01.06.2013 Views

Hydrogeologie, Geotechnik (pdf 37,7 MB)

Hydrogeologie, Geotechnik (pdf 37,7 MB)

Hydrogeologie, Geotechnik (pdf 37,7 MB)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Langbericht Nr.<br />

Codice generale<br />

Einlage<br />

Allegato<br />

AUSBAU<br />

EISENBAHNACHSE<br />

MÜNCHEN - VERONA<br />

BRENNER<br />

BASISTUNNEL<br />

UVE<br />

U-III.0-3.0-05-11<br />

Ausfertigung<br />

Identificativo copia<br />

POTENZIAMENTO<br />

ASSE FERROVIARIO<br />

MONACO - VERONA<br />

GALLERIA DI BASE<br />

DEL BRENNERO<br />

DCA<br />

Technische Projektaufbereitung Elaborazione tecnica del progetto<br />

Fachbereich Settore<br />

Geologie, <strong>Geotechnik</strong>, <strong>Hydrogeologie</strong><br />

Tema<br />

Thema<br />

Portalbereich Innsbruck<br />

Technischer Bericht<br />

Geologie im Portalbereich Innsbruck<br />

Geologia, geotecnica, idrogeologia<br />

Zona d’imbocco<br />

della galleria Innsbruck<br />

Relazione tecnica<br />

Geologia nell'area di portale di Innsbruck<br />

Titolo<br />

Titel<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Ausgangssprache : Deutsch Maßstab / Scala<br />

Lingua di partenza : Tedesco<br />

Projektkilometer / Progressiva di progetto<br />

Von<br />

da<br />

0+000,000<br />

Verfasser:<br />

Progettista:<br />

Kostenstelle<br />

di costo<br />

Centro<br />

Bis<br />

a<br />

2+500,000<br />

Anlage<br />

Impianto<br />

Bei<br />

al<br />

Fertigung:<br />

Firma:<br />

Datum:<br />

Data:<br />

Harald Golser<br />

29-02-2008<br />

Kilometrierung<br />

chilometrica<br />

Progressiva<br />

Gegenstand<br />

Oggetto<br />

Vertrag<br />

Contratto<br />

Typ Dok<br />

doc Tipo<br />

Nummer<br />

Numero<br />

Revision<br />

Revisione<br />

1 01 020 - PB 110 000 - GG - D0118 - TB - 03549 - 10


di Base del Brennero Seite/pagina 2 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Bearbeitungsstand<br />

Stato di elaborazione<br />

Revision<br />

Revisione<br />

10<br />

Einreichexemplar<br />

Änderungen<br />

Cambiamenti<br />

Esemplare per la procedura autorizzativa<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Dokument Verantwortlicher *<br />

documento<br />

Responsabile<br />

Datum<br />

Data<br />

Höfer 29.02.2008<br />

DER IN DER TABELLE ANGEFÜHRTE VERANTWORTLICHE IST VERANTWORTLICH FÜR<br />

*<br />

BEARBEITUNG, DIE PRÜFUNG UND DIE NORMPRÜFUNG DES DOKUMENTES<br />

DIE<br />

IL RESPONSABILE INDICATO NELLA TABELLA É RESPONSABILE<br />

*<br />

L'ELABORAZIONE, LA VERIFICA E LA CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE<br />

PER


di Base del Brennero Seite/pagina 3 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

I N H A L T S V E R Z E I C H N I S<br />

I N D I C E<br />

1. EINLEITUNG...............................................................................................................................................13<br />

1. INTRODUZIONE .........................................................................................................................................13<br />

2. KURZFASSUNG .........................................................................................................................................14<br />

2. RELAZIONE DI SINTESI ............................................................................................................................14<br />

3. AUFGABENSTELLUNG.............................................................................................................................17<br />

3. OBIETTIVI DELLO STUDIO .......................................................................................................................17<br />

4. ERKUNDUNGSMAßNAHMEN ...................................................................................................................19<br />

4. PROGRAMMA DI PROSPEZIONE ............................................................................................................19<br />

5. ERGEBNISSE DER ERKUNDUNGEN.......................................................................................................21<br />

5. RISULTATI DELLE PROSPEZIONI ...........................................................................................................21<br />

5.1. Allgemeines .................................................................................................................................................21<br />

5.1. Generalità ....................................................................................................................................................21<br />

5.2. Urbaner Bereich Innsbruck..........................................................................................................................21<br />

5.2. Zona urbana di Innsbruck............................................................................................................................21<br />

5.2.1. Sichtung und Bewertung bestehender Unterlagen .........................................................................21<br />

5.2.1. Presa in visione e valutazione dei documenti esistenti...................................................................21<br />

5.2.1.1. Bohrkataster des Landes Tirol.........................................................................................21<br />

5.2.1.1. Catasto dei sondaggi del Land Tirolo ..............................................................................21<br />

5.2.1.2. Ältere Kartenwerke ..........................................................................................................22<br />

5.2.1.2. Vecchie cartografie ..........................................................................................................22<br />

5.2.2. Luftbildauswertung ..........................................................................................................................22<br />

5.2.2. Valutazione riprese aeree ...............................................................................................................22<br />

5.2.3. Geologisch-geomorphologische Kartierung....................................................................................22<br />

5.2.3. Rilievi...............................................................................................................................................22<br />

5.2.3.1. Allgemeines .....................................................................................................................22<br />

5.2.3.1. Generalità ........................................................................................................................22<br />

5.2.3.2. Lage des Kartiergebiets...................................................................................................23<br />

5.2.3.2. Posizione della zona da cartografare ..............................................................................23<br />

5.2.3.3. Geomorphologie ..............................................................................................................23<br />

5.2.3.3. Geomorfologia .................................................................................................................23<br />

5.2.3.4. Geologie des Sill-Schwemmfächers................................................................................27<br />

5.2.3.4. Geologia dei conoidi alluvionali del Sill............................................................................27<br />

5.2.3.5. Lithologie .........................................................................................................................27<br />

5.2.3.5. Litologia ...........................................................................................................................27<br />

5.2.3.6. Hydrologie/<strong>Hydrogeologie</strong> ...............................................................................................28<br />

5.2.3.6. Idrologia / Idrogeologia ....................................................................................................28<br />

5.2.3.7. Kartierung Setzungsempfindlichkeit ................................................................................31<br />

5.2.3.7. Cartografia sensibilità dei cedimenti................................................................................31<br />

5.2.4. Kernbohrungen ...............................................................................................................................36<br />

5.2.4. Carote .............................................................................................................................................36<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 4 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5.2.4.1. IN-B-14/05 .......................................................................................................................38<br />

5.2.4.1. IN-B-14/05 .......................................................................................................................38<br />

5.2.4.2. IN-B-15/05 .......................................................................................................................38<br />

5.2.4.2. IN-B-15/05 .......................................................................................................................38<br />

5.2.4.3. IN-B-16/05 .......................................................................................................................39<br />

5.2.4.3. IN-B-16/05 .......................................................................................................................39<br />

5.2.4.4. IN-B-17/05 .......................................................................................................................39<br />

5.2.4.4. IN-B-17/05 .......................................................................................................................39<br />

5.2.4.5. IN-B-18/05 .......................................................................................................................39<br />

5.2.4.5. IN-B-18/05 .......................................................................................................................39<br />

5.2.4.6. IN-B-19/05 .......................................................................................................................40<br />

5.2.4.6. IN-B-19/05 .......................................................................................................................40<br />

5.2.4.7. IN-B-20/05 .......................................................................................................................40<br />

5.2.4.7. IN-B-20/05 .......................................................................................................................40<br />

5.2.4.8. IN-B-21/05 .......................................................................................................................40<br />

5.2.4.8. IN-B-21/05 .......................................................................................................................40<br />

5.2.4.9. IN-B-22/05 .......................................................................................................................41<br />

5.2.4.9. IN-B-22/05 .......................................................................................................................41<br />

5.2.4.10. IN-B-23/05 .......................................................................................................................41<br />

5.2.4.10. IN-B-23/05 .......................................................................................................................41<br />

5.2.4.11. IN-B-25/05 .......................................................................................................................41<br />

5.2.4.11. IN-B-25/05 .......................................................................................................................41<br />

5.2.4.12. IN-B-26/05 .......................................................................................................................41<br />

5.2.4.12. IN-B-26/05 .......................................................................................................................41<br />

5.2.4.13. IN-B-27/05 .......................................................................................................................42<br />

5.2.4.13. IN-B-27/05 .......................................................................................................................42<br />

5.2.5. Hydrogeologische Versuche ...........................................................................................................42<br />

5.2.5. Prove idrogeologiche ......................................................................................................................42<br />

5.2.6. Geotechnische Versuche ................................................................................................................42<br />

5.2.6. Prove geotecniche ..........................................................................................................................42<br />

5.2.6.1. Allgemeines .....................................................................................................................42<br />

5.2.6.1. Generalità ........................................................................................................................42<br />

5.2.6.2. Feldversuche ................................................................................................................... 43<br />

5.2.6.2. Prove sul campo ..............................................................................................................43<br />

5.2.6.3. Laborversuche .................................................................................................................44<br />

5.2.6.3. Prove in laboratorio..........................................................................................................44<br />

5.2.6.4. Diskussion der Ergebnisse ..............................................................................................44<br />

5.2.6.4. Discussione dei risultati ...................................................................................................44<br />

5.2.6.5. Gebirgsartenfestlegung ...................................................................................................45<br />

5.2.6.5. Definizione dei tipi dell ammasso roccioso......................................................................45<br />

5.3. Bereich Sillschlucht .....................................................................................................................................46<br />

5.3. Zona della gola del Sill ................................................................................................................................46<br />

5.3.1. Sichtung und Bewertung bestehender Unterlagen .........................................................................46<br />

5.3.1. Visualizzazione e valutazione dei documenti esistenti ...................................................................46<br />

5.3.1.1. Geologisch/Tektonischer Überblick des Innsbrucker Quarzphyllit Komplexes ...............46<br />

5.3.1.1. Quadro geologico/tettonico del complesso della fillade quarzifera di Innsbruck.............46<br />

5.3.1.2. Quartärgeologischer Überblick ........................................................................................49<br />

5.3.1.2. Visione della geologia quaternaria ..................................................................................49<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 5 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5.3.1.3. Übersicht Massenbewegungen .......................................................................................50<br />

5.3.1.3. Quadro generico dei movimenti gravita-tivi .....................................................................50<br />

5.3.1.4. Übersicht Neotektonik (Erdbebengefährdung) ................................................................50<br />

5.3.1.4. Quadro generico della neotettonica (pericolo di terremoto) ............................................50<br />

5.3.1.5. Erkenntnisse aus anderer Bauwerke...............................................................................51<br />

5.3.1.5. Conoscenze aquisite da altre opere ................................................................................51<br />

5.3.2. Luftbildauswertung ..........................................................................................................................56<br />

5.3.2. Analisi delle foto aeree....................................................................................................................56<br />

5.3.3. Geologisch – Geomorphologisch - Hydrogeologische Kartierung..................................................57<br />

5.3.3. Mappatura geologica, geomorfologica e idrogeologica ..................................................................57<br />

5.3.3.1. Allgemeines .....................................................................................................................57<br />

5.3.3.1. Generalità ........................................................................................................................57<br />

5.3.3.2. Lithologie .........................................................................................................................57<br />

5.3.3.2. Litologia ...........................................................................................................................57<br />

5.3.3.3. Strukturgeologie/Tektonik................................................................................................63<br />

5.3.3.3. Geologia strutturale / tettonica.........................................................................................63<br />

5.3.3.4. Geomorphologie ..............................................................................................................64<br />

5.3.3.4. Geomorfologia .................................................................................................................64<br />

5.3.3.5. Hydrologie / <strong>Hydrogeologie</strong> des Kartiergebiets ...............................................................66<br />

5.3.3.5. Idrologia / Idrogeologia della zona di rilievo ....................................................................66<br />

5.3.4. Detailkartierung Weströhre Eingangsbereich Sillschlucht ..............................................................67<br />

5.3.4. Rilevamento a dettaglio della galleria ovest all´ entrata della Gola Sill ..........................................67<br />

5.3.4.1. Allgemeines .....................................................................................................................67<br />

5.3.4.1. Generalitá ........................................................................................................................67<br />

Diskussion der Ergebnisse ..............................................................................................67<br />

5.3.4.2.<br />

Discussione dei resultati..................................................................................................67<br />

5.3.4.2.<br />

5.3.5. Detailkartierungen der Portalbereiche ............................................................................................69<br />

5.3.5. Rilievi dettagliati della zona del portale...........................................................................................69<br />

5.3.5.1. Allgemeines .....................................................................................................................69<br />

5.3.5.1. Generalità ........................................................................................................................69<br />

Ergebnisse.......................................................................................................................69<br />

5.3.5.2.<br />

Risultati ............................................................................................................................69<br />

5.3.5.2.<br />

5.3.5.3. Steinschlaggefahr............................................................................................................72<br />

5.3.5.3. Pericolo di caduta massi..................................................................................................72<br />

5.3.6. Strukturgeologische Kartierung der Luftschutzstollen (Berg Isel)...................................................73<br />

Rilievo geologico strutturale dei cunicoli di riconvero antiaereo (Berg Isel) ...................................73<br />

5.3.6.<br />

Allgemeines .....................................................................................................................73<br />

5.3.6.1.<br />

5.3.6.1. Generalità ........................................................................................................................73<br />

5.3.6.2. Lage der Aufschlüsse ......................................................................................................75<br />

5.3.6.2. Posizione degli affioramenti.............................................................................................75<br />

5.3.6.3. Aufschlussbeschreibungen..............................................................................................75<br />

Descrizione degli affioramenti .........................................................................................75<br />

5.3.6.3.<br />

Zusammenfassung ..........................................................................................................80<br />

5.3.6.4.<br />

5.3.6.4. Riassunto.........................................................................................................................80<br />

5.3.7. Kernbohrungen ...............................................................................................................................80<br />

5.3.7. Sondaggi a carotaggio ....................................................................................................................80<br />

5.3.7.1. Allgemeines .....................................................................................................................80<br />

5.3.7.1. Generalità ........................................................................................................................80<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 6 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5.3.7.2. IN-B-12/05 .......................................................................................................................81<br />

5.3.7.2. IN-B-12/05 .......................................................................................................................81<br />

5.3.7.3. IN-B-13/05 .......................................................................................................................81<br />

5.3.7.3. IN-B-13/05 .......................................................................................................................81<br />

5.3.7.4. IN-B-28/06 .......................................................................................................................81<br />

5.3.7.4. IN-B-28/06 .......................................................................................................................81<br />

5.3.7.5. IN-B-29/06s......................................................................................................................82<br />

5.3.7.5. IN-B-29/06s......................................................................................................................82<br />

5.3.7.6. IN-B-30/06 .......................................................................................................................83<br />

5.3.7.6. IN-B-30/06 .......................................................................................................................83<br />

5.3.7.7. IN-B-31/06 .......................................................................................................................83<br />

5.3.7.7. IN-B-31/06 .......................................................................................................................83<br />

5.3.7.8. IN-B-32/06 .......................................................................................................................84<br />

5.3.7.8. IN-B-32/06 .......................................................................................................................84<br />

5.3.7.9. IN-B-35/06s und IN-B-35B/06..........................................................................................84<br />

5.3.7.9. IN-B-35/06s e IN-B-35B/06..............................................................................................84<br />

5.3.7.10. IN-B-<strong>37</strong>/06 .......................................................................................................................84<br />

5.3.7.10. IN-B-<strong>37</strong>/06 .......................................................................................................................84<br />

5.3.7.11. IN-B-38/06 .......................................................................................................................85<br />

5.3.7.11. IN-B-38/06 .......................................................................................................................85<br />

5.3.7.12. IN-B-39/06 .......................................................................................................................85<br />

5.3.7.12. IN-B-39/06 .......................................................................................................................85<br />

5.3.7.13. IN-B-41/06 .......................................................................................................................86<br />

5.3.7.13. IN-B-41/06 .......................................................................................................................86<br />

5.3.8. Schürfe............................................................................................................................................86<br />

5.3.8. Scavi esplorativi ..............................................................................................................................86<br />

5.3.8.1. Allgemeines .....................................................................................................................86<br />

5.3.8.1. Generalità ........................................................................................................................86<br />

5.3.8.2. Beschreibung der Ergebnisse .........................................................................................86<br />

5.3.8.2. Descrizione dei risultati....................................................................................................86<br />

5.3.9. Oberflächenseismik.........................................................................................................................87<br />

5.3.9. Sismica in superfice ........................................................................................................................87<br />

5.3.9.1. Allgemeines .....................................................................................................................87<br />

5.3.9.1. Generalitá ........................................................................................................................87<br />

5.3.9.2. Lage .................................................................................................................................87<br />

5.3.9.2. Posizione .........................................................................................................................87<br />

5.3.9.3. Ergebnisse.......................................................................................................................88<br />

5.3.9.3. Risultati ............................................................................................................................88<br />

5.3.9.4. Profil P 1 ..........................................................................................................................88<br />

5.3.9.4. Sezione P 1 .....................................................................................................................88<br />

5.3.9.5. Profil P 2 ..........................................................................................................................88<br />

5.3.9.5. Sezione P 2 .....................................................................................................................88<br />

5.3.9.6. Profil P 3 ..........................................................................................................................89<br />

5.3.9.6. Sezione P 3 .....................................................................................................................89<br />

5.3.9.7. Profil P 4 ..........................................................................................................................89<br />

5.3.9.7. Sezione P 4 .....................................................................................................................89<br />

5.3.9.8. Profile P 5 und P 6...........................................................................................................89<br />

5.3.9.8. Sezione P 5 e P 6 ............................................................................................................89<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 7 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5.3.9.9. Schlussfolgerungen .........................................................................................................90<br />

5.3.9.9. Conclusione .....................................................................................................................90<br />

5.3.10. Geotechnische Versuche................................................................................................................90<br />

5.3.10. Prove geotecniche ..........................................................................................................................90<br />

5.3.10.1. Allgemeines .....................................................................................................................90<br />

5.3.10.1. Generalità ........................................................................................................................90<br />

5.3.10.2. Geophysikalische Bohrlochversuche...............................................................................91<br />

5.3.10.2. Prove geofisiche in foro ...................................................................................................91<br />

5.3.10.3. Dilatometerversuche........................................................................................................95<br />

5.3.10.3. Prove dilatometriche ........................................................................................................95<br />

5.3.10.4. Wasserabpressversuch ...................................................................................................96<br />

5.3.10.4. Prove di pompaggio.........................................................................................................96<br />

5.3.10.5. Laborversuche .................................................................................................................97<br />

5.3.10.5. Prove di laboratorio..........................................................................................................97<br />

5.3.11. Diskussion der Ergebnisse ...........................................................................................................100<br />

5.3.11. Discussione dei risultati ................................................................................................................100<br />

5.3.11.1. Allgemeines ...................................................................................................................100<br />

5.3.11.1. Generalità ......................................................................................................................100<br />

5.3.11.2. Gebirgsartenzuordnung.................................................................................................101<br />

5.3.11.2. Assegnamento del tipo di ammasso roccioso ...............................................................101<br />

5.3.12. Fortlaufende geotechnische Messungen ......................................................................................102<br />

5.3.12. Prove geotecniche progressive.....................................................................................................102<br />

5.3.12.1. Inklinometermessungen ................................................................................................102<br />

5.3.12.1. Prove inclinometriche ....................................................................................................102<br />

6. GEOLOGISCHES MODELL .....................................................................................................................107<br />

6. MODELLO GEOLOGICO .........................................................................................................................107<br />

6.1. Urbaner Bereich Innsbruck........................................................................................................................107<br />

6.1. Zona urbana Innsbruck .............................................................................................................................107<br />

6.2. Bereich Sillschlucht und Bergisel ..............................................................................................................108<br />

6.2. Zona gola del Sill e Bergisel......................................................................................................................108<br />

6.2.1. Allgemeines...................................................................................................................................108<br />

6.2.1. Generalità......................................................................................................................................108<br />

6.2.2. Aktive Massenbewegungen ..........................................................................................................108<br />

6.2.2. Movimenti gravitativi attivi .............................................................................................................108<br />

6.2.2.1. Tiefreichende Massenbewegungen...............................................................................109<br />

6.2.2.1. Movimenti gravitativi profondi ........................................................................................109<br />

6.2.2.2. Seichte Massenbewegungen ........................................................................................113<br />

6.2.2.2. Movimenti gravitativi poco profondi ...............................................................................113<br />

6.2.2.3. Inaktive Rutschungen ....................................................................................................114<br />

6.2.2.3. Frane inattive .................................................................................................................114<br />

6.2.2.4. Berg- und Felsstürze .....................................................................................................114<br />

6.2.2.4. Frane e frane di crollo....................................................................................................114<br />

6.2.3. Störungen......................................................................................................................................116<br />

6.2.3. Faglie ............................................................................................................................................116<br />

6.2.3.1. Kartierung Luftschutzstollen ..........................................................................................116<br />

6.2.3.1. Rilevamento galleria di ricovero antiaereo ....................................................................116<br />

6.2.3.2. Detailkartierung Eingangsbereich Sill............................................................................116<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 8 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

6.2.3.2. Rilevamento dettagliato zona di imbocco Sill ................................................................116<br />

6.2.3.3. Bohrlochgeophysikauswertung......................................................................................116<br />

6.2.3.3. Analisi geofisiche in foro ................................................................................................116<br />

6.2.3.4. Diskussion ..................................................................................................................... 117<br />

6.2.3.4. Discussione ...................................................................................................................117<br />

7. HYDROGEOLOGISCHES MODELL ........................................................................................................119<br />

7. MODELLO IDROGEOLOGICO ................................................................................................................119<br />

7.1. Urbaner Bereich Innsbruck........................................................................................................................119<br />

7.1. Zona urbana di Innsbruck..........................................................................................................................119<br />

7.1.1. Allgemeines...................................................................................................................................119<br />

7.1.1. Generaltá ......................................................................................................................................119<br />

7.1.2. Grundwasserströmung..................................................................................................................120<br />

7.1.2. Flusso dell’ acqua freatica ............................................................................................................120<br />

7.1.3. Zeitpunkte Modellierung................................................................................................................121<br />

7.1.3. Modellazione punti di tempo .........................................................................................................121<br />

7.1.3.1. Stationär ........................................................................................................................121<br />

7.1.3.1. Stazionario.....................................................................................................................121<br />

7.1.3.2. Instationär – HQ-Ereignis August 2005 in Innsbruck ....................................................123<br />

7.1.3.2. Non stazionario – evento-acqua alta agosto 2005 a Innsbruck ....................................123<br />

7.1.4. Modellaufbau.................................................................................................................................123<br />

7.1.4. Struttura del modello .....................................................................................................................123<br />

7.1.4.1. Modellgebiet ..................................................................................................................123<br />

7.1.4.1. Zona di modellazione.....................................................................................................123<br />

7.1.4.2. Diskretisierung, Modelloberkante ..................................................................................124<br />

7.1.4.2. Discretizzazione superficie del modello.........................................................................124<br />

7.1.4.3. Aquifersohle................................................................................................................... 124<br />

7.1.4.3. Fondo dell’acquifero ......................................................................................................124<br />

7.1.4.4. Hydrogeologische Grenzen ...........................................................................................126<br />

7.1.4.4. Limiti idrogeologici .........................................................................................................126<br />

7.1.4.5. Aquiferkennwerte...........................................................................................................126<br />

7.1.4.5. Parametri dell’acquifero freatico ....................................................................................126<br />

7.1.4.6. Randbedingungen .........................................................................................................127<br />

7.1.4.6. Condizioni marginali ......................................................................................................127<br />

7.1.5. Modelleichung und Validierung.....................................................................................................131<br />

7.1.5. Taratura del modello e convalida..................................................................................................131<br />

7.1.5.1. Stationär ........................................................................................................................131<br />

7.1.5.1. Stazionario.....................................................................................................................131<br />

7.1.5.2. Instationär – HQ-Ereignis August 2005 in Innsbruck ....................................................134<br />

7.1.5.2. Non stazionario – risultati dell’acqua alta 2005 Innsbruck ............................................134<br />

7.1.6. Ergebnisse ....................................................................................................................................136<br />

7.1.6. Risultati .........................................................................................................................................136<br />

7.1.7. Qualitative Beschaffenheit des Grundwassers .............................................................................1<strong>37</strong><br />

7.1.7. Qualità delle falde freatiche ..........................................................................................................1<strong>37</strong><br />

7.1.7.1. Grundlegendes ..............................................................................................................1<strong>37</strong><br />

7.1.7.1. Principi ...........................................................................................................................1<strong>37</strong><br />

7.1.7.2. Datenbasis..................................................................................................................... 139<br />

7.1.7.2. Basi dei dati ...................................................................................................................139<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 9 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

7.1.7.3. Wassertyp......................................................................................................................140<br />

7.1.7.3. Tipo di acqua .................................................................................................................140<br />

7.1.7.4. Herkunft der Wässer......................................................................................................141<br />

7.1.7.4. Provenienza delle acque ...............................................................................................141<br />

7.1.7.5. Vorort Parameter ...........................................................................................................142<br />

7.1.7.5. Parametri in sopraluogo ................................................................................................142<br />

7.1.7.6. Hydrochemie des Untersuchungsraumes anhand ausgewählter Parameter................147<br />

7.1.7.6. Analisi idrochimica della zona di studio tramite parametri scelti ...................................147<br />

7.1.7.7. Zusammenfassung ........................................................................................................152<br />

7.1.7.7. Sintesi ............................................................................................................................152<br />

7.1.8. Betonagressivität des Grundwassers im urbanen Bereich Innsbruck ..........................................152<br />

7.1.8. Aggressività delle acque freatiche nell’area urbana di Innsbruck.................................................152<br />

7.1.9. Wasserwirtschaftliche Beweissicherung .......................................................................................153<br />

7.1.9. Censione e monitoraggio delle risorse idriche..............................................................................153<br />

7.2. Festgesteinsbereich Bergisel und Sillschlucht ..........................................................................................154<br />

7.2. Zona in roccia solida del Bergisel e della gola Sill ....................................................................................154<br />

7.2.1. Sillschlucht und angrenzende Rutschungen.................................................................................154<br />

7.2.1. Gola Sill e movimenti gravitativi limitrofi........................................................................................154<br />

7.2.1.1. Allgemeine Modellvorstellung........................................................................................154<br />

7.2.1.1. Modello generale ...........................................................................................................154<br />

7.2.1.2. Qualitative Eigenschaften..............................................................................................156<br />

7.2.1.2. Caratteristiche qualitative ..............................................................................................156<br />

7.2.2. Bergisel .........................................................................................................................................158<br />

7.2.2. Bergisel .........................................................................................................................................158<br />

7.2.2.1. Allgemeine Modellvorstellung........................................................................................158<br />

7.2.2.1. Modello generale ...........................................................................................................158<br />

7.2.2.2. Qualitative Eigenschaften..............................................................................................158<br />

7.2.2.2. Caratteristiche qualitative ..............................................................................................158<br />

7.2.2.3. Quantitative Eigenschaften............................................................................................159<br />

7.2.2.3. Caratteristiche quantitative ............................................................................................159<br />

7.2.3. Betonagressivität der Wässer .......................................................................................................159<br />

7.2.3. Aggressività delle acque ...............................................................................................................159<br />

7.3. Hydro – Risiko Analyse des Portalbereichs Innsbruck..............................................................................161<br />

7.3. Analisi idro–rischio nella zona dell’imbocco Innsbruck .............................................................................161<br />

7.3.1. Allgemeines...................................................................................................................................161<br />

7.3.1. Generalità......................................................................................................................................161<br />

7.3.2. Grundlagen und Bearbeitungszugang ..........................................................................................161<br />

7.3.2. Presupposti e accesso all’elaborazione........................................................................................161<br />

7.3.3. Wasserrechte betroffener Nutzungen ...........................................................................................164<br />

7.3.3. Diritti acquiferi degli sfuttamenti in questione ...............................................................................164<br />

7.3.3.1. Allgemeines ...................................................................................................................164<br />

7.3.3.1. Generalitá ......................................................................................................................164<br />

7.3.3.2. Beweisgesicherte Grundwasserentnahmen..................................................................164<br />

7.3.3.2. Prelievi d´acqua freatica monitorati e censimento.........................................................164<br />

7.3.3.3. Weitere beurteilte Grundwasserentnahmen..................................................................165<br />

7.3.3.3. Ulteriori sfruttamenti d´acqua freatica considerati .........................................................165<br />

7.3.4. Beschreibung der Baumaßnahmen ..............................................................................................166<br />

7.3.4. Descrizione dei provvedimenti edili...............................................................................................166<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 10 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

7.3.5. Bewertung der Eingriffserheblichkeit auf die Nutzungen..............................................................167<br />

7.3.5. Valutazione del significato dei provvedimenti in riguardo agli sfruttamenti ..................................167<br />

7.3.5.1. Allgemeines ...................................................................................................................167<br />

7.3.5.1. Generalitá ......................................................................................................................167<br />

7.3.5.2. Bewertung......................................................................................................................170<br />

7.3.5.2. Valutazione ....................................................................................................................170<br />

7.3.5.3. Bewertungsgang............................................................................................................171<br />

7.3.5.3. Procedimento di valutazione .........................................................................................171<br />

7.3.6. Art und Ausmaß der Beeinflussung ..............................................................................................173<br />

7.3.6. Tipo e dimensione dell´impatto .....................................................................................................173<br />

7.3.6.1. Einleitung .......................................................................................................................173<br />

7.3.6.1. Introduzione ...................................................................................................................173<br />

7.3.6.2. Quantitative Einflüsse ....................................................................................................175<br />

7.3.6.2. Impatti quantitativi..........................................................................................................175<br />

7.3.6.3. Qualitative Einflüsse ......................................................................................................176<br />

7.3.6.3. Impatti qualitativi ............................................................................................................176<br />

7.3.7. Maßnahmen ..................................................................................................................................176<br />

7.3.7. Provvedimenti ...............................................................................................................................176<br />

7.3.7.1. Allgemeine Maßnahmen................................................................................................176<br />

7.3.7.1. Provvedimenti in generale .............................................................................................176<br />

7.3.7.2. Abdichtungsmaßnahmen...............................................................................................177<br />

7.3.7.2. Provvedimenti di impermeabilizzazione ........................................................................177<br />

7.3.8. Angaben zu den weiteren Wasserrechten im Untersuchungsraum .............................................178<br />

7.3.8. Indicazione ai diritti acquiferi nella zona di rilevamento................................................................178<br />

7.3.9. Bergbauberechtigungen................................................................................................................183<br />

7.3.9. Autorizzazione alla costruzione in sotterraneo .............................................................................183<br />

8. GEOTECHNISCHE FOLGERUNGEN UND EMPFEHLUNGEN..............................................................185<br />

8. CONCLUSIONI E INDICAZIONI GEOTECNICHE ...................................................................................185<br />

8.1. Beschreibung des Bauvorhabens .............................................................................................................185<br />

8.1. Descrizione del progetto in costruzione ....................................................................................................185<br />

8.1.1. Weströhre......................................................................................................................................185<br />

8.1.1. Galleria ovest ................................................................................................................................185<br />

8.1.2. Oströhre ........................................................................................................................................187<br />

8.1.2. Galleria est ....................................................................................................................................187<br />

8.2. Geotechnische Folgerungen .....................................................................................................................187<br />

8.2. Conclusioni geotecniche ...........................................................................................................................187<br />

8.2.1. Allgemeines...................................................................................................................................187<br />

8.2.1. Generalità......................................................................................................................................187<br />

8.2.2. Baustellenzufahrt Olympiabrücke .................................................................................................189<br />

8.2.2. Strada d’accesso al cantiere ponte Olympiabrücke......................................................................189<br />

8.2.3. Stützwand Wanne Oströhre – Frachtenbahnhof ..........................................................................189<br />

8.2.3. Muro di sostegno galleria est – scalo merci..................................................................................189<br />

8.2.4. Wanne Oströhre – Frachtenbahnhof ............................................................................................191<br />

8.2.4. Trincea di diramazione scalo merci ..............................................................................................191<br />

8.2.5. Tunnel Oströhre – Frachtenbahnhof.............................................................................................192<br />

8.2.5. Galleria est – scalo merci..............................................................................................................192<br />

8.2.6. Stützwand Kreuzungsbauwerk .....................................................................................................193<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 11 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

8.2.6. Muro di sostegno della costruzione d’incrocio ..............................................................................193<br />

8.2.7. Kreuzungsbauwerk Brennerbahn / Konzertkurve .........................................................................195<br />

8.2.7. Incrocio linea ferroviaria del Brennero / curva “Konzertkurve“ .....................................................195<br />

8.2.8. Wanne Oströhre – Hauptbahnhof .................................................................................................196<br />

8.2.8. Trincea di diramazione – stazione principale................................................................................196<br />

8.2.9. Tunnel Oströhre ............................................................................................................................197<br />

8.2.9. Galleria est ....................................................................................................................................197<br />

8.2.10. Stützwand Ost inkl. Fußgängerunterführung ................................................................................199<br />

8.2.10. Muro di sostegno est incl. Sottopassaggio pedonale ...................................................................199<br />

8.2.11. Eisenbahnüberführung Klostergasse............................................................................................201<br />

8.2.11. Viadotto Klostergasse ...................................................................................................................201<br />

8.2.12. Eisenbahnüberführung Inntalautobahn.........................................................................................202<br />

8.2.12. Viadotto Inntalautobahn ................................................................................................................202<br />

8.2.13. Freie Strecke 1..............................................................................................................................203<br />

8.2.13. Tratto libero1 .................................................................................................................................203<br />

8.2.14. Stützwand Silltal 1.........................................................................................................................204<br />

8.2.14. Muro di Silltal 1..............................................................................................................................204<br />

8.2.15. Eisenbahnbrücke Silltal 1..............................................................................................................206<br />

8.2.15. Ponte ferroviario 1.........................................................................................................................206<br />

8.2.16. Stützwand Silltal 2.........................................................................................................................208<br />

8.2.16. Muro di Silltal 2..............................................................................................................................208<br />

8.2.17. Eisenbahnbrücke Silltal 2..............................................................................................................209<br />

8.2.17. Ponte ferroviario Silltal 2 ...............................................................................................................209<br />

8.2.18. Freie Strecke inkl. Strassenbrücke zum Rettungsplatz und Notausstieg Oströhre......................211<br />

8.2.18. Tratto libero incl. Ponte di strada area soccorso e via di fuga galleria est ...................................211<br />

8.2.19. Tunnel Silltal..................................................................................................................................213<br />

8.2.19. Galleria Silltal ................................................................................................................................213<br />

8.2.20. Eisenbahnüberführung Sill............................................................................................................215<br />

8.2.20. Viadotto sopra Sill .........................................................................................................................215<br />

8.2.21. Tunnel Silltal 4 (Portalbereich Weströhre) ....................................................................................217<br />

8.2.21. Galleria Silltal 4 (Zona di portale della galleria ovest)...................................................................217<br />

9. VERZEICHNISSE...................................................................................................................................... 221<br />

9. ELENCHI................................................................................................................................................... 221<br />

9.1. Tabellenverzeichnis...................................................................................................................................221<br />

9.1. Elenco delle Tabelle ..................................................................................................................................221<br />

Abbildungsverzeichnis...............................................................................................................................223<br />

9.2.<br />

Elenco delle illustrazioni ............................................................................................................................223<br />

9.2.<br />

9.3. Literatur und Quellen.................................................................................................................................228<br />

9.3. Bibiliografia e fonti .....................................................................................................................................228<br />

9.3.1. Literatur .........................................................................................................................................228<br />

9.3.1. Bibiliografia....................................................................................................................................228<br />

Quellen..........................................................................................................................................229<br />

9.3.2.<br />

Fonti ..............................................................................................................................................229<br />

9.3.2.<br />

9.4. Abkürzungsverzeichnis .............................................................................................................................231<br />

9.4. Elenco delle abbreviazioni.........................................................................................................................231<br />

9.5. Pläne und sonstige Unterlagen .................................................................................................................231<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 12 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

9.5. Elaborati grafici ed ulteriore documentazione ...........................................................................................231<br />

9.5.1. Zugehörige Pläne..........................................................................................................................232<br />

9.5.1. Elaborati grafici attinenti................................................................................................................232<br />

9.5.2. Zugehörige Unterlagen .................................................................................................................232<br />

9.5.2. Documentazione attinente ............................................................................................................232<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10


di Base del Brennero Seite/pagina 13 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

1. EINLEITUNG<br />

Brenner Basistunnel ist mit einer Länge von<br />

Der<br />

über 55 km das Kernelement des<br />

knapp<br />

München-Verona. Dieser ist<br />

Eisenbahnkorridors<br />

der Entscheidung Nr. 884/2004/EG des<br />

gemäß<br />

Parlaments und des Rates vom 29.<br />

Europäischen<br />

2004 als TEN – Achse Nummer 1 Berlin-Verona<br />

April<br />

Mailand-Bologna-Neapel-Messina-Palermo<br />

/<br />

der Eisenbahnverbindungen für Nord-<br />

Bestandteil<br />

Süd-Verkehre.<br />

Ausbau der Gesamtachse soll stufenweise erfol-<br />

Der<br />

um bedarfsgerecht Teilabschnitte dem Verkehr<br />

gen,<br />

Verfügung stellen zu können. Diese Vorgehens-<br />

zur<br />

gewährleistet, dass die erforderlichen hohen<br />

weise<br />

nicht über lange Zeiträume ungenutzt<br />

Investitionen<br />

Während Teile dieser Achse, wie zum Bei-<br />

bleiben.<br />

die Strecken zwischen Nürnberg-Ingolstadt sospiel<br />

zwischen Florenz-Rom und Rom-Neapel, bereits<br />

wie<br />

und in Betrieb sind, sind andere Abschnitte,<br />

errichtet<br />

zum Beispiel Erfurt-Nürnberg, die Unterinntal-<br />

wie<br />

zwischen Radfeld und Baumkirchen oder Vestrecke<br />

in Bau. Die restlichen Bereiche sind in<br />

rona-Bologna<br />

einem Planungsstadium unterschiedlicher Tiefe.<br />

Planungstiefe in der derzeitigen Projektphase ist<br />

Die<br />

die Erwirkung der für die Bauausführung<br />

auf<br />

Genehmigungen in Italien und<br />

erforderlichen<br />

ausgerichtet.<br />

Österreich<br />

Brenner Basistunnel besteht aus einem System<br />

Der<br />

zwei eingleisigen Tunnelröhren in einem Abstand<br />

mit<br />

70 m, die alle 333 m mittels Querschlägen<br />

von<br />

verbunden sind, sowie aus einem um ca.<br />

miteinander<br />

m – 12 m tiefer liegenden in der Mitte der beiden<br />

10<br />

situierten Service-Stollen bzw.<br />

Haupttunnelröhren<br />

Entwässerungsstollen.<br />

sind drei Multifunktionsstellen in einem Abstand<br />

Es<br />

jeweils ca. 20 km geplant und zwar Umfahrung<br />

von<br />

Steinach und Wiesen, die jeweils mit<br />

Innsbruck,<br />

ausgestattet werden.<br />

Überleitstellen<br />

Bereich der Multifunktionsstelle südlich von<br />

Im<br />

befinden sich die Abzweigebereiche der<br />

Innsbruck<br />

zur zweigleisigen Umfahrung<br />

Verbindungstunnel<br />

die seit Anfang der 90-er Jahre in Betrieb<br />

Innsbruck,<br />

ist.<br />

Multifunktionsstellen beinhalten Nothaltestellen<br />

Die<br />

die Rettung der Passagiere havarierter Züge<br />

für<br />

Einrichtungen für den Betrieb und die Wartung<br />

sowie<br />

sind jeweils durch einen befahrbaren<br />

und<br />

erschlossen. Die Multifunktionsstelle<br />

Zufahrtstunnel<br />

wird zusätzlich mit zwei Überholgleisen<br />

Steinach<br />

ergänzt.<br />

1. INTRODUZIONE<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Galleria di base del Brennero si sviluppa per una<br />

La<br />

poco superiore ai 55 Km e costituisce la<br />

lunghezza<br />

centrale del corridoio ferroviario Monaco di<br />

parte<br />

Tale tratta è inserita nel<br />

Baviera-Verona.<br />

ferroviario Nord-Sud denominato TEN<br />

collegamento<br />

Asse n. 1 Berlino-Verona / Milano-Bologna-Napoli-<br />

–<br />

previsto dalla decisione n.<br />

Messina-Palermo,<br />

del Parlamento Europeo e del<br />

884/2004/CE<br />

Consiglio del 29 aprile 2004.<br />

potenziamento dell’asse complessivo dovrà<br />

Il<br />

per fasi, in modo tale da disporre delle<br />

avvenire<br />

necessarie in relazione all‘evoluzione della<br />

capacità<br />

di trasporto. Tale procedimento garantisce<br />

domanda<br />

gli alti investimenti necessari non rimangano<br />

che<br />

per lunghi periodi. Mentre parti di questo<br />

inutilizzati<br />

sono già state realizzate e in esercizio, come ad<br />

asse<br />

le tratte: Norimberga-Ingolstadt, Firenze-<br />

esempio<br />

e Roma-Napoli, altre tra cui: Erfurt-<br />

Roma<br />

bassa valle dell’Inn tra Radfeld e<br />

Norimberga,<br />

Verona-Bologna, sono in costruzione.<br />

Baumkirchen,<br />

le rimanenti tratte, è in corso la<br />

Riguardo<br />

progettazione ad un differente livello di dettaglio.<br />

progettazione della Galleria di base del Brennero<br />

La<br />

nella presente fase di attività è coerente<br />

sviluppata<br />

il grado di dettaglio necessario per l’ottenimento<br />

con<br />

autorizzazioni alla costruzione previste in Italia<br />

delle<br />

e in Austria.<br />

configurazione del Tunnel prevede due gallerie<br />

La<br />

a singolo binario con interasse di circa<br />

principali<br />

m, collegate tra loro ogni 333 m tramite cunicoli<br />

70<br />

di collegamento. In asse alle due gallerie<br />

trasversali<br />

ad una quota di circa 10 m – 12 m più<br />

ferroviarie,<br />

viene realizzato un Cunicolo Service (cunicolo<br />

bassa,<br />

di drenaggio).<br />

previsti tre posti multifunzione collocati a una<br />

Sono<br />

di circa 20 km tra loro e precisamente<br />

distanza<br />

di Innsbruck, Steinach e Prati dotati<br />

Circonvallazione<br />

posti di comunicazione.<br />

di<br />

corrispondenza del posto multifunzione a Sud di<br />

In<br />

si diramano le gallerie di collegamento<br />

Innsbruck,<br />

la circonvallazione di Innsbruck a doppio binario,<br />

con<br />

esercizio dai primi anni novanta.<br />

in<br />

posti multifunzione sono attrezzati di fermate<br />

I<br />

per il soccorso di passeggeri in treni<br />

d’emergenza<br />

di impianti per la gestione dell’esercizio e<br />

incidentati,<br />

lavori di manutenzione; peraltro, dispongono tutti<br />

dei<br />

una galleria carrabile accessibile dall’esterno. Nel<br />

di<br />

multifunzione di Steinach è prevista, inoltre, la<br />

posto<br />

realizzazione di due binari di precedenza.


di Base del Brennero Seite/pagina 14 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

2. KURZFASSUNG<br />

geologisch-hydrogeologisch-geotechnische<br />

Die<br />

des Portalbereiches Innsbruck umfasst<br />

Bearbeitung<br />

Gebiet vom Hauptbahnhof Innsbruck bis<br />

das<br />

der Sillschlucht und dem Bergisel. Die<br />

einschließlich<br />

sehen Vortriebe in Lockermaterial<br />

Baumaßnahmen<br />

Festgestein sowie eine Sill-Unterquerung der<br />

und<br />

Oströhre bzw. –Überquerung der Weströhre vor.<br />

Arbeitsrahmen wurden nach Sichtung bestehen-<br />

Im<br />

Unterlagen Kartierungen des gesamten Erkunder<br />

sowie ausgewählter Detailbereiche<br />

dungsgebiets<br />

bestehender Stollen) durchgeführt.<br />

(Portalbereiche,<br />

weiterer Teil der Kartierung umfasst Setzungs-<br />

Ein<br />

von Gebäuden im Bereich der geempfindlichkeiten<br />

Arbeiten samt Einteilung der Gefährdungsplantenklassen.<br />

Ergebnisse dieser Kartierungen sind Bestandteil<br />

Die<br />

Bauwerksplanung und der Trassierung. Die<br />

der<br />

werden in den nachfolgenden Textteilen<br />

Resultate<br />

bzw. in den zugehörigen<br />

beschrieben<br />

und Lageplänen dargestellt. (Kapitel<br />

Längenschnitten<br />

9.5.)<br />

zusätzlich von PGBB (Auftrag D0118)<br />

Ein<br />

Erkundungsprogramm wurde von der<br />

erarbeitetes<br />

Brenner Basis Tunnel (Auftrag B0008) sowie<br />

ARGE<br />

(Auftrag D0204) durchgeführt. Dieses<br />

PÖYRY<br />

umfasste:<br />

Kernbohrungen und Vollbohrungen mit Ausbau zu<br />

•<br />

Grundwassermessstellen<br />

Kernbohrungen und Vollbohrungen mit Ausbau zu<br />

•<br />

Inklinometermessstellen<br />

2. RELAZIONE DI SINTESI<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

lavorazione geologica, idrogeologica e geotecnica<br />

La<br />

zona del portale Innsbruck include la zona dalla<br />

della<br />

principale Innsbruck fino alla gola del Sill ed<br />

stazione<br />

monte Bergisel compresi. I provvedimenti edili<br />

al<br />

avanzamenti in materiale sciolto e roccia<br />

prevedono<br />

nonché un sottopassaggio della Sill con la<br />

adiacente<br />

est rispettivamente ed un sovrapassaggio<br />

galleria<br />

la galleria ovest.<br />

con<br />

ambito del lavoro sono stati eseguiti, dopo la let-<br />

Nell’<br />

dei documenti, dei rilevamenti di tutta la zona<br />

tura<br />

nonchè di zone dettagliate scelte<br />

d’esplorazione,<br />

del portale, cunicolo esistente). Un’ulteriore<br />

(zona<br />

del rilevamento include suscettibilità a cedi-<br />

parte<br />

degli edefici nella zona progettata per i lavori<br />

menti<br />

inclusa la classificazione delle classi di pericolo.<br />

risultati di questo rilevamento rappresentano un<br />

I<br />

per la progettazione della costruzione e per<br />

elemento<br />

definizione del tracciato. Tali risultati sono descritti<br />

la<br />

successive parti del testo o rispettivamente<br />

nelle<br />

nei relativi profili geologi longitudinali e nelle<br />

illustrati<br />

(capitolo 9.9.5).<br />

palnimetrie<br />

programma d’esplorazione aggiuntivo elaborato<br />

Un<br />

PGBB (incarico D0118) è stato eseguito dalla<br />

da<br />

Galleria di Base del Brennero (incarico<br />

ARGE<br />

come anche PÖYRY (incarico D0204).<br />

B0008)<br />

Questo includeva:<br />

Carotaggi continui e sondaggi a distruzione con<br />

•<br />

a stazioni di misura della falda<br />

ampliamento<br />

acquifera.<br />

Carotaggi continui e sondaggi a distruzione con<br />

•<br />

stazioni di misura inclinometrica<br />

ampliamento<br />

• Kernbohrungen ohne Ausbau • Carotaggi senza ampliamento<br />

Durchführung von Bohrlochgeophysik sowie<br />

•<br />

Versuche im Bohrloch<br />

hydrogeologischer<br />

• Baggerschürfe • Scavo esplorativo<br />

Esecuzione di sondaggio geofisico come anche<br />

•<br />

idrogeologiche in foro<br />

prove<br />

• Erstellung von ausgewählten seismischen Profilen • Esecuzione di profili seismologici scelti<br />

Ergebnisse der Erkundungen (Kapitel 5) stellt im<br />

Die<br />

mit der Kartierung die Grundlage<br />

Zusammenhang<br />

geologischen Modells (Kapitel 6) dar. Weiters<br />

des<br />

die Resultate ein Bestandteil des<br />

sind<br />

hydrogeologischen Modells (Kapitel 7).<br />

die Gewinnung geomechanischer Daten und<br />

Für<br />

wurden in relevanten Abschnitten<br />

Parameter<br />

einem umfangreichen Programm<br />

Bohrkernproben<br />

Laborversuchen unterzogen (Auftrag D0145).<br />

von<br />

diesen Ergebnissen sowie aus<br />

Aus<br />

und Wasserabpressversuchen<br />

Bohrlochaufweitungs-<br />

konnten Boden- und Gebirgsklassifikationen<br />

risultati delle esplorazioni (capitolo 5)<br />

I<br />

in relazione con il rilevamento, il<br />

rappresentano,<br />

del modello geologico (capitolo 6). I<br />

fondamento<br />

sono anche un elemento del modello<br />

risultati<br />

idrogeologico (capitolo 7)<br />

determinare i dati ed i parametri geomeccanici, le<br />

Per<br />

di passaggi rilevanti sono state sottoposte ad<br />

carote<br />

vasto programma di prove in laboratorio (incarico<br />

un<br />

Da questi risultati, come anche da prove<br />

D0145).<br />

e prove di permeabilità Lugeon, si<br />

dilatometriche<br />

potute dedurre le classificazioni per il terreno e<br />

sono


di Base del Brennero Seite/pagina 15 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

werden (Kapitel 5 und Anhang 1). Im<br />

abgeleitet<br />

7.3.9 wird das engere geologisch-<br />

Kapitel<br />

Umfeld der geplanten<br />

geotechnische<br />

behandelt und geotechnische<br />

Baumaßnahmen<br />

Empfehlungen ausgesprochen.<br />

die hydrogeologische Fragestellung wurden<br />

Für<br />

Wassernutzungen erhoben und ab März<br />

bestehende<br />

beweisgesichert. Das Ergebnis war die<br />

2005<br />

im Bereich des Sill-<br />

Grundwassermodellierung<br />

Schwemmfächers (Kapitel 7, Anhang 5).<br />

Zusammenfassung der Ergebnisse: Riassunto dei risultati:<br />

Bereich nördlich der Klostergasse wird vom<br />

Der<br />

der Sill mit seinen weitgestuften<br />

Schwemmfächer<br />

und untergeordnetem Feinanteil<br />

Korngrößen<br />

Der Grundwasserspiegel korelliert sehr gut<br />

dominiert.<br />

dem Inn, befindet sich in diesem Bereich also<br />

mit<br />

mehr als 20 m unter der Geländeoberkante<br />

zumeist<br />

wird damit dem jetzigen Planungsstand<br />

und<br />

nicht von den geplanten Bauwerken<br />

entsprechend<br />

Maßnahmen für mögliche Störfälle in der<br />

tangiert.<br />

bzw. Betriebsphase werden in Kapitel 7<br />

Bau-<br />

beschrieben.<br />

Geomorphologie der Sillschlucht wird vor allem<br />

Die<br />

instabilen Hängen dominiert, wobei vor allem der<br />

von<br />

rechte Teil der Sill tiefreichende<br />

orografisch<br />

bzw. Scherzonen aufweist. Die<br />

Bewegungshorizonte<br />

Inklinometermessstellen ausgebauten Bohrungen<br />

als<br />

laufend geotechnisch überwacht.<br />

werden<br />

Bereich der Sillschlucht binden tragende<br />

Im<br />

der Bauwerke - vor allem Brückenpfeiler,<br />

Elemente<br />

auch Teile von Stützmauern - in die<br />

teilweise<br />

der Sill ein. Die stark unterschiedlichen<br />

Alluvionen<br />

Verhältnisse - Fels und<br />

lithologischen<br />

- können innerhalb einer Baugrube<br />

Lockersedimente<br />

auftreten und müssen bei der Wahl der<br />

gemeinsam<br />

neben der Wasserhaltung berücksichtigt<br />

Sicherung<br />

werden.<br />

der Tunnel Silltal als auch der Portalbereich<br />

Sowohl<br />

Weströhre sind in Hangrutsch- bzw.<br />

der<br />

situiert, wobei Korngrößen von<br />

Bergsturzmaterial<br />

bis zu mehreren m Tonfraktion 3 Blöcken<br />

großen<br />

erwartet werden.<br />

Eingriffserheblichkeit der Baumaßnahmen auf<br />

Die<br />

Grundwassernutzungen wird mit<br />

bestehende<br />

des ungenutzten Brunnens Air Liquide,<br />

Ausnahme<br />

mit “mittlere Belastung” beurteilt wurde, mit<br />

der<br />

“keine Belastung” beurteilt.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

l’ammasso roccioso (capitolo 5, allegato 1). Il<br />

per<br />

7.3.9 tratta invece del più stretto geologico-<br />

capitolo<br />

dei provvedimenti edili progettati e si<br />

geotecnico<br />

dei consigli geotecnici.<br />

riportano<br />

la problematica idrogeologica sono stati rilevati<br />

Per<br />

attuali usi d’acqua e dal marzo 2005 sono stati<br />

gli<br />

e monitorati. Il risultato era la modellazione<br />

censiti<br />

falda acquifera nella zona del conoide<br />

della<br />

alluvionale del fiume Sill (capitolo 7, allegato 5).<br />

zona a nord della via “Klostergasse” è dominata<br />

La<br />

conoide della Sill, con le sue ampie grandezze<br />

dal<br />

ed in parte a grana fine subordinata.<br />

granulomatriche<br />

livello della falda acquifera si correla molto bene<br />

Il<br />

il fiume Inn; in questa zona, questo si trova<br />

con<br />

a più di 20m sotto il piano di campagna e<br />

all’incirca<br />

viene per questo interessato, conformemente<br />

non<br />

stato di progettazione, dalle opere in<br />

all’attuale<br />

I provvedimenti per possibili problemi nella<br />

progetto.<br />

di costruzione o di esercizio sono descritti nel<br />

fase<br />

capitolo 7.<br />

geomorfologia della valle del Sill è dominata da<br />

La<br />

instabili, dove per lo più la parte in orografica<br />

versanti<br />

del fiume Sill presenta profondi orizzonti di<br />

destra<br />

oppure di taglio. I sondaggi ampliati alle<br />

movimento<br />

di misurazione inclinometrica sono conti-<br />

stazioni<br />

sorvegliati geotecnicamente.<br />

nuamente<br />

zona della gola del Sill gli elementi portanti<br />

Nella<br />

costruzioni – per lo più pilastri di ponte, in parte<br />

delle<br />

parti delle mura di sostegno – si fondano nei<br />

anche<br />

alluvionali della Sill. Le relazioni di<br />

sedimenti<br />

differenti litologie – roccia e materiale<br />

co´marcate<br />

– possono presentarsi assieme in uno scavo e<br />

sciolto<br />

essere considerate per il consolidamento e<br />

devono<br />

il mantenimento dell’acqua.<br />

per<br />

galleria della valle del Sill, come anche la zona del<br />

La<br />

della galleria ovest, sono situate in materiale<br />

portale<br />

scivolamento del versante ovvero in materiale di<br />

di<br />

si devono quindi aspettarsi granulometrie da<br />

frana;<br />

argilla fino a blocchi di più di un m 3 .<br />

rilevante interferenza dei provvedimenti di<br />

La<br />

sugli esistenti usi della falda acquifera<br />

costruzione<br />

stati valutati, ad eccezione dei pozzi Air Liquide<br />

sono<br />

utilizzati giudicati ”a medio carico”, come “senza<br />

non<br />

carico”.


di Base del Brennero Seite/pagina 17 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

3. AUFGABENSTELLUNG<br />

vorliegenden Bericht werden zur Erlangung einer<br />

Im<br />

gemäß §36 des Eisenbahngesetzes<br />

Genehmigung<br />

geologischen, geotechnischen und<br />

die<br />

Verhältnisse des Portalbereichs<br />

hydrogeologischen<br />

Innsbruck des Brenner Basistunnels dargestellt.<br />

Portalbereich Innsbruck wurden folgende<br />

Im<br />

durchgeführt:<br />

Tätigkeiten<br />

Kartierungen und Erstellung von Längs- und<br />

•<br />

Querschnitten<br />

Erhebungen bestehender Wassernutzungen und<br />

•<br />

Beweissicherung<br />

deren<br />

Erstellung der Untersuchungsprogramme für alle<br />

•<br />

geomechanischen Daten und<br />

erforderlichen<br />

Rechenparameter<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

3. OBIETTIVI DELLO STUDIO<br />

l’acquisizione della concessione secondo §36<br />

Per<br />

legge ferroviaria, sono illustrati nella seguente<br />

della<br />

le condizioni geologiche, geotecniche e<br />

relazione<br />

della zona del portale Innsbruck<br />

idrogeologiche<br />

relative alla Galleria di Base del Brennero.<br />

zona del portale Innsbruck sono state eseguite<br />

Nella<br />

seguenti attività:<br />

le<br />

Cartografia ed elaborazione delle sezioni<br />

•<br />

e trasversali<br />

longitudinali<br />

Rilevamento degli utilizzi idrici esistenti e il loro<br />

•<br />

monitoraggio<br />

Predisposizione dei programmi di indagine per<br />

•<br />

i dati geomeccanici ed i parametri di calcolo<br />

tutti<br />

disponibili<br />

• Boden- und Gebirgsklassifizierungen • Classificazione del suolo e dell’ammasso roccioso<br />

• Grundwassermodellierungen • Modellazioni della falda freatica<br />

Erkundungsgebiet für die geologische,<br />

Das<br />

und hydrogeologische Bearbeitung<br />

geotechnische<br />

den Bereich Sillschlucht bis zu den<br />

umfasst<br />

und zur Poltenhütte, den Bergisel und<br />

Gluirschhöfen<br />

den Schwemmfächer der Sill im Inntal.<br />

Untersuchungsgebiet für die geologische,<br />

Das<br />

und hydrogeologische Bearbeitung<br />

geotechnische<br />

die betroffenen Bereiche des Stadtgebiets<br />

umfasst<br />

südlich des Hauptbahnhofs, den Bergisel<br />

Innsbruck<br />

die Sillschlucht bis zur Abrisskante der<br />

und<br />

oberhalb der Viller Straße.<br />

Rutschung<br />

geologisch-hydrogeologische Bearbeitung des<br />

Die<br />

Nordportal umfasst hiermit die<br />

Bereichs<br />

nachfolgenden Bauwerke:<br />

Oströhre vom Abtauchen östlich des Stiftes Wilten<br />

•<br />

zum Erreichen von 100 % Festgestein südlich<br />

bis<br />

der unterirdischen Sillquerung.<br />

Weströhre vom Abrücken von der<br />

•<br />

bis zum Erreichen von 100 %<br />

Bestandsstrecke<br />

Festgestein südlich der oberirdischen Sillquerung.<br />

Mit Ost- und Weströhre verbundene Elemente im<br />

•<br />

Innsbruck<br />

Bahnhofsbereich<br />

Zugangsstollen bis zur Einmündung in die<br />

•<br />

Montagekaverne.<br />

geotechnische Bearbeitung des Bereichs<br />

Die<br />

umfasst die nachfolgenden Bauwerke:<br />

Nordportal<br />

zona di prospezione per l’elaborazione geologica,<br />

La<br />

e idrogeologica include la zona della gola<br />

geotecnica<br />

Sill fino alle fattorie Gluirsch ed al rifugio Polten, il<br />

del<br />

Bergisel ed i conoidi alluvionali della Sill nella<br />

monte<br />

valle dell’Inn.<br />

zona in esame per l’elaborazione geologica,<br />

La<br />

e idrogeologica include le zone<br />

geotecnica<br />

nella zona urbana di Innsbruck a sud<br />

interessate<br />

stazione principale, il monte Bergisel e la gola<br />

della<br />

Sill fino alla nicchia di distacco sopra la strada<br />

del<br />

Straße.<br />

Viller<br />

geologica e idrogeologica del portale<br />

L’elaborazione<br />

include con questo le seguenti opere:<br />

nord<br />

Galleria est dalla immersione ad est del<br />

•<br />

Wilten fino al raggiungimento del<br />

monastero<br />

roccia adiacente a sud dell’attraversamento<br />

100%<br />

della Sill.<br />

sotterraneo<br />

Galleria ovest dall’allontanamento dalla linea<br />

•<br />

esistente fino al raggiungimento del<br />

ferroviaria<br />

roccia adiacente a sud dell’attraversamento<br />

100%<br />

superficie della Sill.<br />

in<br />

Elementi connessi con la galleria est ed ovest<br />

•<br />

zona della stazione di Innsbruck<br />

nella<br />

Cunicolo d’accesso fino allo sbocco nel camerone<br />

•<br />

montaggio<br />

di<br />

geotecnica della zona del portale nord<br />

L’elaborazione<br />

le seguenti opere:<br />

include


di Base del Brennero Seite/pagina 18 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Oströhre vom Abtauchen östlich des Stiftes Wilten<br />

•<br />

zum Erreichen von 100 % Festgestein unter<br />

bis<br />

der Klostergasse.<br />

Weströhre vom Abrücken von der<br />

•<br />

bis zum Erreichen von 100 %<br />

Bestandsstrecke<br />

Festgestein südlich der oberirdischen Sillquerung.<br />

Mit Ost- und Weströhre verbundene Elemente im<br />

•<br />

Innsbruck<br />

Bahnhofsbereich<br />

Für den Bereich Nordportal wurde eine<br />

•<br />

entsprechend den ÖGG<br />

Gebirgsartenzuordnung<br />

für geomechanische Planung von<br />

Richtlinien<br />

getroffen. Für den<br />

Untertagebauarbeiten<br />

wurde entsprechend den ÖGG<br />

Silltaltunnel<br />

außerdem eine<br />

Richtlinien<br />

Gebirgsverhaltenstypenzuordnung getroffen.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Galleria est dall’immersione ad est del monastero<br />

•<br />

fino al raggiungimento del 100% roccia<br />

Wilten<br />

adiacente sotto il vicolo Klostergasse<br />

Galleria ovest dall’allentamento dalla linea<br />

•<br />

esistente fino al raggiungimento del<br />

ferroviaria<br />

roccia adiacente a sud dell’attraversamento<br />

100%<br />

superficie della Sill.<br />

in<br />

Elementi connessi con la galleria est e ovest nella<br />

•<br />

stazione di Innsbruck<br />

zona<br />

Per la zona del portale nord è stato preso un<br />

•<br />

del tipo di ammasso roccioso<br />

assegnamento<br />

alle norme ÖGG per la progettazione<br />

conforme<br />

di opere in sotterraneo. Per la<br />

geomeccanica<br />

della valle del Sill è stato preso un<br />

galleria<br />

dei tipi di comportamento dell’<br />

assegnamento<br />

ammasso roccioso conforme alle norme ÖGG.


di Base del Brennero Seite/pagina 19 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

4. ERKUNDUNGSMAßNAHMEN<br />

Erkundungsmaßnahmen wurden<br />

Folgende<br />

durchgeführt:<br />

Sichtung und Bewertung von bereits bestehenden<br />

•<br />

Unterlagen<br />

Luftbildauswertung in Hinblick auf geologische<br />

•<br />

und Strukturen, aktive, ruhende und<br />

Störungen<br />

Hangbewegungen sowie<br />

fossile<br />

Aspekte<br />

geomorphologische<br />

Geomorphologisch-geologische Kartierung des<br />

•<br />

im Maßstab 1:1000<br />

Untersuchungsgebietes<br />

Strukturgeologische Kartierung des<br />

•<br />

im Maßstab 1:1000<br />

Untersuchungsgebietes<br />

Hydrogeologische Kartierung des<br />

•<br />

im Maßstab 1:1000<br />

Untersuchungsgebietes<br />

Geologische-geotechnische Detailkartierung der 5<br />

•<br />

im Bereich der Sillschlucht im Maßstab<br />

Portale<br />

1:100<br />

Geologische-geotechnische Kartierung<br />

•<br />

Aufschlüsse im Eingangsbereich<br />

ausgewählter<br />

Sillschlucht sowie unter Tage im<br />

der<br />

Bergisel (Eingang Sillschlucht)<br />

Luftschutzstollen<br />

Kernbohrungen in zwei Erkundungskampagnen<br />

•<br />

und 2006) mit umfangreichen<br />

(2005<br />

(Bohrlochgeophysik,<br />

Versuchsprogramm<br />

Inklinometermessungen)<br />

Pumpversuche,<br />

Geotechnische Labor- und Feldversuche an<br />

•<br />

Kernproben der Bohrungen<br />

ausgewählten<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

4. PROGRAMMA DI PROSPEZIONE<br />

stati attuati i seguenti programmi di<br />

Sono<br />

prospezione:<br />

Presa visione e valutazione della documentazione<br />

•<br />

esistente<br />

Valutazione delle riprese aeree in merito a faglie<br />

•<br />

e strutture, movimenti del versante<br />

geologiche<br />

statici e fossili nonchè aspetti<br />

attivi,<br />

geomorfologici.<br />

• Rilievi geomorfologici e geologici in scala 1:1.000.<br />

• Rilievi geologico-strutturali in scala 1:1.000.<br />

• Rilievi idrogeologici in scala 1:1.000.<br />

Rilievo dettagliato geologico-geotecnico dei 5<br />

•<br />

nella zona della gola del Sill in scala<br />

imbocchi<br />

1:100<br />

Rilievo geologico-geotecnico degli affioramenti<br />

•<br />

nella zona di ingresso della gola del Sill ed<br />

scelti<br />

sotterraneo nella galleria di ricovero antiaereo<br />

in<br />

(ingresso gola del Sill)<br />

Bregiesel<br />

Sondaggi nei due programmi di prospezione<br />

•<br />

e 2006) con programma di indagini esteso<br />

(2005<br />

del foro, prove di pompaggio,<br />

(geofisica<br />

con l’inclinometro)<br />

misurazioni<br />

Prove di laboratorio geotecniche su campioni<br />

•<br />

dei sondaggi.<br />

scelti<br />

• Baggerschürfe • Prelievo di campioni di terreno<br />

Oberflächenseismik (Refraktions-Reflextions<br />

•<br />

Seimik)<br />

Simica in superficie (sismica a rifrazione e<br />

•<br />

riflessione)<br />

• Hydrogeologische Modellierung • Modellazione idrogeologico<br />

Wasserwirtschaftliche Beweissicherung<br />

•<br />

von GW-Ständen, physikalisch-<br />

(Erhebung<br />

chemischen Parametern, etc.)<br />

den nachfolgenden Kapiteln werden die Resultate<br />

In<br />

der Erkundung dargestellt.<br />

aus<br />

Monitoraggio delle risorse idriche (indagine di<br />

•<br />

chimici, fisici, ecc)<br />

parametri<br />

seguente capitolo vengono illustrati i risultati<br />

Nel<br />

alla prospezione:<br />

relativi


di Base del Brennero Seite/pagina 21 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5. ERGEBNISSE DER ERKUNDUNGEN<br />

5.1. Allgemeines<br />

Basis der Unterlagenauswertung im Februar<br />

Auf<br />

und der ersten Geländekartierungen im März<br />

2005<br />

wurde das erste Erkundungsprogramm<br />

2005<br />

geplant.<br />

die Planung des ersten Erkundungsprogramms<br />

In<br />

auch die Ergebnisse der Variantenstudie ein.<br />

flossen<br />

bei der Durchführung des<br />

Auch<br />

erfolgte eine laufende<br />

Erkundungsprogramms<br />

auf die aktuellen Fragestellungen<br />

Abstimmung<br />

der Bauwerksplanung.<br />

seitens<br />

erste Erkundungsprogramm startete im Juli<br />

Das<br />

und konnte im Februar 2006 abgeschlossen<br />

2005<br />

werden.<br />

Ergebnisse des ersten Erkundungsprogramms<br />

Die<br />

und die Festlegung der Trasse<br />

einerseits<br />

machten die Planung des zweiten<br />

andererseits<br />

notwendig.<br />

Erkundungsprogrammes<br />

zweite Erkundungsprogramm startete<br />

Das<br />

nach dem ersten im Winter 2005/06. Die<br />

unmittelbar<br />

Felderhebungen wurden Ende August 2006 beendet.<br />

Berichtsteil zum Erkundungsprogramm<br />

Der<br />

aufgrund der geologischen<br />

differenziert<br />

zwischen den Erkundungen im<br />

Rahmenbedingungen<br />

Bereich Innsbruck (überwiegend<br />

urbanen<br />

und dem Bereich Sillschlucht<br />

Lockergestein)<br />

Festgestein).<br />

(überwiegend<br />

5.2. Urbaner Bereich Innsbruck<br />

Sichtung und Bewertung bestehender<br />

5.2.1.<br />

Unterlagen<br />

5.2.1.1. Bohrkataster des Landes Tirol<br />

die Betrachtung des Schwemmfächers der Sill<br />

Für<br />

der Bohrkataster des Landes Tirols<br />

wurde<br />

Für den gegenständlichen Bereich<br />

durchgesehen.<br />

die Unterlagen von ca. 300 Bohrungen<br />

wurden<br />

gesichtet.<br />

Ergebnisse lassen sich wie folgt<br />

Die<br />

zusammenfassen:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

5. RISULTATI DELLE PROSPEZIONI<br />

5.1. Generalità<br />

programma di prospezione è stato pianificato sulla<br />

Il<br />

della valutazione dei documenti di febbraio 2005<br />

base<br />

e dei primi rilievi del terreno di marzo 2005.<br />

pianificazione del primo programma di<br />

Nella<br />

sono inclusi anche gli esiti dello studio<br />

prospezione<br />

varianti. Anche nello svolgimento del<br />

delle<br />

di prospezione c’è stata una<br />

programma<br />

completa sulle attuali questioni<br />

concertazione<br />

dalla progettazione delle opere.<br />

sollevate<br />

primo programma di prospezione è iniziato nel<br />

Il<br />

2005 ed è stato concluso nel febbraio 2006.<br />

giugno<br />

base agli esiti del primo programma di prospezione<br />

In<br />

alla definizione del tracciato, si è reso necessario<br />

ed<br />

un secondo programma di prospezione. La<br />

progettare<br />

di quest’ultimo si è conclusa nell’agosto<br />

progettazione<br />

2005.<br />

secondo programma di prospezione è iniziato<br />

Il<br />

dopo il primo, nell’inverno 2005/06. Le<br />

direttamente<br />

prospezioni duravano fino alla fine di agosto 2006.<br />

parte della relazione del programma di<br />

La<br />

fa differenza secondo le condizioni<br />

prospezione<br />

geologiche tra le prospezioni della zona<br />

quadro<br />

di Innsbruck (soprattutto materiale sciolto) e<br />

urbana<br />

della gola di Sill (soprattutto materiale solido).<br />

5.2. Zona urbana di Innsbruck<br />

Presa in visione e valutazione dei<br />

5.2.1.<br />

esistenti<br />

documenti<br />

5.2.1.1. Catasto dei sondaggi del Land Tirolo<br />

l’esame dei depositi di falda del Sill è stato<br />

Per<br />

il catasto degli scavi del Land Tirolo. Per la<br />

controllato<br />

tratta d’oggetto sono stati classificati 300 scavi.<br />

I risultati possono essere riassunti come segue:


di Base del Brennero Seite/pagina 22 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Der Flurabstand des Grundwassers steigt vom<br />

•<br />

gegen Süden sukzessive an. Dies zeigt, dass<br />

Inn<br />

Sill offensichtlich kaum Einfluss auf die Höhe<br />

die<br />

Grundwassers hat und vom<br />

des<br />

Grundwasserkörper abgekoppelt ist.<br />

Die gesamte Sedimentabfolge ist von fluviatilen<br />

•<br />

dominiert. Feinkörnige Ablagerungen gibt<br />

Kiesen<br />

lediglich im ufernahen Bereich des Inns, und<br />

es<br />

in Form geringmächtiger Einschaltungen<br />

zwar<br />

von Hochflutsanden.<br />

Im Norden, auf der orographisch linken Innseite<br />

•<br />

Hötting) existieren im Bereich St. Nikolaus<br />

(KG<br />

Torfablagerungen.<br />

Das Grundgebirge wurde nur bei den Talrändern<br />

•<br />

Im Stadtbereich Innsbruck wurde das<br />

erbohrt.<br />

bei keiner Bohrung erreicht. Auch<br />

Grundgebirge<br />

Tiefbohrungen in Rum und beim Flughafen<br />

die<br />

(ca. 300m Tiefe) erreichten kein Festgestein.<br />

5.2.1.2. Ältere Kartenwerke<br />

Karten wurden vom Stadtarchiv Innsbruck zur<br />

Ältere<br />

gestellt, z.B. siehe Abbildung 1:.<br />

Verfügung<br />

5.2.2. Luftbildauswertung<br />

Luftbildauswertung wurde anhand eines Zeiss<br />

Die<br />

an Stereo-Luftbildpaaren durchgeführt.<br />

Stereoskops<br />

Betrachtungen fanden vor, während und nach<br />

Die<br />

Geländekartierungen statt. Die Ergebnisse der<br />

den<br />

flossen in die Kartierung und die<br />

Luftbildauswertung<br />

ein.<br />

Karten<br />

den Luftbildauswertungen konnten im urbanen<br />

Bei<br />

Innsbruck vor allem die nachfolgenden<br />

Bereich<br />

Strukturen ausgewiesen<br />

geomorphologischen<br />

werden:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

La profondità della falda freatica aumenta dall’Inn<br />

•<br />

direzione sud. Questo dimostra che<br />

in<br />

il Sill ha poca influenza sul livello<br />

evidentemente<br />

falda freatica e che è indipendente dal corpo<br />

della<br />

idrico.<br />

Nell’intera successione sedimentaria prevale la<br />

•<br />

Solo nei pressi della riva dell’Inn si trovano<br />

ghiaia.<br />

sedimentazioni fini in forma di intercalazioni<br />

delle<br />

di sabbia da inondazioni.<br />

minime<br />

A nord, sul lato idrografico sinistro dell’Inn<br />

•<br />

si trovano nella zona St. Nikolaus dei<br />

(Hötting),<br />

depositi torbosi.<br />

L’ammasso di base è stato scavato solo presso il<br />

•<br />

della valle. Nella zona urbana di<br />

margine<br />

l’ammasso di base non è stato<br />

Innsbruck<br />

da alcuno scavo. Anche i sondaggi<br />

raggiunto<br />

a Rum o nella zona dell’aeroporto (a<br />

profondi<br />

di circa 300m) non hanno rilevato<br />

profondità<br />

materiale solido.<br />

5.2.1.2. Vecchie cartografie<br />

comunale di Innsbruck ha messo a<br />

L’archivio<br />

delle vecchie carte; vedasi ad esempio<br />

disposizione<br />

Illustrazione 1:.<br />

5.2.2. Valutazione riprese aeree<br />

valutazione delle riprese aeree è stata eseguita<br />

La<br />

uno stereoscopio Zeiss con fotografie aeree<br />

tramite<br />

Gli esami sono stati eseguiti prima,<br />

accoppiate.<br />

e dopo i rilevamenti del terreno. I risultati<br />

durante<br />

valutazione con riprese aeree sono stati inseriti<br />

della<br />

cartografie e nelle mappe.<br />

nelle<br />

valutazione delle riprese aeree nella zona<br />

Nella<br />

di Innsbruck sono state individuate soprattutto<br />

urbana<br />

le seguenti strutture geomorfologiche:<br />

• Quartäre Terrassen • Terrazze quaternarie<br />

• Schwemmfächer der Sill • Depositi di falda del Sill<br />

Geologisch-geomorphologische<br />

5.2.3.<br />

Kartierung<br />

5.2.3.1. Allgemeines<br />

der Luftbildauswertungen, des<br />

Anhand<br />

von Aufschlüssen im Stadtbereich<br />

Bohrkatasters,<br />

Baugruben) und alten Kartenwerken konnte<br />

(i.w.<br />

geologisch-geomorphologische Kartierung<br />

eine<br />

durchgeführt werden.<br />

Maßstab der Kartierung beträgt im<br />

Der<br />

1:5000, im<br />

Erkundungsbereich<br />

5.2.3. Rilievi<br />

5.2.3.1. Generalità<br />

l’aiuto delle valutazioni con riprese aeree, del<br />

Con<br />

degli scavi e dei rilevamenti nella zona<br />

catasto<br />

(scavi) e delle vecchie cartografie, è stato<br />

urbana<br />

sviluppare una cartografia geologico-<br />

possibile<br />

geomorfologica.<br />

scala della cartografia corrisponde a 1<br />

La<br />

nella zona di prospezione e 1:1000 nella zona<br />

:5000


di Base del Brennero Seite/pagina 23 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

1:1000. Aus Gründen der<br />

Untersuchungsbereich<br />

Darstellbarkeit ist das beiliegende<br />

besseren<br />

in den Maßstäben 1:2000 (D0118-<br />

Kartenmaterial<br />

D0118-02851, D0118-03281, D0118-03581)<br />

01680,<br />

und 1:10000 gehalten (Lageplan D0118-03279).<br />

5.2.3.2. Lage des Kartiergebiets<br />

Kartiergebiet umfasst im urbanen Bereich<br />

Das<br />

den Schwemmfächer der Sill und wird<br />

Innsbruck<br />

im Nordwesten, Norden und Osten vom Inn<br />

damit<br />

Der Talrand bildet im Süden die Grenze.<br />

begrenzt.<br />

5.2.3.3. Geomorphologie<br />

Geomorphologie des Projektgebietes im Norden<br />

Die<br />

Berg Isels wird von den Flüssen Inn und Sill<br />

des<br />

beeinflusst. Die Sill schüttet als Vorfluter<br />

wesentlich<br />

Wipptales einen Schwemmfächer Richtung<br />

des<br />

mit ca. 10km Norden 2 Auf diesem wurde die Stadt<br />

.<br />

gegründet.<br />

Innsbruck<br />

Inn begrenzt durch seine Erosion den<br />

Der<br />

der Sill. Da im Stadtgebiet durch<br />

Schwemmfächer<br />

stark in den Untergrund<br />

Baumaßnahmen<br />

wurde, ist die ursprüngliche<br />

eingegriffen<br />

nur mehr schwer zu<br />

Schwemmfächermorphologie<br />

Aus diesem Grund sind die im Kapitel<br />

erkennen.<br />

genannten Unterlagen als Quelle und Hinweis<br />

5.2.1<br />

(Abbildung 1:).<br />

unersetzlich<br />

1: Innsbruck und seine Umgebung,<br />

Abbildung<br />

Quelle Stadtarchiv Innsbruck<br />

1840.<br />

Schwemmfächer kann morphologisch von den<br />

Der<br />

Bereichen durch eine, stellenweise<br />

inn-dominierten<br />

auffällige, bis zu 7 m hohe Geländestufe abgegrenzt<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

studio. Per una rappresentazione migliore le carte<br />

di<br />

vengono portati nelle scale 1:2000<br />

geologiche<br />

D0118-02851, D0118-03281,D0110-<br />

(D0118-01680,<br />

und 1:10000 (planimetria D0118-03279).<br />

03581)<br />

5.2.3.2. Posizione della zona da cartografare<br />

zona da cartografare comprende nella zona<br />

La<br />

di Innsbruck i depositi di falda del Sill ed è<br />

urbana<br />

limitata dall’Inn a nord ovest, nord e est. A sud<br />

quindi<br />

margine della valle funge da limite.<br />

il<br />

5.2.3.3. Geomorfologia<br />

geomorfologia della zona di progetto a nord del<br />

La<br />

è sostanzialmente influenzata dai fiumi Inn<br />

“Bergisel”<br />

Sill. Il fiume Sill come corso d´acqua ricettore del<br />

e<br />

forma un conoide alluvionale di dimensioni<br />

Wipptal<br />

Su di questo è stata costruita la cittá di<br />

imponenti.<br />

Innsbruck.<br />

causa delle sue forze erosive il fiume Inn limita i<br />

Per<br />

alluvionali del Sill. La morfologia del conoide<br />

conoide<br />

ormai difficilmente riconoscibile dato che sono stati<br />

è<br />

numerosi interventi edili nell´ambito<br />

eseguiti<br />

cittadina. Per questo motivo i<br />

dell´espansione<br />

menzionati al capitolo 5.2.1 sono<br />

documenti<br />

1:).sono indispesabili come fonte di<br />

(Illustrazione<br />

informazione.<br />

Illustrazione 1: Innsbruck e dintorni, 1840. Fonte<br />

archivio cittadino di Innsbruck<br />

conoide alluvionale puó essere morfologicamente<br />

Il<br />

dalle zone dominate dall’Inn attraverso a<br />

delimitato


di Base del Brennero Seite/pagina 24 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Diese läßt sich mit Hilfe alter Karten auch<br />

werden.<br />

noch gut von Amras bis Pradl entlang der<br />

heute<br />

und Egerdachstraße verfolgen (siehe<br />

Geyr-<br />

2:). Im Bereich des Sillflußes ist diese<br />

Abbildung<br />

unterbrochen und setzt sich im<br />

Geländekante<br />

entlang der Innerkoflerstraße und quer zur<br />

Westen<br />

nach Süden bis zur Eisenbahn<br />

Egger-Lienz-Straße<br />

fort. Dieses Niveau kann aufgrund der typischen<br />

hin<br />

als Schwemmkegel der Sill, die<br />

Morphologie<br />

aufgrund der Steilheit als erosiver<br />

Geländekante<br />

mit dem Inn-Auniveau interpretiert werden<br />

Kontakt<br />

Abbildung 3:).<br />

(siehe<br />

2: Erosionskante bzw. Blick auf „älteren<br />

Abbildung<br />

im Bereich Amras<br />

Schwemmfächer“<br />

/ DEZ (links) und Pradl (rechts).<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

spigolo del terreno, parzialmente evidente, alto<br />

uno<br />

a 7 m. Con l´ausilio supplementare di vecchie<br />

fino<br />

ancora oggi quest´ultimo è facilmente<br />

cartografie<br />

da Amras a Pradl lungo le Vie Geyrstraße<br />

osservabile<br />

Egerdachstraße (Illustrazione 2:). Nella zona del<br />

e<br />

Sill questo margine del terreno é interrotto e<br />

fiume<br />

ad ovest seguendo la Innerkoflerstraße e<br />

continua<br />

rispetto alla Egger-Lienz-Straße<br />

trasversalmente<br />

sud fino alla ferrovia. Questo livello può essere<br />

verso<br />

come la tipica morfologia del conoide<br />

interpretato<br />

del Sill ed il margine del terreno, a causa<br />

alluvionale<br />

sua ripidità, come il contatto di tipo erosivo con il<br />

della<br />

livello dell’Inn-Au (Illustrazione 3:).<br />

2: Margine d´erosione ovvero „vecchio<br />

Illustrazione<br />

alluvionale” nella zona di<br />

conoide<br />

/ DEZ (sinistra) e Pradl (dest<br />

Amras<br />

ra).


di Base del Brennero Seite/pagina 25 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

3: Übersichtsplan Sillschwemmfächer<br />

Abbildung<br />

erkennbaren und aus alten<br />

mit<br />

hervorgeheden Niveaus in<br />

Karten<br />

Gerinnen in blau und dem<br />

orange,<br />

Ost – West Profil (rot).<br />

darüberfolgenden Sedimente sind gut von den<br />

Die<br />

zu unterscheiden. Sie wurden in<br />

Innsedimenten<br />

Fächerform von der Sillschlucht bis zur<br />

typischen<br />

Stadt (bereichsweise weiter) geschüttet. Auf<br />

Innerern<br />

ältere Niveau wurde bei einem späteren<br />

dieses<br />

ein weiterer kleiner<br />

Ablationsereignis<br />

mit geringerer Ausdehnung<br />

Schwemmfächer<br />

(siehe Abbildung 4:a). Dieser erstreckt<br />

aufgesetzt<br />

heute fast gänzlich durch Bebauung und<br />

sich,<br />

überprägt, von der Mündung bis in<br />

Landwirtschaft<br />

Bereich der heutigen Westbahntrasse im<br />

den<br />

Randlich finden sich noch Hinweise auf<br />

Norden.<br />

Schwemmfächer im Bereich der Sporthalle<br />

diesen<br />

Im Westen dürfte diese Geländestufe<br />

Wiesengasse.<br />

mittlerweile gänzlich überprägt worden sein.<br />

4: a) Geländekante im Bereich der<br />

Abbildung<br />

bzw. Blick auf<br />

Wiesengasse<br />

Schwemmfächer (links). b)<br />

„jüngeren<br />

auf Sillbett Richtung Süden mit<br />

Blick<br />

Niveauunterschied<br />

sichtbarem<br />

östlichem und rechtem<br />

zwischen<br />

Ufer (rechts). Im Bild<br />

westlichen<br />

das Niveau Bartlmä und links<br />

rechts<br />

der „jüngere Schwemmfächer“.<br />

diese beiden Niveaus wurde von der Sill<br />

In<br />

ein Keil erodiert, der im Westen mit dem<br />

ausgehend<br />

und im Osten mit dem heutigen<br />

Bahnhofsgelände<br />

begrenzt werden kann (siehe Abbildung 4:b).<br />

Sillbett<br />

Norden ging dieser Einschnitt in das Inn-Auniveau<br />

Im<br />

Im Bereich von Bartlmä wurde durch eine<br />

über.<br />

Sedimentation ein weiteres Niveau gebildet,<br />

spätere<br />

dem unter Anderem die Kirche St. Bartlmä<br />

auf<br />

wurde. Im Osten dieses Niveaus, an die<br />

errichtet<br />

gedrängt, verläuft das heutige Bett<br />

Sillufer-Straße<br />

der Sill.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

3: Planimetria del conoide alluvionale<br />

Illustrazione<br />

fiume Sill con riconoscibili in<br />

del<br />

i livelli risultanti da vecchie<br />

arancione<br />

in blu i rii ed in rosso la<br />

cartografie,<br />

sezione est – ovest.<br />

sedimenti sovrapposti sono ben distinguibili dai<br />

I<br />

dell’Inn. I primi sono stati deposti nella<br />

sedimenti<br />

forma di conoide dalla “Sillschlucht” (gola del<br />

tipica<br />

Sill) fino alla zona di centro città (localmente<br />

torrente<br />

oltre). Questo livello viene poi sovrapposto da<br />

anche<br />

conoide alluvionale meno esteso, formato da un<br />

un<br />

ablazionale (Illustrazione 4:a). Quest´ultimo,<br />

evento<br />

quasi interamente sovraimpresso da opere edili<br />

oggi<br />

dall´agricoltura, si estende dallo sbocco a sud ai<br />

e<br />

margini settentrionali nei pressi del tracciato<br />

suoi<br />

ovest. Degli indizi che possono rivelare la<br />

ferroviario<br />

di questo conoide si trovano nella zona<br />

presenza<br />

la “Sporthalle Wiesengasse”. Ad ovest questo<br />

presso<br />

di terreno probabilmente è giá stato<br />

margine<br />

totalmente sovraimpresso.<br />

4: a) Margine di terreno nella zona della<br />

Illustrazione<br />

„Wiesengasse” ovvero “conoide<br />

via<br />

piú giovane” (sinistra).<br />

alluvionale<br />

sul letto del fiume Sill verso sud<br />

Vista<br />

visibile differenza di livello tra il<br />

con<br />

orientale e quello<br />

margine<br />

(destra). Nella foto di<br />

occidentale<br />

il livello Bartlmä ed a sinistra il<br />

destra<br />

“conoide alluvionale piú giovane”.<br />

questi due livelli dal fiume Sill venne eroso un<br />

In<br />

che puó essere delimitato a ovest dalla<br />

cuneo<br />

ferroviaria ed a est dal letto recente del fume<br />

stazione<br />

(Illustrazione 4:b). Verso nord questo cuneo<br />

Sill<br />

sbocca sul livello Inn-Au. Nella zona di<br />

d’erosione<br />

durante un ulteriore era di sedimentazione si<br />

Bartlmä,<br />

un ulteriore livello, sul quale è stata costruita<br />

formó<br />

la chiesa di St. Bartlmä. A est di questo livello<br />

anche<br />

scorre il fiume Sill presso la via Sillufer-Straße.


di Base del Brennero Seite/pagina 26 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5: West – Ost Profil durch den<br />

Abbildung<br />

(überhöht<br />

Sillschwemmfächer<br />

Unterscheidung nach<br />

dargestellt).<br />

und Lithologien.<br />

Korngrößen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

5: Sezione Ovest – est del conoide<br />

Illustrazione<br />

(rappresentazione per<br />

alluvionale<br />

Distinzione granulometrica<br />

eccesso).<br />

litologica. Livelli dell’acqua di luglio<br />

e


di Base del Brennero Seite/pagina 27 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

vom Juli 2006. Lage<br />

Pegelstände<br />

Profilschnitts: Siehe Abbildung<br />

des<br />

3:<br />

5.2.3.4. Geologie des Sill-Schwemmfächers<br />

Dieses Niveau, als unterste<br />

Inn-Auniveau:<br />

Einheit fällt durch feinkörnige<br />

unterscheidbare<br />

(Sande, Silte und Lehme), welche mit<br />

Sedimente<br />

Schwemmfächersedimenten der Sill verzahnen,<br />

den<br />

auf.<br />

Schwemmfächer: Dieses Niveau wird von<br />

Älterer<br />

und unterschiedlich gerundeten<br />

heterogenen<br />

mit meist korngestütztem Gefüge<br />

Komponenten<br />

Die Korngrößen sind deutlich gröber. Es<br />

aufgebaut.<br />

Kiese, Sande, Steine und Blöcke. Mit der<br />

dominieren<br />

nimmt Bindigkeit und der Matrixgehalt zu.<br />

Tiefe<br />

Schwemmfächer: Diese Sedimente sind<br />

Jüngerer<br />

den Sedimenten des älteren Schwemmfächers<br />

von<br />

eindeutig zu unterscheiden. Im Bereich des<br />

nicht<br />

Wilten und der Wiltener Basilika wurden<br />

Stifts<br />

bis 1,5 m mächtige siltige Sedimente<br />

stellenweise<br />

archäologischen Grabungen aufgenommen.<br />

bei<br />

Silte können als Relikte von<br />

Diese<br />

interpretiert werden.<br />

Hochwasserereignissen<br />

Bartlmä: Hier wurde in den Bohrungen keine<br />

Niveau<br />

Bodenbildung bzw. stratigrafische<br />

zusätzliche<br />

zu den höheren Niveaus festgestellt. Auch<br />

Differenz<br />

setzen sich die Sedimente aus Kiesen, Steinen,<br />

hier<br />

Sanden und Blöcken zusammen.<br />

Im Sillbett selbst gibt es keine Bohrungen.<br />

Sillbett:<br />

Sill fließt bis zu 18m über dem erbohrten<br />

Die<br />

Es kann also von einem<br />

Grundwasserspiegel.<br />

dichten Flußbett ausgegangen werden.<br />

überwiegend<br />

Bereich der Sillmündung in den Inn läßt in den<br />

Der<br />

ein wechselhaftes<br />

Bohrprofilen<br />

nachvollziehen. Hier sind<br />

Sedimentationsgeschehen<br />

Allem im Nordosten teilweise mehrfach<br />

vor<br />

im Wechsel mit grober<br />

Stillwassersedimente<br />

erbohrt. Auch der<br />

Schwemmfächersedimentation<br />

Feinanteil (Schluffe) nimmt zu.<br />

5.2.3.5. Lithologie<br />

wurden die nachfolgenden Gesteinstypen<br />

Es<br />

vorgefunden:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Sezione trasversale.<br />

2006.<br />

3:<br />

Illustrazione<br />

5.2.3.4. Geologia dei conoidi alluvionali del Sill<br />

Inn-Au: Questo livello, come unitá<br />

Livello<br />

piú bassa, è caratterizzato da<br />

differenziabile<br />

a grana fine (sabbia, silt e argille), che si<br />

sedimenti<br />

con i conoidi alluvionali del Sill.<br />

ammoersano<br />

alluvionale vecchio”: Questo livello é<br />

“Conoide<br />

da componenti eterogenei e<br />

composto<br />

arrotondati spesso a tessitura retta<br />

differentemente<br />

componenti. La grana è chiaramente piú grossa.<br />

dai<br />

ghiaie, sabbie, ciottoli e blocchi. Con la<br />

Dominano<br />

aumenta la coesivitá e la percentuale della<br />

profonditá<br />

matrice.<br />

alluvionale giovane”: Questi sedimenti<br />

“Conoide<br />

sono univocamente distinguibili da quelli del<br />

non<br />

alluvionale vecchio”. Nei pressi del „Sift<br />

“conoide<br />

e della „Wiltener Basilika“ nell´ambito di scavi<br />

Wilten“<br />

sono stati rilevati sedimenti siltosi potenti<br />

archeologici<br />

a 1,5 m. Questi sedimenti siltosi possono essere<br />

fino<br />

interpretati come eventi di piena.<br />

Bartlmä: Nei sondaggi in questo livello non<br />

Livello<br />

stati rilevate ulteriori formazioni di terreno<br />

sono<br />

differenze stratigrafiche in confronto a livelli<br />

ovvero<br />

I sedimenti sono costituiti da ghiaie, ciottoli,<br />

superiori.<br />

sabbie e blocchi.<br />

del fiume Sill: Nel letto del fiume non sono<br />

Letto<br />

eseguiti sondaggi. Il fiume Sill scorre fino a 18<br />

stati<br />

al di sopra della falda acquifera rilevata nei<br />

metri<br />

Si puó dunque presupporre che il letto del<br />

sondaggi.<br />

fiune è prevalentemente impermeabile.<br />

sondaggi presso la foce del fiume Sill nel fiume Inn<br />

I<br />

supporre avvenimenti di sedimentazione<br />

fanno<br />

in questa zona. Nei sondaggi a nordest sono<br />

variabili<br />

rilevati alcuni livelli di sedimenti di acqua calma<br />

stati<br />

alternanza con sedimentazione tipica di conoide<br />

in<br />

Aumentano anche i sedimenti a grana<br />

alluvionale.<br />

fine (limo).<br />

5.2.3.5. Litologia<br />

Sono stati rilevati i seguenti tipi di roccia:<br />

• Anschüttung • Materiali da riporto<br />

• Kies mit Sand, Steinen und Blockwerk • Ghiaia con sabbia, rocce e grossi blocchi<br />

• Sand, feinkiesig • Sabbia, ghiaiosa fine<br />

Stark zerlegter Fels (Übergangsbereich<br />

•<br />

Festgestein)<br />

Roccia fortemente scomposta (Zona di transizione<br />

•<br />

materiale sciolto e roccia)<br />

tra<br />

• Quarzphyllit (als anstehendes Festgestein, nur • Fillade quarzifera (come materiale solido


di Base del Brennero Seite/pagina 28 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

bei talrandnahen Bohrungen angetroffen) esistente, solo in scavi vicini alla valle)<br />

Grenze zwischen Lockermaterial und<br />

Die<br />

im Süden der Landeshauptstadt ist<br />

Festgestein<br />

und morphologisch meist mit dem<br />

nachvollziehbar<br />

zu korrellieren. Diese verläuft von West nach<br />

Talfuß<br />

betrachtet entlang der Autobahn A12 bis zur<br />

Ost<br />

unter der die Festgesteinsgrenze nicht<br />

Ferrariwiese,<br />

ist. Weiter westlich ist im Bereich des<br />

bekannt<br />

nördlich der Brennerstraße,<br />

Stubaitalbahnhofes,<br />

aufgeschlossen. Die Festgesteinsgrenze<br />

Quarzphyllit<br />

entlang der Klostergasse und der Sill-Wehr und<br />

kann<br />

wieder entlang der Autobahn A12 nach Osten<br />

dann<br />

werden. Der Innsbrucker Quarzphyllit ist im<br />

verfolgt<br />

der Autobahnabfahrt Innsbruck Süd und im<br />

Bereich<br />

des Schloß Ambras gut aufgeschlossen.<br />

Bereich<br />

5.2.3.6. Hydrologie/<strong>Hydrogeologie</strong><br />

Februar und März 2005 wurden 44 Messstellen<br />

Im<br />

Erkundungsgebiet aufgenommen und<br />

im<br />

Ersttagsmessungen durchgeführt.<br />

12 im Zuge der ersten BBT-<br />

Die<br />

errichteten Pegel wurden<br />

Erkundungskampagne<br />

nach Fertigstellung in das<br />

sukzessive<br />

aufgenommen. In Summe werden<br />

Messprogramm<br />

daher 56 Messstellen beobachtet.<br />

den hydrologischen Messstellen handelt es sich<br />

Bei<br />

um<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

limite tra materiale sciolto e roccia a sud di<br />

Il<br />

è facilmente rilevabile ed è spesso<br />

Innsbruck<br />

correlabile con la delimitazione<br />

morfologicamente<br />

della valle. Quest´ultima si puó seguire da<br />

rocciosa<br />

a est lungo l’autostrada A12 fino al<br />

ovest<br />

sotto il quale non si è a conoscenza<br />

“Ferrariwiese”,<br />

profonditá della superfice rocciosa. Piú a ovest,<br />

della<br />

zona della stazione ferroviaria del Stubaital, a<br />

nella<br />

della via Brennerstraße affiora la Fillade<br />

nord<br />

di Innsbruck. La superficie rocciosa puó<br />

Quarzifera<br />

essere osservata lungo la via Klostergasse e la<br />

poi<br />

e poi di nuovo lungo l´autostrada A12 verso<br />

“Sillwehr”<br />

La Fillade Quarzifera di Innsbruck sud affiora<br />

est.<br />

l´uscita autostradale “Innsbruck Mitte” e nei<br />

presso<br />

pressi del Castel Ambras.<br />

5.2.3.6. Idrologia / Idrogeologia<br />

febbraio e marzo 2005 sono stati registrati 44 punti<br />

In<br />

misurazione nella zona di prospezione e sono state<br />

di<br />

eseguite le misurazioni del primo giorno.<br />

12 piezometri posizionati nel corso della prima<br />

I<br />

di prospezione BBT sono stati registrati<br />

campagna<br />

il completamento nel programma di<br />

dopo<br />

In totale sono stati osservati 56 punti di<br />

misurazione.<br />

misurazione.<br />

I punti di musirazione idrogeologici comprendono:<br />

• 8 Brunnen (siehe Tabelle 1:) • 8 pozzi (si veda Tabella 1:)<br />

• 46 Pegel (siehe Tabelle 2: und Tabelle 3:) • 46 piezometri (si vedano Tabella 2: e Tabella 3:)<br />

• 2 Oberflächengewässer (siehe Tabelle 4:) • 2 acque di superficie (si veda Tabella 4:)<br />

Ergebnisse sind im Bericht D0118-02990<br />

Die<br />

und im Kapitel 7 interpretiert.<br />

dargestellt<br />

/ punto di misura Rechtswert / coordinata<br />

Bezeichnung<br />

UTM32<br />

est<br />

/ coordinata<br />

Hochwert<br />

UTM32<br />

nord<br />

risultati cono rappresentati nella relazione D0118-<br />

I<br />

e interpretati nel capitolo 7.<br />

02990,<br />

/ profonditá<br />

Endteufe<br />

finale<br />

/ quota di punto<br />

Bezugshöhe<br />

riferimento<br />

di<br />

/ punto<br />

Bezugspunkt<br />

riferimento<br />

di<br />

(AL) 681822.00 5235808.00 6.65 m 595.25 müA / m sla westlicher Steg des Schachtes<br />

AirLiqide<br />

Angolo ovest del pozzo<br />

/<br />

Brunnen Tirolmilch (Milch) 683929.00 52<strong>37</strong>918.00 25.00 m 569.00 müA / m sla<br />

Krankenhaus (KH) 680538.00 52<strong>37</strong>160.00 26.00 m 575.58 müA / m sla<br />

(RP) 681985.00 52<strong>37</strong>469.00 14.84 m 578.85 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Rapoldipark<br />

di campagna<br />

piano<br />

(RG) 682666.00 5238152.00 20.00 m 572.01 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Reithmanngymnasium<br />

di campagna<br />

piano<br />

Nord (SchN) 681872.00 5236300.00 25.00 m 587.10 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Schenker<br />

di campagna<br />

piano<br />

Süd (SchS) 681882.00 5236280.00 25.00 m 587.10 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Schenker<br />

di campagna<br />

piano<br />

Wärmebetriebe (WB) 680083.00 5236729.00 21.00 m 576.03 müA / m sla<br />

Tabelle 1: Aufgenommene Brunnen im Tabella 1: Pozzi registrati nella zona di


di Base del Brennero Seite/pagina 29 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Erkundungsgebiet. prospezione<br />

/ punto di misura Rechtswert / coordinata<br />

Bezeichnung<br />

UTM32<br />

est<br />

/ coordinata<br />

Hochwert<br />

UTM32<br />

nord<br />

/ profonditá<br />

Endteufe<br />

finale<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

/ quota di punto<br />

Bezugshöhe<br />

riferimento<br />

di<br />

/ punto<br />

Bezugspunkt<br />

riferimento<br />

di<br />

(AG) 681416.00 52<strong>37</strong>164.00 18.75 m 580.93 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

Adamgasse<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

02 680385.00 52<strong>37</strong>050.00 5.60 m 574.48 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

BL<br />

di campagna<br />

piano<br />

04 682188.36 52<strong>37</strong>869.85 9.80 m 574.76 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

BL<br />

di campagna<br />

piano<br />

06 682563.94 5238865.43 6.80 m 571.62 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

12 682195.52 52<strong>37</strong>048.28 20.80 m 582.66 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

16 679935.00 5236206.00 9.28 m 576.25 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

18 681152.74 52<strong>37</strong>923.94 8.60 m 574.39 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

19 679181.00 52<strong>37</strong>045.00 2.90 m 575.21 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

BL<br />

di campagna<br />

piano<br />

20 681598.17 52<strong>37</strong>763.47 15.30 m 578.18 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

21 679777.00 5236516.00 5.70 m 576.82 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

BL<br />

di campagna<br />

piano<br />

22 683190.32 52<strong>37</strong>780.21 30.00 m 570.14 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

23 680850.00 52<strong>37</strong>873.00 7.05 m 574.55 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

24 680683.66 5236447.05 20.00 m 580.47 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

BL<br />

di campagna<br />

piano<br />

27 679251.00 5236749.00 30.05 m 576.60 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

28 682775.31 5236960.64 28.00 m 580.15 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

30 681678.09 5238720.49 12.00 m 572.72 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

BL<br />

di campagna<br />

piano<br />

36 682614.65 5236285.50 24.00 m 585.58 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

38 683680.83 52<strong>37</strong>045.00 8.80 m 570.81 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

40 681301.78 5236952.43 14.80 m 581.40 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

58 680620.00 52<strong>37</strong>527.00 10.60 m 575.40 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

BL<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

(EK) 682844.00 5238657.00 7.42 m 569.33 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

Eugenkaserne<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

(FW) 681957.00 5236936.00 49.00 m 582.80 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Feuerwache<br />

di campagna<br />

piano<br />

Center (Greif) 683544.00 52<strong>37</strong>514.00 6.70 m 568.97 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

Greif<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

(GS) 683009.00 52<strong>37</strong>110.00 23.00 m 578.12 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Grenzstraße<br />

di campagna<br />

piano<br />

2: Pegel im Erkundungsgebiet, Teil 1. Tabella 2: Piezometri nella zona di prospezione,<br />

Tabelle<br />

1<br />

Parte


di Base del Brennero Seite/pagina 30 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

/ punto di misura Rechtswert / coordinata<br />

Bezeichnung<br />

UTM32<br />

est<br />

/ coordinata<br />

Hochwert<br />

UTM32<br />

nord<br />

/ profonditá<br />

Endteufe<br />

finale<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

/ quota di punto<br />

Bezugshöhe<br />

riferimento<br />

di<br />

/ punto<br />

Bezugspunkt<br />

riferimento<br />

di<br />

681767.29 5236020.31 40.00 m 590.92 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-15/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681724.35 5235985.61 40.00 m 591.26 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-16/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681780.01 5236078.<strong>37</strong> 35.00 m 590.04 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-17/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681785.59 5236208.81 34.00 m 588.83 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-18/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681731.30 5236125.13 35.00 m 590.80 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-19/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681803.10 5236324.10 34.00 m 587.14 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-20/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681745.39 5236383.85 40.00 m 583.35 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-21/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681910.58 5236231.58 40.00 m 587.29 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-22/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

682133.25 5236424.16 40.00 m 586.76 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-23/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681978.71 5236587.89 40.00 m 589.53 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-25/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

682076.14 5236254.84 40.00 m 590.09 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-26/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

681544.18 5236129.55 40.00 m 596.68 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

IN-B-27/05<br />

di campagna<br />

piano<br />

(KA) 684806.00 52<strong>37</strong>275.00 20.00 m 565.32 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

Kläranlage<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

(MH) 684125.00 52<strong>37</strong>889.00 m 567.91 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Milchhof<br />

di campagna<br />

piano<br />

Nord (MGN) 683142.00 52<strong>37</strong>148.00 21.00 m 575.68 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Mößlgasse<br />

di campagna<br />

piano<br />

Süd (MGS) 683244.00 52<strong>37</strong>213.00 23.00 m 575.60 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Mößlgasse<br />

di campagna<br />

piano<br />

681824.00 5236730.00 21.20 m 583.70 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

ÖBB<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

Rossau (ST) 685360.00 52<strong>37</strong>723.00 36.00 m 566.23 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

Pegel<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

Rum (Rum) 685772.00 5238468.00 32.25 m 563.70 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

Pegel<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

Neu 685365.00 5238194.00 15.00 m 565.72 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

Rum<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

(SG) 682971.00 52<strong>37</strong>158.00 24.00 m 577.97 müA / m sla Geländeoberkante (GOK) /<br />

Seebergasse<br />

di campagna<br />

piano<br />

der Bauern (BV) 681364.00 5236402.00 20.50 m 583.91 müA / m sla Rohroberkante (ROK) / bordo<br />

SVA<br />

del tubo (da TP)<br />

superior<br />

3: Pegel im Erkundungsgebiet, Teil 2. Tabella 3: Piezometri nella zona di prospezione,<br />

Tabelle<br />

2 parte<br />

Bezeichnung / punto di misura Rechtswert / coordinata est Hochwert / coordinata nord<br />

Inn 680227.00 52<strong>37</strong>086.00<br />

Sill 681825.00 5235715.00


di Base del Brennero Seite/pagina 31 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

4: Fließgewässer im Erkundungsgebiet. Tabella 4: Corsi d’acqua nella zona di<br />

Tabelle<br />

prospezione<br />

5.2.3.7. Kartierung Setzungsempfindlichkeit<br />

• Methodik • Metodo<br />

Mai 2005 wurde im Bahnhofsbereich Innsbruck<br />

Im<br />

Bestandsaufnahme an bestehenden Gebäuden<br />

eine<br />

Ziel der Erhebungen war eine<br />

durchgeführt.<br />

der Objekte in Gefährdungsklassen.<br />

Einteilung<br />

Setzungsverhalten in unmittelbarer Nähe einer<br />

Das<br />

kann nach „Clough and O’Rourke“<br />

Baugrube<br />

durch nachfolgende Formeln beschrieben<br />

allgemein<br />

werden:<br />

⎛ D ⎞<br />

⎜ ⋅ H − y ⎟<br />

S = S ⋅ ⎜ H ⎟<br />

max<br />

⎜ D ⎟<br />

⎜ ⎟<br />

⎝ ⎠<br />

S = α ⋅ H;<br />

D = ψ ⋅ H<br />

max<br />

S ....<br />

S max ....<br />

D ....<br />

H ....<br />

y ....<br />

α ....<br />

ψ ....<br />

2<br />

im Abstand y von Baugrube<br />

Setzung<br />

alla distanza y dallo scavo<br />

Cedimento<br />

Setzung<br />

Maximale<br />

massimo<br />

cedimento<br />

Einflussbereich Aushub<br />

Abstand<br />

area d'impatto scavo<br />

distanza<br />

Aushubtiefe<br />

dello scavo<br />

Profonditá<br />

vom Verbau<br />

Abstand<br />

dallo scavo<br />

Distanza<br />

Verhältnis S max/H<br />

Rapporto S max/H<br />

D/H<br />

Verhältnis<br />

D/H<br />

Rapporto<br />

maximale Setzung Smax wird als Prozentsatz<br />

Die<br />

maximalen Aushubtiefe definiert, als:<br />

der<br />

⋅ = α<br />

max S<br />

H<br />

Ansätze für den Paramter α können aus<br />

Typische<br />

von Baugruben, mit ähnlichem<br />

Setzungsmessungen<br />

und Baugrund entnommen<br />

Baugrubenverbau<br />

werden.<br />

max. Abstand D von der Baugrube inwelchem<br />

Der<br />

zu erwarten sind, kann ebenfalls<br />

Setzungen<br />

angegeben werden durch:<br />

D ⋅ =ψ H<br />

Ansätze für den Paramter Typische ψ aus<br />

können<br />

von Baugruben, mit ähnlichem<br />

Setzungsmessungen<br />

Baugrubenverbau und Baugrund entnommen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

5.2.3.7. Cartografia sensibilità dei cedimenti<br />

maggio 2005 nella zona della stazione di Innsbruck<br />

A<br />

stato eseguito un censimento degli edifici esistenti.<br />

è<br />

dell’indagine era un’introduzione degli oggetti<br />

Scopo<br />

classi di pericolo.<br />

nelle<br />

comportamento del suolo ai cedimenti in prossimitá<br />

Il<br />

scavo secondo “Clough and O’Rourke” puó<br />

dello<br />

essere descritto come seque:<br />

massimo cedimento Smax é definito in una<br />

Il<br />

della massima profonditá dello scavo<br />

percentuale<br />

⋅ = α<br />

max S<br />

H<br />

.<br />

tipici per il parametro α possono essere<br />

Valori<br />

dal rilevamento dei cedimenti durante gli<br />

determinati<br />

scavi con una simile paratia e terreno di fondazione.<br />

raggio massimo, iniziando dallo scavo, entro il<br />

Il<br />

sono previsti cedimenti, puó essere descritto<br />

quale<br />

come seque:<br />

D ⋅ =ψ H<br />

H<br />

.<br />

s max<br />

Shaft Wall<br />

D<br />

Settlements (S)<br />

Horizontal<br />

Displacements (Hy )<br />

Horizontal Strains ( ε )<br />

tipici per il parametro<br />

ψ<br />

possono essere<br />

Valori<br />

dal rilevamento dei cedimenti durante gli<br />

determinati<br />

scavi con una simile paratia e terreno di fondazione.<br />

y


di Base del Brennero Seite/pagina 32 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

werden.<br />

Werte für α und Die ψ der Literatur<br />

sind<br />

and O’Rourke,T.D.: 1990, pp.439-470)<br />

(Clough,G.W.,<br />

entnommen.<br />

Beurteilung der Auswirkungen infolge Setzungen,<br />

Die<br />

durch den Baugrubenaushub, auf<br />

hervorgerufen<br />

obertägige Bauwerke wird wie folgt durchgeführt:<br />

vorläufige Grobbeurteilung, für ausgewählte<br />

Eine<br />

die möglicherweise durch Setzungen<br />

Bauwerke<br />

infolge des Baugrubenaushubs betroffen sind.<br />

Beurteilung erfolgt auf Basis empirischer<br />

Die<br />

Die Bauwerke werden deffinierten<br />

Methoden.<br />

Risikokategorien (Tabelle 5:) zugewiesen.<br />

Kriterien zur Charakterisierung der<br />

Als<br />

wurden die Neigung der<br />

Setzungsempfindlichkeit<br />

und des Setzungsbetrags infolge des<br />

Setzungsmulde<br />

verwendet:<br />

Baugrubenaushubs<br />

Gefährdungskategorie<br />

Categoria di pericolo<br />

Neigung<br />

Pendenza<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

valori per α e I ψ presi dalla letteratura:<br />

sono<br />

and O’Rourke,T.D.: 1990, pp.439-470)<br />

(Clough,G.W.,<br />

valutazione degli effetti dei cedimenti del terreno,<br />

La<br />

allo scavo su strutture adiacenti, si esegue<br />

dovuto<br />

come descritto di seguito.<br />

effettua una valutazione approssimativa, per<br />

Si<br />

ed infrastrutture scelte, le quali probabilemente<br />

opere<br />

sono sottoposte a cedimenti a causa dello scavo.<br />

valutazione si esegue in base a modelli empirici.<br />

La<br />

singole opere si assegna una categoria di<br />

Alle<br />

definita secondo il modello riportato sotto<br />

pericolo<br />

5:).<br />

(Tabelle<br />

criteri per la classificazione della sensibilità ai<br />

Come<br />

sono stati utilizzati la pendenza della<br />

cedimenti,<br />

di avvallamento e la quantità di cedimenti<br />

sinclinale<br />

seguito agli scavi di trincee.<br />

in<br />

Setzung<br />

Cedimenti<br />

nicht gefährdet Vernachlässigbar,<br />

nessun pericolo<br />

< 1/500 < 10 mm<br />

Beschreibung des möglichen<br />

Schadens<br />

Descrizione del danno probabile<br />

Oberflächenschäden<br />

unwahrscheinlich<br />

Trascurabile,<br />

danno superficiale improbabile<br />

gering gefährdet Mögliche oberflächliche Schäden<br />

basso pericolo<br />

Da 1/500 a<br />

1/200<br />

Da 10 a 50 mm<br />

Auswirkungen auf die Standsicherheit<br />

unwahrscheinlich<br />

Danno superficiale possibile, con<br />

improbabile rilevanza strutturale<br />

mäßig gefährdet Oberflächenschäden erwartet,<br />

moderato pericolo<br />

Da 1/200 a<br />

1/50<br />

Da 50 a 75 mm<br />

Auswirkungen auf die Standsicherheit<br />

wahrscheinlich<br />

Previsto danno superficiale alle<br />

strutture, possibile danno strutturale<br />

alle strutture<br />

stark gefährdet Oberflächenschäden erwartet,<br />

elevato pericolo<br />

> 1/50 > 75 mm<br />

Auswirkungen auf die Standsicherheit<br />

wahrscheinlich<br />

Schäden an secundären Installationen<br />

Previsto danno superficiale alle<br />

strutture, possibile danno strutturale<br />

alle strutture, previsto danno a tutti i<br />

servizi ausiliari


di Base del Brennero Seite/pagina 33 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5: Gefährdungsklassen aufgrund von<br />

Tabelle<br />

und Setzung<br />

Neigung<br />

Anmerkung: Annotazione:<br />

Falle von mehreren Bauwerken auf dem Gelände<br />

Im<br />

Betreibers wurde eine Einschätzung vom<br />

eines<br />

Bauwerk gemacht und<br />

meistgefährdeten<br />

in der Tabelle eingetragen.<br />

entsprechend<br />

Setzungsempfindlichkeit der einzelnen Bauwerke<br />

Die<br />

ihrer Bauweise wurde im Zuge einer<br />

aufgrund<br />

vor Ort erhoben. Die Beurteilung erfolgte<br />

Begehung<br />

4 Gefährdungskategorien (Tabelle 6:).<br />

in<br />

Gefährdungskategorie<br />

Categoria di pericolo<br />

nicht gefährdet Industrie-und Gewerbebauten:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

5: Classe di pericolo a causa della<br />

Tabella<br />

e degli avvallamenti<br />

pendenza<br />

caso di piú opere su un’area di un unico<br />

Nel<br />

la valutazione é stata effettuata<br />

proprietario,<br />

l’opera piú a rischio e di conseguenza<br />

utilizzando<br />

nella seguente tabella.<br />

riportate<br />

valutare la sensibilità al cedimento delle singole<br />

Per<br />

secondo il loro tipo di costruzione é stato<br />

opere<br />

un sopralluogo. La valutazione é stata<br />

effettuato<br />

in 4 categorie di pericolo (Tabelle 6:).<br />

determinata<br />

Bauweise<br />

tipo di costruzione<br />

- Stockwerkrahmen (Stahlbeton,Stahl)<br />

- Wandscheibenbauten ( Ortbeton,Fertigteil)<br />

- Holzkonstruktionen (Hallen, …)<br />

nessun pericolo Opere settore industria e atriganato:<br />

- telaio mulitpiano ( cls armato, acciaio)<br />

- edificio a pareti di controvento (cls, prefabbricati)<br />

- costruzioni in legno<br />

gering gefährdet Wohnbauten:<br />

- Stockwerkrahmen (Stahlbeton,Stahl)<br />

- Wandscheibenbauten ( Ortbeton,Fertigteil)<br />

- Mauerwerkbauten<br />

basso pericolo Abitazioni:<br />

- Holzkonstruktionen (Hallen, …)<br />

- telaio mulitpiano ( cls armato, acciaio)<br />

- edificio a pareti di controvento (cls, prefabbricati)<br />

- costruzioni in muratura<br />

- costruzioni in legno<br />

mäßig gefährdet Gebäude mit geringerer Rahmensteifigeit<br />

Gebäude mit Kellerdecken aus Beton sonst Fertigteil-,Holzbalken oder<br />

Ziegelfertigteildecken<br />

ausgemauerte Fachwerkbauten<br />

moderato pericolo Opere civili in telaio poco rigido<br />

opere civili con soffitto in cls, altri soffitti in prefabbricati, balcature o<br />

prefabbricati in muratura<br />

traliccio murato<br />

stark gefährdet Denkmalgeschützte Gebäude, hinsichtlich Bauweise oder Zustand<br />

erhöht erschütterungsanfällig<br />

elevato pericolo Monumenti poste sotto tutela, riguardante il tipo di costruzione o stato<br />

altamente sensibile alle vibrazioni<br />

Tabelle 6: Gefährdungsklassen mit Zuordnung Tabella 6: Classe di pericolo con classificazione


di Base del Brennero Seite/pagina 34 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der Bauweise. dell’opera<br />

wurde „Vor Ort“ eine Erhebung von<br />

Zusätzlich<br />

Betriebsanlagen gemacht.<br />

setzungsempfindlichen<br />

Angaben wurden von Betreibern und<br />

Die<br />

Personen der einzelnen Bauwerke<br />

zuständigen<br />

getätigt und von seiten des Planers übernommen.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

al sopralluogo, é stato fatto una rilevazione “in<br />

Oltre<br />

degli impianti di esercizio sensibili al cedimento.<br />

situ”<br />

informazioni sono state raccolte dai proprietari e<br />

Le<br />

competenti delle singole opere e ricevute da<br />

persone<br />

parte del progettista.<br />

Die Einteilung erfolgte in zwei Kategorien: La classificazione é stata fatta in due categorie:<br />

Ja – Es sind setzungsempfindliche Anlagen<br />

vorhanden<br />

Nein - Es sind keine setzungsempfindlichen Anlagen<br />

vorhanden<br />

Grundlage der obgenannten<br />

Auf<br />

wie:<br />

Entscheidungskriterien<br />

Setzungsempfindlichkeit infolge<br />

•<br />

Baugrubenaushub<br />

Si – Sono presenti impianti di esercizio sensibili al<br />

cedimento<br />

No – Non sono presenti impianti di esercizio sensibili<br />

al cedimento<br />

In base ai criteri per la valutazione, come:<br />

• • sensibilitá al cedimento a causa scavo<br />

Setzungsempfindlichkeit aufgrund der Bauweise • sensibilitá ai cedimenti del tipo di costruzione<br />

•<br />

dell’opera<br />

• Setzungsempfindliche Betriebsanlagen • sensibilitá al cedimento di impianti di esercizio<br />

eine Gesamtbeurteilung des Bauwerks in<br />

erfolgt<br />

in denen nach Angaben des Betreibers<br />

Bauwerke<br />

Betriebsanlagen installiert sind<br />

setzungsempfindliche<br />

betrieben werden. Solche Objekte sind<br />

oder<br />

durch eine Schraffur gekennzeichnet und<br />

zusätzlich<br />

als höher gefährdet einzustufen (Tabelle<br />

demnach<br />

7:).<br />

Gefährdungskategorie<br />

ohne setzungsempfindliche Betriebsanlagen<br />

Categoria di pericolo senza impianti di<br />

esercizio sensibili al cedimento<br />

nicht gefährdet<br />

nessun pericolo<br />

gering gefährdet<br />

basso pericolo<br />

mäßig gefährdet<br />

moderato pericolo<br />

stark gefährdet<br />

elevato pericolo<br />

7: Gefährdungsklassen nach<br />

Tabelle<br />

setzungsempfindlichen<br />

Betriebsanlagen<br />

• Ergebnisse • Risultati<br />

Resultate der Setzungsempfindlichkeit wurden im<br />

Die<br />

D0118-03281 (Setzungsempfindlichkeit von<br />

Plan<br />

dargestellt. In den Tabelle 8: und Tabelle<br />

Gebäuden)<br />

sind der Bestand und die Bewertung angeführt.<br />

9:<br />

effettua una valutazione finale dell’opera nella<br />

Si<br />

secondo il proprietario sono installati impianti di<br />

quale<br />

sensibili al cedimento. Tali oggetti sono<br />

esercizio<br />

con un retino a tratteggio e per questo sono<br />

indicate<br />

da giudicare ancora piú a rischio (Tabelle 7:)<br />

Gefährdungskategorie<br />

mit setzungsempfindliche Betriebsanlagen<br />

Categoria di pericolo con impianti di esercizio<br />

sensibili al cedimento<br />

nicht gefährdet<br />

nessun pericolo<br />

gering gefährdet<br />

basso pericolo<br />

mäßig gefährdet<br />

moderato pericolo<br />

stark gefährdet<br />

elevato pericolo<br />

7: Classe di pericolo in base alla<br />

Tabella<br />

ai cedimenti degli impianti<br />

sensibilità<br />

di esercizio<br />

risultati della sensibilità ai cedimenti sono<br />

I<br />

nella planimetria D0118-03281<br />

rappresentati<br />

ai cedimenti del terreno). Nella Tabella 8:<br />

(Sensibilità<br />

Tabella 9: sono indicati lo stato attuale e la<br />

e


di Base del Brennero Seite/pagina 35 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Bauwerke - Bestand<br />

Opere civili - stato<br />

Nr.<br />

N°<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10a<br />

10b<br />

10c<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Legende<br />

Legenda<br />

Bauwerk<br />

Opera<br />

TECHEM<br />

Messtechnik<br />

OBERHAMMER<br />

Maschinenfabrik<br />

GAIM<br />

Schlosserei<br />

SCHÜTZEN<br />

HEIM<br />

SCHENKER<br />

&CO<br />

ÖBB<br />

KAPELLE<br />

BIERSTINDL<br />

GH/Albergo<br />

KAISERJÄGER<br />

MUSEUM<br />

Stift WILTEN<br />

WILTEN<br />

Stift<br />

Gartenanlage<br />

WILTEN<br />

Stift<br />

Garten<br />

REGRO<br />

SCHLEPP&<br />

BERGE<br />

PKE<br />

RESTAURANT<br />

RISTORANTE<br />

AIR LIQUID<br />

Wh . . . . . . .<br />

Wkst. . . . . .<br />

BG . . . . . . .<br />

Ha . . . . . . .<br />

AB . . . . . . .<br />

NB . . . . . . .<br />

Bauart<br />

di Tipo<br />

costruzione<br />

-> StB-S<br />

AB<br />

-> StB-S<br />

NB<br />

->MwB<br />

BG<br />

Ha<br />

-> MwB<br />

Wh<br />

-> MwB<br />

Wkst.<br />

MwB<br />

-> FT-StB<br />

BG<br />

-> FT-StB<br />

Ha<br />

MwBK<br />

AB -> MwB<br />

-> MwB<br />

AB<br />

StB -><br />

AB -> MwB<br />

AB -> MwB<br />

BG->StB<br />

FT Ha-><br />

StB + HB<br />

-> MWB<br />

WH<br />

Wkst.->StB<br />

Wohnhaus<br />

di abitazione<br />

casa<br />

Werkstatt<br />

officina<br />

Bürogebäude<br />

per uffici<br />

palazzo<br />

Halle<br />

capannone<br />

Geschosse<br />

Livelli<br />

3+1<br />

3+1<br />

2+1<br />

-<br />

Altbau<br />

di vecchia costruzione<br />

edificio<br />

Neubau<br />

di nuova costruzione<br />

edificio<br />

Baujahr<br />

Anno<br />

~30<br />

~12<br />

BG->StB-S 2+1 1982/1983<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1945<br />

8: Bestand der setzungsempfindlichen<br />

Tabelle<br />

Bauwerke<br />

3+1<br />

-<br />

-<br />

3+1<br />

-<br />

3+1<br />

-<br />

2<br />

2+1<br />

1991<br />

-<br />

1992<br />

MwB . . . . . .<br />

StB . . . . . .<br />

StB-S . . . . . .<br />

valutazione.<br />

Zustand<br />

Stato<br />

-<br />

/ cattivo<br />

schlecht<br />

gut / bene<br />

gut / bene<br />

/ bene gut<br />

-<br />

Mauerwerk<br />

in muratura<br />

struttura<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

zum<br />

Abstand<br />

Verbau<br />

dallo<br />

Distanza<br />

scavo<br />

63,0 m<br />

41,5 m<br />

64,0 m<br />

56,5 m<br />

28,0 m<br />

18,0 m<br />

93,5 m<br />

4,0 m<br />

95,0 m<br />

- Skelettbau<br />

Stahlbetonbau<br />

a telaio in cemento armato<br />

struttura<br />

Stahlbetonbau<br />

in cemento armato<br />

struttura<br />

. . . . . . Fertigteil-Stahlbetonbau<br />

Ft-StB<br />

prefabbricata in cemento armato<br />

struttura<br />

. . . . . . Holzbau<br />

Hb<br />

in legno<br />

costruzione<br />

-<br />

40,0 m<br />

< 0,5 m<br />

< 0,5 m<br />

18, 0 m<br />

21,0 m<br />

CTI / tomografo<br />

-<br />

computerizzato<br />

-<br />

Einbauten<br />

Impianti<br />

/<br />

Maschinen<br />

macchine<br />

-<br />

-<br />

/ scaffali<br />

Regale<br />

Besonderheiten<br />

Particolarità<br />

Serverraum / server<br />

/<br />

Hochsensibel<br />

sensibile<br />

altamente<br />

Tabella 8: Stato dell’opera sensibile ai cedimenti


di Base del Brennero Seite/pagina 36 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Bauwerke - Bewertung<br />

Opere civili - Valutazione<br />

Nr.<br />

N°<br />

Bauwerk<br />

Opera<br />

Nein<br />

Messtechnik<br />

1<br />

1<br />

TECHEM<br />

Ja<br />

Maschinenfabrik<br />

2<br />

2<br />

OBERHAMMER<br />

Nein<br />

4<br />

4<br />

SCHÜTZEN<br />

HEIM<br />

Nein<br />

5<br />

5<br />

SCHENKER<br />

&CO<br />

Nein<br />

6<br />

6<br />

ÖBB<br />

Nein<br />

7<br />

7<br />

KAPELLE<br />

Nein<br />

9<br />

9<br />

KAISERJÄGER<br />

MUSEUM<br />

Nein<br />

10a<br />

10a<br />

Stift WILTEN<br />

Nein<br />

10b<br />

10b<br />

Stift WILTEN<br />

gefährdet nicht Nein<br />

nicht nicht gefährdet<br />

gefährdet<br />

10c 10c<br />

Garten<br />

nessun pericolo<br />

pericolo<br />

nessun No<br />

pericolo<br />

nessun<br />

Nein<br />

11<br />

11<br />

REGRO<br />

Nein<br />

12<br />

12<br />

SCHLEPP&<br />

BERGE<br />

PKE Ja<br />

13<br />

13<br />

Nein<br />

14<br />

14<br />

RESTAURANT<br />

RISTORANTE<br />

Setzungs<br />

empfindlichkeit<br />

infolge Baugrube<br />

ai cedimenti<br />

sensibilitá<br />

causa scavo<br />

a<br />

nicht gefährdet<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

nessun pericolo<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

Nein<br />

15<br />

15<br />

LIQUID nicht gefährdet<br />

AIR<br />

pericolo<br />

nessun<br />

Setzungs<br />

aufgrund<br />

empfindlichkeit<br />

Bauweise<br />

der<br />

ai cedimenti<br />

sensibilitá<br />

del tipo di costruzione<br />

nicht gefährdet<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

gering<br />

basso pericolo<br />

gefährdet<br />

gering<br />

basso pericolo<br />

gefährdet<br />

mäßig<br />

pericolo<br />

moderato<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

BIERSTINDL<br />

Nein<br />

stark gefährdet<br />

8 8<br />

pericolo<br />

GH/Albergo<br />

elevato No<br />

gefährdet<br />

gering<br />

pericolo<br />

basso<br />

gefährdet<br />

gering<br />

pericolo<br />

basso<br />

Setzungs<br />

empfindliche<br />

Betriebsanlagen<br />

meccanici<br />

dispositivi<br />

misurazione<br />

o<br />

sensibilitá ai cedimenti<br />

No<br />

No<br />

No<br />

No<br />

No<br />

No<br />

No<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Si<br />

Si<br />

Gefährdungskategorie<br />

gesamt<br />

di pericolo<br />

Categorie<br />

totale<br />

gefährdet<br />

mäßig<br />

pericolo<br />

moderato<br />

GAIM nicht gefährdet<br />

gering gefährdet<br />

Nein<br />

3 3<br />

basso pericolo<br />

No<br />

pericolo<br />

nessun Schlosserei<br />

WILTEN<br />

Stift<br />

Gartenanlage<br />

nicht gefährdet<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

stark<br />

pericolo<br />

elevato<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

nessun pericolo<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

stark<br />

pericolo<br />

elevato<br />

gefährdet<br />

mäßig<br />

pericolo<br />

moderato<br />

gefährdet<br />

gering<br />

pericolo<br />

basso<br />

gefährdet<br />

stark<br />

pericolo<br />

elevato<br />

gefährdet<br />

stark<br />

elevato pericolo<br />

gering gefährdet<br />

pericolo<br />

basso<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

nessun pericolo<br />

gefährdet<br />

gering<br />

pericolo<br />

basso<br />

9: Bewertungsschema der<br />

Tabelle<br />

Bauwerke<br />

setzungsempfindlichen<br />

5.2.4. Kernbohrungen<br />

Untersuchungsbereich südlich des Innsbrucker<br />

Im<br />

wurden im Zuge der ersten BBT-<br />

Bahnhofs<br />

2005 13 Kernbohrungen<br />

Erkundungskampagne<br />

von denen 12 zu Grundwassermessstellen<br />

abgeteuft,<br />

ausgebaut wurden (Tabelle 10: und Tabelle 11:).<br />

/<br />

Bezeichnung<br />

denominazione<br />

/ Rechts<br />

coordinata<br />

est<br />

/ Hoch<br />

coordinata<br />

nord<br />

/ Teufe<br />

profonditá<br />

No<br />

No<br />

No<br />

No<br />

No<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

mäßig gefährdet<br />

pericolo<br />

moderato<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

nessun pericolo<br />

gering gefährdet<br />

pericolo<br />

basso<br />

gefährdet<br />

gering<br />

pericolo<br />

basso<br />

gefährdet<br />

stark<br />

elevato pericolo<br />

gefährdet<br />

gering<br />

pericolo<br />

basso<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

gering<br />

pericolo<br />

basso<br />

gefährdet<br />

nicht<br />

pericolo<br />

nessun<br />

gefährdet<br />

gering<br />

pericolo<br />

basso<br />

9: Schema di valutazione delle opere<br />

Tabella<br />

ai cedimenti<br />

sensibili<br />

5.2.4. Carote<br />

zona di indagine a sud della stazione di<br />

Nella<br />

nel corso della prima BBT campagna di<br />

Innsbruck<br />

del 2005 sono stati scavati 13 fori, 12<br />

prospezione<br />

quali sono stati trasformati in punti di misurazione<br />

dei<br />

della falda (Tabella 10: e Tabella 11:)<br />

/<br />

Filteroberkante<br />

superiore<br />

bordo<br />

del tubo filtrante<br />

/<br />

Filterunterkante<br />

inferiore<br />

bordo<br />

del tubo filtrante<br />

IN-B-14/05 681563,08 5235947,71 25,00 m (verfüllt / riempito)<br />

Durchmesser<br />

diametro<br />

/<br />

IN-B-15/05 681767,29 5236020,31 40,00 m 22,00 36,00 5 Zoll<br />

IN-B-16/05 681724,35 5235985,61 40,00 m 23,00 29,00 5 Zoll<br />

Nr.<br />


di Base del Brennero Seite/pagina <strong>37</strong> von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

IN-B-17/05 681780,01 5236078,<strong>37</strong> 35,00 m 22,00 34,00 5 Zoll<br />

IN-B-18/05 681785,59 5236208,81 34,00 m 22,00 33,00 5 Zoll<br />

IN-B-19/05 681731,30 5236125,13 35,00 m 21,00 34,00 5 Zoll<br />

IN-B-20/05 681803,10 5236324,10 34,00 m 18,00 33,00 5 Zoll<br />

IN-B-21/05 681745,39 5236383,85 40,00 m 17,00 39,00 3 Zoll<br />

IN-B-22/05 681910,58 5236231,58 40,00 m 20,00 39,00 5 Zoll<br />

IN-B-23/05 682133,25 5236424,16 40,00 m 15,00 38,00 5 Zoll<br />

IN-B-25/05 681978,71 5236587,89 40,00 m 20,00 39,00 5 Zoll<br />

IN-B-26/05 682076,14 5236254,84 40,00 m 25,00 39,00 3 Zoll<br />

IN-B-27/05 681544,18 5236129,55 40,00 m 21,00 39,00 5 Zoll<br />

10: Kernbohrungen im urbanen Bereich<br />

Tabelle<br />

.<br />

Innsbruck<br />

Bohrkernen können drei typischen Horizonte<br />

Den<br />

werden. Horizont A umfasst den<br />

zugeordnet<br />

bzw. anthropogen beeinflusster Boden<br />

Mutterboden<br />

alle Sedimente fluviatiler Herkunft. Horizont B<br />

und<br />

den Übergangsbereich zum<br />

repräsentiert<br />

Horizont C umfasst das Festgestein, in<br />

Festgestein.<br />

Fall Innsbrucker Quarzphyllit. Er wurde bei<br />

diesem<br />

gegenständlichen Untersuchungskampagne nur<br />

der<br />

zwei Bohrungen (IN-B-14/05 und IN-B-16/05)<br />

bei<br />

Die detailierten Bohrprofile sind den<br />

erreicht.<br />

Arge Brenner Basistunnel (Vertrag<br />

Detailberichten<br />

– weitere führende Unterlagen Fachbereich II)<br />

B0008<br />

zu entnehmen.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Tabella 10: Scavi nella zona urbana di Innsbruck<br />

carote possono essere attribuiti tre orizzonti<br />

Alle<br />

L’orizzonte A comprende il terreno vegetale o<br />

tipici.<br />

di concontaminazione antropica e tutti i<br />

terreno<br />

di origine fluviale. L’orizzonte B<br />

sedimenti<br />

lo strato di transizione al materiale<br />

rappresenta<br />

L’orizzonte C comprende il materiale solido,<br />

solido.<br />

questo caso la fillade quarzifera Innsbruck. Nel<br />

in<br />

della campagna di indagini geognostiche<br />

corso<br />

è stato raggiunto solo in due indagini (IN-B-<br />

d’oggetto<br />

e IN-B-16/05). I profili stratigrafici dettagliati<br />

14/05<br />

essere presi dalle relazioni dettagliate Arge<br />

possono<br />

Basistunnel (contratto B0008 –<br />

Brenner<br />

documentazione aggiuntiva settore II).<br />

Versuche / Prove In situ / Sobborgo Labor / Laboratorio<br />

/<br />

Bezeichnung<br />

denominazione<br />

KPV SPT (m)<br />

/<br />

Korngrössenverteilung<br />

granulometrica<br />

Analisi<br />

/<br />

Endteufe<br />

finale<br />

profonditá<br />

IN-B-14/05 ja/si 25,00 m<br />

IN-B-15/05 ja/si 3x 40,00 m<br />

IN-B-16/05 9, 12, 15, 18 2x 40,00 m<br />

IN-B-17/05 ja/si 18, 21 3x 35,00 m<br />

IN-B-18/05 ja/si 34,00 m<br />

IN-B-19/05 ja/si 18, 20, 24, 27, 30 35,00 m<br />

IN-B-20/05 ja/si 34,00 m<br />

IN-B-21/05 40,00 m


di Base del Brennero Seite/pagina 38 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

IN-B-22/05 ja/si 40,00 m<br />

IN-B-23/05 ja/si 40,00 m<br />

IN-B-25/05 ja/si 40,00 m<br />

IN-B-26/05 ja/si 40,00 m<br />

IN-B-27/05 ja/si 40,00 m<br />

11: Übersicht der Bohrungen mit<br />

Tabelle<br />

Versuchen<br />

zugeordneten<br />

5.2.4.1. IN-B-14/05<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

11: Tavola dei sondaggi con prove<br />

Tabella<br />

connesse<br />

5.2.4.1. IN-B-14/05<br />

Endteufe: 25m Profondità finale: 25m<br />

A: Nach der Durchörterung des 2m<br />

Horizont<br />

Mutterbodens wurden bis zu einer Teufe<br />

mächtigen<br />

9,8m fluviatile Sedimente, bestehend aus einem<br />

von<br />

feinkörniger und grobkörniger fluviatiler<br />

Wechsel<br />

angetroffen. Diese sind vom Hangenden zum<br />

Fazien<br />

in 20cm gering kiesige Feinsande, in 3m<br />

Liegenden<br />

gering steinige, gerundete Kiese und<br />

schluffige,<br />

in 2,5m kiesige, Sande und kiesige<br />

Sande,<br />

und Schluffe gefolgt von 60cm gerundeter<br />

Feinsande<br />

und Feinsand zu unterteilen.<br />

Kiese<br />

B: Bei 9,6m wurden ca. 0,3m stark<br />

Horizont<br />

Quarzphyllit in feinkörniger lockerer<br />

verwitterter<br />

Matrix erbohrt.<br />

C: Ab 9,9m wurde geschieferter Quarzphyllit<br />

Horizont<br />

einem abnehmenden Anteil kalkhältiger Flasern<br />

mit<br />

zur Endteufe von 25m erbohrt. Bis zu einer Tiefe<br />

bis<br />

16m sind im Quarzphyllit biotitreiche Flasern und<br />

von<br />

bis 17,7m geringmächtige Eisendolomit-<br />

danach<br />

eingeschaltet.<br />

Lagen<br />

Es wurde kein Grundwasser<br />

Grundwasserspiegel:<br />

erbohrt.<br />

1 Kurzpumpversuch (Bohrloch<br />

Versuche:<br />

– nur Spülwässer gefördert)<br />

leergepumpt<br />

5.2.4.2. IN-B-15/05<br />

A: dopo l’attraversamento del terreno<br />

Orizzonte<br />

spesso 2 metri sono stati trovati sedimenti<br />

vegetale<br />

a una profondità di 9,8m, composti da un<br />

fino<br />

di facies fluviali a grana fine e grossolana.<br />

alternarsi<br />

vanno divisi dal tetto alla base in 20 cm di<br />

Questi<br />

fine leggermente ghiaiosa, 3m di ghiaia<br />

sabbia<br />

e sabbia limacciose e leggermente<br />

arrotondata<br />

2,5 m di sabbia limacciosa ghiaiosa e limo<br />

sabbiose,<br />

seguite da 60 cm di ghiaia e sabbia fine.<br />

B: a 9,6m sono stati trovati 0,3m di filladi<br />

Orizzonte<br />

con matrice a grana fine.<br />

quarzifere<br />

C: da 9,9m viene rilevata fillade quarzifera<br />

Orizzonte<br />

con una quatità sempre minore di flaser<br />

foliata<br />

calcare fino a una profondità massima di<br />

contenente<br />

Fino a una profondità di 16m alla fillade<br />

25m.<br />

si aggiungono flaser biotitici e in seguito<br />

quarzifera<br />

a 17,7m dolomie ferrifere.<br />

fino<br />

Falda: non è stata sondata alcuna falda.<br />

1 prova di pompaggio a breve durata ( foro<br />

Prove:<br />

vuoto – soltanto trasporto d’ aqua reflua)<br />

pompato<br />

5.2.4.2. IN-B-15/05<br />

Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />

A: Unterhalb von 1m Anschüttung wurden<br />

Horizont<br />

schluffige, gering kiesige und humose<br />

1,8m<br />

erbohrt. Daunter folgen sehr grobkörnige<br />

Feinsande<br />

von gerundeten polymikten Steinen und<br />

Lagen<br />

mit wechselndem Kies- und Sand-Anteil. Bei<br />

Blöcken<br />

wurde eine 0,3m dünne Lage von porösen<br />

16,3m<br />

konglomeratisierten Kiesen angetroffen.<br />

karbonatisch<br />

liegen Lagen von gerundeten polymikten<br />

Darunter<br />

Steinen und Blöcken in sandiger Matrix bis<br />

Kiesen,<br />

Endteufe. In den letzten 4m nimmt der Feinanteil<br />

zur<br />

zu, sodaß das Sediment als matrixgestützt<br />

stark<br />

werden kann.<br />

bezeichnet<br />

A: al di sotto di 1m di materiale di riporto<br />

Orizzonte<br />

rilevati 1,8m di sabbie leggermente ghiaiose<br />

vengono<br />

con caratteristiche di humus. Seguono degli strati<br />

e<br />

con pietre arrotondate eterogenee e<br />

grossolani<br />

con crescenti percentuali di ghiaia e sabbia.<br />

blocchi<br />

una profondità di 16,3m è stato rilevato uno strato<br />

Ad<br />

0,3m di ghiaia porosa carbonatica<br />

di<br />

Al di sotto si trova uno strato di<br />

conglomeratizzata.<br />

arrotondata eterogenea, pietre e blocchi in una<br />

ghiaia<br />

sabbiosa fino alla profondità finale. Negli<br />

matrice<br />

4m aumenta la perecentuale di grana fine,<br />

ultimi<br />

il sedimento può essere considerato<br />

pertanto<br />

dominato dalla matrice.


di Base del Brennero Seite/pagina 39 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

bei 23m unter GOK Livello delle acque di falda: 23m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

1 Pegelpumpversuch, 3x<br />

Versuche:<br />

Korngrößenverteilung<br />

5.2.4.3. IN-B-16/05<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

1 prova di pompaggio a lunga durata, 3x<br />

Prove:<br />

granulometrica<br />

analisi<br />

5.2.4.3. IN-B-16/05<br />

Endteufe:40m Profondità massima: 40m<br />

A: Unter 0,1m Mutterboden wurden bis zu<br />

Horizont<br />

Tiefe von 13,4m gerundete Kiese mit<br />

einer<br />

Sand- und Stein-Anteil erbohrt. Bis<br />

wechselndem<br />

wurde anschliessend eine mächtige Schicht von<br />

19m<br />

kiesigen Grobsanden durchörtert, auf die<br />

gerundeten<br />

gerundete Kiese mit wechselndem Stein-<br />

wiederum<br />

Sand-Anteil bis zum Festgestein in einer Tiefe<br />

und<br />

30,3m folgten.<br />

von<br />

A: sotto 0,1m di terreno vegetale viene<br />

Orizzonte<br />

fino a 13,4m ghiaia arrotondata con<br />

rilevata<br />

di sabbia morbida e pietre. Fino a 19m è<br />

componenti<br />

rilevato un consistente strato di sabbia<br />

stato<br />

arrotondata ghiaiosa, seguito da ghiaia<br />

grossolana<br />

con percentale alternata di pietre e<br />

arrotondata<br />

fino alla pietra solida ad una profondità di<br />

sabbia<br />

30,3m.<br />

Horizont B: nicht vorhanden. Orizzonte B: non disponibile<br />

C: Von 30,3m bis zur Endteufe wurde<br />

Horizont<br />

mit untergeordneten<br />

Quarzphyllit<br />

und einem Haupteinfallen<br />

Karbonateinschaltungen<br />

20° erbohrt.<br />

von<br />

C: da 30,3m alla profondità finale viene<br />

Orizzonte<br />

fillade quarzifera con limitate intercalazione<br />

rilevata<br />

carboantiche e un’immersione principale di 20°.<br />

bei 23,9m unter GOK Livello delle acque di falda: 23,9 sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

1 Pegelpumpversuch, 2x<br />

Versuche:<br />

4x SPT<br />

Korngrößenverteilungen,<br />

5.2.4.4. IN-B-17/05<br />

1 prova di pompaggio a lunga durata, 2x<br />

Prove:<br />

granulometrica, 4x SPT<br />

analisi<br />

5.2.4.4. IN-B-17/05<br />

Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />

A: Unter 1,8m Anschüttung wurden bis 15m<br />

Horizont<br />

bis angerundete Steine mit wechselndem<br />

gerundete<br />

Sand- und untergeordnet Schluff- Anteil<br />

Kies-,<br />

Der Feinanteil (Feinsand und Schluff) nimmt<br />

erbohrt.<br />

4m nach unten hin zu (teilweise matrixgestützt).<br />

ab<br />

15m folgen gerundete bis angerundete Kiese mit<br />

Ab<br />

Stein-, Sand- und Schluff-Anteil bis zur<br />

wechselndem<br />

wobei der Feinanteil und die Dichte nach<br />

Endteufe,<br />

hin zunehmen. 2 geringmächtige Sandlinsen<br />

unten<br />

angetroffen.<br />

wurden<br />

A: sotto 1,8m di riporto sono stati rilevati<br />

Orizzonte<br />

di pietre arrotondate o leggermente arrotondate<br />

15m<br />

percentuali alternate di ghiaia, sabbia e<br />

con<br />

limirate di limo. La parte fina (sabbia fine<br />

percentuali<br />

limo) aumenta da una profondità di 4m verso il<br />

e<br />

e produce una struttura parzialmente dominata<br />

basso<br />

matrice. Da 15m segue ghiaia arrotondata e<br />

da<br />

arrotondata con percentuali alternate di<br />

leggermente<br />

sabbia e limo fino alla profondità massima; la<br />

pietre,<br />

sottile e la densità aumentano verso il<br />

componente<br />

basso.<br />

bei 23,6m unter GOK Livello delle acque di falda: 23,6m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

1 Pegelpumpversuch, 3x<br />

Versuche:<br />

2x SPT.<br />

Korngrößenverteilungen,<br />

5.2.4.5. IN-B-18/05<br />

1 prova di pompaggio a lunga durata, 3x<br />

Prove:<br />

granulometrica, 2x SPT<br />

analisi<br />

5.2.4.5. IN-B-18/05<br />

Endteufe: 34m Profondità massima: 34m<br />

A: Unter 2,5m Anschüttung wurden vor<br />

Horizont<br />

gerundete kiesige, blockige Steine erbohrt. Nur<br />

Allem<br />

treten Lagen mit sandiger Matrix auf.<br />

untergeordnet<br />

15,5m wurden sandige, geringsteinige Kiese<br />

Ab<br />

A: sotto 2,5m di riporto sono state rilevate<br />

Orizzonte<br />

pietre arrotondate ghiaiose in blocchi.<br />

soprattutto<br />

con matrice sabbiosa hanno solo carattere<br />

Strati<br />

Da una profondità di 15,5m sono state<br />

secondario.<br />

trovate ghiaie leganti sabbiose e leggermente


di Base del Brennero Seite/pagina 40 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Zur Endteufe hin nimmt die Dichte zu. sassose. Alla profondità massima la densità<br />

angetroffen.<br />

aumenta.<br />

22,2m unter GOK Livello delle acque di falda: 22,2m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:bei<br />

campagna<br />

Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata<br />

5.2.4.6. IN-B-19/05<br />

5.2.4.6. IN-B-19/05<br />

Endteufe: 35m Profondità massima: 35m<br />

A: Unter 1,3m Mutterboden wurden 0,9m<br />

Horizont<br />

erbohrt. Anschliessend nehmen der<br />

Feinsand<br />

(Sand) bis 6,3m ab und der Grobanteil<br />

Feinanteil<br />

Steine) deutlich zu. Die Komponenten sind<br />

(Kiese,<br />

Darunter folgen 0,5m feuchter, schluffiger<br />

gerundet.<br />

matrixgestützter Feinsand gefolgt von 0,4m<br />

und<br />

kiesigem Feinsand. Von 7,2 bis 10,8m<br />

trockenem,<br />

sandige Kiese und Steine und im Anschluß<br />

werden<br />

12,3m konsolidierte, matrixgestützte, sandige<br />

bis<br />

erbohrt. Bis 17,5m wurden steinige Kiese und<br />

Kiese<br />

und darunter bis 22,6m konsolidierte,<br />

Sande<br />

schluffige und geringsteinige Kiese<br />

matrixgestützte<br />

Sande angetroffen. In den unteren 1,5m dieser<br />

und<br />

war das Material durchfeuchtet. Bis zur<br />

Schicht<br />

wurden dann Kiese und Sande mit<br />

Endteufe<br />

Stein- und untergeordnet Schluff-Anteil<br />

wechselndem<br />

angetroffen.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

A: sotto 1,3m di terreno vegetale viene<br />

Orizzonte<br />

uno strato di 0,9m di sabbia fine. Da qui la<br />

rilevato<br />

di materiale fine (sabbia) diminuisce fino<br />

percentuale<br />

6,3m mentre aumenta notevolmente la percentuale<br />

a<br />

materiale grossolano (ghiaie, petre). Si presentano<br />

di<br />

arrotondate. Seguono 0,5 m di sabbia<br />

componenti<br />

umida, limacciosa e dominata da matrice e 0,4m<br />

fine<br />

sabbia fine asciutta e ghiaiosa. Da 7,2 a 10,8m<br />

di<br />

rilevati ghiaie sabbiose e pietre e in seguito<br />

vengono<br />

a 12,3m ghiaie sabbiose consolidate e dominate<br />

fino<br />

matrice. Fino a 17,5m vengono rilevate ghiaie<br />

dalla<br />

e sabbie e al di sotto fino a 22,6m ghiaie e<br />

sassose<br />

consolidate, dominate dalla matrice,<br />

sabbie<br />

e leggermente sassose. Nei 1,5m<br />

limacciose<br />

di questo strato il materiale si presenta<br />

successivi<br />

umido. Fino alla profondità finale sono state<br />

molto<br />

ghiaie e sabbie con strati alternati di pietre e<br />

rilevate<br />

limitata di limo.<br />

percentuale<br />

bei 23,1m unter GOK Livello delle acque di falda: 23,1 m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

Versuche: 1 Pegelpumpversuch, 4x SPT Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata, 4x SPT<br />

5.2.4.7. IN-B-20/05<br />

5.2.4.7. IN-B-20/05<br />

Endteufe: 35m Profondità massima: 35m<br />

A: Unter dem Straßenasphalt wurden dicht<br />

Horizont<br />

gerundete Kiese, Sande und Steine bis<br />

gelagerte,<br />

25m angetroffen. Der Grobkornanteil nimmt zur<br />

etwa<br />

hin zu.<br />

Endteufe<br />

A: Sotto l’asfalto stradale vengono rilevate<br />

Orizzonte<br />

depositate in uno strato spesso e arrotondate,<br />

ghiaie,<br />

sabbie e pietre, fino a ca 25m.<br />

Grundwasserspiegel: bei 20,1m Livello delle acque di falda: 20,1m<br />

Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata<br />

5.2.4.8. IN-B-21/05<br />

5.2.4.8. IN-B-21/05<br />

Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />

Bohrung wurde als Hammerbohrung ausgeführt. Il sondaggio è stato eseguito come perforazione a<br />

Die<br />

distruzione<br />

A: Bis zur Endteufe sandige, gerundete<br />

Horizont<br />

mit wechselndem Steinanteil. Unterhalb des<br />

Kiese<br />

Grundwasserspiegels nimmt der Feinanteil ab.<br />

A: fino alla profondità massima ghiaia<br />

Orizzonte<br />

arrotondata con crescente percentuale di<br />

sabbiosa,<br />

Al di sotto del livello delle acque di falda la<br />

pietre.<br />

fine aumenta.<br />

parcentuale<br />

bei 18,5m unter GOK Livello delle acque di falda: 18,5m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna


di Base del Brennero Seite/pagina 41 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Versuche: keine Prove: nessuna<br />

5.2.4.9. IN-B-22/05<br />

5.2.4.9. IN-B-22/05<br />

Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />

A: Bis 12m dominieren gerundete kiesig,<br />

Horizont<br />

Steine. Darunter folgen feuchte, sandige,<br />

sandige<br />

schluffige und geringsteinige, gerundete<br />

gering<br />

Ab etwa 20m Kiese mit Steinen, Sand und<br />

Kiese.<br />

Zur Endteufe hin nimmt der Grobanteil ab<br />

Schluff.<br />

der Sand- und Schluff-Anteil zu. Kies bleibt<br />

und<br />

dominant.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

A: fino a 12m prevalgono pietre ghiaiose<br />

Orizzonte<br />

e sabbiose. Seguono ghiaie arrotondate<br />

arrotondate<br />

sabbiose, leggermente limacciose e<br />

umide,<br />

sassose. Da circa 20m ghiaie con<br />

leggermente<br />

sabbia e limo. Fino alla profondità massima la<br />

pietre,<br />

grossolana aumenta e diminuisce la<br />

percentuale<br />

di sabbiosa e limacciosa. La ghiaia<br />

percentuale<br />

dominante.<br />

rimane<br />

bei 20,2m unter GOK Livello delle acque di falda: 20,2m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata<br />

5.2.4.10. IN-B-23/05<br />

5.2.4.10. IN-B-23/05<br />

Endteufe 40m Profondità massima: 40m<br />

A: Unter 30cm Mutterboden dominiert bis in<br />

Horizont<br />

Tiefe von etwa 4m eine sandige Fazies mit<br />

eine<br />

Stein und Kiesgehalt. Darunter kommt<br />

zunehmenden<br />

zu einer Wechsellagerung von Kies und<br />

es<br />

mit grobkörnigeren Lagen bis zur<br />

Sandhorizonten<br />

Zwischen 21,5m und 28m wurde ein<br />

Endtiefe.<br />

Kies und Sandhorizont mit geringem<br />

markanter<br />

angetroffen.<br />

Steinanteil<br />

A: Lo strato di terreno vegetale di 30 cm<br />

Orizzonte<br />

uno strato in facies sabbiosa con<br />

sovrappone<br />

percentuale di ciottoli e ghiaie (fino a 4 m<br />

crescente<br />

profonditá). Al di sotto segue un alternanza di<br />

di<br />

e orizzonti di sabbie con strati a grana grossa<br />

ghiaie<br />

alla profonditá massima. Tra 21,5 e 28 metri è<br />

fino<br />

rilevato un orizzonte marcante costituito da<br />

stato<br />

e sabbie contenenti una bassa percentuale di<br />

ghiaie<br />

ciottoli.<br />

bei 21m unter GOK Livello delle acque di falda: 21m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a lunga durata<br />

5.2.4.11. IN-B-25/05<br />

5.2.4.11. IN-B-25/05<br />

Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />

A: Unter 3,5m Anschüttung und 40cm<br />

Horizont<br />

wurden neben mächtigen sandigen,<br />

Mutterboden<br />

und geringsteinigen, gerundeten Kiesen<br />

schluffigen<br />

matrixgestützt) mit gerundeten Steinen und<br />

(zumeist<br />

angetroffen. Zur Endteufe hin nimmt der<br />

Blöcken<br />

und Schluffgehalt in den Kiesen zu.<br />

Sand<br />

A: sotto 3,5m di riporto e 40cm di terreno<br />

Orizzonte<br />

oltre a ghiaie arrotondate molto sabbiose,<br />

vegetale<br />

e leggermente sassose dominate dalla<br />

limacciose<br />

sono state rilevate anche zone quasi prive di<br />

matrice,<br />

con pietre arrotondate e blocchi. Fino alla<br />

matrice<br />

finale la sabbia e la componente<br />

profondità<br />

limacciosa della ghiaia aumentano.<br />

bei 24,4m unter GOK Livello delle acque di falda: 24,4m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: una prova di pompaggio a lunga durata<br />

5.2.4.12. IN-B-26/05<br />

5.2.4.12. IN-B-26/05<br />

Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />

A: Unter 10cm Mutterboden wurden zuerst<br />

Horizont<br />

Sande bis 2,5m und im Anschluß<br />

geringkiesige<br />

gerundete Kiese, Steine und Blöcke mit sandiger<br />

A: sotto 10 cm di terreno vegetale viene<br />

Orizzonte<br />

prima sabbia leggermente ghiaiosa fino a<br />

rilevata<br />

2,5m e in seguito ghiaia arrotondata, pietre e blocchi


di Base del Brennero Seite/pagina 42 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Matrix und wechselenden Schluff-Anteil erbohrt. con matrice sabbiosa e parcentiale variabile di limo.<br />

bei 26,5m unter GOK Livello delle acque di falda: 26,5 m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

Versuche: keine Prove: nessuna<br />

5.2.4.13. IN-B-27/05<br />

5.2.4.13. IN-B-27/05<br />

Endteufe: 40m Profondità massima: 40m<br />

A: Bis 3m unter GOK wurden Mutterboden,<br />

Horizont<br />

und Kiese durchörtert. Darunter bis 10m<br />

Feinsande<br />

fluviatile Zyklen mit Blöcken, Kiesen an der Basis<br />

vier<br />

Sanden und Schluffen darüber. Darunter<br />

sowie<br />

eine 6m mächtige Stein- und Kies-Lage<br />

wurde<br />

und darunter bis zur Endteufe Kiese<br />

aufgeschlossen<br />

Sande mit wechselnden Schluff- und Stein-<br />

und<br />

Anteilen.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

A: fino a 3m sotto il piano campagna<br />

Orizzonte<br />

rilevati terreno vegetale, sabbia fine e<br />

vengono<br />

Al di sotto fino a 10m quattro fluviali con<br />

ghiae.<br />

ghiaie alla base e sabbie e limo al di sopra.<br />

blocchi,<br />

seguito affiora uno strato spesso 6m di pietra e<br />

In<br />

e al di sotto fino alla profondità massima<br />

ghiaia<br />

e sabbie con crescente percentuale di limo e<br />

ghiaie<br />

pietra.<br />

bei 22,2m unter GOK Livello delle acque di falda: 22,2m sotto il piano<br />

Grundwasserspiegel:<br />

campagna<br />

Versuche: 1 Pegelpumpversuch Prove: 1 prova di pompaggio a luga durata<br />

5.2.5. Hydrogeologische Versuche<br />

angeordneten Pegelpumpversuche sollten die<br />

Die<br />

der Pegel prüfen und einen Richtwert zur<br />

Ausführung<br />

der erbohrten Sedimente ermitteln.<br />

Durchlässigkeit<br />

Versuch wurde in allen Bohrungen<br />

Dieser<br />

(mit Ausnahme von IN-B-21/05 und IN-<br />

durchgeführt<br />

IN-B-14/05 wurde im unausgebauten<br />

B-26/05).<br />

untersucht. Die Bohrung wurde<br />

Zustand<br />

es wurden nur Spülwässer gefördert<br />

leergepumpt,<br />

(Tabelle 12:).<br />

/<br />

Bohrpegel<br />

idrometro<br />

x (UTM) y (UTM)<br />

/<br />

Endteufe<br />

profondità<br />

finale [m]<br />

5.2.5. Prove idrogeologiche<br />

prove di pompaggio a lunga durata disposte<br />

Le<br />

a verificare l’esecuzione del piezometro e a<br />

servono<br />

dei valori indicativi per la permeabilità dei<br />

fornire<br />

circostanti. Queste prove sono state<br />

sedimenti<br />

in tutti i sondaggi (tranne IN-B-21/05 e IN-B-<br />

eseguite<br />

Il sondaggio IN-B-14/05 è stato esaminato in<br />

26/05).<br />

di rilievo. Una prova di pompaggio a breve ha<br />

tempo<br />

fuori soltanto aqua reflua (Tabella 12:).<br />

portato<br />

nach Cooper Jacob /<br />

kf<br />

idraulica secondo<br />

permeabilità<br />

Cooper Jacob [m/s]<br />

nach Theis Recovery /<br />

kf<br />

idraulica secondo<br />

permeabilità<br />

Theis Recovery [m/s]<br />

IN-B-15/05 681766 5236025 <strong>37</strong>.0 1.33E-03<br />

IN-B-16/05 681716 5235984 31.0 1.09E-04<br />

IN-B-17/05 681778 5236080 35.0 3.10E-03<br />

IN-B-18/05 681790 5236215 34.0 2.60E-03<br />

IN-B-19/05 681731 5236125 35.0 1.63E-03<br />

IN-B-20/05 681803 5236324 35.0 1.88E-04<br />

IN-B-22/05 681911 5236232 40.0 1.78E-03 1.67E-03<br />

IN-B-23/05 682133 5236424 40.0 1.5E-03<br />

IN-B-25/05 681979 5236588 40.0 1.24E-03<br />

IN-B-27/05 681544 5236130 40.0 1.<strong>37</strong>E-04<br />

12: Ergebnis der Pumpversuche im<br />

Tabelle<br />

Bereich Innsbruck.<br />

urbanen<br />

5.2.6. Geotechnische Versuche<br />

5.2.6.1. Allgemeines<br />

12: Risultati delle prove di pompaggio<br />

Tabella<br />

zona urbana di Innsbruck<br />

nella<br />

5.2.6. Prove geotecniche<br />

5.2.6.1. Generalità<br />

Die Ergebnisse der geotechnischen Versuche sind in I risultati delle prove geotecniche sono rappresentati


di Base del Brennero Seite/pagina 43 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Form angeführt. Erläuterungen<br />

zusammengefasster<br />

den einzelnen Methoden sowie den<br />

zu<br />

werden in den Detailberichten<br />

Versuchsergebnissen<br />

weiterführenden Unterlagen Fachbereich II)<br />

(siehe<br />

Arge Brenner Basistunnel (Vertrag D0008 -<br />

der<br />

sowie gdtest-geodesign and testing<br />

Feldversuche)<br />

(Vertrag D0145 - Laborversuche) dargestellt.<br />

5.2.6.2. Feldversuche<br />

ausgewählten Erkundungsbohrungen wurden<br />

In<br />

angeordnet. Aufgrund des hohen<br />

SPT-Versuche<br />

konnten diese nur in nachfolgenden<br />

Grobkornanteils<br />

durchgeführt werden.<br />

Bohrungen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

documentazione aggiuntiva. Spiegazioni<br />

nella<br />

riguardanti i singoli metodi e i risultati delle<br />

specifiche<br />

sono rappresentati nelle relazioni dettagliate (si<br />

prove<br />

la documentazione aggiuntiva settore II) di Arge<br />

veda<br />

Basistunnel (contratto D0008 – prove sul<br />

Brenner<br />

e geodesing and testing (contratto D0145 –<br />

posto)<br />

prove di laboratorio).<br />

5.2.6.2. Prove sul campo<br />

sondaggi di prospezione scelti, sono state<br />

In<br />

delle prove SPT. A causa dell’alta<br />

eseguite<br />

di sedimenti a grana grossa queste<br />

percentuale<br />

essere eseguite soltanto nei sondaggi<br />

potevano<br />

seguenti.<br />

• SPT-Versuche • Prove SPT<br />

o IN-B-16/05 o IN-B-16/05<br />

9m: 7/11/10; Lithologie: gerundeter,<br />

Teufe<br />

Kies und Sand<br />

geringsteiniger<br />

12m: 17/20/24; Lithologie: gerundeter,<br />

Teufe<br />

Kies und Sand<br />

geringsteiniger<br />

15m: 12/15/17; Lithologie: gerundeter<br />

Teufe<br />

und Kies<br />

Grobsand<br />

18m: 8/11/13; Lithologie: gerundeter Grobsand<br />

Teufe<br />

Kies und<br />

o IN-B-17/05 o IN-B-17/05<br />

18m: 16/33/46; Lithologie: gerundeter,<br />

Teufe<br />

und sehr sandiger Kies<br />

steiniger<br />

21,2m: 18/25/19; Lithologie: gerundeter<br />

Teufe<br />

Kies und Steine<br />

sandiger<br />

o IN-B-19/05 o IN-B-19/05<br />

18m: 16/33/46; Lithologie: gerundeter Kies und<br />

Teufe<br />

matrixgestützt, konsolidiert<br />

Sand,<br />

20,5m: 10/30/42; Lithologie: gerundeter,<br />

Teufe<br />

geringsteiniger, matrixgestützter und<br />

schluffiger,<br />

konsolidierter Kies und Sand<br />

24m: 6/12/30; Lithologie: gerundeter Kies und<br />

Teufe<br />

bis Grob-Sand<br />

Mittel-<br />

27,5m: 4/16/32; Lithologie: gering steiniger,<br />

Teufe<br />

Kies und Sand<br />

gerundeter<br />

30,2m: 6/12/28; Lithologie: gering steiniger,<br />

Teufe<br />

Kies und Sand<br />

gerundeter<br />

die Auswertung der Versuche wurden die<br />

Für<br />

in die Klassen locker, mitteldicht und<br />

Schlagzahlen<br />

für nichtbindige Böden eingeteilt, deren<br />

dicht<br />

durch die empirsch ermittelten<br />

Abgrenzung<br />

N30 kleiner 10, 10 bis 30 und größer<br />

Schlagzahlen<br />

festgelegt wurden. In wassergesättigten<br />

30<br />

Horizonten, zB. bei IN-B-19/05 sind die<br />

9m: 7/1/10; litologia: ghiaia arrotondata,<br />

Profondità<br />

sassosa e sabbia<br />

leggermente<br />

12m: 17/11/10; litologia: ghiaia<br />

Profondità<br />

leggermente sassosa e sabbia<br />

arrotondata,<br />

15m: 12/15/17; litologia: sabbia<br />

Profondità<br />

e ghiaia<br />

grossolana<br />

18m: 8/11/13; litologia: sabbia grossolana<br />

Profondità<br />

e ghiaia<br />

arrotondata<br />

18m: 16/33/46; litologia: ghiaia<br />

Profondità<br />

sassosa e molto sabbiosa<br />

arrotondata,<br />

21,2m: 18/25/19; litologia: ghiaia<br />

Profondità<br />

sabbiosa e pietre<br />

arrotondata<br />

18m: 16/33/46; litologia: ghiaia<br />

Profondità<br />

e sabbia, dominata dal matrice,<br />

arrotondata<br />

consolidata<br />

20,5m: 10/30/42; litologia: ghiaia<br />

Profondità<br />

limacciosa, leggermente sassosa,<br />

arrotondata,<br />

dominata da matrice e consolidata a sabbia.<br />

24m: 6/12/30; litologia: ghiaia arrotondata<br />

Profondità<br />

sabbia a grana medio-grossolana<br />

e<br />

27,5m: 4/16/32; litologia: ghiaia<br />

Profondità<br />

sassosa arrotondata, sabbia<br />

leggermente<br />

30,2m: 6/12/28; litologia: ghiaia<br />

Profondità:<br />

sassosa, arrotondata, e sabbia<br />

leggermente<br />

l´interpretazione delle analisi il numero dei colpi<br />

Per<br />

è stato suddiviso per le classi: sciolto,<br />

eseguiti<br />

addensato, e denso per terreni<br />

mediamente<br />

La delimitazione delle singole classi<br />

incoerenti.<br />

secondo il numero dei colpi N30 eseguiti,<br />

avviene<br />

minori a 10, tra 10 e 30 e maggiori a 30. In<br />

cioé<br />

orizzonti saturi d´acqua, per esempio nel sondaggio


di Base del Brennero Seite/pagina 44 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

um ca. 20% niedriger<br />

Schlagzahlengrenzen<br />

anzusetzen.<br />

konnte eine mittlere<br />

Zusammenfassend<br />

in den Bohrungen IN-B-16/05, IN-B-<br />

Lagerungsdichte<br />

17/05 und IN-B-19/05 festgestellt werden.<br />

5.2.6.3. Laborversuche<br />

Bereich der offenen Bauweise südlich des<br />

Im<br />

wurden bei 3 Bohrungen in repräsentativen<br />

Bahnhofs<br />

Horizonten die Korngrößenverteilungen ermittelt.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

IN-B-19/05 il numero di colpi é inferiore del 20 % ca.<br />

conclusione nei sondaggi IN-B-16/05, IN-B-17/05 e<br />

In<br />

era dunque possibile determinare la<br />

IN-B-19/05<br />

densitá media dei terreni.<br />

• IN-B-15/05 • IN-B-15/05<br />

24 – 25,5m; Lithologie: Kies, sandig (g =<br />

Teufe:<br />

s = 22.54%; u+t = 4.88%)<br />

72.58%;<br />

32 – 33m; Lithologie: Kies, steinig, schwach<br />

Teufe:<br />

(x = 20.66% g = 64.17%; s = 13.27%; u+t =<br />

sandig<br />

1.90%)<br />

36 – <strong>37</strong>m; Lithologie: Kies, steinig, schwach<br />

Teufe:<br />

schluffig (x = 21.40% g = 54.11%; s =<br />

sandig,<br />

13.52%; u = 7.82%; t = 3.15%)<br />

5.2.6.3. Prove in laboratorio<br />

zona della galleria artificiale a sud della<br />

Nella<br />

in 3 sondaggi sono state eseguite delle<br />

stazione<br />

in orizzonti rappresentativi che hanno<br />

suddivisioni<br />

lo spessore della grana.<br />

rilevato<br />

24 – 33m; litologia; ghiaia, sabbiosa (g =<br />

Profondità:<br />

s = 22.54%; u+t = 4.88%)<br />

72.58%;<br />

32 – 33; litologia: ghiaia, sassosa,<br />

Profondità:<br />

sabbiosa (x = 20.66% g = 64.17%; s =<br />

leggermente<br />

13.27%; u+t = 1.90%)<br />

• IN-B-16/05 • IN-B-16/05<br />

18 - 19m; Lithologie: Kies mit Steinen,<br />

Teufe:<br />

sandig, schluffig (x = 27.05%; g = 49.72%; s<br />

schwach<br />

= 12.42%; u = 7.71%; t = 3.10%)<br />

25 – 26m; Lithologie: Kies mit Steinen,<br />

Teufe:<br />

sandig (x = 33.44%; g = 55.63%; s = 8.83%;<br />

schwach<br />

u+t = 2.10%)<br />

36 – <strong>37</strong>m: litologia: ghiaia, sassosa,<br />

Profondità:<br />

sabbiosa, limacciosa (x = 21.40% g =<br />

leggermente<br />

54.11%; s = 13.52%; u = 7.82%; t = 3.15%)<br />

18 – 19m; litologia: ghiaia con pietre,<br />

Profondità:<br />

sabbiosa, limacciosa (x = 27.05%; g =<br />

leggemrnte<br />

49.72%; s = 12.42%; u = 7.71%; t = 3.10%)<br />

25 – 26m; litologia: ghiaia con pietre,<br />

Profondità:<br />

sabbiosa (x = 33.44%; g = 55.63%; s =<br />

leggermente<br />

8.83%; u+t = 2.10%)<br />

• IN-B-17/05 • IN-B-17/05<br />

15 – 16m; Lithologie: Kies mit Steinen, sandig<br />

Teufe:<br />

= 27.20%, g = 52.24%; s = 16.92%; u+t = 3.63%)<br />

(x<br />

– 19m; Lithologie: Kies mit Steinen,<br />

Teufe:18<br />

schluffig, tonig (x = 25.47%; g = 53.15%; s<br />

schwach<br />

= 14.46%; u+t = 6.91%)<br />

– 21m; Lithologie: Kies und Steine,<br />

Teufe:20<br />

sandig (x = 40.70%; g = 47.84%; s =<br />

schwach<br />

10.04%; u+t = 1.42 %)<br />

5.2.6.4. Diskussion der Ergebnisse<br />

kann von einem typischen<br />

Zusammenfassend<br />

als Baugrund<br />

Schwemmfächersediment<br />

werden. Feinkörnigere Linsen treten,<br />

ausgegangen<br />

überhaupt in den Bohrungen angetroffen, nur<br />

wenn<br />

und geringmächtig auf. Markante<br />

untergeordnet<br />

bzw. Tonlagen wurden in keiner Bohrung<br />

Schluff-<br />

Fels wurde nur in 2 Bohrungen erbohrt –<br />

angetroffen.<br />

IN-B-14/05 etwa 10m unter GOK sowie bei IN-B-<br />

bei<br />

etwa 30m unter GOK. Die nördlich der<br />

16/05<br />

Inntalautobahn geplanten<br />

Eisenbahnüberführung<br />

Bauwerke liegen im Lockergestein daher wird<br />

15 – 16m; litologia: ghiaia con pietre,<br />

Profondità:<br />

(x = 27.20%, g = 52.24%; s = 16.92%; u+t =<br />

sabbiosa<br />

3.63%)<br />

18 – 19m; litologia: ghiaia con pietre,<br />

Profondità:<br />

limaccioso, argilloso (x = 25.47%; g =<br />

leggermente<br />

53.15%; s = 14.46%; u+t = 6.91%)<br />

20 – 21m; litologia: ghiaia e pietre,<br />

Profondità:<br />

sabbiosa (x = 40.70%; g = 47.84%; s =<br />

leggermente<br />

10.04%; u+t = 1.42 %)<br />

5.2.6.4. Discussione dei risultati<br />

conclusione si puó presupporre che si tratti di tipici<br />

I<br />

di conoide alluvionale come terreno di<br />

sedimenti<br />

Nei sondaggi lenti a grana fine, a volte<br />

fondazione.<br />

riscontrate, sono di importaza subordinata e<br />

neanche<br />

potenza minore. Nei sondaggi non sono stati<br />

di<br />

strati limosi o argillosi marcanti. Solamente<br />

riscontrati<br />

due sondaggi è stata forata la roccia sottostante –<br />

in<br />

sondaggio IN-B-14/05 ca. 10m sotto il piano di<br />

nel<br />

siccome nel sondaggio IN-B-16/05 circa<br />

campagna<br />

sotto il piano di campagna. Geotecnicamente<br />

30m<br />

viene trattato esclusivamente l´orizzonte A, dato che


di Base del Brennero Seite/pagina 45 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der Horizont A geotechnisch<br />

ausschließlich<br />

betrachtet.<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichkörnigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestuften Kies-Sand<br />

DIN<br />

mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

Gemische<br />

hohe Lagerungsdichte sollte auf Grund des<br />

Eine<br />

hohen Stein und Blockanteiles als nicht<br />

relativ<br />

angesehen werden.<br />

repräsentativ<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente sind eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen.<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf -Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 ms bis -1<br />

welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich<br />

Als<br />

für die quartären Sedimente (Tabelle 13:):<br />

somit<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

sottopassaggio ferroviario nord dell’autostrada della<br />

il<br />

dell’Inn in progetto è posizionato nella zona dei<br />

valle<br />

sedimenti sciolti.<br />

Wichte γ Kohäsion c Reibungswinkel φ’ E-Modul ES<br />

la scarsa percentuale dei sedimenti a grana fine<br />

Data<br />

la vasta distribuzione granulometrica evidenziata<br />

e<br />

grafici granulometrici, la classificazione dei<br />

dai<br />

secondo ÖNORM 4400 e DIN 18196<br />

sedimenti<br />

che si tratta principalmente di terreni<br />

mostra<br />

addensati composti da ghiaie e sabbie<br />

mediamente<br />

cui relazione è molto variabile. Densitá alte<br />

la<br />

essere considerate non rappresentative<br />

possono<br />

la percentuale relativamente alta di ciottoli e<br />

data<br />

blocchi.<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio sono state rilevate le<br />

prove<br />

geotechniche e idrogeologiche<br />

caratteristiche<br />

del terreno di fondazione come segue.<br />

rilevanti<br />

resistenza d´atrito dei sedimenti in gran parte a<br />

La<br />

mista è da classificare piuttosto alta, la<br />

grana<br />

è da considerare abbastanza bassa.<br />

comprimibilitá<br />

la ÖNORM 2205 il complesso di strati A<br />

Secondo<br />

nelle classi di terreno 3 - 5. Lo scavo è<br />

rientra<br />

adatto per una ricostruzione.<br />

fondamentalmente<br />

valori di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

rendono dei valori k tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

i quali sono caratteristici per le granulometrie<br />

m.s-1,<br />

riscontrate.<br />

i rilevanti parametri geotecnici seguenti per<br />

Risultano<br />

sedimenti quaternari (Tabella 13:)<br />

i<br />

[kNm -3 ] [kNm -2 ] [°] [GPa] [GPa]<br />

22 0 35 0,055 0,077<br />

Tabelle 13: Geotechnische Kennwerte Tabella 13: Parametri geotecnici<br />

5.2.6.5. Gebirgsartenfestlegung<br />

Bearbeitung der Gebirgsarten basiert auf den<br />

Die<br />

für die Geomechanische Planung<br />

ÖGG-Richtlinien<br />

Untertagebauarbeiten mit zyklischem Vortrieb.<br />

von<br />

Gebirgsart wird, gemäß der vorgeschlagenen<br />

Eine<br />

als geotechnisch gleichartiges oder<br />

Vorgangsweise,<br />

Gebirge angesehen.<br />

ähnliches<br />

die Abschätzung der spezifischen geotechnische<br />

In<br />

der einzelnen Gebirgsarten sind<br />

Kennwerte<br />

Erkenntnisse aus den Erkundungsphasen<br />

sämtliche<br />

eingeflossen.<br />

Bereich der Lockergesteinsstrecke ergibt sich für<br />

Im<br />

vorgesehenen Bauwerke im urbanen Bereich<br />

die<br />

Innsbruck ausschließlich die Gebirgsart ILS-SF. Eine<br />

Definizione dei tipi dell ammasso<br />

5.2.6.5.<br />

roccioso<br />

dei tipi di dell’ammasso roccioso é<br />

L’elaborazione<br />

sulle direttive ÖGG per la progettazione di<br />

basata<br />

sotterranee con avanzamento ciclico. Secondo<br />

opere<br />

procedura proposta, un tipo di ammasso roccioso<br />

la<br />

osservato come ammasso roccioso<br />

viene<br />

uguale o simile.<br />

geotecnicamente<br />

valutazione dei parametri geotecnici specifici<br />

Nella<br />

singoli tipi di ammasso roccioso sono confluite le<br />

dei<br />

conoscenze derivanti dalle fasi esplorative.<br />

settore del tratto di materiale sciolto risulta per le<br />

Nel<br />

previste nell’area urbana di Innsbruck<br />

opere<br />

esclusivamente il tipo di ammasso roccioso ILS-SF.


di Base del Brennero Seite/pagina 46 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Untergliederung erscheint für die geplanten,<br />

weitere<br />

liegenden Bauwerke geotechnisch nicht<br />

flach<br />

notwendig.<br />

Datenblatt (ILS-SF) wurde diesem Bericht im<br />

Ein<br />

1 beigefügt.<br />

Anhang<br />

5.3. Bereich Sillschlucht<br />

Sichtung und Bewertung bestehender<br />

5.3.1.<br />

Unterlagen<br />

Geologisch/Tektonischer Überblick des<br />

5.3.1.1.<br />

Quarzphyllit Komplexes<br />

Innsbrucker<br />

Innsbrucker Quarzphyllit Komplex wird dem<br />

Der<br />

(Tollmann 1976) zugeordnet und<br />

Unterostalpin<br />

aus einer monotonen Abfolge niedriggradig<br />

besteht<br />

Phyllite paläozoischen Alters.<br />

metamorpher<br />

& Mostler (1982) gliederten den Innsbrucker<br />

Haditsch<br />

in drei Serien (Abbildung 6:). Die<br />

Quarzphyllit<br />

Quarzphyllit-Grünschiefer-Serie<br />

unterste<br />

Alters, die Karbonat-Serizit-Phyllit-<br />

ordovizischen<br />

in der Einschaltungen von Dolomit- und<br />

Serie,<br />

auftreten (z.B. in der Sillschlucht,<br />

Kalkmarmoren<br />

Bergisel), sowie die Graphitphyllit führende<br />

beim<br />

in der Conodonten<br />

Schwarzschiefer-Karbonat-Serie<br />

sind, die auf ein ober silures bis devones<br />

enthalten<br />

hinweisen.<br />

Alter<br />

zentralen Teil des Innsbrucker<br />

Im<br />

treten desweiteren<br />

Quarzphyllitekomplexes<br />

von mylonitschen Quarziten und<br />

Einschaltungen<br />

auf. Rockenschaub et al.<br />

Granatglimmerschiefern<br />

interpretieren diese Abschnitte als<br />

(2003)<br />

höher metamorphe Anteile des<br />

diaphtoritsch<br />

Quarzphyllit Komplexes. Weitestgehend<br />

Innsbrucker<br />

diese höhere Metamorphose (Obere<br />

wurde<br />

Fazies) permischen Alters von der<br />

Grünschiefer<br />

gradigen alpinen Metamorphose (Untere-<br />

niedriger<br />

Grünschiefer Fazies, mittlere Druck und<br />

Mittlere<br />

2,6-4,2 kb / 280-390°, Piber & Tropper,<br />

Temperatur<br />

2003) überprägt.<br />

die Gesteine des Innsbrucker Quarzphyllit<br />

Da<br />

sowohl die variszische als auch die<br />

Komplex<br />

Orogenese durchliefen, weisen sie eine<br />

alpidische<br />

duktile Deformation-Geschichte auf, die<br />

polyphase<br />

Ausbildung mehrerer Foliations- und<br />

zur<br />

führte (Kolenprat et al. 1999).<br />

Faltengenerationen<br />

besonderer geotechnischer Bedeutung ist dabei<br />

Von<br />

steilstehende Achsenebenenschieferung, die<br />

eine<br />

im südlichen Innsbrucker Quarzpyllit ausgebildet<br />

nur<br />

und dort die meist flach nach Nord einfallende<br />

ist<br />

ältere Hauptschieferung überprägt.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

le costruzioni orizzontali in progetto un’ulteriore<br />

Per<br />

appare geotecnicamente non<br />

suddivisione<br />

necessaria.<br />

relazione è stato allegato un foglio dati<br />

Alla<br />

1 (ILS-SF).<br />

nell’allegato<br />

5.3. Zona della gola del Sill<br />

Visualizzazione e valutazione dei<br />

5.3.1.<br />

esistenti<br />

documenti<br />

Quadro geologico/tettonico del<br />

5.3.1.1.<br />

della fillade quarzifera di<br />

complesso<br />

Innsbruck<br />

complesso della fillade quarzifera di Innsbruck<br />

Il<br />

attribuito all’Austroalpino (Tollmann 1976) ed è<br />

viene<br />

da un susseguirsi uniforme di filladici di<br />

composto<br />

metamorfica di basso grado dell’era<br />

impronta<br />

paleozoica.<br />

e Mostler (1982) suddividono la fillade<br />

Haditsch<br />

di Innsbruck in tre serie (si veda la<br />

quarzifera<br />

6:). Lo strato inferiore di fillade<br />

Illustrazione<br />

verdi dell’età ordoviciana, la serie di<br />

quarzifera-scisti<br />

sericitici, in cui affiorano marmi<br />

carbonati-filladi<br />

e calcarei (ad es nella zona della gola del<br />

dolomitici<br />

presso il monte Bergisel) e le serie di scisti neri<br />

Sill,<br />

con filladi grafitiche in cui sono contenuti<br />

carbonatici<br />

che segnalano origini nell’età siluriana o<br />

conodonti,<br />

devoniana.<br />

parte centrale del complesso della fillade<br />

Nella<br />

di Innsbruck affiorano quarziti milonitici e<br />

quarzifera<br />

granatiferi. Rockenschaub e altri (2003)<br />

micascisti<br />

questa sezione come parte del<br />

interpretano<br />

della fillade quarzifera di Innsbruck con<br />

complesso<br />

metamorfico molto maggiore. Inoltre questa<br />

grado<br />

metamorfosi (successione in facies scisti<br />

maggiore<br />

superiore) dell’età permiana è stata<br />

verdi<br />

completamente dalla minore<br />

sovraimpressa<br />

alpina (successione in facies scisti verdi<br />

metamorfosi<br />

pressione media e temperatura 2,6-4,2<br />

medio-bassa,<br />

/ 280-390°, Piber & Tropper, 2003).<br />

kb<br />

le rocce del complesso della fillade quarzifera<br />

Poiché<br />

Innsbruck presentano sia le orogenesi varisiche<br />

di<br />

alpine, presentano anche una storia di<br />

che<br />

polifasica duttile, che ha portato alla<br />

deformazione<br />

di più generazioni di foliazione e pieghe<br />

formazione<br />

e altri, 1999). Di particolare significato<br />

(Kolenprat<br />

è la scistosità di piano assiale<br />

geotecnico<br />

formatasi solo nella parte sud della<br />

subverticale,<br />

quarzifera di Innsbruck, e che sovraimprime la<br />

fillade<br />

principale più vecchia, che<br />

scistosità<br />

tende a inclinarsi in modo piatto<br />

prevalentemente<br />

nord.<br />

verso


di Base del Brennero Seite/pagina 47 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

(Fügenschuh et al.<br />

Spaltspurenuntersuchungen<br />

weisen darauf hin, dass aufgrund seiner<br />

1997)<br />

relativ langsamen Abkühlung spröde<br />

zunächst<br />

im Innsbrucker Quarzphyllit<br />

Deformation<br />

erst ab dem Miozän einsetzte.<br />

wahrscheinlich<br />

wurde vor allem von grossen Störungen<br />

Letztere<br />

die den Innsbrucker Quarzphyllit<br />

beeinflusst,<br />

begrenzen (Decker et al. 2003). Die<br />

Komplex<br />

Abschiebung bzw. ihre spröde Fortsetzung<br />

Brenner<br />

Störung) im Westen, die Inntalstörung im<br />

(Wipptal<br />

sowie das Störungsystem des Tauern<br />

Norden<br />

im Süden.<br />

Nordrandes<br />

charakteristisches quartärgeologisches Merkmal<br />

Ein<br />

gesamten Innsbrucker Quarzphyllit Komplexes<br />

des<br />

tiefgreifende gravitative Hangbewegungen die<br />

sind<br />

meist entlang pre-existenter tektonischer<br />

sich<br />

an glazial übersteilten Hängen<br />

Strukturen<br />

(Madritsch, 2004). Sie weisen einen<br />

entwickelten<br />

von bis zu 200 Metern auf und führen zum<br />

Tiefgang<br />

zur kompletten Auflösung des Felsverbandes.<br />

Teil<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

sulle tracce di fissione (Fügenschuh e altri,<br />

Studi<br />

dimostrano che, a causa del suo<br />

1997)<br />

piuttosto lento, la deformazione<br />

raffreddamento<br />

nella fillade quarzifera di Innsbruck<br />

fragile<br />

si è formata solo a partire dal<br />

probabilmente<br />

Quest’ultima è stata influenzata soprattutto<br />

Miocene.<br />

grandi faglie che limitano il complesso delle filladi<br />

da<br />

di Innsbruck (Decker e altri 2003). La<br />

quarzifere<br />

del Brennero e la sua fragile continuazione<br />

faglia<br />

dell’Alta Val d’Isarco) a ovest, la faglia della<br />

(faglia<br />

dell’Inn a nord e il sistema di faglie nella zona<br />

Valle<br />

orientale dei Tauri a sud.<br />

limite<br />

caratteristica specifica dal punto di vista della<br />

Una<br />

quaternaria dell’intero complesso di fillade<br />

geologia<br />

di Innsbruck sono i profondi movimenti del<br />

quarzifera<br />

gravitativi, che si sviluppano principalmente<br />

versante<br />

la struttura tettonica preesistente sui versanti<br />

lungo<br />

accentuati (Madritsch, 2004), mostrano una<br />

glaciali<br />

che arriva fino a 200 m e al momento<br />

profondità<br />

in parte a alla completa dissoluzione della<br />

portano<br />

roccia.


di Base del Brennero Seite/pagina 48 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

6: Schematisches stratigraphisches<br />

Abbildung<br />

durch die Innsbrucker<br />

Profil<br />

(nach Mostler et. al.<br />

Quarzphyllitzone<br />

verändert von Rockenschaub<br />

1982;<br />

et al. 2003).<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

6: Profilo stratigrafico schematico della<br />

Illustrazione<br />

delle Filladi quarzifere di<br />

Zona<br />

(secondo Mostler et. Al.<br />

Innsbruck<br />

modificato e Rockenschaub et<br />

1982;<br />

al. 2003).


di Base del Brennero Seite/pagina 49 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5.3.1.2. Quartärgeologischer Überblick<br />

regionale Quartärgeologie wurde von Patzelt und<br />

Die<br />

(1986) bearbeitet.<br />

Resch<br />

liegt auf einer Eisrandterrasse, die vom<br />

„Igls<br />

beim Lanser See SW-wärts leicht ansteigt<br />

Parkplatz<br />

in 880 m Höhe unvermittelt zum Silltal abbricht.<br />

und<br />

Terrassenrand ist durch heute trockene<br />

Der<br />

stark gegliedert und in Sporne<br />

Abflussrinnen<br />

Zwischen Igls und Vill ist westlich der<br />

aufgelöst.<br />

das bewegte Relief einer Eiszerfallslandschaft<br />

Straße<br />

(…) Südwestlich bis westlich von Vill sind<br />

erhalten.<br />

zwei tiefere Terrassen mit ungegliedert glatter<br />

noch<br />

ausgebildet. Schotter, Kies und Sande<br />

Oberfläche<br />

Terrassen haben in allen Aufschlüssen typische<br />

der<br />

Sie sind meist nur wenige Meter<br />

Kamesstruktur.<br />

und liegen Würmgrundmoräne auf, die sich<br />

mächtig<br />

der Böschung zum Silltal knapp unterhalb der<br />

an<br />

durchgehend verfolgen lässt<br />

Terrassenkante<br />

7:). Die Formen zeigen einprägsam den<br />

(Abbildung<br />

und das schrittweise Einsinken des<br />

Eiszerfall<br />

dem die randglazialen Gewässer<br />

Sillgletschers,<br />

folgten.<br />

von Vill verläuft die Straße im anstehenden<br />

Nördlich<br />

an der rechten Flanke der epigenetisch<br />

Quarzphyllit<br />

Mündungsschlucht der Sill. Die<br />

eingetieften<br />

der Sillschlucht ist älter als die letzte<br />

Epigenese<br />

weil die letztglaziale Grundmoräne<br />

Vergletscherung,<br />

der Gluirschhöfe (Abbildung 7:) bis auf<br />

unterhalb<br />

wenige Meter in die Schlucht herunterreicht.<br />

bevor die Straße scharf rechts ins Inntal<br />

Knapp<br />

ist vor der Bushaltestelle Lemmenhof<br />

einbiegt,<br />

über Quarzphyllit<br />

Würmgrundmoräne<br />

Im Bereich des Lemmenhofes liegt<br />

aufgeschlossen.<br />

weiter verbreitet. Unterhalb der Straße<br />

Grundmoräne<br />

sie vom spätglazialen Schottern der Sill überlagert<br />

ist<br />

lässt sich bis unter die Autobahnbrücke über die<br />

und<br />

in einer Höhe von 630 m verfolgen (…).<br />

Sillschlucht<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

5.3.1.2. Visione della geologia quaternaria<br />

geologia quaternaria regionale è stata elaborata<br />

La<br />

Patzelt e Resch (1986).<br />

da<br />

giace su un contatto glaciale terrazzato che<br />

„Igls<br />

dal posteggio presso il lago Lanser, prosegue<br />

parte<br />

l’alto in direzione sud-ovest e termina<br />

verso<br />

nella valle Sill a 880m di altezza. Il<br />

improvvisamente<br />

del terrazzamento è suddiviso da diversi canali<br />

bordo<br />

scarico ora asciutti, e diviso in contrafforti. Tra Igls<br />

di<br />

Vill a ovest della strada è contenuto il rilievo<br />

e<br />

di un’area con ghiacci decaduti. (…) A sud-<br />

spostato<br />

/ ovest di Vill ci sono ancora due terrazzamenti<br />

ovest<br />

profondi formati da superficie piatta<br />

più<br />

Pietrisco, ghiaia e sabbia dei<br />

indifferenziata.<br />

presentano la struttura tipica del kame<br />

terrazzamenti<br />

tutti gli affioramenti. Generalmente sono spessi<br />

in<br />

pochi metri e posano su till di fondo, che si trova<br />

solo<br />

scarpata che porta alla Valle del Sill e che<br />

sulla<br />

ininterrottamente poco sotto l’orlo del<br />

prosegue<br />

(Illustrazione 7:). Le forme mostrano<br />

terrazzamento<br />

il decadimento del ghiaccio del<br />

chiaramente<br />

ghiacciaio del Sill, cui seguono delle acque laterali.<br />

nord di Vill passa la strada di fillade quarzifera sulla<br />

A<br />

destra della gola epigenetica di sfociamento<br />

scarpata<br />

Sill. L’epigenesi della gola del Sill è più vecchia<br />

del<br />

formazione dei ghiacciai, poiché i morene<br />

dell’ultima<br />

fondo al di sotto del Gluirschöfe (Illustrazione 7:)<br />

di<br />

per alcuni metri la gola del Sill.<br />

raggiunge<br />

prima che la strada si diriga verso destra nella<br />

Poco<br />

dell’Inn, prima della fermata dell’autobus Lem-<br />

Valle<br />

affiora della morena di fondo würmiana sulla<br />

menhof<br />

quarzifera. Nella zona del Lemmenhof si trova<br />

fillade<br />

morena di fondo diffusa. Al di sotto della strada<br />

della<br />

si sovrappongono ciottoli tardo glaciali del Sill e<br />

vi<br />

per fino a sotto il ponte dell’autostrada che<br />

segue<br />

sulla gola del Sill a un’altezza di 630m (…).<br />

passa


di Base del Brennero Seite/pagina 50 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

7: Schematisches Querprofil durch das<br />

Abbildung<br />

Hötting – Innsbruck – Igls (aus<br />

Inntal<br />

Patzelt & Resch, 1986).<br />

5.3.1.3. Übersicht Massenbewegungen<br />

über Massenbewegungen konnten im<br />

Unterlagen<br />

G2.1a-01 des BBT Vertrages D0104 vom Mai<br />

Bericht<br />

2006 erhoben werden.<br />

Gesteine der Innsbrucker Quarzphyllitdecke sind<br />

Die<br />

anfällig für Massenbewegungen<br />

extrem<br />

Größenordnungen. Im nördlichen<br />

unterschiedlichster<br />

sind die Nordabhänge des Patscherkofels<br />

Bereich<br />

Glungezers lokal sehr unterschiedlich stark<br />

und<br />

Die Kammbereiche sind durchwegs als<br />

betroffen.<br />

ausgebildet. In den Hängen sind<br />

Doppelgrate<br />

Abschnitte stark versackt und aufgelöst,<br />

manche<br />

wiederum scheinen eher wenig betroffen zu<br />

andere<br />

Die Massenbewegungen dürften ihre stärkste<br />

sein.<br />

während des Abschmelzens der<br />

Aktivität<br />

gehabt haben, da in den Hängen<br />

Würmvereisung<br />

relativ konstant durchziehende<br />

oftmals<br />

zu verfolgen sind. Im Mittelgebirge<br />

Eisrandsedimente<br />

es keine Hinweise auf großräumige<br />

gibt<br />

zum Inntal hin. Lediglich die<br />

Massenbewegungen<br />

zur Sill und zum Volderbach sind<br />

Talflanken<br />

instabil.<br />

abschnittsweise<br />

Übersicht Neotektonik<br />

5.3.1.4.<br />

(Erdbebengefährdung)<br />

Beurteilung des Einflusses neotektonischer<br />

Die<br />

auf die Bauwerke im Planungsraum wurde<br />

Prozesse<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

7: Profilo longitudinale schematico<br />

Illustrazione<br />

la Valle dell’Inn – Hötting –<br />

attraverso<br />

Igls (da Patzelt e Resch, 1986)<br />

Quadro generico dei movimenti gravita-<br />

5.3.1.3.<br />

tivi<br />

documenti sui movimenti gravitativi sono stati presi<br />

I<br />

relazione G2.1a-01 del contratto BBT D0104<br />

dalla<br />

del maggio 2006.<br />

le rocce componenti la Falda di Innsbruck sono<br />

Tutte<br />

soggette a movimenti gravitativi di<br />

estremamente<br />

ordine di grandezza. Nel settore<br />

diverso<br />

i versanti nord del Patscherkofel e del<br />

settentrionale<br />

sono localmente, in misura diversa,<br />

Glungezer<br />

interessati da questi movimenti. Le zone<br />

fortemente<br />

cresta presentano continuamente degli<br />

di<br />

Alcune porzioni dei versanti sono<br />

sdoppiamenti.<br />

ribassate ed allentate, altre di contro<br />

fortemente<br />

poco interessate al fenomeno. I movimenti<br />

sembrano<br />

devono aver avuto la loro più forte attività<br />

gravitativi<br />

la fase di ritiro würmiana, poichè lungo i<br />

durante<br />

si possono ancora seguire in maniera<br />

versanti<br />

continua depositi di contatto glaciale.<br />

relativamente<br />

Mittelgebirge non ci sono segni di estesi<br />

Nel<br />

gravitativi verso la valle dell’Inn. Soltanto i<br />

movimenti<br />

verso Sill ed il rio Volder sono a tratti<br />

versanti<br />

instabili.<br />

Quadro generico della neotettonica<br />

5.3.1.4.<br />

di terremoto)<br />

(pericolo<br />

valutazione degli influssi dei processi neotettonico<br />

La<br />

opere civili nell’ambito della progettazione è<br />

sulle


di Base del Brennero Seite/pagina 51 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

den AN des Vertrages D0140 auf Basis der<br />

durch<br />

des AN D0154 – Geoteam (2006)<br />

Bearbeitung<br />

Im Folgenden werden die Resultate<br />

durchgeführt.<br />

Bearbeitungen wiedergegeben.<br />

dieser<br />

strukturgeologischen Ergebnisse, die Erdbeben<br />

Die<br />

die geodätischen Daten belegen eindeutig, dass<br />

und<br />

Projektgebiet mit aktiven Bewegungsvorgängen<br />

im<br />

Störungen gerechnet werden muss.<br />

an<br />

Ergebnisse der grobmaschigen Permanent –<br />

Die<br />

– Stationen des EPN – Netzes (EUREF<br />

GPS<br />

GPS Network) lassen den Schluss zu,<br />

permanent<br />

die Bewegungsraten aller aktiven Störungen<br />

dass<br />

unter 1 mm pro Jahr liegen.<br />

der Bestandsdaten kann nur ein grobes,<br />

Aufgrund<br />

Bild gezeichnet werden. Folgende<br />

vorläufiges<br />

im engeren Projektraum erscheinen als<br />

Störungen<br />

aktiv: Inntalstörung und damit assoziierte<br />

potenziell<br />

Von diesem Störungssystem geht<br />

Störungen.<br />

das größte seismische<br />

jedenfalls<br />

aus. Ob nur die Störung<br />

Gefährdungspotenzial<br />

der Talfüllung im Inntal selbst, oder auch<br />

unterhalb<br />

assoziierte Störungen südlich davon aktiv sind,<br />

damit<br />

aufgrund der Bestandsdaten nicht eindeutig<br />

kann<br />

festgelegt werden.<br />

Rahmen der Bauwerksplanung (D0118-TB-<br />

Im<br />

wurden Kalkulationen zur Belastung des<br />

02634)<br />

durch Neotektonik und Verifizierung<br />

Tunnelausbaues<br />

Erdbebenlastfalles angestellt. Es zeigte sich, daß<br />

des<br />

weiterreichende Betrachtung zur<br />

eine<br />

für den statischen und<br />

Schnittüberlagerung<br />

Fall, aufgrund sehr niedriger<br />

seismischen<br />

nicht erforderlich ist.<br />

Stauchungswerte,<br />

5.3.1.5. Erkenntnisse aus anderer Bauwerke<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

eseguita dall’affidatario del contratto D0140,<br />

stata<br />

base delle elaborazioni dell’affidatario D0154 –<br />

sulla<br />

(2006). Segue la descrizione degli esisti di<br />

Geoteam<br />

elaborazioni:<br />

queste<br />

risultati geologici strutturali, i dati sismici e geodetici<br />

I<br />

chiaramente che nell’area di progetto<br />

documentano<br />

essere tenuti in conto processi di movimento<br />

devono<br />

in corrispondenza alle faglie.<br />

attivi<br />

risultati delle stazioni GPS permanenti a maglie<br />

I<br />

della rete EPN (EUREF GPS Network<br />

grosse<br />

lasciano concludere che i movimenti di<br />

permanente)<br />

le faglie attive sono inferiori a 1 mm / anno.<br />

tutte<br />

base dei dati esistenti puó essere eseguita<br />

Sulla<br />

una rappresentazione grossolana<br />

solamente<br />

Le seguenti faglie nell’area di progetto<br />

provvisoria.<br />

sembrano potenzialmente attive: faglia di<br />

ristretta<br />

e le faglie associate. Da questo sistema di<br />

Inntal<br />

deriva comunque il potenziale di pericolositá<br />

faglie<br />

piú elevato. In base ai dati esistenti non si<br />

sismico<br />

stabilire in modo univoco se risulta attiva<br />

puó<br />

la faglia stessa sotto il riempimento di<br />

solamente<br />

nella valle di Inntal oppure anche le faglie<br />

valle<br />

associate a sud di questa.<br />

condizioni quadro della programmazione delle<br />

Nelle<br />

(D0118-TB02634) sono stati fatti calculazioni<br />

opere<br />

carici del rivestimento del tunnel a causa di<br />

sui<br />

e verificazione della condizionedi carico<br />

neotettonica<br />

terremoto, che ha fatto vedere, che un esame<br />

da<br />

di un’ interferenza di sezione per il caso<br />

prolungato<br />

e sismico secondo dei valori di deformazione<br />

statico<br />

bassi non è necessario.<br />

molto<br />

5.3.1.5. Conoscenze aquisite da altre opere<br />

• Inntal Tunnel • Tunnel della Valle dell‘Inn<br />

Auszug aus Bericht D0104-G4.1b-01 Estratto dalla relazione D0104-G4.1b-01<br />

Bauzeit: 1989-1993 Periodo di costruzione: 1989-1993<br />

Tunnellänge: 12,7 km Lunghezza della galleria: 12,7 km<br />

ca. 100 m² (max. 316 m² bei<br />

Ausbruchsquerschnitt:<br />

Kavernen)<br />

NATM – New Aus-<br />

Ausbruchsmethode:<br />

Tunneling Method<br />

trian<br />

di scavo: ca. 100 m² (max. 316 m² nei<br />

Sezione<br />

cameroni)<br />

di scavo NATM – New Aus-<br />

Metodo<br />

Tunneling Method<br />

trian<br />

Maximale Überlagerung: ca. 300 m Copertura massima ca. 300 m<br />

Einheiten: Der Inntaltunnel liegt aus-<br />

Tektonische<br />

im Innsbrucker Quarzphyllit.<br />

schließlich<br />

Hauptsächlich Quarzphyllit und Quar-<br />

Lithologien:<br />

(Moräne), untergeordnet Chlorit-,<br />

tärgesteinen<br />

und Kalkphyllit, sowie Grünschiefer- und<br />

Serizitund<br />

Störungsgesteine (Kakirit).<br />

Karbonatgesteine<br />

tettoniche: Il traforo della Valle dell’Inn è<br />

Unità<br />

interamente all’interno delle Filladi<br />

scavato<br />

quarzitiche di Innsbruck.<br />

Filladi quarzitiche e depositi quaternari<br />

Litologia:<br />

con subordinata Clorite-, Sericite- e Cal-<br />

(glaciali),<br />

così come scisti verdi, rocce carbonatiche<br />

cophyllite,<br />

rocce di faglia (Kakirite).<br />

e<br />

Schieferung: Die Gesteine sind flach gelagert und Scistosità: Le rocce presentano scistosità con im-


di Base del Brennero Seite/pagina 52 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

bis 30° nach Norden, Westen oder Süden ein.<br />

fallen<br />

Schieferungsflächen zählen zu den wichtigsten<br />

Die<br />

Trennflächen (Schubert et al. 1994).<br />

Trennflächen: Klüfte, Scherflächen und<br />

Tektonische<br />

weisen weitgehend ähnliche<br />

Störungen<br />

wie die Schieferungsflächen auf.<br />

Orientierungen<br />

kommen dabei Trennflächen vor, die etwa<br />

Häufig<br />

bis spitzwinklig zur Tunnelachse streichen<br />

diagonal<br />

et al. 1994). Der Tunnel verläuft generell<br />

(Schubert<br />

mit Verziehung der Portalbereiche nach Norden<br />

E-W<br />

Süden.<br />

und<br />

Bergwasserführung des<br />

Bergwasserführung:<br />

Tunnels betrug etwa 10 l/s (Barounig &<br />

gesamten<br />

1996). Die Bergwasserführung erfolgt über<br />

Köhler<br />

Störungen und war auf Grüngesteine und<br />

Kluftzonen,<br />

Einschaltungen konzentriert.<br />

karbonatische<br />

ist meist eine ausgeprägte Klüftung<br />

Maßgebend<br />

(Weiss, 1994).<br />

auf Quellen und Gerinne: keine (mdl. Mitt.<br />

Einfluss<br />

2004)<br />

Köhler<br />

des Tunnels: Konvergenzen in der<br />

Besonderheiten<br />

von 100 cm wurden gemessen!<br />

Größenordnung<br />

der Bergwasserverhältnisse (aus<br />

Beschreibung<br />

& Köhler 1994):<br />

Leimser<br />

Stationen von Norden aus: Stazioni da nord:<br />

m: Lockergesteinsbereich (Moräne); berg-<br />

0-190<br />

bis 2 l/s führende Wasserzutritte in<br />

feucht<br />

Sand/Kieslagen<br />

m: Karbonatkörper (Dolomit) sind von<br />

1700-1900<br />

(chloritreichen) umflossen und tektonisiert;<br />

Phylliten<br />

Wasserzutritten an Störungen mit<br />

Einzelne<br />

unter 0,1 l/s traten auf.<br />

Schüttungen<br />

Stationen von Süden aus: Stazioni da sud:<br />

m: Grünschieferkörper (tektonisiert);<br />

2330-2350<br />

Tropfwasser und kleine Quellen mit<br />

starkes<br />

Gesamtmenge 0,5 l/s.<br />

m: Wechselfolge von kompakten Phylli-<br />

2900-3300<br />

und Grünschiefern; Kluftquellen (Bergwasser<br />

ten<br />

von max. 1,5 l/s mit einer Wassertemperatur<br />

Zutritte)<br />

12,6°C.<br />

von<br />

m: Grünschieferzone mit Wasserzutritten<br />

3540-3610<br />

0,5 l/s. bis<br />

m: Trennflächensystem mit leichten bis<br />

4566-4770<br />

Tropfwasser. An und nach der so<br />

mäßigem<br />

„Störung 5“ traten verstärkt kleine Quellen<br />

genannten<br />

starkes Tropfwasser auf, mit Schüttungsmengen<br />

und<br />

bis 0,1 l/s und Wassertem-peraturen von 12,9°C.<br />

4600-5100 m: Im Aufweitungsbereich traten<br />

ca.<br />

von 2 l/s auf.<br />

Gesamtwasserzutritte<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

variabile di 30° nord, ovest o sud. Le<br />

mersione<br />

di scistosità si allineano con le strutture<br />

superfici<br />

tettoniche importanti (Schubert et al. 1994).<br />

tettoniche fragili: fratture, faglie e le superfici<br />

Strutture<br />

taglio presentano orientazioni del tutto simili alla<br />

di<br />

Frequentemente le strutture tettoniche<br />

scistosità.<br />

tagliano il tunnel con modesti angoli di<br />

fragili<br />

(Schubert et al. 1994). Il tunnel è<br />

intersezione<br />

generalmente a E-O con deviazione<br />

orientato<br />

dell’area del portale della galleria verso nord – sud.<br />

portata d’acqua in galleria: La portata totale<br />

Le<br />

tunnel ammonta a circa 10 l/s (Barounig &<br />

dell’intero<br />

1996). Le venute d’acqua nelle zone<br />

Köhler<br />

fratturate e di faglia sono localizzate<br />

maggiormente<br />

all’interno delle rocce verdi e nelle<br />

essenzialmente<br />

carbonatiche. In generale si tratta di faglie di<br />

rocce<br />

una certa importanza (Weiss, 1994).<br />

sulle sorgenti e sui corsi d’acqua superfi-<br />

Influenza<br />

nessuna (comunicazione verbale Köhler 2004).<br />

ciali:<br />

del tunnel: Sono state misurate<br />

Caratteristiche<br />

del cavo fino a 100 centimetri!<br />

convergenze<br />

delle venute d’acqua in galleria (Leim-<br />

Descrizione<br />

& Köhler 1994):<br />

ser<br />

m: roccia sciolta (morena); portata fino 2 l/s<br />

0-190<br />

venute d’acqua provenienti da sabbie e ghiaie.<br />

con<br />

m.:Corpi carbonatici (dolomie) sono<br />

1700-1900<br />

all’interno di filladi tettonizzate (ricche in<br />

presenti<br />

le venute d’acqua dalle faglie presentano<br />

clorite);<br />

inferiori a 0.1 l/s.<br />

valori<br />

m.: Scisti verdi (tettonizzati); presenza di<br />

2330-2350<br />

d’acqua e piccole venute con valori di portata<br />

stillicidi<br />

totale di 0,5 l/s.<br />

m: Intercalazione di filladi massive e scisti<br />

2900-3300<br />

venute d’acqua lungo faglie con porta-te<br />

verdi;<br />

di 1,5 l/s e con temperatura dell’acqua di<br />

massime<br />

12,6°C.<br />

m: Zona con scisti verdi con venute<br />

3540-3610<br />

con portate massime di 0,5 l/s.<br />

d’acqua<br />

m: Struttura tettonica fragile con asso-<br />

4566-4770<br />

moderato stillicidio d’acqua. Nel tratto di galleria<br />

ciato<br />

alla " faglia 5 " si trovano più<br />

successivo<br />

venute d’acqua con portate<br />

frequentemente<br />

con stillicidi con portate fino a 0,1 l/s e<br />

modeste,<br />

dell'acqua di 12,9°C.<br />

temperature<br />

4600-5100 m: Nella zona indicata come "zona di<br />

ca.<br />

si sono verificati stillicidi d’acqua con<br />

espansione"<br />

portate totali di 2 l/s.


di Base del Brennero Seite/pagina 53 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

• Kraftwerksgruppe – Untere Sill • Impianto elettrico –Sill inferiore<br />

Auszug aus Bericht D0104-G4.1b-01 Estratto dalla relazione D0104-G4.1b-01<br />

Bauzeit: 1964 - 1966 Anno di costruzione 1964 – 1966<br />

Hauptstollen 5,6 km;<br />

Stollenlänge:<br />

0,5 km<br />

Ruetzstollen<br />

Hauptstollen: 16,10 - 23,0 m²<br />

Ausbruchquerschnitt:<br />

nach Gebirgsklasse und notwendige Ausführung);<br />

(je<br />

Ruetzstollen 8,3m²<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

della galleria: galleria principale 5,6 km;<br />

Lunghezza<br />

galleria di Rütz 0,5 km.<br />

la<br />

trasversale di scavo: galleria di ventila-<br />

Sezione<br />

principale 16,10 - 23,0 m² (dipendente dal tipo<br />

zione<br />

roccia e dal tipo di scavo) galleria di ventilazione<br />

di<br />

m² 8,3<br />

Maximale Überlagerung: ca. 190 m Copertura topografica massima: ca. 190 m<br />

Einheiten: Innsbrucker Quarzphyllit;<br />

Tektonische<br />

Brennerabschiebung<br />

Altkristallin-Oberostalpin,<br />

(Kakiritzone)<br />

Hauptstollen: Station 0-342 Stubaier<br />

Lithologien:<br />

Station 343-469 vertonte Kakirite des<br />

Gneise;<br />

(Brennerabschiebung); Station 470-478<br />

Quarzphyllits<br />

(tektonische Einschuppung); 478-2549<br />

Gneiszone<br />

Quarzphyllit vereinzelt Kalk- und<br />

vorwiegend<br />

Station 2550-2575 Schotter mit<br />

Chloritschieferlagen;<br />

und schluffigen Zwischenschichten<br />

sandigen<br />

Station 2576-5670 vorwiegend<br />

(Talfüllung);<br />

vereinzelt Kalk- und<br />

Quarzphyllit,<br />

Der Stollen verläuft N-S.<br />

Chloritschieferlagen.<br />

10-15 m Lockergesteine im<br />

Ruetzstollen:<br />

sonst Stubaier Gneise bis<br />

Portalbereichen,<br />

mit Amphibolit und<br />

Glimmerschiefer<br />

Der Stollen verläuft E-W.<br />

Apliteinlagerungen.<br />

Hauptstollen: Station 0 bis ca. 1200 -<br />

Schieferung:<br />

Streichen N 40° W bis N 60° W, das Einfallen<br />

Gneise<br />

steil N oder S; Quarzphyllit N 50° W, das Einfallen<br />

ist<br />

S; Station 2900 bis 3115 Kalklagen die nach<br />

45-60°<br />

einfallen; Station ca. 3500 bis 5600<br />

Norden<br />

fallen 20°-30° nach N ein. Ruetzstollen:<br />

Quarzphyllit<br />

NW bis W und im allgemein steiles<br />

Streichung<br />

nach N oder S.<br />

Einfallen<br />

Brennerabschiebung: bei Station<br />

Störungssysteme:<br />

Streicht N 60° W und 60° Südfallen; bei Station<br />

342<br />

ca. 470 streicht N 70° W und 70° Südfallen.<br />

tettoniche: filladi quarzitiche di Innsbruck;<br />

Unità<br />

basamento cristallino dell’ Oberostalpin; faglia<br />

antico<br />

del Brennero a scorrimento verticale (zona kakiritica)<br />

galleria di ventilazione principale: stazione<br />

Litologia:<br />

gneiss di Stubai; stazione 343-469 Kakirite<br />

0-342<br />

filladi quarzitiche (Faglia del Brennero);<br />

nelle<br />

470-478 zona dello gneiss (foliazione<br />

Stazione<br />

478-2549 principalmente isolate filladi<br />

tettonica);<br />

isolati livelli di calcite e clorite scistosa;<br />

quarzitiche;<br />

2550-2575 Ciottoli con strati intermedi di<br />

Stazione<br />

e sabbia (depositi di fondovalle); Stazione 2576-<br />

limo<br />

principalmente filladi quarzitiche, isolati livelli di<br />

5670<br />

e clorite scistosa. La galleria di ventilazione ha<br />

calcite<br />

orientazione N-S.<br />

di ventilazione: 10-15 m roccia fratturata<br />

Galleria<br />

zona dell’imbocco, gneiss di Stubaier e<br />

nella<br />

con anfiboliti e livelli di apliti. La galleria di<br />

micascisti<br />

di Rütz ha orientazione E-W.<br />

ventilazione<br />

galleria di ventilazione principale: Sta-<br />

Scistosità:<br />

0 a ca. 1200 – gneiss con scistosità di direzione<br />

N 40° W fino a N 60° W, l’inclinazione è ad alto<br />

zione<br />

verso N o S; filladi quarzitiche con sci-stosità<br />

angolo<br />

direzione N 50° W; inclinazione di 45-60° S;<br />

di<br />

2900 a 3115 livelli calcarei con immer-sione<br />

stazione<br />

nord; stazione ca. 3500 a 5600 filladi<br />

verso<br />

con scistosità di direzione di 20°-30°<br />

quarzitiche<br />

Galleria di ventilazione di Rütz: scistosità di<br />

nord.<br />

NW e W e generale elevata inclinazione<br />

direzione<br />

verso N o S.<br />

tettoniche fragili: faglia del Brennero: nella<br />

Strutture<br />

342 m la struttura presenta direzione N 60°<br />

stazione<br />

e 60° con inclinazione a sud. Nella sta-zione ca.<br />

W<br />

la direzione è N 70° W e 70° con inclinazione<br />

470<br />

verso sud.<br />

Bergwasserführung: Hauptstollen: Portata delle venute d’acqua in galleria:<br />

1058 Tropfwasser aus einem quarzitischen<br />

Station<br />

in einer steilen WNW Störung; südlich<br />

Bereich<br />

1800-1850 wurde einen kalkreiche Zone<br />

Station<br />

sind stärker zerrüttete Zonen im<br />

angefahren,<br />

Quarzphyllit vorhanden, die reichlich Wasser führen<br />

di ventilazione principale: stazione 1058<br />

galleria<br />

d’acqua della zona nelle quarziti entro una<br />

stillicidio<br />

subverticale WNW; la stazione sud 1800-1850<br />

faglia<br />

i calcari e le filladi quarziti-che<br />

attraversa<br />

fratturate, entro cui è presente<br />

intensamente<br />

acqua.<br />

abbondante


di Base del Brennero Seite/pagina 54 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

2550-2575 – Ahrntal-Querung - Schotter mit<br />

Station<br />

und schluffigen Zwischenschichten<br />

sandigen<br />

erheblichen Grundwasserandrang (2<br />

(Talfüllung);<br />

diese Abschnitt wurde in offener Bauweise<br />

bar);<br />

ausgeführt.<br />

Mit Ausnahme des Grundwasserandranges<br />

Fazit:<br />

Ahrntal war der Stollen auf der gesamten Länge<br />

beim<br />

trocken. Nur an einigen Stellen<br />

ausgesprochen<br />

Quellen von stets weniger als 1 l/s<br />

wurden<br />

die aber nach einigen Wochen auf mehr<br />

aufgefahren,<br />

weniger starkes Tropfwasser zurückgingen. Die<br />

oder<br />

Stollendrainage konnte entfallen.<br />

übliche<br />

vorwiegend bergfeucht;<br />

Ruetzstollen:<br />

Tropfwasserstellen im klüftigen Aplit.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

2550-2575 - Attraversamento della Valle di<br />

Stazione<br />

- ciottoli con strati intermedi di limo e di sabbia<br />

Ahrn<br />

di fondovalle); presenza di acqua<br />

(depositi<br />

in pressione (2 bar ); questo tratto è stato<br />

sotterranea<br />

scavato con metodo non scudato.<br />

Con l'eccezione della zona con presenza di<br />

Risultato:<br />

sotterranea nella Valle di Ahrn la galleria di<br />

acqua<br />

per l’intera lunghezza è risultata<br />

ventilazione<br />

asciutta. Soltanto in alcune zone le<br />

interamente<br />

d’acqua hanno avuto una portata inferiore a 1<br />

venute<br />

questa dopo alcune settimane se è ridotta a<br />

l/s,<br />

stillicidi. Il normale drenaggio non è stato<br />

semplici<br />

Galleria a di ventilazione principale di<br />

necessario.<br />

principalmente ammasso roccioso umido;<br />

Rütz:<br />

d’acqua nelle fratture delle apliti.<br />

stillicidi<br />

auf Quellen und Gerinne: nicht erwähnt Influenza sulle sorgenti e sui corsi d’acqua superfi-<br />

Einfluss<br />

nessuna<br />

ciali:<br />

• Bergisel Tunnel • Galleria di Bergisel<br />

Auszug aus Bericht D0104-G4.1b-01 Estratto dalla relazione D0104-G4.1b-01<br />

470 m (Doppelröhre) Lunghezza del tunnel: 470 m (Doppia<br />

Tunnellänge:<br />

canna)<br />

Tunneldurchmesser: 10,30 m Diametro del tunnel: 10,30 m<br />

Einheit: Innsbrucker<br />

Tektonische<br />

Quarzphyllit<br />

tettonica: Filladi quarzitiche di<br />

Unità<br />

Innsbruck<br />

Ausbruchsmethode: Schildvortrieb Metodo di scavo: TBM<br />

Maximale Überlagerung: ca. 100 m Copertura massima: ca. 100 m<br />

Quartär (Terrassenschotter - 42%),<br />

Lithologien:<br />

Quarzphyllit (58%)<br />

Innsbrucker<br />

Quaternario (ghiaie terrazzate - 42%),<br />

Litologia:<br />

quar-zitiche di Innsbruck (58%)<br />

Filladi<br />

nicht erwähnt Caratteristiche dell’acqua del massiccio: non pre-<br />

Bergwasserverhältnisse:<br />

sente<br />

• Bergisel-Brücke • Ponte Bergiesel<br />

Bergisel-Brücke liegt am Ausgang der<br />

Die<br />

und überquert die Sill in rund 45m Höhe.<br />

Sillschlucht<br />

wurde 1966 bis 1968 erstellt. Die Lage von<br />

Sie<br />

und Widerlager gibt beiderseits der Sill<br />

Brücke<br />

für die Weströhre bzw. den<br />

Zwangspunkte<br />

des BBT´s vor.<br />

Entwässerungsstollen<br />

Wessely (in Baumgartner 1972) in „Die<br />

Franz<br />

Autobahn“: „Die Fundierungsarbeiten<br />

Brenner<br />

sich äußerst schwierig und zeitraubend:<br />

erwiesen<br />

Silltal verläuft in einer tektonischen Furche und<br />

Das<br />

Untergrund besteht an beiden Ufern aus stark<br />

der<br />

Quarzphyllit. Dieser wird noch von einer<br />

gestörtem<br />

Anzahl von Hauptklüften durchsetzt. Aus<br />

großen<br />

bis 20m Tiefe wurden Kerne<br />

Probebohrungen<br />

die über die Untergrundbeschaffenheit<br />

gewonnen,<br />

gaben. Felsbeschaffenheit und<br />

Aufschluss<br />

ließen nur vorsichtige<br />

Baustellenumgebung<br />

zu, in den Randzonen des<br />

Sprengarbeiten<br />

konnten über weite Strecken nur durch<br />

Felsaushubes<br />

standsichere Baugrubenabgrenzungen<br />

Schrämen<br />

ponte Bergiesel si trova all’uscita del torrente Sill e<br />

Il<br />

il Sill a un’altezza di circa 45 metri. È stato<br />

attraversa<br />

tra il 1966 e il 1968. Il ponte e le spalle del<br />

costruito<br />

rappresentano da entrambi i lati del Sill punti<br />

ponte<br />

per la canna ovest e per il cunicolo di<br />

determinanti<br />

della Galleria di Base del Brennero.<br />

drenaggio<br />

Wessely in „L’autostrada del Brennero<br />

Franz<br />

1972) scrive: “I lavori di fondazione si<br />

(Baumgartner<br />

lunghi e difficoltosi. La valle del Sill<br />

presentano<br />

un solco tettonico e il sottosuolo di<br />

percorre<br />

le rive è formato da fillade quarzifera.<br />

entrambe<br />

viene poi attraversata da un gran numero di<br />

Questa<br />

Come sondaggi di prova fino a 20m di<br />

fratture.<br />

sono stati raggiunti dei nuclei che affiorano<br />

profondità<br />

sottosuolo. A causa della natura delle rocce e<br />

nel<br />

zona circostante il cantiere sono stati possibili<br />

della<br />

brillamenti molto prudenti, e nelle zone laterali<br />

solo<br />

scavo in roccia si è potuta ottenere una<br />

dello<br />

delle cave su un ampio tratto solo<br />

delimitazione<br />

abbattimenti. Per armonizzare il metodo di<br />

tramite


di Base del Brennero Seite/pagina 55 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

werden. Ständiger Kontakt mit Ingenieur-<br />

erzielt<br />

war notwendig, um die Arbeitsweise für<br />

Geologen<br />

Baugrubenaushub optimal den Gegebenheiten<br />

den<br />

(…).<br />

anzupassen<br />

die Hauptfundamente auf der Brennerseite war<br />

Für<br />

Felsabtrag bis zu einer Höhe von 24 m<br />

ein<br />

Nachdem auch dort die Felsmassen von<br />

erforderlich.<br />

Klüften durchsetzt waren, musste der<br />

großen<br />

Hang insgesamt drei Mal entlang solcher<br />

gesamte<br />

flacher gelegt und kleinere Felspartien<br />

Kluftflächen<br />

Perfoanker abgesichert werden. Für die<br />

durch<br />

der Gründungssohle der Vorlandstützen<br />

Festlegung<br />

gemeinsam mit dem Geologen unter<br />

wurde<br />

sämtlicher durchgehender Kluftflächen<br />

Einmessung<br />

Einzelpunkte ein Schichtenplan<br />

zugeordneter<br />

Die kreisrunden Brunnen von 3,0 m<br />

erarbeitet.<br />

und mit Tiefen zwischen 8,0 und<br />

Durchmesser<br />

m durchstoßen die Störung. Auf Grund eines<br />

14,0<br />

Gutachtens wurde zur<br />

felsmechanischen<br />

eventuell auftretender Bewegungen im<br />

Beobachtung<br />

ein Messanker mit 140 t Spannkraft und 16,0 m<br />

Hang<br />

eingebaut.“ (Wessely, in: Baumgartner, 1972)<br />

Länge<br />

8: Schematisches Profil der Bergisel<br />

Abbildung<br />

der A13 Brennerautobahn<br />

Brücke<br />

(aus Wessely in Baumgartner, 1972).<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

per gli scavi delle cave con le circostanze<br />

lavoro<br />

si è reso necessario un contatto permanente<br />

presenti<br />

con degli ingegneri geologi.<br />

le fondamenta principali dal lato del Brennero è<br />

Per<br />

necessaria l’sportazione delle rocce fino a 24m.<br />

stata<br />

anche lì le rocce sono attraversate da grandi<br />

Poiché<br />

è stato necessario appiattire l’intero versante<br />

fratture,<br />

tre volte lungo la superficie fratturata e assicurare<br />

per<br />

piccole parti di roccia tramite un’ancora. Per la<br />

le<br />

del terreno di fondazione dei sostegni è<br />

definizione<br />

elaborata in collaborazione con i geologi un<br />

stato<br />

schematico con la misurazione di tutti i<br />

disegno<br />

punti della superficie fratturata. I pozzi rotondi<br />

singoli<br />

diametro di 3m e una profondità tra gli 8 e i 14<br />

del<br />

attraversano la faglia. Sulla base di una perizia<br />

metri<br />

è stata montata un’ancora di<br />

geomeccanica<br />

con una forza di tensione di 140 t e una<br />

misurazione<br />

di 16,0 m per l’osservazione di movimenti<br />

lunghezza<br />

versante, nell’eventualità che questi si dovessero<br />

del<br />

presentare.“ (Wessely, in: Baugartner, 1972)<br />

8: Profilo schematico del ponte<br />

Illustrazione<br />

della A13 autostrada del<br />

Bergiesel<br />

(da Wessely in<br />

Brennero<br />

1972)<br />

Baumgartner,<br />

• Kraftwerksgruppe Untere Sill • Gruppo di centrali elettriche basso Sill<br />

der Kraftwerksgruppe Untere Sill liegt ein<br />

Von<br />

Gutachten von Dr. Oskar Schmidegg<br />

Geologisches<br />

die Stadtwerke Innsbruck/Elektrizitätswerk vor.<br />

für<br />

den Erkundungsbereicht liegen hier die<br />

Für<br />

nachfolgenden Angaben vor:<br />

Stollentrasse zwischen dem Fensterstollen und<br />

„Die<br />

Ausmündung in das Speicherbecken beim<br />

der<br />

kommt bis in die Gegend des<br />

Lemmenhof<br />

genügend tief in festen Fels zu liegen.<br />

Gluirschhofes<br />

Bereich des Paschberges liegt der Stollen<br />

Im<br />

noch unter genügender Felsüberdeckung.<br />

ebenfalls<br />

flache vorwiegend mit Moräne überlagerte<br />

Das<br />

des Paschberges bricht hier mit darunter<br />

Gelände<br />

Felskante bei 700-720 m Höhe gegen das<br />

liegender<br />

ab. Das Gehänge gegen das Silltal erweist sich<br />

Silltal<br />

ausgesprochenes Rutschgelände in Form einer<br />

als<br />

Nische. Es ist mit Hangschutt und großen<br />

flachen<br />

Phyllitblöcken bedeckt. Soweit am Höhenrand der<br />

al gruppo di centrali elettriche del basso Sill<br />

Riguardo<br />

una perizia geologica del dott. Oskar<br />

esiste<br />

per le centrali elettriche di Innsbruck. Per<br />

Schmidegg<br />

relazione di prospezione sono qui disponibili le<br />

la<br />

seguenti informazioni:<br />

tracciato di galleria tra l’attacco intermedio e lo<br />

„Il<br />

nel serbatoio di accumulo presso Lemmenhof<br />

sbocco<br />

sviluppa in mezzo a roccia solida fino ai pressi del<br />

si<br />

Anche nei pressi del Paschberg il<br />

Gluirschhof.<br />

si trova sotto una sufficiente copertura<br />

tracciato<br />

Il territorio del Paschberg, sostanzialmente<br />

rocciosa.<br />

e coperto da morene, si interrompe qui sopra<br />

piatto<br />

superficie rocciosa a un’altezza di 700-720 m<br />

la<br />

la Valle del Sill. Il versante verso la Valle del<br />

verso<br />

si presenta come terreno scivoloso particolare in<br />

Sill<br />

di nicchia piatta. È coperto da detriti di falda e<br />

forma<br />

blocchi di fillade. Se la roccia resiste nel bordo<br />

grossi<br />

superiore presenta crepe e fratture riempite di detriti,


di Base del Brennero Seite/pagina 56 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

noch ansteht, zeigt er Risse und schutterfüllte<br />

Fels<br />

die in N-S, also parallel zum Abbruchrand<br />

Klüfte,<br />

Der Stollen musste daher hier weiter<br />

streichen.<br />

verlegt werden, um möglichst aus dem<br />

bergwärts<br />

dieser Rutschung mit den Randklüften in<br />

Bereich<br />

Fels zu kommen.<br />

unberührteren<br />

Rutschnische ist wahrscheinlich durch<br />

Diese<br />

Anschneiden des Hangfußes durch die Sill<br />

stärkeres<br />

dem nach Osten ausbauchenden Bogen<br />

in<br />

worden.“ (Schmidegg, 1960).<br />

verursacht<br />

• Wiltener Tunnel • Galleria Wilten<br />

Wiltener Tunnel liegen keine schriftlichen<br />

Vom<br />

vor. Von der ASFINAG konnten jedoch<br />

Unterlagen<br />

erhoben werden, die die Verteilung<br />

Planskizzen<br />

Fest- und Lockergestein im Längenschnitt<br />

zwischen<br />

aufzeigen:<br />

9: Längenschnitt des Wiltener Tunnels<br />

Abbildung<br />

A12 Inntalautobahn (erhalten von<br />

der<br />

ASFINAG).<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

proseguono in direzione N-S, cioè<br />

che<br />

al margine della rottura. È stato<br />

parallelamente<br />

necessario spostare il tracciato indirezione<br />

pertanto<br />

montagna, per evitare questa zona di frane con<br />

della<br />

spaccature e raggiungere della roccia intatta.<br />

nicchia è stata causata probabilmente dalle<br />

Questa<br />

del piede del pendio per mezzo del Sill<br />

interruzioni<br />

nell’arco che si forma verso est.” (Schmidegg, 1960).<br />

esistono documenti scritti concernenti la galleria<br />

Non<br />

Tuttavia sono disponibili degli schizzi della<br />

Wilten.<br />

(società autostrade austriaca) che<br />

ASFINAG<br />

la suddivisione tra materiale solido e<br />

mostrano<br />

materiale sciolto:<br />

• ÖBB - Tunnel • Galleria ÖBB<br />

Zeitpunkt der Untersuchungen lagen keine<br />

Zum<br />

vor.<br />

Unterlagen<br />

5.3.2. Luftbildauswertung<br />

9: Profilo longitudinale della galleria<br />

Illustrazione<br />

della A12 austostrada dell’Inn<br />

Wilten<br />

(ASFINAG)<br />

momento delle indagini non erano disponibili<br />

Al<br />

documenti.<br />

5.3.2. Analisi delle foto aeree


di Base del Brennero Seite/pagina 57 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Luftbildauswertung wurde anhand eines Zeiss<br />

Die<br />

an Stereo-Luftbildpaaren durchgeführt.<br />

Stereoskops<br />

Betrachtungen fanden vor, während und nach<br />

Die<br />

Geländekartierungen statt. Die Ergebnisse der<br />

den<br />

flossen in die Kartierung und die<br />

Luftbildauswertung<br />

ein.<br />

Karten<br />

den Luftbildauswertungen konnten vor allem die<br />

Bei<br />

geologischen und<br />

nachfolgenden<br />

Strukturen ausgewiesen<br />

geomorphologischen<br />

werden:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

l’analisi delle foto aeree con stereo-foto è stato<br />

Per<br />

uno stetoscopio Zeiss. Gli esami hanno<br />

utilizzato<br />

luogo prima, dirante e dopo i rilevamenti<br />

avuto<br />

I risultati dell’analisi delle foto aeree sono<br />

geologici.<br />

stati inseriti nelle mappature e nelle carte.<br />

dell’analisi delle foto aeree sono state<br />

Nell’ambito<br />

principalmente le seguenti strutture<br />

rilevate<br />

geologiche e geomorfologiche:<br />

• Quartäre Terrassen • Terrazze quaternarie<br />

• Abrisse von Massenbewegungen • Fratture di movimenti gravitativi<br />

• Störungen • Faglie<br />

Geologisch – Geomorphologisch -<br />

5.3.3.<br />

Kartierung<br />

Hydrogeologische<br />

5.3.3.1. Allgemeines<br />

Kartierung diente dazu die Geologie,<br />

Die<br />

Struktur- und <strong>Hydrogeologie</strong> der<br />

Geomorphologie,<br />

der Norportale zu erkunden. Besonderer<br />

Umgebung<br />

wurde auf Massenbewegungen und Georisken<br />

Wert<br />

Die Kartierung wurde im Maßstab 1:1000<br />

gelegt.<br />

Aus darstellungstechnischen Gründen<br />

durchgeführt.<br />

beträgt der Maßstab der Karte 1:2000.<br />

regionalgeologischer und tektonischer Sicht<br />

Aus<br />

sich die Kartierung in der Einheit des<br />

befindet<br />

Quarzphyllit“. Die übergeordnete<br />

„Innsbrucker<br />

Einheit wird Unterostalpin genannt. Der<br />

tekonische<br />

Begriff „Innsbrucker Quarzpyllit“<br />

lithostratigraphische<br />

an metamorphen Gesteinen nicht nur<br />

umfasst<br />

sondern auch Grünschiefer, Marmore<br />

Quarzphyllite,<br />

Porphyroide.<br />

und<br />

Kartiergebiet ist von Gletschertätigkeit und<br />

Das<br />

Aktivität, sowie jüngeren Hangbewegungen<br />

fluviatiler<br />

entscheidend beeinflusst.<br />

Kartiergebiet umfasste den Bergisel und die<br />

Das<br />

und südlich daran anschliessende Sillschlucht<br />

östlich<br />

ihren Talflanken bis zur Abrisskante der<br />

mit<br />

oberhalb der Viller Straße.<br />

Rutschung<br />

5.3.3.2. Lithologie<br />

Mappatura geologica, geomorfologica e<br />

5.3.3.<br />

idrogeologica<br />

5.3.3.1. Generalità<br />

mappatura serviva a sondare la struttura<br />

La<br />

e geomorfologica e l’idrogeologia dei<br />

geologica<br />

del portale nord. Si da particolare valore ai<br />

dintorni<br />

gravitativi e ai rischi geologici e<br />

movimenti<br />

La mappatura è stata eseguita in<br />

geomorfologici.<br />

1:1000. Per motivi legati alla tecnica della<br />

scala<br />

le carte sono state eseguite in<br />

rappresentazione,<br />

1:2000.<br />

scala<br />

un punto di vista della geologia regionale e della<br />

Da<br />

si può dire che la mappatura si trova<br />

tettonica<br />

della „fillade quarzifera di Innsbruck“.<br />

nell’unità<br />

tettonica principale viene definita<br />

L’unità<br />

La definizione litostratigrafica „fillade<br />

Austroalpino.<br />

di Innsbruck“ in realtà non comprende<br />

quarzifera<br />

rocce metamorfiche solo filladi, ma anche scisti<br />

come<br />

marmi e porfiroidi.<br />

verdi,<br />

zona della mappatura è fortemente caratterizzata<br />

La<br />

attività del ghiacciaio e fluviali, e da giovani<br />

da<br />

movimenti del versante.<br />

zona di mappatura comprendeva il Bergiesel e la<br />

La<br />

del Sill adiacente in direzione est e sud e il<br />

gola<br />

verso valle fino al margine di demolizione<br />

versante<br />

frane al disopra della Viller Strasse.<br />

delle<br />

5.3.3.2. Litologia<br />

• Festgestein • Materiale solido<br />

o Quarzphyllit o Fillade quarzifera<br />

grau bis graubraune, teilweise chloritisierte<br />

Der<br />

ist ein metamorphes Gestein mit einer<br />

Quarzpyllit<br />

Schieferung, die oft als<br />

ausgeprägten<br />

ausgebildet ist. Die Abstände der<br />

Runzelschieferung<br />

Schieferungsflächen liegen im mm- bis cm-<br />

einzelnen<br />

Das Gestein enthält einen hohen<br />

Bereich.<br />

fillade quarzifera è una roccia metamorfica e<br />

La<br />

pertanto un’accentuata scistosità, che<br />

presenta<br />

forma delle rughe. La distanza tra le superfici<br />

spesso<br />

scistosità misura mm o cm. La fillade quarzifera si<br />

di<br />

di colore grgio fino a grigio-marrone e in<br />

presenta<br />

punti verde. Presenta lenti e strati bianchi,<br />

alcuni


di Base del Brennero Seite/pagina 58 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Quarz tritt meist in geringmächtigen<br />

Quarzanteil.<br />

bis zu mehreren cm oder Knauern auf.<br />

Lagen<br />

und Hellglimmer bewirken das schiefrige<br />

Chlorite<br />

Vor allem die Hellglimmer der<br />

Gefüge.<br />

lassen den Phyllit im Handstück<br />

Schieferungsflächen<br />

glänzen.<br />

silbergrau<br />

10: Typischer Quarzphyllitaufschluss im<br />

Abbildung<br />

Kartierungsgebiet<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

principalmente da quarzo, che possono<br />

formate<br />

diversi centimetri di spessore. La roccia<br />

misurare<br />

un’elevata percentuale di quarzo, che fa si<br />

contiene<br />

nell’affioramento la roccia appaia molto<br />

che<br />

La struttura scistosa è l’effetto di clorite e<br />

massiccia.<br />

mica chiara. Soprattutto le miche chiare<br />

soprattutto<br />

brillare alcuni campioni della fillade di un<br />

fanno<br />

chiaro.<br />

argento<br />

10: Tipico affioramento di fillade<br />

Illustrazione<br />

nella zona del rilevamento<br />

quarzifera<br />

o Marmor/Kalkglimmerschiefer o Marmo/micascisti calcarei<br />

Marmorbänder liegen parallel zur Schieferung<br />

Die<br />

Quarzphyllits und können bis zu mehreren dm<br />

des<br />

sein. Diese Bänder können sowohl aus<br />

mächtig<br />

als auch aus Dolomit bestehen. Eine Zunahme<br />

Calzit<br />

Karbonatgehaltes im Phyllit führt zu fliessenden<br />

des<br />

zu Kalkglimmerschiefer.<br />

Übergängen<br />

livelli di marmo sono paralleli alla scistosità della<br />

I<br />

quarzifera e possono essere spessi diversi<br />

fillade<br />

Questi livelli possono essere composti sia da<br />

dm.<br />

che da dolomite. Un aumento del contenuto di<br />

calcite<br />

nella fillade causa dei passaggi fluidi ai<br />

carbone<br />

calcarei.<br />

micascisti


di Base del Brennero Seite/pagina 59 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

11: Eingeschuppte Kalkmarmor im<br />

Abbildung<br />

Bildbereich, welcher von<br />

zentralen<br />

Quarzphyllit überlagert wird<br />

o Grünschiefer o Scisto verde<br />

Grünschiefer ist ein grünes, metamorphes<br />

Der<br />

und wird von Quarz und Chlorit/Hornblende<br />

Gestein<br />

aufgebaut. Die Lagendicke liegt im mm-Bereich.<br />

lagig<br />

Vergleich zum Quarzphyllit zeigt der Grünschiefer<br />

Im<br />

undeutliche Schieferung und auch keine<br />

eine<br />

Die Grenze zwischen<br />

Runzelschieferung.<br />

und Quarzphyllit ist sehr oft als scharfer<br />

Grünschiefer<br />

ausgebildet. Der Grünschiefer kann<br />

Übergang<br />

akkzesorisch Pyrit enthalten.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

11: Marmo calcareo incagliato al centro<br />

Illustrazione<br />

foto, sovrapposto da fillade<br />

della<br />

quarzifera<br />

scisto verde è una roccia metamorfica verde che<br />

Lo<br />

un layering tra il quarzo e la<br />

presenta<br />

Lo spessore si misura in mm. In<br />

clorite/orneblenda.<br />

alla fillade quarzifera lo scisto verde mostra<br />

confronto<br />

scistosità poco accentuata e non presenta<br />

una<br />

Il limite tra scisto verde e fillade quarzifera è<br />

rughe.<br />

dal passaggio che si nota nell’accumulo di<br />

costituito<br />

di quarzo. Lo scisto verde può contenere<br />

bande<br />

pirite.<br />

o Porphyroid o Porfiroide<br />

handelt sich um ein leicht rötlich bis grau und grün<br />

Es<br />

Gestein. Der Porphyroid ist kaum<br />

erscheinendes<br />

und mehr massig ausgebildet. Das Gestein<br />

schiefrig<br />

sehr feinkörnig und besteht hauptsächlich aus<br />

ist<br />

und Feldspat. Bereichsweise kann es sehr<br />

Quarz<br />

sein und bildet dort eine schwache<br />

glimmerreich<br />

Schieferung aus.<br />

tratta di una roccia da rossiccia a grigia o verde. Il<br />

Si<br />

è leggermente scistoso, piuttosto massiccio.<br />

porfiro<br />

grana molto fine ed è composto<br />

Presenta<br />

da quarzo e feldspati. A tratti si<br />

principalmente<br />

ricco di micacei e forma una leggera<br />

presenta<br />

scistosità.


di Base del Brennero Seite/pagina 60 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

12: Porphyroideinschaltungen, deutlich<br />

Abbildung<br />

ist die stärkere<br />

erkennbar<br />

im umgebenden<br />

Verfältelung<br />

Quarzphyllit<br />

• Lockergestein • Materiale sciolto<br />

o Hangschutt o Detrito di falda<br />

den Hangschuttsedimenten handelt es sich um<br />

Bei<br />

bis mitteldicht gelagerte sandige Kiese bis<br />

locker<br />

Sande, die z.T. eine geringen Schluffgehalt<br />

kiesige<br />

sowie stein- und blockführend sein<br />

aufweisen<br />

In Bereichen, in denen der Hangschutt von<br />

können.<br />

Lithologie dominiert wird, wird dieser in der<br />

einer<br />

Farbe im geologischen Lageplan<br />

entsprechenden<br />

ausgewiesen.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

12: Intercalazioni di porfiroide. Ben<br />

Illustrazione<br />

la piegatura piú intensa<br />

riconoscibile<br />

della fillade quarzifera.<br />

sedimenti del detrito di faglia si trovano ghiaie<br />

Nei<br />

sabbiose, di consistenza tra solida e<br />

depositate<br />

che presentano in parte una leggera<br />

media,<br />

e che possono contenere pietre o blocchi.<br />

scistosità<br />

zone del detrito di falda vengono rappresentate<br />

Le<br />

diversi colori nella planimetria geologica.<br />

con


di Base del Brennero Seite/pagina 61 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

13: Annähernd kohäsionsloses und<br />

Abbildung<br />

gelagertes Hangschuttmaterial<br />

locker<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

13: Intercalazioni di porfiroide. Ben<br />

Illustrazione<br />

la piegatura piú intensa<br />

riconoscibile<br />

della fillade quarzifera.<br />

o Rezente Talalluvionen o Recenti alluvioni di fondovalle<br />

Alluvionen setzen sich aus Blöcken, Steinen,<br />

Diese<br />

und Sand zusammen und werden nach jedem<br />

Kies<br />

Hochwasser wieder umgelagert.<br />

alluvioni formano blocchi, pietre, ghiaia e<br />

Queste<br />

e si ridepositano dopo ogni piena.<br />

sabbia<br />

Abbildung 14: Rezente Alluvionen Illustrazione 14: Sedimenti alluvionali recenti<br />

o Umgelagerte Blöcke bzw. Gesteinsschollen o Blocchi e scaglie di roccia ridepositati<br />

den Rutschungsbereichen finden sich immer<br />

In<br />

mehrere m wieder 3 Schollen und Blöcke.<br />

große<br />

15: Verrutschte und zerbrochene<br />

Abbildung<br />

im orographisch<br />

Quarzphyllitscholle<br />

rechten Hang der Sill<br />

o Grundmoräne o Morene di fondo<br />

franosa si trovano sempre scaglie e blocchi<br />

Nell’area<br />

dimansioni di diversi m³.<br />

delle<br />

15: Zolla di fillade quarzifera traslata e<br />

Illustrazione<br />

sul versante in destra<br />

fratturata<br />

orografica del fiume Sill<br />

Grundmoräne liegt in typisch weitgestufter Körnung La morena presenta tipicamente tutti i tipi di grana. Si


di Base del Brennero Seite/pagina 62 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Es handelt sich um Schluff–Sand–Kiesgemische,<br />

vor.<br />

wechselnd steinig sind und gelegentlich Findlinge<br />

die<br />

Innerhalb der Moränenablagerungen ist eine<br />

führen.<br />

nach einer Vormacht von<br />

Unterscheidung<br />

Korngrößen, der Konsistenz bzw. der<br />

bestimmten<br />

sowie dem Grad der Konsolidierung<br />

Lagerungsdichte<br />

Oberflächennahe treten aufgelockerte,<br />

möglich.<br />

weich bis steife Typen auf. Mit<br />

durchfeuchtete,<br />

Überlagerung liegt die Grundmoräne<br />

zunehmender<br />

mit steifer bis fester Konsistenz vor, die<br />

bergfeucht<br />

einer Überkonsolidierung z.T.<br />

aufgrund<br />

Eigenschaften hinsichtlich ihrer<br />

festgesteinsähnliche<br />

Lösbarkeit aufweisen kann.<br />

16: Grundmoräne im Bereich des<br />

Abbildung<br />

Denkmals<br />

Kaiserjäger<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

di miscele di limo, sabbia e ghiaia, che possono<br />

tratta<br />

sabbiose e a volte possono formare dei massi<br />

essere<br />

All’interno dei depositi di morena di fondo è<br />

erratici.<br />

fare distinzioni tra una grana predominante,<br />

possibile<br />

consistenza e la densità della giacitura e il grado di<br />

la<br />

Nei pressi della superficie si trovano<br />

consolidamento.<br />

di roccia allentata, umida da tenere a rigida. Con<br />

tipi<br />

maggiore copertura, la morena di fondo si<br />

sempre<br />

umida con consistenza da rigida a solida, e<br />

presenta<br />

causa di un’eccessiva consistenza presenta in<br />

a<br />

proprietà riferite alla solubilità simili alla roccia<br />

parte<br />

solida.<br />

16: Morena di fondo nei pressi del<br />

Illustrazione<br />

Kaiserjäger.<br />

monumento<br />

o Quartäre Kiese/Sande o Ghiaie e sabbie quaternarie<br />

handelt sich um schlecht sortierte Kiese und<br />

Es<br />

bis Feinsande. Das Gefüge wechselt fließend<br />

Sande<br />

matrix- und korngestützt. Die Körner<br />

zwischen<br />

einen hohen Rundungsgrad. Das Material<br />

besitzen<br />

völlig kohäsionslos, aber leicht verbacken und<br />

ist<br />

aus diesem Grund mehrere Meter hohe Wände<br />

kann<br />

bilden.<br />

tratta di ghiaie e sabbie e sabbie fini suddivise in<br />

Si<br />

poco chiaro. La struttura è dominata a volte<br />

modo<br />

matrice a volte dalla grana. La grana presenta<br />

dalla<br />

alto grado di arrotondamento. Il materiale è del<br />

un<br />

incoerente ma leggermente cementato, e può<br />

tutto<br />

formare delle pareti alte diversi metri.<br />

pertanto


di Base del Brennero Seite/pagina 63 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

17: Saiger stehende Wand im bereich<br />

Abbildung<br />

Autobahnbrücke orographisch<br />

der<br />

der Sill, Mehrere Meter<br />

rechts<br />

Komplex quartäre Kiese<br />

mächtige<br />

werden von Grundmoräne überlagert<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

17: Parete verticale nei pressi del ponte<br />

Illustrazione<br />

in destra orografica del<br />

autostradale<br />

Sill. Ghiaie quaternarie potenti<br />

fiume<br />

metri sono sovrapposti da<br />

alcuni<br />

morena di fondo.<br />

• Künstlich verändertes Gelände • Terreni modificati artificialmente<br />

versiegelte Flächen wurden hier<br />

Verschiedenste<br />

Es handelt sich hierbei i.w. um<br />

zusammengefasst.<br />

Bereich des Bergisel (Parkplatz, Sprungschanze,<br />

den<br />

Bauten) und um den Bereich der<br />

verschiedene<br />

Sillschlucht bzw. das Gelände des Sillkraftwerks.<br />

5.3.3.3. Strukturgeologie/Tektonik<br />

si contano diverse zone comprese su cui sono<br />

Qui<br />

costruite delle opere civili. Si tratta soprattutto<br />

state<br />

zona del Bergiesel (posteggio, trampolino,<br />

della<br />

opere), nella zona della gola del Sill e il<br />

diverse<br />

trerreno della centrale elettrica del Sill.<br />

5.3.3.3. Geologia strutturale / tettonica<br />

• Verhältnisse im Kartiergebiet • Aree di cartografia<br />

Gesteine haben mindestens zwei<br />

Die<br />

erfahren. Eine ältere<br />

Metamorphoseereignisse<br />

die von einer jüngeren – alpidischen -<br />

variszische,<br />

überprägt wurde.<br />

Gebirgsbildung<br />

der Alpenbildung wurde ein Bruch- und<br />

Während<br />

angelegt. Die Inntalstörung ist eine<br />

Kluftsystem<br />

NE-SW- bis E-W-streichende<br />

bedeutende<br />

nördlich des Untersuchungsgebiets. Sie<br />

Verwerfung<br />

der Auslöser für parallele Folgestörungen, die sich<br />

ist<br />

in das Untersuchungsgebiet fortsetzen.<br />

auch<br />

rocce hanno subito almeno due metamorfosi.<br />

Le<br />

una vecchia varisica poi superata da una<br />

Prima<br />

giovane alpina.<br />

la formazione dell Alpi è iniziato un sistema<br />

Durante<br />

fratture e spaccature. La faglia dell’Inn è un<br />

di<br />

significativo da NE-SW a E-W a nord dell’area<br />

rigetto<br />

esame. Tale faglia è la causa di altre faglie<br />

in<br />

connesse, presenti anche nell’area di<br />

parallele<br />

studio.<br />

Eine weitere bedeutende Störung ist die Un’altra faglia importante è la faglia dell’Alta Val


di Base del Brennero Seite/pagina 64 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Sie streicht wenige Kilometer<br />

Wipptalstörung.<br />

des Untersuchungsgebietes vorbei und<br />

westlich<br />

einer spröden Abzweigung der duktilen<br />

entspricht<br />

Westlich des Wipptales wird<br />

Brennerabschiebung.<br />

Innsbrucker Quarzpyhllit entlang der nach W bis<br />

der<br />

einfallenden Brennerabschiebung vom Ötztal-<br />

SW<br />

Stubai-Kristallin tektonisch überlagert.<br />

Hauptschieferungsrichtungen im anstehenden<br />

Die<br />

im Kartierungsgebiet fallen 10-40° nach<br />

Festgestein<br />

W bis SW ein. Die Klüfte sind stark an diese<br />

NW,<br />

gebunden. Diskordante<br />

Hauptschieferungsrichtungen<br />

und kleinere Störungen existieren ebenfalls,<br />

Klüfte<br />

streichen meist N-S, NW-SE, NNE-SSW sowie E-<br />

sie<br />

und sind als spröde Bruchzonen mit bis zu Meter<br />

W<br />

Kakiriten aus Gesteinszerreibsel, Ton und<br />

mächtigen<br />

Schluff gefüllt.<br />

5.3.3.4. Geomorphologie<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Prosegue a pochi chilometri a ovest della<br />

d’Isarco.<br />

di indagine ed è una deviazione della faglia<br />

zona<br />

del Brennero. A ovest dell’Alta Val d’Isarco,<br />

diretta<br />

la faglia diretta del Brennero da O a SO, alla<br />

lungo<br />

quarzifera di Innsbruck si sovrappone<br />

fillade<br />

il basamento dell’Ötztal-Stubai.<br />

tettonicamente<br />

scistosità principale nelle rocce solide nella zona<br />

La<br />

rilievo si dirige 10-40° verso NW, W, e SW. Le<br />

di<br />

sono strettamente collegate alla direzione<br />

fratture<br />

scistosità principale. Esitono anche fratture non<br />

della<br />

più piccole, in direzione N-S, NW-SE. NNE-<br />

collegate<br />

e E-W, e sono riempite come zone di rottura<br />

SSW<br />

cakriti spessi alcuni millimetri fino ad alcuni metri,<br />

con<br />

di rocce frantumate, argilla e limo.<br />

fatti<br />

5.3.3.4. Geomorfologia<br />

• Quartäre Terrassen • Terrazzamenti quaternari<br />

Randbereich der Sillschlucht liegen<br />

Im<br />

und postglaziale Schotterterrassen<br />

späteiszeitliche<br />

Wipptales vor. Die Geländekartierung hat die<br />

des<br />

Ausbildung ergeben (von unten nach<br />

nachfolgende<br />

oben):<br />

Anstehender oder durch tiefreichende<br />

o<br />

im Verband<br />

Massenbewegungen<br />

abgerutschter Quarzphyllit<br />

Grundmoräne: Der Quarzphyllit wird von<br />

o<br />

überlagert. Die Moräne ist aus<br />

Grundmoräne<br />

Sand, Kies, Steinen und Blöcken<br />

Schluff,<br />

Die Sedimente sind schlecht<br />

aufgebaut.<br />

sortiert und schlecht gerundet.<br />

Schotter: Es handelt sich um gut gerundete<br />

o<br />

schlecht sortierte Kiese, sandig, steinig,<br />

und<br />

nur stellenweise fluviatile Strukturen<br />

die<br />

Sie liegen der Grundmoräne oder<br />

aufweisen.<br />

dem Quarzphyllit auf und sind nicht<br />

direkt<br />

verfestigt und bilden labile<br />

diagenetisch<br />

Wände im Gelände (Abbildung<br />

subvertikale<br />

Es dürfte sich um ein Kames in<br />

18:).<br />

oder um Vorstoßschotter der<br />

Eisrandlage<br />

Grundmoräne handeln.<br />

nachfolgenden<br />

zona marginale della gola del Sill si trovano<br />

Nella<br />

della tarda era glaciale e dell’era<br />

terrazzamenti<br />

dell’Alta Val d’Isarco. Dal rilievo del<br />

postglaciale<br />

risulta la seguente formazione (dal basso<br />

territorio<br />

verso l’alto):<br />

Fillade quarzifera che affiora o scivolata per<br />

o<br />

di movimenti del versante.<br />

mezzo<br />

Morena di fondo: la fillade quarzifera è stata<br />

o<br />

dalla morena di fondo. La morena è<br />

coperta<br />

da limo, sabbia, ghiaia, pietre e<br />

composta<br />

I sedimenti sono arrotondati<br />

blocchi.<br />

grossolanamente e mostrano clasti striati.<br />

Pietrisco: si tratta di ghiaie ben arrotondate e<br />

o<br />

suddivise, sabbiose, pietrose che<br />

mal<br />

solo in parte una struttura fluviale.<br />

presentano<br />

sulla morena di fondo o direttamente<br />

Poggiano<br />

filalde quarzifera e non sono<br />

sulla<br />

consolidati. Sebbene siano<br />

diageneticamente<br />

e frantumati nel territorio sono<br />

incoerenti<br />

pareti labili subverticali (Illustrazione<br />

presenti<br />

Potrebbe trattarsi di una cresta o di ghiaie<br />

18:).<br />

in avanzamento della morena di fondo<br />

deposte<br />

seguente.


di Base del Brennero Seite/pagina 65 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

18: Aufschluss einer<br />

Abbildung<br />

Abfolge im<br />

quartärgeologischen<br />

Bereich der Bergisel Brücke.<br />

Die Schotter werden stellenweise<br />

Grundmoräne:<br />

einmal von Grundmoräne überlagert.Die<br />

noch<br />

der Terrassen ergab, dass diese nur<br />

Kartierung<br />

in Höhe korrelierbar sind. Sie zeigen ein<br />

schwer<br />

Einfallen in Richtung Inntal. Die<br />

starkes<br />

der Gliederung in Moräne-Schotter-<br />

Schichtgrenzen<br />

Moräne fallen subparallel dazu ein.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

18: Affioramento di una successione<br />

Illustrazione<br />

quaternaria nei pressi del<br />

geologica<br />

ponte Bergiesel<br />

di fondo: Il pietrisco viene coperto ancora in<br />

Morena<br />

da morena di fondo.Dal rilievo dei<br />

parte<br />

è rislutato che queste sono correlabili<br />

terrazzamenti<br />

altezza solo difficilmente. Mostrano una forte<br />

in<br />

in direzione Valle dell’Inn. I limiti dello<br />

immersione<br />

della suddivisione in morene – pietrisco –<br />

strato<br />

morene si immergono in modo subparallelo.<br />

• Massenbewegungen • Movimenti del versante<br />

der Kartierung wurden Massenbewegungen so<br />

Bei<br />

wie möglich in tiefreichende und seichte, aktive,<br />

weit<br />

und fossile Bewegungen bzw.<br />

ruhende<br />

unterschieden. Auch konnten Berg-<br />

Kriechvorgänge<br />

Felsstürze festgestellt werden. Es wurden neben<br />

und<br />

begrenzenden Lineamenten der<br />

den<br />

(Abrisskanten, Fuß der<br />

Massenbewegungen<br />

auch andere morphologische<br />

Rutschung…)<br />

wie Verebnungen, Aufwölbungen<br />

Erscheinungen<br />

35: und Abbildung 36:), Kluft- und<br />

(Abbildung<br />

(Abbildung 34:) und<br />

Doppelgratbildung<br />

aufgenommen.<br />

Vernässungen<br />

rilievo sono stati distinti quanto più possibile i<br />

Nel<br />

gravitativi in movimenti profondi, a bassa<br />

movimenti<br />

attivi, fossili o creep. Sono stati rilevati<br />

profondità,<br />

cadute massi e frane. Vicino alle linee di limite<br />

anche<br />

movimenti gravitativi (nicchie di distacco, piede<br />

dei<br />

frana….) sono stati registrati anche altri<br />

della<br />

morfologici come zone pianeggianti,<br />

fenomeni<br />

(Illustrazione 35: e Illustrazione 36:)<br />

convessità<br />

di fatture, sdoppiamenti di cresta<br />

formazione<br />

34:) e umidità.<br />

(Illustrazione<br />

• Geomorphologische Besonderheiten • Particolarità geomorfologiche<br />

Bereich östlich der Bergisel Schanze wurde eine<br />

Im<br />

Vertiefung mit einem Durchmesser von<br />

dolinenartige<br />

20 m vorgefunden. Die Geologie besteht hier<br />

knapp<br />

aus dem oben erwähnten<br />

weitgehend<br />

Es handelt sich vermutlich um ein<br />

Schotterkomplex.<br />

eines Verbruches im Bergisel Tunnel<br />

Relikt<br />

19:). Eine Verifizierung dieser Annahme<br />

(Abbildung<br />

aufgrund mangelnder Dokumentationen zum<br />

ist<br />

Zeitpunkt kaum mehr möglich. Die<br />

heutigen<br />

läßt jedoch einen geplanten Abbau eher<br />

Trichterform<br />

ausschließen.<br />

zona a est del trampolino del Bergiesel è stata<br />

Nella<br />

un abbassamento simile ad un’ adolina con<br />

rilevata<br />

diametro di circa 20 m. La geologia consiste nel<br />

un<br />

citato complesso di pietrisco. Probabilmente si<br />

già<br />

di un relitto di un crollo della volta con ripercu<br />

tratta<br />

fino alla superficie (Illustrazione 19:). Una<br />

ssioni<br />

di questa tese è, secondo i<br />

verificazione<br />

non completi, attualmente quasi non<br />

documentazioni<br />

La forma di tramoggia però esclude uno<br />

possibile.<br />

programmato.<br />

scavo


di Base del Brennero Seite/pagina 66 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

19: Dolinenartige Vertiefung östlich der<br />

Abbildung<br />

Schanze<br />

Bergisel<br />

Hydrologie / <strong>Hydrogeologie</strong> des<br />

5.3.3.5.<br />

Kartiergebiets<br />

Kartiergebiet des Nordportals existieren die<br />

Im<br />

Quellen, Brunnen und<br />

nachfolgenden<br />

Oberflächengewässer:<br />

/<br />

Bezeichnung<br />

denominazione<br />

WWT-Nr.<br />

catasto no.<br />

WWT<br />

PLZ/<br />

Wasserbuch<br />

del<br />

codice<br />

catasto<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Illustrazione 19: Fosso tipo dolina a est del Bergisel<br />

Idrologia / Idrogeologia della zona di<br />

5.3.3.5.<br />

rilievo<br />

seguenti sorgenti, fontane e acque di superficie si<br />

Le<br />

nell’area del portale nord:<br />

trovano<br />

Rechtswert/<br />

est<br />

coordinata<br />

Hochwert/<br />

nord<br />

coordinata<br />

Höhe/<br />

quota<br />

assoluta<br />

Simathquelle QU70101014 - 681550.01 5235098.01 600 müA<br />

Berg Isel Quellen - <strong>37</strong>, 38 681245.00 5235731.00 649 müA<br />

14: Quellen im Bereich Bergisel-<br />

Tabelle<br />

Sillschlucht.<br />

/<br />

Bezeichnung<br />

denominazione<br />

Rechtswert/<br />

est<br />

coordinata<br />

Hochwert/<br />

coordinata<br />

nord<br />

14: Sorgenti nell’area Bergisel – Gola del<br />

Tabella<br />

Sill<br />

Höhe/<br />

assoluta<br />

quota<br />

Bezugspunkt/<br />

di<br />

sistema<br />

riferimento<br />

Air Liquid (ehem. AGA-Werk) 681822.00 5235808.00 595.25 müA westlicher Steg<br />

15: Brunnen im Bereich Bergisel-<br />

Tabelle<br />

Sillschlucht.<br />

/<br />

Bezeichnung<br />

denominazione<br />

Sill<br />

Viller Bach<br />

16: Oberflächengewässer im Bereich<br />

Tabelle<br />

Bergisel-Sillschlucht.<br />

existieren keine im Bereich<br />

Grundwasserpegel<br />

Die Messstelle Air Liquid wird<br />

Bergisel-Sillschlucht.<br />

durch D0118 (PGBB) mit dem Messnetz des urbanen<br />

15: Fontane nell’area Bergisel – Gola del<br />

Tabella<br />

Sill<br />

16: Acque di superficie nell’area Bergisel<br />

Tabella<br />

Gola del Sill<br />

–<br />

Bergisel –Sillschlucht non ci sono<br />

Nell’area<br />

Il punto di misurazione Air Liquid viene<br />

piezometri.<br />

osservato anche da D0118 (PGBB) con la rete di


di Base del Brennero Seite/pagina 67 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der Stadt Innsbruck mitbeobachtet. Bei<br />

Bereichs<br />

anderen genannten Messstellen erfolgt das<br />

allen<br />

Monitoring durch BBT-Vertrag D0123.<br />

Detailkartierung Weströhre<br />

5.3.4.<br />

Sillschlucht<br />

Eingangsbereich<br />

5.3.4.1. Allgemeines<br />

anstehende Quarzphyllit im Eingangsbereich der<br />

Der<br />

wurde entlang der geplanten Weströhre<br />

Sillschlucht<br />

Hinblick auf den Gefügebestand und<br />

im<br />

als auch um ein besseres<br />

Steinschlaggefahr,<br />

der Übergänge vom anstehenden Fels<br />

Verständnis<br />

verkippten Blockwerk bzw. instabilen Hängen zu<br />

zu<br />

kartiert. Die Detailkartierung des<br />

erlangen,<br />

und die Steinschlaggefahr werden<br />

Luftschutzstollens<br />

in den nachfolgenden Kapiteln eigens behandelt.<br />

5.3.4.2. Diskussion der Ergebnisse<br />

unmittelbaren Eingangsbereich zur Sillschlucht<br />

Im<br />

der anstehende, grau bis graubraune<br />

beginnt<br />

Dieser zieht westlich entlang des<br />

Quarzphyllit.<br />

bis zur zweiten, südlichen Holzbrücke und<br />

Fußweges<br />

eine steilstehende Wand. Das Einfallen der<br />

bildet<br />

ist Süd bis West flach einfallend<br />

Schieferungsflächen<br />

konnte bis zu den Fundamenten der<br />

und<br />

aufgenommen werden. Das Gestein<br />

Autobahnbrücke<br />

tektonisch überprägt und oberflächlich verwittert.<br />

ist<br />

Gesteinsfestigkeiten sind beim Anschlag mit dem<br />

Die<br />

Geologenhammer hart.<br />

20: Blick vom Gegenhang auf den<br />

Abbildung<br />

der ersten Holzbrücke;<br />

Wandbereich<br />

linken Bildrand ist eine steil nach<br />

am<br />

einfallende Störung erkennbar<br />

N<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

dell’area urbana di Innsbruck. Tutti gli<br />

misurazione<br />

punti di misurazione menzionati vengono<br />

altri<br />

monitorati da BBT-contratto D0123.<br />

Rilevamento a dettaglio della galleria<br />

5.3.4.<br />

all´ entrata della Gola Sill<br />

ovest<br />

5.3.4.1. Generalitá<br />

fillade quarzifera adiacente nei pressi dell´entrata<br />

La<br />

gola Sill é stata rilevata lungo la galleria ovest<br />

della<br />

in riguardo alla tessitura e fenomeni di<br />

progettata<br />

massi e anche con lo scopo di capire meglio i<br />

caduta<br />

della roccia adiacente verso blocchi<br />

passaggi<br />

a toppling e anche di rilevare zone instabili. Il<br />

soggetti<br />

dettagliato del cunicolo di protezione<br />

rilevamento<br />

e del pericolo di caduta massi viene trattato nei<br />

aerea<br />

capitoli seguenti.<br />

5.3.4.2. Discussione dei resultati<br />

l entrata della gola Sill inizia l´affioramento<br />

Presso<br />

roccia adiacente. Si tratta di fillade quarzifera<br />

della<br />

grigia a bruno-grigia. L´affioramento si estende<br />

da<br />

il sentiero fino al secondo ponte di legno<br />

lungo<br />

e forma una parete ripida. La direzione di<br />

meridionale<br />

dei piani di scistositá varia da sud a<br />

immersione<br />

a basso angolo. Questi dati sono stati rilevati<br />

ovest<br />

alle fondamenta del ponte autostradale. La<br />

fino<br />

è sovraimpressa tettonicamente e disgregata<br />

roccia<br />

superfice. La resistenza della roccia rilevata a colpi<br />

in<br />

di martello risulta alta.<br />

20: Vista sulla parete nei pressi del primo<br />

Illustrazione<br />

di legno dal versante opposto.<br />

ponte<br />

della foto è riconoscibile<br />

Asinistra<br />

faglia che immerge ad alto<br />

una<br />

angolo verso nord.


di Base del Brennero Seite/pagina 68 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der zweiten Holzbrücke zieht der wandbildende<br />

Ab<br />

hangaufwärts. Das Gelände im Bereich<br />

Quarzphyllit<br />

geplanten Trasse wird von instabilen Hängen<br />

der<br />

gebildet.<br />

21: Auswertung der Gefügemessungen<br />

Abbildung<br />

anstehenden Felsen im<br />

in<br />

der Sillschlucht. + =<br />

Eingangsbereich<br />

◊ = Klüfte; ◊ = Störung.<br />

Schieferung;<br />

aufgenommenen steil einfallenden Klüfte wurden<br />

Die<br />

nachstehenden Bild in einer Kluftrose eigens<br />

im<br />

Die Sill fließt in dem untersuchten<br />

dargestellt.<br />

grob S-N. Deutlich wird der spitzwinkelige<br />

Abschnitt<br />

der Hauptkluftrichtung NNW-SSE mit dem<br />

Verschnitt<br />

Quarzphyllit. Untergeordnet treten<br />

anstehenden<br />

Kluftrichtungen mit dem Schwerpunkt um W-<br />

weitere<br />

streichend auf.<br />

E<br />

22: Kluftrose der Detailkartierung im<br />

Abbildung<br />

der Sillschlucht<br />

Eingangsbereich<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

secondo ponte di legno in poi la parete di fillade<br />

Dal<br />

si sposta verso l´alto del versante. Nella<br />

quarzifera<br />

del tracciato in progetto il terreno è formato da<br />

zona<br />

instabili.<br />

versanti<br />

21: Valutazione delle misurazioni<br />

Illustrazione<br />

nelle roccie affiorate<br />

geomeccaniche<br />

zona di ingresso della gola del<br />

nella<br />

+ = scistosità; ◊ = fratture; ◊ =<br />

Sill<br />

faglia<br />

giunti rilevati che immergono ad angolo alto sono<br />

I<br />

nel seguente diagramma. Nella zona di<br />

illustrati<br />

il fiume Sill scorre ca. S-N. Si evidenzia<br />

rilievo<br />

bassa tra la direzione di giunti<br />

l´angolazione<br />

NNO – SSE e la fillade quarzifera<br />

principale<br />

Inoltre sono state rilevate anch direzioni di<br />

affiorante.<br />

giunti rilevanti orientate intorno a O – E.<br />

22: Diagramma dai giunti risultato dal<br />

Illustrazione<br />

a dettagli nella zona di<br />

rilevamento


di Base del Brennero Seite/pagina 69 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

starke Zerlegung kann auch an der offenen<br />

Eine<br />

im Bereich der Bestandstrecke der ÖBB<br />

Wand<br />

werden. Die aufgenommenen<br />

beobachtet<br />

folgen ebenfalls dem zuvor<br />

Trennflächen<br />

Trend. Zusätzlich wird die Felswand<br />

beschriebenen<br />

die gesamte Wandhöhe von steil grob nach N<br />

über<br />

einfallenden Großklüften / Störungen durchschlagen.<br />

5.3.5. Detailkartierungen der Portalbereiche<br />

5.3.5.1. Allgemeines<br />

über die geologischen Verhältnisse der<br />

Um<br />

Portalbereiche genauere Kenntnisse<br />

unmittelbaren<br />

erlangen, wurden vier Detailkartierungen im<br />

zu<br />

1:100 durchgeführt.<br />

Maßstab<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

ingresso della gola del Sill<br />

la parete presso la linea ferroviaria mostra<br />

Anche<br />

fratturazione della roccia. Le discontinuitá<br />

un´alta<br />

seguono il trend descritto sopra.<br />

rilevate<br />

nell´ intera parete si trovano grandi<br />

Addizionalmente<br />

immergenti ad angolo elevato verso<br />

giunti/faglie<br />

nord.<br />

5.3.5. Rilievi dettagliati della zona del portale<br />

5.3.5.1. Generalità<br />

approfondire la conoscenza dei comporamenti<br />

Per<br />

nella zona delle immediate vicinanze del<br />

geologici<br />

sono stati eseguiti quattro rilievi dettagliate in<br />

portale,<br />

1:100:<br />

scala<br />

Es wurden die nachfolgenden Portale kartiert: Sono stati eseguiti rilievi nei seguenti portali:<br />

Portal des Zugangstunnels-Bauphase in der<br />

o<br />

gegenüber des Sportplatzes<br />

Sillschlucht<br />

Portale della galleria di accesso fase di<br />

o<br />

della gola del Sill di fronte al<br />

costruzione<br />

campo sportivo<br />

o Portal der Weströhre in der Sillschlucht o Portale della canna ovest nella gola del Sill<br />

o Silltaltunnel Nordportal o Galleria della Valle del Sill portale Nord<br />

o Silltaltunnel Südportal o Galleria della Valle del Sill portale Sud<br />

5.3.5.2. Ergebnisse<br />

5.3.5.2. Risultati<br />

• Portal Zugangstunnel-Bauphase • Portale galleria di accesso - fase di costruzione<br />

im Portalbereich befinden sich eine<br />

Unmittelbar<br />

Jahre alte Rutschung (Durchmesser von ca.<br />

wenige<br />

m), die von einer zweiten (Durchmesser ca. 15 m)<br />

80<br />

und kleineren überlagert wird. In den<br />

jüngeren<br />

bis steinigen Rutsch- und<br />

schluffig<br />

stecken einige Blöcke (2-10 m Hangschuttmassen 3 ).<br />

des Portals befindet sich ein Felsaufschluss,<br />

Östlich<br />

scheinbar nicht anstehend ist. Es handelt sich um<br />

der<br />

der deutlich verwittert ist, teilweise<br />

Quarzphyllit,<br />

zerfällt und auf den Schieferungsflächen<br />

blättrig<br />

tonige Belege bildet.<br />

sind im Portalbereich nicht<br />

Gefügemessungen<br />

möglich.<br />

immediate vicinanze della zona del portale si<br />

Nelle<br />

un trasporto di massa vecchio alcuni anni<br />

trova<br />

circa 50m) cui se ne sovrappone un<br />

(diametro<br />

più nuovo. Nel trasporto di massa e di detriti<br />

secondo<br />

massa, da limaccioso a pietroso, si trovano alcuni<br />

di<br />

(2-10 m blocchi 3 ).<br />

est del portale si trova un affioramento di rocce che<br />

A<br />

non affiora. Si tratta di fillade<br />

apparentemente<br />

chiaramente alterata, che si disgrega<br />

quarzifera<br />

in maniera sfogliata e che presenta<br />

parzialmente<br />

untuosità argillosa sulla superficie scistosa.<br />

• Portal Weströhre • Portale canna ovest<br />

Portal kommt in Rutsch- und Hangschuttmassen<br />

Das<br />

liegen. Diese Massen enthalten schlecht sortiertes<br />

zu<br />

von Schluff bis zu 2-10 m Material 3 Blöcken.<br />

großen<br />

Sill hat orographisch rechts eine NE-SW<br />

Die<br />

Böschung mit einer scharfen Kante<br />

verlaufende<br />

die sich durch den geplanten Portalbereich<br />

erodiert,<br />

Die Erosionskraft der Sill zeigt sich als<br />

hindurchzieht.<br />

für eine frische Rutschung im<br />

Ursache<br />

Trassenbereich (Siehe Abbildung 40:).<br />

del portale non sono possibili misurazioni<br />

Nell’area<br />

struttura.<br />

della<br />

portale giace su movimenti di massa e di detriti.<br />

Il<br />

masse contengono materiale mal sortito da<br />

Queste<br />

fino a blocchi grossi 2-10 m limo 3 Il Sill ha eroso alla<br />

.<br />

orografica destra una scarpara che prosegue<br />

parte<br />

con un angolo acuto, e che si inoltra nella<br />

NE-SW<br />

del portale progettata. La forza di erosione del<br />

zona<br />

sembra essere la causa di un movimento di<br />

Sill<br />

nuovo nella zona del terrazzamento.<br />

massa<br />

Illustrazione 40:<br />

Die Sturzblöcke bestehen aus dünnschiefrigen I blocchi sono formati da fillade quarzifera finemente


di Base del Brennero Seite/pagina 70 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Quarzphyllit mit deutlichem<br />

glimmerreichen<br />

der Schieferungsflächen. Das Gestein ist<br />

undulieren<br />

verwittert und bildet deshalb oft tonige<br />

deutlich<br />

aus. Belege<br />

des Gefüges sind mit hinreichender<br />

Messungen<br />

zu bewerten, da der Portalbereich nicht als<br />

Vorsicht<br />

Gebirge einzuschätzen ist. Es konnte<br />

anstehendes<br />

flach nach SW einfallende Schieferung, sowie<br />

eine<br />

Klüfte mit N-S Streichen bzw. WSW-<br />

steilstehende<br />

aufgenommen werden.<br />

ENE<br />

23: Portalbereich der Weströhre, Ansicht<br />

Abbildung<br />

gegenüberliegenden Sillufer<br />

vom<br />

Richtung Süd<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

micacea con chiare ondulazioni sulla<br />

scistosa,<br />

scistosa. La roccia è chiaramente alterata<br />

superficie<br />

e presenta spesso untuosità argillosa.<br />

che la zona del portale non puó essere<br />

Dato<br />

come roccia adiacente, le misurazioni<br />

considerata<br />

tessitura devono essere valutate con cautela. È<br />

della<br />

rilevata una scistosità immergente ad angolo<br />

stata<br />

verso sudovest, siccome giunti subverticali<br />

basso<br />

N – S e OSO – ENE.<br />

orientati<br />

23: Zona del portale della galleria ovest<br />

Illustrazione<br />

dal margine opposto del fiume<br />

vista<br />

Sill verso sud<br />

• Silltaltunnel Nordportal • Galleria del Sill portale nord<br />

Portal ist in einem durchbewegten Gelände<br />

Das<br />

da die grösseren Felsblöcke ein deutliches<br />

geplant,<br />

der generellen Schieferungsrichtung<br />

Abweichen<br />

Damit sind diese Blöcke als Sturzmassen<br />

aufweisen.<br />

als Kriechschollen zu betrachten. Am Hangfuß<br />

oder<br />

das Gelände als Anschüttung zu bezeichnen.<br />

ist<br />

Blöcke bestehen aus Quarzphyllit, der<br />

Die<br />

zeigt. Die Schieferungsflächen<br />

Runzelschieferung<br />

im Abstand von wenigen cm zueinander. Es<br />

liegen<br />

immer wieder Quarzbänder (Mächtigkeit im cm-<br />

sind<br />

eingeschaltet. Das Gestein ist allgemein<br />

Bereich)<br />

quarzreich. Der Verwitterungsgrad ist als<br />

relativ<br />

schwach (ÖNORM B4401/4) einzustufen.<br />

Gefügemessungen weichen stark vom<br />

Die<br />

Trend ab und unterstreichen damit die<br />

regionalen<br />

Interpretation der Blöcke als Sturzkörper.<br />

portale è progettato in una zona soggetta a<br />

Il<br />

perché i grossi blocchi di roccia mostrano<br />

movimenti,<br />

chiara deviazione della direzione generale della<br />

ima<br />

In questo modo i blocchi sono da<br />

scistosità.<br />

accumuli di frana o zolle di creep. Il<br />

considerarsi<br />

del versante è da considerarsi materiale di<br />

piede<br />

riporto.<br />

blocchi sono formati da fillade quarzifera che mostra<br />

I<br />

scistosità rugosa. Le superfici scistose si trovano<br />

una<br />

pochi cm l’una dall’altra. Vi sono intercalate delle<br />

a<br />

quarzose dello spessore di alcuni cm. La<br />

bande<br />

è generalmente ricca di quarzo. Il grado di<br />

roccia<br />

è da considerarsi basso (ÖNORM<br />

alterazione<br />

B4401/4).<br />

misurazioni della tessitura si differenziano<br />

Le<br />

dal trend regionale e sottolineano così<br />

fortemente<br />

l’interpretazione dei blocchi come blocchi di caduta.


di Base del Brennero Seite/pagina 71 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

24: Portalbereich Silltal Tunnel Nord,<br />

Abbildung<br />

vom Sportplatz Richtung<br />

Ansicht<br />

WSW<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

24: Zona del portale della galleria Silltal<br />

Illustrazione<br />

vista dal campo sportivo verso<br />

nord<br />

OSO<br />

• Silltaltunnel Südportal • Galleria Silltal portale sud<br />

Portalbereich befindet sich in einem<br />

Der<br />

Am Fuß des Hanges findet man<br />

Rutschbereich.<br />

Sturzblöcke mit einem Volumeninhalt von 2-<br />

mehrere<br />

m 20 3 Als Besonderheit fällt eine trichterförmige<br />

.<br />

auf, die evtl. durch einen Bombenabwurf<br />

Vertiefung<br />

kam. Die Böschung zur Sill fällt sehr steil<br />

zustande<br />

ab.<br />

des Portals findet man einen<br />

Nordwestlich<br />

im anstehenden Gestein, es handelt sich<br />

Aufschluss<br />

Quarzphyllit, der deutlich geschiefert ist und<br />

um<br />

Runzelschieferung zeigt. Im Gestein<br />

gelegentlich<br />

man milchige Quarzbänder erkennen, die oft<br />

kann<br />

verfaltet und zerschert sind. Der Quarzphyllit<br />

isoklinal<br />

einen hohen Glimmeranteil. Das hier<br />

enthält<br />

Gestein ist kaum verwittert.<br />

anstehende<br />

zona del portale si trova su materiale franato in<br />

La<br />

Sul piede del versante si trovano diversi<br />

superficie.<br />

con un volume di 2-20 m blocchi 3 Particolarmente<br />

.<br />

si mostra un avvallamento a forma di<br />

interessante<br />

probabilmente causato da una bomba. La<br />

imbuto,<br />

sul Sill prosegue in maniera molto ripida.<br />

scarpata<br />

nord ovest del portale si trova un affioramento nella<br />

A<br />

presente; si tratta di fillade quarzifera che<br />

roccia<br />

una fitta scistosità occasionalmente rugosa.<br />

presenta<br />

roccia si possono riconoscere delle bande<br />

Nelle<br />

che spesso presentano pieghe isoclinali.<br />

quarzose,<br />

fillade quarzifera contiene un’alta percentuale di<br />

La<br />

La roccia che affiora in questa zona<br />

mica.<br />

non è alterata.<br />

praticamente


di Base del Brennero Seite/pagina 72 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

25: Portalbereich Silltal Tunnel Süd,<br />

Abbildung<br />

gegen N<br />

Ansicht<br />

5.3.5.3. Steinschlaggefahr<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

25: Area del portale galleria valle del Sill<br />

Illustrazione<br />

visione in direzione N<br />

sud,<br />

5.3.5.3. Pericolo di caduta massi<br />

• Portalbereiche • Zone dei portali<br />

allen Portalbereichen sind Sturzblöcke angetroffen<br />

In<br />

Die Häufigkeit solcher Ereignisse ist schwer<br />

worden.<br />

Die Liefergebiete, der südlich der Sill<br />

abzuschätzen.<br />

Portale (Zugangstunnel-Bauphase,<br />

gelegenen<br />

liegen in höheren Lagen und sind keine<br />

Westportal),<br />

liegende Felswände, sondern „wandbildende“<br />

offen<br />

die durch Rutschungen freigelegt wurden.<br />

Schollen,<br />

(Frostsprengung) kann zu<br />

Verwitterungseinfluss<br />

Herausbrechen von bis zu m³ großen Blöcken<br />

einem<br />

den Schollen führen.<br />

aus<br />

Südportal des Silltaltunnels sowie das<br />

Das<br />

des Silltaltunnels hat im höhergelegenen<br />

Nordportal<br />

Hangbereich eine freistehende<br />

nordwestlichen<br />

die eine mögliche Steinschlaggefahr für<br />

Felswand,<br />

die Bau- und Betriebsphase birgt.<br />

le zone die portali sono stati rilevati blocchi<br />

Intutte<br />

da caduta massi. La frequenza di questi<br />

originari<br />

è difficilmente estimabile. Le zone distacco di<br />

eventi<br />

massi di portali a sud del fiume Sill (galleria di<br />

questi<br />

della fase costruttiva, portale ovest), sono<br />

accesso<br />

in regioni piú alte. Queste zone di origine non<br />

locate<br />

pareti adiacenti ma Zolle di rocciache essendo<br />

sono<br />

a scivolamenti sono state denudate e cosí<br />

soggette<br />

pareti ripide. L´influenza della disgregazione<br />

formano<br />

a causa del gelo) puó portare al distacco di<br />

(distacco<br />

blocchi dalle dimensioni di ca. m³ da queste Zolle.<br />

zona nordovest del versante al di sopra del<br />

Nella<br />

sud della gelleria Silltal siccone del portale<br />

portale<br />

della gelleria Silltal si trova una parete rocciosa<br />

nord<br />

potrebbe causare problemi di caduta massi nella<br />

che<br />

fase di costruzione e nella fase di attivitá.<br />

• Weströhre im Eingangsbereich Sillschlucht • Galleria ovest nella zona d´entrata della gola Sill<br />

Eingangsbereich der Sillschlucht entlang der<br />

Im<br />

Weströhre zwischen der Bestandstrecke<br />

gesamten<br />

ÖBB und den Bereichen der Hangbrücke 1 und 2<br />

der<br />

eine steilstehende, tektonisch gestörte<br />

ist<br />

Wand anstehend. Derzeit sind mit<br />

Quarzphyllit<br />

eines Abstandsstreifens und<br />

Ausnahme<br />

Spitzbetonversiegelungen keine<br />

kleinräumigen<br />

an der Bestandstrecke der ÖBB<br />

Maßnahmen<br />

installiert.<br />

Aufnahme der Gefüge erbrachte mit einer flach<br />

Die<br />

SW-einfallender Schieferung günstige und<br />

nach<br />

Wandverhältnisse. Kluftsysteme bilden<br />

stabilde<br />

mehrere Meter lange silltalparallele<br />

jedoch<br />

und stellen entlang der steilstehenden<br />

Trennflächen<br />

eine latente Steinschlaggefahr mitunter<br />

Wände<br />

mächtiger Blöcke dar.<br />

zona d´entrata della gola Sill lungo l´intera<br />

Nella<br />

ovest tra la line a ferroviaria dell´ÖBB e la<br />

galleria<br />

in cui è situat il ponte 1 e 2 affiora una parete<br />

zona<br />

in fillade quarzifera tettonizzata. Ad eccezione<br />

ripida<br />

piccoli interventi in betoncino proiettato e linee di<br />

di<br />

non sono stati eseguiti alcuni interventi<br />

distanza<br />

lungo la linea ferroviaria dell´ÖBB.<br />

rilevamento strutturale risulta una scistositá<br />

Dal<br />

ad angolo basso verso sudovest. Da<br />

immergente<br />

fatto risultno condizioni di parete favorevoli e<br />

questo<br />

Sistemi di giunti e discontinuitá lunghe alcuni<br />

stabili.<br />

parallele alla valle lungo le parete verticali<br />

metri<br />

un pericolo di caduta massi latente<br />

rappresentano<br />

anche di dimensioni elevate.


di Base del Brennero Seite/pagina 73 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

26: Quarzphyllitwand im Bereich der<br />

Abbildung<br />

1, mehrere Meter lange<br />

Hangbrücke<br />

Klüfte durchschlagen<br />

wandparallele<br />

Schieferung.<br />

die<br />

Strukturgeologische Kartierung der<br />

5.3.6.<br />

(Berg Isel)<br />

Luftschutzstollen<br />

5.3.6.1. Allgemeines<br />

Schutz vor Luftangriffen wurden für Kriegszeiten<br />

Zum<br />

Bergisel Luftschutzstollen angelegt, die ohne<br />

im<br />

stehengelassen wurden. Sie bieten damit<br />

Ausbau<br />

Zugang zum Fels, deshalb wurde an vier<br />

direkten<br />

Stellen die Strukturgeologie der<br />

ausgewählten<br />

aufgenommen. Die Luftschutzstollen<br />

Stollenwände<br />

südlich des Stiftes Wilten im nordöstlichen<br />

liegen<br />

des Bergisel. Sie sind durch ein in<br />

Hangfussbereich<br />

der Sillschlucht gelegenes Mundloch zugänglich.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

26: Parete in fillade quarzifera nella zona<br />

Illustrazione<br />

ponte 1, numerosi giunti paralleli<br />

del<br />

alla parete passano la scistositá<br />

Rilievo geologico strutturale dei cunicoli<br />

5.3.6.<br />

riconvero antiaereo (Berg Isel)<br />

di<br />

5.3.6.1. Generalità<br />

la Guerra presso il Bergisel sono stati<br />

Durante<br />

diversi cunicoli di ricovero antiaereo che<br />

costruiti<br />

stati lasciati senza rivestimento. Tali cunicoli<br />

sono<br />

un accesso diretto alla roccia, per questo<br />

permettono<br />

quattro punti scelti è stata registrata la geologia<br />

in<br />

delle parteti del cunicolo. I cunicoli di<br />

strutturale<br />

antiaereo si trovano a su del monastero<br />

ricovero<br />

e a nord ovest dell’area del piede del pendio<br />

Wilten<br />

Bergisel. Sono accessibili attraverso un ingresso<br />

del<br />

nella gola del Sill.<br />

sito


di Base del Brennero Seite/pagina 74 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

27: Eingang zum Luftschutzstollen auf<br />

Abbildung<br />

unterhalb des Holzstegs<br />

Sillniveau,<br />

Aufschlüsse haben eine Länge von ca. 11 m und<br />

Die<br />

Höhe von ca. 2,5 m. Die Luftschutzstollen<br />

eine<br />

im Bereich unter der Inntalautobahn verfüllt.<br />

wurden<br />

wurde nach einem Verbruchereignis der<br />

Ebenso<br />

unter der ÖBB-Trasse der Brenner Bahn<br />

Bereich<br />

verfüllt.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

27: Entrata della galeria di ricovero<br />

Illustrazione<br />

sul livelli del fiume Sill,<br />

antiaereo<br />

sotto il ponticello di legno<br />

affioramenti misurano circa 11 m di lunghezza e<br />

Gli<br />

m di altezza. In seguito a una rottura l’area al di<br />

2,5<br />

del tratto ÖBB della ferrovia del Brennero è<br />

sotto<br />

riempita.<br />

stata


di Base del Brennero Seite/pagina 75 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

28: Lageplan des Luftschutzstollens<br />

Abbildung<br />

(Quelle:<br />

(BIG)<br />

Bundesimmobiliengesellschaft<br />

Gefahrenpotenzial von<br />

„Evaluierung<br />

in Tirol“. Pfeil<br />

Luftschutzstollen<br />

den Zugang (siehe<br />

markiert<br />

Abbildung 27:)<br />

5.3.6.2. Lage der Aufschlüsse<br />

Eingangsstollen führt vom Mundloch in Richtung<br />

Der<br />

nach ca. 20 m in einen N-S verlaufenden<br />

Westen<br />

Am Südende dieses Stollens befindet<br />

Hauptstollen.<br />

Aufschluss Nr. 2. In Richtung Norden zweigen<br />

sich<br />

Querschläge nach Westen ab und zwei nach<br />

drei<br />

Von der ersten westlichen Abzweigung bis 11<br />

Osten.<br />

in südliche Richtung reicht Aufschluss Nr. 4. Im<br />

m<br />

westlichen Querschlag, ca. 40 m von der<br />

ersten<br />

nach Westen, liegt Aufschluss Nr. 3<br />

Abzweigung<br />

Der erste Querschlag nach Osten<br />

(Nordostwand).<br />

bildet den Aufschluss Nr. 1 (Nordwand).<br />

5.3.6.3. Aufschlussbeschreibungen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

28: Planometro della galeria di ricovero<br />

Illustrazione<br />

(fonte:<br />

antiaereo<br />

(BIG<br />

Bundesimmobiliengesellschaft<br />

del potenziale di<br />

)”Valutazione<br />

delle galerie di ricovero<br />

pericolo<br />

a Tirol”. L’arco fa vedere l’<br />

antiaerei<br />

ingresso (vedi nell’ Illustrazione 27:)<br />

5.3.6.2. Posizione degli affioramenti<br />

cunicolo di accesso porta dall’ingresso in direzione<br />

Il<br />

dopo 20 m in un cunicolo che prosegue in<br />

ovest<br />

N-S. All’estremità sud di questo cunicolo si<br />

direzione<br />

il secondo affioramento. In direzione nord tre<br />

trova<br />

trasversali di collegamento proseguono<br />

cunicoli<br />

ovest e due verso est. Dalla prima grande<br />

verso<br />

fino a 11 m in direzione sud si trova<br />

deviazione<br />

n. 4. Nel primo cunicolo trasversale di<br />

l’affioramento<br />

circa 40 m verso ovest dalla deviazione<br />

collegamento<br />

trova l’affioramento n 3 (parete nordest). Il primo<br />

si<br />

trasversali di collegamento verso est forma<br />

cunicolo<br />

n. 1 (parete nord).<br />

l’affioramento<br />

5.3.6.3. Descrizione degli affioramenti


di Base del Brennero Seite/pagina 76 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

• Aufschluss Nr. 1 • Affioramento Nr. 1<br />

Aufschluss Nr. 1 befindet sich im Querschlag<br />

Der<br />

W-E-streichenden Stollens auf der linken Ulme<br />

eines<br />

(Nordwand).<br />

Gestein ist fester, unverwitterter Quarzphyllit mit<br />

Das<br />

bis mittlerer Feuchtigkeit.<br />

geringer<br />

einachsiale Druckfestigkeit des Gesteins wird mit<br />

Die<br />

MPa eingeschätzt.<br />

25-30<br />

nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über<br />

Die<br />

einzelnen Kluftsysteme (joint sets) und deren<br />

die<br />

Eigenschaften:<br />

29: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />

Abbildung<br />

Luftschutzstollen; Aufschluss 1.<br />

im<br />

Typ #<br />

Tipo<br />

1 S1 190/41<br />

Orientierung<br />

Orientamento<br />

192/35<br />

194/<strong>37</strong><br />

196/35<br />

2 K1 268/79<br />

266/75<br />

260/80<br />

3 K2 325/50<br />

323/75<br />

4 K3 324/75<br />

075/75<br />

Durchg.<br />

Passaggio<br />

Abst.<br />

Distanza<br />

Öffnung<br />

Apertura<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Nr. 1 è locato sul piedritto sinistro<br />

L´affioramento<br />

nord) di un cunicolo trasversale di un cunicolo<br />

Parete<br />

orientato O – E (parete nord).<br />

roccia é una fillade quarzifera compatta e non<br />

La<br />

poco o mediamente umida.<br />

alterata<br />

resistenza uniassiale della roccia viene estimata<br />

La<br />

25 e 30 Mpa.<br />

tra<br />

tabella seguente da una visione generale die<br />

La<br />

sistemi di fratturazione (joint sets) e delle<br />

singoli<br />

Morph.<br />

Morfol.<br />

caratteristiche:<br />

29: Schizzo a mano del rilevamento del<br />

Illustrazione<br />

nel cunicolo di<br />

affioramento<br />

Füllung<br />

Rau<br />

Gonfiamento<br />

1-5mm 0 mm P-U s meist keine,<br />

>10m<br />

Quarz<br />

gel.<br />

5-15 mm<br />

m 1-2 m 1-5 mm P s Vereinzelt<br />

1-3<br />

Kakirit/Ton<br />

Sporadico<br />

argilloso<br />

>2m ~2mm P-U r vereinzelt<br />

>3m<br />

tonig<br />

sporadico<br />

argilloso<br />

2-3m >2m 1-2mm P r Quarz<br />

17: Trennflächen in Aufschluss 1 des<br />

Tabelle<br />

Luftschutzstollens.<br />

quarzo<br />

• Aufschluss Nr. 2 • Affioramento Nr. 2<br />

protezione aerea; Affioramento 1<br />

Wasser<br />

Acqua<br />

Bemerkung<br />

Osservazione<br />

Schieferung, auch<br />

--<br />

Quarzlagen<br />

vereinzelt:<br />

feucht<br />

sporadico:<br />

umido<br />

gel. feucht<br />

occ.<br />

umido<br />

gel. feucht<br />

occ.<br />

umido<br />

(hydrothermal)<br />

anche<br />

Scistosità,<br />

di quarzo<br />

strati<br />

(idrotermale)<br />

feucht und<br />

vereinzelt<br />

tonigen Füllungen<br />

mit<br />

öfter trocken<br />

umido e<br />

sporadico<br />

riempio argilloso<br />

con<br />

in genere secco<br />

17: Joint sets dell´affioramento 1 del<br />

Tabella<br />

di protezione aerea<br />

cunicolo


di Base del Brennero Seite/pagina 77 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Aufschluss Nr. 2 befindet sich im zweiten N-S-<br />

Der<br />

Stollen, an dessem südlichen Ende, auf<br />

verlaufenden<br />

dem linken Ulm (Westwand).<br />

Gestein ist wenig fester, teils stark tektonisierter<br />

Das<br />

verwitterter Quarzphyllit.<br />

und<br />

einachsiale Druckfestigkeit des Gesteins wird mit<br />

Die<br />

10-15 MPa eingeschätzt.<br />

maximal<br />

nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über<br />

Die<br />

einzelnen Kluftsysteme (joint sets) und deren<br />

die<br />

Eigenschaften:<br />

30: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />

Abbildung<br />

Luftschutzstollen; Aufschluss 2.<br />

im<br />

Typ #<br />

Tipo<br />

Orientierung<br />

Orientamento<br />

Durchg.<br />

Passaggio<br />

Abst.<br />

Distanza<br />

S1 subhorizontal 10m<br />

Quarz<br />

1-2m ~5-<br />

2-3m<br />

10mm<br />

umido<br />

Feucht<br />

umido<br />

P s-sl tonig Feucht<br />

umido<br />

~1m 1-2mm 1-2cm P s-sl tonig / Br. Feucht<br />

ø 0,2m 0-10mm p r gel. tonig,<br />

>10m<br />

Quarz<br />

18: Trennflächen in Aufschluss 2 des<br />

Tabelle<br />

Luftschutzstollens.<br />

• Aufschluss Nr. 3 • Affioramento Nr. 3<br />

umido<br />

Feucht<br />

umido<br />

Bemerkung<br />

Osservazione<br />

Schieferung, haupts. S<br />

Scistosità, sopratt. S<br />

zur<br />

Begleitschar<br />

(joint set<br />

Hauptstörung<br />

2)<br />

da faglie<br />

Fessure<br />

(joint set 2)<br />

principali<br />

stark verwittert<br />

fortemente alterato<br />

geschlossen,<br />

meist<br />

bis 10 mm<br />

geol<br />

geöffnet<br />

parte chiusa,<br />

maggior<br />

Fino 10 mm<br />

geologic.<br />

aperta<br />

18: Joint sets dell´affioramento 2 del<br />

Tabella<br />

di protezione aerea.<br />

cunicolo<br />

Der Aufschluss Nr. 3 befindet sich im langen L´affioramento Nr. 3 è locato sul piedritto destro


di Base del Brennero Seite/pagina 78 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

nach dem Knick kurz vor dem Ende<br />

Querschlag,<br />

etwa 7 m vor dem Ende auf dem rechten<br />

(Versatz),<br />

Ulm (Nordostwand).<br />

Gestein ist fester, unverwitterter Quarzphyllit mit<br />

Das<br />

bis mittlerer Feuchtigkeit.<br />

geringer<br />

einachsiale Druckfestigkeit des Gesteins wird mit<br />

Die<br />

25-30 MPa eingeschätzt.<br />

maximal<br />

nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über<br />

Die<br />

einzelnen Kluftsysteme (joint sets) und deren<br />

die<br />

Eigenschaften:<br />

31: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />

Abbildung<br />

Luftschutzstollen; Aufschluss 3.<br />

im<br />

Typ #<br />

Tipo<br />

1 S1 236/32<br />

Orientierung<br />

Orientamento<br />

239/29<br />

2 K1 036/32<br />

023/98<br />

046/74<br />

3 K2 026/44<br />

354/46<br />

004/54<br />

4 K3 018/65<br />

348/62<br />

5 K4 178/88<br />

113/76<br />

Durchg.<br />

Passaggio<br />

>10m<br />

Abst.<br />

Distanza<br />

Öffnung<br />

Apertura<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

nerdest) poco dopo la svolta (rigetto) e 7m<br />

(parete<br />

della fine di un lungo cunicolo trasversale<br />

prima<br />

(parete nordest).<br />

roccia é fillade quarzifera piú resistente non<br />

La<br />

da poco a mediamente umida.<br />

alterata<br />

resistenza uniassiale della roccia viene estimata<br />

La<br />

25 e 30 Mpa.<br />

tra<br />

tabella seguente da una visione generale dei<br />

La<br />

sistemi di fratturazione (joint sets) e delle<br />

singoli<br />

Morph.<br />

Morfol.<br />

caratteristiche:<br />

31: Schizzo a mano del rilevamento del<br />

Illustrazione<br />

nel cunicolo di<br />

affioramento<br />

Füllung<br />

Rau<br />

Gonfiamento<br />

0 U s Quarz-<br />

1-2mm<br />

(gel.)<br />

Bänder<br />

protezione aerea; Affioramento 3.<br />

di Livelli<br />

(occ.)<br />

quarzo<br />

Wasser<br />

Acqua<br />

Bemerkung<br />

Osservazione<br />

S1 hier stark gefältelt<br />

--<br />

undulierend.<br />

und<br />

hydrothermale<br />

Häufig<br />

Quarzbänder.<br />

qui frtemente<br />

S1<br />

e ondolato.<br />

piegato<br />

Spesso fasce termali<br />

1-2m 0* P/S r -- -- * gelegentlich auch<br />

2-5m<br />

bei<br />

Auflockerung<br />

>5m >2m ~1mm P/S s Quarz*<br />

quarzo<br />

Stollenbau<br />

anche<br />

occasionalmente<br />

presso la<br />

allentamento<br />

del<br />

costruzione<br />

cunicolo<br />

* oft geschlossen,<br />

--<br />

stellenweise<br />

Quarzfüllung<br />

chiuso, in<br />

spesso<br />

punti<br />

diversi<br />

gonfiamento di quarzo<br />

2m 0 S s/r -- -- K3 evtl. identisch mit K4<br />

K3 eventualm. identico<br />

con K4<br />

>2m 0 S s/r -- -- sehr sporadisches<br />


di Base del Brennero Seite/pagina 79 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Luftschutzstollens. cunicolo di protezione aerea.<br />

• Aufschluss Nr. 4 • Affioramento Nr. 4<br />

Aufschluss Nr. 4 befindet sich an der Kreuzung<br />

Der<br />

Hauptgangs mit dem langen Querschlag, etwa<br />

des<br />

m nördlich des Aufschluss Nr. 2 an derselben<br />

20<br />

Wand.<br />

Gestein ist unverwitterter Quarzphyllit mit<br />

Das<br />

bis hoher Festigkeit und zeigt hier keine<br />

mittlerer<br />

Alterationen.<br />

einachsiale Druckfestigkeit des Gesteins wird<br />

Die<br />

mit 60-80 MPa eingeschätzt.<br />

hier<br />

nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über<br />

Die<br />

einzelnen Trennflächen (z.B. joint sets) und deren<br />

die<br />

Eigenschaften:<br />

32: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />

Abbildung<br />

Luftschutzstollen; Aufschluss 4.<br />

im<br />

Typ #<br />

Tipo<br />

1 S1 084/12<br />

Orientierung<br />

Orientamento<br />

085/15<br />

2 K1 252/63<br />

254/57<br />

Durchg.<br />

Passaggio<br />

Abst.<br />

Distanza<br />

Öffnung<br />

Apertura<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Nr. 4 si trova all´incrocio del cunicolo<br />

L´affioramento<br />

con il cunicolo trasversale, circa 20 m a<br />

principale<br />

nord dell´affioramento 2 sulla stessa parete.<br />

roccia é fillade quarzifera di resistenza da media a<br />

La<br />

non alterata.<br />

alta<br />

resistenza uniassiale della roccia viene estimata<br />

La<br />

60 e 80 Mpa.<br />

tra<br />

tabella seguente da una visione generale dei<br />

La<br />

sistemi di fratturazione (joint sets) e delle<br />

singoli<br />

caratteristiche:<br />

32: Schizzo a mano del rilevamento del<br />

Illustrazione<br />

nel cunicolo di<br />

affioramento<br />

Morph.<br />

Morfol.<br />

protezione aerea; Affioramento 4.<br />

Füllung<br />

Rau<br />

Gonfiamento<br />

Wasser<br />

Acqua<br />

2-5mm 0 0 P-U s feucht –<br />

>10m<br />

tropfend<br />

umidogocciolante<br />

2-4m ~1m 0 0 P/S r Feucht<br />

3 Störung 356/55 5-10m ? 30-50cm Breccie<br />

4 K2 312/32<br />

315/29<br />

Tonig<br />

Breccie<br />

argilloso<br />

>2m 1-2mm etwas<br />

5-10m<br />

tonig<br />

poco<br />

argilloso<br />

umido<br />

P r Feucht<br />

umido<br />

P r Feucht<br />

umido<br />

5 K3 022/54 2-3m ? 0 0 P r Feucht<br />

20: Trennflächen in Aufschluss 4 des<br />

Tabelle<br />

Luftschutzstollens.<br />

umido<br />

Bemerkung<br />

Osservazione<br />

einigen<br />

an<br />

Stellen<br />

Tropfwasser<br />

in<br />

gocciolamento<br />

punti<br />

alcuni<br />

selbe<br />

wie<br />

Orientierung<br />

Aufschluss 2<br />

stesso<br />

orientamento<br />

dell’affioramento<br />

2<br />

den an<br />

Trennflächen<br />

Sinterbildungen<br />

di<br />

strutture<br />

sedimentazione<br />

nelle fratture<br />

20: Joint sets dell´affioramento 4 del<br />

Tabella<br />

di protezione aerea.<br />

cunicolo


di Base del Brennero Seite/pagina 80 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5.3.6.4. Zusammenfassung<br />

Qualität der Untertageaufschlüsse für<br />

Die<br />

ist als hoch einzustufen. Aufgrund<br />

Prognosezwecke<br />

Lage zu den geplanten Bauwerken erhöht sich<br />

der<br />

Bedeutung zusätzlich. Aus diesem Grund<br />

deren<br />

eine Gebirgsklassifzierung nach dem RMR-<br />

wurde<br />

durchgeführt.<br />

System<br />

Herleitung des RMR für die vier Aufschlüsse ist<br />

Die<br />

Anhang 2 wieder gegeben. Nachfolgend sollten<br />

im<br />

die Ergebnisse aufgezeigt werden:<br />

5.3.6.4. Riassunto<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

qualitá degli affioramenti sotterranei per la<br />

La<br />

è da considerare elevata. In base alla loro<br />

prognosi<br />

relativa alle cosruzioni in progetto la loro<br />

locazione<br />

cresce ulteriormente. Per questo motivo<br />

importanza<br />

stata eseguita una classificazione dell´ammasso<br />

è<br />

secondo il sistema del RMR.<br />

roccioso<br />

rilievo del RMR per i quattro affioramenti si trova in<br />

Il<br />

2. Sotto: i risultati<br />

allegato<br />

o Aufschluss Nr. 1: RMR = 45,25 o Affioramento Nr. 1: RMR = 45,25<br />

o Aufschluss Nr. 2: RMR = 30,80 o Affioramento Nr. 2: RMR = 30,80<br />

o Aufschluss Nr. 3: RMR = 66,40 o Affioramento Nr. 3: RMR = 66,40<br />

o Aufschluss Nr. 4: RMR = 42,20 o Affioramento Nr. 4: RMR = 42,20<br />

5.3.7. Kernbohrungen<br />

5.3.7.1. Allgemeines<br />

Untersuchungsbereich des Bergisel und der<br />

Im<br />

wurden im Zuge der ersten<br />

Sillschlucht<br />

2 und im Zuge der zweiten<br />

Erkundungskampagne<br />

10 Kernbohrungen abgeteuft,<br />

Erkundungskampagne<br />

denen 8 zu Inklinometermessstellen ausgebaut<br />

von<br />

(Tabelle 21:). Es wird auf die Detailberichte<br />

wurden<br />

ARGE Brenner Basistunnel (Vertrag B0008)<br />

der<br />

verwiesen.<br />

Bezeichnung/<br />

denominazione<br />

Rechts/<br />

est<br />

coordinata<br />

Hoch/<br />

coordinata<br />

nord<br />

5.3.7. Sondaggi a carotaggio<br />

5.3.7.1. Generalità<br />

zona di rilevamento del Bergisel e della gola<br />

Nella<br />

nella prima campagna di esplorazione sono stati<br />

Sill,<br />

2 e nel corso della seconda campagna di<br />

eseguiti<br />

10 sondaggi a carotaggio. In 8 fori sono<br />

esplorazione<br />

istallati degli inclinometri (Tabella 21:). Si<br />

stati<br />

alle relazioni dettagliate ARGE galleria di<br />

riferisce<br />

base del Brennero (Vertrag B0008).<br />

Teufe/<br />

profonditá<br />

[m]<br />

Nutzung/<br />

di sfruttamento<br />

tipo<br />

IN-B-12/05 681918,08 5235289,1 75,00 Inklinometer / inclinometro<br />

IN-B-13/05 681958,67 5235452,63 60,00 Inklinometer / inclinometro<br />

IN-B-28/06 681878,50 5235354,76 50,00 verfüllt / riempito<br />

IN-B-29/06s 681878,92 5235353,22 56,00 verfüllt / riempito<br />

IN-B-30/06 681952,40 5235483,89 50,00 Inklinometer / inclinometro<br />

IN-B-31/06 681896,82 5235527,27 50,00 verfüllt / riempito<br />

IN-B-32/06 681784,23 5235778,26 30,00 verfüllt / riempito<br />

IN-B-35/06s 682010,94 5235346,28 140,00 verfüllt / riempito<br />

IN-B-35B/06 681966,95 5235211,55 135,00 Inklinometer / inclinometro<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06 681782,05 5235508,05 110,00 Inklinometer / inclinometro<br />

IN-B-38/06 681865,87 5235579,78 50,00 Inklinometer / inclinometro<br />

IN-B-39/06 681779,62 5235740,96 40,00 Inklinometer / inclinometro<br />

IN-B-41/06 682000,80 5235523,09 41,00 Inklinometer / inclinometro<br />

21: Kernbohrungen im Bereich Bergisel<br />

Tabelle<br />

Sillschlucht.<br />

und<br />

21: Sondaggi a carotaggio nella zona del<br />

Tabella<br />

e gola Sill.<br />

Bergisel


di Base del Brennero Seite/pagina 81 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

5.3.7.2. IN-B-12/05<br />

Bohrung wurde am 9. August 2005 begonnen<br />

Die<br />

am 9. September 2005 bei einer Endteufe von<br />

und<br />

75 m abgeschlossen.<br />

Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />

Die<br />

15.09.2005 eine Nullmessung durchgeführt.<br />

am<br />

Bis zu einer Tiefe von 17 m wurden<br />

Beschreibung:<br />

und Verwitterungsschutt angetroffen.<br />

Hang-<br />

bis etwa 60 m wurde ein meist stark<br />

Anschließen<br />

Quarzphyllit und im unteren Abschnitt<br />

zerlegter<br />

kaum zerlegter Quarzphyllite mit<br />

frischer,<br />

Einschaltungen von Grünschiefer<br />

vereinzelten<br />

erbohrt.<br />

5.3.7.2. IN-B-12/05<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

sondaggio è stato cominciato il 9 agosto 2005 e<br />

Il<br />

il 9 settembre 2005 a una profondità<br />

terminato<br />

massima di 75 m.<br />

foro é stato installato un inclinometro e il<br />

Nel<br />

è stata fatta la misura zero.<br />

15.9.2005<br />

Fino a una profonditá di 17 m sono stati<br />

Descrizione:<br />

detrito di falda e detrito di alterazione.<br />

riscontrati<br />

fillade quarzifera fortemente fratturata fino ad<br />

Segue<br />

profonditá di 60m e poi fino alla profonditá<br />

una<br />

fillade quarzifera fresca, poco fratturata con<br />

massima<br />

di scisti verdi.<br />

intercalazioni<br />

Sonstiges: Tunnelfirste bei etwa 57 m unter GOK. Altro: Volta della galleria a ca. 57 m di profondità<br />

5.3.7.3. IN-B-13/05<br />

Bohrung wurde am 11. August 2005 begonnen<br />

Die<br />

am 9. September 2005 abgeschlossen<br />

und<br />

geplante Endteufe wurde aufgrund unerwarteter<br />

Die<br />

von fluviatilen Kiesen von 50 auf 60<br />

Einschaltungen<br />

m erhöht um anstehenden Fels zu erreichen.<br />

Ausbau wurde Inklinometer vorgesehen und am<br />

Als<br />

eine Nullmessung durchgeführt.<br />

15.09.2005<br />

Bis 4 m wurden Hang- und<br />

Beschreibung:<br />

erbohrt. Der darunter folgende<br />

Verwitterungsschutt<br />

ist stark zerlegt und von mehreren cm-<br />

Quarzphyllit<br />

m- mächtigen Rutschungshorizonten mit sowohl<br />

bis<br />

als auch kantigem feinkörnigem Material<br />

gerundetem<br />

Etwa bei Meter 38 beginnt ein 11 m<br />

unterbrochen.<br />

Bereich mit fluviatilen Sanden, Kiesen,<br />

mächtiger<br />

und Blöcken. Anschließend wurde stark<br />

Steinen<br />

und verwitterter Quarzphyllit bis in eine<br />

zerlegter<br />

von 56 m angetroffen. Darunter folgt bis zur<br />

Teufe<br />

ein unverwitterter, frischer und kaum<br />

Endteufe<br />

Quarzphyllit erbohrt.<br />

zerklüfteter<br />

Das Bohrloch ist nach einem<br />

Sonstiges:<br />

einmal verstürzt und wurde<br />

Wasserabpressversuch<br />

aufgebohrt. Tunnelfirste etwa bei 22,5 m unter<br />

wieder<br />

GOK.<br />

5.3.7.4. IN-B-28/06<br />

Bohrung wurde am 5. April 2006 begonnen und<br />

Die<br />

13. April 2006 abgeschlossen. Der<br />

am<br />

liegt im Flussbett der Sill. Es wurde<br />

Bohransatzpunkt<br />

Endteufe von 50 m erreicht.<br />

eine<br />

Die ersten Bohrmeter (0-12 m) zeigen<br />

Beschreibung:<br />

junge, fluviatile Talfüllung bestehend aus<br />

die<br />

gerundeten Blöcken, Steinen und Kiesen.<br />

5.3.7.3. IN-B-13/05<br />

sondaggio è stato cominciato l´11 agosto 2005 e<br />

Il<br />

il 9 settembre 2005.<br />

terminato<br />

che durante la perforazione sono state<br />

Dato<br />

delle inaspettate intercalazioni di ghiaie<br />

riscontrate<br />

la profonditá massima é stata aumentata da<br />

fluviali<br />

a 60 m per raggiungere la roccia adiacente.<br />

50<br />

foro é stato installato un inclinometro e il<br />

Nel<br />

è stata fatta la misura zero.<br />

15.9.2005<br />

Fino a una profonditá di 4 m sono stati<br />

Descrizione:<br />

detrito di falda e detrito di alterazione.<br />

riscontrati<br />

fillade quarzifera fortemente fratturata con piú<br />

Segue<br />

di scivolamento potenti da centimetri a metri<br />

orizzonti<br />

materiale fine arrotondato e non, fino ad<br />

contenenti<br />

profonditá di 38m. Al di sotto di questo tratto è<br />

una<br />

riscontrata una zona potente 11m contenente<br />

stata<br />

ghiaie, ciottoli e blocchi fluviali. Fino a 56 m<br />

sabbie,<br />

fillade quarzifera fratturata e disgregata. Poi<br />

giace<br />

alla profonditá massima fillade quarzifera fresca,<br />

fino<br />

poco f ratturata.<br />

Il foro é crollato dopo una prova di pompaggio<br />

Altro:<br />

è stato successivamente trivellato ancora una<br />

ed<br />

Volta della galleria a ca. 22,5 m sotto il piano di<br />

volta.<br />

campagna.<br />

5.3.7.4. IN-B-28/06<br />

sondaggio è stato cominciato il 5 aprile 2006 e<br />

Il<br />

il 13 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />

terminato<br />

nel letto del fiume Sill. È stata raggiunta la<br />

locato<br />

massima di 50m.<br />

profonditá<br />

I primi metri del sondaggio (0-12 m)<br />

Descrizione:<br />

riempimenti fluviali giovani che sono<br />

mostrano<br />

costituiti da blocchi, ciottoli e ghiaie arrotondate.<br />

Ab dem Bohrmeter 12 beginnt der anstehende Nella profonditá di 12m comincia la fillade quarzifera


di Base del Brennero Seite/pagina 82 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Der Quarzphyllit ist hauptsächlich grau<br />

Quarzphyllit.<br />

und teilweise chloritisiert. Er enthält<br />

gefärbt<br />

und karbonatische Lagen. Die<br />

quarzitische<br />

dieser Lagen variiert im mm- und dm-<br />

Mächtigkeit<br />

Auffällig ist die Fältelung, die unregelmässig<br />

Bereich.<br />

erscheint.<br />

Quarzphyllit ist bis Bohrmeter 18 stark zerlegt.<br />

Der<br />

der Teufe 29 m tritt immer wieder karbonatisch<br />

Ab<br />

Störungsmaterial (Kataklasit), sowie<br />

zementiertes<br />

zementierter Kakirit auf. Die Mächtigkeit der<br />

nicht<br />

Störungszonen beträgt maximal 2 m.<br />

Grundwasserspiegel in der Bohrung entspricht,<br />

Der<br />

der Lage im Bachbett, dem Pegelstand des<br />

aufgrund<br />

Vorfluters Sill.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

La fillade quarzifera é soprattutto di color<br />

adiacente.<br />

e parzialmente cloritizzata. Contiene anche<br />

grigio<br />

quarzitici e carbonatici. La potenza di questi<br />

livelli<br />

varia da millimetrica a decimetrica. Si puó<br />

livelli<br />

riconoscere un corrugamento che appare irregolare.<br />

fillade quarzifera fin alla profonditá di 18 m è<br />

La<br />

fratturata. A partire da 29 m di profonditá<br />

fortemente<br />

presentano ripetutamente livelli cataclastici<br />

si<br />

in carbonato, siccome livelli di cachirite<br />

cementati<br />

cementata. La potenza di queste zone di faglia è<br />

non<br />

massimo di 2 m.<br />

al<br />

falda del foro corrisponde, secondo la situazione<br />

La<br />

letto del fiume, al livello del piezometro del<br />

nel<br />

ricettore Sill.<br />

Versuche: Kurzpumpversuch Prove: Prova di pompaggio rapida<br />

Es wurden von Bohrmeter 14,5-15 m und<br />

Sonstiges:<br />

m je ein Triaxial- und ein Scherversuch in<br />

20-22<br />

gegeben. Der Versuch konnte wegen der<br />

Auftrag<br />

Kernqualität nicht durchgeführt werden.<br />

schlechten<br />

Tunnelfirste etwa bei 10 m unter GOK.<br />

5.3.7.5. IN-B-29/06s<br />

Schrägbohrung wurde am 22. März 2006<br />

Die<br />

und am 4. April 2006 abgeschlossen. Der<br />

begonnen<br />

liegt im Flussbett der Sill. Diese<br />

Bohransatzpunkt<br />

wurde schräg mit einem Winkel von 60°<br />

Bohrung<br />

Der Azimut lag bei 160°. Es wurde eine<br />

abgeteuft.<br />

von 56 m erreicht.<br />

Endteufe<br />

33: Position der Schrägbohrung IN-B-<br />

Abbildung<br />

und der Vertikalbohrung IN-B-<br />

29/06s<br />

etwa 50m abströmig der Sill-<br />

28/06<br />

Holzbrücke.<br />

É stato dato l´incarico di eseguire delle prove di<br />

Altro:<br />

triassiale da 14,5 a 15m e da 20 a 22 m. La<br />

taglio<br />

non poteva essere eseguita per causa della<br />

prova<br />

qualitá di carota. Volta della galleria a 10 m<br />

bassa<br />

sotto il piano di campagna.<br />

5.3.7.5. IN-B-29/06s<br />

sondaggio è stato cominciato il 22 marzo 2006 e<br />

Il<br />

il 4 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />

terminato<br />

nel letto del fiume Sill. Questo sondaggio è<br />

locato<br />

di 60°. L´azimut si trova a 160°. È stata<br />

inclinato<br />

raggiunta la profonditá massima di 56 m<br />

33: Posizione del sondaggio inclinato IN-<br />

Illustrazione<br />

e del sondaggio verticale IN-<br />

B29/06s<br />

circa 50m del ponte di legno<br />

B28/06<br />

Sill in direzione della corrente<br />

della


di Base del Brennero Seite/pagina 83 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Von 0-19,5 m findet man die<br />

Beschreibung:<br />

grobkörnigen Flußsedimente, in denen<br />

hauptsächlich<br />

immer wieder Sturzblöcke aus Quarzphyllit<br />

man<br />

findet.<br />

19,5 m beginnt der Festgesteinsbereich,<br />

Ab<br />

aus grauem Quarzphyllit mit einer<br />

bestehend<br />

von Graphitphyllit zwischen Bohrmeter<br />

Einschaltung<br />

und 32. Das Gestein ist bis in eine Teufe von 32<br />

31<br />

sehr stark zerlegt und stellenweise kakiritisiert.<br />

m<br />

bis zur Enteufe wurde eine<br />

Anschließend<br />

ausgezeichnete Kernqualität angetroffen.<br />

Grundwasserspiegel in der Bohrung entspricht,<br />

Der<br />

der Lage im Bachbett, dem Pegelstand des<br />

aufgrund<br />

Vorfluters Sill.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Da 0 a 19,5 m si trovano i sedimenti<br />

Descrizione:<br />

principalmente a grana grossa che spesso<br />

fluviali<br />

contengono blocchi di crollo in fillade quarzifera.<br />

profonditá di 19,5 m comincia la fillade<br />

Nella<br />

adiacente. La fillade quarzifera é<br />

quarzifera<br />

di color grigio con un intercalazione di<br />

soprattutto<br />

grafitica tra 31 e 32 m di profonditá. Fino a una<br />

fillade<br />

di 32 metri la roccia è fortemente fratturata<br />

profonditá<br />

localmente cachiritizzata. Segue un tratto che forní<br />

e<br />

di ottima qualitá che continua fino alla<br />

carote<br />

massima.<br />

profonditá<br />

falda del foro corrisponde, secondo la situazione<br />

La<br />

letto nel fiume, al livello del piezometro del<br />

del<br />

ricettore Sill.<br />

Versuche: Kurzpumpversuch Prove: Prova di pompaggio rapida<br />

Sonstiges: - Altro: -<br />

5.3.7.6. IN-B-30/06<br />

Bohrung wurde am 22. März 2006 begonnen und<br />

Die<br />

8. April 2006 abgeschlossen. Der<br />

am<br />

lag 613,44 müA am orographisch<br />

Bohransatzpunkt<br />

Ufer der Sill im Bereich des<br />

rechten<br />

Es wurde eine Endteufe von<br />

Brückenwiderlagers.<br />

erreicht.<br />

50m<br />

Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />

Die<br />

05.07.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />

am<br />

Bis 26,5m wurde umgelagertes<br />

Beschreibung:<br />

der Hangrutschsedimente erbohrt. Darunter<br />

Material<br />

man eine Serie von fluviatilen Sedimenten mit<br />

trifft<br />

Komponenten an, die Quarzphyllit- und<br />

gerundeten<br />

Dolomitmarmorblöcke enthalten.<br />

unmittelbaren Übergangsbereich zum Fels<br />

Im<br />

Bohrmeter 33,8 bis 35,8 wurde clay gouge<br />

zwischen<br />

aus stark zerlegtem Quarzphyllit angetroffen.<br />

36,0 m an ist zerlegter Fels in Form von grauem<br />

Von<br />

dunkelgrauem Quarzphyllit durchteuft worden,<br />

bis<br />

der stellenweise in Grünschiefer übergeht (39-40m).<br />

Sonstiges: - Altro: -<br />

5.3.7.7. IN-B-31/06<br />

Bohrung wurde am 22. April 2006 begonnen und<br />

Die<br />

27. April 2006 abgeschlossen. Es wurde eine<br />

am<br />

Endteufe von 50 m erreicht.<br />

Bis 19,5 m unter GOK tritt<br />

Beschreibung:<br />

auf. Es besteht hauptsächlich aus<br />

Lockergestein<br />

und Kiesen mit einem deutlichen Anteil an<br />

Sanden<br />

Es handelt sich hauptsächlich um kantiges<br />

Feinkorn.<br />

Hangschuttmaterial.<br />

5.3.7.6. IN-B-30/06<br />

sondaggio è stato cominciato il 22 marzo 2006 e<br />

Il<br />

l´8 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />

terminato<br />

a 613,44 mslA sul margine in destra orografica<br />

locato<br />

fiume Sill. È stata raggiunta la profonditá<br />

del<br />

massima di 50m.<br />

foro é stato istallato un inclinometro e il 5.7.2006<br />

Nel<br />

stata eseguita una misurazione zero.<br />

è<br />

fino a una profonditá di 26,5m sono stati<br />

Descrizione:<br />

sedimenti di scivolamento del versante<br />

forati<br />

Segue una serie di sedimenti fluviali con<br />

alloctoni.<br />

arrotondati, che contengono blocchi di<br />

componenti<br />

fillade quarzifera e di marmi dolomitici.<br />

vicinanza della zona di transizione<br />

Nell´immediata<br />

la roccia tra le profonditá di 33,8 e 35,8 è stato<br />

verso<br />

clay gouge di fillade quarzifera fortemente<br />

localizato<br />

scomposta.<br />

36,0 m in poi si riscontra fillade quarzifera<br />

Da<br />

di color grigio a grigioscuro che localmente<br />

fratturata<br />

passa a scisti verdi (39 – 40 m).<br />

5.3.7.7. IN-B-31/06<br />

sondaggio è stato cominciato il 22 aprile 2006 e<br />

Il<br />

il 27 aprile 2006. È stata raggiunta la<br />

terminato<br />

profonditá massima di 50 m.<br />

Fino a una profonditá di 19,5 m sotto il<br />

Descrizione:<br />

di campagna si presentano sedimenti sciolti.<br />

piano<br />

costituiti da sabbie e ghiaie con una<br />

Sono<br />

significativa di materiale fine. Si tratta<br />

percentuale<br />

di materiale spigoloso di detrito di<br />

principalmente<br />

falda.


di Base del Brennero Seite/pagina 84 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

19,5 m beginnt das Festgestein und besteht aus<br />

Ab<br />

der in den oberen zwei Metern noch<br />

Quarzphyllit,<br />

zerlegt. Es wurden mehrer kakiritische<br />

stark<br />

mit Mächtigkeiten bis 0,5 m<br />

Störungsbereiche<br />

angetroffen.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

partire da 19,5 metri di profondita comincia la<br />

A<br />

quarzifera adiacente che nei primi due metri è<br />

fillade<br />

fortemente fratturata. Sono state rilevate<br />

ancora<br />

faglie con riempimenti cachiritici dallo<br />

alcune<br />

spessore che raggiunge il mezzo metro<br />

Hydrogeologische Versuche: Kurzpumpversuch Prove idrogeologiche: Prova di pompaggio rapida<br />

Sonstiges: - Altro: -<br />

5.3.7.8. IN-B-32/06<br />

Bohrung wurde am 22. März 2006 begonnen und<br />

Die<br />

27. März 2006 abgeschlossen. Es wurde eine<br />

am<br />

Endteufe von 30m erreicht.<br />

In den ersten 3 Bohrmetern wurden<br />

Beschreibung:<br />

bis Sande mit gerundeten Komponenten<br />

Kiese<br />

angetroffen.<br />

bis zur Endteufe ist Quarzphyllit mit<br />

Anschließend<br />

mächtigen Grünschiefereinschaltungen<br />

gering<br />

Bis ca. 10 m ab GOK ist der<br />

aufgeschlossen.<br />

stärker verwittert und zerlegt.<br />

Quarzphyllit<br />

5.3.7.8. IN-B-32/06<br />

sondaggio è stato cominciato il 22 marzo 2006 e<br />

Il<br />

il 27 marzo 2006. È stata raggiunta la<br />

terminato<br />

profonditá massima di 30 m.<br />

Nei primi 3 metri del sondaggio sono<br />

Descrizione:<br />

rilevate ghiaie e sabbie con componentei<br />

state<br />

arrotondati.<br />

Sonstiges: - Altro: -<br />

5.3.7.9. IN-B-35/06s und IN-B-35B/06<br />

Schrägbohrung IN-B-35/06s wurde am 13. Juni<br />

Die<br />

begonnen und sollte als Inklinometer<br />

2006<br />

werden. Die Endteufe liegt bei 149,5m.<br />

ausgebaut<br />

beim Inklinometereinbau führten zu der<br />

Probleme<br />

einer zweiten vertikalen Bohrung (IN-<br />

Notwendigkeit<br />

B-35B/06).<br />

Bohrung IN-B-35B/06 wurde als Inklinometer<br />

Die<br />

und am 29.08.2006 eine Nullmessung<br />

ausgebaut<br />

durchgeführt.<br />

Von der GOK bis zu Bohrmeter 22<br />

Beschreibung:<br />

Hangschuttmaterial, vorwiegend Kies, sandig,<br />

wurde<br />

durchbohrt. Lagenweise finden sich<br />

schluffig<br />

Schluff/Sandfraktion bzw. wurden<br />

geringmächtige<br />

Meter mächtige Blöcke angetroffen. Ab<br />

mehrere<br />

22 tritt ein stark verwitterter und zerlegter<br />

Bohrmeter<br />

auf. Ab Bohrmeter 48 nimmt der<br />

Quarzphyllit<br />

ab und mehrere Meter mächtige<br />

Zerlegungsgrad<br />

treten auf. Ab Bohrmeter 87<br />

Grünschieferlinsen<br />

Grünschiefer bis Bohrmeter 138<br />

dominiert<br />

(Tunnelniveau).<br />

fino alla profonditá massima, si ha riscontrato<br />

Sotto,<br />

quarzifera con intercalazioni di scisti verdi<br />

fillade<br />

potenti. Fino ad una profonditá di 10 m sotto il<br />

poco<br />

di campagna la fillade quarzifera è piú<br />

piano<br />

disgregata e fratturata.<br />

5.3.7.9. IN-B-35/06s e IN-B-35B/06<br />

sondaggio inclinato IN-B-35/06s è stato cominciato<br />

Il<br />

13 giugno 2006 e avrebbe dovuto essere installato<br />

il<br />

inclinometro. È stata raggiunta la profonditá<br />

un<br />

di 149,5 m. A causa dei problemi durante<br />

massima<br />

dell´inclinometro è stato eseguito un<br />

l´istallazione<br />

sondaggio (IN-B-35B/06).<br />

secondo<br />

sondaggio IN-B-35B/06 è stato montato come<br />

I<br />

e il 29.08.2006 è stata eseguita la<br />

inclinometro<br />

misurazione zero.<br />

Dal piano di campagna fino a una<br />

Descrizione:<br />

di 22 m è stato forato detrito di falda<br />

profonditá<br />

principalmente da ghiaie sabbiose e<br />

composto<br />

Sono stati forati anche livelli sabbiosi/limosi e<br />

limose.<br />

blocchi di dimensioni plurimetriche. A partire<br />

anche<br />

profonditá di 22 m è stata forata fillade<br />

dalla<br />

fortemente disgregata e fratturata. A<br />

quarzifera<br />

da 48 m cala il grado di fratturazione della<br />

partire<br />

e si presentano lenti di scisti verdi potenti<br />

roccia<br />

metri. Da 87 m a 138 m (livello di galleria)<br />

alcuni<br />

dominano i scisti verdi.<br />

Tunnelfirste etwa bei 107 m unter GOK. Altro: Volta della galleria a ca. 107 m sotto il piano di<br />

Sonstiges:<br />

campagna<br />

5.3.7.10. IN-B-<strong>37</strong>/06<br />

Bohrung wurde am 2. Juni 2006 begonnen und<br />

Die<br />

20. Juni 2006 abgeschlossen. Es wurde eine<br />

am<br />

Endteufe von 110m erreicht.<br />

5.3.7.10. IN-B-<strong>37</strong>/06<br />

sondaggio è stato cominciato il 2 giugno 2006 e<br />

Il<br />

il 20 giugno 2006. È stata raggiunta la<br />

terminato<br />

profonditá massima di 110 m.


di Base del Brennero Seite/pagina 85 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Der Hang- und Verwitterungsschutt<br />

Beschreibung:<br />

bis 3,6 m unter GOK. Der Fels ist über die<br />

reicht<br />

Kernstrecke stark zerlegt und verwittert. Bis<br />

gesamte<br />

2 m mächtige kakiritische Störungsbrekkzie<br />

zu<br />

dokumentiert werden. Streckenweise wurden<br />

konnte<br />

Meter mächtige Grünschieferlagen<br />

mehrere<br />

durchbohrt.<br />

Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />

Die<br />

05.07.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />

am<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Il detrito di falda e di disgregazione<br />

Descrizione:<br />

la profonditá di 3,6 m sotto il piano di<br />

reggiunge<br />

Per tutta la lunghezza del sondaggio la<br />

campagna.<br />

è fortemente fratturata e disgregata. Sono<br />

roccia<br />

documentate brecce di faglia potenti fino a 2 m.<br />

state<br />

sono stati riscontrati anche livelli di scisti<br />

Localmente<br />

verdi potenti alcuni metri.<br />

foro è stato installato un in clinometro e il<br />

Nol<br />

è stata eseguita una misurazione zero.<br />

5.7.2006<br />

Tunnelfirste etwa 70 m unter GOK Altro: Volta della galleria circa a 70 m sotto il piano di<br />

Sonstiges:<br />

campagna.<br />

5.3.7.11. IN-B-38/06<br />

Bohrung wurde am 5. April 2006 begonnen und<br />

Die<br />

27. April 2006 abgeschlossen. Der<br />

am<br />

lag 629,42 müA. Es wurde eine<br />

Bohransatzpunkt<br />

von 50 m erreicht.<br />

Endteufe<br />

Bis Bohrmeter 29 m wurde<br />

Beschreibung:<br />

bestehend aus schlecht<br />

Hangschuttmaterial,<br />

Sanden und Kiesen mit erkennbaren Stein-<br />

sortierten<br />

Schluffanteil, durchbohrt. Der Hangschutt enthält<br />

und<br />

Bohrmeter 4 und 8 sowie 12 und 14 je<br />

zwischen<br />

größeren Quarzphyllitblock.<br />

einen<br />

Festgestein wurde ab Bohrmeter 29 angetroffen,<br />

Das<br />

es über die gesamte Kernlänge stark<br />

wobei<br />

bzw. zermahlen ist und in teilweise<br />

zerbrochen<br />

Lockergesteinscharakter besitzt (Kakirit). Der<br />

wieder<br />

weniger beanspruchte Quarzphyllit<br />

tektonisch<br />

grau bis grün und enthält quarzitische und<br />

erscheint<br />

karbonatische Bänder und ist deutlich geschiefert.<br />

Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />

Die<br />

16.05.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />

am<br />

5.3.7.11. IN-B-38/06<br />

sondaggio è stato cominciato il 5 aprile 2006 e<br />

Il<br />

il 27 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />

terminato<br />

a 629,42 mslA. È stata raggiunta la profonditá<br />

locato<br />

di 50 m.<br />

massima<br />

Fino alla profonditá di 29 m è stato<br />

Descrizione:<br />

detrito di falda composto da sabbie e ghiaie<br />

forato<br />

assortite parzialmente limose e con<br />

scarsamente<br />

Tra 4 e 8 m e da 12 a 14 m di profonditá sono<br />

ciottoli.<br />

stati forati grandi blocchi di fillade quarzifera.<br />

roccia é stata rilevata a partire da 29 m di<br />

La<br />

Per tutta la lunghezza del sondaggio la<br />

profonditá.<br />

è fortemente fratturata e localmente macinata<br />

roccia<br />

cosicche a tratti possiede carattere di<br />

(cachirite)<br />

sciolto. La fillade quarzifera tettonicamente<br />

materiale<br />

alterata appare da grigia a verde e contiene<br />

meno<br />

livelli quarzitici e carbonatici. La scistositá è evidente.<br />

foro è stato installato un in clinometro e il<br />

Nol<br />

è stata eseguita una misurazione zero.<br />

16.05.2006<br />

Tunnelfirste etwa 20m unter GOK Altro: Volta della galleria circa a 20 m sotto il piano di<br />

Sonstiges:<br />

campagna.<br />

5.3.7.12. IN-B-39/06<br />

Bohrung wurde am 5. April 2006 begonnen und<br />

Die<br />

11. April 2006 abgeschlossen. Der<br />

am<br />

lag auf einer Höhe von<br />

Bohransatzpunkt<br />

müA. Es wurde eine Endteufe von 40m<br />

610,41<br />

erreicht.<br />

Die Bohrung durchörterte mit<br />

Beschreibung:<br />

der obersten zwei Meter (Hang- und<br />

Ausnahme<br />

Kies, Sand, schluffig, kantige<br />

Verwitterungsschutt:<br />

Quarzpyllit. Der Quarzphyllit ist grau<br />

Komponenten)<br />

grün in seiner Ausbildung und sehr deutlich<br />

bis<br />

An einigen Stellen geht der Quarzphyllit<br />

geschiefert.<br />

Grünschiefer über. Im Gestein sind Quarzlinsen zu<br />

in<br />

die sich im Bereich von einigen mm bis<br />

beobachten,<br />

cm bewegen. Der Bohrkern zeigt eine<br />

mehreren<br />

starke Zerlegung abnehmend zur Endteufe.<br />

mässig<br />

Verwitterung ist an die Trennflächen gebunden.<br />

5.3.7.12. IN-B-39/06<br />

sondaggio è stato cominciato il 5 aprile 2006 e<br />

Il<br />

i´11 aprile 2006. Il punto di sondaggio è<br />

terminato<br />

a 610,41 mslA. È stata raggiunta la profonditá<br />

locato<br />

di 40 m.<br />

massima<br />

Il sondaggio foró, con ecezzione dei<br />

Descrizione:<br />

due metri (detrito di disregazione e di falda:<br />

primi<br />

sabbia, limosa, componenti angolari), fillade<br />

ghiaia,<br />

La fillade quarzifera appare da grigia a<br />

quarzifera.<br />

e la scistositá è evidente. Localmente la fillade<br />

verde<br />

si alterna con scisti verdi. Nella roccia si<br />

quarzifera<br />

osservare lenti di quarzo dalla grandezza da<br />

possono<br />

a centimetrica. La carota mostra una<br />

millimetrica<br />

media che diminuisce verso la<br />

fratturazione<br />

finale. L´alterazione è legata alle<br />

profonditá<br />

discontinuitá.


di Base del Brennero Seite/pagina 86 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />

Die<br />

08.06.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />

am<br />

Sonstiges: - Altro: -<br />

5.3.7.13. IN-B-41/06<br />

Bohrung wurde am 13. März 2006 begonnen und<br />

Die<br />

23. März 2006 abgeschlossen. Es wurde eine<br />

am<br />

Endteufe von 41,1m erreicht.<br />

Bis Bohrmeter 25 wurde Hang- und<br />

Beschreibung:<br />

durchteuft. Das Material enthält<br />

Verwitterungsschutt<br />

sehr weitgestuftes Kornspektrum von Schluff bis<br />

ein<br />

Das Auftreten von Blöcken und Steinen<br />

Blockwerk.<br />

ist sehr unregelmässig.<br />

Bohrmeter 25 beginnt der Festgesteinsbereich.<br />

Ab<br />

Fels besteht aus grauem bis grünem<br />

Der<br />

der eine deutliche Schieferung und eine<br />

Quarzphyllit,<br />

Fältelung zeigt.<br />

leichte<br />

Bohrung wurde als Inklinometer ausgebaut und<br />

Die<br />

05.04.2006 eine Nullmessung durchgeführt.<br />

am<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

foro è stato installato un clinometro e il 8.06.2006<br />

Nol<br />

stata eseguita una misurazione zero.<br />

è<br />

5.3.7.13. IN-B-41/06<br />

sondaggio è stato cominciato il 13 marzo 2006 e<br />

Il<br />

il 23 marzo 2006. È stata raggiunta la<br />

terminato<br />

profonditá massima di 40 m.<br />

Fino a una profonditá di 25m è stato<br />

Descrizione:<br />

detrito di falda e di disgregazione. La<br />

forato<br />

del materiale è a grana mista e da limo<br />

composizone<br />

blocchi. La presenza di ciottoli e blocchi é molto<br />

a<br />

irregolare.<br />

Sonstiges: - Altro: -<br />

5.3.8. Schürfe<br />

5.3.8.1. Allgemeines<br />

Baggerschürfe wurden am 20. März 2006 im<br />

Die<br />

des Sportplatzes und der Bergiselbrücke der<br />

Bereich<br />

Brennerautobahn durchgeführt (Siehe Anhang,<br />

A13<br />

D0118-02851). Es wurden bei 6<br />

Lageplan<br />

(IN-R-01/06 bis IN-R-06/06) Tiefen<br />

Baggerschürfen<br />

3,0 bis 4,5m erreicht.<br />

von<br />

5.3.8.2. Beschreibung der Ergebnisse<br />

den durchgeführten Baggerschürfen wurde<br />

Bei<br />

Anschüttung aus der Errichtung des<br />

durchwegs<br />

Tunnels angetroffen. Untergeordnet konnte<br />

Bergisel<br />

in den Schürfen vorgefunden werden. Der<br />

Bauschutt<br />

Anteil des Bodens ist als gering<br />

organische<br />

Die detailierten Ausarbeitungen<br />

einzustufen.<br />

befinden sich im Anhang 3.<br />

geringe Feinkornanteil und der geringe<br />

Der<br />

Anteil erlauben eine Klassifikation nach<br />

organische<br />

4400 und DIN 18196 in vorwiegend<br />

ÖNORM<br />

Kies-Sand Gemische mit durchwegs<br />

weitgestuften<br />

Lagerungsdichte. Die geschätzte<br />

lockerer<br />

der überwiegend gemischtkörnigen<br />

Scherfestigkeit<br />

ist eher hoch einzustufen. Die geschätzte<br />

Sedimente<br />

ist aufgrund der lockeren<br />

Zusammendrückbarkeit<br />

ebenfalls eher hoch einzustufen. Die<br />

Lagerung<br />

Kennwerte werden in den Kapiteln<br />

geotechnischen<br />

und 8.2.18 beurteilt. Gemäß ÖNORM 2205 ist<br />

8.2.17<br />

oberste Bodenhorizont (Mutterboden) der<br />

der<br />

profondita di 25 m é stata forata la fillade<br />

Dalla<br />

adiacente che si presenta di color da<br />

quarzifera<br />

a verde e presenta una scistositá evidente e un<br />

grigio<br />

corrugamento.<br />

leggero<br />

foro è stato installato un in clinometro e il<br />

Nol<br />

è stata eseguita una msirazione zero.<br />

05.04.2006<br />

5.3.8. Scavi esplorativi<br />

5.3.8.1. Generalità<br />

scavi esplorativi sono stati eseguiti il 20 marzo nei<br />

Gli<br />

del campo sportivo e del ponte Bergisel<br />

pressi<br />

del brennero A13 (allegato,<br />

dell´autostrada<br />

D0118-02851). Sono stati eseguiti 6 scavi<br />

planimetro<br />

(da IN-R-01/06 a IN-R-06/06) a una<br />

esplorativi<br />

da 3,0 fino a 4,5 metri.<br />

profondità<br />

5.3.8.2. Descrizione dei risultati<br />

ecezzione negli scavi esplorativi é stato<br />

Senza<br />

riporto proveniente dalla costruzione della<br />

riscontrato<br />

Bergisel. Subordinatamente negli scavi<br />

galleria<br />

sono anche stati rilevati calcinacci. La<br />

esplorativi<br />

organica nel terreno è da considerare minima.<br />

parte<br />

dettagliata si trova in allegato 3.<br />

L´elaborazione<br />

la bassa percentuale della frazione di grana fine<br />

Data<br />

della parte organica è possibile la classificazione in<br />

e<br />

sedimenti ampiamente misti<br />

prevalentemente<br />

da ghiaie e sabbie sciolte tenendosi alle<br />

composti<br />

ÖNORM 4400 e DIN 18196. La resistenza<br />

normative<br />

sedimenti prevalentemente a grana mista è da<br />

dei<br />

alta. Anche la comprimibilitá è da<br />

considerare<br />

alta.I dati conosciuti geotecnici sono stati<br />

considerare<br />

nel capitolo 8.8.2.17 e nel capitolo 8.8.2.18<br />

valutati<br />

la normativa ÖNORM 2205 l´orizzonte di<br />

Secondo<br />

sovrapposto (terreno vegetale é della classe<br />

terreno<br />

terreno 1, e il riporto appartiene alla classe di<br />

di


di Base del Brennero Seite/pagina 87 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

1, sowie die Anschüttung der<br />

Bodenklasse<br />

3 zuzuordnen.<br />

Bodenklasse<br />

5.3.9. Oberflächenseismik<br />

5.3.9.1. Allgemeines<br />

August 2006 wurden von der Fa. PÖYRY<br />

Anfang<br />

in der Sillschlucht bauwerksrelevante<br />

(D0204)<br />

seismisch erkundet. Die Erkundung wurde<br />

Bereiche<br />

Form einer Hybridseismik durchgeführt, um<br />

in<br />

Daten für eine refraktions-,<br />

ausreichend<br />

Auswertung samt Erstellung<br />

reflexionsseismische<br />

Refraktionstomografie zu erhalten. Details zu<br />

einer<br />

Untersuchungen finden sich in den<br />

diesen<br />

„Geophysikalische Untersuchungen<br />

Messberichten<br />

Bereich Sillschlucht G6.2b“ von PÖYRY<br />

Österreich:<br />

D0204). Nachfolgend werden die relevanten<br />

(Vertrag<br />

in komprimierter Zusammenschau sowie<br />

Ergebnisse<br />

eine geologische Interpretation dargestellt:<br />

wurden 6 kombinierte reflexions- und<br />

Es<br />

Profile erstellt.<br />

refraktionsseismische<br />

war die Erkundung der Felslinie<br />

Aufgabenstellung<br />

der geplanten Bauwerke, der Mächtigkeit<br />

oberhalb<br />

Lockersedimente und Verwitterungs- bzw.<br />

der<br />

sowie die Feststellung von<br />

Auflockerungszone<br />

ausgedehnteren Störungsbereichen.<br />

5.3.9.2. Lage<br />

terreno 3.<br />

5.3.9. Sismica in superfice<br />

5.3.9.1. Generalitá<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

agosto 2006 la Fa. PÖYRY (D0204) ha<br />

Inizio<br />

esplorazioni sismiche nelle zone di rilievo<br />

eseguito<br />

a costru-zioni nella gola Sill. L´esplorazione è<br />

legate<br />

eseguita in forma di una sismologia ibridata per<br />

stata<br />

ab-bastanza dati per un interpretazione<br />

ottenere<br />

a rifles-sione e rifrazione per ottenere una<br />

sismica<br />

a rifra-zione. Dettagli riguardanti le<br />

tomografia<br />

possono essere trovati nelle relazioni<br />

esplorazioni<br />

PÖYRY„Indagini geofisiche – parte Austriaca:<br />

della<br />

Sillschlucht G6.2b“. Segue un riassunto dei<br />

Area<br />

rilevanti siccome un interpretazione<br />

risultati<br />

geologica:<br />

state fatte 6 sezioni sismiche a riflessione e<br />

Sono<br />

combinate. Meta dell´esplorazione era di<br />

rifrazione<br />

la superfice rocciosa al di sopra delle<br />

rilevare<br />

in progetto, la potenza dei sedimenti<br />

costruzioni<br />

e delle zone di disgregazione e allentamento<br />

sciolti<br />

roccia e della verificazione di eventuali zone di<br />

della<br />

faglia estese.<br />

5.3.9.2. Posizione<br />

(Siehe auch Anhang, Lageplan D0118-02851) (anche allegato, planometro D0118-02851)<br />

1 ( ~ West-Ost) mit einer Länge von 600 Meter,<br />

Profil<br />

die geplante Oströhre des Brenner Basistunnel<br />

quert<br />

den Tunnel Silltal; verläuft nach Querung der Sill<br />

und<br />

60 m parallel zum geplanten Zugangstunnel<br />

ca.<br />

bevor es diesen Richtung ENE verlässt.<br />

2 (~ West-Ost) mit einer Länge von ca. 550<br />

Profil<br />

quert die geplante Oströhre des Brenner<br />

Meter,<br />

sowie nach Querung der Sill dessen<br />

Basistunnel<br />

und den Zugangstunnel.<br />

Weströhre<br />

3 verläuft NNW nach SSE mehr oder weniger<br />

Profil<br />

zur geplanten Weströhre und besitzt eine<br />

parallel<br />

Länge von ca. 830 m.<br />

4 begleitet die geplante Oströhre NNW nach<br />

Profil<br />

und ist ca. 850 m lang.<br />

SSE<br />

5 mit einer Länge von ca. 380 m verläuft SSW<br />

Profil<br />

NNE auf der orografisch linken Seite der Sill<br />

nach<br />

erfasst noch das Areal des Sportplatzes bis zu<br />

und<br />

nördlichen Ende. Es quert die geplante<br />

dessen<br />

des Brenner Basistunnel und den<br />

Oströhre<br />

des Tunnels Silltal.<br />

Südportalsbereich<br />

6 verläuft auf der orografisch rechten Seite der<br />

Profil<br />

von SW nach NE und besitzt eine Länge von ca.<br />

Sill<br />

180 Meter. Es quert die Oströhre in Höhe der<br />

1 (~ ovest-est) con una lunghezza di 600 m,<br />

Sezione<br />

la galleria est in progetto e la galleria<br />

attraversa<br />

dopo l´attraversamenti del fiume Sill<br />

Silltal;<br />

parallelamente alla galleria<br />

proseguesegue<br />

d´accesso per ca. 60 m prima che scorra verso ENE.<br />

2 (~ ovest-est) con una lunghezza di 550 m,<br />

Sezione<br />

la galleria est della galleria di base del<br />

attraversa<br />

in progetto siccome, dopo l´attraversamenti<br />

Brennero<br />

fiume Sill, la galleria ovest e galleria d´accesso.<br />

del<br />

3 con andamento orientato NNO – SSE piú<br />

Sezione<br />

meno parallelo alla galleria ovest in progetto con<br />

o<br />

una lunghezza di 850 m.<br />

4 accompagna la galleria est orientata NNO<br />

Sezione<br />

SSE con una lunghezza di 850 m.<br />

–<br />

5 con una lunghezza di ca. 380 m è<br />

Sezione<br />

SSO – NNE in sinistra idrografica del fiume<br />

orientata<br />

e comprende anche l´areale del campo spotivo<br />

Sill<br />

alla sua fine. Attraversa la galleria est della<br />

fino<br />

di base del Brennero in progetto e la zona del<br />

galleria<br />

sud della galleria Silltal.<br />

portale<br />

6 si trova in destra idrografica del fiume Sill<br />

Sezione<br />

l´orientamento SO – NE ed è lunga ca. 180 m.<br />

con<br />

Attraversa la galleria est all altezza del sondaggio IN-


di Base del Brennero Seite/pagina 88 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Bohrung IN-B-29/06s. B-29/06s.<br />

5.3.9.3. Ergebnisse<br />

wurden refraktionsseismisch jeweils 3-Schichtfälle<br />

Es<br />

wobei die erste Schicht Z0 mit V0 (500<br />

ausgewertet,<br />

die oberflächennahe Überlagerung darstellen<br />

m/s)<br />

Darunter folgt die Schicht Z1 mit V1 mit<br />

sollte.<br />

von 550 – 1300 m/s, die von<br />

Geschwindigkeiten<br />

sowie von stark aufgelockertem<br />

Lockersedimenten<br />

stammen dürften. Der dritte Refraktor Z2 mit V2 Fels<br />

Wellengeschwindigkeiten von 3500 bis 4600<br />

weist<br />

auf wird als Oberkante des kompakten Felsens<br />

m/s<br />

interpretiert.<br />

die Tauchwellentomographie wird, abgesehen<br />

Durch<br />

der Darstellung der stark variierenden<br />

von<br />

der Überlagerung, insbesondere die<br />

Mächtigkeit<br />

tief reichende Zerlegung des<br />

unterschiedlich<br />

deutlich. Es wird dabei zwischen<br />

Festgesteins<br />

zerlegtem Fels (1700-2500 m/s),<br />

lockergesteinsartig<br />

zerlegtem bzw. aufgelockertem Fels (2500-<br />

stark<br />

m/s), gering zerlegtem bzw. aufgelockertem<br />

3000<br />

(3000-3800 m/s) und weitgehtend kompaktem<br />

Fels<br />

mit Geschwindigkeiten von 3800 – 4900 m/s<br />

Fels<br />

unterschieden.<br />

oder weniger überall auftretende schwache und<br />

Mehr<br />

kontinuierliche Reflexionssignale deuten auf die<br />

nicht<br />

des Gebirges ohne ausgeprägten<br />

Gleichartigkeit<br />

hin.<br />

Schichtwechsel<br />

angenommenen Störungen zeichnen sich durch<br />

Alle<br />

Richtung E bis S aus.<br />

Einfallen<br />

5.3.9.4. Profil P 1<br />

Mächtigkeit des Lockersedimentspakets<br />

Die<br />

des aufgelockerten Felsens beträgt<br />

einschließlich<br />

12 und 45 Meter, wobei die geringste<br />

zwischen<br />

im Bereich der Sillschlucht zu finden<br />

Überlagerung<br />

60 Meter westlich der Bohrung IN-B-38/06 im<br />

ist.<br />

einer morphologisch auffälligen<br />

Bereich<br />

Rutschung liegt die Felsline am<br />

tiefreichenden<br />

Die von der Seismik vermutete N-S-<br />

tiefsten.<br />

Störung dürfte für diese Schwächezone<br />

streichende<br />

damit den Rutschungen in diesem Bereich<br />

und<br />

sein. Auf der orografisch rechten Seite<br />

verantwortlich<br />

Sill beträgt die Mächtigkeit von Hangschutt und<br />

der<br />

aufgelockertem Fels zwischen 30 und 40 Meter.<br />

5.3.9.5. Profil P 2<br />

Mächtigkeit des Lockersedimentspakets<br />

Die<br />

des aufgelockerten Felsens beträgt<br />

einschließlich<br />

12 und 48 Meter, wobei auch hier die<br />

zwischen<br />

Überlagerung im Bereich der Sillschlucht<br />

geringste<br />

finden ist. Ca. 55 m westlich der Bohrung IN-B-<br />

zu<br />

erreicht die Mächtigkeit der Auflockerungszone<br />

<strong>37</strong>/06<br />

Meter. Auch hier quert das Profil ein<br />

45<br />

Rutschgebiet. Am orografisch rechten<br />

tiefreichendes<br />

5.3.9.3. Risultati<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

sismologia a fiflessione risultano 3 casi di strati<br />

Dalla<br />

die quali il primo strato Z0 con V0 (500 m/s)<br />

differenti,<br />

la superficiale. Al di sotto<br />

rappresenta copertura<br />

strato Z1 con V<br />

(<br />

1 550 – 1300 m/s) che<br />

lo segue<br />

rappresenta sedimenti sciolti siccome<br />

probabilmente<br />

fortemente allentata. Il terzo riflettore Z2 con V2 roccia<br />

( 3500 - 4600 m/s) viene interpretato come superfice<br />

della roccia compatta.<br />

la tomografia ad onde sotterranee, con<br />

Attraverso<br />

della raffigurazione delle potenze<br />

eccezione<br />

variabili della copertura, viene chiarita<br />

fortemente<br />

la potenza dello strato di allentazione<br />

soprattutto<br />

roccia, che è molto variabile. Si distingue tra<br />

della<br />

allentata simile a materiale sciolto (1700-2500<br />

roccia<br />

roccia fortemente fratturata e allentata (2500-<br />

m/s),<br />

m/s), roccia poco fratturata e poco allentata<br />

3000<br />

m/s) e roccia ampiamente compatta<br />

(3000-3800<br />

– 4900 m/s).<br />

(3800<br />

di riflessione deboli e non continui rilevati piú<br />

Segnali<br />

meno dappertutto indicano l´omogeneitá<br />

o<br />

roccioso senza cambi stratali<br />

dell´ammasso<br />

significanti.<br />

le faglie presunte mostrano un immergenza che<br />

Tutte<br />

da E a S.<br />

varia<br />

5.3.9.4. Sezione P 1<br />

potenza del materiale sciolto includendo la roccia<br />

La<br />

varia tra 12 e 45 m. La potenza minima si<br />

allentata<br />

nei pressi della gola Sill. A 60 m di distanza dal<br />

trova<br />

IN-B-38/06 nella zona di un movimento<br />

sondaggio<br />

profondo morfologicamente vistoso la<br />

gravitativo<br />

della superfice rocciosa è piú elevata. La<br />

profonditá<br />

orientata N-S supposta dalla sismologia<br />

faglia<br />

essere la causa di questa zona di<br />

potrebbe<br />

e con questo anche dei scivolamenti in<br />

debolezza<br />

zona. In destra idrografica del fiume Sill la<br />

questa<br />

di detrito di falda e della roccia allentata<br />

potenza<br />

da 30 a 40 m.<br />

comporta<br />

5.3.9.5. Sezione P 2<br />

potenza del materiale sciolto includendo la roccia<br />

La<br />

varia tra 12 e 48 m. La potenza minima si<br />

allentata<br />

nei pressi della gola Sill. A ca. 55 m di distanza<br />

trova<br />

sondaggio IN-B-<strong>37</strong>/06 la potenza della zona di<br />

dal<br />

raggiunge i 45 metri. Anche qua la<br />

allentamento<br />

attraversa una zona soggetta a movimenti<br />

sezione<br />

profondi. Presso il margine in destra<br />

gravitativi<br />

del fiume Sill si suppone una faglia<br />

idrografica


di Base del Brennero Seite/pagina 89 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der Sill wird eine steilstehende, +/- bachparallele<br />

Ufer<br />

die nach E abtaucht, angenommen. Etwas<br />

Störung,<br />

östlich der Bohrung IN-B-30/06 erreicht die<br />

weiter<br />

der Auflockerungszone 48 m.<br />

Mächtigkeit<br />

Richtung Osten nimmt die Mächtigkeit<br />

Hangaufwärts<br />

Zone nicht unter 30 m ab. Hier im mittleren und<br />

diese<br />

Hangbereich wird das Abgleiten von<br />

oberen<br />

Schollen im Verbund als wahrscheinlich<br />

größeren<br />

In Bachbettnähe (Hangfuss) hingegen<br />

angenommen.<br />

kleinstückiges Material (Sand-bis<br />

dominieren<br />

Steinfraktion, siehe Bohrung IN-B-30/06).<br />

5.3.9.6. Profil P 3<br />

Mächtigkeit des Lockersedimentspakets<br />

Die<br />

des aufgelockerten Gebirges beträgt<br />

einschließlich<br />

10 und 50 Meter, wobei auch hier die<br />

zwischen<br />

Überlagerung im Bereich der Sillschlucht<br />

geringste<br />

finden ist. Am orografischen linken Teil der Sill<br />

zu<br />

in Regel ab 20 m Tiefe kompakter Fels an. Auf<br />

steht<br />

orografisch rechten Seite ist die Lockermaterial-<br />

der<br />

Auflockerungszone mächtiger. Sie beträgt hier<br />

und<br />

30 und 50 Meter, wobei Maximalwerte bei<br />

zwischen<br />

350 und 750 erreicht werden (~ 50 m).<br />

Profilmeter<br />

Profilmeter 675 erreicht die Auflockerungszone<br />

Bei<br />

Erkundungstiefe der Seismik bis 80 m. Hier wird<br />

die<br />

steilstehende, vermutlich SE fallende Störung<br />

eine<br />

angenommen.<br />

5.3.9.7. Profil P 4<br />

geophysikalische Tomographie zeigt hier eine<br />

Die<br />

unregelmäßigere Festgesteinsoberkante als im<br />

viel<br />

parallel verlaufenden Profil P 5. Orografisch links<br />

+/-<br />

Sill zeigen sich Auflockerungsbereiche bis in eine<br />

der<br />

von 60 Meter. Zusätzlich wurde eine<br />

Tiefe<br />

unterhalb von kompakteren<br />

Auflockerungszone<br />

lokalisiert. Sie erstreckt sich ca. von<br />

Bereichen<br />

175 bis 300 und betrifft den Tiefenbereich<br />

Profilmeter<br />

etwa 40 bis 85 m. Es kommt hier zu einer<br />

von<br />

der Laufzeitgeschwindigkeiten von<br />

Reduzierung<br />

m/s (oben) auf 2800 m/s (unten). Die in der<br />

3500<br />

niedergebrachte Bohrung IN-B-<strong>37</strong>/06 befindet<br />

Nähe<br />

im stabileren Randbereich und zeigt nur eine<br />

sich<br />

von diskreten Störungszonen unterhalb<br />

Zunahme<br />

57 m Tiefe. Die Lockermaterials- und<br />

von<br />

des Sillbachbettes ist hier höher<br />

Auflockerungszone<br />

bei den übrigen Profilen, die die Sill queren (~ 20<br />

als<br />

Im Bereich der Sill wird eine mittelsteile nach SE<br />

m).<br />

Störungszone angenommen. Die<br />

abtauchende<br />

der Hangschutt- und Auflockerungszone<br />

Mächtigkeit<br />

rechts der Sill liegt im unteren<br />

orografisch<br />

zwischen 30 und 40 Meter, nimmt aber<br />

Hangbereich<br />

der Nähe der Bohrung IN-B-35/06s stark zu (> 50<br />

in<br />

und erreicht hangaufwärts immer wieder<br />

Meter)<br />

von über 80 Meter. Auch hier fällt die<br />

Tiefen<br />

Form der Felsoberkante auf.<br />

blockhafte<br />

5.3.9.8. Profile P 5 und P 6<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

+/- parallela al corso d´acqua e<br />

subverticale<br />

verso E. Poco a est del sondaggio IN-B-<br />

immergente<br />

la potenza della zona di allentamento<br />

30/06<br />

i 48 metri. Verso monte in direzione est la<br />

raggiunge<br />

di questa zona cala, ma non sotto i 30 m.<br />

potenza<br />

viene supposto come probabile lo stacco di zolle<br />

Qui<br />

di dimensioni elevate. Nel letto del fiume<br />

compatte<br />

domina materiale di grandezza minore (da<br />

invece<br />

sabbia a ciottoli, vedi sondaggio IN-B-30/06).<br />

5.3.9.6. Sezione P 3<br />

potenza del materiale sciolto includendo la roccia<br />

La<br />

varia tra 10 e 50 m. La potenza minima si<br />

allentata<br />

nei pressi della gola Sill. Nella parte in sinistra<br />

trova<br />

del fiume Sill in genere la superficie<br />

idrografica<br />

si trova in una profonditá di 20 m. In destra<br />

rocciosa<br />

il materiale sciolto è piú potente e<br />

idrografica<br />

tra 30 e 50 m. Valori massimi si<br />

comporta<br />

tra il metraggio 350 e 750 della sezione.<br />

raggiungono<br />

metraggio di sezione 675 la zona di allentamento<br />

Al<br />

la profonditá di esplorazione massima<br />

raggiunge<br />

sismologia di 80 m. Qua si suppone una faglia<br />

della<br />

probabilmente immergente verso SE.<br />

subverticale<br />

5.3.9.7. Sezione P 4<br />

tomografia geofisica mostra una superfice<br />

La<br />

molto piú irregolare che nella sezione P 5<br />

rocciosa<br />

o meno parallela. In sinistra idrografica del fiume<br />

piú<br />

le zone di allentamento raggiungono una<br />

Sill<br />

di 60 m. Addizionalmente è stata<br />

profonditá<br />

una zona di allentamento al di sotto di<br />

localizzata<br />

piú compatte. Si estenda ca. dal metraggio di<br />

zone<br />

175 fino 300 in una profonditá di ca. 40 – 85<br />

sezione<br />

In questa zona la velocitá d´onda viene ridotta da<br />

m.<br />

m/s (sopra) a 2800 m/s (sotto). Il sondaggio IN-<br />

3500<br />

eseguito nelle vicinanze si trova nella zona<br />

B-<strong>37</strong>/06<br />

piú compatta e mostra solamente un<br />

marginale<br />

di zone di faglia discrete al di sotto di 57 m<br />

aumento<br />

profonditá. La potenza della zona di materiale<br />

di<br />

e d´allentamento del letto di fiume del fiume<br />

sciolto<br />

in questa sezione è è piú elevata che nelle altre<br />

Sill<br />

che attraversano il fiume (~ 20 m). Nella zona<br />

sezioni<br />

fiume Sill viene supposta una faglia immergente<br />

del<br />

angolo medio-elevato verso SE. Nella parte in<br />

ad<br />

idrografica del fiume Sill la potenza del detrito<br />

destra<br />

falda e della zona di allentazione della roccia nella<br />

di<br />

bassa del versante comporta tra 30 e 40 m,<br />

parte<br />

nei pressi del sondaggio IN-B-35/06s (> 50<br />

aumenta<br />

fino a raggiungere 80 m verso monte. Si fa<br />

metri)<br />

anche qui la forma bloccosa della superfice<br />

notare<br />

rocciosa.<br />

5.3.9.8. Sezione P 5 e P 6


di Base del Brennero Seite/pagina 90 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Profile zeigen eine Überlagerungs- bzw.<br />

Beide<br />

von 10 – 15 Meter über<br />

Auflockerungszone<br />

kompaktem Fels.<br />

5.3.9.9. Schlussfolgerungen<br />

die orografisch linke wie auch die orografisch<br />

Sowohl<br />

Seite der Sill sind von tiefreichenden<br />

rechte<br />

gekennzeichnet. Die Sill selbst,<br />

Massenbewegungen<br />

das unmittelbar an die Sill anschließende<br />

sowie<br />

linke Gebiet zeigt anstehenden Fels in<br />

orografisch<br />

von zumeist weniger als 15 Meter (Ausnahme<br />

Tiefen<br />

Bereich der IN-B-29/06s wird die Grenze zum<br />

im<br />

Fels in Tiefen über 20 Meter<br />

kompakteren<br />

angenommen.)<br />

5.3.10. Geotechnische Versuche<br />

5.3.10.1. Allgemeines<br />

auf einer ersten Kartierungsphase im<br />

Aufbauend<br />

2005 wurden bisher 2 Bohrkampagnen mit<br />

Frühjahr<br />

von Oberflächengeophysik und weiteren<br />

Einsatz<br />

durchgeführt. Die<br />

Detailkartierungen<br />

des mehrphasigen<br />

Erkenntnisgewinne<br />

flossen während den<br />

Untersuchungskonzeptes<br />

stetig in das geotechnische<br />

Kernbohrungen<br />

und führten zu notwendigen<br />

Erkundungsprogramm<br />

Adaptionen und Verbesserungen.<br />

geotechnische Erkundungsprogramm basiert<br />

Das<br />

auf Feldversuchen und anderseits auf<br />

einerseits<br />

an ausgewählten Kernproben. Zur<br />

Laborversuchen<br />

der Hanginstabilitäten, sowie um eine<br />

Erfassung<br />

über Gleithorizonte und Gleitbeträge zu<br />

Kenntnis<br />

wurden insgesamt 8 Bohrungen zu<br />

erhalten<br />

ausgebaut und sind weiter<br />

Inklinometermessstellen<br />

beobachten.<br />

zu<br />

werden die Ergebnisse des<br />

Nachfolgend<br />

Erkundungsprogrammes<br />

geotechnischen<br />

Es wird auf die weiterführenden<br />

zusammengefasst.<br />

der Verträge B0008 und D0145 verwiesen.<br />

Berichte<br />

/<br />

Bezeichnung<br />

denominazione<br />

WAV / PL<br />

IN-B-<br />

12/05<br />

45.5,<br />

57.5<br />

IN-B-<br />

13/05<br />

22.5,<br />

<strong>37</strong>.5<br />

IN-B-<br />

28/06<br />

IN-B-<br />

29/06s<br />

IN-B-<br />

30/06<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

le sezioni mostrano zone di materiale<br />

Entrambe<br />

e di allentamento potenti da 10 a 15 m prima<br />

sciolto<br />

di raggiungere la roccia compatta.<br />

5.3.9.9. Conclusione<br />

la parte in destra idrografica che la parte in<br />

Sia<br />

idrografica del fiume Sill mostrano movimenti<br />

sinistra<br />

profondi. Nel fiume stesso e in sinistra<br />

gravitativi<br />

la roccia compatta in generale giace a<br />

idrografica<br />

piú di 15 m di profonditá (con eccezione della<br />

non<br />

in cui è stato eseguito il sondaggio IN-B-29/06s<br />

zona<br />

la roccia compatta viene supposta in profonditá<br />

dove<br />

di 20 metri).<br />

maggiori<br />

5.3.10. Prove geotecniche<br />

5.3.10.1. Generalità<br />

base a una prima fase di rilevamento in campagna<br />

In<br />

primavera 2005 finora sono state fatte 2 campagne<br />

in<br />

sondaggio con addizionale geofisica in superfice e<br />

di<br />

a dettaglio supplementari. Le conoscenze<br />

rilevamenti<br />

dai concetti di rilevamento plurifase hanno<br />

vinte<br />

costantemente il programma di<br />

influenzato<br />

geotecnica durante l´esecuzione dei<br />

esplorazione<br />

nel senso che è stato adattato e migliorato.<br />

sondaggi<br />

programma di esplorazione geotecnica si basa sia<br />

Il<br />

prove in campagna che su prove in laboratorio<br />

sulle<br />

di campioni scelti di carota. Per il rilevamento<br />

su<br />

instabilitá di versante, siccome per determinare<br />

delle<br />

profonditá dei piani di scivolamento e le rate del<br />

la<br />

in 8 fori sono stati installati degli<br />

movimento<br />

inclinometri. Questi sono da osservare ulteriormente.<br />

sono riassunti i risultati del programma di<br />

Sotto<br />

geotecnica. Si riferisce sulle relazioni<br />

esplorazione<br />

dei contratti B0008 e D0145.<br />

IN-B-<br />

31/06<br />

IN-B-<br />

32/06<br />

IN-B-<br />

35/06s<br />

IN-B-<br />

35B/06<br />

IN-B-<br />

<strong>37</strong>/06<br />

IN-B-<br />

38/06<br />

BLA / DILAT 2x<br />

IN-B-<br />

39/06<br />

IN-B-<br />

41/06<br />

2x 3x<br />

Gamma ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

Dichte / densità ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

ABL / Log sonico ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si


di Base del Brennero Seite/pagina 91 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

/ diametro<br />

Kaliber<br />

foro del<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

ABF ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

KPV ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

Temp. / Cond. ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

Tonmineralogie,<br />

/<br />

Quellversuch<br />

di<br />

Pressione<br />

rigonfiamento<br />

Spaltzugfestigkeit<br />

prova di trazione<br />

/<br />

indiretta<br />

/<br />

Triaxialversuch<br />

Compressione<br />

triassiale<br />

Einaxialer<br />

/<br />

Druckversuch<br />

compressione<br />

uniassiale<br />

/<br />

Scherversuch<br />

di taglio<br />

prova<br />

diretto<br />

Quarzgehalt,<br />

Mineralogie,<br />

determinazione<br />

contenuto<br />

del<br />

di<br />

equivalente<br />

quarzo<br />

/ prova<br />

Abrasivität<br />

abrasività<br />

di<br />

Porosität /<br />

Dichte,<br />

e porosità<br />

desità<br />

/<br />

Durchlässigkeit<br />

permeabilità<br />

/ prova<br />

Punktlast<br />

carico a<br />

concentrato<br />

Korngrössenvertei<br />

/ Analisi<br />

lung<br />

granulometrica<br />

/<br />

Inklinometer<br />

Inclinometro<br />

58.4,<br />

66 63,<br />

64- 2x<br />

66<br />

60- 3x<br />

68<br />

36<br />

x 3<br />

36-38<br />

2x<br />

13-15<br />

20.6,<br />

34.5<br />

19<br />

14-15 33.2<br />

62, 66 <strong>37</strong> 18 32.5<br />

52.4,<br />

66 62,<br />

62,<br />

68 65,<br />

59.3,<br />

61,<br />

63,<br />

68 65,<br />

17.8,<br />

21.5<br />

27.5,<br />

32.4<br />

11.5,<br />

14.7<br />

28.5,<br />

30.5,<br />

26.1 33.2 32.5<br />

32 32.5<br />

32,<br />

36<br />

1x<br />

18<br />

ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

22: Übersicht den Bohrungen<br />

Tabelle<br />

Feld- und<br />

zugeordneten<br />

sowie<br />

Laborversuche,<br />

geophysikalischer<br />

Bohrkernaufnahmen<br />

5.3.10.2. Geophysikalische Bohrlochversuche<br />

Abschluß der Bohrtätigkeit wurden in einzelnen<br />

Nach<br />

ausgewählte geophysikalische<br />

Bohrungen<br />

durch die ARGE Brenner<br />

Bohrlochversuche<br />

(Vertrag B0008) ausgeführt. Alle<br />

Basistunnel<br />

Bohrungen mit Ausnahme der IN-B-<br />

ausgewählten<br />

befinden sich in Tunnelabschnitten. Ziel dabei<br />

38/06<br />

die qualitative Bohrkernaufnahme durch<br />

ist<br />

Parameter zu ergänzen bzw. zu<br />

quantitative<br />

bestätigen.<br />

33.5<br />

10,<br />

14<br />

9.6,<br />

14.8<br />

22: Visione generale delle prove in<br />

Tabella<br />

e in laboratorio correlate ai<br />

campagna<br />

siccome die rilevamenti<br />

sondaggi<br />

delle carote.<br />

geofisicali<br />

5.3.10.2. Prove geofisiche in foro<br />

il termine dell´attivita di sondaggio, da parte<br />

Dopo<br />

galleria di base del Brennero, nei singoli<br />

dell´ARGE<br />

sono state eseguite prove geofisiche in foro<br />

sondaggi<br />

Tutti i sondaggi scelti pe le prove in foro con<br />

scelte.<br />

del sondaggio IN-B-38/06 si trovano in<br />

ecezzione<br />

di galleria. La meta è di completare ovvero<br />

tratti<br />

il rilevamento qualitativo delle carote con<br />

constatare<br />

quantitativi.<br />

parametri


di Base del Brennero Seite/pagina 92 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Messung der natürlichen Gammastrahlung<br />

Durch<br />

sich die Lithologie aufgrund des Tongehalts<br />

lässt<br />

Störungszonen weisen in der Regel<br />

differenzieren.<br />

erhöhte Tongehalte auf und können durch<br />

auch<br />

API-Werte (Standardeinheit des American<br />

erhöhte<br />

Institute) detektiert werden.<br />

Petroleum<br />

(Full wave sonic, Akustiklog) erlaubt eine<br />

FWS<br />

von Elastizitäts- und<br />

Zuordnung<br />

zu den einzelnen<br />

Verformungsmodulen<br />

und damit zur Lithologie. Weiters<br />

Bohrabschnitten<br />

diese Methode zur Kalibrierung der<br />

dient<br />

Oberflächenseismik.<br />

zeigen größere Auskesselungen<br />

Kaliberlogsmessung<br />

Bohrlochwandung und ermöglichen in<br />

der<br />

mit Strukturlogs (Televiewer,<br />

Zusammenwirkung<br />

bzw. optisches Bohrlochfernsehen)<br />

akustisches<br />

Klüften und stärkeren<br />

Trennflächenorientierungen<br />

zuzuordnen.<br />

Ausbrüchen<br />

und Temperaturmessungen des im<br />

Leitfähigkeitsangetroffenen<br />

Bergwassers können<br />

Bohrloch<br />

über Wasserzutritte in den einzelnen<br />

Auskunft<br />

geben<br />

Tiefenabschnitten<br />

Bohrung /<br />

sondaggio<br />

Natürliche<br />

/<br />

Gammastrahlung<br />

Raggi Gamma Naturali<br />

/ Dichte<br />

densità<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

la misurazione dei raggi gamma naturali in<br />

Attraverso<br />

al contenuto di argilla sono differenziabili le<br />

base<br />

litologie. In genere le zone di faglia<br />

diverse<br />

una percentuale di argilla piú elevata e<br />

contengono<br />

cosí essere rilevate attraverso valori API<br />

possono<br />

standard del American Petroleum Institute) piú<br />

(Unitá<br />

elevati.<br />

Bohrlochgeophysik /<br />

/ FWS<br />

sonico<br />

Log<br />

Foro geofisica<br />

base al FWS (Full wave sonic, log acustico) é<br />

In<br />

correlare i moduli di elasticità e di<br />

possibile<br />

ai singoli tratti di sondaggio e con<br />

deformazione<br />

alla litologia. Questo metodo funge anche<br />

questo<br />

come ausiglio per calibrare la sismologia in superfice.<br />

del log di calibro mostrano irregolaritá<br />

Misurazioni<br />

ampie delle pareti di foro e permettono, con<br />

piuttosto<br />

di log strutturali (Televiewer, telecamera<br />

l´ausiglio<br />

o ottica), l´assegnazione delle orientazioni<br />

acustica<br />

delle discontinuitá a giunti e ai maggiori distacchi.<br />

della temperatura e della conduttibilitá<br />

Misurazioni<br />

della falda acquifera riscontrata nei sondaggi<br />

elettrica<br />

dare informazioni in riguardo a infiltrazioni<br />

possono<br />

nei singoli tratti di profondità.<br />

d´acqua<br />

/ Kaliber<br />

del foro<br />

diametro<br />

Televiewer<br />

BHTV-TT<br />

und<br />

Leitfähigkeit<br />

/<br />

Temperatur<br />

e<br />

Conducibilità<br />

temperatura<br />

/<br />

Bohrlochverlauf<br />

del foro<br />

andamento<br />

ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

IN-B-29/06<br />

ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

IN-B-35/06<br />

ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

IN-B-35B/06<br />

ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06<br />

ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

IN-B-38/06<br />

ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

IN-B-39/06<br />

IN-B-41/06 ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si ja / si<br />

23: Übersicht über Art und Lokation der<br />

Tabelle<br />

Bohrlochgeophysik<br />

durchgeführten<br />

Ergebnisse dieser Untersuchungen sowie eine<br />

Die<br />

dieser Methoden sind in eigenen<br />

Beschreibung<br />

der ARGE Brenner Basistunnel<br />

Messberichten<br />

B0008) im Detail enthalten. Nachfolgend<br />

(Vertrag<br />

die relevanten Ergebnisse in komprimierter<br />

werden<br />

dargestellt:<br />

Zusammenschau<br />

Allgemeine Erkenntnisse aus den<br />

•<br />

Bohrlochdaten<br />

geophysikalischen<br />

natürliche Gammastrahlung der durchörterten<br />

Die<br />

ist relativ hoch. Zonen stärkerer Zerlegung<br />

Gesteine<br />

aufgrund dieser erhöhten<br />

zeigten<br />

keine weitere Zunahme der<br />

Umgebungsstrahlung<br />

Grünschiefer und Quarzphyllit<br />

Gammastrahlung.<br />

sich in der Regel anhand der Unterschiede in<br />

lassen<br />

natürlichen Gammastrahlung trennen.<br />

der<br />

weist in allen Bohrungen Werte<br />

Grünschiefer<br />

100 und 150 API auf, Quarzphyllit<br />

zwischen<br />

150 – 200 API.<br />

zwischen<br />

23: Vista generale della posizione e il tipo<br />

Tabella<br />

prova geofisica in foro.<br />

di<br />

risultati di queste analisi siccome una descizione dei<br />

I<br />

possono essere trovati in relazioni esplicite<br />

metodi<br />

le misurazioni dell ARGE galleria di base<br />

riguardanti<br />

Brennero (Contratto B0008). In seguito, in forma<br />

del<br />

compressa, sono trattati i risultati rilevanti:<br />

Risultati generali che risultano dai dati di foro<br />

•<br />

geofisici<br />

radiazione gamma naturale nelle rocce forate è<br />

La<br />

elevata. Per causa di questa elevata<br />

piuttosto<br />

generale le zone di fratturazione elevata<br />

radiazione<br />

potevano essere rilevate. In genere la fillade<br />

non<br />

e i scisti verdi si distinguono in base alle<br />

quarzifera<br />

di radiazione gamma naturale. In tutti i<br />

differenze<br />

i scisti verdi mostrano valori tra 100 e 150<br />

sondaggi<br />

e la fillade quarzifera tra 150 e 200 API.<br />

API


di Base del Brennero Seite/pagina 93 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Dichte liegt bei 2,7 g / cm Die 3 wobei Grünschiefer<br />

,<br />

etwas höhere Dichte als Quarzphyllit zeigt.<br />

eine<br />

erhöhter Zerlegung zeigen meistens einen<br />

Zonen<br />

Rückgang der Dichte.<br />

starken<br />

Hydrologs (Temperatur und Leitfähigkeit)<br />

Die<br />

aufgrund des Bauzeitenplans relativ rasch<br />

mussten<br />

Anschluss an die Bohrarbeiten (Ausbau als<br />

im<br />

durchgeführt werden.<br />

Inklinometermessstellen)<br />

sind Aussagen über Temperatur und<br />

Daher<br />

nur unter diesem Gesichtspunkt<br />

Leitfähigkeit<br />

möglich.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

densitá é di 2,7 g / cm La 3 I scisti verdi peró in<br />

.<br />

mostrano densitá leggermente piú alte in<br />

generale<br />

alla fillade quarzifera. Le zone di<br />

confronto<br />

elevata in genere mostrano un forte<br />

fratturazione<br />

calo della densitá.<br />

• IN-B-29/06s • IN-B-29/06s<br />

der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />

Während<br />

in 21,6 m Tiefe verrohrt<br />

bis<br />

Kaliberlog zeigt starke Ausbrüche zwischen 21<br />

Das<br />

32 Meter (lt. Bohrkern sind bis 20 m<br />

und<br />

aufgeschlossen, die Übergangszone<br />

Lockermaterial<br />

stark zerlegtem zu kompaktem Felsen liegt bei<br />

von<br />

32 m.<br />

Strukturlog zeigt überwiegend flaches bis<br />

Das<br />

Einfallen der Trennflächen nach SE.<br />

mittelsteiles<br />

Insgesamt finden sich nur wenig Trennflächen.<br />

Laufzeitgeschwindigkeiten der p-Wellen des Full<br />

Die<br />

Sonic (FWS, 20,5 – 55 m) bewegen sich im<br />

Wave<br />

über 4000 m/s; nur zwischen 26 – 29 m<br />

allgemeinen<br />

es zu einem Absinken bis auf 3000 m/s und<br />

kommt<br />

damit gut mit den Ergebnissen der<br />

korrelieren<br />

(Profil P 4).<br />

Oberflächenseismik<br />

Leitfähigkeitslog weist sehr hohe Leitfähigkeiten<br />

Das<br />

(1400 – 1500 µS/cm). Die hohe Leitfähigkeit lässt<br />

auf<br />

durch Alimentation durch anthropogen<br />

sich<br />

Hangwässer (Streusalz der Viller<br />

beeinflusste<br />

erklären. Der Temperaturverlauf nimmt ab<br />

Straße)<br />

gewissen Tiefe konstant zu und zeigt damit den<br />

einer<br />

Tiefengradienten. Es sind nur geringe<br />

normalen<br />

zu vermuten.<br />

Wasserzutritte<br />

idrolog (temperatura e conduttibilitá) hanno<br />

GIi<br />

essere eseguiti relativamente presto in<br />

dovuto<br />

ai sondaggi per causa del programma lavori<br />

seguito<br />

degli inclinometri). Per questo sono<br />

(istallazione<br />

solamente dati di temperatura e<br />

presenti<br />

che si riferiscono a questi rilevamenti.<br />

conduttibilitá<br />

l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />

Durante<br />

ad una profonditá di 21,6 m.<br />

fino<br />

log di calibro mostra forti distacchi tra 21 e 32 metri<br />

Il<br />

la carota affiorano 20 m di materiale sciolto<br />

(secondo<br />

il limite tra roccia fortemente fratturata e roccia<br />

e<br />

si trova in una profonditá di 32 m.<br />

compatta<br />

log strutturale mostra l´immergenza ad angolo da<br />

Il<br />

a mediamente elevato verso SE. In generale<br />

basso<br />

sono state trovate poche discontinuitá.<br />

velocitá delle onde p del Full Wave Sonic (FWS,<br />

La<br />

– 55 m) si raggira intorno ai 4000 m/s; con<br />

20,5<br />

del tratto tra 26 e 29 m la velocitá d´onda<br />

eccezione<br />

ridotta a 3000 m/s. Questo puó essere<br />

viene<br />

abbastanza bene con i risultati della<br />

correlato<br />

in superfice (sezione P 4).<br />

sismologia<br />

log di conduttibilitá mostra una conduttibilitá molto<br />

Il<br />

(1400 – 1500 µS/cm). Questo puó essere<br />

elevata<br />

dall´influsso antropogeno nelle acque di<br />

spiegato<br />

(spargimento di sale sulla Viller Straße). La<br />

versante<br />

aumenta con l´aumento di profonditá e<br />

temperatura<br />

un normale gradiente. Si suppongono poche<br />

mostra<br />

infiltrazioni d´acqua.<br />

• IN-B-35/06s • IN-B-35/06s<br />

der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />

Während<br />

in 21,6 m Tiefe verrohrt.<br />

bis<br />

Kaliberlog zeigt häufig stärkere Ausbrüche bis in<br />

Das<br />

Tiefe von 58 m. Darunter finden sich vereinzelte<br />

eine<br />

Vergrößerungen nur mehr an den<br />

schwächere<br />

beschriebenen Störungsbereichen<br />

nachfolgend<br />

(Strukturlog).<br />

Strukturlog weist S- bis E-fallende Störungen<br />

Das<br />

46 – 52 m, SSE-fallende und NNE-fallende<br />

zwischen<br />

zwischen 57,5 – 58,5, ESE- bis ENE-<br />

Störungen<br />

Störungen bei 72 – 73,5 m, S- und NNWfallende<br />

Störungen zwischen 81 und 83 m<br />

fallende<br />

in diesem Bereich wurde<br />

(Trennflächenorientierung<br />

Strukturlog der IN-B-35B/06 entnommen, da der<br />

dem<br />

Tiefenbereich der Bohrung IN-B-<br />

vergleichbare<br />

l esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />

Durante<br />

ad una profonditá di 21,6 m.<br />

fino<br />

log di calibro mostra forti distacchi a 58 metri di<br />

Il<br />

Al di sotto si trovano singoli lievi<br />

profonditá.<br />

del foro solamente nelle zone di faglia<br />

ingrossamenti<br />

in seguito (log strutturale).<br />

trattate<br />

log strutturale mostra faglie con immergenze che<br />

Il<br />

da S a E tra 46 e 52 m di profonditá, faglie<br />

variano<br />

verso SSE e NNE tra 57,5 e 58,5 m,<br />

immergenti<br />

con immergenze che variano da ESE a ENE<br />

faglie<br />

72 a 73,5 m, faglie immergenti verso S e NNW tra<br />

tra<br />

e 83 m (orientazione delle discontinuitá in questo<br />

81<br />

è stata presa dal sondaggio IN-B-35B/06 dato<br />

tratto<br />

il trattodi profonditá correlabile del sondaggio IN-<br />

che


di Base del Brennero Seite/pagina 94 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

aus Stabilitätsgründen zementiert worden ist),<br />

35/06s<br />

– WNW-fallende Störungen bei 95,5 – 96,5 m<br />

WSW<br />

W- bis WNW-fallende Störungen zwischen 1<strong>37</strong>,5<br />

und<br />

138,5 m auf.<br />

–<br />

Leitfähigkeit bewegt sich in einem konstanten<br />

Die<br />

zwischen 500 – 530 µS/cm; zusammen mit<br />

Bereich<br />

regelmäßigen Temperaturanstieg mit<br />

dem<br />

Tiefe lassen sich daraus nur geringe<br />

zunehmender<br />

Wasserzutritte ableiten.<br />

• IN-B-<strong>37</strong>/06 • IN-B-<strong>37</strong>/06<br />

der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />

Während<br />

in 19,2 m Tiefe verrohrt.<br />

bis<br />

Kaliberlog zeigt stärker Ausbrüche zwischen 57<br />

Das<br />

60,5 m und starke Auskesselungen zwischen 79<br />

und<br />

und 82 m.<br />

zerlegte Zonen (Störungen): Das Strukturlog<br />

Stärker<br />

zwischen 57- 60,3 m nach ESE und SW-WSW<br />

zeigt<br />

Trennflächen, weiters zwischen 63,5 bis<br />

einfallende<br />

m dominant nach SSW-SSE-, untergeordnet nach<br />

76<br />

einfallende, zwischen 79,5 – 84 m E- bis NE<br />

NE<br />

zwischen 90 – 92,5 m nach NW und SSE<br />

einfallende,<br />

zwischen 102,5 – 103,5 m nach NNE<br />

einfallende,<br />

SE-einfallende offene Strukturen.<br />

und<br />

Laufzeitgeschwindigkeiten der p-Wellen des Full<br />

Die<br />

Sonic (FWS, 15 - 109 m) bleiben durchwegs<br />

Wave<br />

4500 m/s (Ausnahme Lücke zwischen 57 – 59<br />

über<br />

Rückgang zwischen 60 – 61 m und 70 – 72 bis<br />

m,<br />

4000 m/s). Die Oberflächenseismik (Profil P 4)<br />

unter<br />

ein Absinken der Laufzeitgeschwindigkeit bis<br />

zeigt<br />

3300 m/s zwischen 40 – 85 m Tiefe. Die<br />

auf<br />

lässt sich vermutlich auf die seitliche<br />

Differenz<br />

der Auflockerungszone zurückführen.<br />

Begrenztheit<br />

Oberflächenseismik-Profil P 4 verläuft 10 m<br />

(Das<br />

östlich der Bohrung).<br />

Leitfähigkeit bewegt sich in einem konstanten<br />

Die<br />

zwischen 300 – 350 µS/cm.<br />

Bereich<br />

nach unten hin konnte nicht<br />

Temperaturanstieg<br />

werden. Bei den gemessenen Wässer<br />

festgestellt<br />

es sich um Mischwasser (Spülwasser bzw.<br />

handelt<br />

von Wasser zur Ermöglichung der<br />

Einbringung<br />

von kompletten<br />

Messdurchführung<br />

Bohrlochgeophysikserien).<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

è stato cementato per motivi di stabilitá),<br />

B-35/06s<br />

con immergenze che variano da WSW a WNW<br />

faglie<br />

95,5 e 96,5 m e faglie con immergenze che<br />

tra<br />

da W a WNW tra 1<strong>37</strong>,5 e 138,5 m.<br />

variano<br />

conduttibilità si muove costantemente attorno ai<br />

La<br />

– 530 µS/cm; La temperatura aumenta con<br />

500<br />

di profonditá. Da questi fatti si possono<br />

l´aumento<br />

infiltrazioni d´acqua limitate.<br />

presumere<br />

l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />

Durante<br />

ad una profonditá di 19,2 m.<br />

fino<br />

log di calibro mostra forti distacchi tra 57 e 60,5<br />

Il<br />

di profonditá e ampi ingrossamenti del foro tra<br />

metri<br />

79 e 82 m.<br />

• IN-B-38/06 • IN-B-38/06<br />

der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />

Während<br />

in 28,5 m Tiefe verrohrt.<br />

bis<br />

Gammalog weist insgesamt einen sehr<br />

Das<br />

Verlauf auf. Besonders auffällig ist<br />

unregelmäßigen<br />

API-Peak in der Tiefe von 28 – 29 m. Die<br />

der<br />

ist auf die Gleitfläche in diesem Bereich<br />

Erhöhung<br />

Unterhalb von 36 m verläuft die<br />

zurückzuführen.<br />

wieder ausgeglichener. Der Anstieg der<br />

Kurve<br />

unterhalb dieser Tiefe weist zusätzlich<br />

Dichtewerte<br />

kompakteres Gestein hin.<br />

auf<br />

fortemente fratturate (faglie): Il log strutturale<br />

Zone<br />

discontinuitá immergenti verso ESE e SW-<br />

mostra<br />

tra 57 e 60,3 m e strutture aperte dominanti<br />

WSW<br />

immergenze che variano da SSW e SSE tra 63,5<br />

con<br />

76 m, subordinate immergenti verso NE tra 79,5 e<br />

e<br />

m, con immergenze che variano da E a NE tra 90<br />

84<br />

92,5 m, immergenti verso NW e SSE, immergenti<br />

e<br />

NNE e SE tra 102,5 e 103,5 m.<br />

verso<br />

velocitá delle onde p Full Wave Sonic (FWS, 15 -<br />

Le<br />

m) sono al di sopra di 4500 m/s (ecezzione<br />

109<br />

tra 57 e 59 m, calo tra 60 e 61 m e 70 e 72 fino<br />

vuoto<br />

sotto 4000 m/s). La sismologia in superfice<br />

a<br />

P 4) mostra un calo di velocitá d´onda fino a<br />

(sezione<br />

m/s tra 40 e 85 m di profonditá. La differenza<br />

3300<br />

essere spiegata dal limite marginale della zona<br />

puó<br />

allentazione della roccia. (la sezione sismologica<br />

di<br />

P 4 in superfice passa a 10 m dal sondaggio).<br />

conduttibilitá si muove costantemente attorno ai<br />

La<br />

– 350 µS/cm; Non è stato rilevato un aumento di<br />

300<br />

con l´aumento di profonditá. Le acque<br />

temperatura<br />

sono acque miste (acqua indotta durante la<br />

misurate<br />

del sondaggio e per possibilitare le<br />

realizzazione<br />

di serie geofisiche in foro complete).<br />

misurazioni<br />

l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />

Durante<br />

ad una profonditá di 28,5 m.<br />

fino<br />

log della radiazione gamma mostra un andamento<br />

Il<br />

irregolare. Da particolarmente nell´occhio il<br />

molto<br />

API in una profondita di 28 – 29 m. L´aumento<br />

Peak<br />

da attribuire al piano di scivolamento in questo<br />

è<br />

Al di sotto dei 36 m di profonditá la curva<br />

tratto.<br />

poi piú regolare. L´aumento della densitá al<br />

diventa<br />

sotto di questa profonditá indica la maggior<br />

di<br />

della roccia.<br />

compattezza


di Base del Brennero Seite/pagina 95 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

sind ab einer Tiefe von ca. 29 m<br />

Strukturdaten<br />

worden (darüber Nachfallsicherung). Von 29<br />

erhoben<br />

34 m fallen die offenen Klüfte nach E und W-SW<br />

bis<br />

darunter Richtung SE bis ENE.<br />

ein,<br />

• IN-B-39/06 • IN-B-39/06<br />

der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />

Während<br />

in 4,8 m Tiefe verrohrt.<br />

bis<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

dati strutturali sono stati rilevati al di sotto di 29 m di<br />

I<br />

(al di sopra rivestimento). Da 29 m a 34 m<br />

profonditá<br />

giunti aperti immergono verso E e W-SW, al di sotto<br />

i<br />

SE – ENE.<br />

verso<br />

l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />

Durante<br />

ad una profonditá di 4,8 m.<br />

fino<br />

Das Kaliberlog weist kaum Ausbrüche auf. Il log di calibro mostra pochi stacchi.<br />

sind unter einer Tiefe von ca. 13,4 m<br />

Strukturdaten<br />

Offene Klüfte fallen hauptsächlich nach<br />

vorhanden.<br />

bis WSW ein. Unterhalb von 20 m finden sich<br />

WNW<br />

mehr offene Klüfte.<br />

kaum<br />

Leitfähigkeitslog zeigt eine kontinuierliche<br />

Das<br />

von 800 auf 500 µS/cm nach unten. Der<br />

Abnahme<br />

Temperaturverlauf ist konstant.<br />

dati strutturali sono stati rilevati al di sotto di 13,4 m.<br />

I<br />

dei giunti aperti principalmente varia<br />

L´immersione<br />

WNW a WSW. Al di sotto di 20 m di profonditá i<br />

tra<br />

aperti si presentano raramente.<br />

giunti<br />

log di conduttibilitá verso il basso mostra un calo<br />

Il<br />

da 800 a 500 µS/cn. L´andamento della<br />

continuo<br />

temperatura è costante.<br />

• IN-B-41/06 • IN-B-41/06<br />

der Versuchsdurchführung war die Bohrung<br />

Während<br />

in 24,2 m Tiefe verrohrt.<br />

bis<br />

Kaliberlog zeigt bei 24,5 m einen größeren<br />

Das<br />

Gemeinsam mit der sprunghaften<br />

Ausbruchsbereich.<br />

der Dichte markiert dies den Übergang<br />

Erhöhung<br />

Festgestein bei ca. 25 m.<br />

zum<br />

Laufzeitgeschwindigkeiten der p-Wellen des Full<br />

Die<br />

Sonic (FWS, 26 – 40 m) bewegen sich<br />

Wave<br />

26 und 28 m Tiefe bei 3500 m/s; darunter<br />

zwischen<br />

über 4000 m/s und korrelieren damit gut<br />

durchwegs<br />

den Ergebnissen der Oberflächenseismik (Profil<br />

mit<br />

1). P<br />

Offene Trennflächen zeigen einen Trend<br />

Strukturlog:<br />

SSE-SSW sowie nach NNE-N.<br />

nach<br />

5.3.10.3. Dilatometerversuche<br />

zur Ermittlung der<br />

Bohrlochaufweitungsversuche<br />

und E-Module wurden an spezifischen<br />

Verformungs-<br />

bei den Bohrungen IN-B-39/06 und IN-B-<br />

Horizonten<br />

durchgeführt. Es wird auf die detailierten<br />

41/06<br />

Berichte der Versuchsauswertung verwiesen.<br />

Teufen wurden für die IN-B-39/06 bei 12,2 und<br />

Die<br />

festgelegt. Das Gebirge in diesen Abschnitten<br />

20,3m<br />

als Quarzphyllit, grünlich grau, geschiefert,<br />

kann<br />

verfältelt mit mm-cm Quarziteinschaltungen<br />

teilweise<br />

einer typischen 10-20° geneigter<br />

und<br />

beschrieben werden. Der Bohrkern<br />

Hauptschieferung<br />

im Umfeld der geringeren Teufe einen höheren<br />

zeigt<br />

einhergehend mit stärkerer<br />

Zerlegungsgrad<br />

im Umfeld der Trennflächen. Im Bereich<br />

Verwitterung<br />

Bohrmeter 20 erscheint der Bohrkern frisch,<br />

von<br />

weniger geklüftet und kaum verwittert.<br />

Auswertung der Belastungs, Wiederbelastungs-<br />

Die<br />

Entlastungszyklen ergab eine Verkippung der<br />

und<br />

Bohrlochwandung bei der zweiten Wiederbelastung.<br />

l´esecuzione delle prove il foro era rivestito<br />

Durante<br />

ad una profonditá di 24,2 m.<br />

fino<br />

log di calibro mostra uno stacco in una profonditá di<br />

Il<br />

m. Insieme all´aumento della densitá questo<br />

24,5<br />

marca il limite verso la roccia adiacente a 25 m.<br />

velocitá delle onde p del Full Wave Sonic (FWS,<br />

Le<br />

– 40 m) si raggirano intorno ai 3500 m/s tra 26 e<br />

26<br />

m; Sotto sono superiori a 4000 m/s che correla<br />

28<br />

con i risultati della sismologia in<br />

ampiamente<br />

superfice (Sezione P 1).<br />

strutturale: Discontinuitá aperte mostrano<br />

Log<br />

verso SSE-SSW e NNE-N.<br />

un´immersione<br />

5.3.10.3. Prove dilatometriche<br />

prove dilatometriche in foro, con lo scopo di rileva-<br />

Le<br />

i moduli di deformazione ed elasticitá, sono state<br />

re<br />

su di orizzonti scelti nei sondaggi IN-B-<br />

eseguite<br />

e IN-B-41/06. Ci si riferisce alle relazioni deta-<br />

39/06<br />

gliate delle analisi delle prove.<br />

sondaggio IN-B-39/06 le prove sono state<br />

Nel<br />

nelle profonditá di 12,2 e 20,3 m. In questi<br />

eseguite<br />

l´ammasso roccioso è formato da fillade<br />

tratti<br />

grigio verdastra, scistosa, parzialmente<br />

quarzifera<br />

nell´ambito da millimetrico a centimetrico,<br />

corrugata<br />

intercalazioni di quarzite e una tipica scistositá<br />

con<br />

inclinata di 10 – 20°. Nella profonditá<br />

principale<br />

la carota mostra una fratturazione maggiore e<br />

minore<br />

alterazione ni pressi delle discontinuitá.<br />

maggiore<br />

vicinanze della profonditá di 20 m la carota<br />

Nelle<br />

appare fresca, meno fratturata e appena alterata.<br />

dei cicli di carico, ricarico e discarico<br />

L´analisi<br />

il secondo ricarico risultó la ribaltazione della<br />

durante<br />

parete del foro. L´ammasso roccioso, nella zona


di Base del Brennero Seite/pagina 96 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Gebirge kann in dem untersuchten Abschnitt als<br />

Das<br />

steif, eventuell tektonisch beansprucht,<br />

wenig<br />

werden. Die empfohlenen Kennwerte<br />

angesprochen<br />

den tektonisch beeinflussten Quarzphyllit bei<br />

für<br />

liegen daher bei 5,09 GPa für das<br />

12,2m<br />

sowie bei 17,3 GPa für das E-<br />

Verformungsmodul<br />

Modul.<br />

frische Quarzphyllit in größerer Teufe zeigte<br />

Der<br />

steifes Verhalten und hohe E-<br />

aussergewöhnlich<br />

Die empfohlenen Kennwerte aus den<br />

Moduli.<br />

für den frischen Quarzphyllit<br />

Aufweitungsversuchen<br />

daher bei 27,8 bis 30,4 GPa für die<br />

liegen<br />

und zwischen 35,5 bis 53,6 GPa<br />

Verformungsmoduli<br />

für die E-Moduli.<br />

der Bohrung IN-41/06 wurden die Versuche in<br />

Bei<br />

Teufen 26m, 29m und 33m angeordnet. Das<br />

den<br />

in den angeführten Teufen kann als<br />

Gebirge<br />

grünlich grau, geschiefert, teilweise<br />

Quarzphyllit,<br />

mit Quarzlinsen und –knauern und einer<br />

verfaltet<br />

mit 10° Einfallen beschrieben<br />

Hauptschieferung<br />

Bei dieser Versuchsanordnung wurde<br />

werden.<br />

der Einfluss der erkennbaren Verwitterung am<br />

wieder<br />

berücksichtigt. Der Übergang zwischen<br />

Bohrkern<br />

Hangschuttmaterial und dem ?anstehenden?<br />

dem<br />

liegt bei etwa 24,5m. Der Zerlegungsgrad und<br />

Fels<br />

allem der Verwitterungsgrad nehmen mit<br />

vor<br />

zunehmender Tiefe ab.<br />

Ergebnisse aller Teufen ergaben ein mässig<br />

Die<br />

bis steifes Gebirge mit<br />

steifes<br />

und plastischer<br />

Anisotropieerscheinungen<br />

Die empfohlenen Kennwerte aus den<br />

Verformung.<br />

liegen zwischen 4,9 bis 8,5 GPa für die<br />

Versuchen<br />

und zwischen <strong>37</strong>,3 bis 46,2 GPa<br />

Verformungsmoduli<br />

für die E-Moduli.<br />

eine gute statistische Auswertung der Versuche<br />

Für<br />

nicht ausreichend Daten vorhanden. Die<br />

sind<br />

aus den Bohrlochaufweitungsversuchen<br />

Resultate<br />

als ungewöhnlich hoch und können nicht<br />

erscheinen<br />

unmittelbar übernommen werden.<br />

5.3.10.4. Wasserabpressversuch<br />

ausgewählten Bohrungen wurden zur Überprüfung<br />

In<br />

Gebirgsdurchlässigkeit, des Kluftverhaltens, der<br />

der<br />

und des Kluftvolumens Flusstests,<br />

Durchgängigkeit<br />

und Slugtests sowie Drill-Stem Tests<br />

Puls-<br />

durchgeführt.<br />

liegen in IN-B-12/05 in den Teufen 45,5m und<br />

Es<br />

in IN-B-13/05 in den Teufen 22,5m und <strong>37</strong>,5m<br />

57,5m,<br />

in IN-B-39/06 in den Teufen 13,0m und 21,0m<br />

und<br />

vor. Es wird auf die<br />

Wasserabpressversuche<br />

der ARGE Brenner Basis Tunnel<br />

Detailberichte<br />

verwiesen.<br />

Gebirge ist in den Versuchsteufen der IN-B-<br />

Das<br />

zwischen 45,5m und 52m ein stark zerlegter<br />

12/05<br />

(ÖNORM B4401/4) Quarzphyllit, grünlich grau,<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

, puó essere definito poco rigido ed<br />

analizzata<br />

tettonicamente strapazzato. I<br />

eventualmente<br />

consigliati per la fillade quarzifera<br />

parametri<br />

in una profonditá di 12,2 m sono<br />

tettonizzata<br />

modulo di deformazione di 5,09 GPa e<br />

seguenti:<br />

di elasticitá di 17,3 Gpa.<br />

modulo<br />

profonditá maggiore la fillade quarzifera mostra<br />

Nella<br />

ecezzionalmente rigidi e moduli di<br />

comportamenti<br />

molto alti. I parametri consigliati risultati<br />

elasticitá<br />

prove dilatometriche nella fillade quarzifera<br />

dalle<br />

si raggirano intorno ai 27,8 e 30,4 GPa per il<br />

fresca<br />

di deformazione e tra 35,5 e 53,6 GPa per il<br />

modulo<br />

modulo di elasticitá.<br />

sondaggio IN-41/06 le prove dilatometriche<br />

Nel<br />

state eseguite nelle profonditá di 26, 29, e 33<br />

sonos<br />

In questi tratti l´ammasso roccioso è formato da<br />

m.<br />

quarzifera grigio verdastra, scistosa,<br />

fillade<br />

corrugata con lenti di quarzo e una<br />

parzialmente<br />

principale inclinata di 10°. Durante<br />

scistositá<br />

della prova in foro venne considarata<br />

l´esecuzione<br />

riconoscibile nella carota. La zona di<br />

l´alterazione<br />

tra detrito di falda e tra la roccia<br />

transizione<br />

si trova in una profonditá di 24,5 m. Il<br />

?adiacente?<br />

di fratturazione e soprattutto il grado<br />

grado<br />

calano con l´aumento di profonditá.<br />

d´alterazione<br />

risultati delle analisi in tutte le profonditá risulta<br />

Dai<br />

roccioso da mediamente rigido a rigido<br />

un´ammasso<br />

fenomeni di anisotropia deformazioni plastiche. I<br />

con<br />

consigliati risultati dalle analisi stanno tra<br />

parametri<br />

e 8,5 GPa per il modulo di deformazione e tra<br />

4,9<br />

e 46,2 GPa per il modulo di elasticitá.<br />

<strong>37</strong>,3<br />

sono presenti abbastanza dati per poter fare un<br />

Non<br />

statistica delle prove in foro di qualitá elevata.<br />

analisi<br />

risultati che sono stati vinti dalle prove<br />

I<br />

in foro appaiono insolitamente alti e<br />

dilatometriche<br />

non possono per questo essere adottati direttamente.<br />

5.3.10.4. Prove di pompaggio<br />

sondaggi scelti sono sono stati eseguiti test di<br />

In<br />

Puls- e Slugtest, siccome Drill-Stem test per<br />

flusso,<br />

la permeabilitá dell’ammasso roccioso, il<br />

rilevare<br />

dei giunti, il volume dei giunti e la<br />

comportamento<br />

persistenza.<br />

prove di pompaggio sono state eseguite nei<br />

Le<br />

IN-B-12/05 nelle profonditá di 45,5m e<br />

sondaggi<br />

i IN-B-13/05 nelle profonditá di 22,5m e<br />

57,5m,<br />

e IN-B-39/06 nelle profonditá di 13,0m e<br />

<strong>37</strong>,5m<br />

Ci si riferisce alle relazioni dettagliate<br />

21,0m.<br />

galleria di base del Brennero.<br />

dell´ARGE<br />

sondaggio IN-B-12/05 tra 45,5m e 52m<br />

Nel<br />

roccioso è una fillade quarzifera<br />

l´ammasso<br />

fortemente fratturata (ÖNORM B4401/4), grigio


di Base del Brennero Seite/pagina 97 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

und teilweise bräunlich verwittert, sowie<br />

verfaltetet<br />

57,5m bis 64m eine mässig zerlegter<br />

zwischen<br />

mit Grünschiefereinschaltung und einer<br />

Quarzphyllit<br />

um 30° Einfallen.<br />

Hauptschieferung<br />

ermittelte Durchlässigkeitsbeiwert in den<br />

Der<br />

schwankt zwischen 2.4E-07 bis<br />

Versuchsteufen<br />

Durch positive Skin Effekte ist die<br />

7.6E-07.<br />

in dem stärker zerlegten Quarzphyllit<br />

Durchlässigkeit<br />

effektive Durchlässigkeit höher als ausgewiesen<br />

die<br />

beurteilen.<br />

zu<br />

der IN-B-13/05 wurde in den Versuchsteufen<br />

Bei<br />

22,5m und 27m stückig zerlegter und<br />

zwischen<br />

grünlich grauer Quarzphyllit teilweise<br />

angewitterter,<br />

Kernverlusten erbohrt. In den Teufen zwischen<br />

mit<br />

und 42m besteht das Gebirge aus gerundeten<br />

<strong>37</strong>,5m<br />

Sand und Schlufflagen.<br />

Grobkies,<br />

ermittelten Durchlässigkeitsbeiwerte ergaben für<br />

Die<br />

stark zerlegten Quarzphyllit einem theoretischen<br />

den<br />

um 7E-04. Im Bereich der Sedimentfolge<br />

k-Wert<br />

ein theoretischer k-Wert um 6.6E-06<br />

wurde<br />

Es ist anzunehmen, dass die ermittelten<br />

angegeben.<br />

im Bereich des stückig zerlegten<br />

Durchlässigkeiten<br />

ober der Sättigungszone noch höher<br />

Quarzphyllites<br />

sind.<br />

einzustufen<br />

der Bohrung IN-B-39/06 wurden WAP in den<br />

In<br />

zwischen 13 bis 16,4 m und 21 bis 24,4 m<br />

Teufen<br />

Das Gebirge in den Versuchsteufen ist<br />

angeordnet.<br />

Quarzphyllit, grünlich grau, geschiefert mit<br />

ein<br />

Quarzeinschaltungen und eine<br />

geringmächtigen<br />

mit 10-20° Einfallen. Der<br />

Hauptschieferung<br />

ist mit zunehmender Teufe<br />

Zerlegungsgrad<br />

und kann als gering bis mässig<br />

abnehmend<br />

klassifiziert werden.<br />

ermittelten theoretischen k-Werte spiegeln den<br />

Die<br />

Zerlegungsgrad (ÖNORM B4401/4)<br />

geringeren<br />

den vorangegangen Versuchen wieder<br />

gegenüber<br />

liegen im mässig zerlegten Quarzphyllit um 1,9E-<br />

und<br />

sowie im gering zerlegten Gebirge um 6,4E-09.<br />

07<br />

Durchlässigkeit für den mässig zerlegten Fels<br />

Die<br />

als Maximalwert angesehen werden, da eine<br />

kann<br />

des Packers festgestellt wurde.<br />

Umläufigkeit<br />

5.3.10.5. Laborversuche<br />

Ergebnisse der Laborversuche sind in den<br />

Die<br />

gdtest-geodesign and testing (Vertrag<br />

Detailberichten<br />

dargestellt und die Resultate werden<br />

D0145)<br />

kurz zusammengefasst.<br />

nachfolgend<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

corrugata e parzialmente alterata<br />

verdastra,<br />

Tra 57,5m e 64m la fillade quarzifera è<br />

brunastra.<br />

fratturata, contiene intercalazioni di scisti verdi<br />

poco<br />

possiede una scistositá principale inclinata di 30°.<br />

e<br />

parametro di permeabilitá nelle profonditá di<br />

Il<br />

varia tra 2.4E-07 e 7.6E-07. Per mezzo<br />

indagine<br />

skin positivo la permeabilità nella fillade<br />

dell’effetto<br />

fortemente scomposta è maggiore di<br />

quarzifera<br />

quanto indicato.<br />

sondaggio IN-B-13/05 nelle profonditá analizzate<br />

Nel<br />

22,5 m e 27 m è stata forata fillade quarzifera<br />

tra<br />

a pezzetti, alterata, grigio verdastra con<br />

fratturata<br />

di carota a tratti. Nelle profonditá tra <strong>37</strong>,5m e<br />

perdite<br />

l´ammasso roccioso consiste in ghiaie<br />

42m<br />

a grana grossa, sabbia e livelli di limo.<br />

arrotondate<br />

parametri di permeabilitá per la fillade quarzifera<br />

I<br />

fratturata indicano un valore k intorno a<br />

fortemente<br />

Nella zona delle litologie sedimentarie è stato<br />

7E-04.<br />

un valore k di ca. 6.6E-06. È presumibile che<br />

rilevato<br />

permeabilitá rilevate, nell´ambito della fillade<br />

le<br />

fortemente fratturata sovrapposta alla<br />

quarzifera<br />

di saturazione sono da valutare anche piú<br />

zona<br />

elevate.<br />

sondaggio IN-B-39/06 le prove sono state<br />

Nel<br />

nelle profonditá tra 13 e 16,4 m e 21 e 24,4<br />

eseguite<br />

In questi tratti l´ammasso roccioso è formato da<br />

m.<br />

quarzifera grigio verdastra, scistosa, con<br />

fillade<br />

di quarzite poco potenti e una scistositá<br />

intercalazioni<br />

inclinata di 10 – 20°. Il gardo di<br />

principale<br />

cala con l´aumento della profonditá e<br />

fratturazione<br />

essere classificato da medio a basso.<br />

puó<br />

valori k teorici rilevati rispecchiano il basso grado di<br />

I<br />

(ÖNORM B4401/4) in confronto alle<br />

fratturazione<br />

precedenti e indicano una fillade quarzifera<br />

prove<br />

fratturata con 1,9E-07 e un´ammasso<br />

mediamente<br />

poco fratturato. La permeabilitá della roccia<br />

roccioso<br />

fratturata puó essere considerata come<br />

mediamente<br />

massima, perché è stata rilevata una<br />

permeabilitá<br />

del Packer.<br />

circolazione<br />

5.3.10.5. Prove di laboratorio<br />

risultati delle prove di laboratorio sono<br />

I<br />

nelle relazioni dettagliate geodesing<br />

rappresentate<br />

testing (contratto D0145) e vengono<br />

and<br />

riassunte.<br />

seguentemente<br />

• Triaxial Versuche • Prove di resistenza alla compressione triassiale<br />

Versuch dient der Bestimmung der E-Moduli,<br />

Der<br />

und des Reibungswinkels der<br />

Kohäsion<br />

Es wurden ingesamt 4 Proben in<br />

Trennflächen.<br />

Kernbereichen analysiert.<br />

ausgewählten<br />

wurden für die IN-B-12/05 Teufen zwischen 64,0-<br />

Es<br />

m Versuche mit 60° und mit 45° zur Schieferung<br />

66,0<br />

prova serve per stabilire i moduli di elasticità,<br />

La<br />

e l’ angolo d’ attrito delle dicontinuità. In<br />

coesione<br />

sono state analizzati 4 campioni di zone di<br />

tutto<br />

scelta.<br />

carotta<br />

il IN-B-12/05 sono stati eseguiti sondaggi ad una<br />

Per<br />

finale tra 64,0-66,0 m e tentativi con 60° e<br />

profondità


di Base del Brennero Seite/pagina 98 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Das Gebirge ist in den untersuchten<br />

durchgeführt.<br />

kaum zerlegt und weist keine Verwitterung<br />

Teufen<br />

Lithologisch handelt es sich um einen grünlich<br />

auf.<br />

geschieferten Quarzphyllit.<br />

grauen,<br />

der Bohrung IN-B-30/06 wurde in der Teufe 19,0m,<br />

In<br />

in der Bohrung IN-B-41/06 in den Teufen<br />

sowie<br />

und 14,7m ein Triaxialversuch in den<br />

11,5m<br />

und verwitterten Hangrutschmassen<br />

zersetzten<br />

angeordnet.<br />

o Ergebnisse o Risultati<br />

theoretische Gebirgskennwerte kann für die<br />

Als<br />

5,69 MPa und für den Reibungswinkel<br />

Kohäsion<br />

angenommen werden. E-Moduli schwanken<br />

55,7°<br />

11,45 bis 22,9 GPa, woraus sich ein<br />

zwischen<br />

Mittel von 17,88 GPa mit einer<br />

arithmetisches<br />

von 4,77 GPa berechnen ließ.<br />

Standardabweichung<br />

den Triaxialversuchen ergab sich ein mi nach<br />

Aus<br />

& Brown von 15,95. Als Kennwerte der<br />

Hoek<br />

konnten in den Versuchen für die<br />

Hangrutschmassen<br />

1,19 bis 6,79 kPa und ein Reibungswinkel<br />

Kohäsion<br />

von 25,5° bis 29,5° ermittelt werden.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

45° rispetto la scistosità. L´ammasso roccioso è<br />

con<br />

profondità esaminate poco fratturato e non<br />

nelle<br />

alterazione. Litologicamente si tratta di una<br />

mostra<br />

quarzifera verdastra, grigia con scistosità.<br />

fillade<br />

sondaggio IN-B-30/06 ad una profondità di<br />

Nel<br />

come anche nel sondaggio IN-B-41/06 ad<br />

19,0m,<br />

profondità di 11,5m e 14,7m è stata disposta una<br />

una<br />

di resistenza alla compressione triassiale nei<br />

prova<br />

fratturati e alterati scivolamenti del versante.<br />

teorico parametro per l’ammasso roccioso si<br />

Come<br />

assumere per la coesione 5,69 MPa e per l’<br />

può<br />

d’ attrito 55,7°. I moduli d’ elasticità si<br />

angolo<br />

tra 11,45 fino a 22,9 GPa, il calcolo della<br />

muovono<br />

aritmetica di questi valori ha dato un valore di<br />

media<br />

GPa con una deviazione standart di 4,77 GPa.<br />

17,88<br />

prove di resistenza alla compressione triassiale<br />

Le<br />

dato un mi secondo Hoek & Brown di 15,95.<br />

hanno<br />

prove per l’esaminazione dei parametri dei<br />

Nelle<br />

in massa del versante sono stati<br />

movimenti<br />

valori di 1,19 fino 6,79 kPa per la<br />

determinati<br />

e 25,5° fino 29,5° per l’ angolo d’attrito.<br />

coesione<br />

• Einaxiale Druckversuche • Prove di resistenza alla compressione uniassiale<br />

Versuch dient der Bestimmung der einaxialen<br />

Der<br />

und der E-Moduli. Es wurden<br />

Druckfestigkeit<br />

Kernbereiche der Bohrungen IN-B-<br />

ausgewählte<br />

IN-B-13/05, IN-B-28/06 und IN-B-41/06<br />

12/05,<br />

wobei insgesamt 10 Teufen untersucht<br />

angeordnet,<br />

wurden.<br />

wurden für die IN-B-12/05 dieselben Teufen wie<br />

Es<br />

Triaxialversuch ausgewählt, sowie zusätzlich eine<br />

im<br />

bei Teufe 60,5 m. Bei der IN-B-13/05 wurden 3<br />

Probe<br />

in den Teufen 36,0 bis 38,0 m untersucht.<br />

Proben<br />

Gebirge in diesem Abschnitt ist ein stark<br />

Das<br />

grüner, geschieferter Quarzphyllit mit<br />

zerlegter<br />

Kalkmarmorlagen.Verwitterung ist<br />

geringmächtigen<br />

der Trennflächen erkennbar.<br />

entlang<br />

wurde in der Teufe 14,5m untersucht. Der<br />

IN-B-28/06<br />

ist in diesem Abschnitt stark zerlegt und<br />

Quarzphyllit<br />

deutliche Verwitterung an den Trennflächen.Für<br />

zeigt<br />

Bohrung IN-B-41/06 wurden Teufen zwischen<br />

die<br />

bis 33,7m angeordnet. Das Gebirge ist in<br />

29,0<br />

Abschnitt ein Quarzphyllit mit wechselnden<br />

diesem<br />

und sichtbarer Verwitterung an den<br />

Zerlegungsgrad<br />

Trennflächen.<br />

o Ergebnisse o Risultati<br />

der ausgewählten Kernbereiche können die<br />

Aufgrund<br />

als repräsentativ für den Quarzphyllit<br />

Ergebnisse<br />

werden. Einachsiale Druckfestigkeiten<br />

eingestuft<br />

zwischen 14,95 und 29,82 MPa für den<br />

schwanken<br />

zerlegten Quarzphyllit. Der stärker zerlegte und<br />

kaum<br />

angewitterte Quarzphyllit der Bohrungen IN-<br />

deutlich<br />

und IN-B-28/06 schwankte bei den<br />

B-13/05<br />

Proben zwischen 11,18 und 15,42<br />

untersuchten<br />

MPa.<br />

prova serve per stabilire la resistenza uniassiale<br />

La<br />

compressione e i moduli di elasticità. Sono stati<br />

alla<br />

tratti di carote scelte dei sondaggi IN-B-<br />

disposti<br />

IN-B-13/05, IN-B-28/06 e IN-B-41/06, dei quali<br />

12/05,<br />

sono stati esaminati 10 profondità.<br />

il IN-B-12/05 sono state scelte le stesse<br />

Per<br />

come per le prove di resistenza alla<br />

profondità<br />

triassiale, come anche inoltre una<br />

compressione<br />

alla profondità 60,5 m. Al IN-B-13/05 sono<br />

prova<br />

esaminate 3 prove nelle profondità 36,0 fino<br />

state<br />

m. In questo tratto l’ammasso roccioso è una<br />

38,0<br />

quarzifera verdastra fortemente fratturata con<br />

fillade<br />

livello di marmo calcareo di minor potenza.<br />

un<br />

è stato analizzato in una profondità di<br />

IN-B-28/06<br />

In questo tratto la fillade quarzifera è<br />

14,5m.<br />

fratturata e mostra evidente alterazione<br />

fortemente<br />

discontinuità. Per il sondaggio IN-B-41/06 sono<br />

sulle<br />

disposte profondità tra 29,0 fino 33,7m. L’<br />

state<br />

roccioso è in questo tratto una fillade<br />

ammasso<br />

con variabile fatturazione sulle<br />

quarzifera<br />

discontinuità.<br />

risultati per via dei tratti di carota scelta possone<br />

I<br />

classificati rappresantativi per la fillade<br />

essere<br />

Resistenze uniassiali alla compressione<br />

quarzifera.<br />

la minimamente fratturata fillade quarzifera<br />

per<br />

tra 14,95 e 29,82 MPa. La fillade quarzifera<br />

variano<br />

fortemente fratturata e chiaramente alterata dei<br />

più<br />

IN-B-13/05 e IN-B-28/06 aveva valori tra<br />

sondaggi<br />

e 15,42 MPa per le prove esaminate.<br />

11,18


di Base del Brennero Seite/pagina 99 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

aus den Versuchen schwanken mit Werten<br />

E-Moduli<br />

1,40 bis 18,96 sehr stark und erscheinen<br />

zwischen<br />

repräsentativ. Im kaum zerlegten Quarzphyllit<br />

nicht<br />

ein arithmetischer Mittelwert von 10,25 GPa<br />

konnte<br />

einer Standardabweichung von 7,57 GPa<br />

mit<br />

werden.<br />

errechnet<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

valori delle prove per i moduli di elasticità variano<br />

I<br />

tra 1,40 fino 18,96 e non sembrano<br />

molto<br />

Per la fillade quarzifera minimamente<br />

rappresentativi.<br />

si è calcolato una media aritmetica di 10,25<br />

fratturata<br />

GPa con una deviazione standart di 7,57 GPa.<br />

• Punktlastversuche • Prove di carico concentrato<br />

Versuch bestimmt den Punktlastindex mit einem<br />

Der<br />

der Prüfkörper von 50mm im<br />

Normdurchmesser<br />

Punktlastversuche wurden bei den<br />

Durchmesser.<br />

IN-B-12/05 und IN-B-13/05 an insgesamt<br />

Bohrungen<br />

14 Proben durchgeführt.<br />

prova stabilsce l’ indice di carico concentrato della<br />

La<br />

sotto esame con diametro normato di 50mm.<br />

prova<br />

prove di carico concentrato per i sondaggi IN-B-<br />

Le<br />

e IN-B-13/05 sono state eseguite in totale su di<br />

12/05<br />

14 campioni.<br />

o Ergebnisse o Risultati<br />

Ergebnisse der Punktlastversuche streuen sehr<br />

Die<br />

Eine Vergleichbarkeit zwischen den beiden<br />

stark.<br />

ist nicht gegeben. Im Mittel konnte bei IN-<br />

Bohrungen<br />

ein Wert von 3,76 MPa mit einer<br />

B-12/05<br />

von 1,16 MPa und bei IN-B-13/05 ein<br />

Abweichung<br />

von 0,69 MPa mit einer Standardabweichung<br />

Wert<br />

von 0,52 MPa errechnet werden.<br />

Umrechnung gemäß UCS = 24 x Is nach einer<br />

Eine<br />

Beziehung erscheint nicht repräsentativ.<br />

empirischen<br />

risultati per le prove di carico concentrato variano<br />

I<br />

Il confronto tra i due sondaggi ha<br />

fortemente.<br />

differenze. Da IN-B-12/05 è stato<br />

determinato<br />

un valore di 3,76 MPa con una deviazione<br />

calcolato<br />

1,16 MPa e da IN-B-13/05 il calcolo ha portato ad<br />

di<br />

valore di 0,69 MPa con una deviazione standart di<br />

un<br />

0,52 MPa.<br />

calcolo di conversione in conformità con UCS =<br />

Un<br />

x ls secondo un rapporto empirico non sembra<br />

24<br />

rappresentativo.<br />

• Spaltzugversuche • Prove di trazione indiretta<br />

Versuch gibt in Verbindung mit der einachsialen<br />

Der<br />

Hinweise über die Sprödigkeit des<br />

Druckfestigkeit<br />

Es wurden ausgewählte Proben bei den<br />

Gebirges.<br />

IN-B-12/05, IN-B-13/05, IN-B-28/05 und<br />

Bohrungen<br />

IN-B-41/05 insgesamt 13 Versuche angeordnet.<br />

o Ergebnisse o Risultati<br />

Proben zeigten hohe Spaltzugfestigkeiten zwischen<br />

3<br />

und 9,85 MPa, welche als nicht repräsentativ für<br />

5,72<br />

Quarzphyllit eingestuft wurden. Die Mehrzahl der<br />

den<br />

ergaben Werte zwischen 1,44 und 3,<strong>37</strong><br />

Ergebnisse<br />

woraus sich ein arithmetisches Mittel von 2,21<br />

MPa,<br />

lässt.<br />

errechnet<br />

prova in combinazione con la resistenza<br />

La<br />

alla compressione da indicazioni sulla<br />

uniassiale<br />

della roccia. Per campioni scelti dei<br />

fratturazione<br />

IN-B-12/05, IN-B-13/05, IN-B-28/05 e IN-B-<br />

sondaggi<br />

41/05 sono stati disposti 13 prove.<br />

• Direktscherversuche • Prove a taglio dirette<br />

wurden an ausgewählten<br />

Scherversuche<br />

der Bohrungen IN-B-12/05, IN-B-<br />

Kernbereichen<br />

IN-B-28/05 und IN-B-41/05 zur Verifikation der<br />

13/05,<br />

an den Trennflächen angeordnet.<br />

Scherparameter<br />

o Ergebnisse o Risultati<br />

Resultate weisen keine ungewöhnliche<br />

Die<br />

mit Ausnahme eines Versuches der IN-<br />

Bandbreite,<br />

auf und können somit als repräsentative<br />

B-28/06,<br />

für die Trennflächen herangezogen<br />

Kennwerte<br />

Ein arithmetischer Mittelwert für die<br />

werden.<br />

von 0,16 MPa mit Kennwerten zwischen<br />

Kohäsion<br />

bis 0,32 MPa. Korrespondierende<br />

0,07<br />

wurden zwischen 23 und 44° in den<br />

Reibungswinkel<br />

Versuchen ermittelt.<br />

campioni hanno presentato elevate resistenze di<br />

3<br />

indiretta con valori tra 5,72 e 9,85 MPa,<br />

trazione<br />

come non rappresentative per la fillade<br />

classificate<br />

Dalla maggior parte dei risultati risultano<br />

quarzifera.<br />

tra 1,44 e 3,<strong>37</strong> MPa, dai quali si è calcolato<br />

valori<br />

media aritmetica di 2,21.<br />

una<br />

prove a taglio sono state disposte per tratti di<br />

Le<br />

scelta dei sondaggi IN-B-12/05, IN-B-13/05,<br />

carota<br />

e IN-B-41/05 per la verificazione dei<br />

IN-B-28/05<br />

a taglio sulle discontinuità.<br />

parametri<br />

risultati non indicano insolite larghezze di banda, un’<br />

I<br />

rappresenta la prova IN-B-28/06, e<br />

eccezione<br />

così essere impiegati come parametri<br />

possono<br />

per le discontinuità. La media<br />

rappresentativi<br />

per la coesione è 0,16 MPa con parametri<br />

aritmetica<br />

00,7 fino 0,32 MPa. Nelle prove i corrispondenti<br />

tra<br />

angoli d’ attrito sono stati determinati tra 23 e 44° .


di Base del Brennero Seite/pagina 100 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

• Cerchar-Abrasivitätsversuche • Prove a potere abrasivo-Cerchar<br />

o Versuchsbeschreibung o Descrizione della prova<br />

Versuch dient der Bestimmung des Cerchar-<br />

Der<br />

Es wurden insgesamt 6 Proben untersucht.<br />

Indexes.<br />

o Ergebnisse o Risultati<br />

aus der Bohrung IN-B-12/05 und IN-B-13/05<br />

Proben<br />

mit 3,05 und einer Standardabweichung von<br />

zeigten<br />

eine relativ hohe Abrasivität. Proben der<br />

0,2<br />

IN-B-41/06 ergaben einen Mittelwert von<br />

Bohrungen<br />

1,98 bei einer Standardabweichung von 0,18.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

prova serve a stabilire l’ indice Cerchar. Sono stati<br />

La<br />

6 campioni.<br />

esaminati<br />

dei sondaggi IN-B-12/05 e IN-B-13/05<br />

Campioni<br />

con 3,05 e 0,2 per la deviazione standart<br />

mostrano<br />

elevato potere abrasivo. Dai campioni dei<br />

un<br />

IN-B-41/06 risulta un valore medio di 1,98<br />

sondaggi<br />

con una deviazione standart di 0,18.<br />

• Gesamtmineralogie • Mineralogia generale<br />

werden Dünnschliffe (Dicke 0,03 mm) vom<br />

Es<br />

hergestellt, um unter einem<br />

Gestein<br />

Mikroskop den Mineralgehalt und<br />

petrographischen<br />

Volumenantei in Prozent zu bestimmmen. Es<br />

deren<br />

eine Gesamtmineralogie der IN-B-38/06 von<br />

wurde<br />

bis 33,4 m angeordnet. Das Ergebnis steht noch<br />

33,2<br />

aus.<br />

stabilire il contenuto mineralogico e la parte<br />

Per<br />

percentuale al microscopio petrografico<br />

volumetrica<br />

fanno lastrine levigate (spessore 0,03mm). È stata<br />

si<br />

per il IN-B-38/06 da 33,2 fino a 33,4 m una<br />

disposta<br />

completa mineralogia.<br />

• Tonmineralogie (Röntgendiffraktrometrie) • Mineralogia d’ argilla (diffratometria a raggi X)<br />

Versuch dient der Bestimmung der einzelnen<br />

Dieser<br />

Die Röntgenstrahlen werden am<br />

Tonminerale.<br />

gebeugt. Jedes Mineral besitzt sein<br />

Kristallgitter<br />

Interferenzspektrum. Dies bietet die<br />

eigenes<br />

der Unterscheidung der einzelnen<br />

Möglichkeit<br />

Mineralphasen.<br />

wurden Proben aus IN-B-30/06 von 20,6 und von<br />

Es<br />

sowie aus IN-B-41/06 von 17,8 bis 18,2m und<br />

34,5m,<br />

21,5 bis 21,7m für die Tonmineralogie ausgewählt.<br />

o Ergebnisse o Risultati<br />

liegen von IN-B-41/06 vor. Bei der Probe<br />

Ergebnisse<br />

17,8 bis 18,2m wurde 69 % Illit und 31 % Chlorit;<br />

von<br />

der Probe von 21,5 bis 21,7m konnten 70 % Illit<br />

bei<br />

30 % Chlorit im Gestein festgestellt werden.<br />

und<br />

prova serve per la classificazione dei singoli<br />

Questa<br />

argillosi. I raggi X vengono piegati alla griglia<br />

minerali<br />

cristallo. Ogni cristallo possiede un proprio<br />

del<br />

d’ interferenza. Questo offre la possibilità di<br />

spettro<br />

differenziare le singoli fasi mineralie.<br />

• Quellversuche • Prove di rigonfiamento<br />

wurden Quellversuche an Proben in IN-B-30/06 in<br />

Es<br />

Teufen angeordnet.<br />

2<br />

o Ergebnisse o Risultati<br />

Versuche ergaben in der Teufe 20,6m einen<br />

Die<br />

von 4,54%. Ein zweiter Versuch in der<br />

Quellindex<br />

34,5m ergab einen Quellindex von lediglich<br />

Teufe<br />

0,61%.<br />

5.3.11. Diskussion der Ergebnisse<br />

5.3.11.1. Allgemeines<br />

und Bohrkernaufnahmen belegten<br />

Geländekartierung<br />

monotone Auftreten von Quarzphyllit im<br />

das<br />

gesamten Untersuchungsgebiet.<br />

la mineralogia d’argilla sono stati scelti campioni<br />

Per<br />

IN-B-30/06 da 20,6 e da 34,5m, come anche del<br />

del<br />

IN-B-41/06 da 17,8 fino 18,2m e da 21,5 fino 21,7m.<br />

sono risultati del IN-B-41/06. Dal campione da<br />

Ci<br />

fino 18,2m sono stati constati per la roccia 69%<br />

17,8<br />

e 31% clorite, dal campione da 21,5 fino 21,7m<br />

illite<br />

Illite e 30% clorite.<br />

70%<br />

state disposte prove di rigonfiamento nel IN-B-<br />

Sono<br />

a due profondità.<br />

30/06<br />

prove hanno rilevato in una profondità di 20,6m<br />

Le<br />

indice di rigonfiamento di 4,54%. Una seconda<br />

un’<br />

in una profondità ha rilevato un indice di<br />

prova<br />

di solamente 0,61%.<br />

rigonfiamento<br />

5.3.11. Discussione dei risultati<br />

5.3.11.1. Generalità<br />

rilevamento geologico e il rilievo delle carote<br />

Il<br />

la presenza monotona di fillade<br />

dimostrano<br />

quarzifera su tutto il territorio esaminato.


di Base del Brennero Seite/pagina 101 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

welche im Quarzphyllit untergeordnet<br />

Grünschiefer,<br />

Linsen oder Lagen erbohrt wurden, wurden<br />

als<br />

beprobt und zeigten geotechnisch keine<br />

ebenfalls<br />

unterschiedlichen Kennwerte im Vergleich<br />

relevant<br />

Quarzphyllit. Daher kann auf eine eigene<br />

zum<br />

welche nur den Grünschiefer behandelt,<br />

Gebirgsart,<br />

verzichtet werden.<br />

Einschaltungen bzw. Porphyroide<br />

Kalkmarmor<br />

im untersuchten Gebiet nur untergeordnet<br />

konnten<br />

werden und sind somit ebenfalls zu<br />

angetroffen<br />

Quartäre Kiese und Sande, welche<br />

vernachlässigen.<br />

im Untersuchungsgebiet kartiert werden<br />

ebenfalls<br />

haben für das gegenständliche Projekt<br />

konnten,<br />

keinen Einfluss.<br />

die Geländekartierung und Detailkartierung,<br />

Durch<br />

geophysikalischen Profile, sowie<br />

Kernbohrungen,<br />

ausgeführte Versuchsprogramm kann eine<br />

das<br />

der geotechnisch relevanten Parameter<br />

Abschätzung<br />

für das aufzufahrende Gebirge getroffen werden.<br />

5.3.11.2. Gebirgsartenzuordnung<br />

den unterschiedlichen Zerlegungs- und<br />

Durch<br />

erscheint dennoch eine<br />

Verwitterungsgrad<br />

des Quarzphyllites in drei<br />

Klassifikation<br />

Gebirgsarten als geotechnisch<br />

unterschiedliche<br />

Diese Gruppierung konnte sowohl in den<br />

sinnvoll.<br />

den Feld-, als auch in den<br />

Bohrkernaufnahmen,<br />

Laborversuchen bestätigt werden.<br />

Festgesteinsgebirgsart tritt einerseits entlang des<br />

Als<br />

Projektes ein frischer, kaum<br />

gegenständlichen<br />

und kaum angewitterter Quarzphyllit auf<br />

zerlegter<br />

(IQP-QP-N).<br />

ist ein zerlegter bis stark zerlegter, sowie<br />

Anderseits<br />

bis verwitterter Quarzphyllit angetroffen<br />

angewittert<br />

Aufgrund des mitunter stark schwankenden<br />

worden.<br />

und damit meist einhergehenden<br />

Zerlegungs-<br />

wurden zwei weitere Gebirgsarten<br />

Verwitterungsgrad<br />

Die Gebirgsart IOP-QP-NE tritt im Gelände<br />

definiert.<br />

in den Bohrungen als ein mässig bis zerlegter<br />

und<br />

auf. Die Verwitterung beschränkt sich<br />

Quarzphyllit<br />

die Trennflächen bzw. wenige cm um die<br />

auf<br />

Trennflächen.<br />

fortschreitendem Zerlegungsgrad und stark<br />

Mit<br />

bis zersetztem Gebirge wurde eine dritte<br />

verwittert<br />

IQP-QP-NSE definiert. In den<br />

Gebirgsart<br />

Profilen konnte eine<br />

geophysikalischen<br />

des intakten und zerlegten<br />

Untergliederung<br />

mit voneinander differierenden<br />

Quarzphyllits<br />

ebenfalls festgestellt<br />

Laufzeitgeschwindigkeiten<br />

werden.<br />

den Festgesteinsgebirgsarten sind zusätzlich<br />

Neben<br />

Bereich Sillschlucht noch 2 weitere Gebirgsarten<br />

im<br />

zu klassifizieren. Es wurde in den Kernbohrungen IN-<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

la scista verde, quale è stata rilevata durante il<br />

Anche<br />

come lente o livello nella fillade quarzifera,<br />

sondaggio<br />

anche stata sottoposta a prove e non presenta<br />

è<br />

rilevanti differenze nei parametri<br />

geotecnicamente<br />

alla fillade quarzifera. Per questo si può<br />

rispetto<br />

a un proprio tipo di roccia, quale si occupa<br />

rinunciare<br />

solamente della scista verde.<br />

zona in esame si sono riscontrate solo<br />

Nella<br />

intercalazioni di marmo calcareo<br />

suborditaneamente<br />

porfiroide e per questo sono anche da<br />

ovvero<br />

Ghiaie e sabbie quaternarie, anche le<br />

trascurare.<br />

si sono potute rilevare nella zona sotto esame,<br />

quali<br />

hanno nessuna importanza per il progetto in<br />

non<br />

questione.<br />

il rilevamento geologico e il rilevamento<br />

Attraverso<br />

sondaggi, profili geofisici e anche il<br />

dettagliato,<br />

di prove svolte si può dare una<br />

programma<br />

dei parametri rilevanti per l’ ammasso<br />

valutazione<br />

roccioso nel quale si vuole avanzare<br />

Assegnamento del tipo di ammasso<br />

5.3.11.2.<br />

roccioso<br />

via del differente stato di fratturazione e<br />

Per<br />

sembra tuttavia necessario una<br />

alterazione<br />

della fillade quarzifera in tre differenti<br />

classificazione<br />

d’ammasso roccioso. Questa disposizione in<br />

tipi<br />

si è potuta constatare tramite il rilievo delle<br />

gruppi<br />

le prove di campo e di laboratorio.<br />

carote,<br />

tipo d’ mmasso roccioso adiacente lungo il progetto<br />

Il<br />

questione è da una parte una fresca, minimamente<br />

in<br />

e minimamente alterata fillade quarzifera<br />

fratturata<br />

(IQP-QP-N).<br />

parte è stata rilevata una fratturata fino<br />

D’altra<br />

fratturata, come anche un’ alterata fino<br />

fortemente<br />

alterata fillade quarzifera. Per via del talvolta<br />

molto<br />

variabile grado di fatturazione e a questo<br />

fortemente<br />

grado di alterazione sono state definite 2<br />

connesso<br />

tipi d’ ammasso roccioso. Il tipo d’ ammasso<br />

ulteriori<br />

IOP-QP-NE si presenta in campagna e nei<br />

roccioso<br />

come una modestamente fino fratturata<br />

sondaggi<br />

quarzifera. L’ alterazione si limita alle<br />

fillade<br />

ovvero a pochi cm intorno alla<br />

discontinuità<br />

discontinuità.<br />

il progradimento del grado di fratturazione e<br />

Con<br />

alterazione fino fratturazione dell’ ammasso<br />

forte<br />

si è definito un terzo tipo d’ ammasso<br />

roccioso<br />

IQP-QP-NSE. Dai profili geofisici si è potuto<br />

roccioso<br />

con differenti velocità d’ onde altrettanto<br />

constatare<br />

suddivisione della fillade quarzifera intatta e<br />

una<br />

fratturata.<br />

zona della gola del Sill ci sono addizionalmente<br />

Nella<br />

classificare oltre ai tipi d‘ ammasso roccioso<br />

da<br />

adiacente 2 ulteriori ammassi di roccia. Nei sondaggi


di Base del Brennero Seite/pagina 102 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

IN-B-29/06s und IN-B-32/06 in den obersten<br />

B-28/06,<br />

ein mehrere Meter mächtiges<br />

Kernteufen<br />

der Sill angetroffen. Das<br />

Wildbachsediment<br />

wurde bei IN-B-32/06 in geringer Tiefe<br />

Festgestein<br />

Die locker bis mitteldicht gelagerten Kiese,<br />

erbohrt.<br />

Steine und Blöcke mit überwiegend gutem<br />

Sande,<br />

wurden der Gebirgsart ILS–LS<br />

Rundungsgrad<br />

zugeordnet.<br />

anderen Kernbohrungen im Bereich der<br />

Sämtliche<br />

durchörterten in den obersten Bohrteufen<br />

Sillschlucht<br />

Hangschuttmassen in unterschiedlichen<br />

entfestigte<br />

Die kantigen und locker gelagerten<br />

Mächtigkeiten.<br />

Sande, Schluff, Steine und Blöcke wurden der<br />

Kiese,<br />

ILS-HR zugeordnet.<br />

Gebirgsart<br />

Bearbeitung der Gebirgsarten basiert auf den<br />

Die<br />

für die Geomechanische Planung<br />

ÖGG-Richtlinien<br />

Untertagebauarbeiten mit zyklischem Vortrieb<br />

von<br />

Eine Gebirgsart wird, gemäß der<br />

(2001).<br />

Vorgangsweise, als geotechnisch<br />

vorgeschlagenen<br />

oder ähnliches Gebirge angesehen.<br />

gleichartiges<br />

die Abschätzung der spezifischen geotechnischen<br />

In<br />

der einzelnen Gebirgsarten sind<br />

Kennwerte<br />

Erkenntnisse aus den Erkundungsphasen<br />

sämtliche<br />

eingeflossen.<br />

Berechnung der Kennwerte wurde auch die<br />

Zur<br />

„RocLab“ verwendet. Die Ergebnisse der<br />

Software<br />

und Laborversuche weichen teilweise stark<br />

Feldab.<br />

Es wurde daher eine Vorsortierung<br />

voneinander<br />

Resultate zu den korrespondierenden<br />

der<br />

in den untersuchten Bereichen<br />

Gebirgsarten<br />

und ein plausibler Wert als Eingabewert<br />

durchgeführt<br />

festgelegt.<br />

GSI Werte wurden den Bohrkernaufnahmen<br />

Die<br />

Aus den Triaxialversuchen wurde der mi<br />

entnommen.<br />

Wert entnommen.<br />

E-Module aus den Dilatometerversuchen sind<br />

Die<br />

für guten Fels repräsentativ, da die<br />

nur<br />

in eher ungestörten Bereichen<br />

Versuchsstrecken<br />

wurden. Sie wurden entsprechend Hoek<br />

durchgeführt<br />

2005 beirechnet bzw. für die Gebirgsart geschätzt.<br />

Ausarbeitung der 6 Gebirgsarten für den Bereich<br />

Die<br />

Nordabschnittes ist diesem Bericht im Anhang 1<br />

des<br />

beigefügt.<br />

5.3.12. Fortlaufende geotechnische Messungen<br />

5.3.12.1. Inklinometermessungen<br />

der Geländekartierung wurde deutlich, dass<br />

Bei<br />

Bereiche der Hänge der Sillschlucht in<br />

große<br />

waren bzw. sind. Es wurden flache und<br />

Bewegung<br />

Hangbewegungen unterschiedlicher<br />

tiefgreifende<br />

Aktivität auskar-tiert. Die Notwendigkeit, diese<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

carotaggio IN-B-28/06, IN-B-29/06s e IN-B-32/06<br />

a<br />

profondità superiori dei carotaggi è stato<br />

nelle<br />

un sedimento torrentizio della Sill. Nel<br />

raggiunto<br />

IN-B-32/06 la roccia è stata forata<br />

sondaggio<br />

ad una bassa profondità. Le ghiaie,<br />

inespattatamente<br />

pietre e blocchi con un buon grado d’<br />

sabbie,<br />

depositate con consistenza tra<br />

arrotondamento<br />

e solida sono state assegnate all’ ammasso<br />

media<br />

roccioso ILS–LS.<br />

gli altri sondaggi nella zona della gola del Sill<br />

Tutti<br />

attraversato nelle profondità superiori detriti di<br />

hanno<br />

sciolti con differenti potenze. Le ghiaie, sabbie,<br />

falda<br />

blocchi e pietre spigolose e depositate con<br />

limo,<br />

tra media e solida sono state attribuite<br />

consistenza<br />

ammasso roccioso ILS-HR.<br />

all’<br />

dei tipi dell´ammasso roccioso è<br />

L´elaborazione<br />

sulle direttive ÖGG per la progettazione<br />

basata<br />

di opere sotterranee con<br />

geomeccanica<br />

ciclico (2001). Secondo la procedura<br />

avanzamento<br />

un tipo di ammasso roccioso viene<br />

proposta<br />

come ammasso roccioso geotecnicamente<br />

osservato<br />

uguale o simile.<br />

dei parametri geotecnici specifici<br />

Nell´estimazione<br />

singoli tipi d’ ammasso roccioso sono influsse<br />

dei<br />

tutte le cognizioni risultate dalle fasi esplorative.<br />

il calcolo dei parametri è stato adoperato anche il<br />

Per<br />

“RocLab”. I risultati delle prove di campagna<br />

software<br />

di laboratorio si differenziano in parte molto. Per<br />

e<br />

è stato fatto prima uno smistamente dei<br />

questo<br />

per i corrispondenti ammassi rocciosi delle<br />

risultati<br />

rilevate e stabilito un valore plausibile come<br />

zone<br />

valore d’ immissione.<br />

valori GSI sono stati dedotti dalla catalogazione<br />

I<br />

carote. Dalle prove di resistenza alla<br />

delle<br />

compressione triassiale è stato dedotto il valore mi.<br />

moduli di elasticità delle prove dilatometriche sono<br />

I<br />

soltanto per roccia “buona”, perchè le<br />

rappresentativi<br />

sono state proseguite in zone non molto<br />

prove<br />

Sono stati calcolati corrispondente Hoek<br />

disturbate.<br />

2005 ovvero stimati per il tipo d’ ammasso roccioso.<br />

allegato 1 di questo rapporto c’è l’ elaborazione<br />

Nell’<br />

6 tipi d’ ammasso roccioso per la zona nord.<br />

dei<br />

5.3.12. Prove geotecniche progressive<br />

5.3.12.1. Prove inclinometriche<br />

rilevamento in campagna è diventato chiaro, che<br />

Dal<br />

zone dei versanti della gola del Sill erano in<br />

vaste<br />

ovvero lo sono. Sono stati localizzati<br />

movimento<br />

piatti e profondi dei versanti con delle<br />

movimenti<br />

attività molto diverse. La necessità di dimostrare


di Base del Brennero Seite/pagina 103 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Beobachtungen quantitativ durch<br />

qualitativen<br />

zu belegen, führte zu dem Ausbau<br />

Messungen<br />

Bohrungen zu permanenten<br />

ausgewählter<br />

Inklinometermessstellen.<br />

Messintervalle wurden und werden dynamisch an<br />

Die<br />

Faktoren Bewegungsraten und klimatische<br />

die<br />

(z. B. starke Frühjahrsniederschläge) in<br />

Verhältnisse<br />

mit dem Auftraggeber angepaßt und<br />

Abstimmung<br />

zwischen 2 Monaten und wenigen Tagen.<br />

variieren<br />

die in Anhang 4 beiliegenden Auswertungen<br />

Für<br />

wo nötig, zur besseren Übersicht eine<br />

wurde,<br />

bzw. vierteljährliche Auswahl der<br />

monatliche<br />

Messungen getroffen. Für das<br />

durchgeführten<br />

IN-B-41/06 wurden zwei Auswertungen<br />

Inklinometer<br />

unterschiedlichen Meßzeiträumen angefügt.<br />

mit<br />

dafür ist die Verkürzung der Messstrecke<br />

Grund<br />

die Ankerung der Anschlagswand des<br />

durch<br />

Erkundungsstollens.<br />

wurden und werden halbjährlich die Inkli-<br />

Ergänzend<br />

geodätische eingemessen, um auch<br />

nometerköpfe<br />

oberflächliche Bewegungsraten zu dokumentieren.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

osservazioni qualitative con prove quantitative<br />

queste<br />

portato alla trasformazione di fori scelti in punti di<br />

ha<br />

misurazioni inclinometriche permanenti.<br />

intervalli di misurazione sono stati e vengono<br />

Gli<br />

dinamicamente in accordatura con il datore<br />

adattati<br />

lavoro ai movimenti e la situazione climatica (per<br />

di<br />

forti piogge primaverili) e variano tra 2 mesi<br />

esempio<br />

un paio di giorni. Per le valutazioni, descritti<br />

e<br />

4, dov’è necessario, sulle prove<br />

nell’allegamento<br />

viene fatta una scelta ogni mese o quartale.<br />

eseguiti<br />

l’inclinometro IN-B-41/06 sono stati allegati due<br />

Per<br />

con tempi d’osservazione diversi. Causa<br />

valutazioni<br />

un raccorciamento della linea misurata per via<br />

è<br />

della parete del cunicolo di<br />

dell’infilaggio<br />

prospezione.<br />

sono stati e vengono fatti misurazioni<br />

Semestrale<br />

sulle teste dell’inclinometro per<br />

geodetici<br />

documentare anche le rati dei movimenti superficiali.<br />

• Inklinometerausbau • Potenziamento inclinometrico<br />

Inklinometer wurden über die Bohrlochlänge mit<br />

Die<br />

ungelochten Kunststoffrohren ausgeführt.<br />

4-nutigen<br />

vom Zerlegungsgrad im Bohrloch wurden<br />

Abhängig<br />

Kunststoffrohre teilweise mit Geotextilsack ein-<br />

die<br />

und später mit einer Zement – Bentonit<br />

gebracht<br />

verfüllt.<br />

Suspension<br />

Bohrungen wurden als<br />

Folgende<br />

ausgebaut:<br />

Inklinometermessstellen<br />

IN-B-13/05, IN-B-30/06, IN-B-35B/06, IN-<br />

IN-B-12/05,<br />

IN-B-38/06, IN-B-39/06, IN-B-41/06<br />

B-<strong>37</strong>/06,<br />

inclinometri sono stati stesi per la lunghezza del<br />

Gli<br />

con una tubatura a 4 chiodi in materiale<br />

foro<br />

Dipendente dal grado di scomposizione l’<br />

sintetico.<br />

tra tubatura in materiale sintetico e<br />

intervallo<br />

è stato riempito con un cemento –<br />

“Geotexit”<br />

di bentonite.<br />

suspensione<br />

sondaggi sono stati transformati in stazioni<br />

Seguenti<br />

prove inclinometriche:<br />

per<br />

IN-B-13/05, IN-B-30/06, IN-B-35B/06, IN-<br />

IN-B-12/05,<br />

IN-B-38/06, IN-B-39/06, IN-B-41/06<br />

B-<strong>37</strong>/06,<br />

Messverfahren und Ausbautiefe • Procedura di misurazione e profondità del<br />

•<br />

rivestimento<br />

Messungen wurden mit Digitilt, einem ½-<br />

Die<br />

Inklinometer der Firma Interfels,<br />

metrigen<br />

Das Messverfahren beruht auf<br />

durchgeführt.<br />

mit einer Messungenauigkeit von<br />

Neigungsmessern<br />

2,5 cm auf 100 m Inklinometerrohr. Die<br />

+/betragen<br />

demnach für<br />

Messungenauigkeiten<br />

IN-B-12/05: +/- 1,8 cm (Ausbau bis 72,5 m)<br />

IN-B-13/05: +/- 1,5 cm (Ausbau bis 59 m)<br />

IN-B-30/06: +/- 1,2 cm (Ausbau bis 48,5 m)<br />

IN-B-35/06: +/- 3,4 cm (Ausbau bis 134,5 m)<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06: +/- 2,8 cm (Ausbau bis 110 m)<br />

IN-B-38/06: +/- 1,3 cm (Ausbau bis 50,5 m)<br />

IN-B-39/06: +/- 1,0 cm (Ausbau bis 39,5 m)<br />

IN-B-41/06: +/- 0,9 cm (Ausbau bis 34 m)<br />

• Ergebnisse • Risultati<br />

entsprechenden Auswertungsplots liegen im<br />

Die<br />

4 in iterativer und cumulativer Form vor.<br />

Anhang<br />

prove sono state eseguite con Digitilt, un<br />

Le<br />

della dita Interfels con una lunghezza di<br />

inclinometro<br />

mezzo metro. La procedura delle misurazioni è<br />

un<br />

con una precisisone di rilievo di +/- 2,5 cm su<br />

basata<br />

m della tubatura dell’inclinometro. Le misurazioni<br />

100<br />

sufficiente risultano per<br />

non<br />

IN-B-12/05: +/- 1,8 cm (rivestimento fino a 72,5 m)<br />

IN-B-13/05: +/- 1,5 cm (rivestimento fino a 59 m)<br />

IN-B-30/06: +/- 1,2 cm (rivestimento fino a 48,5 m)<br />

IN-B-35/06: +/- 3,4 cm (rivestimento fino a 134,5 m)<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06: +/- 2,8 cm (rivestimento fino a 110 m)<br />

IN-B-38/06: +/- 1,3 cm (rivestimento fino a 50,5 m)<br />

IN-B-39/06: +/- 1,0 cm (rivestimento fino a 39,5 m)<br />

IN-B-41/06: +/- 0,9 cm (rivestimento fino a 34 m)<br />

corrispondenti dati di plottaggio interpretativi sono<br />

I<br />

4 in forma cumulativa e iterativa. Sono stati<br />

allegati


di Base del Brennero Seite/pagina 104 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

wurden die Messungen bis einschließlich<br />

Interpretiert<br />

Okt. 2007.<br />

1.<br />

Bewegungsarten mit Charakteristika wur-<br />

Folgende<br />

beobachtet:<br />

den<br />

Versatz entlang eines Bewegungsho-<br />

Hangkriechen:<br />

mit geringen Bewegungsraten.<br />

rizontes<br />

bzw. Kippung: Punktuelle Krümmung des<br />

Setzungen<br />

in eine Richtung. Hierfür können<br />

Inklinometerrohres<br />

Setzungen, andererseits laterale<br />

einerseits<br />

durch Kippung von Klasten<br />

Druckzunahmen<br />

sein. Bei dieser Bewegungsart kommt<br />

verantwortlich<br />

zu keinem Versatz. Die Oberflächenvermessung<br />

es<br />

BBT-Vertrags D0224 an den Inklinometern IN-B-<br />

des<br />

IN-B-30/06 und IN-B-41/06, zeigt Setzungen<br />

13/05,<br />

IN-B-13/05 und IN-B-41/06 im Bereich zwischen<br />

bei<br />

und 5 mm zwischen Jänner und September 2007.<br />

3<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

interpretati i rilievi fino al 1. ottobre 2007 compreso.<br />

stati osservati i seguenti tipi di movimenti con<br />

Sono<br />

caratteristiche:<br />

rigetto di un orizonte con una rate di<br />

Scorramento:<br />

molto bassa.<br />

movimento<br />

o inclinamenti: curva puntuata della<br />

Sprofondamenti<br />

dell’inclinometro in una direzione.<br />

tubatura<br />

potrebbero essere sprofondamenti,<br />

Responsabile<br />

possibilità sarrebbe un aumento della pressura<br />

altra<br />

dai lati a causa di un inclinamento della<br />

entrambi<br />

In quel movimento non segue un rigetto. Le<br />

clastica.<br />

superficiale del contratto BBT D0224<br />

misurazioni<br />

inclinometri IN-B-13/05, IN-B-30/06 e IN-B-<br />

sugli<br />

fa vedere degli sprofondamenti a IN-B-13/05 e<br />

41/06<br />

nel settore tra 3 e 5 mm fra gennaio e<br />

IN-B-41/06<br />

settembre 2007.<br />

o IN-B-12/05 o IN-B-12/05<br />

Hauptbewegung erfolgt in Richtung NNW und<br />

Die<br />

äußerst geringe Bewegungsraten. Die<br />

zeigt<br />

erfolgt in Form eines langsamen<br />

Bewegung<br />

des Lockermaterials (Hang- und<br />

Kriechens<br />

oberhalb einer etwa 2 m<br />

Verwitterungsschutt)<br />

Bewegungszone zwischen 12 und 14 m<br />

mächtigen<br />

GOK. Die Bewegungsrate liegt derzeit bei etwa<br />

unter<br />

cm zwischen April 2006 und Oktober 2007. Diese<br />

0,5<br />

liegt innerhalb der Messungenauigkeit,<br />

Bewegung<br />

des auffallenden Trends ist aber dennoch<br />

aufgrund<br />

von einer Hangbewegung auszugehen.<br />

movimento principale è verso NNW e mostra<br />

Il<br />

deboli movimenti. Si tratta di movimenti<br />

attualmente<br />

lungo tutto il piede del versante come anche nel<br />

lenti<br />

di falda e come anche nella sottostante roccia<br />

detrito<br />

tettonicamente fortemente sezionata, che<br />

adiacente<br />

trovano in superfice di una zona movimentale<br />

si<br />

di 2 m, tra 12 e 14 m sotto il piano di<br />

incirca<br />

La quota di movimento attualmente<br />

campagna.<br />

si trova a 0,5 cm tra aprile 2006 e ottobre<br />

incirca<br />

Questo movimento visualizza misurazioni<br />

2007.<br />

però secondo un andamento notato si<br />

insufficenti,<br />

communque parlare di un movimento del<br />

può<br />

versante.<br />

o IN-B-13/05 o IN-B-13/05<br />

Auswertungen zeigen eine Rohrkrümmung durch<br />

Die<br />

oder Kippung von Klasten in Tiefen<br />

Setzung<br />

6 und 14 m. Hier wurden zerlegte<br />

zwischen<br />

mit zwischengeschaltenen sandig<br />

Quarzphyllite<br />

Lagen erbohrt. Der Trend hält an, die<br />

kiesigen<br />

führten zwischen Dezember 2005 und<br />

Bewegungen<br />

2007 zu einer Rohrkrümmung von etwa 20<br />

Oktober<br />

hangparallel in einer Tiefe von 8 m und 30 mm<br />

mm<br />

normal zum Hang bei 12 m unter GOK.<br />

o IN-B-30/06 o IN-B-30/06<br />

Schwankungen liegen im Herbst 2007 nach<br />

Die<br />

Jahren noch im Bereich der Messgenauigkeit. Ein<br />

1¼<br />

Trend ist nicht auszumachen.<br />

o IN-B-35B/06 o IN-B-35B/06<br />

einjähriger Beobachtung ist kein Trend zu er-<br />

Nach<br />

Die Messungen schwanken linear innerhalb<br />

kennen.<br />

der Messungenauigkeit.<br />

o IN-B-<strong>37</strong>/06 o IN-B-<strong>37</strong>/06<br />

Auswertungen zeigen bei 8 m, innerhalb des<br />

Die<br />

zerlegten Festgesteins, Setzungen oder Ver-<br />

stark<br />

kippungen an. Diese führten zu einer Krümmung der<br />

valutazioni visualizzano una curvata della tubatura<br />

Le<br />

causa di scorrimento o inclinamento tra 6 e 14 m<br />

a<br />

interno di fortemente fratturata fillade quarzifera,<br />

all’<br />

con livelli sabbiose ed a ghaie. L’ andamento<br />

rilevata<br />

e tra dicembre 2005 ed ottobre 2007 segue<br />

continua<br />

curvata di circa 20 mm franapoggio in una<br />

una<br />

fra 8 em e 30 mm normale al versante in<br />

profondità<br />

m sotto il piano di campagna.<br />

12<br />

1¼ anni nell’ autunno 2007 le oscillazioni si<br />

Dopo<br />

ancora in zona della precisione di rilievo. Un<br />

trovano<br />

evidente tendenza non si è ancora potuta stabilita.<br />

l’ osservazione di un ‘ anno un’ evidente<br />

Dopo<br />

non si ha ancora potuta stabilire.<br />

tendenza<br />

valutazioni visualizzano a 8 m nella roccia<br />

Le<br />

fratturata scorrimenti o ribaltazioni. Questo<br />

adiacenta<br />

porta una curvatura dei tubi degli inclinometri fino a


di Base del Brennero Seite/pagina 105 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Inklinometerrohre von bis zu 40 mm in Richtung NE. 40 mm in dierzione NE.<br />

o IN-B-38/06 o IN-B-38/06<br />

Auswertungen dokumentieren Setzungen oder<br />

Die<br />

in Tiefen von 28, 38, und 42 m. Die be-<br />

Kippungen<br />

findet sich in einer Tiefe von ca. 28 m. In<br />

deutendste<br />

Tiefe befindet sich die Grenze zwischen Lo-<br />

dieser<br />

ckergestein, Kakiriten und Festgestein (Quarzphyllit).<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

superfice di scorrimento si trove ad una profondità<br />

La<br />

ca. 28, 38 e 42 m. Nella più significante in una<br />

di<br />

di 28 m si trova il limite tra materiale<br />

profondità<br />

breccia di faglia e roccia adiacente (fillade<br />

sciolto,<br />

quarzifera<br />

o IN-B-39/06 o IN-B-39/06<br />

über einjähriger Beobachtung ist kein Trend zu<br />

Nach<br />

Die Messungen schwanken linear inner-<br />

erkennen.<br />

halb der Messungenauigkeit.<br />

o IN-B-41/06 o IN-B-41/06<br />

Inklinometer weist von Mai 2006 bis April 2007<br />

Das<br />

auf Setzungen bzw. Kippungen in einer<br />

Hinweise<br />

von 20m mit einer Amplitude von 20 mm auf.<br />

Tiefe<br />

Mai 2007 haben hier bisweilen keine weiteren<br />

Seit<br />

Bewegungen mehr stattgefunden.<br />

l’ osservazione di un ‘ anno un’ evidente<br />

Dopo<br />

non si ha ancora potuta stabilire.<br />

tendenza<br />

tra maggio 2006 fino aprile 2007,<br />

L’inclinometro,<br />

degli scorrimenti o inclinamenti in una<br />

indica<br />

di 20 m con un’ amplitudine di 20 mm. Dal<br />

profondità<br />

2007 ed in poi nessun’ movimento ha avuto<br />

maggio<br />

luogo.<br />

• Schlussfolgerungen • Deduzioni<br />

an der Oberfläche beobachteten Hangbewegun-<br />

Die<br />

konnten bislang nur an der Inklinometermessgen<br />

IN-B-12/05 in geringer Aktivität mittels Messerstelle<br />

bestätigt werden. Bei der Bewegung<br />

gebnissen<br />

es sich um eine tiefe, äußerst langsame, der<br />

handelt<br />

folgende Kriechbewegung. Die<br />

Morphologie<br />

Bewegungsfläche liegt in 12 bis 14 m Tiefe.<br />

Ergebnisse der Inklinometermessungen vermi-<br />

Die<br />

einen derzeitigen Ruhezustand der Massenbeteln<br />

im Bereich der Sillschlucht. Die im Juli<br />

wegungen<br />

begonnenen Arbeiten zur Erstellung der An-<br />

2007<br />

des Entwässerungsstollens spiegeln<br />

schlagswand<br />

nicht in den Messungen wieder. Die möglichen<br />

sich<br />

durch Entfernung des Hangfußes<br />

Hanginstabilitäten,<br />

der Arbeiten, konnten mithilfe von Siche-<br />

während<br />

rungsmaßnahmen unterbunden werden.<br />

movimenti osservati sulla superfice fino adesso<br />

I<br />

stati constatati soltanto al punto di misurazione<br />

sono<br />

IN-B-12/05 in un’ attività bassa sui dati<br />

inclinometrico<br />

prove. Il movimento si descrive come un profondo<br />

di<br />

lentamente seguendo la morfologia su<br />

scorramento<br />

superficie in 12 a 14 m di profondità.<br />

una<br />

risultati delle prove inclinometriche fanno pensare<br />

I<br />

uno stato inerte dei movimenti nella zona della<br />

ad<br />

del fiume Sill. I lavori della parete del cunicolo di<br />

gola<br />

iniziati nel giuglio 2007, non si fanno<br />

drenaggio,<br />

nelle prove. Le instabilità possibili del<br />

vedere<br />

a causa di rimuovo del piede del versante<br />

versante,<br />

i lavori, con condizioni di sicurezza si poteva<br />

durante<br />

eliminare.


di Base del Brennero Seite/pagina 107 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

6. GEOLOGISCHES MODELL<br />

6.1. Urbaner Bereich Innsbruck<br />

liegt im Bereich der Schnittstelle zwischen<br />

Innsbruck<br />

und Wipptalstörung. Das Inntal bildet heute<br />

Inntal-<br />

SW-NE verlaufende Grenze zwischen den<br />

die<br />

nördlichen Kalkalpen und der<br />

oberostalpinen<br />

im Süden. Das Inntal wurde glazial<br />

Grauwackenzone<br />

übertieft und später mit glazialen, fluviatilen und<br />

stark<br />

Sedimenten verfüllt. Der präglaziale Inn<br />

lakustrinen<br />

etwa 120m über dem heutigen Niveau<br />

dürfte<br />

geflossen sein.<br />

sedimentäre Stratigraphie des Inntales kann<br />

Die<br />

der lokal stark unterschiedlichen<br />

aufgrund<br />

nicht als gleichmäßig oder<br />

Ablagerungsfazies<br />

bezeichnet werden (Weber et al. 1990).<br />

flächenhaft<br />

Felsoberkante wurde im Bereich Innsbruck<br />

Die<br />

nicht erbohrt, eine Geophysik bei Thaur<br />

bisher<br />

jedoch eine Tiefe von ca. 380m. Westlich<br />

bestimmte<br />

Innsbruck wurde die Bohrung Flughafen mit<br />

von<br />

<strong>37</strong>0m und östlich von Innsbruck bei Rum<br />

Endteufe<br />

200m tiefe Bohrung abgeteuft. Beide erreichten<br />

eine<br />

Felsuntergrund nicht. Interessant ist allerdings,<br />

den<br />

tonige Horizonte trotz einer Distanz von etwa<br />

daß<br />

km relativ gut korellieren und womöglich die<br />

10<br />

Enstehungsgeschichte aufweisen.<br />

gleiche<br />

Bereich Innsbruck ist durch quartäre<br />

Der<br />

geprägt. Konkret handelt es sich<br />

Lockersedimente<br />

einen fluviatilen Schwemmfächer der Sill, der aus<br />

um<br />

Steinen, Blöcken und Sanden aufgebaut ist.<br />

Kiesen,<br />

Lockergesteinsbereich des Sill-Schwemmfächers<br />

Der<br />

ist im aufgeschlossenen Bereich unauffällig<br />

selbst<br />

Bohrungen im Nahbereich der<br />

stratifiziert.<br />

zeigen ein synchrones Bild von<br />

Sillschlucht<br />

auf grobklastischen Sedimenten.<br />

Bodenbildung<br />

bis zu einer Höhe von 543 müA kann<br />

Zumindest<br />

ausgangen werden, daß keine gänzliche<br />

davon<br />

des Schwemmfächers stattgefunden hat.<br />

Erosion<br />

die Schüttung dieses Schwemmfächers wird<br />

Durch<br />

Inn im Stadtgebiet von Innsbruck nach Norden<br />

der<br />

Die geomorphologische Kartierung hat<br />

gedrängt.<br />

dieses Schwemmfächers drei<br />

innerhalb<br />

Terrassenniveaus ergeben.<br />

tiefste Niveau entspricht der Austufe des Inns.<br />

Das<br />

erstreckt sich – östlich der Sill – vom Inn bis auf<br />

Es<br />

der Egerdachstraße/Geyrstraße. Westlich der<br />

Höhe<br />

ist aufgrund der starken Verbauung nur eine vage<br />

Sill<br />

zum nächsthöheren Niveau möglich, sie<br />

Abgrenzung<br />

erst noch erkennbar entlang der Innerkofler<br />

verläuft<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

6. MODELLO GEOLOGICO<br />

6.1. Zona urbana Innsbruck<br />

si trova nella zona di taglio tra la faglia<br />

Innsbruck<br />

e la faglia dell’Alta val d’Isarco. L’Inntal<br />

dell´Inntal<br />

oggi il confine con direzione SO-NE tra le<br />

costituisce<br />

Alpi Calcari settentrionali (nördliche<br />

“oberostalpinen”<br />

e la Gauwackenzone a sud. L’Inntal e’<br />

Kalkalpen)<br />

fortemente riabassato durante la glaciazione e<br />

stato<br />

riempito con sedimenti glaciali,<br />

conseguentemente<br />

e lacustri. L’Inn preglaciale dovrebbe essere<br />

fluviali<br />

scorso all’incirca 120m sopra il livello d’oggi.<br />

stratigrafia sedimentaria dell’Inntal non può per<br />

La<br />

delle grandi differenze della facies sedimentaria<br />

via<br />

denominata uniforme o estesa (Weber et al.<br />

essere<br />

Nella zona di Innsbruck la superfice della<br />

1990).<br />

non è stata ancora forata, un rilevamento<br />

roccia<br />

nei pressi di Thaur stabilì però una<br />

geofisico<br />

di ca. 380m. Ad ovest di Innsbruck è stata<br />

profondità<br />

con il sondaggio “Flughafen” (aeroporto) una<br />

forata<br />

finale di <strong>37</strong>0m ed a est di Innsbruck nei<br />

profondità<br />

di Rum una profondità finale di 200m.<br />

pressi<br />

i sondaggi non hanno raggiunto la superfice<br />

Entrambi<br />

roccia. Tuttavia è interessante che orizzonti<br />

della<br />

possono essere correlati relativamente bene<br />

limosi<br />

sé ad una distanza di 10 km e che<br />

anche<br />

probabilmente la stessa storia di<br />

rappresentano<br />

formazione.<br />

zona di Innsbruck è caratterizzata con materiale<br />

La<br />

quaternario. Concretamente si tratta di un<br />

sciolto<br />

alluvionale della Sill composto da pietre,<br />

conoide<br />

e sabbie.<br />

blocchi<br />

materiale sciolto del conoide alluvionale del Sill non<br />

Il<br />

appariscentemente stratificato. Sondaggi vicino alla<br />

è<br />

del Sil presentano una situaziona sincrona con<br />

Gola<br />

di terreno su sedimenti clastici<br />

formazione<br />

Per lo meno fino ad una altezza di 543<br />

grossolani.<br />

si può dire che una totale erosione del conoide<br />

mslA<br />

alluvionale non abbia avuto luogo.<br />

via della portata di questo conoide alluvionale<br />

Per<br />

viene direzionato nella zona urbana di Innsbruck<br />

l’Inn<br />

nord. Dal rilevamento geomorfologico in questo<br />

verso<br />

alluvionale risultano tre livelli di<br />

conoide<br />

terrazzamento.<br />

livello più basso corrisponde all’attuale livello<br />

Il<br />

“Au”. Questo si estende – ad est del Sill –<br />

dell’Inn<br />

fino all’altezza della<br />

dall’Inn<br />

Per via di opere<br />

Egerdacherstraße/Geyrstraße.<br />

ad ovest della Sill è solo possibile dare<br />

costruttive<br />

vaga delimitazione dal successivo livello più alto,<br />

una


di Base del Brennero Seite/pagina 108 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

und dann durch die Altstadt. l’andamento di questa è ancora distinguibile lungo<br />

Straße<br />

Strasse e poi attraverso la città vecchia.<br />

l’Innerkofler<br />

mittlere Niveau entspricht einem<br />

Das<br />

der Sill und erstreckt sich von der<br />

Schwemmfächer<br />

Untergrenze bis zum Bereich der Sillhöfe<br />

genannten<br />

der Sill) und zur Duile Straße westlich der<br />

(östlich<br />

Im Norden liegt die Begrenzung im Bereich der<br />

Sill.<br />

Olympiabrücke.<br />

höchste Niveau erstreckt sich im verbleibenden<br />

Das<br />

um die Sillmündung ins Inntal und damit um<br />

Bereich<br />

das engere Untersuchungsgebiet.<br />

Grenze zwischen Lockermaterial und Festgestein<br />

Die<br />

Süden der Landeshauptstadt ist gut<br />

im<br />

und morphologisch meist mit dem<br />

nachvollziehbar<br />

zu korrellieren.<br />

Talfuß<br />

die unterirdische Form des Tales geben die<br />

Über<br />

Bohrungen IN-B-14/05 und IN-B-16/05<br />

zwei<br />

Sie zeigen, dass die Festgesteinsgrenze<br />

Aufschluss.<br />

ca. 10 bis 20 Grad ins Tal einfällt.<br />

mit<br />

6.2. Bereich Sillschlucht und Bergisel<br />

6.2.1. Allgemeines<br />

geologische Modell des Bereichs<br />

Das<br />

ist von Massenbewegungen<br />

Sillschlucht/Bergisel<br />

Aktivität geprägt. Der prinzipielle<br />

unterschiedlicher<br />

– Quarzphyllit im Liegenden, quartäre<br />

Aufbau<br />

im Hangenden wird durch<br />

Lockersedimente<br />

Bergsturzereignisse, gegebenfalls<br />

Rutschungen,<br />

sowie durch die erosiven Prozesse der<br />

Steinschlag,<br />

stark überprägt.<br />

Sill<br />

in Kapitel 5.3.3 angesprochenen Rutschungen<br />

Die<br />

nach der geologischen Modellvorstellung<br />

haben<br />

in unterschiedlichen Tiefen bis mehr als<br />

Gleitbahnen<br />

m. 100<br />

wird aufgrund des Geländebefunds, gestützt<br />

Es<br />

die Erkundungsbohrungen, davon<br />

durch<br />

dass die tiefreichende<br />

ausgegangen,<br />

orographisch rechts der<br />

Massenbewegung<br />

zwischen 50 und mehr als 100 m mächtig<br />

Sillschlucht<br />

Eine 3-D-Modellierung in Abbildung <strong>37</strong>: illustriert<br />

ist.<br />

diesen Tiefgang. Er reicht bis unter die Sillschlucht.<br />

andauernden Inklinometermessungen geben den<br />

Die<br />

der Hänge wieder. Bereiche<br />

Bewegungszustand<br />

Massenbewegungen wurden im Bereich um<br />

aktiver<br />

Inklinometer IN-B-12/05 festgestellt. Die übrigen<br />

das<br />

bewegen sich zum Erstellungszeitpunkt<br />

Inklinometer<br />

Berichtes innerhalb der Messungenauigkeit<br />

des<br />

(siehe auch Kapitel 5.3.12.1).<br />

6.2.2. Aktive Massenbewegungen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

livello medio corrisponde ad un conoide alluviale<br />

Il<br />

Sill e si estende dal sopracitato livello più basso<br />

del<br />

alla zona delle fattorie del Sill (ad est della Sill) e<br />

fino<br />

alla Duile Straße ad ovest del Sill. La<br />

fino<br />

a nord si trova nei pressi dell’<br />

delimitazione<br />

Olympiabrücke.<br />

livello più alto si estende nella restante zona intorno<br />

Il<br />

foce del Sill nell’”Inntal” e dunque adiacente<br />

alla<br />

all’area in esame.<br />

limite tra materiale sciolto e materiale solido a sud<br />

Il<br />

capoluogo è facilmente ripercorribile e<br />

del<br />

correlabile con la delimitazione<br />

morfologicamente<br />

della valle.<br />

rocciosa<br />

due sondaggi IN-B-14/05 e IN-B-16/05 danno<br />

I<br />

sulla forma della superfice rocciosa<br />

informazioni<br />

Da questi è rilevabile un’inclinazione del<br />

sotteranea.<br />

del materiale solido di ca. 10 fino 20 gradi.<br />

limite<br />

6.2. Zona gola del Sill e Bergisel<br />

6.2.1. Generalità<br />

modello geologico della zona gola del Sill/Bergisel<br />

Il<br />

caratterizzato da movimenti di terra d’attività<br />

è<br />

La struttura principale – Fillade quarzifera<br />

diverse.<br />

letto, sedimenti sciolti nel tetto sono fortemente<br />

nel<br />

da trasporto di massa, eventi franosi,<br />

sovraimpressi<br />

caduta massi e anche processi<br />

eventualmente<br />

erosivi del Sill.<br />

trasporti di massa trattati nel capitolo 5.3.3 hanno<br />

I<br />

il concetto del modello geologico piani di<br />

secondo<br />

scivolamento a diverse profondità fino a più di 100 m.<br />

base alla rilevazione geologica, dominata degli<br />

In<br />

geognostiche, si parte dalla riflessione che il<br />

indagini<br />

gravitativo profondo del lato in destra<br />

movimento<br />

della gola del Sill ha uno spessore tra 50<br />

idrografica<br />

più di 100 m. Una modellazione in 3-D riporata<br />

e<br />

Illustrazione <strong>37</strong>: mostra questa profondità.<br />

nella<br />

Questa arriva fino sotto la gola del Sill.<br />

inclinometrici illustrano la situazione<br />

Stendimenti<br />

dei versanti. Zone di movimenti attivi<br />

movimentale<br />

state rilevate nel settore vicino al inclinometro<br />

sono<br />

Gli altri inclinometri, al punto di redazione<br />

IN-B-12/05.<br />

rivelazione, si trovano in un settore con<br />

della<br />

non sufficente (vedi anche capitolo<br />

misurazioni<br />

5.5.3.12.1).<br />

6.2.2. Movimenti gravitativi attivi


di Base del Brennero Seite/pagina 109 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

6.2.2.1. Tiefreichende Massenbewegungen<br />

tiefreichende Massenbewegung dürfte der im<br />

Eine<br />

deutlich sichtbare muschelförmige Anriss der<br />

Luftbild<br />

im Bereich zwischen 500 m östlich des<br />

Sillschlucht<br />

Baches bis zum Sillkraftwerk darstellen<br />

Viller<br />

<strong>37</strong>:). Die Oberkante der orographisch<br />

(Abbildung<br />

Seite der Sillschlucht ist als mehrere hundert<br />

rechten<br />

lange Abrisskante ausgebildet. Der Fels, der<br />

Meter<br />

Hang aufgeschlossen ist, zeigt sich stark<br />

im<br />

die Klüfte haben teilweise<br />

aufgelockert,<br />

von mehreren Metern (Abbildung<br />

Öffnungsweiten<br />

Das darunter liegende Gelände zeigt keine<br />

34:).<br />

Felsaufschlüsse und eine stark unruhige<br />

direkten<br />

Morphologie (Abbildung 35: und Abbildung 36:).<br />

34: Mehrere Meter offene Klüfte im<br />

Abbildung<br />

der tiefreichenden<br />

Anrissbereich<br />

in der Sillschlucht,<br />

Massenbewegung<br />

Bereich der Oströhre, etwa<br />

im<br />

100 hm oberhalb der Viller Straße.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

6.2.2.1. Movimenti gravitativi profondi<br />

fenditura a forma di conchiglia nella gola del Sill,<br />

La<br />

parte da 500 m ad est del torrente Viller ed arriva<br />

che<br />

centrale idroelettrica del Sill, chiaramente visibile<br />

alla<br />

foto aerea, potrebbe rappresentare un<br />

nella<br />

gravitativo profondo (Illustrazione <strong>37</strong>:). Il<br />

movimento<br />

del lato in destra idrografica della gola del Sill<br />

bordo<br />

formato da una nicchia di distacco lunga diverse<br />

è<br />

di metri. La roccia, che affiora nel pendio, si<br />

centinaia<br />

fortemente allentata, le spaccature<br />

mostra<br />

a volte aperture di diversi metri<br />

presentano<br />

34:). Il terreno sottostante non mostra<br />

(Illustrazione<br />

diretti di roccia e presenta una<br />

affioramenti<br />

molto movimentata (Illustrazione 35: e<br />

morfologia<br />

36:).<br />

Illustrazione<br />

34: Frattura con apertura di diversi metri<br />

Illustrazione<br />

pressi della fenditura del<br />

nei<br />

gravitativo profondo nella<br />

movimento<br />

del Sill, nei pressi della canna<br />

gola<br />

circa 100 hm al di sopra della<br />

est,<br />

Strasse.<br />

Viller


di Base del Brennero Seite/pagina 110 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

35: Auffällige Aufwölbungen deuten auf<br />

Abbildung<br />

Felskörper innerhalb<br />

schwimmende<br />

Massenbewegung hin. Lage: ca.<br />

der<br />

hm oberhalb der Viller Straße,<br />

70<br />

100 m östlich der Weströhre.<br />

36: Unruhige Morphologie im Wald<br />

Abbildung<br />

der Viller-Straße.<br />

oberhalb<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

35: Notevole convessità che indica corpi<br />

Illustrazione<br />

che galleggiano all’interno<br />

rocciosi<br />

movimento gravitativo. Posizione:<br />

del<br />

70 hm al disopra della Viller<br />

circa<br />

100 m a est della canna<br />

Strasse,<br />

ovest.<br />

36: Morfologia movimentata nel bosco al<br />

Illustrazione<br />

sopra del Viller-Strasse.<br />

di


di Base del Brennero Seite/pagina 111 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

<strong>37</strong>: Simulation des östlichen, aktiven<br />

Abbildung<br />

der tiefreichenden<br />

Teiles<br />

in der Sillschlucht,<br />

Massenbewegung<br />

Süd.<br />

Blickrichtung<br />

1957 erbaute Sill-Holzbrücke, südlich der<br />

Die<br />

Sillunterquerung der Oströhre gelegen,<br />

geplanten<br />

einen, über den Erkundungszeitraum<br />

vermittelt<br />

Eindruck der aktiven<br />

hinausreichenden,<br />

Seit 1989 wird dort die<br />

Massenbewegungen.<br />

entlang der Brückenachse gemessen. Die<br />

Bewegung<br />

liegen bei etwa 10 mm pro Jahr. Das<br />

Verformungen<br />

ist eine zentrale Hochwölbung der<br />

Ergebnis<br />

Brückenmitte. (siehe Abbildung 38:)<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

<strong>37</strong>: Simulazione della valle est attiva del<br />

Illustrazione<br />

gravitativo profondo della<br />

movimento<br />

gola del SIll, direzione sud.<br />

ponticello di legno sul Sill, costruita nell’anno 1957<br />

Il<br />

mostra movimeti gravitativi attivi e profondi.<br />

che<br />

convessità centrale del ponticello di legno per<br />

Sopra:<br />

di frana su entrambi i lati. In basso a sinistra:<br />

mezzo<br />

nelle fondamenta (nel la-to non visibile<br />

spaccature<br />

figura sopra) sotto a destra: danni al soffitto.<br />

nella<br />

Illustrazione 38:


di Base del Brennero Seite/pagina 112 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Tatsache, dass beiderseits des Holzstegs Fels<br />

Die<br />

legt eine gewisse Tiefgründigkeit der<br />

ansteht,<br />

Massenbewegung nahe.<br />

38: Holzsteg in der Sillbrücke, der auf<br />

Abbildung<br />

tiefreichende<br />

aktive,<br />

hindeutet.<br />

Massenbewegungen<br />

Zentrale Aufwölbung des<br />

Oben:<br />

durch beiderseitigen<br />

Holzstegs<br />

unten links: Brüche am<br />

Zuschub;<br />

(auf der in oberer<br />

Fundament<br />

nicht sichtbaren Seite des<br />

Abbildung<br />

unten rechts: Schäden an der<br />

Stegs);<br />

Dachkonstruktion.<br />

ist eine wahrscheinliche, aber nicht<br />

Unbekannt<br />

Fortsetzung unter den<br />

nachweisbare<br />

unter dem Sillkraftwerk nach<br />

Festgesteinsbereich<br />

In dem Fall müsste der gesamte Block, auf<br />

Osten.<br />

sich das Sillkraftwerk, die A 13<br />

dem<br />

bis zur Sillbrücke und der<br />

Brennerautobahn<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

fatto che su entrambi i lati del ponticello di legno<br />

Il<br />

presenti delle rocce dimostra una certa<br />

siano<br />

profondità del movimento gravitativo.<br />

38: Ponticello di legno sul Sill che mostra<br />

Illustrazione<br />

gravitativi attivi e profondi.<br />

movimet<br />

convessità centrale del<br />

Sopra:<br />

di legno per mezzo di frana<br />

ponticello<br />

entrambi i lati. In basso a sinistra:<br />

su<br />

nelle fondamenta (nel<br />

spaccature<br />

non visibile nella figura sopra)<br />

lato<br />

a destra: danni al soffitto.<br />

sotto<br />

un probabile ma non dimostrabile<br />

Esiste<br />

verso est sotto la zona della roccia<br />

proseguimento<br />

sottostante la centrale del Sill, tuttavia ancora<br />

solida<br />

In questo caso l’intero blocco, che<br />

sconosciuto.<br />

la centrale del Sill, la A 13 autostrada del<br />

comprende<br />

fino al ponte del Sill e il tratto nord della<br />

Brennero


di Base del Brennero Seite/pagina 113 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Abschnitt der Viller Straße befinden, nach<br />

nördlichste<br />

im Verband abgeglitten sein.<br />

Norden/Nordwesten<br />

6.2.2.2. Seichte Massenbewegungen<br />

Säbelwachstum und an Schrägstellungen von<br />

Am<br />

lassen sich die kleineren aktiven Bereiche<br />

Bäumen<br />

Auch an der allgemeinen<br />

ausmachen.<br />

bzw., teilweise, direkt aus den<br />

Geländemorphologie<br />

in Form von Anrissen etc., lassen sich<br />

Auswirkungen<br />

Bewegungen erkennen.<br />

solche<br />

39: Seichte Rutschungen zeigen sich<br />

Abbildung<br />

durch unruhigen Bewuchs, hier<br />

z.B.<br />

der Viller Straße 250 m<br />

unterhalb<br />

der Oströhre.<br />

westlich<br />

Massenbewegungen sind auf beiden Hängen<br />

Seichte<br />

Sillschlucht zahlreich vorhanden. Auch nördlich<br />

der<br />

Andreas Hofer Denkmals, beim Fußweg von<br />

des<br />

auf den Bergisel, existieren kleinere<br />

Innsbruck<br />

sowie ober- und unterhalb der A 13<br />

Strukturen,<br />

der Bergiselbrücke.<br />

östlich<br />

jüngste dieser seichten Massenbewegungen hat<br />

Die<br />

im Portalbereich des Zugangstunnels-Bauphase<br />

sich<br />

ergeben (Abbildung 40:).<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

strasse, dovrebbe essere scivolato verso<br />

Viller<br />

ovest.<br />

nord/nord<br />

6.2.2.2. Movimenti gravitativi poco profondi<br />

alberi si possono rilevare le zone attive minori.<br />

Dagli<br />

movimenti sono rilevabili anche nella morfologia<br />

Tali<br />

del territorio, in parte direttamente dalle<br />

generale<br />

in forma di fenditure ecc.<br />

ripercussioni<br />

39: Frane poco profonde si mostrano ad<br />

Illustrazione<br />

nella vegetazione irregolare. Qui<br />

es.<br />

di sotto della Viller strasse 250 m a<br />

al<br />

della canna est.<br />

est<br />

entrambi i versanti della gola del Sill sono<br />

Su<br />

numerosi movimenti gravitativi poco<br />

presenti<br />

Anche a nord del monumento a Andreas<br />

profondi.<br />

lungo la strada pedonale che porta da<br />

Hofer,<br />

verso il Bergiesel, sono presenti piccole<br />

Innsbruck<br />

così come al di sotto della A 13 a est del<br />

strutture,<br />

ponte Bergisel.<br />

più giovane di questi movimenti gravitativi minori è<br />

Il<br />

rilevato nella zona del portale della galleria di<br />

stato<br />

accesso – fase di costruzione (Illustrazione 40:)


di Base del Brennero Seite/pagina 114 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

40: Seichte Massenbewegung<br />

Abbildung<br />

rechts der Sill im<br />

orographisch<br />

Portalbereich des Zugangstunnels.<br />

6.2.2.3. Inaktive Rutschungen<br />

Geländekartierung hat ergeben, dass inaktive<br />

Die<br />

fossile Rutschungen nicht bestehen. Es<br />

und<br />

lediglich Bereiche mit unterschiedlichen<br />

existieren<br />

Bewegungsgeschwindigkeiten.<br />

6.2.2.4. Berg- und Felsstürze<br />

des Bergiselgipfel etwa 150m<br />

Südöstlich<br />

der Unterquerung der Sill findet man<br />

flussaufwärts<br />

Felswand, die an ihrem Fuss grössere<br />

eine<br />

angehäuft hat.<br />

Felssturzmassen<br />

Felssturz zeigt NW-SE- bis E-W-streichende<br />

Dieser<br />

und ist aktiv. Abbildung 41: zeigt einen<br />

Störungen<br />

über den unteren Teil dieser<br />

Überblick<br />

Massenbewegung.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

40: Movimento gravitatativo idrografico a<br />

Illustrazione<br />

del Sill nella zona del portale<br />

destra<br />

6.2.2.3. Frane inattive<br />

galleria di accesso – fase di<br />

della<br />

costruzione<br />

rilevamento sul territorio ha dimostrato che non<br />

Il<br />

presenti frane inattive e fossili. Solo la velocità<br />

sono<br />

dei movimenti cambia nei diversi tratti.<br />

6.2.2.4. Frane e frane di crollo<br />

sud est della sommità del Bergiesel, a circa 150m<br />

A<br />

direzione del flusso dell’attraversamento del Sill, si<br />

in<br />

una parete rocciosa, che ha formato ai suoi<br />

trova<br />

un accumulo di frana più grande.<br />

piedi<br />

frana di crollo mostra delle faglie in direzione<br />

Questa<br />

fino e E-W, ed è attiva. La Illustrazione 41:<br />

NW-SE<br />

una visione di questa frana nella parte<br />

mostra<br />

del trasporto in massa.<br />

inferiore


di Base del Brennero Seite/pagina 115 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

41: Felssturz in der Sillschlucht, 150 m<br />

Abbildung<br />

der Oströhre.<br />

westlich<br />

weiterer, vermuteter Felssturz befindet sich im<br />

Ein<br />

des bergmännischen Vortriebes Tunnel<br />

Bereich<br />

der Weströhre. Es könnte sich auch, wie<br />

Silltal<br />

im Portalbereich der Weströhre, um stark<br />

gegenüber<br />

aufgelockertes und zerglittenes Gebirge handeln.<br />

Uferbereiche der Sill befinden sich mit den<br />

Die<br />

Massenbewegungen in einem labilen<br />

seitlich<br />

Die Erosionskraft des Flusses<br />

Gleichgewicht.<br />

die Aktivität der Rutschungen durch<br />

unterstützte<br />

Seitenerosion.<br />

drängten die von der Ostseite<br />

Gleichzeitig<br />

Rutschungen die Sill gegen Westen.<br />

dominierenden<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

41: Frana di crollo nella gola del Sill, 150<br />

Illustrazione<br />

a ovest della canna est.<br />

m<br />

pressi della galleria naturale Silltal della canna<br />

Nei<br />

si trova presumibilmente un’altra caduta massi,<br />

ovest<br />

cui non si è tuttavia sicuri. Si potrebbe anche<br />

di<br />

di materiale roccioso fortemente allentato e<br />

trattare<br />

come di fronte alla zona dell’imbocco della<br />

scivolato,<br />

ovest.<br />

canna<br />

argini del fiume Sill si trovano, con i confluimenti<br />

Gli<br />

movimenti gravitativi in un equilibrio labile. La forza<br />

di<br />

del fiume ha favorito l’ attività di trasporto in<br />

erosiva<br />

tramite erosione laterale.<br />

massa<br />

hanno spinto i trasporti in<br />

Contemporaneamente<br />

dominanti al lato est il fiume Sill verso ovest.<br />

massa<br />

derzeitige Situation stellt sich wie folgt dar: La situazione recente si presenta nel seguente<br />

Die<br />

modo:<br />

Durch bauliche Maßnahmen ist das natürliche<br />

•<br />

Erosion-Zufluss von Rutschungen<br />

Wechselspiel<br />

Einerseits nimmt das Sillkraftwerk große<br />

gestört.<br />

weg, die nun der Erosionskraft<br />

Wassermengen<br />

fehlen. Andererseits verhindert die Sohlstufe bei<br />

In seguito a interventi edili il naturale gioco alterno<br />

•<br />

erosione ed afflusso dei trasporti di massa è<br />

tra<br />

Da una parte vengono tolte grandi<br />

disturbato.<br />

d’acqua dalla centrale elettrica Sill, che<br />

quantità<br />

poi vengono a mancare alla forza erosiva.


di Base del Brennero Seite/pagina 116 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

ein Tiefergreifen der Erosion. Zusätzlich<br />

Innsbruck<br />

die Rutschungsfüße entlang der<br />

wurden<br />

Sillschlucht mit Flussbausteinen stabilisiert.<br />

Die Sill befindet sich etwa 15 m oberhalb und<br />

•<br />

20 und 100 m westlich ihres tiefsten<br />

zwischen<br />

Sie wurde von Massenbewegungen<br />

Einschnittes.<br />

Osten nach Westen und in die Höhe gedrängt.<br />

im<br />

Massen gleiteten auf fluviatile Kiese der Sill auf.<br />

Die<br />

Rutschmassen im eigentlichen Sinn gleiteten<br />

Neben<br />

Kiesen ganze Gesteinsverbände auf, die bei<br />

diesen<br />

Ereignis natürlich stark zerlegt wurden.<br />

diesem<br />

6.2.3. Störungen<br />

nachfolgend beschriebenen Störungen befinden<br />

Die<br />

in anstehenden Bereichen außerhalb des<br />

sich<br />

Einflussbereiches der<br />

unmittelbaren<br />

Rutschungen. Die Aufnahme von<br />

oberflächennahen<br />

Felsen und somit von Störungszonen<br />

anstehendem<br />

auf Grund der Überlagerung von<br />

ist<br />

Hangschutt/Bergsturzmaterial sehr eingeschränkt.<br />

6.2.3.1. Kartierung Luftschutzstollen<br />

diskrete Störungen (nur Kernzone) wurden bei der<br />

2<br />

erfasst.<br />

Kartierung<br />

LSSt 2 (Aufschluss 2) mit Einfallen Richtung<br />

Kart<br />

(073/38 bzw. 064/63) mit einer Öffnungsweite<br />

ENE<br />

von ca. 0,3 m.<br />

LSSt 4 (Aufschluss 4) mit Einfallen Richtung N<br />

Kart<br />

mit einer Öffnungsweite von ca. 0,3 bis 0,5<br />

(356/55)<br />

m.<br />

6.2.3.2. Detailkartierung Eingangsbereich Sill<br />

Bereich der Bestandstrecke der ÖBB wird eine<br />

Im<br />

vermutet. Mehrere meist steil nach N<br />

Störungszone<br />

einfallende Störungen sind aufgeschlossen.<br />

Bereich der ersten Holzbrück > 1m Störung mit<br />

Im<br />

015/70<br />

Einfallen<br />

6.2.3.3. Bohrlochgeophysikauswertung<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

il livello del suolo presso Innsbruck evita<br />

Dall’altra<br />

propagarsi dell’erosione in profondità. Inoltre<br />

il<br />

stati stabilizati lungo la gola del Sill i piedi<br />

sono<br />

movimenti in massa con pietre di costruzione<br />

dei<br />

del fiume.<br />

Il fiume Sill si trova in corrispondenza alla sua<br />

•<br />

più bassa 15m al di sopra e tra 20 e 100m<br />

trincea<br />

ovest. Il fiume è stato spinto da movimenti in<br />

ad<br />

da est a ovest e in alto.<br />

massa<br />

masse sono scivolate fino su ghiaie fluviatili del<br />

Le<br />

Sill. Oltre al materiale dei movimenti in massa<br />

fiume<br />

scivolati complete unità di roccia fin sulle ghiaie,<br />

sono<br />

sono state naturalmente fortemente fratturate.<br />

che<br />

6.2.3. Faglie<br />

seguenti faglie descritte si trovano in zone di<br />

Le<br />

immediatamente al di fuori della zona<br />

affioramenti<br />

dai movimenti in massa superficiali. Il<br />

influenzata<br />

di rocce esposte e quindi di faglie è molto<br />

rilievo<br />

per via della sovrapposizione di detrito di<br />

limitato<br />

di frana.<br />

falda/materiale<br />

Rilevamento galleria di ricovero<br />

6.2.3.1.<br />

antiaereo<br />

discrete faglie (solo zona centrale) sono state<br />

2<br />

durante il rilevamento.<br />

riprese<br />

LSSt 2 (affioramento 2) con immergenza verso<br />

Kart<br />

(073/38 o 064/63) con un’apertura di ca. 0,3m<br />

ENE<br />

LSSt 4 (affioramento 4) con immergenza verso<br />

Kart<br />

(356/55) con un’apertura di ca. 0,3 bis 0,5 m.<br />

N<br />

Rilevamento dettagliato zona di imbocco<br />

6.2.3.2.<br />

Sill<br />

zona della linea ferroviaria dell’ ÖBB viene<br />

Nella<br />

una faglia. Ci sono affioramenti di parecchie<br />

presunta<br />

faglie per lo più subvertikali verso N.<br />

zona del primo ponte in legno > 1m faglia con<br />

Nella<br />

immergenza 015/70.<br />

un’<br />

6.2.3.3. Analisi geofisiche in foro<br />

• Bohrung IN-B-<strong>37</strong>/06: • Sondaggio IN-B-<strong>37</strong>/06:<br />

- Tiefenbereich: 79,5 - 83 m - fällt<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06-83<br />

S (170/70) ein. Die Gesamtmächtigkeit der<br />

nach<br />

liegt bei ca. 1,5 m, die der Damagezone<br />

Kernzone<br />

ca. 2 m.<br />

bei<br />

- Tiefenbereich: 69 - 76 m - fällt nach<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06-73<br />

(140/30) ein. Die Gesamtmächtigkeit der<br />

SE<br />

Kernzone liegt bei ca. 1,5 m, die der Damagezone<br />

– zona di profondità: 79,5 - 83 m - si<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06-83<br />

verso S (170/70). La potenza totale della<br />

immerge<br />

centrale si trova a ca. 1,5m, quella della<br />

zona<br />

Zone a ca. 2m.<br />

Damage<br />

- zona di profondità: 69 – 76 m – si<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06-73<br />

verso SE (140/30). La potenza totale della<br />

immerge<br />

zona centrale si trova a ca. 1,5m, quella della


di Base del Brennero Seite/pagina 117 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

bei ca. 5,5 m. Damage Zone a ca. 5,5 m.<br />

• Bohrung IN-B-29/06s: • Sondaggio IN-B-29/06s:<br />

- Tiefenbereich: 27,5 - 31,5 m fällt<br />

IN-B-29/06-27<br />

SE (150/35) ein. Die Gesamtmächtigkeit der<br />

nach<br />

liegt bei ca. 2,0 m, die der Damagezone<br />

Kernzone<br />

ca. 2 m.<br />

bei<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

- zona di profondità: 27,5 – 31,5 m si<br />

IN-B-29/06-27<br />

verso SE (150/35). La potenza totale della<br />

immerge<br />

centrale si trova a ca. 2,0 m, quella della<br />

zona<br />

Zone a ca. 2 m.<br />

Damage<br />

• IN-B-35/06s und IN-B-35B/06 • IN-B-35/06s e IN-B-35B/06<br />

- Tiefenbereich: 81 - 87 m fällt nach<br />

IN-B-35/06-85<br />

(345/20) ein. Die Gesamtmächtigkeit der<br />

NNW<br />

liegt bei ca. 1,5 m, die der Damgagezone<br />

Kernzone<br />

ca. 5,5 m.<br />

bei<br />

6.2.3.4. Diskussion<br />

Hauptrichtungen des Einfallens (mit<br />

Zwei<br />

Einfallswinkel) werden deutlich.<br />

unterschiedlichen<br />

Auswertung der Bohrlochgeophysik zeigt vor<br />

Die<br />

Störungen, die nach SE bis S (Ausnahme IN-<br />

allem<br />

einfallen. Ein ähnlicher Trend findet sich<br />

B-35B/06)<br />

in den Profilen der Oberflächenseismik (P1, P2,<br />

auch<br />

P3 und P4).<br />

NNW bis N einfallende Störungen zeigen<br />

Richtung<br />

in der Kartierung der Luftschutzstollen, der<br />

sich<br />

sowie in der südlichsten Bohrung<br />

Detailkartierung,<br />

(IN-B-35B/06).<br />

- zona di profondità: 81 - 87 m si<br />

IN-B-35/06-85<br />

verso NNW (345/20). La potenza totale<br />

immerge<br />

zona centrale si trova a ca. 1,5 m, quella della<br />

della<br />

Zone a ca. 5,5 m.<br />

Damage<br />

6.2.3.4. Discussione<br />

direzioni principali dell’immergenza (con differenti<br />

2<br />

d’immergenza) diventano chiari.<br />

angoli<br />

analisi geofisiche in foro presentano per lo più<br />

Le<br />

con un’immergenza verso SE fino S (eccezione<br />

faglie<br />

Una simile tendenza si trova anche<br />

IN-B-35B/06).<br />

prove seismologiche in superfice (P1, P2, P3 e<br />

nelle<br />

P4).<br />

con direzione dell’immergenza verso NNW<br />

Faglie<br />

N si mostrano nel rilevamento delle galleria di<br />

fino<br />

antiaereo, dal rilevamento dettagliato e<br />

ricovero<br />

dal sondaggio più a Sud (IN-B-35B/06).<br />

anche


di Base del Brennero Seite/pagina 119 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

7. HYDROGEOLOGISCHES MODELL<br />

7.1. Urbaner Bereich Innsbruck<br />

7.1.1. Allgemeines<br />

die Grundwasserverhältnisse im Bereich des<br />

Um<br />

und im Bahnhofsgelände näher zu<br />

Nordportals<br />

wurde die Erstellung eines<br />

untersuchen,<br />

der Stadt Innsbruck<br />

Grundwassermodells<br />

vorgesehen.<br />

nach den ersten Pegelmessungen im Winter<br />

Bereits<br />

konnte analog ein konzeptuelles<br />

2005<br />

hydrogeologisches Modell erstellt werden:<br />

man Pegelhöhen aus den verfügbaren<br />

Interpoliert<br />

im Stadtgebiet von<br />

Grundwassermessstellen<br />

so scheint eine praktisch inntalparallele<br />

Innsbruck,<br />

von WSW nach ENE<br />

Grundwasserströmung<br />

Eine Beeinflussung des Aquifers<br />

vorzuherrschen.<br />

Infiltration seitens der Sill ist aus den<br />

durch<br />

Pegelhöhen nicht abzulesen.<br />

Basis der numerischen Modellierung wurde<br />

Als<br />

ein stationäres konzeptuelles Grund-<br />

zunächst<br />

entworfen, dessen Aufbau sowie<br />

wassermodell<br />

in diesem Kapitel dargelegt sind. Zur<br />

Ergebnisse<br />

gelangte das Programmsystem Visual<br />

Verwendung<br />

in Version 3.0.<br />

Modflow<br />

Vergleich zum konzeptuellen weist das endgültige<br />

Im<br />

unter anderem Verbesserungen bei der<br />

Modell<br />

der hydrologischen Randbedingungen, der<br />

Definition<br />

sowie der hydraulischen<br />

Aquifermächtigkeit<br />

des Untergrunds auf. Neben den<br />

Durchlässigkeiten<br />

existierenden GW-Messstellen konnten zwölf<br />

bereits<br />

im Rahmen des Erkundungsprogramms BBT<br />

neue,<br />

Pegel zur Modellierungsarbeit<br />

errichtete<br />

herangezogen werden.<br />

zwei stationären Berechnungen für Nieder-<br />

Neben<br />

Hochstand des Grundwassers wurde das<br />

sowie<br />

des August 2005 instationär gerechnet.<br />

Hochwasser<br />

hierbei erreichte, auf einen bereits bestehenden<br />

Der<br />

aufsetztende Anstieg des<br />

GW-Hochstand<br />

kann als Extremereignis gewertet<br />

Grundwassers<br />

Die vorliegenden Modellierungsergebnisse,<br />

werden.<br />

allem jene der instationären Berechnung, können<br />

vor<br />

zur Einschätzung der höchsten zu<br />

demnach<br />

Grundwasserspiegel im Bereich<br />

erwartenden<br />

Nordportal BBT herangezogen werden.<br />

Ergebnisse der Modellierung sind im Anhang 5<br />

Die<br />

dargestellt.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

7. MODELLO IDROGEOLOGICO<br />

7.1. Zona urbana di Innsbruck<br />

7.1.1. Generaltá<br />

esaminare più dettagliamente la situazione<br />

Per<br />

freatica nella zona del portale nord e<br />

dell’acqua<br />

presso la stazione è stato previsto un<br />

dell’area<br />

idrogeologico della città di Innsbruck.<br />

modello<br />

dopo le prime misurazioni idrometriche durante<br />

Già<br />

2005 si è potuto analogamente costruire un<br />

l’inverno<br />

modello idrogeologico concettuale.<br />

l’altezza degli idrometri relativi ai punti<br />

Interpolando<br />

misurazione dell’acqua sotterranea disponibili nella<br />

di<br />

urbana di Innsbruck, sembra predominare un<br />

zona<br />

delle acque sotterranee parallelo alla valle Inn<br />

flusso<br />

OSO verso ENE. Dai livelli degli idrometri non si<br />

da<br />

un influenzamento dell’acquifero freatico per<br />

rileva<br />

via dell’infiltrazione derivante dal torrente Sill.<br />

base per la modellazione numerica è stato<br />

Come<br />

inizialmente un modello di acque sot-<br />

sviluppato<br />

stazionario concettuale; La struttura ed i<br />

terranee<br />

relativi a tale modello sono presentati in<br />

risultati<br />

relazione. È stato usato il programma Visual<br />

questa<br />

Version 3.0.<br />

Modflow<br />

modello concettuale indica in paragone con il<br />

Il<br />

definitivo tra l’altro un miglioramento per la<br />

modello<br />

delle condizioni marginali, la potenza<br />

definizione<br />

come anche la permeabilità<br />

dell’acquifero<br />

del sottosuolo. Oltre ai già esistenti<br />

idrogeologica<br />

di misurazione si è potuto impiegare dodici<br />

punti<br />

idrometri per i lavori di modellazione in ambito<br />

nuovi<br />

il programma di esplorazione BBT.<br />

con<br />

ai due calcoli stazionari per lo stato massimo e<br />

Oltre<br />

del livello della falda acquifera è stato fatto<br />

minimo<br />

calcolo non stazionario per l’acqua alta dell’a-<br />

un<br />

2005. L’alzamento della falda acquifera su di<br />

gosto<br />

già esistente massimo del livello della falda acqui-<br />

un<br />

può essere classificato nel caso dell’acqua alta<br />

fera<br />

evento estremo. I risultati della modellazione<br />

come<br />

sopratutto quelli per il calcolo non staziona-<br />

esistenti,<br />

possono per questo essere usati per la valutaziorio,<br />

del massimo livello della falda acquifera nella zone <br />

ne del portale nord BBT.<br />

risultati della modellazione sono illustrati<br />

I<br />

5.<br />

nell’allegato


di Base del Brennero Seite/pagina 120 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

7.1.2. Grundwasserströmung<br />

Auswertung vorhandener<br />

Die<br />

des Raums Innsbruck,<br />

Grundwasserpegeldaten<br />

die Ergebnisse des vorliegenden<br />

sowie<br />

Modells legen eine grob<br />

konzeptuellen<br />

WSW-ENE gerichtete<br />

inntalparallele,<br />

nahe. Das Modellgebiet<br />

Grundwasserströmung<br />

Kapitel 7.1.4.1) ist durch einen geringen<br />

(siehe<br />

Gradienten (rund 0,2% bzw. 12 m auf<br />

hydraulischen<br />

m) sowie gute bis sehr gute Durchlässigkeiten<br />

6000<br />

Bodens (kf -Werte) gekennzeichnet (siehe<br />

des<br />

7.1.4.3, 7.1.4.5.). Bei Zugrundelegung eines<br />

Kapiteln<br />

Hohlraumvolumens von 20%<br />

durchflusswirksamen<br />

eines durchschnittlichen kf- -Werts von 2,0E-03<br />

sowie<br />

sich eine GW-Abstandsgeschwindigkeit von<br />

ergibt<br />

etwa 630m/Jahr.<br />

steuernder Haupteinflussfaktor der<br />

Als<br />

ist der Inn anzusehen (siehe<br />

Grundwasserhöhen<br />

7.1.4.6). Eine Beeinflussung des Aquifers<br />

Kapitel<br />

Infiltration seitens der Sill ist aus den<br />

durch<br />

nicht abzulesen. In den im Nahebereich<br />

Pegelhöhen<br />

Sill abgeteuften Bohrungen (Erste<br />

der<br />

2005) liegen die<br />

Erkundungskampagne<br />

diesbezüglich mindestens zehn<br />

Grundwasserhöhen<br />

unterhalb des Sillspiegels. Die Flurabstände<br />

Meter<br />

hier Werte um mehr als 20 m.<br />

erreichen<br />

Veranschaulichung der Kommunikation zwischen<br />

Zur<br />

und Grundwasser in Innsbruck siehe Abbildung<br />

Inn<br />

Die im Diagramm dargestellten GW-Pegel<br />

42:.<br />

ein Dämpfungsverhalten, welches in<br />

zeigen<br />

zur Entfernung des Inn steht. Während<br />

Abhängigkeit<br />

dem Fluss nächstgelegene Pegel BL16 einzelne<br />

der<br />

deutlich nachzeichnet, sind diese<br />

Abflussspitzen<br />

bei BL40 und BL28 kaum mehr zu beobachten.<br />

etwa<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

7.1.2. Flusso dell’ acqua freatica<br />

dei dati esistenti rilevanti i livelli della<br />

L’elaborazione<br />

acquifera nella zona di Innsbruck come anche i<br />

falda<br />

risultati per i modelli concettuali esistenti fanno pen-<br />

i<br />

ad un flusso dell’acqua freatica approssitivasare<br />

parallelo alla valle dell’Inn, verso WSW-ENE.<br />

mente<br />

zona del modello è caratterizzata (si veda il<br />

La<br />

7.1.4.1) da un basso gradiente idraulico<br />

Capitolo<br />

0,2% ovvero 12 m su 6000 m) come anche<br />

(intorno<br />

una permeabilità del terreno da buona fino a<br />

da<br />

buona (valori kf-) . (si vedano i Capitolo 7.1.4.3,<br />

molto<br />

Amettendo un volume di cavità permeabile di<br />

7.1.4.5)<br />

come anche un valore kf- medio di 2,0E-03<br />

20%<br />

una velocità in distanza di all’ incir-ca<br />

risulta<br />

630m/anno.<br />

fiume Inn è da vedere come fattore d’ influsso prin-<br />

Il<br />

per la regolazione dei livelli della falda acquifecipale<br />

(si veda il Capitolo 7.1.4.6). Un’ influenzamento<br />

ra<br />

acquifero tramite infiltrazioni da parte della Sill<br />

dell’<br />

risulta dall’ altezza idrometrica. Nei sondaggi<br />

non<br />

(prima campagna d’esplorazione 2005) della<br />

forati<br />

acquifera si trovano relativo a ciò ad almeno 10<br />

falda<br />

al di sotto del livello della Sill. Le distanze<br />

metri<br />

d’ingresso raggiungono qui valori più di 20m.<br />

quanto riguarda la communicazione tra Inn e<br />

Per<br />

acquifera a Innsbruck vedi Illustrazione 42:. I<br />

falda<br />

della falda acquifera rappresentati nel<br />

livelli<br />

dimostrano un’atteggiamento<br />

diagramma<br />

questo dipende dalla distanza dal<br />

d’abbassamento;<br />

Inn. L’idrometro BL16 più vicino al fiume<br />

fiume<br />

dettagliamente singole punte di deflusso,<br />

riproduce<br />

non sono più osservabili a BL40 e BL28.<br />

invece


di Base del Brennero Seite/pagina 121 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

[m. ü. A.]<br />

573.0<br />

572.0<br />

571.0<br />

570.0<br />

569.0<br />

568.0<br />

567.0<br />

566.0<br />

565.0<br />

564.0<br />

.0<br />

3<br />

J<br />

ä<br />

n<br />

.0<br />

3<br />

F<br />

e<br />

b<br />

.0<br />

3<br />

r<br />

ä<br />

M<br />

.0<br />

3<br />

r<br />

p<br />

A<br />

i.0<br />

3<br />

M<br />

a<br />

Pegelgänge Inn / ausgewählte GW-Pegel 2003-2004 Innsbruck<br />

.0<br />

3<br />

J<br />

u<br />

n<br />

3 3 3<br />

.0 .0<br />

g<br />

l.0<br />

p<br />

e<br />

u<br />

u<br />

J<br />

S<br />

A<br />

42: Pegelgänge 2003/2004 von Inn und<br />

Abbildung<br />

Grundwasserpegeln in<br />

ausgewählten<br />

Innsbruck (gemittelte Tageswerte).<br />

7.1.3. Zeitpunkte Modellierung<br />

7.1.3.1. Stationär<br />

Festlegung der GW-Modellierungszeitpunkte für<br />

Die<br />

stationäre Berechnung war eng an den Fortgang<br />

die<br />

ersten Erkundungskampagne 2005 bzw. den<br />

der<br />

des hydrogeologischen<br />

Aufbau<br />

Innsbruck gebunden.<br />

Beweissicherungsprogramms<br />

meisten im Beweissicherungsprogramm<br />

Die<br />

Pegel wurden und werden mindestens<br />

enthaltenen<br />

monatlich untersucht. Nach Fertigstellung der<br />

einmal<br />

flossen auch alle relevanten<br />

Erkundungskampagne<br />

in das Programm ein.<br />

Bohrpegel<br />

Herbst 2005 war durch eine langzeitliche<br />

Der<br />

vor allem in den Monaten<br />

Wetterstabilisierung,<br />

und November, gekennzeichnet. Die<br />

Oktober<br />

des Trockenwetters langsam<br />

während<br />

Inn- und Sill-Pegel (siehe Abbildung<br />

zurückgehenden<br />

sowie gleichmäßige Niederschläge (Okt.:<br />

43:)<br />

mm, Nov.: 47 mm) legen nahe, dass sich in<br />

<strong>37</strong><br />

zu jener Zeit ein hydraulischer Quasi-<br />

Innsbruck<br />

Gleichgewichtszustand einzustellen vermochte.<br />

t.0<br />

3<br />

O<br />

k<br />

.0<br />

3<br />

v<br />

o<br />

N<br />

.0<br />

3<br />

z<br />

e<br />

D<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

.0<br />

4<br />

J<br />

ä<br />

n<br />

.0<br />

4<br />

F<br />

e<br />

b<br />

.0<br />

4<br />

r<br />

ä<br />

M<br />

.0<br />

4<br />

r<br />

p<br />

A<br />

i.0<br />

4<br />

M<br />

a<br />

.0<br />

4<br />

J<br />

u<br />

n<br />

4 4 4<br />

.0 .0<br />

g<br />

l.0<br />

p<br />

e<br />

u<br />

u<br />

J<br />

S<br />

A<br />

42: Andamento idrometrico 2003/2004<br />

Illustrazione<br />

fiume Inn e dei livelli della falda<br />

del<br />

t.0<br />

4<br />

O<br />

k<br />

Inn<br />

BL16<br />

BL40<br />

BL28<br />

.0<br />

4<br />

v<br />

o<br />

N<br />

.0<br />

4<br />

z<br />

e<br />

D<br />

acquifera a Innsbruck (valori diurni<br />

7.1.3. Modellazione punti di tempo<br />

7.1.3.1. Stazionario<br />

definizione del modello dei punti di tempo per<br />

La<br />

di falda per il calcolo stazionario era<br />

l’acqua<br />

strettamente allo sviluppo della prima<br />

connesso<br />

d’esplorazione 2005 ovvero<br />

campagna<br />

del programma di censimento e<br />

all’organizzazione<br />

idrogeologico di Innsbruck. La maggior<br />

monitoraggio<br />

degli idrometri nel programma di censimento e<br />

parte<br />

sono stati e vengono per lo meno<br />

monitoraggio<br />

una volta al mese. Dopo la conclusione<br />

controllati<br />

campagna di sondaggio sono stati aggiunti<br />

della<br />

tutti i relevanti idrometri di sondaggio nel<br />

anche<br />

programma:<br />

2005 era caratterizzato da una<br />

L’autunno<br />

del tempo per un lungo periodo,<br />

stabilizzazione<br />

nei mesi di ottobre e novembre. Il bel<br />

sopratutto<br />

e ad questo il relativo lento ritirarsi del livello<br />

tempo<br />

del fiume Sill e Inn, (Illustrazione 43:)<br />

dell’acqua<br />

le piogge uniformi (ottobre: <strong>37</strong>mm, novembre:<br />

nochè<br />

hanno potato in quel periodo ad una<br />

47mm)<br />

di quasi-equilibrio idraulico ad Innsbruck.<br />

condizione


di Base del Brennero Seite/pagina 122 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

]<br />

[c<br />

m<br />

200 S<br />

W<br />

In<br />

n<br />

350<br />

300<br />

250<br />

150<br />

100<br />

50<br />

Inn Wasserstand Sept.-Dez. 2005<br />

Aug.05 Sep.05 Okt.05 Nov.05 Dez.05 Jän.06<br />

43: Pegelgang Inn September bis<br />

Abbildung<br />

2005 (gemittelte<br />

Dezember<br />

Trendlinie und erster<br />

Tageswerte),<br />

(stationär).<br />

Modellierungszeitpunkt<br />

die instationäre GW-Modellierung des<br />

Für<br />

vom August 2005 in Innsbruck war die<br />

Hochwassers<br />

eines stationären Ausgangszustands<br />

Berechnung<br />

Dieser wurde auf den 20.08.05, rund<br />

erforderlich.<br />

Tage vor Beginn des Hochwassers, gelegt<br />

drei<br />

44:). Die Höhe des Grundwassers<br />

(Abbildung<br />

zu diesem Zeitpunkt einem typischen<br />

entsprach<br />

Zur Validierung des stationären<br />

Sommerhochstand.<br />

Modells anhand dieses Zustands siehe Kapitel 7.1.5.<br />

25.11.2005<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

43: Andamento idrometrico del fiume Inn<br />

Illustrazione<br />

fino dicembre 2005 (valori<br />

settembre<br />

medi) linea tendenza e primo<br />

diurni<br />

di modellazione (stazionario).<br />

periodo<br />

la modellazione non stazionaria del livello della<br />

Per<br />

acquifera per l’acqua alta dell’agosto 2005 è<br />

falda<br />

necessario un calcolo per una condizione inizia-<br />

stato<br />

stazionaria. Questa è stata fissata con il 20.08.05,<br />

le<br />

tre giorni prima dell’ inizio dell’acqua alta<br />

all’incirca<br />

44:). Il livello della falda acquifera<br />

(Illustrazione<br />

in quel periodo ad una massima tipica<br />

corrispondeva<br />

l’estate. Per la validazione del modello<br />

per<br />

in base a questa condizione vedi Capitolo<br />

stazionario<br />

7.1.5.


di Base del Brennero Seite/pagina 123 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

]<br />

400<br />

m<br />

[c<br />

W<br />

S<br />

In<br />

n<br />

600<br />

500<br />

300<br />

200<br />

100<br />

Inn Wasserstand Mai - Aug. 2005<br />

Apr.05 Mai.05 Jun.05 Jul.05 Aug.05<br />

44: Pegelgang des Inn Mai bis August<br />

Abbildung<br />

(gemittelte Tageswerte) und<br />

2005<br />

Modellierungszeitpunkt als<br />

zweiter<br />

für die HQ-Modellierung<br />

Ausgang<br />

(instationär).<br />

7.1.3.2. Instationär – HQ-Ereignis August 2005 in<br />

Innsbruck<br />

zeitliche Rahmen der GW-Modellierung des<br />

Der<br />

August 2005 wurde derart<br />

Hochwasserereignisses<br />

um sowohl den Durchlauf der<br />

gewählt,<br />

von Inn und Sill als auch den<br />

Hochwasserwellen<br />

GW-Anstieg im Interessensgebiet (gepl.<br />

maximalen<br />

BBT) zu erfassen. Die instationäre<br />

Nordportal<br />

stellt den Zeitraum vom 20.08.05 8:00<br />

Modellierung<br />

31.08.05 8:00 (11 Tage) dar. Ausgangspunkt für<br />

bis<br />

HQ-Modellierung bildete die stationäre<br />

die<br />

des 20.08.2005 (siehe oben).<br />

Berechnung<br />

Durchlauf der Inn- und Sill-Hochwasserwellen<br />

Der<br />

in Visual Modflow jeweils mittels 15<br />

wurde<br />

simuliert (siehe dazu<br />

Diskretisierungszeitschritten<br />

7.1.4.6).<br />

Kapitel<br />

7.1.4. Modellaufbau<br />

7.1.4.1. Modellgebiet<br />

Modellgebiet umfasst das durch den Verlauf des<br />

Das<br />

sowie die Beckenbegrenzung im Süden<br />

Inn<br />

Geländedreieck im Stadtgebiet<br />

aufgespannte<br />

In diesem Bereich kann der Inn durch sein<br />

Innsbruck.<br />

Kreuzen des Inntals als<br />

zweimaliges<br />

Grenze angesehen werden (siehe<br />

hydrogeologische<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

20.08.2005<br />

44: Andamento idrometrico del fiume Inn<br />

Illustrazione<br />

fino agosto 2005 (valori diur-<br />

maggio<br />

medi) e secondo periodo di modelni<br />

come inizio per modellazione<br />

lazione<br />

dell’<br />

7.1.3.2. Non stazionario – evento-acqua alta<br />

agosto 2005 a Innsbruck<br />

di tempo per la modellazione del livello della<br />

L’ambito<br />

acquifera agosto 2005 è stato scelto in modo<br />

falda<br />

si può registrare il passaggio delle piene del<br />

che<br />

Inn e Sill, come anche l’alzamento massimo<br />

fiume<br />

falda acquifera nella zona d’interesse (portale<br />

della<br />

BBT in progetto). La modellazione non<br />

nord<br />

costituisce il periodo tra il 20.08.05 8:00<br />

stazionaria<br />

il 31.08.05 8:00 (11 giorni). Punto di partenza per<br />

fino<br />

modellazione dell’ acqua alta costituisce il calcolo<br />

la<br />

del 20.08.2005 (vedi sopra).<br />

stazionario<br />

passaggio delle piene dei fiumi Inn e Sill è stato<br />

Il<br />

con Visual Modlow tramite 15 passi a tempo<br />

simulato<br />

discretativi (su questo vedi Capitolo 7.1.4.6). <br />

7.1.4. Struttura del modello<br />

7.1.4.1. Zona di modellazione<br />

zona di modellazione comprende la zona<br />

La<br />

nella zona urbana di Innsbruck delimitata<br />

triangolare<br />

corso del fiume Inn come anche dalla<br />

dal<br />

del bacino. In questa zona il fiume Inn<br />

delimitazione<br />

può essere visto per via del suo corso che taglia per


di Base del Brennero Seite/pagina 124 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

7.1.4.4). Die Sill wird ab ihrem Austreten aus<br />

Kapitel<br />

Sillschlucht im Süden des Modellgebiets<br />

der<br />

Der in die Berechnungen eingehende<br />

berücksichtigt.<br />

hat eine Fläche von rund 10 km².<br />

Bereich<br />

45: Modellgebiet Grundwassermodell<br />

Abbildung<br />

Innsbruck.<br />

7.1.4.2. Diskretisierung, Modelloberkante<br />

Modellgebiet wurde in Visual Modflow zunächst<br />

Das<br />

einem homogenen Raster aus Modellzellen von<br />

mit<br />

m Kantenlänge diskretisiert. Zur Verbesserung<br />

40<br />

Auflösung wurde im Hauptinteressensgebiet<br />

der<br />

Süd – Sillschlucht) die Rasterweite auf<br />

(Bahnhof<br />

m in x- und y-Richtung verfeinert.<br />

20<br />

zur Verfügung gestellten Daten der<br />

Aus<br />

wurde der Geländeverlauf<br />

Luftbildvermessung<br />

und als Modelloberkante definiert.<br />

interpoliert<br />

der prinzipbedingt beschränkten<br />

Aufgrund<br />

der Luftbildvermessung in dicht<br />

Genauigkeit<br />

Gebieten (ein Großteil des Modellgebiets)<br />

bebauten<br />

Flurabstände nicht überall exakt abgeleitet<br />

können<br />

Im freien Gelände sowie entlang von<br />

werden.<br />

(Inn, Terrassen) sollte jedoch eine<br />

Böschungskanten<br />

von +/- wenigen dm anzunehmen sein.<br />

Genauigkeit<br />

7.1.4.3. Aquifersohle<br />

Festlegung der Modellunterkante und somit der<br />

Die<br />

erwies sich als schwierig. Die Geologie<br />

Aquifersohle<br />

Inntals ist gekennzeichnet durch ein<br />

des<br />

tiefliegendes Felsrelief sowie<br />

außerordentlich<br />

mächtigen Sand-Kies Sedimenten.<br />

darüberliegenden<br />

konnte auch durch mehrere hundert Meter<br />

Bislang<br />

Bohrungen (etwa „Tiefbrunnen TB 2 - Bohrung<br />

tiefe<br />

beim Flughafen, 305 m) kein anstehender Fels in<br />

2“<br />

Teil des Inntals erbohrt werden.<br />

diesem<br />

Untersuchungen östlich von<br />

Geophysikalische<br />

bei Thaur ergaben eine Tiefenlage der<br />

Innsbruck<br />

Festgestein/Lockersedimente von ca.<br />

Grenzfläche<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

volte la valle dell’Inn come limite idrogeologico<br />

due<br />

Kapitel 7.1.4.4). Il fiume Sill è preso in<br />

(vedi<br />

dopo la sua uscità dalla gola del Sill a<br />

considerazione<br />

della zona in modellazione. La zona che rientra<br />

sud<br />

anche nei calcoli ha una superficie di circa 10 km².<br />

45: Zona di modello della falda acquifera<br />

Illustrazione<br />

Innsbruck<br />

di<br />

7.1.4.2. Discretizzazione superficie del modello<br />

zona del modello è stata illustrata con Visual<br />

La<br />

in un primo momento con una griglia di celle<br />

Modflow<br />

modello con 40m di lunghezza del bordo. Per<br />

di<br />

la risoluzione è stata precisata nella zona<br />

migliorare<br />

l’estensione della griglia a 20m in<br />

d’interesse<br />

x e y.<br />

direzione<br />

dati delle misurazioni delle fotografie aeree<br />

Dai<br />

a disposizione è stato interpolato il percorso<br />

messe<br />

terreno e definito come superficie del modello.<br />

del<br />

via della precisione di principio limitata delle<br />

Per<br />

aeree in zona densamente edificate (gran<br />

fotografie<br />

della zona del modello) non possono essere<br />

parte<br />

dappertutto esattamente le profondità della<br />

dedotte<br />

freatica. In campagna aperta come anche lungo<br />

falda<br />

di scarpate (Inn, terrazze) è presumibile<br />

superfici<br />

di +/- pochi dm.<br />

un’esattezza<br />

7.1.4.3. Fondo dell’acquifero<br />

definizione della base del modello e così del<br />

La<br />

dell’acquifero si sono dimostrati difficili. La<br />

fondo<br />

della valle dell’Inn è caratterizzata da un<br />

geologia<br />

roccioso straodineamente in profondità come<br />

rilievo<br />

sovrastanti sedimenti sabbiosi-ghiaiosi potenti.<br />

anche<br />

non si è potuto forare nemmeno con sondaggi<br />

Finora<br />

parecchie centinaia di metri (come “pozzo<br />

profondi<br />

2 – sondaggio 2” all’ aeroporto, 305m) nessuna<br />

TB<br />

adiacente in questa zona della valle dell’Inn.<br />

roccia<br />

geofisicalí ad est di Innsbruck presso Thaur<br />

Analisi<br />

dato come risultato una profondità della<br />

hanno<br />

limite roccia adiacente/materiale sciolto di<br />

superficie


di Base del Brennero Seite/pagina 125 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

m unter Gelände. Die Erfassung einer<br />

350<br />

von über 300 m im GW-Modell<br />

Aquifermächtigkeit<br />

nicht sinnvoll. Es ist vielmehr davon<br />

erscheint<br />

dass der Hauptteil der Kommunikation<br />

auszugehen,<br />

den den Aquifer speisenden bzw. entwässernden<br />

mit<br />

Randbedingungen in den obersten<br />

hydraulischen<br />

Aquiferschichten (bis etwa 50 m Tiefe) stattfindet.<br />

wurde die Aquifersohle im Modell durch das<br />

Daher<br />

von im Vergleich zu den sandigen Kiesen<br />

Auftreten<br />

geringer durchlässigen Schichten definiert.<br />

deutlich<br />

„Tiefbrunnen TB 2, Bohrung 2“ wurde in 66 m<br />

Im<br />

eine rund 20 m mächtige Seetonschicht<br />

Tiefe<br />

Diese lässt sich auch in der rund 600 m<br />

angefahren.<br />

entfernten Bohrung „Pegel B4.1“ in 64,2 m<br />

Meter<br />

nachweisen, wenn auch nur 0,5 m mächtig.<br />

Tiefe<br />

von einer grösseren zusammenhängenden<br />

Wenn<br />

Grundwasserminderleiter (quasi-Stauer)<br />

Schicht<br />

werden kann, dann eventuell in diesem<br />

gesprochen<br />

Die Aquifersohle des Modells wurde<br />

Tiefenbereich.<br />

bei rund 60 m unter Taloberfläche fixiert. In<br />

demnach<br />

auf die instationäre Modellierung liegt diese<br />

Hinsicht<br />

auf der sicheren Seite, da<br />

Festlegung<br />

Aquifere allgemein stärkere<br />

geringermächtige<br />

auf Veränderungen der hydraulischen<br />

Reaktionen<br />

zeigen als höhermächtige.<br />

Randbedingungen<br />

wurden im Stadtgebiet Innsbruck<br />

Bedauerlicherweise<br />

nur sieben Bohrungen über 50 m Teufe<br />

bislang<br />

sodass sich der Verlauf von<br />

niedergebracht,<br />

Stauern allgemein schwer beurteilen<br />

hydraulischen<br />

In den Erkundungsbohrungen Deponie Rossau<br />

lässt.<br />

Dorr B1, IS-7, IS-3“), welche maximal 80 m<br />

(„IS-5,<br />

erreichten, konnten keine<br />

Teufe<br />

Stauer gefunden werden.<br />

zusammenhängenden<br />

46: West-Ost-Profilschnitt durch das<br />

Abbildung<br />

etwa in Talmitte, 10-<br />

Modellgebiet<br />

fache Überhöhung.<br />

des glaziofluviatilen Charakters der<br />

Aufgrund<br />

im Raum Innsbruck finden sich<br />

Lockersedimente<br />

oberhalb der im Modell definierten Aquifersohle<br />

auch<br />

wieder Einschaltungen von Schluff- bzw.<br />

immer<br />

in den hydraulisch gut leitenden<br />

Schlufftonlagen<br />

Kiesen. Dem Bohrungenkataster Innsbruck<br />

sandigen<br />

Umgebung lässt sich jedoch entnehmen, dass<br />

und<br />

generell lateral schlecht korrelieren. Ein wenig<br />

diese<br />

horizontales und vertikales Umfließen<br />

behindertes<br />

das Grundwasser kann angenommen werden.<br />

durch<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

350m sotto il terreno. La registrazione della<br />

ca.<br />

dell’acquifero di più di 300m nel modello<br />

potenza<br />

falda acquifera non sembra sensato. Piuttosto<br />

della<br />

per lo più basarsi sulla riflessione, che la<br />

bisogna<br />

parte della comunicazione tra l’acquifero e le<br />

maggior<br />

marginali idrauliche che alimentano ovvero<br />

condizioni<br />

l’acquifero abbiano luogo nel livello<br />

drenano<br />

dell’acquifero (fino a circa 50m di<br />

superiore<br />

profondità).<br />

questo è stata definita la base dell’acquifero nel<br />

Per<br />

con la presenza di strati in paragone con le<br />

modello<br />

sabbiose poco permeabili. Nel “pozzo TB 2 –<br />

ghiaie<br />

2” è stata rilevata a 66m di profondità uno<br />

sondaggio<br />

d’ argilla con una potenza di circa 20m. Questa<br />

strato<br />

rilevabile anche a circa 600m nel sondaggio<br />

è<br />

B4.1” ad una profondità di 64,2m, anche se<br />

“idrometri<br />

con una potenza di 0,5m. Se si vuole<br />

solamente<br />

di uno strato vasto, continuo e poco<br />

parlare<br />

(quasi non pearmeabile), allora<br />

permeabile<br />

in questa regione di profondità. Il<br />

eventualmente<br />

dell’acquifero del modello è stato fissato per<br />

fondo<br />

a circa 60m dalla superficie della valle. In<br />

questo<br />

alla modellazione non stazionaria è giusta<br />

riguardo<br />

considerazione, siccome acquiferi di minima<br />

questa<br />

dimostrano generalmente reazioni più forti a<br />

potenza<br />

delle condizioni marginali idrauliche in<br />

cambiamenti<br />

a acquiferi con una potenza più elevata.<br />

confronto<br />

sono stati forati nella zona urbana di<br />

Spiacevolmente<br />

solo sette sondaggi con una profondità di<br />

Innsbruck<br />

di 50m, così che è difficile da valutare il corso di<br />

più<br />

non permeabili. Nei sondaggi d’esplorazione<br />

strati<br />

discarica “Deponie Rossau” („IS-5, Dorr B1, IS-<br />

della<br />

IS-3“), quale ha raggiunto al massimo 80m in<br />

7,<br />

non si sono potuto trovare strati non<br />

profondità,<br />

permeabili.<br />

46: Illustrazione 44: Profilo longitudinale<br />

Illustrazione<br />

attra-verso la zona di<br />

ovest-est<br />

all’ in-circa al centro<br />

modellazione<br />

valle, 10-volte inalzato<br />

della<br />

via del carattere glaciofluviatle dei sedimenti<br />

Per<br />

nella zona di Innsbruck si trovano anche al di<br />

sciolti<br />

del fondo dell’acquifero definito nel modello<br />

sopra<br />

intercalazioni di limo ovvero livelli di limo-<br />

sempre<br />

nelle ghiaie sabbiose, idraulicamente ben<br />

argilla<br />

Nel catasto dei sondaggi Innsbruck e<br />

conducibili.<br />

si può dedurre, che questi lateralmente<br />

d’intorni<br />

correlano. Si può supporre un poco<br />

malamente<br />

scorrere attorno orizzontalmente e<br />

ostacolato<br />

dell’acqua freatica.<br />

verticalmente


di Base del Brennero Seite/pagina 126 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

des steilen Abtauchens des Felsreliefs<br />

Aufgrund<br />

die Beckenverfüllung an den Talflanken konnte<br />

unter<br />

einem Modelllayer das Auslangen gefunden<br />

mit<br />

werden.<br />

7.1.4.4. Hydrogeologische Grenzen<br />

Untersuchungen haben eine sehr gute<br />

Mehrere<br />

Kommunikation zwischen Inn und<br />

hydraulische<br />

im Inntal nahe Innsbruck beschrieben.<br />

Aquifer<br />

nähert sich das hydraulische<br />

Erfahrungsgemäß<br />

des Inns hier teilweise (unter<br />

Verhalten<br />

dem einer<br />

Einschränkungen)<br />

Festpotentialrandbedingung an.<br />

vorliegenden Modell wurden deshalb jene<br />

Im<br />

welche sich abseits des vom Inn<br />

Modellzellen,<br />

Stadtgebiets befinden, für die<br />

eingegrenzten<br />

inaktiviert. Der Inn gilt im Modell als<br />

Berechnung<br />

Grenze. Gleiches gilt für Modellzellen<br />

hydraulische<br />

Norden und Süden, die der ostalpinen<br />

im<br />

zuzurechnen sind. Sie können<br />

Beckenumrahmung<br />

hydraulisch stauend betrachtet werden.<br />

als<br />

aus kalkalpinem Karst (Nordkette)<br />

Wassereinträge<br />

schwer quantifizierbar und wurden im Modell<br />

sind<br />

berücksichtigt. Der moderierende Einfluss des<br />

nicht<br />

sollte indes das Vordringen von Karstwässern in<br />

Inn<br />

das Stadtgebiet minimieren.<br />

7.1.4.5. Aquiferkennwerte<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

via dell’ immersione ripida del rilievo della roccia<br />

Per<br />

il riempimento sedimentario ai versanti della<br />

sotto<br />

si è potuto trovare con un “Modelllayer” il<br />

valle<br />

“Auslangen”.<br />

7.1.4.4. Limiti idrogeologici<br />

esplorazioni hanno descritto una<br />

Parechie<br />

molto buona tra Inn e l’acquifero nella<br />

comunicazione<br />

dell’Inn presso Innsbruck. Per esperienza il<br />

valle<br />

idraulico del fiume Inn si avvicina qui<br />

comportamento<br />

(con limitazioni) a una condizione<br />

parzialmente<br />

di potentiale solido.<br />

marginale<br />

modello esistente sono state per questo<br />

Nel<br />

quelle celle di modello, quali non si<br />

inattivate<br />

all’ interno della zona urbana delimitate dal<br />

ritrovano<br />

Inn. Il fiume Inn è nel modello il limite idraulico.<br />

fiume<br />

conta per le celle del modello a nord e sud,<br />

Uguale<br />

sono da attribuire austroalpino attorno al<br />

quali<br />

Possono essere ritenute come<br />

bacino.<br />

non permeabili. Le entrate d’acqua<br />

idraulicamente<br />

regione carsica calcarea alpina (Nordkette)<br />

dalla<br />

difficilmente quantificabili e non sono state<br />

sono<br />

in considerazione. L’influsso moderante del<br />

prese<br />

Inn dovrebbe minimare la penetrazione d’<br />

fiume<br />

acque carsiche nella zona urbana.<br />

7.1.4.5. Parametri dell’acquifero freatico<br />

• Hydraulische Bodendurchlässigkeiten (k f -Werte) • Permeabilità idraulica del terreno (valori k f )<br />

hydraulische Durchlässigkeit (kf -Werte) ergibt<br />

Die<br />

rechnerisch aus der Transmissivität des Aquifers<br />

sich<br />

in m²/s) geteilt durch dessen Mächtigkeit. Sie<br />

(meist<br />

normalerweise aus Pumpversuchen oder<br />

wird<br />

ermittelt. Im vorliegenden Modell wurden<br />

Labortests<br />

hydraulischen Durchlässigkeiten für das<br />

die<br />

Nordportal BBT aus den Pegel-<br />

Interessensgebiet<br />

der ersten Erkundungskampagne<br />

Pumpversuchen<br />

2005 verwendet (siehe Tabelle 12:).<br />

kf -Werte bewegen sich hier laut den PV in einem<br />

Die<br />

zwischen etwa 1,1E-04 und 3,1E-03 m/s.<br />

Bereich<br />

lässt sich erkennen, dass östlich der<br />

Tendenziell<br />

Einbindung des BBT in den<br />

geplanten<br />

bessere Durchlässigkeiten<br />

Bahnhofsbereich<br />

während westlich bis etwa um den<br />

überwiegen,<br />

10 niedrigere kf -Werte vorherrschen.<br />

Faktor<br />

ist allerdings nur durch drei Bohrpegel<br />

Letzteres<br />

Die vertikalen Durchlässigkeiten (kfz) wurden<br />

belegt.<br />

Modell als kfxy/10 angenommen.<br />

im<br />

den restlichen Teil von Innsbruck wurde mit aus<br />

Für<br />

Literatur entnommenen hydraulischen<br />

der<br />

gearbeitet. Diese in Innsbruck<br />

Durchlässigkeiten<br />

bzw. im benachbarten Inntal durchgeführten<br />

selbst<br />

beschreiben einen vergleichbaren<br />

Untersuchungen<br />

Gesteinsbestand, in der Hauptsache<br />

fluvioglazialen<br />

sandige Kiese. Die k f -Werte daraus liegen fast<br />

permeabilità idraulica (kf) risulta dal rapporto fra<br />

La<br />

e spessore dell’acquifero freatico<br />

transmissività<br />

a m²/s); essa viene solitamente determinata<br />

(spesso<br />

prove di pompaggio o prove di laboratorio.<br />

tramite<br />

viene determinata normalmente da prove di<br />

Questa<br />

o prove di laboratorio. Nel seguente<br />

pompaggio<br />

sono state adoperate le permeabilità<br />

modello<br />

per la zona d’ interesse portale nord BBT<br />

idrauliche<br />

prove di pompaggio idrometriche della prima<br />

dalle<br />

d’esplorazione 2005 (vedi Tabella 12:).<br />

campagna<br />

valori kf- si muovono qui secondo le prove di<br />

I<br />

all’ incirca tra 1,1E-04 e 3,1E-03 m/s.<br />

pompaggio<br />

è riconoscibile, che ad est del<br />

Tendenzialmente<br />

progettato del BBT nella zona della<br />

collegamento<br />

prevalgono migliori permeabilità, mentre ad<br />

stazione<br />

prevalgono valori kf- che sono circa di un<br />

ovest<br />

di 10 più bassi. Quest’ ultimo è tuttavia<br />

fatture<br />

con solamente tre idrometri in foro. Le<br />

dimostrato<br />

(kfz) sono state accettate nel modello<br />

permeabilità<br />

kfxy/10. come<br />

la rimanente parte di Innsbruck è stato lavorato<br />

Per<br />

permeabilità idrauliche prese da letteratura.<br />

con<br />

studi eseguiti a Innsbruck o nella vicina valle<br />

Questi<br />

descrivono un simile tipo di roccia fluviatile-<br />

dell’Inn<br />

per lo più ghiaie sabbiose. I valori kf degli<br />

glaciale<br />

si trovano quasi tutti tra E-03 m/s e assomati<br />

esami<br />

attorno 2,0E-03 m/s. Verticalmente sono state prese


di Base del Brennero Seite/pagina 127 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

innerhalb der Größenordnung E-<br />

aussschliesslich<br />

m/s und gehäuft um 2,0E-03 m/s. Vertikal wurden<br />

03<br />

für das Modell wiederum um den Faktor 10<br />

hier<br />

Durchlässigkeiten angenommen.<br />

geringere<br />

aufgeführten kf -Werte wurden im Zuge der<br />

Die<br />

Kalibrierung innerhalb der zulässigen<br />

stationären<br />

Grenzen angepasst.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

considerazione anche qui pearmibilità più basse di<br />

in<br />

fattore di 10.<br />

un<br />

valori kf esposti sono stati adattati all’ interno dei<br />

I<br />

consentiti nell’ ambito della calibrazione<br />

limiti<br />

stazionaria.<br />

• Nutzbare Porosität • Porosità utilizzabile<br />

nutzbare Porosität des Aquifers (specific yield)<br />

Die<br />

bei stationären GW-Strömungszuständen keinen<br />

hat<br />

Einfluss auf die Berechnungen.<br />

die instationäre Modellierung des Hochwassers<br />

Für<br />

2005 wurde dieser Parameter zunächst mit<br />

August<br />

fixiert. Im Zuge der instationären Kalibrierung<br />

15%<br />

dieser angepasst werden (siehe Kapitel<br />

musste<br />

7.1.5).<br />

7.1.4.6. Randbedingungen<br />

porosità utilizzabile dell’acquifero (specific yield)<br />

La<br />

ha nessun influsso sul calcolo per condizioni<br />

non<br />

stazionari della corrente dell’ acqua freatica.<br />

la modellazione non stationaria dell’ acqua alta<br />

Per<br />

agosto 2005 è stato fissato intanto questo<br />

dell’<br />

con 15 %. Nell’ ambito della calibrazione<br />

parametro<br />

stazionaria si è dovuto adattare questo. (si veda<br />

non<br />

Capitolo 7.1.5)<br />

7.1.4.6. Condizioni marginali<br />

Stream-Randbedingung Vorfluter • Condizioni marginali – stream corso d’ acqua<br />

•<br />

ricettore<br />

aktive Modellbereich weist mit dem Inn und der<br />

Der<br />

zwei obligatorisch zu modellierende Vorfluter auf.<br />

Sill<br />

vorliegenden Visual Modflow-Grundwassermodell<br />

Im<br />

Fließgewässer mittels Stream-<br />

werden<br />

simuliert. Die Kommunikation<br />

Randbedingung<br />

Vorfluter und Aquifer wird hierbei über eine<br />

zwischen<br />

des Vorfluters nachgebildet,<br />

Kollmatierungsschicht<br />

in ihrer hydraulische Durchlässigkeit und<br />

welche<br />

zu definieren ist. Für den Inn konnte<br />

Mächtigkeit<br />

auf vorangegangene Untersuchungen<br />

diesbezüglich<br />

dem Nahbereich der Stadt Innsbruck<br />

aus<br />

werden (kfz=4,0E-04 m/s, Mächtigkeit<br />

zurückgegriffen<br />

cm in Lumassegger, 2002). Dieser Wert musste<br />

20<br />

im Zuge der instationären Kalibrierung<br />

jedoch<br />

werden (siehe Kapitel 7.1.5). Die<br />

verändert<br />

der Sill war zum gegebenen Zeitpunkt<br />

Kollmatierung<br />

näher untersucht und wurde zunächst ähnlich<br />

nicht<br />

in Lumassegger (2002) aufgeführten Werten<br />

den<br />

definiert.<br />

Erfahrungen des konzeptuellen Modells wurden<br />

Die<br />

der Modellierung der Inn-Geometrie umgesetzt.<br />

bei<br />

diesem ersten Modell hatten sich im Nordbereich<br />

Bei<br />

erhebliche Abweichungen zwischen<br />

Innsbruck<br />

und beobachteten GW-Pegeln ergeben<br />

berechneten<br />

u. BL30, max. etwa 90cm). Da sich beide Pegel<br />

(BL6<br />

unmittelbarer Nähe zum Inn befinden, wurde als<br />

in<br />

eine lokale Variation des Inn-Sohlen-<br />

Ursache<br />

vermutet. Daten aus dem TIRIS-System<br />

Gefälles<br />

der Luftbildvermessung unterstützten diese<br />

sowie<br />

Während der Inn im Stadtgebiet Innsbruck<br />

Annahme.<br />

ein relativ gleichmäßiges Gefälle aufweist, ist<br />

sonst<br />

einer Strecke von etwa 1,2 Kilometer<br />

auf<br />

der Inn-Biegung Nord) ein sehr<br />

(stromaufwärts<br />

geringes Gefälle zu erkennen (siehe Abbildung 47:<br />

zona attiva di modello indica con i fiumi Inn e Sill<br />

La<br />

ricettori da modellare obbligatoriamente. Nel<br />

due<br />

della falda acquifera Visual Modflow<br />

modello<br />

sono simulate le acque correnti tramite<br />

esistente<br />

marginali. La comunicazione tra ricettore<br />

condizioni<br />

acquifero è ripordotta tramite uno strato colmativo<br />

ed<br />

ricettore, quale è da definire per la sua<br />

del<br />

idraulica e potenza. Per il fiume Inn si è<br />

permeabilità<br />

a questo riguardo ricorrere a studi precedenti<br />

potuto<br />

zona presso la città di Innsbruck (kfz=4,0E-04 dalla<br />

potenza 20 cm in Lumassegger, 2002). Questo<br />

m/s,<br />

si è dovuto cambiare nell’ambito della<br />

valore<br />

non stazionaria (vedi Capitolo 7.1.5). La<br />

calibrazione<br />

della Sill era in questo periodo non<br />

collimazione<br />

esaminata precisamente ed è stata intanto<br />

ancora<br />

similmente ai valori secondo Lumassegger<br />

definita<br />

(2002).<br />

esperienze del modello concettuale sono state<br />

Le<br />

per la modellazione della geometria del<br />

realizzate<br />

Inn. Con questo primo modello sono risultate<br />

fiume<br />

zona nord grosse deviazioni tra idrometri della<br />

nella<br />

acquifera osservati e calcolati (BL6 u. BL30, al<br />

falda<br />

circa 90cm). Poichè i due idrometri si<br />

massimo<br />

subito vicino al fiume Inn, è stata<br />

trovano<br />

per causa una variazione locale<br />

presupposta<br />

del letto di fiume dell’Inn. Dati del<br />

dell’inclinazione<br />

TIRIS come anche misurazioni delle foto<br />

sistema<br />

appoggiano questa supposizione. Mentre il<br />

aeree<br />

Inn presenta nella zona urbana di Innsbruck di<br />

fiume<br />

un’uniforme inclinazione, è invece su un tratto<br />

solito<br />

un 1,2 chilometri (contro corrente della curva del<br />

di<br />

fiume Inn nord) riconoscibile un’inclinazione debole


di Base del Brennero Seite/pagina 128 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Abbildung 48:). Um diesem Umstand Rechnung<br />

und<br />

tragen wurde der Inn im vorliegenden Modell in<br />

zu<br />

Segemente mit jeweils angepasstem Gefälle<br />

vier<br />

unterteilt.<br />

47: Verflachung Inn-Sohle stromaufwärts<br />

Abbildung<br />

Biegung Nord: rote und graue<br />

der<br />

entsprechen 1,2m<br />

Zonen<br />

Höhendifferenz.<br />

48: Profil der Flusssohle im Modellgebiet,<br />

Abbildung<br />

durch graue<br />

Verflachungsbereich<br />

Linien markiert.<br />

die Sill wurde mit nur einem Stream-Segment<br />

Für<br />

da das Gefälle im aktiven Modellbereich<br />

gearbeitet,<br />

auf kleinräumige Abweichungen als relativ<br />

bis<br />

gelten kann. Die Breite von Inn und Sill<br />

konstant<br />

ebenfalls entsprechenden Vermessungsdaten<br />

wurde<br />

entnommen.<br />

Festlegung der Flusspegel im Modell geschah<br />

Die<br />

der vom Hydrographischen Dienst Tirol<br />

aufgrund<br />

übermittelten Daten.<br />

Durchlauf der Hochwasserwellen von Inn und Sill<br />

Der<br />

im instationären GW-Modell mittels zeitlicher<br />

wurde<br />

realisiert. Hierbei wurden die<br />

Diskretisierung<br />

beider Flüsse in 15 Zeitschritte (stress<br />

Pegelgänge<br />

unterteilt und schrittweise digitalisiert (siehe<br />

periods)<br />

49:).<br />

Abbildung<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Illustrazione 47: e Illustrazione 48:). Per questo<br />

(vedi<br />

il fiume Inn è stato nel seguente modello<br />

motivo<br />

in quattro segmenti con inclinazioni<br />

suddiviso<br />

per ciascuno<br />

adattate<br />

47: Calo della ripidità del letto di fiume<br />

Illustrazione<br />

a monte nella curva nord: zone<br />

Inn<br />

e grigie corrispondono a una<br />

rosse<br />

di 1,2 m<br />

differenza<br />

48: Profilo del letto di fiume nella zona di<br />

Illustrazione<br />

zona del calo di ripiditá<br />

modellazione,<br />

marcata dalle linee grigie.<br />

il fiume Sill é stato prodotto un solo segmento<br />

Per<br />

dato che la pendenza varia soltanto<br />

Stream<br />

nella zona del modello attivo e vale come<br />

localmente<br />

costante. La larghezza dei fiumi Sille<br />

relativamente<br />

Inn è stata tratta da dati di misurazione.<br />

dei fiumi nel modello é stata tratta dai<br />

L´idrometria<br />

del “Hydrographischen Dienst Tirol”.<br />

dati<br />

passaggio di onde di piena dei fiumi Inn e Sill nel<br />

Il<br />

della falda acquifera non stazionaria è stato<br />

modello<br />

tramite discretizzazione. In questo caso gli<br />

realizzato<br />

di entrambi i fiumi sono stati suddivisi in 15<br />

idrometri<br />

di tempo (stress periods) e digitalizzati<br />

tratti<br />

(vedi Illustrazione 49:)<br />

gradualmente


di Base del Brennero Seite/pagina 129 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

573.0<br />

572.0<br />

571.0<br />

570.0<br />

569.0<br />

568.0<br />

567.0<br />

566.0<br />

565.0<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

1<br />

9<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

0<br />

0<br />

8<br />

:<br />

0<br />

/<br />

.<br />

2<br />

0<br />

569.1<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

1<br />

:<br />

0<br />

0<br />

1<br />

2<br />

/<br />

.<br />

2<br />

1<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

2<br />

0<br />

1<br />

:<br />

0<br />

.<br />

/<br />

1<br />

2<br />

2<br />

:<br />

0<br />

0<br />

2<br />

0<br />

/<br />

.<br />

2<br />

2<br />

Inn-Hochwasserwelle August 2005: Diskretisierung<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

/<br />

.<br />

2<br />

3<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

4<br />

/<br />

.<br />

2<br />

3<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

3<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

9<br />

/<br />

.<br />

2<br />

3<br />

572.35<br />

:<br />

0<br />

0<br />

1<br />

9<br />

/<br />

.<br />

2<br />

3<br />

571.5<br />

571.5<br />

Abbildung 49: Aufbereitung der Inn-<br />

568.85<br />

569.1<br />

569.65<br />

570.55<br />

Hochwasserwelle für Visual Modflow.<br />

570.8<br />

0<br />

0<br />

:<br />

0<br />

.<br />

/<br />

0<br />

2<br />

4<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

4<br />

:<br />

0 0<br />

0<br />

6<br />

/<br />

.<br />

2<br />

4<br />

570.2<br />

:<br />

0<br />

0<br />

1<br />

9<br />

/<br />

.<br />

2<br />

4<br />

569.9<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

5<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

8<br />

/<br />

.<br />

2<br />

5<br />

569.65<br />

:<br />

0 0<br />

0<br />

6<br />

/<br />

.<br />

2<br />

6<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

6<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

569.4<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

4<br />

/<br />

.<br />

2<br />

7<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

7<br />

569.2<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

8<br />

:<br />

0<br />

0<br />

1<br />

3<br />

/<br />

.<br />

2<br />

8<br />

569.05<br />

:<br />

4<br />

5<br />

2<br />

3<br />

/<br />

.<br />

2<br />

8<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

2<br />

9<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

3<br />

0<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

8<br />

3<br />

1<br />

:<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

5<br />

.<br />

2<br />

0<br />

.<br />

0<br />

9<br />

0<br />

1<br />

Inn<br />

Bl16<br />

Bl28<br />

49: Elaborazione dell´onda di piena del<br />

Illustrazione<br />

Inn per Visual Modflow.<br />

fiume<br />

General Head Randbedingung (Festpotential) • Circostanze marginali General Head (potenziale<br />

•<br />

fisso)<br />

äußersten Ostende des Modellgebiets, im<br />

Am<br />

der ehemaligen Deponie Rossau wird die<br />

Bereich<br />

Festgestein zurechenbare Talflanke nicht ganz<br />

dem<br />

Inn tangiert. Entsprechenden<br />

vom<br />

aus anderen Projekten zufolge<br />

Detailuntersuchungen<br />

hier eine gegen den Inn und eine gegen Osten<br />

tritt<br />

Grundwasserströmung auf. Um dieses<br />

gerichtete<br />

nachzubilden, wurde im GW-Modell<br />

Abflussverhalten<br />

Südufer Inn und etwa Autobahn ein<br />

zwischen<br />

Head (Distanz-Festpotentialrandbedingung)<br />

General<br />

eingesetzt.<br />

margine est della zona di modello, nella zona<br />

Al<br />

“Deponie Rossau” il versante correlabile<br />

deldeposito<br />

roccia adiacente non viene appena sfiorata dal<br />

alla<br />

Inn. Secondo ricerche dettagliate tratte da altri<br />

fiume<br />

in questa zona appare un flusso sotterraneo<br />

progetti,<br />

scorrente verso est e parzialmente<br />

parzialmente<br />

il fiume Inn. Per simulare questa circostanza<br />

verso<br />

l’argine sud del fiume e l’autostrada è stato<br />

tra<br />

un General Head (Circostanza marginale a<br />

introdotto<br />

fisso).<br />

potenziale<br />

• Grundwasserneubildung • Generazione di acqua freatica<br />

bezüglich des Niederschlags für das Jahr<br />

Daten<br />

konnten vom Hydrographischen Dienst erhoben<br />

2005<br />

Angaben zur Verdunstung standen nur in<br />

werden.<br />

Form (Jahresmengen) zur Verfügung.<br />

kumulierter<br />

konnten jedoch auf Monatsbasis<br />

Diese<br />

werden.<br />

heruntergebrochen<br />

grösster Unsicherheitsfaktor in Bezug auf die<br />

Als<br />

im Stadtgebiet Innsbruck<br />

Grundwasserneubildung<br />

muss der Versickerungsgrad<br />

(=GW-Modellgebiet)<br />

das Verhältnis des unterirdischen Abflusses<br />

bzw.<br />

Gesamtabfluss gesehen werden. Die detaillierte<br />

zum<br />

Unterscheidung von versiegelten bzw.<br />

räumliche<br />

Bodenflächen (Grünflächen, Parks) erwies sich<br />

freien<br />

Modell als nicht praxisgerecht. Der<br />

im<br />

wurde deshalb pauschal mit 50%<br />

Versickerungsgrad<br />

einem für Siedlungsgebiete typischen<br />

angesetzt,<br />

Wert. Diese Annahme wurde für die stationäre<br />

relativi alle precipitazioni dell´anno 2005 sono<br />

Dati<br />

acquisiti dal “Hydrographischen Dienst”. Dati<br />

stati<br />

l´evaporazione erano a disposizione<br />

riguardanti<br />

in forma di dati cumulativi (quantità annue).<br />

soltanto<br />

potevano peró essere estrapolati a base<br />

Questi<br />

mensile.<br />

fattore di maggiore insicurezza relativamente<br />

Come<br />

generazione di acqua freatica nel territorio<br />

alla<br />

di Innsbruck (=zona di modello) deve essere<br />

urbano<br />

il grado di dispersione, ovvero la relazione<br />

osservato<br />

dispersione delle acque sotterranee e la<br />

tra<br />

totale. La distinzione tridimensionale<br />

dispersione<br />

di aree di terreno sigillate o aperte (parchi,<br />

dettagliata<br />

verdi) non si riveló in pratica come adottabile. Il<br />

zone<br />

di dispersione è stato fissato dunque in<br />

grado<br />

con il 50%, un valore tipico per zone<br />

generale<br />

abitate. Questa supposizione è stata adottata nel


di Base del Brennero Seite/pagina 130 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

getroffen. Allgemein dürfte der Einfluss<br />

Modellierung<br />

niederschlagsbedingten Grundwasserneubildung<br />

der<br />

Innsbruck abgesehen von Starkregenereignissen<br />

in<br />

Hauptfaktor sein. Versuche, die<br />

kein<br />

während der stationären<br />

Grundwasserneubildung<br />

in weiten Grenzen (x2) zu variieren,<br />

Kalibrierung<br />

ergaben lediglich Pegelunterschiede bis etwa 15 cm.<br />

den ersten stationär modellierten Zeitpunkt, den<br />

Für<br />

wurde die Grundwasserneubildung wie<br />

25.11.2005,<br />

abgeleitet. Aus dem für Nov. 2005 angegebenen<br />

folgt<br />

von 47 mm (Innsbruck Universtät) und<br />

Niederschlag<br />

Verdunstung von 16 mm ergibt sich ein<br />

einer<br />

von 31 mm. Nimmt man 50 %<br />

Monatsgesamtabfluss<br />

Abflussanteil an (siehe oben),<br />

unterirdischen<br />

eine Grundwasserneubildung von 5,96<br />

resultiert<br />

Diese wurde allen aktiven Modellzellen<br />

l/s*km².<br />

zugeordnet.<br />

uniform<br />

den zweiten stationären Modellzeitpunkt, den<br />

Für<br />

wurden die Niederschlagsmengen des<br />

20.08.2005,<br />

und anteilsrichtig des August 2005 gemittelt.<br />

Juli<br />

mm (Innsbruck Universität) monatsbezogener<br />

136<br />

abzüglich eines 50 %-igen<br />

Niederschlag<br />

ergab 12,93 l/s*km² an<br />

Verdunstungsanteils<br />

Der unterirdische<br />

Grundwasserneubildung.<br />

wurde wiederum mit 50 % angesetzt.<br />

Abflussanteil<br />

Zeitraum zwischen 20.08. und 31.08.05<br />

Im<br />

instationär) wurde an der Messstelle<br />

(Modelllaufzeit<br />

Universität ein Gesamt-Niederschlag von<br />

Innsbruck<br />

mm verzeichnet. Niederschlagsstärkster Tag war<br />

70<br />

der 23.08.05 mit 48 mm (siehe Abbildung 50:).<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

7<br />

.<br />

0<br />

3<br />

0<br />

7<br />

.<br />

0<br />

3<br />

1<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

1<br />

50: Niederschlag August 2005 in<br />

Abbildung<br />

Innsbruck.<br />

Niederschlagsmengen wurden unter<br />

Die<br />

der Verdunstung ins Modell<br />

Vernachlässigung<br />

Vom 21.08. bis zum 26.08. standen<br />

eingearbeitet.<br />

stundenbezogene Daten zur Verfügung.<br />

diebezüglich<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

2<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

3<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

4<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

5<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

6<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

7<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

8<br />

Ibk Uni NS [mm] August 2005<br />

8<br />

.<br />

0<br />

0<br />

9<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

0<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

1<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

2<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

3<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

4<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

5<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

6<br />

stazionario. La generazione di acqua freatica<br />

modello<br />

causa di precipitazioni nel territorio urbano di<br />

a<br />

non dovrebbe essere un fattore principale,<br />

Innsbruck<br />

eccezione di eventi di precipitazioni elevate.<br />

con<br />

a variare la generazione di acquafreatica a<br />

Provando<br />

scala (x2) durante la calibrazione stazionaria,<br />

grande<br />

la falda acquifera è cambiata di solo 15 cm.<br />

il primo periodo di modellazione stazionaria, il<br />

Per<br />

la generazione di acque freatiche è stata<br />

25.11.2005,<br />

come segue. Dalla precipitazione del nov.<br />

calcolata<br />

di 47 mm (universitá di Innsbruck) e<br />

2005<br />

di 16 mm risulta un deflusso mensile<br />

l’evaporazione<br />

31 mm. Se si suppone un deflusso sotterraneo del<br />

di<br />

(vedi sopra), risulta una generazione di acqua<br />

50%<br />

di 5,96 l/s*km². Questo è stato correlato in<br />

freatica<br />

modo uniforme a tutte le cellette del modello.<br />

il secondo periodo di modello stazionario, il<br />

Per<br />

sono stati rilevate quantitá di<br />

20.08.2005,<br />

di luglio e in modo adeguato di agosto<br />

precipitazione<br />

136 mm (universitá di Innsbruck)<br />

2005.<br />

mensile sottraendo 50 % di<br />

precipitazione<br />

genera una generazione di acque<br />

evaporazione<br />

di 12,93 l/s*km². Si suppone un deflusso<br />

freatiche<br />

del 50 %.<br />

sotterraneo<br />

periodo tra 20.08. e 31.08.05 (periodo di<br />

Nel<br />

instazionario) nel punto di misura<br />

modellazione<br />

di Innsbruck è stata rilevata una<br />

dell’universitá<br />

totale di 70 mm. Il giorno di<br />

precipitazione<br />

massima era il 23.08.05 con 48 mm<br />

precipitazione<br />

Illustrazione 50:).<br />

(vedi<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

7<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

8<br />

8<br />

.<br />

0<br />

1<br />

9<br />

. 0<br />

8<br />

2<br />

0<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

1<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

2<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

3<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

4<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

5<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

6<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

7<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

8<br />

8<br />

.<br />

0<br />

2<br />

9<br />

50: Precipitazioni agosto 2005 ad In-<br />

Illustrazione<br />

nsbruck<br />

delle precipitazioni é stato elaborato<br />

L´ammontare<br />

modello senza considerarne l´evaporazione. Dal<br />

nel<br />

al 26.08 erano a disposizione dati orari. Nella<br />

21.08.<br />

instazionaria (vedi Capitolo 7.1.5) la<br />

calibrazione<br />

8<br />

.<br />

0<br />

3<br />

0<br />

8<br />

.<br />

0<br />

3<br />

1<br />

9<br />

.<br />

0<br />

0<br />

1<br />

9<br />

.<br />

0<br />

0<br />

2


di Base del Brennero Seite/pagina 131 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der instationären Kalibrierung (siehe Kapitel 7.1.5)<br />

In<br />

die zeitliche und absolute<br />

musste<br />

angepasst werden um die<br />

Niederschlagsverteilung<br />

Reaktionen der Bodenkrume bzw.<br />

unterschiedlichen<br />

versiegelter Flächen auf den Starkregen<br />

teilweise<br />

nachzubilden.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

delle precipitazioni dovette essere<br />

distribuzione<br />

tempo-ralmente e assolutamente per<br />

adattata<br />

le differenti reazioni del terreno e di aree<br />

ricostruire<br />

sigillate a piogge intense<br />

parzialmente<br />

• Grundwasserentnahmen • Prelevamento dell’acqua freatica<br />

bezüglich Grundwasserentnahmen<br />

Nachforschungen<br />

GW-Modellgebiet ergaben, dass lediglich am<br />

im<br />

des Landeskrankenhauses Innsbruck mit<br />

Gelände<br />

nennenswerten Beeinflussung des Aquifers<br />

einer<br />

Bepumpen zu rechnen war. Laut den<br />

durch<br />

sollte die hier bewirkte<br />

Modellergebnissen<br />

jedoch bei max. wenigen<br />

Grundwasserabsenkung<br />

liegen und räumlich sehr begrenzt sein. Die Inn-<br />

dm<br />

Lage des LKH sowie die sehr guten<br />

nahe<br />

des Bodens dürften einen stetigen,<br />

Durchlässigkeiten<br />

Absenkung entgegenwirkenden Nachstrom an<br />

der<br />

bewirken.<br />

Grundwasser<br />

Brunnen, wie etwa jener von Tirolmilch<br />

Andere<br />

in der Regel zu geringe Wassermengen um<br />

fördern<br />

für die GW-Modellierung relevant zu sein.<br />

7.1.5. Modelleichung und Validierung<br />

7.1.5.1. Stationär<br />

stationären Modelleichung anhand des<br />

Zur<br />

(Grundwasserniederstand) standen im<br />

25.11.2005<br />

31 Grundwassermessstellen zur<br />

Modellgebiet<br />

(siehe Plan D0118-03279). Diese stellen<br />

Verfügung<br />

Hauptteil des hydrogeologischen<br />

den<br />

BBT dar und<br />

Beweissicherungsprogramms<br />

zwölf Bohrpegel aus dem<br />

beinhalten<br />

BBT 2005. Die restlichen<br />

Erkundungsprogramm<br />

befinden sich entweder ausserhalb des<br />

Messstellen<br />

Modellgebiets oder waren zum Zeitpunkt der<br />

aktiven<br />

nicht genau vermessen. Insgesamt<br />

GW-Modellierung<br />

die in Bezug auf die<br />

stellten<br />

(WSW-ENE) sinnvoll<br />

Grundwasserströmungsrichtung<br />

Eichpegel eine sehr gute Basis zur<br />

angeordneten<br />

Modelleichung dar.<br />

der stationären Modelleichung wurden in erster<br />

In<br />

die aus den Pegelpumpversuchen bzw. aus der<br />

Linie<br />

entnommenen kf -Werte verändert um eine<br />

Literatur<br />

gute Übereinstimmung zwischen<br />

möglichst<br />

und real beobachteten Pegeln zu<br />

berechneten<br />

Für den Großteil des Stadtgebiets<br />

erreichen.<br />

wurde mit einem kf von 2,0E-03 m/s die<br />

Innsbruck<br />

Übereinstimmung erzielt.<br />

beste<br />

concernenti il prelevamento dell’acqua frea-<br />

Indagini<br />

nella zona del modello della falda acquifera hantica<br />

portato al risultato, che solamente nella zona del<br />

no<br />

Innsbruck bisogna calcolare con<br />

Landeskrankenhaus<br />

considerevole dell’acquifero tramite<br />

un’influenza<br />

Secondo i risultati dei modelli dovrebbe il<br />

pompaggio.<br />

descritto abbassamento della falda acquifera limi-<br />

qui<br />

a massimamente pochi dm e nello spazio molto<br />

tato<br />

La posizione del Landeskrankenhaus vicina<br />

ristretto.<br />

fiume Inn come anche le pearmibilità molto buone<br />

al<br />

terreno dovrebbero causare una corrente d’ac-<br />

del<br />

freatica constante che ha un contro effetto all’<br />

qua<br />

abbassamento.<br />

pozzi, come quello di Tirolmilch, in generale<br />

Altri<br />

portate d’acqua troppo basse per essere<br />

forniscono<br />

rilevanti per la modellazione della falda acquifera.<br />

7.1.5. Taratura del modello e convalida<br />

7.1.5.1. Stazionario<br />

la taratura stazionaria del modello in base al<br />

Per<br />

(quota bassa della falda acquifera) erano<br />

25.11.2005<br />

disposizione 31 punti di misurazione della falda<br />

a<br />

(vedi D0118-03279). Questi punti<br />

acquifera<br />

la parte principale del programma<br />

rappresentano<br />

di censimento e monitoraggio delle risorse<br />

BBT<br />

e comprende 12 misure in foro tratte dal<br />

idriche<br />

di esplorazione BBT 2005. I punti di<br />

programma<br />

restanti o non si trovano nella zona di<br />

misurazione<br />

o nel periodo della modellazione delle acque<br />

ricerca<br />

non erano esattamente rilevate.<br />

sotterranee<br />

le misure di taratura disposte<br />

Generalmente<br />

in relazione alla direzione di flusso<br />

funzionalmente<br />

falda acquifera (WSW-ENE) rappresentano una<br />

della<br />

base molto buona per la taratura del modello.<br />

taratura stazionaria del modello in prima linea<br />

Nella<br />

stati trasformati i valori kf ottenuti attraverso le<br />

sono<br />

di pompaggio di misura e tratti dalla letteratura<br />

prove<br />

ottenere concordanze possibilmente buone tra<br />

per<br />

calcolate e realmente osservate. Per gran<br />

misure<br />

del territorio urbano di Innsbruck il maggior<br />

parte<br />

si raggiunge con un valore kf di 2,0E-<br />

concordamento<br />

m/s.<br />

03


di Base del Brennero Seite/pagina 132 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

24: Für die Modelleichung verwendete<br />

Tabelle<br />

GW-Beobachtungspegel.<br />

Zentralbereich (Bahnhof, Westufer Sill) konnte mit<br />

Im<br />

von Zonen geringerdurchlässigen Bodens<br />

Einführung<br />

f E-04 m/s) dem Grundwassergefälle in Ost-West-<br />

(k<br />

am besten entsprochen werden. Die<br />

Richtung<br />

hatten eine derartige<br />

Pumpversuchsergebnisse<br />

an kf -Werten bereits angezeigt. Wie die<br />

Verteilung<br />

Modelleichung ergab, düften sich die<br />

weitere<br />

geringer durchlässigen Zonen<br />

angesprochenen<br />

des Sill-Westufers als schmales Band weiter<br />

entlang<br />

Norden ziehen um auch dort zu einer leicht<br />

nach<br />

stufenförmigen GW-Spiegelverteilung zu führen.<br />

51: kf-Werteverteilung im GW-Modell<br />

Abbildung<br />

Zonen geringer, braune und<br />

(blaue<br />

x (UTM) y (UTM) GW 25.11.2005<br />

Bezeichnung<br />

682195.52 52<strong>37</strong>048.28 565.79<br />

BL12<br />

BL18 681152.74 52<strong>37</strong>923.94 567.06<br />

BL20 681598.17 52<strong>37</strong>763.47 566.66<br />

BL22 683190.32 52<strong>37</strong>780.21 564.32<br />

BL24 680683.66 5236447.05 568.73<br />

BL28 682775.31 5236960.64 565.01<br />

BL30 681678.09 5238720.49 566.95<br />

BL36 682614.65 5236285.50 565.20<br />

BL38 683680.83 52<strong>37</strong>045.00 563.90<br />

BL4 682188.36 52<strong>37</strong>869.85 565.35<br />

BL40 681301.78 5236952.43 567.59<br />

BL6 682563.94 5238865.43 565.64<br />

BV 681364.00 5236402.00 567.84<br />

683009.00 52<strong>37</strong>110.00 564.75<br />

GS<br />

681767.12 5236020.17 566.53<br />

IN-B-15-05<br />

IN-B-16-05 681724.17 5235985.72 566.55<br />

IN-B-17-05 681780.19 5236078.50 566.33<br />

IN-B-18-05 681785.40 5236208.63 566.34<br />

IN-B-19-05 681731.36 5236125.03 566.43<br />

IN-B-20-05 681803.24 5236324.16 566.38<br />

IN-B-21-05 681745.39 5236383.85 566.41<br />

IN-B-22-05 681910.52 5236231.70 565.98<br />

IN-B-23-05 682133.25 5236424.16 565.88<br />

IN-B-25-05 681978.71 5236587.85 566.03<br />

IN-B-26-05 682076.23 5236254.65 565.94<br />

IN-B-27-05 681553.00 5236123.00 567.14<br />

MGN 683142 52<strong>37</strong>248 564.38<br />

MGS 683244 52<strong>37</strong>213 564.38<br />

682666 5238152 565.15<br />

RG<br />

682971 52<strong>37</strong>158 564.71<br />

SG<br />

LKH 680538.00 52<strong>37</strong>160.00 568.73<br />

Zonen leicht höher durchlässig<br />

grüne<br />

im Durchschnitt).<br />

als<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

24: Misura di controllo della falda acquife-<br />

Tabella<br />

usata per la taratura del modello<br />

ra<br />

zona centrale (stazione, margine ovest del fiu-<br />

Nella<br />

Sill) è stata assegnata una zona di bassa permeme<br />

del terreno (kf E-04 m/s) per spiegare<br />

abilità<br />

Est – ovest dell’acqua sotterranea.<br />

l´inclinazione<br />

è già stato rilevato nell’ambito delle prove di<br />

Questo<br />

Dal modello risulta la presenza di altre<br />

pompaggio.<br />

di bassa permeabilitá presso l´argine oveste del<br />

zone<br />

Sill. Questa zona forma un nastro sottile che si<br />

fiume<br />

verso nord per causare anche in quella zona<br />

estende<br />

distribuzione della falda acquifera leggermente a<br />

una<br />

forma scalare.<br />

51: Distribuzione die valori kf nel modello<br />

Illustrazione<br />

falda acquifera (Zone<br />

della<br />

piú bassa della me-<br />

blu:permeabilitá<br />

zone verdi e marroni: permeabili-dia,


di Base del Brennero Seite/pagina 133 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Sohlendurchlässigkeit der Sill musste im<br />

Die<br />

zu den frühen Annahmen stark<br />

Vergleich<br />

werden. Erst Werte um 0,80E-06<br />

herabgesetzt<br />

sinnvolle Grundwasserspiegelverteilungen.<br />

ergaben<br />

kommt einer hydraulischen Quasi-Abdichtung<br />

Dies<br />

Sill gegenüber dem Aquifer gleich. Höhere kf -<br />

der<br />

für die Flusssohle führten zu einer drastisch<br />

Werte<br />

Grundwasserlage im Zentralbereich<br />

überhöhten<br />

bzw. im gesamten Stadtgebiet. Die<br />

Innsbruck<br />

des Inn wurde bei 4,0E-04 m/s<br />

Sohlendurchlässigkeit<br />

belassen.<br />

Anpassungen (Anisotropie kf -Werte,<br />

Weitere<br />

wurden versucht, zeigten<br />

Grundwasserneubildung)<br />

kaum Auswirkungen auf die<br />

jedoch<br />

Grundwasserspiegel.<br />

Eichgenauigkeit wurden Abweichungen von max.<br />

Als<br />

15 cm angestrebt. Dies konnte eingehalten<br />

+/-<br />

(siehe Abbildung 52:). Bei einem normalized<br />

werden<br />

von 1,48% liegen die mittleren<br />

RMS-Fehler<br />

Abweichungen (absolut) bei rund 6 cm.<br />

(<br />

m<br />

)<br />

e<br />

a<br />

d<br />

d<br />

H<br />

la<br />

te<br />

lc<br />

u<br />

C<br />

a<br />

vs. Observed Head : Steady state<br />

Calculated vs. Observed Head : Steady state<br />

Calculated<br />

Observed Head (m)<br />

563.8 565.8 567.8<br />

: 30<br />

Num.Points<br />

. Residual: 0.1503052 (m) at BL4/BL4<br />

Max<br />

Residual: -0.005180664 (m) at BL22/BL22<br />

Min.<br />

Mean : -0.002042236 (m)<br />

Residual<br />

A bsolute Residual Mean : 0.05865535 (m)<br />

52: Modelleichung stationär 25.11.2005<br />

Abbildung<br />

(GW-Niederstand).<br />

stationären Modellvalidierung wurde der<br />

Zur<br />

der Hochwasser-GW-<br />

Ausgangszeitpunkt<br />

der 20.08.2005 herangezogen. Dieser<br />

Modellierung,<br />

einem sommerlichen<br />

entspricht<br />

Zum Zeitpunkt der<br />

Grundwasserhochstand.<br />

war an den im Rahmen des<br />

Modellierungsarbeiten<br />

BBT 2005 errichteten<br />

Erkundungsprogramms<br />

noch kein Grundwasserhochstand<br />

Bohrpegeln<br />

worden. Deshalb konnten diese nicht zur<br />

verzeichnet<br />

Modellvalidierung eines GW-Hochstands<br />

stationären<br />

werden. Vielmehr wurden sieben<br />

herangezogen<br />

länger bestehende Pegel verwendet: BL16,<br />

bereits<br />

.8<br />

5<br />

6<br />

7<br />

.8<br />

5<br />

6<br />

5<br />

.8<br />

5<br />

6<br />

3<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

tá piú alte della media)<br />

permeabilità del letto di fiume Sill dovette essere<br />

La<br />

in confronto al valore supposto in<br />

abbassata<br />

Solamente valori di 0,80E-06 erano<br />

precedenza.<br />

per il modello della falda acquifera. Questo<br />

realistici<br />

una quasi-impermeabilitá del fiume in<br />

rappresenta<br />

all’acquifero. Valori kf piú elevati<br />

confronto<br />

a un’elevazione drastica della falda<br />

porterebbero<br />

nella zona centrale di Innsbruck ovvero in<br />

acquifera<br />

il territorio urbano. La permeabilità del letto di<br />

tutto<br />

Inn resta a 4,0E-04 m/s.<br />

fiume<br />

stato fatto il tentativo di ulteriori adattamenti<br />

È<br />

dei valori kf, generazione di acqua<br />

(Anisotropia<br />

ma questi non mostrano effetti sulla falda<br />

freatica),<br />

acquifera.<br />

precisione di taratura si voleva raggiungere +/-<br />

Come<br />

cm al massimo. Questo è stato riuscito (vedi<br />

15<br />

52:). Ottenendo un errore “normalized<br />

Illustrazione<br />

di 1,48% le variazioni medie raggiongono i 6<br />

RMS”<br />

cm (in assoluto).<br />

Layer #1<br />

95% confidence interv al<br />

95% interval<br />

Error of the Estimate : 0.01328429 (m)<br />

Standard<br />

mean squared : 0.07156725 (m)<br />

Root<br />

RMS : 1.481724 ( % )<br />

Normalized<br />

coefficient : 0.9981638<br />

Correlation<br />

52: Taratura stazionario del modello<br />

Illustrazione<br />

(misura bassa della falda<br />

25.11.2005<br />

acquifera).<br />

la convalida del modello stazionario è stato a-<br />

Per<br />

il punto di partenza della modellazione<br />

dottato<br />

acquifera di piena, cioè il 20.08.2005.<br />

dellafalda<br />

corrisponde a una misura di massima estiva.<br />

Questo<br />

periodo della modellazione negli idrometri in foro,<br />

Nel<br />

nell’arco del programma di esplorazione<br />

installati<br />

2005, non è ancora stato registrata una misura<br />

BBT<br />

falda acquifera di massima. Per questo non<br />

di<br />

essere usate per la convalida della<br />

potevano<br />

stazionaria di una massima della falda<br />

modellazione<br />

Sono stati usate sette misure giá esistenti<br />

acquifera.<br />

piú tempo: BL16, BL24, LKH, BL28, BL20, BL18 e<br />

da


di Base del Brennero Seite/pagina 134 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

LKH, BL28, BL20, BL18 und BL30. Diese<br />

BL24,<br />

wurden im August 2005 und vor allem<br />

Pegel<br />

des Hochwassers 2005 kontinuierlich<br />

während<br />

und bildeten so auch die Grundlage der<br />

gemessen<br />

Modelleichung (siehe unten). Als<br />

instationären<br />

der Modellvalidierung (stationär) konnte ein<br />

Ergebnis<br />

von 1,31% und mittlere absolute<br />

RMS-Fehler<br />

von rund 6cm erreicht werden.<br />

Abweichungen<br />

7.1.5.2. Instationär – HQ-Ereignis August 2005 in<br />

Innsbruck<br />

instationären Modelleichung standen die Daten<br />

Zur<br />

sieben während des Hochwassers 2005<br />

von<br />

gemessenen GW-Pegeln zur<br />

kontinuierlich<br />

Diese ermöglichten eine zeitlich sehr gut<br />

Verfügung.<br />

Eichung der Grundwasserspiegel im<br />

aufgelöste<br />

und im Anschluss an das Hochwasser.<br />

Verlauf<br />

Minimierung der Abweichungen zwischen<br />

Zur<br />

und real beobachteten Pegeln wurden<br />

berechneten<br />

die Grundwasserneubildungsraten angepasst.<br />

primär<br />

23.08.2005 stellte in Punkto Niederschlag ein<br />

Der<br />

dar. Wie sich im Laufe der Eichung<br />

Extremereignis<br />

war in einigen GW-Pegeln ein bis max.<br />

zeigte,<br />

anhaltender Grundwasseranstieg<br />

31.08.2005<br />

worden. Dies deutet speziell im Falle der<br />

verzeichnet<br />

Pegel auf verzögerte Versickerung des<br />

Inn-fernen<br />

hin. Faktoren wie Teilsättigung des<br />

Niederschlags<br />

aufgrund vorangegangener Starkregen (14.,<br />

Bodens<br />

und 19.08.) sowie Zutritte aus lecker Kanalisation<br />

15.<br />

könnten zu diesem Verhalten beigetragen haben.<br />

in der GW-Modellierungssoftware den<br />

Um<br />

Ansteig der Inn-fernen Pegel<br />

verzögerten<br />

musste die berechnete GW-<br />

nachzubilden,<br />

zeitlich zwischen dem 23. und<br />

Neubildungsmenge<br />

verteilt werden. Gebietsweise wurde<br />

30.08.2005<br />

auch der absolute Eintrag angepasst.<br />

dann<br />

53: zeigt die instationäre Eichung anhand<br />

Abbildung<br />

Inn-fernen GW-Pegel BL20, BL24 und BL28.<br />

der<br />

ist der fast idente Verlauf dieser Pegel mit<br />

Auffallend<br />

Anstieg bis etwa 40 cm. Daraus sollte sich<br />

einem<br />

gute Berechnung der maximalen GW-Spiegel im<br />

eine<br />

des Nordportal BBT ergeben.<br />

Bereich<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Queste misure sono state rilevate di continuo<br />

BL30.<br />

agosto del 2005 e soprattutto durante la piena nel<br />

in<br />

e formano anche la base per la taratura in<br />

2005<br />

del modello (vedi sotto). Come risultato<br />

stazionario<br />

convalidazione del modello (stazionario) è stato<br />

della<br />

un errore RMS di 1,31% e variazioni medie<br />

rilevato<br />

assolute di ca. 6 cm.<br />

7.1.5.2. Non stazionario – risultati dell’acqua alta<br />

2005 Innsbruck<br />

il bilanciamento di modello non stazionario sono<br />

Per<br />

disposizione i dati di 7 piezometri per la falda<br />

a<br />

misurati durante l’acqua alta del 2005.<br />

freatica<br />

permette un bilanciamento diviso nel tempo<br />

Questo<br />

livello delle acque di falda durante e dopo l’acqua<br />

del<br />

alta.<br />

minimizzare il divario tra i piezometri calcolati e<br />

Per<br />

realmente misurati, sono state adattate le<br />

quelli<br />

della formazione della falda freatica. Il<br />

quote<br />

si è verificato un evento estremo in<br />

23.08.2005<br />

alle precipitazioni. Come si è dimostrato nel<br />

merito<br />

del bilanciamento, in alcuni piezometri<br />

corso<br />

di falda è stato registrato un aumento della<br />

dell’acqua<br />

freatica fino al 31.08.2005. Questo denota, in<br />

falda<br />

nel caso del piezometro dell’Inn,<br />

particolare<br />

ritardata delle piogge. Probabilmente<br />

un’infiltrazione<br />

intervenuti fattori quali saturazione parziale del<br />

sono<br />

a causa di precedenti forti piogge (14., 15. e<br />

terreno<br />

19.08) ed infiltrazioni da perdite della canalizzazione.<br />

creare il software del modello delle acque di<br />

Per<br />

in base al piezometro dell’Inn, la nuova<br />

falda<br />

della falda freatica ha dovuto essere divisa<br />

creazione<br />

il 23. e il 30.08.2005. Regionalmente è stata<br />

tra<br />

la registrazione assoluta. L’Illustrazione 53:.<br />

adattata<br />

il bilanciamento non stazionario nei<br />

mostra<br />

dell’Inn BL20, BL24 e BL28. Si nota il<br />

piezometri<br />

quasi identico di questi piezometri con un<br />

corso<br />

di ca 40 cm. Da ciò dovrebbe risultarne un<br />

aumento<br />

calcolo del livello massimo della falda freatica<br />

buon<br />

nell’area del portale nord BBT.


di Base del Brennero Seite/pagina 135 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

m<br />

)<br />

.7<br />

5<br />

6<br />

9<br />

.7<br />

5<br />

6<br />

8<br />

(<br />

d<br />

a<br />

e<br />

.7 H<br />

5<br />

6<br />

7<br />

.7<br />

5<br />

6<br />

.7<br />

5<br />

6<br />

5<br />

Head vs. Time<br />

Time [days]<br />

1 6 11<br />

53: Modelleichung Inn-ferne GW-Pegel<br />

Abbildung<br />

HQ2005: BL20, BL24 und<br />

anhand<br />

BL28.<br />

nahe am Inn gelegenen GW-Pegel BL16, BL18,<br />

Die<br />

und LKH zeigen einen sehr starken Anstieg<br />

BL30<br />

mit dem 23.08.2005. Dieser dürfte fast<br />

beginnend<br />

auf Infiltration seitens des Inn<br />

ausschließlich<br />

sein. Immerhin wurden hier während<br />

zurückzuführen<br />

Hochwassers GW-Pegelanstiege von rund<br />

des<br />

Meter verzeichnet. Im späteren Verlauf gehen<br />

einem<br />

Pegel nur schwach zurück, was durch die<br />

diese<br />

des Niederschlags erklärt werden<br />

Nachsickerung<br />

(siehe oben). Auch hier wurde die<br />

kann<br />

zeitlich angepasst um den<br />

Grundwasserneubildung<br />

Pegelgängen zu entsprechen<br />

beobachteten<br />

(Abbildung 54:).<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

BL20(Observed)<br />

BL20(Calculated)<br />

BL24(Observed)<br />

BL24(Calculated)<br />

BL28(Observed)<br />

BL28(Calculated)<br />

53: Bilanciamenti di modelli del<br />

Illustrazione<br />

della falda freatica<br />

piezometro<br />

acqua alta 2005: BL20, BL24<br />

nell’Inn<br />

BL28. e<br />

piezometri della falda freatica vicini all’Inn BL16,<br />

I<br />

BL30 e LKH mostrano un forte aumento dal<br />

BL18,<br />

Probabilmente questo è dovuto quasi<br />

23.08.2005.<br />

alle infiltrazioni dell’Inn. Durante<br />

esclusivamente<br />

alta in questo punto sono stati registrati<br />

l’acqua<br />

di circa un metro. In seguito questi<br />

aumenti<br />

diminuiscono molto debolmente, il che è<br />

piezometri<br />

all’infiltrazione ritardata delle<br />

riconducibile<br />

(vedi sopra). Anche qui la nuova<br />

precipitazioni<br />

delle acque è stata adattata<br />

formazione<br />

per corrispondere al piezometro<br />

temporalmente,<br />

(Illustrazione 54:)<br />

osservato.


di Base del Brennero Seite/pagina 136 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

)<br />

H<br />

e<br />

a<br />

.6<br />

5<br />

5<br />

7<br />

1<br />

.6<br />

5<br />

5<br />

7<br />

0<br />

d<br />

(<br />

m<br />

.6<br />

5<br />

5<br />

6<br />

9<br />

.6<br />

5<br />

5<br />

6<br />

8<br />

.6<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Head vs. Time<br />

Time [days]<br />

1 6 11<br />

54: Modelleichung Inn-nahe GW-Pegel<br />

Abbildung<br />

HQ2005: BL16, BL18 und<br />

anhand<br />

(Schwankungen bei LKH durch<br />

LKH<br />

bedingt).<br />

Bepumpen<br />

Inn-Hochwasserwelle wurde weder zeitlich noch<br />

Die<br />

gegenüber der ursprünglichen<br />

betragsmäßig<br />

verändert (siehe Kapitel 7.1.4.6).<br />

Diskretisierung<br />

gilt für die Sill. Die Sill dürfte während des<br />

Gleiches<br />

eine untergeordnete Rolle gespielt<br />

Hochwassers<br />

zumal ihre Hochwasserwelle lediglich rund<br />

haben,<br />

m Amplitude erreichte. Weiters sollte die geringe<br />

1<br />

der Infiltration des Aquifers<br />

Sohlendurchlässigkeit<br />

haben. Die<br />

entgegengestanden<br />

des Inn musste jedoch<br />

Sohlendurchlässigkeit<br />

auf Werte um 1,0E-05 (gegenüber<br />

bereichsweise<br />

aus der stationären Modelleichung)<br />

4,0E-04<br />

werden, um ein überschnelles<br />

herabgesetzt<br />

des Grundwassers im Modell zu<br />

Ansprechen<br />

verhindern.<br />

wurde die nutzbare Porosität (specific<br />

Letztendlich<br />

pauschal von 15 auf 20 % verändert, wodurch<br />

yield)<br />

eine noch bessere Übereinstimmung zwischen<br />

sich<br />

und beobachteten Pegeln ergab.<br />

berechneten<br />

der stationären Eichung konnten die<br />

Analog<br />

Abweichungen auf etwa 15 cm<br />

verbleibenden<br />

begrenzt werden.<br />

7.1.6. Ergebnisse<br />

Ergebnisse der Grundwassermodellierung<br />

Die<br />

sind im Anhang 5 zu diesem Bericht<br />

Innsbruck<br />

Neben Grundwassergleichenkarten für<br />

dokumentiert.<br />

ausgewählte Zustände ist ein<br />

mehrere<br />

mit Grundwasserströmungslinien<br />

Flurabstandsplan<br />

beigefügt.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

BL16(Observed)<br />

BL16(Calculated)<br />

BL18(Observed)<br />

BL18(Calculated)<br />

LKH(Observed)<br />

LKH(Calculated)<br />

54: Bilanciamento del modello nelle<br />

Illustrazione<br />

dell’Inn acqua alta 2005:<br />

vicinanze<br />

BL18 e LKH (oscillazione di<br />

BL16,<br />

dovuto alle pompe)<br />

LKH<br />

di acqua alta dell’Inn non è stata modificata in<br />

L’onda<br />

alla originaria discretizzazione (si veda<br />

relazione<br />

7.1.4.6); lo stesso vale per il Sill.<br />

capitolo<br />

il Sill ha giocato un ruolo secondario<br />

Probabilmente<br />

alta, poiché ha raggiunto un livello di<br />

nell’acqua<br />

alta dei circa 1 m. Inoltre la bassa permeabilità<br />

acqua<br />

suolo avrebbe impedito l’infiltrazione<br />

del<br />

La permeabilità dell’Inn ha dovuto<br />

dell’acquifero.<br />

ridotta in alcune zone a 1,0E-05 (rispetto ai<br />

essere<br />

del bilanciamento di modello stazionario) per<br />

4,0E-04<br />

una reazione rapida della falda freatica al<br />

impedire<br />

modello.<br />

la porosità utile (specific yeld) è stata<br />

Infine<br />

dal 15 al 20%, e ne è risultata una<br />

modificata<br />

migliore tra i piezometri calcolati e quelli<br />

consordanza<br />

Analogamente al bilanciamento stazionario<br />

osservati.<br />

rimanentei differenze hanno potuto essere limitate<br />

le<br />

circa 15 cm.<br />

a<br />

7.1.6. Risultati<br />

risultati della modellazione della falda freatica<br />

I<br />

sono documentati nell’allegato 5 di questa<br />

Innsbruck<br />

Oltre alle cartografie di confronto per le<br />

relazione.<br />

freatiche per più condizioni scelte è aggiunto un<br />

falde<br />

di profondità della falda freatica con linie di<br />

elaborato<br />

della falda.<br />

corrente


di Base del Brennero Seite/pagina 1<strong>37</strong> von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Darstellungen für GW-Nieder- bzw. –hochstand<br />

Die<br />

in Übereinstimmung mit den im Kapitel<br />

zeigen<br />

Kapitel 7.1.2 beschriebenen<br />

Grundwasserströmung<br />

einen grob nach WSW-ENE<br />

Beobachtungen<br />

Grundwasserfluss. Im Detail zeigen sich<br />

gerichteten<br />

z.B. im nordöstlichen Stadtgebiet<br />

jedoch<br />

in Form sehr flacher<br />

Abweichungen<br />

In diesem Gewässerabschnitt<br />

Grundwasserspiegel.<br />

der Inn ein sehr niedriges Gefälle auf und<br />

weist<br />

dies in der Folge auf den angrenzenden<br />

überträgt<br />

Generell ist der Inn in Innsbruck als<br />

Aquiferabschnitt.<br />

Haupteinflussfaktor für das Grundwasser<br />

steuernder<br />

Dies lässt sich bereits anhand der<br />

anzusehen.<br />

zwischen Inn- und GW-Pegeln<br />

Bezüge<br />

und zeigt sich sehr deutlich in den<br />

nachvollziehen<br />

Im Gegensatz zum Inn scheint<br />

Modellergebnissen.<br />

Einfluss der Sill untergeordnet zu sein. Weder<br />

der<br />

noch die vorliegenden<br />

vor-Ort-Beobachtungen<br />

lassen eine signifikante Beeinflussung<br />

Berechnungen<br />

Sill-nahen Pegel durch Infiltration erkennen.<br />

der<br />

gilt besonders für den Bereich um das geplante<br />

Dies<br />

BBT, wo der Aquifer durch etwa ein<br />

Nordportal<br />

neu errichtete Messstellen<br />

dutzend<br />

BBT 2005) aufgeschlossen<br />

(Erkundungsprogramm<br />

Hier war mittels dieser Pegel eine sehr genaue<br />

ist.<br />

des GW-Modells möglich. Während die<br />

Eichung<br />

ähnlich wie im<br />

Grundwasserströmungsrichtung<br />

Stadtgebiet Innsbruck verläuft, lässt sich in<br />

sonstigen<br />

Verlängerung der Bergisel-Schanze eine<br />

nördlicher<br />

des Grundwassergefälles erkennen.<br />

Versteilung<br />

Zone ist durch - im Vergleich zur weiteren<br />

Diese<br />

- geringere hydraulische<br />

Umgebung<br />

des Bodens charakterisiert und<br />

Durchlässigkeiten<br />

räumlich leicht nach aussen geschwungen.<br />

verläuft<br />

der Konsequenz ergibt sich hier – im West-Ost<br />

In<br />

betrachtet – ein leicht stufenartiger Verlauf der<br />

Profil<br />

Wenige hundert Meter<br />

Grundwasseroberfläche.<br />

im unmittelbaren gepl. Portalbereich des BBT<br />

östlich,<br />

verflacht sich das Grundwassergefälle wieder.<br />

Inn-Hochwasser August 2005 in Innsbruck kann<br />

Das<br />

seiner Ausprägung als HQ100 eingestuft werden.<br />

in<br />

einen bereits bestehenden<br />

Auf<br />

hatte damals ein durch<br />

Grundwasserhochstand<br />

induzierter weiterer Anstieg<br />

Starkniederschläge<br />

Der damit im Bereich um das geplante<br />

eingesetzt.<br />

BBT erreichte GW-Maximalstand kann als<br />

Nordportal<br />

Näherung der höchsten in diesem Gebiet zu<br />

gute<br />

Grundwasserspiegel gelten. In den<br />

erwartenden<br />

zu diesem Bericht ist jener Zustand anhand<br />

Anlagen<br />

zweier Karten (A.4, A.5), in M 1:15000, dargestellt.<br />

Qualitative Beschaffenheit des<br />

7.1.7.<br />

Grundwassers<br />

7.1.7.1. Grundlegendes<br />

Untersuchungsraum erstreckt sich über den<br />

Der<br />

der Sill im Stadtgebiet von<br />

Schwemmfächer<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

rappresentazioni dello stato basso ed alto della<br />

Le<br />

mostrano, in concordanza con le osservazioni<br />

falda<br />

nel capitolo correnti della falda Capitolo<br />

descritte<br />

un flusso di falda diretto approssimativamente<br />

7.1.2,<br />

OSO-ENE. In dettaglio si mostrano ad es. nella<br />

verso<br />

nord-est deviazioni in forma di specchi d’acqua.<br />

zona<br />

questo tratto l’Inn mostra una pendenza molto<br />

In<br />

e la trasmette all’acquifero confinante. In<br />

bassa<br />

l’Inn è considerato un fattore principale di<br />

generale<br />

per le falde a Innsbruck. Questo si mostra<br />

influsso<br />

nei rapporti tra il piezometro dell’Inn e della<br />

anche<br />

freatica e si mostra molto chiaramente nel<br />

falda<br />

del modello. Al contrario dell’Inn<br />

bilanciamento<br />

del Sill sembra subalterna. Nè le<br />

l’influenza<br />

sul luogo nè i calcoli disponibili laciano<br />

osservazioni<br />

a un’influenza significativa delle infiltrazioni<br />

pensare<br />

sui piezometri vicini al Sill.<br />

vale in particolare per la zona circostante al<br />

Questo<br />

nord progettato della galleria di base del<br />

portale<br />

dove l’acquifero è circondato da una serie<br />

Brennero,<br />

nuovi punti di misurazione (programma di<br />

di<br />

BBT 2005). Qui, grazie a questo<br />

prospezione<br />

è stato possibile un bilanciamento molto<br />

piezometro,<br />

del modello della falda freatica. Mentre il<br />

preciso<br />

della falda freatica scorre in una direzione<br />

flusso<br />

a altre zone di Innsbruck, nel prolungamento<br />

simile<br />

del Bergiesel è riscontrabile un aumento della<br />

nord<br />

della falda. Questa zona, in confronto alle<br />

pendenza<br />

zone, è caratterizzata da una bassa<br />

altre<br />

del suolo e scorre leggermente verso<br />

permeabilità<br />

Ne risulta, considerato il profilo ovest/est,<br />

l’esterno.<br />

corso leggermente graduale della superficie della<br />

un<br />

A poche centinaia di metri verso est, nelle<br />

falda.<br />

vicinanze del progettato portale nord della<br />

immediate<br />

di base, la pendenza della falda freatica si<br />

galleria<br />

ristabilizza.<br />

alta dell’Inn di agosto 2005 a Innsbruck può<br />

L’acqua<br />

classificata come HQ100. All’acqua alta già<br />

essere<br />

allora si è aggiunto un aumento causato<br />

presente<br />

forti precipitazioni. Il livello massimo della falda<br />

dalle<br />

raggiunto nella zona circostante del portale<br />

freatica,<br />

progettato, può essere considerato uno del<br />

nord<br />

più alti da attendesi in quest’area. Nell’allegato<br />

valori<br />

questa relazione è rappresentata su due<br />

a<br />

cartografie (A.4, A.5) in scala 1:15000.<br />

7.1.7. Qualità delle falde freatiche<br />

7.1.7.1. Principi<br />

di indagine si estende dai conoidi alluvionali<br />

L’area<br />

Sill nell’area urbana di Innsbruck con punto di<br />

del


di Base del Brennero Seite/pagina 138 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

mit Referenzmesspunkten im Westen und<br />

Innsbruck<br />

der Landeshauptstadt. Der Aquifer in diesem<br />

Osten<br />

des Inntales wird im Norden von den<br />

Bereich<br />

Kalkalpen, im Süden von dem<br />

Nördlichen<br />

unterostalpinen Innsbrucker Quarzphyllit begrenzt.<br />

Inntal selbst ist mit alluvialen, lakustrinen und<br />

Das<br />

Sedimenten verfüllt. Die Übertiefung des<br />

glacigenen<br />

bzw. eine Aquiclude ist im<br />

Tales,<br />

und dem nahen Umfeld nicht<br />

Untersuchungsgebiet<br />

Im Bereich des Innsbrucker Flughafens<br />

bekannt.<br />

eine Bohrung bis auf 368m abgeteuft ohne<br />

wurde<br />

das Festgestein zu erreichen. Erkannte<br />

jedoch<br />

Horizonte kommen durch ihre geringe<br />

stauende<br />

Ausdehnung als Aquiclude für ein<br />

flächenhafte<br />

System nicht in Frage.<br />

großräumiges<br />

INN<br />

55: Übersichtsplan des Untersuchungs-<br />

Abbildung<br />

mit den bedeutenden<br />

raumes<br />

Gerinnen.<br />

SILL<br />

hydraulisch bestimmenden Faktoren im<br />

Die<br />

sind die Gerinne. Von Westen nach<br />

Stadtgebiet<br />

durchströmt der Inn das Tal, wird dabei jedoch<br />

Osten<br />

Schwemmfächer der das Wipptal<br />

vom<br />

Sill nach Norden an die Bergflanken<br />

entwässernden<br />

Weiter im Osten, im Bereich des<br />

gedrängt.<br />

Amras fließen der Amraser und<br />

Stadtbezirkes<br />

Bach vom Süden kommend in das Tal und<br />

Aldranser<br />

dort auf de Auniveau des Inn bis zu ihrer<br />

verlaufen<br />

Die Grundwasserneubildung ist im<br />

Einmündung.<br />

aufgrund der Versiegelung durch<br />

Stadtgebiet<br />

fast zu vernachlässigen. Die Chemie<br />

Verbauung<br />

wird durch städtische Sickerwässer mäßig<br />

hingegen<br />

stark beeinflusst.<br />

bis<br />

wird der Aquifer durch den Inn dominiert,<br />

Hydraulisch<br />

er in Folge kurz als Innaquifer bezeichnet<br />

weshalb<br />

wird. Der Grundwasserspiegel korreliert im gesamten<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

di misurazione a ovest e est della città.<br />

riferimento<br />

in quest’area della valle dell’Inn è limitato a<br />

L’aquifero<br />

dalle Alpi Calcaree a sud dalla fillade quarzifera<br />

nord<br />

Innsbruck austroalpina.<br />

di<br />

valle dell’Inn è piena di sedimenti alluvionali,<br />

La<br />

e glaciali. In zona e nelle vicinanze non è<br />

lacustri<br />

un approfondimento della valle, o aquiclude.<br />

noto<br />

zona dell’aeroporto di Innsbruck è stato<br />

Nella<br />

un sondaggio fino a 368m, senza<br />

scavato<br />

roccia solida. Non si ipotizzano orizzonti<br />

raggiungere<br />

per un ampio sistema, a causa<br />

conosciuti<br />

piatta come aquiclude.<br />

dell’estensione<br />

Amraserbach<br />

Aldranserbach<br />

55: Tavola dell’area di esame con le<br />

Illustrazione<br />

significative.<br />

pendenze<br />

fattori idraulici dell’area urbana sono le pendenze.<br />

I<br />

attraversa la valle da ovest a est e viene<br />

L’Inn<br />

spinto verso nord, verso il lato della<br />

comunque<br />

dai conoidi alluvionali del Sill, che drena<br />

montagna,<br />

val d’Isarco. Verso est, verso l’area del<br />

l’Alta<br />

di Amras, scorrono i torrenti Amras e<br />

quartiere<br />

da sud, raggiungono la valle e scorrono<br />

Aldranser<br />

la Auterrasse dell’Inn fino all’imbocco. La<br />

lungo<br />

di nuove falde nell’area urbana è<br />

formazione<br />

a causa dello spostamento dovuto<br />

trascurabile,<br />

Al contrario la chimica viene<br />

all’urbanizzazione.<br />

fortemente dalle acque di infiltrazione.<br />

influenzata<br />

punto di vista idraulico l’aquifero viene dominato<br />

Dal<br />

per questo motivo viene denominato<br />

dall’Inn,<br />

acquifero dell’Inn. Il livello delle acque di falda si


di Base del Brennero Seite/pagina 139 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

sehr gut mit seinen Pegelständen. Die<br />

Stadtgebiet<br />

dem Süden kommende Sill hat hingegen keinen<br />

aus<br />

diesem Masstab erkennbaren quantitativen<br />

in<br />

Durch die Errichtung der Sillwehr und der<br />

Einfluß.<br />

einhergehenden Abdammung des Sillaquifers<br />

damit<br />

sich der Silleinfluss nördlich der Sillwehr<br />

beschränkt<br />

Seihwässer. Der Einfluss der Seihwässer auf den<br />

auf<br />

ist hydrochemisch nachvollziehbar. Eine<br />

Innaquifer<br />

von Zu- (Sillschlucht und Kraftwerk) und<br />

Bilanzierung<br />

(am Sillpegel des Hydrographischen<br />

Abfluss<br />

in Saggen) im Sillbett ergab geringe<br />

Dienstes<br />

entlang dieses Flussabschnittes.<br />

Seihwasserverluste<br />

Wässer der beiden Bäche aus dem Mittelgebirge<br />

Die<br />

quantitativ eine sehr geringe Rolle.<br />

spielen<br />

Chemisch wird der Aquifer vom Inn dominiert.<br />

Auch<br />

verdeutlichen, dass sowohl die Sill als<br />

Geostatistik<br />

der Amraser- und Aldranserbach einen<br />

auch<br />

qualitativen Einfluss auf den Aquifer<br />

geringen<br />

besitzen.<br />

7.1.7.2. Datenbasis<br />

zur Erstellung des vorliegenden Operats wurden<br />

Bis<br />

Probenahmekampagnen, beginnend mit März<br />

acht<br />

an bis zu 56 Messstellen durchgeführt. Die<br />

2005,<br />

der Laboruntersuchungen sind im Bericht<br />

Ergebnisse<br />

D0118-02990 dargestellt.<br />

Proben wurden an Pegeln, Brunnen und zwei<br />

Die<br />

des Wasserwirtschaftliche<br />

Vorflutern<br />

gezogen (siehe<br />

Beweissicherungsprogramms<br />

1:, Tabelle 2:, Tabelle 3: und Tabelle 4:).<br />

Tabelle<br />

Pumpproben wurden nach halbstündigem<br />

Die<br />

und Einstellen stabiler vor-Ort-Parameter<br />

Pumpen<br />

gezogen.<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

8.0<br />

9.0<br />

8 0%<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

G<br />

C<br />

MI<br />

KE<br />

BC<br />

GJ<br />

L<br />

L<br />

C O C E A E L I J M MK<br />

LB<br />

O<br />

C<br />

A<br />

H CO3<br />

8 0%<br />

3<br />

0<br />

0<br />

4<br />

0<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

O O O<br />

G E E<br />

C K K<br />

C C C<br />

J J J<br />

C C C<br />

M M M<br />

L L L<br />

B B B<br />

G G G<br />

L L L<br />

C C C<br />

E E E<br />

G<br />

L<br />

G<br />

L L<br />

E I I I<br />

I I I<br />

K K K<br />

J J J<br />

L L L<br />

M M M<br />

A A A<br />

E E E<br />

B B B<br />

C BL C<br />

36<br />

K<br />

M<br />

M M A<br />

A A O<br />

O O<br />

C C C<br />

Schenker Nord<br />

A<br />

I<br />

OE<br />

C C<br />

L<br />

BLJ<br />

M<br />

M<br />

G CE<br />

L J E B LK<br />

KC<br />

O G<br />

I A<br />

Sill<br />

März 2005 – Marzo 2005<br />

M<br />

5<br />

0<br />

0<br />

6<br />

0<br />

0<br />

7<br />

0<br />

0<br />

KA<br />

8<br />

0<br />

0<br />

Legend<br />

G Adam<br />

O Air Liquide<br />

O BL 12<br />

E BL 20<br />

C BL 22<br />

K BL 24<br />

C BL 28<br />

BL 30 J<br />

C BL 36<br />

C BL 38<br />

M BL 40<br />

BL 58 L<br />

B BL 6<br />

G BLT 27<br />

L BV<br />

EK C<br />

A Feuerwehr<br />

Greif bei...<br />

E<br />

L GS<br />

Inn I<br />

KA I<br />

K KH<br />

MG Nord<br />

J<br />

L Rum<br />

A Schenker...<br />

SG M<br />

More... 3<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

molto bene allo stato del piezometro<br />

collega<br />

area urbana. Il Sill proveniente da sud al<br />

nell’intera<br />

non presenta un influsso in questa misura.<br />

contrario<br />

causa della costruzione della briglia del Sill e la<br />

A<br />

occlusione dell’acquifero del Sill,<br />

conseguente<br />

del Sill nell’area nord della briglia del Sill è<br />

l’influenza<br />

alle acque di infiltrazione. Si può risalire<br />

limitata<br />

delle influenze delle acque di<br />

all’idrochimica<br />

sull’acquifero dell’Inn. Da un<br />

infiltrazione<br />

di afflusso (gola del Sill e centrale<br />

bilanciamento<br />

e deflusso (piezometro del Sill del<br />

idroelettrica)<br />

idrografico di Saggen) nel letto del Sill<br />

servizio<br />

basse perdite di acqua di infiltrazione lungo<br />

derivano<br />

letto del foume.<br />

il<br />

acque di entrambi i torrenti dal Mittelgebirge<br />

Le<br />

medi”) hanno un ruolo marginale nel contesto<br />

(“monti<br />

quantitativo.<br />

punto di vista chimico l’acquifero viene dominato<br />

Dal<br />

Tuttavia per mezzo delle prove geostatiche è<br />

dall’Inn.<br />

che sia il Sill che i torrenti Amras e<br />

riscontrabile<br />

hanno una bassa influenza qualitativa<br />

Aldranser<br />

sull’acquifero.<br />

7.1.7.2. Basi dei dati<br />

della redazione del presente documento sono<br />

Prima<br />

svolte sei campagne di prelievo, da marzo<br />

state<br />

su 56 punti di misurazione. I risultati delle<br />

2005,<br />

di laboratorio sono illustrati nella relazione<br />

prove<br />

D0118-02990.<br />

prove sono state riferite a piezometri, fontane e<br />

Le<br />

corsi d’acuq ricettori del monitoraggio delle<br />

due<br />

idriche. (si vedano Tabella 1:, Tabella 2:,<br />

risorse<br />

3: e Tabella 4: )<br />

Tabella<br />

prove di pompaggio sono state svolte dopo un<br />

Le<br />

di mezzora e la messa a punto di<br />

pompaggio<br />

parametri sul luogo.<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

7.4<br />

7.6<br />

7.8<br />

8.0<br />

8 0%<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

BL 18<br />

A<br />

G<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

K<br />

H CO3<br />

8 0% C BI<br />

M<br />

M<br />

E C<br />

A D J EI<br />

I<br />

L OL<br />

L B G L<br />

KC<br />

O<br />

MCO<br />

2<br />

0<br />

0<br />

3<br />

0<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

C C C<br />

O I I<br />

M<br />

K K<br />

C C<br />

M M M<br />

O O O<br />

MA MA M A<br />

D D I D<br />

ME M<br />

E E<br />

I I I<br />

C C K C<br />

C<br />

E<br />

J J J<br />

L L L<br />

C C C<br />

I I I<br />

B B B<br />

L L L<br />

L L L<br />

O O O<br />

L L L<br />

B B B<br />

G G G<br />

K K K<br />

L L L<br />

C C C<br />

BL 18 E E J<br />

J J<br />

O<br />

O<br />

L<br />

L L<br />

A A<br />

E E E<br />

A<br />

EJ<br />

E L<br />

BL 58 A<br />

B L O M<br />

G<br />

A<br />

CL<br />

J E<br />

L<br />

M J I<br />

C L D C OL<br />

K<br />

C I<br />

C K I EO<br />

4<br />

0<br />

0<br />

5<br />

0<br />

G G G<br />

SCHN<br />

L<br />

B G L C<br />

Juni 2005 – Giugno 2005<br />

0<br />

6<br />

0<br />

0<br />

7<br />

0<br />

0<br />

KA<br />

8<br />

0<br />

0<br />

AG M<br />

AL O<br />

Legend<br />

BL 12 C<br />

BL 18 A<br />

BL 22 I<br />

BL 24 M<br />

BL 27 K<br />

BL 28 C<br />

BL 30 M<br />

BL 36 E<br />

BL 38 O<br />

BL 40 L<br />

BL 58 G<br />

BL 6 J<br />

BV A<br />

EK D<br />

FW E<br />

GKK J<br />

Greif E<br />

GS I<br />

INN C<br />

KA L<br />

KH C<br />

MGS I<br />

MILCH B<br />

NR O<br />

8 More...


di Base del Brennero Seite/pagina 140 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

7.4<br />

7.6<br />

7.8<br />

8.0<br />

8 0%<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

BL18<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

L<br />

DI<br />

L EML<br />

J<br />

H CO3<br />

8 0% C AM<br />

O<br />

G C<br />

CA<br />

L<br />

BM<br />

EB<br />

I OJ<br />

K GE<br />

L KC<br />

2<br />

0<br />

0<br />

3<br />

0<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

A C C<br />

K<br />

J J<br />

K<br />

K<br />

C<br />

E E E<br />

G I I I<br />

K K K<br />

C<br />

E E<br />

M M M<br />

G G G<br />

C C C<br />

B B B<br />

C C C<br />

M M M<br />

C C C<br />

M M M<br />

B B B<br />

O O J O<br />

O O O<br />

A A A<br />

G J G<br />

J J<br />

O O O<br />

L L L<br />

L L L<br />

E<br />

E E A<br />

A C C L<br />

E L L<br />

D<br />

D D<br />

I I I<br />

L L L<br />

L L L L<br />

L L<br />

J<br />

K<br />

E J E<br />

I L L IA<br />

O<br />

L C L<br />

I C<br />

L<br />

D<br />

I L<br />

I I I<br />

BL18<br />

C<br />

O<br />

MO<br />

C M<br />

G<br />

K C<br />

O BA<br />

L<br />

B<br />

M<br />

C GE<br />

August 2005 – Agosto 2005<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

7.6<br />

8.0<br />

8.4<br />

8 0%<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

A<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

M<br />

JI<br />

C<br />

JAM<br />

E<br />

G<br />

MO<br />

BE<br />

I I KC<br />

O<br />

JC<br />

L OE<br />

GC<br />

B<br />

GL<br />

AG<br />

J L AG<br />

L C I DC<br />

L<br />

K<br />

H CO3<br />

8 0%<br />

4<br />

0<br />

0<br />

6<br />

0<br />

J J J<br />

J O O<br />

I M M<br />

C E M E<br />

C C<br />

E<br />

L L<br />

JC J<br />

CO C<br />

G G G<br />

O O O<br />

K K K<br />

I I I<br />

E E E<br />

C C C<br />

IB I<br />

B B<br />

C G G G<br />

G G G<br />

L L L<br />

A A A<br />

L L L<br />

G G G<br />

J J J<br />

J J J<br />

O O O<br />

A A A<br />

M M M<br />

L L L<br />

A A A<br />

B B B<br />

G G G<br />

E E E<br />

K K K<br />

C C C<br />

D D D<br />

C C C<br />

M M M<br />

C I C<br />

I L I<br />

I<br />

I I M<br />

M M L<br />

L L L<br />

L L<br />

L L<br />

OJ<br />

C G O<br />

E C EB<br />

L<br />

AG<br />

J E C<br />

O A L<br />

BD<br />

MI<br />

C MIC<br />

J L<br />

MK<br />

L<br />

0<br />

4<br />

0<br />

0<br />

8<br />

0<br />

0<br />

5<br />

0<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

A A A<br />

A<br />

I<br />

M L<br />

INB 16-05 INB 16-05<br />

Schenker N.<br />

K<br />

G<br />

Februar 2006 – Febbraio 2006<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

7.2<br />

7.6<br />

8.0<br />

8 0%<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

IN B 16/05<br />

G<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

P<br />

KB<br />

I<br />

O KH<br />

A L O L I J D P O B<br />

D<br />

O<br />

A<br />

HG<br />

EC<br />

LH<br />

O<br />

D<br />

E D K I G A<br />

H CO3<br />

8 0%<br />

5<br />

0<br />

K K K<br />

B B B<br />

K<br />

A A<br />

K<br />

K<br />

O<br />

L<br />

D D<br />

H P P<br />

D H H<br />

P<br />

O<br />

H H H<br />

A<br />

D D<br />

I I I<br />

I I I<br />

D D D<br />

L L L<br />

I I I<br />

J J J<br />

C C C<br />

P P P<br />

B B B<br />

O O O<br />

O O O<br />

O O O<br />

A A A<br />

H H H<br />

G G G<br />

P P P<br />

P P P<br />

E E E<br />

C C C<br />

P P P<br />

L L L<br />

E E E<br />

C C C<br />

D O O K<br />

K L<br />

L O K O I<br />

I I G<br />

G G<br />

A<br />

A A<br />

A<br />

GB<br />

HD<br />

I O<br />

CO<br />

C P K<br />

K I I K A<br />

PO<br />

I DL<br />

J<br />

D<br />

OP<br />

B<br />

O<br />

A<br />

G<br />

HP<br />

E L<br />

PC<br />

I H D<br />

0<br />

1<br />

0<br />

0<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

I I<br />

D D D<br />

IN B 16/05 IN B 16/05<br />

I<br />

G G G<br />

IN B 16/05<br />

G<br />

C<br />

P C<br />

P I<br />

Juli 2006 – luglio 2006<br />

E<br />

I<br />

L<br />

1<br />

0<br />

0<br />

0<br />

6<br />

0<br />

0<br />

1<br />

2<br />

0<br />

0<br />

7<br />

0<br />

0<br />

1<br />

4<br />

0<br />

0<br />

1<br />

5<br />

0<br />

0<br />

KA<br />

8<br />

0<br />

0<br />

1<br />

6<br />

0<br />

0<br />

AG A<br />

AL C<br />

Legend<br />

BL 12 K<br />

BL 38 J<br />

BL18 L<br />

BL20 L<br />

BL22 C<br />

BL24 D<br />

BL28 E<br />

BL30 G<br />

BL36 I<br />

BL40 L<br />

BL58 L<br />

BL6 E<br />

BLT27 I<br />

BV M<br />

EK K<br />

FW G<br />

GREIF C<br />

GS B<br />

INN C<br />

KA M<br />

MGS C<br />

MILCH M<br />

NR E<br />

RG B<br />

8 More...<br />

AG J<br />

AL L<br />

Legend<br />

BL 12 J<br />

BL 20 O<br />

BL 22 I<br />

BL 24 C<br />

BL 27 M<br />

BL 28 C<br />

BL 30 E<br />

BL 36 L<br />

BL 38 L<br />

BL 58 C<br />

BL22 G<br />

BV O<br />

EK K<br />

EK I<br />

FW M<br />

GS E<br />

INB 16-05<br />

A<br />

INB 17-05<br />

G<br />

INB 18-05<br />

C<br />

INB 19-05<br />

G<br />

INB 21-05<br />

B<br />

INB 22-05<br />

L<br />

INB 27-05<br />

A<br />

INN L<br />

18 More...<br />

Legend<br />

IN-B 26/05<br />

A<br />

IN-B 23/05<br />

K<br />

IN-B 22/05<br />

G<br />

IN-B 25/05<br />

B<br />

TW I<br />

BL 12 K<br />

BL 22 A<br />

BL 36 I<br />

AL O<br />

SILL L<br />

MGS D<br />

IN B 27/05<br />

K<br />

IN B 20/05<br />

H<br />

BL 27 P<br />

BL 24 O<br />

BV H<br />

IN B 16/05<br />

G<br />

IN B 19/05<br />

D<br />

AG I<br />

SCH N I<br />

IN B 18/05<br />

D<br />

IN B 17/05<br />

O<br />

RP L<br />

ÖBB I<br />

IN B 21/05<br />

J<br />

BL 58 D<br />

17 More...<br />

56: Hydrochemische Beschaffenheit des<br />

Abbildung<br />

in Innsbruck.<br />

Grundwassers<br />

7.1.7.3. Wassertyp<br />

Wässer im Untersuchungsraum gehören dem<br />

Die<br />

3-, Ca-Mg-HCO3- und untergeordnet Ca-Na-<br />

Ca-HCO<br />

3 oder Ca-Mg-HCO3-SO4 Wassertypus<br />

Mg-Cl-HCO<br />

an.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

7.6<br />

8.0<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

0%<br />

8<br />

IN-B-1605<br />

L<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

AG<br />

MG<br />

D<br />

G M L<br />

J M IE<br />

A G LO<br />

C J CA<br />

G L<br />

I OC<br />

O J JL<br />

I<br />

C L B I C K MA<br />

B<br />

E<br />

H CO3<br />

8 0%<br />

2<br />

0<br />

0<br />

4<br />

0<br />

0<br />

6<br />

0<br />

I I I<br />

A G G A<br />

C C<br />

E E<br />

G G G<br />

M M M<br />

L L L<br />

I I I<br />

L L L<br />

L L L<br />

E E E<br />

A A A<br />

B B B<br />

C C C<br />

G G G<br />

A L GL L<br />

E<br />

K K K<br />

K K K<br />

O O O<br />

C C C<br />

D D D<br />

A A A<br />

C C C<br />

J J J<br />

J J J<br />

M M M<br />

A A A<br />

G G G<br />

L L L<br />

E E E<br />

I I I<br />

O O O<br />

C C C<br />

G G G<br />

O O O<br />

I<br />

C I I J<br />

J J M<br />

M M<br />

A C<br />

CL<br />

E G M L J I A I C J<br />

G L C J MA<br />

G L I<br />

C GO<br />

G JD<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

M M M<br />

C C C<br />

J J J<br />

IN-B-1605 IN-B-1605<br />

B<br />

B B<br />

M E OI<br />

AL<br />

B<br />

E<br />

C<br />

L L L<br />

IN-B-1605<br />

L<br />

B KA<br />

E<br />

M<br />

O KC<br />

L<br />

November 2005 – Novembre 2005<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

a<br />

+<br />

K<br />

N 80%<br />

pH<br />

8 0%<br />

C l<br />

7.3<br />

7.5<br />

7.7<br />

7.9<br />

8.1<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

O<br />

EJ<br />

E<br />

B C<br />

E<br />

C J L BO<br />

LE<br />

KO<br />

CJ<br />

AG<br />

A CJ<br />

I<br />

D LG<br />

H<br />

L M<br />

L A<br />

L<br />

M J I G M<br />

H CO3<br />

8 0%<br />

5<br />

0<br />

E E E<br />

CI I C<br />

J J<br />

I O O<br />

O E E<br />

L L L L<br />

C O<br />

L<br />

E E E<br />

K K K<br />

O O O<br />

J J J<br />

O O<br />

E K K K<br />

G G G<br />

A A A<br />

B B J B<br />

I I I<br />

I I I<br />

L D L<br />

D D<br />

C C C<br />

C C C<br />

J J J<br />

L L L<br />

G G G<br />

H H H<br />

C C C<br />

L L L<br />

L L L<br />

E E E<br />

A A A<br />

M M M L<br />

L A<br />

A A L C<br />

C LC L J<br />

J J<br />

M<br />

M M<br />

G B B B<br />

J<br />

J J G<br />

G<br />

J<br />

G C<br />

GA<br />

A<br />

JI<br />

CL<br />

C<br />

I<br />

C E K H<br />

L LO<br />

J B I L<br />

D L L E O J M E<br />

O E B CG<br />

JA<br />

M<br />

0<br />

8<br />

0<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

M M M<br />

IN-B-16/05<br />

M<br />

BL 58<br />

I<br />

L<br />

C K<br />

K<br />

L<br />

Mai 2006 – Maggio 2006<br />

g<br />

%<br />

M<br />

0<br />

1<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

7.5<br />

7.7<br />

7.9<br />

8 0%<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

D<br />

D J<br />

A<br />

L A<br />

C PC<br />

AE<br />

G<br />

B<br />

K L<br />

I<br />

A A<br />

B H CL<br />

J A J O PJ<br />

PM<br />

A<br />

P<br />

IN-B 16/05<br />

BA<br />

J<br />

GE<br />

G M<br />

H CO3<br />

8 0%<br />

5<br />

0<br />

A D D<br />

J A A<br />

D<br />

E E A E<br />

A C A<br />

C C<br />

P P P<br />

L L L<br />

E E E<br />

G G G<br />

C C C<br />

I I I<br />

B B B<br />

E E E<br />

L L L<br />

A A A<br />

I I I<br />

K K K<br />

B B B<br />

D D D<br />

A A A<br />

L L L<br />

P P P<br />

A A A<br />

C C C<br />

L L L<br />

J J J<br />

A A A<br />

I I I<br />

J J J<br />

O O O<br />

P P P<br />

J J J<br />

M M M<br />

B B B<br />

A A A<br />

B B B<br />

P P P<br />

A A A<br />

J J J<br />

M<br />

M M<br />

J<br />

J<br />

G<br />

G G<br />

<strong>MB</strong><br />

I E<br />

I B OA<br />

C<br />

P J J A G<br />

J G C<br />

L AC<br />

L<br />

PB<br />

M<br />

DLI<br />

J PBA<br />

E DA<br />

0<br />

1<br />

0<br />

0<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

H H H<br />

G<br />

G G<br />

G<br />

PL<br />

I B E<br />

I<br />

K H<br />

A P A AP<br />

E<br />

J L<br />

1<br />

0<br />

0<br />

0<br />

1<br />

0<br />

0<br />

0<br />

1<br />

2<br />

0<br />

0<br />

1<br />

5<br />

0<br />

0<br />

1<br />

5<br />

0<br />

0<br />

1<br />

4<br />

0<br />

0<br />

1<br />

6<br />

0<br />

0<br />

IN-B-16/05<br />

P P<br />

IN-B 16/05 IN-B 16/05<br />

P<br />

IN-B 16/05<br />

Oktober 2006 – ottobre 2006<br />

AG D<br />

AL B<br />

Legend<br />

BK KH A<br />

BL12 I<br />

BL18 M<br />

BL20 J<br />

BL22 G<br />

BL24 C<br />

BL27 E<br />

BL28 G<br />

BL30 M<br />

BL36 C<br />

BL38 L<br />

BL40 L<br />

BL58 J<br />

BV L<br />

EK I<br />

FW E<br />

GS A<br />

IN-B-15/05<br />

B<br />

IN-B-1605<br />

L<br />

IN-B-17/05<br />

I<br />

IN-B-18/05<br />

C<br />

IN-B-1905<br />

K<br />

IN-B-20/05<br />

G<br />

IN-B-21/05<br />

L<br />

18 More...<br />

AG E<br />

AL M<br />

Legend<br />

BL 06 C<br />

BL 12 I<br />

BL 20 J<br />

BL 22 J<br />

BL 24 C<br />

BL 27 O<br />

BL 28 O<br />

BL 30 E<br />

BL 36 G<br />

BL 58 J<br />

BV L<br />

EK L<br />

FW B<br />

GS L<br />

IBK 23/05<br />

E<br />

IBK 25/05<br />

K<br />

IN-B-16/05<br />

M<br />

IN-B-19/05<br />

A<br />

IN-B-20/05<br />

O<br />

IN-B-21/05<br />

J<br />

INB 15-05<br />

K<br />

INB 17-05<br />

L<br />

INB 18-05<br />

G<br />

INB 22-05<br />

A<br />

16 More...<br />

AL A<br />

Sill D<br />

Legend<br />

BL40 J<br />

IN B-26/05<br />

M<br />

BL 36 G<br />

BL 28 A<br />

IN-B-25/05<br />

E<br />

FW L<br />

INB-23/05<br />

C<br />

BL12 P<br />

IN-B 19/05<br />

E<br />

IN-B 15/05<br />

G<br />

IN-B 20/05<br />

C<br />

IN-B 16/05<br />

G<br />

SCH-N I<br />

IN-B 22/05<br />

B<br />

AG E<br />

IN-B 17/05<br />

I<br />

BL 20 K<br />

ÖBB L<br />

RP A<br />

IN-B 18/05<br />

B<br />

BL 27 D<br />

BL 58 H<br />

WB A<br />

KH P<br />

31 More...<br />

56: Natura geomeccanica della falda<br />

Illustrazione<br />

Innsbruck<br />

acquifera<br />

7.1.7.3. Tipo di acqua<br />

acque nell’area di indagine sono del tipo Ca-<br />

Le<br />

3-, Ca-Mg-HCO3- e subordinato Ca-Na-Mg-Cl-<br />

HCO<br />

HCO 3 o Ca-Mg-HCO 3-SO 4.


di Base del Brennero Seite/pagina 141 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

20%<br />

M<br />

60% g<br />

40%<br />

MD<br />

OM<br />

J E<br />

80%<br />

6 0%<br />

2 0%<br />

4 0%<br />

4 0%<br />

6 0%<br />

2 0%<br />

Piper Diagram<br />

8 0%<br />

8 D<br />

0%<br />

J D I I B PO<br />

A<br />

L A A I<br />

E PL<br />

G<br />

C OD<br />

MG<br />

J E<br />

H<br />

J<br />

B J<br />

P JG<br />

E I H B D JLI<br />

I<br />

8 0%<br />

I<br />

I<br />

Ca<br />

S O4<br />

2 0%<br />

Cl<br />

+ C 0%<br />

6<br />

4 0%<br />

8 0%<br />

M<br />

I L DG<br />

B J<br />

AD<br />

L<br />

E<br />

J<br />

E D<br />

J I P<br />

I B PO<br />

LC<br />

OM<br />

J H I<br />

P J<br />

J O<br />

G<br />

E I H M<br />

A I<br />

I<br />

8 0%<br />

IN-B-16/05<br />

a<br />

6 +<br />

M<br />

g<br />

0%<br />

N<br />

a<br />

+ 4<br />

0%<br />

K H CO3<br />

57: Piper-Diagramm der Messrunde<br />

Abbildung<br />

2006 zur Bestimmung der<br />

Februar<br />

Die Wässer<br />

Wassertypen.<br />

dem erdalkalisch-<br />

entsprechen<br />

dem erdalkalischkarbonatischen,<br />

und IN-B-<br />

karbonatisch-sulfatischen<br />

dem erdalkalisch-alkalisch-<br />

16/05<br />

Wassertypus (nach<br />

sulfatischen<br />

Furtak & Langguth (1967))<br />

7.1.7.4. Herkunft der Wässer<br />

Wässer des Untersuchungsgebietes stammen<br />

Die<br />

meteorischer Quelle. Das ergibt die Darstellung<br />

aus<br />

Isotopenverhältnisse von Deuterium zu<br />

der<br />

18. Die Isotopien der Grund- und<br />

Sauerstoff<br />

liegen an der „meteoric water<br />

Oberflächenwässer<br />

nach Dansgaard 1964. Die abseits liegenden<br />

line“<br />

ober- und unterhalb der Häufung gehören zu<br />

Daten<br />

bzw. IN-B-16/05 die sich aufgrund der<br />

Inn<br />

Liefergebietshöhen hervorheben.<br />

6 0%<br />

4 0%<br />

2 0%<br />

20%<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

L<br />

2 0%<br />

2 0%<br />

M<br />

L<br />

JJ<br />

E<br />

D L<br />

I EI<br />

O<br />

D PC<br />

OM<br />

H J O<br />

J E J<br />

I P<br />

GE<br />

I H M<br />

P I B<br />

A<br />

4 0%<br />

6 0%<br />

Cl<br />

80%<br />

I<br />

60%<br />

IN-B-16/05<br />

8 0%<br />

S O4<br />

40%<br />

NR I<br />

RG L<br />

RP J<br />

ST E<br />

Legend<br />

ÖBB D<br />

BL 24 J<br />

BL 27 M<br />

BV D<br />

IN-B-16/05<br />

I<br />

IN-B-17/05<br />

I<br />

IN-B-18/05<br />

I<br />

IN-B-19/05<br />

B<br />

IN-B-22/05<br />

P<br />

IN-B-27/05<br />

O<br />

SchN A<br />

BL 20 L<br />

BL 22 D<br />

BL 30 A<br />

BL 58 I<br />

EK E<br />

IN-B-21/05<br />

P<br />

Inn L<br />

RG C<br />

RP O<br />

WB D<br />

ÖBB M<br />

16 More...<br />

57: Diagramma piper della misurazione<br />

Illustrazione<br />

febbraio 2006 per la definizione del<br />

di<br />

idrico. Le acque appartengono al<br />

tipo<br />

idrico alcalino-terroso-<br />

tipo<br />

al alcalino-terroso–<br />

carbonatico,<br />

e nel IN-B-<br />

carbonatico-solfatico<br />

alcalino-terroso–alcalino-<br />

16/05<br />

(secondo Furtak &<br />

solfatico<br />

Langguth(1976))<br />

7.1.7.4. Provenienza delle acque<br />

acque dell’area di indagine provengono da fonti<br />

Le<br />

Ne deriva una rappresentazione delle<br />

meteoriche.<br />

isotopiche da deuterio a ossigeno 18. Gli<br />

relazioni<br />

delle acque di falda e di superficie si trovano<br />

isotopi<br />

“meteoric water line” secondo Dansgaard 1964. I<br />

sul<br />

al di sopra e al di sotto della concentrazione si<br />

dati<br />

all’Inn e a IN-B-15/05, accentuati dalla<br />

riferiscono<br />

del terreno di distacco.<br />

quota


di Base del Brennero Seite/pagina 142 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

)<br />

O<br />

W<br />

V<br />

S<br />

M<br />

2 H (‰<br />

δ<br />

-70,0<br />

-75,0<br />

-80,0<br />

-85,0<br />

-90,0<br />

-95,0<br />

-100,0<br />

-105,0<br />

-110,0<br />

-115,0<br />

-120,0<br />

δ 18 O (‰ VSMOW)<br />

-17,00 -16,00 -15,00 -14,00 -13,00 -12,00 -11,00 -10,00<br />

58: Deuterium gegen Sauerstoff18 von<br />

Abbildung<br />

aus dem Bereich des<br />

Wasserproben<br />

über die Meteorische Linie<br />

Wipptales<br />

Dansgaard (1964) gelegt. Ein<br />

von<br />

von Evaporation ist bei den<br />

Einfluß<br />

des Wipptales nicht<br />

Wässern<br />

Die Wässer aus dem<br />

erkennbar.<br />

sind mit „WWBS<br />

Untersuchungsraum<br />

in die Grafik integriert und<br />

IBK“<br />

ebenfalls keine<br />

zeigen<br />

Auffälligkeiten.<br />

7.1.7.5. Vorort Parameter<br />

Temperatur: Temperatura:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

BBT - Spring and Groundwater Samples<br />

Global Meteoric Water Line (Dansgaard 1964)<br />

Gries Precipitation<br />

Patscherkofel Precipitation<br />

WWBS IBK<br />

(Global Meteoric Water Line<br />

Linear<br />

1964))<br />

(Dansgaard<br />

58: Deuterio contro ossigeno 18 dei<br />

Illustrazione<br />

di acqua dall’area dellìAlta<br />

campioni<br />

d’Isarco oltre la linea meteorica di<br />

val<br />

(1964). Nelle acque<br />

Dansgaard<br />

val d’isarco non è<br />

dell’alta<br />

un influsso di<br />

riconoscibile<br />

Le acque dalla zona<br />

evaporazione.<br />

sono integrate nel grafico<br />

d’indagine<br />

“WWBS IBK” e non mostrano<br />

con<br />

particolarità.<br />

7.1.7.5. Parametri in sopraluogo


di Base del Brennero Seite/pagina 143 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

T °C<br />

18<br />

16<br />

14<br />

12<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0<br />

Wassertemperatur / temperatura dell aqua<br />

17.02.2005 28.05.2005 05.09.2005 14.12.2005 24.03.2006 02.07.2006 10.10.2006<br />

59: Temperaturgang von Inn und Sill in<br />

Abbildung<br />

Zeit mit einem<br />

der<br />

in den<br />

gemeinsamenMinimum<br />

und einem Maximum<br />

Wintermonaten<br />

im Sommer.<br />

Temperaturgang der Flüsse Inn und Sill, mit<br />

Der<br />

Maximum zwischen Juli und September und<br />

ihrem<br />

Minimum im November bzw. Februar, kann im<br />

dem<br />

des Untersuchungsraums nur bedingt<br />

Grundwasser<br />

werden. Die Grundwasserpegel<br />

nachvollzogen<br />

ihr Temperaturmaximum meist zwischen<br />

haben<br />

und November und ihr Minimum<br />

September<br />

März und Juli.<br />

zwischen<br />

gemessenen Wassertemperaturen bewegen sich<br />

Die<br />

2,4°C (Air Liquide am 21.3.2005) und<br />

zwischen<br />

(Sill am 31.7.2006). In größeren Tiefen sind<br />

15,4°C<br />

saisonalen Temperaturschwankungen deutlich<br />

die<br />

Die mittlere Jahrestemperatur des<br />

geringer.<br />

beträgt 10-11°C.<br />

Grundwassers<br />

Stadtgebiet ist kein eindeutiger Verlauf<br />

Im<br />

der Pegel Adamgasse (AG) fällt durch<br />

festzustellen,<br />

hohe Temperaturen (Grund vermutlich<br />

konstant<br />

von Grundwasserwärmepumpen) und<br />

Wärmefahnen<br />

flache Messstellen durch einen<br />

besonders<br />

Jahresgang auf.<br />

ausgeprägteren<br />

Messwerte stammen aus den Profilmessungen<br />

Die<br />

entsprechen immer einer festgelegten Messtiefe<br />

und<br />

der Filterstrecke der Messstellen. Die<br />

innerhalb<br />

dieser Messorte, sowie ihre Temperatur-<br />

Position<br />

Ganglinien sind dem Anhang zu entnehmen.<br />

Verhaltenstypen können unterschieden<br />

Folgende<br />

werden:<br />

Datum / data<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Sill<br />

Inn<br />

59: Corso della temperatura del fiume<br />

Illustrazione<br />

e Sill con picchi minimi nel mesi<br />

Inn<br />

invernali e massimi in estate.<br />

corso della temperatura die fiumi Inn e Sill<br />

Il<br />

tra luglio e settembre, minima tra<br />

(massima<br />

e febbraio) si rispecchia solo in modo<br />

novembre<br />

nelle temperature delle acque freatiche. Gli<br />

ristretto<br />

mostrano temperature massime tra<br />

idrometri<br />

e novembre e temperature minime tra<br />

settembre<br />

marzo e luglio.<br />

temperature rilevate si muovono tra 2,4°C (Air<br />

Le<br />

il 21.3.2005) e 15,4°C (Sill il 31.7.2006). In<br />

Liquide<br />

maggiori le variazioni stagionali sono piú<br />

profonditá<br />

La temperatura media annuale dell’acqua di<br />

basse.<br />

falda è di 10-11°C.<br />

urbana si rileva un decorso molto chiaro, il<br />

Nell’area<br />

Adamgasse (AG) si distingue per<br />

piezometro<br />

costantemente alte (dovuete<br />

temperature<br />

a correnti di calore dalle pompe di<br />

presumibilmente<br />

delle falde) e punti di misurazione<br />

riscaldamento<br />

piatti a causa di un particolare ritmo<br />

particolarmente<br />

annuale.<br />

valori di misurazioe derivano dalle misurazioni del<br />

Il<br />

e rispettano sempre la profondità stabilita<br />

profilo<br />

della linea del punto di misurazione. La<br />

nell’ambito<br />

dei luoghi di misurazione e gli andamenti<br />

posizione<br />

delle temperature si trovano nell’allegato.<br />

Si distinguono i seguenti tipi di comportamento:<br />

• Messstellen mit deutlichem Jahresgang (BL 6, BL • Punti di misurazione con chiaro andamento


di Base del Brennero Seite/pagina 144 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

BL 19, BL 27, BL 30, BL 38, BL 58, AL, EK,<br />

18,<br />

ÖBB, RP, Sill, WB) vor allem im Nahbereich<br />

Inn,<br />

Gerinnen, d.h. Bereiche mit Uferfiltration und<br />

von<br />

Kontakt zum saisonalen Temperaturgang.<br />

damit<br />

Messstellen mit konstanter Temperatur (BL 12, BL<br />

•<br />

BL 22, BL 28, BL 36, BL 40, AG, BV, FW, GS,<br />

20,<br />

MGN, SchN, SG, IN-B-15 bis 27/05). Diese<br />

MGS,<br />

liegen bevorzugt mit größerem<br />

Messstellen<br />

zu den Flüssen, die Filterstrecken liegen<br />

Abstand<br />

oder die Temperatur wird von äußeren -<br />

tief<br />

Einflüssen gesteuert. Sie haben<br />

anthropogenendirekten<br />

Kontakt zu den oberflächlichen<br />

keinen<br />

Jahreszeiten.<br />

Messstellen ohne erkennbaren Trend. Dies kann<br />

•<br />

Hinweis auf wechselnde<br />

ein<br />

bzw. Mischsituationen<br />

Grundwasserbewegungen<br />

sein.<br />

Leitfähigkeit: Conducibilità:<br />

µS/cm<br />

600,00<br />

500,00<br />

400,00<br />

300,00<br />

200,00<br />

100,00<br />

0,00<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

(BL 6, BL 18, BL 19, BL 27, BL 30, BL<br />

annuale<br />

BL 58, AL, EK, Inn, ÖBB, RP, Sill, WB)<br />

38,<br />

nelle vicinanze di torrenti, cioè aree<br />

soprattutto<br />

infilatrazioni e quindi contatto con le<br />

con<br />

temperature stagionali.<br />

Leitfähigkeit / conducibilità<br />

Punti di misurazione con temperatura costante<br />

•<br />

12, BL 20, BL 22, BL 28, BL 36, BL 40, AG,<br />

(BL<br />

FW, GS, MGS, MGN, SchN, SG, IN-B-15 bis<br />

BV,<br />

Tali punti si trovano prevalentemente a<br />

27/05).<br />

distanze dai fiumi la linea si trova in<br />

grandi<br />

o le temperature subiscono influenze<br />

profondità<br />

(antropogene). Non hanno contatto diretto<br />

esterne<br />

le stagioni in superficie.<br />

con<br />

Punti di misurazione senza andamento<br />

•<br />

Questo può essere segno di<br />

riconoscibile.<br />

movimenti della falda cangianti o situazioni miste.<br />

17.02.2005 28.05.2005 05.09.2005 14.12.2005 24.03.2006 02.07.2006 10.10.2006<br />

60: Leitfähigkeitsgang von Inn und Sill in<br />

Abbildung<br />

Zeit mit einem gemeinsamen<br />

der<br />

im Frühsommer und einem<br />

Minimum<br />

in den Wintermonaten.<br />

Maximum<br />

Leitfähigkeit im Untersuchungsraum variiert sehr<br />

Die<br />

Regional steigt die Leitfähigkeit von N nach S<br />

stark.<br />

an und nimmt weiters von W nach O im<br />

hin<br />

zu.<br />

Stadtgebiet<br />

sind Wässer mit sehr hohen<br />

Auffallend<br />

zwischen 1000 und 3800 µS/cm im<br />

Leitfähigkeiten<br />

der Pegel IN-B-15/05 und IN-B-16/05. Auch<br />

Bereich<br />

Bereich der Pegel BL 36 und Kläranlage treten<br />

im<br />

hohe Leitfähigkeiten auf. Seichte Pegel<br />

ganzjährig<br />

vereinzelt während Niederwasserperioden<br />

stechen<br />

Datum / data<br />

Sill<br />

Inn<br />

60: Corso della conducibilità dell’Inn e de<br />

Illustrazione<br />

Sill<br />

zona di rilevamento la conduttibilitá varia molto.<br />

Nella<br />

la conduttibilitá aumenta da N a S e<br />

Regionalmente<br />

da ovest a est nel territorio urbano.<br />

evidenziano acque con conduttibilitá molto alte tra<br />

Si<br />

e 3800 µS/cm nella zona degli idrometri IN-B-<br />

1000<br />

e IN-B-16/05. anche nella zona dell´idrometro<br />

15/05<br />

36 e del depuratore si presentano conduttibilitá<br />

BL<br />

per tutto l´anno. Idrometri bassi durante periodi<br />

alte<br />

portata minima si evidenziano mostrando<br />

di


di Base del Brennero Seite/pagina 145 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

durch hohe Werte hervor. conduttibilitá alte.<br />

beobachteten Leitfähigkeiten liegen zwischen<br />

Die<br />

µS/cm (Inn am 06.06.2005) und 3800 µS/cm (IN-<br />

157<br />

am 2.6.2006). Der Mittelwert liegt bei 480 –<br />

B-16/05<br />

µS/cm.<br />

520<br />

schwanken vor allem bei den Flüssen im<br />

Sie<br />

Jahresverlauf.<br />

.<br />

61: Leitfähigkeiten im<br />

Abbildung<br />

Februar 2006.<br />

Untersuchungsraum,<br />

Messwerte stammen aus den Profilmessungen<br />

Die<br />

entsprechen immer einer festgelegten Messtiefe<br />

und<br />

der Filterstrecke der Messstellen. Die<br />

innerhalb<br />

der jeweiligen Messorte ist dem Anhang zu<br />

Position<br />

entnehmen.<br />

Messstellen zeigen einen erkennbaren<br />

Folgende<br />

ein gutes Indiz für<br />

Jahresgang,<br />

und Kontakt zu<br />

Grundwasserneubildung<br />

BL 22, BL 27, BL 28, BL 38, BL 58,<br />

Sickerwässern:<br />

EK, Inn, ÖBB, SchN und die Sill. IN-B-15, 21 und<br />

AL,<br />

und BL 30 zeigen ebenfalls einen deutlichen<br />

27/05<br />

jedoch folgen sie nicht dem üblichen<br />

Jahresgang,<br />

eines indirekt proportionalen Verhältnisses<br />

Schema<br />

Pegelstand und Leitfähigkeit sondern sind<br />

zwischen<br />

proportional. Die übrigen Messstellen zeigen<br />

direkt<br />

relativ konstanten Verlauf mit teilweise einzeln<br />

einen<br />

Abweichungen bzw. keinem<br />

hervorstechenden<br />

erkennbaren Jahresgang.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

conduttibilitá osservate si muovono tra 157 µS/cm<br />

Le<br />

il 06.06.2005) e 3800 µS (IN-B-16/05 il<br />

(Inn<br />

02.06.2006). Il valore medio è di 480 – 520 µS/cm.<br />

Nel corso di un anno variano soprattutto nei fiumi.<br />

1.000 2.000<br />

500 Meter / metri<br />

0<br />

Frequency<br />

9<br />

7,2<br />

5,4<br />

3,6<br />

1,8<br />

31,93 51,03 70,13 89,23 108,33 127,43 146,53 165,63 184,73 203,83 222,93<br />

0<br />

Data 10 -1<br />

Count<br />

Min<br />

Februar 2006 / Febbraio 2006<br />

Conductivity [µS/cm]<br />

338 - 500<br />

501 - 700<br />

701 - 900<br />

901 - 1100<br />

1101 - 1300<br />

1301 - 1500<br />

1501 - 1700<br />

1701 - 1900<br />

1901 - 2210<br />

Radial Basis Functions<br />

338 - 500<br />

500 - 700<br />

700 - 900<br />

900 - 1.100<br />

1.100 - 1.300<br />

1.300 - 1.500<br />

1.500 - 1.700<br />

1.700 - 1.900<br />

1.900 - 2.210<br />

<strong>37</strong> :<br />

338 :<br />

Skewness<br />

Kurtosis<br />

3,9235 :<br />

20,815 :<br />

Max : 2210 Quartile<br />

1-st 456,75 :<br />

Mean : Median : 554<br />

606,86<br />

Quartile : 643,75<br />

3-rd 309,12 : Dev. Std.<br />

338 :: 486,56<br />

338<br />

486,56 :: 540,82<br />

486,56<br />

540,82 :: 689,38<br />

540,82<br />

689,38 :: 1096,2<br />

689,38<br />

1096,2 :: 2210<br />

1096,2<br />

61: Conducibilitá nella zona di studio,<br />

Illustrazione<br />

2006.<br />

febbraio<br />

valori di misurazioe derivano dalle misurazioni del<br />

Il<br />

e rispettano sempre la profondità stabilita<br />

profilo<br />

della linea del punto di misurazione. Le<br />

nell’ambito<br />

dei luoghi di misurazione si trovano<br />

posizioni<br />

nell’allegato.<br />

seguenti punti mostrano un andamento annuale<br />

I<br />

un buon indizio per la nuova formazione della<br />

chiaro,<br />

e il contatto con le acque sorgive: BL 22, BL 27,<br />

falda<br />

28, BL 38, BL 58, AL, EK, Inn, ÖBB, SchN e il Sill.<br />

BL<br />

IN-B-15, 21 e 27/05 e BL 30 mostrano un<br />

Anche<br />

annuale chiaro, tuttavia non seguono lo<br />

andamento<br />

solito di relazione inversamente<br />

schema<br />

tra livello del piezometro e<br />

proporzionale<br />

ma sono direttamente proporzionali. I<br />

conducibilità,<br />

punti di misurazione mostrano un andamento<br />

restanti<br />

costante con irregolarità parziali e<br />

relativamente<br />

a volte non riconoscibile.<br />

andamento<br />

Gesamtmineralisation (TDS): Mineralizzazione totale (TDS):<br />

Gesamtmineralisation verhält sich sehr ähnlich<br />

Die<br />

Leitfähigkeit. Von N nach S bzw. W nach O wird<br />

der<br />

eine Zunahme der TDS erkennbar.<br />

Gesamtmineralisation wird hier mithilfe des<br />

Die<br />

beschrieben und bewegt sich<br />

Durov-Diagramms<br />

100 und 1800 mg/l. Nach Davis und Wieser<br />

zwischen<br />

werden die Wässer unter 1000 mg/l TDS als<br />

(1969)<br />

mineralizzazione totale si comporta in modo simile<br />

La<br />

conducibilitá. È rilevabile un’aumento della TDS<br />

alla<br />

da N a S e da Ovest a est.<br />

mineralizzazione totale viene visualizzata tramite<br />

La<br />

diagramma Durov e varia tra 100 e 1800 mg/l.<br />

il<br />

Davis e Wieser (1969) le acque che<br />

Secondo<br />

un TDS inferiore a 1000 mg/l sono<br />

possiedono


di Base del Brennero Seite/pagina 146 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

bezeichnet. Dies umfasst alle Messtellen<br />

Süßwasser<br />

dem Pegel IN-B-16/05 der nach dieser<br />

außer<br />

mit 1760 mg/l bereits in die „Brackwässer“<br />

Einteilung<br />

fällt.<br />

der Gesamtmineralisation werden wie<br />

Spitzenwerte<br />

der Leitfähigkeit in den Pegeln IN-B-16/05 und<br />

bei<br />

36 erreicht. Diese hohen Werte (vor allem bedingt<br />

BL<br />

den hohen Chloridgehalt) sind auf<br />

durch<br />

anthropogene Einflüsse zurückzuführen.<br />

pH-Wert: ph<br />

aufgezeichneten pH Werte liegen zwischen 6,3<br />

Der<br />

am 21.3.2005) und 9,1 (Sill am 21.03.2005).<br />

(Greif<br />

p<br />

H<br />

9,20<br />

9,00<br />

8,80<br />

8,60<br />

8,40<br />

8,20<br />

8,00<br />

7,80<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

acque dolci. Questo riguarda tutti i punti di<br />

definite<br />

tranne l´idrometro IN-B-16/05 che<br />

rilevamento<br />

questa definizione con 1760mg/l è definito<br />

secondo<br />

salmastra”.<br />

“acqua<br />

idrometri IN-B-16/05, BL 36 e del depuratore la<br />

Negli<br />

totale, come anche la conducibilità,<br />

mineralizzazione<br />

valori di picco. Questi valori elevati (dovuti<br />

raggiunge<br />

all’alto contenuto di cloro) sono<br />

soprattutto<br />

riconducibili a influenze antropiche.<br />

I ph rilevati variano tra 7 e 9,1 (Sill il 21.03.2005).<br />

17.02.2005 28.05.2005 05.09.2005 14.12.2005 24.03.2006 02.07.2006 10.10.2006<br />

62: pH-Wert von Inn und Sill im<br />

Abbildung<br />

Jahreslauf.<br />

Kurven von Inn und Sill zeigen, dass in kälteren<br />

Die<br />

ein höherer pH-Wert vorliegt. Im August<br />

Perioden<br />

ist im Inn allerdings ein außerordentlicher<br />

2005<br />

festzustellen, der etwa mit den<br />

Anstieg<br />

Hochwasserereignissen zusammenfällt.<br />

Messwerte stammen aus den Probenahmen und<br />

Die<br />

konstant einer festgelegten Messtiefe<br />

entstammen<br />

der Filterstrecke der Messstellen. Die<br />

innerhalb<br />

der Messorte, sowie ihre gemessenen pH-<br />

Position<br />

sind dem Anhang zu entnehmen. Die<br />

Werte<br />

Schwankungen zeigen die Gerinne, im<br />

stärksten<br />

sind die Messwerte relativ<br />

Grundwasserkörper<br />

Überraschend stark schwanken die pH-<br />

konstant.<br />

der Messtelle FW. Sie entstammen einer Tiefe<br />

Werte<br />

48 m und schwanken zwischen 7,6 und 8,6.<br />

von<br />

Datum / data<br />

Sill<br />

Inn<br />

62: Corso del ph die fiumi Inn e Sill in un<br />

Illustrazione<br />

anno.<br />

curve di fiumi Inn e Sill mostrano che in periodi piú<br />

Le<br />

si rilevano ph piú alti. In agosto del 2005 nel<br />

freddi<br />

Inn è stato rilevato un’aumento straordinario,<br />

fiume<br />

corrisponde all’incirca al periodo di piena.<br />

che<br />

valori di misurazioe derivano dai campionamenti e<br />

Il<br />

sempre la profondità stabilita nell’ambito<br />

rispettano<br />

linea del punto di misurazione. La posizione dei<br />

della<br />

di misurazione e i valori pH si trovano<br />

luoghi<br />

Le oscillazioni maggiori si presentano<br />

nell’allegato.<br />

torrenti, le falde mostrano un’andatura costante. I<br />

nei<br />

pH del punto di misurazione FW oscillano in<br />

valori<br />

sorprendente, partendo da una profondità di 48<br />

modo<br />

m oscillano tra 7,6 e 8,6.


di Base del Brennero Seite/pagina 147 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

pH-Wert im Untersuchungsraum bewegt sich<br />

Der<br />

im leicht Basischen. Im<br />

durchwegs<br />

und anthropogen<br />

kohlenwasserstoffreichen<br />

Pegel Greif wurden auch saure Wässer<br />

belasteten<br />

gemessen.<br />

Hydrochemie des<br />

7.1.7.6.<br />

anhand<br />

Untersuchungsraumes<br />

ausgewählter Parameter<br />

Sulfat (SO 4): Solfato (SO 4):<br />

Rahmen der chemischen Analysen wurde über<br />

Im<br />

Zeitraum März 2005 bis Oktober 2006 an den in<br />

den<br />

Abbildung 63: eingezeichneten Messpunkten der<br />

der<br />

bestimmt.<br />

Sulfatgehalt<br />

kann über den Sulfathaushalt des<br />

Folgendes<br />

festgehalten werden:<br />

Untersuchungsraumes<br />

Die Grundwassermessstellen und die Gerinne Inn<br />

•<br />

Sill führen Wässer mit relativ konstantem<br />

und<br />

Während der Niederwasserperiode<br />

Sulfatgehalt.<br />

die Messwerte zwischen 15 und 170mg/l,<br />

liegen<br />

hohen Pegelständen zwischen 19 und 160<br />

bei<br />

mg/l<br />

Der Messpunkt BL 27 zeigt ganzjährig hohe SO4<br />

•<br />

(160 bis 170 mg/l).<br />

Werte<br />

Der Brunnen Krankenhaus (KH) führt Wässer mit<br />

•<br />

mg/l SO4.<br />

100-110<br />

Die Messstelle IN-B-16/05 weist Werte zwischen<br />

•<br />

und 140 mg/l auf.<br />

130<br />

Der Brunnen Tirolmilch (Milch) führt ebenfalls<br />

•<br />

Wässer mit Werten zwischen 90 und<br />

SO4-reiche<br />

100 mg/l.<br />

Um das Areal der Firma Schenker treten niedrige<br />

•<br />

zwischen 16m und 30 mg/l auf. In<br />

Sulfatgehalte<br />

Brunnen wurden reduzierende Wässer<br />

diesem<br />

d.h. eine bakterielle Reduktion des<br />

festgestellt,<br />

zu H2S (Toth 1999) wäre denkbar<br />

Sulfats<br />

positiv).<br />

(Geruchsprobe<br />

Der Sulfatgehalt von Inn und Sill schwanken<br />

•<br />

20 und 60 mg/l. Die Sill zeigt einen<br />

zwischen<br />

in den Wintermonaten, der Inn zeigt einen<br />

Anstieg<br />

Verlauf.<br />

unregelmäßigen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

valore pH nell’area di indagine è leggermente<br />

Il<br />

Nel piezometro ricco di idrocarburi e con<br />

basico.<br />

antropoghe Greif sono state misurate<br />

influenze<br />

acque acide.<br />

anche<br />

Analisi idrochimica della zona di studio<br />

7.1.7.6.<br />

parametri scelti<br />

tramite<br />

periodo tra marzo 2005 e ottobre 2006<br />

Nel<br />

delle analisi chimiche sono stati analizzati<br />

nell’ambito<br />

contenuti di solfato delle acque nei punti di misura<br />

i<br />

nell ed Illustrazione 63:Illustrazione 64:.<br />

raffigurati<br />

ricerche riferite al bilancio dei solfati nella zona<br />

Dalle<br />

studio risulta che:<br />

di<br />

I punti di misurazione delle acque di falda e<br />

•<br />

Inn e Sill portano acque con contenuto di<br />

torrenti<br />

relativamente costante. Nel periodo di<br />

solfato<br />

basse i valori oscillano tra 15 e 170mg/l,<br />

acque<br />

nei livelli alti tra 19 e 160 mg/l.<br />

Il punto di misurazione BL 27 mostra tutto l’anno<br />

•<br />

valori di solfato (160 mg/l – 170 mg/l)<br />

alti<br />

La sorgente dell’ospedale (KH) porta acque con<br />

•<br />

mg/l di solfato.<br />

100-110<br />

Il punto di misurazione IN-B-16/05 presenta valori<br />

•<br />

130 e 140 mg/l.<br />

tra<br />

La sorgente Tirolmilch (Milch) porta acque ricche<br />

•<br />

solfato con valori tra 90 e 100 mg/l.<br />

di<br />

Nell’area della ditta Schenker i valori di solfato<br />

•<br />

bassi, tra 16 e 30 mg/l. In questa sorgente<br />

cono<br />

state rilevate acque ridotte, cioè sarebbe<br />

sono<br />

una riduzione batterica del solfato a<br />

pensabile<br />

H2S (Toth 1999) (prova olfattiva positiva).<br />

Il contenuto di solfato nell’Inn e nel Sill oscilla tra<br />

•<br />

e 60 mg/l. Nel Sill si presenta un’aumento nei<br />

20<br />

invernali, l’Inn mostra un andamento<br />

mesi<br />

irregolare.<br />

• Die Sulfatquellen liegen lokal begrenzt vor. • Le fonti di solfato sono limitate localmente.


di Base del Brennero Seite/pagina 148 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

.<br />

63: Sulfat-Gehalt im<br />

Abbildung<br />

Februar 2006<br />

Untersuchungsraum,<br />

1.000 2.000<br />

500 Meter / metri<br />

0<br />

Nitrat (NO 3): Nitrato (NO 3):<br />

Rahmen der chemischen Analysen wurde über<br />

Im<br />

Zeitraum März 2005 bis Oktober 2006 an den<br />

den<br />

Messpunkten der Nitratgehalt<br />

eingezeichneten<br />

bestimmt.<br />

sowohl Inn als auch Sill vergleichsweise wenig<br />

Da<br />

führen, lässt sich der Nitratgehalt im<br />

Nitrat<br />

auf anthropogene Einflüsse<br />

Untersuchungsraum<br />

So ist während des gesamten<br />

zurückführen.<br />

eine Grundbelastung<br />

Untersuchungszeitraumes<br />

das Stadtgebiet erkennbar. Neben Düngung<br />

durch<br />

auch lecke Kanalisationsrohre und<br />

scheinen<br />

den Nitratgehalt im städtischen<br />

Sickergruben<br />

zu beeinflussen. Folgende Punkte<br />

Grundwasser<br />

hier festgehalten werden:<br />

können<br />

Der Inn führt konstant niedrige Nitratmengen<br />

•<br />

mg/l NO3), die Sill hingegen führt mehr<br />

(


di Base del Brennero Seite/pagina 149 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Eine Verdünnung des Nitratgehaltes<br />

•<br />

der Sill zeigt einen chemischen<br />

abströmig<br />

Einfluss durch Sill-Seihwässer.<br />

Jahresverlauf: Percorso annuo:<br />

anthropogenen Einflüsse lassen sich über das<br />

Die<br />

Jahr hinweg beobachten. Es treten lokal<br />

ganze<br />

erhöhte Nitratwerte auf. Ein typischer<br />

kurzzeitige<br />

ist nicht erkennbar.<br />

Jahresverlauf<br />

.<br />

.<br />

64: Nitrat-Gehalt im Untersuchungsraum<br />

Abbildung<br />

2005 und Februar 2006.<br />

März<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

La diminuzione del contenuto di nitrato nellad<br />

•<br />

di corrente del Sill mostra<br />

irezione<br />

chimica delle acque di<br />

un’influenza<br />

del Sill.<br />

infiltrazione<br />

influenze antropiche sono rilevabile nel corso di<br />

Le<br />

l´anno. Spesso si presentano contenuti di nitrato<br />

tutto<br />

per breve tempo, connessi a singole aree.<br />

elevati<br />

è stato rilevato un percorso tipico annuo.<br />

Non<br />

1.000 2.000<br />

500 Meter / metri<br />

0<br />

1.000 2.000<br />

500 Meter / metri<br />

0<br />

Natrium, Chlorid: Sodio, clorurio:<br />

Frequency<br />

3<br />

2,4<br />

1,8<br />

1,2<br />

0,6<br />

0,02 0,27 0,52 0,77 1,02 1,27 1,52 1,77 2,02 2,27 2,52<br />

0<br />

Frequency<br />

11<br />

8,8<br />

6,6<br />

4,4<br />

2,2<br />

Data 10 -1<br />

März 2005 / Marzo 2005<br />

Nitrate [mg/l ]<br />

0 - 3<br />

4 - 10<br />

11 - 15<br />

16 - 20<br />

21 - 24<br />

Ordinary Kriging<br />

Prediction Map<br />

Count<br />

Min<br />

29 :<br />

0,2 :<br />

Skewness<br />

Kurtosis<br />

0,48666<br />

:<br />

2,419 :<br />

Max : 24,3<br />

Quartile<br />

1-st 4 :<br />

Mean : Median : 9,3<br />

9,6414<br />

Quartile:<br />

13,7<br />

3-rd 6,5397 : Dev.<br />

Std.<br />

[ChemieRunde1_Features].[Nitrate]<br />

Filled Contours<br />

0,2 - 5<br />

5 - 10<br />

10 - 15<br />

15 - 20<br />

20 - 24<br />

Data 10 -3<br />

Count<br />

Min<br />

0,2 : : 4,1697<br />

0,2<br />

4,1697 : : 7,0072<br />

4,1697<br />

7,0072 : : 10,977<br />

7,0072<br />

10,977 : : 16,53<br />

10,977<br />

16,53 : : 24,3<br />

16,53<br />

56 Skewness : 0,48593<br />

:<br />

: 3,4807<br />

Kurtosis<br />

679180<br />

:<br />

Max : 685770 Quartile<br />

1-st 681390<br />

:<br />

Mean : Median : 681850<br />

682060<br />

Qua rtile : 682810<br />

3-rd 1420,3 : Dev.<br />

Std.<br />

679,11 679,78 680,45 681,12 681,79 682,46 683,13 683,8 684,47 685,14 685,81<br />

0<br />

Februar 2006 / Febbraio 2006<br />

Nitrate [mg /l ]<br />

0 - 5<br />

6 - 10<br />

11 - 15<br />

16 - 20<br />

21 - 25<br />

Ordinary Kriging<br />

Prediction Map<br />

[ChemieRunde5_Features].[Nitrate]<br />

Filled Contours<br />

0,11 - 5<br />

5 - 10<br />

10 - 20<br />

20 - 25<br />

0,11 : : 7,0745<br />

0,11<br />

7,0745 : : 11,283<br />

7,0745<br />

11,283 : : 13,827<br />

11,283<br />

13,827 : : 18,036<br />

13,827<br />

18,036 : : 25<br />

18,036<br />

64: Contenuto di nitrato nel periodo<br />

Illustrazione<br />

marzo 2005 e<br />

d’esplorazione<br />

febbraio 2006<br />

Diese zwei Parameter wurden aufgrund ihres Questi due parametri sono stati per via del loro com-


di Base del Brennero Seite/pagina 150 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Verhaltens zusammengefasst. Dominant<br />

parallelen<br />

wiederum der Inn. Die Sill, aber auch der gesamte<br />

ist<br />

entlang der Autobahnen A12 und A13, zeigen<br />

Süden<br />

durch Streuung in den Wintermonaten.<br />

Einflüsse<br />

g<br />

/l<br />

C<br />

l m<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

Plot Chemie Inn vs Sill<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

parallelo riuniti. Dominante è di nuovo il<br />

portamento<br />

Inn. La Sill, però anche tutto il sud lungo le au-<br />

fiume<br />

A12 e A13, mostrano influssi tramite dispertostrade<br />

nei mesi invernali.<br />

sione<br />

17.02.2005 28.05.2005 05.09.2005 14.12.2005 24.03.2006 02.07.2006 10.10.2006<br />

Datum<br />

65: Plot Natrium und Chlorid von Inn und<br />

Abbildung<br />

Sill.<br />

Plot Natrium gegen Chlorid von Inn und Sill wird<br />

Im<br />

erkennbar, dass sich die Kurven von Na und Cl<br />

gut<br />

und mit einem gleichzeitigen Maxima und<br />

parallel<br />

bewegen. Dies lässt sich auf den<br />

Minima<br />

Einfluss durch Kochsalzeintrag in das<br />

anthropogenen<br />

in Form von Streuung in den<br />

Grundwasser<br />

Wintermonaten zurückführen.<br />

Jahresgang: Andamento annuale:<br />

Inn zeigt im Untersuchungszeitraum nach<br />

Der<br />

Werten in den Wintermonaten 2005 sein<br />

höheren<br />

im Juni 2005 und sein Maximum im<br />

Minimum<br />

2006.<br />

Februar<br />

Sill zeigt im Untersuchungszeitraum nach hohen<br />

Die<br />

in den Wintermonaten 2005 sein Minimum im<br />

Werten<br />

Juli 2005 und sein Maximum im Februar 2006.<br />

Süden treten an den Messtellen IN-B-16/05 und<br />

Im<br />

36 ganzjährig sehr hohe Chlorid Werte auf. IN-B-<br />

BL<br />

liegt nahe des Absetzbeckens der Autobahn<br />

16/05<br />

zeigen an diesem Messpunkt zahlreiche<br />

bzw.<br />

einen anthropogenen Einfluß an. Der<br />

Parameter<br />

BL 36 liegt im Bereich der<br />

Messpunkt<br />

Autobahnabfahrt Innsbruck Mitte und dürfte von<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

m<br />

g<br />

/l<br />

N<br />

a<br />

Cl Inn<br />

Cl Sill<br />

Na Inn<br />

Na Sill<br />

65: Plottaggio di sodio e clorurio die fiumi<br />

Illustrazione<br />

e Sill Inn<br />

plottaggio di sodio contro clorurio del fiume Inn e<br />

Nel<br />

è ben evidenziabile, che le curve di Na e Cl si<br />

Sill<br />

parallele e con un simultaneo massimo e<br />

muovono<br />

Questo si può attribuire all’entrata di sale di<br />

minimo.<br />

nell’ acqua freatica tramite dispersione nei<br />

cucina<br />

invernali.<br />

mesi<br />

fiume Inn mostra nel periodo d’ esplorazione dopo i<br />

Il<br />

massimi nei mesi invernali 2005 il suo minimo<br />

valori<br />

nel giugno 2005 e il suo massimo nel febbraio 2006.<br />

Sill mostra nel periodo d’esplorazione dopo valori<br />

La<br />

nei mesi invernali 2005 un minimo nel giugno<br />

alti<br />

2005 e il suo massimo nel febbraio 2006.<br />

sud si presentano alle stazioni di misurazione IN-B-<br />

A<br />

e BL 36 durante tutto l’ anno valori di clorurio<br />

16/05<br />

alti. IN-B-16/05 si trova vicino al bacino di<br />

molto<br />

dell’ autostrada ovvero in questo punto<br />

decantazione<br />

misurazione molti parametri mostrano un influsso<br />

di<br />

Il punto di misurazione BL 36 si trova in<br />

antropogeno.<br />

zona dell’ uscita autostradale Innsbruck centro e


di Base del Brennero Seite/pagina 151 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

durch Streusalze beeinflusst werden. dovrebbe essere influenzato da sale per strade.<br />

Isotopie (δ 18 O, 2 H): Isotopi (δ 18 O, 2 H):<br />

Rahmen der chemischen Analysen wurde über<br />

Im<br />

Zeitraum März 2005 bis Oktober 2006 an den<br />

den<br />

Messpunkten die Sauerstoffisotopie<br />

eingezeichneten<br />

Durch das Verhältnis der Sauerstoffisotope<br />

bestimmt.<br />

18 O und 16 O können u.a. Liefergebiete unterschieden<br />

werden.<br />

Sauerstoff-Isotopenverhältnis der Wässer im<br />

Das<br />

bewegt sich zwischen -11,1<br />

Untersuchungsgebiet<br />

-14,8‰ VSMOW (Vienna Standard Mean Ocean<br />

und<br />

Der Inn führt über das gesamte<br />

Water).<br />

hinweg niedrige Werte (-13,6 bis -<br />

Beobachtungsjahr<br />

Das Sauerstoff-Isotopenverhältnis der Sill<br />

14,8).<br />

bewegt sich zwischen -12,7 und -14,1 ‰ VSMOW.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

delle analisi chimiche è stata determinata<br />

Nell’ambito<br />

periodo tra marzo 2005 fino ottobre 2006 su di<br />

nel<br />

di misurazione marcati l’ isotopia dell’ ossigeno.<br />

punti<br />

relazione isotopica dell’ ossigeno Dalla 18 e ° 16 °<br />

essere differenziati fra l’ altro la zona d’<br />

possono<br />

origine.<br />

relazione isotopica dell’ ossigeno dell’ acqua nella<br />

La<br />

d’ esplorazione si muove tra -11,1 e – 14,8‰<br />

zona<br />

(Vienna Standard Mean Ocean Water). Il<br />

VSMOW<br />

Inn porta per tutto l’ anno di osservazione<br />

fiume<br />

molto bassi (-13,6 fino -14,8). La relazione<br />

valori<br />

d’ ossigeno della Sill si muovono tra -12,7 e<br />

isotopica<br />

-14,1 ‰ VSMOW.<br />

Liefergebiete: Zone d’origine:<br />

der Isotopenverhältnisse können<br />

Anhand<br />

regionaler Herkunft wie folgt<br />

Einflussfaktoren<br />

unterschieden werden:<br />

- Grundwässer des Innaquifers<br />

- Inn – Flußwasser<br />

- Sill – Flußwasser<br />

Einfluss Ferrariwiese oder<br />

-<br />

im Autobahnbereich<br />

Niederschlagswässer<br />

Wässer lokaler Grundwasserneubildung im<br />

-<br />

der Stadt<br />

Osten<br />

- Mischwässer<br />

im Untersuchungsraum mit<br />

Grundwassermessstellen<br />

gelegenen Filterstrecken weisen keinen<br />

tief<br />

Jahresgang mehr auf. Ihr<br />

erkennbaren<br />

entspricht den Grundwässern des<br />

Isotopenverhältnis<br />

Innaquifers.<br />

Inn mit seinen Flusswässern zeigt, vor allem im<br />

Der<br />

Uferbereich im Westen und Norden der<br />

direkten<br />

einen isotopenchemischen Einfluss durch<br />

Stadt,<br />

Uferfiltration.<br />

Isotopen-Verhältnis der Sill wurde in der<br />

Das<br />

am Brunnen Air Liquide und, im Bereich<br />

Sillschlucht<br />

Mündung in den Inn, bei Sill-nahen<br />

der<br />

angetroffen.<br />

Grundwassermessstellen<br />

Nahbereich der Sillmündung in das Inntal treten<br />

Im<br />

das ganze Jahr hinweg höhere<br />

über<br />

auf. Das vergleichsweise<br />

Isotopenverhältnisse<br />

Isotopenverhältnis weist auf lokale<br />

schwere<br />

(Ferrariwiese, Oberflächenwässer<br />

Einzugsgebiete<br />

Autobahn etc.) hin.<br />

der<br />

Pegel KA wurden über die gesamte<br />

Am<br />

höhere δ Beobachtungszeit 18 Werte gemessen. Im<br />

O<br />

liegen sie bei -11,89 ‰. Aufgrund des<br />

Mittel<br />

Verhaltens wird hier ein Einfluss<br />

eigenständigen<br />

lokaler Niederschlagwässer vermutet.<br />

le relazioni isotopiche è possibile di differenzare<br />

Con<br />

d’influsso dalla provenienza regionale:<br />

fattori<br />

- Falda dell’ aquifero dell’ Inn<br />

- Aqua del fiume Inn<br />

- Aqua del fiume Sill<br />

Influsso prato Ferrari o aque meteoriche in<br />

-<br />

dell’ autostrada<br />

zona<br />

Aque di falda locale formata nuova nel est<br />

-<br />

città della<br />

- Acque miste<br />

per misurazioni della falda nella zona<br />

Stazioni<br />

con linee di filtraggio profonde non fanno<br />

osservata<br />

vedere un anno preciso. Le relazioni isotopiche<br />

più<br />

alle falde dell’ aquifero dell’ Inn.<br />

corrispondono<br />

Inn con le sue aque fa vedere, soprattutto nella<br />

L’<br />

ripariale nell’ ovest e nord della città, un influsso<br />

zona<br />

chemico isotopico a causa di un filtraggio ripariale.<br />

relazione isotopica del fiume Sill è stato trovato<br />

La<br />

gola di Sill ed al pozzo Air Liquide e, nella zona<br />

nella<br />

foce del fiume Sill nel fiume Inn, in vicinanza<br />

della<br />

stazioni per misuranza della falda.<br />

delle<br />

vicinanza della foce del fiume Sill per tutto l’ anno<br />

In<br />

relazioni isotopiche più alte. In confronto la<br />

esistono<br />

isotopica più pesante visualizza un bacino<br />

relazione<br />

(Ferrariwiese, aque superficiali dell’<br />

idrografico<br />

autostrada etc.).<br />

piezometro KA per tutto il periodo d’ osservazione<br />

Al<br />

stati misurati valori δ sono 18 più alti. Nella media si<br />

O<br />

a -11,89 . A causa di un comportamento<br />

trovano<br />

si supponge un influsso locale delle aque<br />

autonomo<br />

meteoriche.


di Base del Brennero Seite/pagina 152 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Abbildung 66: sind die Einflüsse des Inn und von<br />

In<br />

der Mittelgebirgsterrassen anhand der<br />

Wässern<br />

Färbung gut zu erkennen<br />

66: Arithmetisches Mittel der δ18O-<br />

Abbildung<br />

im Untersuchungsraum.<br />

Werte<br />

7.1.7.7. Zusammenfassung<br />

wurden alle Messstellen<br />

Ausgewählt<br />

vollständig vorhandenen Daten<br />

mit<br />

November 2005 und<br />

zwischen<br />

2006. (graue gefärbte<br />

Oktober<br />

fließen in diese<br />

Messpunkte<br />

nicht ein) Wässern mit<br />

Interpolation<br />

Sauerstoff-Isotopen<br />

hohem<br />

wurden in der Rossau,<br />

Verhältnis<br />

der Sillschlucht und lokal im<br />

westlich<br />

angetroffen. Inn und Sill<br />

Stadtgebiet<br />

Werte von -13,9 bzw -13,0 ‰<br />

zeigen<br />

(Kartengrundlage:<br />

VSMOW.<br />

des Landes Tirol –<br />

Laserscan<br />

2007)<br />

Oktober<br />

kann zusammengefasst werden, dass<br />

Abschließend<br />

Aquifer quantitativ vom Inn gesteuert wird. Weder<br />

der<br />

noch Hangwässer oder Niederschläge scheinen<br />

Sill<br />

des Grundwasserspiegels zu<br />

Schwankungen<br />

verursachen.<br />

qualitativ dominiert der Inn das Grundwasser<br />

Auch<br />

Untersuchungsgebiet. Zusätzlich wird es von der<br />

im<br />

von lokaler Versickerung und von Hangwässern<br />

Sill,<br />

Mittelgebirgsterrasse sichtbar beeinflusst.<br />

der<br />

7.1.8. Betonagressivität des Grundwassers im<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

66: L’ influssi dell’ Inn e delle aque delle<br />

Abbildung<br />

e delle montagne medie si fanno veder<br />

terrazze<br />

secondo la coloratura.<br />

66: Medio aritmetico die valori δ18O<br />

Illustrazione<br />

zona esaminata. Sono stati<br />

nella<br />

7.1.7.7. Sintesi<br />

tutte le stazioni di misura con<br />

scelti<br />

esistenti totale tra il novembre<br />

dati<br />

ed ottobre 2006 (punti misurati<br />

2005<br />

grigi on influiscono in tale<br />

colorati<br />

Aque con una<br />

interpolazione).<br />

di ossigeno ed isotopi alte<br />

relazione<br />

stati trovati nel Rossau, nellß<br />

sono<br />

della gola di Sill e nel territorio<br />

ovest<br />

di Innsbruck. Inn e Sill<br />

urbano<br />

valori da -13,9 o 13,0 ‰<br />

visualizzano<br />

(a base . Laserscan des<br />

VSMOW.<br />

Tirol – ottobre 2007)<br />

Landes<br />

sintesi si può affermare che l’aquifero viene<br />

In<br />

quantitativamente dall’Inn. Né il Sill né le<br />

regolato<br />

di pendio o le precipitazioni scausano<br />

acque<br />

del livello dell’acqua di falda.<br />

oscillazioni<br />

fiume Inn domina la falda acquifera anche in ri-<br />

Il<br />

alla qualitá. Inoltre la falda acquifera<br />

guardo<br />

è anche influenzata dal fiume Sill e<br />

evidentemente<br />

acque di falda del terrazzamento di media<br />

dalle<br />

montagna.<br />

7.1.8. Aggressività delle acque freatiche


di Base del Brennero Seite/pagina 153 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

urbanen Bereich Innsbruck nell’area urbana di Innsbruck<br />

Erfassung der bautechnisch relevanten<br />

Zur<br />

Eigenschaften des Grundwassers<br />

hydrochemischen<br />

den Lockergesteinsaquiferen von Sill und Inn<br />

in<br />

die durchgeführten Laboranalysen<br />

wurden<br />

möglicher Betonagressivität beurteilt.<br />

hinsichtlich<br />

muß hier festgehalten werden, daß diese<br />

Allerdings<br />

nicht nach der ÖNORM B 4710-1<br />

Analysen<br />

der Wässer), sondern nach der<br />

(Betonagressivität<br />

(BGBl. August 2001)<br />

Trinkwasserverordnung<br />

wurden.<br />

durchgeführt<br />

Beurteilung und weitere Informationen sind in<br />

Die<br />

7.2.3 angeführt.<br />

Kapitel<br />

7.1.9. Wasserwirtschaftliche Beweissicherung<br />

den Brenner Basistunnels sind im Süden der<br />

Für<br />

Innsbruck Bautätigkeiten geplant.<br />

Stadt<br />

Beweissicherung des Grund- und<br />

Zur<br />

wurde daher im Projektgebiet<br />

Oberflächenwassers<br />

Messstellenetz errichtet, dass zum Einen das<br />

ein<br />

Umfeld der geplanten Arbeiten, zum Anderen<br />

nahe<br />

Stadtgebiet von Innsbruck mit einigen<br />

das<br />

außerhalb der Stadtgrenzen<br />

Referenzpunkten<br />

umfasst.<br />

Nahbereich wurde mit einem dichten<br />

Der<br />

zu einem Großteil in Form von<br />

Messstellennetz<br />

im Jahr 2005 durch die BBT SE<br />

Grundwasserpegeln<br />

ausgebaut.<br />

übrigen Messpunkte umfassen Brunnen und<br />

Die<br />

von Privatpersonen, dem Land Tirol und<br />

Pegel<br />

Gewerbebetrieben, sowie die Gerinne Inn und Sill.<br />

Beweissicherung umfasst In situ Messungen und<br />

Die<br />

In situ werden Abstichs- und<br />

Laboranalysen.<br />

durchgeführt, im Labor<br />

Profilmessungen<br />

auf Chemismus, Isotopie und<br />

Wasserproben<br />

Bakteriologie untersucht.<br />

Untersuchungsprogramm begann im März 2005<br />

Das<br />

sieht nun in einem monatlichen Rhythmus die<br />

und<br />

der in situ Parameter und in einem<br />

Aufnahme<br />

Rhythmus die Durchführung der<br />

vierteljährlichen<br />

Laboranalysen vor.<br />

Wasserwirtschaftliche Beweissicherung im<br />

Die<br />

Innsbruck wird seit Juni 2007 vom<br />

Portalbereich<br />

Vertrag BBT D0123 durchgeführt.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

la creazione delle caratteristiche idrochimiche<br />

Per<br />

acque di falda, rilevanti per la costruzione,<br />

delle<br />

di materiale sciolto del Sill e dell’Inn le<br />

nell’acquifero<br />

di laboratorio sono state valutate in base<br />

analisi<br />

Tuttavia va menzionato che le analisi<br />

all’aggressività.<br />

sono state eseguite secondo la norma austriaca<br />

non<br />

4710-1 (aggressività dell’acqua), però coll’<br />

B<br />

dell’ aqua potabile (BGBI. agosto 2001)<br />

ordinamento<br />

valutazione e ulteriori informazionei si trovano al<br />

La<br />

7.2.3.<br />

capitolo<br />

Censione e monitoraggio delle risorse<br />

7.1.9.<br />

idriche<br />

la galleria di base del Brennero, a sud di<br />

Per<br />

sono in progetto delle attività costruttive.<br />

Innsbruck<br />

il censimento e il monitoraggio delle acque<br />

Per<br />

e superficiali, è stata costruita una rete di<br />

sotterranee<br />

di misura che comprende per primo le zone<br />

punti<br />

ai lavori in progetto e per secondo il<br />

circostanti<br />

urbano di Innsbruck con alcuni punti di<br />

territorio<br />

al di fuori dei limiti cittadini.<br />

riferimento<br />

2005 da parte di BBt SE nella zona<br />

Nell´anno<br />

è stata costruita una rete di punti di misura<br />

adiacente<br />

quali in gran parte sono stati istallati degli<br />

nei<br />

idrometri.<br />

punti di misura restanti riguardano pozzi e idrometri<br />

I<br />

persone private, del Land Tirol, di ditte, è i fiumi<br />

di<br />

Inn e Sill.<br />

censimento e il monitoraggio consiste in<br />

Il<br />

in situ e analisi in laboratorio. In situ si<br />

misurazioni<br />

misurazioni di profilo e di falda. In<br />

effetuano<br />

i campioni d´acqua vengono analizzati<br />

laboratorio<br />

relativamente a chimismo, isotopia e batteriologia.<br />

programma di studio inizió nel marzo 2005 e<br />

Il<br />

misurazioni dei parametri insito mensili e<br />

prevede<br />

analisi in laboratorio quadrimestrali.<br />

censimento e monitoraggio delle risorse idriche<br />

Il<br />

imbocco di Innsbruck viene eseguito dal giugno<br />

nell’<br />

2007 del contratto BBT D0123.


di Base del Brennero Seite/pagina 154 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

67: Ganglinien der<br />

Abbildung<br />

wasserwirtschaftlichen<br />

Beweissicherung.<br />

Bericht D0118-02990 umfasst die<br />

Der<br />

Beweissicherung des<br />

Wasserwirtschaftliche<br />

Innsbruck und deren Ergebnisse für<br />

Portalbereiches<br />

Zeitraum März 2005 bis Mai 2007.<br />

den<br />

7.2. Festgesteinsbereich Bergisel und<br />

Sillschlucht<br />

Sillschlucht und angrenzende<br />

7.2.1.<br />

Rutschungen<br />

7.2.1.1. Allgemeine Modellvorstellung<br />

Gebiet der Sillschlucht wird hydraulisch durch<br />

Das<br />

Sill entlastet. Die Sill bildet damit auch das Be-<br />

die<br />

für das Bergwasser. Beiderseits dieses<br />

zugsniveau<br />

steigt damit der Bergwasserspiegel leicht<br />

Vorfluters<br />

an.<br />

den Hangbereichen fehlen Oberflächengewässer<br />

In<br />

Lediglich im Westen, am Rande des Un-<br />

weitgehend.<br />

fließt der tief eingeschnittene<br />

tersuchungsgebietes,<br />

Bach der Sill orographisch rechts zu.<br />

Viller<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

67: Gli andamenti del censimento e<br />

Illustrazione<br />

delle risorse idriche<br />

monitoraggio<br />

relazione D0118-02990 contiene la censione e il<br />

La<br />

delle risorse idriche della zona<br />

monitoraggio<br />

Innsbruck e i risultati del periodo tra<br />

d´imbocco<br />

2005 e maggio 2007.<br />

marzo<br />

7.2. Zona in roccia solida del Bergisel e<br />

della gola Sill<br />

7.2.1. Gola Sill e movimenti gravitativi limitrofi<br />

7.2.1.1. Modello generale<br />

zona della gola Sill è sgravata idraulicamente dal<br />

La<br />

Sill. Il fiume Sill funge anche come livello di<br />

fiume<br />

per le acque ipogee. Su entrambe le parti<br />

riferimento<br />

il livello delle acque ipogee aumenta<br />

quindi,<br />

leggermente.<br />

zona dei versanti non sono state rilevate alcune<br />

Nella<br />

superficiali. Solamente a ovest, presso il limite<br />

acque<br />

della zona di studio, il Viller Bach, fortemente


di Base del Brennero Seite/pagina 155 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Hänge selbst zeigen keinen oberflächennahen<br />

Die<br />

Feucht- und Tropfstellen sind<br />

Hangwasserspiegel.<br />

begrenzt in Bereichen großer Quarzphyllit-<br />

regional<br />

und bilden die Ausnahme.<br />

Blöcke<br />

gesamte Hangbereich ist von einer<br />

Der<br />

Massenbewegung gekennzeichnet<br />

tiefreichenden<br />

Durch diesen Talzuschub sind die Felsen sehr<br />

(s.o.).<br />

zerklüftet und häufig in Schollen aufgelöst. Der<br />

stark<br />

dazwischen ist durch völlig in ein kantiges<br />

Bereich<br />

zerlegte Bereiche<br />

Kies-Sand-Schluff-Gemisch<br />

gekennzeichnet.<br />

existieren mächtige offene Klüfte, vor allem<br />

Zudem<br />

oberen Bereich des Hanges (oberhalb der Straße<br />

im<br />

Vill, siehe Abbildung 34:). In Bohrungen wurden<br />

nach<br />

Klüfte bis in Tiefen von über 80 m<br />

offene<br />

vorgefunden.<br />

diesen Bereichen versickert das anfallende Ober-<br />

In<br />

und speist in großer Tiefe einen<br />

flächenwasser<br />

der beiderseits der Sill nur leicht<br />

Bergwasserspiegel,<br />

ansteigt.<br />

den Erkundungsbohrungen kam es daher häufig<br />

Bei<br />

Spülverlusten.<br />

zu<br />

die Simathquelle gibt einen Hinweis darauf,<br />

Einzig<br />

in diesem Bereich der Bergwasserspiegel<br />

dass<br />

(ca. 3-4 m) über der Sill an die Oberfläche<br />

knapp<br />

ausstreicht.<br />

Durchlässigkeiten in diesen Rutschmassen<br />

Die<br />

nicht aus Pumpversuchen ermittelt werden.<br />

konnte<br />

einziges Ergebnis wurde theoretisch über<br />

Ein<br />

(WD-Versuch, s.o.)<br />

Wasserabpressversuche<br />

Es ergab eine theoretische Durchlässigkeit<br />

ermittelt.<br />

f von 7E-04 m/s.<br />

k<br />

erging es beim Quarzphyllitgebirge unter den<br />

Ähnlich<br />

Die Ergebnisse der Pumpversuche<br />

Rutschungen.<br />

nicht auswertbar, da lediglich die Bohrlöcher<br />

waren<br />

wurden. Einzige Ergebnisse konnten<br />

leergepumpt<br />

über Wasserabpressversuche (WD-<br />

theoretisch<br />

s.o.) ermittelt werden.<br />

Versuch,<br />

Ergebnisse lieferten theoretische<br />

Diese<br />

kf aus den Bereichen des<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte<br />

Sie liegen zwischen 6,4E-09 und 7,6E-<br />

Quarzphyllits.<br />

07.<br />

Flussbett der Sill existiert ein Grundwasser-<br />

Im<br />

in den alluvialen Sedimenten. Er ist<br />

Begleitstrom<br />

mächtig und schwankt naturgemäß mit der Sill<br />

wenig<br />

mit.<br />

Sillschlucht wird durch die Oströhre in einer<br />

Die<br />

geringen Tiefe unterfahren. Die Bohrungen IN-<br />

relativ<br />

und IN-B-28/06 zeigen für diesen Bereich<br />

B-29/06s<br />

Sillschlucht eine assymetrische Talform. Die mit<br />

der<br />

(Sand, Kies, Steine, Blöcke) gefüllte<br />

Lockermaterial<br />

zieht sich demzufolge schräg nach<br />

Sillschlucht<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

intagliato, sfocia nel fiume Sill in destra idrografica.<br />

versanti stessi non possiedono una falda acquifera<br />

I<br />

alla superfice. Le zone umide sono localmente<br />

vicina<br />

presso blocchi di fillade quarzifera e<br />

ristrette<br />

l’eccezione.<br />

rappresentano<br />

zona del versante è segnata da un<br />

L’intera<br />

gravitativo profondo (v.s.). Per causa di<br />

movimento<br />

movimento gravitativo la roccia è fortemente<br />

questo<br />

e spesso decomposta in zolle. Le zone tra<br />

fratturata<br />

queste mostrano un materiale composto da un<br />

di<br />

di ghiaia, sabbia e limo.<br />

insieme<br />

si presentano potenti giunti aperti,<br />

Addizionalemnte<br />

nella parte a monte del versante (al di<br />

soprattutto<br />

della strada che porta a Vill, vedi Illustrazione<br />

sopra<br />

Nei sondaggi, i giunti aperti sono stati rilevati<br />

34:).<br />

fino a una profonditá di 80 m.<br />

queste zone l’acqua superficiale si disperde e<br />

In<br />

una falda acquifera ipogea in grande<br />

alimenta<br />

che su entrambe le parti del fiume Sill si<br />

profonditá<br />

solo di poco.<br />

alza<br />

i sondaggi di esplorazione dunque<br />

Durante<br />

dispersioni di fluidi di circolazione.<br />

avvennero<br />

la sorgente Simathquelle indica che in<br />

Unicamente<br />

zona l´acqua ipogea affiora in superfice ca. 3<br />

questa<br />

– 4 m al di sopra del Fiume Sill.<br />

permeabilitá in quesi movimenti gravitativi non<br />

La<br />

essere determinata attraverso delle prove di<br />

poteva<br />

Un unico risultato è stato ottenuto<br />

pompaggio.<br />

prove di permeabilitá Lugeon (prova WD,<br />

attraverso<br />

Risultó una permeabilitá teorica kf di 7E-04<br />

v.s.).<br />

m/s.<br />

la stessa cosa succedette nell´ammasso roccioso<br />

È<br />

fillade quarzifera al di sotto dei movimenti<br />

in<br />

profondi. I risultati delle prove a pompaggio<br />

gravitativi<br />

erano analizzabili dato che tramite il pompaggio<br />

non<br />

stati solamente svuotati i fori. Gli unici risultati<br />

sono<br />

stati ottenuti attraverso delle prove di<br />

sono<br />

permeabilitá Lugeon teoriche (prova WD, v.s.).<br />

risultati contengono parametri di permeabilitá kf I<br />

nella zona della fillade quarzifera. Variano tra<br />

ottenuti<br />

6,4E-09 e 7,6E-07.<br />

letto di fiume Sill nei sedimenti alluviali è<br />

Nel<br />

anche un flusso di acqua freatica<br />

presente<br />

Questo è poco potente e<br />

accompagnante.<br />

oscilla con il fiume Sill.<br />

naturalmente<br />

gola Sill viene sottopassata dalla gallerio est in<br />

La<br />

profonditá relativamente limitata. Attraverso i<br />

una<br />

IN-B-29/06s e IN-B-28/06 è stata rilevata<br />

sondaggi<br />

forma assimetrica della valle. La gola Sill,<br />

una<br />

riempita con materiale sciolto (sabbia, ghiaia, ciottoli,


di Base del Brennero Seite/pagina 156 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Südosten in die Tiefe. blocchi), verso sudest mostra profonditá maggiori.<br />

7.2.1.2. Qualitative Eigenschaften<br />

Bergwasser in den Massenbewegungen und im<br />

•<br />

Quarzphyllit<br />

Bohrungen östlich der Sill (IN-B-12/05, IN-B-<br />

Die<br />

IN-B-35B/06, IN-B-41/06) wurden als<br />

13/05,<br />

ausgebaut, daher existieren<br />

Inklinometermessstellen<br />

wenige Angaben über die<br />

nur<br />

Grundwasserbeschaffenheit.<br />

einzigen Angaben über die<br />

Die<br />

liefern ein Temperatur-<br />

Grundwasserbeschaffenheit<br />

in IN-B-29/06s, eine<br />

Leitfähigkeitsprofil<br />

in IN-B-30/06 und die Daten der<br />

Wasseranalyse<br />

der Wasserwirtschaftlichen<br />

Simathquelle<br />

(Vertrag D0123).<br />

Beweissicherung<br />

lässt sich aussagen, dass es sich<br />

Zusammengefasst<br />

Grundwasser in der Massenbewegung bzw. im<br />

beim<br />

östlich der Sillschlucht um ein mit 0,7 bis<br />

Festgestein<br />

g/l relativ stark mineralisiertes Calcium-<br />

0,8<br />

das Beeinflussung sowohl<br />

Hydrogencarbonatwasser,<br />

Nitrat (Indikator für landwirtschaftliche<br />

durch<br />

als auch durch Natrium und Chlorid<br />

Düngung)<br />

öffentlicher Straßen) aufzeigt.<br />

(Streusalz<br />

Probe aus der Bohrung IN-B-30/06 weist zudem<br />

Die<br />

leicht reduzierende Einflüsse hin.<br />

auf<br />

nachfolgende Abbildung 68: gibt einen Überblick<br />

Die<br />

den zeitlichen Verlauf der hydrochemischen<br />

über<br />

Beschaffenheit der Simathquelle.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

7.2.1.2. Caratteristiche qualitative<br />

Acque ipogee nei movimenti gravitativi e nella<br />

•<br />

quarzifera.<br />

fillade<br />

sondaggi a est del fiume Sill (IN-B-12/05, IN-B-<br />

Nei<br />

IN-B-35B/06, IN-B-41/06) sono stati installati<br />

13/05,<br />

per questo non sono stati recuperati<br />

inclinometri,<br />

dati che riguardano le caratteristiche delle<br />

molti<br />

acque freatiche.<br />

unici dati riguardanti le caratteristiche delle acque<br />

Gli<br />

risultano dal profilo di temperatura e di<br />

freatiche<br />

del sondaggio IN-B-29/06s, un analisi<br />

conduttibilitá<br />

nel sondaggio IN-B-30/06 i dati della<br />

dell´acqua<br />

Simathquelle ricavati dal censimento e<br />

sorgente<br />

delle risorse idriche (contratto D0123).<br />

monitoraggio<br />

si puó dire che l´acqua freatica dei<br />

Riassumendo<br />

gravitativi e nella roccia a est della gola<br />

movimenti<br />

è un´acqua di idrogenocarbonato di calcio<br />

Sill<br />

mineralizzata con residuo fisso che varia<br />

altamente<br />

0,7 e 0,8 g/l. Quest´acqua mostra anche contenuti<br />

tra<br />

nitrato (indicatore per concimazione agricola) e di<br />

di<br />

e cloruro (proveniente dallo spargimento di<br />

sodio<br />

sulle strade pubbliche).<br />

sale<br />

campione provveniente dal sondaggio IN-B-30/06<br />

Il<br />

caratteristiche di infuenze lievemente<br />

mostra<br />

riducenti.<br />

68: seguente da una visione generale<br />

L´Illustrazione<br />

corso delle caratteristiche idrochimiche della<br />

del<br />

sorgente Simathquelle.


di Base del Brennero Seite/pagina 157 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

/k<br />

g<br />

m<br />

g<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

P<br />

A<br />

A<br />

J<br />

0<br />

1<br />

3<br />

-<br />

2<br />

0<br />

2<br />

1<br />

-<br />

P<br />

J<br />

0<br />

1<br />

5<br />

-<br />

2<br />

0<br />

1<br />

6<br />

-<br />

A<br />

P<br />

J<br />

0<br />

1<br />

8<br />

-<br />

2<br />

0<br />

0<br />

8<br />

-<br />

A<br />

P<br />

0<br />

1<br />

2<br />

-<br />

2<br />

1<br />

0<br />

5<br />

-<br />

A<br />

P<br />

A<br />

P<br />

J J J<br />

0<br />

2<br />

3<br />

-<br />

2<br />

0<br />

2<br />

0<br />

-<br />

0<br />

2<br />

5<br />

-<br />

2<br />

0<br />

1<br />

5<br />

-<br />

A<br />

J<br />

0<br />

2<br />

9<br />

-<br />

2<br />

0<br />

0<br />

4<br />

-<br />

A<br />

P P<br />

J<br />

0<br />

2<br />

1<br />

-<br />

2<br />

1<br />

2<br />

7<br />

-<br />

Simathquelle<br />

A<br />

P<br />

J<br />

0<br />

3<br />

2<br />

-<br />

2<br />

0<br />

1<br />

9<br />

-<br />

A<br />

P P<br />

0<br />

3<br />

6<br />

-<br />

2<br />

0<br />

1<br />

-<br />

Date<br />

68: Verlauf ausgewählter Anionen der<br />

Abbildung<br />

Simathquelle.<br />

J<br />

J<br />

0<br />

3<br />

9<br />

-<br />

2<br />

0<br />

0<br />

3<br />

-<br />

P<br />

A A<br />

J<br />

0<br />

3<br />

1<br />

-<br />

2<br />

2<br />

5<br />

-<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

1<br />

A<br />

P<br />

J<br />

0<br />

4<br />

2<br />

-<br />

2<br />

0<br />

1<br />

7<br />

-<br />

A<br />

P<br />

J<br />

0<br />

4<br />

5<br />

-<br />

2<br />

0<br />

1<br />

2<br />

-<br />

A<br />

P<br />

J<br />

0<br />

4<br />

9<br />

-<br />

2<br />

0<br />

0<br />

1<br />

-<br />

A<br />

J<br />

0<br />

4<br />

1<br />

-<br />

2<br />

1<br />

3<br />

0<br />

-<br />

A<br />

P P<br />

J<br />

0<br />

5<br />

3<br />

-<br />

2<br />

0<br />

1<br />

7<br />

-<br />

A<br />

P<br />

J J<br />

0<br />

5<br />

6<br />

-<br />

2<br />

0<br />

1<br />

0<br />

-<br />

A<br />

P<br />

0<br />

5<br />

9<br />

-<br />

2<br />

0<br />

0<br />

1<br />

-<br />

Legend<br />

J Nitrate<br />

A Chloride<br />

P Sulfate<br />

68: Corso di anioni scelti della sorgente<br />

Illustrazione<br />

Simathquelle<br />

• Begleitgrundwasser der Sill • Acqua freatica accompagnante del fiume Sill<br />

Abteufen der Bohrungen IN-B-28/06 und IN-B-<br />

Beim<br />

wurden aus diesem Grundwasservorkommen<br />

29/06s<br />

gezogen. Ferner wird es mit dem Brunnen Air<br />

Proben<br />

der sich im Programm der<br />

Liquide,<br />

Beweissicherung (Vertrag<br />

Wasserwirtschaftlichen<br />

befindet, laufend überprüft.<br />

D0118)<br />

Chemismus des Sillwassers und seines<br />

Der<br />

ähneln einander sowohl in<br />

Begleitgrundwassers<br />

als auch in Ionenverteilung. Es<br />

Mineralisierung<br />

sich um ein Calcium-Hydrogencarbonat-<br />

handelt<br />

mit unauffälligem Nitratgehalt und leicht<br />

Wasser<br />

Gehalten von Sulfat und Chlorid.<br />

erhöhten<br />

corso dell´esecuzione dei sondaggi IN-B-28/06 e<br />

Nel<br />

sono stati prelevati dei campioni di<br />

IN-B-29/06s<br />

acque. È poi controllata regolarmente anche<br />

queste<br />

pozzo della Air Liquide, che si trova nel<br />

nel<br />

di censimento e monitoraggio delle<br />

programma<br />

idriche (contratto D0118).<br />

risorse<br />

chimismo dell´acqua del fiume Sill e quello dell<br />

Il<br />

freatica accompagnante si assomigliano sia<br />

acqua<br />

mineralizzazione che nella distribuzione degli<br />

nella<br />

Si tratta di acque contenenti idrogenocarbonato<br />

ioni.<br />

calcio con discreti contenuti di nitrato e contenuti<br />

di<br />

elevati di solfato e cloruro.<br />

leggermente


di Base del Brennero Seite/pagina 158 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

8.0<br />

8.4<br />

8.8<br />

8 0%<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

und Begleitgrundwasser<br />

Sill und Begleitgrundwasser<br />

Sill<br />

2 0%<br />

5 0%<br />

H CO3<br />

8 0%<br />

JG<br />

K A I J<br />

C<br />

EJ<br />

D H E D O<br />

CO3<br />

+<br />

1<br />

5<br />

0<br />

2<br />

0<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

0<br />

TDS (mg/L)<br />

O O O<br />

J G G<br />

K K K<br />

J J<br />

JG J<br />

A A A<br />

E E E I<br />

I I D<br />

D D C<br />

C C<br />

J J J<br />

H H H<br />

D D D<br />

D D D<br />

E<br />

E E<br />

O K<br />

J D J J A D G<br />

C<br />

E<br />

H<br />

69: Hydrochemie des<br />

Abbildung<br />

der Sill sowie<br />

Begleitgrundwassers<br />

7.2.2. Bergisel<br />

der Sill im Bereich südlich Innsbruck.<br />

7.2.2.1. Allgemeine Modellvorstellung<br />

Bergisel ist von einer mächtigen quartären<br />

Der<br />

bedeckt. Auch er zeigt keine<br />

Schotterterrasse<br />

oberflächigen Abflüsse.<br />

einen wenig ergiebigen Porengrundwasserkörper<br />

Auf<br />

dieser Schotterterrasse deuten die Bergisel<br />

in<br />

und eine Drainage beim Südportal des<br />

Quellen<br />

Tunnels der A 13 Brennerautobahn hin.<br />

Bergisel<br />

wird davon ausgegangen, dass ein Großteil<br />

Es<br />

Porengrundwassers über den Hohlweg und<br />

dieses<br />

Ferrariwiese unterirdisch gegen Norden hin dem<br />

die<br />

des Inns zufließt.<br />

Grundwasser-Begleitstrom<br />

lässt sich in den hydrogeologischen<br />

Dies<br />

des Grundwassers der<br />

Betrachtungen<br />

Schwemmfächers der Sill beobachten (s.o.)<br />

7.2.2.2. Qualitative Eigenschaften<br />

Bergiselquellen befinden sich seit 2005 im<br />

Die<br />

Beweissicherungsprogramm<br />

Wasserwirtschaftlichen<br />

D0123). Die Ergebnisse der<br />

(Vertrag<br />

Analysen weisen auf ein relativ<br />

hydrochemischen<br />

I<br />

E<br />

2<br />

5<br />

0<br />

3<br />

0<br />

0<br />

3<br />

5<br />

0<br />

4<br />

0<br />

0<br />

4<br />

5<br />

0<br />

C AL<br />

O AL<br />

J AL<br />

E AL<br />

J AL<br />

D AL<br />

I Sill<br />

G Sill<br />

K Sill<br />

J Sill<br />

A Sill<br />

H Sill<br />

E Sill<br />

Legend<br />

D In-B-29/06<br />

D In-B-28/06<br />

69: Idrochimica dell’acqua freatica<br />

Illustrazione<br />

del fiume Sill<br />

accompagnante<br />

7.2.2. Bergisel<br />

7.2.2.1. Modello generale<br />

del fiume Sill stesso a sud di<br />

siccome<br />

Innsbruck.<br />

Bergisel è coperto da un potente terrazzamento di<br />

Il<br />

quaternarie. Anch´esso non mostra deflussi<br />

ghiaie<br />

d´acqua superficiali.<br />

sorgenti del Bergisel e il drenaggio presso il<br />

Le<br />

sud della galleria Bergisel dell´autostrada del<br />

portale<br />

A13 indicano acque freatiche in materiale<br />

brennero<br />

poco abbondanti.<br />

sciolto<br />

suppone che gran parte delle acque freatiche in<br />

Si<br />

sciolto affluiscono all´acqua freatica<br />

materiale<br />

del fiume Inn passando<br />

accompagnante<br />

il Hohlweg e la Ferrariwiese.<br />

sotterraneamente<br />

puó essere osservato nelle considerazioni<br />

Questo<br />

delle acque freatiche del conoide<br />

idrogeologiche<br />

alluvionale del fiume Sill (v.s.)<br />

7.2.2.2. Caratteristiche qualitative<br />

sorgenti del Bergisel dal 2005 sono comprese ne<br />

Le<br />

di censimento e monitoraggio delle<br />

programma<br />

idriche (contratto D0123). I risultati delle<br />

risorse<br />

idrochimiche mostrano che si tratta di un<br />

analisi


di Base del Brennero Seite/pagina 159 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

mit NaCl belastetes Calcium-<br />

stark<br />

hin.<br />

Hydrogencarbonat-Wasser<br />

g<br />

%<br />

M<br />

1<br />

0<br />

2<br />

0<br />

%<br />

2 0%<br />

5<br />

0<br />

%<br />

5 0%<br />

aC<br />

0 %<br />

8<br />

N a + K<br />

80%<br />

pH<br />

7.1<br />

7.3<br />

7.5<br />

7.7<br />

8 0%<br />

C l<br />

5 0%<br />

SO4 100%<br />

0%<br />

2<br />

Durov Diagram<br />

Bergiselquelle Durov Diagram<br />

Bergiselquelle<br />

2 0%<br />

I L PM<br />

K JB<br />

PB<br />

E BA<br />

5 0%<br />

H CO3<br />

8 0%<br />

CO3<br />

+<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

di idrogenocarbonato di calcio coinvolta da<br />

acqua<br />

in modo relativamente elevato.<br />

NaCl<br />

TDS (mg/L)<br />

A A<br />

I I I<br />

L L L<br />

P P P<br />

M M M<br />

K K K<br />

J J J<br />

B B B<br />

P P P<br />

B B B<br />

E E E<br />

B B B<br />

A<br />

P<br />

B<br />

L<br />

E J<br />

M<br />

K PB<br />

IA<br />

70: Hydrochemische Charakteristik der<br />

Abbildung<br />

MO steht für Messort.<br />

Bergiselquelle.<br />

7.2.2.3. Quantitative Eigenschaften<br />

Gesamtschüttung der Bergiselquelle liegt relativ<br />

Die<br />

bei etwa 0,2 bis 0,25 l/s.<br />

konstant<br />

7.2.3. Betonagressivität der Wässer<br />

Folgenden werden zur Erfassung der<br />

Im<br />

relevanten hydrochemischen<br />

bautechnisch<br />

des Grund-/Bergwassers im<br />

Eigenschaften<br />

und den Lockergesteinsaquiferen von<br />

Quarzphyllit<br />

und Inn die durchgeführten Laboranalysen<br />

Sill<br />

möglicher Betonagressivität beurteilt.<br />

hinsichtlich<br />

muß hier festgehalten werden, pez diese<br />

Allerdings<br />

nicht nach der ÖNORM B 4710-1<br />

Analysen<br />

der Wässer) durchgeführt wurden.<br />

(Betonagressivität<br />

fehlen Informationen über den angreifenden CO2 Es<br />

Gehalt in den untersuchten Wässern.<br />

Ergebnisse stammen aus Analysen nach der<br />

Die<br />

(BGBl. August 2001) und<br />

Trinkwasserverordnung<br />

auzugsweise („worst case“ – Es werden jeweils<br />

sind<br />

Messstellen mit den analytisch schärfsten Werten<br />

die<br />

herangezogen) in diesem Kapitel dokumentiert.<br />

7<br />

5<br />

0<br />

8<br />

0<br />

0<br />

8<br />

5<br />

0<br />

A<br />

I<br />

L<br />

P<br />

Legend<br />

MO 1 05/03<br />

MO 1 05/06<br />

MO 1 05/08<br />

MO 1 05/11<br />

MO 2 05/03<br />

M<br />

K<br />

J<br />

B<br />

P<br />

B<br />

E<br />

B<br />

MO 2 05/06<br />

MO 2 05/08<br />

MO 2 05/11<br />

MO 3 05/03<br />

MO 3 05/06<br />

MO 3 05/08<br />

MO 3 05/11<br />

70: Caratteristiche idrochimiche della<br />

Illustrazione<br />

Bergisel<br />

sorgente<br />

7.2.2.3. Caratteristiche quantitative<br />

venuta totale della Sorgente Bergisel è<br />

La<br />

costante e si raggira nell´ambito di<br />

relativamente<br />

0,2 e 0,25 l/s.<br />

7.2.3. Aggressività delle acque<br />

seguito verranno valutate le analisi di laboratorio in<br />

In<br />

all’aggressività delle acque per la redazione<br />

merito<br />

caratteristiche idrochimiche delle acuqe ipogee,<br />

delle<br />

per la costruzione, nella fillade quarzifera e<br />

rilevanti<br />

nell’acquifero di materiale sciolto del Sill e dell’Inn.<br />

tuttavia menzionato che tali analisi non sono state<br />

Va<br />

ai sensi della norma austriaca B 4701-1<br />

eseguite<br />

dell’acqua). Mancano informazioni in<br />

(aggressività<br />

al contenuto aggressivo di CO2 dell’acqua<br />

merito<br />

analizzata.<br />

risultati provengono dalle analisi secondo<br />

I<br />

dell’acqua potabile (BGBI agosto 2001)<br />

l’ordinamento<br />

devono essere documentate nel presente capitolo<br />

e<br />

case“ – vengono considerati i punti di<br />

(„worst<br />

misurazione con i valori analitici maggiori).


di Base del Brennero Seite/pagina 160 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Als Vergleich wurde im Bericht D0140-00131<br />

•<br />

für den Vortrieb des Fensterstollens<br />

Folgendes<br />

Ampass in Quarzphyllit und Quartär festgehalten:<br />

Innsbrucker Quarzphyllit:<br />

mittlere elektrische Leitfähigkeit ~340 µS/cm<br />

o<br />

pH-Wert 7,5 – 7,7<br />

o<br />

Gesamthärte 9,1 °dH<br />

o<br />

Sulfatkonzentration 19 – 25 mg/l<br />

o<br />

Quartär:<br />

mittlere elektrische Leitfähigkeit ~540µS/cm<br />

o<br />

pH-Wert 7,7 – 7,9<br />

o<br />

Gesamthärte 14,7°dH<br />

o<br />

o Sulfatkonzentration 19 – 25 mg/l<br />

wurde festgestellt, pez keine<br />

Zusammenfassend<br />

Wässer auffielen.<br />

betonangreifenden<br />

Beurteilung der Betonagressivität nach ÖNORM B<br />

•<br />

im Portalbereich Innsbruck:<br />

4710-1<br />

Quarzphyllit:<br />

SO4 o<br />

2-<br />

IN-B-30/05 63,5 mg/l<br />

:<br />

pH-Wert: IN-B-30/05 7,78<br />

o<br />

CO2: nicht untersucht<br />

o<br />

NH o 4+<br />

Simathquelle 0,08 mg/l<br />

:<br />

Mg o 2+<br />

Simathquelle 42,5 mg/l<br />

:<br />

Sill-Lockergesteinsaquifer:<br />

SO4 o<br />

2-<br />

Air Liquide 47,2 mg/l<br />

:<br />

pH-Wert: Air Liquide 7,55<br />

o<br />

CO2: nicht untersucht<br />

o<br />

NH o 4+<br />

Air Liquide < 0,02 mg/l<br />

:<br />

Mg o 2+<br />

Air Liquide 18,5 mg/l<br />

:<br />

Inn-Lockergesteinaquifer:<br />

o SO 4<br />

2-<br />

IN-B-16/05 150 mg/l<br />

:<br />

pH-Wert: IN-B-15/05 7,00<br />

o<br />

CO2: nicht untersucht<br />

o<br />

NH o 4+<br />

IN-B-16/05 < 0,02 mg/l<br />

:<br />

Mg o 2+<br />

IN-B-16/05 52 mg/l<br />

:<br />

aus obiger Auflistung hervorgeht wurden die<br />

Wie<br />

in keiner Probe überschritten. Die<br />

Grenzwerte<br />

aus dem Innsbrucker Quarzphyllit, dem Sill-<br />

Wässer<br />

und dem Inn-<br />

Lockergesteinaquifer<br />

im Untersuchungsraum<br />

Lockergesteinsaquifer<br />

laut ÖNORM B4710-1 als „nicht angreifend“<br />

können<br />

klassifiziert werden.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Come confronto nella ralzione D0140-00131 è<br />

•<br />

stabilito quanto segue per l’avanzamento<br />

stato<br />

intermedio Ampass nella fillade<br />

dell’attacco<br />

e quaternario<br />

quarzifera<br />

quarzifera Innsbruck:<br />

Fillade<br />

Per mezzo di conducibilità elettrica ~340<br />

o<br />

µS/cm<br />

Valore pH 7,5 – 7,7<br />

o<br />

Durezza complessiva 9,1 °dH<br />

o<br />

Concentrazione di solfato 19 – 25 mg/l<br />

o<br />

Quaternario:<br />

Per mezzo di conducibilità elettrica ~540µS/cm<br />

o<br />

Valore pH 7,7 – 7,9<br />

o<br />

Durezza complessiva 14,7°dH<br />

o<br />

Concentrzione di solfato 19 – 25 mg/l<br />

o<br />

sintesi è stato costatato che non si nota<br />

In<br />

dell’acqua.<br />

aggressività<br />

Valutazione dell’aggressività secondo la norma<br />

•<br />

4710-1 nell’area del portale di<br />

austriaca<br />

Innsbruck:<br />

Fillade quarzifera:<br />

SO<br />

2-<br />

: IN-B-30/05 63,5 mg/l<br />

4 o<br />

pH-Wert: IN-B-30/05 7,78<br />

o<br />

CO2: non esaminato<br />

o<br />

o NH 4+<br />

Simathquelle 0,08 mg/l<br />

:<br />

Mg o 2+<br />

Simathquelle 42,5 mg/l<br />

:<br />

materiale sciolto del Sill:<br />

Acquifero<br />

SO4 o<br />

2-<br />

Air Liquide 47,2 mg/l<br />

:<br />

pH-Wert: Air Liquide 7,55<br />

o<br />

CO2: non esaminato<br />

o<br />

NH o 4+<br />

Air Liquide < 0,02 mg/l<br />

:<br />

Mg o 2+<br />

Air Liquide 18,5 mg/l<br />

:<br />

sciolto dell’Inn::<br />

Materiale<br />

o SO 4<br />

2-<br />

IN-B-16/05 150 mg/l<br />

:<br />

pH-Wert: IN-B-15/05 7,00<br />

o<br />

CO2: nicht untersucht<br />

o<br />

NH o 4+<br />

IN-B-16/05 < 0,02 mg/l<br />

:<br />

Mg o 2+<br />

IN-B-16/05 52 mg/l<br />

:<br />

risulta dalla lista sopra, in nessuna prova sono<br />

Come<br />

superati di valori limite. Le acque della fillade<br />

stati<br />

di Innsbruck, dell’acquifero del materiale<br />

quarzifera<br />

del Sill e dell’Inn nell’area di indagine sono<br />

sciolto<br />

classificate “non aggressive” ai sensi della<br />

state<br />

sutriaca B4710-1.<br />

norma


di Base del Brennero Seite/pagina 161 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Hydro – Risiko Analyse des<br />

7.3.<br />

Innsbruck<br />

Portalbereichs<br />

7.3.1. Allgemeines<br />

wurde das Risiko zur<br />

Untersucht<br />

im Stadtgebiet von<br />

Grundwasserentnahme<br />

Speziell wurde die<br />

Innsbruck.<br />

im Nahbereich von 2 km<br />

Grundwasserentnahmen<br />

geplanten Bautätigkeiten sowie sonstige wichtige<br />

der<br />

(Krankenhaus, Tirol Milch) beurteilt.<br />

Nutzungen<br />

Risikoanalyse wurde lokal auf das<br />

Die<br />

– den Portalbereich Innsbruck<br />

Untersuchungsgebiet<br />

zugeschnitten. Die Methode zur Bewertung der<br />

–<br />

wurde nach dem UVE-Leitfaden<br />

Eingriffserheblichkeit<br />

des Umweltbundesamtes erstellt.<br />

Untersuchungsgebiet reicht Im Norden bis zum<br />

Das<br />

im Westen zur Andreas Hofer Straße<br />

Rapoldipark,<br />

im Osten bis zur Amraserstraße – Grenzstraße.<br />

und<br />

Begrenzung im Süden ist die Festgesteinsgrenze<br />

Die<br />

Talfuss des Mittelgebirges sowie der<br />

am<br />

entlang der Sillschlucht.<br />

Lockergesteinsaquifer<br />

7.3.2. Grundlagen und Bearbeitungszugang<br />

erster Schritt erfolgt eine Beschreibung und Be-<br />

Als<br />

der Ist-Situation der Nutzungen im<br />

wertung<br />

Dabei wird die<br />

Untersuchungsraum.<br />

in fünf Stufen bewertet:<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Analisi idro–rischio nella zona<br />

7.3.<br />

Innsbruck<br />

dell’imbocco<br />

7.3.1. Generalità<br />

stato analizzato il rischio di prelievo dell´acqua<br />

È<br />

nel territorio urbano di Innsbruck. Sono stati<br />

freatica<br />

i prelievi d´acqua freatica in un raggio di due<br />

valutati<br />

dalle attivitá costruttive in progetto siccome<br />

chilometri<br />

altri sfruttamenti importanti (ospedale, Tirol Milch).<br />

del rischio è stata fatta principalmente per la<br />

L´analisi<br />

d´ indagine – la zona dell´imbocco Innsbruck. Il<br />

zona<br />

della valutazione della rilevanza<br />

metodo<br />

è stata creato secondo l dirigemento<br />

dell’intervento<br />

dell’DCA dell’ufficio federale dell’ambiente.<br />

zona d’indagine a nord raggiunge il Rapoldipark, a<br />

La<br />

raggiunge la Andreas Hofer Straße e a est<br />

ovest<br />

la Amraserstraße – Grenzstraße. Il limite a<br />

raggiunge<br />

è rappresentato dalla roccia adiacente ai piedi<br />

sud<br />

“Mittelgebirge” siccome l’acquifero del materiale<br />

del<br />

lungo la gola Sill.<br />

sciolto<br />

7.3.2. Presupposti e accesso all’elaborazione<br />

primo passo si effettuano una descrizione e<br />

Come<br />

valutazione della situazione attuale dell’area di<br />

una<br />

La sensibilità è poi valutata secondo cin-<br />

indagine.<br />

categorie:<br />

que<br />

(A) keine bis sehr geringe Sensibilität (A) nessuna o trascurabile sensibilità<br />

(B) geringe Sensibilität (B) bassa sensibilità<br />

(C) mittlere Sensibilität (C) media sensibilità<br />

(D) hohe Sensibilität (D) forte sensibilità<br />

(E) sehr hohe Sensibilität (E) sensibilità molto forte<br />

die Beurteilung der Beeinflussungssennsibilität<br />

In<br />

ein: fließen<br />

Nella valutazione della sensibilitá influisce:<br />

• Art der Nutzung • Tipo di sfruttamento<br />

• Leitfähigkeitsschwankungen • Variazione di conduttibilitá<br />

• Temperaturschwankungen • Variazione di temperatura<br />

• Chemie und anthropogener Einfluss • Chimica e influenze antropiche<br />

• Bakteriologie • Batteriologia<br />

Parameter und die Beurteilung werden unter<br />

Diese<br />

7.3.3 detailliert behandelt.<br />

Kapitel<br />

gilt: Je höher die Schutzwürdigkeit<br />

Grundsätzlich<br />

Sensibilität eines Schutzgutes bzw. dessen<br />

bzw.<br />

Nutzungen ist und je empfindlicher<br />

dazugehörigen<br />

Schutzgut auf mögliche Projektwirkungen<br />

das<br />

parametri e la valutazione sono trattati in<br />

Questi<br />

nel capitolo 7.3.3.<br />

dettaglio<br />

vale il seguente principio: più alta<br />

Fondamentalmente<br />

la tutelabilità o la sensibilità di un bene da tutelare<br />

è<br />

la DCA o secondo i relativi usi o più<br />

secondo<br />

reagisce il bene da tutelare ai possibili<br />

sensibilmente


di Base del Brennero Seite/pagina 162 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

desto höher wird es eingestuft. effetti del progetto e più alto è il grado a cui esso<br />

reagiert,<br />

classificato.<br />

viene<br />

zweiten Schritt werden die erwartbaren<br />

Im<br />

des Bauwerks / Vorhabens auf sein<br />

Auswirkungen<br />

erfaßt und dargestellt. Darauf aufbauend<br />

Umfeld<br />

eine Prognose der Wirkungsintensität des<br />

erfolgt<br />

in fünf Stufen, welche sich wie folgt<br />

Vorhabens<br />

gliedert:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

secondo passo sono rilevati e rappresentati gli<br />

Come<br />

attesi dell’opera/progetto sul suo contesto<br />

impatti<br />

Sulla base di questi, si fa una previsione<br />

territoriale.<br />

dell’impatto del progetto, classificata in<br />

dell’intensità<br />

5 livelli, suddivisi come di seguito:<br />

(1) keine Wirkung (1) nessun impatto<br />

(2) geringe Wirkung (2) basso impatto<br />

(3) mittlere Wirkung (3) medio impatto<br />

(4) hohe Wirkung (4) elevato impatto<br />

(5) sehr hohe Wirkung (5) impatto molto elevato<br />

die Beurteilung der Wirkungsintensität des<br />

In<br />

fließen ein:<br />

Vorhabens<br />

valutazione dell’intensità dell’impatto del<br />

Nella<br />

influisce:<br />

progetto<br />

• Abstand zum Bauwerk • Distanza dalle costruzioni<br />

• Lage (ab- bzw. zuströmig) • Posizione (aflusso o deflusso)<br />

• Auffahren des Aquifers mit dem Bauwerk • Contatto tra falda acquifera e costruzione<br />

• Durchlässigkeit des Sediments – k f –Wert • Permeabilitá del sedimento – valore k f<br />

• Überlagerungsmächtigkeit • Potenza del Materiale sovrapposto<br />

Parameter und die Beurteilung werden unter<br />

Diese<br />

7.3.3 detailliert behandelt.<br />

Kapitel<br />

der Zusammenschau dieser beiden Aspekte wird<br />

Aus<br />

erste Konfliktansprache abgeleitet. Diese<br />

eine<br />

dient der Optimierung und Fortführung<br />

Beurteilung<br />

technischen Planung. Sie beinhaltet noch nicht<br />

der<br />

Optimierungen, mit denen wesentliche nachteilige<br />

die<br />

des Vorhabens vermieden,<br />

Auswirkungen<br />

oder soweit möglich ausgeglichen<br />

eingeschränkt<br />

sollen.<br />

werden<br />

Eingriffserheblichkeit des Vorhabens resultiert<br />

Die<br />

aus der Verschränkung von<br />

letztlich<br />

und Wirkungsintensität<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

Bauwerks. Damit erfolgt als dritter Schritt die<br />

des<br />

der Eingriffserheblichkeit des Vorhabens<br />

Beurteilung<br />

71:).<br />

(Abbildung<br />

parametri e la valutazione sono trattati in<br />

Questi<br />

nel capitolo 7.3.3.<br />

dettaglio<br />

considerazione comune di questi due aspetti si<br />

Dalla<br />

una prima conflittualità. La valutazione serve al<br />

evita<br />

e al proseguimento della<br />

miglioramento<br />

tecnica. Non comprende ancora le<br />

progettazione<br />

con le quali si devono prevenire,<br />

ottimizzazioni,<br />

oppure, per quanto possibile, compensare<br />

limitare<br />

rilevanti impatti negativi del progetto.<br />

rilevanza dell’intervento risulta alla fine<br />

La<br />

della sensibilità con l’intensità<br />

dall’intersezione<br />

dell’opera. Da ciò risulta, come terzo<br />

dell’impatto<br />

la valutazione della rilevanza dell’intervento<br />

passo,<br />

(Illustrazione 71:).


di Base del Brennero Seite/pagina 163 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

a<br />

to<br />

l’im<br />

p<br />

d<br />

e<br />

n<br />

s<br />

ità<br />

l’in<br />

te<br />

c<br />

o<br />

n<br />

ib<br />

ilità<br />

s<br />

s<br />

e<br />

n<br />

71: Verknüpfungsmatrix zur Ableitung<br />

Abbildung<br />

Eingriffserheblichkeit<br />

der<br />

Eingriffserheblichkeit ist ein Maß für die<br />

Die<br />

der Vorhabensauswirkung. Sie wird<br />

Erheblichkeit<br />

die Gegenüberstellung der<br />

durch<br />

mit der Wirkungsintensität<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

Vorhabens in Form einer Matrix in sechs Stufen<br />

des<br />

wobei Stufe I die geringste und Stufe VI die<br />

ermittelt,<br />

Eingriffserheblichkeit darstellt; diese Stufen<br />

höchste<br />

sind:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

71: matrice di intersezione per la<br />

Illustrazione<br />

della rilevanza<br />

determinazione<br />

dell’intervento.<br />

rilevanza dell’intervento è una misura per la<br />

La<br />

degli effetti del progetto. Viene classificata<br />

rilevanza<br />

se categorie attraverso la contrapposizione, in<br />

in<br />

di matrice, della sensibilità con l’intensità<br />

forma<br />

la categoria I rappresenta la rilevanza<br />

dell’impatto;<br />

contenuta mentre la categoria VI indica quella più<br />

più<br />

elevata; le categorie sono:<br />

I: keine Belastung I: nessun impatto<br />

II: geringe Belastung II: impatto basso<br />

III: mittlere Belastung III: impatto medio<br />

IV: hohe Belastung IV: impatto elevato<br />

V: sehr hohe Belastung V: impatto molto elevato<br />

VI: untragbar hohe Belastung VI: impatto insopportabilmente alto<br />

auf der Ermittlung der<br />

Aufbauend<br />

werden als vierter Schritt<br />

Eingriffserheblichkeit<br />

und Ausgleichsmaßnahmen entwickelt und<br />

Schutz-<br />

Diese dienen der Vermeidung bzw.<br />

vorgeschlagen.<br />

der Wirkungsintensität des Bauwerkes<br />

Minderung<br />

damit der Reduktion der Eingriffserheblichkeit.<br />

und<br />

geht es bei der Festlegung der Maßnahmen<br />

Letztlich<br />

eine höhere Umweltverträglichkeit des<br />

darum,<br />

Vorhabens herzustellen.<br />

Rilevanza dell’intervento<br />

base dell’individuazione della rilevanza<br />

Sulla<br />

come prossimo passo, sono<br />

dell’intervento,<br />

e proposte le misure di difesa e<br />

sviluppate<br />

Queste servono per evitare o ridurre<br />

compensazione.<br />

dell’impatto dell’opera e quindi ridurre la<br />

l’intensità<br />

dell’intervento. Alla fine si tratta di stabilire<br />

rilevanza<br />

misure per una più elevata compatibilità<br />

le<br />

del progetto.<br />

ambientale<br />

a<br />

to<br />

l’im<br />

p<br />

d<br />

e<br />

n<br />

s<br />

ità<br />

In<br />

te


di Base del Brennero Seite/pagina 164 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

7.3.3. Wasserrechte betroffener Nutzungen<br />

7.3.3.1. Allgemeines<br />

die Beurteilung wurden Grundwasserentnahmen in<br />

In<br />

Umfeld von über zwei km zu den baulichen<br />

einem<br />

aufgenommen. Dies umfasst<br />

Grundwassereingriffen<br />

Allem Nutzwasserbrunnen die zum<br />

vor<br />

überwiegenden Teil zu Kühlzwecken genutzt werden.<br />

Nutzungen wurden im Wasserbuch der Stadt<br />

Die<br />

der wasserwirtschaftlichen Datenbank des<br />

Innsbruck,<br />

Tirol und in Feldarbeit recherchiert. Aus<br />

Landes<br />

Grund wurden auch Brunnen aufgenommen,<br />

diesem<br />

nicht im Wasserbuch aufscheinen, bzw. keine<br />

die<br />

besitzen.<br />

Postzahl<br />

vorhanden wird die Postzahl angeführt. Die<br />

Wenn<br />

der Nutzungen ist in Abbildung 72: zu<br />

Lage<br />

Alle weiteren Wasserrechte im<br />

entnehmen.<br />

werden im Kapitel 7.3.8<br />

Untersuchungsraum<br />

aufgelistet und in Abbildung 73: dargestellt.<br />

72: Darstellung der<br />

Abbildung<br />

(grün) und<br />

Grundwasserentnahmen<br />

Grenze des<br />

der<br />

(orange).<br />

Untersuchungsraumes<br />

Beweisgesicherte<br />

7.3.3.2.<br />

Grundwasserentnahmen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Diritti acquiferi degli sfuttamenti in<br />

7.3.3.<br />

questione<br />

7.3.3.1. Generalitá<br />

stati valutati sfruttamenti di acque freatiche in<br />

Sono<br />

raggio di 2 km dagli interventi costruttivi che<br />

un<br />

la falda acquifera. Questo comprende<br />

riguardano<br />

pozzi per uso industriale che in gran<br />

principalmente<br />

parte sono usati per fine refrigerativo.<br />

sfruttamenti risultano dalle ricerche efettuate nel<br />

Gli<br />

acquifero della cittá di Innsbruck, la banca dati<br />

libro<br />

acquifera del Land Tirol e dai<br />

dell´economia<br />

in campagna. Per questo motivo sono<br />

rilevamenti<br />

rilevati anche pozzi chew non risultano dal libro<br />

stati<br />

ovvero che non possiedono una<br />

acquifero<br />

numerazione propria (“Postzahl”)<br />

esistente, la numerazione è citata. La posizione<br />

Se<br />

sfruttamenti è segnata nell´Illustrazione 72:. I<br />

degli<br />

diritti acquiferi nella zona di ricerca sono<br />

restanti<br />

nell´Illustrazione 73: del capitolo 7.3.8.<br />

riportati<br />

72: Raffigurazione dei prelievi d´acqua<br />

Illustrazione<br />

(verde) e della delimitazione<br />

freatica<br />

della zona di ricerca (arancione).<br />

Prelievi d´acqua freatica monitorati e<br />

7.3.3.2.<br />

censimento


di Base del Brennero Seite/pagina 165 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Tabelle 25: enthält jene Nutzungen, die aufgrund<br />

Die<br />

Zugänglichkeit auch beweisgesichert werden<br />

der<br />

können.<br />

/<br />

Grundwasserentnahme<br />

delle acque<br />

estrazione<br />

freatiche<br />

/<br />

Postzahl<br />

Codice<br />

del<br />

catasto<br />

Air Liquide 52<br />

Tirol Milch 236<br />

Wärmebetriebe 306<br />

Krankenhaus 515<br />

Rapoldipark<br />

Schenker Nord<br />

Sozialversicherung der Bauern<br />

Reithmanngymnasium<br />

der Nutzung / Tipo di<br />

Art<br />

Berechtigter 1 / autorizzato 1<br />

utilizzo<br />

/ pozo di<br />

Grundwasserbrunnen<br />

sotterranee<br />

acquee<br />

/ pozo di<br />

Grundwasserbrunnen<br />

sotterranee<br />

acquee<br />

/ pozo di<br />

Grundwasserbrunnen<br />

sotterranee<br />

acquee<br />

/ pozo di<br />

Grundwasserbrunnen<br />

sotterranee<br />

acquee<br />

/ pozo di<br />

Grundwasserbrunnen<br />

sotterranee<br />

acquee<br />

/ pozo di<br />

Grundwasserbrunnen<br />

sotterranee<br />

acquee<br />

/ pozo di<br />

Grundwasserbrunnen<br />

sotterranee<br />

acquee<br />

/ pozo di<br />

Grundwasserbrunnen<br />

sotterranee<br />

acquee<br />

GmbH., 6020 Innsbruck<br />

AGA-Werke<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Milch Tirol<br />

6020 Innsbruck<br />

reg.Gen.m.b.H.,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Ges.m.b.H., Salzburg<br />

Wärmebetriebe<br />

1b), 6020 Innsbruck<br />

(Siebenbürgerstraße<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Landeskrankenanstalten<br />

Tiroler<br />

6020 Innsbruck Stadtmag.<br />

Ges.m.b.H.,<br />

Abt.V<br />

6020 Innsbruck,<br />

Gartenbauamt,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Logistic, 6020 Innsbruck,<br />

Schenker<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Bozen, 6020 Innsbruck,<br />

Diözesaninstitut<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Österreich,<br />

Republik<br />

6020 Innsbruc<br />

BundesimmobilienGmbH,<br />

k Stadtmag. Abt.V<br />

25: Beweisgesicherte<br />

Tabelle<br />

mit<br />

Grundwassernutzungen<br />

Koordinaten (UTM 32T)<br />

7.3.3.3. Weitere beurteilte<br />

Grundwasserentnahmen<br />

Tabelle 26: enthält die Nutzungen die aufgrund<br />

Die<br />

Ausbaus nicht beweisgesichert werden können,<br />

ihres<br />

dennoch auf ihr Hydrogeologisches Risiko hin<br />

aber<br />

wurden.<br />

berurteilt<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Tabelle 25: contiene gli sfruttamenti che per via<br />

La<br />

loro accessibilita potevano essere monitorati e<br />

della<br />

analizzati.<br />

2 /<br />

Berechtigter<br />

2 Zweck / uso<br />

autorizzato<br />

Liquide Austria<br />

Air<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

für<br />

Grundwasserentnahme<br />

im AGA Werk Innsbruck<br />

Kühlzwecke<br />

Rückleitung in die Sill /<br />

und<br />

delle acque di falda per<br />

Estrazione<br />

nel AGA Innsbruck<br />

raffreddamento<br />

restituzione delle acque nel Sill<br />

con<br />

für<br />

Grundwasserentnahme<br />

sowie Rückgabe in den<br />

Kühlanlagen<br />

Kanal und in das<br />

städtischen<br />

/ Estrazione delle acque<br />

Grundwasser<br />

falda per impianti di raffreddamento<br />

i<br />

restituzione nel canale del comune<br />

e<br />

e nella falda<br />

für<br />

Grundwasserentnahme<br />

und Einleitung in den<br />

Kühlzwecke<br />

/ Estrazione delle acque i falda<br />

Inn<br />

raffreddamento e scarico nell'Inn<br />

per<br />

für<br />

Grundwasserentnahme<br />

und Rückgabe über<br />

Kühlzwecke<br />

Kollektorgang zum Inn. /<br />

bestehenden<br />

delle acque i falda per<br />

Estrazione<br />

e scarico attraverso il<br />

raffreddamento<br />

collettore esistente<br />

canale<br />

zur<br />

Grundwasserentnahme<br />

/ Estrazione delle<br />

Bewässerung<br />

acque i falda per irrigazione<br />

32T Rechtswert /<br />

UTM<br />

/ coordinata est /<br />

Hochwert<br />

coordinata nord<br />

681822 / 5235808<br />

683929 / 52<strong>37</strong>918<br />

680083 / 5236729<br />

680538 / 52<strong>37</strong>160<br />

681985 / 52<strong>37</strong>469<br />

681872 / 5236300<br />

681364 / 5236402<br />

682666 / 5238152<br />

25: Sfruttamenti d´acqua freatica<br />

Tabella<br />

e analizzati con coordinate<br />

monitorati<br />

(UTM 32T)<br />

Ulteriori sfruttamenti d´acqua freatica<br />

7.3.3.3.<br />

considerati<br />

Tabella 26: contiene gli sfruttamenti che per via<br />

La<br />

loro potenziamento non era possibile analizzare.<br />

del<br />

peró comunque stato valutato il rischio<br />

È<br />

che li riguarda.<br />

idrogeologiche


di Base del Brennero Seite/pagina 166 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

26: Beurteilte Grundwasserentnahmen<br />

Tabelle<br />

Zugangsmöglichkeit mit<br />

ohne<br />

Koordinaten (UTM 32T)<br />

7.3.4. Beschreibung der Baumaßnahmen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

26: Sfruttamenti d´acqua freatica senza<br />

Tabella<br />

d´accesso valutati con<br />

possibilitá<br />

coordinate (UTM 32T)<br />

7.3.4. Descrizione dei provvedimenti edili<br />

Die Baumaßnahmen werden in Kapitel 8 beschrieben I provvedimenti edili sono descritti nel capitolo 8


di Base del Brennero Seite/pagina 167 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

bzw. Fachbereich II. oppure nel settore II.<br />

Bewertung der Eingriffserheblichkeit auf<br />

7.3.5.<br />

Nutzungen<br />

die<br />

7.3.5.1. Allgemeines<br />

Beurteilung der Beeinflussungssensibilität der<br />

Zur<br />

wurden die folgenden<br />

Grundwasserentnahme<br />

berücksichtigt (Tabelle 27:). Die<br />

Parameter<br />

für die Beurteilung wurden aus dem<br />

Grunddaten<br />

aus dem wasserwirtschaftlichen<br />

Wasserbuch,<br />

des Landes Tirol und bei Untersuchungen<br />

Datenbank<br />

im Rahmen des Auftrages D0118 gewonnen:<br />

Art der Nutzung: Dieser Parameter beschreibt den<br />

•<br />

Schutzwürdigkeit der Entnahme. Es wird<br />

Faktor<br />

„nicht genutzt“, „Nutzwasser“, „Haus-<br />

zwischen<br />

Einzelwasserversorgung“, „Öffentliche<br />

bzw<br />

und als höchste<br />

Wasserversorgung“<br />

„Öffentliche Wasserversorgung<br />

Schutzwürdigkeit<br />

Industrielle Nutzung“ unterschieden. Im<br />

und<br />

kommen nur die<br />

Untersuchungsgebiet<br />

„nicht genutzt“ bzw.<br />

Schutzwürdigkeits-Klassen<br />

vor.<br />

„Nutzwasser“<br />

Leitfähigkeitsschwankungen: Dieser Parameter ist<br />

•<br />

Proxy für die Stabilität der<br />

ein<br />

Eine geringe<br />

Grundwasserqualität.<br />

im Jahresverlauf spricht für<br />

Schwankungsbreite<br />

Qualität ohne Beeinflussungen durch<br />

konstante<br />

Ereignisse an der Oberfläche (z.B.<br />

kurzzeitige<br />

Weiters besitzt der Aquifer geringe<br />

Niederschlag).<br />

Einflussnahmemöglichkeiten und /<br />

anthropogene<br />

oder ausreichende Regenerationszeiträume.<br />

Temperaturschwankungen: Dieser Parameter ist<br />

•<br />

Proxy für die Dauer der Passage des<br />

ein<br />

Ferner spricht eine geringe<br />

Grundwassers.<br />

im Jahresverlauf für geringe<br />

Schwankungsbreite<br />

durch kurzzeitige Ereignisse an der<br />

Einflüsse<br />

(z.B. Niederschlag) und ist damit ein<br />

Oberfläche<br />

Proxy für die Qualität des Grundwassers.<br />

Wasserchemischer Ist-Zustand (mit<br />

•<br />

der anthropogenen<br />

Berücksichtigung<br />

Hier fließen Parameter wie Nitrat-,<br />

Vorbelastung):<br />

Chlorid und Kohlenwasserstoff- Gehalt als<br />

Sulfat-,<br />

anthropogenen Einflusses zusammen.<br />

Indikatoren<br />

Grenzen für die drei Beurteilungsstufen<br />

Die<br />

für die Grenze zwischen „kein –<br />

entsprechen<br />

und „nachweisbar“ 10mg/l für<br />

unbedeutend“<br />

bzw. 6 mg/l für Nitrat und für „sehr groß“<br />

Chlorid<br />

Grenzwerten der Trinkwasserverodnung<br />

den<br />

II/2001. Bei einem Nachweis von<br />

BGBl.<br />

wurde die Nutzung<br />

Kohlenwasserstoffen<br />

automatisch mit „sehr groß“ beurteilt.<br />

Bakteriologischer Ist-Zustand: Dieser Parameter<br />

•<br />

Auskunft über den bakteriologischen Ist-<br />

gibt<br />

des Wassers und den Kontakt zur<br />

Zustand<br />

in Form von anthropogenen und<br />

Oberfläche<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Valutazione del significato dei<br />

7.3.5.<br />

in riguardo agli sfruttamenti<br />

provvedimenti<br />

7.3.5.1. Generalitá<br />

la valutazione della sensibilitá del prelievo<br />

Per<br />

freatica sono stati considerati i seguenti<br />

d´acqua<br />

(Tabella 27:). I dati base per la valutazione<br />

parametri<br />

stati tratti dal libro acquifero della cittá di<br />

sono<br />

la banca dati dell´economia acquifera del<br />

Innsbruck,<br />

Tirol e da rilevamenti nell´ambito dell´incarico<br />

Land<br />

D0118:<br />

Tipo dello sfruttamento: questo parametro<br />

•<br />

il fattore di protettivitá del pozzo. Si<br />

descrive<br />

tra „non utilizzato“, „acqua per uso<br />

distingue<br />

„smaltimento di acqua domestica e<br />

industriale“,<br />

„impianto idrico pubblico“ e come<br />

autonoma“,<br />

maggiore „ impianto idrico pubblico e<br />

protettivitá<br />

industriale “. Nella zona di rilevamento<br />

utilizzo<br />

solamente le classi di protettivitá „non<br />

appaiono<br />

utilizzato“ e „acqua per utilizzo industriale“.<br />

Variazione di conduttibilitá: Questo parametro è<br />

•<br />

alla stabilitá della qualità<br />

un´aprossimazione<br />

freatica. Una variabilitá bassa nel<br />

dell´acqua<br />

di un anno rappresenta una qualitá<br />

periodo<br />

senza l´influenza di eventi superficiali di<br />

costante<br />

durata (p.e. precipitazioni). Inoltre<br />

bassa<br />

è meno influenzabile antropicamente<br />

l´acquifero<br />

possiede tempi di rigenerazione<br />

e/o<br />

sufficentemente elevati.<br />

Variazione di temperatura: Questo parametro è<br />

•<br />

ai tempi di passaggio. Inoltre<br />

un´aprossimazione<br />

variazione bassa nel corso di un anno<br />

una<br />

che l´influenza di eventi superficiali di<br />

significa<br />

durata (p.e. precipitazioni) è minima. Con<br />

bassa<br />

è un´approssimazione alla qualitá<br />

questo<br />

dell´acqua freatica.<br />

Condizioni chimiche dell´acqua (considerando il<br />

•<br />

antropico): come indicatori<br />

preinquinamento<br />

antropico i parametri del contenuto di<br />

dell’influsso<br />

solfati, cloruro e idrocarburi sono indicativi.<br />

nitrati,<br />

viene suddivisa nelle classi di influenza<br />

L´acquaa<br />

“piccole – insignificanti”, “verificabile” e<br />

antropica<br />

alto”. Il limite tra le due prime classi è<br />

“molto<br />

dalla quantita di cloruro di 10mg/l e di<br />

definito<br />

di 6 mg/l. Il limite verso l´ultima classe è<br />

nitrato<br />

dal decreto per l´acqua potabile BGBl.<br />

definito<br />

Se l´acqua contiene idrocarburi l´influenza<br />

II/2001.<br />

è considerata automaticamente “molto<br />

antropica<br />

alta”.<br />

Condizione batteriologica: Questo parametro da<br />

•<br />

sulle condizioni batteriologiche<br />

informazioni<br />

e il suo contatto con la superfice in<br />

dell´acqua<br />

di inquinqmenti antropici e provenienti<br />

forma


di Base del Brennero Seite/pagina 168 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Einträgen und/oder Zufluss<br />

landwirtschaftlichen<br />

belasteten Oberflächenwässern sowie die<br />

von<br />

des Brunnenausbaues. In der<br />

Qualität<br />

Analyse wird zwischen<br />

bakteriologischen<br />

und bei Belastung zwischen<br />

„unbelastet“<br />

(„Richtwert überschritten“) und<br />

Indikator-<br />

Parameter-Wert („belastet“) unterschieden.<br />

Nutzungen, bei welchen keine Informationen<br />

Für<br />

elektrischer Leitfähigkeit, Temperatur,<br />

bezüglich<br />

bzw. Bakteriologie vorlagen, wurde eine<br />

Chemie<br />

„unbekannt“ eingeführt. Diese<br />

Bewertungstufe<br />

konnten aufgrund ihres Ausbaues<br />

Nutzungen<br />

geschlossene Systeme,<br />

(Klimaanlagen,<br />

etc.) nicht auf die oben genannten<br />

Wärmepumpen,<br />

hin untersucht werden.<br />

Parameter<br />

der Nutzung / Tipo di<br />

Art<br />

utilizzo<br />

genutzt / non<br />

nicht<br />

utilizzato<br />

/ Acqua per<br />

Nutzwasser<br />

industriale<br />

uso<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

e/o inquinamenti provenienti da<br />

dall´agricoltura<br />

superficiali contaminate siccome<br />

acque<br />

sulla qualitá costruttiva del pozzo.<br />

informazioni<br />

batteriologica si distingue “non<br />

Nell´analisi<br />

e nel caso di un inquinamento tra<br />

inquinqto”<br />

indicativo (“cifra di riferimento superata”) e<br />

valore<br />

valore di parametro (“coinvolto”).<br />

i pozzi i cui parametri di conduttibilitá,<br />

Per<br />

chimica e batteriologia sono ignoti è<br />

temperatura,<br />

introdotta la classe di valutazione “sconosciuto”.<br />

stata<br />

era possibile l´analisi dei parametri sovrastanti di<br />

Non<br />

utilizzi per causa del loro potenziamento<br />

questi<br />

di climatizzazione, sistemi chiusi, pompe<br />

(Impianto<br />

riscaldamento, ecc.).<br />

bzw Haus-<br />

Einzelwasserversorgung<br />

Smaltimento di acqua<br />

/<br />

e autonoma<br />

domestica<br />

Öffentliche<br />

/<br />

Wasserversorgung<br />

Impianto idrico pubblico<br />

Öffentliche<br />

und<br />

Wasserversorgung<br />

Nutzung /<br />

Industrielle<br />

idrico pubblico<br />

Impianto<br />

utilizzo industriale<br />

e<br />

/ Punti 5 10 15 20 30<br />

Punkte<br />

Leitfähigkeitsschwankunge<br />

/ Oscillazioni di<br />

n<br />

conducibilità<br />

groß / molto grandi<br />

sehr<br />

µS / cm)<br />

(>200<br />

/ grandi (>100 =200<br />

groß<br />

/ cm) µS<br />

/ medie (>60 =100<br />

mittel<br />

/ cm) unbekannt /<br />

µS<br />

sconosciute<br />

/ piccole (>30 =60<br />

klein<br />

/ cm) µS<br />

klein / molto piccole<br />

sehr<br />

µS / cm)<br />

(=30<br />

Punkte / Punti 5 10 15 20 25<br />

Temperaturschwankungen<br />

Oscillazioni di<br />

/<br />

temperatura<br />

groß / molto grandi<br />

sehr<br />

groß / grandi (>3 =5°C)<br />

(>5°C)<br />

/ medie (>1 =3°C)<br />

mittel<br />

/ sconosciute<br />

unbekannt<br />

/ piccole (>0,5<br />

klein<br />

=1°C)<br />

klein / molto piccole<br />

sehr<br />

(=0,5°C)<br />

Punkte / Punti 5 10 15 20 25<br />

- anthropogener<br />

Chemie<br />

/ Influsso chimico -<br />

Einfluss<br />

antropico sehr groß / molto grandi nachweisbar / verificabile unbekannt / sconosciuta<br />

- unbedeutend /<br />

kein<br />

- insignificanti<br />

piccole<br />

Punkte / Punti 5 10 15 15<br />

/<br />

Bakteriologie<br />

belastet / conivolto<br />

Batteriologia<br />

überschritten /<br />

Richtzahl<br />

di riferimento<br />

cifra<br />

Kriterien / Criteri<br />

superata unbekannt / sconosciuta<br />

/ non<br />

unbelastet<br />

coinvolto<br />

Punkte / Punti 0 15 15 25<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

sensibilità con l’intensità<br />

/<br />

dell’impatto<br />

A<br />

Punkte /<br />

(20-40<br />

Punti)<br />

B<br />

- 60 Punkte / Punti)<br />

(41<br />

27: Beurteilungskriterien für die<br />

Tabelle<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

Beurteilung der Wirkungsintensität des<br />

Zur<br />

auf die Grundwasserentnahme wurden<br />

Vorhabens<br />

folgenden aufgelisteten Parameter berücksichtigt<br />

die<br />

Tabelle 28:). Die Grunddaten für die<br />

(siehe<br />

wurden aus dem Wasserbuch, der<br />

Beurteilung<br />

Datenbank des Landes Tirol<br />

wasserwirtschaftlichen<br />

bei Untersuchungen im Rahmen des Auftrages<br />

und<br />

gewonnen. Die Wertigkeitsklassen und<br />

D0118<br />

wurden, den angetroffenen<br />

Gewichtungen<br />

Gegebenheiten und<br />

hydrogeologischen<br />

entsprechend, für den<br />

Projektmaßnahmen<br />

Nordportal Innsbruck seitens D0118<br />

Projektraum<br />

(Da bei einem direkten Auffahren des<br />

entwickelt.<br />

die größte Gefährdung für die Nutzung<br />

Aquifers<br />

besteht, wurde dieser Punkt mit der höchsten<br />

C<br />

- 80 Punkte / Punti)<br />

(61<br />

D<br />

- 100 Punkte /<br />

(81<br />

Punti)<br />

E<br />

- 120 Punkte /<br />

(101<br />

Punti)<br />

27: Criteri di valutazione della sensibilitá<br />

Tabella<br />

l´intensitá d´impatto<br />

con<br />

la valutazione della rilevanza dell´intervento del<br />

Per<br />

sull´utilizzo dell´acqua freatica sono<br />

progetto<br />

i seguenti parametri (vedi Tabella 28:). I<br />

considerati<br />

base per la valutazione sono stati tratti dal libro<br />

dati<br />

della cittá di Innsbruck, la banca dati<br />

acquifero<br />

acquifera del Land Tirol e da<br />

dell´economia<br />

nell´ambito dell´incarico D0118. Le classe<br />

rilevamenti<br />

e della valenza, a base della situazione<br />

delvalore<br />

attuale e dalle condizioni del progetto,<br />

idrogeologica<br />

stati creati per la zona portale nord di<br />

sono<br />

(Questo punto ha ricevuto importanza<br />

Innsbruck.<br />

perché se si intercetta un’aquifero, il più<br />

altissima,<br />

grande pericolo è documentato nell’utilizzo):


di Base del Brennero Seite/pagina 169 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Gewichtung belegt):<br />

Abstand zum Bauwerk: Dieser Parameter gibt die<br />

•<br />

einer direkten Beeinflussung durch die<br />

Möglichkeit<br />

wieder und wurde mit einer 10<br />

Bautätigkeiten<br />

Gewichtung belegt.<br />

%igen<br />

Lage zum Bauwerk – zuströmig oder abströmig<br />

•<br />

Abhängigkeit zur Distanz: Dieser Parameter<br />

unter<br />

eingeführt um im Inngrundwasserkörper<br />

wurde<br />

dem gefährdeteren abströmigen Bereich<br />

zwischen<br />

dem geschützten zuströmigen Bereich zu<br />

und<br />

Dieser Parameter wurde, aufgrund<br />

unterscheiden.<br />

Richtung des Grundwasserstroms, mit einer<br />

der<br />

prozentigen Gewichtung belegt.<br />

20<br />

Auffahren des Aquifers im unmittelbaren Umfeld<br />

•<br />

Nutzung: Direkte Bautätigkeiten im<br />

der<br />

einer Nutzung führen<br />

Grundwasser-Nahbereich<br />

wahrscheinlich zu qualitativen und<br />

sehr<br />

Beeinflussungen. Dieser Parameter<br />

quantitativen<br />

u.a. auch um der speziellenen Position<br />

wurde,<br />

Brunnens Air Liquide Rechnung zu tragen,<br />

des<br />

einer 50 prozentigen Gewichtung belegt.<br />

mit<br />

Kf –Wert: Die Durchlässigkeit des Aquifers<br />

•<br />

die Geschwindigkeit des<br />

kontrolliert<br />

Dieser Parameter dient zur<br />

Grundwasserflusses.<br />

Beschreibung der möglichen<br />

vergleichenden<br />

im Rahmen eines<br />

Verbreitungsgeschwindigkeit<br />

Dieser Parameter wurde mit einer 10<br />

Störfalles.<br />

%igen Gewichtung belegt.<br />

Überlagerungsmächtigkeit (Abstand<br />

•<br />

zum Grundwasserspiegel):<br />

Geländeoberkante<br />

Parameter hat großen Einfluß auf die<br />

Dieser<br />

des Grundwassers<br />

Beeinflussungsempfindlichkeit<br />

Einfluss im Störfall über<br />

(u.a.<br />

Dieser Parameter<br />

Versickerungsgeschwindigkeit).<br />

wurde mit einer 10 %igen Gewichtung belegt.<br />

zum Bauwerk<br />

Abstand<br />

/ Distanza dall'opera<br />

(10%)<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Distanza dalla costruzione: questo parametro<br />

•<br />

la possibilitá dell´influenzamento diretto<br />

considera<br />

le attivitá edili ed è stato valutato con una<br />

tramite<br />

del 10 %.<br />

valenza<br />

Posizione relativa alla costruzione – deflusso o<br />

•<br />

dell´acqua in relativa alla distanza: Questo<br />

aflusso<br />

funge come distinzione dell´acqua<br />

parametro<br />

dell´Inn defluente (piú minacciata) e<br />

freatica<br />

affluente (protetta). Questo parametro è<br />

l´acqua<br />

valutato con una valenza del 20 % sulla<br />

stato<br />

base della direzione del flusso dell’aqua freatica.<br />

Raggiungere dell´acquifero nelle vicinanze<br />

•<br />

dell´utilizzo: Attivitá costruttive nelle<br />

immediate<br />

immediate di pozzi utilizzati portano<br />

vicinanze<br />

probabilmente a un influenzamento della<br />

molto<br />

qualitá e quantitá. Questo parametro è stato<br />

loro<br />

con una valenza del 50 %, anche per fare<br />

valutato<br />

la posizione speciale del pozzo Air<br />

vedere<br />

Liquide.<br />

Valore Kf : La permeabilitá dell´acquifero controlla<br />

•<br />

velocitá del flusso dell´acqua freatica. Questo<br />

la<br />

descrive la velocitá di diffusione<br />

parametro<br />

nel caso di un disturbo. Questo<br />

possibile<br />

è stato valutato con una valenza del 10<br />

parametro<br />

%.<br />

Potenza del materiale sovrapposto (distanza del<br />

•<br />

di campagna dalla falda acquifera): Questo<br />

piano<br />

influisce fortemente sulla sensibilitá<br />

parametro<br />

l´intensitá d´impatto dell´acqua freatica<br />

con<br />

nel caso di un disturbo tramite la<br />

(coinvolgimento<br />

di dispersione). Questo parametro è stato<br />

velocitá<br />

valutato con una valenza del 10 %.<br />

> 500m 200 - 500m 100 - 200m 50 - 100m < 50m<br />

(10%)<br />

/ Punti 5 10 15 20 30<br />

Punkte<br />

(ab- oder zuströmig)<br />

Lage<br />

/ Posizione (afflusso<br />

(20%)<br />

o deflusso) (20%)<br />

/ afflusso (><br />

zuströmig<br />

1km)<br />

/ deflusso (> 2<br />

abströmig<br />

km)<br />

Nahbereich /<br />

zuströmiger<br />

nelle vicinanze<br />

afflusso<br />

( 2x10^-3 m/s<br />

Punkte / Punti 10 5 15<br />

Überlagerungsmächtigkeit<br />

/ Spessore della<br />

(10%)<br />

Kriterien und Gewichtung / Criteri e valenza<br />

(10%)<br />

copertura<br />

/ Punti 5 10 15 20 25<br />

Punkte<br />

(< 1 km)<br />

>20 m >15 =20 m >10 =15 m >5 =10 m >0 =5 m


di Base del Brennero Seite/pagina 170 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

/<br />

Wirkungsintensität<br />

dell'intervento<br />

Rilevanza<br />

1<br />

- 60 Punkte / Punti)<br />

(25<br />

2<br />

- 100 Punkte /<br />

(61<br />

Punti)<br />

28: Beurteilungskriterien für die<br />

Tabelle<br />

des Vorhabens<br />

Wirkungsintensität<br />

7.3.5.2. Bewertung<br />

Nutzungen im Untersuchungsgebiet wurden wie<br />

Die<br />

entsprechend der oben beschriebenen<br />

folgt<br />

Vorgangweise beurteilt (Tabelle 29:)<br />

Grundwasserentnah<br />

e / estrazione delle<br />

m<br />

acque freatiche<br />

29: Beurteilung der Eingriffserheblichkeit<br />

Tabelle<br />

dem Beurteilungsschema.<br />

mit<br />

Postzahl /<br />

Codice del<br />

catasto<br />

3<br />

- 140 Punkte /<br />

(101<br />

Punti)<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

4<br />

- 170 Punkte /<br />

(141<br />

Punti)<br />

5<br />

- 200 Punkte /<br />

(171<br />

Punti)<br />

28: Criteri di valutazione per la rilevanza<br />

Tabella<br />

dell´intervento<br />

7.3.5.2. Valutazione<br />

pozzi utilizzati, nella zona di rilevamento, sono stati<br />

I<br />

secondo i criteri sovrastanti come segue<br />

valutati<br />

(Tabella 29:):<br />

/<br />

Bewertung<br />

valutazione<br />

Eingriffserhebli<br />

/ chkeit<br />

rilevanza<br />

dell’intervento<br />

Air Liquide 52 A, 5 III<br />

Café Snooker B, 1 I<br />

Gösser B, 1 I<br />

Pädak 402 C, 1 I<br />

Krankenhaus 515 C, 1 I<br />

Tirol Milch 236 D, 1 I<br />

Rapoldipark B, 1 I<br />

Schenker Nord B, 1 I<br />

Sozialversicherung<br />

Bauern B, 1 I<br />

der<br />

Reithmanngymnasiu<br />

B, 1 I<br />

m<br />

Wärmebetriebe 306 B, 1 I<br />

Rohrer 710 C, 1 I<br />

Selene 724 C, 1 I<br />

Gottardi 321 C, 1 I<br />

Neues Landhaus 623 C, 1 I<br />

Scandic Crown 392 C, 1 I<br />

Hypo 736 C, 1 I<br />

Albarelli 164 C, 1 I<br />

Hunoldstraße 17 697 C, 1 I<br />

W eiler 418 C, 1 I<br />

Peintner 503 C, 1 I<br />

BTV 640 C, 1 I<br />

Rathaus Passage 528 C, 1 I<br />

Sillpark 722 C, 1 I<br />

Hagebank 398 C, 1 I<br />

29: Valutazione della rilevanza<br />

Tabella<br />

con schema di<br />

dell´intervento


di Base del Brennero Seite/pagina 171 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

detaillierte Bewertungsgang wurde im Kapitel<br />

Der<br />

beigefügt.<br />

7.3.5.3<br />

aus Tabelle 29: hervorgeht wurden,<br />

Wie<br />

dem Brunnen Air Liquide, alle<br />

ausgenommen<br />

auf ihre<br />

Grundwasserentnahmen<br />

mit „keine Belastung“ beurteilt.<br />

Eingriffserheblichkeit<br />

Brunnen Air Liquide wurde mit “mittlere<br />

Der<br />

beurteilt.<br />

Belastung”<br />

7.3.5.3. Bewertungsgang<br />

Bewertung zur Beeinflussungssensibilität der<br />

Die<br />

Nutzungen ist in Tabelle 30: zu<br />

einzelnen<br />

entnehmen.<br />

Grundwasser<br />

/<br />

entnahme<br />

estrazione<br />

acque<br />

delle<br />

freatiche<br />

Postzahl<br />

Codice<br />

/<br />

del<br />

catasto<br />

der Nutzung<br />

Art<br />

Tipo di utilizzo<br />

/<br />

Liquide 52 nicht genutzt /<br />

Air<br />

utilizzato<br />

non<br />

Snooker nicht genutzt /<br />

Café<br />

utilizzato<br />

non<br />

nicht genutzt /<br />

Gösser<br />

utilizzato<br />

non<br />

402 Nutzwasser /<br />

Pädak<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

515 Nutzwasser /<br />

Krankenhaus<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

Milch 236 Nutzwasser /<br />

Tirol<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

Nutzwasser /<br />

Rapoldipark<br />

per uso<br />

Acqua<br />

Schenker<br />

Nord<br />

Sozialversich<br />

der<br />

erung<br />

Bauern<br />

Reithmanngy<br />

mnasium<br />

Wärmebetrieb<br />

e<br />

industriale<br />

genutzt /<br />

nicht<br />

utilizzato<br />

non<br />

genutzt /<br />

nicht<br />

utilizzato<br />

non<br />

genutzt /<br />

nicht<br />

utilizzato<br />

non<br />

Nutzwasser /<br />

306<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

710 Nutzwasser /<br />

Rohrer<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

724 Nutzwasser /<br />

Selene<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

321 Nutzwasser /<br />

Gottardi<br />

per uso<br />

Acqua<br />

Neues<br />

Landhaus<br />

industriale<br />

Nutzwasser /<br />

623<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

t<br />

i<br />

Leitfähigkeitss<br />

/<br />

chwankungen<br />

di<br />

Oscillazioni<br />

conducibilità<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

t<br />

i<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

valutazione<br />

procedimento di valutazione dettagliato è trattato<br />

Il<br />

capitolo 7.3.5.3.<br />

nel<br />

puó essere tratto dalla Tabella 29: tutti i pozzi<br />

Come<br />

stati valutati “non coinvolto” in riguardo alla<br />

sono<br />

dell´intervento, con eccezione del pozzo Air<br />

rilevanza<br />

Liquide.<br />

pozzo Air Liquide è stato valutato “mediamente<br />

Il<br />

coinvolto”<br />

7.3.5.3. Procedimento di valutazione<br />

valutazione della sensibilitá con l´intensitá<br />

La<br />

dei singoli pozzi è trattata nella Tabella 30:<br />

d´impatto<br />

Temperatursch<br />

/<br />

wankungen<br />

di<br />

Oscillazioni<br />

temperatura<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

t<br />

i<br />

–<br />

Chemie<br />

anthropogener<br />

/<br />

Einfluss<br />

Influsso<br />

–<br />

chimico<br />

antropico<br />

383 5 9,8 5 kein –<br />

5<br />

/<br />

unbedeutend<br />

unbekannt /<br />

5<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

5<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

–<br />

piccole<br />

insignificanti<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

121 10 1,5 15 kein –<br />

10<br />

/<br />

unbedeutend<br />

–<br />

piccole<br />

insignificanti<br />

<strong>37</strong> 20 0,8 20 kein –<br />

10<br />

/<br />

unbedeutend<br />

–<br />

piccole<br />

insignificanti<br />

178 10 2,3 15 kein –<br />

10<br />

/<br />

unbedeutend<br />

–<br />

piccole<br />

insignificanti<br />

192 10 0,4 25 sehr groß /<br />

5<br />

grandi<br />

molto<br />

90 15 0,1 25 kein –<br />

5<br />

/<br />

unbedeutend<br />

–<br />

piccole<br />

insignificanti<br />

131 10 1,9 15 kein –<br />

5<br />

/<br />

unbedeutend<br />

117 10 unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

–<br />

piccole<br />

insignificanti<br />

kein –<br />

15<br />

/<br />

unbedeutend<br />

–<br />

piccole<br />

insignificanti<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

t<br />

i<br />

Bakteriologie<br />

Batteriologia<br />

/<br />

belastet /<br />

15<br />

conivolto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbelastet /<br />

15<br />

coinvolto<br />

non<br />

unbelastet /<br />

15<br />

coinvolto<br />

non<br />

belastet /<br />

15<br />

conivolto<br />

belastet /<br />

5<br />

conivolto<br />

belastet /<br />

15<br />

conivolto<br />

belastet /<br />

15<br />

conivolto<br />

belastet /<br />

15<br />

conivolto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

t<br />

i<br />

0 30<br />

15 60<br />

15 60<br />

15 65<br />

25 75<br />

25 90<br />

0 50<br />

0 45<br />

0 60<br />

0 45<br />

0 50<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

/ Gesamt<br />

generici


di Base del Brennero Seite/pagina 172 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Scandic<br />

Crown<br />

Nutzwasser /<br />

392<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

736 Nutzwasser /<br />

Hypo<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

164 Nutzwasser /<br />

Albarelli<br />

per uso<br />

Acqua<br />

Hunoldstraße<br />

17<br />

industriale<br />

Nutzwasser /<br />

697<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

418 Nutzwasser /<br />

Weiler<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

503 Nutzwasser /<br />

Peintner<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

640 Nutzwasser /<br />

BTV<br />

per uso<br />

Acqua<br />

Rathaus<br />

Passage<br />

industriale<br />

Nutzwasser /<br />

528<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

722 Nutzwasser /<br />

Sillpark<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

398 Nutzwasser /<br />

Hagebank<br />

per uso<br />

Acqua<br />

industriale<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

30: Bewertungsgang der<br />

Tabelle<br />

mit allen<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

(oben) und Gesamtpunkten<br />

Kriterien<br />

(rechts):<br />

Bewertung zur Wirkungsintensität des Vorhabens<br />

Die<br />

die einzelnen Nutzungen ist in den Tabelle 31: zu<br />

auf<br />

entnehmen.<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

15<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

unbekannt /<br />

10<br />

sconosciuto<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

15 65<br />

30: Valutazione della sensibilitá con<br />

Tabella<br />

d´impatto con tutti i criteri<br />

l´intensitá<br />

(sopra) e punteggio totale (destra):<br />

valutazione per la rilevanza dell´intervento per i<br />

La<br />

pozzi è da trarre nella Tabella 31: seguente:<br />

singoli


di Base del Brennero Seite/pagina 173 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Brunnen<br />

zum Bauwerk<br />

Abstand<br />

/ Distanza<br />

(10%)<br />

dall'opera (10%)<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

i<br />

t<br />

(ab- oder zuströmig) (20%)<br />

Lage<br />

Posizione (afflusso o deflusso)<br />

/<br />

(20%)<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

i<br />

t<br />

F<br />

a<br />

k<br />

o<br />

t<br />

r<br />

/<br />

a<br />

f<br />

t<br />

o<br />

t<br />

r<br />

e<br />

des Aquifers<br />

Auffahren<br />

dem Bauwerk<br />

mit<br />

/ Risalita<br />

(50%)<br />

con<br />

dell'acquifero<br />

l'opera (50%)<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

i<br />

t<br />

F<br />

a<br />

k<br />

o<br />

t<br />

r<br />

/<br />

a<br />

f<br />

t<br />

o<br />

t<br />

r<br />

e<br />

(10%) / Valore<br />

kf-Wert<br />

(10%) kf<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

i<br />

t<br />

Überlagerungsmächtig<br />

(10%) / Spessore<br />

keit<br />

della copertura (10%)<br />

abströmiger Nahbereich / deflusso<br />

nelle vicinaze (< 1 km) 40 80 Air Liquide < 50m 30<br />

ja / si 3m 25<br />

10 m/s 2x10^-3 50 10<br />

Café Snooker > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 > 2x10^-3 m/s 15 16-18m 10<br />

Gösser > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 > 2x10^-3 m/s 15 18-20m 10<br />

Pädak > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 16-18m 10<br />

Krankenhaus > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 8-10m 20<br />

Tirol Milch > 500m 5 abströmig / deflusso (> 2 km) 10 20 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 6-8m 20<br />

zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />

nelle vicinanze ( 500m 5<br />

nein / no 10 14-16m 15<br />

m/s 2x10^-3 0 0<br />

zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />

nelle vicinanze ( 500m 5<br />

nein / no 16-18m 10<br />

10 m/s 2x10^-3 0 0<br />

Sozialversicherung der Bauern > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 14-16m 15<br />

Reithmanngymnasium > 500m 5 abströmig / deflusso (> 2 km) 10 20 nein / no 0 0 > 2x10^-3 m/s 15 10-12m 15<br />

Wärmebetriebe > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 4-6m 25<br />

Rohrer > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

Selene > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

Gottardi > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

Neues Landhaus > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

Scandic Crown > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

Hypo > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

Albarelli > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />

nelle vicinanze ( 500m 5<br />

nein / no 15-20 m 10<br />

10 m/s 2x10^-3 0 0<br />

zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />

nelle vicinanze ( 500m 5<br />

nein / no 10 10-15 m 15<br />

m/s 2x10^-3 0 0<br />

zuströmiger Nahbereich / afflusso<br />

nelle vicinanze ( 500m 5<br />

nein / no 10 10-15 m 15<br />

m/s 2x10^-3 0 0<br />

BTV > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

Rathaus Passage > 500m 5 zuströmig / afflusso (> 1km) 5 10 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

Sillpark > 500m 5 abströmig / deflusso (> 2 km) 10 20 nein / no 0 0 2x10^-3 m/s 10 10-15 m 15<br />

31: Bewertungsgang der<br />

Tabelle<br />

mit allen<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

(oben) und Gesamtpunkten<br />

Kriterien<br />

(rechts):<br />

7.3.6. Art und Ausmaß der Beeinflussung<br />

7.3.6.1. Einleitung<br />

Grund- und Bergwasserverhältnisse im<br />

Die<br />

wurden ausführlich in den<br />

Untersuchungsraum<br />

7.1 und 7.2 behandelt. Aufgrund der in<br />

Kapiteln<br />

8 beschriebenen Baugrundverhältnisse und<br />

Kapitel<br />

Baumaßnahmen kann eine generelle<br />

geplanten<br />

des Grundwassers im Bereich der<br />

Beeinflussung<br />

31: Valutazione per la rilevanza<br />

Tabella<br />

con tutti i criteri (sopra)<br />

dell´intervento<br />

e punteggio totale (destra):<br />

7.3.6. Tipo e dimensione dell´impatto<br />

7.3.6.1. Introduzione<br />

circonstanze delle acque ipogee nell’area di<br />

Le<br />

sono state trattate ampiamente nei capitoli<br />

indagine<br />

e 7.2. Le condizioni delle falde acquifere<br />

7.1<br />

e dell´acqua di montagna sono trattate in<br />

sotterranee<br />

nel capitolo 7.3.9 In base alle condizioni del<br />

dettaglio<br />

di fondazione e dei provvedimenti edili non si<br />

terreno<br />

P<br />

u<br />

n<br />

k<br />

t<br />

e<br />

/<br />

P<br />

u<br />

n<br />

i<br />

t<br />

g<br />

e<br />

n<br />

e<br />

ic<br />

r<br />

i<br />

G<br />

e<br />

s<br />

a<br />

m<br />

t<br />

/<br />

195<br />

40<br />

40<br />

35<br />

45<br />

55<br />

60<br />

55<br />

40<br />

55<br />

50<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

40<br />

55<br />

60<br />

60<br />

40<br />

40<br />

50


di Base del Brennero Seite/pagina 174 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

und damit naher Grundwassernutzungen<br />

Sillschlucht<br />

ausgeschlossen werden. Mögliche Einflüsse auf<br />

nicht<br />

(im Untersuchungsraum<br />

Bergwasservorkommen<br />

dies die Simathquelle mit der WWT-<br />

betrifft<br />

QU70101014 und die<br />

Katasternummer<br />

mit den Wasserbuch-Postzahlen <strong>37</strong><br />

Bergiselquellen<br />

38) werden im Bericht D0154-G1.2a-04 des<br />

und<br />

II behandelt.<br />

Fachbereiches<br />

Bauwerke der Ost- und Weströhre nördlich der<br />

Alle<br />

Inntalautobahn werden<br />

Eisenbahnüberführung<br />

des nachgewiesenen Grundwasserspiegels<br />

oberhalb<br />

Mögliche Beeinflussungen auf den<br />

ausgeführt.<br />

sind, von Störfällen abgesehen,<br />

Grundwasserkörper<br />

auszuschließen.<br />

Bereich südlich der Eisenbahnüberführung<br />

Im<br />

sind Bauwerke mit möglichem<br />

Inntalautobahn<br />

auf Grundwassernutzungen geplant. Dies<br />

Einfluss<br />

sind:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

escludere impatti generali sulla falda acquifera<br />

puó<br />

zona della gola Sill e con questo di pozzi<br />

nella<br />

nelle vicinanze. Possibili impatti su acqua di<br />

utilizzati<br />

(nella zona di rilevamento questo riguarda<br />

montagna<br />

sorgente Simathquelle con il numero di catasto<br />

la<br />

e la sorgente Bergiselquelle con i<br />

QU70101014<br />

di catasto del libro acquifero <strong>37</strong> e 38) sono<br />

numeri<br />

nella relazione D0154-G1.2°-04 del settore II.<br />

trattati<br />

le costruzioni della galleria est e ovest a nord<br />

Tutte<br />

valico ferroviario dell´autostrada dell´Inntal sono<br />

del<br />

eseguire al di sopra della falda acquifera. Possibili<br />

da<br />

in riguardo al corpo acquifero sono da<br />

impatti<br />

escludere, con l´eccezione di casi di disturbo.<br />

zona a sud del valico ferroviario dell´autostrada<br />

Nella<br />

le costruzioni in progetto potrebbero<br />

dell´Inntal<br />

possibili impatti sulla falda acquifera. Si<br />

causare<br />

di: tratta<br />

• Weströhre des Brenner Basistunnels • Galleria ovest della galleria di base del Brennero<br />

o Freie Strecke 1 o Tratto libero 1<br />

o Stützwand Silltal 1 o Muro di Silltal 1<br />

o Eisenbahnbrücke Silltal 1 o Ponte ferroviario Silltal 1<br />

o Stützwand Silltal 2 o Muro di Silltal 2<br />

o Eisenbahnbrücke Silltal 2 o Ponte ferroviario Silltal 2<br />

o Notausstieg der Oströhre o Via di fuga galleria est<br />

o Tunnel Silltal 3 o Galleria Silltal 3<br />

o Eisenbahnüberführung Sill (Tunnelbrücke) o Viadotto sopra Sill (ponte di galleria)<br />

o Tunnel Silltal 4 (Portalbereich Weströhre) o Galleria Silltal 4 (Zona di portale galleria ovest)<br />

• Oströhre des Brenner Basistunnels • Galleria est della galleria di base del Brennero<br />

Im Bereich der Unterquerung der Sill (ca. km<br />

o<br />

wird die Oströhre des Brenner<br />

2+200)<br />

aus dem Festgestein für etwa 40<br />

Basistunnels<br />

den Lockergesteinsaquifer der Sill<br />

m<br />

Hier sind Auswirkungen auf den<br />

durchörtern.<br />

der Sill ohne<br />

Lockersediments-Aquifer<br />

Maßnahmen (siehe Kapitel<br />

entsprechende<br />

zu erwarten.<br />

7.3.7)<br />

Folgenden wird auf Art und Ausmaß möglicher<br />

Im<br />

auch im Bezug auf die oben<br />

Beeinflussungen,<br />

Grundwasserentnahmen, eingegangen.<br />

genannnten<br />

werden die geplanten baulichen<br />

Abschließend<br />

zur Reduktion möglicher<br />

Maßnahmen<br />

vor Allem im Bereich der<br />

Beeinflussungen<br />

der Oströhre des Brenner<br />

Sillunterquerung<br />

erläutert.<br />

Basistunnels<br />

der Art der Beeinflussung des Grundwassers<br />

Bei<br />

Grundwassernutzungen im Untersuchungsraum<br />

bzw.<br />

zwischen qualitativen und quantitativen Einflüssen<br />

ist<br />

unterscheiden. Diese werden im Anschluss<br />

zu<br />

behandelt, wobei auch auf den Bau- bzw.<br />

getrennt<br />

eingegangen wird.<br />

Betriebszustand<br />

Nella zona del sottopassaggio del fiume Sill<br />

o<br />

km 2+200) la galleria est della galleria di<br />

(ca.<br />

del Brennero uscendo dalla roccia per<br />

base<br />

40 m percorrerá nell´acquifero in materiale<br />

ca.<br />

del fiume Sill. E´da aspettare un impatto<br />

sciolto<br />

in materiale sciolto del fiume Sill<br />

sull´acquifero<br />

provvedimenti adeguati (vedi capitolo<br />

senza<br />

7.3.7)<br />

seguito sono trattati tipo e dimensione di possibili<br />

In<br />

anche in riguardo alle estrazioni di acqua<br />

impatti,<br />

sopra accennate. In seguito si discutono<br />

freatica<br />

eventuali provvedimenti costruttivi progettati per<br />

degli<br />

il possibile impatto soprattutto nella zona del<br />

evitare<br />

del fiume Sill della galleria est della<br />

sottopassaggio<br />

galleria di base del Brennero.<br />

il tipo d´impatto sull´acqua freatica,<br />

Osservando<br />

sull´utilizzazione dell´acqua freatica si<br />

ovvero<br />

tra influenzamenti qualitativi e quantitativi.<br />

distingue<br />

sono trattati a se in seguito. Si discute anche<br />

Questi<br />

lo stato edile e di attivitá.


di Base del Brennero Seite/pagina 175 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

7.3.6.2. Quantitative Einflüsse<br />

7.3.6.2. Impatti quantitativi<br />

• Innaquifer • Acquifero del fiume Inn<br />

geplanten Bauwerke nördlich der<br />

Die<br />

Inntalautobahn liegen über<br />

Eisenbahnüberführung<br />

Grundwasserspiegel des Innaquifers. Es wird<br />

dem<br />

von keinen quantitativen Einflüssen auf das<br />

daher<br />

bzw. Grundwassernutzungen<br />

Grundwasser<br />

ausgegangen.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

costruzioni a nord del valico ferroviario<br />

Le<br />

dell´Inntal sono da eseguire al di<br />

dell´autostrada<br />

della falda acquifera dell´acquifero del fiume<br />

sopra<br />

Non si suppongono quindi impatti sull´acqua<br />

Inn.<br />

freatica ovvero sull´utilizzazione dell´acqua freatica.<br />

• Sillschlucht-Lockergesteinsaquifer • Acquifero in materiale sciolto della gola Sill<br />

Bereich südlich der Eisenbahnüberführung<br />

Im<br />

(=Sillschlucht) führt die Sill nur<br />

Inntalautobahn<br />

da großteils das Wasser der Sill zur<br />

Restwasser,<br />

von Elektrizität verwendet<br />

Erzeugung<br />

unteres Silltal) wird. Das<br />

(Kraftwerksgruppe<br />

der Sill-Wässer erfolgt nördlich der<br />

Wiedereinspeisen<br />

am Ausgang der Sillschlucht. Zum Teil<br />

Wehranlage<br />

der oberirdische Bauwerke der Weströhre<br />

werden<br />

Fundamente, etc.) im Bereich des<br />

(Brücken<br />

gegründet. Hier<br />

Sillschlucht-Lockergesteinsaquifers<br />

temporäre quantitative Beeinflussungen<br />

sind<br />

der Bauphase nicht auszuschließen.<br />

während<br />

der Beeinflussungen wird aber zeitlich und<br />

Ausmaß<br />

sehr beschränkt.<br />

lokal<br />

zona a sud del valico ferroviario dell´autostrada<br />

Nella<br />

(=gola Sill) il fiume Sill trasporta solamente<br />

dell´Inntal<br />

d´avanzo, dato che gran parte dell´acqua è<br />

acqua<br />

per la produzione di elettricitá<br />

usata<br />

unteres Silltal). L´acqua viene<br />

(Kraftwerksgruppe<br />

a nord della ritenuta all´uscita della gola Sill.<br />

restituita<br />

le costruzioni in superfice della galleria<br />

Parzialmente<br />

(fondamenta di ponte, ecc.) sono fondate nella<br />

ovest<br />

dell´acquifero in materiale sciolto della gola Sill.<br />

zona<br />

non possono essere esclusi impatti quantitativi<br />

Qui<br />

durante le fasi di costruzione. L´impatto<br />

temporanei<br />

è temporaneamente e localmente molto<br />

peró<br />

ristretto.<br />

• Sillunterquerung der Oströhre • Sottopassaggio del fiume Sill della galleria est<br />

Bereich der Sillunterquerung der Oströhre bei ca.<br />

Im<br />

2+200 kommen spezielle<br />

km<br />

zum Einsatz, sodaß auch<br />

Abdichtungsmaßnahmen<br />

während der Bau- und Betriebsphase<br />

hier<br />

Einflüsse zwar nicht ausgeschlossen<br />

quantitative<br />

als sehr unwahrscheinlich beschrieben werden<br />

aber<br />

Bei einer Erstellung der Oströhre unter<br />

können.<br />

Bedingungen ist mit einem Trockenfallen<br />

drainierten<br />

Sill und erheblichen Auswirkungen auf den<br />

der<br />

bis zur<br />

Sillschlucht-Lockergesteinsaquifer<br />

südlich der Inntalautobahn zu rechnen.<br />

Wehranlage<br />

der Wehranlage dominiert der Innaquifer<br />

Unterhalb<br />

die Sill selbst wird hier vom Wasser aus der<br />

bzw.<br />

genannten Kraftwerksanlage wieder gespeist.<br />

oben<br />

angesprochenen Abdichtungsmaßnahmen<br />

Die<br />

in Kapitel 7.3.7 beschrieben.<br />

werden<br />

einer Unterspülung des Hangfußes aufgrund<br />

Mit<br />

Durchflussbedingungen durch den<br />

wechselnder<br />

im Sillbett ist nicht zu rechnen. Die<br />

Tunnelbau<br />

liegen, wie Untersuchungen während der<br />

Arbeiten<br />

zeigten, in einem<br />

Erkundungsmassnahmen<br />

mittel-durchlässigen Bereich (DIN<br />

hydraulisch<br />

der intensiv mit dem Sillwasserspiegel<br />

18130),<br />

Ein Pegelanstieg des Grundwassers<br />

kommuniziert.<br />

durch die sehr geringen<br />

führt,<br />

im Aquifer und dem generell<br />

Fließgeschwindigkeiten<br />

knapp unter der GOK liegenden<br />

nur<br />

zu verstärkter Exfiltration in die<br />

Grundwasserspiegel,<br />

Sill.<br />

zona del sottopassaggio del fiume Sill (ca. km<br />

Nella<br />

della galleria est vengono eseguiti dei<br />

2+200)<br />

di impermeabilizzazione, cosicché<br />

provvedimenti<br />

la fase di costruzione e la fase di attivitá<br />

durante<br />

quantitativi non possono essere del tutto<br />

impatti<br />

ma possono essere descritti improbabili. Nel<br />

esclusi,<br />

di una costruzione drainante della galleria ovest<br />

caso<br />

deve considerare che il fiume si prosciughi. Questo<br />

si<br />

conseguenze relative all´acquifero in<br />

avrebbe<br />

sciolto della gola Sill fino alla ritenuta a sud<br />

materiale<br />

dell´Inntal. Al di sotto della ritenuta<br />

dell´autostrada<br />

l´acquifero del fiume Inn ovvero il fiume Sill in<br />

domina<br />

punto riconquista l´acqua dell´impianto<br />

questo<br />

I provvedimenti di impermeabilizzazione<br />

elettrico.<br />

sono trattati nel capitolo 7.3.7.<br />

una erosione sotteranea del piede del versante<br />

Per<br />

le condizioni della portata attraverso nel<br />

secondo<br />

nel letto del fiume Sill non si deve preocupare.<br />

tunnel<br />

lavori si trovano, come fanno vedere le condizioni<br />

I<br />

prospezioni, in una zona idraulica con<br />

dei<br />

media (DIN 18130), che sta<br />

un’impermeabilità<br />

con la falda del fiume Sill. Un<br />

communicando<br />

del piezometro dell’aqua freatica, secondo<br />

aumento<br />

velocità minimata del flusso idrico e la falda in<br />

la<br />

trovata più alta, porta con se una<br />

generale<br />

exfiltrazione aumentata nel fiume Sill.<br />

Die Oströhre wird, in einer Tiefe von 10 m unter La galeria est trascorre, in una profondità da 10 m


di Base del Brennero Seite/pagina 176 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

den am tiefsten Punkt etwa 17m<br />

Sillniveau,<br />

Lockergesteinsbereich queren. Die durch<br />

mächtigen<br />

Tunnelbauwerk bewirkte lokale Stauung des<br />

das<br />

führt zu einer lokalen<br />

Grundwasserspiegels,<br />

der Sill von bis zu 20 l/s mit<br />

Abflusserhöhung<br />

Reinfiltration in den Sillaquifer<br />

wahrscheinlicher<br />

des Bauwerks. Bei einer<br />

abströmig<br />

Restwassermenge in der Sill von<br />

durchschnittlichen<br />

l/s kann dieser Schüttungsanstieg vernachlässigt<br />

200<br />

werden.<br />

der Nähe zu den geplanten Bauwerken<br />

Aufgrund<br />

mögliche Beeinflussungen während der<br />

sind<br />

auf den ungenutzten Nutzwasserbrunnen<br />

Bauphase<br />

Liquide hervorzuheben.<br />

Air<br />

Endzustand bzw. in der Betriebsphase ist von<br />

Im<br />

Einflüssen mehr auszugehen.<br />

keinen<br />

7.3.6.3. Qualitative Einflüsse<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

il livello del fiume Sill, il punto più basso dell’<br />

sotto<br />

di materiale sciolto e potente di 17 m. A causa<br />

area<br />

costruzione del tunnel un ristagno locale della<br />

della<br />

freatica provoca un’ aumento dello scarico del<br />

falda<br />

Sill da 20 l/s ed in poi con una infiltrazione<br />

fiume<br />

dentro nell’ acquifero di Sill aflusso della<br />

possibile<br />

Con una quantità media dell’ aqua<br />

costruzione.<br />

nel fiume Sill da 200 l/s questo aumento<br />

rimanente<br />

può essere revidato.<br />

causa delle vicinanze in relativa alle costruzioni in<br />

A<br />

è de accentuare l´impatto sul pozzo non<br />

progetto<br />

utilizzato Air Liquide durante le fasi costruttive.<br />

stato finale e nelle fasi costruttive non si pdeve<br />

Nello<br />

considerare alcuni impatti.<br />

piú<br />

7.3.6.3. Impatti qualitativi<br />

• Innaquifer • Acquifero del fiume Inn<br />

geplanten Bauwerke nördlich der<br />

Die<br />

Inntalautobahn liegen über<br />

Eisenbahnüberführung<br />

Grundwasserspiegel. Es wird daher außer in<br />

dem<br />

von keinen qualtitativen Einflüssen auf das<br />

Störfällen<br />

Grundwasser ausgegangen.<br />

costruzioni a nord del valico ferroviario<br />

Le<br />

dell´Inntal sono da eseguire al di<br />

dell´autostrada<br />

della falda acquifera dell´acquifero del fiume<br />

sopra<br />

Non si suppongono quindi impatti sull´acqua<br />

Inn.<br />

freatica ovvero sull´utilizzazione dell´acqua freatica.<br />

• Sillschlucht-Lockergesteinsaquifer • Acquifero in materiale sciolto della gola Sill<br />

Bereich südlich der Eisenbahnüberführung<br />

Im<br />

werden oberirdische Bauwerke der<br />

Inntalautobahn<br />

(Brücken Fundamente, etc.) in<br />

Weströhre<br />

und im Bereich des<br />

Sillalluvionen<br />

gegründet. Hier ist während<br />

Grundwasserspiegels<br />

Bauphase mit temporären Beeinträchtigungen in<br />

der<br />

Form von Trübung zu rechnen.<br />

zona a sud del valico ferroviario dell´autostrada<br />

Nella<br />

le costruzioni in superfice della galleria<br />

dell´Inntal<br />

(fondamenta di ponte, ecc.) sono fondate nella<br />

ovest<br />

dell´acquifero in materiale sciolto della gola Sill.<br />

zona<br />

non possono essere esclusi impatti qualitativi<br />

Qui<br />

in forma di intorbidamento.<br />

temporanei<br />

• Sillunterquerung der Oströhre • Sottopassaggio del fiume Sill della galleria est<br />

des direkten Eingriffs in den Sillschlucht-<br />

Aufgrund<br />

im Bereich der<br />

Lockergesteinsaquifer<br />

der Oströhre (ca. km 2+200), kann<br />

Sillunterquerung<br />

eine qualitative Beeinträchtigung des erwähnten<br />

hier<br />

während der Bauphase nicht<br />

Aquiferes<br />

werden (z.B. Trübung).<br />

ausgeschlossen<br />

der Nähe zu den geplanten Bauwerken<br />

Aufgrund<br />

mögliche Beeinflussungen während der<br />

sind<br />

auf den ungenutzten Nutzwasserbrunnen<br />

Bauphase<br />

Liquide hervorzuheben.<br />

Air<br />

Endzustand bzw. in der Betriebsphase ist von<br />

Im<br />

Einflüssen mehr auszugehen.<br />

keinen<br />

7.3.7. Maßnahmen<br />

7.3.7.1. Allgemeine Maßnahmen<br />

Schutz des Grund- und Bergwassers während<br />

Zum<br />

Bauphase werden u.a. folgende allgemeine<br />

der<br />

causa dell´intervento diretto nell´acquifero in<br />

Per<br />

sciolto della gola Sill nella zona del<br />

materiale<br />

del fiume Sill della galleria est (ca.<br />

sottopassaggio<br />

2+200), non si esclude un impatto qualitativo<br />

km<br />

durante la fase di costruzione<br />

dell´acquifero<br />

(intorbidamento).<br />

causa delle vicinanze in relativa alle costruzioni in<br />

A<br />

è de accentuare l´impatto sul pozzo non<br />

progetto<br />

utilizzato Air Liquide durante le fasi costruttive.<br />

stato finale e nelle fasi costruttive non si pdeve<br />

Nello<br />

considerare alcuni impatti.<br />

piú<br />

7.3.7. Provvedimenti<br />

7.3.7.1. Provvedimenti in generale<br />

la protezione dell´acqua sotterranea e di<br />

Per<br />

durante la fase costruttiva vanno presi<br />

montagna


di Base del Brennero Seite/pagina 177 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Maßnahmen getroffen: seguenti provvedimenti:<br />

• Verfügbarkeit von Auffangwannen • Disposizione di trincee di raccolta<br />

• sofortige Verfügbarkeit von Ölbindemitteln • Disposizione di prodotti sintetici disinqinanti<br />

sachgemässe Lagerung von wassergefährliche<br />

•<br />

Stoffen<br />

entsprechende Gewässerschutzanlagen (GSA)<br />

•<br />

der Einleitung von Bauwässern in die Vorfluter<br />

vor<br />

beweisichern von Grundwassernutzungen im<br />

•<br />

zur Dokumentation möglicher<br />

Nahbereich<br />

Beeinflussung (Bericht D0118-02391)<br />

Schutz des Grund- und Bergwassers während<br />

Zum<br />

Betriebsphase sind Störfallbecken in den<br />

der<br />

vorgesehen. Im Falle eines<br />

Tunnelbauwerken<br />

wird anfallendes Löschwasser, etc. in den<br />

Störfalles<br />

gesammelt und entsprechend<br />

Störfallbecken<br />

entsorgt.<br />

7.3.7.2. Abdichtungsmaßnahmen<br />

Rahmen der geplanten Baumaßnahmen ist eine<br />

Im<br />

der Sill im Bereich der Sillschlucht<br />

Unterquerung<br />

vorgesehen (Bericht D0118-02139).<br />

bergmännische Tunnelstrecke (Oströhre bei ca<br />

Die<br />

2+200) im Lockermaterial des Silltals sollte<br />

km<br />

des darüber liegenden Gewässers (Sill) und<br />

aufgrund<br />

Sillschlucht-Lockergesteinsaquifers nicht<br />

des<br />

ausgeführt werden. Der Tunnelquerschnitt<br />

drainiert<br />

daher als druckwasserhaltende Konstruktion<br />

wird<br />

ausgebildet.<br />

prognostizierten Wasserdrücke gemäß dem<br />

Die<br />

liegen zwischen 1 und 2<br />

Bemessungswasserstand<br />

Um die hohen Anforderungen an die<br />

bar.<br />

eines unterirdischen<br />

Wasserundurchlässigkeit<br />

gleichzeitig mit der Sanierbarkeit<br />

Verkehrsbauwerkes<br />

Abdichtungssystems gewährleisten zu können,<br />

des<br />

das Abdichtungssystem aus einer<br />

wird<br />

Betonkonstruktion mit einem<br />

wasserundurchlässigen<br />

außen liegenden Abdichtungssystem<br />

zusätzlichen<br />

vorgesehen.<br />

soll der Baugrund unterhalb des Fließniveaus der<br />

Es<br />

verbessert, das heißt die Alluvionen vorbereitend<br />

Sill<br />

Injektonen verfestigt und später konventionell<br />

durch<br />

werden. Eine weitere Möglichkeit wäre<br />

durchörtert<br />

Arbeit unter Druckluft, die bis zum Einbau der<br />

die<br />

Wasserzutritte verhindert.<br />

Innenschale<br />

Maßnahmen dienen zur Verhinderung von<br />

Diese<br />

in das Tunnelbauwerk während<br />

Wassereinbrüchen<br />

Bau- und Betriebsphase und damit zur<br />

der<br />

eines möglichst unbeeinflußtes ober-<br />

Gewährleistung<br />

unterirdischen Fließregimes der Sill in diesem<br />

und<br />

Bereich.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

• magazzinaggio appropriato di prodotti inquinanti<br />

Impianti appropriati di protezione delle acque<br />

•<br />

prima dello scarico delle acque edili nel<br />

(GSA)<br />

corso d´acqua ricettore<br />

Cenimento e monitoraggio delle risorse idriche<br />

•<br />

zone adiacenti per documentare possibili<br />

nelle<br />

impatti (relazione D0118-02391).<br />

la protezione dell´acqua sotterranea e di<br />

Per<br />

durante la fase di attivitá sono previste<br />

montagna<br />

per il caso di disturbi nelle costruzioni di<br />

vasche<br />

Nel caso di un disturbo l´acqua antincendio,<br />

galleria.<br />

ecc. viene raccolta in queste vasche e smaltite.<br />

7.3.7.2. Provvedimenti di impermeabilizzazione<br />

corso die provvedimenti edili in progetto è<br />

Nel<br />

un sottopassaggio del fiume Sill nella zona<br />

previsto<br />

dalla gola Sill (relazione D0118-02139).<br />

la presenza d’acqua e l´acquifero in materiale<br />

Data<br />

della gola Sill sopra i tratti di galleria naturale<br />

sciolto<br />

materiale sciolto (galleria est a km 2+200) del<br />

nel<br />

ne impedisce il drenaggio. La sezione<br />

Silltal<br />

della galleria viene pertanto realizzata<br />

trasversale<br />

costruzione resistente all´acqua in pressione.<br />

come<br />

pressioni dell´acqua stimate in conformità al livello<br />

Le<br />

di dimensionamento sono tra 1 e 2 bar. Per<br />

d´acqua<br />

a soddisfare le elevate esigenze, in termini di<br />

riuscire<br />

all´acqua di un´opera di viabilità<br />

impermeabilità<br />

e, contemporaneamente, provvedere ad<br />

sotterranea<br />

efficiente sistema d´impermeabilizzazione, la<br />

un<br />

di quest´ultimo è prevista creando una<br />

realizzazione<br />

impermeabile in calcestruzzo, a cui si<br />

costruzione<br />

aggiunge un sistema impermeabile esterno.<br />

terreno di fondazione sotto il livello di scorrimento<br />

Il<br />

essere migliorato attraverso delle iniezioni<br />

dovrebbe<br />

sedimenti alluvionali per poi poter fare un<br />

nei<br />

convenzionale. Un´altra possibilitá<br />

´avanzamento<br />

l´avanzamento sotto pressione, che<br />

sarebbe<br />

le infiltrazioni d´acqua fino alla<br />

impedisce<br />

installazione del guscio interno.<br />

provvedimenti servono per impedire cadute<br />

Questi<br />

nella galleria durante le fasi di costruzione e<br />

d´acqua<br />

attivitá e con questo per garantire il regime di<br />

di<br />

possibilmente non influenzato delle<br />

scorrimento<br />

superficiali e sotterranee del fiume Sill in<br />

acque<br />

zona.<br />

questa


di Base del Brennero Seite/pagina 178 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Angaben zu den weiteren Wasserrechten<br />

7.3.8.<br />

Untersuchungsraum<br />

im<br />

diesem Kapitel werden die erhobenen<br />

In<br />

in Abbildung 73: dargestellt und<br />

Wasserrechte<br />

tabellarisch angeführt (Tabelle 32:)<br />

SVA der Bauern<br />

Cafe Snookers<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Indicazione ai diritti acquiferi nella zona di<br />

7.3.8.<br />

rilevamento<br />

questo capitolo sono illustrati i diritti acquiferi<br />

In<br />

dalle ricerche nell’Illustrazione 73: e nella<br />

risultati<br />

Schenker Nord<br />

(Tabelle 32:)<br />

Rapoldipark<br />

Legende / legenda<br />

von Ab- bzw. Nutzwasser /<br />

Einbringung<br />

di acqua per uso industriale<br />

inserimento<br />

/ Immissione delle acque<br />

Abwassereinleitung<br />

reflue<br />

/ Dispersione di acque<br />

Abwasserversickerung<br />

reflue<br />

/ Immissione di<br />

Entwässerungseinleitung<br />

drenaggio<br />

/ Disperione di<br />

Entwässerungsversickerung<br />

drenaggio<br />

/Immissione di acqua per<br />

Nutzwassereinleitung<br />

industriale<br />

uso<br />

/ Disperisione di<br />

Nutzbwasserversickerung<br />

per uso industriale<br />

acqua<br />

für Trink- bzw. Nutzwasserzwecke<br />

Entnahme<br />

Prelievo per acqua potabile e per uso<br />

/<br />

industriale<br />

/ Captazioni sorgive<br />

Quellfassung<br />

/ Pozzi per la captazione<br />

Grundwasserbrunnen<br />

acque di falda<br />

di<br />

für diverse<br />

Wasserentnahme<br />

/ Prelievi d'acqua per<br />

Nutzwasserzwecke<br />

diversi scopi<br />

für Wasserkraftanlage /<br />

Wasserentnahme<br />

d'acqua per impianti idrici<br />

Prelievi<br />

und Nutzwasserbauwerke<br />

Wasserkaftanlagen<br />

Impianti idrici e centrali di acqua per uso<br />

/<br />

industriale<br />

/ Centrale elettrica<br />

E-Werk<br />

Speicher-, Stau- oder<br />

Teichanlage,<br />

/ Stagni e bacini di<br />

Retentionsbecken<br />

accumulo, artificiali e di ritenzione


di Base del Brennero Seite/pagina 179 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

73: Wasserrechte im<br />

Abbildung<br />

mit Postzahl<br />

Untersuchungsraum<br />

Bezeichnung. (Quelle: Tiris,<br />

oder<br />

01.12.2006)<br />

Stand<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

73: Diritti acquiferi nella zona di<br />

Illustrazione<br />

con codice di catasto o<br />

rilevamento<br />

(Tratto da: Tiris,<br />

denominazione.<br />

01.12.2006)<br />

Stand


di Base del Brennero Seite/pagina 180 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Grundwasserentnahme /<br />

estrazione delle acque<br />

freatiche<br />

Postzahl /<br />

Codice del<br />

catasto<br />

Gösser 123<br />

Albarelli 164<br />

Gottardi 321<br />

Scandic Crown 392<br />

Hagebank 398<br />

Pädak 402<br />

Weiler 418<br />

Peintner 503<br />

Rathaus Passage 528<br />

Neues Landhaus 623<br />

BTV 640<br />

Hunoldstraße 17 697<br />

Rohrer 710<br />

Sillpark 722<br />

Selene 724<br />

Hypo 736<br />

Café Snooker<br />

Air Liquide 52<br />

Tirol Milch 236<br />

Art der Nutzung / Tipo di<br />

utilizzo<br />

Grundwasserbrunnen /<br />

pozo di acquee sotterranee<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/ Acqua per<br />

Nutzwasser<br />

industriale<br />

uso<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

Berechtigter 1 /<br />

autorizzato 1<br />

Gösser Brauerei<br />

AG., 6020 Innsbruck<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

und Co., Tullio,<br />

Albarelli<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

und Haindl,<br />

Gottardi<br />

Transport<br />

Internationale<br />

Fa.,<br />

Ges.m.b.H.,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Center Hotelbau<br />

Tourist<br />

& Co<br />

GmbH<br />

6020 Innsbruck<br />

KG.,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Tirol<br />

Hagebank<br />

6020 Innsbruck<br />

AG,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Österreich,<br />

Republik<br />

Bundes-<br />

6020 Inn<br />

Landeshochbau,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

sbruck<br />

Dipl.Ing. Herbert,<br />

Weiler,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Peintner<br />

Viktor<br />

mbH.<br />

Handelsgesellschaft<br />

Co.KG., 6020 Innsbruck<br />

&<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Passage<br />

Rathaus<br />

6020 Innsbru<br />

Ges.m.b.H.,<br />

ck Stadtmag. Abt.V<br />

Errichtungs und<br />

L2<br />

Vermietungs<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH.,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Real Leasing III<br />

BTV<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Immobilien<br />

Innsbrucker<br />

& Co<br />

GmbH<br />

6020 Innsbruck<br />

KEG,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Dr. Richard,<br />

Rohrer,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Leasing<br />

ISP<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Raiffeisen-<br />

SELENE<br />

Immobilien-Leasing<br />

Gesellschaft<br />

6020 Innsbruck<br />

mbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

der Tiroler<br />

Amt<br />

Landesregierung,<br />

6020<br />

Landesbaudirektion,<br />

Stadtmag.<br />

Innsbruck<br />

Abt.V<br />

Werner, Lanser<br />

Gasser<br />

62, A-6010,<br />

Strasse<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

AGA-Werke<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH.,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Milch Tirol<br />

6020 Inn<br />

reg.Gen.m.b.H.,<br />

sbruck Stadtmag. Abt.V<br />

Berechtigter 2 /<br />

autorizzato 2<br />

Rent Hypo<br />

Liegenschaftsanlage<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Liquide Austria<br />

Air<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Zweck / uso<br />

Nutzwasserversorgung der Gösser Brauerei /<br />

Utilizzo idrico della fabbrica di birra Gösser<br />

für Kühlzwecke / Estrazione<br />

Nutzwasserentnahme<br />

acque per raffreddamento<br />

delle<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

/ Estrazione e restituzione delle<br />

Wärmepumpe<br />

acque di falda per la pompa di riscaldamento<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

für das Hotelgebäude Scandic Crown. /<br />

Kühlanlage<br />

e restituzione delle acque di falda per<br />

Esatrazione<br />

impianti di raffreddamento dell'hotel Scandic<br />

gli<br />

Crown<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

und Kühlanlage. / Estrazione<br />

Wärmepumpe<br />

delle acque di falda per pompe di<br />

erestituzione<br />

e impianti di raffreddamento<br />

riscaldamento<br />

(Rasensprengung, Kühlung<br />

Grundwasserbrunnen<br />

u.Trinkwasserver. in Notzeiten<br />

Notstromaggregat<br />

Schutzraum) / Sorgenti di acqua di falda<br />

im<br />

per prati, raffreddamento dell'impianto di<br />

(irrigatore<br />

energetico di emergenza in<br />

approvvigionamento<br />

di emergenza e aree di tutela)<br />

periodi<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

/ Estrazione e restituzione delle<br />

Wärmepumpe<br />

acque di falda per la pompa di riscaldamento<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

sowie Grundwasserentnahme für<br />

Kühlzwecke<br />

/ Estrazione e restituzione<br />

Bewässerungszwecke.<br />

acque di falda per raffreddamento e<br />

delle<br />

estrazione delle acque di falda per irrigazione<br />

für Heiz- u. Kühlzwecke<br />

Grundwasserentnahme<br />

Rathauspassage mit Hotelkomplex) /<br />

(Neubau<br />

delle acque di falda per raffreddamento<br />

Estrazione<br />

riscaldamento (ricostruzione del passaggio<br />

e<br />

Rathaus e complesso alberghiero)<br />

und - rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

Neues Landhaus L2 / Estrazione e<br />

Kühlanlage<br />

delle acque di falda per gli impianti di<br />

restituzione<br />

del nuovo Landhaus (sede della<br />

rafreddamento<br />

Regione) L2<br />

für Kühlanlage / Estrazione<br />

Grundwasserentnahme<br />

acque di falda per gli impianti di<br />

delle<br />

raffreddamento<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

im Anwesen Hunoldstraße 17 /<br />

Kühlzwecke<br />

e restituzione delle acque di falda per<br />

Estrazione<br />

nella Hunold strasse 17<br />

raffreddamento<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

/ Estrazione e restituzione delle acque<br />

Kühlanlage<br />

di falda per impianti di raffreddamento<br />

Nutzung des Sillkanalwassers für<br />

Thermische<br />

- EKZ Sillpark / Utilizzo termico delle<br />

Kühlzwecke<br />

del canale del Sill per raffreddamento -<br />

acque<br />

commerciale Sillpark<br />

centro<br />

Grundwassernutzung für<br />

Thermische<br />

und Kühlanlage - Anwesen<br />

Wärmepumpe<br />

28 / Utilizzo temico delle acque di<br />

Adamgasse<br />

per le pompe di riscaldamento e impianti di<br />

falda<br />

raffreddamento - Adamgasse 28<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

- Neubau Hypo und Neubau LH 1<br />

Kühlanlagen<br />

Löschwasserversorgung / Estrazione e<br />

sowie<br />

delle acque di falda per impianti di<br />

restituzione<br />

- ricostruzione della banca Hypo e<br />

raffreddamento<br />

Landhaus 1 e approvvigionamento di acqua<br />

del<br />

antincendio<br />

für Kühlzwecke im AGA<br />

Grundwasserentnahme<br />

Innsbruck und Rückleitung in die Sill /<br />

Werk<br />

delle acque di falda per raffreddamento<br />

Estrazione<br />

AGA Innsbruck con restituzione delle acque nel<br />

nel<br />

Sill<br />

für Kühlanlagen sowie<br />

Grundwasserentnahme<br />

in den städtischen Kanal und in das<br />

Rückgabe<br />

/ Estrazione delle acque i falda per<br />

Grundwasser<br />

di raffreddamento e restituzione nel canale<br />

impianti<br />

del comune e nella falda<br />

UTM 32T<br />

Rechtswert /<br />

Hochwert /<br />

coordinata est /<br />

coordinata nord<br />

681638/5236473<br />

681871/52<strong>37</strong>327<br />

681687/5236929<br />

681270/52<strong>37</strong>131<br />

681522/52<strong>37</strong>567<br />

681240/5236097<br />

682449/5236771<br />

682599/52<strong>37</strong>179<br />

680959/52<strong>37</strong>450<br />

681283/52<strong>37</strong>039<br />

681256/52<strong>37</strong>525<br />

682021/5236909<br />

681203/5236624<br />

681916/52<strong>37</strong>497<br />

681408/5236939<br />

681264/52<strong>37</strong>188<br />

681590/5236625<br />

681822 / 5235808<br />

683929 / 52<strong>37</strong>918


di Base del Brennero Seite/pagina 181 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Wärmebetriebe 306<br />

Krankenhaus 515<br />

Rapoldipark<br />

Schenker Nord<br />

Sozialversicherung der<br />

Bauern<br />

Reithmanngymnasium<br />

Einbringung von Nutzwasser<br />

/ inserimento di acqua per<br />

uso industriale<br />

Postzahl /<br />

Codice del<br />

catasto<br />

164<br />

198<br />

240<br />

246<br />

321<br />

357<br />

392<br />

398<br />

418<br />

448<br />

467<br />

503<br />

528<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

/<br />

Grundwasserbrunnen<br />

di acquee sotterranee<br />

pozo<br />

Art der Nutzung / Tipo di<br />

utilizzo<br />

/<br />

Nutzwasserrückleitung<br />

di ritorno<br />

Conduttura<br />

dell'acqua per uso<br />

/<br />

Abwassereinleitung<br />

per le acque<br />

Condotta<br />

reflue<br />

/<br />

Abwassereinleitung<br />

per le acque<br />

Condotta<br />

reflue<br />

/<br />

Nutzwasserrückleitung<br />

di ritorno<br />

Conduttura<br />

per uso<br />

dell'acqua<br />

industriale<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Abwassereinleitung<br />

per le acque<br />

Condotta<br />

reflue<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwassereinleitung<br />

per le acque<br />

Condotta<br />

reflue<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

Wärmebetriebe<br />

Salzburg<br />

Ges.m.b.H.,<br />

(Siebenbürgerstraße<br />

6020 Innsbruck<br />

1b),<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Tiroler<br />

Landeskrankenanstalten<br />

6020 Innsbru<br />

Ges.m.b.H.,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

ck<br />

6020<br />

Gartenbauamt,<br />

Stadtmag.<br />

Innsbruck,<br />

Abt.V<br />

Logistic, 6020<br />

Schenker<br />

Stadtmag.<br />

Innsbruck,<br />

Abt.V<br />

Bozen,<br />

Diözesaninstitut<br />

Innsbruck,<br />

6020<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Österreich,<br />

Republik<br />

BundesimmobilienGmbH,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Berechtigter 1 /<br />

autorizzato 1<br />

und Co., Tullio,<br />

Albarelli<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Anton und Maria,<br />

Gaim,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Austria<br />

ARAL<br />

6020 Innsbru<br />

Ges.m.b.H.,<br />

ck Stadtmag. Abt.V<br />

Innsbrucker<br />

Kommunalbetriebe<br />

6020 Innsbruck<br />

AG,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

und Haindl,<br />

Gottardi<br />

Transport<br />

Internationale<br />

Ges.m.b.H., Fa.,<br />

Innsbrucker<br />

Kommunalbetriebe<br />

6020 Innsbruck<br />

AG.,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Center Hotelbau<br />

Tourist<br />

& Co<br />

GmbH<br />

6020 Innsbruck<br />

KG.,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Tirol<br />

Hagebank<br />

6020 Innsbruck<br />

AG,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Dipl.Ing. Herbert,<br />

Weiler,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Innsbrucker<br />

Verkehrsbetriebe<br />

6020 Innsbruck<br />

AG,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Republik<br />

durch<br />

Österreich,vertreten<br />

Alpen Straßen<br />

die<br />

6020 Innsbruck<br />

AG.,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Peintner<br />

Viktor<br />

mbH.<br />

Handelsgesellschaft<br />

Co.KG., 6020 Innsbruck<br />

&<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Passage<br />

Rathaus<br />

6020 Innsbru<br />

Ges.m.b.H.,<br />

ck Stadtmag. Abt.V<br />

Berechtigter 2 /<br />

autorizzato 2<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

für Kühlzwecke und<br />

Grundwasserentnahme<br />

in den Inn / Estrazione delle acque i<br />

Einleitung<br />

falda per raffreddamento e scarico nell'Inn<br />

für Kühlzwecke und<br />

Grundwasserentnahme<br />

über bestehenden Kollektorgang zum<br />

Rückgabe<br />

/ Estrazione delle acque i falda per<br />

Inn.<br />

e scarico attraverso il canale<br />

raffreddamento<br />

collettore esistente<br />

zur Bewässerung /<br />

Grundwasserentnahme<br />

delle acque i falda per irrigazione<br />

Estrazione<br />

Zweck / uso<br />

für Kühlzwecke / Estrazione<br />

Nutzwasserentnahme<br />

per uso industriale per raffreddamento<br />

dell'acqua<br />

von mechanisch gereinigten Haus- und<br />

Einleitung<br />

/ Immissione delle acque con<br />

Betriebsabwässern<br />

idonne all'utilizzo casalingo e di<br />

caratteristiche<br />

esercizio<br />

von vorgereinigten Abwässern aus<br />

Einleitung<br />

St. Bartlmä / Scarico delle acque<br />

Tanklager<br />

depurate dal serbatoio St.<br />

precedentemente<br />

Bartlmä<br />

(Kavernenkraftwerk) der<br />

Hauptkraftwerk<br />

"UNTERE SILL" (Unterstufe) /<br />

Kraftwerksgruppe<br />

idroelettrica primaria del gruppo di<br />

Centrale<br />

idroelettriche "UNTERE SILL" (livello<br />

centrali<br />

inferiore)<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

/ Estrazione e restituzione delle<br />

Wärmepumpe<br />

acque di falda per pompe di riscaldamento<br />

Innsbruck mit einer Großkläranlage in<br />

Kanalisation<br />

Roßau in der auch Abwässer aus den<br />

der<br />

gereinigt werden. /<br />

Umlandgemeinden<br />

Innsbruck con impianto di<br />

Canalizzazione<br />

di grandi dimensioni presso il<br />

depurazione<br />

in cui vengono depurate anche le acque<br />

Rossau,<br />

provenienti dal drenggio dei piedritti<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

für das Hotelgebäude Scandic Crown. /<br />

Kühlanlage<br />

e restituzione delle acque di falda per<br />

Estrazione<br />

impianti di raffreddamento dell'hotel Scandic<br />

gli<br />

Crown<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

und Kühlanlage. / Estrazione e<br />

Wärmepumpe<br />

delle acque di fald per pompe di<br />

restituzione<br />

e impianti di raffreddamento<br />

riscaldamento<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

/ Estrazione e restituzione delle<br />

Wärmepumpe<br />

acque di falda per pompe di riscaldamento<br />

u. Oberflächenwasserversickerung O Bus<br />

Dach<br />

u. Straßenbahnabstellhalle /<br />

Tiefgarage<br />

di acqua dal soffitto o dalla superfice<br />

Infiltrazioni<br />

garage sotterranero del bus O e del deposito<br />

del<br />

del tram<br />

in den Bereichen<br />

Autobahnentwässerung<br />

OST - Innsbruck SÜD"; "Südtangente<br />

"Innsbruck<br />

und "Zentralentwässerung Berg Isel,<br />

Innsbruck"<br />

XII und XIII". / Drenaggio<br />

Abschntite<br />

nelle aree "Innsbruck EST -<br />

dell'autostrada<br />

SUD, "tangente Innsbruck sud" e<br />

Innsbrucl<br />

"drenaggio centrale Berg Isel, sezionei XII e XIII".<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

sowie Grundwasserentnahme für<br />

Kühlzwecke<br />

/ Estrazione e restituzione<br />

Bewässerungszwecke.<br />

acque di falda per raffreddamento e<br />

delle<br />

estrazione delle acque di falda per irrigazione<br />

für Heiz- u. Kühlzwecke<br />

Grundwasserentnahme<br />

Rathauspassage mit Hotelkomplex) /<br />

(Neubau<br />

delle acque di falda per riscaldamento<br />

Estrazione<br />

farreddamento (ricostruzione del passaggio<br />

e<br />

Rathaus con complesso alberghiero)<br />

680083 / 5236729<br />

680538 / 52<strong>37</strong>160<br />

681985 / 52<strong>37</strong>469<br />

681872 / 5236300<br />

681364 / 5236402<br />

682666 / 5238152<br />

UTM 32T<br />

Rechtswert /<br />

Hochwert /<br />

681899/52<strong>37</strong>324<br />

681901/5236166<br />

681930/5236265<br />

681862/5235956<br />

681691/52<strong>37</strong>009<br />

681880/5235698<br />

681386/52<strong>37</strong>048<br />

681575/52<strong>37</strong>465<br />

682475/5236756<br />

681294/5235941<br />

681808/5235925<br />

682615/52<strong>37</strong>189<br />

681055/52<strong>37</strong>458


di Base del Brennero Seite/pagina 182 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

529<br />

530<br />

5<strong>37</strong><br />

561<br />

565<br />

593<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwassereinleitung<br />

per le acque<br />

Condotta<br />

reflue<br />

597 ersickerung / Infiltrazione di a<br />

598<br />

602<br />

623<br />

635<br />

643<br />

652<br />

659<br />

666<br />

686<br />

687<br />

693<br />

697<br />

710<br />

710<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

Passage<br />

Rathaus<br />

6020 Innsbru<br />

Ges.m.b.H.,<br />

ck Stadtmag. Abt.V<br />

GmbH - Innsbrucker<br />

ISpA<br />

Errichtungs-<br />

Sportanlagen<br />

und Verwertungs<br />

Innsbrucker<br />

Kommunalbetriebe<br />

6020 Innsbruck<br />

AG,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Heimat Tirol<br />

Neue<br />

Gemeinnützige<br />

Wohnungs- u.<br />

Achhammer-Tritthart<br />

ATP<br />

Partner ZT<br />

&<br />

6020 I<br />

Aktiengesellschaft,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

nnsbruck<br />

AGA-Werke<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH.,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Errichtungs- u.<br />

L2<br />

Vermietungsgesellschaft<br />

6020 Innsbruck<br />

mbH,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Bauträger u.<br />

Weinberg<br />

Consulting<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

GmbH - Innsbrucker<br />

ISpA<br />

Errichtungs-<br />

Sportanlagen<br />

Verwertungs<br />

u.<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Errichtungs und<br />

L2<br />

Vermietungs<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH.,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Österreichische<br />

Bundesbahnen,<br />

Geschäftsbereich<br />

am Bahnhof<br />

Hotel<br />

GmbH & Co<br />

Errichtungs<br />

KG,<br />

Bergisel<br />

6020<br />

Betriebsges.m.b.H.,<br />

Stadtmag.<br />

Innsbruck<br />

Abt.V<br />

Hansjörg,<br />

Reimair,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Heimat Tirol<br />

Neue<br />

Gemeinnützige<br />

und<br />

Wohnungs-<br />

602<br />

Siedlungsges.m.b.H.,<br />

0 Innsbruck Stadtmag.<br />

Immobilien<br />

Innsbrucker<br />

& Co<br />

GmbH<br />

6020 Innsbruck<br />

KEG,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Heimat Tirol<br />

Neue<br />

Gemeinnützige<br />

und<br />

Wohnungs-<br />

6020<br />

Siedlungsges.m.b.H,<br />

/ Tiroler Blinden- und<br />

Abwasserversickerung<br />

Sehbehinderten-Verband,<br />

reflue<br />

acque di Infiltrazione<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

714 Abwasserversickerung<br />

722<br />

724<br />

729<br />

/<br />

Nutzwasserrückleitung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Nutzwasserversickerung<br />

di acqua per<br />

Infiltrazioni<br />

uso industriale<br />

/<br />

Abwasserversickerung<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

Immobilien<br />

Innsbrucker<br />

& Co<br />

GmbH<br />

6020 Innsbruck<br />

KEG,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Dr. Richard,<br />

Rohrer,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Dr. Richard,<br />

Rohrer,<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

6020<br />

Abt.V<br />

Immobilien<br />

Innsbrucker<br />

& Co<br />

GmbH<br />

KEG, 6020 Innsbruck<br />

Leasing<br />

ISP<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Raiffeisen-<br />

SELENE<br />

Immobilien-Leasing<br />

Gesellschaft<br />

6020 Innsbruck<br />

mbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Schmidhammer<br />

Immobilien<br />

GmbH, 6405 Oberhofen<br />

Liquide Austria<br />

Air<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Olympia Sport- und<br />

OSVI<br />

Veranstaltungszentrum<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Abt.V<br />

Stadtmag.<br />

Stadtbau<br />

Innsbrucker<br />

6020 Innsbruck<br />

GmbH,<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

aus Rathaus<br />

Niederschlagswässerversickerung<br />

(Adolf Pichler Platz) und Objektneubau<br />

Passage<br />

8 / Infiltrazione dell'acqua piovana dal<br />

Anichstraße<br />

Rathaus (Adolf Pichler Platz)<br />

passaggio<br />

aus Tivolistadion<br />

Oberflächenwasserversickerung<br />

/ Infiltrazione delle acque di superficie dal<br />

Neu<br />

nuovo stadio Tivoli<br />

von Niederschlagswässern aus<br />

Versickerung<br />

Mitte / Infiltrazione di acqua piovana<br />

Umspannwerk<br />

sottostazione di trasformazione primaria di<br />

dalla<br />

mezzo<br />

Amraser See<br />

Oberlächenwasserversickerung<br />

7 - 25 c / Infiltrazione di acqua di superficie<br />

Straße<br />

Amraser See strasse 7- 25 c<br />

Anwesen Maria<br />

Niederschlagswässerversickerung<br />

12 - 14 / Infiltrazione di acqua<br />

Theresienstr.<br />

piovana nella Maria Theresien strasse 12-14<br />

aus AGA-Werk Innsbruck mit<br />

Abwasserbeseitigung<br />

an den städt. Kanal / Smaltimento delle<br />

Anschluß<br />

reflue dal AGA Innsbruck con collegamento<br />

acque<br />

canale comunale<br />

al<br />

aus Landhaus<br />

Niederschlagswässerversickerung<br />

(Heiliggeiststr. 7-9) / Infiltrazione di acqua<br />

L2<br />

piovana da Landhaus L2 (Heiliggeist strasse 7-9)<br />

aus<br />

Niederschlagswässerversickerung<br />

Kaufmannstraße 48 /<br />

Wohnhausanlage<br />

di acqua piovana dal condominio<br />

Infiltrazione<br />

48<br />

Kaufmannstrasse<br />

von Dach- und Oberflächenwässern<br />

Versickerung<br />

Sportareal - Olympiahalle / Infiltrazione di<br />

aus<br />

provenienti dal tetto e dalla superficie<br />

acque<br />

sportiva Olympiahalle<br />

dell'area<br />

und - rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

Neues Landhaus L2 / Estrazione e<br />

Kühlanlage<br />

delle acque di falda per impianti di<br />

restituzione<br />

del nuovo Landhaus L2<br />

raffreddamento<br />

von Niederschlagswässern beim<br />

Versickerung<br />

/ Infiltrazione di acqua piovana alla<br />

Hauptbahnhof<br />

stazione centrale<br />

von Niederschlagswässern aus<br />

Versickerung<br />

Sterzinger Straße 1 / Infiltrazione di<br />

Bauvorhaben<br />

piovana dall'edificio nella Sterzinger strasse<br />

acqua<br />

1<br />

Parkplatz A<br />

Niederschlagswässerversickerung<br />

Stadion - Übertragungswagenabstellplatz<br />

Bergisel<br />

3) / Infiltrazione di acqua piovana nel<br />

(Bergiselweg<br />

A allo stadio Bergisel - posteggio per i<br />

parcheggio<br />

veicoli di trasporto (Bergisel 3)<br />

von Niederschlagswässern aus PKW-<br />

Versickerung<br />

/ Infiltrazione di acqua piovana dal<br />

Verkaufsfläche<br />

rivenditore di auto<br />

von Dach- und Oberflächenwässern<br />

Versickerung<br />

Anwesen Wiesengasse 29 / Infiltrazione di<br />

aus<br />

provenienti dal tetto e dalla cuperficie dalla<br />

acque<br />

29<br />

viWiesengasse<br />

bei Landesleitzentrale<br />

Oberflächenentwässerung<br />

Hunoldstraße 17 / Acque di superficie<br />

Innsbruck,<br />

centrale del Land Innsbruck,<br />

nella<br />

Hunoldstrasse17<br />

von Dach- und Oberflächenwässern<br />

Versickerung<br />

Anwesen Adamgasse 25 / Infiltrazione di<br />

aus<br />

provenienti dal tetto e dalla superficie dalla<br />

acque<br />

Adamgasse 25<br />

via<br />

von Niederschlagswässern<br />

Versickerung<br />

di acqua piovana<br />

/Infiltrazione<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

im Anwesen Hunoldstraße 17 /<br />

Kühlzwecke<br />

e restituzione per raffreddamento nella<br />

Estrazione<br />

Hunoldsrtasse 17<br />

vi<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

/ Estrazione e restituzione delle acque<br />

Kühlanlage<br />

di falda per raffreddamento<br />

und -rückgabe für<br />

Grundwasserentnahme<br />

/ Estrazione e restituzione delle acque<br />

Kühlanlage<br />

di falda per raffreddamento<br />

Bauvorhaben Tivoli<br />

Oberflächenentwässerung<br />

/ Drenaggio di superficie per l'edificio Tivoli<br />

Areal<br />

Areal<br />

Nutzung des Sillkanalwassers für<br />

Thermische<br />

- EKZ Sillpark / Utilizzo termico delle<br />

Kühlzwecke<br />

del canale del Sill per raffreddamento -<br />

acque<br />

commerciale Sillpark<br />

centro<br />

Grundwassernutzung für<br />

Thermische<br />

und Kühlanlage - Anwesen<br />

Wärmepumpe<br />

28 / Utilizzo termico delle acque di<br />

Adamgasse<br />

per pompe di riscaldamento e impianti di<br />

falda<br />

rafreddamento - via Adamgasse 28<br />

für Anwesen<br />

Oberflächenentwässerung<br />

1 / Drenaggio di sueprficie per<br />

Anzengruberstraße<br />

la Anzengruber strasse 1<br />

681003/52<strong>37</strong>396<br />

682301/5236450<br />

681<strong>37</strong>5/52<strong>37</strong>141<br />

683192/52<strong>37</strong>084<br />

681032/52<strong>37</strong>493<br />

681809/5235825<br />

681344/52<strong>37</strong>048<br />

682697/5236625<br />

682191/5236600<br />

681383/52<strong>37</strong>049<br />

681616/52<strong>37</strong>336<br />

681566/52<strong>37</strong>109<br />

681470/5235540<br />

681381/5236451<br />

682795/5236450<br />

681982/5236914<br />

681505/5236909<br />

683034/52<strong>37</strong>003<br />

681994/5236996<br />

681914/52<strong>37</strong>498<br />

681229/5236638<br />

682044/5236731<br />

681916/52<strong>37</strong>507<br />

681449/5236922<br />

682387/52<strong>37</strong>102


di Base del Brennero Seite/pagina 183 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Wasserkraftanlagen / centrale<br />

idroelettrica<br />

Sillwerk /<br />

Wasserkraftanlage<br />

idroelettrica Sill<br />

Centrale<br />

Kraftwerksgruppe<br />

Unterstufe<br />

Sill“ / Livello inferiore<br />

„Untere<br />

del gruppo di centrali<br />

Kraftwerksgruppe<br />

Teichanlage<br />

Sill“ / Impianti in stagno<br />

„Untere<br />

di centrali idroelettriche<br />

gruppo<br />

Sill"<br />

"Untere<br />

733<br />

735<br />

736<br />

Postzahl /<br />

Codice del<br />

catasto<br />

35<br />

Abwasserversickerung /<br />

Infiltrazione di acque reflue<br />

Abwasserversickerung /<br />

Hypo Rent<br />

Liegenschaftsanlagae<br />

GmbH, 6020 Innsbruck<br />

Amt der Tiroler<br />

Landesregierung,<br />

di acque reflue<br />

Infiltrazione<br />

6020<br />

Landesbaudirektion,<br />

Nutzwasserversickerung /<br />

Infiltrazioni di acqua per<br />

uso industriale<br />

Art der Nutzung / Tipo di<br />

utilizzo<br />

/<br />

Grundwasserentnahme<br />

delle acque<br />

estrazione<br />

246 E-Werk / Centrale elettrica<br />

246<br />

/ Impianti in<br />

Teichanlage<br />

stagno<br />

Amt der Tiroler<br />

Landesregierung,<br />

Landesbaudirektion, 6020<br />

Innsbruck Stadtmag.<br />

Abt.V<br />

Berechtigter 1 /<br />

autorizzato 1<br />

Leasing GmbH., 6020<br />

ISP<br />

Stadtmag.<br />

Innsbruck<br />

Innsbrucker<br />

Kommunalbetriebe<br />

AG, 6020 Innsbruck<br />

Innsbrucker<br />

Kommunalbetriebe<br />

6020 Innsbruck<br />

AG,<br />

Abt V<br />

Stadtmag<br />

32: Wasserrechte im Untersuchungsraum<br />

Tabelle<br />

Postzahl, Nutzung, Besitzern,<br />

mit<br />

Zweck und Koordinaten (UTM 32T).<br />

7.3.9. Bergbauberechtigungen<br />

Untersuchungsgebiet befinden sich laut<br />

Im<br />

des Bundesministeriums für Wirtschaft<br />

Mitteilungen<br />

Arbeit, Sektion IV Energie und Bergbau, Abt. 9 –<br />

und<br />

West (Email vom 11.12.2006) und<br />

Montanbehörde<br />

Bezirksgericht, Innsbruck (Email vom<br />

der<br />

keine Bergbauberechtigungen.<br />

20.12.2006)<br />

Hypo Rent<br />

Liegenschaftsanlage<br />

GmbH, 6020 Innsbruck<br />

Stadtmag. Abt.V<br />

Berechtigter 2 /<br />

autorizzato 2<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Oberflächenentwässerung für Anwesen<br />

Meranerstraße 8 / Drenaggio di superficie per la<br />

Meraner strasse 8<br />

Versickerung von Dachwässern aus Neubau<br />

Landhaus 1 / Infiltrazione delle acque dal soffitto<br />

nel nuovo Landhaus 1<br />

Grundwasserentnahme und -rückgabe für<br />

Kühlanlagen - Neubau Hypo und Neubau LH 1<br />

sowie Löschwasserversorgung / Estrazione e<br />

restituzione delle acque di falda per<br />

raffreddamento - ricostruzione della banca Hypo e<br />

ricostruzione del Landhaus (sede del Land) 1 e<br />

approvvigionamento di acqua antincendio<br />

Zweck / uso<br />

Sillwerk / Centrale idroelettrica<br />

Wasserkraftanlage<br />

Sill del<br />

681312/52<strong>37</strong>384<br />

681291/52<strong>37</strong>327<br />

681299/52<strong>37</strong><strong>37</strong>2<br />

UTM 32T<br />

Rechtswert /<br />

Hochwert /<br />

681850/5236694<br />

E-Werk / Centrale elettrica 682003/5235825<br />

Teichanlage / Impianti in stagno 682199/5235763<br />

32: Diritti acquiferi nella zona di<br />

Tabella<br />

con codice di catasto,<br />

rilevamento<br />

utilizzo, uso e coordinate (UTM 32T).<br />

7.3.9. Autorizzazione alla costruzione in<br />

sotterraneo<br />

di indagine, secondo una comunicazione<br />

Nell’area<br />

Ministero federale austriaco per l’economia e il<br />

del<br />

sezione IV energia e costruzione sotterranea,<br />

lavoro,<br />

9, autorità montana ovest (email del<br />

reparto<br />

e del tribunale provinciale Innsbruck<br />

11.12.2006)<br />

del 20.12.2006), non ci sono autorizzazioni<br />

(email<br />

alla costruzione sotterranea.


di Base del Brennero Seite/pagina 185 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

GEOTECHNISCHE FOLGERUNGEN UND<br />

8.<br />

EMPFEHLUNGEN<br />

8.1. Beschreibung des Bauvorhabens<br />

8.1.1. Weströhre<br />

Gleis der Weströhre bindet im Bereich des<br />

Das<br />

Tunnels – der A 12 Inntalautobahn – in die<br />

Dietener<br />

Bestandsstrecke der Brennerbahn ein.<br />

– in Richtung des Hauptbahnhofes – sind<br />

Nördlich<br />

die nachfolgenden Objekte geplant:<br />

hier<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

CONCLUSIONI E INDICAZIONI<br />

8.<br />

GEOTECNICHE<br />

8.1. Descrizione del progetto in<br />

costruzione<br />

8.1.1. Galleria ovest<br />

binario della galleria ovest congiunge nella zona<br />

Il<br />

galleria Wilten – della A12 Inntalautobahn – con<br />

della<br />

la linea ferroviaria del Brennero.<br />

nord – in direzione della stazione principale – sono<br />

A<br />

le seguenti costruzioni:<br />

progettati<br />

Stützwand Ost inkl. Fußgängerunterführung • Muro di sostegno est compreso sottopassaggio<br />

•<br />

pedoni per<br />

• Eisenbahnüberführung Klostergasse • Viadotto Klostergasse<br />

• Eisenbahnüberführung Inntalautobahn • Viadotto Inntalautobahn<br />

Süden schwenkt das Gleis der Weströhre in<br />

Richtung<br />

Linkskurve vom Bestand ab.<br />

einer<br />

darauffolgenden Bereich wird die linksufrige<br />

Im<br />

der Sillschlucht in einer Folge von Brücken<br />

Steilwand<br />

und Einschnitten gequert (Abbildung 74:).<br />

sud il binario della galleria ovest si dirama in<br />

Verso<br />

curva verso sinistra dalla linea ferroviaria del<br />

una<br />

Brennero.<br />

susseguente zona viene attraversato in sinistra<br />

Nella<br />

il versante della “Sillschlucht” con una<br />

idrografica<br />

successione di ponti e trincee (Illustrazione 74:).


di Base del Brennero Seite/pagina 186 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

74: Querung der Sillschlucht<br />

Abbildung<br />

3-D-Ansicht. Verschnitt<br />

schematische<br />

geplanten Trasse mit dem<br />

der<br />

Gelände.<br />

Bewältigung dieser Strecke sind die<br />

Zur<br />

Objekte geplant:<br />

nachfolgenden<br />

• Freie Strecke • Tratto libero<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

74: Veduta 3D dell’attraversamento della<br />

Illustrazione<br />

Sezione di taglio della<br />

“Sillschlucht“.<br />

tratta progettata con la campagna<br />

portare a compimento questo tratto sono<br />

Per<br />

le seguenti costruzioni:<br />

progettati<br />

• Stützwand Silltal 1 • Muro di sostegno Silltal 1<br />

• Eisenbahnbrücke Silltal 1 • Ponte ferroviario Silltal 1<br />

• Stützwand Silltal 2 • Muro di sostegno Silltal 2<br />

• Eisenbahnbrücke Silltal 2 • Ponte ferroviario Silltal 2<br />

der zweiten Brücke („Eisenbahnbrücke<br />

Nach<br />

2“) wird die bestehende Anschüttung südlich<br />

Silltal<br />

Air Liquid-Werkes mit den derzeit dort<br />

des<br />

Sport- und Grillplätzen erreicht. Hier ist<br />

befindlichen<br />

Notausstieg der Oströhre, ein Rettungsplatz<br />

ein<br />

eine Straßenbrücke zum Rettungsplatz<br />

sowie<br />

geplant.<br />

mündet das Gleis der Weströhre in<br />

Anschließend<br />

ersten Tunnel, den „Tunnel Silltal“. Dieser wurde<br />

den<br />

bautechnischen Gründen in drei Teilobjekte, 1<br />

aus<br />

3 in offener Bauweise, sowie Silltal 2 in<br />

und<br />

Bauweise, unterteilt. Nachfolgend<br />

bergmännischer<br />

Aufstellung der Objekte bis zum eigentlichen<br />

die<br />

Nordportal:<br />

il secondo ponte („ ponte ferroviario Silltal 2“) si<br />

Dopo<br />

l’esistente area di riporto a sud dell’“Air<br />

raggiunge<br />

stabilimento con i attualmente li esistenti<br />

Liquid”<br />

da sport e grill. In questo punto è stata<br />

campi<br />

l’uscita d’emergenza, un’area di soccorso<br />

progettata<br />

anche un ponte stradale verso l’area di soccorso.<br />

e<br />

binario della galleria ovest sbocca<br />

Il<br />

nella prima galleria, la galleria<br />

successivamente<br />

Quest’ultima è stata suddivisa per motivi<br />

“Silltal”.<br />

legati alla costruzione in treparti dello stesso<br />

tecnici<br />

di cui l’1 e d il 3 realizzati con una<br />

oggetto,<br />

a cielo aperto e Silltal 2 con uno scavo in<br />

costruzione<br />

Segue quindi la collocazione delle<br />

tradizionale.<br />

fino al portale nord.<br />

costruzioni<br />

• Freie Strecke inkl. Notausstieg, Straßenbrücke • Tratto libero compreso uscita d’emergenza, ponte


di Base del Brennero Seite/pagina 187 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

zum Rettungsplatz, Rettungsplatz stradale verso l’area di soccorso, area di soccorso<br />

• Tunnel Silltal 1 • Galleria Silltal 1<br />

• Tunnel Silltal 2 • Galleria Silltal 2<br />

• Tunnel Silltal 3 • Galleria Silltal 3<br />

• Eisenbahnüberführung Sill (Tunnelbrücke) • Viadotto sopra il Sill (ponte della galleria)<br />

Tunnel Silltal 4 (Portalbereich Weströhre) • Galleria Silltal 4 (zona del portale della galleria<br />

•<br />

ovest)<br />

der „Eisenbahnüberführung Sill<br />

Nach<br />

erfolgt der Vortrieb der Weströhre in<br />

(Tunnelbrücke)“<br />

bergmännischer Bauweise.<br />

8.1.2. Oströhre<br />

Oströhre teilt sich in je einen Zubringer zum<br />

Die<br />

und zum Hauptbahnhof. Die beiden Gleise<br />

Frachten-<br />

vereinigen sich im Bereich der Klostergasse.<br />

Zubringer Frachtenbahnhof taucht auf Höhe der<br />

Der<br />

Schenker unter die Bestandsstrecke der<br />

Spedition<br />

ab, unterquert diese im „Tunnel<br />

Brennerbahn<br />

/ Frachtenbahnhof“ und mündet in den<br />

Oströhre<br />

Oströhre“. Nachfolgend die Auflistung der<br />

„Tunnel<br />

Objekte:<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

il “viadotto sopra il Sill (ponte della galleria)“<br />

Dopo<br />

eseguito l’avanzamento con uno scavo in<br />

viene<br />

tradizionale.<br />

8.1.2. Galleria est<br />

galleria est si divide per lo scalo merci e per la<br />

La<br />

principale con una tratta d’accesso per<br />

stazione<br />

Le due linee congiungono in zona della<br />

ognuno.<br />

Klostergasse.<br />

tratta d’accesso per la stazione scalo merci si<br />

La<br />

all’altezza della “Spedition Schenker” sotto<br />

immerge<br />

linea ferroviaria del Brennero, sottopassa questa<br />

la<br />

la “galleria est / scalo merci” e sbocca nella<br />

con<br />

est”. Seguentemente la lista delle<br />

“galleria<br />

costruzioni:<br />

Baustellenzufahrt Olympiabrücke • Strada d’accesso al cantiere al ponte<br />

•<br />

Olympiabrücke<br />

• Stützwand Wanne Oströhre / Frachtenbahnhof • Muro di sostegno galleria est / scalo merci<br />

• Wanne Oströhre / Frachtenbahnhof • Trincea di diramazione galleria eat / scalo merci<br />

• Tunnel Oströhre / Frachtenbahnhof • Galleria est / scalo merci<br />

Zubringer zum Hauptbahnhof kreuzt mit der<br />

Der<br />

die Westbahn, um dann ebenfalls<br />

Bestandsstrecke<br />

und im Bereich der derzeitigen<br />

abzutauchen<br />

in den „Tunnel Oströhre“<br />

Straßenunterführung<br />

überzugehen.<br />

tratta d’accesso per la stazione principale incrocia<br />

La<br />

la linea ferroviaria del Brennero la linea<br />

con<br />

ovest “Westbahn”, per poi altrettanto<br />

ferroviaria<br />

e continuare nella galleria est nella zona<br />

immergersi<br />

dell’attualmente sottopassaggio stradale.<br />

Die geplanten Bauwerke sind: Le costruzioni proggetate sono:<br />

• Stützwand Kreuzungsbauwerk • Muro di sostegno incrocio<br />

Kreuzungsbauwerk Brennerbahn / Konzertkurve • Incrocio linea ferroviaria del Brennero / curva<br />

•<br />

“Konzertkurve”<br />

Wanne Oströhre / Hauptbahnhof • Trincea di diramazione galleria est / galleria<br />

•<br />

principale<br />

• Tunnel Oströhre • Galleria est<br />

8.2. Geotechnische Folgerungen<br />

8.2.1. Allgemeines<br />

gegenständlichen Kapitel werden die relevanten<br />

Im<br />

Aspekte und die planerischen<br />

geotechnischen<br />

8.2. Conclusioni geotecniche<br />

8.2.1. Generalità<br />

seguente capitolo vengono riunite i relevanti<br />

Nel<br />

geotecnici e gli aspetti programmatici. Nei<br />

aspetti


di Base del Brennero Seite/pagina 188 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

zusammengeführt. Es wird auf die Kapitel 5,<br />

Aspekte<br />

und 7 verwiesen. Auf detailierte<br />

6<br />

wurde im Rahmen dieses<br />

Objektbeschreibung<br />

verzichtet. Details sind weiterführenden<br />

Berichtes<br />

(Fachbereich V – siehe Tabelle 33:) zu<br />

Unterlagen<br />

Die Aufschlussdichte der Erkundungen<br />

entnehmen.<br />

den Anfordernissen einer Einreichphase für<br />

genügt<br />

Projekt. Auch Gründungsempfehlungen sind<br />

das<br />

diesem Aspekt zu sehen und ersetzen nicht<br />

unter<br />

im Rahmen der<br />

Objektsbohrungen<br />

Ausführungsplanung.<br />

– DMS<br />

DMS-<br />

Nr./<br />

No.<br />

Bericht / relazione<br />

D0118-03981 Kunst- und Hochbauten / opere civili -<br />

D0118-00819<br />

D0118-01004<br />

Lagepläne / Planimetrie<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

capitoli si rimanda ai capitoli 5, 6 e 7.<br />

seguenti<br />

di questa relazione si rinuncia a<br />

Nell’ambito<br />

descrizioni delle costruzioni. Dettagli<br />

dettagliate<br />

essere appresi da relazioni specifica<br />

possono<br />

V – si veda Tabella 33:). La densità degli<br />

(settore<br />

rilevati è sufficiente per le esigenze date<br />

affioramenti<br />

fase di presentazione del progetto. Anche<br />

dalla<br />

per la fondazione sono da vedere sotto<br />

consigli<br />

aspetto e non sostituiscono sondaggi<br />

questo<br />

dell progetto d’esecuzione.<br />

nell’ambito<br />

/ Bericht<br />

relazione<br />

Klostergasse Schnitte, Details / Viadotto<br />

Eisenbahnüberführung<br />

Sezione, dettaglio 1:100, 1:50, 1:25, 1:5 Plan / piano<br />

Klostergasse<br />

über Inntalautobahn / Cavalcavia spora autostrada<br />

Überführung<br />

1:200/1:100/1:25 Plan / piano<br />

Inntalautobahn<br />

D0118-01030 Eisenbahnbrücke Silltall 1 / Ponte ferroviario Silltal 1 1:200/1:100/1:50 Plan / piano<br />

D0118-01056 Eisenbahnbrücke Silltal 2 / Ponte ferroviario Silltal 2 1:200/1:100/1:50 Plan / piano<br />

D0118-01079 Eisenbahnüberführung Sill Schnitte / Viadotto sopra Sill Sezioni 1:100/1:50/1:25 Plan / piano<br />

D0118-01081 Eisenbahnüberführung Sill Grundriss, Ansicht / Viadotto sopra Sill 1:100 Plan / piano<br />

D0118-00820<br />

D0118-01008<br />

Straßenbrücke für Baustellenzufahrt an der<br />

Provisorische<br />

/ provisoria viadotto di strada ponte alla<br />

Olympiabrücke<br />

Olympiabrücke 1:200/1:100/1:50 Plan / piano<br />

Rettungsplatz Sillschlucht / Ponte di strada area<br />

Straßenbrücke<br />

Sillschlucht 1:200/1:100/1:50 Plan / piano<br />

soccorso<br />

D0118-00940 Wannen Oströhre/Fbf / Trincea diramazione scalo merci 1:200/1 : 100 Plan / piano<br />

D0118-00946 Tunnel Oströhre/Fbf Blatt 1 von 2 / Galleria est/Fbf foglio 1 di 2 1:200 Plan / piano<br />

D0118-00950 Tunnel Oströhre/Fbf Blatt 2 von 2 / Galleria est/Fbf Foglio 2 di 2 1:100 Plan / piano<br />

D0118-01073 Tunnel Silltal 1 / Galleria Silltal 1 1:100/1:25 Plan / piano<br />

D0118-01075 Tunnel Silltal 3 / Galleria Silltal 3 1:100/1:25 Plan / piano<br />

D0118-01077 Tunnel Silltal 4 / Galleria Silltal 4 1:100/1:25 Plan / piano<br />

D0118-00957 Stützwand Ost – Blatt 1 von 2 / Muro di sostegna est – foglio 1 di 2 1:200/1:100/1:25 Plan / piano<br />

D0118-00958 Stützwand Ost – Blatt 2 von 2 / Muro di sostegna est – foglio 2 di 2 1:200/1:100 Plan / piano<br />

D0118-01025 Stützwand Silltal 1 / Muro di Silltal 1 1:100/1:25 Plan / piano<br />

D0118-01038 Stützwand Silltal 2 / Muro di Silltal 2 1:100 / 1:25 Plan / piano<br />

D0118-00962 Stützwand Wanne Oströhre/Fbf / Muro di sostegna est /Fbf 1:200/1:100 Plan / piano<br />

D0118-02275 Tunnel Silltal 2 / Galleria Silltal 2 1:50 Plan / piano<br />

D0118-00931<br />

D0118-00933<br />

Brennerbahn über Konzertkurve / Viadotto<br />

Kreuzungsbauwerk<br />

tra stazione Westbahnhof 1:100/1:50/1:25 Plan / piano<br />

raccorda<br />

Brennerbahn über Konzertkurve / Viadotto<br />

Kreuzungsbauwerke<br />

tra stazione Westbahnhof 1:100 / 1:50 Plan / piano<br />

raccorda<br />

D0118-02849 Fußgängerunterführung / sottopassagio pedonale 1:100/1:50/1:25/1:5 Plan / piano<br />

D0118-00921 Wanne Oströhre/ HBF Blatt 1 von 2 / Trincea galeria est Foglio 1 di 2 1:200 / 1:100 Plan / piano<br />

D0118-00922 Wanne Oströhre/ HBF Blatt 2 von 2 / Trincea galleria est foglio 2 di 2 1:200/1:100 Plan / piano<br />

D0118-00925 Tunnel Oströhre Blatt 1 von 2 / Galleria est Foglio 1 di 2 1:200/1:100/1:25 Plan / piano<br />

D0118-00926 Tunnel Oströhre Blatt 2 von 2 / Galleria est Foglio 2 di 2 1:200/1:100 Plan / piano


di Base del Brennero Seite/pagina 189 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

33: Weiterführende Unterlagen<br />

Tabelle<br />

V)<br />

(Fachbereich<br />

8.2.2. Baustellenzufahrt Olympiabrücke<br />

provisorische Straßenbrücke über die Sill für<br />

Die<br />

an der Olympiabrücke wird bei ca.<br />

Baustellenzufahrt<br />

m (Brückenmitte) südlich der bestehenden<br />

23<br />

situiert.<br />

Olympiabrücke<br />

Errichtung der Brückenfundamente ist ein<br />

Zur<br />

mit einer Neigung der westlichen<br />

Baugrubenaushub<br />

der östlichen Baugrubenwand von 1:1<br />

sowie<br />

vorgesehen.<br />

Fahrbahnhöhe nimmt von Ost (ca. 587 müA)<br />

Die<br />

West (ca. 586,6 müA) ab. Anschließend an das<br />

nach<br />

Brückenfundament ist eine ca. 2 m hohe<br />

westliche<br />

geplant, um die unterschiedlich<br />

Dammschüttung<br />

Ufer höhenmäßig aneinander anzugleichen.<br />

hohen<br />

Fundierung beider Brückenfundamente ist auf ca.<br />

Die<br />

582,4 müA geplant.<br />

liegen vom genauen Fundierungsstandort keine<br />

Es<br />

Aufschlüsse vor. Aus der Geländebegehung<br />

direkten<br />

sich ableiten, dass der Untergrund vom<br />

lässt<br />

der Sill aufgebaut wird, mit<br />

Schwemmfächer<br />

Anteilen an gerundetem Kies, Sand<br />

wechselnden<br />

Steinen. Ob und inwieweit künstliche<br />

und<br />

Teile des Untergrunds mitaufbauen,<br />

Anschüttung<br />

sich nur mit weitergehenden Untersuchungen<br />

lässt<br />

klären.<br />

Annahme eines Untergrundaufbaues durch<br />

Unter<br />

Schwemmfächer der Sill lassen sich folgende<br />

den<br />

Bodenkennwerte für diesen Bereich definieren:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’ Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

33: Documentazione aggiuntiva (settore<br />

Tabella<br />

V)<br />

Strada d’accesso al cantiere ponte<br />

8.2.2.<br />

Olympiabrücke<br />

ponte stradale provvisorio sopra il fiume Sill per la<br />

Il<br />

d’accesso al cantiere presso il ponte<br />

strada<br />

verrà sistemato a ca. 23m (al centro<br />

Olympiabrücke<br />

ponte) a sud dell’esistente ponte Olympiabrücke.<br />

del<br />

previsto uno scavo per l’edificazione delle<br />

È<br />

del ponte con un’inclinazione di 1:1 per il<br />

fondamenta<br />

di sostegno dello scavo occidentale e anche<br />

muro<br />

quello orientale.<br />

per<br />

di carreggiata si abbassa da est (ca. 587m<br />

L’altezza<br />

e ovest (ca. 586,6 m sla). Adiacente alle<br />

sla)<br />

del ponte occidentali è in proggettazione<br />

fondamenta<br />

con 2m d’altezza per eguagliare in altezza<br />

un’argine<br />

sponde differentemente alte. La fondazione delle<br />

le<br />

del ponte è progettata a circa 582,4 m<br />

fondamenta<br />

sla.<br />

precisa zona per la fondazione non esistono<br />

Della<br />

Dal rilevamento del terreno si può<br />

rilevamenti.<br />

che il sottosuolo è costituito dal conoide<br />

dedurre,<br />

della Sill, con differenti quantità di ghiaia<br />

alluviale<br />

sabbia e ciottoli. Se e in che modo<br />

arrotondata,<br />

di riporto artificiale è coinvolto nella<br />

materiale<br />

di parti del sottosuolo è chiaribile solo<br />

costruzione<br />

altre analisi.<br />

con<br />

una struttura del sottosuolo con il<br />

Supponendo<br />

della Sill è possibile definire per questa zona<br />

conoide<br />

seguenti parametri del terreno:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di rigiditá<br />

modulo<br />

[Gpa]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077<br />

Tabelle 34: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 34: Parametri geotecnici consigliati<br />

Baugrubensohle liegt im Bereich der<br />

Die<br />

Die Sill kommunziert nur gering<br />

Sillschwankungen.<br />

ihrer Umgebung. Der eigentliche<br />

mit<br />

wird ca. 10 – 15 m unter<br />

Grundwasserspiegel<br />

angenommen. Die Baugrubensicherung<br />

Sillniveau<br />

aber auf zusickerndes Sillwasser, im<br />

muß<br />

auf zuströmendes Sillwasser<br />

Hochwasserfall<br />

werden.<br />

ausgerichtet<br />

Stützwand Wanne Oströhre –<br />

8.2.3.<br />

Frachtenbahnhof<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

in offener Bauweise zwischen PK 0,0+51,24<br />

Bauwerk<br />

quota scavo rientra nell’ambito delle oscillazioni<br />

La<br />

Sill. Il fiume Sill influisce poco con i suoi<br />

della<br />

L’effettivo livello della falda acquifera si<br />

dintorni.<br />

a 10 – 15m sotto il livello della Sill. Il<br />

suppone<br />

dello scavo deve essere allestito per<br />

consolidamento<br />

d’acqua della Sill e in caso d’acqua alta<br />

infiltrazioni<br />

per acque correnti della Sill.<br />

Muro di sostegno galleria est – scalo<br />

8.2.3.<br />

merci<br />

costruzione in conformità dei progetti delle<br />

La<br />

presentati deve essere costruita con una<br />

costruzioni


di Base del Brennero Seite/pagina 190 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

PK 0,1+26,24 errichtet werden. Dem Objekt ist im<br />

bis<br />

die Wanne Oströhre – Frachtenbahnhof<br />

Anschluß<br />

vorgelagert.<br />

Errichtung des Linienbauwerks sind ein<br />

Zur<br />

mit einer Neigung der westlichen<br />

Baugrubenaushub<br />

von 1:1 sowie der östlichen<br />

Seitenwand<br />

mit 1:1,5 vorgesehen.<br />

Baugrubenwand<br />

Geländehöhe im Objektsbereich liegt auf Grund<br />

Die<br />

Morphologie um 586müA. Der Einbau der<br />

der<br />

ist um 582,5müA geplant. Im Zuge<br />

Fundamentplatte<br />

Erkundungsmaßnahmen wurden die<br />

der<br />

IN-B-20/05 und IN-B-21/05 im<br />

Kernbohrungen<br />

der Stützwand abgeteuft.<br />

Nahbereich<br />

dem Straßenasphalt wurden dicht gelagerte,<br />

Unter<br />

Kiese, Sande und Steine bis etwa 25m<br />

gerundete<br />

Der Grobkornanteil nimmt zur Endteufe<br />

angetroffen.<br />

zu. Der Grundwasserspiegel liegt bei 20,1m unter<br />

hin<br />

Es handelt sich bei dem Baugrund in der<br />

GOK.<br />

Länge der Wanne um<br />

gesamten<br />

Schwemfächersedimente der Sill.<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

a cielo aperto tra PK 0,0+51,24 fino PK<br />

variante<br />

Seguentemnte all’oggetto è depositato<br />

0,1+26,24.<br />

la trincea di diramazione per la galleria est–<br />

davanti<br />

merci. scalo<br />

previsto uno scavo per la costruzione dei binari con<br />

È<br />

di 1:1 per il muro di sostegno dello<br />

un’inclinazione<br />

occidentale e anche per quello orientale con<br />

scavo<br />

1:1,5.<br />

un’inclinazione<br />

via della morfologia l’altezza del terreno si trova<br />

Per<br />

zona della costruzione a 586m slA.<br />

nella<br />

della piattaforma per le fundamenta è<br />

L’installazione<br />

a 582,5m sla. Con le misure di<br />

progettata<br />

sono stati forati i sondaggi IN-B-20/05 e<br />

prospezione<br />

in vicinanza del muro di sostegno.<br />

IN-B-21/05<br />

l’asfalto stradale sono stati riscontrati ghiaie<br />

Sotto<br />

sabbie e pietre fino ad una profondità di<br />

arrotondate,<br />

25m. La quantità di parti grossolane aumenta<br />

ca.<br />

la profondità finale. Il livello della falda<br />

verso<br />

si trova a 20,1m sotto il piano di campagna.<br />

acquifera<br />

terreno di fondazione è in tutta la lunghezza della<br />

Il<br />

di diramazione fatto di sedimenti derivanti da<br />

trincea<br />

conoide alluvionale della Sill.<br />

un<br />

strati di terreno hanno capacità portante. La falda<br />

I<br />

non ha nessun influsso sulla costruzione.<br />

acquifera<br />

la scarsa percentuale dei sedimenti a grana fine<br />

Data<br />

la vasta distribuzione granulometrica evidenziata<br />

e<br />

grafici granulometrici permettono una<br />

dai<br />

dei sedimenti secondo ÖNORM 4400<br />

classificazione<br />

DIN 18196 in principalmente terreni mediamente<br />

e<br />

composti da ghiaie e sabbie la cui<br />

addensati<br />

relazione è molto variabile.<br />

base ai sondaggi eseguiti, le prove in foro e le<br />

In<br />

di laboratorio si possono, come<br />

analisi<br />

illustrato, interpretare le determinanti<br />

seguentemente<br />

geotecniche e idrogeologiche.<br />

caratteristiche<br />

resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate.<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’ Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di rigiditá<br />

modulo<br />

[Gpa]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077


di Base del Brennero Seite/pagina 191 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Tabelle 35: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 35: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

Böschung der Baugrube ist in der Bauphase<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

Reibungswinkels erscheint eine<br />

anzunehmenden<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

Baugrubensicherung als empfehlenswert.<br />

8.2.4. Wanne Oströhre – Frachtenbahnhof<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

in offener Bauweise zwischen PK 0,1+26,24<br />

Bauwerk<br />

PK 0,2+35,36 errichtet werden. Östlich<br />

bis<br />

zieht die Stützwand Ost mit einer<br />

vorgelagert<br />

Lärmschutzwand über die gesamte<br />

aufgesetzten<br />

Unmittelbar westlich des<br />

Objektslänge.<br />

ist die Wanne Oströhre –<br />

Tunnelbauwerkes<br />

– vorgesehen. Dem Tunnel Oströhre –<br />

Hauptbahnhof<br />

sind die Objekte Stützwand Wanne<br />

Frachtenbahnhof<br />

sowie Tunnel Oströhre Frachtenbahnhof –<br />

Oströhre<br />

vorgelagert.<br />

Errichtung des Linienbauwerks sind ein<br />

Zur<br />

mit einer Neigung der westlichen<br />

Baugrubenaushub<br />

von 1:1 sowie ein östlich vorgelagerter,<br />

Seitenwand<br />

Baugrubenverbau über die<br />

verankerter<br />

Bauwerkshöhe vorgesehen.<br />

Geländehöhe im Objektsbereich schwankt auf<br />

Die<br />

der Morphologie zwischen 588müA bis<br />

Grund<br />

Die feste Fahrbahn sind um 582müA<br />

590müA.<br />

Im Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurde<br />

geplant.<br />

Kernbohrung IN-B-20/05 im Bereich der Wanne<br />

die<br />

abgeteuft.<br />

dem Straßenasphalt wurden dicht gelagerte,<br />

Unter<br />

Kiese, Sande und Steine bis etwa 25m<br />

gerundete<br />

Der Grobkornanteil nimmt zur Endteufe<br />

angetroffen.<br />

zu. Der Grundwasserspiegel liegt bei 20,1m unter<br />

hin<br />

Es handelt sich bei dem Baugrund in der<br />

GOK.<br />

Länge der Wanne um<br />

gesamten<br />

Schwemfächersedimente der Sill.<br />

Bodenschichten sind weitgehend tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Viene presupposta una prova che il<br />

fondazione.<br />

è avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />

La<br />

senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />

progettata<br />

considerato basso si cosiglia un<br />

d´atrito<br />

dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />

abassamento<br />

semplice rivestimento dello scavo.<br />

8.2.4. Trincea di diramazione scalo merci<br />

i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />

Secondo<br />

fino PK 0,2+35,36 è prevista una<br />

0,1+26,24<br />

a cielo aperto. Ad est prelocata per tutta<br />

costruzione<br />

lunghezza di costruzione si trova il muro di<br />

la<br />

est con una parete antifonica. Imminente<br />

sostegno<br />

est della galleria in costruzione è prevista la<br />

ad<br />

di diramazione galleria est – galleria<br />

trincea<br />

Prelocata alla galleria est – scalo merci si<br />

principale.<br />

le costruzioni muro di sostegno est, come<br />

trovano<br />

galleria est – scalo merci.<br />

anche<br />

l’edificazione della costruzione per i binari è<br />

Per<br />

uno scavo con un’inclinazione del muro<br />

previsto<br />

occidentale di 1:1, come anche una parete<br />

laterale<br />

prelocato orientalmente per tutta l’altezza<br />

chiodata<br />

della costruzione<br />

del territorio varia nella zona in costruzione<br />

L’altezza<br />

via della morfologia tra 588m sla fino 590m sla.<br />

per<br />

carreggiata solida è progettata a 582m sla.<br />

La<br />

dei provvedimenti di esplorazione è stato<br />

Nell’ambito<br />

il sondaggio IN-B-20/05 nella zona della<br />

eseguito<br />

di diramazione.<br />

trincea<br />

l’asfalto stradale sono state rilevate fino ad una<br />

Sotto<br />

di 25m ghiaie arrotondate spessamente<br />

profondità<br />

sabbie e ciottoli. La percentuale di<br />

depositate,<br />

a grana grossa aumenta fino alla<br />

sedimenti<br />

finale. Il livello della falda acquifera si trova<br />

profondità<br />

20,1m sotto il piano di campagna. Il terreno di<br />

a<br />

è fatto per tutta la lunghezza della trincea<br />

fondazione<br />

diramazione di sedimenti di conoidi alluvionali della<br />

di<br />

Sill.<br />

strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />

I<br />

freatica non ha nessun influsso sulla<br />

L’acqua<br />

costruzione.<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />

sabbia<br />

DIN 18196.


di Base del Brennero Seite/pagina 192 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio possono essere definite le<br />

analisi<br />

caratteristiche geotecniche e<br />

determinanti<br />

del terreno di fondazione come segue<br />

idrogeologiche<br />

resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate.<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di rigiditá<br />

modulo<br />

[Gpa]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077<br />

Tabelle 36: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 36: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

8.2.5. Tunnel Oströhre – Frachtenbahnhof<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

in Deckelbauweise zwischen PK 0,2+35,36<br />

Bauwerk<br />

PK 0,3+51,84 errichtet werden. Östlich<br />

bis<br />

zieht die Stützwand Ost mit einer<br />

vorgelagert<br />

Lärmschutzwand über die gesamte<br />

aufgesetzten<br />

Dem Tunnel Oströhre –<br />

Objektslänge.<br />

sind die Objekte Wanne Oströhre –<br />

Frachtenbahnhof<br />

sowie Tunnel Oströhre vorgelagert.<br />

Frachtenbahnhof<br />

der gesamten Länge des Objektes ist die<br />

In<br />

einer beidseiten Bohrpfahlwand (d 0,9 m)<br />

Errichtung<br />

mit einem Achsabstand von 1,7 m geplant.<br />

Geländehöhe im Objektsbereich schwankt auf<br />

Die<br />

der Morphologie zwischen 588müA bis<br />

Grund<br />

Die feste Fahrbahn sind um 581müA<br />

591müA.<br />

Im Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurde<br />

geplant.<br />

Kernbohrung IN-B-18/05 im Bereich der Wanne<br />

die<br />

abgeteuft.<br />

2,5m Anschüttung wurden vor allem gerundete<br />

Unter<br />

blockige Steine erbohrt. Nur untergeordnet<br />

kiesige,<br />

treten Lagen mit sandiger Matrix auf. Ab 15,5m unter<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Si presuppone una prova che il<br />

fondazione.<br />

sia avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

8.2.5. Galleria est – scalo merci<br />

i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />

Secondo<br />

bis PK 0,3+51,84 è prevista una<br />

0,2+35,36<br />

artificiale. Prelocato ad est per tutta la<br />

costruzione<br />

in costruzione si trova il muro di sostegno<br />

lunghezza<br />

una parete antifonica. Prelocata alla galleria est<br />

con<br />

merci sono le costruzioni trincea di diramazione<br />

scalo<br />

galleria est – scalo merci, come anche la galleria est.<br />

tutta la lunghezza in costruzione è progettata una<br />

Per<br />

a pali (d 0,9m) per ambedue le pareti con una<br />

paratia<br />

distanza dell’asse di 1,7m.<br />

del terreno varia nella zona in costruzione<br />

L’altezza<br />

via della morfologia tra 588m sla fino 591m sla.<br />

per<br />

carreggiata solida è progettata a 581m sla.<br />

La<br />

dei provvedimenti di esplorazione è stato<br />

Nell’ambito<br />

il sondaggio IN-B-18/05 nella zona della<br />

eseguito<br />

di diramazione.<br />

trincea<br />

a riporto sono state rilevate per lo più ghiaie<br />

Insieme<br />

grandi ciottoli arrotondati. Subordinatamente si<br />

e<br />

presentano anche livelli con matrice sabbiosa. Dalla


di Base del Brennero Seite/pagina 193 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

wurden sandige, geringsteinige Kiese<br />

GOK<br />

Zur Endteufe hin nimmt die Dichte zu.<br />

angetroffen.<br />

Grundwasserspiegel wurde bei 22,2m unter<br />

Der<br />

angetroffen. Es handelt sich um<br />

GOK<br />

Schwemfächersedimente der Sill.<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

di 15,5 m sotto il piano di campagna in<br />

profonditá<br />

sono state rilevate ghiaie sabbiose. La densitá<br />

basso<br />

con l´avvicinarsi alla profonditá massima.<br />

aumenta<br />

falda acquifera è stata riscontrata ad una<br />

La<br />

tra 22,2m sotto il piano di campagna. Si<br />

profonditá<br />

di sedimenti di conoide alluvionale del fiume<br />

tratta<br />

Sill.<br />

strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />

I<br />

freatica non ha nessun influsso sulla<br />

L’acqua<br />

costruzione.<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />

sabbia<br />

DIN 18196.<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio possono essere definite le<br />

analisi<br />

caratteristiche geotecniche e<br />

determinanti<br />

del terreno di fondazione come segue<br />

idrogeologiche<br />

resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m.s* -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

Mantelreibung<br />

laterale<br />

attrito<br />

mantello del<br />

del<br />

tubo<br />

[kN/m²]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077 35<br />

Tabelle <strong>37</strong>: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella <strong>37</strong>: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

8.2.6. Stützwand Kreuzungsbauwerk<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

in offener Bauweise zwischen PK 1,1+44,68<br />

Bauwerk<br />

bis PK 1,2+09,80 errichtet werden.<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Si presuppone una prova che il<br />

fondazione.<br />

sia avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

Muro di sostegno della costruzione<br />

8.2.6.<br />

d’incrocio<br />

i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />

Secondo<br />

fino PK 1,2+09,80 è prevista una<br />

1,1+44,68<br />

costruzione a cielo aperto.


di Base del Brennero Seite/pagina 194 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

die Errichtung des Objektes ist eine temporäre,<br />

Für<br />

1:1 geböschte östliche Baugrubenwand den<br />

mit<br />

zu entnehmen. Westlich wird in den<br />

Bauwerksplänen<br />

Dammkörper mit einer Höhe > 6 m<br />

bestehenden<br />

und die Baugrube mit einem verankerten<br />

eingegriffen<br />

gesichert.<br />

Baugrubenverbau<br />

Fundamentplatte wird ca. bei 582müA eingebaut.<br />

Die<br />

Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurde die<br />

Im<br />

IN-B-21/05 im Bereich des<br />

Hammerbohrung<br />

abgeteuft.<br />

Objektes<br />

zur Endteufe wurden sandige, gerundete Kiese<br />

Bis<br />

wechselndem Steinanteil angetroffen. Unterhalb<br />

mit<br />

Grundwasserspiegels nimmt der Feinanteil ab.<br />

des<br />

Grundwasserspiegel lag bei 18,5m unter GOK.<br />

Der<br />

Es handelt sich um Schwemfächersedimente der Sill.<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

l’edificazione della costruzione è prevista<br />

Per<br />

i progetti di costruzione una paratia di scavo<br />

secondo<br />

con 1:1. Ad ovest si interviene nel<br />

temporanea<br />

con un altezza di > 6m e lo scavo<br />

terrapiena<br />

consolidato con una parete chiodata.<br />

della piattaforma per le fundamenta è<br />

L’installazione<br />

a 582,5m sla. Con le misure di<br />

progettata<br />

è stato fatto un sondaggio a distruzione<br />

prospezione<br />

in vicinanza della costruzione.<br />

IN-B-21/05<br />

alla profondità massima sono stati rilevati ghiaie<br />

Fino<br />

sabbiose con una percentuale variabile<br />

arrotondate,<br />

ciottoli. Al di sotto del livello della falda acquifera<br />

di<br />

la parte in granea fine. Il livello della falda<br />

diminuisce<br />

è stata rilevata a 18,5m sotto il piano<br />

acquifera<br />

Si tratta di sedimenti di conoidi alleviali<br />

campagna.<br />

della Sill.<br />

strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />

I<br />

freatica non ha nessun influsso sulla<br />

L’acqua<br />

costruzione.<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />

sabbia<br />

DIN 18196.<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio possono essere definite le<br />

analisi<br />

caratteristiche geotecniche e<br />

determinanti<br />

del terreno di fondazione come segue<br />

idrogeologiche<br />

resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077<br />

Tabelle 38: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 38: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

zu achten. Ein Nachweis des<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

fondazione. Si presuppone una prova che il


di Base del Brennero Seite/pagina 195 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Konsolidierungserfolges wird vorausgesetzt. consolidamento sia avvenuto.<br />

Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

Reibungswinkels erscheint eine<br />

anzunehmenden<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

als empfehlenswert. Es muß<br />

Baugrubensicherung<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

gerechnet werden.<br />

Kreuzungsbauwerk Brennerbahn /<br />

8.2.7.<br />

Konzertkurve<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

in offener Bauweise zwischen PK 1,2+09,80<br />

Bauwerk<br />

PK 1,2+01,12 errichtet werden. Dem<br />

bis<br />

Brennerbahn / Konzertkurve sind<br />

Kreuzungsbauwerk<br />

Objekte Stützungwand Kreuzungsbauwerk sowie<br />

die<br />

Oströhre - Hauptbahnhof vorgelagert.<br />

Wanne<br />

die Errichtung des Objektes ist eine temporäre,<br />

Für<br />

1:1 geböschte Baugrube den Bauwerksplänen zu<br />

mit<br />

Es wurden Ortbetonwände mit<br />

entnehmen.<br />

vorgesehen.<br />

Hinterfüllung<br />

Geländehöhe im Objektsbereich entsprechend<br />

Die<br />

Bauwerksplänen schwankt um 588müA. Die<br />

den<br />

Fahrbahn sind um 579müA geplant. Im Zuge<br />

feste<br />

Erkundungsmaßnahmen wurden die<br />

der<br />

IN-B-21/05 und die Kernbohrung<br />

Hammerbohrung<br />

im Bereich des Objektes abgeteuft.<br />

IN-B-20/05<br />

zur Endteufe wurden sandige, gerundete Kiese<br />

Bis<br />

wechselndem Steinanteil angetroffen. Unterhalb<br />

mit<br />

Grundwasserspiegels nimmt der Feinanteil ab.<br />

des<br />

Grundwasserspiegel lag bei 18,5m unter GOK.<br />

Der<br />

Es handelt sich um Schwemfächersedimente der Sill.<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

Schichtkomplex A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

paratia dello scavo in costruzione è<br />

La<br />

progettata senza rivestimento.<br />

momentaneamente<br />

causa dell´angolo d´attrito considerato basso si<br />

Per<br />

un abassamento dell´angolo di paratia < 1:1<br />

cosiglia<br />

un semplice rivestimento dello scavo. Deve essere<br />

o<br />

la presenza di blocchi e trovanti.<br />

considerata<br />

Incrocio linea ferroviaria del Brennero /<br />

8.2.7.<br />

“Konzertkurve“<br />

curva<br />

i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />

Secondo<br />

fino PK 1,2+01,12 è prevista una<br />

1,2+09,80<br />

a cielo aperto. Prelocato alla costruzione<br />

costruzione<br />

linea ferroviaria del Brennero / curva<br />

d’incrocio<br />

si trovano le costruzioni<br />

“Konzertkurve”<br />

come anche trincea di<br />

“Kreuzungsbauwerk”,<br />

diramazione galleria est – stazione principale.<br />

l’edificazione della costruzione è prevista<br />

Per<br />

i progetti di costruzione una paratia di scavo<br />

secondo<br />

con 1:1. con seguente riempimento. È<br />

temporanea<br />

previsto calcestruzzo gettato in opera con<br />

stato<br />

riempimenti.<br />

del terreno varia nella zona in costruzione<br />

L’altezza<br />

ai progetti in costruzione attorno a 588m<br />

conforme<br />

La carreggiata solida è progettata a 579m sla.<br />

sla.<br />

dei provvedimenti di esplorazione è stato<br />

Nell’ambito<br />

il sondaggio a distruzione IN-B-21/05 e il<br />

eseguito<br />

IN-B-20/05 nella zona della costruzione.<br />

sondaggio<br />

alla profondità massima sono stati rilevati ghiaie<br />

Fino<br />

sabbiose con una percentuale variabile<br />

arrotondate,<br />

ciottoli. Al di sotto del livello della falda acquifera<br />

di<br />

la parte in granea fine. Il livello della falda<br />

diminuisce<br />

è stata rilevata a 18,5m sotto il piano<br />

acquifera<br />

Si tratta di sedimenti di conoidi alleviali<br />

campagna.<br />

della Sill.<br />

strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />

I<br />

freatica non ha nessun influsso sulla<br />

L’acqua<br />

costruzione.<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />

sabbia<br />

DIN 18196.<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio possono essere definite le<br />

analisi<br />

caratteristiche geotecniche e<br />

determinanti<br />

del terreno di fondazione come<br />

idrogeologiche<br />

segue.<br />

resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

A è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo


di Base del Brennero Seite/pagina 196 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

geeignet.<br />

grundsätzlich<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

scavo é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di<br />

modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077<br />

Tabelle 39: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 39: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt.<br />

Konsolidierungserfolges<br />

Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

Reibungswinkels erscheint eine<br />

anzunehmenden<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

als empfehlenswert. Es muß<br />

Baugrubensicherung<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

gerechnet werden.<br />

8.2.8. Wanne Oströhre – Hauptbahnhof<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

in offener Bauweise zwischen PK 1,2+01,12<br />

Bauwerk<br />

PK 1,3+98,96 errichtet werden. Östlich<br />

bis<br />

zieht die Stützwand Ost mit einer<br />

vorgelagert<br />

Lärmschutzwand und das Objekt<br />

aufgesetzten<br />

Oströhre – Frachtenbahnhof über die<br />

Tunnel<br />

Objektslänge. Der Wanne Oströhre –<br />

gesamte<br />

sind die Objekte Kreuzungsbauwerk<br />

Hauptbahnhof<br />

/ Konzertkurve sowie Tunnel Oströhre<br />

Brennerbahn<br />

vorgelagert.<br />

PK 1,2+40 ist die Errichtung einer beidseiten<br />

Ab<br />

(d 0,9 m) mit einem Achsabstand von<br />

Bohrpfahlwand<br />

1,7 m geplant.<br />

Geländehöhe im Objektsbereich schwankt auf<br />

Die<br />

der Morphologie zwischen 588müA bis<br />

Grund<br />

Die feste Fahrbahn taucht nach Süden<br />

593müA.<br />

ab (586müA bis 583,5müA). Im Zuge der<br />

geringfügig<br />

wurden die Kernbohrungen<br />

Erkundungsmaßnahmen<br />

und INB-B-19/05 im Bereich der Wanne<br />

IN-B-18/05<br />

abgeteuft.<br />

2,5m Anschüttung wurden vor Allem gerundete<br />

Unter<br />

untergeordnet Steine und Sande erbohrt. Nur<br />

Kiese,<br />

treten Lagen mit sandiger Matrix auf.<br />

untergeordnet<br />

15,5m wurden sandige, geringsteinige Kiese<br />

Ab<br />

angetroffen. Zur Endteufe hin nimmt die Dichte zu.<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Si presuppone una prova che il<br />

fondazione.<br />

sia avvenuto.<br />

consolidamento<br />

paratia dello scavo in costruzione è<br />

La<br />

progettata senza rivestimento.<br />

momentaneamente<br />

causa dell´angolo d´attrito considerato basso si<br />

Per<br />

un abassamento dell´angolo di paratia < 1:1<br />

cosiglia<br />

un semplice rivestimento dello scavo. Deve essere<br />

o<br />

la presenza di blocchi e trovanti.<br />

considerata<br />

Trincea di diramazione – stazione<br />

8.2.8.<br />

principale<br />

i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />

Secondo<br />

fino PK 1,3+98,96 è prevista una<br />

1,2+01,12<br />

a cielo aperto. Prelocato ad est si trova<br />

costruzione<br />

tutta la lunghezza della costruzione il muro di<br />

per<br />

est con una parete antifona e la<br />

sostegno<br />

galleria est – scalo merci. Prelocato alla<br />

costruzione<br />

di diramazione – stazione principale si<br />

trincea<br />

le costruzioni per l’incrocio linea ferroviaria<br />

trovano<br />

Brennero / curva “Konzertkurve”, come anche la<br />

del<br />

est. galleria<br />

PK 1,2+40 in poi è progettato una paratia a pali (d<br />

Da<br />

con una distanza d’asse di 1,7m.<br />

0,9m)<br />

del terreno varia nella zona in costruzione<br />

L’altezza<br />

via della morfologia tra 588m sla fino 593m sla.<br />

per<br />

carreggiata solida si immerge leggermente verso<br />

La<br />

(586m sla fino 583,5m sla). Nell’ambito dei<br />

sud<br />

di esplorazione sono stati eseguiti i<br />

provvedimenti<br />

IN-B-18/05 e INB-B-19/05 nella zona della<br />

sondaggi<br />

trincea di diramazione.<br />

2,5 m di materiale di riporto sono state rilevate<br />

Sotto<br />

ghiaie e grandi ciottoli arrotondati.<br />

prevalentemente<br />

si presentano anche livelli con<br />

Subordinatamente<br />

sabbiosa. Dalla profonditá di 15,5 m sono<br />

matrice<br />

state rilevate ghiaie sabbiose con pochi ciottoli. La


di Base del Brennero Seite/pagina 197 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Grundwasser wurde bei 22m unter GOK<br />

Das<br />

angetroffen.<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

aumenta con l´avvicinarsi alla profonditá<br />

densitá<br />

massima.<br />

strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />

I<br />

freatica non ha nessun influsso sulla<br />

L’acqua<br />

costruzione.<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />

sabbia<br />

DIN 18196.<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio possono essere definite le<br />

analisi<br />

caratteristiche geotecniche e<br />

determinanti<br />

del terreno di fondazione come segue<br />

idrogeologiche<br />

resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate.<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

Mantelreibung<br />

laterale<br />

attrito<br />

mantello del<br />

del<br />

tubo<br />

[kN/m²]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077 35<br />

Tabelle 40: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 40: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

8.2.9. Tunnel Oströhre<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

in Deckelbauweise zwischen PK 1,3+98,96<br />

Bauwerk<br />

PK 1,4+41,76 errichtet werden. Es ist als<br />

bis<br />

geplant. Der Anschluß zum<br />

Verzweigungsbauwerk<br />

Vortrieb soll in offener Bauweise im<br />

bergmännischen<br />

Klostergasse errichtet werden. Östlich<br />

Bereich<br />

zieht die Stützwand Ost mit einer<br />

vorgelagert<br />

Lärmschutzwand über die gesamte<br />

aufgesetzten<br />

Dem Tunnel Oströhre sind die Objekte<br />

Objektslänge.<br />

Oströhre – Hauptbahnhof sowie eine<br />

Wanne<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Si presuppone una prova che il<br />

fondazione.<br />

sia avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

8.2.9. Galleria est<br />

i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />

Secondo<br />

fino PK 1,4+41,76 è prevista una<br />

1,3+98,96<br />

artificiale. È progettato come costruzione<br />

costruzione<br />

diramazione. L’allacciamento con l’avanzamento in<br />

di<br />

deve essere fatto con una costruzione a<br />

tradizionale<br />

aperto in zona della Klostergasse. Prelocato ad<br />

cielo<br />

si estende il muro di sostegno est con un muro<br />

est<br />

per tutta la lunghezza della costruzione.<br />

antifono<br />

alla galleria est si trovano le costruzioni<br />

Prelocato<br />

di diramazione galleria est – galleria<br />

trincea


di Base del Brennero Seite/pagina 198 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

zu Tunnel Oströhre – Frachtenbahnhof<br />

Verzweigung<br />

nördlicher Richtung vorgelagert.<br />

in<br />

Errichtung einer beidseiten Bohrpfahlwand ist vor<br />

Die<br />

Verzweigung geplant (d 0,9 m mit Achsabstand<br />

der<br />

m westlich, sowie d 1,2 m und einem<br />

1,7<br />

2,04 m östlich bzw. mittig zwischen den<br />

Achsabstand<br />

Für den Bereich der offenen<br />

Richtungsfahrbahnen).<br />

wurde eine verankerte<br />

Bauweise<br />

Baugrubenumschließung vorgesehen.<br />

Geländehöhe im Objektsbereich schwankt auf<br />

Die<br />

der Morphologie um 593müA. Der Tunnel und<br />

Grund<br />

feste Fahrbahn tauchen nach Süden ab (583müA<br />

die<br />

576,5müA). Im Zuge der Erkundungsmaßnahmen<br />

bis<br />

die Kernbohrungen IN-B-15/05, IN-B-16/05,<br />

wurden<br />

und IN-B-B-19/05 im Bereich der Tunnel<br />

IN-B-17/05<br />

Oströhre abgeteuft.<br />

0,1m Mutterboden wurden gerundete Kiese mit<br />

Unter<br />

Sand- und Stein-Anteil erbohrt.<br />

wechselndem<br />

von Feinsand bzw. Schlufflagen<br />

Einschaltungen<br />

mit den dominierenden Kieshorizonten.<br />

verzahnen<br />

konnte in einer Tiefe von 30,3m bei der<br />

Festgestein<br />

INB-16/05 – im Übergang zwischen Deckel-<br />

Bohrung<br />

offener Bauweise – erbohrt werden.<br />

und<br />

wurde bei ca. 23m unter GOK<br />

Grundwasser<br />

angetroffen.<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen.<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

come anche una diramazione per la<br />

principale,<br />

est – scalo merci verso nord.<br />

galleria<br />

di una paratia a pali su ambedue le<br />

L’edificazione<br />

è progettata prima della diramazione (d 0,9m<br />

parti<br />

una distanza d’asse di 1,7m ad ovest, come<br />

con<br />

d 1,2m e una distanza d’asse di 2,04m ad est<br />

anche<br />

in mezzo tra le linee ferroviarie). Per la zona<br />

ovvero<br />

costruzione a cielo aperto è prevista una paratia<br />

della<br />

chiodata dello scavo.<br />

del terreno della zona in costruzione varia<br />

L’altezza<br />

via della morfolgia a 593m sla. La galleria e la<br />

per<br />

solida si immergono verso sud (583m sla<br />

carreggiata<br />

576,5m sla). Nell´ambito dei provvedimenti di<br />

fino<br />

sono stati eseguiti i sondaggi IN-B-<br />

esplorazione<br />

IN-B-16/05, IN-B-17/05 e IN-B-19/05 nei<br />

15/05,<br />

pressi della galleria est.<br />

di sotto di 0,1m di terreno vegetale sono state<br />

Al<br />

ghiaie con variabili percentuali di sabbia e<br />

forate<br />

Intercalazioni di sabbia fine o livelli di limo<br />

ciottoli.<br />

con gli orizzonti dominanti di ghiaia.<br />

indentano<br />

adiacente si è potuta forare ad un profondità<br />

Roccia<br />

30,3m con il sondaggio INB-16/05 – nel passaggio<br />

di<br />

costruzione artificiale e costruzione a cielo<br />

tra<br />

Acqua di falda è stata trovata ad una<br />

aperto.<br />

profondità di 23m sotto il piano di campagna.<br />

strati di terreno sono per lo più di capacità portante.<br />

I<br />

freatica non ha nessun influsso sulla<br />

L’acqua<br />

costruzione.<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

mediamente sciolte secondo ÖNORM 4400 e<br />

sabbia<br />

DIN 18196.<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio possono essere definite le<br />

analisi<br />

caratteristiche geotecniche e<br />

determinanti<br />

del terreno di fondazione come segue<br />

idrogeologiche<br />

resistenza al taglio dei sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate.<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

Mantelreibung<br />

laterale<br />

attrito<br />

mantello del<br />

del<br />

tubo


di Base del Brennero Seite/pagina 199 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

[Gpa] [Gpa] [kN/m²]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077 35<br />

Tabelle 41: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 41: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

wird im Übergangsbereich zur<br />

Festgestein<br />

geplanten bergmännischen Bauweise<br />

derzeitigen<br />

Es ist jedoch zu berücksichtigen, dass die<br />

erwartet.<br />

möglicherweise einige Meter nördlich<br />

Felslinie<br />

werden könnte und der Parkplatz<br />

angetroffen<br />

bereits auf Fels gründet. Im Zuge der<br />

Bierstindl<br />

der offenen Bauweise und der damit<br />

Arbeiten<br />

Baugrubenumschließung ist auf die<br />

einhergehenden<br />

angetroffene Felslinie bedacht zu<br />

tatsächlich<br />

Auf Spundungserschwernisse aufgrund des<br />

nehmen.<br />

Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />

unregelmäßigen<br />

wird hingewiesen.<br />

Blöcke<br />

sind Hangentwässerungsvorrichtungen für die<br />

Es<br />

Bauweise vorzusehen. Der Fels ist vor Ort auf<br />

offene<br />

Trennflächen und Nachbrüchigkeit zu prüfen.<br />

Stützwand Ost inkl.<br />

8.2.10.<br />

Fußgängerunterführung<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

in offener Bauweise zwischen PK 0,1+75<br />

Bauwerk<br />

PK 1,5+82,17 errichtet werden. Zwischen PK<br />

bis<br />

und PK 1,5+53 ist der Ausbau mit einer<br />

0,2+09<br />

vorgesehen. Westlich vorgelagert<br />

Lärmschutzwand<br />

die Objekte Wanne Oströhre –<br />

sind<br />

Tunnel Oströhre –<br />

Frachtenbahnhof,<br />

und Tunnel Oströhre. Im Süden ist<br />

Frachtenbahnhof<br />

Anschluß zur Eisenbahnbrücke Klostergasse<br />

der<br />

den Planunterlagen geplant.<br />

entsprechend<br />

der Errichtung des Objektes unmittelbar<br />

Während<br />

an die Böschung der Bestandstrecke ist eine<br />

östlich<br />

Böschung der Baugrube mit 1:1<br />

temporäre<br />

Für die Öffnung der Baugrube auf der<br />

vorgesehen.<br />

des Dammes der Bestandstrecke wurde ein<br />

Seite<br />

vorgesehen. Die Fundamentplatte<br />

Baugrubenverbau<br />

ist 2 bis 3 m unter GOK geplant.<br />

Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurden die<br />

Im<br />

IN-B-15/05, IN-B-17/05, IN-B-18/05<br />

Kernbohrungen<br />

und IN-B-20/05 abgeteuft.<br />

Anschüttung wurden vor allem gerundete<br />

Unter<br />

blockige Steine erbohrt. Nur untergeordnet<br />

kiesige,<br />

Lagen mit sandiger Matrix auf. Ab 15,5m unter<br />

treten<br />

wurden sandige, geringsteinige Kiese<br />

GOK<br />

Zur Endteufe hin nimmt die Dichte zu.<br />

angetroffen.<br />

Grundwasserspiegel wurde zwischen 22 m und<br />

Der<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Si presuppone una prova che il<br />

fondazione.<br />

sia avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

adiacente è attesa nella zona di transizione<br />

Roccia<br />

zona attualmente progettata in costruzione in<br />

alla<br />

È però da considerare, che la roccia<br />

naturale.<br />

potrebbe trovarsi alcuni metri a nord e il<br />

adiacente<br />

Bierstindl sia già su roccia. Nell’ambito<br />

parcheggio<br />

lavori per la costruzione a cielo aperto e con<br />

dei<br />

conessa messa in sicura dello scavo è da<br />

questi<br />

la effettiva linea della roccia adiacente.<br />

considerare<br />

essere considerata una lieve difficoltá<br />

Deve<br />

di palancole data la presenza di<br />

nell´installazione<br />

e per causa dell´andamento irregolare della<br />

blocchi<br />

rocciosa.<br />

superfice<br />

da prevedere dispositivi per il drenaggio del<br />

Sono<br />

per la costruzione a cielo aperto. La roccia<br />

versante<br />

essere controllata sul luogo su discontinuità e<br />

deve<br />

di crolli.<br />

possibilità<br />

Muro di sostegno est incl. Sottopassaggio<br />

8.2.10.<br />

pedonale<br />

i progetti di costruzione esistenti tra PK<br />

Secondo<br />

e PK 1,5+82,17 è prevista una costruzione a<br />

0,1+75<br />

aperto. Tra PK 0,2+09 e PK 1,5+53 è prevista la<br />

cielo<br />

di una parete antifonica. Ad est sono<br />

costruzione<br />

le costruzioni muro di sostegno galleria est<br />

prelocate<br />

scalo merci, galleria est – scalo merci e galleria est.<br />

–<br />

sud è in progetto il collegamento verso il ponte<br />

A<br />

Klostergasse secondi i piani di progetto.<br />

ferroviario<br />

l´ edificazione della costruzione subito ad est<br />

Durante<br />

scarpata della linea ferroviaria esistente è<br />

della<br />

una paratia di scavo temporanea con 1:1.<br />

prevista<br />

l´apertura dello scavo sulla parte del terrapieno è<br />

Per<br />

un rivestimento dello scavo. La piastra di<br />

previsto<br />

è prevista 2-3 m sotto il piano di<br />

fondamento<br />

campagna.<br />

die provvedimenti di esplorazione sono<br />

Nell´ambito<br />

eseguiti i sondaggi IN-B-15/05, IN-B-17/05, IN-<br />

stati<br />

B-18/05 e IN-B-20/05.<br />

a riporto sono anche state rilevate ghiaie e<br />

Insieme<br />

ciottoli arrotondati. Subordinatamente si<br />

grandi<br />

anche livelli con matrice sabbiosa. Dalla<br />

presentano<br />

di 15,5 m in basso sono state rilevate<br />

profonditá<br />

sabbiose con ciottoli. La densitá aumenta con<br />

ghiaie<br />

alla profonditá massima. La falda<br />

l´avvicinarsi


di Base del Brennero Seite/pagina 200 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

m unter GOK angetroffen. Es handelt sich um<br />

24<br />

der Sill.<br />

Schwemfächersedimente<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben kf-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

è stata riscontrata a una profonditá tra 22 e<br />

acquifera<br />

sotto il piano di campagna. Si tratta di sedimenti<br />

24m<br />

di conoide alluvionale del fiume Sill.<br />

strati di terreno sono di capacitá portante. La<br />

Gli<br />

acquifera non influenza la costruzione.<br />

falda<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

mediamente addensata secondo ÖNORM<br />

sabbia<br />

4400 e DIN 18196.<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio possono essere definite le<br />

analisi<br />

caratteristiche geotecniche e<br />

determinanti<br />

del terreno di fondazione come<br />

idrogeologiche<br />

segue.<br />

resistenza al taglio die sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate.<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077<br />

Tabelle 42: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 42: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

Reibungswinkels erscheint eine<br />

anzunehmenden<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

Baugrubensicherung als empfehlenswert.<br />

das Öffnen des Dammes der Bestandstrecke<br />

Für<br />

ein Baugrubenverbau bis zur Fundamentplatte<br />

wurde<br />

In diesen Fällen ist ein<br />

vorgesehen.<br />

zu führen. Auf<br />

Standsicherheitsnachweis<br />

aufgrund des<br />

Spundungserschwernisse<br />

vereinzelter Blöcke und Findlinge wird<br />

Vorkommens<br />

hingewiesen.<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Viene presupposta una prova che il<br />

fondazione.<br />

è avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />

La<br />

senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />

progettata<br />

considerato basso si cosiglia un<br />

d´atrito<br />

dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />

abassamento<br />

semplice rivestimento dello scavo.<br />

l´apertura del terrapieno della linea esistente è<br />

Per<br />

un rivestimento dello scavo fino alla piastra<br />

previsto<br />

fondamento. In questo caso è da eseguire una<br />

di<br />

di stabilitá. Deve essere considerata una lieve<br />

prova<br />

nell´installazione di palancole data la<br />

difficoltá<br />

di blocchi e trovanti.<br />

presenza


di Base del Brennero Seite/pagina 201 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

8.2.11. Eisenbahnüberführung Klostergasse<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

als Zwischenobjekt an die Stützwand Ost<br />

Bauwerk<br />

die Brückenüberführung Inntalautobahn errichtet<br />

und<br />

werden.<br />

der Errichtung des Objektes ist eine<br />

Während<br />

Böschung der Baugrube mit 1:1 mit<br />

temporäre<br />

Hinterfüllung vorgesehen. Im<br />

anschließender<br />

wird eine Dammneigung von 1:1,5<br />

Endzustand<br />

hergestellt.<br />

Zuge der Erkundungsmaßnahmen wurde die<br />

Im<br />

IN-B-15/05 abgeteuft.<br />

Kernbohrung<br />

von 1m Anschüttung wurden 1,8m<br />

Unterhalb<br />

gering kiesige und humose Feinsande<br />

schluffige,<br />

Darunter folgen sehr grobkörnige Lagen von<br />

erbohrt.<br />

polymikten Steinen und Blöcken mit<br />

gerundeten<br />

Kies- und Sand-Anteil. Bei 16,3m<br />

wechselndem<br />

eine 0,3m dünne Lage von porösen<br />

wurde<br />

konglomeratisierten Kiesen angetroffen.<br />

karbonatisch<br />

liegen Lagen von gerundeten polymikten<br />

Darunter<br />

Steinen und Blöcken in sandiger Matrix bis<br />

Kiesen,<br />

Endteufe. In den letzten 4m nimmt der Feinanteil<br />

zur<br />

zu, sodaß das Sediment als matrixgestützt<br />

stark<br />

werden kann. Der Grundwasserspiegel<br />

bezeichnet<br />

bei 23 m unter GOK angetroffen. Es handelt<br />

wurde<br />

um Schwemfächersedimente der Sill.<br />

sich<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs mittlerer Lagerungsdichte.<br />

der durchgeführten Bohrungen, der<br />

Aufgrund<br />

im Bohrloch und der Laborversuche lassen<br />

Versuche<br />

die maßgeblichen geotechnischen und<br />

sich<br />

Eigenschaften des Baugrundes<br />

geohydrologischen<br />

nachstehend erläutern.<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte aus den<br />

Die<br />

ergaben k-Werte zwischen 1,2E03<br />

Punpversuchen<br />

1,9E04 m*s bis -1 welche charakteristisch für die<br />

,<br />

Kornverteilungen sind.<br />

angetroffenen<br />

8.2.11. Viadotto Klostergasse<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

i progetti di costruzione esistenti questa<br />

Secondo<br />

fungerebbe come costruzione di<br />

costruzione<br />

tra il muro di sostegno est e il valico<br />

collegamento<br />

Inntal.<br />

dell´autostrada<br />

l´ edificazione della costruzione è prevista<br />

Durante<br />

paratia di scavo temporanea con 1:1 con<br />

una<br />

riempimento. In seguito la paratia viene<br />

seguente<br />

per raggiungere un inclinazione del<br />

sistemata<br />

terrapieno di 1:1,5.<br />

dei provvedimenti di esplorazione è stato<br />

Nell´ambito<br />

il sondaggio IN-B-15/05.<br />

eseguito<br />

di sotto di un riporto di 1 m di spessore sono state<br />

Al<br />

sabbie fini limose con ghiaia e terreno<br />

riscontrate<br />

con una potenza di 1,8 m. Sotto seguono<br />

vegetale<br />

a grana grossa composti da ciottoli e blocchi<br />

livelli<br />

con percentuale di ghiaia e sabbia variabile.<br />

polimicti<br />

profonditá di 16,3 m è stato rilevato un livello<br />

Nella<br />

0,3 m che consiste in ghiaie carbonatiche<br />

spesso<br />

conglomeratizzate. Sotto seguono livelli di<br />

porose<br />

, ciottoli e blocchi polimicti arrotondati in<br />

ghiaie<br />

sabbiosa fino alla profonditá finale. Negli<br />

matrice<br />

4 m la parte a grana fine aumenta fortemente,<br />

ultimi<br />

i sedimenti possono essere considerati retti<br />

cosicché<br />

matrice. La falda acquifera è stata rilevata a 23<br />

dalla<br />

sotto il piano di campagna. Si tratta di sedimenti di<br />

m<br />

conoide alluvionale del fiume Sill.<br />

strati di terreno sono di capacitá portante. La<br />

Gli<br />

acquifera non influenza la costruzione.<br />

falda<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

mediamente addensata secondo ÖNORM<br />

sabbia<br />

4400 e DIN 18196.<br />

base ai sondaggi eseguiti, alle prove in foro e alle<br />

In<br />

in laboratorio possono essere definite le<br />

analisi<br />

caratteristiche geotecniche e<br />

determinanti<br />

del terreno di fondazione come<br />

idrogeologiche<br />

segue.<br />

resistenza al taglio die sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá risultati dalle prove di<br />

I<br />

raggiungono valori tra 1,2E03 e 1,9E04<br />

pompaggio<br />

m*s -1 che sono caratteristici per le distribuzioni<br />

,<br />

riscontrate.<br />

granulometriche<br />

Als geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich: I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:


di Base del Brennero Seite/pagina 202 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077<br />

Tabelle 43: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 43: Parametri geotecnici consigliati<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

Reibungswinkels erscheint eine<br />

anzunehmenden<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

als empfehlenswert. Auf<br />

Baugrubensicherung<br />

aufgrund des<br />

Spundungserschwernisse<br />

Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />

unregelmäßigen<br />

wird hingewiesen.<br />

Blöcke<br />

8.2.12. Eisenbahnüberführung Inntalautobahn<br />

den vorliegenen Objektsplänen soll das<br />

Gemäß<br />

als Zwischenobjekt an die<br />

Bauwerk<br />

Klostergasse und die freie<br />

Eisenbahnüberführung<br />

1 errichtet werden.<br />

Strecke<br />

Zuge der Verlegung der Bestandstrecke und der<br />

Im<br />

der Fahrbahn Weströhre nach Ost ist<br />

Neuerrichtung<br />

Portalbereich der Inntalautobahn zu verbreitern.<br />

der<br />

Objekt gliedert sich in die Portale Fahrbahn<br />

Das<br />

Richtung Kufstein sowie Fahrbahn Richtung Zams.<br />

den Detailkartierungen und den<br />

Gemäß<br />

des Wiltener Tunnel wurde der<br />

Bestandsunterlagen<br />

ausschließlich in Fels vorgestrieben. Der<br />

Tunnel<br />

Portalbereich wurde in offener Bauweise<br />

relavante<br />

Kenntnisse über die<br />

ausgeführt.<br />

des Bauwerkes standen nicht<br />

Gründungsverhältnisse<br />

zur Verfügung.<br />

des künstlich veränderten und verbauten<br />

Aufgrund<br />

konnte der Übergang Fels und<br />

Geländes<br />

auch durch die Detailkartierung nicht<br />

Lockermaterial<br />

Sicherheit festgestellt werden.<br />

mit<br />

und westlich des Portales ist Quarzphyllit<br />

Südlich<br />

aufgeschlossen. Nördlich, ca. 50 bis 70m,<br />

anstehend<br />

wurden 2 Bohrungen INB-15/05 und INB-<br />

vorgelagert<br />

abgeteuft, wobei ausschließlich bei INB-16/05<br />

16/05<br />

in einer Teufe von 30 m der Übergang zum Fels<br />

erst<br />

werden konnte.<br />

angetroffen<br />

von den limitierten Kenntnissen über den<br />

Ausgehend<br />

kann für das Portal Fahrtrichtung Kufstein<br />

Baugrund<br />

zumindest teilweise von einer Gründung in<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Viene presupposta una prova che il<br />

fondazione.<br />

è avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />

La<br />

senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />

progettata<br />

considerato basso si cosiglia un<br />

d´atrito<br />

dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />

abassamento<br />

rivestimento dello scavo. Deve essere<br />

semplice<br />

una lieve difficoltá nell´installazione di<br />

considerata<br />

data la presenza di blocchi e per causa<br />

palancole<br />

irregolare della superfice rocciosa.<br />

dell´andamento<br />

8.2.12. Viadotto Inntalautobahn<br />

i progetti di costruzione esistenti questa<br />

Secondo<br />

fungerebbe come costruzione di<br />

costruzione<br />

tra il viadotto Klostergasse e iltratto<br />

collegamento<br />

1. libero<br />

dello spostamento della linea ferroviaria<br />

Nell´ambito<br />

e della costruzione della carreggiata della<br />

esistente<br />

ovest verso est è da allargare la zona di<br />

galleria<br />

dell´autostrada dell´Inntal. L´oggetto si<br />

portale<br />

in portale carreggiata in direzione Kufstein<br />

suddivide<br />

in portale carreggiata in direzione Zams.<br />

e<br />

i rilevamenti a dettaglio e il cartaceo<br />

Secondo<br />

del „Wiltener Tunnel“, la galleria è stata<br />

esistente<br />

esclusivamente in roccia. La rilevante zona<br />

scavata<br />

portale è stata eretta in costruzione a cielo<br />

del<br />

Non sono a disposizione nozioni riguardanti<br />

aperto.<br />

fondazione.<br />

la<br />

causa del terreno soggetto a costruzioni e a<br />

A<br />

artificiali, il limite del materiale sciolto<br />

modifiche<br />

la roccia non poteva essere rilevato , neanche<br />

verso<br />

il rilevamento a dettaglio.<br />

tramite<br />

sud e ad ovest del portale affiora fillade quarzifera<br />

A<br />

A nord, a ca. 50 – 70 m sono stati eseguiti<br />

adiacente.<br />

sondaggi INB-15/05 e INB-16/05 nei quali<br />

due<br />

nel sondaggio INB-16/05 è stata raggiunta<br />

solamente<br />

la superfice rocciosa in una profonditá di 30 m.<br />

dalle conoscenze limitate riguardanti il<br />

Partendo<br />

di fondazione, si puó presumere che il portale<br />

terreno<br />

in direzione Kufstein puó essere fondato, almeno


di Base del Brennero Seite/pagina 203 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der Gebirgsart INB-QP-NE ausgegangen<br />

Festgestein<br />

werden.<br />

das Portal Fahrtrichtung Zams liegen keine<br />

Für<br />

über den Baugrund vor. Denkbar wäre<br />

Kenntnisse<br />

Fortsetzung der Felsinie und somit eine<br />

eine<br />

auf anstehenden Fels. Wahrscheinlicher<br />

Gründung<br />

jedoch eine Gründung in den Ausläufern<br />

erscheint<br />

Sillschwemmfächers.<br />

des<br />

Quarzphyllit entspricht der Gebirgsart INB-QP-<br />

Der<br />

mit den folgenden relevanten geotechnischen<br />

NE<br />

Parametern:<br />

UCS<br />

a Prova<br />

compressione<br />

monoassiale<br />

[Mpa]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

in roccia del tipo di ammasso roccioso<br />

parzialmente,<br />

INB-QP-NE.<br />

il portale in direzione Zams non si possiede<br />

Per<br />

delle caratteristiche del terreno di<br />

conoscenza<br />

Si potrebbe presumere il proseguire<br />

fondazione.<br />

superfice rocciosa e con questo una possibile<br />

della<br />

in roccia adiacente. Piú probabile è peró<br />

fondazione<br />

fondazione nei sedimenti periferici del conoide<br />

una<br />

alluvionale del fiume Sill.<br />

fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />

La<br />

roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />

ammasso<br />

parametri geotecnici rilevanti:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

CAI<br />

Cerchar<br />

index<br />

abrasivity<br />

mi<br />

& (Hoeck<br />

Brown)<br />

0,5 0,25 40 2,0 3,0 15<br />

Tabelle 44: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 44: Parametri geotecnici consigliati<br />

geotechnisch relevante Kennwerte für die<br />

Als<br />

ergeben sich somit:<br />

Sillschwemmfächersedimente<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

parametri rilevanti geotecnici risultanti per il conoide<br />

I<br />

del fiume Sill sono:<br />

alluvionale<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

Mantelreibung<br />

laterale<br />

attrito<br />

mantello del<br />

del<br />

tubo<br />

[kN/m²]<br />

22,0 0 35 0,055 0,077 35<br />

Tabelle 45: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 45: Parametri geotecnici consigliati<br />

8.2.13. Freie Strecke 1<br />

Bereich Freie Strecke 1 schließt unmittelbar an<br />

Der<br />

Eisenbahnüberführung Intalautobahn bei PK<br />

die<br />

an und reicht bis zur Stützwand Silltal 1<br />

1,6+46,67<br />

PK 1,7+13,90.<br />

bei<br />

Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />

Die<br />

Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />

vom<br />

der orographisch linken Seite der Sill.<br />

im Anschluß zur Überführung der<br />

Unmittelbar<br />

ist Quarzphyllit sowohl östlich wie<br />

Inntalautobahn<br />

westlich der Bestandstrecke ÖBB und der<br />

auch<br />

der Weströhre anstehend. Die<br />

Verzweigung<br />

der ÖBB wurde vmtl. Im Zuge der<br />

Bestandstrecke<br />

bis zum Tunnelportal aus dem<br />

Errichtung<br />

anstehenden Fels herausgesprengt.<br />

um Nord einfallende bzw. Silltalparallel nach Ost<br />

Steil<br />

Trennflächen zerlegen das Gebirge.<br />

fallende<br />

fallen flach bis mittelsteil um<br />

Schieferungsflächen<br />

Westen ein.<br />

Richtung<br />

8.2.13. Tratto libero1<br />

zona del tratto libero 1 fa seguito al viadotto<br />

La<br />

presso PK 1,6+46,67 e prosegue fino<br />

Inntalautobahn<br />

al muro di Silltal 1 presso PK 1,7+13,90.<br />

galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />

La<br />

linea ferroviaria esistente e segue l´argine in<br />

dalla<br />

sinistra idrografica del fiume Sill lungo il versante.<br />

il viadotto dell´Inntalautobahn affiora fillade<br />

Presso<br />

Questo è il caso sia a est che a ovest<br />

quarzifera.<br />

linea ferroviaria esistente dell´ ÖBB e presso il<br />

della<br />

della galleria ovest. La linea ferroviaria esistente<br />

bivio<br />

ÖBB fino al portale della galleria probabilmente<br />

dell´<br />

stata scavata in roccia a esplosivo.<br />

è<br />

roccioso è fratturato da discontinuitá a<br />

L´ammasso<br />

elevata verso nord e immergenti verso<br />

immergenza<br />

ovvero parallele al Silltal. I piani di scistositá<br />

est,<br />

verso ovest ad angolo da basso a medio<br />

immergono<br />

elevato.


di Base del Brennero Seite/pagina 204 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Streckenführung Weströhre nach Süden folgend<br />

Der<br />

das Gelände im Übergang zum Objekt Stützwand<br />

ist<br />

1 zur Sill hin geböscht. Gerundete Kiese und<br />

Silltal<br />

(eventuell Sillschotter) bauen die Böschung<br />

Sande<br />

Anstehender Fels konnte nicht beobachtet<br />

auf.<br />

Der Übergang zum anstehenden Gebirge ist<br />

werden.<br />

unbekannt.<br />

Zuge der Errichtung der Weströhre sind große<br />

Im<br />

des anstehenden Quarzphyllits im Zwickel<br />

Teile<br />

Sill und Bestandsstrecke der ÖBB auf<br />

zwischen<br />

der Inntalautobahn abzuböschen. Der<br />

Höhe<br />

entspricht der Gebirgsart INB-QP-NE mit<br />

Quarzphyllit<br />

relevanten Gebirgsparametern:<br />

folgenden<br />

UCS<br />

a Prova<br />

compressione<br />

monoassiale<br />

[Mpa]<br />

c’ Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

il percorso della galleria ovest verso sud nella<br />

Lungo<br />

di transizione verso la costruzione muro di<br />

zona<br />

1 il versante va verso il fiume Sill. Il versante è<br />

Silltal<br />

da ghiaie e sabbie arrotondate<br />

costituito<br />

sedimenti del fiume Sill). Non è stata<br />

(eventualmente<br />

roccia adiacente. Il limite verso l´ammasso<br />

rilevata<br />

roccioso è ignoto.<br />

corso della costruzione della galleria ovest è da<br />

Nel<br />

una paratia nella fillade quarzifera tra il fiume e<br />

fare<br />

linea ferroviaria esistente dell´ÖBB sull‘altezza<br />

la<br />

del Silltal. La fillade quarzifera puó<br />

dell´autostrada<br />

assegnata al tipo di ammasso roccioso INB-<br />

essere<br />

con i seguenti parametri dell´ammasso<br />

QP-NE<br />

roccioso rilevanti:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

CAI<br />

Cerchar<br />

index<br />

abrasivity<br />

mi<br />

& Brown)<br />

(Hoeck<br />

0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />

Tabelle 46: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 46: Parametri geotecnici consigliati<br />

das Herstellen der Böschung im zerlegten<br />

Für<br />

wird eine Grenzneigung von 80°<br />

Quarzphyllit<br />

Gelöstes Gestein ist zu räumen und ein<br />

empfohlen.<br />

vorzusehen.<br />

Sturzraum<br />

führt in weiterer Folge zu<br />

Frostsprengung<br />

Lösen von Schuppen aus dem<br />

unvermeidbaren<br />

Ein dementsprechender<br />

Gesteinsverband.<br />

zu den Fahrbahnen ist<br />

Sicherheitsstreifen<br />

vorzusehen.<br />

Übergangsbereich zu der Stützwand Silltal 1<br />

Im<br />

das Objekt auf Sillschottern. Die Felsgrenze<br />

gründet<br />

derzeit unbekannt. Um Setzungen weitestgehend<br />

ist<br />

vermeiden, ist auf eine ausreichende<br />

zu<br />

des Baugrundes zu achten. Ein<br />

Vorverdichtung<br />

des Konsolidierungserfolges wird<br />

Nachweis<br />

Eventuell sind Pfahlgründungen im<br />

vorausgesetzt.<br />

an Stützwand Silltal 1 vorzusehen.<br />

Anschluß<br />

8.2.14. Stützwand Silltal 1<br />

Objekt Stützwand Silltal 1 schließt unmittelbar<br />

Das<br />

die freie Strecke 1 bei PK 1,7+13,90 an und reicht<br />

an<br />

bis zur Eisenbahnbrücke Silltal 1 bei PK 1,7+50,21.<br />

Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />

Die<br />

Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />

vom<br />

Silltal 1 und Eisenbahnbrücke Silltal 1<br />

Stützwand<br />

der orographisch linken Seite der Sill.<br />

entlang<br />

Geländehöhe nimmt entlang der Bauwerksachse<br />

Die<br />

Nord nach Süd von ca. 600müA auf 595müA ab.<br />

von<br />

Fundierungsmaßnahmen sind sillseitig einreihige<br />

Als<br />

mit d 0,9m und einem Achsabstand von<br />

Bohrpfähle<br />

la costruzione della paratia nella fillade<br />

Per<br />

fratturata si consiglia un angolo al limite di<br />

quarzifera<br />

È da asportare il materiale sciolto e si propone di<br />

80°.<br />

una zona di sicurezza o un vallo.<br />

erigere<br />

inevitabili degli stacchi causati dal gelo e<br />

Sono<br />

È da prevedere una certa distanza di<br />

disgelo.<br />

della linea ferroviaria in progetto dalla<br />

sicurezza<br />

roccia.<br />

zona di transizione verso il muro di Silltal 1 la<br />

Nella<br />

è fondata sulle ghiaie del fiume Sill. La<br />

costruzione<br />

della superficie rocciosa è al momento<br />

posizione<br />

Per evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

ignota.<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Viene presupposta una prova che il<br />

fondazione.<br />

è avvenuto. Eventualmente è da<br />

consolidamento<br />

una fondazione palificata dopo il muro di<br />

prevedere<br />

Silltal 1.<br />

8.2.14. Muro di Silltal 1<br />

muro di Silltal 1 fa seguito al tratto libero 1 presso<br />

Il<br />

1,7+13,90 e prosegue fino al ponte ferroviario<br />

PK<br />

Silltal 1 presso PK 1,7+50,21.<br />

galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />

La<br />

linea ferroviaria esistente e segue il muro di<br />

dalla<br />

1 e il ponte ferroviario Silltal 1 lungo l´argine in<br />

Silltal<br />

idrografica del fiume Sill.<br />

sinistra<br />

cala lungo l´asse della coatruzione da ca.<br />

L´altezza<br />

m sla a 595 m sla da nord a sud. Come<br />

600<br />

sono previsti pali a sondaggio uniriga dal<br />

fondazione<br />

di 0,9 m a una distanza assiale di 2m,<br />

diametro


di Base del Brennero Seite/pagina 205 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

sowie im Anschlussbereich zur<br />

2,0m,<br />

Silltal 1 eine beidseitige<br />

Eisenbahnbrücke<br />

vorgesehen. Zur Errichtung der<br />

Bohrpfahlfundierung<br />

auf 596müA wurde in den<br />

Fundamentplatte<br />

das temporäre, hangseitige Öffnen<br />

Bauwerksplänen<br />

Böschung mit einer Neigung von 1:1 sowie<br />

der<br />

anschließender Hinterfüllung vorgesehen.<br />

Objekt gründet auf Sillschottern mit weitgestufter<br />

Das<br />

von Kies, Sand, Stein und<br />

Kornverteilung<br />

Blöcken mit durchwegs gutem<br />

untergeordnet<br />

und lockerer Lagerungsdichte. Die<br />

Rundungsgrad<br />

ist derzeit unbekannt. Die Sill spiegelt um<br />

Felsgrenze<br />

592müA. Es ist von einem kommunizierenden<br />

etwa<br />

Grundwasserkörper auszugehen.<br />

Bodenschichten sind tragfähig. Das<br />

Die<br />

hat keinerlei Einfluß auf das Bauwerk.<br />

Grundwasser<br />

Bohrpfähle binden unter Umständen in die<br />

Die<br />

Sillschotter ein.<br />

wassergesättigten<br />

geringe Feinkornanteil und die hohe<br />

Der<br />

aus den Kornsummenkurven<br />

Ungleichförmigkeitszahl<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

Gemische mit durchwegs lockerer Lagerungsdichte.<br />

geotechnisch relevante Kennwerte ergeben sich<br />

Als<br />

somit:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

una fondazione di pali a sondaggio su<br />

siccome<br />

le parti nel tratto presso il ponte ferroviario<br />

entrambe<br />

1. Per la costruzione della piastra di fondazione<br />

Silltal<br />

596 m sla è prevista l´apertura laterale temporanea<br />

a<br />

terrapieno con pareti di scavo di 1:1 siccome<br />

del<br />

in seguito.<br />

riempimento<br />

costruzione è fondata su sedimenti del fiume Sill<br />

La<br />

ampia distribuzione granulometrica con ghiaie,<br />

ad<br />

ciottoli e blocchi caotici ben arrotondati<br />

sabbia,<br />

La superfice rocciosa non è al momento nota.<br />

sciolti.<br />

fiume Sill scorre ad un altezza di 592 m sla. È da<br />

Il<br />

un corpo di falda acquifera comunicante.<br />

supporre<br />

strati di terreno sono di capacitá portante. La<br />

Gli<br />

acquifera non influenza la costruzione. I pali a<br />

falda<br />

probabilmente raggiungono i sedimenti<br />

sondaggio<br />

saturi.<br />

percentuale di materiale a grana fina e il valore di<br />

La<br />

detratto dai diagrammi granulometrici<br />

inconformitá<br />

la classificazione in miscela di ghiaia e<br />

permettono<br />

sciolta secondo ÖNORM 4400 e DIN 18196.<br />

sabbia<br />

I parametri rilevanti geotecnici risultanti sono:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di<br />

modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

Mantelreibung<br />

laterale del<br />

attrito<br />

mantello del tubo<br />

[kN/m²]<br />

22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />

Tabelle 47: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 47: Parametri geotecnici consigliati<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist eher<br />

einzustufen<br />

einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

niedrig<br />

A den Bodenklassen 3 bis 5<br />

Schichtkomplex<br />

Der Aushub ist für einen Wiedereinbau<br />

zuzuordnen.<br />

grundsätzlich geeignet.<br />

Durchlässigkeitsbeiwerte werden mit k-Werte<br />

Die<br />

1,2E03 bis 1,9E04 m*s zwischen -1 abgeschätzt.<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

Reibungswinkels erscheint eine<br />

anzunehmenden<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

als empfehlenswert. Auf<br />

Baugrubensicherung<br />

aufgrund des<br />

Spundungserschwernisse<br />

unregelmäßigen Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />

resistenza al taglio die sedimenti principalmente a<br />

La<br />

mista è da considerare relativamente alta. La<br />

grana<br />

è da considerare relativamente<br />

compressibilitá<br />

Secondo ÖNORM 2205 il complesso stratale<br />

bassa.<br />

è da correlare alle classi di terreno da 3 a 5. Lo<br />

A<br />

é principalmente adatto a una ricostruzione.<br />

scavo<br />

parametri di permeabilitá raggiungono valori tra<br />

I<br />

e 1,9E04 m*s 1,2E03 -1 .<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Viene presupposta una prova che il<br />

fondazione.<br />

è avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />

La<br />

senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />

progettata<br />

considerato basso si cosiglia un<br />

d´atrito<br />

dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />

abassamento<br />

rivestimento dello scavo. Deve essere<br />

semplice<br />

una lieve difficoltá nell´installazione di<br />

considerata<br />

palancole data la presenza di blocchi e per causa


di Base del Brennero Seite/pagina 206 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Blöcke wird hingewiesen. dell´andamento irregolare della superfice rocciosa.<br />

der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />

Wegen<br />

Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />

im<br />

des Baugrundes kann eine<br />

Tragfähigkeit<br />

nicht empfohlen werden. Der<br />

Brunnengründung<br />

zum Fels sowie ein unregelmässig<br />

Übergang<br />

Relief der Felsoberkante wenige Meter<br />

verlaufendes<br />

unter GOK sind möglich.<br />

8.2.15. Eisenbahnbrücke Silltal 1<br />

Objekt Eisenbahnbrücke Silltal 1 schließt<br />

Das<br />

an die Stützwand Silltal 1 bei PK<br />

unmittelbar<br />

an und reicht bis zur Stützwand Silltal 2<br />

1,7+50,21<br />

PK 1,8+07,40.<br />

bei<br />

Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />

Die<br />

Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />

vom<br />

Silltal 1, Eisenbahnbrücke Silltal 1 und<br />

Stützwand<br />

Silltal 2 entlang der orographisch linken<br />

Stützwand<br />

Seite der Sill.<br />

Brückenobjekt verläuft entlang dem<br />

Das<br />

wandbildenden Quarzphyllit und wird<br />

anstehenden,<br />

den Bauwerksunterlagen auf 3 Pfeiler<br />

entsprechend<br />

Als Fundierungsmaßnahmen der Pfeiler<br />

aufgesetzt.<br />

Bohrpfähle mit d 0,9m, sowie d 1,2m für den<br />

sind<br />

Pfeiler vorgesehen. Zur Errichtung der<br />

mittigen<br />

ist eine Baugrube mit Baugrubenverbau und<br />

Pfeiler<br />

Böschungsneigung von 1:1, sowie<br />

einer<br />

Hinterfüllung vorgesehen. Zwischen<br />

anschließender<br />

Bauwerken wird der Hang profiliert. Die<br />

den<br />

sind zwischen 591,5 und 593müA<br />

Fundamente<br />

geplant.<br />

Objekt gründet auf am nördlichen Pfeiler in den<br />

Das<br />

mit weitgestufter Kornverteilung von<br />

Sillschottern<br />

Sand, Stein und untergeordnet Blöcken mit<br />

Kies,<br />

gutem Rundungsgrad und lockerer<br />

durchwegs<br />

Die Felsgrenze ist in diesem<br />

Lagerungsdichte.<br />

derzeit unbekannt. Der zentrale Pfeiler,<br />

Bereich<br />

der südliche Pfeiler gründen vermutlich im<br />

sowie<br />

Festgestein.<br />

um Nord einfallende bzw. Silltalparallel nach Ost<br />

Steil<br />

Trennflächen zerlegen das Gebirge.<br />

fallende<br />

fallen flach bis mittelsteil um<br />

Schieferungsflächen<br />

ein. West<br />

neben dem südlichen Pfeiler wurde im<br />

Unmittelbar<br />

der Erkundung die Bohrung INB-32/06<br />

Rahmen<br />

abgeteuft.<br />

den ersten 3 Bohrmetern wurden Kiese bis Sande<br />

In<br />

gerundeten Komponenten angetroffen.<br />

mit<br />

bis zur Endteufe ist Quarzphyllit mit<br />

Anschließend<br />

mächtigem Grünschiefereinschaltungen<br />

gering<br />

Bis ca. 10 m ab GOK ist der<br />

aufgeschlossen.<br />

stärker verwittert und zerlegt. Die Sill<br />

Quarzphyllit<br />

spiegelt um etwa 592müA. Es ist von einem<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />

Per<br />

presso il fiume siccome per causa delle<br />

zone<br />

capacitá portanti del terreno di fondazione<br />

sufficenti<br />

viene consigliata una fondazione a pozzo. È<br />

non<br />

raggiungere la superfice rocciosa pochi<br />

possibile<br />

sotto il piano di campagna che probabilmente si<br />

metri<br />

presenta molto irregolare.<br />

8.2.15. Ponte ferroviario 1<br />

ponte ferroviario Silltal 1 fa seguito al muro di Silltal<br />

Il<br />

presso PK 1,7+50,21 e prosegue fino al muro di<br />

1<br />

Silltal 2 presso PK 1,8+07,40.<br />

galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />

La<br />

linea ferroviaria esistente e segue il muro di<br />

dalla<br />

1, il ponte ferroviario Silltal 1 e il muro di Silltal<br />

Silltal<br />

lungo l´argine in sinistra idrografica del fiume Sill.<br />

2<br />

ponte scorre lungo la fillade quarzifera adiacente<br />

Il<br />

forma pareti rocciose, e secondo il progetto<br />

che<br />

costruito su di 3 pilastri. Sono previste<br />

viene<br />

di pali a sondaggio dal diametro di 0,9 m,<br />

fondazioni<br />

dal diametro di 1,2 m per il pilastro<br />

siccome<br />

Per la costruzione dei pilastri è previsto<br />

intermedio.<br />

scavo con messa in sicurezza e un angolo delle<br />

uno<br />

di 1:1 con seguente riempimento. Tra le<br />

scarpate<br />

il versant6e viene profilato. Le<br />

costruzioni<br />

sono progettate ad un altezza di 591,5 e<br />

fondamenta<br />

593 m sla.<br />

zona del pilastro settentrionale la costruzione è<br />

Nella<br />

su sedimenti del fiume Sill ad ampia<br />

fondata<br />

granulometrica con ghiaie, sabbia,<br />

distribuzione<br />

e blocchi ben arrotondati sciolti. La superfice<br />

ciottoli<br />

non è al momento nota. Il pilastro centrale<br />

rocciosa<br />

quello meridionale fondano probabilmente su<br />

e<br />

roccia.<br />

roccioso è fratturato da discontinuitá a<br />

L´ammasso<br />

elevata verso nord e immergenti verso<br />

immergenza<br />

ovvero parallele al Silltal. I piani di scistositá<br />

est,<br />

verso ovest ad angolo da basso a medio<br />

immergono<br />

elevato.<br />

il pilastro meridionale nell´ambito<br />

Presso<br />

è stato efettuato il sondaggio INB-<br />

dell´esplorazione<br />

32/06.<br />

primi tre metri del sondaggio sono state<br />

Nei<br />

da ghiaie a sabbie con componenti<br />

riscontrate<br />

Segue fillade quarzifera con<br />

arrotondati.<br />

poco potenti di scisti verdi fino alla<br />

intercalazioni<br />

massima. Fino a una profonditá di 10 m la<br />

profonditá<br />

quarzifera è maggiormente fratturata e<br />

fillade<br />

alterata. Il fiume Sill scorre ad un altezza di 592 m


di Base del Brennero Seite/pagina 207 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Grundwasserkörper im oberen<br />

kommunizierenden<br />

auszugehen.<br />

Bodenhorizont<br />

Quarzphyllit entsprecht der Gebirgsart INB-QP-<br />

Der<br />

mit den folgenden relevanten geotechnischen<br />

NE<br />

Parameter:<br />

UCS<br />

a Prova<br />

compressione<br />

monoassiale<br />

[Mpa]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

È da supporre un corpo di falda acquifera<br />

sla.<br />

nell´orizzonte di terreno sovrapposto.<br />

comunicante<br />

fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />

La<br />

roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />

ammasso<br />

parametri dell´ammasso roccioso rilevanti:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

CAI<br />

Cerchar<br />

index<br />

abrasivity<br />

mi<br />

& Brown)<br />

(Hoeck<br />

0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />

Tabelle 48: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 48: Parametri geotecnici consigliati<br />

den nördlichen Pfeiler wird eine Gründung in<br />

Für<br />

Sillschottern mit folgenden geotechnischen<br />

rezenten<br />

Kennwerten erwartet:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

il pilastro settentrionale si suppone una<br />

Per<br />

nei recenti sedimenti torrentizi del fiume<br />

fondazione<br />

con seguenti parametri geotecnici:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

Mantelreibung<br />

laterale del<br />

attrito<br />

mantello del tubo<br />

[kN/m²]<br />

22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />

Tabelle 49: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 49: Parametri geotecnici consigliati<br />

Baugruben bzw. Brückenfundamente<br />

Sämtliche<br />

sich im Einflussbereich der Sill und sind<br />

befinden<br />

hochwassergefährdet.<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

Reibungswinkels erscheint eine<br />

anzunehmenden<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

als empfehlenswert. Auf<br />

Baugrubensicherung<br />

aufgrund des<br />

Spundungserschwernisse<br />

Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />

unregelmäßigen<br />

wird hingewiesen.<br />

Blöcke<br />

der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />

Wegen<br />

Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />

im<br />

des Baugrundes kann eine<br />

Tragfähigkeit<br />

nicht empfohlen werden. Der<br />

Brunnengründung<br />

zum Fels sowie ein unregelmässig<br />

Übergang<br />

Relief der Felsoberkante wenige Meter<br />

verlaufendes<br />

unter GOK sind möglich.<br />

des gesamten Objektes besteht eine<br />

Entlang<br />

bzw. Felssturzgefahr. Vor den<br />

Steinschlag-<br />

ist eine Übersteigung und<br />

Bauarbeiten<br />

Abräumen der gelösten Wandteile im<br />

gegebenenfalls<br />

durchzuführen. Nach der<br />

Objektsbereich<br />

ist der Fels auf Trennflächen und<br />

Geländeprofilierung<br />

scavi ovvero i pilastri del ponte si trovano nella<br />

Gli<br />

d´influsso del fiume Sill dove c´è pericolo ´d<br />

zona<br />

innondazione costante.<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Viene presupposta una prova che il<br />

fondazione.<br />

è avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />

La<br />

senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />

progettata<br />

considerato basso si cosiglia un<br />

d´atrito<br />

dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />

abassamento<br />

rivestimento dello scavo. Deve essere<br />

semplice<br />

una lieve difficoltá nell´installazione di<br />

considerata<br />

data la presenza di blocchi e per causa<br />

palancole<br />

irregolare della superfice rocciosa.<br />

dell´andamento<br />

causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />

Per<br />

presso il fiume siccome per causa delle<br />

zone<br />

capacitá portanti del terreno di fondazione<br />

sufficenti<br />

viene consigliata una fondazione a pozzo. È<br />

non<br />

raggiungere la superfice rocciosa pochi<br />

possibile<br />

sotto il piano di campagna che probabilmente si<br />

metri<br />

presenta molto irregolare.<br />

l´intera costruzione persiste un pericolo di<br />

Lungo<br />

massi. Prima dell´inizio dei lavori di<br />

caduta<br />

è necessario un controllo e<br />

costruzione<br />

la pulizia delle parti di parete instabili<br />

eventualmente<br />

zona della costruzione delle parti di parete<br />

nella<br />

Dopo la profilazione delle pareti è<br />

instabili.


di Base del Brennero Seite/pagina 208 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Nachbrüchigkeit zu prüfen. necessario un controllo della roccia riguardante le<br />

8.2.16. Stützwand Silltal 2<br />

Objekt Stützwand Silltal 2 schließt unmittelbar<br />

Das<br />

die Eisenbahnbrücke Silltal 1 bei PK 1,8+07,40 an<br />

an<br />

reicht bis zur Eisenbahnbrücke Silltal 2 bei PK<br />

und<br />

1,8+45,66.<br />

Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />

Die<br />

Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />

vom<br />

Silltal 1, Eisenbahnbrücke Silltal 1 und<br />

Stützwand<br />

Silltal 2 entlang der orographisch linken<br />

Stützwand<br />

Seite der Sill.<br />

Objekt verläuft entlang dem anstehenden,<br />

Das<br />

Quarzphyllit und wird entsprechend<br />

wandbildenden<br />

Bauwerksunterlagen mit Bohrpfählen mit d 0,9m<br />

den<br />

im nördlichen Abschnitt, sowie sillseitig<br />

doppelreihig<br />

im südlichen Abschnitt vorgesehen. Entlang<br />

einreihig<br />

gesamten Länge des Objektes wird die Wand bis<br />

der<br />

8m rückgeböscht und nach Errichtung der L-<br />

zu<br />

Stützwand hinterfüllt. Die Fundamente sind<br />

förmigen<br />

nördlichen Drittel auf 591,7müA und<br />

im<br />

ansteigend auf die Niveaus 596müA<br />

treppenförmig<br />

599müA geplant. Eine Steinschüttung für den<br />

und<br />

Stützwandabschnitt, der unter Sillniveau<br />

nördlichen<br />

gründet, ist vorgesehen.<br />

um Nord einfallende bzw. silltalparallel nach Ost<br />

Steil<br />

Trennflächen zerlegen das Gebirge.<br />

fallende<br />

fallen flach bis mittelsteil um<br />

Schieferungsflächen<br />

ein. West<br />

Nahbereich des Objektes wurde im Rahmen der<br />

Im<br />

die Bohrung INB-39/06 abgeteuft. Der<br />

Erkundung<br />

Bohransatzpunkt lag auf 610müA.<br />

Bohrung durchörterte mit Ausnahme der<br />

Die<br />

zwei Meter (Hang- und Verwitterungsschutt:<br />

obersten<br />

Sand, schluffig, kantige Komponenten)<br />

Kies,<br />

Der Quarzphyllit ist grau bis grün in<br />

Quarzpyllit.<br />

Ausbildung und sehr deutlich geschiefert. An<br />

seiner<br />

Stellen geht der Quarzphyllit in Grünschiefer<br />

einigen<br />

Im Gestein sind Quarzlinsen zu beobachten,<br />

über.<br />

sich im Bereich von einigen mm bis mehreren cm<br />

die<br />

Der Bohrkern zeigt eine mässig starke<br />

bewegen.<br />

abnehmend zur Endteufe. Verwitterung ist<br />

Zerlegung<br />

an die Trennflächen gebunden.<br />

Quarzphyllit entspricht der Gebirgsart INB-QP-<br />

Der<br />

mit folgenden relevanten Gebirgsparametern:<br />

NE<br />

UCS<br />

a Prova<br />

compressione<br />

monoassiale<br />

[Mpa]<br />

c’ Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

discontinuitá e della possibilitá di crolli.<br />

8.2.16. Muro di Silltal 2<br />

muro di Silltal 2 fa seguito al ponte ferroviario Silltal<br />

Il<br />

presso PK 1,8+07,40 e prosegue fino al ponte<br />

1<br />

ferroviario Silltal 2 presso PK 1,8+45,66.<br />

galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />

La<br />

linea ferroviaria esistente e segue il muro di<br />

dalla<br />

1, il ponte ferroviario Silltal 1 e il muro di Silltal<br />

Silltal<br />

lungo l´argine in sinistra idrografica del fiume Sill.<br />

2<br />

costruzione scorre lungo la fillade quarzifera<br />

La<br />

che forma pareti rocciose, e secondo il<br />

adiacente<br />

sono previste fondazioni di pali a sondaggio<br />

progetto<br />

diametro di 0,9 m, a doppia fila nel tratto<br />

dal<br />

e a fila singola nel tratto meridionale.<br />

settentrionale<br />

l´intera lunghezza della costruzione la parete<br />

Lungo<br />

profilata per la profonditá di 8 m e riempita<br />

viene<br />

l´erezione del muro di sostegno a L. Nel terzo<br />

dopo<br />

le fondamenta sono progettate a 591,<br />

settentrionale<br />

m sla che poi salgono a forma scalare sui livelli 596<br />

7<br />

sla e 599 m sla. È previsto un riporto di ciottoli che<br />

m<br />

sotto il livello del fiume Sill.<br />

fonda<br />

roccioso è fratturato da discontinuitá a<br />

L´ammasso<br />

elevata verso nord e immergenti verso<br />

immergenza<br />

ovvero parallele al Silltal. I piani di scistositá<br />

est,<br />

verso ovest ad angolo da basso a medio<br />

immergono<br />

elevato.<br />

la costruzione nell´ambito dell´esplorazione è<br />

Presso<br />

efettuato il sondaggio INB-39/06. Il punto di<br />

stato<br />

sondaggio é a 610 m sla.<br />

sondaggi foró con ecezzione die primi due metri di<br />

Il<br />

(Detrito di falda e di disgregazione: ghiaia,<br />

sondaggio<br />

limosa, componenti angolari) fillade<br />

sabbia,<br />

La fillade quarzifera appare da grigia a<br />

quarzifera.<br />

e la scistositá è evidente. Localmente la fillade<br />

verde<br />

si alterna con scisti verdi. Nella roccia si<br />

quarzifera<br />

osservare lenti di quarzo dalla grandezza da<br />

possono<br />

a centimetrica. La carota mostra una<br />

millimetrica<br />

media che diminuisce verso la<br />

fratturazione<br />

finale. L´alterazione è legata alle<br />

profonditá<br />

discontinuitá.<br />

fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />

La<br />

roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />

ammasso<br />

parametri dell´ammasso roccioso rilevanti:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

CAI<br />

Cerchar<br />

abrasivity index<br />

mi<br />

& Brown)<br />

(Hoeck


di Base del Brennero Seite/pagina 209 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />

Tabelle 50: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 50: Parametri geotecnici consigliati<br />

nördliche Baugrube bzw. der nördliche Abschnitt<br />

Die<br />

Stützwand befindet sich im unmittelbaren<br />

der<br />

der Sill und sind<br />

Einflussbereich<br />

Auf Spundungserschwernisse<br />

hochwassergefährdet.<br />

des unregelmäßigen Felsverlaufs bzw.<br />

aufgrund<br />

Blöcke wird hingewiesen.<br />

vereinzelter<br />

der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />

Wegen<br />

Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />

im<br />

des Baugrundes kann eine<br />

Tragfähigkeit<br />

nicht empfohlen werden. Der<br />

Brunnengründung<br />

zum Fels sowie ein unregelmässig<br />

Übergang<br />

Relief der Felsoberkante wenige Meter<br />

verlaufendes<br />

unter GOK sind möglich.<br />

des gesamten Objektes besteht eine<br />

Entlang<br />

bzw. Felssturzgefahr. Vor den<br />

Steinschlag-<br />

ist eine Übersteigung und<br />

Bauarbeiten<br />

Abräumen der gelösten Wandteile im<br />

gegebenenfalls<br />

durchzuführen. Nach der<br />

Objektsbereich<br />

ist der Fels auf Trennflächen und<br />

Geländeprofilierung<br />

Nachbrüchigkeit zu prüfen.<br />

8.2.17. Eisenbahnbrücke Silltal 2<br />

Objekt Eisenbahnbrücke Silltal 2 schließt<br />

Das<br />

an die Stützwand Silltal 2 bei PK<br />

unmittelbar<br />

1,8+45,66 an und reicht bis zur freien Strecke 2.<br />

Weströhre zweigt im Bereich der freien Strecke 1<br />

Die<br />

Bestand ab und zieht dem Hang folgend entlang<br />

vom<br />

Silltal 1, Eisenbahnbrücke Silltal 1,<br />

Stützwand<br />

Silltal 2 und Eisenbahnbrücke Silltal 2<br />

Stützwand<br />

entlang der orographisch linken Seite der Sill.<br />

Objekt verläuft im nördlichen Abschnitt entlang<br />

Das<br />

Ausläufern des anstehenden, wandbildenden<br />

den<br />

und wird entsprechend den<br />

Quarzphyllits<br />

auf 3 Pfeiler aufgesetzt.<br />

Bauwerksunterlagen<br />

den Bauwerksunterlagen ist eine<br />

Entsprechend<br />

mit Bohrpfählen d 0,9m, sowie d 1,2m für<br />

Gründung<br />

mittigen Pfeiler vorgesehen. Zur Errichtung der<br />

den<br />

ist eine Baugrube mit Baugrubenverbau und<br />

Pfeiler<br />

Böschungsneigung von 1:1, sowie<br />

einer<br />

Hinterfüllung vorgesehen. Für die<br />

anschließender<br />

Felsbereiche ist eine<br />

wandbildenden<br />

geplant. Die Fundamente sind im<br />

Geländeprofilierung<br />

Pfeiler auf 590müA, sowie in Richtung<br />

nördlichen<br />

ansteigend auf die Niveaus 593müA und<br />

Süd<br />

594müA geplant.<br />

nördliche Pfeiler gründet im Quarzphyllit. Steil<br />

Der<br />

Nord einfallende bzw. Silltalparallel nach Ost<br />

um<br />

Trennflächen zerlegen das Gebirge.<br />

fallende<br />

fallen flach bis mittelsteil um<br />

Schieferungsflächen<br />

West ein.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

scavo settentrionale ovvero il tratto settentrionale<br />

Lo<br />

muro di sostegno si trovano nella zona d´influsso<br />

del<br />

fiume Sill dove c´è pericolo ´d innondazione<br />

del<br />

Deve essere considerata una lieve difficoltá<br />

costante.<br />

di palancole data la presenza di<br />

nell´installazione<br />

e per causa dell´andamento irregolare della<br />

blocchi<br />

superfice rocciosa.<br />

causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />

Per<br />

presso il fiume siccome per causa delle<br />

zone<br />

capacitá portanti del terreno di fondazione<br />

sufficenti<br />

viene consigliata una fondazione a pozzo. È<br />

non<br />

raggiungere la superfice rocciosa pochi<br />

possibile<br />

sotto il piano di campagna che probabilmente si<br />

metri<br />

presenta molto irregolare.<br />

l´intera costruzione persiste un pericolo di<br />

Lungo<br />

massi. Prima dell´inizio dei lavori di<br />

caduta<br />

è necessario un controllo e<br />

costruzione<br />

la pulizia delle parti di parete instabili<br />

eventualmente<br />

zona della costruzione delle parti di parete<br />

nella<br />

Dopo la profilazione delle pareti è<br />

instabili.<br />

un controllo della roccia riguardante le<br />

necessario<br />

e della possibilitá di crolli.<br />

discontinuitá<br />

8.2.17. Ponte ferroviario Silltal 2<br />

ponte ferroviario Silltal 2 fa seguito al ponte<br />

Il<br />

Silltal 1 presso PK 1,8+07,40 e prosegue<br />

ferroviario<br />

fino al ponte ferroviario Silltal 2 presso PK 1,8+45,66.<br />

galleria ovest nella zona del tratto libero 1 devia<br />

La<br />

linea ferroviaria esistente e segue il muro di<br />

dalla<br />

1, il ponte ferroviario Silltal 1, il muro di Silltal 2<br />

Silltal<br />

ponte ferroviario Silltal 2 lungo l´argine in sinistra<br />

e<br />

idrografica del fiume Sill.<br />

ponte nella sua parte settentrionale scorre lungo il<br />

Il<br />

della fillade quarzifera adiacente che<br />

contrafforte<br />

pareti rocciose, e secondo il progetto viene<br />

forma<br />

su di 3 pilastri. Sono previste fondazioni di<br />

costruito<br />

a sondaggio dal diametro di 0,9 m, siccome dal<br />

pali<br />

di 1,2 m per il pilastro intermedio. Per la<br />

diametro<br />

dei pilastri è previsto uno scavo con<br />

costruzione<br />

in sicurezza e un angolo delle scarpate di 1:1<br />

messa<br />

seguente riempimento. Le pareti rocciose vanno<br />

con<br />

Le fondamenta sono progettate ad un<br />

profilate.<br />

di 590m sla per il pilastro settentrionale, poi<br />

altezza<br />

sud salgono a forma scalare sui livelli 593 m<br />

verso<br />

sla e 594 m sla.<br />

pilastro settentrionale è fondato in fillade quarzifera.<br />

Il<br />

roccioso è fratturato da discontinuitá a<br />

L´ammasso<br />

elevata verso nord e immergenti verso<br />

immergenza<br />

ovvero parallele al Silltal. I piani di scistositá<br />

est,<br />

immergono verso ovest ad angolo da basso a medio


di Base del Brennero Seite/pagina 210 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Ausnahme des nördlichen Pfeilers gründet das<br />

Mit<br />

in den Sillschottern bzw Ausbruchsmaterial<br />

Objekt<br />

Berg Isel Tunnels mit weitgestufter<br />

des<br />

von Kies, Sand, Stein und<br />

Kornverteilung<br />

Blöcken mit durchwegs gutem<br />

untergeordnet<br />

und lockerer Lagerungsdichte. Die<br />

Rundungsgrad<br />

Felsgrenze ist in diesem Bereich derzeit unbekannt.<br />

Nahbereich des Objektes wurden im Rahmen der<br />

Im<br />

die Bohrungen INB-39/06 bzw INB-32/06<br />

Erkundung<br />

Zusätzlich wurden 6 Schürfe<br />

abgeteuft.<br />

aufgenommen.<br />

Bohrung IN-B-39/06 durchörterte mit Ausnahme<br />

Die<br />

obersten zwei Meter (Hang- und<br />

der<br />

Kies, Sand, schluffig, kantige<br />

Verwitterungsschutt:<br />

Quarzpyllit. Der Quarzphyllit ist grau<br />

Komponenten)<br />

grün in seiner Ausbildung und sehr deutlich<br />

bis<br />

An einigen Stellen geht der Quarzphyllit<br />

geschiefert.<br />

Grünschiefer über. Im Gestein sind Quarzlinsen zu<br />

in<br />

die sich im Bereich von einigen mm bis<br />

beobachten,<br />

cm bewegen. Der Bohrkern zeigt eine<br />

mehreren<br />

starke Zerlegung abnehmend zur Endteufe.<br />

mässig<br />

Verwitterung ist an die Trennflächen gebunden.<br />

IN-B-32/06: Bis zu einer Tiefe von drei<br />

Bohrung<br />

wurden Kiese bis Sande mit gerundeten<br />

Metern<br />

angetroffen. Anschließend bis zur<br />

Komponenten<br />

ist Quarzphyllit mit geringmächtigem<br />

Endteufe<br />

aufgeschlossen. Bis ca.<br />

Grünschiefereinschaltungen<br />

m ab GOK ist der Quarzphyllit stärker verwittert<br />

10<br />

und zerlegt.<br />

Der geringe Feinkornanteil und der geringe<br />

Schürfe:<br />

Anteil im Bereich des Sportplatzes<br />

organische<br />

eine Klassifikation nach ÖNORM 4400 und<br />

erlauben<br />

18196 in vorwiegend weitgestufte Kies-Sand<br />

DIN<br />

mit durchwegs lockerer Lagerungsdichte.<br />

Gemische<br />

Reibungsfestigkeit der überwiegend<br />

Die<br />

Sedimente ist eher hoch<br />

gemischtkörnigen<br />

Die Zusammendrückbarkeit ist ebenfalls<br />

einzustufen<br />

hoch einzustufen. Gemäß ÖNORM 2205 ist der<br />

eher<br />

Bodenhorizont (Mutterboden) der<br />

oberste<br />

1, sowie die Anschüttung der<br />

Bodenklasse<br />

3 bis 5 zuzuordnen.<br />

Bodenklasse<br />

Sill spiegelt um etwa 592müA. Es ist von einem<br />

Die<br />

Grundwasserkörper im oberen<br />

kommunizierenden<br />

Bodenhorizont auszugehen.<br />

Quarzphyllit entspricht der Gebirgsart INB-QP-<br />

Der<br />

mit den folgenden relevanten geotechnischen<br />

NE<br />

Parameter:<br />

UCS<br />

a Prova<br />

compressione<br />

monoassiale<br />

[Mpa]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

elevato.<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

ecezzione del pilastro settentrionale la<br />

Con<br />

è fondata su sedimenti del fiume Sill<br />

costruzione<br />

smarino della galleria Bergisel ad ampia<br />

oppure<br />

granulometrica con ghiaie, sabbia,<br />

distribuzione<br />

e pochi blocchi ben arrotondati sciolti. La<br />

ciottoli<br />

rocciosa non è al momento nota.<br />

superfice<br />

la costruzione nell´ambito dell´esplorazione<br />

Presso<br />

stati efettuati i sondaggi INB-39/06 e INB-32/06.<br />

sono<br />

sono stati efettuati 6 scavi<br />

Addizionalmente<br />

esplorativi.<br />

sondaggi foró con ecezzione die primi due metri di<br />

Il<br />

(Detrito di falda e di disgregazione: ghiaia,<br />

sondaggio<br />

limosa, componenti angolari) fillade<br />

sabbia,<br />

La fillade quarzifera appare da grigia a<br />

quarzifera.<br />

e la scistositá è evidente. Localmente la fillade<br />

verde<br />

si alterna con scisti verdi. Nella roccia si<br />

quarzifera<br />

osservare lenti di quarzo dalla grandezza da<br />

possono<br />

a centimetrica. La carota mostra una<br />

millimetrica<br />

media che diminuisce verso la<br />

fratturazione<br />

finale. L´alterazione è legata alle<br />

profonditá<br />

discontinuitá.<br />

IN-B-32/06: Nei primi tre metri del<br />

Sondaggio<br />

sono state riscontrate da ghiaie a sabbie<br />

sondaggio<br />

componenti arrotondati. Segue fillade quarzifera<br />

con<br />

intercalazioni poco potenti di scisti verdi fino alla<br />

con<br />

massima. Fino a una profonditá di 10 m la<br />

profonditá<br />

quarzifera è maggiormente fratturata e<br />

fillade<br />

alterata.<br />

esplorativi: la percentuale di materiale a grana<br />

Scavi<br />

e la bassa percentuale di materiale organico<br />

fina<br />

zona del campo sportivo permettono la<br />

nella<br />

in miscela di ghiaia e sabbia sciolta<br />

classificazione<br />

ÖNORM 4400 e DIN 18196.La resistenza al<br />

secondo<br />

die sedimenti principalmente a grana mista è<br />

taglio<br />

considerare relativamente alta. La compressibilitá<br />

da<br />

da considerare relativamente bassa. Secondo<br />

è<br />

2205 l´orizzonte di terreno superiore<br />

ÖNORM<br />

vegetale) è da assegnare alla classe di<br />

(terreno<br />

1, siccome il riporto alle classi di terreno da 3<br />

terreno<br />

5. a<br />

fiume Sill scorre ad un altezza di 592 m sla. È da<br />

Il<br />

un corpo di falda acquifera comunicante<br />

supporre<br />

nell´orizzonte di terreno superiore.<br />

fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />

La<br />

roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />

ammasso<br />

parametri dell´ammasso roccioso rilevanti:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

CAI<br />

Cerchar<br />

index<br />

abrasivity<br />

mi<br />

& Brown)<br />

(Hoeck<br />

0,5 0,2 40 2,0 3,0 15


di Base del Brennero Seite/pagina 211 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Tabelle 51: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 51: Parametri geotecnici consigliati<br />

den südlichen und zentralen Pfeiler wird eine<br />

Für<br />

in rezenten Sillschottern mit folgenden<br />

Gründung<br />

geotechnischen Kennwerten erwartet:<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

il pilastro meridionale e per quello intermedio si<br />

Per<br />

una fondazione nei recenti sedimenti<br />

suppone<br />

torrentizi del fiume con seguenti parametri geotecnici:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

Mantelreibung<br />

laterale del<br />

attrito<br />

mantello del tubo<br />

[kN/m²]<br />

22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />

Tabelle 52: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 52: Parametri geotecnici consigliati<br />

Baugruben bzw. Brückenfundamente<br />

Sämtliche<br />

sich im Einflussbereich der Sill und sind<br />

befinden<br />

hochwassergefährdet.<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

Reibungswinkels erscheint eine<br />

anzunehmenden<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

als empfehlenswert. Auf<br />

Baugrubensicherung<br />

aufgrund des<br />

Spundungserschwernisse<br />

Felsverlaufs bzw. vereinzelter<br />

unregelmäßigen<br />

wird hingewiesen.<br />

Blöcke<br />

der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />

Wegen<br />

Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />

im<br />

des Baugrundes kann eine<br />

Tragfähigkeit<br />

nicht empfohlen werden. Der<br />

Brunnengründung<br />

zum Fels sowie ein unregelmässig<br />

Übergang<br />

Relief der Felsoberkante wenige Meter<br />

verlaufendes<br />

unter GOK sind möglich.<br />

des nördlichen Objektabschnittes besteht<br />

Entlang<br />

Steinschlag- bzw. Felssturzgefahr. Vor den<br />

eine<br />

ist ein Übersteigung und gegebenenfalls<br />

Bauarbeiten<br />

der gelösten Wändteile im Objektsbereich<br />

Abräumen<br />

Nach der Geländeprofilierung ist der<br />

durchzuführen.<br />

auf Trennflächen und Nachbrüchigkeit zu<br />

Fels<br />

prüfen.<br />

Erosionsschutz der Pfeiler für den<br />

Ein<br />

der Sill wird empfohlen.<br />

Prallhangbereich<br />

Freie Strecke inkl. Strassenbrücke zum<br />

8.2.18.<br />

und Notausstieg Oströhre<br />

Rettungsplatz<br />

Objekt Strassenbrücke zum Rettungsplatz<br />

Das<br />

verbindet das nordseitige Sillufer mit dem<br />

Sillschlucht<br />

der als Rettungsplatz und<br />

Sportplatzbereich,<br />

des Notausstiegs der Oströhre genutzt<br />

Portalbereich<br />

wird.<br />

scavi ovvero i pilastri del ponte si trovano nella<br />

Gli<br />

d´influsso del fiume Sill dove c´è pericolo ´d<br />

zona<br />

innondazione costante.<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Viene presupposta una prova che il<br />

fondazione.<br />

è avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />

La<br />

senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />

progettata<br />

considerato basso si cosiglia un<br />

d´atrito<br />

dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />

abassamento<br />

rivestimento dello scavo. Deve essere<br />

semplice<br />

una lieve difficoltá nell´installazione di<br />

considerata<br />

data la presenza di blocchi e per causa<br />

palancole<br />

irregolare della superfice rocciosa.<br />

dell´andamento<br />

causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />

Per<br />

presso il fiume siccome per causa delle<br />

zone<br />

capacitá portanti del terreno di fondazione<br />

sufficenti<br />

viene consigliata una fondazione a pozzo. È<br />

non<br />

raggiungere la superfice rocciosa pochi<br />

possibile<br />

sotto il piano di campagna che probabilmente si<br />

metri<br />

presenta molto irregolare.<br />

l´intera costruzione persiste un pericolo di<br />

Lungo<br />

massi. Prima dell´inizio dei lavori di<br />

caduta<br />

è necessario un controllo e<br />

costruzione<br />

la pulizia delle parti di parete instabili<br />

eventualmente<br />

zona della costruzione. Dopo la profilazione<br />

nella<br />

pareti è necessario un controllo della roccia<br />

delle<br />

riguardante le discontinuitá e della possibilitá di crolli.<br />

consiglia una protezione erosiva per i pilastri locati<br />

Si<br />

parte esterna della curva del fiume.<br />

sulla<br />

Tratto libero incl. Ponte di strada area<br />

8.2.18.<br />

e via di fuga galleria est<br />

soccorso<br />

costruzione ponte di strada area soccorso<br />

La<br />

l´argine settentrionale del fiume Sill con la<br />

connette<br />

del campo sportivo, che viene usato come area<br />

zona<br />

soccorso e come zona di portale della via di fuga<br />

di<br />

della galleria est.


di Base del Brennero Seite/pagina 212 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Brücke wird auf 2 Pfeiler aufgesetzt.<br />

Die<br />

den Bauwerksunterlagen ist eine<br />

Entsprechend<br />

mit je 6 Bohrpfählen d 0,9m vorgesehen.<br />

Gründung<br />

Errichtung der Pfeiler ist eine Baugrube mit<br />

Zur<br />

Baugrubenverbau und einer<br />

sillseitigen<br />

von 1:1, sowie anschließender<br />

Böschungsneigung<br />

Hinterfüllung vorgesehen. Die<br />

lagenweiser<br />

sind im nördlichen Pfeiler auf<br />

Fundamente<br />

sowie in Richtung Süd ansteigend auf<br />

593,5müA,<br />

geplant. Zusätzlich wurde eine<br />

595müA<br />

mittels Wasserbausteinen<br />

Böschungsbefestigung<br />

HQ100 angedacht.<br />

entsprechend<br />

Rahmen der Erkundung wurden für den<br />

Im<br />

6 Schürfe aufgenommen.<br />

Sportplatzbereich<br />

wurde Geophysik Profile in den Bereich<br />

Zusätzlich<br />

gelegt. Ein Richtwert für den Übergang<br />

Sportplatz<br />

zu Festgestein aus den Profilen<br />

Lockermaterial<br />

mit 5 bis 15 m ermittelt werden.<br />

konnte<br />

geringe Feinkornanteil und der geringe<br />

Der<br />

Anteil erlauben eine Klassifikation nach<br />

organische<br />

4400 und DIN 18196 in vorwiegend<br />

ÖNORM<br />

Kies-Sand Gemische mit durchwegs<br />

weitgestufte<br />

Lagerungsdichte. Die Reibungsfestigkeit der<br />

lockerer<br />

gemischtkörnigen Sedimente ist eher<br />

überwiegend<br />

einzustufen Die Zusammendrückbarkeit ist<br />

hoch<br />

eher hoch einzustufen. Gemäß ÖNORM<br />

ebenfalls<br />

ist der oberste Bodenhorizont (Mutterboden)<br />

2205<br />

Bodenklasse 1, sowie die Anschüttung der<br />

der<br />

3 bis 5 zuzuordnen. Die Sill spiegelt um<br />

Bodenklasse<br />

592müA. Es ist von einem kommunizierenden<br />

etwa<br />

im oberen Bodenhorizont<br />

Grundwasserkörper<br />

auszugehen.<br />

die Brückenpfeiler wird eine Gründung in<br />

Für<br />

Sillschottern bzw. Ausbruchsmaterial des<br />

rezenten<br />

Isel Tunnels mit folgenden geotechnischen<br />

Berg<br />

erwartet:<br />

Kennwerten<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

ponte viene costruito su di 2 pilastri. Sono previste<br />

Il<br />

con 6 pali a sondaggio per ognun pilastro<br />

fondazioni<br />

diametro di 0,9 m. Per la costruzione dei pilastri è<br />

dal<br />

uno scavo con messa in sicurezza verso il<br />

previsto<br />

Sill e un angolo delle scarpate di 1:1 con<br />

fiume<br />

riempimento a strati. Le fondamenta sono<br />

seguente<br />

ad un altezza di 590m sla per il pilastro<br />

progettate<br />

poi verso sud salgono a forma scalare<br />

settentrionale,<br />

livello 595 m sla. Addizionalmente si consiglia<br />

sul<br />

consolidazione della paratia con pietre per<br />

una<br />

costruzione in acqua secondo HQ100.<br />

dell´esplorazione per la zona del campo<br />

Nell´ambito<br />

sono stati eseguiti 6 scavi esplorativi.<br />

sportivo<br />

è stata fatta una sezione geofisica<br />

Addizionalmente<br />

raggiunge anche il campo sportivo. Dalle sezioni<br />

che<br />

una profonditá della superfice rocciosa tra 5 e<br />

risulta<br />

m. 15<br />

percentuale di materiale a grana fina e la bassa<br />

La<br />

di materiale organico permettono la<br />

percentuale<br />

in miscela di ghiaia e sabbia sciolta<br />

classificazione<br />

ÖNORM 4400 e DIN 18196.La resistenza al<br />

secondo<br />

die sedimenti principalmente a grana mista è<br />

taglio<br />

considerare relativamente alta. La compressibilitá<br />

da<br />

da considerare relativamente bassa. Secondo<br />

è<br />

2205 l´orizzonte di terreno superiore<br />

ÖNORM<br />

vegetale) è da assegnare alla classe di<br />

(terreno<br />

1, siccome il riporto alle classi di terreno da 3<br />

terreno<br />

5. Il fiume Sill scorre ad un altezza di 592 m sla. È<br />

a<br />

supporre un corpo di falda acquifera comunicante<br />

da<br />

nell´orizzonte di terreno superiore.<br />

i pilastri si suppone una fondazione nei recenti<br />

Per<br />

torrentizi del fiume con seguenti parametri<br />

sedimenti<br />

geotecnici:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di<br />

modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

Mantelreibung<br />

laterale del<br />

attrito<br />

mantello del tubo<br />

[kN/m²]<br />

22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />

Tabelle 53: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 53: Parametri geotecnici consigliati<br />

Baugruben bzw. Brückenfundamente<br />

Sämtliche<br />

sich im Einflussbereich der Sill und sind<br />

befinden<br />

hochwassergefährdet.<br />

Setzungen weitestgehend zu vermeiden, ist auf<br />

Um<br />

ausreichende Vorverdichtung des Baugrundes<br />

eine<br />

achten. Ein Nachweis des<br />

zu<br />

wird vorausgesetzt. Es muß<br />

Konsolidierungserfolges<br />

einem Antreffen von Findlingen und Blöcken<br />

mit<br />

werden.<br />

gerechnet<br />

Böschung der Baugrube in der Bauphase ist<br />

Die<br />

ohne Verbau geplant. Aufgrund des gering<br />

derzeit<br />

anzunehmenden Reibungswinkels erscheint eine<br />

scavi ovvero i pilastri del ponte si trovano nella<br />

Gli<br />

d´influsso del fiume Sill dove c´è pericolo ´d<br />

zona<br />

innondazione costante.<br />

evitare sprofondamenti è da effettuare<br />

Per<br />

artificiale del terreno di<br />

un´addensamento<br />

Viene presupposta una prova che il<br />

fondazione.<br />

è avvenuto. Deve essere<br />

consolidamento<br />

considerata la presenza di blocchi e trovanti.<br />

paratia dello scavo nella fase di costruzione è<br />

La<br />

senza rivestimento. Per causa dell´angolo<br />

progettata<br />

d´atrito considerato basso si cosiglia un


di Base del Brennero Seite/pagina 213 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

< 1:1 oder der Einbau einer einfachen<br />

Abflachung<br />

als empfehlenswert. Auf<br />

Baugrubensicherung<br />

aufgrund vereinzelter<br />

Spundungserschwernisse<br />

und Findlinge wird hingewiesen.<br />

Blöcke<br />

der latenten Hochwassergefahr unmittelbar<br />

Wegen<br />

Randbereich der Sill sowie der ausreichenden<br />

im<br />

des Baugrundes kann eine<br />

Tragfähigkeit<br />

nicht empfohlen werden.<br />

Brunnengründung<br />

8.2.19. Tunnel Silltal<br />

Tunnel Silltal wird in die nördlichen und<br />

Der<br />

Portalbereiche und einem<br />

südlichen<br />

bergmännischen Vortrieb von<br />

dazwischenliegenden<br />

1,9+76,88 bis PK 2,0+92,40 gegliedert. Dem<br />

PK<br />

Silltal sind die freie Strecke mit Notausstieg,<br />

Tunnel<br />

und Rettungsplatz sowie die<br />

Straßenbrücke<br />

Eisenbahnüberführung Sill angeschlossen.<br />

der offenen Bauweise werden die Portalbereiche<br />

In<br />

den Bauwerksplänen steil geböscht (><br />

ensprechend<br />

und mittels Ankerwand gesichert. Im<br />

60°)<br />

ist die Errichtung einer<br />

Anfahrtsbereich<br />

Luftbogenstrecke geplant.<br />

bergmännische Teil wird im NÖT-Vortrieb mit<br />

Der<br />

Länge von ca. 65m aufgefahren. Maximale<br />

einer<br />

Überlagerung ist etwa 16m.<br />

unmittelbarer Nähe des bergmännisch geplanten<br />

In<br />

wurde die Bohrung IN-B-38/06<br />

Abschnittes<br />

niedergebracht. Die Portalbereiche wurden kartiert.<br />

Bohrmeter 29 m wurde Hangschuttmaterial,<br />

Bis<br />

aus schlecht sortierten Sanden und<br />

bestehend<br />

mit erkennbaren Stein- und Schluffanteil,<br />

Kiesen<br />

Der Hangschutt enthält zwischen<br />

durchbohrt.<br />

4 und 8 sowie 12 und 14 je einen<br />

Bohrmeter<br />

Quarzphyllitblock.<br />

größeren<br />

Festgestein wurde ab Bohrmeter 29 angetroffen,<br />

Das<br />

es über die gesamte Kernlänge stark<br />

wobei<br />

bzw. zermahlen ist und teilweise wieder<br />

zerbrochen<br />

besitzt. Der tektonisch<br />

Lockergesteinscharakter<br />

beanspruchte Quarzphyllit erscheint grau bis<br />

weniger<br />

und enthält quarzitische und karbonatische<br />

grün<br />

und ist deutlich geschiefert. Die Bohrung<br />

Bänder<br />

als Inklinometermessstelle ausgebaut.<br />

wurde<br />

ergaben keine aktiven Bewegungen. Es<br />

Messungen<br />

kein Bergwassser angetroffen werden.<br />

konnte<br />

geringe Feinkornanteil und der geringe<br />

Der<br />

Anteil erlauben eine Klassifikation nach<br />

organische<br />

4400 und DIN 18196 in vorwiegend<br />

ÖNORM<br />

Kies-Sand Gemische mit durchwegs<br />

weitgestufte<br />

Lagerungsdichte. Die Reibungsfestigkeit der<br />

lockerer<br />

gemischtkörnigen Sedimente ist eher<br />

überwiegend<br />

hoch einzustufen Die Zusammendrückbarkeit ist<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

dell´angolo di paratia < 1:1 o una<br />

abassamento<br />

rivestimento dello scavo. Deve essere<br />

semplice<br />

una lieve difficoltá nell´installazione di<br />

considerata<br />

data la presenza di blocchi e trovanti.<br />

palancole<br />

causa del pericolo di innondazione latente nelle<br />

Per<br />

presso il fiume siccome per causa delle<br />

zone<br />

capacitá portanti del terreno di fondazione<br />

sufficenti<br />

viene consigliata una fondazione a pozzo.<br />

non<br />

8.2.19. Galleria Silltal<br />

galleria Silltal è suddiviso nelle zone di portale<br />

La<br />

e meridionale con scavo in tradizionale<br />

settentrionale<br />

di queste opere da PK 1,9+76,88 a PK 2,0+92,40.<br />

tra<br />

galleria Silltal seguono il tratto liberocon via di<br />

Alla<br />

ponte di starda con area d´emergenza e valico<br />

fuga,<br />

del fiume Sill.<br />

ferroviario<br />

la costruzione a cielo aperto in progetto, le<br />

Secondo<br />

di portale vanno profilate ad angolo elevato (><br />

zone<br />

e messe in sicurezza con muro a tiranti. Nella<br />

60°)<br />

di accesso è progettato un preanello<br />

zona<br />

tratto a scavo in tradizionale con avanzamento in<br />

Il<br />

(Neue Österreichische Tunnelbauweise –<br />

NÖT<br />

– New Austrian Tunnel Method) per una<br />

NATM<br />

di ca. 65 m. Sovrapposizione massima di<br />

lunghezza<br />

ca. 16 m.<br />

pressi del tratto in progetto a scavo in<br />

Nei<br />

è stato eseguito il sondaggio IN-B-38/06.<br />

tradizionale<br />

zone d´imbocco sono state rilevate<br />

Le<br />

geologicamente.<br />

in una profonditá di 29 m è stato forato detrito di<br />

Fino<br />

consistente in sabbie e ghiaie con ciottoli e limo<br />

falda<br />

assortiti. Tra 4 e 8 m e ´tra 12 e 14 m il<br />

malamente<br />

di falda contiene Blocchi di fillade quarzifera.<br />

detrito<br />

partire da 29 m di profonditá è stata forata roccia<br />

A<br />

che lungo l´intera carota la roccia è<br />

adiacente,<br />

fratturata e brecciata e parzialmente<br />

fortemente<br />

carattere di materiale sciolto (cachirite). La<br />

possiede<br />

quarzifera meno fratturata è di color grigio –<br />

fillade<br />

e contiene livelli quarzitici e carbonatici e la<br />

verde<br />

è evidente. Nel foro è stato installato un<br />

scistositá<br />

Dalle misurazioni non risultarono attivi<br />

inclinometro.<br />

versante. Non è stata rilevata alcuna falda<br />

del<br />

acquifera.<br />

percentuale di materiale a grana fina e la bassa<br />

La<br />

di materiale organico permettono la<br />

percentuale<br />

in miscela di ghiaia e sabbia sciolta<br />

classificazione<br />

ÖNORM 4400 e DIN 18196.La resistenza al<br />

secondo<br />

die sedimenti principalmente a grana mista è<br />

taglio<br />

considerare relativamente alta. La compressibilitá<br />

da<br />

è da considerare relativamente bassa. Secondo


di Base del Brennero Seite/pagina 214 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

eher hoch einzustufen. Gemäß ÖNORM<br />

ebenfalls<br />

ist der oberste Bodenhorizont (Mutterboden)<br />

2205<br />

Bodenklasse 1, sowie der stark entfestigte<br />

der<br />

mit Lockergesteinscharakter der<br />

Quarzphyllit<br />

Bodenklasse 3 bis 5 zuzuordnen.<br />

wurde ein seismisches Profil (P3) entlang der<br />

Es<br />

gelegt. Die Auswertung ergab den<br />

Tunneltrasse<br />

zum anstehenden Fels in Tiefen zwischen<br />

Übergang<br />

und 30m.<br />

20<br />

das Hangschuttmaterial werden folgenden<br />

Für<br />

Kennwerten empfohlen:<br />

geotechnischen<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

2205 l´orizzonte di terreno superiore<br />

ÖNORM<br />

vegetale) è da assegnare alla classe di<br />

(terreno<br />

1, la fillade quarzifera alterata con carattere<br />

terreno<br />

materiale sciolto alla classe da 3 a 5.<br />

di<br />

stata fatta una sezione sismologica (P 3) lungo il<br />

È<br />

di galleria. L´analisi conclude che la<br />

tracciato<br />

rocciosa sta in una profonditá tra 20 e 30<br />

superfice<br />

m.<br />

il detrito di falda si sonsigliano seguenti parametri<br />

Per<br />

geotecnici:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di<br />

modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

22,0 5 30 0,025 0,034<br />

Tabelle 54: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 54: Parametri geotecnici consigliati<br />

anstehende Quarzphyllit im Übergangsbereich<br />

Der<br />

den überlagernden Hangschuttmaterial entspricht<br />

zu<br />

Gebirgsart INB-QP-NE mit folgenden<br />

der<br />

Kennwerten:<br />

geotechnischen<br />

UCS<br />

a Prova<br />

compressione<br />

monoassiale<br />

[Mpa]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

fillade quarzifera che forma il limite verso il detrito<br />

La<br />

falda sovrapposto puó essere assegnata al tipo di<br />

di<br />

roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />

ammasso<br />

geotecnici:<br />

parametri<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

CAI<br />

Cerchar<br />

index<br />

abrasivity<br />

mi<br />

& Brown)<br />

(Hoeck<br />

0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />

Tabelle 55: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 55: Parametri geotecnici consigliati<br />

Mächtigkeit des im Zuge der Erkundungsphase<br />

Die<br />

Hangschuttmaterials reichte im<br />

angetroffenen<br />

des Bohrpunktes bis zur geplanten<br />

Bereich<br />

Es muß daher für den Vortrieb<br />

Tunnelsohle.<br />

von geringen Standfestigkeiten und der<br />

größtenteils<br />

Ortsbrust im Hangschuttmaterial<br />

gesamten<br />

werden. Die Felslinie wird im Niveau<br />

ausgegangen<br />

Tunnelsohle erwartet. Abschnittsweise ist ein<br />

der<br />

des zerlegten und angewitterten<br />

Hochziehen<br />

bis in die Strosse nicht auszuschließen.<br />

Quarzphyllit<br />

Zuge des Vortriebes muß mit dem Antreffen<br />

Im<br />

m³ großen Blöcken gerechnet werden,<br />

mehreren<br />

in einer sandig-kiesigen Matrix eingeschaltet<br />

welche<br />

und den Vortrieb erschweren.<br />

sind<br />

konnte durch die Bohrung kein Hangwasser<br />

Es<br />

werden. Schichtwasser ist nicht<br />

angetroffen<br />

auszuschließen.<br />

den Vortrieb ist eine Voraussicherung und<br />

Für<br />

notwendig. Im Bereich der beiden<br />

Ortsbruststützung<br />

ist eine Firstsicherung mit Rohrschirm (16 bis<br />

Portale<br />

bzw. mit einem IBO-Anker Kranz (12-15m)<br />

18m)<br />

Für den anschließenden<br />

empfehlenswert.<br />

Vortrieb wäre eine Sicherung mit<br />

konventionelen<br />

potenza del detrito di falda riscontrato nell´ambito<br />

La<br />

fase esplorativa nel punto di sondaggio<br />

della<br />

la platea della galleria. Per l´avanzamento<br />

raggiunse<br />

devono essere supposte qualitá del<br />

dunque<br />

poco resistenti e un fronte di avanzamento<br />

materiale<br />

detrito di falda per l´intero tracciato. La superfice<br />

in<br />

viene supposta nei pressi della platea. Non<br />

rocciosa<br />

da secludere che la fillade quarzifera fratturata e<br />

è<br />

disgregata salga fino all´altezza dello strozzo.<br />

dell´avanzamento deve essere<br />

Nell´ambito<br />

il riscontrare di Blocchi dalla grandezza<br />

considerato<br />

alcuni m³ in matrice sabbiosa – ghiaiosa che<br />

di<br />

difficoltare l´avanzamento.<br />

potrebbero<br />

sondaggio non è stata rilevata una falda<br />

Nel<br />

ma non sono da escludere degli strati<br />

acquifera<br />

acquiferi.<br />

l´avanzamento è necessaria la<br />

Durante<br />

anticipata e la messa in sicurezza del<br />

stabilizzazione<br />

di scavo. Nella zona di entrambi i portali è<br />

fronte<br />

la messa in sicurezza della volta tramite<br />

necessaria<br />

a infilaggio (16 – 18m) oppure con un<br />

l´avanzamento<br />

Kranz” (12-15m). Per il seguente<br />

“IBO-Anker


di Base del Brennero Seite/pagina 215 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

denkbar. avanzamento convenzionale sarebbe pensabile una<br />

Spießen<br />

in sicurezza con elementi in acciaio.<br />

messa<br />

die Standfestigkeit der Ortsbrust zu<br />

Um<br />

empfehlen wir eine Öffnung in<br />

gewährleisten,<br />

mit sofortiger<br />

Teilabschnitten<br />

unter Einsatz von<br />

Spritzbetonversiegelung<br />

Ortsbrustankern.<br />

Herstellung der Einschnitte in den<br />

Die<br />

ist in Abschnitten von oben nach<br />

Portalbereichen<br />

und sofortigem Ausbau vorzunehmen. Es muß<br />

unten<br />

mehrere m³ großen Blöcken im<br />

mit<br />

Hangschuttmaterial gerechnet werden.<br />

8.2.20. Eisenbahnüberführung Sill<br />

Brückenobjekt Sillbrücke schließt südlich an den<br />

Das<br />

Silltal, gründet auf 2 Widerlagern und reicht<br />

Tunnel<br />

PK 2,0+93,62 bis PK 2,1+29,42. Anschließend<br />

von<br />

das Objekt beginnt unmittelbar der Portalbereich<br />

an<br />

Weströhre.<br />

Brückenfundamente sind entsprechend den<br />

Die<br />

zweireihig mit je 5 Bohrpfählen<br />

Bauwerksunterlagen<br />

0,9 m gegründet. Die Fundamentplatte liegt auf<br />

d<br />

597müA.<br />

etwa<br />

Baugrube für das Brückenwiderlager wird<br />

Die<br />

steil geböscht, sillseitig mit einem<br />

temporär<br />

gesichert und im Endzustand<br />

Baugrubenverbau<br />

bzw. mit einer Steinschüttung vor Erosion<br />

hinterfüllt<br />

geschützt.<br />

Nahbereich der Brückenwiderlager wurden die<br />

Im<br />

INB-31/06 (orographisch links) und INB-<br />

Bohrungen<br />

(orographisch rechts) abgeteuft, seismische<br />

30/06<br />

(Profil 3 und 5) untersucht und eine<br />

Profile<br />

Detailkartierung durchgeführt.<br />

Widerlager: Bis 19,5 m unter GOK tritt<br />

Nördliches<br />

auf. Es besteht hauptsächlich aus<br />

Lockergestein<br />

und Kiesen mit einem deutlichen Anteil an<br />

Sanden<br />

(Rutschmasse). Ab 19,5 m beginnt das<br />

Feinkorn<br />

und besteht aus Quarzphyllit, der in den<br />

Festgestein<br />

zwei Metern noch stark zerlegt. Es wurden<br />

oberen<br />

kakiritische Störungsbereiche mit<br />

mehrere<br />

bis 0,5 m angetroffen.<br />

Mächtigkeiten<br />

Widerlager: Bis 26,5m wurde<br />

Südliches<br />

Material der Hangrutschsedimente<br />

umgelagertes<br />

Darunter trifft man eine Serie von fluviatilen<br />

erbohrt.<br />

mit gerundeten Komponenten an, die<br />

Sedimenten<br />

und Dolomitmarmorblöcke enthalten. Im<br />

Quarzphyllit-<br />

Übergangsbereich zum Fels zwischen<br />

unmittelbaren<br />

33,8 bis 35,8 zeigt sich eine feinkörnige<br />

Bohrmeter<br />

im Schluff/Feinsand-Bereich. Von 36,0 m<br />

Ablagerung<br />

ist zerlegter Fels in Form von grauem bis<br />

an<br />

Quarzphyllit durchteuft worden, der<br />

dunkelgrauem<br />

in Grünschiefer übergeht (39-40m).<br />

stellenweise<br />

Bohrung (IN-B-30/06) wurde als Inklinometer<br />

Diese<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

garantire la tenuta del fronte di scavo si consiglia<br />

Per<br />

avanzamento a mezza sezione con immediata<br />

un<br />

in sicurezza con betoncino proiettato con<br />

messa<br />

del fronte.<br />

chiodatura<br />

sezione d´attacco nelle zone di portale è da<br />

La<br />

in tratti dall´alto in basso con armatura<br />

eseguire<br />

Deve essere considerato il riscontrare di<br />

immediata.<br />

dalla grandezza di alcuni m³ nel detrito di<br />

Blocchi<br />

falda.<br />

8.2.20. Viadotto sopra Sill<br />

ponte Sillbrücke verso sud appare in seguito alla<br />

Il<br />

Silltal ed è fondato su di 2 spalle e sta tra PK<br />

galleria<br />

e PK 2,1+29,42. A questa costruzione è<br />

2,0+93,62<br />

la zona di portale della galleria ovest.<br />

connessa<br />

fondamenta del ponte secondo il progetto sono<br />

Le<br />

mediante 2 file di 5 pali sondati d 0,9 m per<br />

fondate<br />

ognuna. La piastra di fondazione sta a ca. 597 m sla.<br />

scavo per la spalla del ponte viene<br />

Lo<br />

scavato ad angolo elevato. Verso<br />

temporaneamente<br />

fiume lo scavo va messo in sicurezza e in fine<br />

il<br />

ovvero protetto dall´erosione mediante un<br />

riempito<br />

riporte di pietra.<br />

pressi delle spalle di ponte sono stati eseguiti i<br />

Nei<br />

INB-31/06 (in sinistra idrografica) e INB-<br />

sondaggi<br />

(in destra idrografica), siccome sono state fatte<br />

30/06<br />

sezioni sismologiche (P 3 e P 5) ed eseguiti dei<br />

delle<br />

rilevamenti a dettaglio.<br />

settentrionale: Il materiale sciolto raggiunge<br />

Spalla<br />

di 19,5 m sotto il piano di campagna.<br />

profonditá<br />

consiste principalmente in sabbie e ghiaie<br />

Questo<br />

evidente percentuale di materiale a grana fine<br />

con<br />

gravitativo). Dalla profonditá di 19,5 m in<br />

(movimento<br />

comincia la fillade quarzifera adiacente che nei<br />

basso<br />

2 m è ancora fortemente fratturata. Sono steta<br />

primi<br />

piú zone di faglia cachiritiche dalla<br />

riscontrate<br />

potenza massima di 0,5 m.<br />

meridionale: Fino alla profonditá di 26,5 m è<br />

Spalla<br />

forato materiale alloctono di movimenti<br />

stato<br />

Sotto segue una serie di sedimenti fluviali<br />

gravitativi.<br />

componenti arrotondati che contengono blocchi<br />

con<br />

fillade quarzifera e blocchi di marmo dolomitico.<br />

di<br />

la zona di transizione verso la roccia tra le<br />

Presso<br />

di 33,8 e 35,8 m è stato riscontrato un<br />

profonditá<br />

di sedimenti a grana fine consistente in limo e<br />

livello<br />

fine. A partire da 36 m di profonditá è stata<br />

sabbia<br />

fillade quarzifera fratturata da grigia a<br />

forata<br />

che contiene livelli di scisti verdi (39-<br />

grigioscura,<br />

Nel sondaggio (IN-B-30/06) è stato installato<br />

40m).


di Base del Brennero Seite/pagina 216 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Im Beobachtungszeitraum konnten keine<br />

ausgebaut.<br />

aktiven Bewegungen festgestellt werden.<br />

gerichteten<br />

40 m südlich (hangaufwärts) dieser Bohrung zur<br />

Eine<br />

ausgebaute Bohrung (IN-B-<br />

Inklinometermessstelle<br />

zeigt ebenfalls keine gerichteten<br />

13/05)<br />

Bewegungen.<br />

Widerlager: Die seismischen Profile (Profil<br />

Nördliches<br />

5 und Profil P 3) auf der orographisch linken Seite<br />

P<br />

Sill zeigen den Übergang zum Festgestein bei<br />

der<br />

10 m in Ufernähe.<br />

ca.<br />

Widerlager: Das seismische Profil P 3 auf<br />

Südliches<br />

orografisch rechten Seite der Sill lässt eine<br />

der<br />

zwischen 12 und 20 Meter als<br />

Festgesteinsgrenze<br />

erscheinen. Die Daten der<br />

realistisch<br />

der IN-B-30/06 deuten jedoch auf<br />

Bohrkernaufnahme<br />

noch tiefere Felslinie im Bereich des südlichen<br />

eine<br />

Brückenfundaments hin.<br />

nördliche Pfeiler wird großteils in den<br />

Der<br />

der Sill einbinden, da die<br />

Lockersedimenten<br />

ca. auf Höhe der Fundamentunterkante<br />

Felsgrenze<br />

etwas darunter erwartet wird. Für beide<br />

bzw.<br />

sind relevante Parameter in der<br />

Gebirgsarten<br />

Tabelle aufgezeigt. Vereinzelte sind<br />

anschließenden<br />

Blöcke (Bergsturzmaterial) zu<br />

größere<br />

berücksichtigen.<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

inclinometro. Nell´ambito di osservazione non<br />

un<br />

stati rilevati alcuni movimenti attivi. Anche un<br />

sono<br />

inclinometro installato nel sondaggio (IN-B-<br />

altro<br />

che si trova ca. 40 metri a sud (a monte) del<br />

13/05)<br />

sondaggio non mostra movimenti del<br />

suddetto<br />

versante.<br />

settentrionale: Le sezioni sismologiche (P 5 e<br />

Spalla<br />

3) in sinistra idrografica del fiume Sill mostrano che<br />

P<br />

pressi dell´argine la superfice rocciosa giace in<br />

nei<br />

profonditá di ca. 10 m.<br />

una<br />

meridionale: La sezione sismologica P 3 in<br />

Spalla<br />

idrografica del fiume mostrano che la<br />

destra<br />

rocciosa potrebbe apparire in una<br />

superfice<br />

tra 12 e 20 m. I dati rilevati nel sondaggio<br />

profonditá<br />

fanno peró supporre che nei pressi della<br />

IN-B-30/06<br />

del pilastro meridionale la roccia si trovi in<br />

fondazione<br />

profonditá ancora piú elevate.<br />

pilastro settentrionale principalmente dovrebbe<br />

Il<br />

fondato in sedimenti sciolti dato che la<br />

essere<br />

rocciosa è supposta ca. sul livello dell´orlo<br />

superfice<br />

della fondazione o addirittura poco sotto.<br />

inferiore<br />

entrambi i tipi di ammasso roccioso nella tabella<br />

Per<br />

seguono i parametri rilevanti. È possibile<br />

sottostante<br />

riscontrare blocchi maggiori (materiale di crollo).<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di<br />

modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

Mantelreibung<br />

laterale del<br />

attrito<br />

mantello del tubo<br />

[kN/m²]<br />

22,0 0 30 0,040 0,054 35<br />

56: Empfohlene geotechnische Kennwerte<br />

Tabelle<br />

(Lockersedimente)<br />

anstehende Quarzphyllit entspricht der<br />

Der<br />

INB-QP-NE mit folgenden geotechnischen<br />

Gebirgsart<br />

Kennwerten:<br />

UCS<br />

a Prova<br />

compressione<br />

monoassiale<br />

[Mpa]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

56: Parametri geotecnici consigliati<br />

Tabella<br />

sciolti)<br />

(sedimenti<br />

fillade quarzifera puó essere assegnata al tipo di<br />

La<br />

roccioso INB-QP-NE con i seguenti<br />

ammasso<br />

parametri dell´ammasso roccioso rilevanti:<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

CAI<br />

Cerchar<br />

index<br />

abrasivity<br />

mi<br />

& Brown)<br />

(Hoeck<br />

0,5 0,2 40 2,0 3,0 15<br />

57: Empfohlene geotechnische Kennwerte<br />

Tabelle<br />

(Fels)<br />

südliche Pfeiler wird in den rezenten<br />

Der<br />

einbinden. Hier gelten die<br />

Sillsedimenten<br />

Kennwerte für Lockersedimente der<br />

geotechnischen<br />

Tabelle. Zusätzlich ist mit vereinzelten<br />

obigen<br />

1 m Blöcken(> 3 bzw Verzahnung mit Rutschmasse<br />

)<br />

rechnen. zu<br />

Weiteren ist der Status des orographisch<br />

Des<br />

Sillhangs als derzeit inaktiver Talzuschub zu<br />

rechten<br />

57: Parametri geotecnici consigliati<br />

Tabella<br />

(roccia)<br />

pilastro meridionale è fondato in sedimenti recenti<br />

Il<br />

fiume Sill. Valgono i parametri geotecnici per<br />

del<br />

sciolti nella tabella sovrastante. È possibile<br />

sedimenti<br />

singoli blocchi (> 1 m riscontrare 3 ovvero )<br />

indentazioni con movimenti gravitativi.<br />

conseguenza il versante di destra idrografica del<br />

Di<br />

viene considerato al momento come movimento<br />

SIll


di Base del Brennero Seite/pagina 217 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

berücksichtigen. gravitativi inattivo.<br />

der Dimensionierung der Voreinschnitte der<br />

Bei<br />

sowie der Baugrubenböschungen<br />

Brückenwiderlager<br />

dem rolligen Charakter der Lockersedimente<br />

ist<br />

zu tragen.<br />

Rechnung<br />

sind auf Sillniveau zu erwarten,<br />

Grundwasserzutritte<br />

sowohl in der Bohrung IN-B-38/06 als auch in IN-<br />

da<br />

im Lockermaterialsanteil auf Sillniveau bzw.<br />

B-31/06<br />

darüber Wasserzutritte festgestellt wurden. Die<br />

etwas<br />

der Brückenwiderlager liegen mehr<br />

Baugrubensohlen<br />

3 Meter unterhalb der HQ 100 Hochwassermarke.<br />

als<br />

8.2.21. Tunnel Silltal 4 (Portalbereich Weströhre)<br />

den Tunnel Silltal 4 – Portalbereich Weströhre<br />

Für<br />

ein Portaleinschnitt in offener Bauweise<br />

wird<br />

und schließt bei PK 2.1+29,42 direkt an<br />

hergestellt<br />

Objekt Sillbrücke an. Der Übergang<br />

das<br />

zum Festgestein wird nach ca. 14<br />

(Luftbogenstrecke)<br />

erreicht. Anschließend ist der bergmännische<br />

m<br />

Vortrieb der Weströhre vorgesehen.<br />

sind steilstehende, mit Ankerreihen gesicherte,<br />

Es<br />

vorgesehen. Entsprechend den<br />

Böschungsanschnitte<br />

liegt das Fundament bei etwa<br />

Bauwerksunterlagen<br />

600müA.<br />

Nahbereich des Objektes sind die Bohrung INB-<br />

Im<br />

und INB-13/05 abgeteuft worden und als<br />

30/06<br />

ausgebaut. Zusätzlich wurde das<br />

Inklinometer<br />

Profil 2 über den Portalbereich verlegt<br />

seismische<br />

und das Gelände detailkartiert.<br />

IN-B-30/06 wurde bis 26,5m umgelagertes<br />

Bei<br />

der Hangrutschsedimente erbohrt. Darunter<br />

Material<br />

man eine Serie von fluviatilen Sedimenten mit<br />

trifft<br />

Komponenten an, die Quarzphyllit- und<br />

gerundeten<br />

enthalten. Im unmittelbaren<br />

Dolomitmarmorblöcke<br />

zum Fels zwischen Bohrmeter<br />

Übergangsbereich<br />

bis 35,8 zeigt sich eine feinkörnige Ablagerung<br />

33,8<br />

Schluff/Feinsand-Bereich. Von 36,0 m an ist<br />

im<br />

Fels in Form von grauem bis dunkelgrauem<br />

zerlegter<br />

durchteuft worden, der stellenweise in<br />

Quarzphyllit<br />

Grünschiefer übergeht (39-40m).<br />

IN-B-13/05 wurden bis 4 m unter GOK Hang- und<br />

Bei<br />

erbohrt. Der darunter folgende<br />

Verwitterungsschutt<br />

ist stark zerlegt und von mehreren cm-<br />

Quarzphyllit<br />

m- mächtigen Rutschungshorizonten mit sowohl<br />

bis<br />

als auch kantigem feinkörnigem Material<br />

gerundetem<br />

Etwa bei Meter 38 beginnt ein 11 m<br />

unterbrochen.<br />

Bereich mit fluviatilen Sanden, Kiesen,<br />

mächtiger<br />

und Blöcken. Anschließend wurde stark<br />

Steinen<br />

und verwitterter Quarzphyllit bis in eine<br />

zerlegter<br />

von 56 m angetroffen. Darunter folgt bis zur<br />

Teufe<br />

unverwitterter, frischer und kaum<br />

Endteufe<br />

Quarzphyllit.<br />

zerklüfteter<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

dimensionazione delle sezioni d´attacco delle<br />

Nella<br />

del ponte siccome delle profilazioni die limiti di<br />

spalle<br />

è da considerare il carattere molto incoerente<br />

scavo<br />

sedimenti sciolti.<br />

dei<br />

livello del fiume sono da considerare confluenze<br />

Sul<br />

dato che nei sondaggi IN-B-38/06 e IN-B-<br />

d´acqua,<br />

sono state rilevate confluenze d´acqua sul<br />

31/06<br />

del fiume Sill. La quota di savo delle spalle di<br />

livello<br />

stanno a piú di 3 m sotto la qouta alluvionale<br />

ponte<br />

100. HQ<br />

Galleria Silltal 4 (Zona di portale della<br />

8.2.21.<br />

ovest)<br />

galleria<br />

la galleria Silltal 4 – zona di portale galleria ovest<br />

Per<br />

prevista una sezione d´attacco in costruzione a<br />

è<br />

aperto ed è connessa direttamente alla<br />

cielo<br />

Ponte Sill presso PK 2.1+29,42. Il limite<br />

costruzione<br />

verso la roccia si raggiunge dopo ca. 14<br />

(preanello)<br />

Segue lo scavo in tradizionale della galleria ovest.<br />

m.<br />

previste paratie di versante ad angolo elevato<br />

Sono<br />

in sicurezza con file di chiodi. Il progetto<br />

messe<br />

prevede fondazioni a 600 m sla.<br />

pressi della costruzione sono stati eseguiti i<br />

Nei<br />

INB-30/06 e INB-13/05 nei cui sono stati<br />

sondaggi<br />

degli inclinometri. Addizionalmente è stata<br />

installati<br />

una sezione sismologica P 2 e un rilevamento a<br />

fatta<br />

dettaglio.<br />

alla profonditá di 26,5 m è stato forato materiale<br />

Fino<br />

di movimenti gravitativi. Sotto segue una<br />

alloctono<br />

di sedimenti fluviali con componenti arrotondati<br />

serie<br />

contengono blocchi di fillade quarzifera e blocchi<br />

che<br />

marmo dolomitico. Presso la zona di transizione<br />

di<br />

la roccia tra le profonditá di 33,8 e 35,8 m è<br />

verso<br />

riscontrato un livello di sedimenti a grana fine<br />

stato<br />

in limo e sabbia fine. A partire da 36 m di<br />

consistente<br />

è stata forata fillade quarzifera fratturata<br />

profonditá<br />

grigia a grigioscura, che contiene livelli di scisti<br />

da<br />

verdi (39-40m).<br />

sondaggio IN-B-13/05 ino a una profonditá di 4 m<br />

Nel<br />

stati riscontrati detrito di falda e detrito di<br />

sono<br />

Segue fillade quarzifera fortemente<br />

alterazione.<br />

con piú orizzonti di scivolamento potenti da<br />

fratturata<br />

a metri contenenti materiale fine<br />

centimetri<br />

e non, fino ad una profonditá di 38m. Al<br />

arrotondato<br />

sotto di questo tratto è stata riscontrata una zona<br />

di<br />

11m contenente sabbie, ghiaie, ciottoli e<br />

potente<br />

fluviali. Da 49 a 56 m giace fillade quarzifera<br />

blocchi<br />

e disgregata. Poi fino alla profonditá<br />

fratturata<br />

massima fillade quarzifera fresca, poco fratturata.<br />

Das seismische Profil bestätigte die Tiefe des La sezione sismologica corrobora la profonditá della


di Base del Brennero Seite/pagina 218 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

von Lockermaterial der Rutschmasse zu<br />

Überganges<br />

etwa 15 bis 25m unterhalb der Tunnelsohle. Der<br />

Fels<br />

von Rutschmasse zu Fels wird in<br />

Übergang<br />

entlang der Tunnelachse bei etwa<br />

Vortriebsrichtung<br />

50 bis 100m erwartet.<br />

wird von einem kommunizierenden<br />

Es<br />

mit der Sill auf etwa 594müA<br />

Wasserhorizont<br />

ausgegangen.<br />

das Hangschuttmaterial werden folgende<br />

Für<br />

Kennwerten empfohlen:<br />

geotechnischen<br />

γ Wichte<br />

specifico<br />

peso<br />

[KN/m³]<br />

c’<br />

Kohäsion<br />

cohesione<br />

[kN/m²]<br />

φ’<br />

Reibungswinkel<br />

d'attrito<br />

angolo<br />

[°]<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

di transizione tra materiale sciolto e movimenti<br />

zona<br />

verso la roccia adiacente in una profonditá<br />

gravitativi<br />

15 e 25 m sotto la platea di galleria. La<br />

tra<br />

del movimento gravitativo verso la roccia<br />

transizione<br />

supposta tra 50 e 100 m di profonditá<br />

viene<br />

l´asse di galleria.<br />

seguendo<br />

suppone un orizzonte acquifero comunicante con il<br />

Si<br />

Sill ad un altezza di 594 m sla.<br />

fiume<br />

il detrito di falda si propongono parametri<br />

Per<br />

seguenti<br />

geotecnici<br />

E-Modul<br />

modulo<br />

elastico<br />

[Gpa]<br />

Es<br />

Steifemodul<br />

di<br />

modulo<br />

rigiditá<br />

[Gpa]<br />

22,0 5 30 0,025 0,034<br />

Tabelle 58: Empfohlene geotechnische Kennwerte Tabella 58: Parametri geotecnici consigliati<br />

Portal wird in den derzeit inaktiven Rutschkörper<br />

Das<br />

orographisch rechten Sillseite errichtet. Hier<br />

der<br />

die geotechnischen Kennwerte für<br />

gelten<br />

der obigen Tabelle. Zusätzlich ist<br />

Lockersedimente<br />

vereinzelten Blöcken(>> 1 m³) zu rechnen. Im<br />

mit<br />

Portalbereich findet sich ein<br />

unmittelbaren<br />

Block in der Rutschmasse. Es ist daher<br />

hausgroßer<br />

trotz der Situierung des Portales in instabilen<br />

auch<br />

nicht auszuschließen, dass das<br />

Hangbereichen<br />

des Portaleinschnittes zur Gänze im<br />

Öffnen<br />

dislozierten Fels durchzuführen ist.<br />

der Dimensionierung des Portaleinschnittes<br />

Bei<br />

der Baugrubenböschungen im Bereich einer<br />

sowie<br />

Rutschung bzw. Erosion des<br />

aktiven<br />

ist auf möglichst geringe<br />

Böschungsfußes<br />

des Einschnittes bzw. einer<br />

Dimensionierung<br />

Erosion- und Böschungssicherheit zu<br />

ausreichenden<br />

achten.<br />

unmittelbaren Portalbereich ist auf<br />

Im<br />

zu achten. Schichtwasser ist nicht<br />

Steinschlaggefahr<br />

auszuschließen.<br />

sind auf Sillniveau zu erwarten,<br />

Grundwasserzutritte<br />

sowohl in der Bohrung IN-B-30/06 als auch in IN-<br />

da<br />

im Lockermaterialsanteil auf Sillniveau bzw.<br />

B-13/05<br />

darüber Wasserzutritte festgestellt wurden.<br />

etwas<br />

den Vortrieb ist eine Voraussicherung und<br />

Für<br />

notwendig. Im Bereich der beiden<br />

Ortsbruststützung<br />

ist eine Firstsicherung mit Rohrschirm (16 bis<br />

Portale<br />

bzw. mit einem IBO-Anker Kranz (12-15m)<br />

18m)<br />

Für den anschließenden<br />

empfehlenswert.<br />

Vortrieb wäre eine Sicherung mit<br />

konventionellen<br />

Spießen denkbar.<br />

vorsorgliche Drainagierung des Hanges und der<br />

Eine<br />

wird empfohlen. Hier sind als<br />

Rutschmassen<br />

Maßnahmen ein Abführen der Oberflächenwässer<br />

portale viene costruito dal movimento gravitativo<br />

Il<br />

sulla sinistra idrografica del fiume Sill.<br />

inattivo<br />

i parametri geotecnici per sedimenti sciolti<br />

Valgono<br />

tabella sovrastante. È possibile riscontrare<br />

della<br />

blocchi (> 1 m singoli 3 Nei pressi del portale nel<br />

).<br />

del movimento gravitativo è situato un blocco<br />

corpo<br />

dimensioni di una casa. Per questo non è da<br />

dalle<br />

che nonostante ci si trovi nel corpo di un<br />

escludere<br />

gravitativo, l´apertura della sezione<br />

movimento<br />

si svolga interamente in roccia dislocata.<br />

d´attacco<br />

il dimensionamento della sezione di<br />

Eseguendo<br />

siccome della paratia nella zona di un<br />

attacco<br />

gravitativo attivo e d´erosione del piede di<br />

movimento<br />

la sezione d´attacco è da dimensionare<br />

versante<br />

in modo ristretto ed è da considerare<br />

possibilmente<br />

sicurezza sufficiente dell’erosione e di paratia.<br />

una<br />

pressi del portale consiste un pericolo di caduta<br />

Nei<br />

Non si puó escludere acqua stratale.<br />

massi.<br />

livello del fiume devono eseere considerate<br />

Al<br />

d´acqua, dato che nei sondaggi IN-B-<br />

infiltrazioni<br />

e IN-B-13/05 sono state rilevate confluenze<br />

30/06<br />

sul livello del fiume Sill ovvero poco sopra.<br />

d´acqua<br />

l´avanzamento è necessaria la<br />

Durante<br />

anticipata e la messa in sicurezza del<br />

stabilizzazione<br />

di scavo. Nella zona di entrambi i portali è<br />

fronte<br />

la messa in sicurezza della volta tramite<br />

necessaria<br />

a infilaggio (16 – 18m) oppure con un<br />

l´avanzamento<br />

Kranz” (12-15m). Per il seguente<br />

“IBO-Anker<br />

convenzionale sarebbe pensabile una<br />

avanzamento<br />

in sicurezza con elementi in acciaio.<br />

messa<br />

consiglia il drenaggio in via preventiva del<br />

Si<br />

e dei movimenti di massa. Come interventi<br />

versante<br />

si consigliano lo scarico delle acque di superficie


di Base del Brennero Seite/pagina 219 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

der Villerstraße oberhalb der<br />

entlang<br />

sowie eine gezielte Drainagierung<br />

Baumaßnahmen,<br />

Bohrungen vom Tunnel- bzw. Portalbauwerk<br />

durch<br />

durchzuführen.<br />

aus,<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

la Villerstrasse al di sopra dei lavori di<br />

lungo<br />

e il drenaggio mirato per mezzo di<br />

costruzione<br />

sondaggi dalla galleriz o dal portale.


di Base del Brennero Seite/pagina 221 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

9. VERZEICHNISSE<br />

9.1. Tabellenverzeichnis<br />

1: Aufgenommene Brunnen im<br />

Tabelle<br />

......................... 28<br />

Erkundungsgebiet.<br />

Tabelle 2: Pegel im Erkundungsgebiet, Teil 1.29<br />

Tabelle 3: Pegel im Erkundungsgebiet, Teil 2.30<br />

Tabelle 4: Fließgewässer im Erkundungsgebiet.31<br />

5: Gefährdungsklassen aufgrund von<br />

Tabelle<br />

und Setzung .................... 33<br />

Neigung<br />

6: Gefährdungsklassen mit Zuordnung<br />

Tabelle<br />

Bauweise. ................................ 33<br />

der<br />

7: Gefährdungsklassen nach<br />

Tabelle<br />

setzungsempfindlichen<br />

Betriebsanlagen ............................. 34<br />

8: Bestand der setzungsempfindlichen<br />

Tabelle<br />

....................................... 35<br />

Bauwerke<br />

9: Bewertungsschema der<br />

Tabelle<br />

Bauwerke . 36<br />

setzungsempfindlichen<br />

10: Kernbohrungen im urbanen Bereich<br />

Tabelle<br />

....................................... <strong>37</strong><br />

Innsbruck<br />

11: Übersicht der Bohrungen mit<br />

Tabelle<br />

Versuchen............... 38<br />

zugeordneten<br />

12: Ergebnis der Pumpversuche im<br />

Tabelle<br />

Bereich Innsbruck. ........... 42<br />

urbanen<br />

Tabelle 13: Geotechnische Kennwerte............. 45<br />

14: Quellen im Bereich Bergisel-<br />

Tabelle<br />

.................................... 66<br />

Sillschlucht.<br />

15: Brunnen im Bereich Bergisel-<br />

Tabelle<br />

.................................... 66<br />

Sillschlucht.<br />

16: Oberflächengewässer im Bereich<br />

Tabelle<br />

66<br />

Bergisel-Sillschlucht.......................<br />

17: Trennflächen in Aufschluss 1 des<br />

Tabelle<br />

......................... 76<br />

Luftschutzstollens.<br />

18: Trennflächen in Aufschluss 2 des<br />

Tabelle<br />

......................... 77<br />

Luftschutzstollens.<br />

19: Trennflächen in Aufschluss 3 des<br />

Tabelle<br />

......................... 78<br />

Luftschutzstollens.<br />

20: Trennflächen in Aufschluss 4 des<br />

Tabelle<br />

......................... 79<br />

Luftschutzstollens.<br />

21: Kernbohrungen im Bereich Bergisel<br />

Tabelle<br />

Sillschlucht. ............................. 80<br />

und<br />

22: Übersicht den Bohrungen<br />

Tabelle<br />

Feld- und<br />

zugeordneten<br />

sowie<br />

Laborversuche,<br />

geophysikalischer<br />

Bohrkernaufnahmen ...................... 91<br />

23: Übersicht über Art und Lokation der<br />

Tabelle<br />

Bohrlochgeophysik92<br />

durchgeführten<br />

9. ELENCHI<br />

9.1. Elenco delle Tabelle<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

1: Pozzi registrati nella zona di<br />

Tabella<br />

................................... 28<br />

prospezione<br />

2: Piezometri nella zona di prospezione,<br />

Tabella<br />

1 ........................................... 29<br />

Parte<br />

3: Piezometri nella zona di prospezione,<br />

Tabella<br />

2 ............................................ 30<br />

parte<br />

4: Corsi d’acqua nella zona di<br />

Tabella<br />

................................... 31<br />

prospezione<br />

5: Classe di pericolo a causa della<br />

Tabella<br />

e degli avvallamenti ...... 33<br />

pendenza<br />

6: Classe di pericolo con classificazione<br />

Tabella<br />

....................................... 33<br />

dell’opera<br />

7: Classe di pericolo in base alla<br />

Tabella<br />

ai cedimenti degli impianti<br />

sensibilità<br />

di esercizio ..................................... 34<br />

8: Stato dell’opera sensibile ai<br />

Tabella<br />

35<br />

cedimenti........................................<br />

9: Schema di valutazione delle opere<br />

Tabella<br />

ai cedimenti ...................... 36<br />

sensibili<br />

Tabella 10: Scavi nella zona urbana di Innsbruck<strong>37</strong><br />

11: Tavola dei sondaggi con prove<br />

Tabella<br />

38<br />

connesse........................................<br />

12: Risultati delle prove di pompaggio<br />

Tabella<br />

zona urbana di Innsbruck...... 42<br />

nella<br />

Tabella 13: Parametri geotecnici ...................... 45<br />

14: Sorgenti nell’area Bergisel – Gola del<br />

Tabella<br />

.................................................. 66<br />

Sill<br />

15: Fontane nell’area Bergisel – Gola del<br />

Tabella<br />

.................................................. 66<br />

Sill<br />

16: Acque di superficie nell’area Bergisel<br />

Tabella<br />

Gola del Sill................................. 66<br />

–<br />

17: Joint sets dell´affioramento 1 del<br />

Tabella<br />

di protezione aerea.......... 76<br />

cunicolo<br />

18: Joint sets dell´affioramento 2 del<br />

Tabella<br />

di protezione aerea.......... 77<br />

cunicolo<br />

19: Joint sets dell´affioramento 3 del<br />

Tabella<br />

di protezione aerea.......... 78<br />

cunicolo<br />

20: Joint sets dell´affioramento 4 del<br />

Tabella<br />

di protezione aerea.......... 79<br />

cunicolo<br />

21: Sondaggi a carotaggio nella zona del<br />

Tabella<br />

e gola Sill. ........................ 80<br />

Bergisel<br />

22: Visione generale delle prove in<br />

Tabella<br />

e in laboratorio correlate<br />

campagna<br />

sondaggi siccome die rilevamenti<br />

ai<br />

delle carote. .................. 91<br />

geofisicali<br />

Tabella 23: Vista generale della posizione e il


di Base del Brennero Seite/pagina 222 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

24: Für die Modelleichung verwendete<br />

Tabelle<br />

132<br />

GW-Beobachtungspegel..............<br />

25: Beweisgesicherte<br />

Tabelle<br />

mit<br />

Grundwassernutzungen<br />

Koordinaten (UTM 32T) ............... 165<br />

26: Beurteilte Grundwasserentnahmen<br />

Tabelle<br />

Zugangsmöglichkeit mit<br />

ohne<br />

Koordinaten (UTM 32T) ............... 166<br />

27: Beurteilungskriterien für die<br />

Tabelle<br />

168<br />

Beeinflussungssensibilität............<br />

28: Beurteilungskriterien für die<br />

Tabelle<br />

des Vorhabens170<br />

Wirkungsintensität<br />

29: Beurteilung der Eingriffserheblichkeit<br />

Tabelle<br />

dem Beurteilungsschema....... 170<br />

mit<br />

30: Bewertungsgang der<br />

Tabelle<br />

mit allen<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

(oben) und Gesamtpunkten<br />

Kriterien<br />

........................................ 172<br />

(rechts):<br />

31: Bewertungsgang der<br />

Tabelle<br />

mit allen<br />

Beeinflussungssensibilität<br />

(oben) und Gesamtpunkten<br />

Kriterien<br />

........................................ 173<br />

(rechts):<br />

32: Wasserrechte im<br />

Tabelle<br />

mit Postzahl,<br />

Untersuchungsraum<br />

Besitzern, Zweck und<br />

Nutzung,<br />

(UTM 32T). .............. 183<br />

Koordinaten<br />

33: Weiterführende Unterlagen<br />

Tabelle<br />

V) ........................... 189<br />

(Fachbereich<br />

34: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 189<br />

Kennwerte<br />

35: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 191<br />

Kennwerte<br />

36: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 192<br />

Kennwerte<br />

<strong>37</strong>: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 193<br />

Kennwerte<br />

38: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 194<br />

Kennwerte<br />

39: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 196<br />

Kennwerte<br />

40: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 197<br />

Kennwerte<br />

41: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 199<br />

Kennwerte<br />

42: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 200<br />

Kennwerte<br />

43: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 202<br />

Kennwerte<br />

44: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 203<br />

Kennwerte<br />

45: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 203<br />

Kennwerte<br />

46: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 204<br />

Kennwerte<br />

Tabelle 47: Empfohlene geotechnische<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

tipo di prova geofisica in foro. ........ 92<br />

24: Misura di controllo della falda<br />

Tabella<br />

usata per la taratura del<br />

acquife-ra<br />

modello ........................................ 132<br />

25: Sfruttamenti d´acqua freatica<br />

Tabella<br />

e analizzati con coordinate<br />

monitorati<br />

(UTM 32T).................................... 165<br />

26: Sfruttamenti d´acqua freatica senza<br />

Tabella<br />

d´accesso valutati con<br />

possibilitá<br />

coordinate (UTM 32T).................. 166<br />

27: Criteri di valutazione della sensibilitá<br />

Tabella<br />

l´intensitá d´impatto............... 168<br />

con<br />

28: Criteri di valutazione per la rilevanza<br />

Tabella<br />

.............................. 170<br />

dell´intervento<br />

29: Valutazione della rilevanza<br />

Tabella<br />

con schema di<br />

dell´intervento<br />

valutazione................................... 170<br />

30: Valutazione della sensibilitá con<br />

Tabella<br />

d´impatto con tutti i criteri<br />

l´intensitá<br />

(sopra) e punteggio totale (destra):172<br />

31: Valutazione per la rilevanza<br />

Tabella<br />

con tutti i criteri<br />

dell´intervento<br />

(sopra) e punteggio totale (destra):173<br />

32: Diritti acquiferi nella zona di<br />

Tabella<br />

con codice di catasto,<br />

rilevamento<br />

uso e coordinate (UTM<br />

utilizzo,<br />

183<br />

32T)..............................................<br />

33: Documentazione aggiuntiva (settore<br />

Tabella<br />

189<br />

V)..................................................<br />

Tabella 34: Parametri geotecnici consigliati ... 189<br />

Tabella 35: Parametri geotecnici consigliati ... 191<br />

Tabella 36: Parametri geotecnici consigliati ... 192<br />

Tabella <strong>37</strong>: Parametri geotecnici consigliati ... 193<br />

Tabella 38: Parametri geotecnici consigliati ... 194<br />

Tabella 39: Parametri geotecnici consigliati ... 196<br />

Tabella 40: Parametri geotecnici consigliati ... 197<br />

Tabella 41: Parametri geotecnici consigliati ... 199<br />

Tabella 42: Parametri geotecnici consigliati ... 200<br />

Tabella 43: Parametri geotecnici consigliati ... 202<br />

Tabella 44: Parametri geotecnici consigliati ... 203<br />

Tabella 45: Parametri geotecnici consigliati ... 203<br />

Tabella 46: Parametri geotecnici consigliati ... 204<br />

Tabella 47: Parametri geotecnici consigliati ... 205<br />

Tabella 48: Parametri geotecnici consigliati ... 207<br />

Tabella 49: Parametri geotecnici consigliati ... 207<br />

Tabella 50: Parametri geotecnici consigliati ... 209<br />

Tabella 51: Parametri geotecnici consigliati ... 211<br />

Tabella 52: Parametri geotecnici consigliati ... 211<br />

Tabella 53: Parametri geotecnici consigliati ... 212<br />

Tabella 54: Parametri geotecnici consigliati ... 214<br />

Tabella 55: Parametri geotecnici consigliati ... 214<br />

Tabella 56: Parametri geotecnici consigliati


di Base del Brennero Seite/pagina 223 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Kennwerte .................................... 205<br />

48: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 207<br />

Kennwerte<br />

49: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 207<br />

Kennwerte<br />

50: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 209<br />

Kennwerte<br />

51: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 211<br />

Kennwerte<br />

52: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 211<br />

Kennwerte<br />

53: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 212<br />

Kennwerte<br />

54: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 214<br />

Kennwerte<br />

55: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 214<br />

Kennwerte<br />

56: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

(Lockersedimente) ..... 216<br />

Kennwerte<br />

57: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

(Fels).......................... 216<br />

Kennwerte<br />

58: Empfohlene geotechnische<br />

Tabelle<br />

.................................... 218<br />

Kennwerte<br />

9.2. Abbildungsverzeichnis<br />

1: Innsbruck und seine Umgebung,<br />

Abbildung<br />

Quelle Stadtarchiv Innsbruck23<br />

1840.<br />

2: Erosionskante bzw. Blick auf „älteren<br />

Abbildung<br />

im Bereich Amras /<br />

Schwemmfächer“<br />

(links) und Pradl (rechts)........ 24<br />

DEZ<br />

3: Übersichtsplan Sillschwemmfächer<br />

Abbildung<br />

erkennbaren und aus alten<br />

mit<br />

hervorgeheden Niveaus in<br />

Karten<br />

Gerinnen in blau und dem<br />

orange,<br />

– West Profil (rot). ................... 25<br />

Ost<br />

4: a) Geländekante im Bereich der<br />

Abbildung<br />

bzw. Blick auf<br />

Wiesengasse<br />

Schwemmfächer (links). b)<br />

„jüngeren<br />

auf Sillbett Richtung Süden mit<br />

Blick<br />

Niveauunterschied<br />

sichtbarem<br />

östlichem und rechtem<br />

zwischen<br />

Ufer (rechts). Im Bild<br />

westlichen<br />

das Niveau Bartlmä und links<br />

rechts<br />

„jüngere Schwemmfächer“....... 25<br />

der<br />

5: West – Ost Profil durch den<br />

Abbildung<br />

(überhöht<br />

Sillschwemmfächer<br />

Unterscheidung nach<br />

dargestellt).<br />

und Lithologien.<br />

Korngrößen<br />

vom Juli 2006. Lage<br />

Pegelstände<br />

Profilschnitts: Siehe Abbildung 3:26<br />

des<br />

6: Schematisches stratigraphisches<br />

Abbildung<br />

durch die Innsbrucker<br />

Profil<br />

(nach Mostler et. al.<br />

Quarzphyllitzone<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

(sedimenti sciolti) ......................... 216<br />

57: Parametri geotecnici consigliati<br />

Tabella<br />

......................................... 216<br />

(roccia)<br />

Tabella 58: Parametri geotecnici consigliati ... 218<br />

9.2. Elenco delle illustrazioni<br />

1: Innsbruck e dintorni, 1840. Fonte<br />

Illustrazione<br />

cittadino di Innsbruck........ 23<br />

archivio<br />

2: Margine d´erosione ovvero „vecchio<br />

Illustrazione<br />

alluvionale” nella zona di<br />

conoide<br />

/ DEZ (sinistra) e Pradl (dest<br />

Amras<br />

24<br />

ra)...................................................<br />

3: Planimetria del conoide alluvionale<br />

Illustrazione<br />

fiume Sill con riconoscibili in<br />

del<br />

i livelli risultanti da vecchie<br />

arancione<br />

in blu i rii ed in rosso la<br />

cartografie,<br />

est – ovest. ....................... 25<br />

sezione<br />

4: a) Margine di terreno nella zona della<br />

Illustrazione<br />

„Wiesengasse” ovvero “conoide<br />

via<br />

piú giovane” (sinistra).<br />

alluvionale<br />

sul letto del fiume Sill verso sud<br />

Vista<br />

visibile differenza di livello tra il<br />

con<br />

orientale e quello<br />

margine<br />

(destra). Nella foto di<br />

occidentale<br />

il livello Bartlmä ed a sinistra il<br />

destra<br />

alluvionale piú giovane”. . 25<br />

“conoide<br />

5: Sezione Ovest – est del conoide<br />

Illustrazione<br />

(rappresentazione per<br />

alluvionale<br />

Distinzione granulometrica<br />

eccesso).<br />

litologica. Livelli dell’acqua di luglio<br />

e<br />

Sezione trasversale.<br />

2006.<br />

3:................................ 26<br />

Illustrazione<br />

6: Profilo stratigrafico schematico della<br />

Illustrazione<br />

delle Filladi quarzifere di<br />

Zona


di Base del Brennero Seite/pagina 224 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

verändert von Rockenschaub<br />

1982;<br />

al. 2003). .................................... 48<br />

et<br />

7: Schematisches Querprofil durch das<br />

Abbildung<br />

Hötting – Innsbruck – Igls (aus<br />

Inntal<br />

Patzelt & Resch, 1986). ................. 50<br />

8: Schematisches Profil der Bergisel<br />

Abbildung<br />

der A13 Brennerautobahn<br />

Brücke<br />

(aus Wessely in Baumgartner, 1972).55<br />

9: Längenschnitt des Wiltener Tunnels<br />

Abbildung<br />

A12 Inntalautobahn (erhalten von<br />

der<br />

ASFINAG). ..................................... 56<br />

10: Typischer Quarzphyllitaufschluss im<br />

Abbildung<br />

58<br />

Kartierungsgebiet...........................<br />

11: Eingeschuppte Kalkmarmor im<br />

Abbildung<br />

Bildbereich, welcher von<br />

zentralen<br />

Quarzphyllit überlagert wird ........... 59<br />

12: Porphyroideinschaltungen, deutlich<br />

Abbildung<br />

ist die stärkere<br />

erkennbar<br />

im umgebenden<br />

Verfältelung<br />

.................................... 60<br />

Quarzphyllit<br />

13: Annähernd kohäsionsloses und<br />

Abbildung<br />

gelagertes Hangschuttmaterial6<br />

locker<br />

Abbildung 14: Rezente Alluvionen ........................ 61<br />

15: Verrutschte und zerbrochene<br />

Abbildung<br />

im orographisch<br />

Quarzphyllitscholle<br />

rechten Hang der Sill ..................... 61<br />

16: Grundmoräne im Bereich des<br />

Abbildung<br />

Denkmals.................... 62<br />

Kaiserjäger<br />

17: Saiger stehende Wand im bereich<br />

Abbildung<br />

Autobahnbrücke orographisch<br />

der<br />

der Sill, Mehrere Meter<br />

rechts<br />

Komplex quartäre Kiese<br />

mächtige<br />

werden von Grundmoräne überlagert63<br />

18: Aufschluss einer<br />

Abbildung<br />

Abfolge im<br />

quartärgeologischen<br />

Bereich der Bergisel Brücke. ......... 65<br />

19: Dolinenartige Vertiefung östlich der<br />

Abbildung<br />

Schanze ........................... 66<br />

Bergisel<br />

20: Blick vom Gegenhang auf den<br />

Abbildung<br />

der ersten Holzbrücke;<br />

Wandbereich<br />

linken Bildrand ist eine steil nach<br />

am<br />

einfallende Störung erkennbar ... 67<br />

N<br />

21: Auswertung der Gefügemessungen<br />

Abbildung<br />

anstehenden Felsen im<br />

in<br />

der Sillschlucht. + =<br />

Eingangsbereich<br />

◊ = Klüfte; ◊ = Störung.68<br />

Schieferung;<br />

22: Kluftrose der Detailkartierung im<br />

Abbildung<br />

der Sillschlucht ... 68<br />

Eingangsbereich<br />

23: Portalbereich der Weströhre, Ansicht<br />

Abbildung<br />

gegenüberliegenden Sillufer<br />

vom<br />

Richtung Süd.................................. 70<br />

24: Portalbereich Silltal Tunnel Nord,<br />

Abbildung<br />

vom Sportplatz Richtung<br />

Ansicht<br />

WSW.............................................. 71<br />

25: Portalbereich Silltal Tunnel Süd,<br />

Abbildung<br />

gegen N............................. 72<br />

Ansicht<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

(secondo Mostler et. Al.<br />

Innsbruck<br />

modificato e Rockenschaub et<br />

1982;<br />

al. 2003). ........................................ 48<br />

7: Profilo longitudinale schematico<br />

Illustrazione<br />

la Valle dell’Inn – Hötting –<br />

attraverso<br />

Igls (da Patzelt e Resch, 1986)...... 50<br />

8: Profilo schematico del ponte<br />

Illustrazione<br />

della A13 autostrada del<br />

Bergiesel<br />

(da Wessely in<br />

Brennero<br />

1972) ....................... 55<br />

Baumgartner,<br />

9: Profilo longitudinale della galleria<br />

Illustrazione<br />

della A12 austostrada dell’Inn<br />

Wilten<br />

(ASFINAG)..................................... 56<br />

10: Tipico affioramento di fillade<br />

Illustrazione<br />

nella zona del rilevamento58<br />

quarzifera<br />

11: Marmo calcareo incagliato al centro<br />

Illustrazione<br />

foto, sovrapposto da fillade<br />

della<br />

quarzifera ....................................... 59<br />

12: Intercalazioni di porfiroide. Ben<br />

Illustrazione<br />

la piegatura piú intensa<br />

riconoscibile<br />

della fillade quarzifera.................... 60<br />

13: Intercalazioni di porfiroide. Ben<br />

Illustrazione<br />

la piegatura piú intensa<br />

riconoscibile<br />

della fillade quarzifera.................... 61<br />

Illustrazione 14: Sedimenti alluvionali recenti .......... 61<br />

15: Zolla di fillade quarzifera traslata e<br />

Illustrazione<br />

sul versante in destra<br />

fratturata<br />

orografica del fiume Sill ................. 61<br />

16: Morena di fondo nei pressi del<br />

Illustrazione<br />

Kaiserjäger................. 62<br />

monumento<br />

17: Parete verticale nei pressi del ponte<br />

Illustrazione<br />

in destra orografica del<br />

autostradale<br />

Sill. Ghiaie quaternarie potenti<br />

fiume<br />

metri sono sovrapposti da<br />

alcuni<br />

morena di fondo. ............................ 63<br />

18: Affioramento di una successione<br />

Illustrazione<br />

quaternaria nei pressi del<br />

geologica<br />

ponte Bergiesel .............................. 65<br />

Illustrazione 19: Fosso tipo dolina a est del Bergisel66<br />

20: Vista sulla parete nei pressi del primo<br />

Illustrazione<br />

di legno dal versante opposto.<br />

ponte<br />

della foto è riconoscibile<br />

Asinistra<br />

faglia che immerge ad alto<br />

una<br />

angolo verso nord. ......................... 67<br />

21: Valutazione delle misurazioni<br />

Illustrazione<br />

nelle roccie affiorate<br />

geomeccaniche<br />

zona di ingresso della gola del<br />

nella<br />

+ = scistosità; ◊ = fratture; ◊ =<br />

Sill<br />

faglia .............................................. 68<br />

22: Diagramma dai giunti risultato dal<br />

Illustrazione<br />

a dettagli nella zona di<br />

rilevamento<br />

ingresso della gola del Sill ............. 68<br />

23: Zona del portale della galleria ovest<br />

Illustrazione<br />

dal margine opposto del fiume<br />

vista<br />

Sill verso sud.................................. 70<br />

Illustrazione 24: Zona del portale della galleria Silltal


di Base del Brennero Seite/pagina 225 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

26: Quarzphyllitwand im Bereich der<br />

Abbildung<br />

1, mehrere Meter lange<br />

Hangbrücke<br />

Klüfte durchschlagen<br />

wandparallele<br />

Schieferung. ............................. 73<br />

die<br />

27: Eingang zum Luftschutzstollen auf<br />

Abbildung<br />

unterhalb des Holzstegs74<br />

Sillniveau,<br />

28: Lageplan des Luftschutzstollens<br />

Abbildung<br />

(Quelle:<br />

(BIG)<br />

Bundesimmobiliengesellschaft<br />

Gefahrenpotenzial von<br />

„Evaluierung<br />

in Tirol“. Pfeil<br />

Luftschutzstollen<br />

den Zugang (siehe<br />

markiert<br />

Abbildung 27:) ................................ 75<br />

29: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />

Abbildung<br />

Luftschutzstollen; Aufschluss 1. 76<br />

im<br />

30: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />

Abbildung<br />

Luftschutzstollen; Aufschluss 2. 77<br />

im<br />

31: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />

Abbildung<br />

Luftschutzstollen; Aufschluss 3. 78<br />

im<br />

32: Handskizze der Aufschlusskartierung<br />

Abbildung<br />

Luftschutzstollen; Aufschluss 4. 79<br />

im<br />

33: Position der Schrägbohrung IN-B-<br />

Abbildung<br />

und der Vertikalbohrung IN-B-<br />

29/06s<br />

etwa 50m abströmig der Sill-<br />

28/06<br />

.................................... 82<br />

Holzbrücke.<br />

34: Mehrere Meter offene Klüfte im<br />

Abbildung<br />

der tiefreichenden<br />

Anrissbereich<br />

in der Sillschlucht,<br />

Massenbewegung<br />

Bereich der Oströhre, etwa<br />

im<br />

100 hm oberhalb der Viller Straße.109<br />

35: Auffällige Aufwölbungen deuten auf<br />

Abbildung<br />

Felskörper innerhalb<br />

schwimmende<br />

Massenbewegung hin. Lage: ca.<br />

der<br />

hm oberhalb der Viller Straße,<br />

70<br />

100 m östlich der Weströhre. ....... 110<br />

36: Unruhige Morphologie im Wald<br />

Abbildung<br />

der Viller-Straße............ 110<br />

oberhalb<br />

<strong>37</strong>: Simulation des östlichen, aktiven<br />

Abbildung<br />

der tiefreichenden<br />

Teiles<br />

in der Sillschlucht,<br />

Massenbewegung<br />

Süd. ........................ 111<br />

Blickrichtung<br />

38: Holzsteg in der Sillbrücke, der auf<br />

Abbildung<br />

tiefreichende<br />

aktive,<br />

hindeutet.<br />

Massenbewegungen<br />

Zentrale Aufwölbung des<br />

Oben:<br />

durch beiderseitigen<br />

Holzstegs<br />

unten links: Brüche am<br />

Zuschub;<br />

(auf der in oberer<br />

Fundament<br />

nicht sichtbaren Seite des<br />

Abbildung<br />

unten rechts: Schäden an der<br />

Stegs);<br />

........................ 112<br />

Dachkonstruktion.<br />

39: Seichte Rutschungen zeigen sich<br />

Abbildung<br />

durch unruhigen Bewuchs, hier<br />

z.B.<br />

der Viller Straße 250 m<br />

unterhalb<br />

der Oströhre. .................. 113<br />

westlich<br />

40: Seichte Massenbewegung<br />

Abbildung<br />

rechts der Sill im<br />

orographisch<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

vista dal campo sportivo verso<br />

nord<br />

............................................... 71<br />

OSO<br />

25: Area del portale galleria valle del Sill<br />

Illustrazione<br />

visione in direzione N............. 72<br />

sud,<br />

26: Parete in fillade quarzifera nella zona<br />

Illustrazione<br />

ponte 1, numerosi giunti paralleli<br />

del<br />

alla parete passano la scistositá.... 73<br />

27: Entrata della galeria di ricovero<br />

Illustrazione<br />

sul livelli del fiume Sill,<br />

antiaereo<br />

sotto il ponticello di legno............... 74<br />

28: Planometro della galeria di ricovero<br />

Illustrazione<br />

(fonte:<br />

antiaereo<br />

(BIG<br />

Bundesimmobiliengesellschaft<br />

del potenziale di<br />

)”Valutazione<br />

delle galerie di ricovero<br />

pericolo<br />

a Tirol”. L’arco fa vedere l’<br />

antiaerei<br />

ingresso (vedi nell’ Illustrazione 27:)75<br />

29: Schizzo a mano del rilevamento del<br />

Illustrazione<br />

nel cunicolo di<br />

affioramento<br />

protezione aerea; Affioramento 1 .. 76<br />

30: Schizzo a mano del rilevamento del<br />

Illustrazione<br />

nel cunicolo di<br />

affioramento<br />

protezione aerea; Affioramento 2 .. 77<br />

31: Schizzo a mano del rilevamento del<br />

Illustrazione<br />

nel cunicolo di<br />

affioramento<br />

protezione aerea; Affioramento 3. . 78<br />

32: Schizzo a mano del rilevamento del<br />

Illustrazione<br />

nel cunicolo di<br />

affioramento<br />

protezione aerea; Affioramento 4. . 79<br />

33: Posizione del sondaggio inclinato IN-<br />

Illustrazione<br />

e del sondaggio verticale IN-<br />

B29/06s<br />

circa 50m del ponte di legno<br />

B28/06<br />

Sill in direzione della corrente82<br />

della<br />

34: Frattura con apertura di diversi metri<br />

Illustrazione<br />

pressi della fenditura del<br />

nei<br />

gravitativo profondo nella<br />

movimento<br />

del Sill, nei pressi della canna<br />

gola<br />

circa 100 hm al di sopra della<br />

est,<br />

Strasse................................ 109<br />

Viller<br />

35: Notevole convessità che indica corpi<br />

Illustrazione<br />

che galleggiano all’interno<br />

rocciosi<br />

movimento gravitativo. Posizione:<br />

del<br />

70 hm al disopra della Viller<br />

circa<br />

100 m a est della canna<br />

Strasse,<br />

........................................... 110<br />

ovest.<br />

36: Morfologia movimentata nel bosco al<br />

Illustrazione<br />

sopra del Viller-Strasse............ 110<br />

di<br />

<strong>37</strong>: Simulazione della valle est attiva del<br />

Illustrazione<br />

gravitativo profondo della<br />

movimento<br />

gola del SIll, direzione sud........... 111<br />

38: Ponticello di legno sul Sill che mostra<br />

Illustrazione<br />

gravitativi attivi e profondi.<br />

movimet<br />

convessità centrale del<br />

Sopra:<br />

di legno per mezzo di frana<br />

ponticello<br />

entrambi i lati. In basso a sinistra:<br />

su<br />

nelle fondamenta (nel<br />

spaccature<br />

lato non visibile nella figura sopra)


di Base del Brennero Seite/pagina 226 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

des Zugangstunnels.114<br />

Portalbereich<br />

41: Felssturz in der Sillschlucht, 150 m<br />

Abbildung<br />

der Oströhre. .................. 115<br />

westlich<br />

42: Pegelgänge 2003/2004 von Inn und<br />

Abbildung<br />

Grundwasserpegeln in<br />

ausgewählten<br />

(gemittelte Tageswerte).121<br />

Innsbruck<br />

43: Pegelgang Inn September bis<br />

Abbildung<br />

2005 (gemittelte<br />

Dezember<br />

Trendlinie und erster<br />

Tageswerte),<br />

(stationär).122<br />

Modellierungszeitpunkt<br />

44: Pegelgang des Inn Mai bis August<br />

Abbildung<br />

(gemittelte Tageswerte) und<br />

2005<br />

Modellierungszeitpunkt als<br />

zweiter<br />

für die HQ-Modellierung<br />

Ausgang<br />

................................. 123<br />

(instationär).<br />

45: Modellgebiet Grundwassermodell<br />

Abbildung<br />

124<br />

Innsbruck......................................<br />

46: West-Ost-Profilschnitt durch das<br />

Abbildung<br />

etwa in Talmitte, 10-<br />

Modellgebiet<br />

Überhöhung. ...................... 125<br />

fache<br />

47: Verflachung Inn-Sohle stromaufwärts<br />

Abbildung<br />

Biegung Nord: rote und graue<br />

der<br />

entsprechen 1,2m<br />

Zonen<br />

128<br />

Höhendifferenz.............................<br />

48: Profil der Flusssohle im Modellgebiet,<br />

Abbildung<br />

durch graue<br />

Verflachungsbereich<br />

markiert. ............................ 128<br />

Linien<br />

49: Aufbereitung der Inn-<br />

Abbildung<br />

für Visual Modflow.12<br />

Hochwasserwelle<br />

50: Niederschlag August 2005 in<br />

Abbildung<br />

130<br />

Innsbruck......................................<br />

51: kf-Werteverteilung im GW-Modell<br />

Abbildung<br />

Zonen geringer, braune und<br />

(blaue<br />

Zonen leicht höher durchlässig<br />

grüne<br />

im Durchschnitt). .................... 132<br />

als<br />

52: Modelleichung stationär 25.11.2005<br />

Abbildung<br />

133<br />

(GW-Niederstand)........................<br />

53: Modelleichung Inn-ferne GW-Pegel<br />

Abbildung<br />

HQ2005: BL20, BL24 und<br />

anhand<br />

135<br />

BL28.............................................<br />

54: Modelleichung Inn-nahe GW-Pegel<br />

Abbildung<br />

HQ2005: BL16, BL18 und<br />

anhand<br />

(Schwankungen bei LKH durch<br />

LKH<br />

bedingt)...................... 136<br />

Bepumpen<br />

55: Übersichtsplan des Untersuchungs-<br />

Abbildung<br />

mit den bedeutenden<br />

raumes<br />

..................................... 138<br />

Gerinnen.<br />

56: Hydrochemische Beschaffenheit des<br />

Abbildung<br />

in Innsbruck. ........ 140<br />

Grundwassers<br />

57: Piper-Diagramm der Messrunde<br />

Abbildung<br />

2006 zur Bestimmung der<br />

Februar<br />

Die Wässer<br />

Wassertypen.<br />

dem erdalkalisch-<br />

entsprechen<br />

dem erdalkalischkarbonatischen,<br />

und IN-B-<br />

karbonatisch-sulfatischen<br />

dem erdalkalisch-alkalisch-<br />

16/05<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

a destra: danni al soffitto..... 112<br />

sotto<br />

39: Frane poco profonde si mostrano ad<br />

Illustrazione<br />

nella vegetazione irregolare. Qui<br />

es.<br />

di sotto della Viller strasse 250 m a<br />

al<br />

della canna est....................... 113<br />

est<br />

40: Movimento gravitatativo idrografico a<br />

Illustrazione<br />

del Sill nella zona del portale<br />

destra<br />

galleria di accesso – fase di<br />

della<br />

114<br />

costruzione...................................<br />

41: Frana di crollo nella gola del Sill, 150<br />

Illustrazione<br />

a ovest della canna est. ........... 115<br />

m<br />

42: Andamento idrometrico 2003/2004<br />

Illustrazione<br />

fiume Inn e dei livelli della falda<br />

del<br />

a Innsbruck (valori diurni121<br />

acquifera<br />

43: Andamento idrometrico del fiume Inn<br />

Illustrazione<br />

fino dicembre 2005 (valori<br />

settembre<br />

medi) linea tendenza e primo<br />

diurni<br />

di modellazione (stazionario).1<br />

periodo<br />

44: Andamento idrometrico del fiume Inn<br />

Illustrazione<br />

fino agosto 2005 (valori diur-<br />

maggio<br />

medi) e secondo periodo di modelni<br />

come inizio per modellazione<br />

lazione<br />

123<br />

dell’...............................................<br />

45: Zona di modello della falda acquifera<br />

Illustrazione<br />

Innsbruck.................................. 124<br />

di<br />

46: Illustrazione 44: Profilo longitudinale<br />

Illustrazione<br />

attra-verso la zona di<br />

ovest-est<br />

all’ in-circa al centro<br />

modellazione<br />

valle, 10-volte inalzato......... 125<br />

della<br />

47: Calo della ripidità del letto di fiume<br />

Illustrazione<br />

a monte nella curva nord: zone<br />

Inn<br />

e grigie corrispondono a una<br />

rosse<br />

di 1,2 m ....................... 128<br />

differenza<br />

48: Profilo del letto di fiume nella zona di<br />

Illustrazione<br />

zona del calo di ripiditá<br />

modellazione,<br />

dalle linee grigie............. 128<br />

marcata<br />

49: Elaborazione dell´onda di piena del<br />

Illustrazione<br />

Inn per Visual Modflow....... 129<br />

fiume<br />

50: Precipitazioni agosto 2005 ad In-<br />

Illustrazione<br />

........................................ 130<br />

nsbruck<br />

51: Distribuzione die valori kf nel modello<br />

Illustrazione<br />

falda acquifera (Zone<br />

della<br />

piú bassa della me-<br />

blu:permeabilitá<br />

zone verdi e marroni: permeabilidia,<br />

piú alte della media)................. 132<br />

tá<br />

52: Taratura stazionario del modello<br />

Illustrazione<br />

(misura bassa della falda<br />

25.11.2005<br />

.................................... 133<br />

acquifera).<br />

53: Bilanciamenti di modelli del<br />

Illustrazione<br />

della falda freatica<br />

piezometro<br />

acqua alta 2005: BL20, BL24<br />

nell’Inn<br />

BL28.......................................... 135<br />

e<br />

54: Bilanciamento del modello nelle<br />

Illustrazione<br />

dell’Inn acqua alta 2005:<br />

vicinanze<br />

BL18 e LKH (oscillazione di<br />

BL16,<br />

dovuto alle pompe) .............. 136<br />

LKH


di Base del Brennero Seite/pagina 227 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Wassertypus (nach<br />

sulfatischen<br />

& Langguth (1967))........... 141<br />

Furtak<br />

58: Deuterium gegen Sauerstoff18 von<br />

Abbildung<br />

aus dem Bereich des<br />

Wasserproben<br />

über die Meteorische Linie<br />

Wipptales<br />

Dansgaard (1964) gelegt. Ein<br />

von<br />

von Evaporation ist bei den<br />

Einfluß<br />

des Wipptales nicht<br />

Wässern<br />

Die Wässer aus dem<br />

erkennbar.<br />

sind mit „WWBS<br />

Untersuchungsraum<br />

in die Grafik integriert und<br />

IBK“<br />

ebenfalls keine<br />

zeigen<br />

142<br />

Auffälligkeiten...............................<br />

59: Temperaturgang von Inn und Sill in<br />

Abbildung<br />

Zeit mit einem<br />

der<br />

in den<br />

gemeinsamenMinimum<br />

und einem Maximum<br />

Wintermonaten<br />

Sommer................................... 143<br />

im<br />

60: Leitfähigkeitsgang von Inn und Sill in<br />

Abbildung<br />

Zeit mit einem gemeinsamen<br />

der<br />

im Frühsommer und einem<br />

Minimum<br />

in den Wintermonaten. 144<br />

Maximum<br />

61: Leitfähigkeiten im<br />

Abbildung<br />

Februar 2006.145<br />

Untersuchungsraum,<br />

62: pH-Wert von Inn und Sill im<br />

Abbildung<br />

146<br />

Jahreslauf.....................................<br />

63: Sulfat-Gehalt im<br />

Abbildung<br />

Februar 2006148<br />

Untersuchungsraum,<br />

64: Nitrat-Gehalt im Untersuchungsraum<br />

Abbildung<br />

2005 und Februar 2006. ..... 149<br />

März<br />

65: Plot Natrium und Chlorid von Inn und<br />

Abbildung<br />

............................................... 150<br />

Sill.<br />

66: Arithmetisches Mittel der δ18O-<br />

Abbildung<br />

im Untersuchungsraum.<br />

Werte<br />

wurden alle Messstellen<br />

Ausgewählt<br />

vollständig vorhandenen Daten<br />

mit<br />

November 2005 und<br />

zwischen<br />

2006. (graue gefärbte<br />

Oktober<br />

fließen in diese<br />

Messpunkte<br />

nicht ein) Wässern mit<br />

Interpolation<br />

Sauerstoff-Isotopen<br />

hohem<br />

wurden in der Rossau,<br />

Verhältnis<br />

der Sillschlucht und lokal im<br />

westlich<br />

angetroffen. Inn und Sill<br />

Stadtgebiet<br />

Werte von -13,9 bzw -13,0 ‰<br />

zeigen<br />

(Kartengrundlage:<br />

VSMOW.<br />

des Landes Tirol –<br />

Laserscan<br />

2007) .............................. 152<br />

Oktober<br />

67: Ganglinien der<br />

Abbildung<br />

wasserwirtschaftlichen<br />

Beweissicherung.......................... 154<br />

68: Verlauf ausgewählter Anionen der<br />

Abbildung<br />

............................... 157<br />

Simathquelle.<br />

69: Hydrochemie des<br />

Abbildung<br />

der Sill sowie<br />

Begleitgrundwassers<br />

der Sill im Bereich südlich Innsbruck.15<br />

Abbildung 70: Hydrochemische Charakteristik der<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

55: Tavola dell’area di esame con le<br />

Illustrazione<br />

significative. ................ 138<br />

pendenze<br />

56: Natura geomeccanica della falda<br />

Illustrazione<br />

Innsbruck...................... 140<br />

acquifera<br />

57: Diagramma piper della misurazione<br />

Illustrazione<br />

febbraio 2006 per la definizione del<br />

di<br />

idrico. Le acque appartengono al<br />

tipo<br />

idrico alcalino-terroso-<br />

tipo<br />

al alcalino-terroso–<br />

carbonatico,<br />

e nel IN-B-<br />

carbonatico-solfatico<br />

alcalino-terroso–alcalino-<br />

16/05<br />

(secondo Furtak &<br />

solfatico<br />

Langguth(1976)) .......................... 141<br />

58: Deuterio contro ossigeno 18 dei<br />

Illustrazione<br />

di acqua dall’area dellìAlta<br />

campioni<br />

d’Isarco oltre la linea meteorica di<br />

val<br />

(1964). Nelle acque<br />

Dansgaard<br />

val d’isarco non è<br />

dell’alta<br />

un influsso di<br />

riconoscibile<br />

Le acque dalla zona<br />

evaporazione.<br />

sono integrate nel grafico<br />

d’indagine<br />

“WWBS IBK” e non mostrano<br />

con<br />

................................. 142<br />

particolarità.<br />

59: Corso della temperatura del fiume<br />

Illustrazione<br />

e Sill con picchi minimi nel mesi<br />

Inn<br />

invernali e massimi in estate........ 143<br />

60: Corso della conducibilità dell’Inn e de<br />

Illustrazione<br />

................................................ 144<br />

Sill<br />

61: Conducibilitá nella zona di studio,<br />

Illustrazione<br />

2006. .............................. 145<br />

febbraio<br />

62: Corso del ph die fiumi Inn e Sill in un<br />

Illustrazione<br />

............................................ 146<br />

anno.<br />

63: Contenuto di solfato nella zona di<br />

Illustrazione<br />

febbraio 2006 ................... 148<br />

studio,<br />

64: Contenuto di nitrato nel periodo<br />

Illustrazione<br />

marzo 2005 e<br />

d’esplorazione<br />

febbraio 2006 ............................... 149<br />

65: Plottaggio di sodio e clorurio die fiumi<br />

Illustrazione<br />

e Sill ....................................... 150<br />

Inn<br />

66: Medio aritmetico die valori δ18O<br />

Illustrazione<br />

zona esaminata. Sono stati<br />

nella<br />

tutte le stazioni di misura con<br />

scelti<br />

esistenti totale tra il novembre<br />

dati<br />

ed ottobre 2006 (punti misurati<br />

2005<br />

grigi on influiscono in tale<br />

colorati<br />

Aque con una<br />

interpolazione).<br />

di ossigeno ed isotopi alte<br />

relazione<br />

stati trovati nel Rossau, nellß<br />

sono<br />

della gola di Sill e nel territorio<br />

ovest<br />

di Innsbruck. Inn e Sill<br />

urbano<br />

valori da -13,9 o 13,0 ‰<br />

visualizzano<br />

(a base . Laserscan des<br />

VSMOW.<br />

Tirol – ottobre 2007)........ 152<br />

Landes<br />

67: Gli andamenti del censimento e<br />

Illustrazione<br />

delle risorse idriche 154<br />

monitoraggio<br />

68: Corso di anioni scelti della sorgente<br />

Illustrazione<br />

................................ 157<br />

Simathquelle


di Base del Brennero Seite/pagina 228 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Bergiselquelle. MO steht für Messort.15<br />

71: Verknüpfungsmatrix zur Ableitung<br />

Abbildung<br />

Eingriffserheblichkeit.............. 163<br />

der<br />

72: Darstellung der<br />

Abbildung<br />

(grün) und<br />

Grundwasserentnahmen<br />

Grenze des<br />

der<br />

(orange). . 164<br />

Untersuchungsraumes<br />

73: Wasserrechte im<br />

Abbildung<br />

mit Postzahl<br />

Untersuchungsraum<br />

Bezeichnung. (Quelle: Tiris,<br />

oder<br />

01.12.2006) ....................... 179<br />

Stand<br />

74: Querung der Sillschlucht<br />

Abbildung<br />

3-D-Ansicht. Verschnitt<br />

schematische<br />

geplanten Trasse mit dem<br />

der<br />

186<br />

Gelände........................................<br />

9.3. Literatur und Quellen<br />

9.3.1. Literatur<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

69: Idrochimica dell’acqua freatica<br />

Illustrazione<br />

del fiume Sill<br />

accompagnante<br />

del fiume Sill stesso a sud di<br />

siccome<br />

.................................... 158<br />

Innsbruck.<br />

70: Caratteristiche idrochimiche della<br />

Illustrazione<br />

Bergisel ......................... 159<br />

sorgente<br />

71: matrice di intersezione per la<br />

Illustrazione<br />

della rilevanza<br />

determinazione<br />

dell’intervento............................... 163<br />

72: Raffigurazione dei prelievi d´acqua<br />

Illustrazione<br />

(verde) e della delimitazione<br />

freatica<br />

zona di ricerca (arancione).. 164<br />

della<br />

73: Diritti acquiferi nella zona di<br />

Illustrazione<br />

con codice di catasto o<br />

rilevamento<br />

(Tratto da: Tiris,<br />

denominazione.<br />

01.12.2006) ....................... 179<br />

Stand<br />

74: Veduta 3D dell’attraversamento della<br />

Illustrazione<br />

9.3. Bibiliografia e fonti<br />

9.3.1. Bibiliografia<br />

Sezione di taglio della<br />

“Sillschlucht“.<br />

progettata con la campagna186<br />

tratta<br />

O. (1921) Über die Bohrung von Rum bei Hall in Tirol und quartäre Verbiegungen der Alpentäler. Jb.<br />

Ampferer,<br />

B.-A. 71: 71-84<br />

Geol.<br />

A. & Köhler, M, (1996): Die Felstemperaturen des Inntaltunnels und ihre geologische Deutung;<br />

Barounig,<br />

14, Nr. 3, S. 150-153.<br />

Felsbau<br />

Baumgartner, R. (Hrsg.) (1972): Die Brenner-Autobahn. – 428 S., Verlag „Tiroler Nachrichten“, Innsbruck.<br />

and O’Rourke,T.D. (1990): „Construction Induced Movements of In Situ Walls.“ Proceedings,<br />

Clough,G.W.,<br />

Conference on Design and Performance of Earth Retaining Structures, Cornell University, pp.439-470<br />

ASCE<br />

K., Reiter, F., Brandner, R., Ortner, H., Bistacchi, A. & Massironi, M (2003): Die Evaluierung<br />

Decker,<br />

Risikozonen als Planungsgrundlage für den Brenner-Basistunnel. – Geologische Bundesanstalt,<br />

tektonischer<br />

Tagungsband Geolog. B.-A. Arbeitstagung ´03 Brenner, S.249 – 253.<br />

B., Seward, D. & Mancktelow, N. (1997): Exhumation in a convergent orogen: the Western<br />

FUEgenschuh,<br />

Window. – Terra Nova, 9: 213-217.<br />

Tauern<br />

J.G. & Mostler, H. (1982): Zeitliche und stoffliche Gliederung der Erzvorkommen im Innsbrucker<br />

Haditsch,<br />

– Geol. Paläont. Mitt. Innsbruck, 12: S.1-40.<br />

Quarzphyllit.<br />

M. & Leimser, W. (1994) Prognose und Baudurchführung des Inntaltunnels aus geologischer Sicht; Mitt.<br />

Köhler,<br />

F. Bodenforschung und Baugeologie, Universität für Bodenkultur Wien, Reihe Angewandtete Geo-<br />

Int.<br />

wissenschaften: Heft 4, S. 75-86.


di Base del Brennero Seite/pagina 229 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

B., Rockenschaub, M. & FRANK, W. (1999): The tectono-metamorphic evolution of Austroalpine<br />

Kolenprat,<br />

in the Brenner Area (Triol, Austria) – Structural and tectonic implications.- Tübinger geowiss. Arb. (4th<br />

Units<br />

workshop on Alpine geolog. Studies), 52: 116-117.<br />

W. & Köhler, M. (1994): Die baugeologischen Verhältnisse des Inntaltunnels; Felsbau 12, Nr. 2, S. 69-<br />

Leimser,<br />

76.<br />

2002: Interaktion alpiner Flüsse mit dem korrespondierenden Grundwasseraquifer; Wasser<br />

Lumassegger,<br />

143 (2002), Nr.1, Innsbruck.<br />

Abwasser<br />

Mostler, H. (1982) Kurze Stellungnahme zur Lockergesteinsbohrung Flughafen Innsbruck. In: Ingerle (Hrsg.)<br />

G., Resch, W., Quartärgeologie des mittleren Tiroler Inntales zwischen Innsbruck und Baumkirchen<br />

Patzelt,<br />

C am 3. April 1986), Jber. Mitt. Oberrhein. Geol. Ver., N.F. 68, 43-66<br />

(Exkursion<br />

A. & Tropper, P. (2003): Mulit Equilibrium Thermobarometry in low grade metamorphic rocks from the<br />

Piber,<br />

nappes north of the Tauern Window (Kellerjochgneiss, Innsbruck Quartzphyllite). – In: Nicolich, R.,<br />

Austroalpine<br />

D. & Furlani, S. (Eds.): TRANSALP CONFERENCE Trieste Extendend Abstracts, Mem. Sci. Geol., V.54<br />

Polizzi,<br />

227-230, 3 figs., Padova.<br />

(speciale):<br />

M., Kolenprat, B. & Nowotny, A. (2003): Innsbrucker Quarzphyllit Komplex, Tarntaler<br />

Rockenschaub,<br />

Patscherkofelkristallin. – Geologische Bundesanstalt, Tagungsband Arbeitstagung Brenner ´03:<br />

Mesozoikum,<br />

41-58.<br />

W. (1993): Erfahrungen bei der Durchörterung einer Großstörung im Inntaltunnel; Felsbau 11, Nr. 6,<br />

Schubert,<br />

287-290. S.<br />

W.; Siding, U. & Leimser, W. (1994): Inntaltunnel –Vortrieb des Abzeigungsbauwerkes Brenner;<br />

Schubert,<br />

12, Nr. 2, S. 106-110.<br />

Felsbau<br />

Tollmann, A. (1977): Geologie von Österreich. Band 3 – Franz Deuticke Verlag, Wien.<br />

F., Schmid, Ch., Figala, G. (1990) Vorläufige Ergebnisse reflexionsseismischer Messungen im Quartär<br />

Weber,<br />

InntalsTirol. Ztschr. F. Gletscherk. U. Glazialgeol. 36/2: 121-144<br />

des<br />

E. H. (1994) Kritische Anmerkungen über die Gebirgseinflüsse und die aufgetretenen Schwierigkei-ten<br />

Weiss,<br />

Bau des Inntaltunnels; Felsbau 12, Nr. 2, S. 123-130.<br />

beim<br />

9.3.2. Quellen<br />

ILF&GHH GEOLOGIE-HYDROGEOLOGIE-<br />

ARGE<br />

Innsbruck 2000: Einlage<br />

BODENMECHANIK,<br />

/ Großraumgrundwassermodell Fritzens;<br />

12.2.6.4<br />

Brenner Zulaufstrecke Nord NBS<br />

Eisenbahnachse<br />

Kundl / Radfeld – Baumkirchen<br />

ILF&GHH GEOLOGIE-HYDROGEOLOGIE-<br />

ARGE<br />

Innsbruck 2000: Einlage<br />

BODENMECHANIK,<br />

/ Hydrogeologischer Bericht; Tunnel<br />

12.2.1.3<br />

Schildbauweise Münster,<br />

Radfeld/Wiesing:<br />

Brenner Zulaufstrecke Nord NBS<br />

Eisenbahnachse<br />

/ Radfeld – Baumkirchen<br />

Kundl<br />

9.3.2. Fonti<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

ILF&GHH GEOLOGIE-HYDROGEOLOGIE-<br />

ARGE<br />

Innsbruck 2000: Einlage<br />

BODENMECHANIK,<br />

/ Großraumgrundwassermodell Fritzens;<br />

12.2.6.4<br />

Brenner Zulaufstrecke Nord NBS<br />

Eisenbahnachse<br />

Kundl / Radfeld – Baumkirchen<br />

ILF&GHH GEOLOGIE-HYDROGEOLOGIE-<br />

ARGE<br />

Innsbruck 2000: Einlage<br />

BODENMECHANIK,<br />

/ Hydrogeologischer Bericht; Tunnel<br />

12.2.1.3<br />

Schildbauweise Münster,<br />

Radfeld/Wiesing:<br />

Brenner Zulaufstrecke Nord NBS<br />

Eisenbahnachse<br />

/ Radfeld – Baumkirchen<br />

Kundl<br />

Arbeitsgemeinschaft <strong>Hydrogeologie</strong> Brenner- Arbeitsgemeinschaft <strong>Hydrogeologie</strong> Brenner-


di Base del Brennero Seite/pagina 230 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

Innsbruck 2002: Mappe G2h – Einlage<br />

Basistunnel,<br />

/ Gegenstand: Hydrogeologische<br />

1.d<br />

Bereich: Geologie/Erkundung,<br />

Voruntersuchungen;<br />

Basistunnel EWIV – GEIE Galleria di base<br />

Brenner<br />

del Brennero, Bericht 2002/Rapporto 2002<br />

Erkundungsbohrung 2004 – Wipptal –<br />

B0008,<br />

Bohrberichte<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

Innsbruck 2002: Mappe G2h – Einlage<br />

Basistunnel,<br />

/ Gegenstand: Hydrogeologische<br />

1.d<br />

Bereich: Geologie/Erkundung,<br />

Voruntersuchungen;<br />

Basistunnel EWIV – GEIE Galleria di base<br />

Brenner<br />

del Brennero, Bericht 2002/Rapporto 2002<br />

Campagna Sondaggi 2004 – Wipptal,<br />

B0008,<br />

dei sondaggi<br />

protocolli<br />

Bohrkataster des Land Tirols Bohrkataster des Land Tirols<br />

consulenten, BIG – Luftschutzstollen Tirol, Anlage<br />

iC<br />

– west. LS Bergisel, Dokumentation von<br />

T108/2<br />

Sicherungsarbeiten, 6 S. + Anlagen, 27.06.2003<br />

Geologische Bundesanstalt, Endbericht<br />

D0008,<br />

Kartierung Sektor Innsbruck-Pfitschtal,<br />

Geologische<br />

Mappe G1a, Einlage 2.d, 151 S., 20.11.2001.<br />

Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische<br />

D0104,<br />

Universität Innsbruck, Mappe 1,<br />

Bundesanstalt,<br />

G2.1a-01: Endbericht Strukturgeologische<br />

Einlage<br />

und ergänzende Geologische Studien,<br />

Kartierung<br />

1011 S., 07.12.2005.<br />

consulenten, BIG – Luftschutzstollen Tirol, Anlage<br />

iC<br />

– west. LS Bergisel, Dokumentation von<br />

T108/2<br />

Sicherungsarbeiten, 6 S. + Anlagen, 27.06.2003<br />

Geologische Bundesanstalt, Rapporto Finale<br />

D0008,<br />

geologica settore Innsbruck-Val di Vizze,<br />

Cartografia<br />

Raccoglitore G1a, Allegato 2.i, 165 pp, 25.10.2001.<br />

Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische<br />

D0104,<br />

Universität Innsbruck, raccoglitore 1,<br />

Bundesanstalt,<br />

G2.1°-01: Rapporto definitivo Rilevamento<br />

allegato<br />

e studi geologici integrativi,<br />

geologico-strutturale<br />

1011pp., 07.12.2005.<br />

D0104-G4.1a-01, Hydrogeologischer Bericht D0104-G4.1°-01, Rapporto di Idrogeologia<br />

Bibliographische Analyse der<br />

D0104-G4.1b-01,<br />

Daten aus durchgefahrene<br />

hydrogeologische<br />

Tunnels<br />

Schlussbericht Pos. 5.7.<br />

D0104-G4.1g-01,<br />

und Hydrochemie”<br />

“Geochemie<br />

Anhänge Pos. 5.7. “Geochemie<br />

D0104-G4.1g-02,<br />

Hydrochemie”<br />

und<br />

– PGBB-Planungsgemeinschaft Brenner-<br />

D0118<br />

Salzburg 2005: Bericht Konzeptuelles<br />

Basistunnel,<br />

Grundwassermodell Innsbruck<br />

– Technischer Bericht,<br />

D0118-02990<br />

Beweissicherung<br />

Wasserwirtschaftliche<br />

Analisi bibliografica sui dati<br />

D0104-G4.1b-01,<br />

di tunnel già scavati<br />

idrogeologici<br />

Rapporto finale Pos. 5.7.<br />

D0104-G4.1g-01,<br />

e Idrochimica”<br />

“Geochimica<br />

Appendice Pos. 5.7. “Geochimica e<br />

D0104-G4.1g-02,<br />

Idrochimica”<br />

– PGBB-Planungsgemeinschaft Brenner-<br />

D0118<br />

Salzburg 2005: Bericht Konzeptuelles<br />

Basistunnel,<br />

Grundwassermodell Innsbruck<br />

– Relazione tecnica, Censimento e<br />

D0118-02990<br />

delle ri-sorse idriche<br />

monitoraggio<br />

D0123-G3…. Wasserwirtschaftliche Beweissicherung D0123-G3… Monitoraggio risorse idriche<br />

Arbeitsbericht Hydrografische<br />

D0123-G3.2t-06<br />

Messstellen<br />

– Relazione di lavoro Stazioni di<br />

D0123-G3.2t-06<br />

idrografiche<br />

mesure<br />

Auswertung von Isotopenanalysen D0123-G3.2u-07 – Valutazione gegli analisi<br />

D0123-G3.2u-07<br />

isotopiche<br />

Bernard & 3G, Bericht zur Geologie –<br />

D0140-00131,<br />

– <strong>Geotechnik</strong><br />

<strong>Hydrogeologie</strong><br />

gdtest, Geotechnische Laborversuche,<br />

D0145,<br />

– Langbericht (Vorabzug – Version vom<br />

Endbericht<br />

20.02.2006)<br />

ITE, Baulogistik, Technisher Bericht,<br />

D0150,<br />

Bericht TB-00450, 23 S.,<br />

Geologisch-geotechnischer<br />

10.04.2006<br />

GEOTEAM, <strong>Geotechnik</strong>, Abschnitt:<br />

D0154,<br />

Quarzphylitt, 25.01.2006<br />

Innsbrucker<br />

Bernard & 3G, Relazione geologia –<br />

D0140-00131,<br />

– geotecnica<br />

idrogeologia<br />

gdtest, Prove geotecniche di laboratorio,<br />

D0145,<br />

finale completa (preliminare – versione del<br />

Relazione<br />

20.02.2006)<br />

ITE, Progetto complessivo, Organizzazione<br />

D0150,<br />

Realzione tecnica, Rapporto geologica –<br />

logistica,<br />

geotechnico TB-00450, 23 pp, 10.04.2006<br />

GEOTEAM, Geotechnica, Settore:<br />

D0154,<br />

Quarzphylitt, 25.01.2006<br />

Innsbrucker<br />

D0154 GEOTEAM, Neotektonik, technischer Bericht, D0154 GEOTEAM, Neotettonica, rapporto tecnico,


di Base del Brennero Seite/pagina 231 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

45 pp, 14.03.2006. 45 pp, 14.03.2006.<br />

PÖRYR, Technischer Bericht,<br />

D0204,<br />

UntersuchungenÖsterreich;<br />

Geophysikalische<br />

Bereich Sillschlucht G6.2b Titel Titolo, 30.08.2006<br />

18196: Ausgabe:2006-06<br />

DIN<br />

und Grundbau; Bodenklassifikation für<br />

Erd-<br />

bautechnische Zwecke<br />

Geologisches Büro (Hötzl&Krauthausen),<br />

Hydrosond<br />

1996: Deponie Rossau, Innsbruck –<br />

Karlsruhe<br />

Abschlussbericht zur 1. Projektphase<br />

Stundner und Zangl OEG,<br />

Ingenieurgemeinschaft<br />

1995: Simulationsstudie Deponie Rossau,<br />

Wien<br />

– Design, Durchführung, Auswertung;<br />

Pumpversuche<br />

and Talk Environmental Services<br />

Listen<br />

H. (2004) Geologie und <strong>Hydrogeologie</strong><br />

MADRITSCH,<br />

Grosshangbewegungen im Innsbrucker<br />

von<br />

und ihre wasserwirtschaftliche<br />

Quarzphyllit<br />

Unpublished Masters Thesis, Leopold<br />

Bedeutung.<br />

Franzens Universität Innsbruck, 178 pp, Innsbruck.<br />

B 2205:2000-11-01; Erdarbeiten –<br />

ÖNORM<br />

Werkvertragsnorm<br />

B 4400:1978-11-01; Erd- und Grundbau;<br />

ÖNORM<br />

für bautechnische Zwecke und<br />

Bodenklassifikation<br />

Methoden zum Erkennen von Bodengruppen<br />

– Dr. Rietzler & Heidrich GmbH, Nürnberg<br />

R&H<br />

Phase I, Errichtung von 7 Grundwasserpegeln<br />

1995:<br />

Bereich der ehemaligen Deponie Rossau im<br />

im<br />

1995<br />

Juni/Juli<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

PÖRYR, Relazione Tecnica, Indagini<br />

D0204,<br />

– parte Austriaca; Area Sillschlucht G6.2b,<br />

geofisiche<br />

30.08.2006<br />

18196: Ausgabe:2006-06<br />

DIN<br />

und Grundbau; Bodenklassifikation für<br />

Erd-<br />

bautechnische Zwecke<br />

Geologisches Büro (Hötzl&Krauthausen),<br />

Hydrosond<br />

1996: Deponie Rossau, Innsbruck –<br />

Karlsruhe<br />

Abschlussbericht zur 1. Projektphase<br />

Stundner und Zangl OEG,<br />

Ingenieurgemeinschaft<br />

1995: Simulationsstudie Deponie Rossau,<br />

Wien<br />

– Design, Durchführung, Auswertung;<br />

Pumpversuche<br />

and Talk Environmental Services<br />

Listen<br />

H. (2004) Geologie und <strong>Hydrogeologie</strong><br />

MADRITSCH,<br />

Grosshangbewegungen im Innsbrucker<br />

von<br />

und ihre wasserwirtschaftliche<br />

Quarzphyllit<br />

Unpublished Masters Thesis, Leopold<br />

Bedeutung.<br />

Franzens Universität Innsbruck, 178 pp, Innsbruck.<br />

B 2205:2000-11-01; Erdarbeiten –<br />

ÖNORM<br />

Werkvertragsnorm<br />

B 4400:1978-11-01; Erd- und Grundbau;<br />

ÖNORM<br />

für bautechnische Zwecke und<br />

Bodenklassifikation<br />

Methoden zum Erkennen von Bodengruppen<br />

– Dr. Rietzler & Heidrich GmbH, Nürnberg<br />

R&H<br />

Phase I, Errichtung von 7 Grundwasserpegeln<br />

1995:<br />

Bereich der ehemaligen Deponie Rossau im<br />

im<br />

1995<br />

Juni/Juli<br />

Stadtarchiv Innsbruck-Ältere Kartenwerke Stadtarchiv Innsbruck-Ältere Kartenwerke<br />

Rohstoffforschungs- und Studiengesellschaft<br />

Tiroler<br />

Erkundungen der Grundwasserverhältnisse<br />

m.b.H.:<br />

Raum Innsbruck durche eine Tiefbohrung –<br />

im<br />

(unveröff. Gutachten).<br />

Endbericht<br />

(2002): UVE-Leitfaden, Eine<br />

Umweltbundesamt<br />

zur Umweltverträglichkeitserklärung /<br />

Information<br />

Fachliche Aspekte.<br />

9.4. Abkürzungsverzeichnis<br />

Rohstoffforschungs- und Studiengesellschaft<br />

Tiroler<br />

Erkundungen der Grundwasserverhältnisse<br />

m.b.H.:<br />

Raum Innsbruck durche eine Tiefbohrung –<br />

im<br />

(unveröff. Gutachten).<br />

Endbericht<br />

(2002): UVE-Leitfaden, Eine<br />

Umweltbundesamt<br />

zur Umweltverträglichkeitserklärung /<br />

Information<br />

Fachliche Aspekte.<br />

9.4. Elenco delle abbreviazioni<br />

BBT – Brenner Basistunnel BBT – Galleria di base del Brennero<br />

GOK - Geländeoberkante GOK – piano campagna<br />

ROK - Rohroberkante ROK – Sommità della perforazione<br />

müA – Meter über Adria M - sla<br />

– Österreichische Gesellschaft für<br />

ÖGG<br />

Geomechanik<br />

9.5. Pläne und sonstige Unterlagen<br />

ÖGG – Società austriaca per geomeccanica<br />

9.5. Elaborati grafici ed ulteriore


di Base del Brennero Seite/pagina 232 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

9.5.1. Zugehörige Pläne<br />

documentazione<br />

• Lagepläne • Planimetrie<br />

- Geologische Kartierung Portalbereich<br />

D0118-01680<br />

1:2000<br />

Innsbruck,<br />

- Geologisch-geomorphologische<br />

D0118-03279<br />

Innsbruck, 1:10000<br />

Kartierung<br />

- Setzungsempfindlichkeit von<br />

D0118-03281<br />

1: 2000<br />

Gebäuden,<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

9.5.1. Elaborati grafici attinenti<br />

- Rilievo geologico nell'area di portale<br />

D0118-01680<br />

Innsbruck, 1:2000<br />

di<br />

- Rilievi geologici e gemorfologici<br />

D0118-03279<br />

1:10000<br />

Innsbruck,<br />

– Sensibilità ai cedimenti del terreno,<br />

D0118-03281<br />

1:2000<br />

- Lageplan – Erkundung, 1: 2000 D0118-02851 - Planimetria con punti di rilevamento,<br />

D0118-02851<br />

1:2000<br />

• Geologische Längenschnitte • Profilo geologico longitudinale<br />

- Geologie der Oströhre im<br />

D0118-01633<br />

Innsbruck, 1:2000<br />

Portalbereich<br />

- Geologie der Weströhre im<br />

D0118-01634<br />

Innsbruck, 1:2000<br />

Portalbereich<br />

- Geologie Zugangstunnel Bauphase,<br />

D0118-032<strong>37</strong><br />

1:2000<br />

- Geologia della Galleria Est nell'area<br />

D0118-01633<br />

portale di Innsbruck, 1:2000<br />

di<br />

- Geologia della Galleria Ovest<br />

D0118-01634<br />

di portale di Innsbruck, 1:2000<br />

nell'area<br />

Geologia galleria di accesso fase di<br />

D0118-032<strong>37</strong>-<br />

1:2000<br />

cantiere,<br />

• Geotechnische Längenschnitte • Profilo geotecnico longitudinale<br />

- Geotechnischer Längenschnitt<br />

D0118-03222<br />

Sillschlucht, 1:2000<br />

Weströhre<br />

- Geotechnischer Längenschnitt<br />

D0118-03212<br />

Frachtenbahnhof, 1:2000<br />

Oströhre<br />

- Geotechnischer Längenschnitt<br />

D0118-03219<br />

Hauptbahnhof Innsbruck, 1:2000<br />

Oströhre<br />

- Geotechnischer Längenschnitt der<br />

D0118-03581<br />

im Lockergestein, 1:2000<br />

Weströhre<br />

9.5.2. Zugehörige Unterlagen<br />

- Profilo longitudinale geotecnico<br />

D0118-03222<br />

ovest gola del Sill, 1:2000<br />

Canna<br />

- Profilo longitudinale geotecnico<br />

D0118-03212<br />

est stazione merci, 1:2000<br />

Canna<br />

- Profilo longitudinale geotecnico<br />

D0118-03219<br />

est stazione centrale di Innsbruck, 1:2000<br />

Canna<br />

- Profilo longitudinale geotecnico<br />

D0118-03581<br />

ovest nel materiale sciolto, 1:2000<br />

canna<br />

9.5.2. Documentazione attinente<br />

Anhang 1 - Gebirgsarten Allegato 1 - Tipi di ammasso roccioso<br />

2 - Alter Luftschutzstollen, RMR,<br />

Anhang<br />

1-4<br />

Aufschlüsse<br />

2 - Vecchio cunicolo di ricovero antiaereo,<br />

Allegato<br />

affioramenti 1-4<br />

RMR,<br />

3 - Baggerschürfe IN-R-01/06 bis IN-R-06/06 Allegato 3 - Prelievi di un campione di terreno per<br />

Anhang<br />

IN-R-01/06 fino a IN-R-06/06<br />

analisi<br />

4 - Inklinometer Auswertungen, In-B-12/05,<br />

Anhang<br />

In-B-30/06, In-B-35B/06, In-B-<strong>37</strong>/06, In-<br />

In-B-13/05,<br />

B-38/06, In-B-39/06, In-B-41/06<br />

4 - Analisi dell’ in clinometro, In-B-12/05, In-<br />

Allegato<br />

In-B-30/06, In-B-35B/06, In-B-<strong>37</strong>/06, In-B-<br />

B-13/05,<br />

38/06, In-B-39/06, In-B-41/06<br />

Anhang 5 - Grundwassermodellierung Allegato 5 - Modellazione idrogeologica Innsbruck<br />

Anhang A.1 - Grundwassergleichen für den<br />

o<br />

Grundwasserniederstand<br />

25.11.2005;<br />

Anhang A.2 – Grundwasserhochstand;<br />

o<br />

für den 20.08.2005<br />

Grundwassergleichen<br />

Anhang A.3 - Grundwassergleichen für den<br />

o<br />

0:00; Durch HQ2005 induzierter<br />

25.08.2005<br />

Allegato A.1 - Superficie isopieza della falda<br />

o<br />

del 25.11.2005; livelli della falda<br />

freatica<br />

freatica bassi<br />

Allegato A.2 - livelli della falda freatica alti,<br />

o<br />

isopieza della falda freatica del<br />

Superficie<br />

20.08.2005<br />

Allegato A.3 - Superficie isopieza della falda<br />

o<br />

del 25.08.2005 0:00; Livelli della falda<br />

freatica


di Base del Brennero Seite/pagina 233 von/di 233<br />

Galleria<br />

Basistunnel BBT SE<br />

Brenner<br />

Bericht zur Geologie - <strong>Hydrogeologie</strong> Relazione geologia - idrogeologia<br />

<strong>Geotechnik</strong> geotecnica<br />

im Naheinflussbereich des<br />

GW-Maximalstand<br />

Inn<br />

Anhang A.4 - Grundwassergleichen für den<br />

o<br />

8:00; Durch HQ2005 induzierter<br />

30.08.2005<br />

im Portalbereich Innsbruck;<br />

GW-Maximalstand<br />

1:15000<br />

Anhang A.5 - Grundwassergleichen<br />

o<br />

8:00; Durch HQ2005 induzierter<br />

30.08.2005<br />

im Portalbereich Innsbruck;<br />

GW-Maximalstand<br />

1:5000<br />

Anhang B - GW-Flurabstand 20.08.2005 [m],<br />

o<br />

Grundwasserhochstand<br />

101020-PB110000-GG-D0118-TB-03549-10<br />

altissimi durante l´aqua alta 2005,<br />

freatica<br />

dell' influenza del fiume Inn<br />

Zona<br />

Allegato A.4 - Superficie isopieza della falda<br />

o<br />

del 30.08.2005 8:00; Livelli della falda<br />

freatica<br />

altissimi durante l´aqua alta 2005,<br />

freatica<br />

d’imbocco della galleria-Innsbruck;<br />

Zona<br />

1:15000<br />

Allegato A.5 - Superficie isopieza della falda<br />

o<br />

del 30.08.2005 8:00; Livelli della falda<br />

freatica<br />

altissimi durante l´aqua alta 2005,<br />

freatica<br />

d’imbocco della galleria-Innsbruck;<br />

Zona<br />

1:5000<br />

Allegato B - Profondità della falda freatica<br />

o<br />

[m], Livelli della falda freatica alti<br />

20.08.2005


Verbindungstunnel<br />

Kriterien Gebirgsart IQP-QP-N<br />

Criterio<br />

Tipo dell'ammasso roccioso IQP-QP-N<br />

Lithologie<br />

Quarzphyllit,<br />

untergeordnet: Porphyroide, Kalkmarmor-Einschaltungen, unverwittert<br />

Litologia<br />

Filade quarziteria<br />

subordinamente: scisti verdi, marmi calcerci, non alterato<br />

Schieferung: Orientierung/Abstand<br />

Scistosità: Orientamento/Distanza<br />

165 - 282 / 0 - 41<br />

1-3 mm<br />

Trennflächenorientierung RTF 2w: 227 - 305/51 - 88 RTF 2e: 120 - 180/25 - 75<br />

Orientamento della discontinuità RTF 4: 348 - 026/46 - 65 RTF 6: 023 - 046/74 - 98<br />

Trennflächenabstände (cm) RTF 2w: 20 - 60 cm RTF 2e: > 60 cm<br />

Distanza della discontinuità RTF 4: > 60 cm RTF 6: > 60 cm<br />

Trennflächenlänge (m) RTF 2w: 2,0 - 5,0 m RTF 2e: 2,0 - 5,0 m<br />

Lunghezza di discontinuità RTF 4: > 5 m RTF 6: 2,0 - 5,0 m<br />

Trennflächenöffnung (mm) RTF 2w: 0 RTF 2e: 0<br />

Apertura della discontinuità RTF 4: 0 RTF 6: 0<br />

Trennflächenbeschaffenheit RTF 2w: 3, 5 RTF 2e: 5<br />

Caratterizzatione<br />

della discontinuità<br />

RTF 4: 3 RTF 6: 1<br />

Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung Versuchsanzahl<br />

Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />

UCS [MPa] 25 15-30<br />

3<br />

mi [-] (Hoek&Brown) 15 1<br />

E [GPa] 15 10-20<br />

3<br />

0,2 0,15-0,25<br />

3<br />

CAI [-] 3 3<br />

Quellpotential<br />

keines<br />

Potenziale di swelling<br />

Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />

Dati di swelling<br />

niente<br />

Trennflächenkennwerte<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' discontinuità<br />

Range<br />

Reibungswinkel [°]<br />

l'angolo di attrito [°]<br />

25-<strong>37</strong><br />

Kohäsion [MPa]<br />

Coesione [MPa]<br />

0,04-0,30<br />

Gebirgskennwerte<br />

Mittelwert<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' amasso roccioso<br />

RQD (ISRM)<br />

GSI [-] (Hoek)<br />

RMR (Bieniawski, 1999)<br />

UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />

[°] (Mohr - Coulomb)<br />

E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />

E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />

E [MPa] BLA<br />

E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

Hinweise<br />

Annotazioni<br />

Valori medio Range<br />

75<br />

40<br />

0,8<br />

H=50m: 0,3<br />

H=50m: 49<br />

4000 / 2800<br />

10000 / 8200<br />

2.800<br />

0,27<br />

45<br />

60-100<br />

30-55<br />

50 40-60<br />

Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls IQP-QP-N Seite 1


Verbindungstunnel<br />

Kriterien Gebirgsart IQP-QP-NE<br />

Criterio<br />

Tipo dell'ammasso roccioso IQP-QP-NE<br />

Quarzphyllit,<br />

Lithologie<br />

Litologia<br />

untergeordnet: Porphyroide, Kalkmarmor-Einschaltungen, entfestigt<br />

Filade quarziteria<br />

subordinamente: scisti verdi, marmi calcerci, detensionato<br />

Schieferung: Orientierung/Abstand<br />

Scistosità: Orientamento/Distanza<br />

165 - 282 / 0 - 41<br />

1-3 mm<br />

Trennflächenorientierung RTF 2w: 227 - 305/51 - 88 RTF 2e: 120 - 180/25 - 75<br />

Orientamento della discontinuità RTF 4: 348 - 026/46 - 65 RTF 6: 023 - 046/74 - 98<br />

Trennflächenabstände (cm) RTF 2w: 20 - 60 cm RTF 2e: > 60 cm<br />

Distanza della discontinuità RTF 4: > 60 cm RTF 6: > 60 cm<br />

Trennflächenlänge (m) RTF 2w: 2,0 - 5,0 m RTF 2e: 2,0 - 5,0 m<br />

Lunghezza di discontinuità RTF 4: > 5 m RTF 6: 2,0 - 5,0 m<br />

Trennflächenöffnung (mm) RTF 2w: 0 RTF 2e: 0<br />

Apertura della discontinuità RTF 4: < 1 cm RTF 6: 0<br />

Trennflächenbeschaffenheit RTF 2w: 3, 5 RTF 2e: 5<br />

Caratterizzatione<br />

della discontinuità<br />

RTF 4: 3 RTF 6: 1<br />

Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung<br />

Versuchsanzahl<br />

Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />

UCS [MPa] 15 10-20<br />

3<br />

mi [-] (Hoek&Brown) 15 1<br />

E [GPa] 10 5-15<br />

3<br />

0,25 0,2-0,3<br />

3<br />

CAI [-] 3 3<br />

Quellpotential<br />

keines<br />

Potenziale di swelling<br />

Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />

Dati di swelling<br />

niente<br />

Trennflächenkennwerte<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' discontinuità<br />

Reibungswinkel [°]<br />

l'angolo di attrito [°]<br />

Kohäsion [MPa]<br />

Coesione [MPa]<br />

Gebirgskennwerte<br />

Parametri dell' amasso roccioso<br />

RQD (ISRM)<br />

GSI [-] (Hoek)<br />

RMR (Bieniawski, 1999)<br />

UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />

[°] (Mohr - Coulomb)<br />

E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />

E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />

E [MPa] BLA<br />

E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

Hinweise<br />

Annotazioni<br />

Mittelwert<br />

50<br />

40-80<br />

40<br />

30-60<br />

50 40-70<br />

0,5<br />

H=60m: 0,2 MPa / H=20: 0,1 MPa<br />

H=60m: 44° / H=20: 52°<br />

4000 / 2200<br />

10000 / 8200<br />

2.000<br />

0,20<br />

40<br />

Range<br />

22 - 35°<br />

0,04 - 0,30<br />

Bandbreite<br />

Valori medio Range<br />

Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls IQP-QP-NE Seite 2


Verbindungstunnel<br />

Kriterien Gebirgsart IQP-QP-NSE<br />

Criterio<br />

Tipo dell'ammasso roccioso IQP-QP-NSE<br />

Lithologie<br />

Litologia<br />

Quarzphyllit,<br />

untergeordnet: Porphyroide, Kalkmarmor-Einschaltungen, stark tektonisiert, moderat<br />

verwittert<br />

Filade quarziteria<br />

subordinamente: scisti verdi, marmi calcerci, intenso tettonizzato, moderato alterato<br />

Schieferung: Orientierung/Abstand<br />

Scistosità: Orientamento/Distanza<br />

165 - 282 / 0 - 41<br />

1-3 mm<br />

Trennflächenorientierung RTF 2w: 227 - 305/51 - 88 RTF 2e: 120 - 180/25 - 75<br />

Orientamento della discontinuità RTF 4: 348 - 026/46 - 65 RTF 6: 023 - 046/74 - 98<br />

Trennflächenabstände (cm) RTF 2w: 6 - 20 cm RTF 2e: 6 - 20 cm<br />

Distanza della discontinuità RTF 4: 20 - 60 cm RTF 6: 6 - 20 cm<br />

Trennflächenlänge (m) RTF 2w: 2,0 - 5,0 m RTF 2e: 2,0 - 5,0 m<br />

Lunghezza di discontinuità RTF 4: > 5 m RTF 6: 2,0 - 5,0 m<br />

Trennflächenöffnung (mm) RTF 2w: 0 RTF 2e: < 1 cm<br />

Apertura della discontinuità RTF 4: < 1 cm RTF 6: < 1 cm<br />

Trennflächenbeschaffenheit RTF 2w: 3, 5 RTF 2e: 5<br />

Caratterizzatione<br />

della discontinuità<br />

RTF 4: 3 RTF 6: 1<br />

Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung<br />

Versuchsanzahl<br />

Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />

UCS [MPa] 13 11-15<br />

3<br />

mi [-] (Hoek&Brown) 15 1<br />

E [GPa] 8 5-10<br />

3<br />

0,25 0,2-0,3<br />

3<br />

CAI [-] 3 3<br />

Quellpotential<br />

keines<br />

Potenziale di swelling<br />

Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />

Dati di swelling<br />

niente<br />

Trennflächenkennwerte<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' discontinuità<br />

Reibungswinkel [°]<br />

l'angolo di attrito [°]<br />

Kohäsion [MPa]<br />

Coesione [MPa]<br />

Gebirgskennwerte<br />

Parametri dell' amasso roccioso<br />

RQD (ISRM)<br />

GSI [-] (Hoek)<br />

RMR (Bieniawski, 1999)<br />

UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />

[°] (Mohr - Coulomb)<br />

E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />

E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />

E [MPa] BLA<br />

E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

Hinweise<br />

Annotazioni<br />

Mittelwert<br />

Valori medio Range<br />

25<br />

20<br />

30<br />

0,3<br />

H=50m: 0,125<br />

H=50m: 35<br />

560<br />

1.500<br />

0,15<br />

35<br />

Range<br />

23-44<br />

0,07-0,32<br />

Bandbreite<br />

Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls IQP-QP-NSE Seite 3<br />

0-35<br />

10-30


Verbindungstunnel<br />

Kriterien Gebirgsart ILS-LS<br />

Criterio<br />

Tipo dell'ammasso roccioso ILS-LS<br />

Lithologie<br />

Quartäres Lockersediment, Kies, Sand, Stein, Blöcke<br />

Litologia<br />

Lagerung<br />

locker-mitteldicht<br />

Densita in sito<br />

sciolto-mezzodenso<br />

Kornform<br />

überwiegend gerundet<br />

Formazion<br />

prevaletemente bene rotondo<br />

Trennflächenabstände (cm)<br />

Distanza della discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenlänge (m)<br />

Lunghezza di discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenöffnung (mm)<br />

Apertura della discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenbeschaffenheit<br />

Caratterizzatione<br />

della discontinuità<br />

-<br />

Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung Versuchsanzahl<br />

Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />

UCS [MPa] -<br />

mi [-] (Hoek&Brown) -<br />

E [GPa] -<br />

-<br />

CAI [-] -<br />

Quellpotential<br />

keines<br />

Potenziale di swelling<br />

Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />

Dati di swelling<br />

niente<br />

Trennflächenkennwerte<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' discontinuità<br />

Reibungswinkel [°]<br />

l'angolo di attrito [°]<br />

Kohäsion [MPa]<br />

Coesione [MPa]<br />

Gebirgskennwerte<br />

Parametri dell' amasso roccioso<br />

RQD (ISRM)<br />

-<br />

GSI [-] (Hoek)<br />

-<br />

RMR (Bieniawski, 1999)<br />

-<br />

UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />

-<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />

-<br />

[°] (Mohr - Coulomb)<br />

-<br />

E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />

-<br />

E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />

-<br />

E [MPa] BLA<br />

-<br />

E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />

40<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

0<br />

[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

30<br />

Hinweise<br />

Gebirge ist wassergesättigt<br />

Annotazioni<br />

Sedimenti sciolti quaternari, Ghiaia, Sabbia, Pietre, Blocchi<br />

Mittelwert<br />

Massa roccioso è saturato con acqua<br />

Range<br />

Valori medio Range<br />

-<br />

-<br />

Bandbreite<br />

Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls ILS-LS Seite 4


Verbindungstunnel<br />

Kriterien Gebirgsart ILS-HR<br />

Criterio<br />

Tipo dell'ammasso roccioso ILS-HR<br />

Lithologie<br />

Quartäres Lockersediment, Kies, Sand, Schluff, Stein, Blöcke<br />

Litologia<br />

Lagerung<br />

locker<br />

Densita in sito<br />

sciolto<br />

Kornform<br />

kantig<br />

Formazion<br />

angoloso<br />

Trennflächenabstände (cm)<br />

Distanza della discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenlänge (m)<br />

Lunghezza di discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenöffnung (mm)<br />

Apertura della discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenbeschaffenheit<br />

Caratterizzatione<br />

della discontinuità<br />

-<br />

Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung Versuchsanzahl<br />

Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />

UCS [MPa] -<br />

mi [-] (Hoek&Brown) -<br />

E [GPa] -<br />

-<br />

CAI [-] -<br />

Quellpotential<br />

keines<br />

Potenziale di swelling<br />

Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />

Dati di swelling<br />

niente<br />

Trennflächenkennwerte<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' discontinuità<br />

Range<br />

Reibungswinkel [°]<br />

l'angolo di attrito [°]<br />

-<br />

Kohäsion [MPa]<br />

Coesione [MPa]<br />

-<br />

Gebirgskennwerte<br />

Mittelwert<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' amasso roccioso<br />

Valori medio Range<br />

RQD (ISRM)<br />

-<br />

GSI [-] (Hoek)<br />

-<br />

RMR (Bieniawski, 1999)<br />

-<br />

UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />

[°] (Mohr - Coulomb)<br />

E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />

-<br />

E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />

-<br />

E [MPa] BLA<br />

-<br />

E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />

25<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

0,005<br />

[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

30<br />

Hinweise<br />

Gebirge ist bergfeucht<br />

Annotazioni<br />

Sedimenti sciolti quaternari, Ghiaia, Sabbia, Limon, Pietre, Blocchi<br />

Massa roccioso è umdió<br />

Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls ILS-HR Seite 5


Verbindungstunnel<br />

Kriterien Gebirgsart ILS-SF<br />

Criterio<br />

Tipo dell'ammasso roccioso ILS-SF<br />

Lithologie<br />

Quartäres Lockersediment, Kies, Sand, Stein, Blöcke, kaum schluffig<br />

Litologia<br />

Lagerung<br />

locker-mitteldicht<br />

Densita in sito<br />

sciolto-mezzodenso<br />

Kornform<br />

überwiegend gut gerundet<br />

Formazion<br />

prevaletemente bene rotondo<br />

Trennflächenabstände (cm)<br />

Distanza della discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenlänge (m)<br />

Lunghezza di discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenöffnung (mm)<br />

Apertura della discontinuità<br />

-<br />

Trennflächenbeschaffenheit<br />

Caratterizzatione<br />

della discontinuità<br />

-<br />

Gesteinskennwerte Mittelwert Standardabweichung Versuchsanzahl<br />

Parametri dell' roccia Valori medio deviazione standard Numero dello prove<br />

UCS [MPa] -<br />

mi [-] (Hoek&Brown) -<br />

E [GPa] -<br />

-<br />

CAI [-] -<br />

Quellpotential<br />

keines<br />

Potenziale di swelling<br />

Quelldaten (Labor) [MPa]/%<br />

Dati di swelling<br />

niente<br />

Trennflächenkennwerte<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' discontinuità<br />

Range<br />

Reibungswinkel [°]<br />

l'angolo di attrito [°]<br />

-<br />

Kohäsion [MPa]<br />

Coesione [MPa]<br />

-<br />

Gebirgskennwerte<br />

Mittelwert<br />

Bandbreite<br />

Parametri dell' amasso roccioso<br />

Valori medio Range<br />

RQD (ISRM)<br />

-<br />

GSI [-] (Hoek)<br />

-<br />

RMR (Bieniawski, 1999)<br />

-<br />

UCS [MPa] (Hoek&Brown)<br />

-<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb)<br />

-<br />

[°] (Mohr - Coulomb)<br />

-<br />

E [MPa] (Hoek 2005 / 2002)<br />

-<br />

E [MPa] (Serafim / Boyd)<br />

-<br />

E [MPa] BLA<br />

-<br />

E [MPa] empfohlen/raccomandati<br />

55<br />

c [MPa] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

0<br />

[°] (Mohr - Coulomb) empf./rac.<br />

35<br />

Hinweise<br />

Gebirge ist wassergesättigt<br />

Annotazioni<br />

Sedimenti sciolti quaternari, Ghiaia, Sabbia, Pietre, Blocchi, appena Limon<br />

Massa roccioso è saturato con acqua<br />

Tabelle_Gebirgsarten_Agr&MJo.xls ILS-SF Seite 6


Project:<br />

Rock Description:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

strength of<br />

intact rock<br />

material<br />

RATING<br />

RATING<br />

Parameter<br />

Date: 11.04.2006 Geol.:<br />

point load index > 10 MPa 4-10 MPa 2-4 MPa 1-2 MPa<br />

Uniaxial comp<br />

strength (UCS)<br />

inflow per 10 m<br />

tunnel length (l/m)<br />

(joint water<br />

pressure)/(principal<br />

stress)<br />

RMR: 45,25<br />

A: Classfication parameters and their rating<br />

> 250 Mpa 100-250 MPa 50-100 MPa 25 - 50 MPa<br />

unweathered<br />

walls<br />

separation<br />

1<br />

mm<br />

slightly highly separation 1-5<br />

weathered walls weathered walls mm<br />

5-25<br />

MPa<br />

1-5<br />

MPa<br />

< 1MPa<br />

30 25 20 10 0<br />

18,25<br />

none < 10 10-25 25-125<br />

0 < 0.1 0.1-0.2 0.2-0.5<br />

general conditions completely dry damp wet dripping<br />

15 12 7 4 2<br />

7,00<br />

very<br />

favourable<br />

Range of values<br />

favourable fair unfavourable<br />

tunnels & mines 0 -2 -2 -10 -12<br />

0,00<br />

foundations 0 -2 -7 -15<br />

-25<br />

slopes 0 -5 -25 -50<br />

100-81 80-61 60-41 40-21<br />

I II III IV<br />

very good<br />

rock<br />

good rock fair rock poor rock<br />

For this low range UCS<br />

test values are preferred<br />

RATING<br />

15 12 7 4 2 1 0 4,00<br />

Drill core quality RQD % 90-100 75-90 50-75 25-50<br />

< 25<br />

RATING<br />

20 17 13 8 3<br />

5,00<br />

Spacing of discontinuities<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

RATING<br />

15 12 7 4 2<br />

11,00<br />

very rough<br />

surfaces<br />

slightly rough<br />

surfaces<br />

slightly rough<br />

surfaces<br />

slickensided<br />

surfaces or<br />

soft gouge > 5mm or<br />

Conditions of discontinuities (see<br />

not<br />

continuous<br />

gouge > 5mm<br />

thick<br />

separation > 5 mm<br />

E)<br />

no separation<br />

continuous continuous<br />

Groundwater<br />

Strike and dip orientations<br />

ratings<br />

Rating<br />

Class Number<br />

Description<br />

BBT Geol Kartierung Innsbruck<br />

Location: Alter Luftschutzstollen, Aufschluss # 1<br />

B: Rating adjustments for discontinuity orientation (see F)<br />

C: Rock mass classes determined from total ratings<br />

Dr. W. Pohl<br />

Innsbrucker Quarzphyllit, frisch, unverwittert, rel. quarzreich, geringe bis mittlere Festigkeit<br />

D: Meaning of rock classes<br />

class number I II III IV<br />

V<br />

average stand up time<br />

20 yrs for 15<br />

m span<br />

1 yr for 10 m<br />

span<br />

1 week for 5<br />

m span<br />

10 hrs for 2.5<br />

m span<br />

30 min for 1 m span<br />

cohesion of rock mass (kPa) > 400 300-400 200-300 100-200<br />

45 35-45 25-35 15-25<br />

o )<br />

125<br />

> 0.5<br />

flowing<br />

very unfavourable<br />

< 21<br />

V<br />

very poor rock<br />

specific<br />

rating


Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

E: Guideline for classification of discontinuity conditions<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Set No. 1, cleavage (S 1)<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

1,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

6,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

none<br />

hard filling < 5 hard filling > 5 soft filling < 5<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

soft filling > 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

4,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Set No. 2: joint set 1<br />

22,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

4,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

1,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

1,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

2,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Set No. 3: joint set 2<br />

Total<br />

Total<br />

14,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

1,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

1,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

2,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Total<br />

15,00


Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Spacing<br />

Spacing<br />

Spacing<br />

Spacing<br />

Set No. 4 joint set 3<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

4,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

3,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

4,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Set No. 5<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

6 4 2 1<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

6 5 4 1<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

6 5 3 1<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

2,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

12,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

15,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

15,00<br />

Total number of sets<br />

F: Effect of discontinuity strike and dip orientation (in tunnelling)<br />

Strike perpendicular to tunnel axis Strike parallel to tunnel xis<br />

drive with dip - dip 45-<br />

90 deg<br />

drive with dip - dip 20-45 deg<br />

dip 45-90 deg<br />

dip 20-45 deg<br />

very favourable<br />

favourable<br />

very unfavourable<br />

fair<br />

drive against dip - dip<br />

45-90 deg<br />

drive against dip - dip 20-45 deg<br />

dip 0-20 deg, irrespective of strike<br />

fair unfavourable<br />

fair<br />

Total<br />

> 20 m<br />

0<br />

> 5 mm<br />

0<br />

slickensided<br />

0<br />

soft filling > 5 mm<br />

0<br />

decomposed<br />

0<br />

Total<br />

Total<br />

44,00<br />

4


Project:<br />

Rock Description:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

strength of<br />

intact rock<br />

material<br />

RATING<br />

RATING<br />

Date: 11.04.2006 Geol.:<br />

Parameter Range of values<br />

point load index > 10 MPa 4-10 MPa 2-4 MPa 1-2 MPa<br />

Uniaxial comp<br />

strength (UCS)<br />

inflow per 10 m<br />

tunnel length (l/m)<br />

(joint water<br />

pressure)/(principal<br />

stress)<br />

RMR: 30,80<br />

A: Classfication parameters and their rating<br />

> 250 Mpa 100-250 MPa 50-100 MPa 25 - 50 MPa<br />

unweathered<br />

walls<br />

separation<br />

1<br />

mm<br />

slightly highly separation 1-5<br />

weathered walls weathered walls mm<br />

5-25<br />

MPa<br />

1-5<br />

MPa<br />

< 1MPa<br />

30 25 20 10 0<br />

12,60<br />

none < 10 10-25 25-125<br />

0 < 0.1 0.1-0.2 0.2-0.5<br />

general conditions completely dry damp wet dripping<br />

15 12 7 4 2<br />

4,00<br />

very<br />

favourable<br />

favourable fair unfavourable<br />

tunnels & mines 0 -2 -2 -10 -12<br />

0,00<br />

foundations 0 -2 -7 -15<br />

-25<br />

slopes 0 -5 -25 -50<br />

100-81 80-61 60-41 40-21<br />

I II III IV<br />

very good<br />

rock<br />

good rock fair rock poor rock<br />

For this low range UCS<br />

test values are preferred<br />

RATING<br />

15 12 7 4 2 1 0 2,00<br />

Drill core quality RQD % 90-100 75-90 50-75 25-50<br />

< 25<br />

RATING<br />

20 17 13 8 3<br />

3,00<br />

Spacing of discontinuities<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

RATING<br />

15 12 7 4 2<br />

9,20<br />

very rough<br />

surfaces<br />

slightly rough<br />

surfaces<br />

slightly rough<br />

surfaces<br />

slickensided<br />

surfaces or<br />

soft gouge > 5mm or<br />

Conditions of discontinuities (see<br />

not<br />

continuous<br />

gouge > 5mm<br />

thick<br />

separation > 5 mm<br />

E)<br />

no separation<br />

continuous continuous<br />

Groundwater<br />

Strike and dip orientations<br />

ratings<br />

Rating<br />

Class Number<br />

Description<br />

BBT Geol Kartierung Innsbruck<br />

Location: Alter Luftschutzstollen, Aufschluss # 2<br />

Innsbrucker Quarzphyllit, moderat verwittert, stark tektonisiert, geringe Festigkeit<br />

B: Rating adjustments for discontinuity orientation (see F)<br />

C: Rock mass classes determined from total ratings<br />

D: Meaning of rock classes<br />

Dr. W. Pohl<br />

class number I II III IV<br />

V<br />

average stand up time<br />

20 yrs for 15<br />

m span<br />

1 yr for 10 m<br />

span<br />

1 week for 5<br />

m span<br />

10 hrs for 2.5<br />

m span<br />

30 min for 1 m span<br />

cohesion of rock mass (kPa) > 400 300-400 200-300 100-200<br />

45 35-45 25-35 15-25<br />

o )<br />

125<br />

> 0.5<br />

flowing<br />

very unfavourable<br />

< 21<br />

V<br />

very poor rock<br />

specific<br />

rating


Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

E: Guideline for classification of discontinuity conditions<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Set No. 1, cleavage (S 1)<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

1,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

1,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

1,00<br />

none<br />

hard filling < 5 hard filling > 5 soft filling < 5<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

soft filling > 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

6,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

Set No. 2: fault<br />

12,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

1,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

0,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

2,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

Set No. 3: joint set 1<br />

Total<br />

Total<br />

11,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

4,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

0,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

1,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

0,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

Total<br />

8,00


Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Spacing Set 1<br />

Spacing Set 2<br />

Spacing Set 3<br />

Spacing Set 4<br />

Spacing Set 5<br />

Set No. 4: joint set 2<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

4,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

3,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

2,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

1,00<br />

Set No. 5: joint set 3<br />

15,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

1,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

4,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

4,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

3,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

Spacing of Discontinuities<br />

17,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

2,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

15,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

12,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

12,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

5,00<br />

Total number of sets<br />

F: Effect of discontinuity strike and dip orientation (in tunnelling)<br />

Strike perpendicular to tunnel axis Strike parallel to tunnel xis<br />

drive with dip - dip 45-<br />

90 deg<br />

drive with dip - dip 20-45 deg<br />

dip 45-90 deg<br />

dip 20-45 deg<br />

very favourable<br />

favourable<br />

very unfavourable<br />

fair<br />

drive against dip - dip<br />

45-90 deg<br />

drive against dip - dip 20-45 deg<br />

dip 0-20 deg, irrespective of strike<br />

fair unfavourable<br />

fair<br />

Total<br />

Total<br />

Total<br />

46,00<br />

5


Project:<br />

Rock Description:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

strength of<br />

intact rock<br />

material<br />

RATING<br />

RATING<br />

Date: 11.04.2006 Geol.:<br />

Parameter Range of values<br />

point load index > 10 MPa 4-10 MPa 2-4 MPa 1-2 MPa<br />

Uniaxial comp<br />

strength (UCS)<br />

inflow per 10 m<br />

tunnel length (l/m)<br />

(joint water<br />

pressure)/(principal<br />

stress)<br />

RMR: 66,40<br />

A: Classfication parameters and their rating<br />

> 250 Mpa 100-250 MPa 50-100 MPa 25 - 50 MPa<br />

unweathered<br />

walls<br />

separation<br />

1<br />

mm<br />

slightly highly separation 1-5<br />

weathered walls weathered walls mm<br />

5-25<br />

MPa<br />

1-5<br />

MPa<br />

< 1MPa<br />

30 25 20 10 0<br />

22,60<br />

none < 10 10-25 25-125<br />

0 < 0.1 0.1-0.2 0.2-0.5<br />

general conditions completely dry damp wet dripping<br />

15 12 7 4 2<br />

12,00<br />

very<br />

favourable<br />

favourable fair unfavourable<br />

tunnels & mines 0 -2 -2 -10 -12<br />

0,00<br />

foundations 0 -2 -7 -15<br />

-25<br />

slopes 0 -5 -25 -50<br />

100-81 80-61 60-41 40-21<br />

I II III IV<br />

very good<br />

rock<br />

good rock fair rock poor rock<br />

For this low range UCS<br />

test values are preferred<br />

RATING<br />

15 12 7 4 2 1 0 7,00<br />

Drill core quality RQD % 90-100 75-90 50-75 25-50<br />

< 25<br />

RATING<br />

20 17 13 8 3<br />

13,00<br />

Spacing of discontinuities<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

RATING<br />

15 12 7 4 2<br />

11,80<br />

very rough<br />

surfaces<br />

slightly rough<br />

surfaces<br />

slightly rough<br />

surfaces<br />

slickensided<br />

surfaces or<br />

soft gouge > 5mm or<br />

Conditions of discontinuities (see<br />

not<br />

continuous<br />

gouge > 5mm<br />

thick<br />

separation > 5 mm<br />

E)<br />

no separation<br />

continuous continuous<br />

Groundwater<br />

Strike and dip orientations<br />

ratings<br />

Rating<br />

Class Number<br />

Description<br />

BBT Geol Kartierung Innsbruck<br />

Location: Alter Luftschutzstollen, Aufschluss # 3<br />

Innsbrucker Quarzphyllit, unverwittert, quarzreich, mittlere bis hohe Festigkeit<br />

B: Rating adjustments for discontinuity orientation (see F)<br />

C: Rock mass classes determined from total ratings<br />

D: Meaning of rock classes<br />

Dr. W. Pohl<br />

class number I II III IV<br />

V<br />

average stand up time<br />

20 yrs for 15<br />

m span<br />

1 yr for 10 m<br />

span<br />

1 week for 5<br />

m span<br />

10 hrs for 2.5<br />

m span<br />

30 min for 1 m span<br />

cohesion of rock mass (kPa) > 400 300-400 200-300 100-200<br />

45 35-45 25-35 15-25<br />

o )<br />

125<br />

> 0.5<br />

flowing<br />

very unfavourable<br />

< 21<br />

V<br />

very poor rock<br />

specific<br />

rating


Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

E: Guideline for classification of discontinuity conditions<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Set No. 1, cleavage (S 1)<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

1,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

4,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

none<br />

hard filling < 5 hard filling > 5 soft filling < 5<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

soft filling > 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

4,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Set No. 2: joint set 1<br />

18,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

3,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

6,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

6,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Set No. 3: joint set 2<br />

Total<br />

Total<br />

26,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

2,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

4,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

1,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

4,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Total<br />

17,00


Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Spacing Set 1<br />

Spacing Set 2<br />

Spacing Set 3<br />

Spacing Set 4<br />

Spacing Set 5<br />

Set No. 4: joint set 3<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

6,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

6,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

2,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

6,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Set No. 5: joint set 3<br />

26,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

6,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

6,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

2,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

6,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

6,00<br />

Spacing of Discontinuities<br />

26,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

2,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

12,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

15,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

15,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

15,00<br />

Total number of sets<br />

F: Effect of discontinuity strike and dip orientation (in tunnelling)<br />

Strike perpendicular to tunnel axis Strike parallel to tunnel xis<br />

drive with dip - dip 45-<br />

90 deg<br />

drive with dip - dip 20-45 deg<br />

dip 45-90 deg<br />

dip 20-45 deg<br />

very favourable<br />

favourable<br />

very unfavourable<br />

fair<br />

drive against dip - dip<br />

45-90 deg<br />

drive against dip - dip 20-45 deg<br />

dip 0-20 deg, irrespective of strike<br />

fair unfavourable<br />

fair<br />

Total<br />

Total<br />

Total<br />

59,00<br />

5


Project:<br />

Rock Description:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

strength of<br />

intact rock<br />

material<br />

RATING<br />

RATING<br />

Date: 11.04.2006 Geol.:<br />

Parameter Range of values<br />

point load index > 10 MPa 4-10 MPa 2-4 MPa 1-2 MPa<br />

Uniaxial comp<br />

strength (UCS)<br />

inflow per 10 m<br />

tunnel length (l/m)<br />

(joint water<br />

pressure)/(principal<br />

stress)<br />

RMR: 42,20<br />

A: Classfication parameters and their rating<br />

> 250 Mpa 100-250 MPa 50-100 MPa 25 - 50 MPa<br />

unweathered<br />

walls<br />

separation<br />

1<br />

mm<br />

slightly highly separation 1-5<br />

weathered walls weathered walls mm<br />

5-25<br />

MPa<br />

1-5<br />

MPa<br />

< 1MPa<br />

30 25 20 10 0<br />

15,60<br />

none < 10 10-25 25-125<br />

0 < 0.1 0.1-0.2 0.2-0.5<br />

general conditions completely dry damp wet dripping<br />

15 12 7 4 2<br />

4,00<br />

very<br />

favourable<br />

favourable fair unfavourable<br />

tunnels & mines 0 -2 -2 -10 -12<br />

0,00<br />

foundations 0 -2 -7 -15<br />

-25<br />

slopes 0 -5 -25 -50<br />

100-81 80-61 60-41 40-21<br />

I II III IV<br />

very good<br />

rock<br />

good rock fair rock poor rock<br />

For this low range UCS<br />

test values are preferred<br />

RATING<br />

15 12 7 4 2 1 0 4,00<br />

Drill core quality RQD % 90-100 75-90 50-75 25-50<br />

< 25<br />

RATING<br />

20 17 13 8 3<br />

8,00<br />

Spacing of discontinuities<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

RATING<br />

15 12 7 4 2<br />

10,60<br />

very rough<br />

surfaces<br />

slightly rough<br />

surfaces<br />

slightly rough<br />

surfaces<br />

slickensided<br />

surfaces or<br />

soft gouge > 5mm or<br />

Conditions of discontinuities (see<br />

not<br />

continuous<br />

gouge > 5mm<br />

thick<br />

separation > 5 mm<br />

E)<br />

no separation<br />

continuous continuous<br />

Groundwater<br />

Strike and dip orientations<br />

ratings<br />

Rating<br />

Class Number<br />

Description<br />

BBT Geol Kartierung Innsbruck<br />

Location: Alter Luftschutzstollen, Aufschluss # 4<br />

B: Rating adjustments for discontinuity orientation (see F)<br />

C: Rock mass classes determined from total ratings<br />

Dr. W. Pohl<br />

Innsbrucker Quarzphyllit, leicht verwittert, tektonisiert, durchfeuchtet, geringe bis mittlere Festigkeit<br />

D: Meaning of rock classes<br />

class number I II III IV<br />

V<br />

average stand up time<br />

20 yrs for 15<br />

m span<br />

1 yr for 10 m<br />

span<br />

1 week for 5<br />

m span<br />

10 hrs for 2.5<br />

m span<br />

30 min for 1 m span<br />

cohesion of rock mass (kPa) > 400 300-400 200-300 100-200<br />

45 35-45 25-35 15-25<br />

o )<br />

125<br />

> 0.5<br />

flowing<br />

very unfavourable<br />

< 21<br />

V<br />

very poor rock<br />

specific<br />

rating


Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

E: Guideline for classification of discontinuity conditions<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Set No. 1, cleavage (S 1)<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

1,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

6,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

1,00<br />

none<br />

hard filling < 5 hard filling > 5 soft filling < 5<br />

mm<br />

mm<br />

mm<br />

soft filling > 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

6,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

Set No. 2: joint set 1<br />

17,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

2,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

6,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

6,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

Set No. 3: fault<br />

Total<br />

Total<br />

22,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

2,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

0,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

0,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

Total<br />

8,00


Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Discontinuity length (persistence)<br />

Separation (aperture)<br />

Roughness<br />

Infillings (gouge)<br />

Weathering<br />

Spacing Set 1<br />

Spacing Set 2<br />

Spacing Set 3<br />

Spacing Set 4<br />

Spacing Set 5<br />

Set No. 4: joint set 2<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

2,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

1,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

4,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

2,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

4,00<br />

Set No. 5: joint set 3<br />

13,00<br />

< 1 m 1-3 m 3-10 m 10-20 m<br />

> 20 m<br />

6 4 2 1 0<br />

4,00<br />

none < 0.1 mm 0.1-1 mm 1-5 mm<br />

> 5 mm<br />

6 5 4 1 0<br />

6,00<br />

very rough rough slightly rough smooth<br />

slickensided<br />

6 5 3 1 0<br />

5,00<br />

none<br />

hard filling 5<br />

mm<br />

soft filling 5 mm<br />

6 4 2 2 0<br />

0,00<br />

unweathered<br />

slightly<br />

weathered<br />

mod.<br />

weathered<br />

highly<br />

weathered<br />

decomposed<br />

6 5 3 1 0<br />

3,00<br />

Spacing of Discontinuities<br />

18,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

2,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

12,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

15,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

12,00<br />

> 2 m 0.6-2 m 200-600 mm 60-200 mm < 60 mm<br />

15 12 7 4 2<br />

12,00<br />

Total number of sets<br />

F: Effect of discontinuity strike and dip orientation (in tunnelling)<br />

Strike perpendicular to tunnel axis Strike parallel to tunnel xis<br />

drive with dip - dip 45-<br />

90 deg<br />

drive with dip - dip 20-45 deg<br />

dip 45-90 deg<br />

dip 20-45 deg<br />

very favourable<br />

favourable<br />

very unfavourable<br />

fair<br />

drive against dip - dip<br />

45-90 deg<br />

drive against dip - dip 20-45 deg<br />

dip 0-20 deg, irrespective of strike<br />

fair unfavourable<br />

fair<br />

Total<br />

Total<br />

Total<br />

53,00<br />

5


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

IN-B-12/05, A-Axis<br />

70<br />

05-04-2006<br />

08-06-2006<br />

28-09-2006<br />

01-12-2006<br />

27-03-2007<br />

05-06-2007<br />

80<br />

01-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 07-12-2005<br />

Depth in meters<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

IN-B-12/05, B-Axis<br />

70<br />

05-04-2006<br />

08-06-2006<br />

28-09-2006<br />

01-12-2006<br />

27-03-2007<br />

05-06-2007<br />

80<br />

01-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 07-12-2005


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

IN-B-13/05, A-Axis<br />

50<br />

05-04-2006<br />

22-06-2006<br />

14-09-2006<br />

30-11-2006<br />

19-03-2007<br />

18-06-2007<br />

60<br />

01-10-2007<br />

-10 0 10 20 30<br />

Cumulative Displacement (mm) from 07-12-2005<br />

Depth in meters<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

IN-B-13/05, B-Axis<br />

50<br />

05-04-2006<br />

22-06-2006<br />

14-09-2006<br />

30-11-2006<br />

19-03-2007<br />

18-06-2007<br />

60<br />

01-10-2007<br />

-10 0 10 20 30<br />

Cumulative Displacement (mm) from 07-12-200


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

IN-B-30/06, A-Axis<br />

45<br />

20-07-2006<br />

14-09-2006<br />

30-11-2006<br />

19-03-2007<br />

18-06-2007<br />

06-08-2007<br />

50<br />

01-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 05-07-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

IN-B-30/06, B-Axis<br />

45<br />

20-07-2006<br />

14-09-2006<br />

30-11-2006<br />

19-03-2007<br />

18-06-2007<br />

06-08-2007<br />

50<br />

01-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 05-07-2006


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

20<br />

40<br />

60<br />

80<br />

100<br />

IN-B-35/06, A-Axis<br />

120<br />

27-09-2006<br />

02-11-2006<br />

01-12-2006<br />

05-01-2007<br />

13-02-2007<br />

26-02-2007<br />

26-03-2007<br />

03-05-2007<br />

04-06-2007<br />

03-07-2007<br />

140<br />

02-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 29-08-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

20<br />

40<br />

60<br />

80<br />

100<br />

IN-B-35/06, B-Axis<br />

120<br />

27-09-2006<br />

02-11-2006<br />

01-12-2006<br />

05-01-2007<br />

13-02-2007<br />

26-02-2007<br />

26-03-2007<br />

03-05-2007<br />

04-06-2007<br />

03-07-2007<br />

140<br />

02-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 29-08-200


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06, A-Axis<br />

90<br />

29-08-2006<br />

27-09-2006<br />

02-11-2006<br />

01-12-2006<br />

100<br />

05-01-2007<br />

13-02-2007<br />

27-02-2007<br />

26-03-2007<br />

110<br />

02-05-2007<br />

05-06-2007<br />

03-07-2007<br />

120<br />

02-10-2007<br />

-40 -20 0 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 04-08-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06, B-Axis<br />

90<br />

29-08-2006<br />

27-09-2006<br />

02-11-2006<br />

01-12-2006<br />

100<br />

05-01-2007<br />

13-02-2007<br />

27-02-2007<br />

26-03-2007<br />

110<br />

02-05-2007<br />

05-06-2007<br />

03-07-2007<br />

120<br />

02-10-2007<br />

-60 -40 -20 0 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 04-08-200


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

IN-B-38/06, A-Axis<br />

60<br />

08-06-2006<br />

27-09-2006<br />

01-12-2006<br />

27-03-2007<br />

04-06-2007<br />

02-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 16-05-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

IN-B-38/06, B-Axis<br />

60<br />

08-06-2006<br />

27-09-2006<br />

01-12-2006<br />

27-03-2007<br />

04-06-2007<br />

02-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 16-05-2006


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

IN-B-39/06, A-Axis<br />

30<br />

05-07-2006<br />

07-08-2006<br />

30-08-2006<br />

27-09-2006<br />

03-11-2006<br />

01-12-2006<br />

04-01-2007<br />

12-02-2007<br />

35<br />

26-02-2007<br />

27-03-2007<br />

03-05-2007<br />

04-06-2007<br />

02-07-2007<br />

40<br />

01-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 08-06-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

IN-B-39/06, B-Axis<br />

30<br />

05-07-2006<br />

07-08-2006<br />

30-08-2006<br />

27-09-2006<br />

03-11-2006<br />

01-12-2006<br />

04-01-2007<br />

12-02-2007<br />

35<br />

26-02-2007<br />

27-03-2007<br />

03-05-2007<br />

04-06-2007<br />

02-07-2007<br />

40<br />

01-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 08-06-2006


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

IN-B-41/06, A-Axis<br />

30<br />

08-06-2006<br />

20-07-2006<br />

16-08-2006<br />

14-09-2006<br />

11-10-2006<br />

30-11-2006<br />

05-01-2007<br />

19-02-2007<br />

12-03-2007<br />

26-03-2007<br />

35<br />

16-04-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 16-05-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

IN-B-41/06, B-Axis<br />

30<br />

08-06-2006<br />

20-07-2006<br />

16-08-2006<br />

14-09-2006<br />

11-10-2006<br />

30-11-2006<br />

05-01-2007<br />

19-02-2007<br />

12-03-2007<br />

26-03-2007<br />

35<br />

16-04-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 16-05-2006


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

IN-B-41/06, A-Axis<br />

35<br />

14-05-2007<br />

11-06-2007<br />

16-07-2007<br />

14-08-2007<br />

01-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 02-05-2007<br />

Depth in meters<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

IN-B-41/06, B-Axis<br />

35<br />

14-05-2007<br />

11-06-2007<br />

16-07-2007<br />

14-08-2007<br />

01-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Cumulative Displacement (mm) from 02-05-2007


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

IN-B-12/05, A-Axis<br />

70<br />

05-04-2006<br />

08-06-2006<br />

28-09-2006<br />

01-12-2006<br />

27-03-2007<br />

05-06-2007<br />

80<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 07-12-2005<br />

Depth in meters<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

IN-B-12/05, B-Axis<br />

70<br />

05-04-2006<br />

08-06-2006<br />

28-09-2006<br />

01-12-2006<br />

27-03-2007<br />

05-06-2007<br />

80<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 07-12-2005


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

45<br />

IN-B-13/05, A-Axis<br />

50<br />

05-04-2006<br />

22-06-2006<br />

14-09-2006<br />

11-10-2006<br />

30-11-2006<br />

55<br />

22-01-2007<br />

19-03-2007<br />

18-06-2007<br />

60<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 07-12-2005<br />

Depth in meters<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

IN-B-13/05, B-Axis<br />

50<br />

05-04-2006<br />

22-06-2006<br />

14-09-2006<br />

11-10-2006<br />

30-11-2006<br />

22-01-2007<br />

19-03-2007<br />

18-06-2007<br />

60<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 07-12-2005


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

IN-B-30/06, A-Axis<br />

45<br />

20-07-2006<br />

14-09-2006<br />

30-11-2006<br />

19-03-2007<br />

18-06-2007<br />

06-08-2007<br />

50<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 05-07-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

IN-B-30/06, B-Axis<br />

45<br />

20-07-2006<br />

14-09-2006<br />

30-11-2006<br />

19-03-2007<br />

18-06-2007<br />

06-08-2007<br />

50<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 05-07-2006


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

20<br />

40<br />

60<br />

80<br />

100<br />

IN-B-35/06, A-Axis<br />

120<br />

27-09-2006<br />

02-11-2006<br />

01-12-2006<br />

05-01-2007<br />

13-02-2007<br />

26-02-2007<br />

26-03-2007<br />

03-05-2007<br />

04-06-2007<br />

03-07-2007<br />

140<br />

02-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 29-08-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

20<br />

40<br />

60<br />

80<br />

100<br />

IN-B-35/06, B-Axis<br />

120<br />

27-09-2006<br />

02-11-2006<br />

01-12-2006<br />

05-01-2007<br />

13-02-2007<br />

26-02-2007<br />

26-03-2007<br />

03-05-2007<br />

04-06-2007<br />

03-07-2007<br />

140<br />

02-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 29-08-200


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06, A-Axis<br />

90<br />

29-08-2006<br />

27-09-2006<br />

02-11-2006<br />

01-12-2006<br />

100<br />

05-01-2007<br />

13-02-2007<br />

27-02-2007<br />

26-03-2007<br />

110<br />

02-05-2007<br />

05-06-2007<br />

03-07-2007<br />

120<br />

02-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Incremental Displacement (mm) from 04-08-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

IN-B-<strong>37</strong>/06, B-Axis<br />

90<br />

29-08-2006<br />

27-09-2006<br />

02-11-2006<br />

01-12-2006<br />

100<br />

05-01-2007<br />

13-02-2007<br />

27-02-2007<br />

26-03-2007<br />

110<br />

02-05-2007<br />

05-06-2007<br />

03-07-2007<br />

120<br />

02-10-2007<br />

-20 -10 0 10 20<br />

Incremental Displacement (mm) from 04-08-200


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

IN-B-38/06, A-Axis<br />

60<br />

08-06-2006<br />

27-09-2006<br />

01-12-2006<br />

27-03-2007<br />

04-06-2007<br />

02-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 16-05-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

IN-B-38/06, B-Axis<br />

60<br />

08-06-2006<br />

27-09-2006<br />

01-12-2006<br />

27-03-2007<br />

04-06-2007<br />

02-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 16-05-2006


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

IN-B-39/06, A-Axis<br />

30<br />

05-07-2006<br />

07-08-2006<br />

30-08-2006<br />

27-09-2006<br />

03-11-2006<br />

01-12-2006<br />

04-01-2007<br />

12-02-2007<br />

35<br />

26-02-2007<br />

27-03-2007<br />

03-05-2007<br />

04-06-2007<br />

02-07-2007<br />

40<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 08-06-2006<br />

Depth in meters<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

IN-B-39/06, B-Axis<br />

30<br />

05-07-2006<br />

07-08-2006<br />

30-08-2006<br />

27-09-2006<br />

03-11-2006<br />

01-12-2006<br />

04-01-2007<br />

12-02-2007<br />

35<br />

26-02-2007<br />

27-03-2007<br />

03-05-2007<br />

04-06-2007<br />

02-07-2007<br />

40<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 08-06-2006


Depth in meters<br />

Galleria di Base del Brennero<br />

Brenner Basistunnel BBT SE<br />

D0118 - area di portale di Innsbruck<br />

D0118 - Portalbereich Innsbruck<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

IN-B-41/06, A-Axis<br />

35<br />

14-05-2007<br />

11-06-2007<br />

16-07-2007<br />

14-08-2007<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 02-05-2007<br />

Depth in meters<br />

0<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

IN-B-41/06, B-Axis<br />

35<br />

14-05-2007<br />

11-06-2007<br />

16-07-2007<br />

14-08-2007<br />

01-10-2007<br />

-10 -5 0 5 10<br />

Incremental Displacement (mm) from 02-05-2007


5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000<br />

571,50<br />

/<br />

571,25<br />

571,00<br />

570,75<br />

570,50<br />

680000<br />

570,25<br />

570,00<br />

569,50<br />

569,75<br />

Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />

0 125 250 500 750 1.000<br />

Meter/Metri<br />

UTM (WGS84)<br />

680000<br />

569,25<br />

568,75<br />

569,00<br />

568,50<br />

568,25<br />

681000<br />

681000<br />

568,00<br />

567,75<br />

567,00<br />

567,25<br />

567,50<br />

566,75<br />

566,50<br />

682000<br />

566,00<br />

682000<br />

566,25<br />

565,75<br />

565,50<br />

565,25<br />

565,00<br />

683000<br />

564,75<br />

683000<br />

564,50<br />

564,25<br />

564,00<br />

563,75<br />

563,50<br />

684000<br />

563,25<br />

684000<br />

563,00<br />

562,75<br />

562,50<br />

562,25<br />

562,00<br />

561,75<br />

561,50<br />

561,25<br />

685000<br />

Anhang A.1<br />

Allegato A.1<br />

561,00<br />

685000<br />

560,75<br />

= Grundwasserniederstand /<br />

livelli della falda freatica bassi<br />

560,50<br />

BBT / Galleria di Base del Brennero<br />

Grundwassermodellierung /<br />

Modellazione idrogeologica<br />

Innsbruck<br />

Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />

Grundwassergleichen für den 25.11.2005 /<br />

Superficie isopieza della falda freatica<br />

del 25.11.2005<br />

5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000


5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000<br />

/<br />

572,00<br />

571,75<br />

571,50<br />

571,25<br />

680000<br />

571,00<br />

570,75<br />

570,25<br />

570,50<br />

Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />

0 125 250 500 750 1.000<br />

Meter/Metri<br />

UTM (WGS84)<br />

680000<br />

570,00<br />

569,50<br />

569,75<br />

569,25<br />

569,00<br />

681000<br />

568,75<br />

681000<br />

568,50<br />

568,00<br />

568,25<br />

567,75<br />

567,50<br />

567,25<br />

682000<br />

567,00<br />

566,75<br />

682000<br />

566,50<br />

566,25<br />

566,00<br />

565,75<br />

683000<br />

565,50<br />

683000<br />

565,25<br />

564,75<br />

564,50<br />

565,00<br />

564,25<br />

684000<br />

563,50<br />

564,00<br />

684000<br />

563,75<br />

563,00<br />

563,25<br />

562,75<br />

562,50<br />

562,25<br />

562,00<br />

685000<br />

Anhang A.2<br />

Allegato A.2<br />

561,75<br />

= Grundwasserhochstand /<br />

livelli della falda freatica alti<br />

685000<br />

561,50<br />

561,25<br />

561,00<br />

BBT / Galleria di Base del Brennero<br />

Grundwassermodellierung /<br />

Modellazione idrogeologica<br />

Innsbruck<br />

Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />

Grundwassergleichen 20.08.2005<br />

Superficie isopieza della falda freatica<br />

del 20.08.2005<br />

5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000


5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000<br />

/<br />

573,00<br />

572,75<br />

572,50<br />

572,25<br />

572,00<br />

680000<br />

571,75<br />

571,50<br />

571,25<br />

Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />

571,00<br />

0 125 250 500 750 1.000<br />

Meter/Metri<br />

UTM (WGS84)<br />

680000<br />

570,75<br />

570,50<br />

570,25<br />

570,00<br />

569,75<br />

569,50<br />

569,25<br />

681000<br />

569,00<br />

681000<br />

568,75<br />

568,50<br />

568,25<br />

567,25<br />

568,00<br />

567,00<br />

682000<br />

566,75<br />

682000<br />

567,75<br />

567,50<br />

566,50<br />

566,25<br />

566,00<br />

565,75<br />

683000<br />

565,50<br />

683000<br />

565,25<br />

565,00<br />

564,75<br />

564,50<br />

684000<br />

564,25<br />

684000<br />

564,00<br />

563,75<br />

563,50<br />

563,25<br />

563,00<br />

685000<br />

Anhang A.3<br />

Allegato A.3<br />

BBT / Galleria di Base del Brennero<br />

562,75<br />

685000<br />

562,50<br />

Grundwassermodellierung /<br />

Modellazione idrogeologica<br />

Innsbruck<br />

Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />

Grundwassergleichen 25.08.2005 0:00<br />

Superficie isopieza della falda freatica<br />

del 25.08.2005 0:00<br />

= Durch HQ2005 induzierter GW-Maximalstand<br />

im Naheinflussbereich des Inn<br />

= Livelli della falda freatica altissimi<br />

durante l´aqua alta 2005,<br />

Zona dell' influenza del fiume Inn<br />

562,25<br />

5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000


5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000<br />

/<br />

572,25<br />

572,00<br />

571,50<br />

571,75<br />

680000<br />

571,25<br />

571,00<br />

569,75<br />

Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />

0 125 250 500 750 1.000<br />

Meter/Metri<br />

UTM (WGS84)<br />

680000<br />

570,75<br />

570,50<br />

570,25<br />

569,50<br />

570,00<br />

681000<br />

569,25<br />

681000<br />

569,00<br />

568,75<br />

568,25<br />

568,50<br />

682000<br />

567,75<br />

568,00 567,25<br />

567,50<br />

682000<br />

567,00<br />

566,75<br />

566,50<br />

566,25<br />

566,00<br />

683000<br />

565,75<br />

683000<br />

565,25<br />

565,50<br />

565,00<br />

564,75<br />

564,50<br />

684000<br />

564,25<br />

564,00<br />

684000<br />

563,75<br />

563,50<br />

563,25<br />

563,00<br />

562,75<br />

685000<br />

Anhang A.4<br />

Allegato A.4<br />

562,50<br />

562,25<br />

685000<br />

562,00<br />

561,75<br />

BBT / Galleria di Base del Brennero<br />

Grundwassermodellierung /<br />

Modellazione idrogeologica<br />

Innsbruck<br />

Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />

Grundwassergleichen 30.08.2005 8:00<br />

Superficie isopieza della falda freatica<br />

del 30.08.2005 8:00<br />

= Durch HQ2005 induzierter GW-Maximalstand<br />

im Portalbereich Innsbruck<br />

= Livelli della falda freatica altissimi<br />

durante l´aqua alta 2005,<br />

Zona d’imbocco della galleria-Innsbruck<br />

5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000


52<strong>37</strong>000<br />

5236000<br />

/<br />

569,50<br />

681000<br />

569,25<br />

Maßstab (ISO A3) / Scala (ISO A3) 1 : 5000<br />

0 62,5<br />

UTM (WGS84)<br />

125 250 <strong>37</strong>5 500<br />

Meter/Metri<br />

681000<br />

569,00<br />

568,75<br />

568,50<br />

568,25<br />

568,00<br />

567,75<br />

567,50<br />

567,25<br />

682000<br />

682000<br />

567,00<br />

566,75<br />

566,50<br />

Anhang A.5<br />

Allegato A.5<br />

BBT / Galleria di Base del Brennero<br />

Grundwassermodellierung /<br />

Modellazione idrogeologica<br />

Innsbruck<br />

Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />

Grundwassergleichen 30.08.2005 8:00 /<br />

Superficie isopieza della falda freatica<br />

del 30.08.2005 8:00<br />

= Durch HQ2005 induzierter GW-Maximalstand<br />

im Portalbereich Innsbruck<br />

= Livelli della falda freatica altissimi<br />

durante l´aqua alta 2005,<br />

Zona d’imbocco della galleria-Innsbruck<br />

566,25<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000


5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000<br />

/<br />

680000<br />

Maßstab(ISOA3)/Scala(ISOA3) 1:15000<br />

0 125 250 500 750 1.000<br />

Meter/Metri<br />

UTM (WGS84)<br />

680000<br />

681000<br />

681000<br />

682000<br />

682000<br />

683000<br />

683000<br />

684000<br />

684000<br />

685000<br />

Anhang B<br />

Allegato B<br />

BBT / Galleria di Base del Brennero<br />

Geplante Trasse / Tracciato pianificato<br />

Grundwasserströmung / Corrente della falda freatica<br />

GW-Flurabstand / Profondità della falda freatica 20.08.2005 [m]<br />

20<br />

Grundwassermodellierung /<br />

Modellazione idrogeologica<br />

Innsbruck<br />

= Grundwasserhochstand /<br />

Livelli della falda freatica alti<br />

685000<br />

5239000<br />

5238000<br />

52<strong>37</strong>000<br />

5236000

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!