,5 cm (Ausbau bis 59 m)<br />
IN-B-30/06: +/- 1,2 cm (Ausbau bis 48,5 m)<br />
IN-B-35/06: +/- 3,4 cm (Ausbau bis 134,5 m)<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06: +/- 2,8 cm (Ausbau bis 110 m)<br />
IN-B-38/06: +/- 1,3 cm (Ausbau bis 50,5 m)<br />
IN-B-39/06: +/- 1,0 cm (Ausbau bis 39,5 m)<br />
IN-B-41/06: +/- 0,9 cm (Ausbau bis 34 m)<br />
• Ergebnisse • Risultati<br />
entsprechenden Auswertungsplots liegen im<br />
Die<br />
4 in iterativer und cumulativer Form vor.<br />
Anhang<br />
prove sono state eseguite con Digitilt, un<br />
Le<br />
della dita Interfels con una lunghezza di<br />
inclinometro<br />
mezzo metro. La procedura delle misurazioni è<br />
un<br />
con una precisisone di rilievo di +/- 2,5 cm su<br />
basata<br />
m della tubatura dell’inclinometro. Le misurazioni<br />
100<br />
sufficiente risultano per<br />
non<br />
IN-B-12/05: +/- 1,8 cm (rivestimento fino a 72,5 m)<br />
IN-B-13/05: +/- 1,5 cm (rivestimento fino a 59 m)<br />
IN-B-30/06: +/- 1,2 cm (rivestimento fino a 48,5 m)<br />
IN-B-35/06: +/- 3,4 cm (rivestimento fino a 134,5 m)<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06: +/- 2,8 cm (rivestimento fino a 110 m)<br />
IN-B-38/06: +/- 1,3 cm (rivestimento fino a 50,5 m)<br />
IN-B-39/06: +/- 1,0 cm (rivestimento fino a 39,5 m)<br />
IN-B-41/06: +/- 0,9 cm (rivestimento fino a 34 m)<br />
corrispondenti dati di plottaggio interpretativi sono<br />
I<br />
4 in forma cumulativa e iterativa. Sono stati<br />
allegati
di Base del Brennero Seite/pagina 104 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
wurden die Messungen bis einschließlich<br />
Interpretiert<br />
Okt. 2007.<br />
1.<br />
Bewegungsarten mit Charakteristika wur-<br />
Folgende<br />
beobachtet:<br />
den<br />
Versatz entlang eines Bewegungsho-<br />
Hangkriechen:<br />
mit geringen Bewegungsraten.<br />
rizontes<br />
bzw. Kippung: Punktuelle Krümmung des<br />
Setzungen<br />
in eine Richtung. Hierfür können<br />
Inklinometerrohres<br />
Setzungen, andererseits laterale<br />
einerseits<br />
durch Kippung von Klasten<br />
Druckzunahmen<br />
sein. Bei dieser Bewegungsart kommt<br />
verantwortlich<br />
zu keinem Versatz. Die Oberflächenvermessung<br />
es<br />
BBT-Vertrags D0224 an den Inklinometern IN-B-<br />
des<br />
IN-B-30/06 und IN-B-41/06, zeigt Setzungen<br />
13/05,<br />
IN-B-13/05 und IN-B-41/06 im Bereich zwischen<br />
bei<br />
und 5 mm zwischen Jänner und September 2007.<br />
3<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
interpretati i rilievi fino al 1. ottobre 2007 compreso.<br />
stati osservati i seguenti tipi di movimenti con<br />
Sono<br />
caratteristiche:<br />
rigetto di un orizonte con una rate di<br />
Scorramento:<br />
molto bassa.<br />
movimento<br />
o inclinamenti: curva puntuata della<br />
Sprofondamenti<br />
dell’inclinometro in una direzione.<br />
tubatura<br />
potrebbero essere sprofondamenti,<br />
Responsabile<br />
possibilità sarrebbe un aumento della pressura<br />
altra<br />
dai lati a causa di un inclinamento della<br />
entrambi<br />
In quel movimento non segue un rigetto. Le<br />
clastica.<br />
superficiale del contratto BBT D0224<br />
misurazioni<br />
inclinometri IN-B-13/05, IN-B-30/06 e IN-B-<br />
sugli<br />
fa vedere degli sprofondamenti a IN-B-13/05 e<br />
41/06<br />
nel settore tra 3 e 5 mm fra gennaio e<br />
IN-B-41/06<br />
settembre 2007.<br />
o IN-B-12/05 o IN-B-12/05<br />
Hauptbewegung erfolgt in Richtung NNW und<br />
Die<br />
äußerst geringe Bewegungsraten. Die<br />
zeigt<br />
erfolgt in Form eines langsamen<br />
Bewegung<br />
des Lockermaterials (Hang- und<br />
Kriechens<br />
oberhalb einer etwa 2 m<br />
Verwitterungsschutt)<br />
Bewegungszone zwischen 12 und 14 m<br />
mächtigen<br />
GOK. Die Bewegungsrate liegt derzeit bei etwa<br />
unter<br />
cm zwischen April 2006 und Oktober 2007. Diese<br />
0,5<br />
liegt innerhalb der Messungenauigkeit,<br />
Bewegung<br />
des auffallenden Trends ist aber dennoch<br />
aufgrund<br />
von einer Hangbewegung auszugehen.<br />
movimento principale è verso NNW e mostra<br />
Il<br />
deboli movimenti. Si tratta di movimenti<br />
attualmente<br />
lungo tutto il piede del versante come anche nel<br />
lenti<br />
di falda e come anche nella sottostante roccia<br />
detrito<br />
tettonicamente fortemente sezionata, che<br />
adiacente<br />
trovano in superfice di una zona movimentale<br />
si<br />
di 2 m, tra 12 e 14 m sotto il piano di<br />
incirca<br />
La quota di movimento attualmente<br />
campagna.<br />
si trova a 0,5 cm tra aprile 2006 e ottobre<br />
incirca<br />
Questo movimento visualizza misurazioni<br />
2007.<br />
però secondo un andamento notato si<br />
insufficenti,<br />
communque parlare di un movimento del<br />
può<br />
versante.<br />
o IN-B-13/05 o IN-B-13/05<br />
Auswertungen zeigen eine Rohrkrümmung durch<br />
Die<br />
oder Kippung von Klasten in Tiefen<br />
Setzung<br />
6 und 14 m. Hier wurden zerlegte<br />
zwischen<br />
mit zwischengeschaltenen sandig<br />
Quarzphyllite<br />
Lagen erbohrt. Der Trend hält an, die<br />
kiesigen<br />
führten zwischen Dezember 2005 und<br />
Bewegungen<br />
2007 zu einer Rohrkrümmung von etwa 20<br />
Oktober<br />
hangparallel in einer Tiefe von 8 m und 30 mm<br />
mm<br />
normal zum Hang bei 12 m unter GOK.<br />
o IN-B-30/06 o IN-B-30/06<br />
Schwankungen liegen im Herbst 2007 nach<br />
Die<br />
Jahren noch im Bereich der Messgenauigkeit. Ein<br />
1¼<br />
Trend ist nicht auszumachen.<br />
o IN-B-35B/06 o IN-B-35B/06<br />
einjähriger Beobachtung ist kein Trend zu er-<br />
Nach<br />
Die Messungen schwanken linear innerhalb<br />
kennen.<br />
der Messungenauigkeit.<br />
o IN-B-<strong>37</strong>/06 o IN-B-<strong>37</strong>/06<br />
Auswertungen zeigen bei 8 m, innerhalb des<br />
Die<br />
zerlegten Festgesteins, Setzungen oder Ver-<br />
stark<br />
kippungen an. Diese führten zu einer Krümmung der<br />
valutazioni visualizzano una curvata della tubatura<br />
Le<br />
causa di scorrimento o inclinamento tra 6 e 14 m<br />
a<br />
interno di fortemente fratturata fillade quarzifera,<br />
all’<br />
con livelli sabbiose ed a ghaie. L’ andamento<br />
rilevata<br />
e tra dicembre 2005 ed ottobre 2007 segue<br />
continua<br />
curvata di circa 20 mm franapoggio in una<br />
una<br />
fra 8 em e 30 mm normale al versante in<br />
profondità<br />
m sotto il piano di campagna.<br />
12<br />
1¼ anni nell’ autunno 2007 le oscillazioni si<br />
Dopo<br />
ancora in zona della precisione di rilievo. Un<br />
trovano<br />
evidente tendenza non si è ancora potuta stabilita.<br />
l’ osservazione di un ‘ anno un’ evidente<br />
Dopo<br />
non si ha ancora potuta stabilire.<br />
tendenza<br />
valutazioni visualizzano a 8 m nella roccia<br />
Le<br />
fratturata scorrimenti o ribaltazioni. Questo<br />
adiacenta<br />
porta una curvatura dei tubi degli inclinometri fino a
di Base del Brennero Seite/pagina 105 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Inklinometerrohre von bis zu 40 mm in Richtung NE. 40 mm in dierzione NE.<br />
o IN-B-38/06 o IN-B-38/06<br />
Auswertungen dokumentieren Setzungen oder<br />
Die<br />
in Tiefen von 28, 38, und 42 m. Die be-<br />
Kippungen<br />
findet sich in einer Tiefe von ca. 28 m. In<br />
deutendste<br />
Tiefe befindet sich die Grenze zwischen Lo-<br />
dieser<br />
ckergestein, Kakiriten und Festgestein (Quarzphyllit).<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
superfice di scorrimento si trove ad una profondità<br />
La<br />
ca. 28, 38 e 42 m. Nella più significante in una<br />
di<br />
di 28 m si trova il limite tra materiale<br />
profondità<br />
breccia di faglia e roccia adiacente (fillade<br />
sciolto,<br />
quarzifera<br />
o IN-B-39/06 o IN-B-39/06<br />
über einjähriger Beobachtung ist kein Trend zu<br />
Nach<br />
Die Messungen schwanken linear inner-<br />
erkennen.<br />
halb der Messungenauigkeit.<br />
o IN-B-41/06 o IN-B-41/06<br />
Inklinometer weist von Mai 2006 bis April 2007<br />
Das<br />
auf Setzungen bzw. Kippungen in einer<br />
Hinweise<br />
von 20m mit einer Amplitude von 20 mm auf.<br />
Tiefe<br />
Mai 2007 haben hier bisweilen keine weiteren<br />
Seit<br />
Bewegungen mehr stattgefunden.<br />
l’ osservazione di un ‘ anno un’ evidente<br />
Dopo<br />
non si ha ancora potuta stabilire.<br />
tendenza<br />
tra maggio 2006 fino aprile 2007,<br />
L’inclinometro,<br />
degli scorrimenti o inclinamenti in una<br />
indica<br />
di 20 m con un’ amplitudine di 20 mm. Dal<br />
profondità<br />
2007 ed in poi nessun’ movimento ha avuto<br />
maggio<br />
luogo.<br />
• Schlussfolgerungen • Deduzioni<br />
an der Oberfläche beobachteten Hangbewegun-<br />
Die<br />
konnten bislang nur an der Inklinometermessgen<br />
IN-B-12/05 in geringer Aktivität mittels Messerstelle<br />
bestätigt werden. Bei der Bewegung<br />
gebnissen<br />
es sich um eine tiefe, äußerst langsame, der<br />
handelt<br />
folgende Kriechbewegung. Die<br />
Morphologie<br />
Bewegungsfläche liegt in 12 bis 14 m Tiefe.<br />
Ergebnisse der Inklinometermessungen vermi-<br />
Die<br />
einen derzeitigen Ruhezustand der Massenbeteln<br />
im Bereich der Sillschlucht. Die im Juli<br />
wegungen<br />
begonnenen Arbeiten zur Erstellung der An-<br />
2007<br />
des Entwässerungsstollens spiegeln<br />
schlagswand<br />
nicht in den Messungen wieder. Die möglichen<br />
sich<br />
durch Entfernung des Hangfußes<br />
Hanginstabilitäten,<br />
der Arbeiten, konnten mithilfe von Siche-<br />
während<br />
rungsmaßnahmen unterbunden werden.<br />
movimenti osservati sulla superfice fino adesso<br />
I<br />
stati constatati soltanto al punto di misurazione<br />
sono<br />
IN-B-12/05 in un’ attività bassa sui dati<br />
inclinometrico<br />
prove. Il movimento si descrive come un profondo<br />
di<br />
lentamente seguendo la morfologia su<br />
scorramento<br />
superficie in 12 a 14 m di profondità.<br />
una<br />
risultati delle prove inclinometriche fanno pensare<br />
I<br />
uno stato inerte dei movimenti nella zona della<br />
ad<br />
del fiume Sill. I lavori della parete del cunicolo di<br />
gola<br />
iniziati nel giuglio 2007, non si fanno<br />
drenaggio,<br />
nelle prove. Le instabilità possibili del<br />
vedere<br />
a causa di rimuovo del piede del versante<br />
versante,<br />
i lavori, con condizioni di sicurezza si poteva<br />
durante<br />
eliminare.
di Base del Brennero Seite/pagina 107 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
6. GEOLOGISCHES MODELL<br />
6.1. Urbaner Bereich Innsbruck<br />
liegt im Bereich der Schnittstelle zwischen<br />
Innsbruck<br />
und Wipptalstörung. Das Inntal bildet heute<br />
Inntal-<br />
SW-NE verlaufende Grenze zwischen den<br />
die<br />
nördlichen Kalkalpen und der<br />
oberostalpinen<br />
im Süden. Das Inntal wurde glazial<br />
Grauwackenzone<br />
übertieft und später mit glazialen, fluviatilen und<br />
stark<br />
Sedimenten verfüllt. Der präglaziale Inn<br />
lakustrinen<br />
etwa 120m über dem heutigen Niveau<br />
dürfte<br />
geflossen sein.<br />
sedimentäre Stratigraphie des Inntales kann<br />
Die<br />
der lokal stark unterschiedlichen<br />
aufgrund<br />
nicht als gleichmäßig oder<br />
Ablagerungsfazies<br />
bezeichnet werden (Weber et al. 1990).<br />
flächenhaft<br />
Felsoberkante wurde im Bereich Innsbruck<br />
Die<br />
nicht erbohrt, eine Geophysik bei Thaur<br />
bisher<br />
jedoch eine Tiefe von ca. 380m. Westlich<br />
bestimmte<br />
Innsbruck wurde die Bohrung Flughafen mit<br />
von<br />
<strong>37</strong>0m und östlich von Innsbruck bei Rum<br />
Endteufe<br />
200m tiefe Bohrung abgeteuft. Beide erreichten<br />
eine<br />
Felsuntergrund nicht. Interessant ist allerdings,<br />
den<br />
tonige Horizonte trotz einer Distanz von etwa<br />
daß<br />
km relativ gut korellieren und womöglich die<br />
10<br />
Enstehungsgeschichte aufweisen.<br />
gleiche<br />
Bereich Innsbruck ist durch quartäre<br />
Der<br />
geprägt. Konkret handelt es sich<br />
Lockersedimente<br />
einen fluviatilen Schwemmfächer der Sill, der aus<br />
um<br />
Steinen, Blöcken und Sanden aufgebaut ist.<br />
Kiesen,<br />
Lockergesteinsbereich des Sill-Schwemmfächers<br />
Der<br />
ist im aufgeschlossenen Bereich unauffällig<br />
selbst<br />
Bohrungen im Nahbereich der<br />
stratifiziert.<br />
zeigen ein synchrones Bild von<br />
Sillschlucht<br />
auf grobklastischen Sedimenten.<br />
Bodenbildung<br />
bis zu einer Höhe von 543 müA kann<br />
Zumindest<br />
ausgangen werden, daß keine gänzliche<br />
davon<br />
des Schwemmfächers stattgefunden hat.<br />
Erosion<br />
die Schüttung dieses Schwemmfächers wird<br />
Durch<br />
Inn im Stadtgebiet von Innsbruck nach Norden<br />
der<br />
Die geomorphologische Kartierung hat<br />
gedrängt.<br />
dieses Schwemmfächers drei<br />
innerhalb<br />
Terrassenniveaus ergeben.<br />
tiefste Niveau entspricht der Austufe des Inns.<br />
Das<br />
erstreckt sich – östlich der Sill – vom Inn bis auf<br />
Es<br />
der Egerdachstraße/Geyrstraße. Westlich der<br />
Höhe<br />
ist aufgrund der starken Verbauung nur eine vage<br />
Sill<br />
zum nächsthöheren Niveau möglich, sie<br />
Abgrenzung<br />
erst noch erkennbar entlang der Innerkofler<br />
verläuft<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
6. MODELLO GEOLOGICO<br />
6.1. Zona urbana Innsbruck<br />
si trova nella zona di taglio tra la faglia<br />
Innsbruck<br />
e la faglia dell’Alta val d’Isarco. L’Inntal<br />
dell´Inntal<br />
oggi il confine con direzione SO-NE tra le<br />
costituisce<br />
Alpi Calcari settentrionali (nördliche<br />
“oberostalpinen”<br />
e la Gauwackenzone a sud. L’Inntal e’<br />
Kalkalpen)<br />
fortemente riabassato durante la glaciazione e<br />
stato<br />
riempito con sedimenti glaciali,<br />
conseguentemente<br />
e lacustri. L’Inn preglaciale dovrebbe essere<br />
fluviali<br />
scorso all’incirca 120m sopra il livello d’oggi.<br />
stratigrafia sedimentaria dell’Inntal non può per<br />
La<br />
delle grandi differenze della facies sedimentaria<br />
via<br />
denominata uniforme o estesa (Weber et al.<br />
essere<br />
Nella zona di Innsbruck la superfice della<br />
1990).<br />
non è stata ancora forata, un rilevamento<br />
roccia<br />
nei pressi di Thaur stabilì però una<br />
geofisico<br />
di ca. 380m. Ad ovest di Innsbruck è stata<br />
profondità<br />
con il sondaggio “Flughafen” (aeroporto) una<br />
forata<br />
finale di <strong>37</strong>0m ed a est di Innsbruck nei<br />
profondità<br />
di Rum una profondità finale di 200m.<br />
pressi<br />
i sondaggi non hanno raggiunto la superfice<br />
Entrambi<br />
roccia. Tuttavia è interessante che orizzonti<br />
della<br />
possono essere correlati relativamente bene<br />
limosi<br />
sé ad una distanza di 10 km e che<br />
anche<br />
probabilmente la stessa storia di<br />
rappresentano<br />
formazione.<br />
zona di Innsbruck è caratterizzata con materiale<br />
La<br />
quaternario. Concretamente si tratta di un<br />
sciolto<br />
alluvionale della Sill composto da pietre,<br />
conoide<br />
e sabbie.<br />
blocchi<br />
materiale sciolto del conoide alluvionale del Sill non<br />
Il<br />
appariscentemente stratificato. Sondaggi vicino alla<br />
è<br />
del Sil presentano una situaziona sincrona con<br />
Gola<br />
di terreno su sedimenti clastici<br />
formazione<br />
Per lo meno fino ad una altezza di 543<br />
grossolani.<br />
si può dire che una totale erosione del conoide<br />
mslA<br />
alluvionale non abbia avuto luogo.<br />
via della portata di questo conoide alluvionale<br />
Per<br />
viene direzionato nella zona urbana di Innsbruck<br />
l’Inn<br />
nord. Dal rilevamento geomorfologico in questo<br />
verso<br />
alluvionale risultano tre livelli di<br />
conoide<br />
terrazzamento.<br />
livello più basso corrisponde all’attuale livello<br />
Il<br />
“Au”. Questo si estende – ad est del Sill –<br />
dell’Inn<br />
fino all’altezza della<br />
dall’Inn<br />
Per via di opere<br />
Egerdacherstraße/Geyrstraße.<br />
ad ovest della Sill è solo possibile dare<br />
costruttive<br />
vaga delimitazione dal successivo livello più alto,<br />
una
di Base del Brennero Seite/pagina 108 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
und dann durch die Altstadt. l’andamento di questa è ancora distinguibile lungo<br />
Straße<br />
Strasse e poi attraverso la città vecchia.<br />
l’Innerkofler<br />
mittlere Niveau entspricht einem<br />
Das<br />
der Sill und erstreckt sich von der<br />
Schwemmfächer<br />
Untergrenze bis zum Bereich der Sillhöfe<br />
genannten<br />
der Sill) und zur Duile Straße westlich der<br />
(östlich<br />
Im Norden liegt die Begrenzung im Bereich der<br />
Sill.<br />
Olympiabrücke.<br />
höchste Niveau erstreckt sich im verbleibenden<br />
Das<br />
um die Sillmündung ins Inntal und damit um<br />
Bereich<br />
das engere Untersuchungsgebiet.<br />
Grenze zwischen Lockermaterial und Festgestein<br />
Die<br />
Süden der Landeshauptstadt ist gut<br />
im<br />
und morphologisch meist mit dem<br />
nachvollziehbar<br />
zu korrellieren.<br />
Talfuß<br />
die unterirdische Form des Tales geben die<br />
Über<br />
Bohrungen IN-B-14/05 und IN-B-16/05<br />
zwei<br />
Sie zeigen, dass die Festgesteinsgrenze<br />
Aufschluss.<br />
ca. 10 bis 20 Grad ins Tal einfällt.<br />
mit<br />
6.2. Bereich Sillschlucht und Bergisel<br />
6.2.1. Allgemeines<br />
geologische Modell des Bereichs<br />
Das<br />
ist von Massenbewegungen<br />
Sillschlucht/Bergisel<br />
Aktivität geprägt. Der prinzipielle<br />
unterschiedlicher<br />
– Quarzphyllit im Liegenden, quartäre<br />
Aufbau<br />
im Hangenden wird durch<br />
Lockersedimente<br />
Bergsturzereignisse, gegebenfalls<br />
Rutschungen,<br />
sowie durch die erosiven Prozesse der<br />
Steinschlag,<br />
stark überprägt.<br />
Sill<br />
in Kapitel 5.3.3 angesprochenen Rutschungen<br />
Die<br />
nach der geologischen Modellvorstellung<br />
haben<br />
in unterschiedlichen Tiefen bis mehr als<br />
Gleitbahnen<br />
m. 100<br />
wird aufgrund des Geländebefunds, gestützt<br />
Es<br />
die Erkundungsbohrungen, davon<br />
durch<br />
dass die tiefreichende<br />
ausgegangen,<br />
orographisch rechts der<br />
Massenbewegung<br />
zwischen 50 und mehr als 100 m mächtig<br />
Sillschlucht<br />
Eine 3-D-Modellierung in Abbildung <strong>37</strong>: illustriert<br />
ist.<br />
diesen Tiefgang. Er reicht bis unter die Sillschlucht.<br />
andauernden Inklinometermessungen geben den<br />
Die<br />
der Hänge wieder. Bereiche<br />
Bewegungszustand<br />
Massenbewegungen wurden im Bereich um<br />
aktiver<br />
Inklinometer IN-B-12/05 festgestellt. Die übrigen<br />
das<br />
bewegen sich zum Erstellungszeitpunkt<br />
Inklinometer<br />
Berichtes innerhalb der Messungenauigkeit<br />
des<br />
(siehe auch Kapitel 5.3.12.1).<br />
6.2.2. Aktive Massenbewegungen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
livello medio corrisponde ad un conoide alluviale<br />
Il<br />
Sill e si estende dal sopracitato livello più basso<br />
del<br />
alla zona delle fattorie del Sill (ad est della Sill) e<br />
fino<br />
alla Duile Straße ad ovest del Sill. La<br />
fino<br />
a nord si trova nei pressi dell’<br />
delimitazione<br />
Olympiabrücke.<br />
livello più alto si estende nella restante zona intorno<br />
Il<br />
foce del Sill nell’”Inntal” e dunque adiacente<br />
alla<br />
all’area in esame.<br />
limite tra materiale sciolto e materiale solido a sud<br />
Il<br />
capoluogo è facilmente ripercorribile e<br />
del<br />
correlabile con la delimitazione<br />
morfologicamente<br />
della valle.<br />
rocciosa<br />
due sondaggi IN-B-14/05 e IN-B-16/05 danno<br />
I<br />
sulla forma della superfice rocciosa<br />
informazioni<br />
Da questi è rilevabile un’inclinazione del<br />
sotteranea.<br />
del materiale solido di ca. 10 fino 20 gradi.<br />
limite<br />
6.2. Zona gola del Sill e Bergisel<br />
6.2.1. Generalità<br />
modello geologico della zona gola del Sill/Bergisel<br />
Il<br />
caratterizzato da movimenti di terra d’attività<br />
è<br />
La struttura principale – Fillade quarzifera<br />
diverse.<br />
letto, sedimenti sciolti nel tetto sono fortemente<br />
nel<br />
da trasporto di massa, eventi franosi,<br />
sovraimpressi<br />
caduta massi e anche processi<br />
eventualmente<br />
erosivi del Sill.<br />
trasporti di massa trattati nel capitolo 5.3.3 hanno<br />
I<br />
il concetto del modello geologico piani di<br />
secondo<br />
scivolamento a diverse profondità fino a più di 100 m.<br />
base alla rilevazione geologica, dominata degli<br />
In<br />
geognostiche, si parte dalla riflessione che il<br />
indagini<br />
gravitativo profondo del lato in destra<br />
movimento<br />
della gola del Sill ha uno spessore tra 50<br />
idrografica<br />
più di 100 m. Una modellazione in 3-D riporata<br />
e<br />
Illustrazione <strong>37</strong>: mostra questa profondità.<br />
nella<br />
Questa arriva fino sotto la gola del Sill.<br />
inclinometrici illustrano la situazione<br />
Stendimenti<br />
dei versanti. Zone di movimenti attivi<br />
movimentale<br />
state rilevate nel settore vicino al inclinometro<br />
sono<br />
Gli altri inclinometri, al punto di redazione<br />
IN-B-12/05.<br />
rivelazione, si trovano in un settore con<br />
della<br />
non sufficente (vedi anche capitolo<br />
misurazioni<br />
5.5.3.12.1).<br />
6.2.2. Movimenti gravitativi attivi
di Base del Brennero Seite/pagina 109 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
6.2.2.1. Tiefreichende Massenbewegungen<br />
tiefreichende Massenbewegung dürfte der im<br />
Eine<br />
deutlich sichtbare muschelförmige Anriss der<br />
Luftbild<br />
im Bereich zwischen 500 m östlich des<br />
Sillschlucht<br />
Baches bis zum Sillkraftwerk darstellen<br />
Viller<br />
<strong>37</strong>:). Die Oberkante der orographisch<br />
(Abbildung<br />
Seite der Sillschlucht ist als mehrere hundert<br />
rechten<br />
lange Abrisskante ausgebildet. Der Fels, der<br />
Meter<br />
Hang aufgeschlossen ist, zeigt sich stark<br />
im<br />
die Klüfte haben teilweise<br />
aufgelockert,<br />
von mehreren Metern (Abbildung<br />
Öffnungsweiten<br />
Das darunter liegende Gelände zeigt keine<br />
34:).<br />
Felsaufschlüsse und eine stark unruhige<br />
direkten<br />
Morphologie (Abbildung 35: und Abbildung 36:).<br />
34: Mehrere Meter offene Klüfte im<br />
Abbildung<br />
der tiefreichenden<br />
Anrissbereich<br />
in der Sillschlucht,<br />
Massenbewegung<br />
Bereich der Oströhre, etwa<br />
im<br />
100 hm oberhalb der Viller Straße.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
6.2.2.1. Movimenti gravitativi profondi<br />
fenditura a forma di conchiglia nella gola del Sill,<br />
La<br />
parte da 500 m ad est del torrente Viller ed arriva<br />
che<br />
centrale idroelettrica del Sill, chiaramente visibile<br />
alla<br />
foto aerea, potrebbe rappresentare un<br />
nella<br />
gravitativo profondo (Illustrazione <strong>37</strong>:). Il<br />
movimento<br />
del lato in destra idrografica della gola del Sill<br />
bordo<br />
formato da una nicchia di distacco lunga diverse<br />
è<br />
di metri. La roccia, che affiora nel pendio, si<br />
centinaia<br />
fortemente allentata, le spaccature<br />
mostra<br />
a volte aperture di diversi metri<br />
presentano<br />
34:). Il terreno sottostante non mostra<br />
(Illustrazione<br />
diretti di roccia e presenta una<br />
affioramenti<br />
molto movimentata (Illustrazione 35: e<br />
morfologia<br />
36:).<br />
Illustrazione<br />
34: Frattura con apertura di diversi metri<br />
Illustrazione<br />
pressi della fenditura del<br />
nei<br />
gravitativo profondo nella<br />
movimento<br />
del Sill, nei pressi della canna<br />
gola<br />
circa 100 hm al di sopra della<br />
est,<br />
Strasse.<br />
Viller
di Base del Brennero Seite/pagina 110 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
35: Auffällige Aufwölbungen deuten auf<br />
Abbildung<br />
Felskörper innerhalb<br />
schwimmende<br />
Massenbewegung hin. Lage: ca.<br />
der<br />
hm oberhalb der Viller Straße,<br />
70<br />
100 m östlich der Weströhre.<br />
36: Unruhige Morphologie im Wald<br />
Abbildung<br />
der Viller-Straße.<br />
oberhalb<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
35: Notevole convessità che indica corpi<br />
Illustrazione<br />
che galleggiano all’interno<br />
rocciosi<br />
movimento gravitativo. Posizione:<br />
del<br />
70 hm al disopra della Viller<br />
circa<br />
100 m a est della canna<br />
Strasse,<br />
ovest.<br />
36: Morfologia movimentata nel bosco al<br />
Illustrazione<br />
sopra del Viller-Strasse.<br />
di
di Base del Brennero Seite/pagina 111 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
<strong>37</strong>: Simulation des östlichen, aktiven<br />
Abbildung<br />
der tiefreichenden<br />
Teiles<br />
in der Sillschlucht,<br />
Massenbewegung<br />
Süd.<br />
Blickrichtung<br />
1957 erbaute Sill-Holzbrücke, südlich der<br />
Die<br />
Sillunterquerung der Oströhre gelegen,<br />
geplanten<br />
einen, über den Erkundungszeitraum<br />
vermittelt<br />
Eindruck der aktiven<br />
hinausreichenden,<br />
Seit 1989 wird dort die<br />
Massenbewegungen.<br />
entlang der Brückenachse gemessen. Die<br />
Bewegung<br />
liegen bei etwa 10 mm pro Jahr. Das<br />
Verformungen<br />
ist eine zentrale Hochwölbung der<br />
Ergebnis<br />
Brückenmitte. (siehe Abbildung 38:)<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
<strong>37</strong>: Simulazione della valle est attiva del<br />
Illustrazione<br />
gravitativo profondo della<br />
movimento<br />
gola del SIll, direzione sud.<br />
ponticello di legno sul Sill, costruita nell’anno 1957<br />
Il<br />
mostra movimeti gravitativi attivi e profondi.<br />
che<br />
convessità centrale del ponticello di legno per<br />
Sopra:<br />
di frana su entrambi i lati. In basso a sinistra:<br />
mezzo<br />
nelle fondamenta (nel la-to non visibile<br />
spaccature<br />
figura sopra) sotto a destra: danni al soffitto.<br />
nella<br />
Illustrazione 38:
di Base del Brennero Seite/pagina 112 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Tatsache, dass beiderseits des Holzstegs Fels<br />
Die<br />
legt eine gewisse Tiefgründigkeit der<br />
ansteht,<br />
Massenbewegung nahe.<br />
38: Holzsteg in der Sillbrücke, der auf<br />
Abbildung<br />
tiefreichende<br />
aktive,<br />
hindeutet.<br />
Massenbewegungen<br />
Zentrale Aufwölbung des<br />
Oben:<br />
durch beiderseitigen<br />
Holzstegs<br />
unten links: Brüche am<br />
Zuschub;<br />
(auf der in oberer<br />
Fundament<br />
nicht sichtbaren Seite des<br />
Abbildung<br />
unten rechts: Schäden an der<br />
Stegs);<br />
Dachkonstruktion.<br />
ist eine wahrscheinliche, aber nicht<br />
Unbekannt<br />
Fortsetzung unter den<br />
nachweisbare<br />
unter dem Sillkraftwerk nach<br />
Festgesteinsbereich<br />
In dem Fall müsste der gesamte Block, auf<br />
Osten.<br />
sich das Sillkraftwerk, die A 13<br />
dem<br />
bis zur Sillbrücke und der<br />
Brennerautobahn<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
fatto che su entrambi i lati del ponticello di legno<br />
Il<br />
presenti delle rocce dimostra una certa<br />
siano<br />
profondità del movimento gravitativo.<br />
38: Ponticello di legno sul Sill che mostra<br />
Illustrazione<br />
gravitativi attivi e profondi.<br />
movimet<br />
convessità centrale del<br />
Sopra:<br />
di legno per mezzo di frana<br />
ponticello<br />
entrambi i lati. In basso a sinistra:<br />
su<br />
nelle fondamenta (nel<br />
spaccature<br />
non visibile nella figura sopra)<br />
lato<br />
a destra: danni al soffitto.<br />
sotto<br />
un probabile ma non dimostrabile<br />
Esiste<br />
verso est sotto la zona della roccia<br />
proseguimento<br />
sottostante la centrale del Sill, tuttavia ancora<br />
solida<br />
In questo caso l’intero blocco, che<br />
sconosciuto.<br />
la centrale del Sill, la A 13 autostrada del<br />
comprende<br />
fino al ponte del Sill e il tratto nord della<br />
Brennero
di Base del Brennero Seite/pagina 113 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Abschnitt der Viller Straße befinden, nach<br />
nördlichste<br />
im Verband abgeglitten sein.<br />
Norden/Nordwesten<br />
6.2.2.2. Seichte Massenbewegungen<br />
Säbelwachstum und an Schrägstellungen von<br />
Am<br />
lassen sich die kleineren aktiven Bereiche<br />
Bäumen<br />
Auch an der allgemeinen<br />
ausmachen.<br />
bzw., teilweise, direkt aus den<br />
Geländemorphologie<br />
in Form von Anrissen etc., lassen sich<br />
Auswirkungen<br />
Bewegungen erkennen.<br />
solche<br />
39: Seichte Rutschungen zeigen sich<br />
Abbildung<br />
durch unruhigen Bewuchs, hier<br />
z.B.<br />
der Viller Straße 250 m<br />
unterhalb<br />
der Oströhre.<br />
westlich<br />
Massenbewegungen sind auf beiden Hängen<br />
Seichte<br />
Sillschlucht zahlreich vorhanden. Auch nördlich<br />
der<br />
Andreas Hofer Denkmals, beim Fußweg von<br />
des<br />
auf den Bergisel, existieren kleinere<br />
Innsbruck<br />
sowie ober- und unterhalb der A 13<br />
Strukturen,<br />
der Bergiselbrücke.<br />
östlich<br />
jüngste dieser seichten Massenbewegungen hat<br />
Die<br />
im Portalbereich des Zugangstunnels-Bauphase<br />
sich<br />
ergeben (Abbildung 40:).<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
strasse, dovrebbe essere scivolato verso<br />
Viller<br />
ovest.<br />
nord/nord<br />
6.2.2.2. Movimenti gravitativi poco profondi<br />
alberi si possono rilevare le zone attive minori.<br />
Dagli<br />
movimenti sono rilevabili anche nella morfologia<br />
Tali<br />
del territorio, in parte direttamente dalle<br />
generale<br />
in forma di fenditure ecc.<br />
ripercussioni<br />
39: Frane poco profonde si mostrano ad<br />
Illustrazione<br />
nella vegetazione irregolare. Qui<br />
es.<br />
di sotto della Viller strasse 250 m a<br />
al<br />
della canna est.<br />
est<br />
entrambi i versanti della gola del Sill sono<br />
Su<br />
numerosi movimenti gravitativi poco<br />
presenti<br />
Anche a nord del monumento a Andreas<br />
profondi.<br />
lungo la strada pedonale che porta da<br />
Hofer,<br />
verso il Bergiesel, sono presenti piccole<br />
Innsbruck<br />
così come al di sotto della A 13 a est del<br />
strutture,<br />
ponte Bergisel.<br />
più giovane di questi movimenti gravitativi minori è<br />
Il<br />
rilevato nella zona del portale della galleria di<br />
stato<br />
accesso – fase di costruzione (Illustrazione 40:)
di Base del Brennero Seite/pagina 114 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
40: Seichte Massenbewegung<br />
Abbildung<br />
rechts der Sill im<br />
orographisch<br />
Portalbereich des Zugangstunnels.<br />
6.2.2.3. Inaktive Rutschungen<br />
Geländekartierung hat ergeben, dass inaktive<br />
Die<br />
fossile Rutschungen nicht bestehen. Es<br />
und<br />
lediglich Bereiche mit unterschiedlichen<br />
existieren<br />
Bewegungsgeschwindigkeiten.<br />
6.2.2.4. Berg- und Felsstürze<br />
des Bergiselgipfel etwa 150m<br />
Südöstlich<br />
der Unterquerung der Sill findet man<br />
flussaufwärts<br />
Felswand, die an ihrem Fuss grössere<br />
eine<br />
angehäuft hat.<br />
Felssturzmassen<br />
Felssturz zeigt NW-SE- bis E-W-streichende<br />
Dieser<br />
und ist aktiv. Abbildung 41: zeigt einen<br />
Störungen<br />
über den unteren Teil dieser<br />
Überblick<br />
Massenbewegung.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
40: Movimento gravitatativo idrografico a<br />
Illustrazione<br />
del Sill nella zona del portale<br />
destra<br />
6.2.2.3. Frane inattive<br />
galleria di accesso – fase di<br />
della<br />
costruzione<br />
rilevamento sul territorio ha dimostrato che non<br />
Il<br />
presenti frane inattive e fossili. Solo la velocità<br />
sono<br />
dei movimenti cambia nei diversi tratti.<br />
6.2.2.4. Frane e frane di crollo<br />
sud est della sommità del Bergiesel, a circa 150m<br />
A<br />
direzione del flusso dell’attraversamento del Sill, si<br />
in<br />
una parete rocciosa, che ha formato ai suoi<br />
trova<br />
un accumulo di frana più grande.<br />
piedi<br />
frana di crollo mostra delle faglie in direzione<br />
Questa<br />
fino e E-W, ed è attiva. La Illustrazione 41:<br />
NW-SE<br />
una visione di questa frana nella parte<br />
mostra<br />
del trasporto in massa.<br />
inferiore
di Base del Brennero Seite/pagina 115 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
41: Felssturz in der Sillschlucht, 150 m<br />
Abbildung<br />
der Oströhre.<br />
westlich<br />
weiterer, vermuteter Felssturz befindet sich im<br />
Ein<br />
des bergmännischen Vortriebes Tunnel<br />
Bereich<br />
der Weströhre. Es könnte sich auch, wie<br />
Silltal<br />
im Portalbereich der Weströhre, um stark<br />
gegenüber<br />
aufgelockertes und zerglittenes Gebirge handeln.<br />
Uferbereiche der Sill befinden sich mit den<br />
Die<br />
Massenbewegungen in einem labilen<br />
seitlich<br />
Die Erosionskraft des Flusses<br />
Gleichgewicht.<br />
die Aktivität der Rutschungen durch<br />
unterstützte<br />
Seitenerosion.<br />
drängten die von der Ostseite<br />
Gleichzeitig<br />
Rutschungen die Sill gegen Westen.<br />
dominierenden<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
41: Frana di crollo nella gola del Sill, 150<br />
Illustrazione<br />
a ovest della canna est.<br />
m<br />
pressi della galleria naturale Silltal della canna<br />
Nei<br />
si trova presumibilmente un’altra caduta massi,<br />
ovest<br />
cui non si è tuttavia sicuri. Si potrebbe anche<br />
di<br />
di materiale roccioso fortemente allentato e<br />
trattare<br />
come di fronte alla zona dell’imbocco della<br />
scivolato,<br />
ovest.<br />
canna<br />
argini del fiume Sill si trovano, con i confluimenti<br />
Gli<br />
movimenti gravitativi in un equilibrio labile. La forza<br />
di<br />
del fiume ha favorito l’ attività di trasporto in<br />
erosiva<br />
tramite erosione laterale.<br />
massa<br />
hanno spinto i trasporti in<br />
Contemporaneamente<br />
dominanti al lato est il fiume Sill verso ovest.<br />
massa<br />
derzeitige Situation stellt sich wie folgt dar: La situazione recente si presenta nel seguente<br />
Die<br />
modo:<br />
Durch bauliche Maßnahmen ist das natürliche<br />
•<br />
Erosion-Zufluss von Rutschungen<br />
Wechselspiel<br />
Einerseits nimmt das Sillkraftwerk große<br />
gestört.<br />
weg, die nun der Erosionskraft<br />
Wassermengen<br />
fehlen. Andererseits verhindert die Sohlstufe bei<br />
In seguito a interventi edili il naturale gioco alterno<br />
•<br />
erosione ed afflusso dei trasporti di massa è<br />
tra<br />
Da una parte vengono tolte grandi<br />
disturbato.<br />
d’acqua dalla centrale elettrica Sill, che<br />
quantità<br />
poi vengono a mancare alla forza erosiva.
di Base del Brennero Seite/pagina 116 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
ein Tiefergreifen der Erosion. Zusätzlich<br />
Innsbruck<br />
die Rutschungsfüße entlang der<br />
wurden<br />
Sillschlucht mit Flussbausteinen stabilisiert.<br />
Die Sill befindet sich etwa 15 m oberhalb und<br />
•<br />
20 und 100 m westlich ihres tiefsten<br />
zwischen<br />
Sie wurde von Massenbewegungen<br />
Einschnittes.<br />
Osten nach Westen und in die Höhe gedrängt.<br />
im<br />
Massen gleiteten auf fluviatile Kiese der Sill auf.<br />
Die<br />
Rutschmassen im eigentlichen Sinn gleiteten<br />
Neben<br />
Kiesen ganze Gesteinsverbände auf, die bei<br />
diesen<br />
Ereignis natürlich stark zerlegt wurden.<br />
diesem<br />
6.2.3. Störungen<br />
nachfolgend beschriebenen Störungen befinden<br />
Die<br />
in anstehenden Bereichen außerhalb des<br />
sich<br />
Einflussbereiches der<br />
unmittelbaren<br />
Rutschungen. Die Aufnahme von<br />
oberflächennahen<br />
Felsen und somit von Störungszonen<br />
anstehendem<br />
auf Grund der Überlagerung von<br />
ist<br />
Hangschutt/Bergsturzmaterial sehr eingeschränkt.<br />
6.2.3.1. Kartierung Luftschutzstollen<br />
diskrete Störungen (nur Kernzone) wurden bei der<br />
2<br />
erfasst.<br />
Kartierung<br />
LSSt 2 (Aufschluss 2) mit Einfallen Richtung<br />
Kart<br />
(073/38 bzw. 064/63) mit einer Öffnungsweite<br />
ENE<br />
von ca. 0,3 m.<br />
LSSt 4 (Aufschluss 4) mit Einfallen Richtung N<br />
Kart<br />
mit einer Öffnungsweite von ca. 0,3 bis 0,5<br />
(356/55)<br />
m.<br />
6.2.3.2. Detailkartierung Eingangsbereich Sill<br />
Bereich der Bestandstrecke der ÖBB wird eine<br />
Im<br />
vermutet. Mehrere meist steil nach N<br />
Störungszone<br />
einfallende Störungen sind aufgeschlossen.<br />
Bereich der ersten Holzbrück > 1m Störung mit<br />
Im<br />
015/70<br />
Einfallen<br />
6.2.3.3. Bohrlochgeophysikauswertung<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
il livello del suolo presso Innsbruck evita<br />
Dall’altra<br />
propagarsi dell’erosione in profondità. Inoltre<br />
il<br />
stati stabilizati lungo la gola del Sill i piedi<br />
sono<br />
movimenti in massa con pietre di costruzione<br />
dei<br />
del fiume.<br />
Il fiume Sill si trova in corrispondenza alla sua<br />
•<br />
più bassa 15m al di sopra e tra 20 e 100m<br />
trincea<br />
ovest. Il fiume è stato spinto da movimenti in<br />
ad<br />
da est a ovest e in alto.<br />
massa<br />
masse sono scivolate fino su ghiaie fluviatili del<br />
Le<br />
Sill. Oltre al materiale dei movimenti in massa<br />
fiume<br />
scivolati complete unità di roccia fin sulle ghiaie,<br />
sono<br />
sono state naturalmente fortemente fratturate.<br />
che<br />
6.2.3. Faglie<br />
seguenti faglie descritte si trovano in zone di<br />
Le<br />
immediatamente al di fuori della zona<br />
affioramenti<br />
dai movimenti in massa superficiali. Il<br />
influenzata<br />
di rocce esposte e quindi di faglie è molto<br />
rilievo<br />
per via della sovrapposizione di detrito di<br />
limitato<br />
di frana.<br />
falda/materiale<br />
Rilevamento galleria di ricovero<br />
6.2.3.1.<br />
antiaereo<br />
discrete faglie (solo zona centrale) sono state<br />
2<br />
durante il rilevamento.<br />
riprese<br />
LSSt 2 (affioramento 2) con immergenza verso<br />
Kart<br />
(073/38 o 064/63) con un’apertura di ca. 0,3m<br />
ENE<br />
LSSt 4 (affioramento 4) con immergenza verso<br />
Kart<br />
(356/55) con un’apertura di ca. 0,3 bis 0,5 m.<br />
N<br />
Rilevamento dettagliato zona di imbocco<br />
6.2.3.2.<br />
Sill<br />
zona della linea ferroviaria dell’ ÖBB viene<br />
Nella<br />
una faglia. Ci sono affioramenti di parecchie<br />
presunta<br />
faglie per lo più subvertikali verso N.<br />
zona del primo ponte in legno > 1m faglia con<br />
Nella<br />
immergenza 015/70.<br />
un’<br />
6.2.3.3. Analisi geofisiche in foro<br />
• Bohrung IN-B-<strong>37</strong>/06: • Sondaggio IN-B-<strong>37</strong>/06:<br />
- Tiefenbereich: 79,5 - 83 m - fällt<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06-83<br />
S (170/70) ein. Die Gesamtmächtigkeit der<br />
nach<br />
liegt bei ca. 1,5 m, die der Damagezone<br />
Kernzone<br />
ca. 2 m.<br />
bei<br />
- Tiefenbereich: 69 - 76 m - fällt nach<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06-73<br />
(140/30) ein. Die Gesamtmächtigkeit der<br />
SE<br />
Kernzone liegt bei ca. 1,5 m, die der Damagezone<br />
– zona di profondità: 79,5 - 83 m - si<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06-83<br />
verso S (170/70). La potenza totale della<br />
immerge<br />
centrale si trova a ca. 1,5m, quella della<br />
zona<br />
Zone a ca. 2m.<br />
Damage<br />
- zona di profondità: 69 – 76 m – si<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06-73<br />
verso SE (140/30). La potenza totale della<br />
immerge<br />
zona centrale si trova a ca. 1,5m, quella della
di Base del Brennero Seite/pagina 117 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
bei ca. 5,5 m. Damage Zone a ca. 5,5 m.<br />
• Bohrung IN-B-29/06s: • Sondaggio IN-B-29/06s:<br />
- Tiefenbereich: 27,5 - 31,5 m fällt<br />
IN-B-29/06-27<br />
SE (150/35) ein. Die Gesamtmächtigkeit der<br />
nach<br />
liegt bei ca. 2,0 m, die der Damagezone<br />
Kernzone<br />
ca. 2 m.<br />
bei<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
- zona di profondità: 27,5 – 31,5 m si<br />
IN-B-29/06-27<br />
verso SE (150/35). La potenza totale della<br />
immerge<br />
centrale si trova a ca. 2,0 m, quella della<br />
zona<br />
Zone a ca. 2 m.<br />
Damage<br />
• IN-B-35/06s und IN-B-35B/06 • IN-B-35/06s e IN-B-35B/06<br />
- Tiefenbereich: 81 - 87 m fällt nach<br />
IN-B-35/06-85<br />
(345/20) ein. Die Gesamtmächtigkeit der<br />
NNW<br />
liegt bei ca. 1,5 m, die der Damgagezone<br />
Kernzone<br />
ca. 5,5 m.<br />
bei<br />
6.2.3.4. Diskussion<br />
Hauptrichtungen des Einfallens (mit<br />
Zwei<br />
Einfallswinkel) werden deutlich.<br />
unterschiedlichen<br />
Auswertung der Bohrlochgeophysik zeigt vor<br />
Die<br />
Störungen, die nach SE bis S (Ausnahme IN-<br />
allem<br />
einfallen. Ein ähnlicher Trend findet sich<br />
B-35B/06)<br />
in den Profilen der Oberflächenseismik (P1, P2,<br />
auch<br />
P3 und P4).<br />
NNW bis N einfallende Störungen zeigen<br />
Richtung<br />
in der Kartierung der Luftschutzstollen, der<br />
sich<br />
sowie in der südlichsten Bohrung<br />
Detailkartierung,<br />
(IN-B-35B/06).<br />
- zona di profondità: 81 - 87 m si<br />
IN-B-35/06-85<br />
verso NNW (345/20). La potenza totale<br />
immerge<br />
zona centrale si trova a ca. 1,5 m, quella della<br />
della<br />
Zone a ca. 5,5 m.<br />
Damage<br />
6.2.3.4. Discussione<br />
direzioni principali dell’immergenza (con differenti<br />
2<br />
d’immergenza) diventano chiari.<br />
angoli<br />
analisi geofisiche in foro presentano per lo più<br />
Le<br />
con un’immergenza verso SE fino S (eccezione<br />
faglie<br />
Una simile tendenza si trova anche<br />
IN-B-35B/06).<br />
prove seismologiche in superfice (P1, P2, P3 e<br />
nelle<br />
P4).<br />
con direzione dell’immergenza verso NNW<br />
Faglie<br />
N si mostrano nel rilevamento delle galleria di<br />
fino<br />
antiaereo, dal rilevamento dettagliato e<br />
ricovero<br />
dal sondaggio più a Sud (IN-B-35B/06).<br />
anche
di Base del Brennero Seite/pagina 119 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
7. HYDROGEOLOGISCHES MODELL<br />
7.1. Urbaner Bereich Innsbruck<br />
7.1.1. Allgemeines<br />
die Grundwasserverhältnisse im Bereich des<br />
Um<br />
und im Bahnhofsgelände näher zu<br />
Nordportals<br />
wurde die Erstellung eines<br />
untersuchen,<br />
der Stadt Innsbruck<br />
Grundwassermodells<br />
vorgesehen.<br />
nach den ersten Pegelmessungen im Winter<br />
Bereits<br />
konnte analog ein konzeptuelles<br />
2005<br />
hydrogeologisches Modell erstellt werden:<br />
man Pegelhöhen aus den verfügbaren<br />
Interpoliert<br />
im Stadtgebiet von<br />
Grundwassermessstellen<br />
so scheint eine praktisch inntalparallele<br />
Innsbruck,<br />
von WSW nach ENE<br />
Grundwasserströmung<br />
Eine Beeinflussung des Aquifers<br />
vorzuherrschen.<br />
Infiltration seitens der Sill ist aus den<br />
durch<br />
Pegelhöhen nicht abzulesen.<br />
Basis der numerischen Modellierung wurde<br />
Als<br />
ein stationäres konzeptuelles Grund-<br />
zunächst<br />
entworfen, dessen Aufbau sowie<br />
wassermodell<br />
in diesem Kapitel dargelegt sind. Zur<br />
Ergebnisse<br />
gelangte das Programmsystem Visual<br />
Verwendung<br />
in Version 3.0.<br />
Modflow<br />
Vergleich zum konzeptuellen weist das endgültige<br />
Im<br />
unter anderem Verbesserungen bei der<br />
Modell<br />
der hydrologischen Randbedingungen, der<br />
Definition<br />
sowie der hydraulischen<br />
Aquifermächtigkeit<br />
des Untergrunds auf. Neben den<br />
Durchlässigkeiten<br />
existierenden GW-Messstellen konnten zwölf<br />
bereits<br />
im Rahmen des Erkundungsprogramms BBT<br />
neue,<br />
Pegel zur Modellierungsarbeit<br />
errichtete<br />
herangezogen werden.<br />
zwei stationären Berechnungen für Nieder-<br />
Neben<br />
Hochstand des Grundwassers wurde das<br />
sowie<br />
des August 2005 instationär gerechnet.<br />
Hochwasser<br />
hierbei erreichte, auf einen bereits bestehenden<br />
Der<br />
aufsetztende Anstieg des<br />
GW-Hochstand<br />
kann als Extremereignis gewertet<br />
Grundwassers<br />
Die vorliegenden Modellierungsergebnisse,<br />
werden.<br />
allem jene der instationären Berechnung, können<br />
vor<br />
zur Einschätzung der höchsten zu<br />
demnach<br />
Grundwasserspiegel im Bereich<br />
erwartenden<br />
Nordportal BBT herangezogen werden.<br />
Ergebnisse der Modellierung sind im Anhang 5<br />
Die<br />
dargestellt.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
7. MODELLO IDROGEOLOGICO<br />
7.1. Zona urbana di Innsbruck<br />
7.1.1. Generaltá<br />
esaminare più dettagliamente la situazione<br />
Per<br />
freatica nella zona del portale nord e<br />
dell’acqua<br />
presso la stazione è stato previsto un<br />
dell’area<br />
idrogeologico della città di Innsbruck.<br />
modello<br />
dopo le prime misurazioni idrometriche durante<br />
Già<br />
2005 si è potuto analogamente costruire un<br />
l’inverno<br />
modello idrogeologico concettuale.<br />
l’altezza degli idrometri relativi ai punti<br />
Interpolando<br />
misurazione dell’acqua sotterranea disponibili nella<br />
di<br />
urbana di Innsbruck, sembra predominare un<br />
zona<br />
delle acque sotterranee parallelo alla valle Inn<br />
flusso<br />
OSO verso ENE. Dai livelli degli idrometri non si<br />
da<br />
un influenzamento dell’acquifero freatico per<br />
rileva<br />
via dell’infiltrazione derivante dal torrente Sill.<br />
base per la modellazione numerica è stato<br />
Come<br />
inizialmente un modello di acque sot-<br />
sviluppato<br />
stazionario concettuale; La struttura ed i<br />
terranee<br />
relativi a tale modello sono presentati in<br />
risultati<br />
relazione. È stato usato il programma Visual<br />
questa<br />
Version 3.0.<br />
Modflow<br />
modello concettuale indica in paragone con il<br />
Il<br />
definitivo tra l’altro un miglioramento per la<br />
modello<br />
delle condizioni marginali, la potenza<br />
definizione<br />
come anche la permeabilità<br />
dell’acquifero<br />
del sottosuolo. Oltre ai già esistenti<br />
idrogeologica<br />
di misurazione si è potuto impiegare dodici<br />
punti<br />
idrometri per i lavori di modellazione in ambito<br />
nuovi<br />
il programma di esplorazione BBT.<br />
con<br />
ai due calcoli stazionari per lo stato massimo e<br />
Oltre<br />
del livello della falda acquifera è stato fatto<br />
minimo<br />
calcolo non stazionario per l’acqua alta dell’a-<br />
un<br />
2005. L’alzamento della falda acquifera su di<br />
gosto<br />
già esistente massimo del livello della falda acqui-<br />
un<br />
può essere classificato nel caso dell’acqua alta<br />
fera<br />
evento estremo. I risultati della modellazione<br />
come<br />
sopratutto quelli per il calcolo non staziona-<br />
esistenti,<br />
possono per questo essere usati per la valutaziorio,<br />
del massimo livello della falda acquifera nella zone <br />
ne del portale nord BBT.<br />
risultati della modellazione sono illustrati<br />
I<br />
5.<br />
nell’allegato
di Base del Brennero Seite/pagina 120 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
7.1.2. Grundwasserströmung<br />
Auswertung vorhandener<br />
Die<br />
des Raums Innsbruck,<br />
Grundwasserpegeldaten<br />
die Ergebnisse des vorliegenden<br />
sowie<br />
Modells legen eine grob<br />
konzeptuellen<br />
WSW-ENE gerichtete<br />
inntalparallele,<br />
nahe. Das Modellgebiet<br />
Grundwasserströmung<br />
Kapitel 7.1.4.1) ist durch einen geringen<br />
(siehe<br />
Gradienten (rund 0,2% bzw. 12 m auf<br />
hydraulischen<br />
m) sowie gute bis sehr gute Durchlässigkeiten<br />
6000<br />
Bodens (kf -Werte) gekennzeichnet (siehe<br />
des<br />
7.1.4.3, 7.1.4.5.). Bei Zugrundelegung eines<br />
Kapiteln<br />
Hohlraumvolumens von 20%<br />
durchflusswirksamen<br />
eines durchschnittlichen kf- -Werts von 2,0E-03<br />
sowie<br />
sich eine GW-Abstandsgeschwindigkeit von<br />
ergibt<br />
etwa 630m/Jahr.<br />
steuernder Haupteinflussfaktor der<br />
Als<br />
ist der Inn anzusehen (siehe<br />
Grundwasserhöhen<br />
7.1.4.6). Eine Beeinflussung des Aquifers<br />
Kapitel<br />
Infiltration seitens der Sill ist aus den<br />
durch<br />
nicht abzulesen. In den im Nahebereich<br />
Pegelhöhen<br />
Sill abgeteuften Bohrungen (Erste<br />
der<br />
2005) liegen die<br />
Erkundungskampagne<br />
diesbezüglich mindestens zehn<br />
Grundwasserhöhen<br />
unterhalb des Sillspiegels. Die Flurabstände<br />
Meter<br />
hier Werte um mehr als 20 m.<br />
erreichen<br />
Veranschaulichung der Kommunikation zwischen<br />
Zur<br />
und Grundwasser in Innsbruck siehe Abbildung<br />
Inn<br />
Die im Diagramm dargestellten GW-Pegel<br />
42:.<br />
ein Dämpfungsverhalten, welches in<br />
zeigen<br />
zur Entfernung des Inn steht. Während<br />
Abhängigkeit<br />
dem Fluss nächstgelegene Pegel BL16 einzelne<br />
der<br />
deutlich nachzeichnet, sind diese<br />
Abflussspitzen<br />
bei BL40 und BL28 kaum mehr zu beobachten.<br />
etwa<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
7.1.2. Flusso dell’ acqua freatica<br />
dei dati esistenti rilevanti i livelli della<br />
L’elaborazione<br />
acquifera nella zona di Innsbruck come anche i<br />
falda<br />
risultati per i modelli concettuali esistenti fanno pen-<br />
i<br />
ad un flusso dell’acqua freatica approssitivasare<br />
parallelo alla valle dell’Inn, verso WSW-ENE.<br />
mente<br />
zona del modello è caratterizzata (si veda il<br />
La<br />
7.1.4.1) da un basso gradiente idraulico<br />
Capitolo<br />
0,2% ovvero 12 m su 6000 m) come anche<br />
(intorno<br />
una permeabilità del terreno da buona fino a<br />
da<br />
buona (valori kf-) . (si vedano i Capitolo 7.1.4.3,<br />
molto<br />
Amettendo un volume di cavità permeabile di<br />
7.1.4.5)<br />
come anche un valore kf- medio di 2,0E-03<br />
20%<br />
una velocità in distanza di all’ incir-ca<br />
risulta<br />
630m/anno.<br />
fiume Inn è da vedere come fattore d’ influsso prin-<br />
Il<br />
per la regolazione dei livelli della falda acquifecipale<br />
(si veda il Capitolo 7.1.4.6). Un’ influenzamento<br />
ra<br />
acquifero tramite infiltrazioni da parte della Sill<br />
dell’<br />
risulta dall’ altezza idrometrica. Nei sondaggi<br />
non<br />
(prima campagna d’esplorazione 2005) della<br />
forati<br />
acquifera si trovano relativo a ciò ad almeno 10<br />
falda<br />
al di sotto del livello della Sill. Le distanze<br />
metri<br />
d’ingresso raggiungono qui valori più di 20m.<br />
quanto riguarda la communicazione tra Inn e<br />
Per<br />
acquifera a Innsbruck vedi Illustrazione 42:. I<br />
falda<br />
della falda acquifera rappresentati nel<br />
livelli<br />
dimostrano un’atteggiamento<br />
diagramma<br />
questo dipende dalla distanza dal<br />
d’abbassamento;<br />
Inn. L’idrometro BL16 più vicino al fiume<br />
fiume<br />
dettagliamente singole punte di deflusso,<br />
riproduce<br />
non sono più osservabili a BL40 e BL28.<br />
invece
di Base del Brennero Seite/pagina 121 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
[m. ü. A.]<br />
573.0<br />
572.0<br />
571.0<br />
570.0<br />
569.0<br />
568.0<br />
567.0<br />
566.0<br />
565.0<br />
564.0<br />
.0<br />
3<br />
J<br />
ä<br />
n<br />
.0<br />
3<br />
F<br />
e<br />
b<br />
.0<br />
3<br />
r<br />
ä<br />
M<br />
.0<br />
3<br />
r<br />
p<br />
A<br />
i.0<br />
3<br />
M<br />
a<br />
Pegelgänge Inn / ausgewählte GW-Pegel 2003-2004 Innsbruck<br />
.0<br />
3<br />
J<br />
u<br />
n<br />
3 3 3<br />
.0 .0<br />
g<br />
l.0<br />
p<br />
e<br />
u<br />
u<br />
J<br />
S<br />
A<br />
42: Pegelgänge 2003/2004 von Inn und<br />
Abbildung<br />
Grundwasserpegeln in<br />
ausgewählten<br />
Innsbruck (gemittelte Tageswerte).<br />
7.1.3. Zeitpunkte Modellierung<br />
7.1.3.1. Stationär<br />
Festlegung der GW-Modellierungszeitpunkte für<br />
Die<br />
stationäre Berechnung war eng an den Fortgang<br />
die<br />
ersten Erkundungskampagne 2005 bzw. den<br />
der<br />
des hydrogeologischen<br />
Aufbau<br />
Innsbruck gebunden.<br />
Beweissicherungsprogramms<br />
meisten im Beweissicherungsprogramm<br />
Die<br />
Pegel wurden und werden mindestens<br />
enthaltenen<br />
monatlich untersucht. Nach Fertigstellung der<br />
einmal<br />
flossen auch alle relevanten<br />
Erkundungskampagne<br />
in das Programm ein.<br />
Bohrpegel<br />
Herbst 2005 war durch eine langzeitliche<br />
Der<br />
vor allem in den Monaten<br />
Wetterstabilisierung,<br />
und November, gekennzeichnet. Die<br />
Oktober<br />
des Trockenwetters langsam<br />
während<br />
Inn- und Sill-Pegel (siehe Abbildung<br />
zurückgehenden<br />
sowie gleichmäßige Niederschläge (Okt.:<br />
43:)<br />
mm, Nov.: 47 mm) legen nahe, dass sich in<br />
<strong>37</strong><br />
zu jener Zeit ein hydraulischer Quasi-<br />
Innsbruck<br />
Gleichgewichtszustand einzustellen vermochte.<br />
t.0<br />
3<br />
O<br />
k<br />
.0<br />
3<br />
v<br />
o<br />
N<br />
.0<br />
3<br />
z<br />
e<br />
D<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
.0<br />
4<br />
J<br />
ä<br />
n<br />
.0<br />
4<br />
F<br />
e<br />
b<br />
.0<br />
4<br />
r<br />
ä<br />
M<br />
.0<br />
4<br />
r<br />
p<br />
A<br />
i.0<br />
4<br />
M<br />
a<br />
.0<br />
4<br />
J<br />
u<br />
n<br />
4 4 4<br />
.0 .0<br />
g<br />
l.0<br />
p<br />
e<br />
u<br />
u<br />
J<br />
S<br />
A<br />
42: Andamento idrometrico 2003/2004<br />
Illustrazione<br />
fiume Inn e dei livelli della falda<br />
del<br />
t.0<br />
4<br />
O<br />
k<br />
Inn<br />
BL16<br />
BL40<br />
BL28<br />
.0<br />
4<br />
v<br />
o<br />
N<br />
.0<br />
4<br />
z<br />
e<br />
D<br />
acquifera a Innsbruck (valori diurni<br />
7.1.3. Modellazione punti di tempo<br />
7.1.3.1. Stazionario<br />
definizione del modello dei punti di tempo per<br />
La<br />
di falda per il calcolo stazionario era<br />
l’acqua<br />
strettamente allo sviluppo della prima<br />
connesso<br />
d’esplorazione 2005 ovvero<br />
campagna<br />
del programma di censimento e<br />
all’organizzazione<br />
idrogeologico di Innsbruck. La maggior<br />
monitoraggio<br />
degli idrometri nel programma di censimento e<br />
parte<br />
sono stati e vengono per lo meno<br />
monitoraggio<br />
una volta al mese. Dopo la conclusione<br />
controllati<br />
campagna di sondaggio sono stati aggiunti<br />
della<br />
tutti i relevanti idrometri di sondaggio nel<br />
anche<br />
programma:<br />
2005 era caratterizzato da una<br />
L’autunno<br />
del tempo per un lungo periodo,<br />
stabilizzazione<br />
nei mesi di ottobre e novembre. Il bel<br />
sopratutto<br />
e ad questo il relativo lento ritirarsi del livello<br />
tempo<br />
del fiume Sill e Inn, (Illustrazione 43:)<br />
dell’acqua<br />
le piogge uniformi (ottobre: <strong>37</strong>mm, novembre:<br />
nochè<br />
hanno potato in quel periodo ad una<br />
47mm)<br />
di quasi-equilibrio idraulico ad Innsbruck.<br />
condizione
di Base del Brennero Seite/pagina 122 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
]<br />
[c<br />
m<br />
200 S<br />
W<br />
In<br />
n<br />
350<br />
300<br />
250<br />
150<br />
100<br />
50<br />
Inn Wasserstand Sept.-Dez. 2005<br />
Aug.05 Sep.05 Okt.05 Nov.05 Dez.05 Jän.06<br />
43: Pegelgang Inn September bis<br />
Abbildung<br />
2005 (gemittelte<br />
Dezember<br />
Trendlinie und erster<br />
Tageswerte),<br />
(stationär).<br />
Modellierungszeitpunkt<br />
die instationäre GW-Modellierung des<br />
Für<br />
vom August 2005 in Innsbruck war die<br />
Hochwassers<br />
eines stationären Ausgangszustands<br />
Berechnung<br />
Dieser wurde auf den 20.08.05, rund<br />
erforderlich.<br />
Tage vor Beginn des Hochwassers, gelegt<br />
drei<br />
44:). Die Höhe des Grundwassers<br />
(Abbildung<br />
zu diesem Zeitpunkt einem typischen<br />
entsprach<br />
Zur Validierung des stationären<br />
Sommerhochstand.<br />
Modells anhand dieses Zustands siehe Kapitel 7.1.5.<br />
25.11.2005<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
43: Andamento idrometrico del fiume Inn<br />
Illustrazione<br />
fino dicembre 2005 (valori<br />
settembre<br />
medi) linea tendenza e primo<br />
diurni<br />
di modellazione (stazionario).<br />
periodo<br />
la modellazione non stazionaria del livello della<br />
Per<br />
acquifera per l’acqua alta dell’agosto 2005 è<br />
falda<br />
necessario un calcolo per una condizione inizia-<br />
stato<br />
stazionaria. Questa è stata fissata con il 20.08.05,<br />
le<br />
tre giorni prima dell’ inizio dell’acqua alta<br />
all’incirca<br />
44:). Il livello della falda acquifera<br />
(Illustrazione<br />
in quel periodo ad una massima tipica<br />
corrispondeva<br />
l’estate. Per la validazione del modello<br />
per<br />
in base a questa condizione vedi Capitolo<br />
stazionario<br />
7.1.5.
di Base del Brennero Seite/pagina 123 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
]<br />
400<br />
m<br />
[c<br />
W<br />
S<br />
In<br />
n<br />
600<br />
500<br />
300<br />
200<br />
100<br />
Inn Wasserstand Mai - Aug. 2005<br />
Apr.05 Mai.05 Jun.05 Jul.05 Aug.05<br />
44: Pegelgang des Inn Mai bis August<br />
Abbildung<br />
(gemittelte Tageswerte) und<br />
2005<br />
Modellierungszeitpunkt als<br />
zweiter<br />
für die HQ-Modellierung<br />
Ausgang<br />
(instationär).<br />
7.1.3.2. Instationär – HQ-Ereignis August 2005 in<br />
Innsbruck<br />
zeitliche Rahmen der GW-Modellierung des<br />
Der<br />
August 2005 wurde derart<br />
Hochwasserereignisses<br />
um sowohl den Durchlauf der<br />
gewählt,<br />
von Inn und Sill als auch den<br />
Hochwasserwellen<br />
GW-Anstieg im Interessensgebiet (gepl.<br />
maximalen<br />
BBT) zu erfassen. Die instationäre<br />
Nordportal<br />
stellt den Zeitraum vom 20.08.05 8:00<br />
Modellierung<br />
31.08.05 8:00 (11 Tage) dar. Ausgangspunkt für<br />
bis<br />
HQ-Modellierung bildete die stationäre<br />
die<br />
des 20.08.2005 (siehe oben).<br />
Berechnung<br />
Durchlauf der Inn- und Sill-Hochwasserwellen<br />
Der<br />
in Visual Modflow jeweils mittels 15<br />
wurde<br />
simuliert (siehe dazu<br />
Diskretisierungszeitschritten<br />
7.1.4.6).<br />
Kapitel<br />
7.1.4. Modellaufbau<br />
7.1.4.1. Modellgebiet<br />
Modellgebiet umfasst das durch den Verlauf des<br />
Das<br />
sowie die Beckenbegrenzung im Süden<br />
Inn<br />
Geländedreieck im Stadtgebiet<br />
aufgespannte<br />
In diesem Bereich kann der Inn durch sein<br />
Innsbruck.<br />
Kreuzen des Inntals als<br />
zweimaliges<br />
Grenze angesehen werden (siehe<br />
hydrogeologische<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
20.08.2005<br />
44: Andamento idrometrico del fiume Inn<br />
Illustrazione<br />
fino agosto 2005 (valori diur-<br />
maggio<br />
medi) e secondo periodo di modelni<br />
come inizio per modellazione<br />
lazione<br />
dell’<br />
7.1.3.2. Non stazionario – evento-acqua alta<br />
agosto 2005 a Innsbruck<br />
di tempo per la modellazione del livello della<br />
L’ambito<br />
acquifera agosto 2005 è stato scelto in modo<br />
falda<br />
si può registrare il passaggio delle piene del<br />
che<br />
Inn e Sill, come anche l’alzamento massimo<br />
fiume<br />
falda acquifera nella zona d’interesse (portale<br />
della<br />
BBT in progetto). La modellazione non<br />
nord<br />
costituisce il periodo tra il 20.08.05 8:00<br />
stazionaria<br />
il 31.08.05 8:00 (11 giorni). Punto di partenza per<br />
fino<br />
modellazione dell’ acqua alta costituisce il calcolo<br />
la<br />
del 20.08.2005 (vedi sopra).<br />
stazionario<br />
passaggio delle piene dei fiumi Inn e Sill è stato<br />
Il<br />
con Visual Modlow tramite 15 passi a tempo<br />
simulato<br />
discretativi (su questo vedi Capitolo 7.1.4.6). <br />
7.1.4. Struttura del modello<br />
7.1.4.1. Zona di modellazione<br />
zona di modellazione comprende la zona<br />
La<br />
nella zona urbana di Innsbruck delimitata<br />
triangolare<br />
corso del fiume Inn come anche dalla<br />
dal<br />
del bacino. In questa zona il fiume Inn<br />
delimitazione<br />
può essere visto per via del suo corso che taglia per
di Base del Brennero Seite/pagina 124 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
7.1.4.4). Die Sill wird ab ihrem Austreten aus<br />
Kapitel<br />
Sillschlucht im Süden des Modellgebiets<br />
der<br />
Der in die Berechnungen eingehende<br />
berücksichtigt.<br />
hat eine Fläche von rund 10 km².<br />
Bereich<br />
45: Modellgebiet Grundwassermodell<br />
Abbildung<br />
Innsbruck.<br />
7.1.4.2. Diskretisierung, Modelloberkante<br />
Modellgebiet wurde in Visual Modflow zunächst<br />
Das<br />
einem homogenen Raster aus Modellzellen von<br />
mit<br />
m Kantenlänge diskretisiert. Zur Verbesserung<br />
40<br />
Auflösung wurde im Hauptinteressensgebiet<br />
der<br />
Süd – Sillschlucht) die Rasterweite auf<br />
(Bahnhof<br />
m in x- und y-Richtung verfeinert.<br />
20<br />
zur Verfügung gestellten Daten der<br />
Aus<br />
wurde der Geländeverlauf<br />
Luftbildvermessung<br />
und als Modelloberkante definiert.<br />
interpoliert<br />
der prinzipbedingt beschränkten<br />
Aufgrund<br />
der Luftbildvermessung in dicht<br />
Genauigkeit<br />
Gebieten (ein Großteil des Modellgebiets)<br />
bebauten<br />
Flurabstände nicht überall exakt abgeleitet<br />
können<br />
Im freien Gelände sowie entlang von<br />
werden.<br />
(Inn, Terrassen) sollte jedoch eine<br />
Böschungskanten<br />
von +/- wenigen dm anzunehmen sein.<br />
Genauigkeit<br />
7.1.4.3. Aquifersohle<br />
Festlegung der Modellunterkante und somit der<br />
Die<br />
erwies sich als schwierig. Die Geologie<br />
Aquifersohle<br />
Inntals ist gekennzeichnet durch ein<br />
des<br />
tiefliegendes Felsrelief sowie<br />
außerordentlich<br />
mächtigen Sand-Kies Sedimenten.<br />
darüberliegenden<br />
konnte auch durch mehrere hundert Meter<br />
Bislang<br />
Bohrungen (etwa „Tiefbrunnen TB 2 - Bohrung<br />
tiefe<br />
beim Flughafen, 305 m) kein anstehender Fels in<br />
2“<br />
Teil des Inntals erbohrt werden.<br />
diesem<br />
Untersuchungen östlich von<br />
Geophysikalische<br />
bei Thaur ergaben eine Tiefenlage der<br />
Innsbruck<br />
Festgestein/Lockersedimente von ca.<br />
Grenzfläche<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
volte la valle dell’Inn come limite idrogeologico<br />
due<br />
Kapitel 7.1.4.4). Il fiume Sill è preso in<br />
(vedi<br />
dopo la sua uscità dalla gola del Sill a<br />
considerazione<br />
della zona in modellazione. La zona che rientra<br />
sud<br />
anche nei calcoli ha una superficie di circa 10 km².<br />
45: Zona di modello della falda acquifera<br />
Illustrazione<br />
Innsbruck<br />
di<br />
7.1.4.2. Discretizzazione superficie del modello<br />
zona del modello è stata illustrata con Visual<br />
La<br />
in un primo momento con una griglia di celle<br />
Modflow<br />
modello con 40m di lunghezza del bordo. Per<br />
di<br />
la risoluzione è stata precisata nella zona<br />
migliorare<br />
l’estensione della griglia a 20m in<br />
d’interesse<br />
x e y.<br />
direzione<br />
dati delle misurazioni delle fotografie aeree<br />
Dai<br />
a disposizione è stato interpolato il percorso<br />
messe<br />
terreno e definito come superficie del modello.<br />
del<br />
via della precisione di principio limitata delle<br />
Per<br />
aeree in zona densamente edificate (gran<br />
fotografie<br />
della zona del modello) non possono essere<br />
parte<br />
dappertutto esattamente le profondità della<br />
dedotte<br />
freatica. In campagna aperta come anche lungo<br />
falda<br />
di scarpate (Inn, terrazze) è presumibile<br />
superfici<br />
di +/- pochi dm.<br />
un’esattezza<br />
7.1.4.3. Fondo dell’acquifero<br />
definizione della base del modello e così del<br />
La<br />
dell’acquifero si sono dimostrati difficili. La<br />
fondo<br />
della valle dell’Inn è caratterizzata da un<br />
geologia<br />
roccioso straodineamente in profondità come<br />
rilievo<br />
sovrastanti sedimenti sabbiosi-ghiaiosi potenti.<br />
anche<br />
non si è potuto forare nemmeno con sondaggi<br />
Finora<br />
parecchie centinaia di metri (come “pozzo<br />
profondi<br />
2 – sondaggio 2” all’ aeroporto, 305m) nessuna<br />
TB<br />
adiacente in questa zona della valle dell’Inn.<br />
roccia<br />
geofisicalí ad est di Innsbruck presso Thaur<br />
Analisi<br />
dato come risultato una profondità della<br />
hanno<br />
limite roccia adiacente/materiale sciolto di<br />
superficie
di Base del Brennero Seite/pagina 125 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
m unter Gelände. Die Erfassung einer<br />
350<br />
von über 300 m im GW-Modell<br />
Aquifermächtigkeit<br />
nicht sinnvoll. Es ist vielmehr davon<br />
erscheint<br />
dass der Hauptteil der Kommunikation<br />
auszugehen,<br />
den den Aquifer speisenden bzw. entwässernden<br />
mit<br />
Randbedingungen in den obersten<br />
hydraulischen<br />
Aquiferschichten (bis etwa 50 m Tiefe) stattfindet.<br />
wurde die Aquifersohle im Modell durch das<br />
Daher<br />
von im Vergleich zu den sandigen Kiesen<br />
Auftreten<br />
geringer durchlässigen Schichten definiert.<br />
deutlich<br />
„Tiefbrunnen TB 2, Bohrung 2“ wurde in 66 m<br />
Im<br />
eine rund 20 m mächtige Seetonschicht<br />
Tiefe<br />
Diese lässt sich auch in der rund 600 m<br />
angefahren.<br />
entfernten Bohrung „Pegel B4.1“ in 64,2 m<br />
Meter<br />
nachweisen, wenn auch nur 0,5 m mächtig.<br />
Tiefe<br />
von einer grösseren zusammenhängenden<br />
Wenn<br />
Grundwasserminderleiter (quasi-Stauer)<br />
Schicht<br />
werden kann, dann eventuell in diesem<br />
gesprochen<br />
Die Aquifersohle des Modells wurde<br />
Tiefenbereich.<br />
bei rund 60 m unter Taloberfläche fixiert. In<br />
demnach<br />
auf die instationäre Modellierung liegt diese<br />
Hinsicht<br />
auf der sicheren Seite, da<br />
Festlegung<br />
Aquifere allgemein stärkere<br />
geringermächtige<br />
auf Veränderungen der hydraulischen<br />
Reaktionen<br />
zeigen als höhermächtige.<br />
Randbedingungen<br />
wurden im Stadtgebiet Innsbruck<br />
Bedauerlicherweise<br />
nur sieben Bohrungen über 50 m Teufe<br />
bislang<br />
sodass sich der Verlauf von<br />
niedergebracht,<br />
Stauern allgemein schwer beurteilen<br />
hydraulischen<br />
In den Erkundungsbohrungen Deponie Rossau<br />
lässt.<br />
Dorr B1, IS-7, IS-3“), welche maximal 80 m<br />
(„IS-5,<br />
erreichten, konnten keine<br />
Teufe<br />
Stauer gefunden werden.<br />
zusammenhängenden<br />
46: West-Ost-Profilschnitt durch das<br />
Abbildung<br />
etwa in Talmitte, 10-<br />
Modellgebiet<br />
fache Überhöhung.<br />
des glaziofluviatilen Charakters der<br />
Aufgrund<br />
im Raum Innsbruck finden sich<br />
Lockersedimente<br />
oberhalb der im Modell definierten Aquifersohle<br />
auch<br />
wieder Einschaltungen von Schluff- bzw.<br />
immer<br />
in den hydraulisch gut leitenden<br />
Schlufftonlagen<br />
Kiesen. Dem Bohrungenkataster Innsbruck<br />
sandigen<br />
Umgebung lässt sich jedoch entnehmen, dass<br />
und<br />
generell lateral schlecht korrelieren. Ein wenig<br />
diese<br />
horizontales und vertikales Umfließen<br />
behindertes<br />
das Grundwasser kann angenommen werden.<br />
durch<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
350m sotto il terreno. La registrazione della<br />
ca.<br />
dell’acquifero di più di 300m nel modello<br />
potenza<br />
falda acquifera non sembra sensato. Piuttosto<br />
della<br />
per lo più basarsi sulla riflessione, che la<br />
bisogna<br />
parte della comunicazione tra l’acquifero e le<br />
maggior<br />
marginali idrauliche che alimentano ovvero<br />
condizioni<br />
l’acquifero abbiano luogo nel livello<br />
drenano<br />
dell’acquifero (fino a circa 50m di<br />
superiore<br />
profondità).<br />
questo è stata definita la base dell’acquifero nel<br />
Per<br />
con la presenza di strati in paragone con le<br />
modello<br />
sabbiose poco permeabili. Nel “pozzo TB 2 –<br />
ghiaie<br />
2” è stata rilevata a 66m di profondità uno<br />
sondaggio<br />
d’ argilla con una potenza di circa 20m. Questa<br />
strato<br />
rilevabile anche a circa 600m nel sondaggio<br />
è<br />
B4.1” ad una profondità di 64,2m, anche se<br />
“idrometri<br />
con una potenza di 0,5m. Se si vuole<br />
solamente<br />
di uno strato vasto, continuo e poco<br />
parlare<br />
(quasi non pearmeabile), allora<br />
permeabile<br />
in questa regione di profondità. Il<br />
eventualmente<br />
dell’acquifero del modello è stato fissato per<br />
fondo<br />
a circa 60m dalla superficie della valle. In<br />
questo<br />
alla modellazione non stazionaria è giusta<br />
riguardo<br />
considerazione, siccome acquiferi di minima<br />
questa<br />
dimostrano generalmente reazioni più forti a<br />
potenza<br />
delle condizioni marginali idrauliche in<br />
cambiamenti<br />
a acquiferi con una potenza più elevata.<br />
confronto<br />
sono stati forati nella zona urbana di<br />
Spiacevolmente<br />
solo sette sondaggi con una profondità di<br />
Innsbruck<br />
di 50m, così che è difficile da valutare il corso di<br />
più<br />
non permeabili. Nei sondaggi d’esplorazione<br />
strati<br />
discarica “Deponie Rossau” („IS-5, Dorr B1, IS-<br />
della<br />
IS-3“), quale ha raggiunto al massimo 80m in<br />
7,<br />
non si sono potuto trovare strati non<br />
profondità,<br />
permeabili.<br />
46: Illustrazione 44: Profilo longitudinale<br />
Illustrazione<br />
attra-verso la zona di<br />
ovest-est<br />
all’ in-circa al centro<br />
modellazione<br />
valle, 10-volte inalzato<br />
della<br />
via del carattere glaciofluviatle dei sedimenti<br />
Per<br />
nella zona di Innsbruck si trovano anche al di<br />
sciolti<br />
del fondo dell’acquifero definito nel modello<br />
sopra<br />
intercalazioni di limo ovvero livelli di limo-<br />
sempre<br />
nelle ghiaie sabbiose, idraulicamente ben<br />
argilla<br />
Nel catasto dei sondaggi Innsbruck e<br />
conducibili.<br />
si può dedurre, che questi lateralmente<br />
d’intorni<br />
correlano. Si può supporre un poco<br />
malamente<br />
scorrere attorno orizzontalmente e<br />
ostacolato<br />
dell’acqua freatica.<br />
verticalmente
di Base del Brennero Seite/pagina 126 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
des steilen Abtauchens des Felsreliefs<br />
Aufgrund<br />
die Beckenverfüllung an den Talflanken konnte<br />
unter<br />
einem Modelllayer das Auslangen gefunden<br />
mit<br />
werden.<br />
7.1.4.4. Hydrogeologische Grenzen<br />
Untersuchungen haben eine sehr gute<br />
Mehrere<br />
Kommunikation zwischen Inn und<br />
hydraulische<br />
im Inntal nahe Innsbruck beschrieben.<br />
Aquifer<br />
nähert sich das hydraulische<br />
Erfahrungsgemäß<br />
des Inns hier teilweise (unter<br />
Verhalten<br />
dem einer<br />
Einschränkungen)<br />
Festpotentialrandbedingung an.<br />
vorliegenden Modell wurden deshalb jene<br />
Im<br />
welche sich abseits des vom Inn<br />
Modellzellen,<br />
Stadtgebiets befinden, für die<br />
eingegrenzten<br />
inaktiviert. Der Inn gilt im Modell als<br />
Berechnung<br />
Grenze. Gleiches gilt für Modellzellen<br />
hydraulische<br />
Norden und Süden, die der ostalpinen<br />
im<br />
zuzurechnen sind. Sie können<br />
Beckenumrahmung<br />
hydraulisch stauend betrachtet werden.<br />
als<br />
aus kalkalpinem Karst (Nordkette)<br />
Wassereinträge<br />
schwer quantifizierbar und wurden im Modell<br />
sind<br />
berücksichtigt. Der moderierende Einfluss des<br />
nicht<br />
sollte indes das Vordringen von Karstwässern in<br />
Inn<br />
das Stadtgebiet minimieren.<br />
7.1.4.5. Aquiferkennwerte<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
via dell’ immersione ripida del rilievo della roccia<br />
Per<br />
il riempimento sedimentario ai versanti della<br />
sotto<br />
si è potuto trovare con un “Modelllayer” il<br />
valle<br />
“Auslangen”.<br />
7.1.4.4. Limiti idrogeologici<br />
esplorazioni hanno descritto una<br />
Parechie<br />
molto buona tra Inn e l’acquifero nella<br />
comunicazione<br />
dell’Inn presso Innsbruck. Per esperienza il<br />
valle<br />
idraulico del fiume Inn si avvicina qui<br />
comportamento<br />
(con limitazioni) a una condizione<br />
parzialmente<br />
di potentiale solido.<br />
marginale<br />
modello esistente sono state per questo<br />
Nel<br />
quelle celle di modello, quali non si<br />
inattivate<br />
all’ interno della zona urbana delimitate dal<br />
ritrovano<br />
Inn. Il fiume Inn è nel modello il limite idraulico.<br />
fiume<br />
conta per le celle del modello a nord e sud,<br />
Uguale<br />
sono da attribuire austroalpino attorno al<br />
quali<br />
Possono essere ritenute come<br />
bacino.<br />
non permeabili. Le entrate d’acqua<br />
idraulicamente<br />
regione carsica calcarea alpina (Nordkette)<br />
dalla<br />
difficilmente quantificabili e non sono state<br />
sono<br />
in considerazione. L’influsso moderante del<br />
prese<br />
Inn dovrebbe minimare la penetrazione d’<br />
fiume<br />
acque carsiche nella zona urbana.<br />
7.1.4.5. Parametri dell’acquifero freatico<br />
• Hydraulische Bodendurchlässigkeiten (k f -Werte) • Permeabilità idraulica del terreno (valori k f )<br />
hydraulische Durchlässigkeit (kf -Werte) ergibt<br />
Die<br />
rechnerisch aus der Transmissivität des Aquifers<br />
sich<br />
in m²/s) geteilt durch dessen Mächtigkeit. Sie<br />
(meist<br />
normalerweise aus Pumpversuchen oder<br />
wird<br />
ermittelt. Im vorliegenden Modell wurden<br />
Labortests<br />
hydraulischen Durchlässigkeiten für das<br />
die<br />
Nordportal BBT aus den Pegel-<br />
Interessensgebiet<br />
der ersten Erkundungskampagne<br />
Pumpversuchen<br />
2005 verwendet (siehe Tabelle 12:).<br />
kf -Werte bewegen sich hier laut den PV in einem<br />
Die<br />
zwischen etwa 1,1E-04 und 3,1E-03 m/s.<br />
Bereich<br />
lässt sich erkennen, dass östlich der<br />
Tendenziell<br />
Einbindung des BBT in den<br />
geplanten<br />
bessere Durchlässigkeiten<br />
Bahnhofsbereich<br />
während westlich bis etwa um den<br />
überwiegen,<br />
10 niedrigere kf -Werte vorherrschen.<br />
Faktor<br />
ist allerdings nur durch drei Bohrpegel<br />
Letzteres<br />
Die vertikalen Durchlässigkeiten (kfz) wurden<br />
belegt.<br />
Modell als kfxy/10 angenommen.<br />
im<br />
den restlichen Teil von Innsbruck wurde mit aus<br />
Für<br />
Literatur entnommenen hydraulischen<br />
der<br />
gearbeitet. Diese in Innsbruck<br />
Durchlässigkeiten<br />
bzw. im benachbarten Inntal durchgeführten<br />
selbst<br />
beschreiben einen vergleichbaren<br />
Untersuchungen<br />
Gesteinsbestand, in der Hauptsache<br />
fluvioglazialen<br />
sandige Kiese. Die k f -Werte daraus liegen fast<br />
permeabilità idraulica (kf) risulta dal rapporto fra<br />
La<br />
e spessore dell’acquifero freatico<br />
transmissività<br />
a m²/s); essa viene solitamente determinata<br />
(spesso<br />
prove di pompaggio o prove di laboratorio.<br />
tramite<br />
viene determinata normalmente da prove di<br />
Questa<br />
o prove di laboratorio. Nel seguente<br />
pompaggio<br />
sono state adoperate le permeabilità<br />
modello<br />
per la zona d’ interesse portale nord BBT<br />
idrauliche<br />
prove di pompaggio idrometriche della prima<br />
dalle<br />
d’esplorazione 2005 (vedi Tabella 12:).<br />
campagna<br />
valori kf- si muovono qui secondo le prove di<br />
I<br />
all’ incirca tra 1,1E-04 e 3,1E-03 m/s.<br />
pompaggio<br />
è riconoscibile, che ad est del<br />
Tendenzialmente<br />
progettato del BBT nella zona della<br />
collegamento<br />
prevalgono migliori permeabilità, mentre ad<br />
stazione<br />
prevalgono valori kf- che sono circa di un<br />
ovest<br />
di 10 più bassi. Quest’ ultimo è tuttavia<br />
fatture<br />
con solamente tre idrometri in foro. Le<br />
dimostrato<br />
(kfz) sono state accettate nel modello<br />
permeabilità<br />
kfxy/10. come<br />
la rimanente parte di Innsbruck è stato lavorato<br />
Per<br />
permeabilità idrauliche prese da letteratura.<br />
con<br />
studi eseguiti a Innsbruck o nella vicina valle<br />
Questi<br />
descrivono un simile tipo di roccia fluviatile-<br />
dell’Inn<br />
per lo più ghiaie sabbiose. I valori kf degli<br />
glaciale<br />
si trovano quasi tutti tra E-03 m/s e assomati<br />
esami<br />
attorno 2,0E-03 m/s. Verticalmente sono state prese
di Base del Brennero Seite/pagina 127 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
innerhalb der Größenordnung E-<br />
aussschliesslich<br />
m/s und gehäuft um 2,0E-03 m/s. Vertikal wurden<br />
03<br />
für das Modell wiederum um den Faktor 10<br />
hier<br />
Durchlässigkeiten angenommen.<br />
geringere<br />
aufgeführten kf -Werte wurden im Zuge der<br />
Die<br />
Kalibrierung innerhalb der zulässigen<br />
stationären<br />
Grenzen angepasst.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
considerazione anche qui pearmibilità più basse di<br />
in<br />
fattore di 10.<br />
un<br />
valori kf esposti sono stati adattati all’ interno dei<br />
I<br />
consentiti nell’ ambito della calibrazione<br />
limiti<br />
stazionaria.<br />
• Nutzbare Porosität • Porosità utilizzabile<br />
nutzbare Porosität des Aquifers (specific yield)<br />
Die<br />
bei stationären GW-Strömungszuständen keinen<br />
hat<br />
Einfluss auf die Berechnungen.<br />
die instationäre Modellierung des Hochwassers<br />
Für<br />
2005 wurde dieser Parameter zunächst mit<br />
August<br />
fixiert. Im Zuge der instationären Kalibrierung<br />
15%<br />
dieser angepasst werden (siehe Kapitel<br />
musste<br />
7.1.5).<br />
7.1.4.6. Randbedingungen<br />
porosità utilizzabile dell’acquifero (specific yield)<br />
La<br />
ha nessun influsso sul calcolo per condizioni<br />
non<br />
stazionari della corrente dell’ acqua freatica.<br />
la modellazione non stationaria dell’ acqua alta<br />
Per<br />
agosto 2005 è stato fissato intanto questo<br />
dell’<br />
con 15 %. Nell’ ambito della calibrazione<br />
parametro<br />
stazionaria si è dovuto adattare questo. (si veda<br />
non<br />
Capitolo 7.1.5)<br />
7.1.4.6. Condizioni marginali<br />
Stream-Randbedingung Vorfluter • Condizioni marginali – stream corso d’ acqua<br />
•<br />
ricettore<br />
aktive Modellbereich weist mit dem Inn und der<br />
Der<br />
zwei obligatorisch zu modellierende Vorfluter auf.<br />
Sill<br />
vorliegenden Visual Modflow-Grundwassermodell<br />
Im<br />
Fließgewässer mittels Stream-<br />
werden<br />
simuliert. Die Kommunikation<br />
Randbedingung<br />
Vorfluter und Aquifer wird hierbei über eine<br />
zwischen<br />
des Vorfluters nachgebildet,<br />
Kollmatierungsschicht<br />
in ihrer hydraulische Durchlässigkeit und<br />
welche<br />
zu definieren ist. Für den Inn konnte<br />
Mächtigkeit<br />
auf vorangegangene Untersuchungen<br />
diesbezüglich<br />
dem Nahbereich der Stadt Innsbruck<br />
aus<br />
werden (kfz=4,0E-04 m/s, Mächtigkeit<br />
zurückgegriffen<br />
cm in Lumassegger, 2002). Dieser Wert musste<br />
20<br />
im Zuge der instationären Kalibrierung<br />
jedoch<br />
werden (siehe Kapitel 7.1.5). Die<br />
verändert<br />
der Sill war zum gegebenen Zeitpunkt<br />
Kollmatierung<br />
näher untersucht und wurde zunächst ähnlich<br />
nicht<br />
in Lumassegger (2002) aufgeführten Werten<br />
den<br />
definiert.<br />
Erfahrungen des konzeptuellen Modells wurden<br />
Die<br />
der Modellierung der Inn-Geometrie umgesetzt.<br />
bei<br />
diesem ersten Modell hatten sich im Nordbereich<br />
Bei<br />
erhebliche Abweichungen zwischen<br />
Innsbruck<br />
und beobachteten GW-Pegeln ergeben<br />
berechneten<br />
u. BL30, max. etwa 90cm). Da sich beide Pegel<br />
(BL6<br />
unmittelbarer Nähe zum Inn befinden, wurde als<br />
in<br />
eine lokale Variation des Inn-Sohlen-<br />
Ursache<br />
vermutet. Daten aus dem TIRIS-System<br />
Gefälles<br />
der Luftbildvermessung unterstützten diese<br />
sowie<br />
Während der Inn im Stadtgebiet Innsbruck<br />
Annahme.<br />
ein relativ gleichmäßiges Gefälle aufweist, ist<br />
sonst<br />
einer Strecke von etwa 1,2 Kilometer<br />
auf<br />
der Inn-Biegung Nord) ein sehr<br />
(stromaufwärts<br />
geringes Gefälle zu erkennen (siehe Abbildung 47:<br />
zona attiva di modello indica con i fiumi Inn e Sill<br />
La<br />
ricettori da modellare obbligatoriamente. Nel<br />
due<br />
della falda acquifera Visual Modflow<br />
modello<br />
sono simulate le acque correnti tramite<br />
esistente<br />
marginali. La comunicazione tra ricettore<br />
condizioni<br />
acquifero è ripordotta tramite uno strato colmativo<br />
ed<br />
ricettore, quale è da definire per la sua<br />
del<br />
idraulica e potenza. Per il fiume Inn si è<br />
permeabilità<br />
a questo riguardo ricorrere a studi precedenti<br />
potuto<br />
zona presso la città di Innsbruck (kfz=4,0E-04 dalla<br />
potenza 20 cm in Lumassegger, 2002). Questo<br />
m/s,<br />
si è dovuto cambiare nell’ambito della<br />
valore<br />
non stazionaria (vedi Capitolo 7.1.5). La<br />
calibrazione<br />
della Sill era in questo periodo non<br />
collimazione<br />
esaminata precisamente ed è stata intanto<br />
ancora<br />
similmente ai valori secondo Lumassegger<br />
definita<br />
(2002).<br />
esperienze del modello concettuale sono state<br />
Le<br />
per la modellazione della geometria del<br />
realizzate<br />
Inn. Con questo primo modello sono risultate<br />
fiume<br />
zona nord grosse deviazioni tra idrometri della<br />
nella<br />
acquifera osservati e calcolati (BL6 u. BL30, al<br />
falda<br />
circa 90cm). Poichè i due idrometri si<br />
massimo<br />
subito vicino al fiume Inn, è stata<br />
trovano<br />
per causa una variazione locale<br />
presupposta<br />
del letto di fiume dell’Inn. Dati del<br />
dell’inclinazione<br />
TIRIS come anche misurazioni delle foto<br />
sistema<br />
appoggiano questa supposizione. Mentre il<br />
aeree<br />
Inn presenta nella zona urbana di Innsbruck di<br />
fiume<br />
un’uniforme inclinazione, è invece su un tratto<br />
solito<br />
un 1,2 chilometri (contro corrente della curva del<br />
di<br />
fiume Inn nord) riconoscibile un’inclinazione debole
di Base del Brennero Seite/pagina 128 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Abbildung 48:). Um diesem Umstand Rechnung<br />
und<br />
tragen wurde der Inn im vorliegenden Modell in<br />
zu<br />
Segemente mit jeweils angepasstem Gefälle<br />
vier<br />
unterteilt.<br />
47: Verflachung Inn-Sohle stromaufwärts<br />
Abbildung<br />
Biegung Nord: rote und graue<br />
der<br />
entsprechen 1,2m<br />
Zonen<br />
Höhendifferenz.<br />
48: Profil der Flusssohle im Modellgebiet,<br />
Abbildung<br />
durch graue<br />
Verflachungsbereich<br />
Linien markiert.<br />
die Sill wurde mit nur einem Stream-Segment<br />
Für<br />
da das Gefälle im aktiven Modellbereich<br />
gearbeitet,<br />
auf kleinräumige Abweichungen als relativ<br />
bis<br />
gelten kann. Die Breite von Inn und Sill<br />
konstant<br />
ebenfalls entsprechenden Vermessungsdaten<br />
wurde<br />
entnommen.<br />
Festlegung der Flusspegel im Modell geschah<br />
Die<br />
der vom Hydrographischen Dienst Tirol<br />
aufgrund<br />
übermittelten Daten.<br />
Durchlauf der Hochwasserwellen von Inn und Sill<br />
Der<br />
im instationären GW-Modell mittels zeitlicher<br />
wurde<br />
realisiert. Hierbei wurden die<br />
Diskretisierung<br />
beider Flüsse in 15 Zeitschritte (stress<br />
Pegelgänge<br />
unterteilt und schrittweise digitalisiert (siehe<br />
periods)<br />
49:).<br />
Abbildung<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Illustrazione 47: e Illustrazione 48:). Per questo<br />
(vedi<br />
il fiume Inn è stato nel seguente modello<br />
motivo<br />
in quattro segmenti con inclinazioni<br />
suddiviso<br />
per ciascuno<br />
adattate<br />
47: Calo della ripidità del letto di fiume<br />
Illustrazione<br />
a monte nella curva nord: zone<br />
Inn<br />
e grigie corrispondono a una<br />
rosse<br />
di 1,2 m<br />
differenza<br />
48: Profilo del letto di fiume nella zona di<br />
Illustrazione<br />
zona del calo di ripiditá<br />
modellazione,<br />
marcata dalle linee grigie.<br />
il fiume Sill é stato prodotto un solo segmento<br />
Per<br />
dato che la pendenza varia soltanto<br />
Stream<br />
nella zona del modello attivo e vale come<br />
localmente<br />
costante. La larghezza dei fiumi Sille<br />
relativamente<br />
Inn è stata tratta da dati di misurazione.<br />
dei fiumi nel modello é stata tratta dai<br />
L´idrometria<br />
del “Hydrographischen Dienst Tirol”.<br />
dati<br />
passaggio di onde di piena dei fiumi Inn e Sill nel<br />
Il<br />
della falda acquifera non stazionaria è stato<br />
modello<br />
tramite discretizzazione. In questo caso gli<br />
realizzato<br />
di entrambi i fiumi sono stati suddivisi in 15<br />
idrometri<br />
di tempo (stress periods) e digitalizzati<br />
tratti<br />
(vedi Illustrazione 49:)<br />
gradualmente
di Base del Brennero Seite/pagina 129 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
573.0<br />
572.0<br />
571.0<br />
570.0<br />
569.0<br />
568.0<br />
567.0<br />
566.0<br />
565.0<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
1<br />
9<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
0<br />
0<br />
8<br />
:<br />
0<br />
/<br />
.<br />
2<br />
0<br />
569.1<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
1<br />
:<br />
0<br />
0<br />
1<br />
2<br />
/<br />
.<br />
2<br />
1<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
2<br />
0<br />
1<br />
:<br />
0<br />
.<br />
/<br />
1<br />
2<br />
2<br />
:<br />
0<br />
0<br />
2<br />
0<br />
/<br />
.<br />
2<br />
2<br />
Inn-Hochwasserwelle August 2005: Diskretisierung<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
/<br />
.<br />
2<br />
3<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
4<br />
/<br />
.<br />
2<br />
3<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
3<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
9<br />
/<br />
.<br />
2<br />
3<br />
572.35<br />
:<br />
0<br />
0<br />
1<br />
9<br />
/<br />
.<br />
2<br />
3<br />
571.5<br />
571.5<br />
Abbildung 49: Aufbereitung der Inn-<br />
568.85<br />
569.1<br />
569.65<br />
570.55<br />
Hochwasserwelle für Visual Modflow.<br />
570.8<br />
0<br />
0<br />
:<br />
0<br />
.<br />
/<br />
0<br />
2<br />
4<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
4<br />
:<br />
0 0<br />
0<br />
6<br />
/<br />
.<br />
2<br />
4<br />
570.2<br />
:<br />
0<br />
0<br />
1<br />
9<br />
/<br />
.<br />
2<br />
4<br />
569.9<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
5<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
8<br />
/<br />
.<br />
2<br />
5<br />
569.65<br />
:<br />
0 0<br />
0<br />
6<br />
/<br />
.<br />
2<br />
6<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
6<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
569.4<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
4<br />
/<br />
.<br />
2<br />
7<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
7<br />
569.2<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
8<br />
:<br />
0<br />
0<br />
1<br />
3<br />
/<br />
.<br />
2<br />
8<br />
569.05<br />
:<br />
4<br />
5<br />
2<br />
3<br />
/<br />
.<br />
2<br />
8<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
2<br />
9<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
3<br />
0<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
8<br />
3<br />
1<br />
:<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
5<br />
.<br />
2<br />
0<br />
.<br />
0<br />
9<br />
0<br />
1<br />
Inn<br />
Bl16<br />
Bl28<br />
49: Elaborazione dell´onda di piena del<br />
Illustrazione<br />
Inn per Visual Modflow.<br />
fiume<br />
General Head Randbedingung (Festpotential) • Circostanze marginali General Head (potenziale<br />
•<br />
fisso)<br />
äußersten Ostende des Modellgebiets, im<br />
Am<br />
der ehemaligen Deponie Rossau wird die<br />
Bereich<br />
Festgestein zurechenbare Talflanke nicht ganz<br />
dem<br />
Inn tangiert. Entsprechenden<br />
vom<br />
aus anderen Projekten zufolge<br />
Detailuntersuchungen<br />
hier eine gegen den Inn und eine gegen Osten<br />
tritt<br />
Grundwasserströmung auf. Um dieses<br />
gerichtete<br />
nachzubilden, wurde im GW-Modell<br />
Abflussverhalten<br />
Südufer Inn und etwa Autobahn ein<br />
zwischen<br />
Head (Distanz-Festpotentialrandbedingung)<br />
General<br />
eingesetzt.<br />
margine est della zona di modello, nella zona<br />
Al<br />
“Deponie Rossau” il versante correlabile<br />
deldeposito<br />
roccia adiacente non viene appena sfiorata dal<br />
alla<br />
Inn. Secondo ricerche dettagliate tratte da altri<br />
fiume<br />
in questa zona appare un flusso sotterraneo<br />
progetti,<br />
scorrente verso est e parzialmente<br />
parzialmente<br />
il fiume Inn. Per simulare questa circostanza<br />
verso<br />
l’argine sud del fiume e l’autostrada è stato<br />
tra<br />
un General Head (Circostanza marginale a<br />
introdotto<br />
fisso).<br />
potenziale<br />
• Grundwasserneubildung • Generazione di acqua freatica<br />
bezüglich des Niederschlags für das Jahr<br />
Daten<br />
konnten vom Hydrographischen Dienst erhoben<br />
2005<br />
Angaben zur Verdunstung standen nur in<br />
werden.<br />
Form (Jahresmengen) zur Verfügung.<br />
kumulierter<br />
konnten jedoch auf Monatsbasis<br />
Diese<br />
werden.<br />
heruntergebrochen<br />
grösster Unsicherheitsfaktor in Bezug auf die<br />
Als<br />
im Stadtgebiet Innsbruck<br />
Grundwasserneubildung<br />
muss der Versickerungsgrad<br />
(=GW-Modellgebiet)<br />
das Verhältnis des unterirdischen Abflusses<br />
bzw.<br />
Gesamtabfluss gesehen werden. Die detaillierte<br />
zum<br />
Unterscheidung von versiegelten bzw.<br />
räumliche<br />
Bodenflächen (Grünflächen, Parks) erwies sich<br />
freien<br />
Modell als nicht praxisgerecht. Der<br />
im<br />
wurde deshalb pauschal mit 50%<br />
Versickerungsgrad<br />
einem für Siedlungsgebiete typischen<br />
angesetzt,<br />
Wert. Diese Annahme wurde für die stationäre<br />
relativi alle precipitazioni dell´anno 2005 sono<br />
Dati<br />
acquisiti dal “Hydrographischen Dienst”. Dati<br />
stati<br />
l´evaporazione erano a disposizione<br />
riguardanti<br />
in forma di dati cumulativi (quantità annue).<br />
soltanto<br />
potevano peró essere estrapolati a base<br />
Questi<br />
mensile.<br />
fattore di maggiore insicurezza relativamente<br />
Come<br />
generazione di acqua freatica nel territorio<br />
alla<br />
di Innsbruck (=zona di modello) deve essere<br />
urbano<br />
il grado di dispersione, ovvero la relazione<br />
osservato<br />
dispersione delle acque sotterranee e la<br />
tra<br />
totale. La distinzione tridimensionale<br />
dispersione<br />
di aree di terreno sigillate o aperte (parchi,<br />
dettagliata<br />
verdi) non si riveló in pratica come adottabile. Il<br />
zone<br />
di dispersione è stato fissato dunque in<br />
grado<br />
con il 50%, un valore tipico per zone<br />
generale<br />
abitate. Questa supposizione è stata adottata nel
di Base del Brennero Seite/pagina 130 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
getroffen. Allgemein dürfte der Einfluss<br />
Modellierung<br />
niederschlagsbedingten Grundwasserneubildung<br />
der<br />
Innsbruck abgesehen von Starkregenereignissen<br />
in<br />
Hauptfaktor sein. Versuche, die<br />
kein<br />
während der stationären<br />
Grundwasserneubildung<br />
in weiten Grenzen (x2) zu variieren,<br />
Kalibrierung<br />
ergaben lediglich Pegelunterschiede bis etwa 15 cm.<br />
den ersten stationär modellierten Zeitpunkt, den<br />
Für<br />
wurde die Grundwasserneubildung wie<br />
25.11.2005,<br />
abgeleitet. Aus dem für Nov. 2005 angegebenen<br />
folgt<br />
von 47 mm (Innsbruck Universtät) und<br />
Niederschlag<br />
Verdunstung von 16 mm ergibt sich ein<br />
einer<br />
von 31 mm. Nimmt man 50 %<br />
Monatsgesamtabfluss<br />
Abflussanteil an (siehe oben),<br />
unterirdischen<br />
eine Grundwasserneubildung von 5,96<br />
resultiert<br />
Diese wurde allen aktiven Modellzellen<br />
l/s*km².<br />
zugeordnet.<br />
uniform<br />
den zweiten stationären Modellzeitpunkt, den<br />
Für<br />
wurden die Niederschlagsmengen des<br />
20.08.2005,<br />
und anteilsrichtig des August 2005 gemittelt.<br />
Juli<br />
mm (Innsbruck Universität) monatsbezogener<br />
136<br />
abzüglich eines 50 %-igen<br />
Niederschlag<br />
ergab 12,93 l/s*km² an<br />
Verdunstungsanteils<br />
Der unterirdische<br />
Grundwasserneubildung.<br />
wurde wiederum mit 50 % angesetzt.<br />
Abflussanteil<br />
Zeitraum zwischen 20.08. und 31.08.05<br />
Im<br />
instationär) wurde an der Messstelle<br />
(Modelllaufzeit<br />
Universität ein Gesamt-Niederschlag von<br />
Innsbruck<br />
mm verzeichnet. Niederschlagsstärkster Tag war<br />
70<br />
der 23.08.05 mit 48 mm (siehe Abbildung 50:).<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
7<br />
.<br />
0<br />
3<br />
0<br />
7<br />
.<br />
0<br />
3<br />
1<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
1<br />
50: Niederschlag August 2005 in<br />
Abbildung<br />
Innsbruck.<br />
Niederschlagsmengen wurden unter<br />
Die<br />
der Verdunstung ins Modell<br />
Vernachlässigung<br />
Vom 21.08. bis zum 26.08. standen<br />
eingearbeitet.<br />
stundenbezogene Daten zur Verfügung.<br />
diebezüglich<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
2<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
3<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
4<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
5<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
6<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
7<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
8<br />
Ibk Uni NS [mm] August 2005<br />
8<br />
.<br />
0<br />
0<br />
9<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
0<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
1<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
2<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
3<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
4<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
5<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
6<br />
stazionario. La generazione di acqua freatica<br />
modello<br />
causa di precipitazioni nel territorio urbano di<br />
a<br />
non dovrebbe essere un fattore principale,<br />
Innsbruck<br />
eccezione di eventi di precipitazioni elevate.<br />
con<br />
a variare la generazione di acquafreatica a<br />
Provando<br />
scala (x2) durante la calibrazione stazionaria,<br />
grande<br />
la falda acquifera è cambiata di solo 15 cm.<br />
il primo periodo di modellazione stazionaria, il<br />
Per<br />
la generazione di acque freatiche è stata<br />
25.11.2005,<br />
come segue. Dalla precipitazione del nov.<br />
calcolata<br />
di 47 mm (universitá di Innsbruck) e<br />
2005<br />
di 16 mm risulta un deflusso mensile<br />
l’evaporazione<br />
31 mm. Se si suppone un deflusso sotterraneo del<br />
di<br />
(vedi sopra), risulta una generazione di acqua<br />
50%<br />
di 5,96 l/s*km². Questo è stato correlato in<br />
freatica<br />
modo uniforme a tutte le cellette del modello.<br />
il secondo periodo di modello stazionario, il<br />
Per<br />
sono stati rilevate quantitá di<br />
20.08.2005,<br />
di luglio e in modo adeguato di agosto<br />
precipitazione<br />
136 mm (universitá di Innsbruck)<br />
2005.<br />
mensile sottraendo 50 % di<br />
precipitazione<br />
genera una generazione di acque<br />
evaporazione<br />
di 12,93 l/s*km². Si suppone un deflusso<br />
freatiche<br />
del 50 %.<br />
sotterraneo<br />
periodo tra 20.08. e 31.08.05 (periodo di<br />
Nel<br />
instazionario) nel punto di misura<br />
modellazione<br />
di Innsbruck è stata rilevata una<br />
dell’universitá<br />
totale di 70 mm. Il giorno di<br />
precipitazione<br />
massima era il 23.08.05 con 48 mm<br />
precipitazione<br />
Illustrazione 50:).<br />
(vedi<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
7<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
8<br />
8<br />
.<br />
0<br />
1<br />
9<br />
. 0<br />
8<br />
2<br />
0<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
1<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
2<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
3<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
4<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
5<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
6<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
7<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
8<br />
8<br />
.<br />
0<br />
2<br />
9<br />
50: Precipitazioni agosto 2005 ad In-<br />
Illustrazione<br />
nsbruck<br />
delle precipitazioni é stato elaborato<br />
L´ammontare<br />
modello senza considerarne l´evaporazione. Dal<br />
nel<br />
al 26.08 erano a disposizione dati orari. Nella<br />
21.08.<br />
instazionaria (vedi Capitolo 7.1.5) la<br />
calibrazione<br />
8<br />
.<br />
0<br />
3<br />
0<br />
8<br />
.<br />
0<br />
3<br />
1<br />
9<br />
.<br />
0<br />
0<br />
1<br />
9<br />
.<br />
0<br />
0<br />
2
di Base del Brennero Seite/pagina 131 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der instationären Kalibrierung (siehe Kapitel 7.1.5)<br />
In<br />
die zeitliche und absolute<br />
musste<br />
angepasst werden um die<br />
Niederschlagsverteilung<br />
Reaktionen der Bodenkrume bzw.<br />
unterschiedlichen<br />
versiegelter Flächen auf den Starkregen<br />
teilweise<br />
nachzubilden.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
delle precipitazioni dovette essere<br />
distribuzione<br />
tempo-ralmente e assolutamente per<br />
adattata<br />
le differenti reazioni del terreno e di aree<br />
ricostruire<br />
sigillate a piogge intense<br />
parzialmente<br />
• Grundwasserentnahmen • Prelevamento dell’acqua freatica<br />
bezüglich Grundwasserentnahmen<br />
Nachforschungen<br />
GW-Modellgebiet ergaben, dass lediglich am<br />
im<br />
des Landeskrankenhauses Innsbruck mit<br />
Gelände<br />
nennenswerten Beeinflussung des Aquifers<br />
einer<br />
Bepumpen zu rechnen war. Laut den<br />
durch<br />
sollte die hier bewirkte<br />
Modellergebnissen<br />
jedoch bei max. wenigen<br />
Grundwasserabsenkung<br />
liegen und räumlich sehr begrenzt sein. Die Inn-<br />
dm<br />
Lage des LKH sowie die sehr guten<br />
nahe<br />
des Bodens dürften einen stetigen,<br />
Durchlässigkeiten<br />
Absenkung entgegenwirkenden Nachstrom an<br />
der<br />
bewirken.<br />
Grundwasser<br />
Brunnen, wie etwa jener von Tirolmilch<br />
Andere<br />
in der Regel zu geringe Wassermengen um<br />
fördern<br />
für die GW-Modellierung relevant zu sein.<br />
7.1.5. Modelleichung und Validierung<br />
7.1.5.1. Stationär<br />
stationären Modelleichung anhand des<br />
Zur<br />
(Grundwasserniederstand) standen im<br />
25.11.2005<br />
31 Grundwassermessstellen zur<br />
Modellgebiet<br />
(siehe Plan D0118-03279). Diese stellen<br />
Verfügung<br />
Hauptteil des hydrogeologischen<br />
den<br />
BBT dar und<br />
Beweissicherungsprogramms<br />
zwölf Bohrpegel aus dem<br />
beinhalten<br />
BBT 2005. Die restlichen<br />
Erkundungsprogramm<br />
befinden sich entweder ausserhalb des<br />
Messstellen<br />
Modellgebiets oder waren zum Zeitpunkt der<br />
aktiven<br />
nicht genau vermessen. Insgesamt<br />
GW-Modellierung<br />
die in Bezug auf die<br />
stellten<br />
(WSW-ENE) sinnvoll<br />
Grundwasserströmungsrichtung<br />
Eichpegel eine sehr gute Basis zur<br />
angeordneten<br />
Modelleichung dar.<br />
der stationären Modelleichung wurden in erster<br />
In<br />
die aus den Pegelpumpversuchen bzw. aus der<br />
Linie<br />
entnommenen kf -Werte verändert um eine<br />
Literatur<br />
gute Übereinstimmung zwischen<br />
möglichst<br />
und real beobachteten Pegeln zu<br />
berechneten<br />
Für den Großteil des Stadtgebiets<br />
erreichen.<br />
wurde mit einem kf von 2,0E-03 m/s die<br />
Innsbruck<br />
Übereinstimmung erzielt.<br />
beste<br />
concernenti il prelevamento dell’acqua frea-<br />
Indagini<br />
nella zona del modello della falda acquifera hantica<br />
portato al risultato, che solamente nella zona del<br />
no<br />
Innsbruck bisogna calcolare con<br />
Landeskrankenhaus<br />
considerevole dell’acquifero tramite<br />
un’influenza<br />
Secondo i risultati dei modelli dovrebbe il<br />
pompaggio.<br />
descritto abbassamento della falda acquifera limi-<br />
qui<br />
a massimamente pochi dm e nello spazio molto<br />
tato<br />
La posizione del Landeskrankenhaus vicina<br />
ristretto.<br />
fiume Inn come anche le pearmibilità molto buone<br />
al<br />
terreno dovrebbero causare una corrente d’ac-<br />
del<br />
freatica constante che ha un contro effetto all’<br />
qua<br />
abbassamento.<br />
pozzi, come quello di Tirolmilch, in generale<br />
Altri<br />
portate d’acqua troppo basse per essere<br />
forniscono<br />
rilevanti per la modellazione della falda acquifera.<br />
7.1.5. Taratura del modello e convalida<br />
7.1.5.1. Stazionario<br />
la taratura stazionaria del modello in base al<br />
Per<br />
(quota bassa della falda acquifera) erano<br />
25.11.2005<br />
disposizione 31 punti di misurazione della falda<br />
a<br />
(vedi D0118-03279). Questi punti<br />
acquifera<br />
la parte principale del programma<br />
rappresentano<br />
di censimento e monitoraggio delle risorse<br />
BBT<br />
e comprende 12 misure in foro tratte dal<br />
idriche<br />
di esplorazione BBT 2005. I punti di<br />
programma<br />
restanti o non si trovano nella zona di<br />
misurazione<br />
o nel periodo della modellazione delle acque<br />
ricerca<br />
non erano esattamente rilevate.<br />
sotterranee<br />
le misure di taratura disposte<br />
Generalmente<br />
in relazione alla direzione di flusso<br />
funzionalmente<br />
falda acquifera (WSW-ENE) rappresentano una<br />
della<br />
base molto buona per la taratura del modello.<br />
taratura stazionaria del modello in prima linea<br />
Nella<br />
stati trasformati i valori kf ottenuti attraverso le<br />
sono<br />
di pompaggio di misura e tratti dalla letteratura<br />
prove<br />
ottenere concordanze possibilmente buone tra<br />
per<br />
calcolate e realmente osservate. Per gran<br />
misure<br />
del territorio urbano di Innsbruck il maggior<br />
parte<br />
si raggiunge con un valore kf di 2,0E-<br />
concordamento<br />
m/s.<br />
03
di Base del Brennero Seite/pagina 132 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
24: Für die Modelleichung verwendete<br />
Tabelle<br />
GW-Beobachtungspegel.<br />
Zentralbereich (Bahnhof, Westufer Sill) konnte mit<br />
Im<br />
von Zonen geringerdurchlässigen Bodens<br />
Einführung<br />
f E-04 m/s) dem Grundwassergefälle in Ost-West-<br />
(k<br />
am besten entsprochen werden. Die<br />
Richtung<br />
hatten eine derartige<br />
Pumpversuchsergebnisse<br />
an kf -Werten bereits angezeigt. Wie die<br />
Verteilung<br />
Modelleichung ergab, düften sich die<br />
weitere<br />
geringer durchlässigen Zonen<br />
angesprochenen<br />
des Sill-Westufers als schmales Band weiter<br />
entlang<br />
Norden ziehen um auch dort zu einer leicht<br />
nach<br />
stufenförmigen GW-Spiegelverteilung zu führen.<br />
51: kf-Werteverteilung im GW-Modell<br />
Abbildung<br />
Zonen geringer, braune und<br />
(blaue<br />
x (UTM) y (UTM) GW 25.11.2005<br />
Bezeichnung<br />
682195.52 52<strong>37</strong>048.28 565.79<br />
BL12<br />
BL18 681152.74 52<strong>37</strong>923.94 567.06<br />
BL20 681598.17 52<strong>37</strong>763.47 566.66<br />
BL22 683190.32 52<strong>37</strong>780.21 564.32<br />
BL24 680683.66 5236447.05 568.73<br />
BL28 682775.31 5236960.64 565.01<br />
BL30 681678.09 5238720.49 566.95<br />
BL36 682614.65 5236285.50 565.20<br />
BL38 683680.83 52<strong>37</strong>045.00 563.90<br />
BL4 682188.36 52<strong>37</strong>869.85 565.35<br />
BL40 681301.78 5236952.43 567.59<br />
BL6 682563.94 5238865.43 565.64<br />
BV 681364.00 5236402.00 567.84<br />
683009.00 52<strong>37</strong>110.00 564.75<br />
GS<br />
681767.12 5236020.17 566.53<br />
IN-B-15-05<br />
IN-B-16-05 681724.17 5235985.72 566.55<br />
IN-B-17-05 681780.19 5236078.50 566.33<br />
IN-B-18-05 681785.40 5236208.63 566.34<br />
IN-B-19-05 681731.36 5236125.03 566.43<br />
IN-B-20-05 681803.24 5236324.16 566.38<br />
IN-B-21-05 681745.39 5236383.85 566.41<br />
IN-B-22-05 681910.52 5236231.70 565.98<br />
IN-B-23-05 682133.25 5236424.16 565.88<br />
IN-B-25-05 681978.71 5236587.85 566.03<br />
IN-B-26-05 682076.23 5236254.65 565.94<br />
IN-B-27-05 681553.00 5236123.00 567.14<br />
MGN 683142 52<strong>37</strong>248 564.38<br />
MGS 683244 52<strong>37</strong>213 564.38<br />
682666 5238152 565.15<br />
RG<br />
682971 52<strong>37</strong>158 564.71<br />
SG<br />
LKH 680538.00 52<strong>37</strong>160.00 568.73<br />
Zonen leicht höher durchlässig<br />
grüne<br />
im Durchschnitt).<br />
als<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
24: Misura di controllo della falda acquife-<br />
Tabella<br />
usata per la taratura del modello<br />
ra<br />
zona centrale (stazione, margine ovest del fiu-<br />
Nella<br />
Sill) è stata assegnata una zona di bassa permeme<br />
del terreno (kf E-04 m/s) per spiegare<br />
abilità<br />
Est – ovest dell’acqua sotterranea.<br />
l´inclinazione<br />
è già stato rilevato nell’ambito delle prove di<br />
Questo<br />
Dal modello risulta la presenza di altre<br />
pompaggio.<br />
di bassa permeabilitá presso l´argine oveste del<br />
zone<br />
Sill. Questa zona forma un nastro sottile che si<br />
fiume<br />
verso nord per causare anche in quella zona<br />
estende<br />
distribuzione della falda acquifera leggermente a<br />
una<br />
forma scalare.<br />
51: Distribuzione die valori kf nel modello<br />
Illustrazione<br />
falda acquifera (Zone<br />
della<br />
piú bassa della me-<br />
blu:permeabilitá<br />
zone verdi e marroni: permeabili-dia,
di Base del Brennero Seite/pagina 133 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Sohlendurchlässigkeit der Sill musste im<br />
Die<br />
zu den frühen Annahmen stark<br />
Vergleich<br />
werden. Erst Werte um 0,80E-06<br />
herabgesetzt<br />
sinnvolle Grundwasserspiegelverteilungen.<br />
ergaben<br />
kommt einer hydraulischen Quasi-Abdichtung<br />
Dies<br />
Sill gegenüber dem Aquifer gleich. Höhere kf -<br />
der<br />
für die Flusssohle führten zu einer drastisch<br />
Werte<br />
Grundwasserlage im Zentralbereich<br />
überhöhten<br />
bzw. im gesamten Stadtgebiet. Die<br />
Innsbruck<br />
des Inn wurde bei 4,0E-04 m/s<br />
Sohlendurchlässigkeit<br />
belassen.<br />
Anpassungen (Anisotropie kf -Werte,<br />
Weitere<br />
wurden versucht, zeigten<br />
Grundwasserneubildung)<br />
kaum Auswirkungen auf die<br />
jedoch<br />
Grundwasserspiegel.<br />
Eichgenauigkeit wurden Abweichungen von max.<br />
Als<br />
15 cm angestrebt. Dies konnte eingehalten<br />
+/-<br />
(siehe Abbildung 52:). Bei einem normalized<br />
werden<br />
von 1,48% liegen die mittleren<br />
RMS-Fehler<br />
Abweichungen (absolut) bei rund 6 cm.<br />
(<br />
m<br />
)<br />
e<br />
a<br />
d<br />
d<br />
H<br />
la<br />
te<br />
lc<br />
u<br />
C<br />
a<br />
vs. Observed Head : Steady state<br />
Calculated vs. Observed Head : Steady state<br />
Calculated<br />
Observed Head (m)<br />
563.8 565.8 567.8<br />
: 30<br />
Num.Points<br />
. Residual: 0.1503052 (m) at BL4/BL4<br />
Max<br />
Residual: -0.005180664 (m) at BL22/BL22<br />
Min.<br />
Mean : -0.002042236 (m)<br />
Residual<br />
A bsolute Residual Mean : 0.05865535 (m)<br />
52: Modelleichung stationär 25.11.2005<br />
Abbildung<br />
(GW-Niederstand).<br />
stationären Modellvalidierung wurde der<br />
Zur<br />
der Hochwasser-GW-<br />
Ausgangszeitpunkt<br />
der 20.08.2005 herangezogen. Dieser<br />
Modellierung,<br />
einem sommerlichen<br />
entspricht<br />
Zum Zeitpunkt der<br />
Grundwasserhochstand.<br />
war an den im Rahmen des<br />
Modellierungsarbeiten<br />
BBT 2005 errichteten<br />
Erkundungsprogramms<br />
noch kein Grundwasserhochstand<br />
Bohrpegeln<br />
worden. Deshalb konnten diese nicht zur<br />
verzeichnet<br />
Modellvalidierung eines GW-Hochstands<br />
stationären<br />
werden. Vielmehr wurden sieben<br />
herangezogen<br />
länger bestehende Pegel verwendet: BL16,<br />
bereits<br />
.8<br />
5<br />
6<br />
7<br />
.8<br />
5<br />
6<br />
5<br />
.8<br />
5<br />
6<br />
3<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
tá piú alte della media)<br />
permeabilità del letto di fiume Sill dovette essere<br />
La<br />
in confronto al valore supposto in<br />
abbassata<br />
Solamente valori di 0,80E-06 erano<br />
precedenza.<br />
per il modello della falda acquifera. Questo<br />
realistici<br />
una quasi-impermeabilitá del fiume in<br />
rappresenta<br />
all’acquifero. Valori kf piú elevati<br />
confronto<br />
a un’elevazione drastica della falda<br />
porterebbero<br />
nella zona centrale di Innsbruck ovvero in<br />
acquifera<br />
il territorio urbano. La permeabilità del letto di<br />
tutto<br />
Inn resta a 4,0E-04 m/s.<br />
fiume<br />
stato fatto il tentativo di ulteriori adattamenti<br />
È<br />
dei valori kf, generazione di acqua<br />
(Anisotropia<br />
ma questi non mostrano effetti sulla falda<br />
freatica),<br />
acquifera.<br />
precisione di taratura si voleva raggiungere +/-<br />
Come<br />
cm al massimo. Questo è stato riuscito (vedi<br />
15<br />
52:). Ottenendo un errore “normalized<br />
Illustrazione<br />
di 1,48% le variazioni medie raggiongono i 6<br />
RMS”<br />
cm (in assoluto).<br />
Layer #1<br />
95% confidence interv al<br />
95% interval<br />
Error of the Estimate : 0.01328429 (m)<br />
Standard<br />
mean squared : 0.07156725 (m)<br />
Root<br />
RMS : 1.481724 ( % )<br />
Normalized<br />
coefficient : 0.9981638<br />
Correlation<br />
52: Taratura stazionario del modello<br />
Illustrazione<br />
(misura bassa della falda<br />
25.11.2005<br />
acquifera).<br />
la convalida del modello stazionario è stato a-<br />
Per<br />
il punto di partenza della modellazione<br />
dottato<br />
acquifera di piena, cioè il 20.08.2005.<br />
dellafalda<br />
corrisponde a una misura di massima estiva.<br />
Questo<br />
periodo della modellazione negli idrometri in foro,<br />
Nel<br />
nell’arco del programma di esplorazione<br />
installati<br />
2005, non è ancora stato registrata una misura<br />
BBT<br />
falda acquifera di massima. Per questo non<br />
di<br />
essere usate per la convalida della<br />
potevano<br />
stazionaria di una massima della falda<br />
modellazione<br />
Sono stati usate sette misure giá esistenti<br />
acquifera.<br />
piú tempo: BL16, BL24, LKH, BL28, BL20, BL18 e<br />
da
di Base del Brennero Seite/pagina 134 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
LKH, BL28, BL20, BL18 und BL30. Diese<br />
BL24,<br />
wurden im August 2005 und vor allem<br />
Pegel<br />
des Hochwassers 2005 kontinuierlich<br />
während<br />
und bildeten so auch die Grundlage der<br />
gemessen<br />
Modelleichung (siehe unten). Als<br />
instationären<br />
der Modellvalidierung (stationär) konnte ein<br />
Ergebnis<br />
von 1,31% und mittlere absolute<br />
RMS-Fehler<br />
von rund 6cm erreicht werden.<br />
Abweichungen<br />
7.1.5.2. Instationär – HQ-Ereignis August 2005 in<br />
Innsbruck<br />
instationären Modelleichung standen die Daten<br />
Zur<br />
sieben während des Hochwassers 2005<br />
von<br />
gemessenen GW-Pegeln zur<br />
kontinuierlich<br />
Diese ermöglichten eine zeitlich sehr gut<br />
Verfügung.<br />
Eichung der Grundwasserspiegel im<br />
aufgelöste<br />
und im Anschluss an das Hochwasser.<br />
Verlauf<br />
Minimierung der Abweichungen zwischen<br />
Zur<br />
und real beobachteten Pegeln wurden<br />
berechneten<br />
die Grundwasserneubildungsraten angepasst.<br />
primär<br />
23.08.2005 stellte in Punkto Niederschlag ein<br />
Der<br />
dar. Wie sich im Laufe der Eichung<br />
Extremereignis<br />
war in einigen GW-Pegeln ein bis max.<br />
zeigte,<br />
anhaltender Grundwasseranstieg<br />
31.08.2005<br />
worden. Dies deutet speziell im Falle der<br />
verzeichnet<br />
Pegel auf verzögerte Versickerung des<br />
Inn-fernen<br />
hin. Faktoren wie Teilsättigung des<br />
Niederschlags<br />
aufgrund vorangegangener Starkregen (14.,<br />
Bodens<br />
und 19.08.) sowie Zutritte aus lecker Kanalisation<br />
15.<br />
könnten zu diesem Verhalten beigetragen haben.<br />
in der GW-Modellierungssoftware den<br />
Um<br />
Ansteig der Inn-fernen Pegel<br />
verzögerten<br />
musste die berechnete GW-<br />
nachzubilden,<br />
zeitlich zwischen dem 23. und<br />
Neubildungsmenge<br />
verteilt werden. Gebietsweise wurde<br />
30.08.2005<br />
auch der absolute Eintrag angepasst.<br />
dann<br />
53: zeigt die instationäre Eichung anhand<br />
Abbildung<br />
Inn-fernen GW-Pegel BL20, BL24 und BL28.<br />
der<br />
ist der fast idente Verlauf dieser Pegel mit<br />
Auffallend<br />
Anstieg bis etwa 40 cm. Daraus sollte sich<br />
einem<br />
gute Berechnung der maximalen GW-Spiegel im<br />
eine<br />
des Nordportal BBT ergeben.<br />
Bereich<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Queste misure sono state rilevate di continuo<br />
BL30.<br />
agosto del 2005 e soprattutto durante la piena nel<br />
in<br />
e formano anche la base per la taratura in<br />
2005<br />
del modello (vedi sotto). Come risultato<br />
stazionario<br />
convalidazione del modello (stazionario) è stato<br />
della<br />
un errore RMS di 1,31% e variazioni medie<br />
rilevato<br />
assolute di ca. 6 cm.<br />
7.1.5.2. Non stazionario – risultati dell’acqua alta<br />
2005 Innsbruck<br />
il bilanciamento di modello non stazionario sono<br />
Per<br />
disposizione i dati di 7 piezometri per la falda<br />
a<br />
misurati durante l’acqua alta del 2005.<br />
freatica<br />
permette un bilanciamento diviso nel tempo<br />
Questo<br />
livello delle acque di falda durante e dopo l’acqua<br />
del<br />
alta.<br />
minimizzare il divario tra i piezometri calcolati e<br />
Per<br />
realmente misurati, sono state adattate le<br />
quelli<br />
della formazione della falda freatica. Il<br />
quote<br />
si è verificato un evento estremo in<br />
23.08.2005<br />
alle precipitazioni. Come si è dimostrato nel<br />
merito<br />
del bilanciamento, in alcuni piezometri<br />
corso<br />
di falda è stato registrato un aumento della<br />
dell’acqua<br />
freatica fino al 31.08.2005. Questo denota, in<br />
falda<br />
nel caso del piezometro dell’Inn,<br />
particolare<br />
ritardata delle piogge. Probabilmente<br />
un’infiltrazione<br />
intervenuti fattori quali saturazione parziale del<br />
sono<br />
a causa di precedenti forti piogge (14., 15. e<br />
terreno<br />
19.08) ed infiltrazioni da perdite della canalizzazione.<br />
creare il software del modello delle acque di<br />
Per<br />
in base al piezometro dell’Inn, la nuova<br />
falda<br />
della falda freatica ha dovuto essere divisa<br />
creazione<br />
il 23. e il 30.08.2005. Regionalmente è stata<br />
tra<br />
la registrazione assoluta. L’Illustrazione 53:.<br />
adattata<br />
il bilanciamento non stazionario nei<br />
mostra<br />
dell’Inn BL20, BL24 e BL28. Si nota il<br />
piezometri<br />
quasi identico di questi piezometri con un<br />
corso<br />
di ca 40 cm. Da ciò dovrebbe risultarne un<br />
aumento<br />
calcolo del livello massimo della falda freatica<br />
buon<br />
nell’area del portale nord BBT.
di Base del Brennero Seite/pagina 135 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
m<br />
)<br />
.7<br />
5<br />
6<br />
9<br />
.7<br />
5<br />
6<br />
8<br />
(<br />
d<br />
a<br />
e<br />
.7 H<br />
5<br />
6<br />
7<br />
.7<br />
5<br />
6<br />
.7<br />
5<br />
6<br />
5<br />
Head vs. Time<br />
Time [days]<br />
1 6 11<br />
53: Modelleichung Inn-ferne GW-Pegel<br />
Abbildung<br />
HQ2005: BL20, BL24 und<br />
anhand<br />
BL28.<br />
nahe am Inn gelegenen GW-Pegel BL16, BL18,<br />
Die<br />
und LKH zeigen einen sehr starken Anstieg<br />
BL30<br />
mit dem 23.08.2005. Dieser dürfte fast<br />
beginnend<br />
auf Infiltration seitens des Inn<br />
ausschließlich<br />
sein. Immerhin wurden hier während<br />
zurückzuführen<br />
Hochwassers GW-Pegelanstiege von rund<br />
des<br />
Meter verzeichnet. Im späteren Verlauf gehen<br />
einem<br />
Pegel nur schwach zurück, was durch die<br />
diese<br />
des Niederschlags erklärt werden<br />
Nachsickerung<br />
(siehe oben). Auch hier wurde die<br />
kann<br />
zeitlich angepasst um den<br />
Grundwasserneubildung<br />
Pegelgängen zu entsprechen<br />
beobachteten<br />
(Abbildung 54:).<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
BL20(Observed)<br />
BL20(Calculated)<br />
BL24(Observed)<br />
BL24(Calculated)<br />
BL28(Observed)<br />
BL28(Calculated)<br />
53: Bilanciamenti di modelli del<br />
Illustrazione<br />
della falda freatica<br />
piezometro<br />
acqua alta 2005: BL20, BL24<br />
nell’Inn<br />
BL28. e<br />
piezometri della falda freatica vicini all’Inn BL16,<br />
I<br />
BL30 e LKH mostrano un forte aumento dal<br />
BL18,<br />
Probabilmente questo è dovuto quasi<br />
23.08.2005.<br />
alle infiltrazioni dell’Inn. Durante<br />
esclusivamente<br />
alta in questo punto sono stati registrati<br />
l’acqua<br />
di circa un metro. In seguito questi<br />
aumenti<br />
diminuiscono molto debolmente, il che è<br />
piezometri<br />
all’infiltrazione ritardata delle<br />
riconducibile<br />
(vedi sopra). Anche qui la nuova<br />
precipitazioni<br />
delle acque è stata adattata<br />
formazione<br />
per corrispondere al piezometro<br />
temporalmente,<br />
(Illustrazione 54:)<br />
osservato.
di Base del Brennero Seite/pagina 136 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
)<br />
H<br />
e<br />
a<br />
.6<br />
5<br />
5<br />
7<br />
1<br />
.6<br />
5<br />
5<br />
7<br />
0<br />
d<br />
(<br />
m<br />
.6<br />
5<br />
5<br />
6<br />
9<br />
.6<br />
5<br />
5<br />
6<br />
8<br />
.6<br />
5<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Head vs. Time<br />
Time [days]<br />
1 6 11<br />
54: Modelleichung Inn-nahe GW-Pegel<br />
Abbildung<br />
HQ2005: BL16, BL18 und<br />
anhand<br />
(Schwankungen bei LKH durch<br />
LKH<br />
bedingt).<br />
Bepumpen<br />
Inn-Hochwasserwelle wurde weder zeitlich noch<br />
Die<br />
gegenüber der ursprünglichen<br />
betragsmäßig<br />
verändert (siehe Kapitel 7.1.4.6).<br />
Diskretisierung<br />
gilt für die Sill. Die Sill dürfte während des<br />
Gleiches<br />
eine untergeordnete Rolle gespielt<br />
Hochwassers<br />
zumal ihre Hochwasserwelle lediglich rund<br />
haben,<br />
m Amplitude erreichte. Weiters sollte die geringe<br />
1<br />
der Infiltration des Aquifers<br />
Sohlendurchlässigkeit<br />
haben. Die<br />
entgegengestanden<br />
des Inn musste jedoch<br />
Sohlendurchlässigkeit<br />
auf Werte um 1,0E-05 (gegenüber<br />
bereichsweise<br />
aus der stationären Modelleichung)<br />
4,0E-04<br />
werden, um ein überschnelles<br />
herabgesetzt<br />
des Grundwassers im Modell zu<br />
Ansprechen<br />
verhindern.<br />
wurde die nutzbare Porosität (specific<br />
Letztendlich<br />
pauschal von 15 auf 20 % verändert, wodurch<br />
yield)<br />
eine noch bessere Übereinstimmung zwischen<br />
sich<br />
und beobachteten Pegeln ergab.<br />
berechneten<br />
der stationären Eichung konnten die<br />
Analog<br />
Abweichungen auf etwa 15 cm<br />
verbleibenden<br />
begrenzt werden.<br />
7.1.6. Ergebnisse<br />
Ergebnisse der Grundwassermodellierung<br />
Die<br />
sind im Anhang 5 zu diesem Bericht<br />
Innsbruck<br />
Neben Grundwassergleichenkarten für<br />
dokumentiert.<br />
ausgewählte Zustände ist ein<br />
mehrere<br />
mit Grundwasserströmungslinien<br />
Flurabstandsplan<br />
beigefügt.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
BL16(Observed)<br />
BL16(Calculated)<br />
BL18(Observed)<br />
BL18(Calculated)<br />
LKH(Observed)<br />
LKH(Calculated)<br />
54: Bilanciamento del modello nelle<br />
Illustrazione<br />
dell’Inn acqua alta 2005:<br />
vicinanze<br />
BL18 e LKH (oscillazione di<br />
BL16,<br />
dovuto alle pompe)<br />
LKH<br />
di acqua alta dell’Inn non è stata modificata in<br />
L’onda<br />
alla originaria discretizzazione (si veda<br />
relazione<br />
7.1.4.6); lo stesso vale per il Sill.<br />
capitolo<br />
il Sill ha giocato un ruolo secondario<br />
Probabilmente<br />
alta, poiché ha raggiunto un livello di<br />
nell’acqua<br />
alta dei circa 1 m. Inoltre la bassa permeabilità<br />
acqua<br />
suolo avrebbe impedito l’infiltrazione<br />
del<br />
La permeabilità dell’Inn ha dovuto<br />
dell’acquifero.<br />
ridotta in alcune zone a 1,0E-05 (rispetto ai<br />
essere<br />
del bilanciamento di modello stazionario) per<br />
4,0E-04<br />
una reazione rapida della falda freatica al<br />
impedire<br />
modello.<br />
la porosità utile (specific yeld) è stata<br />
Infine<br />
dal 15 al 20%, e ne è risultata una<br />
modificata<br />
migliore tra i piezometri calcolati e quelli<br />
consordanza<br />
Analogamente al bilanciamento stazionario<br />
osservati.<br />
rimanentei differenze hanno potuto essere limitate<br />
le<br />
circa 15 cm.<br />
a<br />
7.1.6. Risultati<br />
risultati della modellazione della falda freatica<br />
I<br />
sono documentati nell’allegato 5 di questa<br />
Innsbruck<br />
Oltre alle cartografie di confronto per le<br />
relazione.<br />
freatiche per più condizioni scelte è aggiunto un<br />
falde<br />
di profondità della falda freatica con linie di<br />
elaborato<br />
della falda.<br />
corrente
di Base del Brennero Seite/pagina 1<strong>37</strong> von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Darstellungen für GW-Nieder- bzw. –hochstand<br />
Die<br />
in Übereinstimmung mit den im Kapitel<br />
zeigen<br />
Kapitel 7.1.2 beschriebenen<br />
Grundwasserströmung<br />
einen grob nach WSW-ENE<br />
Beobachtungen<br />
Grundwasserfluss. Im Detail zeigen sich<br />
gerichteten<br />
z.B. im nordöstlichen Stadtgebiet<br />
jedoch<br />
in Form sehr flacher<br />
Abweichungen<br />
In diesem Gewässerabschnitt<br />
Grundwasserspiegel.<br />
der Inn ein sehr niedriges Gefälle auf und<br />
weist<br />
dies in der Folge auf den angrenzenden<br />
überträgt<br />
Generell ist der Inn in Innsbruck als<br />
Aquiferabschnitt.<br />
Haupteinflussfaktor für das Grundwasser<br />
steuernder<br />
Dies lässt sich bereits anhand der<br />
anzusehen.<br />
zwischen Inn- und GW-Pegeln<br />
Bezüge<br />
und zeigt sich sehr deutlich in den<br />
nachvollziehen<br />
Im Gegensatz zum Inn scheint<br />
Modellergebnissen.<br />
Einfluss der Sill untergeordnet zu sein. Weder<br />
der<br />
noch die vorliegenden<br />
vor-Ort-Beobachtungen<br />
lassen eine signifikante Beeinflussung<br />
Berechnungen<br />
Sill-nahen Pegel durch Infiltration erkennen.<br />
der<br />
gilt besonders für den Bereich um das geplante<br />
Dies<br />
BBT, wo der Aquifer durch etwa ein<br />
Nordportal<br />
neu errichtete Messstellen<br />
dutzend<br />
BBT 2005) aufgeschlossen<br />
(Erkundungsprogramm<br />
Hier war mittels dieser Pegel eine sehr genaue<br />
ist.<br />
des GW-Modells möglich. Während die<br />
Eichung<br />
ähnlich wie im<br />
Grundwasserströmungsrichtung<br />
Stadtgebiet Innsbruck verläuft, lässt sich in<br />
sonstigen<br />
Verlängerung der Bergisel-Schanze eine<br />
nördlicher<br />
des Grundwassergefälles erkennen.<br />
Versteilung<br />
Zone ist durch - im Vergleich zur weiteren<br />
Diese<br />
- geringere hydraulische<br />
Umgebung<br />
des Bodens charakterisiert und<br />
Durchlässigkeiten<br />
räumlich leicht nach aussen geschwungen.<br />
verläuft<br />
der Konsequenz ergibt sich hier – im West-Ost<br />
In<br />
betrachtet – ein leicht stufenartiger Verlauf der<br />
Profil<br />
Wenige hundert Meter<br />
Grundwasseroberfläche.<br />
im unmittelbaren gepl. Portalbereich des BBT<br />
östlich,<br />
verflacht sich das Grundwassergefälle wieder.<br />
Inn-Hochwasser August 2005 in Innsbruck kann<br />
Das<br />
seiner Ausprägung als HQ100 eingestuft werden.<br />
in<br />
einen bereits bestehenden<br />
Auf<br />
hatte damals ein durch<br />
Grundwasserhochstand<br />
induzierter weiterer Anstieg<br />
Starkniederschläge<br />
Der damit im Bereich um das geplante<br />
eingesetzt.<br />
BBT erreichte GW-Maximalstand kann als<br />
Nordportal<br />
Näherung der höchsten in diesem Gebiet zu<br />
gute<br />
Grundwasserspiegel gelten. In den<br />
erwartenden<br />
zu diesem Bericht ist jener Zustand anhand<br />
Anlagen<br />
zweier Karten (A.4, A.5), in M 1:15000, dargestellt.<br />
Qualitative Beschaffenheit des<br />
7.1.7.<br />
Grundwassers<br />
7.1.7.1. Grundlegendes<br />
Untersuchungsraum erstreckt sich über den<br />
Der<br />
der Sill im Stadtgebiet von<br />
Schwemmfächer<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
rappresentazioni dello stato basso ed alto della<br />
Le<br />
mostrano, in concordanza con le osservazioni<br />
falda<br />
nel capitolo correnti della falda Capitolo<br />
descritte<br />
un flusso di falda diretto approssimativamente<br />
7.1.2,<br />
OSO-ENE. In dettaglio si mostrano ad es. nella<br />
verso<br />
nord-est deviazioni in forma di specchi d’acqua.<br />
zona<br />
questo tratto l’Inn mostra una pendenza molto<br />
In<br />
e la trasmette all’acquifero confinante. In<br />
bassa<br />
l’Inn è considerato un fattore principale di<br />
generale<br />
per le falde a Innsbruck. Questo si mostra<br />
influsso<br />
nei rapporti tra il piezometro dell’Inn e della<br />
anche<br />
freatica e si mostra molto chiaramente nel<br />
falda<br />
del modello. Al contrario dell’Inn<br />
bilanciamento<br />
del Sill sembra subalterna. Nè le<br />
l’influenza<br />
sul luogo nè i calcoli disponibili laciano<br />
osservazioni<br />
a un’influenza significativa delle infiltrazioni<br />
pensare<br />
sui piezometri vicini al Sill.<br />
vale in particolare per la zona circostante al<br />
Questo<br />
nord progettato della galleria di base del<br />
portale<br />
dove l’acquifero è circondato da una serie<br />
Brennero,<br />
nuovi punti di misurazione (programma di<br />
di<br />
BBT 2005). Qui, grazie a questo<br />
prospezione<br />
è stato possibile un bilanciamento molto<br />
piezometro,<br />
del modello della falda freatica. Mentre il<br />
preciso<br />
della falda freatica scorre in una direzione<br />
flusso<br />
a altre zone di Innsbruck, nel prolungamento<br />
simile<br />
del Bergiesel è riscontrabile un aumento della<br />
nord<br />
della falda. Questa zona, in confronto alle<br />
pendenza<br />
zone, è caratterizzata da una bassa<br />
altre<br />
del suolo e scorre leggermente verso<br />
permeabilità<br />
Ne risulta, considerato il profilo ovest/est,<br />
l’esterno.<br />
corso leggermente graduale della superficie della<br />
un<br />
A poche centinaia di metri verso est, nelle<br />
falda.<br />
vicinanze del progettato portale nord della<br />
immediate<br />
di base, la pendenza della falda freatica si<br />
galleria<br />
ristabilizza.<br />
alta dell’Inn di agosto 2005 a Innsbruck può<br />
L’acqua<br />
classificata come HQ100. All’acqua alta già<br />
essere<br />
allora si è aggiunto un aumento causato<br />
presente<br />
forti precipitazioni. Il livello massimo della falda<br />
dalle<br />
raggiunto nella zona circostante del portale<br />
freatica,<br />
progettato, può essere considerato uno del<br />
nord<br />
più alti da attendesi in quest’area. Nell’allegato<br />
valori<br />
questa relazione è rappresentata su due<br />
a<br />
cartografie (A.4, A.5) in scala 1:15000.<br />
7.1.7. Qualità delle falde freatiche<br />
7.1.7.1. Principi<br />
di indagine si estende dai conoidi alluvionali<br />
L’area<br />
Sill nell’area urbana di Innsbruck con punto di<br />
del
di Base del Brennero Seite/pagina 138 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
mit Referenzmesspunkten im Westen und<br />
Innsbruck<br />
der Landeshauptstadt. Der Aquifer in diesem<br />
Osten<br />
des Inntales wird im Norden von den<br />
Bereich<br />
Kalkalpen, im Süden von dem<br />
Nördlichen<br />
unterostalpinen Innsbrucker Quarzphyllit begrenzt.<br />
Inntal selbst ist mit alluvialen, lakustrinen und<br />
Das<br />
Sedimenten verfüllt. Die Übertiefung des<br />
glacigenen<br />
bzw. eine Aquiclude ist im<br />
Tales,<br />
und dem nahen Umfeld nicht<br />
Untersuchungsgebiet<br />
Im Bereich des Innsbrucker Flughafens<br />
bekannt.<br />
eine Bohrung bis auf 368m abgeteuft ohne<br />
wurde<br />
das Festgestein zu erreichen. Erkannte<br />
jedoch<br />
Horizonte kommen durch ihre geringe<br />
stauende<br />
Ausdehnung als Aquiclude für ein<br />
flächenhafte<br />
System nicht in Frage.<br />
großräumiges<br />
INN<br />
55: Übersichtsplan des Untersuchungs-<br />
Abbildung<br />
mit den bedeutenden<br />
raumes<br />
Gerinnen.<br />
SILL<br />
hydraulisch bestimmenden Faktoren im<br />
Die<br />
sind die Gerinne. Von Westen nach<br />
Stadtgebiet<br />
durchströmt der Inn das Tal, wird dabei jedoch<br />
Osten<br />
Schwemmfächer der das Wipptal<br />
vom<br />
Sill nach Norden an die Bergflanken<br />
entwässernden<br />
Weiter im Osten, im Bereich des<br />
gedrängt.<br />
Amras fließen der Amraser und<br />
Stadtbezirkes<br />
Bach vom Süden kommend in das Tal und<br />
Aldranser<br />
dort auf de Auniveau des Inn bis zu ihrer<br />
verlaufen<br />
Die Grundwasserneubildung ist im<br />
Einmündung.<br />
aufgrund der Versiegelung durch<br />
Stadtgebiet<br />
fast zu vernachlässigen. Die Chemie<br />
Verbauung<br />
wird durch städtische Sickerwässer mäßig<br />
hingegen<br />
stark beeinflusst.<br />
bis<br />
wird der Aquifer durch den Inn dominiert,<br />
Hydraulisch<br />
er in Folge kurz als Innaquifer bezeichnet<br />
weshalb<br />
wird. Der Grundwasserspiegel korreliert im gesamten<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
di misurazione a ovest e est della città.<br />
riferimento<br />
in quest’area della valle dell’Inn è limitato a<br />
L’aquifero<br />
dalle Alpi Calcaree a sud dalla fillade quarzifera<br />
nord<br />
Innsbruck austroalpina.<br />
di<br />
valle dell’Inn è piena di sedimenti alluvionali,<br />
La<br />
e glaciali. In zona e nelle vicinanze non è<br />
lacustri<br />
un approfondimento della valle, o aquiclude.<br />
noto<br />
zona dell’aeroporto di Innsbruck è stato<br />
Nella<br />
un sondaggio fino a 368m, senza<br />
scavato<br />
roccia solida. Non si ipotizzano orizzonti<br />
raggiungere<br />
per un ampio sistema, a causa<br />
conosciuti<br />
piatta come aquiclude.<br />
dell’estensione<br />
Amraserbach<br />
Aldranserbach<br />
55: Tavola dell’area di esame con le<br />
Illustrazione<br />
significative.<br />
pendenze<br />
fattori idraulici dell’area urbana sono le pendenze.<br />
I<br />
attraversa la valle da ovest a est e viene<br />
L’Inn<br />
spinto verso nord, verso il lato della<br />
comunque<br />
dai conoidi alluvionali del Sill, che drena<br />
montagna,<br />
val d’Isarco. Verso est, verso l’area del<br />
l’Alta<br />
di Amras, scorrono i torrenti Amras e<br />
quartiere<br />
da sud, raggiungono la valle e scorrono<br />
Aldranser<br />
la Auterrasse dell’Inn fino all’imbocco. La<br />
lungo<br />
di nuove falde nell’area urbana è<br />
formazione<br />
a causa dello spostamento dovuto<br />
trascurabile,<br />
Al contrario la chimica viene<br />
all’urbanizzazione.<br />
fortemente dalle acque di infiltrazione.<br />
influenzata<br />
punto di vista idraulico l’aquifero viene dominato<br />
Dal<br />
per questo motivo viene denominato<br />
dall’Inn,<br />
acquifero dell’Inn. Il livello delle acque di falda si
di Base del Brennero Seite/pagina 139 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
sehr gut mit seinen Pegelständen. Die<br />
Stadtgebiet<br />
dem Süden kommende Sill hat hingegen keinen<br />
aus<br />
diesem Masstab erkennbaren quantitativen<br />
in<br />
Durch die Errichtung der Sillwehr und der<br />
Einfluß.<br />
einhergehenden Abdammung des Sillaquifers<br />
damit<br />
sich der Silleinfluss nördlich der Sillwehr<br />
beschränkt<br />
Seihwässer. Der Einfluss der Seihwässer auf den<br />
auf<br />
ist hydrochemisch nachvollziehbar. Eine<br />
Innaquifer<br />
von Zu- (Sillschlucht und Kraftwerk) und<br />
Bilanzierung<br />
(am Sillpegel des Hydrographischen<br />
Abfluss<br />
in Saggen) im Sillbett ergab geringe<br />
Dienstes<br />
entlang dieses Flussabschnittes.<br />
Seihwasserverluste<br />
Wässer der beiden Bäche aus dem Mittelgebirge<br />
Die<br />
quantitativ eine sehr geringe Rolle.<br />
spielen<br />
Chemisch wird der Aquifer vom Inn dominiert.<br />
Auch<br />
verdeutlichen, dass sowohl die Sill als<br />
Geostatistik<br />
der Amraser- und Aldranserbach einen<br />
auch<br />
qualitativen Einfluss auf den Aquifer<br />
geringen<br />
besitzen.<br />
7.1.7.2. Datenbasis<br />
zur Erstellung des vorliegenden Operats wurden<br />
Bis<br />
Probenahmekampagnen, beginnend mit März<br />
acht<br />
an bis zu 56 Messstellen durchgeführt. Die<br />
2005,<br />
der Laboruntersuchungen sind im Bericht<br />
Ergebnisse<br />
D0118-02990 dargestellt.<br />
Proben wurden an Pegeln, Brunnen und zwei<br />
Die<br />
des Wasserwirtschaftliche<br />
Vorflutern<br />
gezogen (siehe<br />
Beweissicherungsprogramms<br />
1:, Tabelle 2:, Tabelle 3: und Tabelle 4:).<br />
Tabelle<br />
Pumpproben wurden nach halbstündigem<br />
Die<br />
und Einstellen stabiler vor-Ort-Parameter<br />
Pumpen<br />
gezogen.<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
8.0<br />
9.0<br />
8 0%<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
G<br />
C<br />
MI<br />
KE<br />
BC<br />
GJ<br />
L<br />
L<br />
C O C E A E L I J M MK<br />
LB<br />
O<br />
C<br />
A<br />
H CO3<br />
8 0%<br />
3<br />
0<br />
0<br />
4<br />
0<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
O O O<br />
G E E<br />
C K K<br />
C C C<br />
J J J<br />
C C C<br />
M M M<br />
L L L<br />
B B B<br />
G G G<br />
L L L<br />
C C C<br />
E E E<br />
G<br />
L<br />
G<br />
L L<br />
E I I I<br />
I I I<br />
K K K<br />
J J J<br />
L L L<br />
M M M<br />
A A A<br />
E E E<br />
B B B<br />
C BL C<br />
36<br />
K<br />
M<br />
M M A<br />
A A O<br />
O O<br />
C C C<br />
Schenker Nord<br />
A<br />
I<br />
OE<br />
C C<br />
L<br />
BLJ<br />
M<br />
M<br />
G CE<br />
L J E B LK<br />
KC<br />
O G<br />
I A<br />
Sill<br />
März 2005 – Marzo 2005<br />
M<br />
5<br />
0<br />
0<br />
6<br />
0<br />
0<br />
7<br />
0<br />
0<br />
KA<br />
8<br />
0<br />
0<br />
Legend<br />
G Adam<br />
O Air Liquide<br />
O BL 12<br />
E BL 20<br />
C BL 22<br />
K BL 24<br />
C BL 28<br />
BL 30 J<br />
C BL 36<br />
C BL 38<br />
M BL 40<br />
BL 58 L<br />
B BL 6<br />
G BLT 27<br />
L BV<br />
EK C<br />
A Feuerwehr<br />
Greif bei...<br />
E<br />
L GS<br />
Inn I<br />
KA I<br />
K KH<br />
MG Nord<br />
J<br />
L Rum<br />
A Schenker...<br />
SG M<br />
More... 3<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
molto bene allo stato del piezometro<br />
collega<br />
area urbana. Il Sill proveniente da sud al<br />
nell’intera<br />
non presenta un influsso in questa misura.<br />
contrario<br />
causa della costruzione della briglia del Sill e la<br />
A<br />
occlusione dell’acquifero del Sill,<br />
conseguente<br />
del Sill nell’area nord della briglia del Sill è<br />
l’influenza<br />
alle acque di infiltrazione. Si può risalire<br />
limitata<br />
delle influenze delle acque di<br />
all’idrochimica<br />
sull’acquifero dell’Inn. Da un<br />
infiltrazione<br />
di afflusso (gola del Sill e centrale<br />
bilanciamento<br />
e deflusso (piezometro del Sill del<br />
idroelettrica)<br />
idrografico di Saggen) nel letto del Sill<br />
servizio<br />
basse perdite di acqua di infiltrazione lungo<br />
derivano<br />
letto del foume.<br />
il<br />
acque di entrambi i torrenti dal Mittelgebirge<br />
Le<br />
medi”) hanno un ruolo marginale nel contesto<br />
(“monti<br />
quantitativo.<br />
punto di vista chimico l’acquifero viene dominato<br />
Dal<br />
Tuttavia per mezzo delle prove geostatiche è<br />
dall’Inn.<br />
che sia il Sill che i torrenti Amras e<br />
riscontrabile<br />
hanno una bassa influenza qualitativa<br />
Aldranser<br />
sull’acquifero.<br />
7.1.7.2. Basi dei dati<br />
della redazione del presente documento sono<br />
Prima<br />
svolte sei campagne di prelievo, da marzo<br />
state<br />
su 56 punti di misurazione. I risultati delle<br />
2005,<br />
di laboratorio sono illustrati nella relazione<br />
prove<br />
D0118-02990.<br />
prove sono state riferite a piezometri, fontane e<br />
Le<br />
corsi d’acuq ricettori del monitoraggio delle<br />
due<br />
idriche. (si vedano Tabella 1:, Tabella 2:,<br />
risorse<br />
3: e Tabella 4: )<br />
Tabella<br />
prove di pompaggio sono state svolte dopo un<br />
Le<br />
di mezzora e la messa a punto di<br />
pompaggio<br />
parametri sul luogo.<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
7.4<br />
7.6<br />
7.8<br />
8.0<br />
8 0%<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
BL 18<br />
A<br />
G<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
K<br />
H CO3<br />
8 0% C BI<br />
M<br />
M<br />
E C<br />
A D J EI<br />
I<br />
L OL<br />
L B G L<br />
KC<br />
O<br />
MCO<br />
2<br />
0<br />
0<br />
3<br />
0<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
C C C<br />
O I I<br />
M<br />
K K<br />
C C<br />
M M M<br />
O O O<br />
MA MA M A<br />
D D I D<br />
ME M<br />
E E<br />
I I I<br />
C C K C<br />
C<br />
E<br />
J J J<br />
L L L<br />
C C C<br />
I I I<br />
B B B<br />
L L L<br />
L L L<br />
O O O<br />
L L L<br />
B B B<br />
G G G<br />
K K K<br />
L L L<br />
C C C<br />
BL 18 E E J<br />
J J<br />
O<br />
O<br />
L<br />
L L<br />
A A<br />
E E E<br />
A<br />
EJ<br />
E L<br />
BL 58 A<br />
B L O M<br />
G<br />
A<br />
CL<br />
J E<br />
L<br />
M J I<br />
C L D C OL<br />
K<br />
C I<br />
C K I EO<br />
4<br />
0<br />
0<br />
5<br />
0<br />
G G G<br />
SCHN<br />
L<br />
B G L C<br />
Juni 2005 – Giugno 2005<br />
0<br />
6<br />
0<br />
0<br />
7<br />
0<br />
0<br />
KA<br />
8<br />
0<br />
0<br />
AG M<br />
AL O<br />
Legend<br />
BL 12 C<br />
BL 18 A<br />
BL 22 I<br />
BL 24 M<br />
BL 27 K<br />
BL 28 C<br />
BL 30 M<br />
BL 36 E<br />
BL 38 O<br />
BL 40 L<br />
BL 58 G<br />
BL 6 J<br />
BV A<br />
EK D<br />
FW E<br />
GKK J<br />
Greif E<br />
GS I<br />
INN C<br />
KA L<br />
KH C<br />
MGS I<br />
MILCH B<br />
NR O<br />
8 More...
di Base del Brennero Seite/pagina 140 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
7.4<br />
7.6<br />
7.8<br />
8.0<br />
8 0%<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
BL18<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
L<br />
DI<br />
L EML<br />
J<br />
H CO3<br />
8 0% C AM<br />
O<br />
G C<br />
CA<br />
L<br />
BM<br />
EB<br />
I OJ<br />
K GE<br />
L KC<br />
2<br />
0<br />
0<br />
3<br />
0<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
A C C<br />
K<br />
J J<br />
K<br />
K<br />
C<br />
E E E<br />
G I I I<br />
K K K<br />
C<br />
E E<br />
M M M<br />
G G G<br />
C C C<br />
B B B<br />
C C C<br />
M M M<br />
C C C<br />
M M M<br />
B B B<br />
O O J O<br />
O O O<br />
A A A<br />
G J G<br />
J J<br />
O O O<br />
L L L<br />
L L L<br />
E<br />
E E A<br />
A C C L<br />
E L L<br />
D<br />
D D<br />
I I I<br />
L L L<br />
L L L L<br />
L L<br />
J<br />
K<br />
E J E<br />
I L L IA<br />
O<br />
L C L<br />
I C<br />
L<br />
D<br />
I L<br />
I I I<br />
BL18<br />
C<br />
O<br />
MO<br />
C M<br />
G<br />
K C<br />
O BA<br />
L<br />
B<br />
M<br />
C GE<br />
August 2005 – Agosto 2005<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
7.6<br />
8.0<br />
8.4<br />
8 0%<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
A<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
M<br />
JI<br />
C<br />
JAM<br />
E<br />
G<br />
MO<br />
BE<br />
I I KC<br />
O<br />
JC<br />
L OE<br />
GC<br />
B<br />
GL<br />
AG<br />
J L AG<br />
L C I DC<br />
L<br />
K<br />
H CO3<br />
8 0%<br />
4<br />
0<br />
0<br />
6<br />
0<br />
J J J<br />
J O O<br />
I M M<br />
C E M E<br />
C C<br />
E<br />
L L<br />
JC J<br />
CO C<br />
G G G<br />
O O O<br />
K K K<br />
I I I<br />
E E E<br />
C C C<br />
IB I<br />
B B<br />
C G G G<br />
G G G<br />
L L L<br />
A A A<br />
L L L<br />
G G G<br />
J J J<br />
J J J<br />
O O O<br />
A A A<br />
M M M<br />
L L L<br />
A A A<br />
B B B<br />
G G G<br />
E E E<br />
K K K<br />
C C C<br />
D D D<br />
C C C<br />
M M M<br />
C I C<br />
I L I<br />
I<br />
I I M<br />
M M L<br />
L L L<br />
L L<br />
L L<br />
OJ<br />
C G O<br />
E C EB<br />
L<br />
AG<br />
J E C<br />
O A L<br />
BD<br />
MI<br />
C MIC<br />
J L<br />
MK<br />
L<br />
0<br />
4<br />
0<br />
0<br />
8<br />
0<br />
0<br />
5<br />
0<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
A A A<br />
A<br />
I<br />
M L<br />
INB 16-05 INB 16-05<br />
Schenker N.<br />
K<br />
G<br />
Februar 2006 – Febbraio 2006<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
7.2<br />
7.6<br />
8.0<br />
8 0%<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
IN B 16/05<br />
G<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
P<br />
KB<br />
I<br />
O KH<br />
A L O L I J D P O B<br />
D<br />
O<br />
A<br />
HG<br />
EC<br />
LH<br />
O<br />
D<br />
E D K I G A<br />
H CO3<br />
8 0%<br />
5<br />
0<br />
K K K<br />
B B B<br />
K<br />
A A<br />
K<br />
K<br />
O<br />
L<br />
D D<br />
H P P<br />
D H H<br />
P<br />
O<br />
H H H<br />
A<br />
D D<br />
I I I<br />
I I I<br />
D D D<br />
L L L<br />
I I I<br />
J J J<br />
C C C<br />
P P P<br />
B B B<br />
O O O<br />
O O O<br />
O O O<br />
A A A<br />
H H H<br />
G G G<br />
P P P<br />
P P P<br />
E E E<br />
C C C<br />
P P P<br />
L L L<br />
E E E<br />
C C C<br />
D O O K<br />
K L<br />
L O K O I<br />
I I G<br />
G G<br />
A<br />
A A<br />
A<br />
GB<br />
HD<br />
I O<br />
CO<br />
C P K<br />
K I I K A<br />
PO<br />
I DL<br />
J<br />
D<br />
OP<br />
B<br />
O<br />
A<br />
G<br />
HP<br />
E L<br />
PC<br />
I H D<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
I I<br />
D D D<br />
IN B 16/05 IN B 16/05<br />
I<br />
G G G<br />
IN B 16/05<br />
G<br />
C<br />
P C<br />
P I<br />
Juli 2006 – luglio 2006<br />
E<br />
I<br />
L<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
6<br />
0<br />
0<br />
1<br />
2<br />
0<br />
0<br />
7<br />
0<br />
0<br />
1<br />
4<br />
0<br />
0<br />
1<br />
5<br />
0<br />
0<br />
KA<br />
8<br />
0<br />
0<br />
1<br />
6<br />
0<br />
0<br />
AG A<br />
AL C<br />
Legend<br />
BL 12 K<br />
BL 38 J<br />
BL18 L<br />
BL20 L<br />
BL22 C<br />
BL24 D<br />
BL28 E<br />
BL30 G<br />
BL36 I<br />
BL40 L<br />
BL58 L<br />
BL6 E<br />
BLT27 I<br />
BV M<br />
EK K<br />
FW G<br />
GREIF C<br />
GS B<br />
INN C<br />
KA M<br />
MGS C<br />
MILCH M<br />
NR E<br />
RG B<br />
8 More...<br />
AG J<br />
AL L<br />
Legend<br />
BL 12 J<br />
BL 20 O<br />
BL 22 I<br />
BL 24 C<br />
BL 27 M<br />
BL 28 C<br />
BL 30 E<br />
BL 36 L<br />
BL 38 L<br />
BL 58 C<br />
BL22 G<br />
BV O<br />
EK K<br />
EK I<br />
FW M<br />
GS E<br />
INB 16-05<br />
A<br />
INB 17-05<br />
G<br />
INB 18-05<br />
C<br />
INB 19-05<br />
G<br />
INB 21-05<br />
B<br />
INB 22-05<br />
L<br />
INB 27-05<br />
A<br />
INN L<br />
18 More...<br />
Legend<br />
IN-B 26/05<br />
A<br />
IN-B 23/05<br />
K<br />
IN-B 22/05<br />
G<br />
IN-B 25/05<br />
B<br />
TW I<br />
BL 12 K<br />
BL 22 A<br />
BL 36 I<br />
AL O<br />
SILL L<br />
MGS D<br />
IN B 27/05<br />
K<br />
IN B 20/05<br />
H<br />
BL 27 P<br />
BL 24 O<br />
BV H<br />
IN B 16/05<br />
G<br />
IN B 19/05<br />
D<br />
AG I<br />
SCH N I<br />
IN B 18/05<br />
D<br />
IN B 17/05<br />
O<br />
RP L<br />
ÖBB I<br />
IN B 21/05<br />
J<br />
BL 58 D<br />
17 More...<br />
56: Hydrochemische Beschaffenheit des<br />
Abbildung<br />
in Innsbruck.<br />
Grundwassers<br />
7.1.7.3. Wassertyp<br />
Wässer im Untersuchungsraum gehören dem<br />
Die<br />
3-, Ca-Mg-HCO3- und untergeordnet Ca-Na-<br />
Ca-HCO<br />
3 oder Ca-Mg-HCO3-SO4 Wassertypus<br />
Mg-Cl-HCO<br />
an.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
7.6<br />
8.0<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
0%<br />
8<br />
IN-B-1605<br />
L<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
AG<br />
MG<br />
D<br />
G M L<br />
J M IE<br />
A G LO<br />
C J CA<br />
G L<br />
I OC<br />
O J JL<br />
I<br />
C L B I C K MA<br />
B<br />
E<br />
H CO3<br />
8 0%<br />
2<br />
0<br />
0<br />
4<br />
0<br />
0<br />
6<br />
0<br />
I I I<br />
A G G A<br />
C C<br />
E E<br />
G G G<br />
M M M<br />
L L L<br />
I I I<br />
L L L<br />
L L L<br />
E E E<br />
A A A<br />
B B B<br />
C C C<br />
G G G<br />
A L GL L<br />
E<br />
K K K<br />
K K K<br />
O O O<br />
C C C<br />
D D D<br />
A A A<br />
C C C<br />
J J J<br />
J J J<br />
M M M<br />
A A A<br />
G G G<br />
L L L<br />
E E E<br />
I I I<br />
O O O<br />
C C C<br />
G G G<br />
O O O<br />
I<br />
C I I J<br />
J J M<br />
M M<br />
A C<br />
CL<br />
E G M L J I A I C J<br />
G L C J MA<br />
G L I<br />
C GO<br />
G JD<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
M M M<br />
C C C<br />
J J J<br />
IN-B-1605 IN-B-1605<br />
B<br />
B B<br />
M E OI<br />
AL<br />
B<br />
E<br />
C<br />
L L L<br />
IN-B-1605<br />
L<br />
B KA<br />
E<br />
M<br />
O KC<br />
L<br />
November 2005 – Novembre 2005<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
a<br />
+<br />
K<br />
N 80%<br />
pH<br />
8 0%<br />
C l<br />
7.3<br />
7.5<br />
7.7<br />
7.9<br />
8.1<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
O<br />
EJ<br />
E<br />
B C<br />
E<br />
C J L BO<br />
LE<br />
KO<br />
CJ<br />
AG<br />
A CJ<br />
I<br />
D LG<br />
H<br />
L M<br />
L A<br />
L<br />
M J I G M<br />
H CO3<br />
8 0%<br />
5<br />
0<br />
E E E<br />
CI I C<br />
J J<br />
I O O<br />
O E E<br />
L L L L<br />
C O<br />
L<br />
E E E<br />
K K K<br />
O O O<br />
J J J<br />
O O<br />
E K K K<br />
G G G<br />
A A A<br />
B B J B<br />
I I I<br />
I I I<br />
L D L<br />
D D<br />
C C C<br />
C C C<br />
J J J<br />
L L L<br />
G G G<br />
H H H<br />
C C C<br />
L L L<br />
L L L<br />
E E E<br />
A A A<br />
M M M L<br />
L A<br />
A A L C<br />
C LC L J<br />
J J<br />
M<br />
M M<br />
G B B B<br />
J<br />
J J G<br />
G<br />
J<br />
G C<br />
GA<br />
A<br />
JI<br />
CL<br />
C<br />
I<br />
C E K H<br />
L LO<br />
J B I L<br />
D L L E O J M E<br />
O E B CG<br />
JA<br />
M<br />
0<br />
8<br />
0<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
M M M<br />
IN-B-16/05<br />
M<br />
BL 58<br />
I<br />
L<br />
C K<br />
K<br />
L<br />
Mai 2006 – Maggio 2006<br />
g<br />
%<br />
M<br />
0<br />
1<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
7.5<br />
7.7<br />
7.9<br />
8 0%<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
D<br />
D J<br />
A<br />
L A<br />
C PC<br />
AE<br />
G<br />
B<br />
K L<br />
I<br />
A A<br />
B H CL<br />
J A J O PJ<br />
PM<br />
A<br />
P<br />
IN-B 16/05<br />
BA<br />
J<br />
GE<br />
G M<br />
H CO3<br />
8 0%<br />
5<br />
0<br />
A D D<br />
J A A<br />
D<br />
E E A E<br />
A C A<br />
C C<br />
P P P<br />
L L L<br />
E E E<br />
G G G<br />
C C C<br />
I I I<br />
B B B<br />
E E E<br />
L L L<br />
A A A<br />
I I I<br />
K K K<br />
B B B<br />
D D D<br />
A A A<br />
L L L<br />
P P P<br />
A A A<br />
C C C<br />
L L L<br />
J J J<br />
A A A<br />
I I I<br />
J J J<br />
O O O<br />
P P P<br />
J J J<br />
M M M<br />
B B B<br />
A A A<br />
B B B<br />
P P P<br />
A A A<br />
J J J<br />
M<br />
M M<br />
J<br />
J<br />
G<br />
G G<br />
<strong>MB</strong><br />
I E<br />
I B OA<br />
C<br />
P J J A G<br />
J G C<br />
L AC<br />
L<br />
PB<br />
M<br />
DLI<br />
J PBA<br />
E DA<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
H H H<br />
G<br />
G G<br />
G<br />
PL<br />
I B E<br />
I<br />
K H<br />
A P A AP<br />
E<br />
J L<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
2<br />
0<br />
0<br />
1<br />
5<br />
0<br />
0<br />
1<br />
5<br />
0<br />
0<br />
1<br />
4<br />
0<br />
0<br />
1<br />
6<br />
0<br />
0<br />
IN-B-16/05<br />
P P<br />
IN-B 16/05 IN-B 16/05<br />
P<br />
IN-B 16/05<br />
Oktober 2006 – ottobre 2006<br />
AG D<br />
AL B<br />
Legend<br />
BK KH A<br />
BL12 I<br />
BL18 M<br />
BL20 J<br />
BL22 G<br />
BL24 C<br />
BL27 E<br />
BL28 G<br />
BL30 M<br />
BL36 C<br />
BL38 L<br />
BL40 L<br />
BL58 J<br />
BV L<br />
EK I<br />
FW E<br />
GS A<br />
IN-B-15/05<br />
B<br />
IN-B-1605<br />
L<br />
IN-B-17/05<br />
I<br />
IN-B-18/05<br />
C<br />
IN-B-1905<br />
K<br />
IN-B-20/05<br />
G<br />
IN-B-21/05<br />
L<br />
18 More...<br />
AG E<br />
AL M<br />
Legend<br />
BL 06 C<br />
BL 12 I<br />
BL 20 J<br />
BL 22 J<br />
BL 24 C<br />
BL 27 O<br />
BL 28 O<br />
BL 30 E<br />
BL 36 G<br />
BL 58 J<br />
BV L<br />
EK L<br />
FW B<br />
GS L<br />
IBK 23/05<br />
E<br />
IBK 25/05<br />
K<br />
IN-B-16/05<br />
M<br />
IN-B-19/05<br />
A<br />
IN-B-20/05<br />
O<br />
IN-B-21/05<br />
J<br />
INB 15-05<br />
K<br />
INB 17-05<br />
L<br />
INB 18-05<br />
G<br />
INB 22-05<br />
A<br />
16 More...<br />
AL A<br />
Sill D<br />
Legend<br />
BL40 J<br />
IN B-26/05<br />
M<br />
BL 36 G<br />
BL 28 A<br />
IN-B-25/05<br />
E<br />
FW L<br />
INB-23/05<br />
C<br />
BL12 P<br />
IN-B 19/05<br />
E<br />
IN-B 15/05<br />
G<br />
IN-B 20/05<br />
C<br />
IN-B 16/05<br />
G<br />
SCH-N I<br />
IN-B 22/05<br />
B<br />
AG E<br />
IN-B 17/05<br />
I<br />
BL 20 K<br />
ÖBB L<br />
RP A<br />
IN-B 18/05<br />
B<br />
BL 27 D<br />
BL 58 H<br />
WB A<br />
KH P<br />
31 More...<br />
56: Natura geomeccanica della falda<br />
Illustrazione<br />
Innsbruck<br />
acquifera<br />
7.1.7.3. Tipo di acqua<br />
acque nell’area di indagine sono del tipo Ca-<br />
Le<br />
3-, Ca-Mg-HCO3- e subordinato Ca-Na-Mg-Cl-<br />
HCO<br />
HCO 3 o Ca-Mg-HCO 3-SO 4.
di Base del Brennero Seite/pagina 141 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
20%<br />
M<br />
60% g<br />
40%<br />
MD<br />
OM<br />
J E<br />
80%<br />
6 0%<br />
2 0%<br />
4 0%<br />
4 0%<br />
6 0%<br />
2 0%<br />
Piper Diagram<br />
8 0%<br />
8 D<br />
0%<br />
J D I I B PO<br />
A<br />
L A A I<br />
E PL<br />
G<br />
C OD<br />
MG<br />
J E<br />
H<br />
J<br />
B J<br />
P JG<br />
E I H B D JLI<br />
I<br />
8 0%<br />
I<br />
I<br />
Ca<br />
S O4<br />
2 0%<br />
Cl<br />
+ C 0%<br />
6<br />
4 0%<br />
8 0%<br />
M<br />
I L DG<br />
B J<br />
AD<br />
L<br />
E<br />
J<br />
E D<br />
J I P<br />
I B PO<br />
LC<br />
OM<br />
J H I<br />
P J<br />
J O<br />
G<br />
E I H M<br />
A I<br />
I<br />
8 0%<br />
IN-B-16/05<br />
a<br />
6 +<br />
M<br />
g<br />
0%<br />
N<br />
a<br />
+ 4<br />
0%<br />
K H CO3<br />
57: Piper-Diagramm der Messrunde<br />
Abbildung<br />
2006 zur Bestimmung der<br />
Februar<br />
Die Wässer<br />
Wassertypen.<br />
dem erdalkalisch-<br />
entsprechen<br />
dem erdalkalischkarbonatischen,<br />
und IN-B-<br />
karbonatisch-sulfatischen<br />
dem erdalkalisch-alkalisch-<br />
16/05<br />
Wassertypus (nach<br />
sulfatischen<br />
Furtak & Langguth (1967))<br />
7.1.7.4. Herkunft der Wässer<br />
Wässer des Untersuchungsgebietes stammen<br />
Die<br />
meteorischer Quelle. Das ergibt die Darstellung<br />
aus<br />
Isotopenverhältnisse von Deuterium zu<br />
der<br />
18. Die Isotopien der Grund- und<br />
Sauerstoff<br />
liegen an der „meteoric water<br />
Oberflächenwässer<br />
nach Dansgaard 1964. Die abseits liegenden<br />
line“<br />
ober- und unterhalb der Häufung gehören zu<br />
Daten<br />
bzw. IN-B-16/05 die sich aufgrund der<br />
Inn<br />
Liefergebietshöhen hervorheben.<br />
6 0%<br />
4 0%<br />
2 0%<br />
20%<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
L<br />
2 0%<br />
2 0%<br />
M<br />
L<br />
JJ<br />
E<br />
D L<br />
I EI<br />
O<br />
D PC<br />
OM<br />
H J O<br />
J E J<br />
I P<br />
GE<br />
I H M<br />
P I B<br />
A<br />
4 0%<br />
6 0%<br />
Cl<br />
80%<br />
I<br />
60%<br />
IN-B-16/05<br />
8 0%<br />
S O4<br />
40%<br />
NR I<br />
RG L<br />
RP J<br />
ST E<br />
Legend<br />
ÖBB D<br />
BL 24 J<br />
BL 27 M<br />
BV D<br />
IN-B-16/05<br />
I<br />
IN-B-17/05<br />
I<br />
IN-B-18/05<br />
I<br />
IN-B-19/05<br />
B<br />
IN-B-22/05<br />
P<br />
IN-B-27/05<br />
O<br />
SchN A<br />
BL 20 L<br />
BL 22 D<br />
BL 30 A<br />
BL 58 I<br />
EK E<br />
IN-B-21/05<br />
P<br />
Inn L<br />
RG C<br />
RP O<br />
WB D<br />
ÖBB M<br />
16 More...<br />
57: Diagramma piper della misurazione<br />
Illustrazione<br />
febbraio 2006 per la definizione del<br />
di<br />
idrico. Le acque appartengono al<br />
tipo<br />
idrico alcalino-terroso-<br />
tipo<br />
al alcalino-terroso–<br />
carbonatico,<br />
e nel IN-B-<br />
carbonatico-solfatico<br />
alcalino-terroso–alcalino-<br />
16/05<br />
(secondo Furtak &<br />
solfatico<br />
Langguth(1976))<br />
7.1.7.4. Provenienza delle acque<br />
acque dell’area di indagine provengono da fonti<br />
Le<br />
Ne deriva una rappresentazione delle<br />
meteoriche.<br />
isotopiche da deuterio a ossigeno 18. Gli<br />
relazioni<br />
delle acque di falda e di superficie si trovano<br />
isotopi<br />
“meteoric water line” secondo Dansgaard 1964. I<br />
sul<br />
al di sopra e al di sotto della concentrazione si<br />
dati<br />
all’Inn e a IN-B-15/05, accentuati dalla<br />
riferiscono<br />
del terreno di distacco.<br />
quota
di Base del Brennero Seite/pagina 142 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
)<br />
O<br />
W<br />
V<br />
S<br />
M<br />
2 H (‰<br />
δ<br />
-70,0<br />
-75,0<br />
-80,0<br />
-85,0<br />
-90,0<br />
-95,0<br />
-100,0<br />
-105,0<br />
-110,0<br />
-115,0<br />
-120,0<br />
δ 18 O (‰ VSMOW)<br />
-17,00 -16,00 -15,00 -14,00 -13,00 -12,00 -11,00 -10,00<br />
58: Deuterium gegen Sauerstoff18 von<br />
Abbildung<br />
aus dem Bereich des<br />
Wasserproben<br />
über die Meteorische Linie<br />
Wipptales<br />
Dansgaard (1964) gelegt. Ein<br />
von<br />
von Evaporation ist bei den<br />
Einfluß<br />
des Wipptales nicht<br />
Wässern<br />
Die Wässer aus dem<br />
erkennbar.<br />
sind mit „WWBS<br />
Untersuchungsraum<br />
in die Grafik integriert und<br />
IBK“<br />
ebenfalls keine<br />
zeigen<br />
Auffälligkeiten.<br />
7.1.7.5. Vorort Parameter<br />
Temperatur: Temperatura:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
BBT - Spring and Groundwater Samples<br />
Global Meteoric Water Line (Dansgaard 1964)<br />
Gries Precipitation<br />
Patscherkofel Precipitation<br />
WWBS IBK<br />
(Global Meteoric Water Line<br />
Linear<br />
1964))<br />
(Dansgaard<br />
58: Deuterio contro ossigeno 18 dei<br />
Illustrazione<br />
di acqua dall’area dellìAlta<br />
campioni<br />
d’Isarco oltre la linea meteorica di<br />
val<br />
(1964). Nelle acque<br />
Dansgaard<br />
val d’isarco non è<br />
dell’alta<br />
un influsso di<br />
riconoscibile<br />
Le acque dalla zona<br />
evaporazione.<br />
sono integrate nel grafico<br />
d’indagine<br />
“WWBS IBK” e non mostrano<br />
con<br />
particolarità.<br />
7.1.7.5. Parametri in sopraluogo
di Base del Brennero Seite/pagina 143 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
T °C<br />
18<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Wassertemperatur / temperatura dell aqua<br />
17.02.2005 28.05.2005 05.09.2005 14.12.2005 24.03.2006 02.07.2006 10.10.2006<br />
59: Temperaturgang von Inn und Sill in<br />
Abbildung<br />
Zeit mit einem<br />
der<br />
in den<br />
gemeinsamenMinimum<br />
und einem Maximum<br />
Wintermonaten<br />
im Sommer.<br />
Temperaturgang der Flüsse Inn und Sill, mit<br />
Der<br />
Maximum zwischen Juli und September und<br />
ihrem<br />
Minimum im November bzw. Februar, kann im<br />
dem<br />
des Untersuchungsraums nur bedingt<br />
Grundwasser<br />
werden. Die Grundwasserpegel<br />
nachvollzogen<br />
ihr Temperaturmaximum meist zwischen<br />
haben<br />
und November und ihr Minimum<br />
September<br />
März und Juli.<br />
zwischen<br />
gemessenen Wassertemperaturen bewegen sich<br />
Die<br />
2,4°C (Air Liquide am 21.3.2005) und<br />
zwischen<br />
(Sill am 31.7.2006). In größeren Tiefen sind<br />
15,4°C<br />
saisonalen Temperaturschwankungen deutlich<br />
die<br />
Die mittlere Jahrestemperatur des<br />
geringer.<br />
beträgt 10-11°C.<br />
Grundwassers<br />
Stadtgebiet ist kein eindeutiger Verlauf<br />
Im<br />
der Pegel Adamgasse (AG) fällt durch<br />
festzustellen,<br />
hohe Temperaturen (Grund vermutlich<br />
konstant<br />
von Grundwasserwärmepumpen) und<br />
Wärmefahnen<br />
flache Messstellen durch einen<br />
besonders<br />
Jahresgang auf.<br />
ausgeprägteren<br />
Messwerte stammen aus den Profilmessungen<br />
Die<br />
entsprechen immer einer festgelegten Messtiefe<br />
und<br />
der Filterstrecke der Messstellen. Die<br />
innerhalb<br />
dieser Messorte, sowie ihre Temperatur-<br />
Position<br />
Ganglinien sind dem Anhang zu entnehmen.<br />
Verhaltenstypen können unterschieden<br />
Folgende<br />
werden:<br />
Datum / data<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Sill<br />
Inn<br />
59: Corso della temperatura del fiume<br />
Illustrazione<br />
e Sill con picchi minimi nel mesi<br />
Inn<br />
invernali e massimi in estate.<br />
corso della temperatura die fiumi Inn e Sill<br />
Il<br />
tra luglio e settembre, minima tra<br />
(massima<br />
e febbraio) si rispecchia solo in modo<br />
novembre<br />
nelle temperature delle acque freatiche. Gli<br />
ristretto<br />
mostrano temperature massime tra<br />
idrometri<br />
e novembre e temperature minime tra<br />
settembre<br />
marzo e luglio.<br />
temperature rilevate si muovono tra 2,4°C (Air<br />
Le<br />
il 21.3.2005) e 15,4°C (Sill il 31.7.2006). In<br />
Liquide<br />
maggiori le variazioni stagionali sono piú<br />
profonditá<br />
La temperatura media annuale dell’acqua di<br />
basse.<br />
falda è di 10-11°C.<br />
urbana si rileva un decorso molto chiaro, il<br />
Nell’area<br />
Adamgasse (AG) si distingue per<br />
piezometro<br />
costantemente alte (dovuete<br />
temperature<br />
a correnti di calore dalle pompe di<br />
presumibilmente<br />
delle falde) e punti di misurazione<br />
riscaldamento<br />
piatti a causa di un particolare ritmo<br />
particolarmente<br />
annuale.<br />
valori di misurazioe derivano dalle misurazioni del<br />
Il<br />
e rispettano sempre la profondità stabilita<br />
profilo<br />
della linea del punto di misurazione. La<br />
nell’ambito<br />
dei luoghi di misurazione e gli andamenti<br />
posizione<br />
delle temperature si trovano nell’allegato.<br />
Si distinguono i seguenti tipi di comportamento:<br />
• Messstellen mit deutlichem Jahresgang (BL 6, BL • Punti di misurazione con chiaro andamento
di Base del Brennero Seite/pagina 144 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
BL 19, BL 27, BL 30, BL 38, BL 58, AL, EK,<br />
18,<br />
ÖBB, RP, Sill, WB) vor allem im Nahbereich<br />
Inn,<br />
Gerinnen, d.h. Bereiche mit Uferfiltration und<br />
von<br />
Kontakt zum saisonalen Temperaturgang.<br />
damit<br />
Messstellen mit konstanter Temperatur (BL 12, BL<br />
•<br />
BL 22, BL 28, BL 36, BL 40, AG, BV, FW, GS,<br />
20,<br />
MGN, SchN, SG, IN-B-15 bis 27/05). Diese<br />
MGS,<br />
liegen bevorzugt mit größerem<br />
Messstellen<br />
zu den Flüssen, die Filterstrecken liegen<br />
Abstand<br />
oder die Temperatur wird von äußeren -<br />
tief<br />
Einflüssen gesteuert. Sie haben<br />
anthropogenendirekten<br />
Kontakt zu den oberflächlichen<br />
keinen<br />
Jahreszeiten.<br />
Messstellen ohne erkennbaren Trend. Dies kann<br />
•<br />
Hinweis auf wechselnde<br />
ein<br />
bzw. Mischsituationen<br />
Grundwasserbewegungen<br />
sein.<br />
Leitfähigkeit: Conducibilità:<br />
µS/cm<br />
600,00<br />
500,00<br />
400,00<br />
300,00<br />
200,00<br />
100,00<br />
0,00<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
(BL 6, BL 18, BL 19, BL 27, BL 30, BL<br />
annuale<br />
BL 58, AL, EK, Inn, ÖBB, RP, Sill, WB)<br />
38,<br />
nelle vicinanze di torrenti, cioè aree<br />
soprattutto<br />
infilatrazioni e quindi contatto con le<br />
con<br />
temperature stagionali.<br />
Leitfähigkeit / conducibilità<br />
Punti di misurazione con temperatura costante<br />
•<br />
12, BL 20, BL 22, BL 28, BL 36, BL 40, AG,<br />
(BL<br />
FW, GS, MGS, MGN, SchN, SG, IN-B-15 bis<br />
BV,<br />
Tali punti si trovano prevalentemente a<br />
27/05).<br />
distanze dai fiumi la linea si trova in<br />
grandi<br />
o le temperature subiscono influenze<br />
profondità<br />
(antropogene). Non hanno contatto diretto<br />
esterne<br />
le stagioni in superficie.<br />
con<br />
Punti di misurazione senza andamento<br />
•<br />
Questo può essere segno di<br />
riconoscibile.<br />
movimenti della falda cangianti o situazioni miste.<br />
17.02.2005 28.05.2005 05.09.2005 14.12.2005 24.03.2006 02.07.2006 10.10.2006<br />
60: Leitfähigkeitsgang von Inn und Sill in<br />
Abbildung<br />
Zeit mit einem gemeinsamen<br />
der<br />
im Frühsommer und einem<br />
Minimum<br />
in den Wintermonaten.<br />
Maximum<br />
Leitfähigkeit im Untersuchungsraum variiert sehr<br />
Die<br />
Regional steigt die Leitfähigkeit von N nach S<br />
stark.<br />
an und nimmt weiters von W nach O im<br />
hin<br />
zu.<br />
Stadtgebiet<br />
sind Wässer mit sehr hohen<br />
Auffallend<br />
zwischen 1000 und 3800 µS/cm im<br />
Leitfähigkeiten<br />
der Pegel IN-B-15/05 und IN-B-16/05. Auch<br />
Bereich<br />
Bereich der Pegel BL 36 und Kläranlage treten<br />
im<br />
hohe Leitfähigkeiten auf. Seichte Pegel<br />
ganzjährig<br />
vereinzelt während Niederwasserperioden<br />
stechen<br />
Datum / data<br />
Sill<br />
Inn<br />
60: Corso della conducibilità dell’Inn e de<br />
Illustrazione<br />
Sill<br />
zona di rilevamento la conduttibilitá varia molto.<br />
Nella<br />
la conduttibilitá aumenta da N a S e<br />
Regionalmente<br />
da ovest a est nel territorio urbano.<br />
evidenziano acque con conduttibilitá molto alte tra<br />
Si<br />
e 3800 µS/cm nella zona degli idrometri IN-B-<br />
1000<br />
e IN-B-16/05. anche nella zona dell´idrometro<br />
15/05<br />
36 e del depuratore si presentano conduttibilitá<br />
BL<br />
per tutto l´anno. Idrometri bassi durante periodi<br />
alte<br />
portata minima si evidenziano mostrando<br />
di
di Base del Brennero Seite/pagina 145 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
durch hohe Werte hervor. conduttibilitá alte.<br />
beobachteten Leitfähigkeiten liegen zwischen<br />
Die<br />
µS/cm (Inn am 06.06.2005) und 3800 µS/cm (IN-<br />
157<br />
am 2.6.2006). Der Mittelwert liegt bei 480 –<br />
B-16/05<br />
µS/cm.<br />
520<br />
schwanken vor allem bei den Flüssen im<br />
Sie<br />
Jahresverlauf.<br />
.<br />
61: Leitfähigkeiten im<br />
Abbildung<br />
Februar 2006.<br />
Untersuchungsraum,<br />
Messwerte stammen aus den Profilmessungen<br />
Die<br />
entsprechen immer einer festgelegten Messtiefe<br />
und<br />
der Filterstrecke der Messstellen. Die<br />
innerhalb<br />
der jeweiligen Messorte ist dem Anhang zu<br />
Position<br />
entnehmen.<br />
Messstellen zeigen einen erkennbaren<br />
Folgende<br />
ein gutes Indiz für<br />
Jahresgang,<br />
und Kontakt zu<br />
Grundwasserneubildung<br />
BL 22, BL 27, BL 28, BL 38, BL 58,<br />
Sickerwässern:<br />
EK, Inn, ÖBB, SchN und die Sill. IN-B-15, 21 und<br />
AL,<br />
und BL 30 zeigen ebenfalls einen deutlichen<br />
27/05<br />
jedoch folgen sie nicht dem üblichen<br />
Jahresgang,<br />
eines indirekt proportionalen Verhältnisses<br />
Schema<br />
Pegelstand und Leitfähigkeit sondern sind<br />
zwischen<br />
proportional. Die übrigen Messstellen zeigen<br />
direkt<br />
relativ konstanten Verlauf mit teilweise einzeln<br />
einen<br />
Abweichungen bzw. keinem<br />
hervorstechenden<br />
erkennbaren Jahresgang.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
conduttibilitá osservate si muovono tra 157 µS/cm<br />
Le<br />
il 06.06.2005) e 3800 µS (IN-B-16/05 il<br />
(Inn<br />
02.06.2006). Il valore medio è di 480 – 520 µS/cm.<br />
Nel corso di un anno variano soprattutto nei fiumi.<br />
1.000 2.000<br />
500 Meter / metri<br />
0<br />
Frequency<br />
9<br />
7,2<br />
5,4<br />
3,6<br />
1,8<br />
31,93 51,03 70,13 89,23 108,33 127,43 146,53 165,63 184,73 203,83 222,93<br />
0<br />
Data 10 -1<br />
Count<br />
Min<br />
Februar 2006 / Febbraio 2006<br />
Conductivity [µS/cm]<br />
338 - 500<br />
501 - 700<br />
701 - 900<br />
901 - 1100<br />
1101 - 1300<br />
1301 - 1500<br />
1501 - 1700<br />
1701 - 1900<br />
1901 - 2210<br />
Radial Basis Functions<br />
338 - 500<br />
500 - 700<br />
700 - 900<br />
900 - 1.100<br />
1.100 - 1.300<br />
1.300 - 1.500<br />
1.500 - 1.700<br />
1.700 - 1.900<br />
1.900 - 2.210<br />
<strong>37</strong> :<br />
338 :<br />
Skewness<br />
Kurtosis<br />
3,9235 :<br />
20,815 :<br />
Max : 2210 Quartile<br />
1-st 456,75 :<br />
Mean : Median : 554<br />
606,86<br />
Quartile : 643,75<br />
3-rd 309,12 : Dev. Std.<br />
338 :: 486,56<br />
338<br />
486,56 :: 540,82<br />
486,56<br />
540,82 :: 689,38<br />
540,82<br />
689,38 :: 1096,2<br />
689,38<br />
1096,2 :: 2210<br />
1096,2<br />
61: Conducibilitá nella zona di studio,<br />
Illustrazione<br />
2006.<br />
febbraio<br />
valori di misurazioe derivano dalle misurazioni del<br />
Il<br />
e rispettano sempre la profondità stabilita<br />
profilo<br />
della linea del punto di misurazione. Le<br />
nell’ambito<br />
dei luoghi di misurazione si trovano<br />
posizioni<br />
nell’allegato.<br />
seguenti punti mostrano un andamento annuale<br />
I<br />
un buon indizio per la nuova formazione della<br />
chiaro,<br />
e il contatto con le acque sorgive: BL 22, BL 27,<br />
falda<br />
28, BL 38, BL 58, AL, EK, Inn, ÖBB, SchN e il Sill.<br />
BL<br />
IN-B-15, 21 e 27/05 e BL 30 mostrano un<br />
Anche<br />
annuale chiaro, tuttavia non seguono lo<br />
andamento<br />
solito di relazione inversamente<br />
schema<br />
tra livello del piezometro e<br />
proporzionale<br />
ma sono direttamente proporzionali. I<br />
conducibilità,<br />
punti di misurazione mostrano un andamento<br />
restanti<br />
costante con irregolarità parziali e<br />
relativamente<br />
a volte non riconoscibile.<br />
andamento<br />
Gesamtmineralisation (TDS): Mineralizzazione totale (TDS):<br />
Gesamtmineralisation verhält sich sehr ähnlich<br />
Die<br />
Leitfähigkeit. Von N nach S bzw. W nach O wird<br />
der<br />
eine Zunahme der TDS erkennbar.<br />
Gesamtmineralisation wird hier mithilfe des<br />
Die<br />
beschrieben und bewegt sich<br />
Durov-Diagramms<br />
100 und 1800 mg/l. Nach Davis und Wieser<br />
zwischen<br />
werden die Wässer unter 1000 mg/l TDS als<br />
(1969)<br />
mineralizzazione totale si comporta in modo simile<br />
La<br />
conducibilitá. È rilevabile un’aumento della TDS<br />
alla<br />
da N a S e da Ovest a est.<br />
mineralizzazione totale viene visualizzata tramite<br />
La<br />
diagramma Durov e varia tra 100 e 1800 mg/l.<br />
il<br />
Davis e Wieser (1969) le acque che<br />
Secondo<br />
un TDS inferiore a 1000 mg/l sono<br />
possiedono
di Base del Brennero Seite/pagina 146 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
bezeichnet. Dies umfasst alle Messtellen<br />
Süßwasser<br />
dem Pegel IN-B-16/05 der nach dieser<br />
außer<br />
mit 1760 mg/l bereits in die „Brackwässer“<br />
Einteilung<br />
fällt.<br />
der Gesamtmineralisation werden wie<br />
Spitzenwerte<br />
der Leitfähigkeit in den Pegeln IN-B-16/05 und<br />
bei<br />
36 erreicht. Diese hohen Werte (vor allem bedingt<br />
BL<br />
den hohen Chloridgehalt) sind auf<br />
durch<br />
anthropogene Einflüsse zurückzuführen.<br />
pH-Wert: ph<br />
aufgezeichneten pH Werte liegen zwischen 6,3<br />
Der<br />
am 21.3.2005) und 9,1 (Sill am 21.03.2005).<br />
(Greif<br />
p<br />
H<br />
9,20<br />
9,00<br />
8,80<br />
8,60<br />
8,40<br />
8,20<br />
8,00<br />
7,80<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
acque dolci. Questo riguarda tutti i punti di<br />
definite<br />
tranne l´idrometro IN-B-16/05 che<br />
rilevamento<br />
questa definizione con 1760mg/l è definito<br />
secondo<br />
salmastra”.<br />
“acqua<br />
idrometri IN-B-16/05, BL 36 e del depuratore la<br />
Negli<br />
totale, come anche la conducibilità,<br />
mineralizzazione<br />
valori di picco. Questi valori elevati (dovuti<br />
raggiunge<br />
all’alto contenuto di cloro) sono<br />
soprattutto<br />
riconducibili a influenze antropiche.<br />
I ph rilevati variano tra 7 e 9,1 (Sill il 21.03.2005).<br />
17.02.2005 28.05.2005 05.09.2005 14.12.2005 24.03.2006 02.07.2006 10.10.2006<br />
62: pH-Wert von Inn und Sill im<br />
Abbildung<br />
Jahreslauf.<br />
Kurven von Inn und Sill zeigen, dass in kälteren<br />
Die<br />
ein höherer pH-Wert vorliegt. Im August<br />
Perioden<br />
ist im Inn allerdings ein außerordentlicher<br />
2005<br />
festzustellen, der etwa mit den<br />
Anstieg<br />
Hochwasserereignissen zusammenfällt.<br />
Messwerte stammen aus den Probenahmen und<br />
Die<br />
konstant einer festgelegten Messtiefe<br />
entstammen<br />
der Filterstrecke der Messstellen. Die<br />
innerhalb<br />
der Messorte, sowie ihre gemessenen pH-<br />
Position<br />
sind dem Anhang zu entnehmen. Die<br />
Werte<br />
Schwankungen zeigen die Gerinne, im<br />
stärksten<br />
sind die Messwerte relativ<br />
Grundwasserkörper<br />
Überraschend stark schwanken die pH-<br />
konstant.<br />
der Messtelle FW. Sie entstammen einer Tiefe<br />
Werte<br />
48 m und schwanken zwischen 7,6 und 8,6.<br />
von<br />
Datum / data<br />
Sill<br />
Inn<br />
62: Corso del ph die fiumi Inn e Sill in un<br />
Illustrazione<br />
anno.<br />
curve di fiumi Inn e Sill mostrano che in periodi piú<br />
Le<br />
si rilevano ph piú alti. In agosto del 2005 nel<br />
freddi<br />
Inn è stato rilevato un’aumento straordinario,<br />
fiume<br />
corrisponde all’incirca al periodo di piena.<br />
che<br />
valori di misurazioe derivano dai campionamenti e<br />
Il<br />
sempre la profondità stabilita nell’ambito<br />
rispettano<br />
linea del punto di misurazione. La posizione dei<br />
della<br />
di misurazione e i valori pH si trovano<br />
luoghi<br />
Le oscillazioni maggiori si presentano<br />
nell’allegato.<br />
torrenti, le falde mostrano un’andatura costante. I<br />
nei<br />
pH del punto di misurazione FW oscillano in<br />
valori<br />
sorprendente, partendo da una profondità di 48<br />
modo<br />
m oscillano tra 7,6 e 8,6.
di Base del Brennero Seite/pagina 147 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
pH-Wert im Untersuchungsraum bewegt sich<br />
Der<br />
im leicht Basischen. Im<br />
durchwegs<br />
und anthropogen<br />
kohlenwasserstoffreichen<br />
Pegel Greif wurden auch saure Wässer<br />
belasteten<br />
gemessen.<br />
Hydrochemie des<br />
7.1.7.6.<br />
anhand<br />
Untersuchungsraumes<br />
ausgewählter Parameter<br />
Sulfat (SO 4): Solfato (SO 4):<br />
Rahmen der chemischen Analysen wurde über<br />
Im<br />
Zeitraum März 2005 bis Oktober 2006 an den in<br />
den<br />
Abbildung 63: eingezeichneten Messpunkten der<br />
der<br />
bestimmt.<br />
Sulfatgehalt<br />
kann über den Sulfathaushalt des<br />
Folgendes<br />
festgehalten werden:<br />
Untersuchungsraumes<br />
Die Grundwassermessstellen und die Gerinne Inn<br />
•<br />
Sill führen Wässer mit relativ konstantem<br />
und<br />
Während der Niederwasserperiode<br />
Sulfatgehalt.<br />
die Messwerte zwischen 15 und 170mg/l,<br />
liegen<br />
hohen Pegelständen zwischen 19 und 160<br />
bei<br />
mg/l<br />
Der Messpunkt BL 27 zeigt ganzjährig hohe SO4<br />
•<br />
(160 bis 170 mg/l).<br />
Werte<br />
Der Brunnen Krankenhaus (KH) führt Wässer mit<br />
•<br />
mg/l SO4.<br />
100-110<br />
Die Messstelle IN-B-16/05 weist Werte zwischen<br />
•<br />
und 140 mg/l auf.<br />
130<br />
Der Brunnen Tirolmilch (Milch) führt ebenfalls<br />
•<br />
Wässer mit Werten zwischen 90 und<br />
SO4-reiche<br />
100 mg/l.<br />
Um das Areal der Firma Schenker treten niedrige<br />
•<br />
zwischen 16m und 30 mg/l auf. In<br />
Sulfatgehalte<br />
Brunnen wurden reduzierende Wässer<br />
diesem<br />
d.h. eine bakterielle Reduktion des<br />
festgestellt,<br />
zu H2S (Toth 1999) wäre denkbar<br />
Sulfats<br />
positiv).<br />
(Geruchsprobe<br />
Der Sulfatgehalt von Inn und Sill schwanken<br />
•<br />
20 und 60 mg/l. Die Sill zeigt einen<br />
zwischen<br />
in den Wintermonaten, der Inn zeigt einen<br />
Anstieg<br />
Verlauf.<br />
unregelmäßigen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
valore pH nell’area di indagine è leggermente<br />
Il<br />
Nel piezometro ricco di idrocarburi e con<br />
basico.<br />
antropoghe Greif sono state misurate<br />
influenze<br />
acque acide.<br />
anche<br />
Analisi idrochimica della zona di studio<br />
7.1.7.6.<br />
parametri scelti<br />
tramite<br />
periodo tra marzo 2005 e ottobre 2006<br />
Nel<br />
delle analisi chimiche sono stati analizzati<br />
nell’ambito<br />
contenuti di solfato delle acque nei punti di misura<br />
i<br />
nell ed Illustrazione 63:Illustrazione 64:.<br />
raffigurati<br />
ricerche riferite al bilancio dei solfati nella zona<br />
Dalle<br />
studio risulta che:<br />
di<br />
I punti di misurazione delle acque di falda e<br />
•<br />
Inn e Sill portano acque con contenuto di<br />
torrenti<br />
relativamente costante. Nel periodo di<br />
solfato<br />
basse i valori oscillano tra 15 e 170mg/l,<br />
acque<br />
nei livelli alti tra 19 e 160 mg/l.<br />
Il punto di misurazione BL 27 mostra tutto l’anno<br />
•<br />
valori di solfato (160 mg/l – 170 mg/l)<br />
alti<br />
La sorgente dell’ospedale (KH) porta acque con<br />
•<br />
mg/l di solfato.<br />
100-110<br />
Il punto di misurazione IN-B-16/05 presenta valori<br />
•<br />
130 e 140 mg/l.<br />
tra<br />
La sorgente Tirolmilch (Milch) porta acque ricche<br />
•<br />
solfato con valori tra 90 e 100 mg/l.<br />
di<br />
Nell’area della ditta Schenker i valori di solfato<br />
•<br />
bassi, tra 16 e 30 mg/l. In questa sorgente<br />
cono<br />
state rilevate acque ridotte, cioè sarebbe<br />
sono<br />
una riduzione batterica del solfato a<br />
pensabile<br />
H2S (Toth 1999) (prova olfattiva positiva).<br />
Il contenuto di solfato nell’Inn e nel Sill oscilla tra<br />
•<br />
e 60 mg/l. Nel Sill si presenta un’aumento nei<br />
20<br />
invernali, l’Inn mostra un andamento<br />
mesi<br />
irregolare.<br />
• Die Sulfatquellen liegen lokal begrenzt vor. • Le fonti di solfato sono limitate localmente.
di Base del Brennero Seite/pagina 148 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
.<br />
63: Sulfat-Gehalt im<br />
Abbildung<br />
Februar 2006<br />
Untersuchungsraum,<br />
1.000 2.000<br />
500 Meter / metri<br />
0<br />
Nitrat (NO 3): Nitrato (NO 3):<br />
Rahmen der chemischen Analysen wurde über<br />
Im<br />
Zeitraum März 2005 bis Oktober 2006 an den<br />
den<br />
Messpunkten der Nitratgehalt<br />
eingezeichneten<br />
bestimmt.<br />
sowohl Inn als auch Sill vergleichsweise wenig<br />
Da<br />
führen, lässt sich der Nitratgehalt im<br />
Nitrat<br />
auf anthropogene Einflüsse<br />
Untersuchungsraum<br />
So ist während des gesamten<br />
zurückführen.<br />
eine Grundbelastung<br />
Untersuchungszeitraumes<br />
das Stadtgebiet erkennbar. Neben Düngung<br />
durch<br />
auch lecke Kanalisationsrohre und<br />
scheinen<br />
den Nitratgehalt im städtischen<br />
Sickergruben<br />
zu beeinflussen. Folgende Punkte<br />
Grundwasser<br />
hier festgehalten werden:<br />
können<br />
Der Inn führt konstant niedrige Nitratmengen<br />
•<br />
mg/l NO3), die Sill hingegen führt mehr<br />
(
di Base del Brennero Seite/pagina 149 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Eine Verdünnung des Nitratgehaltes<br />
•<br />
der Sill zeigt einen chemischen<br />
abströmig<br />
Einfluss durch Sill-Seihwässer.<br />
Jahresverlauf: Percorso annuo:<br />
anthropogenen Einflüsse lassen sich über das<br />
Die<br />
Jahr hinweg beobachten. Es treten lokal<br />
ganze<br />
erhöhte Nitratwerte auf. Ein typischer<br />
kurzzeitige<br />
ist nicht erkennbar.<br />
Jahresverlauf<br />
.<br />
.<br />
64: Nitrat-Gehalt im Untersuchungsraum<br />
Abbildung<br />
2005 und Februar 2006.<br />
März<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
La diminuzione del contenuto di nitrato nellad<br />
•<br />
di corrente del Sill mostra<br />
irezione<br />
chimica delle acque di<br />
un’influenza<br />
del Sill.<br />
infiltrazione<br />
influenze antropiche sono rilevabile nel corso di<br />
Le<br />
l´anno. Spesso si presentano contenuti di nitrato<br />
tutto<br />
per breve tempo, connessi a singole aree.<br />
elevati<br />
è stato rilevato un percorso tipico annuo.<br />
Non<br />
1.000 2.000<br />
500 Meter / metri<br />
0<br />
1.000 2.000<br />
500 Meter / metri<br />
0<br />
Natrium, Chlorid: Sodio, clorurio:<br />
Frequency<br />
3<br />
2,4<br />
1,8<br />
1,2<br />
0,6<br />
0,02 0,27 0,52 0,77 1,02 1,27 1,52 1,77 2,02 2,27 2,52<br />
0<br />
Frequency<br />
11<br />
8,8<br />
6,6<br />
4,4<br />
2,2<br />
Data 10 -1<br />
März 2005 / Marzo 2005<br />
Nitrate [mg/l ]<br />
0 - 3<br />
4 - 10<br />
11 - 15<br />
16 - 20<br />
21 - 24<br />
Ordinary Kriging<br />
Prediction Map<br />
Count<br />
Min<br />
29 :<br />
0,2 :<br />
Skewness<br />
Kurtosis<br />
0,48666<br />
:<br />
2,419 :<br />
Max : 24,3<br />
Quartile<br />
1-st 4 :<br />
Mean : Median : 9,3<br />
9,6414<br />
Quartile:<br />
13,7<br />
3-rd 6,5397 : Dev.<br />
Std.<br />
[ChemieRunde1_Features].[Nitrate]<br />
Filled Contours<br />
0,2 - 5<br />
5 - 10<br />
10 - 15<br />
15 - 20<br />
20 - 24<br />
Data 10 -3<br />
Count<br />
Min<br />
0,2 : : 4,1697<br />
0,2<br />
4,1697 : : 7,0072<br />
4,1697<br />
7,0072 : : 10,977<br />
7,0072<br />
10,977 : : 16,53<br />
10,977<br />
16,53 : : 24,3<br />
16,53<br />
56 Skewness : 0,48593<br />
:<br />
: 3,4807<br />
Kurtosis<br />
679180<br />
:<br />
Max : 685770 Quartile<br />
1-st 681390<br />
:<br />
Mean : Median : 681850<br />
682060<br />
Qua rtile : 682810<br />
3-rd 1420,3 : Dev.<br />
Std.<br />
679,11 679,78 680,45 681,12 681,79 682,46 683,13 683,8 684,47 685,14 685,81<br />
0<br />
Februar 2006 / Febbraio 2006<br />
Nitrate [mg /l ]<br />
0 - 5<br />
6 - 10<br />
11 - 15<br />
16 - 20<br />
21 - 25<br />
Ordinary Kriging<br />
Prediction Map<br />
[ChemieRunde5_Features].[Nitrate]<br />
Filled Contours<br />
0,11 - 5<br />
5 - 10<br />
10 - 20<br />
20 - 25<br />
0,11 : : 7,0745<br />
0,11<br />
7,0745 : : 11,283<br />
7,0745<br />
11,283 : : 13,827<br />
11,283<br />
13,827 : : 18,036<br />
13,827<br />
18,036 : : 25<br />
18,036<br />
64: Contenuto di nitrato nel periodo<br />
Illustrazione<br />
marzo 2005 e<br />
d’esplorazione<br />
febbraio 2006<br />
Diese zwei Parameter wurden aufgrund ihres Questi due parametri sono stati per via del loro com-
di Base del Brennero Seite/pagina 150 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Verhaltens zusammengefasst. Dominant<br />
parallelen<br />
wiederum der Inn. Die Sill, aber auch der gesamte<br />
ist<br />
entlang der Autobahnen A12 und A13, zeigen<br />
Süden<br />
durch Streuung in den Wintermonaten.<br />
Einflüsse<br />
g<br />
/l<br />
C<br />
l m<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Plot Chemie Inn vs Sill<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
parallelo riuniti. Dominante è di nuovo il<br />
portamento<br />
Inn. La Sill, però anche tutto il sud lungo le au-<br />
fiume<br />
A12 e A13, mostrano influssi tramite dispertostrade<br />
nei mesi invernali.<br />
sione<br />
17.02.2005 28.05.2005 05.09.2005 14.12.2005 24.03.2006 02.07.2006 10.10.2006<br />
Datum<br />
65: Plot Natrium und Chlorid von Inn und<br />
Abbildung<br />
Sill.<br />
Plot Natrium gegen Chlorid von Inn und Sill wird<br />
Im<br />
erkennbar, dass sich die Kurven von Na und Cl<br />
gut<br />
und mit einem gleichzeitigen Maxima und<br />
parallel<br />
bewegen. Dies lässt sich auf den<br />
Minima<br />
Einfluss durch Kochsalzeintrag in das<br />
anthropogenen<br />
in Form von Streuung in den<br />
Grundwasser<br />
Wintermonaten zurückführen.<br />
Jahresgang: Andamento annuale:<br />
Inn zeigt im Untersuchungszeitraum nach<br />
Der<br />
Werten in den Wintermonaten 2005 sein<br />
höheren<br />
im Juni 2005 und sein Maximum im<br />
Minimum<br />
2006.<br />
Februar<br />
Sill zeigt im Untersuchungszeitraum nach hohen<br />
Die<br />
in den Wintermonaten 2005 sein Minimum im<br />
Werten<br />
Juli 2005 und sein Maximum im Februar 2006.<br />
Süden treten an den Messtellen IN-B-16/05 und<br />
Im<br />
36 ganzjährig sehr hohe Chlorid Werte auf. IN-B-<br />
BL<br />
liegt nahe des Absetzbeckens der Autobahn<br />
16/05<br />
zeigen an diesem Messpunkt zahlreiche<br />
bzw.<br />
einen anthropogenen Einfluß an. Der<br />
Parameter<br />
BL 36 liegt im Bereich der<br />
Messpunkt<br />
Autobahnabfahrt Innsbruck Mitte und dürfte von<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
m<br />
g<br />
/l<br />
N<br />
a<br />
Cl Inn<br />
Cl Sill<br />
Na Inn<br />
Na Sill<br />
65: Plottaggio di sodio e clorurio die fiumi<br />
Illustrazione<br />
e Sill Inn<br />
plottaggio di sodio contro clorurio del fiume Inn e<br />
Nel<br />
è ben evidenziabile, che le curve di Na e Cl si<br />
Sill<br />
parallele e con un simultaneo massimo e<br />
muovono<br />
Questo si può attribuire all’entrata di sale di<br />
minimo.<br />
nell’ acqua freatica tramite dispersione nei<br />
cucina<br />
invernali.<br />
mesi<br />
fiume Inn mostra nel periodo d’ esplorazione dopo i<br />
Il<br />
massimi nei mesi invernali 2005 il suo minimo<br />
valori<br />
nel giugno 2005 e il suo massimo nel febbraio 2006.<br />
Sill mostra nel periodo d’esplorazione dopo valori<br />
La<br />
nei mesi invernali 2005 un minimo nel giugno<br />
alti<br />
2005 e il suo massimo nel febbraio 2006.<br />
sud si presentano alle stazioni di misurazione IN-B-<br />
A<br />
e BL 36 durante tutto l’ anno valori di clorurio<br />
16/05<br />
alti. IN-B-16/05 si trova vicino al bacino di<br />
molto<br />
dell’ autostrada ovvero in questo punto<br />
decantazione<br />
misurazione molti parametri mostrano un influsso<br />
di<br />
Il punto di misurazione BL 36 si trova in<br />
antropogeno.<br />
zona dell’ uscita autostradale Innsbruck centro e
di Base del Brennero Seite/pagina 151 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
durch Streusalze beeinflusst werden. dovrebbe essere influenzato da sale per strade.<br />
Isotopie (δ 18 O, 2 H): Isotopi (δ 18 O, 2 H):<br />
Rahmen der chemischen Analysen wurde über<br />
Im<br />
Zeitraum März 2005 bis Oktober 2006 an den<br />
den<br />
Messpunkten die Sauerstoffisotopie<br />
eingezeichneten<br />
Durch das Verhältnis der Sauerstoffisotope<br />
bestimmt.<br />
18 O und 16 O können u.a. Liefergebiete unterschieden<br />
werden.<br />
Sauerstoff-Isotopenverhältnis der Wässer im<br />
Das<br />
bewegt sich zwischen -11,1<br />
Untersuchungsgebiet<br />
-14,8‰ VSMOW (Vienna Standard Mean Ocean<br />
und<br />
Der Inn führt über das gesamte<br />
Water).<br />
hinweg niedrige Werte (-13,6 bis -<br />
Beobachtungsjahr<br />
Das Sauerstoff-Isotopenverhältnis der Sill<br />
14,8).<br />
bewegt sich zwischen -12,7 und -14,1 ‰ VSMOW.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
delle analisi chimiche è stata determinata<br />
Nell’ambito<br />
periodo tra marzo 2005 fino ottobre 2006 su di<br />
nel<br />
di misurazione marcati l’ isotopia dell’ ossigeno.<br />
punti<br />
relazione isotopica dell’ ossigeno Dalla 18 e ° 16 °<br />
essere differenziati fra l’ altro la zona d’<br />
possono<br />
origine.<br />
relazione isotopica dell’ ossigeno dell’ acqua nella<br />
La<br />
d’ esplorazione si muove tra -11,1 e – 14,8‰<br />
zona<br />
(Vienna Standard Mean Ocean Water). Il<br />
VSMOW<br />
Inn porta per tutto l’ anno di osservazione<br />
fiume<br />
molto bassi (-13,6 fino -14,8). La relazione<br />
valori<br />
d’ ossigeno della Sill si muovono tra -12,7 e<br />
isotopica<br />
-14,1 ‰ VSMOW.<br />
Liefergebiete: Zone d’origine:<br />
der Isotopenverhältnisse können<br />
Anhand<br />
regionaler Herkunft wie folgt<br />
Einflussfaktoren<br />
unterschieden werden:<br />
- Grundwässer des Innaquifers<br />
- Inn – Flußwasser<br />
- Sill – Flußwasser<br />
Einfluss Ferrariwiese oder<br />
-<br />
im Autobahnbereich<br />
Niederschlagswässer<br />
Wässer lokaler Grundwasserneubildung im<br />
-<br />
der Stadt<br />
Osten<br />
- Mischwässer<br />
im Untersuchungsraum mit<br />
Grundwassermessstellen<br />
gelegenen Filterstrecken weisen keinen<br />
tief<br />
Jahresgang mehr auf. Ihr<br />
erkennbaren<br />
entspricht den Grundwässern des<br />
Isotopenverhältnis<br />
Innaquifers.<br />
Inn mit seinen Flusswässern zeigt, vor allem im<br />
Der<br />
Uferbereich im Westen und Norden der<br />
direkten<br />
einen isotopenchemischen Einfluss durch<br />
Stadt,<br />
Uferfiltration.<br />
Isotopen-Verhältnis der Sill wurde in der<br />
Das<br />
am Brunnen Air Liquide und, im Bereich<br />
Sillschlucht<br />
Mündung in den Inn, bei Sill-nahen<br />
der<br />
angetroffen.<br />
Grundwassermessstellen<br />
Nahbereich der Sillmündung in das Inntal treten<br />
Im<br />
das ganze Jahr hinweg höhere<br />
über<br />
auf. Das vergleichsweise<br />
Isotopenverhältnisse<br />
Isotopenverhältnis weist auf lokale<br />
schwere<br />
(Ferrariwiese, Oberflächenwässer<br />
Einzugsgebiete<br />
Autobahn etc.) hin.<br />
der<br />
Pegel KA wurden über die gesamte<br />
Am<br />
höhere δ Beobachtungszeit 18 Werte gemessen. Im<br />
O<br />
liegen sie bei -11,89 ‰. Aufgrund des<br />
Mittel<br />
Verhaltens wird hier ein Einfluss<br />
eigenständigen<br />
lokaler Niederschlagwässer vermutet.<br />
le relazioni isotopiche è possibile di differenzare<br />
Con<br />
d’influsso dalla provenienza regionale:<br />
fattori<br />
- Falda dell’ aquifero dell’ Inn<br />
- Aqua del fiume Inn<br />
- Aqua del fiume Sill<br />
Influsso prato Ferrari o aque meteoriche in<br />
-<br />
dell’ autostrada<br />
zona<br />
Aque di falda locale formata nuova nel est<br />
-<br />
città della<br />
- Acque miste<br />
per misurazioni della falda nella zona<br />
Stazioni<br />
con linee di filtraggio profonde non fanno<br />
osservata<br />
vedere un anno preciso. Le relazioni isotopiche<br />
più<br />
alle falde dell’ aquifero dell’ Inn.<br />
corrispondono<br />
Inn con le sue aque fa vedere, soprattutto nella<br />
L’<br />
ripariale nell’ ovest e nord della città, un influsso<br />
zona<br />
chemico isotopico a causa di un filtraggio ripariale.<br />
relazione isotopica del fiume Sill è stato trovato<br />
La<br />
gola di Sill ed al pozzo Air Liquide e, nella zona<br />
nella<br />
foce del fiume Sill nel fiume Inn, in vicinanza<br />
della<br />
stazioni per misuranza della falda.<br />
delle<br />
vicinanza della foce del fiume Sill per tutto l’ anno<br />
In<br />
relazioni isotopiche più alte. In confronto la<br />
esistono<br />
isotopica più pesante visualizza un bacino<br />
relazione<br />
(Ferrariwiese, aque superficiali dell’<br />
idrografico<br />
autostrada etc.).<br />
piezometro KA per tutto il periodo d’ osservazione<br />
Al<br />
stati misurati valori δ sono 18 più alti. Nella media si<br />
O<br />
a -11,89 . A causa di un comportamento<br />
trovano<br />
si supponge un influsso locale delle aque<br />
autonomo<br />
meteoriche.
di Base del Brennero Seite/pagina 152 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Abbildung 66: sind die Einflüsse des Inn und von<br />
In<br />
der Mittelgebirgsterrassen anhand der<br />
Wässern<br />
Färbung gut zu erkennen<br />
66: Arithmetisches Mittel der δ18O-<br />
Abbildung<br />
im Untersuchungsraum.<br />
Werte<br />
7.1.7.7. Zusammenfassung<br />
wurden alle Messstellen<br />
Ausgewählt<br />
vollständig vorhandenen Daten<br />
mit<br />
November 2005 und<br />
zwischen<br />
2006. (graue gefärbte<br />
Oktober<br />
fließen in diese<br />
Messpunkte<br />
nicht ein) Wässern mit<br />
Interpolation<br />
Sauerstoff-Isotopen<br />
hohem<br />
wurden in der Rossau,<br />
Verhältnis<br />
der Sillschlucht und lokal im<br />
westlich<br />
angetroffen. Inn und Sill<br />
Stadtgebiet<br />
Werte von -13,9 bzw -13,0 ‰<br />
zeigen<br />
(Kartengrundlage:<br />
VSMOW.<br />
des Landes Tirol –<br />
Laserscan<br />
2007)<br />
Oktober<br />
kann zusammengefasst werden, dass<br />
Abschließend<br />
Aquifer quantitativ vom Inn gesteuert wird. Weder<br />
der<br />
noch Hangwässer oder Niederschläge scheinen<br />
Sill<br />
des Grundwasserspiegels zu<br />
Schwankungen<br />
verursachen.<br />
qualitativ dominiert der Inn das Grundwasser<br />
Auch<br />
Untersuchungsgebiet. Zusätzlich wird es von der<br />
im<br />
von lokaler Versickerung und von Hangwässern<br />
Sill,<br />
Mittelgebirgsterrasse sichtbar beeinflusst.<br />
der<br />
7.1.8. Betonagressivität des Grundwassers im<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
66: L’ influssi dell’ Inn e delle aque delle<br />
Abbildung<br />
e delle montagne medie si fanno veder<br />
terrazze<br />
secondo la coloratura.<br />
66: Medio aritmetico die valori δ18O<br />
Illustrazione<br />
zona esaminata. Sono stati<br />
nella<br />
7.1.7.7. Sintesi<br />
tutte le stazioni di misura con<br />
scelti<br />
esistenti totale tra il novembre<br />
dati<br />
ed ottobre 2006 (punti misurati<br />
2005<br />
grigi on influiscono in tale<br />
colorati<br />
Aque con una<br />
interpolazione).<br />
di ossigeno ed isotopi alte<br />
relazione<br />
stati trovati nel Rossau, nellß<br />
sono<br />
della gola di Sill e nel territorio<br />
ovest<br />
di Innsbruck. Inn e Sill<br />
urbano<br />
valori da -13,9 o 13,0 ‰<br />
visualizzano<br />
(a base . Laserscan des<br />
VSMOW.<br />
Tirol – ottobre 2007)<br />
Landes<br />
sintesi si può affermare che l’aquifero viene<br />
In<br />
quantitativamente dall’Inn. Né il Sill né le<br />
regolato<br />
di pendio o le precipitazioni scausano<br />
acque<br />
del livello dell’acqua di falda.<br />
oscillazioni<br />
fiume Inn domina la falda acquifera anche in ri-<br />
Il<br />
alla qualitá. Inoltre la falda acquifera<br />
guardo<br />
è anche influenzata dal fiume Sill e<br />
evidentemente<br />
acque di falda del terrazzamento di media<br />
dalle<br />
montagna.<br />
7.1.8. Aggressività delle acque freatiche
di Base del Brennero Seite/pagina 153 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
urbanen Bereich Innsbruck nell’area urbana di Innsbruck<br />
Erfassung der bautechnisch relevanten<br />
Zur<br />
Eigenschaften des Grundwassers<br />
hydrochemischen<br />
den Lockergesteinsaquiferen von Sill und Inn<br />
in<br />
die durchgeführten Laboranalysen<br />
wurden<br />
möglicher Betonagressivität beurteilt.<br />
hinsichtlich<br />
muß hier festgehalten werden, daß diese<br />
Allerdings<br />
nicht nach der ÖNORM B 4710-1<br />
Analysen<br />
der Wässer), sondern nach der<br />
(Betonagressivität<br />
(BGBl. August 2001)<br />
Trinkwasserverordnung<br />
wurden.<br />
durchgeführt<br />
Beurteilung und weitere Informationen sind in<br />
Die<br />
7.2.3 angeführt.<br />
Kapitel<br />
7.1.9. Wasserwirtschaftliche Beweissicherung<br />
den Brenner Basistunnels sind im Süden der<br />
Für<br />
Innsbruck Bautätigkeiten geplant.<br />
Stadt<br />
Beweissicherung des Grund- und<br />
Zur<br />
wurde daher im Projektgebiet<br />
Oberflächenwassers<br />
Messstellenetz errichtet, dass zum Einen das<br />
ein<br />
Umfeld der geplanten Arbeiten, zum Anderen<br />
nahe<br />
Stadtgebiet von Innsbruck mit einigen<br />
das<br />
außerhalb der Stadtgrenzen<br />
Referenzpunkten<br />
umfasst.<br />
Nahbereich wurde mit einem dichten<br />
Der<br />
zu einem Großteil in Form von<br />
Messstellennetz<br />
im Jahr 2005 durch die BBT SE<br />
Grundwasserpegeln<br />
ausgebaut.<br />
übrigen Messpunkte umfassen Brunnen und<br />
Die<br />
von Privatpersonen, dem Land Tirol und<br />
Pegel<br />
Gewerbebetrieben, sowie die Gerinne Inn und Sill.<br />
Beweissicherung umfasst In situ Messungen und<br />
Die<br />
In situ werden Abstichs- und<br />
Laboranalysen.<br />
durchgeführt, im Labor<br />
Profilmessungen<br />
auf Chemismus, Isotopie und<br />
Wasserproben<br />
Bakteriologie untersucht.<br />
Untersuchungsprogramm begann im März 2005<br />
Das<br />
sieht nun in einem monatlichen Rhythmus die<br />
und<br />
der in situ Parameter und in einem<br />
Aufnahme<br />
Rhythmus die Durchführung der<br />
vierteljährlichen<br />
Laboranalysen vor.<br />
Wasserwirtschaftliche Beweissicherung im<br />
Die<br />
Innsbruck wird seit Juni 2007 vom<br />
Portalbereich<br />
Vertrag BBT D0123 durchgeführt.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
la creazione delle caratteristiche idrochimiche<br />
Per<br />
acque di falda, rilevanti per la costruzione,<br />
delle<br />
di materiale sciolto del Sill e dell’Inn le<br />
nell’acquifero<br />
di laboratorio sono state valutate in base<br />
analisi<br />
Tuttavia va menzionato che le analisi<br />
all’aggressività.<br />
sono state eseguite secondo la norma austriaca<br />
non<br />
4710-1 (aggressività dell’acqua), però coll’<br />
B<br />
dell’ aqua potabile (BGBI. agosto 2001)<br />
ordinamento<br />
valutazione e ulteriori informazionei si trovano al<br />
La<br />
7.2.3.<br />
capitolo<br />
Censione e monitoraggio delle risorse<br />
7.1.9.<br />
idriche<br />
la galleria di base del Brennero, a sud di<br />
Per<br />
sono in progetto delle attività costruttive.<br />
Innsbruck<br />
il censimento e il monitoraggio delle acque<br />
Per<br />
e superficiali, è stata costruita una rete di<br />
sotterranee<br />
di misura che comprende per primo le zone<br />
punti<br />
ai lavori in progetto e per secondo il<br />
circostanti<br />
urbano di Innsbruck con alcuni punti di<br />
territorio<br />
al di fuori dei limiti cittadini.<br />
riferimento<br />
2005 da parte di BBt SE nella zona<br />
Nell´anno<br />
è stata costruita una rete di punti di misura<br />
adiacente<br />
quali in gran parte sono stati istallati degli<br />
nei<br />
idrometri.<br />
punti di misura restanti riguardano pozzi e idrometri<br />
I<br />
persone private, del Land Tirol, di ditte, è i fiumi<br />
di<br />
Inn e Sill.<br />
censimento e il monitoraggio consiste in<br />
Il<br />
in situ e analisi in laboratorio. In situ si<br />
misurazioni<br />
misurazioni di profilo e di falda. In<br />
effetuano<br />
i campioni d´acqua vengono analizzati<br />
laboratorio<br />
relativamente a chimismo, isotopia e batteriologia.<br />
programma di studio inizió nel marzo 2005 e<br />
Il<br />
misurazioni dei parametri insito mensili e<br />
prevede<br />
analisi in laboratorio quadrimestrali.<br />
censimento e monitoraggio delle risorse idriche<br />
Il<br />
imbocco di Innsbruck viene eseguito dal giugno<br />
nell’<br />
2007 del contratto BBT D0123.
di Base del Brennero Seite/pagina 154 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
67: Ganglinien der<br />
Abbildung<br />
wasserwirtschaftlichen<br />
Beweissicherung.<br />
Bericht D0118-02990 umfasst die<br />
Der<br />
Beweissicherung des<br />
Wasserwirtschaftliche<br />
Innsbruck und deren Ergebnisse für<br />
Portalbereiches<br />
Zeitraum März 2005 bis Mai 2007.<br />
den<br />
7.2. Festgesteinsbereich Bergisel und<br />
Sillschlucht<br />
Sillschlucht und angrenzende<br />
7.2.1.<br />
Rutschungen<br />
7.2.1.1. Allgemeine Modellvorstellung<br />
Gebiet der Sillschlucht wird hydraulisch durch<br />
Das<br />
Sill entlastet. Die Sill bildet damit auch das Be-<br />
die<br />
für das Bergwasser. Beiderseits dieses<br />
zugsniveau<br />
steigt damit der Bergwasserspiegel leicht<br />
Vorfluters<br />
an.<br />
den Hangbereichen fehlen Oberflächengewässer<br />
In<br />
Lediglich im Westen, am Rande des Un-<br />
weitgehend.<br />
fließt der tief eingeschnittene<br />
tersuchungsgebietes,<br />
Bach der Sill orographisch rechts zu.<br />
Viller<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
67: Gli andamenti del censimento e<br />
Illustrazione<br />
delle risorse idriche<br />
monitoraggio<br />
relazione D0118-02990 contiene la censione e il<br />
La<br />
delle risorse idriche della zona<br />
monitoraggio<br />
Innsbruck e i risultati del periodo tra<br />
d´imbocco<br />
2005 e maggio 2007.<br />
marzo<br />
7.2. Zona in roccia solida del Bergisel e<br />
della gola Sill<br />
7.2.1. Gola Sill e movimenti gravitativi limitrofi<br />
7.2.1.1. Modello generale<br />
zona della gola Sill è sgravata idraulicamente dal<br />
La<br />
Sill. Il fiume Sill funge anche come livello di<br />
fiume<br />
per le acque ipogee. Su entrambe le parti<br />
riferimento<br />
il livello delle acque ipogee aumenta<br />
quindi,<br />
leggermente.<br />
zona dei versanti non sono state rilevate alcune<br />
Nella<br />
superficiali. Solamente a ovest, presso il limite<br />
acque<br />
della zona di studio, il Viller Bach, fortemente
di Base del Brennero Seite/pagina 155 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Hänge selbst zeigen keinen oberflächennahen<br />
Die<br />
Feucht- und Tropfstellen sind<br />
Hangwasserspiegel.<br />
begrenzt in Bereichen großer Quarzphyllit-<br />
regional<br />
und bilden die Ausnahme.<br />
Blöcke<br />
gesamte Hangbereich ist von einer<br />
Der<br />
Massenbewegung gekennzeichnet<br />
tiefreichenden<br />
Durch diesen Talzuschub sind die Felsen sehr<br />
(s.o.).<br />
zerklüftet und häufig in Schollen aufgelöst. Der<br />
stark<br />
dazwischen ist durch völlig in ein kantiges<br />
Bereich<br />
zerlegte Bereiche<br />
Kies-Sand-Schluff-Gemisch<br />
gekennzeichnet.<br />
existieren mächtige offene Klüfte, vor allem<br />
Zudem<br />
oberen Bereich des Hanges (oberhalb der Straße<br />
im<br />
Vill, siehe Abbildung 34:). In Bohrungen wurden<br />
nach<br />
Klüfte bis in Tiefen von über 80 m<br />
offene<br />
vorgefunden.<br />
diesen Bereichen versickert das anfallende Ober-<br />
In<br />
und speist in großer Tiefe einen<br />
flächenwasser<br />
der beiderseits der Sill nur leicht<br />
Bergwasserspiegel,<br />
ansteigt.<br />
den Erkundungsbohrungen kam es daher häufig<br />
Bei<br />
Spülverlusten.<br />
zu<br />
die Simathquelle gibt einen Hinweis darauf,<br />
Einzig<br />
in diesem Bereich der Bergwasserspiegel<br />
dass<br />
(ca. 3-4 m) über der Sill an die Oberfläche<br />
knapp<br />
ausstreicht.<br />
Durchlässigkeiten in diesen Rutschmassen<br />
Die<br />
nicht aus Pumpversuchen ermittelt werden.<br />
konnte<br />
einziges Ergebnis wurde theoretisch über<br />
Ein<br />
(WD-Versuch, s.o.)<br />
Wasserabpressversuche<br />
Es ergab eine theoretische Durchlässigkeit<br />
ermittelt.<br />
f von 7E-04 m/s.<br />
k<br />
erging es beim Quarzphyllitgebirge unter den<br />
Ähnlich<br />
Die Ergebnisse der Pumpversuche<br />
Rutschungen.<br />
nicht auswertbar, da lediglich die Bohrlöcher<br />
waren<br />
wurden. Einzige Ergebnisse konnten<br />
leergepumpt<br />
über Wasserabpressversuche (WD-<br />
theoretisch<br />
s.o.) ermittelt werden.<br />
Versuch,<br />
Ergebnisse lieferten theoretische<br />
Diese<br />
kf aus den Bereichen des<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte<br />
Sie liegen zwischen 6,4E-09 und 7,6E-<br />
Quarzphyllits.<br />
07.<br />
Flussbett der Sill existiert ein Grundwasser-<br />
Im<br />
in den alluvialen Sedimenten. Er ist<br />
Begleitstrom<br />
mächtig und schwankt naturgemäß mit der Sill<br />
wenig<br />
mit.<br />
Sillschlucht wird durch die Oströhre in einer<br />
Die<br />
geringen Tiefe unterfahren. Die Bohrungen IN-<br />
relativ<br />
und IN-B-28/06 zeigen für diesen Bereich<br />
B-29/06s<br />
Sillschlucht eine assymetrische Talform. Die mit<br />
der<br />
(Sand, Kies, Steine, Blöcke) gefüllte<br />
Lockermaterial<br />
zieht sich demzufolge schräg nach<br />
Sillschlucht<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
intagliato, sfocia nel fiume Sill in destra idrografica.<br />
versanti stessi non possiedono una falda acquifera<br />
I<br />
alla superfice. Le zone umide sono localmente<br />
vicina<br />
presso blocchi di fillade quarzifera e<br />
ristrette<br />
l’eccezione.<br />
rappresentano<br />
zona del versante è segnata da un<br />
L’intera<br />
gravitativo profondo (v.s.). Per causa di<br />
movimento<br />
movimento gravitativo la roccia è fortemente<br />
questo<br />
e spesso decomposta in zolle. Le zone tra<br />
fratturata<br />
queste mostrano un materiale composto da un<br />
di<br />
di ghiaia, sabbia e limo.<br />
insieme<br />
si presentano potenti giunti aperti,<br />
Addizionalemnte<br />
nella parte a monte del versante (al di<br />
soprattutto<br />
della strada che porta a Vill, vedi Illustrazione<br />
sopra<br />
Nei sondaggi, i giunti aperti sono stati rilevati<br />
34:).<br />
fino a una profonditá di 80 m.<br />
queste zone l’acqua superficiale si disperde e<br />
In<br />
una falda acquifera ipogea in grande<br />
alimenta<br />
che su entrambe le parti del fiume Sill si<br />
profonditá<br />
solo di poco.<br />
alza<br />
i sondaggi di esplorazione dunque<br />
Durante<br />
dispersioni di fluidi di circolazione.<br />
avvennero<br />
la sorgente Simathquelle indica che in<br />
Unicamente<br />
zona l´acqua ipogea affiora in superfice ca. 3<br />
questa<br />
– 4 m al di sopra del Fiume Sill.<br />
permeabilitá in quesi movimenti gravitativi non<br />
La<br />
essere determinata attraverso delle prove di<br />
poteva<br />
Un unico risultato è stato ottenuto<br />
pompaggio.<br />
prove di permeabilitá Lugeon (prova WD,<br />
attraverso<br />
Risultó una permeabilitá teorica kf di 7E-04<br />
v.s.).<br />
m/s.<br />
la stessa cosa succedette nell´ammasso roccioso<br />
È<br />
fillade quarzifera al di sotto dei movimenti<br />
in<br />
profondi. I risultati delle prove a pompaggio<br />
gravitativi<br />
erano analizzabili dato che tramite il pompaggio<br />
non<br />
stati solamente svuotati i fori. Gli unici risultati<br />
sono<br />
stati ottenuti attraverso delle prove di<br />
sono<br />
permeabilitá Lugeon teoriche (prova WD, v.s.).<br />
risultati contengono parametri di permeabilitá kf I<br />
nella zona della fillade quarzifera. Variano tra<br />
ottenuti<br />
6,4E-09 e 7,6E-07.<br />
letto di fiume Sill nei sedimenti alluviali è<br />
Nel<br />
anche un flusso di acqua freatica<br />
presente<br />
Questo è poco potente e<br />
accompagnante.<br />
oscilla con il fiume Sill.<br />
naturalmente<br />
gola Sill viene sottopassata dalla gallerio est in<br />
La<br />
profonditá relativamente limitata. Attraverso i<br />
una<br />
IN-B-29/06s e IN-B-28/06 è stata rilevata<br />
sondaggi<br />
forma assimetrica della valle. La gola Sill,<br />
una<br />
riempita con materiale sciolto (sabbia, ghiaia, ciottoli,
di Base del Brennero Seite/pagina 156 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Südosten in die Tiefe. blocchi), verso sudest mostra profonditá maggiori.<br />
7.2.1.2. Qualitative Eigenschaften<br />
Bergwasser in den Massenbewegungen und im<br />
•<br />
Quarzphyllit<br />
Bohrungen östlich der Sill (IN-B-12/05, IN-B-<br />
Die<br />
IN-B-35B/06, IN-B-41/06) wurden als<br />
13/05,<br />
ausgebaut, daher existieren<br />
Inklinometermessstellen<br />
wenige Angaben über die<br />
nur<br />
Grundwasserbeschaffenheit.<br />
einzigen Angaben über die<br />
Die<br />
liefern ein Temperatur-<br />
Grundwasserbeschaffenheit<br />
in IN-B-29/06s, eine<br />
Leitfähigkeitsprofil<br />
in IN-B-30/06 und die Daten der<br />
Wasseranalyse<br />
der Wasserwirtschaftlichen<br />
Simathquelle<br />
(Vertrag D0123).<br />
Beweissicherung<br />
lässt sich aussagen, dass es sich<br />
Zusammengefasst<br />
Grundwasser in der Massenbewegung bzw. im<br />
beim<br />
östlich der Sillschlucht um ein mit 0,7 bis<br />
Festgestein<br />
g/l relativ stark mineralisiertes Calcium-<br />
0,8<br />
das Beeinflussung sowohl<br />
Hydrogencarbonatwasser,<br />
Nitrat (Indikator für landwirtschaftliche<br />
durch<br />
als auch durch Natrium und Chlorid<br />
Düngung)<br />
öffentlicher Straßen) aufzeigt.<br />
(Streusalz<br />
Probe aus der Bohrung IN-B-30/06 weist zudem<br />
Die<br />
leicht reduzierende Einflüsse hin.<br />
auf<br />
nachfolgende Abbildung 68: gibt einen Überblick<br />
Die<br />
den zeitlichen Verlauf der hydrochemischen<br />
über<br />
Beschaffenheit der Simathquelle.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
7.2.1.2. Caratteristiche qualitative<br />
Acque ipogee nei movimenti gravitativi e nella<br />
•<br />
quarzifera.<br />
fillade<br />
sondaggi a est del fiume Sill (IN-B-12/05, IN-B-<br />
Nei<br />
IN-B-35B/06, IN-B-41/06) sono stati installati<br />
13/05,<br />
per questo non sono stati recuperati<br />
inclinometri,<br />
dati che riguardano le caratteristiche delle<br />
molti<br />
acque freatiche.<br />
unici dati riguardanti le caratteristiche delle acque<br />
Gli<br />
risultano dal profilo di temperatura e di<br />
freatiche<br />
del sondaggio IN-B-29/06s, un analisi<br />
conduttibilitá<br />
nel sondaggio IN-B-30/06 i dati della<br />
dell´acqua<br />
Simathquelle ricavati dal censimento e<br />
sorgente<br />
delle risorse idriche (contratto D0123).<br />
monitoraggio<br />
si puó dire che l´acqua freatica dei<br />
Riassumendo<br />
gravitativi e nella roccia a est della gola<br />
movimenti<br />
è un´acqua di idrogenocarbonato di calcio<br />
Sill<br />
mineralizzata con residuo fisso che varia<br />
altamente<br />
0,7 e 0,8 g/l. Quest´acqua mostra anche contenuti<br />
tra<br />
nitrato (indicatore per concimazione agricola) e di<br />
di<br />
e cloruro (proveniente dallo spargimento di<br />
sodio<br />
sulle strade pubbliche).<br />
sale<br />
campione provveniente dal sondaggio IN-B-30/06<br />
Il<br />
caratteristiche di infuenze lievemente<br />
mostra<br />
riducenti.<br />
68: seguente da una visione generale<br />
L´Illustrazione<br />
corso delle caratteristiche idrochimiche della<br />
del<br />
sorgente Simathquelle.
di Base del Brennero Seite/pagina 157 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
/k<br />
g<br />
m<br />
g<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
P<br />
A<br />
A<br />
J<br />
0<br />
1<br />
3<br />
-<br />
2<br />
0<br />
2<br />
1<br />
-<br />
P<br />
J<br />
0<br />
1<br />
5<br />
-<br />
2<br />
0<br />
1<br />
6<br />
-<br />
A<br />
P<br />
J<br />
0<br />
1<br />
8<br />
-<br />
2<br />
0<br />
0<br />
8<br />
-<br />
A<br />
P<br />
0<br />
1<br />
2<br />
-<br />
2<br />
1<br />
0<br />
5<br />
-<br />
A<br />
P<br />
A<br />
P<br />
J J J<br />
0<br />
2<br />
3<br />
-<br />
2<br />
0<br />
2<br />
0<br />
-<br />
0<br />
2<br />
5<br />
-<br />
2<br />
0<br />
1<br />
5<br />
-<br />
A<br />
J<br />
0<br />
2<br />
9<br />
-<br />
2<br />
0<br />
0<br />
4<br />
-<br />
A<br />
P P<br />
J<br />
0<br />
2<br />
1<br />
-<br />
2<br />
1<br />
2<br />
7<br />
-<br />
Simathquelle<br />
A<br />
P<br />
J<br />
0<br />
3<br />
2<br />
-<br />
2<br />
0<br />
1<br />
9<br />
-<br />
A<br />
P P<br />
0<br />
3<br />
6<br />
-<br />
2<br />
0<br />
1<br />
-<br />
Date<br />
68: Verlauf ausgewählter Anionen der<br />
Abbildung<br />
Simathquelle.<br />
J<br />
J<br />
0<br />
3<br />
9<br />
-<br />
2<br />
0<br />
0<br />
3<br />
-<br />
P<br />
A A<br />
J<br />
0<br />
3<br />
1<br />
-<br />
2<br />
2<br />
5<br />
-<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
1<br />
A<br />
P<br />
J<br />
0<br />
4<br />
2<br />
-<br />
2<br />
0<br />
1<br />
7<br />
-<br />
A<br />
P<br />
J<br />
0<br />
4<br />
5<br />
-<br />
2<br />
0<br />
1<br />
2<br />
-<br />
A<br />
P<br />
J<br />
0<br />
4<br />
9<br />
-<br />
2<br />
0<br />
0<br />
1<br />
-<br />
A<br />
J<br />
0<br />
4<br />
1<br />
-<br />
2<br />
1<br />
3<br />
0<br />
-<br />
A<br />
P P<br />
J<br />
0<br />
5<br />
3<br />
-<br />
2<br />
0<br />
1<br />
7<br />
-<br />
A<br />
P<br />
J J<br />
0<br />
5<br />
6<br />
-<br />
2<br />
0<br />
1<br />
0<br />
-<br />
A<br />
P<br />
0<br />
5<br />
9<br />
-<br />
2<br />
0<br />
0<br />
1<br />
-<br />
Legend<br />
J Nitrate<br />
A Chloride<br />
P Sulfate<br />
68: Corso di anioni scelti della sorgente<br />
Illustrazione<br />
Simathquelle<br />
• Begleitgrundwasser der Sill • Acqua freatica accompagnante del fiume Sill<br />
Abteufen der Bohrungen IN-B-28/06 und IN-B-<br />
Beim<br />
wurden aus diesem Grundwasservorkommen<br />
29/06s<br />
gezogen. Ferner wird es mit dem Brunnen Air<br />
Proben<br />
der sich im Programm der<br />
Liquide,<br />
Beweissicherung (Vertrag<br />
Wasserwirtschaftlichen<br />
befindet, laufend überprüft.<br />
D0118)<br />
Chemismus des Sillwassers und seines<br />
Der<br />
ähneln einander sowohl in<br />
Begleitgrundwassers<br />
als auch in Ionenverteilung. Es<br />
Mineralisierung<br />
sich um ein Calcium-Hydrogencarbonat-<br />
handelt<br />
mit unauffälligem Nitratgehalt und leicht<br />
Wasser<br />
Gehalten von Sulfat und Chlorid.<br />
erhöhten<br />
corso dell´esecuzione dei sondaggi IN-B-28/06 e<br />
Nel<br />
sono stati prelevati dei campioni di<br />
IN-B-29/06s<br />
acque. È poi controllata regolarmente anche<br />
queste<br />
pozzo della Air Liquide, che si trova nel<br />
nel<br />
di censimento e monitoraggio delle<br />
programma<br />
idriche (contratto D0118).<br />
risorse<br />
chimismo dell´acqua del fiume Sill e quello dell<br />
Il<br />
freatica accompagnante si assomigliano sia<br />
acqua<br />
mineralizzazione che nella distribuzione degli<br />
nella<br />
Si tratta di acque contenenti idrogenocarbonato<br />
ioni.<br />
calcio con discreti contenuti di nitrato e contenuti<br />
di<br />
elevati di solfato e cloruro.<br />
leggermente
di Base del Brennero Seite/pagina 158 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
8.0<br />
8.4<br />
8.8<br />
8 0%<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
und Begleitgrundwasser<br />
Sill und Begleitgrundwasser<br />
Sill<br />
2 0%<br />
5 0%<br />
H CO3<br />
8 0%<br />
JG<br />
K A I J<br />
C<br />
EJ<br />
D H E D O<br />
CO3<br />
+<br />
1<br />
5<br />
0<br />
2<br />
0<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
0<br />
TDS (mg/L)<br />
O O O<br />
J G G<br />
K K K<br />
J J<br />
JG J<br />
A A A<br />
E E E I<br />
I I D<br />
D D C<br />
C C<br />
J J J<br />
H H H<br />
D D D<br />
D D D<br />
E<br />
E E<br />
O K<br />
J D J J A D G<br />
C<br />
E<br />
H<br />
69: Hydrochemie des<br />
Abbildung<br />
der Sill sowie<br />
Begleitgrundwassers<br />
7.2.2. Bergisel<br />
der Sill im Bereich südlich Innsbruck.<br />
7.2.2.1. Allgemeine Modellvorstellung<br />
Bergisel ist von einer mächtigen quartären<br />
Der<br />
bedeckt. Auch er zeigt keine<br />
Schotterterrasse<br />
oberflächigen Abflüsse.<br />
einen wenig ergiebigen Porengrundwasserkörper<br />
Auf<br />
dieser Schotterterrasse deuten die Bergisel<br />
in<br />
und eine Drainage beim Südportal des<br />
Quellen<br />
Tunnels der A 13 Brennerautobahn hin.<br />
Bergisel<br />
wird davon ausgegangen, dass ein Großteil<br />
Es<br />
Porengrundwassers über den Hohlweg und<br />
dieses<br />
Ferrariwiese unterirdisch gegen Norden hin dem<br />
die<br />
des Inns zufließt.<br />
Grundwasser-Begleitstrom<br />
lässt sich in den hydrogeologischen<br />
Dies<br />
des Grundwassers der<br />
Betrachtungen<br />
Schwemmfächers der Sill beobachten (s.o.)<br />
7.2.2.2. Qualitative Eigenschaften<br />
Bergiselquellen befinden sich seit 2005 im<br />
Die<br />
Beweissicherungsprogramm<br />
Wasserwirtschaftlichen<br />
D0123). Die Ergebnisse der<br />
(Vertrag<br />
Analysen weisen auf ein relativ<br />
hydrochemischen<br />
I<br />
E<br />
2<br />
5<br />
0<br />
3<br />
0<br />
0<br />
3<br />
5<br />
0<br />
4<br />
0<br />
0<br />
4<br />
5<br />
0<br />
C AL<br />
O AL<br />
J AL<br />
E AL<br />
J AL<br />
D AL<br />
I Sill<br />
G Sill<br />
K Sill<br />
J Sill<br />
A Sill<br />
H Sill<br />
E Sill<br />
Legend<br />
D In-B-29/06<br />
D In-B-28/06<br />
69: Idrochimica dell’acqua freatica<br />
Illustrazione<br />
del fiume Sill<br />
accompagnante<br />
7.2.2. Bergisel<br />
7.2.2.1. Modello generale<br />
del fiume Sill stesso a sud di<br />
siccome<br />
Innsbruck.<br />
Bergisel è coperto da un potente terrazzamento di<br />
Il<br />
quaternarie. Anch´esso non mostra deflussi<br />
ghiaie<br />
d´acqua superficiali.<br />
sorgenti del Bergisel e il drenaggio presso il<br />
Le<br />
sud della galleria Bergisel dell´autostrada del<br />
portale<br />
A13 indicano acque freatiche in materiale<br />
brennero<br />
poco abbondanti.<br />
sciolto<br />
suppone che gran parte delle acque freatiche in<br />
Si<br />
sciolto affluiscono all´acqua freatica<br />
materiale<br />
del fiume Inn passando<br />
accompagnante<br />
il Hohlweg e la Ferrariwiese.<br />
sotterraneamente<br />
puó essere osservato nelle considerazioni<br />
Questo<br />
delle acque freatiche del conoide<br />
idrogeologiche<br />
alluvionale del fiume Sill (v.s.)<br />
7.2.2.2. Caratteristiche qualitative<br />
sorgenti del Bergisel dal 2005 sono comprese ne<br />
Le<br />
di censimento e monitoraggio delle<br />
programma<br />
idriche (contratto D0123). I risultati delle<br />
risorse<br />
idrochimiche mostrano che si tratta di un<br />
analisi
di Base del Brennero Seite/pagina 159 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
mit NaCl belastetes Calcium-<br />
stark<br />
hin.<br />
Hydrogencarbonat-Wasser<br />
g<br />
%<br />
M<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
%<br />
2 0%<br />
5<br />
0<br />
%<br />
5 0%<br />
aC<br />
0 %<br />
8<br />
N a + K<br />
80%<br />
pH<br />
7.1<br />
7.3<br />
7.5<br />
7.7<br />
8 0%<br />
C l<br />
5 0%<br />
SO4 100%<br />
0%<br />
2<br />
Durov Diagram<br />
Bergiselquelle Durov Diagram<br />
Bergiselquelle<br />
2 0%<br />
I L PM<br />
K JB<br />
PB<br />
E BA<br />
5 0%<br />
H CO3<br />
8 0%<br />
CO3<br />
+<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
di idrogenocarbonato di calcio coinvolta da<br />
acqua<br />
in modo relativamente elevato.<br />
NaCl<br />
TDS (mg/L)<br />
A A<br />
I I I<br />
L L L<br />
P P P<br />
M M M<br />
K K K<br />
J J J<br />
B B B<br />
P P P<br />
B B B<br />
E E E<br />
B B B<br />
A<br />
P<br />
B<br />
L<br />
E J<br />
M<br />
K PB<br />
IA<br />
70: Hydrochemische Charakteristik der<br />
Abbildung<br />
MO steht für Messort.<br />
Bergiselquelle.<br />
7.2.2.3. Quantitative Eigenschaften<br />
Gesamtschüttung der Bergiselquelle liegt relativ<br />
Die<br />
bei etwa 0,2 bis 0,25 l/s.<br />
konstant<br />
7.2.3. Betonagressivität der Wässer<br />
Folgenden werden zur Erfassung der<br />
Im<br />
relevanten hydrochemischen<br />
bautechnisch<br />
des Grund-/Bergwassers im<br />
Eigenschaften<br />
und den Lockergesteinsaquiferen von<br />
Quarzphyllit<br />
und Inn die durchgeführten Laboranalysen<br />
Sill<br />
möglicher Betonagressivität beurteilt.<br />
hinsichtlich<br />
muß hier festgehalten werden, pez diese<br />
Allerdings<br />
nicht nach der ÖNORM B 4710-1<br />
Analysen<br />
der Wässer) durchgeführt wurden.<br />
(Betonagressivität<br />
fehlen Informationen über den angreifenden CO2 Es<br />
Gehalt in den untersuchten Wässern.<br />
Ergebnisse stammen aus Analysen nach der<br />
Die<br />
(BGBl. August 2001) und<br />
Trinkwasserverordnung<br />
auzugsweise („worst case“ – Es werden jeweils<br />
sind<br />
Messstellen mit den analytisch schärfsten Werten<br />
die<br />
herangezogen) in diesem Kapitel dokumentiert.<br />
7<br />
5<br />
0<br />
8<br />
0<br />
0<br />
8<br />
5<br />
0<br />
A<br />
I<br />
L<br />
P<br />
Legend<br />
MO 1 05/03<br />
MO 1 05/06<br />
MO 1 05/08<br />
MO 1 05/11<br />
MO 2 05/03<br />
M<br />
K<br />
J<br />
B<br />
P<br />
B<br />
E<br />
B<br />
MO 2 05/06<br />
MO 2 05/08<br />
MO 2 05/11<br />
MO 3 05/03<br />
MO 3 05/06<br />
MO 3 05/08<br />
MO 3 05/11<br />
70: Caratteristiche idrochimiche della<br />
Illustrazione<br />
Bergisel<br />
sorgente<br />
7.2.2.3. Caratteristiche quantitative<br />
venuta totale della Sorgente Bergisel è<br />
La<br />
costante e si raggira nell´ambito di<br />
relativamente<br />
0,2 e 0,25 l/s.<br />
7.2.3. Aggressività delle acque<br />
seguito verranno valutate le analisi di laboratorio in<br />
In<br />
all’aggressività delle acque per la redazione<br />
merito<br />
caratteristiche idrochimiche delle acuqe ipogee,<br />
delle<br />
per la costruzione, nella fillade quarzifera e<br />
rilevanti<br />
nell’acquifero di materiale sciolto del Sill e dell’Inn.<br />
tuttavia menzionato che tali analisi non sono state<br />
Va<br />
ai sensi della norma austriaca B 4701-1<br />
eseguite<br />
dell’acqua). Mancano informazioni in<br />
(aggressività<br />
al contenuto aggressivo di CO2 dell’acqua<br />
merito<br />
analizzata.<br />
risultati provengono dalle analisi secondo<br />
I<br />
dell’acqua potabile (BGBI agosto 2001)<br />
l’ordinamento<br />
devono essere documentate nel presente capitolo<br />
e<br />
case“ – vengono considerati i punti di<br />
(„worst<br />
misurazione con i valori analitici maggiori).
di Base del Brennero Seite/pagina 160 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Als Vergleich wurde im Bericht D0140-00131<br />
•<br />
für den Vortrieb des Fensterstollens<br />
Folgendes<br />
Ampass in Quarzphyllit und Quartär festgehalten:<br />
Innsbrucker Quarzphyllit:<br />
mittlere elektrische Leitfähigkeit ~340 µS/cm<br />
o<br />
pH-Wert 7,5 – 7,7<br />
o<br />
Gesamthärte 9,1 °dH<br />
o<br />
Sulfatkonzentration 19 – 25 mg/l<br />
o<br />
Quartär:<br />
mittlere elektrische Leitfähigkeit ~540µS/cm<br />
o<br />
pH-Wert 7,7 – 7,9<br />
o<br />
Gesamthärte 14,7°dH<br />
o<br />
o Sulfatkonzentration 19 – 25 mg/l<br />
wurde festgestellt, pez keine<br />
Zusammenfassend<br />
Wässer auffielen.<br />
betonangreifenden<br />
Beurteilung der Betonagressivität nach ÖNORM B<br />
•<br />
im Portalbereich Innsbruck:<br />
4710-1<br />
Quarzphyllit:<br />
SO4 o<br />
2-<br />
IN-B-30/05 63,5 mg/l<br />
:<br />
pH-Wert: IN-B-30/05 7,78<br />
o<br />
CO2: nicht untersucht<br />
o<br />
NH o 4+<br />
Simathquelle 0,08 mg/l<br />
:<br />
Mg o 2+<br />
Simathquelle 42,5 mg/l<br />
:<br />
Sill-Lockergesteinsaquifer:<br />
SO4 o<br />
2-<br />
Air Liquide 47,2 mg/l<br />
:<br />
pH-Wert: Air Liquide 7,55<br />
o<br />
CO2: nicht untersucht<br />
o<br />
NH o 4+<br />
Air Liquide < 0,02 mg/l<br />
:<br />
Mg o 2+<br />
Air Liquide 18,5 mg/l<br />
:<br />
Inn-Lockergesteinaquifer:<br />
o SO 4<br />
2-<br />
IN-B-16/05 150 mg/l<br />
:<br />
pH-Wert: IN-B-15/05 7,00<br />
o<br />
CO2: nicht untersucht<br />
o<br />
NH o 4+<br />
IN-B-16/05 < 0,02 mg/l<br />
:<br />
Mg o 2+<br />
IN-B-16/05 52 mg/l<br />
:<br />
aus obiger Auflistung hervorgeht wurden die<br />
Wie<br />
in keiner Probe überschritten. Die<br />
Grenzwerte<br />
aus dem Innsbrucker Quarzphyllit, dem Sill-<br />
Wässer<br />
und dem Inn-<br />
Lockergesteinaquifer<br />
im Untersuchungsraum<br />
Lockergesteinsaquifer<br />
laut ÖNORM B4710-1 als „nicht angreifend“<br />
können<br />
klassifiziert werden.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Come confronto nella ralzione D0140-00131 è<br />
•<br />
stabilito quanto segue per l’avanzamento<br />
stato<br />
intermedio Ampass nella fillade<br />
dell’attacco<br />
e quaternario<br />
quarzifera<br />
quarzifera Innsbruck:<br />
Fillade<br />
Per mezzo di conducibilità elettrica ~340<br />
o<br />
µS/cm<br />
Valore pH 7,5 – 7,7<br />
o<br />
Durezza complessiva 9,1 °dH<br />
o<br />
Concentrazione di solfato 19 – 25 mg/l<br />
o<br />
Quaternario:<br />
Per mezzo di conducibilità elettrica ~540µS/cm<br />
o<br />
Valore pH 7,7 – 7,9<br />
o<br />
Durezza complessiva 14,7°dH<br />
o<br />
Concentrzione di solfato 19 – 25 mg/l<br />
o<br />
sintesi è stato costatato che non si nota<br />
In<br />
dell’acqua.<br />
aggressività<br />
Valutazione dell’aggressività secondo la norma<br />
•<br />
4710-1 nell’area del portale di<br />
austriaca<br />
Innsbruck:<br />
Fillade quarzifera:<br />
SO<br />
2-<br />
: IN-B-30/05 63,5 mg/l<br />
4 o<br />
pH-Wert: IN-B-30/05 7,78<br />
o<br />
CO2: non esaminato<br />
o<br />
o NH 4+<br />
Simathquelle 0,08 mg/l<br />
:<br />
Mg o 2+<br />
Simathquelle 42,5 mg/l<br />
:<br />
materiale sciolto del Sill:<br />
Acquifero<br />
SO4 o<br />
2-<br />
Air Liquide 47,2 mg/l<br />
:<br />
pH-Wert: Air Liquide 7,55<br />
o<br />
CO2: non esaminato<br />
o<br />
NH o 4+<br />
Air Liquide < 0,02 mg/l<br />
:<br />
Mg o 2+<br />
Air Liquide 18,5 mg/l<br />
:<br />
sciolto dell’Inn::<br />
Materiale<br />
o SO 4<br />
2-<br />
IN-B-16/05 150 mg/l<br />
:<br />
pH-Wert: IN-B-15/05 7,00<br />
o<br />
CO2: nicht untersucht<br />
o<br />
NH o 4+<br />
IN-B-16/05 < 0,02 mg/l<br />
:<br />
Mg o 2+<br />
IN-B-16/05 52 mg/l<br />
:<br />
risulta dalla lista sopra, in nessuna prova sono<br />
Come<br />
superati di valori limite. Le acque della fillade<br />
stati<br />
di Innsbruck, dell’acquifero del materiale<br />
quarzifera<br />
del Sill e dell’Inn nell’area di indagine sono<br />
sciolto<br />
classificate “non aggressive” ai sensi della<br />
state<br />
sutriaca B4710-1.<br />
norma
di Base del Brennero Seite/pagina 161 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Hydro – Risiko Analyse des<br />
7.3.<br />
Innsbruck<br />
Portalbereichs<br />
7.3.1. Allgemeines<br />
wurde das Risiko zur<br />
Untersucht<br />
im Stadtgebiet von<br />
Grundwasserentnahme<br />
Speziell wurde die<br />
Innsbruck.<br />
im Nahbereich von 2 km<br />
Grundwasserentnahmen<br />
geplanten Bautätigkeiten sowie sonstige wichtige<br />
der<br />
(Krankenhaus, Tirol Milch) beurteilt.<br />
Nutzungen<br />
Risikoanalyse wurde lokal auf das<br />
Die<br />
– den Portalbereich Innsbruck<br />
Untersuchungsgebiet<br />
zugeschnitten. Die Methode zur Bewertung der<br />
–<br />
wurde nach dem UVE-Leitfaden<br />
Eingriffserheblichkeit<br />
des Umweltbundesamtes erstellt.<br />
Untersuchungsgebiet reicht Im Norden bis zum<br />
Das<br />
im Westen zur Andreas Hofer Straße<br />
Rapoldipark,<br />
im Osten bis zur Amraserstraße – Grenzstraße.<br />
und<br />
Begrenzung im Süden ist die Festgesteinsgrenze<br />
Die<br />
Talfuss des Mittelgebirges sowie der<br />
am<br />
entlang der Sillschlucht.<br />
Lockergesteinsaquifer<br />
7.3.2. Grundlagen und Bearbeitungszugang<br />
erster Schritt erfolgt eine Beschreibung und Be-<br />
Als<br />
der Ist-Situation der Nutzungen im<br />
wertung<br />
Dabei wird die<br />
Untersuchungsraum.<br />
in fünf Stufen bewertet:<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Analisi idro–rischio nella zona<br />
7.3.<br />
Innsbruck<br />
dell’imbocco<br />
7.3.1. Generalità<br />
stato analizzato il rischio di prelievo dell´acqua<br />
È<br />
nel territorio urbano di Innsbruck. Sono stati<br />
freatica<br />
i prelievi d´acqua freatica in un raggio di due<br />
valutati<br />
dalle attivitá costruttive in progetto siccome<br />
chilometri<br />
altri sfruttamenti importanti (ospedale, Tirol Milch).<br />
del rischio è stata fatta principalmente per la<br />
L´analisi<br />
d´ indagine – la zona dell´imbocco Innsbruck. Il<br />
zona<br />
della valutazione della rilevanza<br />
metodo<br />
è stata creato secondo l dirigemento<br />
dell’intervento<br />
dell’DCA dell’ufficio federale dell’ambiente.<br />
zona d’indagine a nord raggiunge il Rapoldipark, a<br />
La<br />
raggiunge la Andreas Hofer Straße e a est<br />
ovest<br />
la Amraserstraße – Grenzstraße. Il limite a<br />
raggiunge<br />
è rappresentato dalla roccia adiacente ai piedi<br />
sud<br />
“Mittelgebirge” siccome l’acquifero del materiale<br />
del<br />
lungo la gola Sill.<br />
sciolto<br />
7.3.2. Presupposti e accesso all’elaborazione<br />
primo passo si effettuano una descrizione e<br />
Come<br />
valutazione della situazione attuale dell’area di<br />
una<br />
La sensibilità è poi valutata secondo cin-<br />
indagine.<br />
categorie:<br />
que<br />
(A) keine bis sehr geringe Sensibilität (A) nessuna o trascurabile sensibilità<br />
(B) geringe Sensibilität (B) bassa sensibilità<br />
(C) mittlere Sensibilität (C) media sensibilità<br />
(D) hohe Sensibilität (D) forte sensibilità<br />
(E) sehr hohe Sensibilität (E) sensibilità molto forte<br />
die Beurteilung der Beeinflussungssennsibilität<br />
In<br />
ein: fließen<br />
Nella valutazione della sensibilitá influisce:<br />
• Art der Nutzung • Tipo di sfruttamento<br />
• Leitfähigkeitsschwankungen • Variazione di conduttibilitá<br />
• Temperaturschwankungen • Variazione di temperatura<br />
• Chemie und anthropogener Einfluss • Chimica e influenze antropiche<br />
• Bakteriologie • Batteriologia<br />
Parameter und die Beurteilung werden unter<br />
Diese<br />
7.3.3 detailliert behandelt.<br />
Kapitel<br />
gilt: Je höher die Schutzwürdigkeit<br />
Grundsätzlich<br />
Sensibilität eines Schutzgutes bzw. dessen<br />
bzw.<br />
Nutzungen ist und je empfindlicher<br />
dazugehörigen<br />
Schutzgut auf mögliche Projektwirkungen<br />
das<br />
parametri e la valutazione sono trattati in<br />
Questi<br />
nel capitolo 7.3.3.<br />
dettaglio<br />
vale il seguente principio: più alta<br />
Fondamentalmente<br />
la tutelabilità o la sensibilità di un bene da tutelare<br />
è<br />
la DCA o secondo i relativi usi o più<br />
secondo<br />
reagisce il bene da tutelare ai possibili<br />
sensibilmente
di Base del Brennero Seite/pagina 162 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
desto höher wird es eingestuft. effetti del progetto e più alto è il grado a cui esso<br />
reagiert,<br />
classificato.<br />
viene<br />
zweiten Schritt werden die erwartbaren<br />
Im<br />
des Bauwerks / Vorhabens auf sein<br />
Auswirkungen<br />
erfaßt und dargestellt. Darauf aufbauend<br />
Umfeld<br />
eine Prognose der Wirkungsintensität des<br />
erfolgt<br />
in fünf Stufen, welche sich wie folgt<br />
Vorhabens<br />
gliedert:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
secondo passo sono rilevati e rappresentati gli<br />
Come<br />
attesi dell’opera/progetto sul suo contesto<br />
impatti<br />
Sulla base di questi, si fa una previsione<br />
territoriale.<br />
dell’impatto del progetto, classificata in<br />
dell’intensità<br />
5 livelli, suddivisi come di seguito:<br />
(1) keine Wirkung (1) nessun impatto<br />
(2) geringe Wirkung (2) basso impatto<br />
(3) mittlere Wirkung (3) medio impatto<br />
(4) hohe Wirkung (4) elevato impatto<br />
(5) sehr hohe Wirkung (5) impatto molto elevato<br />
die Beurteilung der Wirkungsintensität des<br />
In<br />
fließen ein:<br />
Vorhabens<br />
valutazione dell’intensità dell’impatto del<br />
Nella<br />
influisce:<br />
progetto<br />
• Abstand zum Bauwerk • Distanza dalle costruzioni<br />
• Lage (ab- bzw. zuströmig) • Posizione (aflusso o deflusso)<br />
• Auffahren des Aquifers mit dem Bauwerk • Contatto tra falda acquifera e costruzione<br />
• Durchlässigkeit des Sediments – k f –Wert • Permeabilitá del sedimento – valore k f<br />
• Überlagerungsmächtigkeit • Potenza del Materiale sovrapposto<br />
Parameter und die Beurteilung werden unter<br />
Diese<br />
7.3.3 detailliert behandelt.<br />
Kapitel<br />
der Zusammenschau dieser beiden Aspekte wird<br />
Aus<br />
erste Konfliktansprache abgeleitet. Diese<br />
eine<br />
dient der Optimierung und Fortführung<br />
Beurteilung<br />
technischen Planung. Sie beinhaltet noch nicht<br />
der<br />
Optimierungen, mit denen wesentliche nachteilige<br />
die<br />
des Vorhabens vermieden,<br />
Auswirkungen<br />
oder soweit möglich ausgeglichen<br />
eingeschränkt<br />
sollen.<br />
werden<br />
Eingriffserheblichkeit des Vorhabens resultiert<br />
Die<br />
aus der Verschränkung von<br />
letztlich<br />
und Wirkungsintensität<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
Bauwerks. Damit erfolgt als dritter Schritt die<br />
des<br />
der Eingriffserheblichkeit des Vorhabens<br />
Beurteilung<br />
71:).<br />
(Abbildung<br />
parametri e la valutazione sono trattati in<br />
Questi<br />
nel capitolo 7.3.3.<br />
dettaglio<br />
considerazione comune di questi due aspetti si<br />
Dalla<br />
una prima conflittualità. La valutazione serve al<br />
evita<br />
e al proseguimento della<br />
miglioramento<br />
tecnica. Non comprende ancora le<br />
progettazione<br />
con le quali si devono prevenire,<br />
ottimizzazioni,<br />
oppure, per quanto possibile, compensare<br />
limitare<br />
rilevanti impatti negativi del progetto.<br />
rilevanza dell’intervento risulta alla fine<br />
La<br />
della sensibilità con l’intensità<br />
dall’intersezione<br />
dell’opera. Da ciò risulta, come terzo<br />
dell’impatto<br />
la valutazione della rilevanza dell’intervento<br />
passo,<br />
(Illustrazione 71:).
di Base del Brennero Seite/pagina 163 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
a<br />
to<br />
l’im<br />
p<br />
d<br />
e<br />
n<br />
s<br />
ità<br />
l’in<br />
te<br />
c<br />
o<br />
n<br />
ib<br />
ilità<br />
s<br />
s<br />
e<br />
n<br />
71: Verknüpfungsmatrix zur Ableitung<br />
Abbildung<br />
Eingriffserheblichkeit<br />
der<br />
Eingriffserheblichkeit ist ein Maß für die<br />
Die<br />
der Vorhabensauswirkung. Sie wird<br />
Erheblichkeit<br />
die Gegenüberstellung der<br />
durch<br />
mit der Wirkungsintensität<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
Vorhabens in Form einer Matrix in sechs Stufen<br />
des<br />
wobei Stufe I die geringste und Stufe VI die<br />
ermittelt,<br />
Eingriffserheblichkeit darstellt; diese Stufen<br />
höchste<br />
sind:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
71: matrice di intersezione per la<br />
Illustrazione<br />
della rilevanza<br />
determinazione<br />
dell’intervento.<br />
rilevanza dell’intervento è una misura per la<br />
La<br />
degli effetti del progetto. Viene classificata<br />
rilevanza<br />
se categorie attraverso la contrapposizione, in<br />
in<br />
di matrice, della sensibilità con l’intensità<br />
forma<br />
la categoria I rappresenta la rilevanza<br />
dell’impatto;<br />
contenuta mentre la categoria VI indica quella più<br />
più<br />
elevata; le categorie sono:<br />
I: keine Belastung I: nessun impatto<br />
II: geringe Belastung II: impatto basso<br />
III: mittlere Belastung III: impatto medio<br />
IV: hohe Belastung IV: impatto elevato<br />
V: sehr hohe Belastung V: impatto molto elevato<br />
VI: untragbar hohe Belastung VI: impatto insopportabilmente alto<br />
auf der Ermittlung der<br />
Aufbauend<br />
werden als vierter Schritt<br />
Eingriffserheblichkeit<br />
und Ausgleichsmaßnahmen entwickelt und<br />
Schutz-<br />
Diese dienen der Vermeidung bzw.<br />
vorgeschlagen.<br />
der Wirkungsintensität des Bauwerkes<br />
Minderung<br />
damit der Reduktion der Eingriffserheblichkeit.<br />
und<br />
geht es bei der Festlegung der Maßnahmen<br />
Letztlich<br />
eine höhere Umweltverträglichkeit des<br />
darum,<br />
Vorhabens herzustellen.<br />
Rilevanza dell’intervento<br />
base dell’individuazione della rilevanza<br />
Sulla<br />
come prossimo passo, sono<br />
dell’intervento,<br />
e proposte le misure di difesa e<br />
sviluppate<br />
Queste servono per evitare o ridurre<br />
compensazione.<br />
dell’impatto dell’opera e quindi ridurre la<br />
l’intensità<br />
dell’intervento. Alla fine si tratta di stabilire<br />
rilevanza<br />
misure per una più elevata compatibilità<br />
le<br />
del progetto.<br />
ambientale<br />
a<br />
to<br />
l’im<br />
p<br />
d<br />
e<br />
n<br />
s<br />
ità<br />
In<br />
te
di Base del Brennero Seite/pagina 164 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
7.3.3. Wasserrechte betroffener Nutzungen<br />
7.3.3.1. Allgemeines<br />
die Beurteilung wurden Grundwasserentnahmen in<br />
In<br />
Umfeld von über zwei km zu den baulichen<br />
einem<br />
aufgenommen. Dies umfasst<br />
Grundwassereingriffen<br />
Allem Nutzwasserbrunnen die zum<br />
vor<br />
überwiegenden Teil zu Kühlzwecken genutzt werden.<br />
Nutzungen wurden im Wasserbuch der Stadt<br />
Die<br />
der wasserwirtschaftlichen Datenbank des<br />
Innsbruck,<br />
Tirol und in Feldarbeit recherchiert. Aus<br />
Landes<br />
Grund wurden auch Brunnen aufgenommen,<br />
diesem<br />
nicht im Wasserbuch aufscheinen, bzw. keine<br />
die<br />
besitzen.<br />
Postzahl<br />
vorhanden wird die Postzahl angeführt. Die<br />
Wenn<br />
der Nutzungen ist in Abbildung 72: zu<br />
Lage<br />
Alle weiteren Wasserrechte im<br />
entnehmen.<br />
werden im Kapitel 7.3.8<br />
Untersuchungsraum<br />
aufgelistet und in Abbildung 73: dargestellt.<br />
72: Darstellung der<br />
Abbildung<br />
(grün) und<br />
Grundwasserentnahmen<br />
Grenze des<br />
der<br />
(orange).<br />
Untersuchungsraumes<br />
Beweisgesicherte<br />
7.3.3.2.<br />
Grundwasserentnahmen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Diritti acquiferi degli sfuttamenti in<br />
7.3.3.<br />
questione<br />
7.3.3.1. Generalitá<br />
stati valutati sfruttamenti di acque freatiche in<br />
Sono<br />
raggio di 2 km dagli interventi costruttivi che<br />
un<br />
la falda acquifera. Questo comprende<br />
riguardano<br />
pozzi per uso industriale che in gran<br />
principalmente<br />
parte sono usati per fine refrigerativo.<br />
sfruttamenti risultano dalle ricerche efettuate nel<br />
Gli<br />
acquifero della cittá di Innsbruck, la banca dati<br />
libro<br />
acquifera del Land Tirol e dai<br />
dell´economia<br />
in campagna. Per questo motivo sono<br />
rilevamenti<br />
rilevati anche pozzi chew non risultano dal libro<br />
stati<br />
ovvero che non possiedono una<br />
acquifero<br />
numerazione propria (“Postzahl”)<br />
esistente, la numerazione è citata. La posizione<br />
Se<br />
sfruttamenti è segnata nell´Illustrazione 72:. I<br />
degli<br />
diritti acquiferi nella zona di ricerca sono<br />
restanti<br />
nell´Illustrazione 73: del capitolo 7.3.8.<br />
riportati<br />
72: Raffigurazione dei prelievi d´acqua<br />
Illustrazione<br />
(verde) e della delimitazione<br />
freatica<br />
della zona di ricerca (arancione).<br />
Prelievi d´acqua freatica monitorati e<br />
7.3.3.2.<br />
censimento
di Base del Brennero Seite/pagina 165 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Tabelle 25: enthält jene Nutzungen, die aufgrund<br />
Die<br />
Zugänglichkeit auch beweisgesichert werden<br />
der<br />
können.<br />
/<br />
Grundwasserentnahme<br />
delle acque<br />
estrazione<br />
freatiche<br />
/<br />
Postzahl<br />
Codice<br />
del<br />
catasto<br />
Air Liquide 52<br />
Tirol Milch 236<br />
Wärmebetriebe 306<br />
Krankenhaus 515<br />
Rapoldipark<br />
Schenker Nord<br />
Sozialversicherung der Bauern<br />
Reithmanngymnasium<br />
der Nutzung / Tipo di<br />
Art<br />
Berechtigter 1 / autorizzato 1<br />
utilizzo<br />
/ pozo di<br />
Grundwasserbrunnen<br />
sotterranee<br />
acquee<br />
/ pozo di<br />
Grundwasserbrunnen<br />
sotterranee<br />
acquee<br />
/ pozo di<br />
Grundwasserbrunnen<br />
sotterranee<br />
acquee<br />
/ pozo di<br />
Grundwasserbrunnen<br />
sotterranee<br />
acquee<br />
/ pozo di<br />
Grundwasserbrunnen<br />
sotterranee<br />
acquee<br />
/ pozo di<br />
Grundwasserbrunnen<br />
sotterranee<br />
acquee<br />
/ pozo di<br />
Grundwasserbrunnen<br />
sotterranee<br />
acquee<br />
/ pozo di<br />
Grundwasserbrunnen<br />
sotterranee<br />
acquee<br />
GmbH., 6020 Innsbruck<br />
AGA-Werke<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Milch Tirol<br />
6020 Innsbruck<br />
reg.Gen.m.b.H.,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Ges.m.b.H., Salzburg<br />
Wärmebetriebe<br />
1b), 6020 Innsbruck<br />
(Siebenbürgerstraße<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Landeskrankenanstalten<br />
Tiroler<br />
6020 Innsbruck Stadtmag.<br />
Ges.m.b.H.,<br />
Abt.V<br />
6020 Innsbruck,<br />
Gartenbauamt,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Logistic, 6020 Innsbruck,<br />
Schenker<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Bozen, 6020 Innsbruck,<br />
Diözesaninstitut<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Österreich,<br />
Republik<br />
6020 Innsbruc<br />
BundesimmobilienGmbH,<br />
k Stadtmag. Abt.V<br />
25: Beweisgesicherte<br />
Tabelle<br />
mit<br />
Grundwassernutzungen<br />
Koordinaten (UTM 32T)<br />
7.3.3.3. Weitere beurteilte<br />
Grundwasserentnahmen<br />
Tabelle 26: enthält die Nutzungen die aufgrund<br />
Die<br />
Ausbaus nicht beweisgesichert werden können,<br />
ihres<br />
dennoch auf ihr Hydrogeologisches Risiko hin<br />
aber<br />
wurden.<br />
berurteilt<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Tabelle 25: contiene gli sfruttamenti che per via<br />
La<br />
loro accessibilita potevano essere monitorati e<br />
della<br />
analizzati.<br />
2 /<br />
Berechtigter<br />
2 Zweck / uso<br />
autorizzato<br />
Liquide Austria<br />
Air<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
für<br />
Grundwasserentnahme<br />
im AGA Werk Innsbruck<br />
Kühlzwecke<br />
Rückleitung in die Sill /<br />
und<br />
delle acque di falda per<br />
Estrazione<br />
nel AGA Innsbruck<br />
raffreddamento<br />
restituzione delle acque nel Sill<br />
con<br />
für<br />
Grundwasserentnahme<br />
sowie Rückgabe in den<br />
Kühlanlagen<br />
Kanal und in das<br />
städtischen<br />
/ Estrazione delle acque<br />
Grundwasser<br />
falda per impianti di raffreddamento<br />
i<br />
restituzione nel canale del comune<br />
e<br />
e nella falda<br />
für<br />
Grundwasserentnahme<br />
und Einleitung in den<br />
Kühlzwecke<br />
/ Estrazione delle acque i falda<br />
Inn<br />
raffreddamento e scarico nell'Inn<br />
per<br />
für<br />
Grundwasserentnahme<br />
und Rückgabe über<br />
Kühlzwecke<br />
Kollektorgang zum Inn. /<br />
bestehenden<br />
delle acque i falda per<br />
Estrazione<br />
e scarico attraverso il<br />
raffreddamento<br />
collettore esistente<br />
canale<br />
zur<br />
Grundwasserentnahme<br />
/ Estrazione delle<br />
Bewässerung<br />
acque i falda per irrigazione<br />
32T Rechtswert /<br />
UTM<br />
/ coordinata est /<br />
Hochwert<br />
coordinata nord<br />
681822 / 5235808<br />
683929 / 52<strong>37</strong>918<br />
680083 / 5236729<br />
680538 / 52<strong>37</strong>160<br />
681985 / 52<strong>37</strong>469<br />
681872 / 5236300<br />
681364 / 5236402<br />
682666 / 5238152<br />
25: Sfruttamenti d´acqua freatica<br />
Tabella<br />
e analizzati con coordinate<br />
monitorati<br />
(UTM 32T)<br />
Ulteriori sfruttamenti d´acqua freatica<br />
7.3.3.3.<br />
considerati<br />
Tabella 26: contiene gli sfruttamenti che per via<br />
La<br />
loro potenziamento non era possibile analizzare.<br />
del<br />
peró comunque stato valutato il rischio<br />
È<br />
che li riguarda.<br />
idrogeologiche
di Base del Brennero Seite/pagina 166 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
26: Beurteilte Grundwasserentnahmen<br />
Tabelle<br />
Zugangsmöglichkeit mit<br />
ohne<br />
Koordinaten (UTM 32T)<br />
7.3.4. Beschreibung der Baumaßnahmen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
26: Sfruttamenti d´acqua freatica senza<br />
Tabella<br />
d´accesso valutati con<br />
possibilitá<br />
coordinate (UTM 32T)<br />
7.3.4. Descrizione dei provvedimenti edili<br />
Die Baumaßnahmen werden in Kapitel 8 beschrieben I provvedimenti edili sono descritti nel capitolo 8
di Base del Brennero Seite/pagina 167 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
bzw. Fachbereich II. oppure nel settore II.<br />
Bewertung der Eingriffserheblichkeit auf<br />
7.3.5.<br />
Nutzungen<br />
die<br />
7.3.5.1. Allgemeines<br />
Beurteilung der Beeinflussungssensibilität der<br />
Zur<br />
wurden die folgenden<br />
Grundwasserentnahme<br />
berücksichtigt (Tabelle 27:). Die<br />
Parameter<br />
für die Beurteilung wurden aus dem<br />
Grunddaten<br />
aus dem wasserwirtschaftlichen<br />
Wasserbuch,<br />
des Landes Tirol und bei Untersuchungen<br />
Datenbank<br />
im Rahmen des Auftrages D0118 gewonnen:<br />
Art der Nutzung: Dieser Parameter beschreibt den<br />
•<br />
Schutzwürdigkeit der Entnahme. Es wird<br />
Faktor<br />
„nicht genutzt“, „Nutzwasser“, „Haus-<br />
zwischen<br />
Einzelwasserversorgung“, „Öffentliche<br />
bzw<br />
und als höchste<br />
Wasserversorgung“<br />
„Öffentliche Wasserversorgung<br />
Schutzwürdigkeit<br />
Industrielle Nutzung“ unterschieden. Im<br />
und<br />
kommen nur die<br />
Untersuchungsgebiet<br />
„nicht genutzt“ bzw.<br />
Schutzwürdigkeits-Klassen<br />
vor.<br />
„Nutzwasser“<br />
Leitfähigkeitsschwankungen: Dieser Parameter ist<br />
•<br />
Proxy für die Stabilität der<br />
ein<br />
Eine geringe<br />
Grundwasserqualität.<br />
im Jahresverlauf spricht für<br />
Schwankungsbreite<br />
Qualität ohne Beeinflussungen durch<br />
konstante<br />
Ereignisse an der Oberfläche (z.B.<br />
kurzzeitige<br />
Weiters besitzt der Aquifer geringe<br />
Niederschlag).<br />
Einflussnahmemöglichkeiten und /<br />
anthropogene<br />
oder ausreichende Regenerationszeiträume.<br />
Temperaturschwankungen: Dieser Parameter ist<br />
•<br />
Proxy für die Dauer der Passage des<br />
ein<br />
Ferner spricht eine geringe<br />
Grundwassers.<br />
im Jahresverlauf für geringe<br />
Schwankungsbreite<br />
durch kurzzeitige Ereignisse an der<br />
Einflüsse<br />
(z.B. Niederschlag) und ist damit ein<br />
Oberfläche<br />
Proxy für die Qualität des Grundwassers.<br />
Wasserchemischer Ist-Zustand (mit<br />
•<br />
der anthropogenen<br />
Berücksichtigung<br />
Hier fließen Parameter wie Nitrat-,<br />
Vorbelastung):<br />
Chlorid und Kohlenwasserstoff- Gehalt als<br />
Sulfat-,<br />
anthropogenen Einflusses zusammen.<br />
Indikatoren<br />
Grenzen für die drei Beurteilungsstufen<br />
Die<br />
für die Grenze zwischen „kein –<br />
entsprechen<br />
und „nachweisbar“ 10mg/l für<br />
unbedeutend“<br />
bzw. 6 mg/l für Nitrat und für „sehr groß“<br />
Chlorid<br />
Grenzwerten der Trinkwasserverodnung<br />
den<br />
II/2001. Bei einem Nachweis von<br />
BGBl.<br />
wurde die Nutzung<br />
Kohlenwasserstoffen<br />
automatisch mit „sehr groß“ beurteilt.<br />
Bakteriologischer Ist-Zustand: Dieser Parameter<br />
•<br />
Auskunft über den bakteriologischen Ist-<br />
gibt<br />
des Wassers und den Kontakt zur<br />
Zustand<br />
in Form von anthropogenen und<br />
Oberfläche<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Valutazione del significato dei<br />
7.3.5.<br />
in riguardo agli sfruttamenti<br />
provvedimenti<br />
7.3.5.1. Generalitá<br />
la valutazione della sensibilitá del prelievo<br />
Per<br />
freatica sono stati considerati i seguenti<br />
d´acqua<br />
(Tabella 27:). I dati base per la valutazione<br />
parametri<br />
stati tratti dal libro acquifero della cittá di<br />
sono<br />
la banca dati dell´economia acquifera del<br />
Innsbruck,<br />
Tirol e da rilevamenti nell´ambito dell´incarico<br />
Land<br />
D0118:<br />
Tipo dello sfruttamento: questo parametro<br />
•<br />
il fattore di protettivitá del pozzo. Si<br />
descrive<br />
tra „non utilizzato“, „acqua per uso<br />
distingue<br />
„smaltimento di acqua domestica e<br />
industriale“,<br />
„impianto idrico pubblico“ e come<br />
autonoma“,<br />
maggiore „ impianto idrico pubblico e<br />
protettivitá<br />
industriale “. Nella zona di rilevamento<br />
utilizzo<br />
solamente le classi di protettivitá „non<br />
appaiono<br />
utilizzato“ e „acqua per utilizzo industriale“.<br />
Variazione di conduttibilitá: Questo parametro è<br />
•<br />
alla stabilitá della qualità<br />
un´aprossimazione<br />
freatica. Una variabilitá bassa nel<br />
dell´acqua<br />
di un anno rappresenta una qualitá<br />
periodo<br />
senza l´influenza di eventi superficiali di<br />
costante<br />
durata (p.e. precipitazioni). Inoltre<br />
bassa<br />
è meno influenzabile antropicamente<br />
l´acquifero<br />
possiede tempi di rigenerazione<br />
e/o<br />
sufficentemente elevati.<br />
Variazione di temperatura: Questo parametro è<br />
•<br />
ai tempi di passaggio. Inoltre<br />
un´aprossimazione<br />
variazione bassa nel corso di un anno<br />
una<br />
che l´influenza di eventi superficiali di<br />
significa<br />
durata (p.e. precipitazioni) è minima. Con<br />
bassa<br />
è un´approssimazione alla qualitá<br />
questo<br />
dell´acqua freatica.<br />
Condizioni chimiche dell´acqua (considerando il<br />
•<br />
antropico): come indicatori<br />
preinquinamento<br />
antropico i parametri del contenuto di<br />
dell’influsso<br />
solfati, cloruro e idrocarburi sono indicativi.<br />
nitrati,<br />
viene suddivisa nelle classi di influenza<br />
L´acquaa<br />
“piccole – insignificanti”, “verificabile” e<br />
antropica<br />
alto”. Il limite tra le due prime classi è<br />
“molto<br />
dalla quantita di cloruro di 10mg/l e di<br />
definito<br />
di 6 mg/l. Il limite verso l´ultima classe è<br />
nitrato<br />
dal decreto per l´acqua potabile BGBl.<br />
definito<br />
Se l´acqua contiene idrocarburi l´influenza<br />
II/2001.<br />
è considerata automaticamente “molto<br />
antropica<br />
alta”.<br />
Condizione batteriologica: Questo parametro da<br />
•<br />
sulle condizioni batteriologiche<br />
informazioni<br />
e il suo contatto con la superfice in<br />
dell´acqua<br />
di inquinqmenti antropici e provenienti<br />
forma
di Base del Brennero Seite/pagina 168 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Einträgen und/oder Zufluss<br />
landwirtschaftlichen<br />
belasteten Oberflächenwässern sowie die<br />
von<br />
des Brunnenausbaues. In der<br />
Qualität<br />
Analyse wird zwischen<br />
bakteriologischen<br />
und bei Belastung zwischen<br />
„unbelastet“<br />
(„Richtwert überschritten“) und<br />
Indikator-<br />
Parameter-Wert („belastet“) unterschieden.<br />
Nutzungen, bei welchen keine Informationen<br />
Für<br />
elektrischer Leitfähigkeit, Temperatur,<br />
bezüglich<br />
bzw. Bakteriologie vorlagen, wurde eine<br />
Chemie<br />
„unbekannt“ eingeführt. Diese<br />
Bewertungstufe<br />
konnten aufgrund ihres Ausbaues<br />
Nutzungen<br />
geschlossene Systeme,<br />
(Klimaanlagen,<br />
etc.) nicht auf die oben genannten<br />
Wärmepumpen,<br />
hin untersucht werden.<br />
Parameter<br />
der Nutzung / Tipo di<br />
Art<br />
utilizzo<br />
genutzt / non<br />
nicht<br />
utilizzato<br />
/ Acqua per<br />
Nutzwasser<br />
industriale<br />
uso<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
e/o inquinamenti provenienti da<br />
dall´agricoltura<br />
superficiali contaminate siccome<br />
acque<br />
sulla qualitá costruttiva del pozzo.<br />
informazioni<br />
batteriologica si distingue “non<br />
Nell´analisi<br />
e nel caso di un inquinamento tra<br />
inquinqto”<br />
indicativo (“cifra di riferimento superata”) e<br />
valore<br />
valore di parametro (“coinvolto”).<br />
i pozzi i cui parametri di conduttibilitá,<br />
Per<br />
chimica e batteriologia sono ignoti è<br />
temperatura,<br />
introdotta la classe di valutazione “sconosciuto”.<br />
stata<br />
era possibile l´analisi dei parametri sovrastanti di<br />
Non<br />
utilizzi per causa del loro potenziamento<br />
questi<br />
di climatizzazione, sistemi chiusi, pompe<br />
(Impianto<br />
riscaldamento, ecc.).<br />
bzw Haus-<br />
Einzelwasserversorgung<br />
Smaltimento di acqua<br />
/<br />
e autonoma<br />
domestica<br />
Öffentliche<br />
/<br />
Wasserversorgung<br />
Impianto idrico pubblico<br />
Öffentliche<br />
und<br />
Wasserversorgung<br />
Nutzung /<br />
Industrielle<br />
idrico pubblico<br />
Impianto<br />
utilizzo industriale<br />
e<br />
/ Punti 5 10 15 20 30<br />
Punkte<br />
Leitfähigkeitsschwankunge<br />
/ Oscillazioni di<br />
n<br />
conducibilità<br />
groß / molto grandi<br />
sehr<br />
µS / cm)<br />
(>200<br />
/ grandi (>100 =200<br />
groß<br />
/ cm) µS<br />
/ medie (>60 =100<br />
mittel<br />
/ cm) unbekannt /<br />
µS<br />
sconosciute<br />
/ piccole (>30 =60<br />
klein<br />
/ cm) µS<br />
klein / molto piccole<br />
sehr<br />
µS / cm)<br />
(=30<br />
Punkte / Punti 5 10 15 20 25<br />
Temperaturschwankungen<br />
Oscillazioni di<br />
/<br />
temperatura<br />
groß / molto grandi<br />
sehr<br />
groß / grandi (>3 =5°C)<br />
(>5°C)<br />
/ medie (>1 =3°C)<br />
mittel<br />
/ sconosciute<br />
unbekannt<br />
/ piccole (>0,5<br />
klein<br />
=1°C)<br />
klein / molto piccole<br />
sehr<br />
(=0,5°C)<br />
Punkte / Punti 5 10 15 20 25<br />
- anthropogener<br />
Chemie<br />
/ Influsso chimico -<br />
Einfluss<br />
antropico sehr groß / molto grandi nachweisbar / verificabile unbekannt / sconosciuta<br />
- unbedeutend /<br />
kein<br />
- insignificanti<br />
piccole<br />
Punkte / Punti 5 10 15 15<br />
/<br />
Bakteriologie<br />
belastet / conivolto<br />
Batteriologia<br />
überschritten /<br />
Richtzahl<br />
di riferimento<br />
cifra<br />
Kriterien / Criteri<br />
superata unbekannt / sconosciuta<br />
/ non<br />
unbelastet<br />
coinvolto<br />
Punkte / Punti 0 15 15 25<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
sensibilità con l’intensità<br />
/<br />
dell’impatto<br />
A<br />
Punkte /<br />
(20-40<br />
Punti)<br />
B<br />
- 60 Punkte / Punti)<br />
(41<br />
27: Beurteilungskriterien für die<br />
Tabelle<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
Beurteilung der Wirkungsintensität des<br />
Zur<br />
auf die Grundwasserentnahme wurden<br />
Vorhabens<br />
folgenden aufgelisteten Parameter berücksichtigt<br />
die<br />
Tabelle 28:). Die Grunddaten für die<br />
(siehe<br />
wurden aus dem Wasserbuch, der<br />
Beurteilung<br />
Datenbank des Landes Tirol<br />
wasserwirtschaftlichen<br />
bei Untersuchungen im Rahmen des Auftrages<br />
und<br />
gewonnen. Die Wertigkeitsklassen und<br />
D0118<br />
wurden, den angetroffenen<br />
Gewichtungen<br />
Gegebenheiten und<br />
hydrogeologischen<br />
entsprechend, für den<br />
Projektmaßnahmen<br />
Nordportal Innsbruck seitens D0118<br />
Projektraum<br />
(Da bei einem direkten Auffahren des<br />
entwickelt.<br />
die größte Gefährdung für die Nutzung<br />
Aquifers<br />
besteht, wurde dieser Punkt mit der höchsten<br />
C<br />
- 80 Punkte / Punti)<br />
(61<br />
D<br />
- 100 Punkte /<br />
(81<br />
Punti)<br />
E<br />
- 120 Punkte /<br />
(101<br />
Punti)<br />
27: Criteri di valutazione della sensibilitá<br />
Tabella<br />
l´intensitá d´impatto<br />
con<br />
la valutazione della rilevanza dell´intervento del<br />
Per<br />
sull´utilizzo dell´acqua freatica sono<br />
progetto<br />
i seguenti parametri (vedi Tabella 28:). I<br />
considerati<br />
base per la valutazione sono stati tratti dal libro<br />
dati<br />
della cittá di Innsbruck, la banca dati<br />
acquifero<br />
acquifera del Land Tirol e da<br />
dell´economia<br />
nell´ambito dell´incarico D0118. Le classe<br />
rilevamenti<br />
e della valenza, a base della situazione<br />
delvalore<br />
attuale e dalle condizioni del progetto,<br />
idrogeologica<br />
stati creati per la zona portale nord di<br />
sono<br />
(Questo punto ha ricevuto importanza<br />
Innsbruck.<br />
perché se si intercetta un’aquifero, il più<br />
altissima,<br />
grande pericolo è documentato nell’utilizzo):
di Base del Brennero Seite/pagina 169 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Gewichtung belegt):<br />
Abstand zum Bauwerk: Dieser Parameter gibt die<br />
•<br />
einer direkten Beeinflussung durch die<br />
Möglichkeit<br />
wieder und wurde mit einer 10<br />
Bautätigkeiten<br />
Gewichtung belegt.<br />
%igen<br />
Lage zum Bauwerk – zuströmig oder abströmig<br />
•<br />
Abhängigkeit zur Distanz: Dieser Parameter<br />
unter<br />
eingeführt um im Inngrundwasserkörper<br />
wurde<br />
dem gefährdeteren abströmigen Bereich<br />
zwischen<br />
dem geschützten zuströmigen Bereich zu<br />
und<br />
Dieser Parameter wurde, aufgrund<br />
unterscheiden.<br />
Richtung des Grundwasserstroms, mit einer<br />
der<br />
prozentigen Gewichtung belegt.<br />
20<br />
Auffahren des Aquifers im unmittelbaren Umfeld<br />
•<br />
Nutzung: Direkte Bautätigkeiten im<br />
der<br />
einer Nutzung führen<br />
Grundwasser-Nahbereich<br />
wahrscheinlich zu qualitativen und<br />
sehr<br />
Beeinflussungen. Dieser Parameter<br />
quantitativen<br />
u.a. auch um der speziellenen Position<br />
wurde,<br />
Brunnens Air Liquide Rechnung zu tragen,<br />
des<br />
einer 50 prozentigen Gewichtung belegt.<br />
mit<br />
Kf –Wert: Die Durchlässigkeit des Aquifers<br />
•<br />
die Geschwindigkeit des<br />
kontrolliert<br />
Dieser Parameter dient zur<br />
Grundwasserflusses.<br />
Beschreibung der möglichen<br />
vergleichenden<br />
im Rahmen eines<br />
Verbreitungsgeschwindigkeit<br />
Dieser Parameter wurde mit einer 10<br />
Störfalles.<br />
%igen Gewichtung belegt.<br />
Überlagerungsmächtigkeit (Abstand<br />
•<br />
zum Grundwasserspiegel):<br />
Geländeoberkante<br />
Parameter hat großen Einfluß auf die<br />
Dieser<br />
des Grundwassers<br />
Beeinflussungsempfindlichkeit<br />
Einfluss im Störfall über<br />
(u.a.<br />
Dieser Parameter<br />
Versickerungsgeschwindigkeit).<br />
wurde mit einer 10 %igen Gewichtung belegt.<br />
zum Bauwerk<br />
Abstand<br />
/ Distanza dall'opera<br />
(10%)<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Distanza dalla costruzione: questo parametro<br />
•<br />
la possibilitá dell´influenzamento diretto<br />
considera<br />
le attivitá edili ed è stato valutato con una<br />
tramite<br />
del 10 %.<br />
valenza<br />
Posizione relativa alla costruzione – deflusso o<br />
•<br />
dell´acqua in relativa alla distanza: Questo<br />
aflusso<br />
funge come distinzione dell´acqua<br />
parametro<br />
dell´Inn defluente (piú minacciata) e<br />
freatica<br />
affluente (protetta). Questo parametro è<br />
l´acqua<br />
valutato con una valenza del 20 % sulla<br />
stato<br />
base della direzione del flusso dell’aqua freatica.<br />
Raggiungere dell´acquifero nelle vicinanze<br />
•<br />
dell´utilizzo: Attivitá costruttive nelle<br />
immediate<br />
immediate di pozzi utilizzati portano<br />
vicinanze<br />
probabilmente a un influenzamento della<br />
molto<br />
qualitá e quantitá. Questo parametro è stato<br />
loro<br />
con una valenza del 50 %, anche per fare<br />
valutato<br />
la posizione speciale del pozzo Air<br />
vedere<br />
Liquide.<br />
Valore Kf : La permeabilitá dell´acquifero controlla<br />
•<br />
velocitá del flusso dell´acqua freatica. Questo<br />
la<br />
descrive la velocitá di diffusione<br />
parametro<br />
nel caso di un disturbo. Questo<br />
possibile<br />
è stato valutato con una valenza del 10<br />
parametro<br />
%.<br />
Potenza del materiale sovrapposto (distanza del<br />
•<br />
di campagna dalla falda acquifera): Questo<br />
piano<br />
influisce fortemente sulla sensibilitá<br />
parametro<br />
l´intensitá d´impatto dell´acqua freatica<br />
con<br />
nel caso di un disturbo tramite la<br />
(coinvolgimento<br />
di dispersione). Questo parametro è stato<br />
velocitá<br />
valutato con una valenza del 10 %.<br />
> 500m 200 - 500m 100 - 200m 50 - 100m < 50m<br />
(10%)<br />
/ Punti 5 10 15 20 30<br />
Punkte<br />
(ab- oder zuströmig)<br />
Lage<br />
/ Posizione (afflusso<br />
(20%)<br />
o deflusso) (20%)<br />
/ afflusso (><br />
zuströmig<br />
1km)<br />
/ deflusso (> 2<br />
abströmig<br />
km)<br />
Nahbereich /<br />
zuströmiger<br />
nelle vicinanze<br />
afflusso<br />
( 2x10^-3 m/s<br />
Punkte / Punti 10 5 15<br />
Überlagerungsmächtigkeit<br />
/ Spessore della<br />
(10%)<br />
Kriterien und Gewichtung / Criteri e valenza<br />
(10%)<br />
copertura<br />
/ Punti 5 10 15 20 25<br />
Punkte<br />
(< 1 km)<br />
>20 m >15 =20 m >10 =15 m >5 =10 m >0 =5 m
di Base del Brennero Seite/pagina 170 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
/<br />
Wirkungsintensität<br />
dell'intervento<br />
Rilevanza<br />
1<br />
- 60 Punkte / Punti)<br />
(25<br />
2<br />
- 100 Punkte /<br />
(61<br />
Punti)<br />
28: Beurteilungskriterien für die<br />
Tabelle<br />
des Vorhabens<br />
Wirkungsintensität<br />
7.3.5.2. Bewertung<br />
Nutzungen im Untersuchungsgebiet wurden wie<br />
Die<br />
entsprechend der oben beschriebenen<br />
folgt<br />
Vorgangweise beurteilt (Tabelle 29:)<br />
Grundwasserentnah<br />
e / estrazione delle<br />
m<br />
acque freatiche<br />
29: Beurteilung der Eingriffserheblichkeit<br />
Tabelle<br />
dem Beurteilungsschema.<br />
mit<br />
Postzahl /<br />
Codice del<br />
catasto<br />
3<br />
- 140 Punkte /<br />
(101<br />
Punti)<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
4<br />
- 170 Punkte /<br />
(141<br />
Punti)<br />
5<br />
- 200 Punkte /<br />
(171<br />
Punti)<br />
28: Criteri di valutazione per la rilevanza<br />
Tabella<br />
dell´intervento<br />
7.3.5.2. Valutazione<br />
pozzi utilizzati, nella zona di rilevamento, sono stati<br />
I<br />
secondo i criteri sovrastanti come segue<br />
valutati<br />
(Tabella 29:):<br />
/<br />
Bewertung<br />
valutazione<br />
Eingriffserhebli<br />
/ chkeit<br />
rilevanza<br />
dell’intervento<br />
Air Liquide 52 A, 5 III<br />
Café Snooker B, 1 I<br />
Gösser B, 1 I<br />
Pädak 402 C, 1 I<br />
Krankenhaus 515 C, 1 I<br />
Tirol Milch 236 D, 1 I<br />
Rapoldipark B, 1 I<br />
Schenker Nord B, 1 I<br />
Sozialversicherung<br />
Bauern B, 1 I<br />
der<br />
Reithmanngymnasiu<br />
B, 1 I<br />
m<br />
Wärmebetriebe 306 B, 1 I<br />
Rohrer 710 C, 1 I<br />
Selene 724 C, 1 I<br />
Gottardi 321 C, 1 I<br />
Neues Landhaus 623 C, 1 I<br />
Scandic Crown 392 C, 1 I<br />
Hypo 736 C, 1 I<br />
Albarelli 164 C, 1 I<br />
Hunoldstraße 17 697 C, 1 I<br />
W eiler 418 C, 1 I<br />
Peintner 503 C, 1 I<br />
BTV 640 C, 1 I<br />
Rathaus Passage 528 C, 1 I<br />
Sillpark 722 C, 1 I<br />
Hagebank 398 C, 1 I<br />
29: Valutazione della rilevanza<br />
Tabella<br />
con schema di<br />
dell´intervento
di Base del Brennero Seite/pagina 171 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
detaillierte Bewertungsgang wurde im Kapitel<br />
Der<br />
beigefügt.<br />
7.3.5.3<br />
aus Tabelle 29: hervorgeht wurden,<br />
Wie<br />
dem Brunnen Air Liquide, alle<br />
ausgenommen<br />
auf ihre<br />
Grundwasserentnahmen<br />
mit „keine Belastung“ beurteilt.<br />
Eingriffserheblichkeit<br />
Brunnen Air Liquide wurde mit “mittlere<br />
Der<br />
beurteilt.<br />
Belastung”<br />
7.3.5.3. Bewertungsgang<br />
Bewertung zur Beeinflussungssensibilität der<br />
Die<br />
Nutzungen ist in Tabelle 30: zu<br />
einzelnen<br />
entnehmen.<br />
Grundwasser<br />
/<br />
entnahme<br />
estrazione<br />
acque<br />
delle<br />
freatiche<br />
Postzahl<br />
Codice<br />
/<br />
del<br />
catasto<br />
der Nutzung<br />
Art<br />
Tipo di utilizzo<br />
/<br />
Liquide 52 nicht genutzt /<br />
Air<br />
utilizzato<br />
non<br />
Snooker nicht genutzt /<br />
Café<br />
utilizzato<br />
non<br />
nicht genutzt /<br />
Gösser<br />
utilizzato<br />
non<br />
402 Nutzwasser /<br />
Pädak<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
515 Nutzwasser /<br />
Krankenhaus<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
Milch 236 Nutzwasser /<br />
Tirol<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
Nutzwasser /<br />
Rapoldipark<br />
per uso<br />
Acqua<br />
Schenker<br />
Nord<br />
Sozialversich<br />
der<br />
erung<br />
Bauern<br />
Reithmanngy<br />
mnasium<br />
Wärmebetrieb<br />
e<br />
industriale<br />
genutzt /<br />
nicht<br />
utilizzato<br />
non<br />
genutzt /<br />
nicht<br />
utilizzato<br />
non<br />
genutzt /<br />
nicht<br />
utilizzato<br />
non<br />
Nutzwasser /<br />
306<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
710 Nutzwasser /<br />
Rohrer<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
724 Nutzwasser /<br />
Selene<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
321 Nutzwasser /<br />
Gottardi<br />
per uso<br />
Acqua<br />
Neues<br />
Landhaus<br />
industriale<br />
Nutzwasser /<br />
623<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
t<br />
i<br />
Leitfähigkeitss<br />
/<br />
chwankungen<br />
di<br />
Oscillazioni<br />
conducibilità<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
t<br />
i<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
valutazione<br />
procedimento di valutazione dettagliato è trattato<br />
Il<br />
capitolo 7.3.5.3.<br />
nel<br />
puó essere tratto dalla Tabella 29: tutti i pozzi<br />
Come<br />
stati valutati “non coinvolto” in riguardo alla<br />
sono<br />
dell´intervento, con eccezione del pozzo Air<br />
rilevanza<br />
Liquide.<br />
pozzo Air Liquide è stato valutato “mediamente<br />
Il<br />
coinvolto”<br />
7.3.5.3. Procedimento di valutazione<br />
valutazione della sensibilitá con l´intensitá<br />
La<br />
dei singoli pozzi è trattata nella Tabella 30:<br />
d´impatto<br />
Temperatursch<br />
/<br />
wankungen<br />
di<br />
Oscillazioni<br />
temperatura<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
t<br />
i<br />
–<br />
Chemie<br />
anthropogener<br />
/<br />
Einfluss<br />
Influsso<br />
–<br />
chimico<br />
antropico<br />
383 5 9,8 5 kein –<br />
5<br />
/<br />
unbedeutend<br />
unbekannt /<br />
5<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
5<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
–<br />
piccole<br />
insignificanti<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
121 10 1,5 15 kein –<br />
10<br />
/<br />
unbedeutend<br />
–<br />
piccole<br />
insignificanti<br />
<strong>37</strong> 20 0,8 20 kein –<br />
10<br />
/<br />
unbedeutend<br />
–<br />
piccole<br />
insignificanti<br />
178 10 2,3 15 kein –<br />
10<br />
/<br />
unbedeutend<br />
–<br />
piccole<br />
insignificanti<br />
192 10 0,4 25 sehr groß /<br />
5<br />
grandi<br />
molto<br />
90 15 0,1 25 kein –<br />
5<br />
/<br />
unbedeutend<br />
–<br />
piccole<br />
insignificanti<br />
131 10 1,9 15 kein –<br />
5<br />
/<br />
unbedeutend<br />
117 10 unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
–<br />
piccole<br />
insignificanti<br />
kein –<br />
15<br />
/<br />
unbedeutend<br />
–<br />
piccole<br />
insignificanti<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
t<br />
i<br />
Bakteriologie<br />
Batteriologia<br />
/<br />
belastet /<br />
15<br />
conivolto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbelastet /<br />
15<br />
coinvolto<br />
non<br />
unbelastet /<br />
15<br />
coinvolto<br />
non<br />
belastet /<br />
15<br />
conivolto<br />
belastet /<br />
5<br />
conivolto<br />
belastet /<br />
15<br />
conivolto<br />
belastet /<br />
15<br />
conivolto<br />
belastet /<br />
15<br />
conivolto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
t<br />
i<br />
0 30<br />
15 60<br />
15 60<br />
15 65<br />
25 75<br />
25 90<br />
0 50<br />
0 45<br />
0 60<br />
0 45<br />
0 50<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
/ Gesamt<br />
generici
di Base del Brennero Seite/pagina 172 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Scandic<br />
Crown<br />
Nutzwasser /<br />
392<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
736 Nutzwasser /<br />
Hypo<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
164 Nutzwasser /<br />
Albarelli<br />
per uso<br />
Acqua<br />
Hunoldstraße<br />
17<br />
industriale<br />
Nutzwasser /<br />
697<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
418 Nutzwasser /<br />
Weiler<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
503 Nutzwasser /<br />
Peintner<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
640 Nutzwasser /<br />
BTV<br />
per uso<br />
Acqua<br />
Rathaus<br />
Passage<br />
industriale<br />
Nutzwasser /<br />
528<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
722 Nutzwasser /<br />
Sillpark<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
398 Nutzwasser /<br />
Hagebank<br />
per uso<br />
Acqua<br />
industriale<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
30: Bewertungsgang der<br />
Tabelle<br />
mit allen<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
(oben) und Gesamtpunkten<br />
Kriterien<br />
(rechts):<br />
Bewertung zur Wirkungsintensität des Vorhabens<br />
Die<br />
die einzelnen Nutzungen ist in den Tabelle 31: zu<br />
auf<br />
entnehmen.<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
15<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
unbekannt /<br />
10<br />
sconosciuto<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
15 65<br />
30: Valutazione della sensibilitá con<br />
Tabella<br />
d´impatto con tutti i criteri<br />
l´intensitá<br />
(sopra) e punteggio totale (destra):<br />
valutazione per la rilevanza dell´intervento per i<br />
La<br />
pozzi è da trarre nella Tabella 31: seguente:<br />
singoli
di Base del Brennero Seite/pagina 173 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Brunnen<br />
zum Bauwerk<br />
Abstand<br />
/ Distanza<br />
(10%)<br />
dall'opera (10%)<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
i<br />
t<br />
(ab- oder zuströmig) (20%)<br />
Lage<br />
Posizione (afflusso o deflusso)<br />
/<br />
(20%)<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
i<br />
t<br />
F<br />
a<br />
k<br />
o<br />
t<br />
r<br />
/<br />
a<br />
f<br />
t<br />
o<br />
t<br />
r<br />
e<br />
des Aquifers<br />
Auffahren<br />
dem Bauwerk<br />
mit<br />
/ Risalita<br />
(50%)<br />
con<br />
dell'acquifero<br />
l'opera (50%)<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
i<br />
t<br />
F<br />
a<br />
k<br />
o<br />
t<br />
r<br />
/<br />
a<br />
f<br />
t<br />
o<br />
t<br />
r<br />
e<br />
(10%) / Valore<br />
kf-Wert<br />
(10%) kf<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
i<br />
t<br />
Überlagerungsmächtig<br />
(10%) / Spessore<br />
keit<br />
della copertura (10%)<br />
abströmiger Nahbereich / deflusso<br />
nelle vicinaze (< 1 km) 40 80 Air Liquide < 50m 30<br />
ja / si 3m 25<br />
10 m/s 2x10^-3 50 10<br />
Café Snooker > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 > 2x10^-3 m/s 15 16-18m 10<br />
Gösser > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 > 2x10^-3 m/s 15 18-20m 10<br />
Pädak > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 16-18m 10<br />
Krankenhaus > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 8-10m 20<br />
Tirol Milch > 500m 5 abströmig / deflusso (> 2 km) 10 20 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 6-8m 20<br />
zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />
nelle vicinanze ( 500m 5<br />
nein / no 10 14-16m 15<br />
m/s 2x10^-3 0 0<br />
zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />
nelle vicinanze ( 500m 5<br />
nein / no 16-18m 10<br />
10 m/s 2x10^-3 0 0<br />
Sozialversicherung der Bauern > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 14-16m 15<br />
Reithmanngymnasium > 500m 5 abströmig / deflusso (> 2 km) 10 20 nein / no 0 0 > 2x10^-3 m/s 15 10-12m 15<br />
Wärmebetriebe > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 4-6m 25<br />
Rohrer > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
Selene > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
Gottardi > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
Neues Landhaus > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
Scandic Crown > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
Hypo > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
Albarelli > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />
nelle vicinanze ( 500m 5<br />
nein / no 15-20 m 10<br />
10 m/s 2x10^-3 0 0<br />
zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />
nelle vicinanze ( 500m 5<br />
nein / no 10 10-15 m 15<br />
m/s 2x10^-3 0 0<br />
zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />
nelle vicinanze ( 500m 5<br />
nein / no 10 10-15 m 15<br />
m/s 2x10^-3 0 0<br />
BTV > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
Rathaus Passage > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
Sillpark > 500m 5 abströmig / deflusso (> 2 km) 10 20 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />
31: Bewertungsgang der<br />
Tabelle<br />
mit allen<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
(oben) und Gesamtpunkten<br />
Kriterien<br />
(rechts):<br />
7.3.6. Art und Ausmaß der Beeinflussung<br />
7.3.6.1. Einleitung<br />
Grund- und Bergwasserverhältnisse im<br />
Die<br />
wurden ausführlich in den<br />
Untersuchungsraum<br />
7.1 und 7.2 behandelt. Aufgrund der in<br />
Kapiteln<br />
8 beschriebenen Baugrundverhältnisse und<br />
Kapitel<br />
Baumaßnahmen kann eine generelle<br />
geplanten<br />
des Grundwassers im Bereich der<br />
Beeinflussung<br />
31: Valutazione per la rilevanza<br />
Tabella<br />
con tutti i criteri (sopra)<br />
dell´intervento<br />
e punteggio totale (destra):<br />
7.3.6. Tipo e dimensione dell´impatto<br />
7.3.6.1. Introduzione<br />
circonstanze delle acque ipogee nell’area di<br />
Le<br />
sono state trattate ampiamente nei capitoli<br />
indagine<br />
e 7.2. Le condizioni delle falde acquifere<br />
7.1<br />
e dell´acqua di montagna sono trattate in<br />
sotterranee<br />
nel capitolo 7.3.9 In base alle condizioni del<br />
dettaglio<br />
di fondazione e dei provvedimenti edili non si<br />
terreno<br />
P<br />
u<br />
n<br />
k<br />
t<br />
e<br />
/<br />
P<br />
u<br />
n<br />
i<br />
t<br />
g<br />
e<br />
n<br />
e<br />
ic<br />
r<br />
i<br />
G<br />
e<br />
s<br />
a<br />
m<br />
t<br />
/<br />
195<br />
40<br />
40<br />
35<br />
45<br />
55<br />
60<br />
55<br />
40<br />
55<br />
50<br />
40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
55<br />
60<br />
60<br />
40<br />
40<br />
50
di Base del Brennero Seite/pagina 174 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
und damit naher Grundwassernutzungen<br />
Sillschlucht<br />
ausgeschlossen werden. Mögliche Einflüsse auf<br />
nicht<br />
(im Untersuchungsraum<br />
Bergwasservorkommen<br />
dies die Simathquelle mit der WWT-<br />
betrifft<br />
QU70101014 und die<br />
Katasternummer<br />
mit den Wasserbuch-Postzahlen <strong>37</strong><br />
Bergiselquellen<br />
38) werden im Bericht D0154-G1.2a-04 des<br />
und<br />
II behandelt.<br />
Fachbereiches<br />
Bauwerke der Ost- und Weströhre nördlich der<br />
Alle<br />
Inntalautobahn werden<br />
Eisenbahnüberführung<br />
des nachgewiesenen Grundwasserspiegels<br />
oberhalb<br />
Mögliche Beeinflussungen auf den<br />
ausgeführt.<br />
sind, von Störfällen abgesehen,<br />
Grundwasserkörper<br />
auszuschließen.<br />
Bereich südlich der Eisenbahnüberführung<br />
Im<br />
sind Bauwerke mit möglichem<br />
Inntalautobahn<br />
auf Grundwassernutzungen geplant. Dies<br />
Einfluss<br />
sind:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
escludere impatti generali sulla falda acquifera<br />
puó<br />
zona della gola Sill e con questo di pozzi<br />
nella<br />
nelle vicinanze. Possibili impatti su acqua di<br />
utilizzati<br />
(nella zona di rilevamento questo riguarda<br />
montagna<br />
sorgente Simathquelle con il numero di catasto<br />
la<br />
e la sorgente Bergiselquelle con i<br />
QU70101014<br />
di catasto del libro acquifero <strong>37</strong> e 38) sono<br />
numeri<br />
nella relazione D0154-G1.2°-04 del settore II.<br />
trattati<br />
le costruzioni della galleria est e ovest a nord<br />
Tutte<br />
valico ferroviario dell´autostrada dell´Inntal sono<br />
del<br />
eseguire al di sopra della falda acquifera. Possibili<br />
da<br />
in riguardo al corpo acquifero sono da<br />
impatti<br />
escludere, con l´eccezione di casi di disturbo.<br />
zona a sud del valico ferroviario dell´autostrada<br />
Nella<br />
le costruzioni in progetto potrebbero<br />
dell´Inntal<br />
possibili impatti sulla falda acquifera. Si<br />
causare<br />
di: tratta<br />
• Weströhre des Brenner Basistunnels • Galleria ovest della galleria di base del Brennero<br />
o Freie Strecke 1 o Tratto libero 1<br />
o Stützwand Silltal 1 o Muro di Silltal 1<br />
o Eisenbahnbrücke Silltal 1 o Ponte ferroviario Silltal 1<br />
o Stützwand Silltal 2 o Muro di Silltal 2<br />
o Eisenbahnbrücke Silltal 2 o Ponte ferroviario Silltal 2<br />
o Notausstieg der Oströhre o Via di fuga galleria est<br />
o Tunnel Silltal 3 o Galleria Silltal 3<br />
o Eisenbahnüberführung Sill (Tunnelbrücke) o Viadotto sopra Sill (ponte di galleria)<br />
o Tunnel Silltal 4 (Portalbereich Weströhre) o Galleria Silltal 4 (Zona di portale galleria ovest)<br />
• Oströhre des Brenner Basistunnels • Galleria est della galleria di base del Brennero<br />
Im Bereich der Unterquerung der Sill (ca. km<br />
o<br />
wird die Oströhre des Brenner<br />
2+200)<br />
aus dem Festgestein für etwa 40<br />
Basistunnels<br />
den Lockergesteinsaquifer der Sill<br />
m<br />
Hier sind Auswirkungen auf den<br />
durchörtern.<br />
der Sill ohne<br />
Lockersediments-Aquifer<br />
Maßnahmen (siehe Kapitel<br />
entsprechende<br />
zu erwarten.<br />
7.3.7)<br />
Folgenden wird auf Art und Ausmaß möglicher<br />
Im<br />
auch im Bezug auf die oben<br />
Beeinflussungen,<br />
Grundwasserentnahmen, eingegangen.<br />
genannnten<br />
werden die geplanten baulichen<br />
Abschließend<br />
zur Reduktion möglicher<br />
Maßnahmen<br />
vor Allem im Bereich der<br />
Beeinflussungen<br />
der Oströhre des Brenner<br />
Sillunterquerung<br />
erläutert.<br />
Basistunnels<br />
der Art der Beeinflussung des Grundwassers<br />
Bei<br />
Grundwassernutzungen im Untersuchungsraum<br />
bzw.<br />
zwischen qualitativen und quantitativen Einflüssen<br />
ist<br />
unterscheiden. Diese werden im Anschluss<br />
zu<br />
behandelt, wobei auch auf den Bau- bzw.<br />
getrennt<br />
eingegangen wird.<br />
Betriebszustand<br />
Nella zona del sottopassaggio del fiume Sill<br />
o<br />
km 2+200) la galleria est della galleria di<br />
(ca.<br />
del Brennero uscendo dalla roccia per<br />
base<br />
40 m percorrerá nell´acquifero in materiale<br />
ca.<br />
del fiume Sill. E´da aspettare un impatto<br />
sciolto<br />
in materiale sciolto del fiume Sill<br />
sull´acquifero<br />
provvedimenti adeguati (vedi capitolo<br />
senza<br />
7.3.7)<br />
seguito sono trattati tipo e dimensione di possibili<br />
In<br />
anche in riguardo alle estrazioni di acqua<br />
impatti,<br />
sopra accennate. In seguito si discutono<br />
freatica<br />
eventuali provvedimenti costruttivi progettati per<br />
degli<br />
il possibile impatto soprattutto nella zona del<br />
evitare<br />
del fiume Sill della galleria est della<br />
sottopassaggio<br />
galleria di base del Brennero.<br />
il tipo d´impatto sull´acqua freatica,<br />
Osservando<br />
sull´utilizzazione dell´acqua freatica si<br />
ovvero<br />
tra influenzamenti qualitativi e quantitativi.<br />
distingue<br />
sono trattati a se in seguito. Si discute anche<br />
Questi<br />
lo stato edile e di attivitá.
di Base del Brennero Seite/pagina 175 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
7.3.6.2. Quantitative Einflüsse<br />
7.3.6.2. Impatti quantitativi<br />
• Innaquifer • Acquifero del fiume Inn<br />
geplanten Bauwerke nördlich der<br />
Die<br />
Inntalautobahn liegen über<br />
Eisenbahnüberführung<br />
Grundwasserspiegel des Innaquifers. Es wird<br />
dem<br />
von keinen quantitativen Einflüssen auf das<br />
daher<br />
bzw. Grundwassernutzungen<br />
Grundwasser<br />
ausgegangen.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
costruzioni a nord del valico ferroviario<br />
Le<br />
dell´Inntal sono da eseguire al di<br />
dell´autostrada<br />
della falda acquifera dell´acquifero del fiume<br />
sopra<br />
Non si suppongono quindi impatti sull´acqua<br />
Inn.<br />
freatica ovvero sull´utilizzazione dell´acqua freatica.<br />
• Sillschlucht-Lockergesteinsaquifer • Acquifero in materiale sciolto della gola Sill<br />
Bereich südlich der Eisenbahnüberführung<br />
Im<br />
(=Sillschlucht) führt die Sill nur<br />
Inntalautobahn<br />
da großteils das Wasser der Sill zur<br />
Restwasser,<br />
von Elektrizität verwendet<br />
Erzeugung<br />
unteres Silltal) wird. Das<br />
(Kraftwerksgruppe<br />
der Sill-Wässer erfolgt nördlich der<br />
Wiedereinspeisen<br />
am Ausgang der Sillschlucht. Zum Teil<br />
Wehranlage<br />
der oberirdische Bauwerke der Weströhre<br />
werden<br />
Fundamente, etc.) im Bereich des<br />
(Brücken<br />
gegründet. Hier<br />
Sillschlucht-Lockergesteinsaquifers<br />
temporäre quantitative Beeinflussungen<br />
sind<br />
der Bauphase nicht auszuschließen.<br />
während<br />
der Beeinflussungen wird aber zeitlich und<br />
Ausmaß<br />
sehr beschränkt.<br />
lokal<br />
zona a sud del valico ferroviario dell´autostrada<br />
Nella<br />
(=gola Sill) il fiume Sill trasporta solamente<br />
dell´Inntal<br />
d´avanzo, dato che gran parte dell´acqua è<br />
acqua<br />
per la produzione di elettricitá<br />
usata<br />
unteres Silltal). L´acqua viene<br />
(Kraftwerksgruppe<br />
a nord della ritenuta all´uscita della gola Sill.<br />
restituita<br />
le costruzioni in superfice della galleria<br />
Parzialmente<br />
(fondamenta di ponte, ecc.) sono fondate nella<br />
ovest<br />
dell´acquifero in materiale sciolto della gola Sill.<br />
zona<br />
non possono essere esclusi impatti quantitativi<br />
Qui<br />
durante le fasi di costruzione. L´impatto<br />
temporanei<br />
è temporaneamente e localmente molto<br />
peró<br />
ristretto.<br />
• Sillunterquerung der Oströhre • Sottopassaggio del fiume Sill della galleria est<br />
Bereich der Sillunterquerung der Oströhre bei ca.<br />
Im<br />
2+200 kommen spezielle<br />
km<br />
zum Einsatz, sodaß auch<br />
Abdichtungsmaßnahmen<br />
während der Bau- und Betriebsphase<br />
hier<br />
Einflüsse zwar nicht ausgeschlossen<br />
quantitative<br />
als sehr unwahrscheinlich beschrieben werden<br />
aber<br />
Bei einer Erstellung der Oströhre unter<br />
können.<br />
Bedingungen ist mit einem Trockenfallen<br />
drainierten<br />
Sill und erheblichen Auswirkungen auf den<br />
der<br />
bis zur<br />
Sillschlucht-Lockergesteinsaquifer<br />
südlich der Inntalautobahn zu rechnen.<br />
Wehranlage<br />
der Wehranlage dominiert der Innaquifer<br />
Unterhalb<br />
die Sill selbst wird hier vom Wasser aus der<br />
bzw.<br />
genannten Kraftwerksanlage wieder gespeist.<br />
oben<br />
angesprochenen Abdichtungsmaßnahmen<br />
Die<br />
in Kapitel 7.3.7 beschrieben.<br />
werden<br />
einer Unterspülung des Hangfußes aufgrund<br />
Mit<br />
Durchflussbedingungen durch den<br />
wechselnder<br />
im Sillbett ist nicht zu rechnen. Die<br />
Tunnelbau<br />
liegen, wie Untersuchungen während der<br />
Arbeiten<br />
zeigten, in einem<br />
Erkundungsmassnahmen<br />
mittel-durchlässigen Bereich (DIN<br />
hydraulisch<br />
der intensiv mit dem Sillwasserspiegel<br />
18130),<br />
Ein Pegelanstieg des Grundwassers<br />
kommuniziert.<br />
durch die sehr geringen<br />
führt,<br />
im Aquifer und dem generell<br />
Fließgeschwindigkeiten<br />
knapp unter der GOK liegenden<br />
nur<br />
zu verstärkter Exfiltration in die<br />
Grundwasserspiegel,<br />
Sill.<br />
zona del sottopassaggio del fiume Sill (ca. km<br />
Nella<br />
della galleria est vengono eseguiti dei<br />
2+200)<br />
di impermeabilizzazione, cosicché<br />
provvedimenti<br />
la fase di costruzione e la fase di attivitá<br />
durante<br />
quantitativi non possono essere del tutto<br />
impatti<br />
ma possono essere descritti improbabili. Nel<br />
esclusi,<br />
di una costruzione drainante della galleria ovest<br />
caso<br />
deve considerare che il fiume si prosciughi. Questo<br />
si<br />
conseguenze relative all´acquifero in<br />
avrebbe<br />
sciolto della gola Sill fino alla ritenuta a sud<br />
materiale<br />
dell´Inntal. Al di sotto della ritenuta<br />
dell´autostrada<br />
l´acquifero del fiume Inn ovvero il fiume Sill in<br />
domina<br />
punto riconquista l´acqua dell´impianto<br />
questo<br />
I provvedimenti di impermeabilizzazione<br />
elettrico.<br />
sono trattati nel capitolo 7.3.7.<br />
una erosione sotteranea del piede del versante<br />
Per<br />
le condizioni della portata attraverso nel<br />
secondo<br />
nel letto del fiume Sill non si deve preocupare.<br />
tunnel<br />
lavori si trovano, come fanno vedere le condizioni<br />
I<br />
prospezioni, in una zona idraulica con<br />
dei<br />
media (DIN 18130), che sta<br />
un’impermeabilità<br />
con la falda del fiume Sill. Un<br />
communicando<br />
del piezometro dell’aqua freatica, secondo<br />
aumento<br />
velocità minimata del flusso idrico e la falda in<br />
la<br />
trovata più alta, porta con se una<br />
generale<br />
exfiltrazione aumentata nel fiume Sill.<br />
Die Oströhre wird, in einer Tiefe von 10 m unter La galeria est trascorre, in una profondità da 10 m
di Base del Brennero Seite/pagina 176 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
den am tiefsten Punkt etwa 17m<br />
Sillniveau,<br />
Lockergesteinsbereich queren. Die durch<br />
mächtigen<br />
Tunnelbauwerk bewirkte lokale Stauung des<br />
das<br />
führt zu einer lokalen<br />
Grundwasserspiegels,<br />
der Sill von bis zu 20 l/s mit<br />
Abflusserhöhung<br />
Reinfiltration in den Sillaquifer<br />
wahrscheinlicher<br />
des Bauwerks. Bei einer<br />
abströmig<br />
Restwassermenge in der Sill von<br />
durchschnittlichen<br />
l/s kann dieser Schüttungsanstieg vernachlässigt<br />
200<br />
werden.<br />
der Nähe zu den geplanten Bauwerken<br />
Aufgrund<br />
mögliche Beeinflussungen während der<br />
sind<br />
auf den ungenutzten Nutzwasserbrunnen<br />
Bauphase<br />
Liquide hervorzuheben.<br />
Air<br />
Endzustand bzw. in der Betriebsphase ist von<br />
Im<br />
Einflüssen mehr auszugehen.<br />
keinen<br />
7.3.6.3. Qualitative Einflüsse<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
il livello del fiume Sill, il punto più basso dell’<br />
sotto<br />
di materiale sciolto e potente di 17 m. A causa<br />
area<br />
costruzione del tunnel un ristagno locale della<br />
della<br />
freatica provoca un’ aumento dello scarico del<br />
falda<br />
Sill da 20 l/s ed in poi con una infiltrazione<br />
fiume<br />
dentro nell’ acquifero di Sill aflusso della<br />
possibile<br />
Con una quantità media dell’ aqua<br />
costruzione.<br />
nel fiume Sill da 200 l/s questo aumento<br />
rimanente<br />
può essere revidato.<br />
causa delle vicinanze in relativa alle costruzioni in<br />
A<br />
è de accentuare l´impatto sul pozzo non<br />
progetto<br />
utilizzato Air Liquide durante le fasi costruttive.<br />
stato finale e nelle fasi costruttive non si pdeve<br />
Nello<br />
considerare alcuni impatti.<br />
piú<br />
7.3.6.3. Impatti qualitativi<br />
• Innaquifer • Acquifero del fiume Inn<br />
geplanten Bauwerke nördlich der<br />
Die<br />
Inntalautobahn liegen über<br />
Eisenbahnüberführung<br />
Grundwasserspiegel. Es wird daher außer in<br />
dem<br />
von keinen qualtitativen Einflüssen auf das<br />
Störfällen<br />
Grundwasser ausgegangen.<br />
costruzioni a nord del valico ferroviario<br />
Le<br />
dell´Inntal sono da eseguire al di<br />
dell´autostrada<br />
della falda acquifera dell´acquifero del fiume<br />
sopra<br />
Non si suppongono quindi impatti sull´acqua<br />
Inn.<br />
freatica ovvero sull´utilizzazione dell´acqua freatica.<br />
• Sillschlucht-Lockergesteinsaquifer • Acquifero in materiale sciolto della gola Sill<br />
Bereich südlich der Eisenbahnüberführung<br />
Im<br />
werden oberirdische Bauwerke der<br />
Inntalautobahn<br />
(Brücken Fundamente, etc.) in<br />
Weströhre<br />
und im Bereich des<br />
Sillalluvionen<br />
gegründet. Hier ist während<br />
Grundwasserspiegels<br />
Bauphase mit temporären Beeinträchtigungen in<br />
der<br />
Form von Trübung zu rechnen.<br />
zona a sud del valico ferroviario dell´autostrada<br />
Nella<br />
le costruzioni in superfice della galleria<br />
dell´Inntal<br />
(fondamenta di ponte, ecc.) sono fondate nella<br />
ovest<br />
dell´acquifero in materiale sciolto della gola Sill.<br />
zona<br />
non possono essere esclusi impatti qualitativi<br />
Qui<br />
in forma di intorbidamento.<br />
temporanei<br />
• Sillunterquerung der Oströhre • Sottopassaggio del fiume Sill della galleria est<br />
des direkten Eingriffs in den Sillschlucht-<br />
Aufgrund<br />
im Bereich der<br />
Lockergesteinsaquifer<br />
der Oströhre (ca. km 2+200), kann<br />
Sillunterquerung<br />
eine qualitative Beeinträchtigung des erwähnten<br />
hier<br />
während der Bauphase nicht<br />
Aquiferes<br />
werden (z.B. Trübung).<br />
ausgeschlossen<br />
der Nähe zu den geplanten Bauwerken<br />
Aufgrund<br />
mögliche Beeinflussungen während der<br />
sind<br />
auf den ungenutzten Nutzwasserbrunnen<br />
Bauphase<br />
Liquide hervorzuheben.<br />
Air<br />
Endzustand bzw. in der Betriebsphase ist von<br />
Im<br />
Einflüssen mehr auszugehen.<br />
keinen<br />
7.3.7. Maßnahmen<br />
7.3.7.1. Allgemeine Maßnahmen<br />
Schutz des Grund- und Bergwassers während<br />
Zum<br />
Bauphase werden u.a. folgende allgemeine<br />
der<br />
causa dell´intervento diretto nell´acquifero in<br />
Per<br />
sciolto della gola Sill nella zona del<br />
materiale<br />
del fiume Sill della galleria est (ca.<br />
sottopassaggio<br />
2+200), non si esclude un impatto qualitativo<br />
km<br />
durante la fase di costruzione<br />
dell´acquifero<br />
(intorbidamento).<br />
causa delle vicinanze in relativa alle costruzioni in<br />
A<br />
è de accentuare l´impatto sul pozzo non<br />
progetto<br />
utilizzato Air Liquide durante le fasi costruttive.<br />
stato finale e nelle fasi costruttive non si pdeve<br />
Nello<br />
considerare alcuni impatti.<br />
piú<br />
7.3.7. Provvedimenti<br />
7.3.7.1. Provvedimenti in generale<br />
la protezione dell´acqua sotterranea e di<br />
Per<br />
durante la fase costruttiva vanno presi<br />
montagna
di Base del Brennero Seite/pagina 177 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Maßnahmen getroffen: seguenti provvedimenti:<br />
• Verfügbarkeit von Auffangwannen • Disposizione di trincee di raccolta<br />
• sofortige Verfügbarkeit von Ölbindemitteln • Disposizione di prodotti sintetici disinqinanti<br />
sachgemässe Lagerung von wassergefährliche<br />
•<br />
Stoffen<br />
entsprechende Gewässerschutzanlagen (GSA)<br />
•<br />
der Einleitung von Bauwässern in die Vorfluter<br />
vor<br />
beweisichern von Grundwassernutzungen im<br />
•<br />
zur Dokumentation möglicher<br />
Nahbereich<br />
Beeinflussung (Bericht D0118-02391)<br />
Schutz des Grund- und Bergwassers während<br />
Zum<br />
Betriebsphase sind Störfallbecken in den<br />
der<br />
vorgesehen. Im Falle eines<br />
Tunnelbauwerken<br />
wird anfallendes Löschwasser, etc. in den<br />
Störfalles<br />
gesammelt und entsprechend<br />
Störfallbecken<br />
entsorgt.<br />
7.3.7.2. Abdichtungsmaßnahmen<br />
Rahmen der geplanten Baumaßnahmen ist eine<br />
Im<br />
der Sill im Bereich der Sillschlucht<br />
Unterquerung<br />
vorgesehen (Bericht D0118-02139).<br />
bergmännische Tunnelstrecke (Oströhre bei ca<br />
Die<br />
2+200) im Lockermaterial des Silltals sollte<br />
km<br />
des darüber liegenden Gewässers (Sill) und<br />
aufgrund<br />
Sillschlucht-Lockergesteinsaquifers nicht<br />
des<br />
ausgeführt werden. Der Tunnelquerschnitt<br />
drainiert<br />
daher als druckwasserhaltende Konstruktion<br />
wird<br />
ausgebildet.<br />
prognostizierten Wasserdrücke gemäß dem<br />
Die<br />
liegen zwischen 1 und 2<br />
Bemessungswasserstand<br />
Um die hohen Anforderungen an die<br />
bar.<br />
eines unterirdischen<br />
Wasserundurchlässigkeit<br />
gleichzeitig mit der Sanierbarkeit<br />
Verkehrsbauwerkes<br />
Abdichtungssystems gewährleisten zu können,<br />
des<br />
das Abdichtungssystem aus einer<br />
wird<br />
Betonkonstruktion mit einem<br />
wasserundurchlässigen<br />
außen liegenden Abdichtungssystem<br />
zusätzlichen<br />
vorgesehen.<br />
soll der Baugrund unterhalb des Fließniveaus der<br />
Es<br />
verbessert, das heißt die Alluvionen vorbereitend<br />
Sill<br />
Injektonen verfestigt und später konventionell<br />
durch<br />
werden. Eine weitere Möglichkeit wäre<br />
durchörtert<br />
Arbeit unter Druckluft, die bis zum Einbau der<br />
die<br />
Wasserzutritte verhindert.<br />
Innenschale<br />
Maßnahmen dienen zur Verhinderung von<br />
Diese<br />
in das Tunnelbauwerk während<br />
Wassereinbrüchen<br />
Bau- und Betriebsphase und damit zur<br />
der<br />
eines möglichst unbeeinflußtes ober-<br />
Gewährleistung<br />
unterirdischen Fließregimes der Sill in diesem<br />
und<br />
Bereich.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
• magazzinaggio appropriato di prodotti inquinanti<br />
Impianti appropriati di protezione delle acque<br />
•<br />
prima dello scarico delle acque edili nel<br />
(GSA)<br />
corso d´acqua ricettore<br />
Cenimento e monitoraggio delle risorse idriche<br />
•<br />
zone adiacenti per documentare possibili<br />
nelle<br />
impatti (relazione D0118-02391).<br />
la protezione dell´acqua sotterranea e di<br />
Per<br />
durante la fase di attivitá sono previste<br />
montagna<br />
per il caso di disturbi nelle costruzioni di<br />
vasche<br />
Nel caso di un disturbo l´acqua antincendio,<br />
galleria.<br />
ecc. viene raccolta in queste vasche e smaltite.<br />
7.3.7.2. Provvedimenti di impermeabilizzazione<br />
corso die provvedimenti edili in progetto è<br />
Nel<br />
un sottopassaggio del fiume Sill nella zona<br />
previsto<br />
dalla gola Sill (relazione D0118-02139).<br />
la presenza d’acqua e l´acquifero in materiale<br />
Data<br />
della gola Sill sopra i tratti di galleria naturale<br />
sciolto<br />
materiale sciolto (galleria est a km 2+200) del<br />
nel<br />
ne impedisce il drenaggio. La sezione<br />
Silltal<br />
della galleria viene pertanto realizzata<br />
trasversale<br />
costruzione resistente all´acqua in pressione.<br />
come<br />
pressioni dell´acqua stimate in conformità al livello<br />
Le<br />
di dimensionamento sono tra 1 e 2 bar. Per<br />
d´acqua<br />
a soddisfare le elevate esigenze, in termini di<br />
riuscire<br />
all´acqua di un´opera di viabilità<br />
impermeabilità<br />
e, contemporaneamente, provvedere ad<br />
sotterranea<br />
efficiente sistema d´impermeabilizzazione, la<br />
un<br />
di quest´ultimo è prevista creando una<br />
realizzazione<br />
impermeabile in calcestruzzo, a cui si<br />
costruzione<br />
aggiunge un sistema impermeabile esterno.<br />
terreno di fondazione sotto il livello di scorrimento<br />
Il<br />
essere migliorato attraverso delle iniezioni<br />
dovrebbe<br />
sedimenti alluvionali per poi poter fare un<br />
nei<br />
convenzionale. Un´altra possibilitá<br />
´avanzamento<br />
l´avanzamento sotto pressione, che<br />
sarebbe<br />
le infiltrazioni d´acqua fino alla<br />
impedisce<br />
installazione del guscio interno.<br />
provvedimenti servono per impedire cadute<br />
Questi<br />
nella galleria durante le fasi di costruzione e<br />
d´acqua<br />
attivitá e con questo per garantire il regime di<br />
di<br />
possibilmente non influenzato delle<br />
scorrimento<br />
superficiali e sotterranee del fiume Sill in<br />
acque<br />
zona.<br />
questa
di Base del Brennero Seite/pagina 178 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Angaben zu den weiteren Wasserrechten<br />
7.3.8.<br />
Untersuchungsraum<br />
im<br />
diesem Kapitel werden die erhobenen<br />
In<br />
in Abbildung 73: dargestellt und<br />
Wasserrechte<br />
tabellarisch angeführt (Tabelle 32:)<br />
SVA der Bauern<br />
Cafe Snookers<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Indicazione ai diritti acquiferi nella zona di<br />
7.3.8.<br />
rilevamento<br />
questo capitolo sono illustrati i diritti acquiferi<br />
In<br />
dalle ricerche nell’Illustrazione 73: e nella<br />
risultati<br />
Schenker Nord<br />
(Tabelle 32:)<br />
Rapoldipark<br />
Legende / legenda<br />
von Ab- bzw. Nutzwasser /<br />
Einbringung<br />
di acqua per uso industriale<br />
inserimento<br />
/ Immissione delle acque<br />
Abwassereinleitung<br />
reflue<br />
/ Dispersione di acque<br />
Abwasserversickerung<br />
reflue<br />
/ Immissione di<br />
Entwässerungseinleitung<br />
drenaggio<br />
/ Disperione di<br />
Entwässerungsversickerung<br />
drenaggio<br />
/Immissione di acqua per<br />
Nutzwassereinleitung<br />
industriale<br />
uso<br />
/ Disperisione di<br />
Nutzbwasserversickerung<br />
per uso industriale<br />
acqua<br />
für Trink- bzw. Nutzwasserzwecke<br />
Entnahme<br />
Prelievo per acqua potabile e per uso<br />
/<br />
industriale<br />
/ Captazioni sorgive<br />
Quellfassung<br />
/ Pozzi per la captazione<br />
Grundwasserbrunnen<br />
acque di falda<br />
di<br />
für diverse<br />
Wasserentnahme<br />
/ Prelievi d'acqua per<br />
Nutzwasserzwecke<br />
diversi scopi<br />
für Wasserkraftanlage /<br />
Wasserentnahme<br />
d'acqua per impianti idrici<br />
Prelievi<br />
und Nutzwasserbauwerke<br />
Wasserkaftanlagen<br />
Impianti idrici e centrali di acqua per uso<br />
/<br />
industriale<br />
/ Centrale elettrica<br />
E-Werk<br />
Speicher-, Stau- oder<br />
Teichanlage,<br />
/ Stagni e bacini di<br />
Retentionsbecken<br />
accumulo, artificiali e di ritenzione
di Base del Brennero Seite/pagina 179 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
73: Wasserrechte im<br />
Abbildung<br />
mit Postzahl<br />
Untersuchungsraum<br />
Bezeichnung. (Quelle: Tiris,<br />
oder<br />
01.12.2006)<br />
Stand<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
73: Diritti acquiferi nella zona di<br />
Illustrazione<br />
con codice di catasto o<br />
rilevamento<br />
(Tratto da: Tiris,<br />
denominazione.<br />
01.12.2006)<br />
Stand
di Base del Brennero Seite/pagina 180 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Grundwasserentnahme /<br />
estrazione delle acque<br />
freatiche<br />
Postzahl /<br />
Codice del<br />
catasto<br />
Gösser 123<br />
Albarelli 164<br />
Gottardi 321<br />
Scandic Crown 392<br />
Hagebank 398<br />
Pädak 402<br />
Weiler 418<br />
Peintner 503<br />
Rathaus Passage 528<br />
Neues Landhaus 623<br />
BTV 640<br />
Hunoldstraße 17 697<br />
Rohrer 710<br />
Sillpark 722<br />
Selene 724<br />
Hypo 736<br />
Café Snooker<br />
Air Liquide 52<br />
Tirol Milch 236<br />
Art der Nutzung / Tipo di<br />
utilizzo<br />
Grundwasserbrunnen /<br />
pozo di acquee sotterranee<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/ Acqua per<br />
Nutzwasser<br />
industriale<br />
uso<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
Berechtigter 1 /<br />
autorizzato 1<br />
Gösser Brauerei<br />
AG., 6020 Innsbruck<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
und Co., Tullio,<br />
Albarelli<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
und Haindl,<br />
Gottardi<br />
Transport<br />
Internationale<br />
Fa.,<br />
Ges.m.b.H.,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Center Hotelbau<br />
Tourist<br />
& Co<br />
GmbH<br />
6020 Innsbruck<br />
KG.,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Tirol<br />
Hagebank<br />
6020 Innsbruck<br />
AG,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Österreich,<br />
Republik<br />
Bundes-<br />
6020 Inn<br />
Landeshochbau,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
sbruck<br />
Dipl.Ing. Herbert,<br />
Weiler,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Peintner<br />
Viktor<br />
mbH.<br />
Handelsgesellschaft<br />
Co.KG., 6020 Innsbruck<br />
&<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Passage<br />
Rathaus<br />
6020 Innsbru<br />
Ges.m.b.H.,<br />
ck Stadtmag. Abt.V<br />
Errichtungs und<br />
L2<br />
Vermietungs<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH.,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Real Leasing III<br />
BTV<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Immobilien<br />
Innsbrucker<br />
& Co<br />
GmbH<br />
6020 Innsbruck<br />
KEG,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Dr. Richard,<br />
Rohrer,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Leasing<br />
ISP<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Raiffeisen-<br />
SELENE<br />
Immobilien-Leasing<br />
Gesellschaft<br />
6020 Innsbruck<br />
mbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
der Tiroler<br />
Amt<br />
Landesregierung,<br />
6020<br />
Landesbaudirektion,<br />
Stadtmag.<br />
Innsbruck<br />
Abt.V<br />
Werner, Lanser<br />
Gasser<br />
62, A-6010,<br />
Strasse<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
AGA-Werke<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH.,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Milch Tirol<br />
6020 Inn<br />
reg.Gen.m.b.H.,<br />
sbruck Stadtmag. Abt.V<br />
Berechtigter 2 /<br />
autorizzato 2<br />
Rent Hypo<br />
Liegenschaftsanlage<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Liquide Austria<br />
Air<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Zweck / uso<br />
Nutzwasserversorgung der Gösser Brauerei /<br />
Utilizzo idrico della fabbrica di birra Gösser<br />
für Kühlzwecke / Estrazione<br />
Nutzwasserentnahme<br />
acque per raffreddamento<br />
delle<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
/ Estrazione e restituzione delle<br />
Wärmepumpe<br />
acque di falda per la pompa di riscaldamento<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
für das Hotelgebäude Scandic Crown. /<br />
Kühlanlage<br />
e restituzione delle acque di falda per<br />
Esatrazione<br />
impianti di raffreddamento dell'hotel Scandic<br />
gli<br />
Crown<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
und Kühlanlage. / Estrazione<br />
Wärmepumpe<br />
delle acque di falda per pompe di<br />
erestituzione<br />
e impianti di raffreddamento<br />
riscaldamento<br />
(Rasensprengung, Kühlung<br />
Grundwasserbrunnen<br />
u.Trinkwasserver. in Notzeiten<br />
Notstromaggregat<br />
Schutzraum) / Sorgenti di acqua di falda<br />
im<br />
per prati, raffreddamento dell'impianto di<br />
(irrigatore<br />
energetico di emergenza in<br />
approvvigionamento<br />
di emergenza e aree di tutela)<br />
periodi<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
/ Estrazione e restituzione delle<br />
Wärmepumpe<br />
acque di falda per la pompa di riscaldamento<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
sowie Grundwasserentnahme für<br />
Kühlzwecke<br />
/ Estrazione e restituzione<br />
Bewässerungszwecke.<br />
acque di falda per raffreddamento e<br />
delle<br />
estrazione delle acque di falda per irrigazione<br />
für Heiz- u. Kühlzwecke<br />
Grundwasserentnahme<br />
Rathauspassage mit Hotelkomplex) /<br />
(Neubau<br />
delle acque di falda per raffreddamento<br />
Estrazione<br />
riscaldamento (ricostruzione del passaggio<br />
e<br />
Rathaus e complesso alberghiero)<br />
und - rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
Neues Landhaus L2 / Estrazione e<br />
Kühlanlage<br />
delle acque di falda per gli impianti di<br />
restituzione<br />
del nuovo Landhaus (sede della<br />
rafreddamento<br />
Regione) L2<br />
für Kühlanlage / Estrazione<br />
Grundwasserentnahme<br />
acque di falda per gli impianti di<br />
delle<br />
raffreddamento<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
im Anwesen Hunoldstraße 17 /<br />
Kühlzwecke<br />
e restituzione delle acque di falda per<br />
Estrazione<br />
nella Hunold strasse 17<br />
raffreddamento<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
/ Estrazione e restituzione delle acque<br />
Kühlanlage<br />
di falda per impianti di raffreddamento<br />
Nutzung des Sillkanalwassers für<br />
Thermische<br />
- EKZ Sillpark / Utilizzo termico delle<br />
Kühlzwecke<br />
del canale del Sill per raffreddamento -<br />
acque<br />
commerciale Sillpark<br />
centro<br />
Grundwassernutzung für<br />
Thermische<br />
und Kühlanlage - Anwesen<br />
Wärmepumpe<br />
28 / Utilizzo temico delle acque di<br />
Adamgasse<br />
per le pompe di riscaldamento e impianti di<br />
falda<br />
raffreddamento - Adamgasse 28<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
- Neubau Hypo und Neubau LH 1<br />
Kühlanlagen<br />
Löschwasserversorgung / Estrazione e<br />
sowie<br />
delle acque di falda per impianti di<br />
restituzione<br />
- ricostruzione della banca Hypo e<br />
raffreddamento<br />
Landhaus 1 e approvvigionamento di acqua<br />
del<br />
antincendio<br />
für Kühlzwecke im AGA<br />
Grundwasserentnahme<br />
Innsbruck und Rückleitung in die Sill /<br />
Werk<br />
delle acque di falda per raffreddamento<br />
Estrazione<br />
AGA Innsbruck con restituzione delle acque nel<br />
nel<br />
Sill<br />
für Kühlanlagen sowie<br />
Grundwasserentnahme<br />
in den städtischen Kanal und in das<br />
Rückgabe<br />
/ Estrazione delle acque i falda per<br />
Grundwasser<br />
di raffreddamento e restituzione nel canale<br />
impianti<br />
del comune e nella falda<br />
UTM 32T<br />
Rechtswert /<br />
Hochwert /<br />
coordinata est /<br />
coordinata nord<br />
681638/5236473<br />
681871/52<strong>37</strong>327<br />
681687/5236929<br />
681270/52<strong>37</strong>131<br />
681522/52<strong>37</strong>567<br />
681240/5236097<br />
682449/5236771<br />
682599/52<strong>37</strong>179<br />
680959/52<strong>37</strong>450<br />
681283/52<strong>37</strong>039<br />
681256/52<strong>37</strong>525<br />
682021/5236909<br />
681203/5236624<br />
681916/52<strong>37</strong>497<br />
681408/5236939<br />
681264/52<strong>37</strong>188<br />
681590/5236625<br />
681822 / 5235808<br />
683929 / 52<strong>37</strong>918
di Base del Brennero Seite/pagina 181 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Wärmebetriebe 306<br />
Krankenhaus 515<br />
Rapoldipark<br />
Schenker Nord<br />
Sozialversicherung der<br />
Bauern<br />
Reithmanngymnasium<br />
Einbringung von Nutzwasser<br />
/ inserimento di acqua per<br />
uso industriale<br />
Postzahl /<br />
Codice del<br />
catasto<br />
164<br />
198<br />
240<br />
246<br />
321<br />
357<br />
392<br />
398<br />
418<br />
448<br />
467<br />
503<br />
528<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
/<br />
Grundwasserbrunnen<br />
di acquee sotterranee<br />
pozo<br />
Art der Nutzung / Tipo di<br />
utilizzo<br />
/<br />
Nutzwasserrückleitung<br />
di ritorno<br />
Conduttura<br />
dell'acqua per uso<br />
/<br />
Abwassereinleitung<br />
per le acque<br />
Condotta<br />
reflue<br />
/<br />
Abwassereinleitung<br />
per le acque<br />
Condotta<br />
reflue<br />
/<br />
Nutzwasserrückleitung<br />
di ritorno<br />
Conduttura<br />
per uso<br />
dell'acqua<br />
industriale<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Abwassereinleitung<br />
per le acque<br />
Condotta<br />
reflue<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwassereinleitung<br />
per le acque<br />
Condotta<br />
reflue<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
Wärmebetriebe<br />
Salzburg<br />
Ges.m.b.H.,<br />
(Siebenbürgerstraße<br />
6020 Innsbruck<br />
1b),<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Tiroler<br />
Landeskrankenanstalten<br />
6020 Innsbru<br />
Ges.m.b.H.,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
ck<br />
6020<br />
Gartenbauamt,<br />
Stadtmag.<br />
Innsbruck,<br />
Abt.V<br />
Logistic, 6020<br />
Schenker<br />
Stadtmag.<br />
Innsbruck,<br />
Abt.V<br />
Bozen,<br />
Diözesaninstitut<br />
Innsbruck,<br />
6020<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Österreich,<br />
Republik<br />
BundesimmobilienGmbH,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Berechtigter 1 /<br />
autorizzato 1<br />
und Co., Tullio,<br />
Albarelli<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Anton und Maria,<br />
Gaim,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Austria<br />
ARAL<br />
6020 Innsbru<br />
Ges.m.b.H.,<br />
ck Stadtmag. Abt.V<br />
Innsbrucker<br />
Kommunalbetriebe<br />
6020 Innsbruck<br />
AG,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
und Haindl,<br />
Gottardi<br />
Transport<br />
Internationale<br />
Ges.m.b.H., Fa.,<br />
Innsbrucker<br />
Kommunalbetriebe<br />
6020 Innsbruck<br />
AG.,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Center Hotelbau<br />
Tourist<br />
& Co<br />
GmbH<br />
6020 Innsbruck<br />
KG.,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Tirol<br />
Hagebank<br />
6020 Innsbruck<br />
AG,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Dipl.Ing. Herbert,<br />
Weiler,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Innsbrucker<br />
Verkehrsbetriebe<br />
6020 Innsbruck<br />
AG,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Republik<br />
durch<br />
Österreich,vertreten<br />
Alpen Straßen<br />
die<br />
6020 Innsbruck<br />
AG.,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Peintner<br />
Viktor<br />
mbH.<br />
Handelsgesellschaft<br />
Co.KG., 6020 Innsbruck<br />
&<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Passage<br />
Rathaus<br />
6020 Innsbru<br />
Ges.m.b.H.,<br />
ck Stadtmag. Abt.V<br />
Berechtigter 2 /<br />
autorizzato 2<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
für Kühlzwecke und<br />
Grundwasserentnahme<br />
in den Inn / Estrazione delle acque i<br />
Einleitung<br />
falda per raffreddamento e scarico nell'Inn<br />
für Kühlzwecke und<br />
Grundwasserentnahme<br />
über bestehenden Kollektorgang zum<br />
Rückgabe<br />
/ Estrazione delle acque i falda per<br />
Inn.<br />
e scarico attraverso il canale<br />
raffreddamento<br />
collettore esistente<br />
zur Bewässerung /<br />
Grundwasserentnahme<br />
delle acque i falda per irrigazione<br />
Estrazione<br />
Zweck / uso<br />
für Kühlzwecke / Estrazione<br />
Nutzwasserentnahme<br />
per uso industriale per raffreddamento<br />
dell'acqua<br />
von mechanisch gereinigten Haus- und<br />
Einleitung<br />
/ Immissione delle acque con<br />
Betriebsabwässern<br />
idonne all'utilizzo casalingo e di<br />
caratteristiche<br />
esercizio<br />
von vorgereinigten Abwässern aus<br />
Einleitung<br />
St. Bartlmä / Scarico delle acque<br />
Tanklager<br />
depurate dal serbatoio St.<br />
precedentemente<br />
Bartlmä<br />
(Kavernenkraftwerk) der<br />
Hauptkraftwerk<br />
"UNTERE SILL" (Unterstufe) /<br />
Kraftwerksgruppe<br />
idroelettrica primaria del gruppo di<br />
Centrale<br />
idroelettriche "UNTERE SILL" (livello<br />
centrali<br />
inferiore)<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
/ Estrazione e restituzione delle<br />
Wärmepumpe<br />
acque di falda per pompe di riscaldamento<br />
Innsbruck mit einer Großkläranlage in<br />
Kanalisation<br />
Roßau in der auch Abwässer aus den<br />
der<br />
gereinigt werden. /<br />
Umlandgemeinden<br />
Innsbruck con impianto di<br />
Canalizzazione<br />
di grandi dimensioni presso il<br />
depurazione<br />
in cui vengono depurate anche le acque<br />
Rossau,<br />
provenienti dal drenggio dei piedritti<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
für das Hotelgebäude Scandic Crown. /<br />
Kühlanlage<br />
e restituzione delle acque di falda per<br />
Estrazione<br />
impianti di raffreddamento dell'hotel Scandic<br />
gli<br />
Crown<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
und Kühlanlage. / Estrazione e<br />
Wärmepumpe<br />
delle acque di fald per pompe di<br />
restituzione<br />
e impianti di raffreddamento<br />
riscaldamento<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
/ Estrazione e restituzione delle<br />
Wärmepumpe<br />
acque di falda per pompe di riscaldamento<br />
u. Oberflächenwasserversickerung O Bus<br />
Dach<br />
u. Straßenbahnabstellhalle /<br />
Tiefgarage<br />
di acqua dal soffitto o dalla superfice<br />
Infiltrazioni<br />
garage sotterranero del bus O e del deposito<br />
del<br />
del tram<br />
in den Bereichen<br />
Autobahnentwässerung<br />
OST - Innsbruck SÜD"; "Südtangente<br />
"Innsbruck<br />
und "Zentralentwässerung Berg Isel,<br />
Innsbruck"<br />
XII und XIII". / Drenaggio<br />
Abschntite<br />
nelle aree "Innsbruck EST -<br />
dell'autostrada<br />
SUD, "tangente Innsbruck sud" e<br />
Innsbrucl<br />
"drenaggio centrale Berg Isel, sezionei XII e XIII".<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
sowie Grundwasserentnahme für<br />
Kühlzwecke<br />
/ Estrazione e restituzione<br />
Bewässerungszwecke.<br />
acque di falda per raffreddamento e<br />
delle<br />
estrazione delle acque di falda per irrigazione<br />
für Heiz- u. Kühlzwecke<br />
Grundwasserentnahme<br />
Rathauspassage mit Hotelkomplex) /<br />
(Neubau<br />
delle acque di falda per riscaldamento<br />
Estrazione<br />
farreddamento (ricostruzione del passaggio<br />
e<br />
Rathaus con complesso alberghiero)<br />
680083 / 5236729<br />
680538 / 52<strong>37</strong>160<br />
681985 / 52<strong>37</strong>469<br />
681872 / 5236300<br />
681364 / 5236402<br />
682666 / 5238152<br />
UTM 32T<br />
Rechtswert /<br />
Hochwert /<br />
681899/52<strong>37</strong>324<br />
681901/5236166<br />
681930/5236265<br />
681862/5235956<br />
681691/52<strong>37</strong>009<br />
681880/5235698<br />
681386/52<strong>37</strong>048<br />
681575/52<strong>37</strong>465<br />
682475/5236756<br />
681294/5235941<br />
681808/5235925<br />
682615/52<strong>37</strong>189<br />
681055/52<strong>37</strong>458
di Base del Brennero Seite/pagina 182 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
529<br />
530<br />
5<strong>37</strong><br />
561<br />
565<br />
593<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwassereinleitung<br />
per le acque<br />
Condotta<br />
reflue<br />
597 ersickerung / Infiltrazione di a<br />
598<br />
602<br />
623<br />
635<br />
643<br />
652<br />
659<br />
666<br />
686<br />
687<br />
693<br />
697<br />
710<br />
710<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
Passage<br />
Rathaus<br />
6020 Innsbru<br />
Ges.m.b.H.,<br />
ck Stadtmag. Abt.V<br />
GmbH - Innsbrucker<br />
ISpA<br />
Errichtungs-<br />
Sportanlagen<br />
und Verwertungs<br />
Innsbrucker<br />
Kommunalbetriebe<br />
6020 Innsbruck<br />
AG,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Heimat Tirol<br />
Neue<br />
Gemeinnützige<br />
Wohnungs- u.<br />
Achhammer-Tritthart<br />
ATP<br />
Partner ZT<br />
&<br />
6020 I<br />
Aktiengesellschaft,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
nnsbruck<br />
AGA-Werke<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH.,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Errichtungs- u.<br />
L2<br />
Vermietungsgesellschaft<br />
6020 Innsbruck<br />
mbH,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Bauträger u.<br />
Weinberg<br />
Consulting<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
GmbH - Innsbrucker<br />
ISpA<br />
Errichtungs-<br />
Sportanlagen<br />
Verwertungs<br />
u.<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Errichtungs und<br />
L2<br />
Vermietungs<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH.,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Österreichische<br />
Bundesbahnen,<br />
Geschäftsbereich<br />
am Bahnhof<br />
Hotel<br />
GmbH & Co<br />
Errichtungs<br />
KG,<br />
Bergisel<br />
6020<br />
Betriebsges.m.b.H.,<br />
Stadtmag.<br />
Innsbruck<br />
Abt.V<br />
Hansjörg,<br />
Reimair,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Heimat Tirol<br />
Neue<br />
Gemeinnützige<br />
und<br />
Wohnungs-<br />
602<br />
Siedlungsges.m.b.H.,<br />
0 Innsbruck Stadtmag.<br />
Immobilien<br />
Innsbrucker<br />
& Co<br />
GmbH<br />
6020 Innsbruck<br />
KEG,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Heimat Tirol<br />
Neue<br />
Gemeinnützige<br />
und<br />
Wohnungs-<br />
6020<br />
Siedlungsges.m.b.H,<br />
/ Tiroler Blinden- und<br />
Abwasserversickerung<br />
Sehbehinderten-Verband,<br />
reflue<br />
acque di Infiltrazione<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
714 Abwasserversickerung<br />
722<br />
724<br />
729<br />
/<br />
Nutzwasserrückleitung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Nutzwasserversickerung<br />
di acqua per<br />
Infiltrazioni<br />
uso industriale<br />
/<br />
Abwasserversickerung<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
Immobilien<br />
Innsbrucker<br />
& Co<br />
GmbH<br />
6020 Innsbruck<br />
KEG,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Dr. Richard,<br />
Rohrer,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Dr. Richard,<br />
Rohrer,<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
6020<br />
Abt.V<br />
Immobilien<br />
Innsbrucker<br />
& Co<br />
GmbH<br />
KEG, 6020 Innsbruck<br />
Leasing<br />
ISP<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Raiffeisen-<br />
SELENE<br />
Immobilien-Leasing<br />
Gesellschaft<br />
6020 Innsbruck<br />
mbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Schmidhammer<br />
Immobilien<br />
GmbH, 6405 Oberhofen<br />
Liquide Austria<br />
Air<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Olympia Sport- und<br />
OSVI<br />
Veranstaltungszentrum<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Abt.V<br />
Stadtmag.<br />
Stadtbau<br />
Innsbrucker<br />
6020 Innsbruck<br />
GmbH,<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
aus Rathaus<br />
Niederschlagswässerversickerung<br />
(Adolf Pichler Platz) und Objektneubau<br />
Passage<br />
8 / Infiltrazione dell'acqua piovana dal<br />
Anichstraße<br />
Rathaus (Adolf Pichler Platz)<br />
passaggio<br />
aus Tivolistadion<br />
Oberflächenwasserversickerung<br />
/ Infiltrazione delle acque di superficie dal<br />
Neu<br />
nuovo stadio Tivoli<br />
von Niederschlagswässern aus<br />
Versickerung<br />
Mitte / Infiltrazione di acqua piovana<br />
Umspannwerk<br />
sottostazione di trasformazione primaria di<br />
dalla<br />
mezzo<br />
Amraser See<br />
Oberlächenwasserversickerung<br />
7 - 25 c / Infiltrazione di acqua di superficie<br />
Straße<br />
Amraser See strasse 7- 25 c<br />
Anwesen Maria<br />
Niederschlagswässerversickerung<br />
12 - 14 / Infiltrazione di acqua<br />
Theresienstr.<br />
piovana nella Maria Theresien strasse 12-14<br />
aus AGA-Werk Innsbruck mit<br />
Abwasserbeseitigung<br />
an den städt. Kanal / Smaltimento delle<br />
Anschluß<br />
reflue dal AGA Innsbruck con collegamento<br />
acque<br />
canale comunale<br />
al<br />
aus Landhaus<br />
Niederschlagswässerversickerung<br />
(Heiliggeiststr. 7-9) / Infiltrazione di acqua<br />
L2<br />
piovana da Landhaus L2 (Heiliggeist strasse 7-9)<br />
aus<br />
Niederschlagswässerversickerung<br />
Kaufmannstraße 48 /<br />
Wohnhausanlage<br />
di acqua piovana dal condominio<br />
Infiltrazione<br />
48<br />
Kaufmannstrasse<br />
von Dach- und Oberflächenwässern<br />
Versickerung<br />
Sportareal - Olympiahalle / Infiltrazione di<br />
aus<br />
provenienti dal tetto e dalla superficie<br />
acque<br />
sportiva Olympiahalle<br />
dell'area<br />
und - rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
Neues Landhaus L2 / Estrazione e<br />
Kühlanlage<br />
delle acque di falda per impianti di<br />
restituzione<br />
del nuovo Landhaus L2<br />
raffreddamento<br />
von Niederschlagswässern beim<br />
Versickerung<br />
/ Infiltrazione di acqua piovana alla<br />
Hauptbahnhof<br />
stazione centrale<br />
von Niederschlagswässern aus<br />
Versickerung<br />
Sterzinger Straße 1 / Infiltrazione di<br />
Bauvorhaben<br />
piovana dall'edificio nella Sterzinger strasse<br />
acqua<br />
1<br />
Parkplatz A<br />
Niederschlagswässerversickerung<br />
Stadion - Übertragungswagenabstellplatz<br />
Bergisel<br />
3) / Infiltrazione di acqua piovana nel<br />
(Bergiselweg<br />
A allo stadio Bergisel - posteggio per i<br />
parcheggio<br />
veicoli di trasporto (Bergisel 3)<br />
von Niederschlagswässern aus PKW-<br />
Versickerung<br />
/ Infiltrazione di acqua piovana dal<br />
Verkaufsfläche<br />
rivenditore di auto<br />
von Dach- und Oberflächenwässern<br />
Versickerung<br />
Anwesen Wiesengasse 29 / Infiltrazione di<br />
aus<br />
provenienti dal tetto e dalla cuperficie dalla<br />
acque<br />
29<br />
viWiesengasse<br />
bei Landesleitzentrale<br />
Oberflächenentwässerung<br />
Hunoldstraße 17 / Acque di superficie<br />
Innsbruck,<br />
centrale del Land Innsbruck,<br />
nella<br />
Hunoldstrasse17<br />
von Dach- und Oberflächenwässern<br />
Versickerung<br />
Anwesen Adamgasse 25 / Infiltrazione di<br />
aus<br />
provenienti dal tetto e dalla superficie dalla<br />
acque<br />
Adamgasse 25<br />
via<br />
von Niederschlagswässern<br />
Versickerung<br />
di acqua piovana<br />
/Infiltrazione<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
im Anwesen Hunoldstraße 17 /<br />
Kühlzwecke<br />
e restituzione per raffreddamento nella<br />
Estrazione<br />
Hunoldsrtasse 17<br />
vi<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
/ Estrazione e restituzione delle acque<br />
Kühlanlage<br />
di falda per raffreddamento<br />
und -rückgabe für<br />
Grundwasserentnahme<br />
/ Estrazione e restituzione delle acque<br />
Kühlanlage<br />
di falda per raffreddamento<br />
Bauvorhaben Tivoli<br />
Oberflächenentwässerung<br />
/ Drenaggio di superficie per l'edificio Tivoli<br />
Areal<br />
Areal<br />
Nutzung des Sillkanalwassers für<br />
Thermische<br />
- EKZ Sillpark / Utilizzo termico delle<br />
Kühlzwecke<br />
del canale del Sill per raffreddamento -<br />
acque<br />
commerciale Sillpark<br />
centro<br />
Grundwassernutzung für<br />
Thermische<br />
und Kühlanlage - Anwesen<br />
Wärmepumpe<br />
28 / Utilizzo termico delle acque di<br />
Adamgasse<br />
per pompe di riscaldamento e impianti di<br />
falda<br />
rafreddamento - via Adamgasse 28<br />
für Anwesen<br />
Oberflächenentwässerung<br />
1 / Drenaggio di sueprficie per<br />
Anzengruberstraße<br />
la Anzengruber strasse 1<br />
681003/52<strong>37</strong>396<br />
682301/5236450<br />
681<strong>37</strong>5/52<strong>37</strong>141<br />
683192/52<strong>37</strong>084<br />
681032/52<strong>37</strong>493<br />
681809/5235825<br />
681344/52<strong>37</strong>048<br />
682697/5236625<br />
682191/5236600<br />
681383/52<strong>37</strong>049<br />
681616/52<strong>37</strong>336<br />
681566/52<strong>37</strong>109<br />
681470/5235540<br />
681381/5236451<br />
682795/5236450<br />
681982/5236914<br />
681505/5236909<br />
683034/52<strong>37</strong>003<br />
681994/5236996<br />
681914/52<strong>37</strong>498<br />
681229/5236638<br />
682044/5236731<br />
681916/52<strong>37</strong>507<br />
681449/5236922<br />
682387/52<strong>37</strong>102
di Base del Brennero Seite/pagina 183 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Wasserkraftanlagen / centrale<br />
idroelettrica<br />
Sillwerk /<br />
Wasserkraftanlage<br />
idroelettrica Sill<br />
Centrale<br />
Kraftwerksgruppe<br />
Unterstufe<br />
Sill“ / Livello inferiore<br />
„Untere<br />
del gruppo di centrali<br />
Kraftwerksgruppe<br />
Teichanlage<br />
Sill“ / Impianti in stagno<br />
„Untere<br />
di centrali idroelettriche<br />
gruppo<br />
Sill"<br />
"Untere<br />
733<br />
735<br />
736<br />
Postzahl /<br />
Codice del<br />
catasto<br />
35<br />
Abwasserversickerung /<br />
Infiltrazione di acque reflue<br />
Abwasserversickerung /<br />
Hypo Rent<br />
Liegenschaftsanlagae<br />
GmbH, 6020 Innsbruck<br />
Amt der Tiroler<br />
Landesregierung,<br />
di acque reflue<br />
Infiltrazione<br />
6020<br />
Landesbaudirektion,<br />
Nutzwasserversickerung /<br />
Infiltrazioni di acqua per<br />
uso industriale<br />
Art der Nutzung / Tipo di<br />
utilizzo<br />
/<br />
Grundwasserentnahme<br />
delle acque<br />
estrazione<br />
246 E-Werk / Centrale elettrica<br />
246<br />
/ Impianti in<br />
Teichanlage<br />
stagno<br />
Amt der Tiroler<br />
Landesregierung,<br />
Landesbaudirektion, 6020<br />
Innsbruck Stadtmag.<br />
Abt.V<br />
Berechtigter 1 /<br />
autorizzato 1<br />
Leasing GmbH., 6020<br />
ISP<br />
Stadtmag.<br />
Innsbruck<br />
Innsbrucker<br />
Kommunalbetriebe<br />
AG, 6020 Innsbruck<br />
Innsbrucker<br />
Kommunalbetriebe<br />
6020 Innsbruck<br />
AG,<br />
Abt V<br />
Stadtmag<br />
32: Wasserrechte im Untersuchungsraum<br />
Tabelle<br />
Postzahl, Nutzung, Besitzern,<br />
mit<br />
Zweck und Koordinaten (UTM 32T).<br />
7.3.9. Bergbauberechtigungen<br />
Untersuchungsgebiet befinden sich laut<br />
Im<br />
des Bundesministeriums für Wirtschaft<br />
Mitteilungen<br />
Arbeit, Sektion IV Energie und Bergbau, Abt. 9 –<br />
und<br />
West (Email vom 11.12.2006) und<br />
Montanbehörde<br />
Bezirksgericht, Innsbruck (Email vom<br />
der<br />
keine Bergbauberechtigungen.<br />
20.12.2006)<br />
Hypo Rent<br />
Liegenschaftsanlage<br />
GmbH, 6020 Innsbruck<br />
Stadtmag. Abt.V<br />
Berechtigter 2 /<br />
autorizzato 2<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Oberflächenentwässerung für Anwesen<br />
Meranerstraße 8 / Drenaggio di superficie per la<br />
Meraner strasse 8<br />
Versickerung von Dachwässern aus Neubau<br />
Landhaus 1 / Infiltrazione delle acque dal soffitto<br />
nel nuovo Landhaus 1<br />
Grundwasserentnahme und -rückgabe für<br />
Kühlanlagen - Neubau Hypo und Neubau LH 1<br />
sowie Löschwasserversorgung / Estrazione e<br />
restituzione delle acque di falda per<br />
raffreddamento - ricostruzione della banca Hypo e<br />
ricostruzione del Landhaus (sede del Land) 1 e<br />
approvvigionamento di acqua antincendio<br />
Zweck / uso<br />
Sillwerk / Centrale idroelettrica<br />
Wasserkraftanlage<br />
Sill del<br />
681312/52<strong>37</strong>384<br />
681291/52<strong>37</strong>327<br />
681299/52<strong>37</strong><strong>37</strong>2<br />
UTM 32T<br />
Rechtswert /<br />
Hochwert /<br />
681850/5236694<br />
E-Werk / Centrale elettrica 682003/5235825<br />
Teichanlage / Impianti in stagno 682199/5235763<br />
32: Diritti acquiferi nella zona di<br />
Tabella<br />
con codice di catasto,<br />
rilevamento<br />
utilizzo, uso e coordinate (UTM 32T).<br />
7.3.9. Autorizzazione alla costruzione in<br />
sotterraneo<br />
di indagine, secondo una comunicazione<br />
Nell’area<br />
Ministero federale austriaco per l’economia e il<br />
del<br />
sezione IV energia e costruzione sotterranea,<br />
lavoro,<br />
9, autorità montana ovest (email del<br />
reparto<br />
e del tribunale provinciale Innsbruck<br />
11.12.2006)<br />
del 20.12.2006), non ci sono autorizzazioni<br />
(email<br />
alla costruzione sotterranea.
di Base del Brennero Seite/pagina 185 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
GEOTECHNISCHE FOLGERUNGEN UND<br />
8.<br />
EMPFEHLUNGEN<br />
8.1. Beschreibung des Bauvorhabens<br />
8.1.1. Weströhre<br />
Gleis der Weströhre bindet im Bereich des<br />
Das<br />
Tunnels – der A 12 Inntalautobahn – in die<br />
Dietener<br />
Bestandsstrecke der Brennerbahn ein.<br />
– in Richtung des Hauptbahnhofes – sind<br />
Nördlich<br />
die nachfolgenden Objekte geplant:<br />
hier<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
CONCLUSIONI E INDICAZIONI<br />
8.<br />
GEOTECNICHE<br />
8.1. Descrizione del progetto in<br />
costruzione<br />
8.1.1. Galleria ovest<br />
binario della galleria ovest congiunge nella zona<br />
Il<br />
galleria Wilten – della A12 Inntalautobahn – con<br />
della<br />
la linea ferroviaria del Brennero.<br />
nord – in direzione della stazione principale – sono<br />
A<br />
le seguenti costruzioni:<br />
progettati<br />
Stützwand Ost inkl. Fußgängerunterführung • Muro di sostegno est compreso sottopassaggio<br />
•<br />
pedoni per<br />
• Eisenbahnüberführung Klostergasse • Viadotto Klostergasse<br />
• Eisenbahnüberführung Inntalautobahn • Viadotto Inntalautobahn<br />
Süden schwenkt das Gleis der Weströhre in<br />
Richtung<br />
Linkskurve vom Bestand ab.<br />
einer<br />
darauffolgenden Bereich wird die linksufrige<br />
Im<br />
der Sillschlucht in einer Folge von Brücken<br />
Steilwand<br />
und Einschnitten gequert (Abbildung 74:).<br />
sud il binario della galleria ovest si dirama in<br />
Verso<br />
curva verso sinistra dalla linea ferroviaria del<br />
una<br />
Brennero.<br />
susseguente zona viene attraversato in sinistra<br />
Nella<br />
il versante della “Sillschlucht” con una<br />
idrografica<br />
successione di ponti e trincee (Illustrazione 74:).
di Base del Brennero Seite/pagina 186 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
74: Querung der Sillschlucht<br />
Abbildung<br />
3-D-Ansicht. Verschnitt<br />
schematische<br />
geplanten Trasse mit dem<br />
der<br />
Gelände.<br />
Bewältigung dieser Strecke sind die<br />
Zur<br />
Objekte geplant:<br />
nachfolgenden<br />
• Freie Strecke • Tratto libero<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
74: Veduta 3D dell’attraversamento della<br />
Illustrazione<br />
Sezione di taglio della<br />
“Sillschlucht“.<br />
tratta progettata con la campagna<br />
portare a compimento questo tratto sono<br />
Per<br />
le seguenti costruzioni:<br />
progettati<br />
• Stützwand Silltal 1 • Muro di sostegno Silltal 1<br />
• Eisenbahnbrücke Silltal 1 • Ponte ferroviario Silltal 1<br />
• Stützwand Silltal 2 • Muro di sostegno Silltal 2<br />
• Eisenbahnbrücke Silltal 2 • Ponte ferroviario Silltal 2<br />
der zweiten Brücke („Eisenbahnbrücke<br />
Nach<br />
2“) wird die bestehende Anschüttung südlich<br />
Silltal<br />
Air Liquid-Werkes mit den derzeit dort<br />
des<br />
Sport- und Grillplätzen erreicht. Hier ist<br />
befindlichen<br />
Notausstieg der Oströhre, ein Rettungsplatz<br />
ein<br />
eine Straßenbrücke zum Rettungsplatz<br />
sowie<br />
geplant.<br />
mündet das Gleis der Weströhre in<br />
Anschließend<br />
ersten Tunnel, den „Tunnel Silltal“. Dieser wurde<br />
den<br />
bautechnischen Gründen in drei Teilobjekte, 1<br />
aus<br />
3 in offener Bauweise, sowie Silltal 2 in<br />
und<br />
Bauweise, unterteilt. Nachfolgend<br />
bergmännischer<br />
Aufstellung der Objekte bis zum eigentlichen<br />
die<br />
Nordportal:<br />
il secondo ponte („ ponte ferroviario Silltal 2“) si<br />
Dopo<br />
l’esistente area di riporto a sud dell’“Air<br />
raggiunge<br />
stabilimento con i attualmente li esistenti<br />
Liquid”<br />
da sport e grill. In questo punto è stata<br />
campi<br />
l’uscita d’emergenza, un’area di soccorso<br />
progettata<br />
anche un ponte stradale verso l’area di soccorso.<br />
e<br />
binario della galleria ovest sbocca<br />
Il<br />
nella prima galleria, la galleria<br />
successivamente<br />
Quest’ultima è stata suddivisa per motivi<br />
“Silltal”.<br />
legati alla costruzione in treparti dello stesso<br />
tecnici<br />
di cui l’1 e d il 3 realizzati con una<br />
oggetto,<br />
a cielo aperto e Silltal 2 con uno scavo in<br />
costruzione<br />
Segue quindi la collocazione delle<br />
tradizionale.<br />
fino al portale nord.<br />
costruzioni<br />
• Freie Strecke inkl. Notausstieg, Straßenbrücke • Tratto libero compreso uscita d’emergenza, ponte
di Base del Brennero Seite/pagina 187 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
zum Rettungsplatz, Rettungsplatz stradale verso l’area di soccorso, area di soccorso<br />
• Tunnel Silltal 1 • Galleria Silltal 1<br />
• Tunnel Silltal 2 • Galleria Silltal 2<br />
• Tunnel Silltal 3 • Galleria Silltal 3<br />
• Eisenbahnüberführung Sill (Tunnelbrücke) • Viadotto sopra il Sill (ponte della galleria)<br />
Tunnel Silltal 4 (Portalbereich Weströhre) • Galleria Silltal 4 (zona del portale della galleria<br />
•<br />
ovest)<br />
der „Eisenbahnüberführung Sill<br />
Nach<br />
erfolgt der Vortrieb der Weströhre in<br />
(Tunnelbrücke)“<br />
bergmännischer Bauweise.<br />
8.1.2. Oströhre<br />
Oströhre teilt sich in je einen Zubringer zum<br />
Die<br />
und zum Hauptbahnhof. Die beiden Gleise<br />
Frachten-<br />
vereinigen sich im Bereich der Klostergasse.<br />
Zubringer Frachtenbahnhof taucht auf Höhe der<br />
Der<br />
Schenker unter die Bestandsstrecke der<br />
Spedition<br />
ab, unterquert diese im „Tunnel<br />
Brennerbahn<br />
/ Frachtenbahnhof“ und mündet in den<br />
Oströhre<br />
Oströhre“. Nachfolgend die Auflistung der<br />
„Tunnel<br />
Objekte:<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
il “viadotto sopra il Sill (ponte della galleria)“<br />
Dopo<br />
eseguito l’avanzamento con uno scavo in<br />
viene<br />
tradizionale.<br />
8.1.2. Galleria est<br />
galleria est si divide per lo scalo merci e per la<br />
La<br />
principale con una tratta d’accesso per<br />
stazione<br />
Le due linee congiungono in zona della<br />
ognuno.<br />
Klostergasse.<br />
tratta d’accesso per la stazione scalo merci si<br />
La<br />
all’altezza della “Spedition Schenker” sotto<br />
immerge<br />
linea ferroviaria del Brennero, sottopassa questa<br />
la<br />
la “galleria est / scalo merci” e sbocca nella<br />
con<br />
est”. Seguentemente la lista delle<br />
“galleria<br />
costruzioni:<br />
Baustellenzufahrt Olympiabrücke • Strada d’accesso al cantiere al ponte<br />
•<br />
Olympiabrücke<br />
• Stützwand Wanne Oströhre / Frachtenbahnhof • Muro di sostegno galleria est / scalo merci<br />
• Wanne Oströhre / Frachtenbahnhof • Trincea di diramazione galleria eat / scalo merci<br />
• Tunnel Oströhre / Frachtenbahnhof • Galleria est / scalo merci<br />
Zubringer zum Hauptbahnhof kreuzt mit der<br />
Der<br />
die Westbahn, um dann ebenfalls<br />
Bestandsstrecke<br />
und im Bereich der derzeitigen<br />
abzutauchen<br />
in den „Tunnel Oströhre“<br />
Straßenunterführung<br />
überzugehen.<br />
tratta d’accesso per la stazione principale incrocia<br />
La<br />
la linea ferroviaria del Brennero la linea<br />
con<br />
ovest “Westbahn”, per poi altrettanto<br />
ferroviaria<br />
e continuare nella galleria est nella zona<br />
immergersi<br />
dell’attualmente sottopassaggio stradale.<br />
Die geplanten Bauwerke sind: Le costruzioni proggetate sono:<br />
• Stützwand Kreuzungsbauwerk • Muro di sostegno incrocio<br />
Kreuzungsbauwerk Brennerbahn / Konzertkurve • Incrocio linea ferroviaria del Brennero / curva<br />
•<br />
“Konzertkurve”<br />
Wanne Oströhre / Hauptbahnhof • Trincea di diramazione galleria est / galleria<br />
•<br />
principale<br />
• Tunnel Oströhre • Galleria est<br />
8.2. Geotechnische Folgerungen<br />
8.2.1. Allgemeines<br />
gegenständlichen Kapitel werden die relevanten<br />
Im<br />
Aspekte und die planerischen<br />
geotechnischen<br />
8.2. Conclusioni geotecniche<br />
8.2.1. Generalità<br />
seguente capitolo vengono riunite i relevanti<br />
Nel<br />
geotecnici e gli aspetti programmatici. Nei<br />
aspetti
di Base del Brennero Seite/pagina 188 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
zusammengeführt. Es wird auf die Kapitel 5,<br />
Aspekte<br />
und 7 verwiesen. Auf detailierte<br />
6<br />
wurde im Rahmen dieses<br />
Objektbeschreibung<br />
verzichtet. Details sind weiterführenden<br />
Berichtes<br />
(Fachbereich V – siehe Tabelle 33:) zu<br />
Unterlagen<br />
Die Aufschlussdichte der Erkundungen<br />
entnehmen.<br />
den Anfordernissen einer Einreichphase für<br />
genügt<br />
Projekt. Auch Gründungsempfehlungen sind<br />
das<br />
diesem Aspekt zu sehen und ersetzen nicht<br />
unter<br />
im Rahmen der<br />
Objektsbohrungen<br />
Ausführungsplanung.<br />
– DMS<br />
DMS-<br />
Nr./<br />
No.<br />
Bericht / relazione<br />
D0118-03981 Kunst- und Hochbauten / opere civili -<br />
D0118-00819<br />
D0118-01004<br />
Lagepläne / Planimetrie<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
capitoli si rimanda ai capitoli 5, 6 e 7.<br />
seguenti<br />
di questa relazione si rinuncia a<br />
Nell’ambito<br />
descrizioni delle costruzioni. Dettagli<br />
dettagliate<br />
essere appresi da relazioni specifica<br />
possono<br />
V – si veda Tabella 33:). La densità degli<br />
(settore<br />
rilevati è sufficiente per le esigenze date<br />
affioramenti<br />
fase di presentazione del progetto. Anche<br />
dalla<br />
per la fondazione sono da vedere sotto<br />
consigli<br />
aspetto e non sostituiscono sondaggi<br />
questo<br />
dell progetto d’esecuzione.<br />
nell’ambito<br />
/ Bericht<br />
relazione<br />
Klostergasse Schnitte, Details / Viadotto<br />
Eisenbahnüberführung<br />
Sezione, dettaglio 1:100, 1:50, 1:25, 1:5 Plan / piano<br />
Klostergasse<br />
über Inntalautobahn / Cavalcavia spora autostrada<br />
Überführung<br />
1:200/1:100/1:25 Plan / piano<br />
Inntalautobahn<br />
D0118-01030 Eisenbahnbrücke Silltall 1 / Ponte ferroviario Silltal 1 1:200/1:100/1:50 Plan / piano<br />
D0118-01056 Eisenbahnbrücke Silltal 2 / Ponte ferroviario Silltal 2 1:200/1:100/1:50 Plan / piano<br />
D0118-01079 Eisenbahnüberführung Sill Schnitte / Viadotto sopra Sill Sezioni 1:100/1:50/1:25 Plan / piano<br />
D0118-01081 Eisenbahnüberführung Sill Grundriss, Ansicht / Viadotto sopra Sill 1:100 Plan / piano<br />
D0118-00820<br />
D0118-01008<br />
Straßenbrücke für Baustellenzufahrt an der<br />
Provisorische<br />
/ provisoria viadotto di strada ponte alla<br />
Olympiabrücke<br />
Olympiabrücke 1:200/1:100/1:50 Plan / piano<br />
Rettungsplatz Sillschlucht / Ponte di strada area<br />
Straßenbrücke<br />
Sillschlucht 1:200/1:100/1:50 Plan / piano<br />
soccorso<br />
D0118-00940 Wannen Oströhre/Fbf / Trincea diramazione scalo merci 1:200/1 : 100 Plan / piano<br />
D0118-00946 Tunnel Oströhre/Fbf Blatt 1 von 2 / Galleria est/Fbf foglio 1 di 2 1:200 Plan / piano<br />
D0118-00950 Tunnel Oströhre/Fbf Blatt 2 von 2 / Galleria est/Fbf Foglio 2 di 2 1:100 Plan / piano<br />
D0118-01073 Tunnel Silltal 1 / Galleria Silltal 1 1:100/1:25 Plan / piano<br />
D0118-01075 Tunnel Silltal 3 / Galleria Silltal 3 1:100/1:25 Plan / piano<br />
D0118-01077 Tunnel Silltal 4 / Galleria Silltal 4 1:100/1:25 Plan / piano<br />
D0118-00957 Stützwand Ost – Blatt 1 von 2 / Muro di sostegna est – foglio 1 di 2 1:200/1:100/1:25 Plan / piano<br />
D0118-00958 Stützwand Ost – Blatt 2 von 2 / Muro di sostegna est – foglio 2 di 2 1:200/1:100 Plan / piano<br />
D0118-01025 Stützwand Silltal 1 / Muro di Silltal 1 1:100/1:25 Plan / piano<br />
D0118-01038 Stützwand Silltal 2 / Muro di Silltal 2 1:100 / 1:25 Plan / piano<br />
D0118-00962 Stützwand Wanne Oströhre/Fbf / Muro di sostegna est /Fbf 1:200/1:100 Plan / piano<br />
D0118-02275 Tunnel Silltal 2 / Galleria Silltal 2 1:50 Plan / piano<br />
D0118-00931<br />
D0118-00933<br />
Brennerbahn über Konzertkurve / Viadotto<br />
Kreuzungsbauwerk<br />
tra stazione Westbahnhof 1:100/1:50/1:25 Plan / piano<br />
raccorda<br />
Brennerbahn über Konzertkurve / Viadotto<br />
Kreuzungsbauwerke<br />
tra stazione Westbahnhof 1:100 / 1:50 Plan / piano<br />
raccorda<br />
D0118-02849 Fußgängerunterführung / sottopassagio pedonale 1:100/1:50/1:25/1:5 Plan / piano<br />
D0118-00921 Wanne Oströhre/ HBF Blatt 1 von 2 / Trincea galeria est Foglio 1 di 2 1:200 / 1:100 Plan / piano<br />
D0118-00922 Wanne Oströhre/ HBF Blatt 2 von 2 / Trincea galleria est foglio 2 di 2 1:200/1:100 Plan / piano<br />
D0118-00925 Tunnel Oströhre Blatt 1 von 2 / Galleria est Foglio 1 di 2 1:200/1:100/1:25 Plan / piano<br />
D0118-00926 Tunnel Oströhre Blatt 2 von 2 / Galleria est Foglio 2 di 2 1:200/1:100 Plan / piano
di Base del Brennero Seite/pagina 189 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
33: Weiterführende Unterlagen<br />
Tabelle<br />
V)<br />
(Fachbereich<br />
8.2.2. Baustellenzufahrt Olympiabrücke<br />
provisorische Straßenbrücke über die Sill für<br />
Die<br />
an der Olympiabrücke wird bei ca.<br />
Baustellenzufahrt<br />
m (Brückenmitte) südlich der bestehenden<br />
23<br />
situiert.<br />
Olympiabrücke<br />
Errichtung der Brückenfundamente ist ein<br />
Zur<br />
mit einer Neigung der westlichen<br />
Baugrubenaushub<br />
der östlichen Baugrubenwand von 1:1<br />
sowie<br />
vorgesehen.<br />
Fahrbahnhöhe nimmt von Ost (ca. 587 müA)<br />
Die<br />
West (ca. 586,6 müA) ab. Anschließend an das<br />
nach<br />
Brückenfundament ist eine ca. 2 m hohe<br />
westliche<br />
geplant, um die unterschiedlich<br />
Dammschüttung<br />
Ufer höhenmäßig aneinander anzugleichen.<br />
hohen<br />
Fundierung beider Brückenfundamente ist auf ca.<br />
Die<br />
582,4 müA geplant.<br />
liegen vom genauen Fundierungsstandort keine<br />
Es<br />
Aufschlüsse vor. Aus der Geländebegehung<br />
direkten<br />
sich ableiten, dass der Untergrund vom<br />
lässt<br />
der Sill aufgebaut wird, mit<br />
Schwemmfächer<br />
Anteilen an gerundetem Kies, Sand<br />
wechselnden<br />
Steinen. Ob und inwieweit künstliche<br />
und<br />
Teile des Untergrunds mitaufbauen,<br />
Anschüttung<br />
sich nur mit weitergehenden Untersuchungen<br />
lässt<br />
klären.<br />
Annahme eines Untergrundaufbaues durch<br />
Unter<br />
Schwemmfächer der Sill lassen sich folgende<br />
den<br />
Bodenkennwerte für diesen Bereich definieren:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’ Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
33: Documentazione aggiuntiva (settore<br />
Tabella<br />
V)<br />
Strada d’accesso al cantiere ponte<br />
8.2.2.<br />
Olympiabrücke<br />
ponte stradale provvisorio sopra il fiume Sill per la<br />
Il<br />
d’accesso al cantiere presso il ponte<br />
strada<br />
verrà sistemato a ca. 23m (al centro<br />
Olympiabrücke<br />
ponte) a sud dell’esistente ponte Olympiabrücke.<br />
del<br />
previsto uno scavo per l’edificazione delle<br />
È<br />
del ponte con un’inclinazione di 1:1 per il<br />
fondamenta<br />
di sostegno dello scavo occidentale e anche<br />
muro<br />
quello orientale.<br />
per<br />
di carreggiata si abbassa da est (ca. 587m<br />
L’altezza<br />
e ovest (ca. 586,6 m sla). Adiacente alle<br />
sla)<br />
del ponte occidentali è in proggettazione<br />
fondamenta<br />
con 2m d’altezza per eguagliare in altezza<br />
un’argine<br />
sponde differentemente alte. La fondazione delle<br />
le<br />
del ponte è progettata a circa 582,4 m<br />
fondamenta<br />
sla.<br />
precisa zona per la fondazione non esistono<br />
Della<br />
Dal rilevamento del terreno si può<br />
rilevamenti.<br />
che il sottosuolo è costituito dal conoide<br />
dedurre,<br />
della Sill, con differenti quantità di ghiaia<br />
alluviale<br />
sabbia e ciottoli. Se e in che modo<br />
arrotondata,<br />
di riporto artificiale è coinvolto nella<br />
materiale<br />
di parti del sottosuolo è chiaribile solo<br />
costruzione<br />
altre analisi.<br />
con<br />
una struttura del sottosuolo con il<br />
Supponendo<br />
della Sill è possibile definire per questa zona<br />
conoide<br />
seguenti parametri del terreno:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di rigiditá<br />
modulo<br />
[Gpa]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077<br />
Tabelle 34: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 34: Parametri geotecnici consigliati<br />
Baugrubensohle liegt im Bereich der<br />
Die<br />
Die Sill kommunziert nur gering<br />
Sillschwankungen.<br />
ihrer Umgebung. Der eigentliche<br />
mit<br />
wird ca. 10 – 15 m unter<br />
Grundwasserspiegel<br />
angenommen. Die Baugrubensicherung<br />
Sillniveau<br />
aber auf zusickerndes Sillwasser, im<br />
muß<br />
auf zuströmendes Sillwasser<br />
Hochwasserfall<br />
werden.<br />
ausgerichtet<br />
Stützwand Wanne Oströhre –<br />
8.2.3.<br />
Frachtenbahnhof<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
in offener Bauweise zwischen PK 0,0+51,24<br />
Bauwerk<br />
quota scavo rientra nell’ambito delle oscillazioni<br />
La<br />
Sill. Il fiume Sill influisce poco con i suoi<br />
della<br />
L’effettivo livello della falda acquifera si<br />
dintorni.<br />
a 10 – 15m sotto il livello della Sill. Il<br />
suppone<br />
dello scavo deve essere allestito per<br />
consolidamento<br />
d’acqua della Sill e in caso d’acqua alta<br />
infiltrazioni<br />
per acque correnti della Sill.<br />
Muro di sostegno galleria est – scalo<br />
8.2.3.<br />
merci<br />
costruzione in conformità dei progetti delle<br />
La<br />
presentati deve essere costruita con una<br />
costruzioni
di Base del Brennero Seite/pagina 190 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
PK 0,1+26,24 errichtet werden. Dem Objekt ist im<br />
bis<br />
die Wanne Oströhre – Frachtenbahnhof<br />
Anschluß<br />
vorgelagert.<br />
Errichtung des Linienbauwerks sind ein<br />
Zur<br />
mit einer Neigung der westlichen<br />
Baugrubenaushub<br />
von 1:1 sowie der östlichen<br />
Seitenwand<br />
mit 1:1,5 vorgesehen.<br />
Baugrubenwand<br />
Geländehöhe im Objektsbereich liegt auf Grund<br />
Die<br />
Morphologie um 586müA. Der Einbau der<br />
der<br />
ist um 582,5müA geplant. Im Zuge<br />
Fundamentplatte<br />
Erkundungsmaßnahmen wurden die<br />
der<br />
IN-B-20/05 und IN-B-21/05 im<br />
Kernbohrungen<br />
der Stützwand abgeteuft.<br />
Nahbereich<br />
dem Straßenasphalt wurden dicht gelagerte,<br />
Unter<br />
Kiese, Sande und Steine bis etwa 25m<br />
gerundete<br />
Der Grobkornanteil nimmt zur Endteufe<br />
angetroffen.<br />
zu. Der Grundwasserspiegel liegt bei 20,1m unter<br />
hin<br />
Es handelt sich bei dem Baugrund in der<br />
GOK.<br />
Länge der Wanne um<br />
gesamten<br />
Schwemfächersedimente der Sill.<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
a cielo aperto tra PK 0,0+51,24 fino PK<br />
variante<br />
Seguentemnte all’oggetto è depositato<br />
0,1+26,24.<br />
la trincea di diramazione per la galleria est–<br />
davanti<br />
merci. scalo<br />
previsto uno scavo per la costruzione dei binari con<br />
È<br />
di 1:1 per il muro di sostegno dello<br />
un’inclinazione<br />
occidentale e anche per quello orientale con<br />
scavo<br />
1:1,5.<br />
un’inclinazione<br />
via della morfologia l’altezza del terreno si trova<br />
Per<br />
zona della costruzione a 586m slA.<br />
nella<br />
della piattaforma per le fundamenta è<br />
L’installazione<br />
a 582,5m sla. Con le misure di<br />
progettata<br />
sono stati forati i sondaggi IN-B-20/05 e<br />
prospezione<br />
in vicinanza del muro di sostegno.<br />
IN-B-21/05<br />
l’asfalto stradale sono stati riscontrati ghiaie<br />
Sotto<br />
sabbie e pietre fino ad una profondità di<br />
arrotondate,<br />
25m. La quantità di parti grossolane aumenta<br />
ca.<br />
la profondità finale. Il livello della falda<br />
verso<br />
si trova a 20,1m sotto il piano di campagna.<br />
acquifera<br />
terreno di fondazione è in tutta la lunghezza della<br />
Il<br />
di diramazione fatto di sedimenti derivanti da<br />
trincea<br />
conoide alluvionale della Sill.<br />
un<br />
strati di terreno hanno capacità portante. La falda<br />
I<br />
non ha nessun influsso sulla costruzione.<br />
acquifera<br />
la scarsa percentuale dei sedimenti a grana fine<br />
Data<br />
la vasta distribuzione granulometrica evidenziata<br />
e<br />
grafici granulometrici permettono una<br />
dai<br />
dei sedimenti secondo ÖNORM 4400<br />
classificazione<br />
DIN 18196 in principalmente terreni mediamente<br />
e<br />
composti da ghiaie e sabbie la cui<br />
addensati<br />
relazione è molto variabile.<br />
base ai sondaggi eseguiti, le prove in foro e le<br />
In<br />
di laboratorio si possono, come<br />
analisi<br />
illustrato, interpretare le determinanti<br />
seguentemente<br />
geotecniche e idrogeologiche.<br />
caratteristiche<br />
resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate.<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’ Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di rigiditá<br />
modulo<br />
[Gpa]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077
di Base del Brennero Seite/pagina 191 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Tabelle 35: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 35: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
Böschung der Baugrube ist in der Bauphase<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
Reibungswinkels erscheint eine<br />
anzunehmenden<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
Baugrubensicherung als empfehlenswert.<br />
8.2.4. Wanne Oströhre – Frachtenbahnhof<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
in offener Bauweise zwischen PK 0,1+26,24<br />
Bauwerk<br />
PK 0,2+35,36 errichtet werden. Östlich<br />
bis<br />
zieht die Stützwand Ost mit einer<br />
vorgelagert<br />
Lärmschutzwand über die gesamte<br />
aufgesetzten<br />
Unmittelbar westlich des<br />
Objektslänge.<br />
ist die Wanne Oströhre –<br />
Tunnelbauwerkes<br />
– vorgesehen. Dem Tunnel Oströhre –<br />
Hauptbahnhof<br />
sind die Objekte Stützwand Wanne<br />
Frachtenbahnhof<br />
sowie Tunnel Oströhre Frachtenbahnhof –<br />
Oströhre<br />
vorgelagert.<br />
Errichtung des Linienbauwerks sind ein<br />
Zur<br />
mit einer Neigung der westlichen<br />
Baugrubenaushub<br />
von 1:1 sowie ein östlich vorgelagerter,<br />
Seitenwand<br />
Baugrubenverbau über die<br />
verankerter<br />
Bauwerkshöhe vorgesehen.<br />
Geländehöhe im Objektsbereich schwankt auf<br />
Die<br />
der Morphologie zwischen 588müA bis<br />
Grund<br />
Die feste Fahrbahn sind um 582müA<br />
590müA.<br />
Im Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurde<br />
geplant.<br />
Kernbohrung IN-B-20/05 im Bereich der Wanne<br />
die<br />
abgeteuft.<br />
dem Straßenasphalt wurden dicht gelagerte,<br />
Unter<br />
Kiese, Sande und Steine bis etwa 25m<br />
gerundete<br />
Der Grobkornanteil nimmt zur Endteufe<br />
angetroffen.<br />
zu. Der Grundwasserspiegel liegt bei 20,1m unter<br />
hin<br />
Es handelt sich bei dem Baugrund in der<br />
GOK.<br />
Länge der Wanne um<br />
gesamten<br />
Schwemfächersedimente der Sill.<br />
Bodenschichten sind weitgehend tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Viene presupposta una prova che il<br />
fondazione.<br />
è avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />
La<br />
senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />
progettata<br />
considerato basso si cosiglia un<br />
d´atrito<br />
dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />
abassamento<br />
semplice rivestimento dello scavo.<br />
8.2.4. Trincea di diramazione scalo merci<br />
i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />
Secondo<br />
fino PK 0,2+35,36 è prevista una<br />
0,1+26,24<br />
a cielo aperto. Ad est prelocata per tutta<br />
costruzione<br />
lunghezza di costruzione si trova il muro di<br />
la<br />
est con una parete antifonica. Imminente<br />
sostegno<br />
est della galleria in costruzione è prevista la<br />
ad<br />
di diramazione galleria est – galleria<br />
trincea<br />
Prelocata alla galleria est – scalo merci si<br />
principale.<br />
le costruzioni muro di sostegno est, come<br />
trovano<br />
galleria est – scalo merci.<br />
anche<br />
l’edificazione della costruzione per i binari è<br />
Per<br />
uno scavo con un’inclinazione del muro<br />
previsto<br />
occidentale di 1:1, come anche una parete<br />
laterale<br />
prelocato orientalmente per tutta l’altezza<br />
chiodata<br />
della costruzione<br />
del territorio varia nella zona in costruzione<br />
L’altezza<br />
via della morfologia tra 588m sla fino 590m sla.<br />
per<br />
carreggiata solida è progettata a 582m sla.<br />
La<br />
dei provvedimenti di esplorazione è stato<br />
Nell’ambito<br />
il sondaggio IN-B-20/05 nella zona della<br />
eseguito<br />
di diramazione.<br />
trincea<br />
l’asfalto stradale sono state rilevate fino ad una<br />
Sotto<br />
di 25m ghiaie arrotondate spessamente<br />
profondità<br />
sabbie e ciottoli. La percentuale di<br />
depositate,<br />
a grana grossa aumenta fino alla<br />
sedimenti<br />
finale. Il livello della falda acquifera si trova<br />
profondità<br />
20,1m sotto il piano di campagna. Il terreno di<br />
a<br />
è fatto per tutta la lunghezza della trincea<br />
fondazione<br />
diramazione di sedimenti di conoidi alluvionali della<br />
di<br />
Sill.<br />
strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />
I<br />
freatica non ha nessun influsso sulla<br />
L’acqua<br />
costruzione.<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />
sabbia<br />
DIN 18196.
di Base del Brennero Seite/pagina 192 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio possono essere definite le<br />
analisi<br />
caratteristiche geotecniche e<br />
determinanti<br />
del terreno di fondazione come segue<br />
idrogeologiche<br />
resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate.<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di rigiditá<br />
modulo<br />
[Gpa]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077<br />
Tabelle 36: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 36: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
8.2.5. Tunnel Oströhre – Frachtenbahnhof<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
in Deckelbauweise zwischen PK 0,2+35,36<br />
Bauwerk<br />
PK 0,3+51,84 errichtet werden. Östlich<br />
bis<br />
zieht die Stützwand Ost mit einer<br />
vorgelagert<br />
Lärmschutzwand über die gesamte<br />
aufgesetzten<br />
Dem Tunnel Oströhre –<br />
Objektslänge.<br />
sind die Objekte Wanne Oströhre –<br />
Frachtenbahnhof<br />
sowie Tunnel Oströhre vorgelagert.<br />
Frachtenbahnhof<br />
der gesamten Länge des Objektes ist die<br />
In<br />
einer beidseiten Bohrpfahlwand (d 0,9 m)<br />
Errichtung<br />
mit einem Achsabstand von 1,7 m geplant.<br />
Geländehöhe im Objektsbereich schwankt auf<br />
Die<br />
der Morphologie zwischen 588müA bis<br />
Grund<br />
Die feste Fahrbahn sind um 581müA<br />
591müA.<br />
Im Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurde<br />
geplant.<br />
Kernbohrung IN-B-18/05 im Bereich der Wanne<br />
die<br />
abgeteuft.<br />
2,5m Anschüttung wurden vor allem gerundete<br />
Unter<br />
blockige Steine erbohrt. Nur untergeordnet<br />
kiesige,<br />
treten Lagen mit sandiger Matrix auf. Ab 15,5m unter<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Si presuppone una prova che il<br />
fondazione.<br />
sia avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
8.2.5. Galleria est – scalo merci<br />
i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />
Secondo<br />
bis PK 0,3+51,84 è prevista una<br />
0,2+35,36<br />
artificiale. Prelocato ad est per tutta la<br />
costruzione<br />
in costruzione si trova il muro di sostegno<br />
lunghezza<br />
una parete antifonica. Prelocata alla galleria est<br />
con<br />
merci sono le costruzioni trincea di diramazione<br />
scalo<br />
galleria est – scalo merci, come anche la galleria est.<br />
tutta la lunghezza in costruzione è progettata una<br />
Per<br />
a pali (d 0,9m) per ambedue le pareti con una<br />
paratia<br />
distanza dell’asse di 1,7m.<br />
del terreno varia nella zona in costruzione<br />
L’altezza<br />
via della morfologia tra 588m sla fino 591m sla.<br />
per<br />
carreggiata solida è progettata a 581m sla.<br />
La<br />
dei provvedimenti di esplorazione è stato<br />
Nell’ambito<br />
il sondaggio IN-B-18/05 nella zona della<br />
eseguito<br />
di diramazione.<br />
trincea<br />
a riporto sono state rilevate per lo più ghiaie<br />
Insieme<br />
grandi ciottoli arrotondati. Subordinatamente si<br />
e<br />
presentano anche livelli con matrice sabbiosa. Dalla
di Base del Brennero Seite/pagina 193 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
wurden sandige, geringsteinige Kiese<br />
GOK<br />
Zur Endteufe hin nimmt die Dichte zu.<br />
angetroffen.<br />
Grundwasserspiegel wurde bei 22,2m unter<br />
Der<br />
angetroffen. Es handelt sich um<br />
GOK<br />
Schwemfächersedimente der Sill.<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
di 15,5 m sotto il piano di campagna in<br />
profonditá<br />
sono state rilevate ghiaie sabbiose. La densitá<br />
basso<br />
con l´avvicinarsi alla profonditá massima.<br />
aumenta<br />
falda acquifera è stata riscontrata ad una<br />
La<br />
tra 22,2m sotto il piano di campagna. Si<br />
profonditá<br />
di sedimenti di conoide alluvionale del fiume<br />
tratta<br />
Sill.<br />
strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />
I<br />
freatica non ha nessun influsso sulla<br />
L’acqua<br />
costruzione.<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />
sabbia<br />
DIN 18196.<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio possono essere definite le<br />
analisi<br />
caratteristiche geotecniche e<br />
determinanti<br />
del terreno di fondazione come segue<br />
idrogeologiche<br />
resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m.s* -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
Mantelreibung<br />
laterale<br />
attrito<br />
mantello del<br />
del<br />
tubo<br />
[kN/m²]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077 35<br />
Tabelle <strong>37</strong>: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella <strong>37</strong>: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
8.2.6. Stützwand Kreuzungsbauwerk<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
in offener Bauweise zwischen PK 1,1+44,68<br />
Bauwerk<br />
bis PK 1,2+09,80 errichtet werden.<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Si presuppone una prova che il<br />
fondazione.<br />
sia avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
Muro di sostegno della costruzione<br />
8.2.6.<br />
d’incrocio<br />
i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />
Secondo<br />
fino PK 1,2+09,80 è prevista una<br />
1,1+44,68<br />
costruzione a cielo aperto.
di Base del Brennero Seite/pagina 194 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
die Errichtung des Objektes ist eine temporäre,<br />
Für<br />
1:1 geböschte östliche Baugrubenwand den<br />
mit<br />
zu entnehmen. Westlich wird in den<br />
Bauwerksplänen<br />
Dammkörper mit einer Höhe > 6 m<br />
bestehenden<br />
und die Baugrube mit einem verankerten<br />
eingegriffen<br />
gesichert.<br />
Baugrubenverbau<br />
Fundamentplatte wird ca. bei 582müA eingebaut.<br />
Die<br />
Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurde die<br />
Im<br />
IN-B-21/05 im Bereich des<br />
Hammerbohrung<br />
abgeteuft.<br />
Objektes<br />
zur Endteufe wurden sandige, gerundete Kiese<br />
Bis<br />
wechselndem Steinanteil angetroffen. Unterhalb<br />
mit<br />
Grundwasserspiegels nimmt der Feinanteil ab.<br />
des<br />
Grundwasserspiegel lag bei 18,5m unter GOK.<br />
Der<br />
Es handelt sich um Schwemfächersedimente der Sill.<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
l’edificazione della costruzione è prevista<br />
Per<br />
i progetti di costruzione una paratia di scavo<br />
secondo<br />
con 1:1. Ad ovest si interviene nel<br />
temporanea<br />
con un altezza di > 6m e lo scavo<br />
terrapiena<br />
consolidato con una parete chiodata.<br />
della piattaforma per le fundamenta è<br />
L’installazione<br />
a 582,5m sla. Con le misure di<br />
progettata<br />
è stato fatto un sondaggio a distruzione<br />
prospezione<br />
in vicinanza della costruzione.<br />
IN-B-21/05<br />
alla profondità massima sono stati rilevati ghiaie<br />
Fino<br />
sabbiose con una percentuale variabile<br />
arrotondate,<br />
ciottoli. Al di sotto del livello della falda acquifera<br />
di<br />
la parte in granea fine. Il livello della falda<br />
diminuisce<br />
è stata rilevata a 18,5m sotto il piano<br />
acquifera<br />
Si tratta di sedimenti di conoidi alleviali<br />
campagna.<br />
della Sill.<br />
strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />
I<br />
freatica non ha nessun influsso sulla<br />
L’acqua<br />
costruzione.<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />
sabbia<br />
DIN 18196.<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio possono essere definite le<br />
analisi<br />
caratteristiche geotecniche e<br />
determinanti<br />
del terreno di fondazione come segue<br />
idrogeologiche<br />
resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077<br />
Tabelle 38: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 38: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
zu achten. Ein Nachweis des<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
fondazione. Si presuppone una prova che il
di Base del Brennero Seite/pagina 195 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Konsolidierungserfolges wird vorausgesetzt. consolidamento sia avvenuto.<br />
Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
Reibungswinkels erscheint eine<br />
anzunehmenden<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
als empfehlenswert. Es muß<br />
Baugrubensicherung<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
gerechnet werden.<br />
Kreuzungsbauwerk Brennerbahn /<br />
8.2.7.<br />
Konzertkurve<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
in offener Bauweise zwischen PK 1,2+09,80<br />
Bauwerk<br />
PK 1,2+01,12 errichtet werden. Dem<br />
bis<br />
Brennerbahn / Konzertkurve sind<br />
Kreuzungsbauwerk<br />
Objekte Stützungwand Kreuzungsbauwerk sowie<br />
die<br />
Oströhre - Hauptbahnhof vorgelagert.<br />
Wanne<br />
die Errichtung des Objektes ist eine temporäre,<br />
Für<br />
1:1 geböschte Baugrube den Bauwerksplänen zu<br />
mit<br />
Es wurden Ortbetonwände mit<br />
entnehmen.<br />
vorgesehen.<br />
Hinterfüllung<br />
Geländehöhe im Objektsbereich entsprechend<br />
Die<br />
Bauwerksplänen schwankt um 588müA. Die<br />
den<br />
Fahrbahn sind um 579müA geplant. Im Zuge<br />
feste<br />
Erkundungsmaßnahmen wurden die<br />
der<br />
IN-B-21/05 und die Kernbohrung<br />
Hammerbohrung<br />
im Bereich des Objektes abgeteuft.<br />
IN-B-20/05<br />
zur Endteufe wurden sandige, gerundete Kiese<br />
Bis<br />
wechselndem Steinanteil angetroffen. Unterhalb<br />
mit<br />
Grundwasserspiegels nimmt der Feinanteil ab.<br />
des<br />
Grundwasserspiegel lag bei 18,5m unter GOK.<br />
Der<br />
Es handelt sich um Schwemfächersedimente der Sill.<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
Schichtkomplex A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
paratia dello scavo in costruzione è<br />
La<br />
progettata senza rivestimento.<br />
momentaneamente<br />
causa dell´angolo d´attrito considerato basso si<br />
Per<br />
un abassamento dell´angolo di paratia < 1:1<br />
cosiglia<br />
un semplice rivestimento dello scavo. Deve essere<br />
o<br />
la presenza di blocchi e trovanti.<br />
considerata<br />
Incrocio linea ferroviaria del Brennero /<br />
8.2.7.<br />
“Konzertkurve“<br />
curva<br />
i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />
Secondo<br />
fino PK 1,2+01,12 è prevista una<br />
1,2+09,80<br />
a cielo aperto. Prelocato alla costruzione<br />
costruzione<br />
linea ferroviaria del Brennero / curva<br />
d’incrocio<br />
si trovano le costruzioni<br />
“Konzertkurve”<br />
come anche trincea di<br />
“Kreuzungsbauwerk”,<br />
diramazione galleria est – stazione principale.<br />
l’edificazione della costruzione è prevista<br />
Per<br />
i progetti di costruzione una paratia di scavo<br />
secondo<br />
con 1:1. con seguente riempimento. È<br />
temporanea<br />
previsto calcestruzzo gettato in opera con<br />
stato<br />
riempimenti.<br />
del terreno varia nella zona in costruzione<br />
L’altezza<br />
ai progetti in costruzione attorno a 588m<br />
conforme<br />
La carreggiata solida è progettata a 579m sla.<br />
sla.<br />
dei provvedimenti di esplorazione è stato<br />
Nell’ambito<br />
il sondaggio a distruzione IN-B-21/05 e il<br />
eseguito<br />
IN-B-20/05 nella zona della costruzione.<br />
sondaggio<br />
alla profondità massima sono stati rilevati ghiaie<br />
Fino<br />
sabbiose con una percentuale variabile<br />
arrotondate,<br />
ciottoli. Al di sotto del livello della falda acquifera<br />
di<br />
la parte in granea fine. Il livello della falda<br />
diminuisce<br />
è stata rilevata a 18,5m sotto il piano<br />
acquifera<br />
Si tratta di sedimenti di conoidi alleviali<br />
campagna.<br />
della Sill.<br />
strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />
I<br />
freatica non ha nessun influsso sulla<br />
L’acqua<br />
costruzione.<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />
sabbia<br />
DIN 18196.<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio possono essere definite le<br />
analisi<br />
caratteristiche geotecniche e<br />
determinanti<br />
del terreno di fondazione come<br />
idrogeologiche<br />
segue.<br />
resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
A è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo
di Base del Brennero Seite/pagina 196 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
geeignet.<br />
grundsätzlich<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
scavo é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di<br />
modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077<br />
Tabelle 39: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 39: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt.<br />
Konsolidierungserfolges<br />
Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
Reibungswinkels erscheint eine<br />
anzunehmenden<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
als empfehlenswert. Es muß<br />
Baugrubensicherung<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
gerechnet werden.<br />
8.2.8. Wanne Oströhre – Hauptbahnhof<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
in offener Bauweise zwischen PK 1,2+01,12<br />
Bauwerk<br />
PK 1,3+98,96 errichtet werden. Östlich<br />
bis<br />
zieht die Stützwand Ost mit einer<br />
vorgelagert<br />
Lärmschutzwand und das Objekt<br />
aufgesetzten<br />
Oströhre – Frachtenbahnhof über die<br />
Tunnel<br />
Objektslänge. Der Wanne Oströhre –<br />
gesamte<br />
sind die Objekte Kreuzungsbauwerk<br />
Hauptbahnhof<br />
/ Konzertkurve sowie Tunnel Oströhre<br />
Brennerbahn<br />
vorgelagert.<br />
PK 1,2+40 ist die Errichtung einer beidseiten<br />
Ab<br />
(d 0,9 m) mit einem Achsabstand von<br />
Bohrpfahlwand<br />
1,7 m geplant.<br />
Geländehöhe im Objektsbereich schwankt auf<br />
Die<br />
der Morphologie zwischen 588müA bis<br />
Grund<br />
Die feste Fahrbahn taucht nach Süden<br />
593müA.<br />
ab (586müA bis 583,5müA). Im Zuge der<br />
geringfügig<br />
wurden die Kernbohrungen<br />
Erkundungsmaßnahmen<br />
und INB-B-19/05 im Bereich der Wanne<br />
IN-B-18/05<br />
abgeteuft.<br />
2,5m Anschüttung wurden vor Allem gerundete<br />
Unter<br />
untergeordnet Steine und Sande erbohrt. Nur<br />
Kiese,<br />
treten Lagen mit sandiger Matrix auf.<br />
untergeordnet<br />
15,5m wurden sandige, geringsteinige Kiese<br />
Ab<br />
angetroffen. Zur Endteufe hin nimmt die Dichte zu.<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Si presuppone una prova che il<br />
fondazione.<br />
sia avvenuto.<br />
consolidamento<br />
paratia dello scavo in costruzione è<br />
La<br />
progettata senza rivestimento.<br />
momentaneamente<br />
causa dell´angolo d´attrito considerato basso si<br />
Per<br />
un abassamento dell´angolo di paratia < 1:1<br />
cosiglia<br />
un semplice rivestimento dello scavo. Deve essere<br />
o<br />
la presenza di blocchi e trovanti.<br />
considerata<br />
Trincea di diramazione – stazione<br />
8.2.8.<br />
principale<br />
i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />
Secondo<br />
fino PK 1,3+98,96 è prevista una<br />
1,2+01,12<br />
a cielo aperto. Prelocato ad est si trova<br />
costruzione<br />
tutta la lunghezza della costruzione il muro di<br />
per<br />
est con una parete antifona e la<br />
sostegno<br />
galleria est – scalo merci. Prelocato alla<br />
costruzione<br />
di diramazione – stazione principale si<br />
trincea<br />
le costruzioni per l’incrocio linea ferroviaria<br />
trovano<br />
Brennero / curva “Konzertkurve”, come anche la<br />
del<br />
est. galleria<br />
PK 1,2+40 in poi è progettato una paratia a pali (d<br />
Da<br />
con una distanza d’asse di 1,7m.<br />
0,9m)<br />
del terreno varia nella zona in costruzione<br />
L’altezza<br />
via della morfologia tra 588m sla fino 593m sla.<br />
per<br />
carreggiata solida si immerge leggermente verso<br />
La<br />
(586m sla fino 583,5m sla). Nell’ambito dei<br />
sud<br />
di esplorazione sono stati eseguiti i<br />
provvedimenti<br />
IN-B-18/05 e INB-B-19/05 nella zona della<br />
sondaggi<br />
trincea di diramazione.<br />
2,5 m di materiale di riporto sono state rilevate<br />
Sotto<br />
ghiaie e grandi ciottoli arrotondati.<br />
prevalentemente<br />
si presentano anche livelli con<br />
Subordinatamente<br />
sabbiosa. Dalla profonditá di 15,5 m sono<br />
matrice<br />
state rilevate ghiaie sabbiose con pochi ciottoli. La
di Base del Brennero Seite/pagina 197 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Grundwasser wurde bei 22m unter GOK<br />
Das<br />
angetroffen.<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
aumenta con l´avvicinarsi alla profonditá<br />
densitá<br />
massima.<br />
strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />
I<br />
freatica non ha nessun influsso sulla<br />
L’acqua<br />
costruzione.<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />
sabbia<br />
DIN 18196.<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio possono essere definite le<br />
analisi<br />
caratteristiche geotecniche e<br />
determinanti<br />
del terreno di fondazione come segue<br />
idrogeologiche<br />
resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate.<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
Mantelreibung<br />
laterale<br />
attrito<br />
mantello del<br />
del<br />
tubo<br />
[kN/m²]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077 35<br />
Tabelle 40: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 40: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
8.2.9. Tunnel Oströhre<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
in Deckelbauweise zwischen PK 1,3+98,96<br />
Bauwerk<br />
PK 1,4+41,76 errichtet werden. Es ist als<br />
bis<br />
geplant. Der Anschluß zum<br />
Verzweigungsbauwerk<br />
Vortrieb soll in offener Bauweise im<br />
bergmännischen<br />
Klostergasse errichtet werden. Östlich<br />
Bereich<br />
zieht die Stützwand Ost mit einer<br />
vorgelagert<br />
Lärmschutzwand über die gesamte<br />
aufgesetzten<br />
Dem Tunnel Oströhre sind die Objekte<br />
Objektslänge.<br />
Oströhre – Hauptbahnhof sowie eine<br />
Wanne<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Si presuppone una prova che il<br />
fondazione.<br />
sia avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
8.2.9. Galleria est<br />
i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />
Secondo<br />
fino PK 1,4+41,76 è prevista una<br />
1,3+98,96<br />
artificiale. È progettato come costruzione<br />
costruzione<br />
diramazione. L’allacciamento con l’avanzamento in<br />
di<br />
deve essere fatto con una costruzione a<br />
tradizionale<br />
aperto in zona della Klostergasse. Prelocato ad<br />
cielo<br />
si estende il muro di sostegno est con un muro<br />
est<br />
per tutta la lunghezza della costruzione.<br />
antifono<br />
alla galleria est si trovano le costruzioni<br />
Prelocato<br />
di diramazione galleria est – galleria<br />
trincea
di Base del Brennero Seite/pagina 198 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
zu Tunnel Oströhre – Frachtenbahnhof<br />
Verzweigung<br />
nördlicher Richtung vorgelagert.<br />
in<br />
Errichtung einer beidseiten Bohrpfahlwand ist vor<br />
Die<br />
Verzweigung geplant (d 0,9 m mit Achsabstand<br />
der<br />
m westlich, sowie d 1,2 m und einem<br />
1,7<br />
2,04 m östlich bzw. mittig zwischen den<br />
Achsabstand<br />
Für den Bereich der offenen<br />
Richtungsfahrbahnen).<br />
wurde eine verankerte<br />
Bauweise<br />
Baugrubenumschließung vorgesehen.<br />
Geländehöhe im Objektsbereich schwankt auf<br />
Die<br />
der Morphologie um 593müA. Der Tunnel und<br />
Grund<br />
feste Fahrbahn tauchen nach Süden ab (583müA<br />
die<br />
576,5müA). Im Zuge der Erkundungsmaßnahmen<br />
bis<br />
die Kernbohrungen IN-B-15/05, IN-B-16/05,<br />
wurden<br />
und IN-B-B-19/05 im Bereich der Tunnel<br />
IN-B-17/05<br />
Oströhre abgeteuft.<br />
0,1m Mutterboden wurden gerundete Kiese mit<br />
Unter<br />
Sand- und Stein-Anteil erbohrt.<br />
wechselndem<br />
von Feinsand bzw. Schlufflagen<br />
Einschaltungen<br />
mit den dominierenden Kieshorizonten.<br />
verzahnen<br />
konnte in einer Tiefe von 30,3m bei der<br />
Festgestein<br />
INB-16/05 – im Übergang zwischen Deckel-<br />
Bohrung<br />
offener Bauweise – erbohrt werden.<br />
und<br />
wurde bei ca. 23m unter GOK<br />
Grundwasser<br />
angetroffen.<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen.<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
come anche una diramazione per la<br />
principale,<br />
est – scalo merci verso nord.<br />
galleria<br />
di una paratia a pali su ambedue le<br />
L’edificazione<br />
è progettata prima della diramazione (d 0,9m<br />
parti<br />
una distanza d’asse di 1,7m ad ovest, come<br />
con<br />
d 1,2m e una distanza d’asse di 2,04m ad est<br />
anche<br />
in mezzo tra le linee ferroviarie). Per la zona<br />
ovvero<br />
costruzione a cielo aperto è prevista una paratia<br />
della<br />
chiodata dello scavo.<br />
del terreno della zona in costruzione varia<br />
L’altezza<br />
via della morfolgia a 593m sla. La galleria e la<br />
per<br />
solida si immergono verso sud (583m sla<br />
carreggiata<br />
576,5m sla). Nell´ambito dei provvedimenti di<br />
fino<br />
sono stati eseguiti i sondaggi IN-B-<br />
esplorazione<br />
IN-B-16/05, IN-B-17/05 e IN-B-19/05 nei<br />
15/05,<br />
pressi della galleria est.<br />
di sotto di 0,1m di terreno vegetale sono state<br />
Al<br />
ghiaie con variabili percentuali di sabbia e<br />
forate<br />
Intercalazioni di sabbia fine o livelli di limo<br />
ciottoli.<br />
con gli orizzonti dominanti di ghiaia.<br />
indentano<br />
adiacente si è potuta forare ad un profondità<br />
Roccia<br />
30,3m con il sondaggio INB-16/05 – nel passaggio<br />
di<br />
costruzione artificiale e costruzione a cielo<br />
tra<br />
Acqua di falda è stata trovata ad una<br />
aperto.<br />
profondità di 23m sotto il piano di campagna.<br />
strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />
I<br />
freatica non ha nessun influsso sulla<br />
L’acqua<br />
costruzione.<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />
sabbia<br />
DIN 18196.<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio possono essere definite le<br />
analisi<br />
caratteristiche geotecniche e<br />
determinanti<br />
del terreno di fondazione come segue<br />
idrogeologiche<br />
resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate.<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
Mantelreibung<br />
laterale<br />
attrito<br />
mantello del<br />
del<br />
tubo
di Base del Brennero Seite/pagina 199 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
[Gpa] [Gpa] [kN/m²]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077 35<br />
Tabelle 41: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 41: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
wird im Übergangsbereich zur<br />
Festgestein<br />
geplanten bergmännischen Bauweise<br />
derzeitigen<br />
Es ist jedoch zu berücksichtigen, dass die<br />
erwartet.<br />
möglicherweise einige Meter nördlich<br />
Felslinie<br />
werden könnte und der Parkplatz<br />
angetroffen<br />
bereits auf Fels gründet. Im Zuge der<br />
Bierstindl<br />
der offenen Bauweise und der damit<br />
Arbeiten<br />
Baugrubenumschließung ist auf die<br />
einhergehenden<br />
angetroffene Felslinie bedacht zu<br />
tatsächlich<br />
Auf Spundungserschwernisse aufgrund des<br />
nehmen.<br />
Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />
unregelmäßigen<br />
wird hingewiesen.<br />
Blöcke<br />
sind Hangentwässerungsvorrichtungen für die<br />
Es<br />
Bauweise vorzusehen. Der Fels ist vor Ort auf<br />
offene<br />
Trennflächen und Nachbrüchigkeit zu prüfen.<br />
Stützwand Ost inkl.<br />
8.2.10.<br />
Fußgängerunterführung<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
in offener Bauweise zwischen PK 0,1+75<br />
Bauwerk<br />
PK 1,5+82,17 errichtet werden. Zwischen PK<br />
bis<br />
und PK 1,5+53 ist der Ausbau mit einer<br />
0,2+09<br />
vorgesehen. Westlich vorgelagert<br />
Lärmschutzwand<br />
die Objekte Wanne Oströhre –<br />
sind<br />
Tunnel Oströhre –<br />
Frachtenbahnhof,<br />
und Tunnel Oströhre. Im Süden ist<br />
Frachtenbahnhof<br />
Anschluß zur Eisenbahnbrücke Klostergasse<br />
der<br />
den Planunterlagen geplant.<br />
entsprechend<br />
der Errichtung des Objektes unmittelbar<br />
Während<br />
an die Böschung der Bestandstrecke ist eine<br />
östlich<br />
Böschung der Baugrube mit 1:1<br />
temporäre<br />
Für die Öffnung der Baugrube auf der<br />
vorgesehen.<br />
des Dammes der Bestandstrecke wurde ein<br />
Seite<br />
vorgesehen. Die Fundamentplatte<br />
Baugrubenverbau<br />
ist 2 bis 3 m unter GOK geplant.<br />
Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurden die<br />
Im<br />
IN-B-15/05, IN-B-17/05, IN-B-18/05<br />
Kernbohrungen<br />
und IN-B-20/05 abgeteuft.<br />
Anschüttung wurden vor allem gerundete<br />
Unter<br />
blockige Steine erbohrt. Nur untergeordnet<br />
kiesige,<br />
Lagen mit sandiger Matrix auf. Ab 15,5m unter<br />
treten<br />
wurden sandige, geringsteinige Kiese<br />
GOK<br />
Zur Endteufe hin nimmt die Dichte zu.<br />
angetroffen.<br />
Grundwasserspiegel wurde zwischen 22 m und<br />
Der<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Si presuppone una prova che il<br />
fondazione.<br />
sia avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
adiacente è attesa nella zona di transizione<br />
Roccia<br />
zona attualmente progettata in costruzione in<br />
alla<br />
È però da considerare, che la roccia<br />
naturale.<br />
potrebbe trovarsi alcuni metri a nord e il<br />
adiacente<br />
Bierstindl sia già su roccia. Nell’ambito<br />
parcheggio<br />
lavori per la costruzione a cielo aperto e con<br />
dei<br />
conessa messa in sicura dello scavo è da<br />
questi<br />
la effettiva linea della roccia adiacente.<br />
considerare<br />
essere considerata una lieve difficoltá<br />
Deve<br />
di palancole data la presenza di<br />
nell´installazione<br />
e per causa dell´andamento irregolare della<br />
blocchi<br />
rocciosa.<br />
superfice<br />
da prevedere dispositivi per il drenaggio del<br />
Sono<br />
per la costruzione a cielo aperto. La roccia<br />
versante<br />
essere controllata sul luogo su discontinuità e<br />
deve<br />
di crolli.<br />
possibilità<br />
Muro di sostegno est incl. Sottopassaggio<br />
8.2.10.<br />
pedonale<br />
i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />
Secondo<br />
e PK 1,5+82,17 è prevista una costruzione a<br />
0,1+75<br />
aperto. Tra PK 0,2+09 e PK 1,5+53 è prevista la<br />
cielo<br />
di una parete antifonica. Ad est sono<br />
costruzione<br />
le costruzioni muro di sostegno galleria est<br />
prelocate<br />
scalo merci, galleria est – scalo merci e galleria est.<br />
–<br />
sud è in progetto il collegamento verso il ponte<br />
A<br />
Klostergasse secondi i piani di progetto.<br />
ferroviario<br />
l´ edificazione della costruzione subito ad est<br />
Durante<br />
scarpata della linea ferroviaria esistente è<br />
della<br />
una paratia di scavo temporanea con 1:1.<br />
prevista<br />
l´apertura dello scavo sulla parte del terrapieno è<br />
Per<br />
un rivestimento dello scavo. La piastra di<br />
previsto<br />
è prevista 2-3 m sotto il piano di<br />
fondamento<br />
campagna.<br />
die provvedimenti di esplorazione sono<br />
Nell´ambito<br />
eseguiti i sondaggi IN-B-15/05, IN-B-17/05, IN-<br />
stati<br />
B-18/05 e IN-B-20/05.<br />
a riporto sono anche state rilevate ghiaie e<br />
Insieme<br />
ciottoli arrotondati. Subordinatamente si<br />
grandi<br />
anche livelli con matrice sabbiosa. Dalla<br />
presentano<br />
di 15,5 m in basso sono state rilevate<br />
profonditá<br />
sabbiose con ciottoli. La densitá aumenta con<br />
ghiaie<br />
alla profonditá massima. La falda<br />
l´avvicinarsi
di Base del Brennero Seite/pagina 200 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
m unter GOK angetroffen. Es handelt sich um<br />
24<br />
der Sill.<br />
Schwemfächersedimente<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
è stata riscontrata a una profonditá tra 22 e<br />
acquifera<br />
sotto il piano di campagna. Si tratta di sedimenti<br />
24m<br />
di conoide alluvionale del fiume Sill.<br />
strati di terreno sono di capacitá portante. La<br />
Gli<br />
acquifera non influenza la costruzione.<br />
falda<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
mediamente addensata secondo ÖNORM<br />
sabbia<br />
4400 e DIN 18196.<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio possono essere definite le<br />
analisi<br />
caratteristiche geotecniche e<br />
determinanti<br />
del terreno di fondazione come<br />
idrogeologiche<br />
segue.<br />
resistenza al taglio die sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate.<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077<br />
Tabelle 42: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 42: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
Reibungswinkels erscheint eine<br />
anzunehmenden<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
Baugrubensicherung als empfehlenswert.<br />
das Öffnen des Dammes der Bestandstrecke<br />
Für<br />
ein Baugrubenverbau bis zur Fundamentplatte<br />
wurde<br />
In diesen Fällen ist ein<br />
vorgesehen.<br />
zu führen. Auf<br />
Standsicherheitsnachweis<br />
aufgrund des<br />
Spundungserschwernisse<br />
vereinzelter Blöcke und Findlinge wird<br />
Vorkommens<br />
hingewiesen.<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Viene presupposta una prova che il<br />
fondazione.<br />
è avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />
La<br />
senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />
progettata<br />
considerato basso si cosiglia un<br />
d´atrito<br />
dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />
abassamento<br />
semplice rivestimento dello scavo.<br />
l´apertura del terrapieno della linea esistente è<br />
Per<br />
un rivestimento dello scavo fino alla piastra<br />
previsto<br />
fondamento. In questo caso è da eseguire una<br />
di<br />
di stabilitá. Deve essere considerata una lieve<br />
prova<br />
nell´installazione di palancole data la<br />
difficoltá<br />
di blocchi e trovanti.<br />
presenza
di Base del Brennero Seite/pagina 201 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
8.2.11. Eisenbahnüberführung Klostergasse<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
als Zwischenobjekt an die Stützwand Ost<br />
Bauwerk<br />
die Brückenüberführung Inntalautobahn errichtet<br />
und<br />
werden.<br />
der Errichtung des Objektes ist eine<br />
Während<br />
Böschung der Baugrube mit 1:1 mit<br />
temporäre<br />
Hinterfüllung vorgesehen. Im<br />
anschließender<br />
wird eine Dammneigung von 1:1,5<br />
Endzustand<br />
hergestellt.<br />
Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurde die<br />
Im<br />
IN-B-15/05 abgeteuft.<br />
Kernbohrung<br />
von 1m Anschüttung wurden 1,8m<br />
Unterhalb<br />
gering kiesige und humose Feinsande<br />
schluffige,<br />
Darunter folgen sehr grobkörnige Lagen von<br />
erbohrt.<br />
polymikten Steinen und Blöcken mit<br />
gerundeten<br />
Kies- und Sand-Anteil. Bei 16,3m<br />
wechselndem<br />
eine 0,3m dünne Lage von porösen<br />
wurde<br />
konglomeratisierten Kiesen angetroffen.<br />
karbonatisch<br />
liegen Lagen von gerundeten polymikten<br />
Darunter<br />
Steinen und Blöcken in sandiger Matrix bis<br />
Kiesen,<br />
Endteufe. In den letzten 4m nimmt der Feinanteil<br />
zur<br />
zu, sodaß das Sediment als matrixgestützt<br />
stark<br />
werden kann. Der Grundwasserspiegel<br />
bezeichnet<br />
bei 23 m unter GOK angetroffen. Es handelt<br />
wurde<br />
um Schwemfächersedimente der Sill.<br />
sich<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />
der durchgeführten Bohrungen, der<br />
Aufgrund<br />
im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />
Versuche<br />
die maßgeblichen geotechnischen und<br />
sich<br />
Eigenschaften des Baugrundes<br />
geohydrologischen<br />
nachstehend erläutern.<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />
Die<br />
ergaben k-Werte zwischen 1,2E03<br />
Punpversuchen<br />
1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />
,<br />
Kornverteilungen sind.<br />
angetroffenen<br />
8.2.11. Viadotto Klostergasse<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
i progetti di costruzione esistenti questa<br />
Secondo<br />
fungerebbe come costruzione di<br />
costruzione<br />
tra il muro di sostegno est e il valico<br />
collegamento<br />
Inntal.<br />
dell´autostrada<br />
l´ edificazione della costruzione è prevista<br />
Durante<br />
paratia di scavo temporanea con 1:1 con<br />
una<br />
riempimento. In seguito la paratia viene<br />
seguente<br />
per raggiungere un inclinazione del<br />
sistemata<br />
terrapieno di 1:1,5.<br />
dei provvedimenti di esplorazione è stato<br />
Nell´ambito<br />
il sondaggio IN-B-15/05.<br />
eseguito<br />
di sotto di un riporto di 1 m di spessore sono state<br />
Al<br />
sabbie fini limose con ghiaia e terreno<br />
riscontrate<br />
con una potenza di 1,8 m. Sotto seguono<br />
vegetale<br />
a grana grossa composti da ciottoli e blocchi<br />
livelli<br />
con percentuale di ghiaia e sabbia variabile.<br />
polimicti<br />
profonditá di 16,3 m è stato rilevato un livello<br />
Nella<br />
0,3 m che consiste in ghiaie carbonatiche<br />
spesso<br />
conglomeratizzate. Sotto seguono livelli di<br />
porose<br />
, ciottoli e blocchi polimicti arrotondati in<br />
ghiaie<br />
sabbiosa fino alla profonditá finale. Negli<br />
matrice<br />
4 m la parte a grana fine aumenta fortemente,<br />
ultimi<br />
i sedimenti possono essere considerati retti<br />
cosicché<br />
matrice. La falda acquifera è stata rilevata a 23<br />
dalla<br />
sotto il piano di campagna. Si tratta di sedimenti di<br />
m<br />
conoide alluvionale del fiume Sill.<br />
strati di terreno sono di capacitá portante. La<br />
Gli<br />
acquifera non influenza la costruzione.<br />
falda<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
mediamente addensata secondo ÖNORM<br />
sabbia<br />
4400 e DIN 18196.<br />
base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />
In<br />
in laboratorio possono essere definite le<br />
analisi<br />
caratteristiche geotecniche e<br />
determinanti<br />
del terreno di fondazione come<br />
idrogeologiche<br />
segue.<br />
resistenza al taglio die sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />
I<br />
raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />
pompaggio<br />
m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />
,<br />
riscontrate.<br />
granulometriche<br />
Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:
di Base del Brennero Seite/pagina 202 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077<br />
Tabelle 43: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 43: Parametri geotecnici consigliati<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
Reibungswinkels erscheint eine<br />
anzunehmenden<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
als empfehlenswert. Auf<br />
Baugrubensicherung<br />
aufgrund des<br />
Spundungserschwernisse<br />
Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />
unregelmäßigen<br />
wird hingewiesen.<br />
Blöcke<br />
8.2.12. Eisenbahnüberführung Inntalautobahn<br />
den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />
Gemäß<br />
als Zwischenobjekt an die<br />
Bauwerk<br />
Klostergasse und die freie<br />
Eisenbahnüberführung<br />
1 errichtet werden.<br />
Strecke<br />
Zuge der Verlegung der Bestandstrecke und der<br />
Im<br />
der Fahrbahn Weströhre nach Ost ist<br />
Neuerrichtung<br />
Portalbereich der Inntalautobahn zu verbreitern.<br />
der<br />
Objekt gliedert sich in die Portale Fahrbahn<br />
Das<br />
Richtung Kufstein sowie Fahrbahn Richtung Zams.<br />
den Detailkartierungen und den<br />
Gemäß<br />
des Wiltener Tunnel wurde der<br />
Bestandsunterlagen<br />
ausschließlich in Fels vorgestrieben. Der<br />
Tunnel<br />
Portalbereich wurde in offener Bauweise<br />
relavante<br />
Kenntnisse über die<br />
ausgeführt.<br />
des Bauwerkes standen nicht<br />
Gründungsverhältnisse<br />
zur Verfügung.<br />
des künstlich veränderten und verbauten<br />
Aufgrund<br />
konnte der Übergang Fels und<br />
Geländes<br />
auch durch die Detailkartierung nicht<br />
Lockermaterial<br />
Sicherheit festgestellt werden.<br />
mit<br />
und westlich des Portales ist Quarzphyllit<br />
Südlich<br />
aufgeschlossen. Nördlich, ca. 50 bis 70m,<br />
anstehend<br />
wurden 2 Bohrungen INB-15/05 und INB-<br />
vorgelagert<br />
abgeteuft, wobei ausschließlich bei INB-16/05<br />
16/05<br />
in einer Teufe von 30 m der Übergang zum Fels<br />
erst<br />
werden konnte.<br />
angetroffen<br />
von den limitierten Kenntnissen über den<br />
Ausgehend<br />
kann für das Portal Fahrtrichtung Kufstein<br />
Baugrund<br />
zumindest teilweise von einer Gründung in<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Viene presupposta una prova che il<br />
fondazione.<br />
è avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />
La<br />
senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />
progettata<br />
considerato basso si cosiglia un<br />
d´atrito<br />
dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />
abassamento<br />
rivestimento dello scavo. Deve essere<br />
semplice<br />
una lieve difficoltá nell´installazione di<br />
considerata<br />
data la presenza di blocchi e per causa<br />
palancole<br />
irregolare della superfice rocciosa.<br />
dell´andamento<br />
8.2.12. Viadotto Inntalautobahn<br />
i progetti di costruzione esistenti questa<br />
Secondo<br />
fungerebbe come costruzione di<br />
costruzione<br />
tra il viadotto Klostergasse e iltratto<br />
collegamento<br />
1. libero<br />
dello spostamento della linea ferroviaria<br />
Nell´ambito<br />
e della costruzione della carreggiata della<br />
esistente<br />
ovest verso est è da allargare la zona di<br />
galleria<br />
dell´autostrada dell´Inntal. L´oggetto si<br />
portale<br />
in portale carreggiata in direzione Kufstein<br />
suddivide<br />
in portale carreggiata in direzione Zams.<br />
e<br />
i rilevamenti a dettaglio e il cartaceo<br />
Secondo<br />
del „Wiltener Tunnel“, la galleria è stata<br />
esistente<br />
esclusivamente in roccia. La rilevante zona<br />
scavata<br />
portale è stata eretta in costruzione a cielo<br />
del<br />
Non sono a disposizione nozioni riguardanti<br />
aperto.<br />
fondazione.<br />
la<br />
causa del terreno soggetto a costruzioni e a<br />
A<br />
artificiali, il limite del materiale sciolto<br />
modifiche<br />
la roccia non poteva essere rilevato , neanche<br />
verso<br />
il rilevamento a dettaglio.<br />
tramite<br />
sud e ad ovest del portale affiora fillade quarzifera<br />
A<br />
A nord, a ca. 50 – 70 m sono stati eseguiti<br />
adiacente.<br />
sondaggi INB-15/05 e INB-16/05 nei quali<br />
due<br />
nel sondaggio INB-16/05 è stata raggiunta<br />
solamente<br />
la superfice rocciosa in una profonditá di 30 m.<br />
dalle conoscenze limitate riguardanti il<br />
Partendo<br />
di fondazione, si puó presumere che il portale<br />
terreno<br />
in direzione Kufstein puó essere fondato, almeno
di Base del Brennero Seite/pagina 203 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der Gebirgsart INB-QP-NE ausgegangen<br />
Festgestein<br />
werden.<br />
das Portal Fahrtrichtung Zams liegen keine<br />
Für<br />
über den Baugrund vor. Denkbar wäre<br />
Kenntnisse<br />
Fortsetzung der Felsinie und somit eine<br />
eine<br />
auf anstehenden Fels. Wahrscheinlicher<br />
Gründung<br />
jedoch eine Gründung in den Ausläufern<br />
erscheint<br />
Sillschwemmfächers.<br />
des<br />
Quarzphyllit entspricht der Gebirgsart INB-QP-<br />
Der<br />
mit den folgenden relevanten geotechnischen<br />
NE<br />
Parametern:<br />
UCS<br />
a Prova<br />
compressione<br />
monoassiale<br />
[Mpa]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
in roccia del tipo di ammasso roccioso<br />
parzialmente,<br />
INB-QP-NE.<br />
il portale in direzione Zams non si possiede<br />
Per<br />
delle caratteristiche del terreno di<br />
conoscenza<br />
Si potrebbe presumere il proseguire<br />
fondazione.<br />
superfice rocciosa e con questo una possibile<br />
della<br />
in roccia adiacente. Piú probabile è peró<br />
fondazione<br />
fondazione nei sedimenti periferici del conoide<br />
una<br />
alluvionale del fiume Sill.<br />
fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />
La<br />
roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />
ammasso<br />
parametri geotecnici rilevanti:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
CAI<br />
Cerchar<br />
index<br />
abrasivity<br />
mi<br />
& (Hoeck<br />
Brown)<br />
0,5 0,25 40 2,0 3,0 15<br />
Tabelle 44: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 44: Parametri geotecnici consigliati<br />
geotechnisch relevante Kennwerte für die<br />
Als<br />
ergeben sich somit:<br />
Sillschwemmfächersedimente<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
parametri rilevanti geotecnici risultanti per il conoide<br />
I<br />
del fiume Sill sono:<br />
alluvionale<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
Mantelreibung<br />
laterale<br />
attrito<br />
mantello del<br />
del<br />
tubo<br />
[kN/m²]<br />
22,0 0 35 0,055 0,077 35<br />
Tabelle 45: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 45: Parametri geotecnici consigliati<br />
8.2.13. Freie Strecke 1<br />
Bereich Freie Strecke 1 schließt unmittelbar an<br />
Der<br />
Eisenbahnüberführung Intalautobahn bei PK<br />
die<br />
an und reicht bis zur Stützwand Silltal 1<br />
1,6+46,67<br />
PK 1,7+13,90.<br />
bei<br />
Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />
Die<br />
Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />
vom<br />
der orographisch linken Seite der Sill.<br />
im Anschluß zur Überführung der<br />
Unmittelbar<br />
ist Quarzphyllit sowohl östlich wie<br />
Inntalautobahn<br />
westlich der Bestandstrecke ÖBB und der<br />
auch<br />
der Weströhre anstehend. Die<br />
Verzweigung<br />
der ÖBB wurde vmtl. Im Zuge der<br />
Bestandstrecke<br />
bis zum Tunnelportal aus dem<br />
Errichtung<br />
anstehenden Fels herausgesprengt.<br />
um Nord einfallende bzw. Silltalparallel nach Ost<br />
Steil<br />
Trennflächen zerlegen das Gebirge.<br />
fallende<br />
fallen flach bis mittelsteil um<br />
Schieferungsflächen<br />
Westen ein.<br />
Richtung<br />
8.2.13. Tratto libero1<br />
zona del tratto libero 1 fa seguito al viadotto<br />
La<br />
presso PK 1,6+46,67 e prosegue fino<br />
Inntalautobahn<br />
al muro di Silltal 1 presso PK 1,7+13,90.<br />
galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />
La<br />
linea ferroviaria esistente e segue l´argine in<br />
dalla<br />
sinistra idrografica del fiume Sill lungo il versante.<br />
il viadotto dell´Inntalautobahn affiora fillade<br />
Presso<br />
Questo è il caso sia a est che a ovest<br />
quarzifera.<br />
linea ferroviaria esistente dell´ ÖBB e presso il<br />
della<br />
della galleria ovest. La linea ferroviaria esistente<br />
bivio<br />
ÖBB fino al portale della galleria probabilmente<br />
dell´<br />
stata scavata in roccia a esplosivo.<br />
è<br />
roccioso è fratturato da discontinuitá a<br />
L´ammasso<br />
elevata verso nord e immergenti verso<br />
immergenza<br />
ovvero parallele al Silltal. I piani di scistositá<br />
est,<br />
verso ovest ad angolo da basso a medio<br />
immergono<br />
elevato.
di Base del Brennero Seite/pagina 204 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Streckenführung Weströhre nach Süden folgend<br />
Der<br />
das Gelände im Übergang zum Objekt Stützwand<br />
ist<br />
1 zur Sill hin geböscht. Gerundete Kiese und<br />
Silltal<br />
(eventuell Sillschotter) bauen die Böschung<br />
Sande<br />
Anstehender Fels konnte nicht beobachtet<br />
auf.<br />
Der Übergang zum anstehenden Gebirge ist<br />
werden.<br />
unbekannt.<br />
Zuge der Errichtung der Weströhre sind große<br />
Im<br />
des anstehenden Quarzphyllits im Zwickel<br />
Teile<br />
Sill und Bestandsstrecke der ÖBB auf<br />
zwischen<br />
der Inntalautobahn abzuböschen. Der<br />
Höhe<br />
entspricht der Gebirgsart INB-QP-NE mit<br />
Quarzphyllit<br />
relevanten Gebirgsparametern:<br />
folgenden<br />
UCS<br />
a Prova<br />
compressione<br />
monoassiale<br />
[Mpa]<br />
c’ Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
il percorso della galleria ovest verso sud nella<br />
Lungo<br />
di transizione verso la costruzione muro di<br />
zona<br />
1 il versante va verso il fiume Sill. Il versante è<br />
Silltal<br />
da ghiaie e sabbie arrotondate<br />
costituito<br />
sedimenti del fiume Sill). Non è stata<br />
(eventualmente<br />
roccia adiacente. Il limite verso l´ammasso<br />
rilevata<br />
roccioso è ignoto.<br />
corso della costruzione della galleria ovest è da<br />
Nel<br />
una paratia nella fillade quarzifera tra il fiume e<br />
fare<br />
linea ferroviaria esistente dell´ÖBB sull‘altezza<br />
la<br />
del Silltal. La fillade quarzifera puó<br />
dell´autostrada<br />
assegnata al tipo di ammasso roccioso INB-<br />
essere<br />
con i seguenti parametri dell´ammasso<br />
QP-NE<br />
roccioso rilevanti:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
CAI<br />
Cerchar<br />
index<br />
abrasivity<br />
mi<br />
& Brown)<br />
(Hoeck<br />
0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />
Tabelle 46: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 46: Parametri geotecnici consigliati<br />
das Herstellen der Böschung im zerlegten<br />
Für<br />
wird eine Grenzneigung von 80°<br />
Quarzphyllit<br />
Gelöstes Gestein ist zu räumen und ein<br />
empfohlen.<br />
vorzusehen.<br />
Sturzraum<br />
führt in weiterer Folge zu<br />
Frostsprengung<br />
Lösen von Schuppen aus dem<br />
unvermeidbaren<br />
Ein dementsprechender<br />
Gesteinsverband.<br />
zu den Fahrbahnen ist<br />
Sicherheitsstreifen<br />
vorzusehen.<br />
Übergangsbereich zu der Stützwand Silltal 1<br />
Im<br />
das Objekt auf Sillschottern. Die Felsgrenze<br />
gründet<br />
derzeit unbekannt. Um Setzungen weitestgehend<br />
ist<br />
vermeiden, ist auf eine ausreichende<br />
zu<br />
des Baugrundes zu achten. Ein<br />
Vorverdichtung<br />
des Konsolidierungserfolges wird<br />
Nachweis<br />
Eventuell sind Pfahlgründungen im<br />
vorausgesetzt.<br />
an Stützwand Silltal 1 vorzusehen.<br />
Anschluß<br />
8.2.14. Stützwand Silltal 1<br />
Objekt Stützwand Silltal 1 schließt unmittelbar<br />
Das<br />
die freie Strecke 1 bei PK 1,7+13,90 an und reicht<br />
an<br />
bis zur Eisenbahnbrücke Silltal 1 bei PK 1,7+50,21.<br />
Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />
Die<br />
Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />
vom<br />
Silltal 1 und Eisenbahnbrücke Silltal 1<br />
Stützwand<br />
der orographisch linken Seite der Sill.<br />
entlang<br />
Geländehöhe nimmt entlang der Bauwerksachse<br />
Die<br />
Nord nach Süd von ca. 600müA auf 595müA ab.<br />
von<br />
Fundierungsmaßnahmen sind sillseitig einreihige<br />
Als<br />
mit d 0,9m und einem Achsabstand von<br />
Bohrpfähle<br />
la costruzione della paratia nella fillade<br />
Per<br />
fratturata si consiglia un angolo al limite di<br />
quarzifera<br />
È da asportare il materiale sciolto e si propone di<br />
80°.<br />
una zona di sicurezza o un vallo.<br />
erigere<br />
inevitabili degli stacchi causati dal gelo e<br />
Sono<br />
È da prevedere una certa distanza di<br />
disgelo.<br />
della linea ferroviaria in progetto dalla<br />
sicurezza<br />
roccia.<br />
zona di transizione verso il muro di Silltal 1 la<br />
Nella<br />
è fondata sulle ghiaie del fiume Sill. La<br />
costruzione<br />
della superficie rocciosa è al momento<br />
posizione<br />
Per evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
ignota.<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Viene presupposta una prova che il<br />
fondazione.<br />
è avvenuto. Eventualmente è da<br />
consolidamento<br />
una fondazione palificata dopo il muro di<br />
prevedere<br />
Silltal 1.<br />
8.2.14. Muro di Silltal 1<br />
muro di Silltal 1 fa seguito al tratto libero 1 presso<br />
Il<br />
1,7+13,90 e prosegue fino al ponte ferroviario<br />
PK<br />
Silltal 1 presso PK 1,7+50,21.<br />
galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />
La<br />
linea ferroviaria esistente e segue il muro di<br />
dalla<br />
1 e il ponte ferroviario Silltal 1 lungo l´argine in<br />
Silltal<br />
idrografica del fiume Sill.<br />
sinistra<br />
cala lungo l´asse della coatruzione da ca.<br />
L´altezza<br />
m sla a 595 m sla da nord a sud. Come<br />
600<br />
sono previsti pali a sondaggio uniriga dal<br />
fondazione<br />
di 0,9 m a una distanza assiale di 2m,<br />
diametro
di Base del Brennero Seite/pagina 205 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
sowie im Anschlussbereich zur<br />
2,0m,<br />
Silltal 1 eine beidseitige<br />
Eisenbahnbrücke<br />
vorgesehen. Zur Errichtung der<br />
Bohrpfahlfundierung<br />
auf 596müA wurde in den<br />
Fundamentplatte<br />
das temporäre, hangseitige Öffnen<br />
Bauwerksplänen<br />
Böschung mit einer Neigung von 1:1 sowie<br />
der<br />
anschließender Hinterfüllung vorgesehen.<br />
Objekt gründet auf Sillschottern mit weitgestufter<br />
Das<br />
von Kies, Sand, Stein und<br />
Kornverteilung<br />
Blöcken mit durchwegs gutem<br />
untergeordnet<br />
und lockerer Lagerungsdichte. Die<br />
Rundungsgrad<br />
ist derzeit unbekannt. Die Sill spiegelt um<br />
Felsgrenze<br />
592müA. Es ist von einem kommunizierenden<br />
etwa<br />
Grundwasserkörper auszugehen.<br />
Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />
Die<br />
hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />
Grundwasser<br />
Bohrpfähle binden unter Umständen in die<br />
Die<br />
Sillschotter ein.<br />
wassergesättigten<br />
geringe Feinkornanteil und die hohe<br />
Der<br />
aus den Kornsummenkurven<br />
Ungleichförmigkeitszahl<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
Gemische mit durchwegs lockerer Lagerungsdichte.<br />
geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich<br />
Als<br />
somit:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
una fondazione di pali a sondaggio su<br />
siccome<br />
le parti nel tratto presso il ponte ferroviario<br />
entrambe<br />
1. Per la costruzione della piastra di fondazione<br />
Silltal<br />
596 m sla è prevista l´apertura laterale temporanea<br />
a<br />
terrapieno con pareti di scavo di 1:1 siccome<br />
del<br />
in seguito.<br />
riempimento<br />
costruzione è fondata su sedimenti del fiume Sill<br />
La<br />
ampia distribuzione granulometrica con ghiaie,<br />
ad<br />
ciottoli e blocchi caotici ben arrotondati<br />
sabbia,<br />
La superfice rocciosa non è al momento nota.<br />
sciolti.<br />
fiume Sill scorre ad un altezza di 592 m sla. È da<br />
Il<br />
un corpo di falda acquifera comunicante.<br />
supporre<br />
strati di terreno sono di capacitá portante. La<br />
Gli<br />
acquifera non influenza la costruzione. I pali a<br />
falda<br />
probabilmente raggiungono i sedimenti<br />
sondaggio<br />
saturi.<br />
percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />
La<br />
detratto dai diagrammi granulometrici<br />
inconformitá<br />
la classificazione in miscela di ghiaia e<br />
permettono<br />
sciolta secondo ÖNORM 4400 e DIN 18196.<br />
sabbia<br />
I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di<br />
modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
Mantelreibung<br />
laterale del<br />
attrito<br />
mantello del tubo<br />
[kN/m²]<br />
22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />
Tabelle 47: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 47: Parametri geotecnici consigliati<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />
einzustufen<br />
einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
niedrig<br />
A den Bodenklassen 3 bis 5<br />
Schichtkomplex<br />
Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />
zuzuordnen.<br />
grundsätzlich geeignet.<br />
Durchlässigkeitsbeiwerte werden mit k-Werte<br />
Die<br />
1,2E03 bis 1,9E04 m*s zwischen -1 abgeschätzt.<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
Reibungswinkels erscheint eine<br />
anzunehmenden<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
als empfehlenswert. Auf<br />
Baugrubensicherung<br />
aufgrund des<br />
Spundungserschwernisse<br />
unregelmäßigen Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />
resistenza al taglio die sedimenti principalmente a<br />
La<br />
mista è da considerare relativamente alta. La<br />
grana<br />
è da considerare relativamente<br />
compressibilitá<br />
Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />
bassa.<br />
è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />
A<br />
é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />
scavo<br />
parametri di permeabilitá raggiungono valori tra<br />
I<br />
e 1,9E04 m*s 1,2E03 -1 .<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Viene presupposta una prova che il<br />
fondazione.<br />
è avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />
La<br />
senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />
progettata<br />
considerato basso si cosiglia un<br />
d´atrito<br />
dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />
abassamento<br />
rivestimento dello scavo. Deve essere<br />
semplice<br />
una lieve difficoltá nell´installazione di<br />
considerata<br />
palancole data la presenza di blocchi e per causa
di Base del Brennero Seite/pagina 206 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Blöcke wird hingewiesen. dell´andamento irregolare della superfice rocciosa.<br />
der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />
Wegen<br />
Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />
im<br />
des Baugrundes kann eine<br />
Tragfähigkeit<br />
nicht empfohlen werden. Der<br />
Brunnengründung<br />
zum Fels sowie ein unregelmässig<br />
Übergang<br />
Relief der Felsoberkante wenige Meter<br />
verlaufendes<br />
unter GOK sind möglich.<br />
8.2.15. Eisenbahnbrücke Silltal 1<br />
Objekt Eisenbahnbrücke Silltal 1 schließt<br />
Das<br />
an die Stützwand Silltal 1 bei PK<br />
unmittelbar<br />
an und reicht bis zur Stützwand Silltal 2<br />
1,7+50,21<br />
PK 1,8+07,40.<br />
bei<br />
Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />
Die<br />
Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />
vom<br />
Silltal 1, Eisenbahnbrücke Silltal 1 und<br />
Stützwand<br />
Silltal 2 entlang der orographisch linken<br />
Stützwand<br />
Seite der Sill.<br />
Brückenobjekt verläuft entlang dem<br />
Das<br />
wandbildenden Quarzphyllit und wird<br />
anstehenden,<br />
den Bauwerksunterlagen auf 3 Pfeiler<br />
entsprechend<br />
Als Fundierungsmaßnahmen der Pfeiler<br />
aufgesetzt.<br />
Bohrpfähle mit d 0,9m, sowie d 1,2m für den<br />
sind<br />
Pfeiler vorgesehen. Zur Errichtung der<br />
mittigen<br />
ist eine Baugrube mit Baugrubenverbau und<br />
Pfeiler<br />
Böschungsneigung von 1:1, sowie<br />
einer<br />
Hinterfüllung vorgesehen. Zwischen<br />
anschließender<br />
Bauwerken wird der Hang profiliert. Die<br />
den<br />
sind zwischen 591,5 und 593müA<br />
Fundamente<br />
geplant.<br />
Objekt gründet auf am nördlichen Pfeiler in den<br />
Das<br />
mit weitgestufter Kornverteilung von<br />
Sillschottern<br />
Sand, Stein und untergeordnet Blöcken mit<br />
Kies,<br />
gutem Rundungsgrad und lockerer<br />
durchwegs<br />
Die Felsgrenze ist in diesem<br />
Lagerungsdichte.<br />
derzeit unbekannt. Der zentrale Pfeiler,<br />
Bereich<br />
der südliche Pfeiler gründen vermutlich im<br />
sowie<br />
Festgestein.<br />
um Nord einfallende bzw. Silltalparallel nach Ost<br />
Steil<br />
Trennflächen zerlegen das Gebirge.<br />
fallende<br />
fallen flach bis mittelsteil um<br />
Schieferungsflächen<br />
ein. West<br />
neben dem südlichen Pfeiler wurde im<br />
Unmittelbar<br />
der Erkundung die Bohrung INB-32/06<br />
Rahmen<br />
abgeteuft.<br />
den ersten 3 Bohrmetern wurden Kiese bis Sande<br />
In<br />
gerundeten Komponenten angetroffen.<br />
mit<br />
bis zur Endteufe ist Quarzphyllit mit<br />
Anschließend<br />
mächtigem Grünschiefereinschaltungen<br />
gering<br />
Bis ca. 10 m ab GOK ist der<br />
aufgeschlossen.<br />
stärker verwittert und zerlegt. Die Sill<br />
Quarzphyllit<br />
spiegelt um etwa 592müA. Es ist von einem<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />
Per<br />
presso il fiume siccome per causa delle<br />
zone<br />
capacitá portanti del terreno di fondazione<br />
sufficenti<br />
viene consigliata una fondazione a pozzo. È<br />
non<br />
raggiungere la superfice rocciosa pochi<br />
possibile<br />
sotto il piano di campagna che probabilmente si<br />
metri<br />
presenta molto irregolare.<br />
8.2.15. Ponte ferroviario 1<br />
ponte ferroviario Silltal 1 fa seguito al muro di Silltal<br />
Il<br />
presso PK 1,7+50,21 e prosegue fino al muro di<br />
1<br />
Silltal 2 presso PK 1,8+07,40.<br />
galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />
La<br />
linea ferroviaria esistente e segue il muro di<br />
dalla<br />
1, il ponte ferroviario Silltal 1 e il muro di Silltal<br />
Silltal<br />
lungo l´argine in sinistra idrografica del fiume Sill.<br />
2<br />
ponte scorre lungo la fillade quarzifera adiacente<br />
Il<br />
forma pareti rocciose, e secondo il progetto<br />
che<br />
costruito su di 3 pilastri. Sono previste<br />
viene<br />
di pali a sondaggio dal diametro di 0,9 m,<br />
fondazioni<br />
dal diametro di 1,2 m per il pilastro<br />
siccome<br />
Per la costruzione dei pilastri è previsto<br />
intermedio.<br />
scavo con messa in sicurezza e un angolo delle<br />
uno<br />
di 1:1 con seguente riempimento. Tra le<br />
scarpate<br />
il versant6e viene profilato. Le<br />
costruzioni<br />
sono progettate ad un altezza di 591,5 e<br />
fondamenta<br />
593 m sla.<br />
zona del pilastro settentrionale la costruzione è<br />
Nella<br />
su sedimenti del fiume Sill ad ampia<br />
fondata<br />
granulometrica con ghiaie, sabbia,<br />
distribuzione<br />
e blocchi ben arrotondati sciolti. La superfice<br />
ciottoli<br />
non è al momento nota. Il pilastro centrale<br />
rocciosa<br />
quello meridionale fondano probabilmente su<br />
e<br />
roccia.<br />
roccioso è fratturato da discontinuitá a<br />
L´ammasso<br />
elevata verso nord e immergenti verso<br />
immergenza<br />
ovvero parallele al Silltal. I piani di scistositá<br />
est,<br />
verso ovest ad angolo da basso a medio<br />
immergono<br />
elevato.<br />
il pilastro meridionale nell´ambito<br />
Presso<br />
è stato efettuato il sondaggio INB-<br />
dell´esplorazione<br />
32/06.<br />
primi tre metri del sondaggio sono state<br />
Nei<br />
da ghiaie a sabbie con componenti<br />
riscontrate<br />
Segue fillade quarzifera con<br />
arrotondati.<br />
poco potenti di scisti verdi fino alla<br />
intercalazioni<br />
massima. Fino a una profonditá di 10 m la<br />
profonditá<br />
quarzifera è maggiormente fratturata e<br />
fillade<br />
alterata. Il fiume Sill scorre ad un altezza di 592 m
di Base del Brennero Seite/pagina 207 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Grundwasserkörper im oberen<br />
kommunizierenden<br />
auszugehen.<br />
Bodenhorizont<br />
Quarzphyllit entsprecht der Gebirgsart INB-QP-<br />
Der<br />
mit den folgenden relevanten geotechnischen<br />
NE<br />
Parameter:<br />
UCS<br />
a Prova<br />
compressione<br />
monoassiale<br />
[Mpa]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
È da supporre un corpo di falda acquifera<br />
sla.<br />
nell´orizzonte di terreno sovrapposto.<br />
comunicante<br />
fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />
La<br />
roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />
ammasso<br />
parametri dell´ammasso roccioso rilevanti:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
CAI<br />
Cerchar<br />
index<br />
abrasivity<br />
mi<br />
& Brown)<br />
(Hoeck<br />
0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />
Tabelle 48: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 48: Parametri geotecnici consigliati<br />
den nördlichen Pfeiler wird eine Gründung in<br />
Für<br />
Sillschottern mit folgenden geotechnischen<br />
rezenten<br />
Kennwerten erwartet:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
il pilastro settentrionale si suppone una<br />
Per<br />
nei recenti sedimenti torrentizi del fiume<br />
fondazione<br />
con seguenti parametri geotecnici:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
Mantelreibung<br />
laterale del<br />
attrito<br />
mantello del tubo<br />
[kN/m²]<br />
22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />
Tabelle 49: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 49: Parametri geotecnici consigliati<br />
Baugruben bzw. Brückenfundamente<br />
Sämtliche<br />
sich im Einflussbereich der Sill und sind<br />
befinden<br />
hochwassergefährdet.<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
Reibungswinkels erscheint eine<br />
anzunehmenden<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
als empfehlenswert. Auf<br />
Baugrubensicherung<br />
aufgrund des<br />
Spundungserschwernisse<br />
Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />
unregelmäßigen<br />
wird hingewiesen.<br />
Blöcke<br />
der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />
Wegen<br />
Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />
im<br />
des Baugrundes kann eine<br />
Tragfähigkeit<br />
nicht empfohlen werden. Der<br />
Brunnengründung<br />
zum Fels sowie ein unregelmässig<br />
Übergang<br />
Relief der Felsoberkante wenige Meter<br />
verlaufendes<br />
unter GOK sind möglich.<br />
des gesamten Objektes besteht eine<br />
Entlang<br />
bzw. Felssturzgefahr. Vor den<br />
Steinschlag-<br />
ist eine Übersteigung und<br />
Bauarbeiten<br />
Abräumen der gelösten Wandteile im<br />
gegebenenfalls<br />
durchzuführen. Nach der<br />
Objektsbereich<br />
ist der Fels auf Trennflächen und<br />
Geländeprofilierung<br />
scavi ovvero i pilastri del ponte si trovano nella<br />
Gli<br />
d´influsso del fiume Sill dove c´è pericolo ´d<br />
zona<br />
innondazione costante.<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Viene presupposta una prova che il<br />
fondazione.<br />
è avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />
La<br />
senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />
progettata<br />
considerato basso si cosiglia un<br />
d´atrito<br />
dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />
abassamento<br />
rivestimento dello scavo. Deve essere<br />
semplice<br />
una lieve difficoltá nell´installazione di<br />
considerata<br />
data la presenza di blocchi e per causa<br />
palancole<br />
irregolare della superfice rocciosa.<br />
dell´andamento<br />
causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />
Per<br />
presso il fiume siccome per causa delle<br />
zone<br />
capacitá portanti del terreno di fondazione<br />
sufficenti<br />
viene consigliata una fondazione a pozzo. È<br />
non<br />
raggiungere la superfice rocciosa pochi<br />
possibile<br />
sotto il piano di campagna che probabilmente si<br />
metri<br />
presenta molto irregolare.<br />
l´intera costruzione persiste un pericolo di<br />
Lungo<br />
massi. Prima dell´inizio dei lavori di<br />
caduta<br />
è necessario un controllo e<br />
costruzione<br />
la pulizia delle parti di parete instabili<br />
eventualmente<br />
zona della costruzione delle parti di parete<br />
nella<br />
Dopo la profilazione delle pareti è<br />
instabili.
di Base del Brennero Seite/pagina 208 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Nachbrüchigkeit zu prüfen. necessario un controllo della roccia riguardante le<br />
8.2.16. Stützwand Silltal 2<br />
Objekt Stützwand Silltal 2 schließt unmittelbar<br />
Das<br />
die Eisenbahnbrücke Silltal 1 bei PK 1,8+07,40 an<br />
an<br />
reicht bis zur Eisenbahnbrücke Silltal 2 bei PK<br />
und<br />
1,8+45,66.<br />
Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />
Die<br />
Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />
vom<br />
Silltal 1, Eisenbahnbrücke Silltal 1 und<br />
Stützwand<br />
Silltal 2 entlang der orographisch linken<br />
Stützwand<br />
Seite der Sill.<br />
Objekt verläuft entlang dem anstehenden,<br />
Das<br />
Quarzphyllit und wird entsprechend<br />
wandbildenden<br />
Bauwerksunterlagen mit Bohrpfählen mit d 0,9m<br />
den<br />
im nördlichen Abschnitt, sowie sillseitig<br />
doppelreihig<br />
im südlichen Abschnitt vorgesehen. Entlang<br />
einreihig<br />
gesamten Länge des Objektes wird die Wand bis<br />
der<br />
8m rückgeböscht und nach Errichtung der L-<br />
zu<br />
Stützwand hinterfüllt. Die Fundamente sind<br />
förmigen<br />
nördlichen Drittel auf 591,7müA und<br />
im<br />
ansteigend auf die Niveaus 596müA<br />
treppenförmig<br />
599müA geplant. Eine Steinschüttung für den<br />
und<br />
Stützwandabschnitt, der unter Sillniveau<br />
nördlichen<br />
gründet, ist vorgesehen.<br />
um Nord einfallende bzw. silltalparallel nach Ost<br />
Steil<br />
Trennflächen zerlegen das Gebirge.<br />
fallende<br />
fallen flach bis mittelsteil um<br />
Schieferungsflächen<br />
ein. West<br />
Nahbereich des Objektes wurde im Rahmen der<br />
Im<br />
die Bohrung INB-39/06 abgeteuft. Der<br />
Erkundung<br />
Bohransatzpunkt lag auf 610müA.<br />
Bohrung durchörterte mit Ausnahme der<br />
Die<br />
zwei Meter (Hang- und Verwitterungsschutt:<br />
obersten<br />
Sand, schluffig, kantige Komponenten)<br />
Kies,<br />
Der Quarzphyllit ist grau bis grün in<br />
Quarzpyllit.<br />
Ausbildung und sehr deutlich geschiefert. An<br />
seiner<br />
Stellen geht der Quarzphyllit in Grünschiefer<br />
einigen<br />
Im Gestein sind Quarzlinsen zu beobachten,<br />
über.<br />
sich im Bereich von einigen mm bis mehreren cm<br />
die<br />
Der Bohrkern zeigt eine mässig starke<br />
bewegen.<br />
abnehmend zur Endteufe. Verwitterung ist<br />
Zerlegung<br />
an die Trennflächen gebunden.<br />
Quarzphyllit entspricht der Gebirgsart INB-QP-<br />
Der<br />
mit folgenden relevanten Gebirgsparametern:<br />
NE<br />
UCS<br />
a Prova<br />
compressione<br />
monoassiale<br />
[Mpa]<br />
c’ Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
discontinuitá e della possibilitá di crolli.<br />
8.2.16. Muro di Silltal 2<br />
muro di Silltal 2 fa seguito al ponte ferroviario Silltal<br />
Il<br />
presso PK 1,8+07,40 e prosegue fino al ponte<br />
1<br />
ferroviario Silltal 2 presso PK 1,8+45,66.<br />
galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />
La<br />
linea ferroviaria esistente e segue il muro di<br />
dalla<br />
1, il ponte ferroviario Silltal 1 e il muro di Silltal<br />
Silltal<br />
lungo l´argine in sinistra idrografica del fiume Sill.<br />
2<br />
costruzione scorre lungo la fillade quarzifera<br />
La<br />
che forma pareti rocciose, e secondo il<br />
adiacente<br />
sono previste fondazioni di pali a sondaggio<br />
progetto<br />
diametro di 0,9 m, a doppia fila nel tratto<br />
dal<br />
e a fila singola nel tratto meridionale.<br />
settentrionale<br />
l´intera lunghezza della costruzione la parete<br />
Lungo<br />
profilata per la profonditá di 8 m e riempita<br />
viene<br />
l´erezione del muro di sostegno a L. Nel terzo<br />
dopo<br />
le fondamenta sono progettate a 591,<br />
settentrionale<br />
m sla che poi salgono a forma scalare sui livelli 596<br />
7<br />
sla e 599 m sla. È previsto un riporto di ciottoli che<br />
m<br />
sotto il livello del fiume Sill.<br />
fonda<br />
roccioso è fratturato da discontinuitá a<br />
L´ammasso<br />
elevata verso nord e immergenti verso<br />
immergenza<br />
ovvero parallele al Silltal. I piani di scistositá<br />
est,<br />
verso ovest ad angolo da basso a medio<br />
immergono<br />
elevato.<br />
la costruzione nell´ambito dell´esplorazione è<br />
Presso<br />
efettuato il sondaggio INB-39/06. Il punto di<br />
stato<br />
sondaggio é a 610 m sla.<br />
sondaggi foró con ecezzione die primi due metri di<br />
Il<br />
(Detrito di falda e di disgregazione: ghiaia,<br />
sondaggio<br />
limosa, componenti angolari) fillade<br />
sabbia,<br />
La fillade quarzifera appare da grigia a<br />
quarzifera.<br />
e la scistositá è evidente. Localmente la fillade<br />
verde<br />
si alterna con scisti verdi. Nella roccia si<br />
quarzifera<br />
osservare lenti di quarzo dalla grandezza da<br />
possono<br />
a centimetrica. La carota mostra una<br />
millimetrica<br />
media che diminuisce verso la<br />
fratturazione<br />
finale. L´alterazione è legata alle<br />
profonditá<br />
discontinuitá.<br />
fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />
La<br />
roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />
ammasso<br />
parametri dell´ammasso roccioso rilevanti:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
CAI<br />
Cerchar<br />
abrasivity index<br />
mi<br />
& Brown)<br />
(Hoeck
di Base del Brennero Seite/pagina 209 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />
Tabelle 50: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 50: Parametri geotecnici consigliati<br />
nördliche Baugrube bzw. der nördliche Abschnitt<br />
Die<br />
Stützwand befindet sich im unmittelbaren<br />
der<br />
der Sill und sind<br />
Einflussbereich<br />
Auf Spundungserschwernisse<br />
hochwassergefährdet.<br />
des unregelmäßigen Felsverlaufs bzw.<br />
aufgrund<br />
Blöcke wird hingewiesen.<br />
vereinzelter<br />
der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />
Wegen<br />
Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />
im<br />
des Baugrundes kann eine<br />
Tragfähigkeit<br />
nicht empfohlen werden. Der<br />
Brunnengründung<br />
zum Fels sowie ein unregelmässig<br />
Übergang<br />
Relief der Felsoberkante wenige Meter<br />
verlaufendes<br />
unter GOK sind möglich.<br />
des gesamten Objektes besteht eine<br />
Entlang<br />
bzw. Felssturzgefahr. Vor den<br />
Steinschlag-<br />
ist eine Übersteigung und<br />
Bauarbeiten<br />
Abräumen der gelösten Wandteile im<br />
gegebenenfalls<br />
durchzuführen. Nach der<br />
Objektsbereich<br />
ist der Fels auf Trennflächen und<br />
Geländeprofilierung<br />
Nachbrüchigkeit zu prüfen.<br />
8.2.17. Eisenbahnbrücke Silltal 2<br />
Objekt Eisenbahnbrücke Silltal 2 schließt<br />
Das<br />
an die Stützwand Silltal 2 bei PK<br />
unmittelbar<br />
1,8+45,66 an und reicht bis zur freien Strecke 2.<br />
Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />
Die<br />
Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />
vom<br />
Silltal 1, Eisenbahnbrücke Silltal 1,<br />
Stützwand<br />
Silltal 2 und Eisenbahnbrücke Silltal 2<br />
Stützwand<br />
entlang der orographisch linken Seite der Sill.<br />
Objekt verläuft im nördlichen Abschnitt entlang<br />
Das<br />
Ausläufern des anstehenden, wandbildenden<br />
den<br />
und wird entsprechend den<br />
Quarzphyllits<br />
auf 3 Pfeiler aufgesetzt.<br />
Bauwerksunterlagen<br />
den Bauwerksunterlagen ist eine<br />
Entsprechend<br />
mit Bohrpfählen d 0,9m, sowie d 1,2m für<br />
Gründung<br />
mittigen Pfeiler vorgesehen. Zur Errichtung der<br />
den<br />
ist eine Baugrube mit Baugrubenverbau und<br />
Pfeiler<br />
Böschungsneigung von 1:1, sowie<br />
einer<br />
Hinterfüllung vorgesehen. Für die<br />
anschließender<br />
Felsbereiche ist eine<br />
wandbildenden<br />
geplant. Die Fundamente sind im<br />
Geländeprofilierung<br />
Pfeiler auf 590müA, sowie in Richtung<br />
nördlichen<br />
ansteigend auf die Niveaus 593müA und<br />
Süd<br />
594müA geplant.<br />
nördliche Pfeiler gründet im Quarzphyllit. Steil<br />
Der<br />
Nord einfallende bzw. Silltalparallel nach Ost<br />
um<br />
Trennflächen zerlegen das Gebirge.<br />
fallende<br />
fallen flach bis mittelsteil um<br />
Schieferungsflächen<br />
West ein.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
scavo settentrionale ovvero il tratto settentrionale<br />
Lo<br />
muro di sostegno si trovano nella zona d´influsso<br />
del<br />
fiume Sill dove c´è pericolo ´d innondazione<br />
del<br />
Deve essere considerata una lieve difficoltá<br />
costante.<br />
di palancole data la presenza di<br />
nell´installazione<br />
e per causa dell´andamento irregolare della<br />
blocchi<br />
superfice rocciosa.<br />
causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />
Per<br />
presso il fiume siccome per causa delle<br />
zone<br />
capacitá portanti del terreno di fondazione<br />
sufficenti<br />
viene consigliata una fondazione a pozzo. È<br />
non<br />
raggiungere la superfice rocciosa pochi<br />
possibile<br />
sotto il piano di campagna che probabilmente si<br />
metri<br />
presenta molto irregolare.<br />
l´intera costruzione persiste un pericolo di<br />
Lungo<br />
massi. Prima dell´inizio dei lavori di<br />
caduta<br />
è necessario un controllo e<br />
costruzione<br />
la pulizia delle parti di parete instabili<br />
eventualmente<br />
zona della costruzione delle parti di parete<br />
nella<br />
Dopo la profilazione delle pareti è<br />
instabili.<br />
un controllo della roccia riguardante le<br />
necessario<br />
e della possibilitá di crolli.<br />
discontinuitá<br />
8.2.17. Ponte ferroviario Silltal 2<br />
ponte ferroviario Silltal 2 fa seguito al ponte<br />
Il<br />
Silltal 1 presso PK 1,8+07,40 e prosegue<br />
ferroviario<br />
fino al ponte ferroviario Silltal 2 presso PK 1,8+45,66.<br />
galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />
La<br />
linea ferroviaria esistente e segue il muro di<br />
dalla<br />
1, il ponte ferroviario Silltal 1, il muro di Silltal 2<br />
Silltal<br />
ponte ferroviario Silltal 2 lungo l´argine in sinistra<br />
e<br />
idrografica del fiume Sill.<br />
ponte nella sua parte settentrionale scorre lungo il<br />
Il<br />
della fillade quarzifera adiacente che<br />
contrafforte<br />
pareti rocciose, e secondo il progetto viene<br />
forma<br />
su di 3 pilastri. Sono previste fondazioni di<br />
costruito<br />
a sondaggio dal diametro di 0,9 m, siccome dal<br />
pali<br />
di 1,2 m per il pilastro intermedio. Per la<br />
diametro<br />
dei pilastri è previsto uno scavo con<br />
costruzione<br />
in sicurezza e un angolo delle scarpate di 1:1<br />
messa<br />
seguente riempimento. Le pareti rocciose vanno<br />
con<br />
Le fondamenta sono progettate ad un<br />
profilate.<br />
di 590m sla per il pilastro settentrionale, poi<br />
altezza<br />
sud salgono a forma scalare sui livelli 593 m<br />
verso<br />
sla e 594 m sla.<br />
pilastro settentrionale è fondato in fillade quarzifera.<br />
Il<br />
roccioso è fratturato da discontinuitá a<br />
L´ammasso<br />
elevata verso nord e immergenti verso<br />
immergenza<br />
ovvero parallele al Silltal. I piani di scistositá<br />
est,<br />
immergono verso ovest ad angolo da basso a medio
di Base del Brennero Seite/pagina 210 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Ausnahme des nördlichen Pfeilers gründet das<br />
Mit<br />
in den Sillschottern bzw Ausbruchsmaterial<br />
Objekt<br />
Berg Isel Tunnels mit weitgestufter<br />
des<br />
von Kies, Sand, Stein und<br />
Kornverteilung<br />
Blöcken mit durchwegs gutem<br />
untergeordnet<br />
und lockerer Lagerungsdichte. Die<br />
Rundungsgrad<br />
Felsgrenze ist in diesem Bereich derzeit unbekannt.<br />
Nahbereich des Objektes wurden im Rahmen der<br />
Im<br />
die Bohrungen INB-39/06 bzw INB-32/06<br />
Erkundung<br />
Zusätzlich wurden 6 Schürfe<br />
abgeteuft.<br />
aufgenommen.<br />
Bohrung IN-B-39/06 durchörterte mit Ausnahme<br />
Die<br />
obersten zwei Meter (Hang- und<br />
der<br />
Kies, Sand, schluffig, kantige<br />
Verwitterungsschutt:<br />
Quarzpyllit. Der Quarzphyllit ist grau<br />
Komponenten)<br />
grün in seiner Ausbildung und sehr deutlich<br />
bis<br />
An einigen Stellen geht der Quarzphyllit<br />
geschiefert.<br />
Grünschiefer über. Im Gestein sind Quarzlinsen zu<br />
in<br />
die sich im Bereich von einigen mm bis<br />
beobachten,<br />
cm bewegen. Der Bohrkern zeigt eine<br />
mehreren<br />
starke Zerlegung abnehmend zur Endteufe.<br />
mässig<br />
Verwitterung ist an die Trennflächen gebunden.<br />
IN-B-32/06: Bis zu einer Tiefe von drei<br />
Bohrung<br />
wurden Kiese bis Sande mit gerundeten<br />
Metern<br />
angetroffen. Anschließend bis zur<br />
Komponenten<br />
ist Quarzphyllit mit geringmächtigem<br />
Endteufe<br />
aufgeschlossen. Bis ca.<br />
Grünschiefereinschaltungen<br />
m ab GOK ist der Quarzphyllit stärker verwittert<br />
10<br />
und zerlegt.<br />
Der geringe Feinkornanteil und der geringe<br />
Schürfe:<br />
Anteil im Bereich des Sportplatzes<br />
organische<br />
eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />
erlauben<br />
18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />
DIN<br />
mit durchwegs lockerer Lagerungsdichte.<br />
Gemische<br />
Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />
Die<br />
Sedimente ist eher hoch<br />
gemischtkörnigen<br />
Die Zusammendrückbarkeit ist ebenfalls<br />
einzustufen<br />
hoch einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />
eher<br />
Bodenhorizont (Mutterboden) der<br />
oberste<br />
1, sowie die Anschüttung der<br />
Bodenklasse<br />
3 bis 5 zuzuordnen.<br />
Bodenklasse<br />
Sill spiegelt um etwa 592müA. Es ist von einem<br />
Die<br />
Grundwasserkörper im oberen<br />
kommunizierenden<br />
Bodenhorizont auszugehen.<br />
Quarzphyllit entspricht der Gebirgsart INB-QP-<br />
Der<br />
mit den folgenden relevanten geotechnischen<br />
NE<br />
Parameter:<br />
UCS<br />
a Prova<br />
compressione<br />
monoassiale<br />
[Mpa]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
elevato.<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
ecezzione del pilastro settentrionale la<br />
Con<br />
è fondata su sedimenti del fiume Sill<br />
costruzione<br />
smarino della galleria Bergisel ad ampia<br />
oppure<br />
granulometrica con ghiaie, sabbia,<br />
distribuzione<br />
e pochi blocchi ben arrotondati sciolti. La<br />
ciottoli<br />
rocciosa non è al momento nota.<br />
superfice<br />
la costruzione nell´ambito dell´esplorazione<br />
Presso<br />
stati efettuati i sondaggi INB-39/06 e INB-32/06.<br />
sono<br />
sono stati efettuati 6 scavi<br />
Addizionalmente<br />
esplorativi.<br />
sondaggi foró con ecezzione die primi due metri di<br />
Il<br />
(Detrito di falda e di disgregazione: ghiaia,<br />
sondaggio<br />
limosa, componenti angolari) fillade<br />
sabbia,<br />
La fillade quarzifera appare da grigia a<br />
quarzifera.<br />
e la scistositá è evidente. Localmente la fillade<br />
verde<br />
si alterna con scisti verdi. Nella roccia si<br />
quarzifera<br />
osservare lenti di quarzo dalla grandezza da<br />
possono<br />
a centimetrica. La carota mostra una<br />
millimetrica<br />
media che diminuisce verso la<br />
fratturazione<br />
finale. L´alterazione è legata alle<br />
profonditá<br />
discontinuitá.<br />
IN-B-32/06: Nei primi tre metri del<br />
Sondaggio<br />
sono state riscontrate da ghiaie a sabbie<br />
sondaggio<br />
componenti arrotondati. Segue fillade quarzifera<br />
con<br />
intercalazioni poco potenti di scisti verdi fino alla<br />
con<br />
massima. Fino a una profonditá di 10 m la<br />
profonditá<br />
quarzifera è maggiormente fratturata e<br />
fillade<br />
alterata.<br />
esplorativi: la percentuale di materiale a grana<br />
Scavi<br />
e la bassa percentuale di materiale organico<br />
fina<br />
zona del campo sportivo permettono la<br />
nella<br />
in miscela di ghiaia e sabbia sciolta<br />
classificazione<br />
ÖNORM 4400 e DIN 18196.La resistenza al<br />
secondo<br />
die sedimenti principalmente a grana mista è<br />
taglio<br />
considerare relativamente alta. La compressibilitá<br />
da<br />
da considerare relativamente bassa. Secondo<br />
è<br />
2205 l´orizzonte di terreno superiore<br />
ÖNORM<br />
vegetale) è da assegnare alla classe di<br />
(terreno<br />
1, siccome il riporto alle classi di terreno da 3<br />
terreno<br />
5. a<br />
fiume Sill scorre ad un altezza di 592 m sla. È da<br />
Il<br />
un corpo di falda acquifera comunicante<br />
supporre<br />
nell´orizzonte di terreno superiore.<br />
fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />
La<br />
roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />
ammasso<br />
parametri dell´ammasso roccioso rilevanti:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
CAI<br />
Cerchar<br />
index<br />
abrasivity<br />
mi<br />
& Brown)<br />
(Hoeck<br />
0,5 0,2 40 2,0 3,0 15
di Base del Brennero Seite/pagina 211 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Tabelle 51: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 51: Parametri geotecnici consigliati<br />
den südlichen und zentralen Pfeiler wird eine<br />
Für<br />
in rezenten Sillschottern mit folgenden<br />
Gründung<br />
geotechnischen Kennwerten erwartet:<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
il pilastro meridionale e per quello intermedio si<br />
Per<br />
una fondazione nei recenti sedimenti<br />
suppone<br />
torrentizi del fiume con seguenti parametri geotecnici:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
Mantelreibung<br />
laterale del<br />
attrito<br />
mantello del tubo<br />
[kN/m²]<br />
22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />
Tabelle 52: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 52: Parametri geotecnici consigliati<br />
Baugruben bzw. Brückenfundamente<br />
Sämtliche<br />
sich im Einflussbereich der Sill und sind<br />
befinden<br />
hochwassergefährdet.<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
Reibungswinkels erscheint eine<br />
anzunehmenden<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
als empfehlenswert. Auf<br />
Baugrubensicherung<br />
aufgrund des<br />
Spundungserschwernisse<br />
Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />
unregelmäßigen<br />
wird hingewiesen.<br />
Blöcke<br />
der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />
Wegen<br />
Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />
im<br />
des Baugrundes kann eine<br />
Tragfähigkeit<br />
nicht empfohlen werden. Der<br />
Brunnengründung<br />
zum Fels sowie ein unregelmässig<br />
Übergang<br />
Relief der Felsoberkante wenige Meter<br />
verlaufendes<br />
unter GOK sind möglich.<br />
des nördlichen Objektabschnittes besteht<br />
Entlang<br />
Steinschlag- bzw. Felssturzgefahr. Vor den<br />
eine<br />
ist ein Übersteigung und gegebenenfalls<br />
Bauarbeiten<br />
der gelösten Wändteile im Objektsbereich<br />
Abräumen<br />
Nach der Geländeprofilierung ist der<br />
durchzuführen.<br />
auf Trennflächen und Nachbrüchigkeit zu<br />
Fels<br />
prüfen.<br />
Erosionsschutz der Pfeiler für den<br />
Ein<br />
der Sill wird empfohlen.<br />
Prallhangbereich<br />
Freie Strecke inkl. Strassenbrücke zum<br />
8.2.18.<br />
und Notausstieg Oströhre<br />
Rettungsplatz<br />
Objekt Strassenbrücke zum Rettungsplatz<br />
Das<br />
verbindet das nordseitige Sillufer mit dem<br />
Sillschlucht<br />
der als Rettungsplatz und<br />
Sportplatzbereich,<br />
des Notausstiegs der Oströhre genutzt<br />
Portalbereich<br />
wird.<br />
scavi ovvero i pilastri del ponte si trovano nella<br />
Gli<br />
d´influsso del fiume Sill dove c´è pericolo ´d<br />
zona<br />
innondazione costante.<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Viene presupposta una prova che il<br />
fondazione.<br />
è avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />
La<br />
senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />
progettata<br />
considerato basso si cosiglia un<br />
d´atrito<br />
dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />
abassamento<br />
rivestimento dello scavo. Deve essere<br />
semplice<br />
una lieve difficoltá nell´installazione di<br />
considerata<br />
data la presenza di blocchi e per causa<br />
palancole<br />
irregolare della superfice rocciosa.<br />
dell´andamento<br />
causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />
Per<br />
presso il fiume siccome per causa delle<br />
zone<br />
capacitá portanti del terreno di fondazione<br />
sufficenti<br />
viene consigliata una fondazione a pozzo. È<br />
non<br />
raggiungere la superfice rocciosa pochi<br />
possibile<br />
sotto il piano di campagna che probabilmente si<br />
metri<br />
presenta molto irregolare.<br />
l´intera costruzione persiste un pericolo di<br />
Lungo<br />
massi. Prima dell´inizio dei lavori di<br />
caduta<br />
è necessario un controllo e<br />
costruzione<br />
la pulizia delle parti di parete instabili<br />
eventualmente<br />
zona della costruzione. Dopo la profilazione<br />
nella<br />
pareti è necessario un controllo della roccia<br />
delle<br />
riguardante le discontinuitá e della possibilitá di crolli.<br />
consiglia una protezione erosiva per i pilastri locati<br />
Si<br />
parte esterna della curva del fiume.<br />
sulla<br />
Tratto libero incl. Ponte di strada area<br />
8.2.18.<br />
e via di fuga galleria est<br />
soccorso<br />
costruzione ponte di strada area soccorso<br />
La<br />
l´argine settentrionale del fiume Sill con la<br />
connette<br />
del campo sportivo, che viene usato come area<br />
zona<br />
soccorso e come zona di portale della via di fuga<br />
di<br />
della galleria est.
di Base del Brennero Seite/pagina 212 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Brücke wird auf 2 Pfeiler aufgesetzt.<br />
Die<br />
den Bauwerksunterlagen ist eine<br />
Entsprechend<br />
mit je 6 Bohrpfählen d 0,9m vorgesehen.<br />
Gründung<br />
Errichtung der Pfeiler ist eine Baugrube mit<br />
Zur<br />
Baugrubenverbau und einer<br />
sillseitigen<br />
von 1:1, sowie anschließender<br />
Böschungsneigung<br />
Hinterfüllung vorgesehen. Die<br />
lagenweiser<br />
sind im nördlichen Pfeiler auf<br />
Fundamente<br />
sowie in Richtung Süd ansteigend auf<br />
593,5müA,<br />
geplant. Zusätzlich wurde eine<br />
595müA<br />
mittels Wasserbausteinen<br />
Böschungsbefestigung<br />
HQ100 angedacht.<br />
entsprechend<br />
Rahmen der Erkundung wurden für den<br />
Im<br />
6 Schürfe aufgenommen.<br />
Sportplatzbereich<br />
wurde Geophysik Profile in den Bereich<br />
Zusätzlich<br />
gelegt. Ein Richtwert für den Übergang<br />
Sportplatz<br />
zu Festgestein aus den Profilen<br />
Lockermaterial<br />
mit 5 bis 15 m ermittelt werden.<br />
konnte<br />
geringe Feinkornanteil und der geringe<br />
Der<br />
Anteil erlauben eine Klassifikation nach<br />
organische<br />
4400 und DIN 18196 in vorwiegend<br />
ÖNORM<br />
Kies-Sand Gemische mit durchwegs<br />
weitgestufte<br />
Lagerungsdichte. Die Reibungsfestigkeit der<br />
lockerer<br />
gemischtkörnigen Sedimente ist eher<br />
überwiegend<br />
einzustufen Die Zusammendrückbarkeit ist<br />
hoch<br />
eher hoch einzustufen. Gemäß ÖNORM<br />
ebenfalls<br />
ist der oberste Bodenhorizont (Mutterboden)<br />
2205<br />
Bodenklasse 1, sowie die Anschüttung der<br />
der<br />
3 bis 5 zuzuordnen. Die Sill spiegelt um<br />
Bodenklasse<br />
592müA. Es ist von einem kommunizierenden<br />
etwa<br />
im oberen Bodenhorizont<br />
Grundwasserkörper<br />
auszugehen.<br />
die Brückenpfeiler wird eine Gründung in<br />
Für<br />
Sillschottern bzw. Ausbruchsmaterial des<br />
rezenten<br />
Isel Tunnels mit folgenden geotechnischen<br />
Berg<br />
erwartet:<br />
Kennwerten<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
ponte viene costruito su di 2 pilastri. Sono previste<br />
Il<br />
con 6 pali a sondaggio per ognun pilastro<br />
fondazioni<br />
diametro di 0,9 m. Per la costruzione dei pilastri è<br />
dal<br />
uno scavo con messa in sicurezza verso il<br />
previsto<br />
Sill e un angolo delle scarpate di 1:1 con<br />
fiume<br />
riempimento a strati. Le fondamenta sono<br />
seguente<br />
ad un altezza di 590m sla per il pilastro<br />
progettate<br />
poi verso sud salgono a forma scalare<br />
settentrionale,<br />
livello 595 m sla. Addizionalmente si consiglia<br />
sul<br />
consolidazione della paratia con pietre per<br />
una<br />
costruzione in acqua secondo HQ100.<br />
dell´esplorazione per la zona del campo<br />
Nell´ambito<br />
sono stati eseguiti 6 scavi esplorativi.<br />
sportivo<br />
è stata fatta una sezione geofisica<br />
Addizionalmente<br />
raggiunge anche il campo sportivo. Dalle sezioni<br />
che<br />
una profonditá della superfice rocciosa tra 5 e<br />
risulta<br />
m. 15<br />
percentuale di materiale a grana fina e la bassa<br />
La<br />
di materiale organico permettono la<br />
percentuale<br />
in miscela di ghiaia e sabbia sciolta<br />
classificazione<br />
ÖNORM 4400 e DIN 18196.La resistenza al<br />
secondo<br />
die sedimenti principalmente a grana mista è<br />
taglio<br />
considerare relativamente alta. La compressibilitá<br />
da<br />
da considerare relativamente bassa. Secondo<br />
è<br />
2205 l´orizzonte di terreno superiore<br />
ÖNORM<br />
vegetale) è da assegnare alla classe di<br />
(terreno<br />
1, siccome il riporto alle classi di terreno da 3<br />
terreno<br />
5. Il fiume Sill scorre ad un altezza di 592 m sla. È<br />
a<br />
supporre un corpo di falda acquifera comunicante<br />
da<br />
nell´orizzonte di terreno superiore.<br />
i pilastri si suppone una fondazione nei recenti<br />
Per<br />
torrentizi del fiume con seguenti parametri<br />
sedimenti<br />
geotecnici:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di<br />
modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
Mantelreibung<br />
laterale del<br />
attrito<br />
mantello del tubo<br />
[kN/m²]<br />
22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />
Tabelle 53: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 53: Parametri geotecnici consigliati<br />
Baugruben bzw. Brückenfundamente<br />
Sämtliche<br />
sich im Einflussbereich der Sill und sind<br />
befinden<br />
hochwassergefährdet.<br />
Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />
Um<br />
ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />
eine<br />
achten. Ein Nachweis des<br />
zu<br />
wird vorausgesetzt. Es muß<br />
Konsolidierungserfolges<br />
einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />
mit<br />
werden.<br />
gerechnet<br />
Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />
Die<br />
ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />
derzeit<br />
anzunehmenden Reibungswinkels erscheint eine<br />
scavi ovvero i pilastri del ponte si trovano nella<br />
Gli<br />
d´influsso del fiume Sill dove c´è pericolo ´d<br />
zona<br />
innondazione costante.<br />
evitare sprofondamenti è da effettuare<br />
Per<br />
artificiale del terreno di<br />
un´addensamento<br />
Viene presupposta una prova che il<br />
fondazione.<br />
è avvenuto. Deve essere<br />
consolidamento<br />
considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />
paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />
La<br />
senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />
progettata<br />
d´atrito considerato basso si cosiglia un
di Base del Brennero Seite/pagina 213 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />
Abflachung<br />
als empfehlenswert. Auf<br />
Baugrubensicherung<br />
aufgrund vereinzelter<br />
Spundungserschwernisse<br />
und Findlinge wird hingewiesen.<br />
Blöcke<br />
der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />
Wegen<br />
Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />
im<br />
des Baugrundes kann eine<br />
Tragfähigkeit<br />
nicht empfohlen werden.<br />
Brunnengründung<br />
8.2.19. Tunnel Silltal<br />
Tunnel Silltal wird in die nördlichen und<br />
Der<br />
Portalbereiche und einem<br />
südlichen<br />
bergmännischen Vortrieb von<br />
dazwischenliegenden<br />
1,9+76,88 bis PK 2,0+92,40 gegliedert. Dem<br />
PK<br />
Silltal sind die freie Strecke mit Notausstieg,<br />
Tunnel<br />
und Rettungsplatz sowie die<br />
Straßenbrücke<br />
Eisenbahnüberführung Sill angeschlossen.<br />
der offenen Bauweise werden die Portalbereiche<br />
In<br />
den Bauwerksplänen steil geböscht (><br />
ensprechend<br />
und mittels Ankerwand gesichert. Im<br />
60°)<br />
ist die Errichtung einer<br />
Anfahrtsbereich<br />
Luftbogenstrecke geplant.<br />
bergmännische Teil wird im NÖT-Vortrieb mit<br />
Der<br />
Länge von ca. 65m aufgefahren. Maximale<br />
einer<br />
Überlagerung ist etwa 16m.<br />
unmittelbarer Nähe des bergmännisch geplanten<br />
In<br />
wurde die Bohrung IN-B-38/06<br />
Abschnittes<br />
niedergebracht. Die Portalbereiche wurden kartiert.<br />
Bohrmeter 29 m wurde Hangschuttmaterial,<br />
Bis<br />
aus schlecht sortierten Sanden und<br />
bestehend<br />
mit erkennbaren Stein- und Schluffanteil,<br />
Kiesen<br />
Der Hangschutt enthält zwischen<br />
durchbohrt.<br />
4 und 8 sowie 12 und 14 je einen<br />
Bohrmeter<br />
Quarzphyllitblock.<br />
größeren<br />
Festgestein wurde ab Bohrmeter 29 angetroffen,<br />
Das<br />
es über die gesamte Kernlänge stark<br />
wobei<br />
bzw. zermahlen ist und teilweise wieder<br />
zerbrochen<br />
besitzt. Der tektonisch<br />
Lockergesteinscharakter<br />
beanspruchte Quarzphyllit erscheint grau bis<br />
weniger<br />
und enthält quarzitische und karbonatische<br />
grün<br />
und ist deutlich geschiefert. Die Bohrung<br />
Bänder<br />
als Inklinometermessstelle ausgebaut.<br />
wurde<br />
ergaben keine aktiven Bewegungen. Es<br />
Messungen<br />
kein Bergwassser angetroffen werden.<br />
konnte<br />
geringe Feinkornanteil und der geringe<br />
Der<br />
Anteil erlauben eine Klassifikation nach<br />
organische<br />
4400 und DIN 18196 in vorwiegend<br />
ÖNORM<br />
Kies-Sand Gemische mit durchwegs<br />
weitgestufte<br />
Lagerungsdichte. Die Reibungsfestigkeit der<br />
lockerer<br />
gemischtkörnigen Sedimente ist eher<br />
überwiegend<br />
hoch einzustufen Die Zusammendrückbarkeit ist<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />
abassamento<br />
rivestimento dello scavo. Deve essere<br />
semplice<br />
una lieve difficoltá nell´installazione di<br />
considerata<br />
data la presenza di blocchi e trovanti.<br />
palancole<br />
causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />
Per<br />
presso il fiume siccome per causa delle<br />
zone<br />
capacitá portanti del terreno di fondazione<br />
sufficenti<br />
viene consigliata una fondazione a pozzo.<br />
non<br />
8.2.19. Galleria Silltal<br />
galleria Silltal è suddiviso nelle zone di portale<br />
La<br />
e meridionale con scavo in tradizionale<br />
settentrionale<br />
di queste opere da PK 1,9+76,88 a PK 2,0+92,40.<br />
tra<br />
galleria Silltal seguono il tratto liberocon via di<br />
Alla<br />
ponte di starda con area d´emergenza e valico<br />
fuga,<br />
del fiume Sill.<br />
ferroviario<br />
la costruzione a cielo aperto in progetto, le<br />
Secondo<br />
di portale vanno profilate ad angolo elevato (><br />
zone<br />
e messe in sicurezza con muro a tiranti. Nella<br />
60°)<br />
di accesso è progettato un preanello<br />
zona<br />
tratto a scavo in tradizionale con avanzamento in<br />
Il<br />
(Neue Österreichische Tunnelbauweise –<br />
NÖT<br />
– New Austrian Tunnel Method) per una<br />
NATM<br />
di ca. 65 m. Sovrapposizione massima di<br />
lunghezza<br />
ca. 16 m.<br />
pressi del tratto in progetto a scavo in<br />
Nei<br />
è stato eseguito il sondaggio IN-B-38/06.<br />
tradizionale<br />
zone d´imbocco sono state rilevate<br />
Le<br />
geologicamente.<br />
in una profonditá di 29 m è stato forato detrito di<br />
Fino<br />
consistente in sabbie e ghiaie con ciottoli e limo<br />
falda<br />
assortiti. Tra 4 e 8 m e ´tra 12 e 14 m il<br />
malamente<br />
di falda contiene Blocchi di fillade quarzifera.<br />
detrito<br />
partire da 29 m di profonditá è stata forata roccia<br />
A<br />
che lungo l´intera carota la roccia è<br />
adiacente,<br />
fratturata e brecciata e parzialmente<br />
fortemente<br />
carattere di materiale sciolto (cachirite). La<br />
possiede<br />
quarzifera meno fratturata è di color grigio –<br />
fillade<br />
e contiene livelli quarzitici e carbonatici e la<br />
verde<br />
è evidente. Nel foro è stato installato un<br />
scistositá<br />
Dalle misurazioni non risultarono attivi<br />
inclinometro.<br />
versante. Non è stata rilevata alcuna falda<br />
del<br />
acquifera.<br />
percentuale di materiale a grana fina e la bassa<br />
La<br />
di materiale organico permettono la<br />
percentuale<br />
in miscela di ghiaia e sabbia sciolta<br />
classificazione<br />
ÖNORM 4400 e DIN 18196.La resistenza al<br />
secondo<br />
die sedimenti principalmente a grana mista è<br />
taglio<br />
considerare relativamente alta. La compressibilitá<br />
da<br />
è da considerare relativamente bassa. Secondo
di Base del Brennero Seite/pagina 214 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
eher hoch einzustufen. Gemäß ÖNORM<br />
ebenfalls<br />
ist der oberste Bodenhorizont (Mutterboden)<br />
2205<br />
Bodenklasse 1, sowie der stark entfestigte<br />
der<br />
mit Lockergesteinscharakter der<br />
Quarzphyllit<br />
Bodenklasse 3 bis 5 zuzuordnen.<br />
wurde ein seismisches Profil (P3) entlang der<br />
Es<br />
gelegt. Die Auswertung ergab den<br />
Tunneltrasse<br />
zum anstehenden Fels in Tiefen zwischen<br />
Übergang<br />
und 30m.<br />
20<br />
das Hangschuttmaterial werden folgenden<br />
Für<br />
Kennwerten empfohlen:<br />
geotechnischen<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
2205 l´orizzonte di terreno superiore<br />
ÖNORM<br />
vegetale) è da assegnare alla classe di<br />
(terreno<br />
1, la fillade quarzifera alterata con carattere<br />
terreno<br />
materiale sciolto alla classe da 3 a 5.<br />
di<br />
stata fatta una sezione sismologica (P 3) lungo il<br />
È<br />
di galleria. L´analisi conclude che la<br />
tracciato<br />
rocciosa sta in una profonditá tra 20 e 30<br />
superfice<br />
m.<br />
il detrito di falda si sonsigliano seguenti parametri<br />
Per<br />
geotecnici:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di<br />
modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
22,0 5 30 0,025 0,034<br />
Tabelle 54: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 54: Parametri geotecnici consigliati<br />
anstehende Quarzphyllit im Übergangsbereich<br />
Der<br />
den überlagernden Hangschuttmaterial entspricht<br />
zu<br />
Gebirgsart INB-QP-NE mit folgenden<br />
der<br />
Kennwerten:<br />
geotechnischen<br />
UCS<br />
a Prova<br />
compressione<br />
monoassiale<br />
[Mpa]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
fillade quarzifera che forma il limite verso il detrito<br />
La<br />
falda sovrapposto puó essere assegnata al tipo di<br />
di<br />
roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />
ammasso<br />
geotecnici:<br />
parametri<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
CAI<br />
Cerchar<br />
index<br />
abrasivity<br />
mi<br />
& Brown)<br />
(Hoeck<br />
0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />
Tabelle 55: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 55: Parametri geotecnici consigliati<br />
Mächtigkeit des im Zuge der Erkundungsphase<br />
Die<br />
Hangschuttmaterials reichte im<br />
angetroffenen<br />
des Bohrpunktes bis zur geplanten<br />
Bereich<br />
Es muß daher für den Vortrieb<br />
Tunnelsohle.<br />
von geringen Standfestigkeiten und der<br />
größtenteils<br />
Ortsbrust im Hangschuttmaterial<br />
gesamten<br />
werden. Die Felslinie wird im Niveau<br />
ausgegangen<br />
Tunnelsohle erwartet. Abschnittsweise ist ein<br />
der<br />
des zerlegten und angewitterten<br />
Hochziehen<br />
bis in die Strosse nicht auszuschließen.<br />
Quarzphyllit<br />
Zuge des Vortriebes muß mit dem Antreffen<br />
Im<br />
m³ großen Blöcken gerechnet werden,<br />
mehreren<br />
in einer sandig-kiesigen Matrix eingeschaltet<br />
welche<br />
und den Vortrieb erschweren.<br />
sind<br />
konnte durch die Bohrung kein Hangwasser<br />
Es<br />
werden. Schichtwasser ist nicht<br />
angetroffen<br />
auszuschließen.<br />
den Vortrieb ist eine Voraussicherung und<br />
Für<br />
notwendig. Im Bereich der beiden<br />
Ortsbruststützung<br />
ist eine Firstsicherung mit Rohrschirm (16 bis<br />
Portale<br />
bzw. mit einem IBO-Anker Kranz (12-15m)<br />
18m)<br />
Für den anschließenden<br />
empfehlenswert.<br />
Vortrieb wäre eine Sicherung mit<br />
konventionelen<br />
potenza del detrito di falda riscontrato nell´ambito<br />
La<br />
fase esplorativa nel punto di sondaggio<br />
della<br />
la platea della galleria. Per l´avanzamento<br />
raggiunse<br />
devono essere supposte qualitá del<br />
dunque<br />
poco resistenti e un fronte di avanzamento<br />
materiale<br />
detrito di falda per l´intero tracciato. La superfice<br />
in<br />
viene supposta nei pressi della platea. Non<br />
rocciosa<br />
da secludere che la fillade quarzifera fratturata e<br />
è<br />
disgregata salga fino all´altezza dello strozzo.<br />
dell´avanzamento deve essere<br />
Nell´ambito<br />
il riscontrare di Blocchi dalla grandezza<br />
considerato<br />
alcuni m³ in matrice sabbiosa – ghiaiosa che<br />
di<br />
difficoltare l´avanzamento.<br />
potrebbero<br />
sondaggio non è stata rilevata una falda<br />
Nel<br />
ma non sono da escludere degli strati<br />
acquifera<br />
acquiferi.<br />
l´avanzamento è necessaria la<br />
Durante<br />
anticipata e la messa in sicurezza del<br />
stabilizzazione<br />
di scavo. Nella zona di entrambi i portali è<br />
fronte<br />
la messa in sicurezza della volta tramite<br />
necessaria<br />
a infilaggio (16 – 18m) oppure con un<br />
l´avanzamento<br />
Kranz” (12-15m). Per il seguente<br />
“IBO-Anker
di Base del Brennero Seite/pagina 215 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
denkbar. avanzamento convenzionale sarebbe pensabile una<br />
Spießen<br />
in sicurezza con elementi in acciaio.<br />
messa<br />
die Standfestigkeit der Ortsbrust zu<br />
Um<br />
empfehlen wir eine Öffnung in<br />
gewährleisten,<br />
mit sofortiger<br />
Teilabschnitten<br />
unter Einsatz von<br />
Spritzbetonversiegelung<br />
Ortsbrustankern.<br />
Herstellung der Einschnitte in den<br />
Die<br />
ist in Abschnitten von oben nach<br />
Portalbereichen<br />
und sofortigem Ausbau vorzunehmen. Es muß<br />
unten<br />
mehrere m³ großen Blöcken im<br />
mit<br />
Hangschuttmaterial gerechnet werden.<br />
8.2.20. Eisenbahnüberführung Sill<br />
Brückenobjekt Sillbrücke schließt südlich an den<br />
Das<br />
Silltal, gründet auf 2 Widerlagern und reicht<br />
Tunnel<br />
PK 2,0+93,62 bis PK 2,1+29,42. Anschließend<br />
von<br />
das Objekt beginnt unmittelbar der Portalbereich<br />
an<br />
Weströhre.<br />
Brückenfundamente sind entsprechend den<br />
Die<br />
zweireihig mit je 5 Bohrpfählen<br />
Bauwerksunterlagen<br />
0,9 m gegründet. Die Fundamentplatte liegt auf<br />
d<br />
597müA.<br />
etwa<br />
Baugrube für das Brückenwiderlager wird<br />
Die<br />
steil geböscht, sillseitig mit einem<br />
temporär<br />
gesichert und im Endzustand<br />
Baugrubenverbau<br />
bzw. mit einer Steinschüttung vor Erosion<br />
hinterfüllt<br />
geschützt.<br />
Nahbereich der Brückenwiderlager wurden die<br />
Im<br />
INB-31/06 (orographisch links) und INB-<br />
Bohrungen<br />
(orographisch rechts) abgeteuft, seismische<br />
30/06<br />
(Profil 3 und 5) untersucht und eine<br />
Profile<br />
Detailkartierung durchgeführt.<br />
Widerlager: Bis 19,5 m unter GOK tritt<br />
Nördliches<br />
auf. Es besteht hauptsächlich aus<br />
Lockergestein<br />
und Kiesen mit einem deutlichen Anteil an<br />
Sanden<br />
(Rutschmasse). Ab 19,5 m beginnt das<br />
Feinkorn<br />
und besteht aus Quarzphyllit, der in den<br />
Festgestein<br />
zwei Metern noch stark zerlegt. Es wurden<br />
oberen<br />
kakiritische Störungsbereiche mit<br />
mehrere<br />
bis 0,5 m angetroffen.<br />
Mächtigkeiten<br />
Widerlager: Bis 26,5m wurde<br />
Südliches<br />
Material der Hangrutschsedimente<br />
umgelagertes<br />
Darunter trifft man eine Serie von fluviatilen<br />
erbohrt.<br />
mit gerundeten Komponenten an, die<br />
Sedimenten<br />
und Dolomitmarmorblöcke enthalten. Im<br />
Quarzphyllit-<br />
Übergangsbereich zum Fels zwischen<br />
unmittelbaren<br />
33,8 bis 35,8 zeigt sich eine feinkörnige<br />
Bohrmeter<br />
im Schluff/Feinsand-Bereich. Von 36,0 m<br />
Ablagerung<br />
ist zerlegter Fels in Form von grauem bis<br />
an<br />
Quarzphyllit durchteuft worden, der<br />
dunkelgrauem<br />
in Grünschiefer übergeht (39-40m).<br />
stellenweise<br />
Bohrung (IN-B-30/06) wurde als Inklinometer<br />
Diese<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
garantire la tenuta del fronte di scavo si consiglia<br />
Per<br />
avanzamento a mezza sezione con immediata<br />
un<br />
in sicurezza con betoncino proiettato con<br />
messa<br />
del fronte.<br />
chiodatura<br />
sezione d´attacco nelle zone di portale è da<br />
La<br />
in tratti dall´alto in basso con armatura<br />
eseguire<br />
Deve essere considerato il riscontrare di<br />
immediata.<br />
dalla grandezza di alcuni m³ nel detrito di<br />
Blocchi<br />
falda.<br />
8.2.20. Viadotto sopra Sill<br />
ponte Sillbrücke verso sud appare in seguito alla<br />
Il<br />
Silltal ed è fondato su di 2 spalle e sta tra PK<br />
galleria<br />
e PK 2,1+29,42. A questa costruzione è<br />
2,0+93,62<br />
la zona di portale della galleria ovest.<br />
connessa<br />
fondamenta del ponte secondo il progetto sono<br />
Le<br />
mediante 2 file di 5 pali sondati d 0,9 m per<br />
fondate<br />
ognuna. La piastra di fondazione sta a ca. 597 m sla.<br />
scavo per la spalla del ponte viene<br />
Lo<br />
scavato ad angolo elevato. Verso<br />
temporaneamente<br />
fiume lo scavo va messo in sicurezza e in fine<br />
il<br />
ovvero protetto dall´erosione mediante un<br />
riempito<br />
riporte di pietra.<br />
pressi delle spalle di ponte sono stati eseguiti i<br />
Nei<br />
INB-31/06 (in sinistra idrografica) e INB-<br />
sondaggi<br />
(in destra idrografica), siccome sono state fatte<br />
30/06<br />
sezioni sismologiche (P 3 e P 5) ed eseguiti dei<br />
delle<br />
rilevamenti a dettaglio.<br />
settentrionale: Il materiale sciolto raggiunge<br />
Spalla<br />
di 19,5 m sotto il piano di campagna.<br />
profonditá<br />
consiste principalmente in sabbie e ghiaie<br />
Questo<br />
evidente percentuale di materiale a grana fine<br />
con<br />
gravitativo). Dalla profonditá di 19,5 m in<br />
(movimento<br />
comincia la fillade quarzifera adiacente che nei<br />
basso<br />
2 m è ancora fortemente fratturata. Sono steta<br />
primi<br />
piú zone di faglia cachiritiche dalla<br />
riscontrate<br />
potenza massima di 0,5 m.<br />
meridionale: Fino alla profonditá di 26,5 m è<br />
Spalla<br />
forato materiale alloctono di movimenti<br />
stato<br />
Sotto segue una serie di sedimenti fluviali<br />
gravitativi.<br />
componenti arrotondati che contengono blocchi<br />
con<br />
fillade quarzifera e blocchi di marmo dolomitico.<br />
di<br />
la zona di transizione verso la roccia tra le<br />
Presso<br />
di 33,8 e 35,8 m è stato riscontrato un<br />
profonditá<br />
di sedimenti a grana fine consistente in limo e<br />
livello<br />
fine. A partire da 36 m di profonditá è stata<br />
sabbia<br />
fillade quarzifera fratturata da grigia a<br />
forata<br />
che contiene livelli di scisti verdi (39-<br />
grigioscura,<br />
Nel sondaggio (IN-B-30/06) è stato installato<br />
40m).
di Base del Brennero Seite/pagina 216 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Im Beobachtungszeitraum konnten keine<br />
ausgebaut.<br />
aktiven Bewegungen festgestellt werden.<br />
gerichteten<br />
40 m südlich (hangaufwärts) dieser Bohrung zur<br />
Eine<br />
ausgebaute Bohrung (IN-B-<br />
Inklinometermessstelle<br />
zeigt ebenfalls keine gerichteten<br />
13/05)<br />
Bewegungen.<br />
Widerlager: Die seismischen Profile (Profil<br />
Nördliches<br />
5 und Profil P 3) auf der orographisch linken Seite<br />
P<br />
Sill zeigen den Übergang zum Festgestein bei<br />
der<br />
10 m in Ufernähe.<br />
ca.<br />
Widerlager: Das seismische Profil P 3 auf<br />
Südliches<br />
orografisch rechten Seite der Sill lässt eine<br />
der<br />
zwischen 12 und 20 Meter als<br />
Festgesteinsgrenze<br />
erscheinen. Die Daten der<br />
realistisch<br />
der IN-B-30/06 deuten jedoch auf<br />
Bohrkernaufnahme<br />
noch tiefere Felslinie im Bereich des südlichen<br />
eine<br />
Brückenfundaments hin.<br />
nördliche Pfeiler wird großteils in den<br />
Der<br />
der Sill einbinden, da die<br />
Lockersedimenten<br />
ca. auf Höhe der Fundamentunterkante<br />
Felsgrenze<br />
etwas darunter erwartet wird. Für beide<br />
bzw.<br />
sind relevante Parameter in der<br />
Gebirgsarten<br />
Tabelle aufgezeigt. Vereinzelte sind<br />
anschließenden<br />
Blöcke (Bergsturzmaterial) zu<br />
größere<br />
berücksichtigen.<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
inclinometro. Nell´ambito di osservazione non<br />
un<br />
stati rilevati alcuni movimenti attivi. Anche un<br />
sono<br />
inclinometro installato nel sondaggio (IN-B-<br />
altro<br />
che si trova ca. 40 metri a sud (a monte) del<br />
13/05)<br />
sondaggio non mostra movimenti del<br />
suddetto<br />
versante.<br />
settentrionale: Le sezioni sismologiche (P 5 e<br />
Spalla<br />
3) in sinistra idrografica del fiume Sill mostrano che<br />
P<br />
pressi dell´argine la superfice rocciosa giace in<br />
nei<br />
profonditá di ca. 10 m.<br />
una<br />
meridionale: La sezione sismologica P 3 in<br />
Spalla<br />
idrografica del fiume mostrano che la<br />
destra<br />
rocciosa potrebbe apparire in una<br />
superfice<br />
tra 12 e 20 m. I dati rilevati nel sondaggio<br />
profonditá<br />
fanno peró supporre che nei pressi della<br />
IN-B-30/06<br />
del pilastro meridionale la roccia si trovi in<br />
fondazione<br />
profonditá ancora piú elevate.<br />
pilastro settentrionale principalmente dovrebbe<br />
Il<br />
fondato in sedimenti sciolti dato che la<br />
essere<br />
rocciosa è supposta ca. sul livello dell´orlo<br />
superfice<br />
della fondazione o addirittura poco sotto.<br />
inferiore<br />
entrambi i tipi di ammasso roccioso nella tabella<br />
Per<br />
seguono i parametri rilevanti. È possibile<br />
sottostante<br />
riscontrare blocchi maggiori (materiale di crollo).<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di<br />
modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
Mantelreibung<br />
laterale del<br />
attrito<br />
mantello del tubo<br />
[kN/m²]<br />
22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />
56: Empfohlene geotechnische Kennwerte<br />
Tabelle<br />
(Lockersedimente)<br />
anstehende Quarzphyllit entspricht der<br />
Der<br />
INB-QP-NE mit folgenden geotechnischen<br />
Gebirgsart<br />
Kennwerten:<br />
UCS<br />
a Prova<br />
compressione<br />
monoassiale<br />
[Mpa]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
56: Parametri geotecnici consigliati<br />
Tabella<br />
sciolti)<br />
(sedimenti<br />
fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />
La<br />
roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />
ammasso<br />
parametri dell´ammasso roccioso rilevanti:<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
CAI<br />
Cerchar<br />
index<br />
abrasivity<br />
mi<br />
& Brown)<br />
(Hoeck<br />
0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />
57: Empfohlene geotechnische Kennwerte<br />
Tabelle<br />
(Fels)<br />
südliche Pfeiler wird in den rezenten<br />
Der<br />
einbinden. Hier gelten die<br />
Sillsedimenten<br />
Kennwerte für Lockersedimente der<br />
geotechnischen<br />
Tabelle. Zusätzlich ist mit vereinzelten<br />
obigen<br />
1 m Blöcken(> 3 bzw Verzahnung mit Rutschmasse<br />
)<br />
rechnen. zu<br />
Weiteren ist der Status des orographisch<br />
Des<br />
Sillhangs als derzeit inaktiver Talzuschub zu<br />
rechten<br />
57: Parametri geotecnici consigliati<br />
Tabella<br />
(roccia)<br />
pilastro meridionale è fondato in sedimenti recenti<br />
Il<br />
fiume Sill. Valgono i parametri geotecnici per<br />
del<br />
sciolti nella tabella sovrastante. È possibile<br />
sedimenti<br />
singoli blocchi (> 1 m riscontrare 3 ovvero )<br />
indentazioni con movimenti gravitativi.<br />
conseguenza il versante di destra idrografica del<br />
Di<br />
viene considerato al momento come movimento<br />
SIll
di Base del Brennero Seite/pagina 217 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
berücksichtigen. gravitativi inattivo.<br />
der Dimensionierung der Voreinschnitte der<br />
Bei<br />
sowie der Baugrubenböschungen<br />
Brückenwiderlager<br />
dem rolligen Charakter der Lockersedimente<br />
ist<br />
zu tragen.<br />
Rechnung<br />
sind auf Sillniveau zu erwarten,<br />
Grundwasserzutritte<br />
sowohl in der Bohrung IN-B-38/06 als auch in IN-<br />
da<br />
im Lockermaterialsanteil auf Sillniveau bzw.<br />
B-31/06<br />
darüber Wasserzutritte festgestellt wurden. Die<br />
etwas<br />
der Brückenwiderlager liegen mehr<br />
Baugrubensohlen<br />
3 Meter unterhalb der HQ 100 Hochwassermarke.<br />
als<br />
8.2.21. Tunnel Silltal 4 (Portalbereich Weströhre)<br />
den Tunnel Silltal 4 – Portalbereich Weströhre<br />
Für<br />
ein Portaleinschnitt in offener Bauweise<br />
wird<br />
und schließt bei PK 2.1+29,42 direkt an<br />
hergestellt<br />
Objekt Sillbrücke an. Der Übergang<br />
das<br />
zum Festgestein wird nach ca. 14<br />
(Luftbogenstrecke)<br />
erreicht. Anschließend ist der bergmännische<br />
m<br />
Vortrieb der Weströhre vorgesehen.<br />
sind steilstehende, mit Ankerreihen gesicherte,<br />
Es<br />
vorgesehen. Entsprechend den<br />
Böschungsanschnitte<br />
liegt das Fundament bei etwa<br />
Bauwerksunterlagen<br />
600müA.<br />
Nahbereich des Objektes sind die Bohrung INB-<br />
Im<br />
und INB-13/05 abgeteuft worden und als<br />
30/06<br />
ausgebaut. Zusätzlich wurde das<br />
Inklinometer<br />
Profil 2 über den Portalbereich verlegt<br />
seismische<br />
und das Gelände detailkartiert.<br />
IN-B-30/06 wurde bis 26,5m umgelagertes<br />
Bei<br />
der Hangrutschsedimente erbohrt. Darunter<br />
Material<br />
man eine Serie von fluviatilen Sedimenten mit<br />
trifft<br />
Komponenten an, die Quarzphyllit- und<br />
gerundeten<br />
enthalten. Im unmittelbaren<br />
Dolomitmarmorblöcke<br />
zum Fels zwischen Bohrmeter<br />
Übergangsbereich<br />
bis 35,8 zeigt sich eine feinkörnige Ablagerung<br />
33,8<br />
Schluff/Feinsand-Bereich. Von 36,0 m an ist<br />
im<br />
Fels in Form von grauem bis dunkelgrauem<br />
zerlegter<br />
durchteuft worden, der stellenweise in<br />
Quarzphyllit<br />
Grünschiefer übergeht (39-40m).<br />
IN-B-13/05 wurden bis 4 m unter GOK Hang- und<br />
Bei<br />
erbohrt. Der darunter folgende<br />
Verwitterungsschutt<br />
ist stark zerlegt und von mehreren cm-<br />
Quarzphyllit<br />
m- mächtigen Rutschungshorizonten mit sowohl<br />
bis<br />
als auch kantigem feinkörnigem Material<br />
gerundetem<br />
Etwa bei Meter 38 beginnt ein 11 m<br />
unterbrochen.<br />
Bereich mit fluviatilen Sanden, Kiesen,<br />
mächtiger<br />
und Blöcken. Anschließend wurde stark<br />
Steinen<br />
und verwitterter Quarzphyllit bis in eine<br />
zerlegter<br />
von 56 m angetroffen. Darunter folgt bis zur<br />
Teufe<br />
unverwitterter, frischer und kaum<br />
Endteufe<br />
Quarzphyllit.<br />
zerklüfteter<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
dimensionazione delle sezioni d´attacco delle<br />
Nella<br />
del ponte siccome delle profilazioni die limiti di<br />
spalle<br />
è da considerare il carattere molto incoerente<br />
scavo<br />
sedimenti sciolti.<br />
dei<br />
livello del fiume sono da considerare confluenze<br />
Sul<br />
dato che nei sondaggi IN-B-38/06 e IN-B-<br />
d´acqua,<br />
sono state rilevate confluenze d´acqua sul<br />
31/06<br />
del fiume Sill. La quota di savo delle spalle di<br />
livello<br />
stanno a piú di 3 m sotto la qouta alluvionale<br />
ponte<br />
100. HQ<br />
Galleria Silltal 4 (Zona di portale della<br />
8.2.21.<br />
ovest)<br />
galleria<br />
la galleria Silltal 4 – zona di portale galleria ovest<br />
Per<br />
prevista una sezione d´attacco in costruzione a<br />
è<br />
aperto ed è connessa direttamente alla<br />
cielo<br />
Ponte Sill presso PK 2.1+29,42. Il limite<br />
costruzione<br />
verso la roccia si raggiunge dopo ca. 14<br />
(preanello)<br />
Segue lo scavo in tradizionale della galleria ovest.<br />
m.<br />
previste paratie di versante ad angolo elevato<br />
Sono<br />
in sicurezza con file di chiodi. Il progetto<br />
messe<br />
prevede fondazioni a 600 m sla.<br />
pressi della costruzione sono stati eseguiti i<br />
Nei<br />
INB-30/06 e INB-13/05 nei cui sono stati<br />
sondaggi<br />
degli inclinometri. Addizionalmente è stata<br />
installati<br />
una sezione sismologica P 2 e un rilevamento a<br />
fatta<br />
dettaglio.<br />
alla profonditá di 26,5 m è stato forato materiale<br />
Fino<br />
di movimenti gravitativi. Sotto segue una<br />
alloctono<br />
di sedimenti fluviali con componenti arrotondati<br />
serie<br />
contengono blocchi di fillade quarzifera e blocchi<br />
che<br />
marmo dolomitico. Presso la zona di transizione<br />
di<br />
la roccia tra le profonditá di 33,8 e 35,8 m è<br />
verso<br />
riscontrato un livello di sedimenti a grana fine<br />
stato<br />
in limo e sabbia fine. A partire da 36 m di<br />
consistente<br />
è stata forata fillade quarzifera fratturata<br />
profonditá<br />
grigia a grigioscura, che contiene livelli di scisti<br />
da<br />
verdi (39-40m).<br />
sondaggio IN-B-13/05 ino a una profonditá di 4 m<br />
Nel<br />
stati riscontrati detrito di falda e detrito di<br />
sono<br />
Segue fillade quarzifera fortemente<br />
alterazione.<br />
con piú orizzonti di scivolamento potenti da<br />
fratturata<br />
a metri contenenti materiale fine<br />
centimetri<br />
e non, fino ad una profonditá di 38m. Al<br />
arrotondato<br />
sotto di questo tratto è stata riscontrata una zona<br />
di<br />
11m contenente sabbie, ghiaie, ciottoli e<br />
potente<br />
fluviali. Da 49 a 56 m giace fillade quarzifera<br />
blocchi<br />
e disgregata. Poi fino alla profonditá<br />
fratturata<br />
massima fillade quarzifera fresca, poco fratturata.<br />
Das seismische Profil bestätigte die Tiefe des La sezione sismologica corrobora la profonditá della
di Base del Brennero Seite/pagina 218 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
von Lockermaterial der Rutschmasse zu<br />
Überganges<br />
etwa 15 bis 25m unterhalb der Tunnelsohle. Der<br />
Fels<br />
von Rutschmasse zu Fels wird in<br />
Übergang<br />
entlang der Tunnelachse bei etwa<br />
Vortriebsrichtung<br />
50 bis 100m erwartet.<br />
wird von einem kommunizierenden<br />
Es<br />
mit der Sill auf etwa 594müA<br />
Wasserhorizont<br />
ausgegangen.<br />
das Hangschuttmaterial werden folgende<br />
Für<br />
Kennwerten empfohlen:<br />
geotechnischen<br />
γ Wichte<br />
specifico<br />
peso<br />
[KN/m³]<br />
c’<br />
Kohäsion<br />
cohesione<br />
[kN/m²]<br />
φ’<br />
Reibungswinkel<br />
d'attrito<br />
angolo<br />
[°]<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
di transizione tra materiale sciolto e movimenti<br />
zona<br />
verso la roccia adiacente in una profonditá<br />
gravitativi<br />
15 e 25 m sotto la platea di galleria. La<br />
tra<br />
del movimento gravitativo verso la roccia<br />
transizione<br />
supposta tra 50 e 100 m di profonditá<br />
viene<br />
l´asse di galleria.<br />
seguendo<br />
suppone un orizzonte acquifero comunicante con il<br />
Si<br />
Sill ad un altezza di 594 m sla.<br />
fiume<br />
il detrito di falda si propongono parametri<br />
Per<br />
seguenti<br />
geotecnici<br />
E-Modul<br />
modulo<br />
elastico<br />
[Gpa]<br />
Es<br />
Steifemodul<br />
di<br />
modulo<br />
rigiditá<br />
[Gpa]<br />
22,0 5 30 0,025 0,034<br />
Tabelle 58: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 58: Parametri geotecnici consigliati<br />
Portal wird in den derzeit inaktiven Rutschkörper<br />
Das<br />
orographisch rechten Sillseite errichtet. Hier<br />
der<br />
die geotechnischen Kennwerte für<br />
gelten<br />
der obigen Tabelle. Zusätzlich ist<br />
Lockersedimente<br />
vereinzelten Blöcken(>> 1 m³) zu rechnen. Im<br />
mit<br />
Portalbereich findet sich ein<br />
unmittelbaren<br />
Block in der Rutschmasse. Es ist daher<br />
hausgroßer<br />
trotz der Situierung des Portales in instabilen<br />
auch<br />
nicht auszuschließen, dass das<br />
Hangbereichen<br />
des Portaleinschnittes zur Gänze im<br />
Öffnen<br />
dislozierten Fels durchzuführen ist.<br />
der Dimensionierung des Portaleinschnittes<br />
Bei<br />
der Baugrubenböschungen im Bereich einer<br />
sowie<br />
Rutschung bzw. Erosion des<br />
aktiven<br />
ist auf möglichst geringe<br />
Böschungsfußes<br />
des Einschnittes bzw. einer<br />
Dimensionierung<br />
Erosion- und Böschungssicherheit zu<br />
ausreichenden<br />
achten.<br />
unmittelbaren Portalbereich ist auf<br />
Im<br />
zu achten. Schichtwasser ist nicht<br />
Steinschlaggefahr<br />
auszuschließen.<br />
sind auf Sillniveau zu erwarten,<br />
Grundwasserzutritte<br />
sowohl in der Bohrung IN-B-30/06 als auch in IN-<br />
da<br />
im Lockermaterialsanteil auf Sillniveau bzw.<br />
B-13/05<br />
darüber Wasserzutritte festgestellt wurden.<br />
etwas<br />
den Vortrieb ist eine Voraussicherung und<br />
Für<br />
notwendig. Im Bereich der beiden<br />
Ortsbruststützung<br />
ist eine Firstsicherung mit Rohrschirm (16 bis<br />
Portale<br />
bzw. mit einem IBO-Anker Kranz (12-15m)<br />
18m)<br />
Für den anschließenden<br />
empfehlenswert.<br />
Vortrieb wäre eine Sicherung mit<br />
konventionellen<br />
Spießen denkbar.<br />
vorsorgliche Drainagierung des Hanges und der<br />
Eine<br />
wird empfohlen. Hier sind als<br />
Rutschmassen<br />
Maßnahmen ein Abführen der Oberflächenwässer<br />
portale viene costruito dal movimento gravitativo<br />
Il<br />
sulla sinistra idrografica del fiume Sill.<br />
inattivo<br />
i parametri geotecnici per sedimenti sciolti<br />
Valgono<br />
tabella sovrastante. È possibile riscontrare<br />
della<br />
blocchi (> 1 m singoli 3 Nei pressi del portale nel<br />
).<br />
del movimento gravitativo è situato un blocco<br />
corpo<br />
dimensioni di una casa. Per questo non è da<br />
dalle<br />
che nonostante ci si trovi nel corpo di un<br />
escludere<br />
gravitativo, l´apertura della sezione<br />
movimento<br />
si svolga interamente in roccia dislocata.<br />
d´attacco<br />
il dimensionamento della sezione di<br />
Eseguendo<br />
siccome della paratia nella zona di un<br />
attacco<br />
gravitativo attivo e d´erosione del piede di<br />
movimento<br />
la sezione d´attacco è da dimensionare<br />
versante<br />
in modo ristretto ed è da considerare<br />
possibilmente<br />
sicurezza sufficiente dell’erosione e di paratia.<br />
una<br />
pressi del portale consiste un pericolo di caduta<br />
Nei<br />
Non si puó escludere acqua stratale.<br />
massi.<br />
livello del fiume devono eseere considerate<br />
Al<br />
d´acqua, dato che nei sondaggi IN-B-<br />
infiltrazioni<br />
e IN-B-13/05 sono state rilevate confluenze<br />
30/06<br />
sul livello del fiume Sill ovvero poco sopra.<br />
d´acqua<br />
l´avanzamento è necessaria la<br />
Durante<br />
anticipata e la messa in sicurezza del<br />
stabilizzazione<br />
di scavo. Nella zona di entrambi i portali è<br />
fronte<br />
la messa in sicurezza della volta tramite<br />
necessaria<br />
a infilaggio (16 – 18m) oppure con un<br />
l´avanzamento<br />
Kranz” (12-15m). Per il seguente<br />
“IBO-Anker<br />
convenzionale sarebbe pensabile una<br />
avanzamento<br />
in sicurezza con elementi in acciaio.<br />
messa<br />
consiglia il drenaggio in via preventiva del<br />
Si<br />
e dei movimenti di massa. Come interventi<br />
versante<br />
si consigliano lo scarico delle acque di superficie
di Base del Brennero Seite/pagina 219 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
der Villerstraße oberhalb der<br />
entlang<br />
sowie eine gezielte Drainagierung<br />
Baumaßnahmen,<br />
Bohrungen vom Tunnel- bzw. Portalbauwerk<br />
durch<br />
durchzuführen.<br />
aus,<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
la Villerstrasse al di sopra dei lavori di<br />
lungo<br />
e il drenaggio mirato per mezzo di<br />
costruzione<br />
sondaggi dalla galleriz o dal portale.
di Base del Brennero Seite/pagina 221 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
9. VERZEICHNISSE<br />
9.1. Tabellenverzeichnis<br />
1: Aufgenommene Brunnen im<br />
Tabelle<br />
......................... 28<br />
Erkundungsgebiet.<br />
Tabelle 2: Pegel im Erkundungsgebiet, Teil 1.29<br />
Tabelle 3: Pegel im Erkundungsgebiet, Teil 2.30<br />
Tabelle 4: Fließgewässer im Erkundungsgebiet.31<br />
5: Gefährdungsklassen aufgrund von<br />
Tabelle<br />
und Setzung .................... 33<br />
Neigung<br />
6: Gefährdungsklassen mit Zuordnung<br />
Tabelle<br />
Bauweise. ................................ 33<br />
der<br />
7: Gefährdungsklassen nach<br />
Tabelle<br />
setzungsempfindlichen<br />
Betriebsanlagen ............................. 34<br />
8: Bestand der setzungsempfindlichen<br />
Tabelle<br />
....................................... 35<br />
Bauwerke<br />
9: Bewertungsschema der<br />
Tabelle<br />
Bauwerke . 36<br />
setzungsempfindlichen<br />
10: Kernbohrungen im urbanen Bereich<br />
Tabelle<br />
....................................... <strong>37</strong><br />
Innsbruck<br />
11: Übersicht der Bohrungen mit<br />
Tabelle<br />
Versuchen............... 38<br />
zugeordneten<br />
12: Ergebnis der Pumpversuche im<br />
Tabelle<br />
Bereich Innsbruck. ........... 42<br />
urbanen<br />
Tabelle 13: Geotechnische Kennwerte............. 45<br />
14: Quellen im Bereich Bergisel-<br />
Tabelle<br />
.................................... 66<br />
Sillschlucht.<br />
15: Brunnen im Bereich Bergisel-<br />
Tabelle<br />
.................................... 66<br />
Sillschlucht.<br />
16: Oberflächengewässer im Bereich<br />
Tabelle<br />
66<br />
Bergisel-Sillschlucht.......................<br />
17: Trennflächen in Aufschluss 1 des<br />
Tabelle<br />
......................... 76<br />
Luftschutzstollens.<br />
18: Trennflächen in Aufschluss 2 des<br />
Tabelle<br />
......................... 77<br />
Luftschutzstollens.<br />
19: Trennflächen in Aufschluss 3 des<br />
Tabelle<br />
......................... 78<br />
Luftschutzstollens.<br />
20: Trennflächen in Aufschluss 4 des<br />
Tabelle<br />
......................... 79<br />
Luftschutzstollens.<br />
21: Kernbohrungen im Bereich Bergisel<br />
Tabelle<br />
Sillschlucht. ............................. 80<br />
und<br />
22: Übersicht den Bohrungen<br />
Tabelle<br />
Feld- und<br />
zugeordneten<br />
sowie<br />
Laborversuche,<br />
geophysikalischer<br />
Bohrkernaufnahmen ...................... 91<br />
23: Übersicht über Art und Lokation der<br />
Tabelle<br />
Bohrlochgeophysik92<br />
durchgeführten<br />
9. ELENCHI<br />
9.1. Elenco delle Tabelle<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
1: Pozzi registrati nella zona di<br />
Tabella<br />
................................... 28<br />
prospezione<br />
2: Piezometri nella zona di prospezione,<br />
Tabella<br />
1 ........................................... 29<br />
Parte<br />
3: Piezometri nella zona di prospezione,<br />
Tabella<br />
2 ............................................ 30<br />
parte<br />
4: Corsi d’acqua nella zona di<br />
Tabella<br />
................................... 31<br />
prospezione<br />
5: Classe di pericolo a causa della<br />
Tabella<br />
e degli avvallamenti ...... 33<br />
pendenza<br />
6: Classe di pericolo con classificazione<br />
Tabella<br />
....................................... 33<br />
dell’opera<br />
7: Classe di pericolo in base alla<br />
Tabella<br />
ai cedimenti degli impianti<br />
sensibilità<br />
di esercizio ..................................... 34<br />
8: Stato dell’opera sensibile ai<br />
Tabella<br />
35<br />
cedimenti........................................<br />
9: Schema di valutazione delle opere<br />
Tabella<br />
ai cedimenti ...................... 36<br />
sensibili<br />
Tabella 10: Scavi nella zona urbana di Innsbruck<strong>37</strong><br />
11: Tavola dei sondaggi con prove<br />
Tabella<br />
38<br />
connesse........................................<br />
12: Risultati delle prove di pompaggio<br />
Tabella<br />
zona urbana di Innsbruck...... 42<br />
nella<br />
Tabella 13: Parametri geotecnici ...................... 45<br />
14: Sorgenti nell’area Bergisel – Gola del<br />
Tabella<br />
.................................................. 66<br />
Sill<br />
15: Fontane nell’area Bergisel – Gola del<br />
Tabella<br />
.................................................. 66<br />
Sill<br />
16: Acque di superficie nell’area Bergisel<br />
Tabella<br />
Gola del Sill................................. 66<br />
–<br />
17: Joint sets dell´affioramento 1 del<br />
Tabella<br />
di protezione aerea.......... 76<br />
cunicolo<br />
18: Joint sets dell´affioramento 2 del<br />
Tabella<br />
di protezione aerea.......... 77<br />
cunicolo<br />
19: Joint sets dell´affioramento 3 del<br />
Tabella<br />
di protezione aerea.......... 78<br />
cunicolo<br />
20: Joint sets dell´affioramento 4 del<br />
Tabella<br />
di protezione aerea.......... 79<br />
cunicolo<br />
21: Sondaggi a carotaggio nella zona del<br />
Tabella<br />
e gola Sill. ........................ 80<br />
Bergisel<br />
22: Visione generale delle prove in<br />
Tabella<br />
e in laboratorio correlate<br />
campagna<br />
sondaggi siccome die rilevamenti<br />
ai<br />
delle carote. .................. 91<br />
geofisicali<br />
Tabella 23: Vista generale della posizione e il
di Base del Brennero Seite/pagina 222 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
24: Für die Modelleichung verwendete<br />
Tabelle<br />
132<br />
GW-Beobachtungspegel..............<br />
25: Beweisgesicherte<br />
Tabelle<br />
mit<br />
Grundwassernutzungen<br />
Koordinaten (UTM 32T) ............... 165<br />
26: Beurteilte Grundwasserentnahmen<br />
Tabelle<br />
Zugangsmöglichkeit mit<br />
ohne<br />
Koordinaten (UTM 32T) ............... 166<br />
27: Beurteilungskriterien für die<br />
Tabelle<br />
168<br />
Beeinflussungssensibilität............<br />
28: Beurteilungskriterien für die<br />
Tabelle<br />
des Vorhabens170<br />
Wirkungsintensität<br />
29: Beurteilung der Eingriffserheblichkeit<br />
Tabelle<br />
dem Beurteilungsschema....... 170<br />
mit<br />
30: Bewertungsgang der<br />
Tabelle<br />
mit allen<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
(oben) und Gesamtpunkten<br />
Kriterien<br />
........................................ 172<br />
(rechts):<br />
31: Bewertungsgang der<br />
Tabelle<br />
mit allen<br />
Beeinflussungssensibilität<br />
(oben) und Gesamtpunkten<br />
Kriterien<br />
........................................ 173<br />
(rechts):<br />
32: Wasserrechte im<br />
Tabelle<br />
mit Postzahl,<br />
Untersuchungsraum<br />
Besitzern, Zweck und<br />
Nutzung,<br />
(UTM 32T). .............. 183<br />
Koordinaten<br />
33: Weiterführende Unterlagen<br />
Tabelle<br />
V) ........................... 189<br />
(Fachbereich<br />
34: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 189<br />
Kennwerte<br />
35: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 191<br />
Kennwerte<br />
36: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 192<br />
Kennwerte<br />
<strong>37</strong>: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 193<br />
Kennwerte<br />
38: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 194<br />
Kennwerte<br />
39: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 196<br />
Kennwerte<br />
40: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 197<br />
Kennwerte<br />
41: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 199<br />
Kennwerte<br />
42: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 200<br />
Kennwerte<br />
43: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 202<br />
Kennwerte<br />
44: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 203<br />
Kennwerte<br />
45: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 203<br />
Kennwerte<br />
46: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 204<br />
Kennwerte<br />
Tabelle 47: Empfohlene geotechnische<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
tipo di prova geofisica in foro. ........ 92<br />
24: Misura di controllo della falda<br />
Tabella<br />
usata per la taratura del<br />
acquife-ra<br />
modello ........................................ 132<br />
25: Sfruttamenti d´acqua freatica<br />
Tabella<br />
e analizzati con coordinate<br />
monitorati<br />
(UTM 32T).................................... 165<br />
26: Sfruttamenti d´acqua freatica senza<br />
Tabella<br />
d´accesso valutati con<br />
possibilitá<br />
coordinate (UTM 32T).................. 166<br />
27: Criteri di valutazione della sensibilitá<br />
Tabella<br />
l´intensitá d´impatto............... 168<br />
con<br />
28: Criteri di valutazione per la rilevanza<br />
Tabella<br />
.............................. 170<br />
dell´intervento<br />
29: Valutazione della rilevanza<br />
Tabella<br />
con schema di<br />
dell´intervento<br />
valutazione................................... 170<br />
30: Valutazione della sensibilitá con<br />
Tabella<br />
d´impatto con tutti i criteri<br />
l´intensitá<br />
(sopra) e punteggio totale (destra):172<br />
31: Valutazione per la rilevanza<br />
Tabella<br />
con tutti i criteri<br />
dell´intervento<br />
(sopra) e punteggio totale (destra):173<br />
32: Diritti acquiferi nella zona di<br />
Tabella<br />
con codice di catasto,<br />
rilevamento<br />
uso e coordinate (UTM<br />
utilizzo,<br />
183<br />
32T)..............................................<br />
33: Documentazione aggiuntiva (settore<br />
Tabella<br />
189<br />
V)..................................................<br />
Tabella 34: Parametri geotecnici consigliati ... 189<br />
Tabella 35: Parametri geotecnici consigliati ... 191<br />
Tabella 36: Parametri geotecnici consigliati ... 192<br />
Tabella <strong>37</strong>: Parametri geotecnici consigliati ... 193<br />
Tabella 38: Parametri geotecnici consigliati ... 194<br />
Tabella 39: Parametri geotecnici consigliati ... 196<br />
Tabella 40: Parametri geotecnici consigliati ... 197<br />
Tabella 41: Parametri geotecnici consigliati ... 199<br />
Tabella 42: Parametri geotecnici consigliati ... 200<br />
Tabella 43: Parametri geotecnici consigliati ... 202<br />
Tabella 44: Parametri geotecnici consigliati ... 203<br />
Tabella 45: Parametri geotecnici consigliati ... 203<br />
Tabella 46: Parametri geotecnici consigliati ... 204<br />
Tabella 47: Parametri geotecnici consigliati ... 205<br />
Tabella 48: Parametri geotecnici consigliati ... 207<br />
Tabella 49: Parametri geotecnici consigliati ... 207<br />
Tabella 50: Parametri geotecnici consigliati ... 209<br />
Tabella 51: Parametri geotecnici consigliati ... 211<br />
Tabella 52: Parametri geotecnici consigliati ... 211<br />
Tabella 53: Parametri geotecnici consigliati ... 212<br />
Tabella 54: Parametri geotecnici consigliati ... 214<br />
Tabella 55: Parametri geotecnici consigliati ... 214<br />
Tabella 56: Parametri geotecnici consigliati
di Base del Brennero Seite/pagina 223 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Kennwerte .................................... 205<br />
48: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 207<br />
Kennwerte<br />
49: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 207<br />
Kennwerte<br />
50: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 209<br />
Kennwerte<br />
51: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 211<br />
Kennwerte<br />
52: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 211<br />
Kennwerte<br />
53: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 212<br />
Kennwerte<br />
54: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 214<br />
Kennwerte<br />
55: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 214<br />
Kennwerte<br />
56: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
(Lockersedimente) ..... 216<br />
Kennwerte<br />
57: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
(Fels).......................... 216<br />
Kennwerte<br />
58: Empfohlene geotechnische<br />
Tabelle<br />
.................................... 218<br />
Kennwerte<br />
9.2. Abbildungsverzeichnis<br />
1: Innsbruck und seine Umgebung,<br />
Abbildung<br />
Quelle Stadtarchiv Innsbruck23<br />
1840.<br />
2: Erosionskante bzw. Blick auf „älteren<br />
Abbildung<br />
im Bereich Amras /<br />
Schwemmfächer“<br />
(links) und Pradl (rechts)........ 24<br />
DEZ<br />
3: Übersichtsplan Sillschwemmfächer<br />
Abbildung<br />
erkennbaren und aus alten<br />
mit<br />
hervorgeheden Niveaus in<br />
Karten<br />
Gerinnen in blau und dem<br />
orange,<br />
– West Profil (rot). ................... 25<br />
Ost<br />
4: a) Geländekante im Bereich der<br />
Abbildung<br />
bzw. Blick auf<br />
Wiesengasse<br />
Schwemmfächer (links). b)<br />
„jüngeren<br />
auf Sillbett Richtung Süden mit<br />
Blick<br />
Niveauunterschied<br />
sichtbarem<br />
östlichem und rechtem<br />
zwischen<br />
Ufer (rechts). Im Bild<br />
westlichen<br />
das Niveau Bartlmä und links<br />
rechts<br />
„jüngere Schwemmfächer“....... 25<br />
der<br />
5: West – Ost Profil durch den<br />
Abbildung<br />
(überhöht<br />
Sillschwemmfächer<br />
Unterscheidung nach<br />
dargestellt).<br />
und Lithologien.<br />
Korngrößen<br />
vom Juli 2006. Lage<br />
Pegelstände<br />
Profilschnitts: Siehe Abbildung 3:26<br />
des<br />
6: Schematisches stratigraphisches<br />
Abbildung<br />
durch die Innsbrucker<br />
Profil<br />
(nach Mostler et. al.<br />
Quarzphyllitzone<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
(sedimenti sciolti) ......................... 216<br />
57: Parametri geotecnici consigliati<br />
Tabella<br />
......................................... 216<br />
(roccia)<br />
Tabella 58: Parametri geotecnici consigliati ... 218<br />
9.2. Elenco delle illustrazioni<br />
1: Innsbruck e dintorni, 1840. Fonte<br />
Illustrazione<br />
cittadino di Innsbruck........ 23<br />
archivio<br />
2: Margine d´erosione ovvero „vecchio<br />
Illustrazione<br />
alluvionale” nella zona di<br />
conoide<br />
/ DEZ (sinistra) e Pradl (dest<br />
Amras<br />
24<br />
ra)...................................................<br />
3: Planimetria del conoide alluvionale<br />
Illustrazione<br />
fiume Sill con riconoscibili in<br />
del<br />
i livelli risultanti da vecchie<br />
arancione<br />
in blu i rii ed in rosso la<br />
cartografie,<br />
est – ovest. ....................... 25<br />
sezione<br />
4: a) Margine di terreno nella zona della<br />
Illustrazione<br />
„Wiesengasse” ovvero “conoide<br />
via<br />
piú giovane” (sinistra).<br />
alluvionale<br />
sul letto del fiume Sill verso sud<br />
Vista<br />
visibile differenza di livello tra il<br />
con<br />
orientale e quello<br />
margine<br />
(destra). Nella foto di<br />
occidentale<br />
il livello Bartlmä ed a sinistra il<br />
destra<br />
alluvionale piú giovane”. . 25<br />
“conoide<br />
5: Sezione Ovest – est del conoide<br />
Illustrazione<br />
(rappresentazione per<br />
alluvionale<br />
Distinzione granulometrica<br />
eccesso).<br />
litologica. Livelli dell’acqua di luglio<br />
e<br />
Sezione trasversale.<br />
2006.<br />
3:................................ 26<br />
Illustrazione<br />
6: Profilo stratigrafico schematico della<br />
Illustrazione<br />
delle Filladi quarzifere di<br />
Zona
di Base del Brennero Seite/pagina 224 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
verändert von Rockenschaub<br />
1982;<br />
al. 2003). .................................... 48<br />
et<br />
7: Schematisches Querprofil durch das<br />
Abbildung<br />
Hötting – Innsbruck – Igls (aus<br />
Inntal<br />
Patzelt & Resch, 1986). ................. 50<br />
8: Schematisches Profil der Bergisel<br />
Abbildung<br />
der A13 Brennerautobahn<br />
Brücke<br />
(aus Wessely in Baumgartner, 1972).55<br />
9: Längenschnitt des Wiltener Tunnels<br />
Abbildung<br />
A12 Inntalautobahn (erhalten von<br />
der<br />
ASFINAG). ..................................... 56<br />
10: Typischer Quarzphyllitaufschluss im<br />
Abbildung<br />
58<br />
Kartierungsgebiet...........................<br />
11: Eingeschuppte Kalkmarmor im<br />
Abbildung<br />
Bildbereich, welcher von<br />
zentralen<br />
Quarzphyllit überlagert wird ........... 59<br />
12: Porphyroideinschaltungen, deutlich<br />
Abbildung<br />
ist die stärkere<br />
erkennbar<br />
im umgebenden<br />
Verfältelung<br />
.................................... 60<br />
Quarzphyllit<br />
13: Annähernd kohäsionsloses und<br />
Abbildung<br />
gelagertes Hangschuttmaterial6<br />
locker<br />
Abbildung 14: Rezente Alluvionen ........................ 61<br />
15: Verrutschte und zerbrochene<br />
Abbildung<br />
im orographisch<br />
Quarzphyllitscholle<br />
rechten Hang der Sill ..................... 61<br />
16: Grundmoräne im Bereich des<br />
Abbildung<br />
Denkmals.................... 62<br />
Kaiserjäger<br />
17: Saiger stehende Wand im bereich<br />
Abbildung<br />
Autobahnbrücke orographisch<br />
der<br />
der Sill, Mehrere Meter<br />
rechts<br />
Komplex quartäre Kiese<br />
mächtige<br />
werden von Grundmoräne überlagert63<br />
18: Aufschluss einer<br />
Abbildung<br />
Abfolge im<br />
quartärgeologischen<br />
Bereich der Bergisel Brücke. ......... 65<br />
19: Dolinenartige Vertiefung östlich der<br />
Abbildung<br />
Schanze ........................... 66<br />
Bergisel<br />
20: Blick vom Gegenhang auf den<br />
Abbildung<br />
der ersten Holzbrücke;<br />
Wandbereich<br />
linken Bildrand ist eine steil nach<br />
am<br />
einfallende Störung erkennbar ... 67<br />
N<br />
21: Auswertung der Gefügemessungen<br />
Abbildung<br />
anstehenden Felsen im<br />
in<br />
der Sillschlucht. + =<br />
Eingangsbereich<br />
◊ = Klüfte; ◊ = Störung.68<br />
Schieferung;<br />
22: Kluftrose der Detailkartierung im<br />
Abbildung<br />
der Sillschlucht ... 68<br />
Eingangsbereich<br />
23: Portalbereich der Weströhre, Ansicht<br />
Abbildung<br />
gegenüberliegenden Sillufer<br />
vom<br />
Richtung Süd.................................. 70<br />
24: Portalbereich Silltal Tunnel Nord,<br />
Abbildung<br />
vom Sportplatz Richtung<br />
Ansicht<br />
WSW.............................................. 71<br />
25: Portalbereich Silltal Tunnel Süd,<br />
Abbildung<br />
gegen N............................. 72<br />
Ansicht<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
(secondo Mostler et. Al.<br />
Innsbruck<br />
modificato e Rockenschaub et<br />
1982;<br />
al. 2003). ........................................ 48<br />
7: Profilo longitudinale schematico<br />
Illustrazione<br />
la Valle dell’Inn – Hötting –<br />
attraverso<br />
Igls (da Patzelt e Resch, 1986)...... 50<br />
8: Profilo schematico del ponte<br />
Illustrazione<br />
della A13 autostrada del<br />
Bergiesel<br />
(da Wessely in<br />
Brennero<br />
1972) ....................... 55<br />
Baumgartner,<br />
9: Profilo longitudinale della galleria<br />
Illustrazione<br />
della A12 austostrada dell’Inn<br />
Wilten<br />
(ASFINAG)..................................... 56<br />
10: Tipico affioramento di fillade<br />
Illustrazione<br />
nella zona del rilevamento58<br />
quarzifera<br />
11: Marmo calcareo incagliato al centro<br />
Illustrazione<br />
foto, sovrapposto da fillade<br />
della<br />
quarzifera ....................................... 59<br />
12: Intercalazioni di porfiroide. Ben<br />
Illustrazione<br />
la piegatura piú intensa<br />
riconoscibile<br />
della fillade quarzifera.................... 60<br />
13: Intercalazioni di porfiroide. Ben<br />
Illustrazione<br />
la piegatura piú intensa<br />
riconoscibile<br />
della fillade quarzifera.................... 61<br />
Illustrazione 14: Sedimenti alluvionali recenti .......... 61<br />
15: Zolla di fillade quarzifera traslata e<br />
Illustrazione<br />
sul versante in destra<br />
fratturata<br />
orografica del fiume Sill ................. 61<br />
16: Morena di fondo nei pressi del<br />
Illustrazione<br />
Kaiserjäger................. 62<br />
monumento<br />
17: Parete verticale nei pressi del ponte<br />
Illustrazione<br />
in destra orografica del<br />
autostradale<br />
Sill. Ghiaie quaternarie potenti<br />
fiume<br />
metri sono sovrapposti da<br />
alcuni<br />
morena di fondo. ............................ 63<br />
18: Affioramento di una successione<br />
Illustrazione<br />
quaternaria nei pressi del<br />
geologica<br />
ponte Bergiesel .............................. 65<br />
Illustrazione 19: Fosso tipo dolina a est del Bergisel66<br />
20: Vista sulla parete nei pressi del primo<br />
Illustrazione<br />
di legno dal versante opposto.<br />
ponte<br />
della foto è riconoscibile<br />
Asinistra<br />
faglia che immerge ad alto<br />
una<br />
angolo verso nord. ......................... 67<br />
21: Valutazione delle misurazioni<br />
Illustrazione<br />
nelle roccie affiorate<br />
geomeccaniche<br />
zona di ingresso della gola del<br />
nella<br />
+ = scistosità; ◊ = fratture; ◊ =<br />
Sill<br />
faglia .............................................. 68<br />
22: Diagramma dai giunti risultato dal<br />
Illustrazione<br />
a dettagli nella zona di<br />
rilevamento<br />
ingresso della gola del Sill ............. 68<br />
23: Zona del portale della galleria ovest<br />
Illustrazione<br />
dal margine opposto del fiume<br />
vista<br />
Sill verso sud.................................. 70<br />
Illustrazione 24: Zona del portale della galleria Silltal
di Base del Brennero Seite/pagina 225 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
26: Quarzphyllitwand im Bereich der<br />
Abbildung<br />
1, mehrere Meter lange<br />
Hangbrücke<br />
Klüfte durchschlagen<br />
wandparallele<br />
Schieferung. ............................. 73<br />
die<br />
27: Eingang zum Luftschutzstollen auf<br />
Abbildung<br />
unterhalb des Holzstegs74<br />
Sillniveau,<br />
28: Lageplan des Luftschutzstollens<br />
Abbildung<br />
(Quelle:<br />
(BIG)<br />
Bundesimmobiliengesellschaft<br />
Gefahrenpotenzial von<br />
„Evaluierung<br />
in Tirol“. Pfeil<br />
Luftschutzstollen<br />
den Zugang (siehe<br />
markiert<br />
Abbildung 27:) ................................ 75<br />
29: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />
Abbildung<br />
Luftschutzstollen; Aufschluss 1. 76<br />
im<br />
30: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />
Abbildung<br />
Luftschutzstollen; Aufschluss 2. 77<br />
im<br />
31: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />
Abbildung<br />
Luftschutzstollen; Aufschluss 3. 78<br />
im<br />
32: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />
Abbildung<br />
Luftschutzstollen; Aufschluss 4. 79<br />
im<br />
33: Position der Schrägbohrung IN-B-<br />
Abbildung<br />
und der Vertikalbohrung IN-B-<br />
29/06s<br />
etwa 50m abströmig der Sill-<br />
28/06<br />
.................................... 82<br />
Holzbrücke.<br />
34: Mehrere Meter offene Klüfte im<br />
Abbildung<br />
der tiefreichenden<br />
Anrissbereich<br />
in der Sillschlucht,<br />
Massenbewegung<br />
Bereich der Oströhre, etwa<br />
im<br />
100 hm oberhalb der Viller Straße.109<br />
35: Auffällige Aufwölbungen deuten auf<br />
Abbildung<br />
Felskörper innerhalb<br />
schwimmende<br />
Massenbewegung hin. Lage: ca.<br />
der<br />
hm oberhalb der Viller Straße,<br />
70<br />
100 m östlich der Weströhre. ....... 110<br />
36: Unruhige Morphologie im Wald<br />
Abbildung<br />
der Viller-Straße............ 110<br />
oberhalb<br />
<strong>37</strong>: Simulation des östlichen, aktiven<br />
Abbildung<br />
der tiefreichenden<br />
Teiles<br />
in der Sillschlucht,<br />
Massenbewegung<br />
Süd. ........................ 111<br />
Blickrichtung<br />
38: Holzsteg in der Sillbrücke, der auf<br />
Abbildung<br />
tiefreichende<br />
aktive,<br />
hindeutet.<br />
Massenbewegungen<br />
Zentrale Aufwölbung des<br />
Oben:<br />
durch beiderseitigen<br />
Holzstegs<br />
unten links: Brüche am<br />
Zuschub;<br />
(auf der in oberer<br />
Fundament<br />
nicht sichtbaren Seite des<br />
Abbildung<br />
unten rechts: Schäden an der<br />
Stegs);<br />
........................ 112<br />
Dachkonstruktion.<br />
39: Seichte Rutschungen zeigen sich<br />
Abbildung<br />
durch unruhigen Bewuchs, hier<br />
z.B.<br />
der Viller Straße 250 m<br />
unterhalb<br />
der Oströhre. .................. 113<br />
westlich<br />
40: Seichte Massenbewegung<br />
Abbildung<br />
rechts der Sill im<br />
orographisch<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
vista dal campo sportivo verso<br />
nord<br />
............................................... 71<br />
OSO<br />
25: Area del portale galleria valle del Sill<br />
Illustrazione<br />
visione in direzione N............. 72<br />
sud,<br />
26: Parete in fillade quarzifera nella zona<br />
Illustrazione<br />
ponte 1, numerosi giunti paralleli<br />
del<br />
alla parete passano la scistositá.... 73<br />
27: Entrata della galeria di ricovero<br />
Illustrazione<br />
sul livelli del fiume Sill,<br />
antiaereo<br />
sotto il ponticello di legno............... 74<br />
28: Planometro della galeria di ricovero<br />
Illustrazione<br />
(fonte:<br />
antiaereo<br />
(BIG<br />
Bundesimmobiliengesellschaft<br />
del potenziale di<br />
)”Valutazione<br />
delle galerie di ricovero<br />
pericolo<br />
a Tirol”. L’arco fa vedere l’<br />
antiaerei<br />
ingresso (vedi nell’ Illustrazione 27:)75<br />
29: Schizzo a mano del rilevamento del<br />
Illustrazione<br />
nel cunicolo di<br />
affioramento<br />
protezione aerea; Affioramento 1 .. 76<br />
30: Schizzo a mano del rilevamento del<br />
Illustrazione<br />
nel cunicolo di<br />
affioramento<br />
protezione aerea; Affioramento 2 .. 77<br />
31: Schizzo a mano del rilevamento del<br />
Illustrazione<br />
nel cunicolo di<br />
affioramento<br />
protezione aerea; Affioramento 3. . 78<br />
32: Schizzo a mano del rilevamento del<br />
Illustrazione<br />
nel cunicolo di<br />
affioramento<br />
protezione aerea; Affioramento 4. . 79<br />
33: Posizione del sondaggio inclinato IN-<br />
Illustrazione<br />
e del sondaggio verticale IN-<br />
B29/06s<br />
circa 50m del ponte di legno<br />
B28/06<br />
Sill in direzione della corrente82<br />
della<br />
34: Frattura con apertura di diversi metri<br />
Illustrazione<br />
pressi della fenditura del<br />
nei<br />
gravitativo profondo nella<br />
movimento<br />
del Sill, nei pressi della canna<br />
gola<br />
circa 100 hm al di sopra della<br />
est,<br />
Strasse................................ 109<br />
Viller<br />
35: Notevole convessità che indica corpi<br />
Illustrazione<br />
che galleggiano all’interno<br />
rocciosi<br />
movimento gravitativo. Posizione:<br />
del<br />
70 hm al disopra della Viller<br />
circa<br />
100 m a est della canna<br />
Strasse,<br />
........................................... 110<br />
ovest.<br />
36: Morfologia movimentata nel bosco al<br />
Illustrazione<br />
sopra del Viller-Strasse............ 110<br />
di<br />
<strong>37</strong>: Simulazione della valle est attiva del<br />
Illustrazione<br />
gravitativo profondo della<br />
movimento<br />
gola del SIll, direzione sud........... 111<br />
38: Ponticello di legno sul Sill che mostra<br />
Illustrazione<br />
gravitativi attivi e profondi.<br />
movimet<br />
convessità centrale del<br />
Sopra:<br />
di legno per mezzo di frana<br />
ponticello<br />
entrambi i lati. In basso a sinistra:<br />
su<br />
nelle fondamenta (nel<br />
spaccature<br />
lato non visibile nella figura sopra)
di Base del Brennero Seite/pagina 226 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
des Zugangstunnels.114<br />
Portalbereich<br />
41: Felssturz in der Sillschlucht, 150 m<br />
Abbildung<br />
der Oströhre. .................. 115<br />
westlich<br />
42: Pegelgänge 2003/2004 von Inn und<br />
Abbildung<br />
Grundwasserpegeln in<br />
ausgewählten<br />
(gemittelte Tageswerte).121<br />
Innsbruck<br />
43: Pegelgang Inn September bis<br />
Abbildung<br />
2005 (gemittelte<br />
Dezember<br />
Trendlinie und erster<br />
Tageswerte),<br />
(stationär).122<br />
Modellierungszeitpunkt<br />
44: Pegelgang des Inn Mai bis August<br />
Abbildung<br />
(gemittelte Tageswerte) und<br />
2005<br />
Modellierungszeitpunkt als<br />
zweiter<br />
für die HQ-Modellierung<br />
Ausgang<br />
................................. 123<br />
(instationär).<br />
45: Modellgebiet Grundwassermodell<br />
Abbildung<br />
124<br />
Innsbruck......................................<br />
46: West-Ost-Profilschnitt durch das<br />
Abbildung<br />
etwa in Talmitte, 10-<br />
Modellgebiet<br />
Überhöhung. ...................... 125<br />
fache<br />
47: Verflachung Inn-Sohle stromaufwärts<br />
Abbildung<br />
Biegung Nord: rote und graue<br />
der<br />
entsprechen 1,2m<br />
Zonen<br />
128<br />
Höhendifferenz.............................<br />
48: Profil der Flusssohle im Modellgebiet,<br />
Abbildung<br />
durch graue<br />
Verflachungsbereich<br />
markiert. ............................ 128<br />
Linien<br />
49: Aufbereitung der Inn-<br />
Abbildung<br />
für Visual Modflow.12<br />
Hochwasserwelle<br />
50: Niederschlag August 2005 in<br />
Abbildung<br />
130<br />
Innsbruck......................................<br />
51: kf-Werteverteilung im GW-Modell<br />
Abbildung<br />
Zonen geringer, braune und<br />
(blaue<br />
Zonen leicht höher durchlässig<br />
grüne<br />
im Durchschnitt). .................... 132<br />
als<br />
52: Modelleichung stationär 25.11.2005<br />
Abbildung<br />
133<br />
(GW-Niederstand)........................<br />
53: Modelleichung Inn-ferne GW-Pegel<br />
Abbildung<br />
HQ2005: BL20, BL24 und<br />
anhand<br />
135<br />
BL28.............................................<br />
54: Modelleichung Inn-nahe GW-Pegel<br />
Abbildung<br />
HQ2005: BL16, BL18 und<br />
anhand<br />
(Schwankungen bei LKH durch<br />
LKH<br />
bedingt)...................... 136<br />
Bepumpen<br />
55: Übersichtsplan des Untersuchungs-<br />
Abbildung<br />
mit den bedeutenden<br />
raumes<br />
..................................... 138<br />
Gerinnen.<br />
56: Hydrochemische Beschaffenheit des<br />
Abbildung<br />
in Innsbruck. ........ 140<br />
Grundwassers<br />
57: Piper-Diagramm der Messrunde<br />
Abbildung<br />
2006 zur Bestimmung der<br />
Februar<br />
Die Wässer<br />
Wassertypen.<br />
dem erdalkalisch-<br />
entsprechen<br />
dem erdalkalischkarbonatischen,<br />
und IN-B-<br />
karbonatisch-sulfatischen<br />
dem erdalkalisch-alkalisch-<br />
16/05<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
a destra: danni al soffitto..... 112<br />
sotto<br />
39: Frane poco profonde si mostrano ad<br />
Illustrazione<br />
nella vegetazione irregolare. Qui<br />
es.<br />
di sotto della Viller strasse 250 m a<br />
al<br />
della canna est....................... 113<br />
est<br />
40: Movimento gravitatativo idrografico a<br />
Illustrazione<br />
del Sill nella zona del portale<br />
destra<br />
galleria di accesso – fase di<br />
della<br />
114<br />
costruzione...................................<br />
41: Frana di crollo nella gola del Sill, 150<br />
Illustrazione<br />
a ovest della canna est. ........... 115<br />
m<br />
42: Andamento idrometrico 2003/2004<br />
Illustrazione<br />
fiume Inn e dei livelli della falda<br />
del<br />
a Innsbruck (valori diurni121<br />
acquifera<br />
43: Andamento idrometrico del fiume Inn<br />
Illustrazione<br />
fino dicembre 2005 (valori<br />
settembre<br />
medi) linea tendenza e primo<br />
diurni<br />
di modellazione (stazionario).1<br />
periodo<br />
44: Andamento idrometrico del fiume Inn<br />
Illustrazione<br />
fino agosto 2005 (valori diur-<br />
maggio<br />
medi) e secondo periodo di modelni<br />
come inizio per modellazione<br />
lazione<br />
123<br />
dell’...............................................<br />
45: Zona di modello della falda acquifera<br />
Illustrazione<br />
Innsbruck.................................. 124<br />
di<br />
46: Illustrazione 44: Profilo longitudinale<br />
Illustrazione<br />
attra-verso la zona di<br />
ovest-est<br />
all’ in-circa al centro<br />
modellazione<br />
valle, 10-volte inalzato......... 125<br />
della<br />
47: Calo della ripidità del letto di fiume<br />
Illustrazione<br />
a monte nella curva nord: zone<br />
Inn<br />
e grigie corrispondono a una<br />
rosse<br />
di 1,2 m ....................... 128<br />
differenza<br />
48: Profilo del letto di fiume nella zona di<br />
Illustrazione<br />
zona del calo di ripiditá<br />
modellazione,<br />
dalle linee grigie............. 128<br />
marcata<br />
49: Elaborazione dell´onda di piena del<br />
Illustrazione<br />
Inn per Visual Modflow....... 129<br />
fiume<br />
50: Precipitazioni agosto 2005 ad In-<br />
Illustrazione<br />
........................................ 130<br />
nsbruck<br />
51: Distribuzione die valori kf nel modello<br />
Illustrazione<br />
falda acquifera (Zone<br />
della<br />
piú bassa della me-<br />
blu:permeabilitá<br />
zone verdi e marroni: permeabilidia,<br />
piú alte della media)................. 132<br />
tá<br />
52: Taratura stazionario del modello<br />
Illustrazione<br />
(misura bassa della falda<br />
25.11.2005<br />
.................................... 133<br />
acquifera).<br />
53: Bilanciamenti di modelli del<br />
Illustrazione<br />
della falda freatica<br />
piezometro<br />
acqua alta 2005: BL20, BL24<br />
nell’Inn<br />
BL28.......................................... 135<br />
e<br />
54: Bilanciamento del modello nelle<br />
Illustrazione<br />
dell’Inn acqua alta 2005:<br />
vicinanze<br />
BL18 e LKH (oscillazione di<br />
BL16,<br />
dovuto alle pompe) .............. 136<br />
LKH
di Base del Brennero Seite/pagina 227 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Wassertypus (nach<br />
sulfatischen<br />
& Langguth (1967))........... 141<br />
Furtak<br />
58: Deuterium gegen Sauerstoff18 von<br />
Abbildung<br />
aus dem Bereich des<br />
Wasserproben<br />
über die Meteorische Linie<br />
Wipptales<br />
Dansgaard (1964) gelegt. Ein<br />
von<br />
von Evaporation ist bei den<br />
Einfluß<br />
des Wipptales nicht<br />
Wässern<br />
Die Wässer aus dem<br />
erkennbar.<br />
sind mit „WWBS<br />
Untersuchungsraum<br />
in die Grafik integriert und<br />
IBK“<br />
ebenfalls keine<br />
zeigen<br />
142<br />
Auffälligkeiten...............................<br />
59: Temperaturgang von Inn und Sill in<br />
Abbildung<br />
Zeit mit einem<br />
der<br />
in den<br />
gemeinsamenMinimum<br />
und einem Maximum<br />
Wintermonaten<br />
Sommer................................... 143<br />
im<br />
60: Leitfähigkeitsgang von Inn und Sill in<br />
Abbildung<br />
Zeit mit einem gemeinsamen<br />
der<br />
im Frühsommer und einem<br />
Minimum<br />
in den Wintermonaten. 144<br />
Maximum<br />
61: Leitfähigkeiten im<br />
Abbildung<br />
Februar 2006.145<br />
Untersuchungsraum,<br />
62: pH-Wert von Inn und Sill im<br />
Abbildung<br />
146<br />
Jahreslauf.....................................<br />
63: Sulfat-Gehalt im<br />
Abbildung<br />
Februar 2006148<br />
Untersuchungsraum,<br />
64: Nitrat-Gehalt im Untersuchungsraum<br />
Abbildung<br />
2005 und Februar 2006. ..... 149<br />
März<br />
65: Plot Natrium und Chlorid von Inn und<br />
Abbildung<br />
............................................... 150<br />
Sill.<br />
66: Arithmetisches Mittel der δ18O-<br />
Abbildung<br />
im Untersuchungsraum.<br />
Werte<br />
wurden alle Messstellen<br />
Ausgewählt<br />
vollständig vorhandenen Daten<br />
mit<br />
November 2005 und<br />
zwischen<br />
2006. (graue gefärbte<br />
Oktober<br />
fließen in diese<br />
Messpunkte<br />
nicht ein) Wässern mit<br />
Interpolation<br />
Sauerstoff-Isotopen<br />
hohem<br />
wurden in der Rossau,<br />
Verhältnis<br />
der Sillschlucht und lokal im<br />
westlich<br />
angetroffen. Inn und Sill<br />
Stadtgebiet<br />
Werte von -13,9 bzw -13,0 ‰<br />
zeigen<br />
(Kartengrundlage:<br />
VSMOW.<br />
des Landes Tirol –<br />
Laserscan<br />
2007) .............................. 152<br />
Oktober<br />
67: Ganglinien der<br />
Abbildung<br />
wasserwirtschaftlichen<br />
Beweissicherung.......................... 154<br />
68: Verlauf ausgewählter Anionen der<br />
Abbildung<br />
............................... 157<br />
Simathquelle.<br />
69: Hydrochemie des<br />
Abbildung<br />
der Sill sowie<br />
Begleitgrundwassers<br />
der Sill im Bereich südlich Innsbruck.15<br />
Abbildung 70: Hydrochemische Charakteristik der<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
55: Tavola dell’area di esame con le<br />
Illustrazione<br />
significative. ................ 138<br />
pendenze<br />
56: Natura geomeccanica della falda<br />
Illustrazione<br />
Innsbruck...................... 140<br />
acquifera<br />
57: Diagramma piper della misurazione<br />
Illustrazione<br />
febbraio 2006 per la definizione del<br />
di<br />
idrico. Le acque appartengono al<br />
tipo<br />
idrico alcalino-terroso-<br />
tipo<br />
al alcalino-terroso–<br />
carbonatico,<br />
e nel IN-B-<br />
carbonatico-solfatico<br />
alcalino-terroso–alcalino-<br />
16/05<br />
(secondo Furtak &<br />
solfatico<br />
Langguth(1976)) .......................... 141<br />
58: Deuterio contro ossigeno 18 dei<br />
Illustrazione<br />
di acqua dall’area dellìAlta<br />
campioni<br />
d’Isarco oltre la linea meteorica di<br />
val<br />
(1964). Nelle acque<br />
Dansgaard<br />
val d’isarco non è<br />
dell’alta<br />
un influsso di<br />
riconoscibile<br />
Le acque dalla zona<br />
evaporazione.<br />
sono integrate nel grafico<br />
d’indagine<br />
“WWBS IBK” e non mostrano<br />
con<br />
................................. 142<br />
particolarità.<br />
59: Corso della temperatura del fiume<br />
Illustrazione<br />
e Sill con picchi minimi nel mesi<br />
Inn<br />
invernali e massimi in estate........ 143<br />
60: Corso della conducibilità dell’Inn e de<br />
Illustrazione<br />
................................................ 144<br />
Sill<br />
61: Conducibilitá nella zona di studio,<br />
Illustrazione<br />
2006. .............................. 145<br />
febbraio<br />
62: Corso del ph die fiumi Inn e Sill in un<br />
Illustrazione<br />
............................................ 146<br />
anno.<br />
63: Contenuto di solfato nella zona di<br />
Illustrazione<br />
febbraio 2006 ................... 148<br />
studio,<br />
64: Contenuto di nitrato nel periodo<br />
Illustrazione<br />
marzo 2005 e<br />
d’esplorazione<br />
febbraio 2006 ............................... 149<br />
65: Plottaggio di sodio e clorurio die fiumi<br />
Illustrazione<br />
e Sill ....................................... 150<br />
Inn<br />
66: Medio aritmetico die valori δ18O<br />
Illustrazione<br />
zona esaminata. Sono stati<br />
nella<br />
tutte le stazioni di misura con<br />
scelti<br />
esistenti totale tra il novembre<br />
dati<br />
ed ottobre 2006 (punti misurati<br />
2005<br />
grigi on influiscono in tale<br />
colorati<br />
Aque con una<br />
interpolazione).<br />
di ossigeno ed isotopi alte<br />
relazione<br />
stati trovati nel Rossau, nellß<br />
sono<br />
della gola di Sill e nel territorio<br />
ovest<br />
di Innsbruck. Inn e Sill<br />
urbano<br />
valori da -13,9 o 13,0 ‰<br />
visualizzano<br />
(a base . Laserscan des<br />
VSMOW.<br />
Tirol – ottobre 2007)........ 152<br />
Landes<br />
67: Gli andamenti del censimento e<br />
Illustrazione<br />
delle risorse idriche 154<br />
monitoraggio<br />
68: Corso di anioni scelti della sorgente<br />
Illustrazione<br />
................................ 157<br />
Simathquelle
di Base del Brennero Seite/pagina 228 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Bergiselquelle. MO steht für Messort.15<br />
71: Verknüpfungsmatrix zur Ableitung<br />
Abbildung<br />
Eingriffserheblichkeit.............. 163<br />
der<br />
72: Darstellung der<br />
Abbildung<br />
(grün) und<br />
Grundwasserentnahmen<br />
Grenze des<br />
der<br />
(orange). . 164<br />
Untersuchungsraumes<br />
73: Wasserrechte im<br />
Abbildung<br />
mit Postzahl<br />
Untersuchungsraum<br />
Bezeichnung. (Quelle: Tiris,<br />
oder<br />
01.12.2006) ....................... 179<br />
Stand<br />
74: Querung der Sillschlucht<br />
Abbildung<br />
3-D-Ansicht. Verschnitt<br />
schematische<br />
geplanten Trasse mit dem<br />
der<br />
186<br />
Gelände........................................<br />
9.3. Literatur und Quellen<br />
9.3.1. Literatur<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
69: Idrochimica dell’acqua freatica<br />
Illustrazione<br />
del fiume Sill<br />
accompagnante<br />
del fiume Sill stesso a sud di<br />
siccome<br />
.................................... 158<br />
Innsbruck.<br />
70: Caratteristiche idrochimiche della<br />
Illustrazione<br />
Bergisel ......................... 159<br />
sorgente<br />
71: matrice di intersezione per la<br />
Illustrazione<br />
della rilevanza<br />
determinazione<br />
dell’intervento............................... 163<br />
72: Raffigurazione dei prelievi d´acqua<br />
Illustrazione<br />
(verde) e della delimitazione<br />
freatica<br />
zona di ricerca (arancione).. 164<br />
della<br />
73: Diritti acquiferi nella zona di<br />
Illustrazione<br />
con codice di catasto o<br />
rilevamento<br />
(Tratto da: Tiris,<br />
denominazione.<br />
01.12.2006) ....................... 179<br />
Stand<br />
74: Veduta 3D dell’attraversamento della<br />
Illustrazione<br />
9.3. Bibiliografia e fonti<br />
9.3.1. Bibiliografia<br />
Sezione di taglio della<br />
“Sillschlucht“.<br />
progettata con la campagna186<br />
tratta<br />
O. (1921) Über die Bohrung von Rum bei Hall in Tirol und quartäre Verbiegungen der Alpentäler. Jb.<br />
Ampferer,<br />
B.-A. 71: 71-84<br />
Geol.<br />
A. & Köhler, M, (1996): Die Felstemperaturen des Inntaltunnels und ihre geologische Deutung;<br />
Barounig,<br />
14, Nr. 3, S. 150-153.<br />
Felsbau<br />
Baumgartner, R. (Hrsg.) (1972): Die Brenner-Autobahn. – 428 S., Verlag „Tiroler Nachrichten“, Innsbruck.<br />
and O’Rourke,T.D. (1990): „Construction Induced Movements of In Situ Walls.“ Proceedings,<br />
Clough,G.W.,<br />
Conference on Design and Performance of Earth Retaining Structures, Cornell University, pp.439-470<br />
ASCE<br />
K., Reiter, F., Brandner, R., Ortner, H., Bistacchi, A. & Massironi, M (2003): Die Evaluierung<br />
Decker,<br />
Risikozonen als Planungsgrundlage für den Brenner-Basistunnel. – Geologische Bundesanstalt,<br />
tektonischer<br />
Tagungsband Geolog. B.-A. Arbeitstagung ´03 Brenner, S.249 – 253.<br />
B., Seward, D. & Mancktelow, N. (1997): Exhumation in a convergent orogen: the Western<br />
FUEgenschuh,<br />
Window. – Terra Nova, 9: 213-217.<br />
Tauern<br />
J.G. & Mostler, H. (1982): Zeitliche und stoffliche Gliederung der Erzvorkommen im Innsbrucker<br />
Haditsch,<br />
– Geol. Paläont. Mitt. Innsbruck, 12: S.1-40.<br />
Quarzphyllit.<br />
M. & Leimser, W. (1994) Prognose und Baudurchführung des Inntaltunnels aus geologischer Sicht; Mitt.<br />
Köhler,<br />
F. Bodenforschung und Baugeologie, Universität für Bodenkultur Wien, Reihe Angewandtete Geo-<br />
Int.<br />
wissenschaften: Heft 4, S. 75-86.
di Base del Brennero Seite/pagina 229 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
B., Rockenschaub, M. & FRANK, W. (1999): The tectono-metamorphic evolution of Austroalpine<br />
Kolenprat,<br />
in the Brenner Area (Triol, Austria) – Structural and tectonic implications.- Tübinger geowiss. Arb. (4th<br />
Units<br />
workshop on Alpine geolog. Studies), 52: 116-117.<br />
W. & Köhler, M. (1994): Die baugeologischen Verhältnisse des Inntaltunnels; Felsbau 12, Nr. 2, S. 69-<br />
Leimser,<br />
76.<br />
2002: Interaktion alpiner Flüsse mit dem korrespondierenden Grundwasseraquifer; Wasser<br />
Lumassegger,<br />
143 (2002), Nr.1, Innsbruck.<br />
Abwasser<br />
Mostler, H. (1982) Kurze Stellungnahme zur Lockergesteinsbohrung Flughafen Innsbruck. In: Ingerle (Hrsg.)<br />
G., Resch, W., Quartärgeologie des mittleren Tiroler Inntales zwischen Innsbruck und Baumkirchen<br />
Patzelt,<br />
C am 3. April 1986), Jber. Mitt. Oberrhein. Geol. Ver., N.F. 68, 43-66<br />
(Exkursion<br />
A. & Tropper, P. (2003): Mulit Equilibrium Thermobarometry in low grade metamorphic rocks from the<br />
Piber,<br />
nappes north of the Tauern Window (Kellerjochgneiss, Innsbruck Quartzphyllite). – In: Nicolich, R.,<br />
Austroalpine<br />
D. & Furlani, S. (Eds.): TRANSALP CONFERENCE Trieste Extendend Abstracts, Mem. Sci. Geol., V.54<br />
Polizzi,<br />
227-230, 3 figs., Padova.<br />
(speciale):<br />
M., Kolenprat, B. & Nowotny, A. (2003): Innsbrucker Quarzphyllit Komplex, Tarntaler<br />
Rockenschaub,<br />
Patscherkofelkristallin. – Geologische Bundesanstalt, Tagungsband Arbeitstagung Brenner ´03:<br />
Mesozoikum,<br />
41-58.<br />
W. (1993): Erfahrungen bei der Durchörterung einer Großstörung im Inntaltunnel; Felsbau 11, Nr. 6,<br />
Schubert,<br />
287-290. S.<br />
W.; Siding, U. & Leimser, W. (1994): Inntaltunnel –Vortrieb des Abzeigungsbauwerkes Brenner;<br />
Schubert,<br />
12, Nr. 2, S. 106-110.<br />
Felsbau<br />
Tollmann, A. (1977): Geologie von Österreich. Band 3 – Franz Deuticke Verlag, Wien.<br />
F., Schmid, Ch., Figala, G. (1990) Vorläufige Ergebnisse reflexionsseismischer Messungen im Quartär<br />
Weber,<br />
InntalsTirol. Ztschr. F. Gletscherk. U. Glazialgeol. 36/2: 121-144<br />
des<br />
E. H. (1994) Kritische Anmerkungen über die Gebirgseinflüsse und die aufgetretenen Schwierigkei-ten<br />
Weiss,<br />
Bau des Inntaltunnels; Felsbau 12, Nr. 2, S. 123-130.<br />
beim<br />
9.3.2. Quellen<br />
ILF&GHH GEOLOGIE-HYDROGEOLOGIE-<br />
ARGE<br />
Innsbruck 2000: Einlage<br />
BODENMECHANIK,<br />
/ Großraumgrundwassermodell Fritzens;<br />
12.2.6.4<br />
Brenner Zulaufstrecke Nord NBS<br />
Eisenbahnachse<br />
Kundl / Radfeld – Baumkirchen<br />
ILF&GHH GEOLOGIE-HYDROGEOLOGIE-<br />
ARGE<br />
Innsbruck 2000: Einlage<br />
BODENMECHANIK,<br />
/ Hydrogeologischer Bericht; Tunnel<br />
12.2.1.3<br />
Schildbauweise Münster,<br />
Radfeld/Wiesing:<br />
Brenner Zulaufstrecke Nord NBS<br />
Eisenbahnachse<br />
/ Radfeld – Baumkirchen<br />
Kundl<br />
9.3.2. Fonti<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
ILF&GHH GEOLOGIE-HYDROGEOLOGIE-<br />
ARGE<br />
Innsbruck 2000: Einlage<br />
BODENMECHANIK,<br />
/ Großraumgrundwassermodell Fritzens;<br />
12.2.6.4<br />
Brenner Zulaufstrecke Nord NBS<br />
Eisenbahnachse<br />
Kundl / Radfeld – Baumkirchen<br />
ILF&GHH GEOLOGIE-HYDROGEOLOGIE-<br />
ARGE<br />
Innsbruck 2000: Einlage<br />
BODENMECHANIK,<br />
/ Hydrogeologischer Bericht; Tunnel<br />
12.2.1.3<br />
Schildbauweise Münster,<br />
Radfeld/Wiesing:<br />
Brenner Zulaufstrecke Nord NBS<br />
Eisenbahnachse<br />
/ Radfeld – Baumkirchen<br />
Kundl<br />
Arbeitsgemeinschaft <strong>Hydrogeologie</strong> Brenner- Arbeitsgemeinschaft <strong>Hydrogeologie</strong> Brenner-
di Base del Brennero Seite/pagina 230 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
Innsbruck 2002: Mappe G2h – Einlage<br />
Basistunnel,<br />
/ Gegenstand: Hydrogeologische<br />
1.d<br />
Bereich: Geologie/Erkundung,<br />
Voruntersuchungen;<br />
Basistunnel EWIV – GEIE Galleria di base<br />
Brenner<br />
del Brennero, Bericht 2002/Rapporto 2002<br />
Erkundungsbohrung 2004 – Wipptal –<br />
B0008,<br />
Bohrberichte<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
Innsbruck 2002: Mappe G2h – Einlage<br />
Basistunnel,<br />
/ Gegenstand: Hydrogeologische<br />
1.d<br />
Bereich: Geologie/Erkundung,<br />
Voruntersuchungen;<br />
Basistunnel EWIV – GEIE Galleria di base<br />
Brenner<br />
del Brennero, Bericht 2002/Rapporto 2002<br />
Campagna Sondaggi 2004 – Wipptal,<br />
B0008,<br />
dei sondaggi<br />
protocolli<br />
Bohrkataster des Land Tirols Bohrkataster des Land Tirols<br />
consulenten, BIG – Luftschutzstollen Tirol, Anlage<br />
iC<br />
– west. LS Bergisel, Dokumentation von<br />
T108/2<br />
Sicherungsarbeiten, 6 S. + Anlagen, 27.06.2003<br />
Geologische Bundesanstalt, Endbericht<br />
D0008,<br />
Kartierung Sektor Innsbruck-Pfitschtal,<br />
Geologische<br />
Mappe G1a, Einlage 2.d, 151 S., 20.11.2001.<br />
Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische<br />
D0104,<br />
Universität Innsbruck, Mappe 1,<br />
Bundesanstalt,<br />
G2.1a-01: Endbericht Strukturgeologische<br />
Einlage<br />
und ergänzende Geologische Studien,<br />
Kartierung<br />
1011 S., 07.12.2005.<br />
consulenten, BIG – Luftschutzstollen Tirol, Anlage<br />
iC<br />
– west. LS Bergisel, Dokumentation von<br />
T108/2<br />
Sicherungsarbeiten, 6 S. + Anlagen, 27.06.2003<br />
Geologische Bundesanstalt, Rapporto Finale<br />
D0008,<br />
geologica settore Innsbruck-Val di Vizze,<br />
Cartografia<br />
Raccoglitore G1a, Allegato 2.i, 165 pp, 25.10.2001.<br />
Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische<br />
D0104,<br />
Universität Innsbruck, raccoglitore 1,<br />
Bundesanstalt,<br />
G2.1°-01: Rapporto definitivo Rilevamento<br />
allegato<br />
e studi geologici integrativi,<br />
geologico-strutturale<br />
1011pp., 07.12.2005.<br />
D0104-G4.1a-01, Hydrogeologischer Bericht D0104-G4.1°-01, Rapporto di Idrogeologia<br />
Bibliographische Analyse der<br />
D0104-G4.1b-01,<br />
Daten aus durchgefahrene<br />
hydrogeologische<br />
Tunnels<br />
Schlussbericht Pos. 5.7.<br />
D0104-G4.1g-01,<br />
und Hydrochemie”<br />
“Geochemie<br />
Anhänge Pos. 5.7. “Geochemie<br />
D0104-G4.1g-02,<br />
Hydrochemie”<br />
und<br />
– PGBB-Planungsgemeinschaft Brenner-<br />
D0118<br />
Salzburg 2005: Bericht Konzeptuelles<br />
Basistunnel,<br />
Grundwassermodell Innsbruck<br />
– Technischer Bericht,<br />
D0118-02990<br />
Beweissicherung<br />
Wasserwirtschaftliche<br />
Analisi bibliografica sui dati<br />
D0104-G4.1b-01,<br />
di tunnel già scavati<br />
idrogeologici<br />
Rapporto finale Pos. 5.7.<br />
D0104-G4.1g-01,<br />
e Idrochimica”<br />
“Geochimica<br />
Appendice Pos. 5.7. “Geochimica e<br />
D0104-G4.1g-02,<br />
Idrochimica”<br />
– PGBB-Planungsgemeinschaft Brenner-<br />
D0118<br />
Salzburg 2005: Bericht Konzeptuelles<br />
Basistunnel,<br />
Grundwassermodell Innsbruck<br />
– Relazione tecnica, Censimento e<br />
D0118-02990<br />
delle ri-sorse idriche<br />
monitoraggio<br />
D0123-G3…. Wasserwirtschaftliche Beweissicherung D0123-G3… Monitoraggio risorse idriche<br />
Arbeitsbericht Hydrografische<br />
D0123-G3.2t-06<br />
Messstellen<br />
– Relazione di lavoro Stazioni di<br />
D0123-G3.2t-06<br />
idrografiche<br />
mesure<br />
Auswertung von Isotopenanalysen D0123-G3.2u-07 – Valutazione gegli analisi<br />
D0123-G3.2u-07<br />
isotopiche<br />
Bernard & 3G, Bericht zur Geologie –<br />
D0140-00131,<br />
– <strong>Geotechnik</strong><br />
<strong>Hydrogeologie</strong><br />
gdtest, Geotechnische Laborversuche,<br />
D0145,<br />
– Langbericht (Vorabzug – Version vom<br />
Endbericht<br />
20.02.2006)<br />
ITE, Baulogistik, Technisher Bericht,<br />
D0150,<br />
Bericht TB-00450, 23 S.,<br />
Geologisch-geotechnischer<br />
10.04.2006<br />
GEOTEAM, <strong>Geotechnik</strong>, Abschnitt:<br />
D0154,<br />
Quarzphylitt, 25.01.2006<br />
Innsbrucker<br />
Bernard & 3G, Relazione geologia –<br />
D0140-00131,<br />
– geotecnica<br />
idrogeologia<br />
gdtest, Prove geotecniche di laboratorio,<br />
D0145,<br />
finale completa (preliminare – versione del<br />
Relazione<br />
20.02.2006)<br />
ITE, Progetto complessivo, Organizzazione<br />
D0150,<br />
Realzione tecnica, Rapporto geologica –<br />
logistica,<br />
geotechnico TB-00450, 23 pp, 10.04.2006<br />
GEOTEAM, Geotechnica, Settore:<br />
D0154,<br />
Quarzphylitt, 25.01.2006<br />
Innsbrucker<br />
D0154 GEOTEAM, Neotektonik, technischer Bericht, D0154 GEOTEAM, Neotettonica, rapporto tecnico,
di Base del Brennero Seite/pagina 231 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
45 pp, 14.03.2006. 45 pp, 14.03.2006.<br />
PÖRYR, Technischer Bericht,<br />
D0204,<br />
UntersuchungenÖsterreich;<br />
Geophysikalische<br />
Bereich Sillschlucht G6.2b Titel Titolo, 30.08.2006<br />
18196: Ausgabe:2006-06<br />
DIN<br />
und Grundbau; Bodenklassifikation für<br />
Erd-<br />
bautechnische Zwecke<br />
Geologisches Büro (Hötzl&Krauthausen),<br />
Hydrosond<br />
1996: Deponie Rossau, Innsbruck –<br />
Karlsruhe<br />
Abschlussbericht zur 1. Projektphase<br />
Stundner und Zangl OEG,<br />
Ingenieurgemeinschaft<br />
1995: Simulationsstudie Deponie Rossau,<br />
Wien<br />
– Design, Durchführung, Auswertung;<br />
Pumpversuche<br />
and Talk Environmental Services<br />
Listen<br />
H. (2004) Geologie und <strong>Hydrogeologie</strong><br />
MADRITSCH,<br />
Grosshangbewegungen im Innsbrucker<br />
von<br />
und ihre wasserwirtschaftliche<br />
Quarzphyllit<br />
Unpublished Masters Thesis, Leopold<br />
Bedeutung.<br />
Franzens Universität Innsbruck, 178 pp, Innsbruck.<br />
B 2205:2000-11-01; Erdarbeiten –<br />
ÖNORM<br />
Werkvertragsnorm<br />
B 4400:1978-11-01; Erd- und Grundbau;<br />
ÖNORM<br />
für bautechnische Zwecke und<br />
Bodenklassifikation<br />
Methoden zum Erkennen von Bodengruppen<br />
– Dr. Rietzler & Heidrich GmbH, Nürnberg<br />
R&H<br />
Phase I, Errichtung von 7 Grundwasserpegeln<br />
1995:<br />
Bereich der ehemaligen Deponie Rossau im<br />
im<br />
1995<br />
Juni/Juli<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
PÖRYR, Relazione Tecnica, Indagini<br />
D0204,<br />
– parte Austriaca; Area Sillschlucht G6.2b,<br />
geofisiche<br />
30.08.2006<br />
18196: Ausgabe:2006-06<br />
DIN<br />
und Grundbau; Bodenklassifikation für<br />
Erd-<br />
bautechnische Zwecke<br />
Geologisches Büro (Hötzl&Krauthausen),<br />
Hydrosond<br />
1996: Deponie Rossau, Innsbruck –<br />
Karlsruhe<br />
Abschlussbericht zur 1. Projektphase<br />
Stundner und Zangl OEG,<br />
Ingenieurgemeinschaft<br />
1995: Simulationsstudie Deponie Rossau,<br />
Wien<br />
– Design, Durchführung, Auswertung;<br />
Pumpversuche<br />
and Talk Environmental Services<br />
Listen<br />
H. (2004) Geologie und <strong>Hydrogeologie</strong><br />
MADRITSCH,<br />
Grosshangbewegungen im Innsbrucker<br />
von<br />
und ihre wasserwirtschaftliche<br />
Quarzphyllit<br />
Unpublished Masters Thesis, Leopold<br />
Bedeutung.<br />
Franzens Universität Innsbruck, 178 pp, Innsbruck.<br />
B 2205:2000-11-01; Erdarbeiten –<br />
ÖNORM<br />
Werkvertragsnorm<br />
B 4400:1978-11-01; Erd- und Grundbau;<br />
ÖNORM<br />
für bautechnische Zwecke und<br />
Bodenklassifikation<br />
Methoden zum Erkennen von Bodengruppen<br />
– Dr. Rietzler & Heidrich GmbH, Nürnberg<br />
R&H<br />
Phase I, Errichtung von 7 Grundwasserpegeln<br />
1995:<br />
Bereich der ehemaligen Deponie Rossau im<br />
im<br />
1995<br />
Juni/Juli<br />
Stadtarchiv Innsbruck-Ältere Kartenwerke Stadtarchiv Innsbruck-Ältere Kartenwerke<br />
Rohstoffforschungs- und Studiengesellschaft<br />
Tiroler<br />
Erkundungen der Grundwasserverhältnisse<br />
m.b.H.:<br />
Raum Innsbruck durche eine Tiefbohrung –<br />
im<br />
(unveröff. Gutachten).<br />
Endbericht<br />
(2002): UVE-Leitfaden, Eine<br />
Umweltbundesamt<br />
zur Umweltverträglichkeitserklärung /<br />
Information<br />
Fachliche Aspekte.<br />
9.4. Abkürzungsverzeichnis<br />
Rohstoffforschungs- und Studiengesellschaft<br />
Tiroler<br />
Erkundungen der Grundwasserverhältnisse<br />
m.b.H.:<br />
Raum Innsbruck durche eine Tiefbohrung –<br />
im<br />
(unveröff. Gutachten).<br />
Endbericht<br />
(2002): UVE-Leitfaden, Eine<br />
Umweltbundesamt<br />
zur Umweltverträglichkeitserklärung /<br />
Information<br />
Fachliche Aspekte.<br />
9.4. Elenco delle abbreviazioni<br />
BBT – Brenner Basistunnel BBT – Galleria di base del Brennero<br />
GOK - Geländeoberkante GOK – piano campagna<br />
ROK - Rohroberkante ROK – Sommità della perforazione<br />
müA – Meter über Adria M - sla<br />
– Österreichische Gesellschaft für<br />
ÖGG<br />
Geomechanik<br />
9.5. Pläne und sonstige Unterlagen<br />
ÖGG – Società austriaca per geomeccanica<br />
9.5. Elaborati grafici ed ulteriore
di Base del Brennero Seite/pagina 232 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
9.5.1. Zugehörige Pläne<br />
documentazione<br />
• Lagepläne • Planimetrie<br />
- Geologische Kartierung Portalbereich<br />
D0118-01680<br />
1:2000<br />
Innsbruck,<br />
- Geologisch-geomorphologische<br />
D0118-03279<br />
Innsbruck, 1:10000<br />
Kartierung<br />
- Setzungsempfindlichkeit von<br />
D0118-03281<br />
1: 2000<br />
Gebäuden,<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
9.5.1. Elaborati grafici attinenti<br />
- Rilievo geologico nell'area di portale<br />
D0118-01680<br />
Innsbruck, 1:2000<br />
di<br />
- Rilievi geologici e gemorfologici<br />
D0118-03279<br />
1:10000<br />
Innsbruck,<br />
– Sensibilità ai cedimenti del terreno,<br />
D0118-03281<br />
1:2000<br />
- Lageplan – Erkundung, 1: 2000 D0118-02851 - Planimetria con punti di rilevamento,<br />
D0118-02851<br />
1:2000<br />
• Geologische Längenschnitte • Profilo geologico longitudinale<br />
- Geologie der Oströhre im<br />
D0118-01633<br />
Innsbruck, 1:2000<br />
Portalbereich<br />
- Geologie der Weströhre im<br />
D0118-01634<br />
Innsbruck, 1:2000<br />
Portalbereich<br />
- Geologie Zugangstunnel Bauphase,<br />
D0118-032<strong>37</strong><br />
1:2000<br />
- Geologia della Galleria Est nell'area<br />
D0118-01633<br />
portale di Innsbruck, 1:2000<br />
di<br />
- Geologia della Galleria Ovest<br />
D0118-01634<br />
di portale di Innsbruck, 1:2000<br />
nell'area<br />
Geologia galleria di accesso fase di<br />
D0118-032<strong>37</strong>-<br />
1:2000<br />
cantiere,<br />
• Geotechnische Längenschnitte • Profilo geotecnico longitudinale<br />
- Geotechnischer Längenschnitt<br />
D0118-03222<br />
Sillschlucht, 1:2000<br />
Weströhre<br />
- Geotechnischer Längenschnitt<br />
D0118-03212<br />
Frachtenbahnhof, 1:2000<br />
Oströhre<br />
- Geotechnischer Längenschnitt<br />
D0118-03219<br />
Hauptbahnhof Innsbruck, 1:2000<br />
Oströhre<br />
- Geotechnischer Längenschnitt der<br />
D0118-03581<br />
im Lockergestein, 1:2000<br />
Weströhre<br />
9.5.2. Zugehörige Unterlagen<br />
- Profilo longitudinale geotecnico<br />
D0118-03222<br />
ovest gola del Sill, 1:2000<br />
Canna<br />
- Profilo longitudinale geotecnico<br />
D0118-03212<br />
est stazione merci, 1:2000<br />
Canna<br />
- Profilo longitudinale geotecnico<br />
D0118-03219<br />
est stazione centrale di Innsbruck, 1:2000<br />
Canna<br />
- Profilo longitudinale geotecnico<br />
D0118-03581<br />
ovest nel materiale sciolto, 1:2000<br />
canna<br />
9.5.2. Documentazione attinente<br />
Anhang 1 - Gebirgsarten Allegato 1 - Tipi di ammasso roccioso<br />
2 - Alter Luftschutzstollen, RMR,<br />
Anhang<br />
1-4<br />
Aufschlüsse<br />
2 - Vecchio cunicolo di ricovero antiaereo,<br />
Allegato<br />
affioramenti 1-4<br />
RMR,<br />
3 - Baggerschürfe IN-R-01/06 bis IN-R-06/06 Allegato 3 - Prelievi di un campione di terreno per<br />
Anhang<br />
IN-R-01/06 fino a IN-R-06/06<br />
analisi<br />
4 - Inklinometer Auswertungen, In-B-12/05,<br />
Anhang<br />
In-B-30/06, In-B-35B/06, In-B-<strong>37</strong>/06, In-<br />
In-B-13/05,<br />
B-38/06, In-B-39/06, In-B-41/06<br />
4 - Analisi dell’ in clinometro, In-B-12/05, In-<br />
Allegato<br />
In-B-30/06, In-B-35B/06, In-B-<strong>37</strong>/06, In-B-<br />
B-13/05,<br />
38/06, In-B-39/06, In-B-41/06<br />
Anhang 5 - Grundwassermodellierung Allegato 5 - Modellazione idrogeologica Innsbruck<br />
Anhang A.1 - Grundwassergleichen für den<br />
o<br />
Grundwasserniederstand<br />
25.11.2005;<br />
Anhang A.2 – Grundwasserhochstand;<br />
o<br />
für den 20.08.2005<br />
Grundwassergleichen<br />
Anhang A.3 - Grundwassergleichen für den<br />
o<br />
0:00; Durch HQ2005 induzierter<br />
25.08.2005<br />
Allegato A.1 - Superficie isopieza della falda<br />
o<br />
del 25.11.2005; livelli della falda<br />
freatica<br />
freatica bassi<br />
Allegato A.2 - livelli della falda freatica alti,<br />
o<br />
isopieza della falda freatica del<br />
Superficie<br />
20.08.2005<br />
Allegato A.3 - Superficie isopieza della falda<br />
o<br />
del 25.08.2005 0:00; Livelli della falda<br />
freatica
di Base del Brennero Seite/pagina 233 von/di 233<br />
Galleria<br />
Basistunnel BBT SE<br />
Brenner<br />
Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />
<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />
im Naheinflussbereich des<br />
GW-Maximalstand<br />
Inn<br />
Anhang A.4 - Grundwassergleichen für den<br />
o<br />
8:00; Durch HQ2005 induzierter<br />
30.08.2005<br />
im Portalbereich Innsbruck;<br />
GW-Maximalstand<br />
1:15000<br />
Anhang A.5 - Grundwassergleichen<br />
o<br />
8:00; Durch HQ2005 induzierter<br />
30.08.2005<br />
im Portalbereich Innsbruck;<br />
GW-Maximalstand<br />
1:5000<br />
Anhang B - GW-Flurabstand 20.08.2005 [m],<br />
o<br />
Grundwasserhochstand<br />
101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />
altissimi durante l´aqua alta 2005,<br />
freatica<br />
dell' influenza del fiume Inn<br />
Zona<br />
Allegato A.4 - Superficie isopieza della falda<br />
o<br />
del 30.08.2005 8:00; Livelli della falda<br />
freatica<br />
altissimi durante l´aqua alta 2005,<br />
freatica<br />
d’imbocco della galleria-Innsbruck;<br />
Zona<br />
1:15000<br />
Allegato A.5 - Superficie isopieza della falda<br />
o<br />
del 30.08.2005 8:00; Livelli della falda<br />
freatica<br />
altissimi durante l´aqua alta 2005,<br />
freatica<br />
d’imbocco della galleria-Innsbruck;<br />
Zona<br />
1:5000<br />
Allegato B - Profondità della falda freatica<br />
o<br />
[m], Livelli della falda freatica alti<br />
20.08.2005
Verbindungstunnel<br />
Kriterien Gebirgsart IQP-QP-N<br />
Criterio<br />
Tipo dell'ammasso roccioso IQP-QP-N<br />
Lithologie<br />
Quarzphyllit,<br />
untergeordnet: Porphyroide, Kalkmarmor-Einschaltungen, unverwittert<br />
Litologia<br />
Filade quarziteria<br />
subordinamente: scisti verdi, marmi calcerci, non alterato<br />
Schieferung: Orientierung/Abstand<br />
Scistosità: Orientamento/Distanza<br />
165 - 282 / 0 - 41<br />
1-3 mm<br />
Trennflächenorientierung RTF 2w: 227 - 305/51 - 88 RTF 2e: 120 - 180/25 - 75<br />
Orientamento della discontinuità RTF 4: 348 - 026/46 - 65 RTF 6: 023 - 046/74 - 98<br />
Trennflächenabstände (cm) RTF 2w: 20 - 60 cm RTF 2e: > 60 cm<br />
Distanza della discontinuità RTF 4: > 60 cm RTF 6: > 60 cm<br />
Trennflächenlänge (m) RTF 2w: 2,0 - 5,0 m RTF 2e: 2,0 - 5,0 m<br />
Lunghezza di discontinuità RTF 4: > 5 m RTF 6: 2,0 - 5,0 m<br />
Trennflächenöffnung (mm) RTF 2w: 0 RTF 2e: 0<br />
Apertura della discontinuità RTF 4: 0 RTF 6: 0<br />
Trennflächenbeschaffenheit RTF 2w: 3, 5 RTF 2e: 5<br />
Caratterizzatione<br />
della discontinuità<br />
RTF 4: 3 RTF 6: 1<br />
Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung Versuchsanzahl<br />
Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />
UCS [MPa] 25 15-30<br />
3<br />
mi [-] (Hoek&Brown) 15 1<br />
E [GPa] 15 10-20<br />
3<br />
0,2 0,15-0,25<br />
3<br />
CAI [-] 3 3<br />
Quellpotential<br />
keines<br />
Potenziale di swelling<br />
Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />
Dati di swelling<br />
niente<br />
Trennflächenkennwerte<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' discontinuità<br />
Range<br />
Reibungswinkel [°]<br />
l'angolo di attrito [°]<br />
25-<strong>37</strong><br />
Kohäsion [MPa]<br />
Coesione [MPa]<br />
0,04-0,30<br />
Gebirgskennwerte<br />
Mittelwert<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' amasso roccioso<br />
RQD (ISRM)<br />
GSI [-] (Hoek)<br />
RMR (Bieniawski, 1999)<br />
UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />
[°] (Mohr - Coulomb)<br />
E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />
E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />
E [MPa] BLA<br />
E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
Hinweise<br />
Annotazioni<br />
Valori medio Range<br />
75<br />
40<br />
0,8<br />
H=50m: 0,3<br />
H=50m: 49<br />
4000 / 2800<br />
10000 / 8200<br />
2.800<br />
0,27<br />
45<br />
60-100<br />
30-55<br />
50 40-60<br />
Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls IQP-QP-N Seite 1
Verbindungstunnel<br />
Kriterien Gebirgsart IQP-QP-NE<br />
Criterio<br />
Tipo dell'ammasso roccioso IQP-QP-NE<br />
Quarzphyllit,<br />
Lithologie<br />
Litologia<br />
untergeordnet: Porphyroide, Kalkmarmor-Einschaltungen, entfestigt<br />
Filade quarziteria<br />
subordinamente: scisti verdi, marmi calcerci, detensionato<br />
Schieferung: Orientierung/Abstand<br />
Scistosità: Orientamento/Distanza<br />
165 - 282 / 0 - 41<br />
1-3 mm<br />
Trennflächenorientierung RTF 2w: 227 - 305/51 - 88 RTF 2e: 120 - 180/25 - 75<br />
Orientamento della discontinuità RTF 4: 348 - 026/46 - 65 RTF 6: 023 - 046/74 - 98<br />
Trennflächenabstände (cm) RTF 2w: 20 - 60 cm RTF 2e: > 60 cm<br />
Distanza della discontinuità RTF 4: > 60 cm RTF 6: > 60 cm<br />
Trennflächenlänge (m) RTF 2w: 2,0 - 5,0 m RTF 2e: 2,0 - 5,0 m<br />
Lunghezza di discontinuità RTF 4: > 5 m RTF 6: 2,0 - 5,0 m<br />
Trennflächenöffnung (mm) RTF 2w: 0 RTF 2e: 0<br />
Apertura della discontinuità RTF 4: < 1 cm RTF 6: 0<br />
Trennflächenbeschaffenheit RTF 2w: 3, 5 RTF 2e: 5<br />
Caratterizzatione<br />
della discontinuità<br />
RTF 4: 3 RTF 6: 1<br />
Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung<br />
Versuchsanzahl<br />
Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />
UCS [MPa] 15 10-20<br />
3<br />
mi [-] (Hoek&Brown) 15 1<br />
E [GPa] 10 5-15<br />
3<br />
0,25 0,2-0,3<br />
3<br />
CAI [-] 3 3<br />
Quellpotential<br />
keines<br />
Potenziale di swelling<br />
Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />
Dati di swelling<br />
niente<br />
Trennflächenkennwerte<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' discontinuità<br />
Reibungswinkel [°]<br />
l'angolo di attrito [°]<br />
Kohäsion [MPa]<br />
Coesione [MPa]<br />
Gebirgskennwerte<br />
Parametri dell' amasso roccioso<br />
RQD (ISRM)<br />
GSI [-] (Hoek)<br />
RMR (Bieniawski, 1999)<br />
UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />
[°] (Mohr - Coulomb)<br />
E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />
E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />
E [MPa] BLA<br />
E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
Hinweise<br />
Annotazioni<br />
Mittelwert<br />
50<br />
40-80<br />
40<br />
30-60<br />
50 40-70<br />
0,5<br />
H=60m: 0,2 MPa / H=20: 0,1 MPa<br />
H=60m: 44° / H=20: 52°<br />
4000 / 2200<br />
10000 / 8200<br />
2.000<br />
0,20<br />
40<br />
Range<br />
22 - 35°<br />
0,04 - 0,30<br />
Bandbreite<br />
Valori medio Range<br />
Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls IQP-QP-NE Seite 2
Verbindungstunnel<br />
Kriterien Gebirgsart IQP-QP-NSE<br />
Criterio<br />
Tipo dell'ammasso roccioso IQP-QP-NSE<br />
Lithologie<br />
Litologia<br />
Quarzphyllit,<br />
untergeordnet: Porphyroide, Kalkmarmor-Einschaltungen, stark tektonisiert, moderat<br />
verwittert<br />
Filade quarziteria<br />
subordinamente: scisti verdi, marmi calcerci, intenso tettonizzato, moderato alterato<br />
Schieferung: Orientierung/Abstand<br />
Scistosità: Orientamento/Distanza<br />
165 - 282 / 0 - 41<br />
1-3 mm<br />
Trennflächenorientierung RTF 2w: 227 - 305/51 - 88 RTF 2e: 120 - 180/25 - 75<br />
Orientamento della discontinuità RTF 4: 348 - 026/46 - 65 RTF 6: 023 - 046/74 - 98<br />
Trennflächenabstände (cm) RTF 2w: 6 - 20 cm RTF 2e: 6 - 20 cm<br />
Distanza della discontinuità RTF 4: 20 - 60 cm RTF 6: 6 - 20 cm<br />
Trennflächenlänge (m) RTF 2w: 2,0 - 5,0 m RTF 2e: 2,0 - 5,0 m<br />
Lunghezza di discontinuità RTF 4: > 5 m RTF 6: 2,0 - 5,0 m<br />
Trennflächenöffnung (mm) RTF 2w: 0 RTF 2e: < 1 cm<br />
Apertura della discontinuità RTF 4: < 1 cm RTF 6: < 1 cm<br />
Trennflächenbeschaffenheit RTF 2w: 3, 5 RTF 2e: 5<br />
Caratterizzatione<br />
della discontinuità<br />
RTF 4: 3 RTF 6: 1<br />
Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung<br />
Versuchsanzahl<br />
Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />
UCS [MPa] 13 11-15<br />
3<br />
mi [-] (Hoek&Brown) 15 1<br />
E [GPa] 8 5-10<br />
3<br />
0,25 0,2-0,3<br />
3<br />
CAI [-] 3 3<br />
Quellpotential<br />
keines<br />
Potenziale di swelling<br />
Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />
Dati di swelling<br />
niente<br />
Trennflächenkennwerte<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' discontinuità<br />
Reibungswinkel [°]<br />
l'angolo di attrito [°]<br />
Kohäsion [MPa]<br />
Coesione [MPa]<br />
Gebirgskennwerte<br />
Parametri dell' amasso roccioso<br />
RQD (ISRM)<br />
GSI [-] (Hoek)<br />
RMR (Bieniawski, 1999)<br />
UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />
[°] (Mohr - Coulomb)<br />
E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />
E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />
E [MPa] BLA<br />
E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
Hinweise<br />
Annotazioni<br />
Mittelwert<br />
Valori medio Range<br />
25<br />
20<br />
30<br />
0,3<br />
H=50m: 0,125<br />
H=50m: 35<br />
560<br />
1.500<br />
0,15<br />
35<br />
Range<br />
23-44<br />
0,07-0,32<br />
Bandbreite<br />
Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls IQP-QP-NSE Seite 3<br />
0-35<br />
10-30
Verbindungstunnel<br />
Kriterien Gebirgsart ILS-LS<br />
Criterio<br />
Tipo dell'ammasso roccioso ILS-LS<br />
Lithologie<br />
Quartäres Lockersediment, Kies, Sand, Stein, Blöcke<br />
Litologia<br />
Lagerung<br />
locker-mitteldicht<br />
Densita in sito<br />
sciolto-mezzodenso<br />
Kornform<br />
überwiegend gerundet<br />
Formazion<br />
prevaletemente bene rotondo<br />
Trennflächenabstände (cm)<br />
Distanza della discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenlänge (m)<br />
Lunghezza di discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenöffnung (mm)<br />
Apertura della discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenbeschaffenheit<br />
Caratterizzatione<br />
della discontinuità<br />
-<br />
Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung Versuchsanzahl<br />
Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />
UCS [MPa] -<br />
mi [-] (Hoek&Brown) -<br />
E [GPa] -<br />
-<br />
CAI [-] -<br />
Quellpotential<br />
keines<br />
Potenziale di swelling<br />
Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />
Dati di swelling<br />
niente<br />
Trennflächenkennwerte<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' discontinuità<br />
Reibungswinkel [°]<br />
l'angolo di attrito [°]<br />
Kohäsion [MPa]<br />
Coesione [MPa]<br />
Gebirgskennwerte<br />
Parametri dell' amasso roccioso<br />
RQD (ISRM)<br />
-<br />
GSI [-] (Hoek)<br />
-<br />
RMR (Bieniawski, 1999)<br />
-<br />
UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />
-<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />
-<br />
[°] (Mohr - Coulomb)<br />
-<br />
E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />
-<br />
E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />
-<br />
E [MPa] BLA<br />
-<br />
E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />
40<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
0<br />
[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
30<br />
Hinweise<br />
Gebirge ist wassergesättigt<br />
Annotazioni<br />
Sedimenti sciolti quaternari, Ghiaia, Sabbia, Pietre, Blocchi<br />
Mittelwert<br />
Massa roccioso è saturato con acqua<br />
Range<br />
Valori medio Range<br />
-<br />
-<br />
Bandbreite<br />
Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls ILS-LS Seite 4
Verbindungstunnel<br />
Kriterien Gebirgsart ILS-HR<br />
Criterio<br />
Tipo dell'ammasso roccioso ILS-HR<br />
Lithologie<br />
Quartäres Lockersediment, Kies, Sand, Schluff, Stein, Blöcke<br />
Litologia<br />
Lagerung<br />
locker<br />
Densita in sito<br />
sciolto<br />
Kornform<br />
kantig<br />
Formazion<br />
angoloso<br />
Trennflächenabstände (cm)<br />
Distanza della discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenlänge (m)<br />
Lunghezza di discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenöffnung (mm)<br />
Apertura della discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenbeschaffenheit<br />
Caratterizzatione<br />
della discontinuità<br />
-<br />
Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung Versuchsanzahl<br />
Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />
UCS [MPa] -<br />
mi [-] (Hoek&Brown) -<br />
E [GPa] -<br />
-<br />
CAI [-] -<br />
Quellpotential<br />
keines<br />
Potenziale di swelling<br />
Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />
Dati di swelling<br />
niente<br />
Trennflächenkennwerte<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' discontinuità<br />
Range<br />
Reibungswinkel [°]<br />
l'angolo di attrito [°]<br />
-<br />
Kohäsion [MPa]<br />
Coesione [MPa]<br />
-<br />
Gebirgskennwerte<br />
Mittelwert<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' amasso roccioso<br />
Valori medio Range<br />
RQD (ISRM)<br />
-<br />
GSI [-] (Hoek)<br />
-<br />
RMR (Bieniawski, 1999)<br />
-<br />
UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />
[°] (Mohr - Coulomb)<br />
E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />
-<br />
E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />
-<br />
E [MPa] BLA<br />
-<br />
E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />
25<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
0,005<br />
[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
30<br />
Hinweise<br />
Gebirge ist bergfeucht<br />
Annotazioni<br />
Sedimenti sciolti quaternari, Ghiaia, Sabbia, Limon, Pietre, Blocchi<br />
Massa roccioso è umdió<br />
Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls ILS-HR Seite 5
Verbindungstunnel<br />
Kriterien Gebirgsart ILS-SF<br />
Criterio<br />
Tipo dell'ammasso roccioso ILS-SF<br />
Lithologie<br />
Quartäres Lockersediment, Kies, Sand, Stein, Blöcke, kaum schluffig<br />
Litologia<br />
Lagerung<br />
locker-mitteldicht<br />
Densita in sito<br />
sciolto-mezzodenso<br />
Kornform<br />
überwiegend gut gerundet<br />
Formazion<br />
prevaletemente bene rotondo<br />
Trennflächenabstände (cm)<br />
Distanza della discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenlänge (m)<br />
Lunghezza di discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenöffnung (mm)<br />
Apertura della discontinuità<br />
-<br />
Trennflächenbeschaffenheit<br />
Caratterizzatione<br />
della discontinuità<br />
-<br />
Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung Versuchsanzahl<br />
Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />
UCS [MPa] -<br />
mi [-] (Hoek&Brown) -<br />
E [GPa] -<br />
-<br />
CAI [-] -<br />
Quellpotential<br />
keines<br />
Potenziale di swelling<br />
Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />
Dati di swelling<br />
niente<br />
Trennflächenkennwerte<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' discontinuità<br />
Range<br />
Reibungswinkel [°]<br />
l'angolo di attrito [°]<br />
-<br />
Kohäsion [MPa]<br />
Coesione [MPa]<br />
-<br />
Gebirgskennwerte<br />
Mittelwert<br />
Bandbreite<br />
Parametri dell' amasso roccioso<br />
Valori medio Range<br />
RQD (ISRM)<br />
-<br />
GSI [-] (Hoek)<br />
-<br />
RMR (Bieniawski, 1999)<br />
-<br />
UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />
-<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />
-<br />
[°] (Mohr - Coulomb)<br />
-<br />
E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />
-<br />
E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />
-<br />
E [MPa] BLA<br />
-<br />
E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />
55<br />
c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
0<br />
[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />
35<br />
Hinweise<br />
Gebirge ist wassergesättigt<br />
Annotazioni<br />
Sedimenti sciolti quaternari, Ghiaia, Sabbia, Pietre, Blocchi, appena Limon<br />
Massa roccioso è saturato con acqua<br />
Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls ILS-SF Seite 6
Project:<br />
Rock Description:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
strength of<br />
intact rock<br />
material<br />
RATING<br />
RATING<br />
Parameter<br />
Date: 11.04.2006 Geol.:<br />
point load index > 10 MPa 4-10 MPa 2-4 MPa 1-2 MPa<br />
Uniaxial comp<br />
strength (UCS)<br />
inflow per 10 m<br />
tunnel length (l/m)<br />
(joint water<br />
pressure)/(principal<br />
stress)<br />
RMR: 45,25<br />
A: Classfication parameters and their rating<br />
> 250 Mpa 100-250 MPa 50-100 MPa 25 - 50 MPa<br />
unweathered<br />
walls<br />
separation<br />
1<br />
mm<br />
slightly highly separation 1-5<br />
weathered walls weathered walls mm<br />
5-25<br />
MPa<br />
1-5<br />
MPa<br />
< 1MPa<br />
30 25 20 10 0<br />
18,25<br />
none < 10 10-25 25-125<br />
0 < 0.1 0.1-0.2 0.2-0.5<br />
general conditions completely dry damp wet dripping<br />
15 12 7 4 2<br />
7,00<br />
very<br />
favourable<br />
Range of values<br />
favourable fair unfavourable<br />
tunnels & mines 0 -2 -2 -10 -12<br />
0,00<br />
foundations 0 -2 -7 -15<br />
-25<br />
slopes 0 -5 -25 -50<br />
100-81 80-61 60-41 40-21<br />
I II III IV<br />
very good<br />
rock<br />
good rock fair rock poor rock<br />
For this low range UCS<br />
test values are preferred<br />
RATING<br />
15 12 7 4 2 1 0 4,00<br />
Drill core quality RQD % 90-100 75-90 50-75 25-50<br />
< 25<br />
RATING<br />
20 17 13 8 3<br />
5,00<br />
Spacing of discontinuities<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
RATING<br />
15 12 7 4 2<br />
11,00<br />
very rough<br />
surfaces<br />
slightly rough<br />
surfaces<br />
slightly rough<br />
surfaces<br />
slickensided<br />
surfaces or<br />
soft gouge > 5mm or<br />
Conditions of discontinuities (see<br />
not<br />
continuous<br />
gouge > 5mm<br />
thick<br />
separation > 5 mm<br />
E)<br />
no separation<br />
continuous continuous<br />
Groundwater<br />
Strike and dip orientations<br />
ratings<br />
Rating<br />
Class Number<br />
Description<br />
BBT Geol Kartierung Innsbruck<br />
Location: Alter Luftschutzstollen, Aufschluss # 1<br />
B: Rating adjustments for discontinuity orientation (see F)<br />
C: Rock mass classes determined from total ratings<br />
Dr. W. Pohl<br />
Innsbrucker Quarzphyllit, frisch, unverwittert, rel. quarzreich, geringe bis mittlere Festigkeit<br />
D: Meaning of rock classes<br />
class number I II III IV<br />
V<br />
average stand up time<br />
20 yrs for 15<br />
m span<br />
1 yr for 10 m<br />
span<br />
1 week for 5<br />
m span<br />
10 hrs for 2.5<br />
m span<br />
30 min for 1 m span<br />
cohesion of rock mass (kPa) > 400 300-400 200-300 100-200<br />
45 35-45 25-35 15-25<br />
o )<br />
125<br />
> 0.5<br />
flowing<br />
very unfavourable<br />
< 21<br />
V<br />
very poor rock<br />
specific<br />
rating
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
E: Guideline for classification of discontinuity conditions<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Set No. 1, cleavage (S 1)<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
1,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
6,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
none<br />
hard filling < 5 hard filling > 5 soft filling < 5<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
soft filling > 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
4,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Set No. 2: joint set 1<br />
22,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
4,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
1,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
1,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
2,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Set No. 3: joint set 2<br />
Total<br />
Total<br />
14,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
1,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
1,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
2,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Total<br />
15,00
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Spacing<br />
Spacing<br />
Spacing<br />
Spacing<br />
Set No. 4 joint set 3<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
4,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
3,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
4,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Set No. 5<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
6 4 2 1<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
6 5 4 1<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
6 5 3 1<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
2,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
12,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
15,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
15,00<br />
Total number of sets<br />
F: Effect of discontinuity strike and dip orientation (in tunnelling)<br />
Strike perpendicular to tunnel axis Strike parallel to tunnel xis<br />
drive with dip - dip 45-<br />
90 deg<br />
drive with dip - dip 20-45 deg<br />
dip 45-90 deg<br />
dip 20-45 deg<br />
very favourable<br />
favourable<br />
very unfavourable<br />
fair<br />
drive against dip - dip<br />
45-90 deg<br />
drive against dip - dip 20-45 deg<br />
dip 0-20 deg, irrespective of strike<br />
fair unfavourable<br />
fair<br />
Total<br />
> 20 m<br />
0<br />
> 5 mm<br />
0<br />
slickensided<br />
0<br />
soft filling > 5 mm<br />
0<br />
decomposed<br />
0<br />
Total<br />
Total<br />
44,00<br />
4
Project:<br />
Rock Description:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
strength of<br />
intact rock<br />
material<br />
RATING<br />
RATING<br />
Date: 11.04.2006 Geol.:<br />
Parameter Range of values<br />
point load index > 10 MPa 4-10 MPa 2-4 MPa 1-2 MPa<br />
Uniaxial comp<br />
strength (UCS)<br />
inflow per 10 m<br />
tunnel length (l/m)<br />
(joint water<br />
pressure)/(principal<br />
stress)<br />
RMR: 30,80<br />
A: Classfication parameters and their rating<br />
> 250 Mpa 100-250 MPa 50-100 MPa 25 - 50 MPa<br />
unweathered<br />
walls<br />
separation<br />
1<br />
mm<br />
slightly highly separation 1-5<br />
weathered walls weathered walls mm<br />
5-25<br />
MPa<br />
1-5<br />
MPa<br />
< 1MPa<br />
30 25 20 10 0<br />
12,60<br />
none < 10 10-25 25-125<br />
0 < 0.1 0.1-0.2 0.2-0.5<br />
general conditions completely dry damp wet dripping<br />
15 12 7 4 2<br />
4,00<br />
very<br />
favourable<br />
favourable fair unfavourable<br />
tunnels & mines 0 -2 -2 -10 -12<br />
0,00<br />
foundations 0 -2 -7 -15<br />
-25<br />
slopes 0 -5 -25 -50<br />
100-81 80-61 60-41 40-21<br />
I II III IV<br />
very good<br />
rock<br />
good rock fair rock poor rock<br />
For this low range UCS<br />
test values are preferred<br />
RATING<br />
15 12 7 4 2 1 0 2,00<br />
Drill core quality RQD % 90-100 75-90 50-75 25-50<br />
< 25<br />
RATING<br />
20 17 13 8 3<br />
3,00<br />
Spacing of discontinuities<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
RATING<br />
15 12 7 4 2<br />
9,20<br />
very rough<br />
surfaces<br />
slightly rough<br />
surfaces<br />
slightly rough<br />
surfaces<br />
slickensided<br />
surfaces or<br />
soft gouge > 5mm or<br />
Conditions of discontinuities (see<br />
not<br />
continuous<br />
gouge > 5mm<br />
thick<br />
separation > 5 mm<br />
E)<br />
no separation<br />
continuous continuous<br />
Groundwater<br />
Strike and dip orientations<br />
ratings<br />
Rating<br />
Class Number<br />
Description<br />
BBT Geol Kartierung Innsbruck<br />
Location: Alter Luftschutzstollen, Aufschluss # 2<br />
Innsbrucker Quarzphyllit, moderat verwittert, stark tektonisiert, geringe Festigkeit<br />
B: Rating adjustments for discontinuity orientation (see F)<br />
C: Rock mass classes determined from total ratings<br />
D: Meaning of rock classes<br />
Dr. W. Pohl<br />
class number I II III IV<br />
V<br />
average stand up time<br />
20 yrs for 15<br />
m span<br />
1 yr for 10 m<br />
span<br />
1 week for 5<br />
m span<br />
10 hrs for 2.5<br />
m span<br />
30 min for 1 m span<br />
cohesion of rock mass (kPa) > 400 300-400 200-300 100-200<br />
45 35-45 25-35 15-25<br />
o )<br />
125<br />
> 0.5<br />
flowing<br />
very unfavourable<br />
< 21<br />
V<br />
very poor rock<br />
specific<br />
rating
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
E: Guideline for classification of discontinuity conditions<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Set No. 1, cleavage (S 1)<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
1,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
1,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
1,00<br />
none<br />
hard filling < 5 hard filling > 5 soft filling < 5<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
soft filling > 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
6,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
Set No. 2: fault<br />
12,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
1,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
0,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
2,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
Set No. 3: joint set 1<br />
Total<br />
Total<br />
11,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
4,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
0,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
1,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
0,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
Total<br />
8,00
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Spacing Set 1<br />
Spacing Set 2<br />
Spacing Set 3<br />
Spacing Set 4<br />
Spacing Set 5<br />
Set No. 4: joint set 2<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
4,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
3,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
2,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
1,00<br />
Set No. 5: joint set 3<br />
15,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
1,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
4,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
4,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
3,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
Spacing of Discontinuities<br />
17,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
2,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
15,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
12,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
12,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
5,00<br />
Total number of sets<br />
F: Effect of discontinuity strike and dip orientation (in tunnelling)<br />
Strike perpendicular to tunnel axis Strike parallel to tunnel xis<br />
drive with dip - dip 45-<br />
90 deg<br />
drive with dip - dip 20-45 deg<br />
dip 45-90 deg<br />
dip 20-45 deg<br />
very favourable<br />
favourable<br />
very unfavourable<br />
fair<br />
drive against dip - dip<br />
45-90 deg<br />
drive against dip - dip 20-45 deg<br />
dip 0-20 deg, irrespective of strike<br />
fair unfavourable<br />
fair<br />
Total<br />
Total<br />
Total<br />
46,00<br />
5
Project:<br />
Rock Description:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
strength of<br />
intact rock<br />
material<br />
RATING<br />
RATING<br />
Date: 11.04.2006 Geol.:<br />
Parameter Range of values<br />
point load index > 10 MPa 4-10 MPa 2-4 MPa 1-2 MPa<br />
Uniaxial comp<br />
strength (UCS)<br />
inflow per 10 m<br />
tunnel length (l/m)<br />
(joint water<br />
pressure)/(principal<br />
stress)<br />
RMR: 66,40<br />
A: Classfication parameters and their rating<br />
> 250 Mpa 100-250 MPa 50-100 MPa 25 - 50 MPa<br />
unweathered<br />
walls<br />
separation<br />
1<br />
mm<br />
slightly highly separation 1-5<br />
weathered walls weathered walls mm<br />
5-25<br />
MPa<br />
1-5<br />
MPa<br />
< 1MPa<br />
30 25 20 10 0<br />
22,60<br />
none < 10 10-25 25-125<br />
0 < 0.1 0.1-0.2 0.2-0.5<br />
general conditions completely dry damp wet dripping<br />
15 12 7 4 2<br />
12,00<br />
very<br />
favourable<br />
favourable fair unfavourable<br />
tunnels & mines 0 -2 -2 -10 -12<br />
0,00<br />
foundations 0 -2 -7 -15<br />
-25<br />
slopes 0 -5 -25 -50<br />
100-81 80-61 60-41 40-21<br />
I II III IV<br />
very good<br />
rock<br />
good rock fair rock poor rock<br />
For this low range UCS<br />
test values are preferred<br />
RATING<br />
15 12 7 4 2 1 0 7,00<br />
Drill core quality RQD % 90-100 75-90 50-75 25-50<br />
< 25<br />
RATING<br />
20 17 13 8 3<br />
13,00<br />
Spacing of discontinuities<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
RATING<br />
15 12 7 4 2<br />
11,80<br />
very rough<br />
surfaces<br />
slightly rough<br />
surfaces<br />
slightly rough<br />
surfaces<br />
slickensided<br />
surfaces or<br />
soft gouge > 5mm or<br />
Conditions of discontinuities (see<br />
not<br />
continuous<br />
gouge > 5mm<br />
thick<br />
separation > 5 mm<br />
E)<br />
no separation<br />
continuous continuous<br />
Groundwater<br />
Strike and dip orientations<br />
ratings<br />
Rating<br />
Class Number<br />
Description<br />
BBT Geol Kartierung Innsbruck<br />
Location: Alter Luftschutzstollen, Aufschluss # 3<br />
Innsbrucker Quarzphyllit, unverwittert, quarzreich, mittlere bis hohe Festigkeit<br />
B: Rating adjustments for discontinuity orientation (see F)<br />
C: Rock mass classes determined from total ratings<br />
D: Meaning of rock classes<br />
Dr. W. Pohl<br />
class number I II III IV<br />
V<br />
average stand up time<br />
20 yrs for 15<br />
m span<br />
1 yr for 10 m<br />
span<br />
1 week for 5<br />
m span<br />
10 hrs for 2.5<br />
m span<br />
30 min for 1 m span<br />
cohesion of rock mass (kPa) > 400 300-400 200-300 100-200<br />
45 35-45 25-35 15-25<br />
o )<br />
125<br />
> 0.5<br />
flowing<br />
very unfavourable<br />
< 21<br />
V<br />
very poor rock<br />
specific<br />
rating
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
E: Guideline for classification of discontinuity conditions<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Set No. 1, cleavage (S 1)<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
1,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
4,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
none<br />
hard filling < 5 hard filling > 5 soft filling < 5<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
soft filling > 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
4,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Set No. 2: joint set 1<br />
18,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
3,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
6,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
6,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Set No. 3: joint set 2<br />
Total<br />
Total<br />
26,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
2,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
4,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
1,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
4,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Total<br />
17,00
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Spacing Set 1<br />
Spacing Set 2<br />
Spacing Set 3<br />
Spacing Set 4<br />
Spacing Set 5<br />
Set No. 4: joint set 3<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
6,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
6,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
2,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
6,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Set No. 5: joint set 3<br />
26,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
6,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
6,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
2,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
6,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
6,00<br />
Spacing of Discontinuities<br />
26,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
2,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
12,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
15,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
15,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
15,00<br />
Total number of sets<br />
F: Effect of discontinuity strike and dip orientation (in tunnelling)<br />
Strike perpendicular to tunnel axis Strike parallel to tunnel xis<br />
drive with dip - dip 45-<br />
90 deg<br />
drive with dip - dip 20-45 deg<br />
dip 45-90 deg<br />
dip 20-45 deg<br />
very favourable<br />
favourable<br />
very unfavourable<br />
fair<br />
drive against dip - dip<br />
45-90 deg<br />
drive against dip - dip 20-45 deg<br />
dip 0-20 deg, irrespective of strike<br />
fair unfavourable<br />
fair<br />
Total<br />
Total<br />
Total<br />
59,00<br />
5
Project:<br />
Rock Description:<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
strength of<br />
intact rock<br />
material<br />
RATING<br />
RATING<br />
Date: 11.04.2006 Geol.:<br />
Parameter Range of values<br />
point load index > 10 MPa 4-10 MPa 2-4 MPa 1-2 MPa<br />
Uniaxial comp<br />
strength (UCS)<br />
inflow per 10 m<br />
tunnel length (l/m)<br />
(joint water<br />
pressure)/(principal<br />
stress)<br />
RMR: 42,20<br />
A: Classfication parameters and their rating<br />
> 250 Mpa 100-250 MPa 50-100 MPa 25 - 50 MPa<br />
unweathered<br />
walls<br />
separation<br />
1<br />
mm<br />
slightly highly separation 1-5<br />
weathered walls weathered walls mm<br />
5-25<br />
MPa<br />
1-5<br />
MPa<br />
< 1MPa<br />
30 25 20 10 0<br />
15,60<br />
none < 10 10-25 25-125<br />
0 < 0.1 0.1-0.2 0.2-0.5<br />
general conditions completely dry damp wet dripping<br />
15 12 7 4 2<br />
4,00<br />
very<br />
favourable<br />
favourable fair unfavourable<br />
tunnels & mines 0 -2 -2 -10 -12<br />
0,00<br />
foundations 0 -2 -7 -15<br />
-25<br />
slopes 0 -5 -25 -50<br />
100-81 80-61 60-41 40-21<br />
I II III IV<br />
very good<br />
rock<br />
good rock fair rock poor rock<br />
For this low range UCS<br />
test values are preferred<br />
RATING<br />
15 12 7 4 2 1 0 4,00<br />
Drill core quality RQD % 90-100 75-90 50-75 25-50<br />
< 25<br />
RATING<br />
20 17 13 8 3<br />
8,00<br />
Spacing of discontinuities<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
RATING<br />
15 12 7 4 2<br />
10,60<br />
very rough<br />
surfaces<br />
slightly rough<br />
surfaces<br />
slightly rough<br />
surfaces<br />
slickensided<br />
surfaces or<br />
soft gouge > 5mm or<br />
Conditions of discontinuities (see<br />
not<br />
continuous<br />
gouge > 5mm<br />
thick<br />
separation > 5 mm<br />
E)<br />
no separation<br />
continuous continuous<br />
Groundwater<br />
Strike and dip orientations<br />
ratings<br />
Rating<br />
Class Number<br />
Description<br />
BBT Geol Kartierung Innsbruck<br />
Location: Alter Luftschutzstollen, Aufschluss # 4<br />
B: Rating adjustments for discontinuity orientation (see F)<br />
C: Rock mass classes determined from total ratings<br />
Dr. W. Pohl<br />
Innsbrucker Quarzphyllit, leicht verwittert, tektonisiert, durchfeuchtet, geringe bis mittlere Festigkeit<br />
D: Meaning of rock classes<br />
class number I II III IV<br />
V<br />
average stand up time<br />
20 yrs for 15<br />
m span<br />
1 yr for 10 m<br />
span<br />
1 week for 5<br />
m span<br />
10 hrs for 2.5<br />
m span<br />
30 min for 1 m span<br />
cohesion of rock mass (kPa) > 400 300-400 200-300 100-200<br />
45 35-45 25-35 15-25<br />
o )<br />
125<br />
> 0.5<br />
flowing<br />
very unfavourable<br />
< 21<br />
V<br />
very poor rock<br />
specific<br />
rating
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
E: Guideline for classification of discontinuity conditions<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Set No. 1, cleavage (S 1)<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
1,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
6,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
1,00<br />
none<br />
hard filling < 5 hard filling > 5 soft filling < 5<br />
mm<br />
mm<br />
mm<br />
soft filling > 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
6,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
Set No. 2: joint set 1<br />
17,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
2,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
6,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
6,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
Set No. 3: fault<br />
Total<br />
Total<br />
22,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
2,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
0,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
0,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
Total<br />
8,00
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Discontinuity length (persistence)<br />
Separation (aperture)<br />
Roughness<br />
Infillings (gouge)<br />
Weathering<br />
Spacing Set 1<br />
Spacing Set 2<br />
Spacing Set 3<br />
Spacing Set 4<br />
Spacing Set 5<br />
Set No. 4: joint set 2<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
2,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
1,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
4,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
2,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
4,00<br />
Set No. 5: joint set 3<br />
13,00<br />
< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />
> 20 m<br />
6 4 2 1 0<br />
4,00<br />
none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />
> 5 mm<br />
6 5 4 1 0<br />
6,00<br />
very rough rough slightly rough smooth<br />
slickensided<br />
6 5 3 1 0<br />
5,00<br />
none<br />
hard filling 5<br />
mm<br />
soft filling 5 mm<br />
6 4 2 2 0<br />
0,00<br />
unweathered<br />
slightly<br />
weathered<br />
mod.<br />
weathered<br />
highly<br />
weathered<br />
decomposed<br />
6 5 3 1 0<br />
3,00<br />
Spacing of Discontinuities<br />
18,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
2,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
12,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
15,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
12,00<br />
> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />
15 12 7 4 2<br />
12,00<br />
Total number of sets<br />
F: Effect of discontinuity strike and dip orientation (in tunnelling)<br />
Strike perpendicular to tunnel axis Strike parallel to tunnel xis<br />
drive with dip - dip 45-<br />
90 deg<br />
drive with dip - dip 20-45 deg<br />
dip 45-90 deg<br />
dip 20-45 deg<br />
very favourable<br />
favourable<br />
very unfavourable<br />
fair<br />
drive against dip - dip<br />
45-90 deg<br />
drive against dip - dip 20-45 deg<br />
dip 0-20 deg, irrespective of strike<br />
fair unfavourable<br />
fair<br />
Total<br />
Total<br />
Total<br />
53,00<br />
5
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
IN-B-12/05, A-Axis<br />
70<br />
05-04-2006<br />
08-06-2006<br />
28-09-2006<br />
01-12-2006<br />
27-03-2007<br />
05-06-2007<br />
80<br />
01-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 07-12-2005<br />
Depth in meters<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
IN-B-12/05, B-Axis<br />
70<br />
05-04-2006<br />
08-06-2006<br />
28-09-2006<br />
01-12-2006<br />
27-03-2007<br />
05-06-2007<br />
80<br />
01-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 07-12-2005
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
IN-B-13/05, A-Axis<br />
50<br />
05-04-2006<br />
22-06-2006<br />
14-09-2006<br />
30-11-2006<br />
19-03-2007<br />
18-06-2007<br />
60<br />
01-10-2007<br />
-10 0 10 20 30<br />
Cumulative Displacement (mm) from 07-12-2005<br />
Depth in meters<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
IN-B-13/05, B-Axis<br />
50<br />
05-04-2006<br />
22-06-2006<br />
14-09-2006<br />
30-11-2006<br />
19-03-2007<br />
18-06-2007<br />
60<br />
01-10-2007<br />
-10 0 10 20 30<br />
Cumulative Displacement (mm) from 07-12-200
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
IN-B-30/06, A-Axis<br />
45<br />
20-07-2006<br />
14-09-2006<br />
30-11-2006<br />
19-03-2007<br />
18-06-2007<br />
06-08-2007<br />
50<br />
01-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 05-07-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
IN-B-30/06, B-Axis<br />
45<br />
20-07-2006<br />
14-09-2006<br />
30-11-2006<br />
19-03-2007<br />
18-06-2007<br />
06-08-2007<br />
50<br />
01-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 05-07-2006
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
20<br />
40<br />
60<br />
80<br />
100<br />
IN-B-35/06, A-Axis<br />
120<br />
27-09-2006<br />
02-11-2006<br />
01-12-2006<br />
05-01-2007<br />
13-02-2007<br />
26-02-2007<br />
26-03-2007<br />
03-05-2007<br />
04-06-2007<br />
03-07-2007<br />
140<br />
02-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 29-08-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
20<br />
40<br />
60<br />
80<br />
100<br />
IN-B-35/06, B-Axis<br />
120<br />
27-09-2006<br />
02-11-2006<br />
01-12-2006<br />
05-01-2007<br />
13-02-2007<br />
26-02-2007<br />
26-03-2007<br />
03-05-2007<br />
04-06-2007<br />
03-07-2007<br />
140<br />
02-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 29-08-200
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06, A-Axis<br />
90<br />
29-08-2006<br />
27-09-2006<br />
02-11-2006<br />
01-12-2006<br />
100<br />
05-01-2007<br />
13-02-2007<br />
27-02-2007<br />
26-03-2007<br />
110<br />
02-05-2007<br />
05-06-2007<br />
03-07-2007<br />
120<br />
02-10-2007<br />
-40 -20 0 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 04-08-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06, B-Axis<br />
90<br />
29-08-2006<br />
27-09-2006<br />
02-11-2006<br />
01-12-2006<br />
100<br />
05-01-2007<br />
13-02-2007<br />
27-02-2007<br />
26-03-2007<br />
110<br />
02-05-2007<br />
05-06-2007<br />
03-07-2007<br />
120<br />
02-10-2007<br />
-60 -40 -20 0 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 04-08-200
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
IN-B-38/06, A-Axis<br />
60<br />
08-06-2006<br />
27-09-2006<br />
01-12-2006<br />
27-03-2007<br />
04-06-2007<br />
02-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 16-05-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
IN-B-38/06, B-Axis<br />
60<br />
08-06-2006<br />
27-09-2006<br />
01-12-2006<br />
27-03-2007<br />
04-06-2007<br />
02-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 16-05-2006
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
IN-B-39/06, A-Axis<br />
30<br />
05-07-2006<br />
07-08-2006<br />
30-08-2006<br />
27-09-2006<br />
03-11-2006<br />
01-12-2006<br />
04-01-2007<br />
12-02-2007<br />
35<br />
26-02-2007<br />
27-03-2007<br />
03-05-2007<br />
04-06-2007<br />
02-07-2007<br />
40<br />
01-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 08-06-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
IN-B-39/06, B-Axis<br />
30<br />
05-07-2006<br />
07-08-2006<br />
30-08-2006<br />
27-09-2006<br />
03-11-2006<br />
01-12-2006<br />
04-01-2007<br />
12-02-2007<br />
35<br />
26-02-2007<br />
27-03-2007<br />
03-05-2007<br />
04-06-2007<br />
02-07-2007<br />
40<br />
01-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 08-06-2006
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
IN-B-41/06, A-Axis<br />
30<br />
08-06-2006<br />
20-07-2006<br />
16-08-2006<br />
14-09-2006<br />
11-10-2006<br />
30-11-2006<br />
05-01-2007<br />
19-02-2007<br />
12-03-2007<br />
26-03-2007<br />
35<br />
16-04-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 16-05-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
IN-B-41/06, B-Axis<br />
30<br />
08-06-2006<br />
20-07-2006<br />
16-08-2006<br />
14-09-2006<br />
11-10-2006<br />
30-11-2006<br />
05-01-2007<br />
19-02-2007<br />
12-03-2007<br />
26-03-2007<br />
35<br />
16-04-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 16-05-2006
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
IN-B-41/06, A-Axis<br />
35<br />
14-05-2007<br />
11-06-2007<br />
16-07-2007<br />
14-08-2007<br />
01-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 02-05-2007<br />
Depth in meters<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
IN-B-41/06, B-Axis<br />
35<br />
14-05-2007<br />
11-06-2007<br />
16-07-2007<br />
14-08-2007<br />
01-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Cumulative Displacement (mm) from 02-05-2007
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
IN-B-12/05, A-Axis<br />
70<br />
05-04-2006<br />
08-06-2006<br />
28-09-2006<br />
01-12-2006<br />
27-03-2007<br />
05-06-2007<br />
80<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 07-12-2005<br />
Depth in meters<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
IN-B-12/05, B-Axis<br />
70<br />
05-04-2006<br />
08-06-2006<br />
28-09-2006<br />
01-12-2006<br />
27-03-2007<br />
05-06-2007<br />
80<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 07-12-2005
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
45<br />
IN-B-13/05, A-Axis<br />
50<br />
05-04-2006<br />
22-06-2006<br />
14-09-2006<br />
11-10-2006<br />
30-11-2006<br />
55<br />
22-01-2007<br />
19-03-2007<br />
18-06-2007<br />
60<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 07-12-2005<br />
Depth in meters<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
IN-B-13/05, B-Axis<br />
50<br />
05-04-2006<br />
22-06-2006<br />
14-09-2006<br />
11-10-2006<br />
30-11-2006<br />
22-01-2007<br />
19-03-2007<br />
18-06-2007<br />
60<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 07-12-2005
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
IN-B-30/06, A-Axis<br />
45<br />
20-07-2006<br />
14-09-2006<br />
30-11-2006<br />
19-03-2007<br />
18-06-2007<br />
06-08-2007<br />
50<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 05-07-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
35<br />
40<br />
IN-B-30/06, B-Axis<br />
45<br />
20-07-2006<br />
14-09-2006<br />
30-11-2006<br />
19-03-2007<br />
18-06-2007<br />
06-08-2007<br />
50<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 05-07-2006
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
20<br />
40<br />
60<br />
80<br />
100<br />
IN-B-35/06, A-Axis<br />
120<br />
27-09-2006<br />
02-11-2006<br />
01-12-2006<br />
05-01-2007<br />
13-02-2007<br />
26-02-2007<br />
26-03-2007<br />
03-05-2007<br />
04-06-2007<br />
03-07-2007<br />
140<br />
02-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 29-08-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
20<br />
40<br />
60<br />
80<br />
100<br />
IN-B-35/06, B-Axis<br />
120<br />
27-09-2006<br />
02-11-2006<br />
01-12-2006<br />
05-01-2007<br />
13-02-2007<br />
26-02-2007<br />
26-03-2007<br />
03-05-2007<br />
04-06-2007<br />
03-07-2007<br />
140<br />
02-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 29-08-200
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06, A-Axis<br />
90<br />
29-08-2006<br />
27-09-2006<br />
02-11-2006<br />
01-12-2006<br />
100<br />
05-01-2007<br />
13-02-2007<br />
27-02-2007<br />
26-03-2007<br />
110<br />
02-05-2007<br />
05-06-2007<br />
03-07-2007<br />
120<br />
02-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Incremental Displacement (mm) from 04-08-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
IN-B-<strong>37</strong>/06, B-Axis<br />
90<br />
29-08-2006<br />
27-09-2006<br />
02-11-2006<br />
01-12-2006<br />
100<br />
05-01-2007<br />
13-02-2007<br />
27-02-2007<br />
26-03-2007<br />
110<br />
02-05-2007<br />
05-06-2007<br />
03-07-2007<br />
120<br />
02-10-2007<br />
-20 -10 0 10 20<br />
Incremental Displacement (mm) from 04-08-200
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
IN-B-38/06, A-Axis<br />
60<br />
08-06-2006<br />
27-09-2006<br />
01-12-2006<br />
27-03-2007<br />
04-06-2007<br />
02-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 16-05-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
IN-B-38/06, B-Axis<br />
60<br />
08-06-2006<br />
27-09-2006<br />
01-12-2006<br />
27-03-2007<br />
04-06-2007<br />
02-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 16-05-2006
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
IN-B-39/06, A-Axis<br />
30<br />
05-07-2006<br />
07-08-2006<br />
30-08-2006<br />
27-09-2006<br />
03-11-2006<br />
01-12-2006<br />
04-01-2007<br />
12-02-2007<br />
35<br />
26-02-2007<br />
27-03-2007<br />
03-05-2007<br />
04-06-2007<br />
02-07-2007<br />
40<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 08-06-2006<br />
Depth in meters<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
IN-B-39/06, B-Axis<br />
30<br />
05-07-2006<br />
07-08-2006<br />
30-08-2006<br />
27-09-2006<br />
03-11-2006<br />
01-12-2006<br />
04-01-2007<br />
12-02-2007<br />
35<br />
26-02-2007<br />
27-03-2007<br />
03-05-2007<br />
04-06-2007<br />
02-07-2007<br />
40<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 08-06-2006
Depth in meters<br />
Galleria di Base del Brennero<br />
Brenner Basistunnel BBT SE<br />
D0118 - area di portale di Innsbruck<br />
D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
IN-B-41/06, A-Axis<br />
35<br />
14-05-2007<br />
11-06-2007<br />
16-07-2007<br />
14-08-2007<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 02-05-2007<br />
Depth in meters<br />
0<br />
5<br />
10<br />
15<br />
20<br />
25<br />
30<br />
IN-B-41/06, B-Axis<br />
35<br />
14-05-2007<br />
11-06-2007<br />
16-07-2007<br />
14-08-2007<br />
01-10-2007<br />
-10 -5 0 5 10<br />
Incremental Displacement (mm) from 02-05-2007
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000<br />
571,50<br />
/<br />
571,25<br />
571,00<br />
570,75<br />
570,50<br />
680000<br />
570,25<br />
570,00<br />
569,50<br />
569,75<br />
Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />
0 125 250 500 750 1.000<br />
Meter/Metri<br />
UTM (WGS84)<br />
680000<br />
569,25<br />
568,75<br />
569,00<br />
568,50<br />
568,25<br />
681000<br />
681000<br />
568,00<br />
567,75<br />
567,00<br />
567,25<br />
567,50<br />
566,75<br />
566,50<br />
682000<br />
566,00<br />
682000<br />
566,25<br />
565,75<br />
565,50<br />
565,25<br />
565,00<br />
683000<br />
564,75<br />
683000<br />
564,50<br />
564,25<br />
564,00<br />
563,75<br />
563,50<br />
684000<br />
563,25<br />
684000<br />
563,00<br />
562,75<br />
562,50<br />
562,25<br />
562,00<br />
561,75<br />
561,50<br />
561,25<br />
685000<br />
Anhang A.1<br />
Allegato A.1<br />
561,00<br />
685000<br />
560,75<br />
= Grundwasserniederstand /<br />
livelli della falda freatica bassi<br />
560,50<br />
BBT / Galleria di Base del Brennero<br />
Grundwassermodellierung /<br />
Modellazione idrogeologica<br />
Innsbruck<br />
Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />
Grundwassergleichen für den 25.11.2005 /<br />
Superficie isopieza della falda freatica<br />
del 25.11.2005<br />
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000<br />
/<br />
572,00<br />
571,75<br />
571,50<br />
571,25<br />
680000<br />
571,00<br />
570,75<br />
570,25<br />
570,50<br />
Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />
0 125 250 500 750 1.000<br />
Meter/Metri<br />
UTM (WGS84)<br />
680000<br />
570,00<br />
569,50<br />
569,75<br />
569,25<br />
569,00<br />
681000<br />
568,75<br />
681000<br />
568,50<br />
568,00<br />
568,25<br />
567,75<br />
567,50<br />
567,25<br />
682000<br />
567,00<br />
566,75<br />
682000<br />
566,50<br />
566,25<br />
566,00<br />
565,75<br />
683000<br />
565,50<br />
683000<br />
565,25<br />
564,75<br />
564,50<br />
565,00<br />
564,25<br />
684000<br />
563,50<br />
564,00<br />
684000<br />
563,75<br />
563,00<br />
563,25<br />
562,75<br />
562,50<br />
562,25<br />
562,00<br />
685000<br />
Anhang A.2<br />
Allegato A.2<br />
561,75<br />
= Grundwasserhochstand /<br />
livelli della falda freatica alti<br />
685000<br />
561,50<br />
561,25<br />
561,00<br />
BBT / Galleria di Base del Brennero<br />
Grundwassermodellierung /<br />
Modellazione idrogeologica<br />
Innsbruck<br />
Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />
Grundwassergleichen 20.08.2005<br />
Superficie isopieza della falda freatica<br />
del 20.08.2005<br />
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000<br />
/<br />
573,00<br />
572,75<br />
572,50<br />
572,25<br />
572,00<br />
680000<br />
571,75<br />
571,50<br />
571,25<br />
Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />
571,00<br />
0 125 250 500 750 1.000<br />
Meter/Metri<br />
UTM (WGS84)<br />
680000<br />
570,75<br />
570,50<br />
570,25<br />
570,00<br />
569,75<br />
569,50<br />
569,25<br />
681000<br />
569,00<br />
681000<br />
568,75<br />
568,50<br />
568,25<br />
567,25<br />
568,00<br />
567,00<br />
682000<br />
566,75<br />
682000<br />
567,75<br />
567,50<br />
566,50<br />
566,25<br />
566,00<br />
565,75<br />
683000<br />
565,50<br />
683000<br />
565,25<br />
565,00<br />
564,75<br />
564,50<br />
684000<br />
564,25<br />
684000<br />
564,00<br />
563,75<br />
563,50<br />
563,25<br />
563,00<br />
685000<br />
Anhang A.3<br />
Allegato A.3<br />
BBT / Galleria di Base del Brennero<br />
562,75<br />
685000<br />
562,50<br />
Grundwassermodellierung /<br />
Modellazione idrogeologica<br />
Innsbruck<br />
Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />
Grundwassergleichen 25.08.2005 0:00<br />
Superficie isopieza della falda freatica<br />
del 25.08.2005 0:00<br />
= Durch HQ2005 induzierter GW-Maximalstand<br />
im Naheinflussbereich des Inn<br />
= Livelli della falda freatica altissimi<br />
durante l´aqua alta 2005,<br />
Zona dell' influenza del fiume Inn<br />
562,25<br />
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000<br />
/<br />
572,25<br />
572,00<br />
571,50<br />
571,75<br />
680000<br />
571,25<br />
571,00<br />
569,75<br />
Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />
0 125 250 500 750 1.000<br />
Meter/Metri<br />
UTM (WGS84)<br />
680000<br />
570,75<br />
570,50<br />
570,25<br />
569,50<br />
570,00<br />
681000<br />
569,25<br />
681000<br />
569,00<br />
568,75<br />
568,25<br />
568,50<br />
682000<br />
567,75<br />
568,00 567,25<br />
567,50<br />
682000<br />
567,00<br />
566,75<br />
566,50<br />
566,25<br />
566,00<br />
683000<br />
565,75<br />
683000<br />
565,25<br />
565,50<br />
565,00<br />
564,75<br />
564,50<br />
684000<br />
564,25<br />
564,00<br />
684000<br />
563,75<br />
563,50<br />
563,25<br />
563,00<br />
562,75<br />
685000<br />
Anhang A.4<br />
Allegato A.4<br />
562,50<br />
562,25<br />
685000<br />
562,00<br />
561,75<br />
BBT / Galleria di Base del Brennero<br />
Grundwassermodellierung /<br />
Modellazione idrogeologica<br />
Innsbruck<br />
Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />
Grundwassergleichen 30.08.2005 8:00<br />
Superficie isopieza della falda freatica<br />
del 30.08.2005 8:00<br />
= Durch HQ2005 induzierter GW-Maximalstand<br />
im Portalbereich Innsbruck<br />
= Livelli della falda freatica altissimi<br />
durante l´aqua alta 2005,<br />
Zona d’imbocco della galleria-Innsbruck<br />
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000
52<strong>37</strong>000<br />
5236000<br />
/<br />
569,50<br />
681000<br />
569,25<br />
Maßstab (ISO A3) / Scala (ISO A3) 1 : 5000<br />
0 62,5<br />
UTM (WGS84)<br />
125 250 <strong>37</strong>5 500<br />
Meter/Metri<br />
681000<br />
569,00<br />
568,75<br />
568,50<br />
568,25<br />
568,00<br />
567,75<br />
567,50<br />
567,25<br />
682000<br />
682000<br />
567,00<br />
566,75<br />
566,50<br />
Anhang A.5<br />
Allegato A.5<br />
BBT / Galleria di Base del Brennero<br />
Grundwassermodellierung /<br />
Modellazione idrogeologica<br />
Innsbruck<br />
Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />
Grundwassergleichen 30.08.2005 8:00 /<br />
Superficie isopieza della falda freatica<br />
del 30.08.2005 8:00<br />
= Durch HQ2005 induzierter GW-Maximalstand<br />
im Portalbereich Innsbruck<br />
= Livelli della falda freatica altissimi<br />
durante l´aqua alta 2005,<br />
Zona d’imbocco della galleria-Innsbruck<br />
566,25<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000<br />
/<br />
680000<br />
Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />
0 125 250 500 750 1.000<br />
Meter/Metri<br />
UTM (WGS84)<br />
680000<br />
681000<br />
681000<br />
682000<br />
682000<br />
683000<br />
683000<br />
684000<br />
684000<br />
685000<br />
Anhang B<br />
Allegato B<br />
BBT / Galleria di Base del Brennero<br />
Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />
Grundwasserströmung / Corrente della falda freatica<br />
GW-Flurabstand / Profondità della falda freatica 20.08.2005 [m]<br />
20<br />
Grundwassermodellierung /<br />
Modellazione idrogeologica<br />
Innsbruck<br />
= Grundwasserhochstand /<br />
Livelli della falda freatica alti<br />
685000<br />
5239000<br />
5238000<br />
52<strong>37</strong>000<br />
5236000