02.06.2013 Views

die es zu entdecken lohnt - FriuliNews.it

die es zu entdecken lohnt - FriuliNews.it

die es zu entdecken lohnt - FriuliNews.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WHAT, WHERE, WHEN, IN FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

“<br />

“<br />

€ 2,00<br />

...Wein, Schlösser, Spezial<strong>it</strong>äten,<br />

Meer und Berge: eine Region,<br />

<strong>die</strong> <strong>es</strong> <strong>zu</strong> <strong>entdecken</strong> <strong>lohnt</strong>...<br />

”<br />

C O S A , D O V E , Q U A N D O • W A S , W O , W A N N<br />

… i vini, i castelli, i sapori,<br />

dal mare ai monti<br />

una regione da scoprire…<br />

”<br />

THE BEST GUIDE IN FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

N. 9 2007<br />

FRIULI VENEZIA GIULIA


s o m m a r i o<br />

3 La Ferrovia Transalpina<br />

FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

6 Ville Castelli<br />

8 Welcome in Udine<br />

13 Udine D.O.C.<br />

16 Welcome in Cividale<br />

C O S A , D O V E , Q U A N D O • W A S , W O , W A N N<br />

20 Il formaggio Montasio<br />

DER MONTASIO KÃSE<br />

22 Welcome in Buttrio e Colli Orientali<br />

26 Il Friuli sugli sci<br />

30 Il Fiume Stella<br />

Der Fluss Stella<br />

32 Welcome in Tri<strong>es</strong>te<br />

34 Le nozze carsiche<br />

Kraška ohcet<br />

35 I sapori del Carso<br />

Okusi Krasa<br />

36 Welcome in Gorizia<br />

38 Welcome in Pordenone<br />

44 La Valle dei Tramonti<br />

47 Italian Style<br />

50 Arredo & D<strong>es</strong>ign<br />

53 Welcome in cucina FVG<br />

Die friulische Kuche<br />

55 Le nostre ricette<br />

57 I vini del Friuli Venezia Giulia<br />

The win<strong>es</strong> from FVG<br />

59 Welcome in cantina<br />

Welcome in weinkeller<br />

62 Guida alle degustazioni<br />

65 Il Collio - I Colli Orientali - Le Grave<br />

68 Our Hotels<br />

73 Our R<strong>es</strong>taurants<br />

79 Agr<strong>it</strong>urismo FVG - Bauernhof FVG<br />

1


2<br />

WHAT, WHERE, WHEN, IN FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

...Wein, Schlösser, Spezial<strong>it</strong>äten,<br />

Meer und Berge: eine Region, “ <strong>die</strong> <strong>es</strong> <strong>zu</strong> <strong>entdecken</strong> <strong>lohnt</strong>...<br />

”<br />

C O S A , , D O V E , , Q U A N D O • W A S , , W O , , W A N N<br />

… i vini, i castelli, i sapori,<br />

dal mare ai monti “ una regione da scoprire…<br />

”<br />

THE BEST GUIDE IN FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

Foto copertina:<br />

di Paolo Gallo www.paologallo.com<br />

Giorgia Mansutti v<strong>es</strong>te: St. Martin's<br />

Italian Cashmere Company<br />

N. 9 2007<br />

FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

lo trovi anche su<br />

WHAT, WHERE, WHEN, IN FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

“ ”<br />

“<br />

”<br />

… i vini, i castelli, i sapori,<br />

dal mare ai monti<br />

una regione da scoprire…<br />

...Wein, Schlösser, Spezial<strong>it</strong>äten,<br />

Meer und Berge: eine Region,<br />

<strong>die</strong> <strong>es</strong> <strong>zu</strong> <strong>entdecken</strong> <strong>lohnt</strong>...<br />

Per la pubblic<strong>it</strong>à<br />

MULTIMEDIA PRESS SRL<br />

Viale della V<strong>it</strong>toria 13 - UD<br />

Tel. 0432 202267 - Fax 0432 299929<br />

E-mail: redazione@welcomefvg.com<br />

multi-media-group@libero.<strong>it</strong><br />

F R I U L I V E N E Z I A G I U L I A<br />

CC OO SS A A , , DD OO VV E E , , QQ UU AA NN DD O O • • WW AA S S , , WW O O , , WW AA NN NN<br />

THE BEST GUIDE IN FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

N. 8 2006<br />

FRIULI VENEZIA GIULIA<br />

welcome in f.v.g.<br />

Trim<strong>es</strong>trale anno IV numero 9<br />

(Autunno 2007)<br />

Registrazione pr<strong>es</strong>so il Tribunale<br />

di Udine n. 10 del 17.03.04<br />

Ed<strong>it</strong>ore: Multimedia pr<strong>es</strong>s s.r.l.<br />

V.le della V<strong>it</strong>toria 13 Udine<br />

Redazione, Direzione<br />

e Amministrazione:<br />

V.le della V<strong>it</strong>toria 13 - 33100 Udine<br />

Tel 0432 202267 - Fax 0432 299929<br />

e-mail: redazione@welcomefvg.com<br />

Coordinatore Ed<strong>it</strong>oriale:<br />

Andrea Manzano<br />

Direttore r<strong>es</strong>ponsabile:<br />

Franc<strong>es</strong>ca Cerno<br />

Traduzioni:<br />

Berta Scheidhammer (ted<strong>es</strong>co),<br />

ˆ<br />

Erika Cernic (sloveno),<br />

Gill Houghton (ingl<strong>es</strong>e)<br />

Grafica:<br />

Gaetano Spataro (gaetanos@gmail.com)<br />

Immagini:<br />

Paolo Gallo<br />

Hanno collaborato:<br />

Giovanni Perniola, Fabio Folisi,<br />

Tommaso Botto, Federica Rojatti,<br />

Paolo Pellicciotti (Sommelier)<br />

Chiara Gaetani, Maria Ter<strong>es</strong>a Chicangana,<br />

Stefano Buiatti, Marisa Manzano (Dip. Scienze<br />

degli Alimenti Facoltà di Agraria<br />

Univers<strong>it</strong>à degli Studi di Udine),<br />

Studio Arch<strong>it</strong>etti Verona,<br />

Patrick Calligaris, Eva Tuzzi,<br />

Gianfranco Biondi, Giorgia Mattiussi<br />

Si ringraziano:<br />

Consorzio Friulalberghi<br />

V.le tric<strong>es</strong>imo 266 - Udine<br />

Tel. 0432 470840<br />

www.friulalberghi.<strong>it</strong><br />

Federazione dei Consorzi Tutela Vini del<br />

Friuli Venezia Giulia - www.federdocfvg.<strong>it</strong><br />

Ass<strong>es</strong>sorato al Turismo del Comune di Udine<br />

Provincia di Tri<strong>es</strong>te<br />

Ufficio Stampa Regione Friuli Venezia Giulia


welcome infvg<br />

LA FERROVIA TURISTICA<br />

Ha da poco compiuto 101 anni e in<br />

Friuli Venezia Giulia ha d<strong>es</strong>tato l’inter<strong>es</strong>se<br />

di oltre 12.000 turisti. Si tratta<br />

della storica Ferrovia Transalpina,<br />

realizzata dall’Impero Austro-Ungarico<br />

nell’amb<strong>it</strong>o del programma di<br />

costruzione di ferrovie alpine (das<br />

Alpenbahnprogramm) per completare<br />

la rete di collegamento tra l’Europa<br />

Centrale e il porto di Tri<strong>es</strong>te. Già nel<br />

1857 infatti l’imperatore Franc<strong>es</strong>co<br />

Giuseppe aveva inaugurato la tratta<br />

Lubiana-Tri<strong>es</strong>te, che consentiva la<br />

comunicazione tra Vienna e il capoluogo<br />

giuliano. E’ datato invece 1860<br />

il collegamento Udine-Venezia mentre<br />

la realizzazione del percorso<br />

Udine-Pontebba-Tarvisio è collocabile<br />

nell’anno 1879.<br />

La Ferrovia Transalpina<br />

Dalla stazione di Campo Marzio<br />

(Tri<strong>es</strong>te) a J<strong>es</strong>enice (Slovenia), dove<br />

un tempo si congiungeva con la<br />

Karawankenbahn diretta a Villacco,<br />

passando per Opicina e Gorizia, in un<br />

susseguirsi di pa<strong>es</strong>aggi sugg<strong>es</strong>tivi,<br />

come il Carso e la Valle dell’Isonzo.<br />

144 chilometri di linea con opere di<br />

grande valenza arch<strong>it</strong>ettonica, quali il<br />

ponte di Solkan con la piů alta arcata<br />

in pietra del mondo (85 metri circa) e<br />

la galleria di Piedicolle ai piedi delle<br />

Alpi Giulie (6 Km circa).<br />

Se dal secondo dopoguerra, a<br />

segu<strong>it</strong>o delle spartizioni dei terr<strong>it</strong>ori,<br />

la Ferrovia Transalpina ha perso progr<strong>es</strong>sivamente<br />

importanza commerciale<br />

e la sua configurazione attuale è<br />

di una linea secondaria, a binario non<br />

elettrificato, il tracciato ha oggi acquistato<br />

valenza turistica, rinascendo<br />

La Ferrovia Transalpina<br />

Die Transalpine Eisenbahn<br />

Turistièna Železniška Proga<br />

come <strong>it</strong>inerario di curiosi vacanzieri,<br />

poiché congiunge rinomate local<strong>it</strong>à di<br />

inter<strong>es</strong>se storico, culturale, enogastronomico<br />

e sportivo, e consente un collegamento<br />

diretto tra Friuli Venezia<br />

Giulia, Slovenia e Carinzia, nello spazio<br />

della futura Euroregione (Dreilaenderecke).<br />

La proposta turistica<br />

Andata e R<strong>it</strong>orno da Gorizia a Bled<br />

(Slovenia), costeggiando i fiumi Isonzo<br />

e Sava, con l’opportun<strong>it</strong>à di vis<strong>it</strong>are<br />

il castello più antico del terr<strong>it</strong>orio<br />

sloveno, che sorge sulle rive di un<br />

lago.<br />

E’ qu<strong>es</strong>ta la proposta turistica che<br />

ha attratto migliaia di turisti la scorsa<br />

<strong>es</strong>tate, un viaggio nel treno del passato<br />

vivendo uno straordinario pr<strong>es</strong>ente<br />

e assaporando la bellezza dei luoghi<br />

che dal Friuli Venezia Giuli<br />

a conducono nella nota local<strong>it</strong>à<br />

turistica di Bled.<br />

DIE TRANSALPINE EISENBHANS<br />

Die touristische Eisenbahn, <strong>die</strong> erst<br />

vor wenigen Tagen 101 Jahre alt<br />

wurde, hat <strong>die</strong> Aufmersamke<strong>it</strong> von<br />

12.000 Touristen erweckt. Es handelt<br />

sich um <strong>die</strong> historische Ferrovia<br />

Transalpina , <strong>die</strong> vom austro-ungarischen<br />

Imperium im Rahmen d<strong>es</strong> Bauprojekt<strong>es</strong><br />

( Alpenbahnprogramm )<br />

gebaut wurde, <strong>die</strong>s m<strong>it</strong> dem Ziel das<br />

zentrale Europa m<strong>it</strong> dem Hafen von<br />

Tri<strong>es</strong>t <strong>zu</strong> verbienden.<br />

Im Jahre 1857 eröffnete Kaiser Franz<br />

Joseph <strong>die</strong> Strecke Lubljiana - Tri<strong>es</strong>t.<br />

1860 wurde <strong>die</strong> Route Udine - Venedig<br />

- eröffnet, während <strong>die</strong> Strecke<br />

Udine - Pontebba - Tarvisio erst auf<br />

das Jahr 1879 <strong>zu</strong>rück <strong>zu</strong> führen ist.<br />

Die Transalpine Eisenbahn<br />

Die „ Ferrovia Transalpina“ deren<br />

Ausbre<strong>it</strong>ug vom Bahnhof Marzio (<br />

Tri<strong>es</strong>t ) bis <strong>zu</strong> J<strong>es</strong>enice<br />

( Slowenien ) ging, verband sich eine<br />

lange Ze<strong>it</strong> m<strong>it</strong> der Karawakenbahn,<br />

<strong>die</strong> direkt nach Villach durch Opicina<br />

und Gorizia führte, dabei überquerte<br />

sie wunderschönen Orte wie <strong>die</strong><br />

Region d<strong>es</strong> Karst und das Isonzo Tal.<br />

Die Strecke bre<strong>it</strong>et sich über eine<br />

Länge vom 144 Kilometer aus, 144<br />

Km voller arch<strong>it</strong>ektonischen Werken,<br />

wie <strong>die</strong> Sultan Brücke, m<strong>it</strong> dem<br />

größten Steinbogen der Welt<br />

( Zirka 85 Mt ) und <strong>die</strong> Piedicolle<br />

Gallerie auf den Alpen der Region<br />

Giulia.<br />

Nach dem zwe<strong>it</strong>en Weltkriegt und<br />

etlichen Landspaltungen <strong>die</strong> Eisenbahn<br />

Transalpine hat ihren kommer-<br />

3


4<br />

welcomeinfvg ziellen Wert verloren, ihre aktuelle<br />

Bezeichnung ist als zwe<strong>it</strong>e Eisenbahnstrecke<br />

der Region, dafür hat sie<br />

an touristischen Wert gewonnen und<br />

ist heute dank ihren historischen, kulturellen,<br />

gastrononomischen und<br />

sportlichen Eigenschaften unter Touristen<br />

sehr beliebt, außerdem,<br />

ermöglicht sie, <strong>die</strong> direkte Verbindung<br />

zwischen Friaul-Julisch-Venetien,<br />

Slowenien und Kärnten, in der<br />

sogennanten Region „ Dreiländerecke“.<br />

Das Angebot für Touristen<br />

Hin und Rückfahrt von Gorizia bis<br />

Bled ( Slowenien ), entlang der Flüsse<br />

Isonzo und Sava, hier ergibt sich<br />

<strong>die</strong> Möglichke<strong>it</strong>,das ält<strong>es</strong>te Schloss<br />

in Slowenien <strong>zu</strong> b<strong>es</strong>uchen, <strong>es</strong> befindet<br />

sich am Ufer ein<strong>es</strong> Se<strong>es</strong>. Di<strong>es</strong>e ist<br />

das touristische Angebot welch<strong>es</strong><br />

letzter Sommer tausende von Touristen<br />

angelockt hat, eine Reise der<br />

Gegenwart im Zug der Vergangenhe<strong>it</strong>,<br />

durch wunderschöne Orte von<br />

Friaul bis in <strong>die</strong> Stadt Bled in Slowenien.<br />

Die Transalpine Eisenbahn - Turistièna elezniška Proga<br />

da Renzo<br />

CUCINA CASALINGA FRIULANA<br />

TURISTIČNA ŽELEZNIŠKA PROGA<br />

Pravkar je dopolnila 101. leto starosti<br />

in v Furlaniji Julijski Krajini vzbudila<br />

zanimanje med veè kot 12.000 turisti.<br />

Gre za zgodovinsko Bohinjsko progo, ki<br />

jo je ur<strong>es</strong>nièilo Avstro-ogrsko c<strong>es</strong>arstvo v<br />

sklopu programa o gradnji alpskih<br />

železnic (das Alpenbahnprogramm),<br />

katerega namen je bila dograd<strong>it</strong>ev<br />

železniške povezave med Srednjo Evropo<br />

in tržaškim pristanišèem. že leta 1857 je<br />

namreè c<strong>es</strong>ar Franc Jožef otvoril odsek<br />

Ljubljana-Trst, ki je omogoèal povezavo<br />

med Dunajem in obmorskim m<strong>es</strong>tom. Do<br />

povezave med Vidmom in Benetkami je<br />

prišlo leta 1860, medtem ko sega dograd<strong>it</strong>ev<br />

odseka Videm-Tablja-Trbiž v leto<br />

1879.<br />

Bohinjska proga<br />

Vije se iz tržaške postaje Sv. Andreja do<br />

J<strong>es</strong>enic, kjer se je nekoè združila s<br />

Karavanško progo, v smeri proti Beljaku,<br />

mimo Opèin in Gorice, v sosledju sug<strong>es</strong>tivnih<br />

pokrajin, kakor sta Kras in Soška<br />

dolina. Gre za 144 km dolgo progo z<br />

objekti izrednega arh<strong>it</strong>ektonskega pome-<br />

na, kakor sta Solkanski most s svetovno<br />

najveèjim lokom iz obdelanega kamna<br />

(velikim približno 85 metrov) in predor<br />

pri Podbrdu ob vznožju Julijskih Alp<br />

(dolg približno 6 km).<br />

Èe je s trgovskega vidika po drugi svetovni<br />

vojni Bohinjska železnica zaradi<br />

ozemeljskih del<strong>it</strong>ev postopno izgubila<br />

svojo težo in jo trenutno lahko imamo za<br />

manj pomembno lokalko z neelektrificiranimi<br />

tiri, ji je dan<strong>es</strong> uspelo vsekakor<br />

pridob<strong>it</strong>i turistièni slov<strong>es</strong>: preobrazila se<br />

je namreè v turistièno pot radovednih<br />

izletnikov, saj pove<strong>zu</strong>je znamen<strong>it</strong>e in z<br />

zgodovinskega, kulturnega, enogastronomskega<br />

in športnega vidika zanimive<br />

kraje ter omogoèa neposredno<br />

povezavo med Furlanijo Julijsko Krajino,<br />

Slovenijo in Koroško znotraj prostora<br />

bodoèe Evroregije (Dreilaenderecke).<br />

Turistièna ponudba<br />

Povratna vožnja iz Gorice na Bled,<br />

vzdolž Soèe in Save z možnostjo ogleda<br />

najstarejšega gradu na slovenskih tleh, ki<br />

se dviga ob jezeru.<br />

To je turistièna ponudba, ki je prejšnje<br />

poletje privabila na tisoèe turistov: potovanje<br />

z vlakom iz preteklih dni ob obèudovanju<br />

lepote krajev, ki se vrstijo na poti<br />

od Furlanije Julijske Krajine do znanega<br />

letovišèarskega kraja, kakršen je Bled, je<br />

dan<strong>es</strong> izredno doživetje.<br />

Con l’arrivo della bella stagione, si può<br />

scegliere tra deliziose insalatone, risotti e<br />

paste fredde fatte in casa.<br />

Ed oltre al frico si possono assaggiare<br />

degli ottimi affettati e grigliate di Limousine<br />

accompagnati ad una buonissima birra di<br />

Sauris nel fr<strong>es</strong>co e fior<strong>it</strong>o giardino.<br />

STRASSOLDO (UD) VIA TAGLIO 4 - TEL. 0431.939413 - flor<strong>it</strong>renzo@libero.<strong>it</strong>


Die “Trattoria da Nando” – <strong>die</strong> an der SS<br />

353 liegt – wurde im Jahre 1960 von Ferdinando<br />

“Nando” Uanetto und seiner Frau<br />

Isolina eröffnet, <strong>die</strong> noch bis heute ihr<br />

Leben der „Küche“ widmet.<br />

Eine für das Friaul typische Trattoria, <strong>die</strong><br />

Isolina aufgrund ihrer b<strong>es</strong>onderen Kochkünste<br />

<strong>zu</strong> einem beliebten Lokal gemacht<br />

hat. Die „Uanettos“ können sich durchaus<br />

als „Söhne <strong>die</strong>ser Kunst“ bezeichnen.<br />

Se<strong>it</strong> 1930 sind sie in Mortegliano: als erster<br />

eröffnete der Großvater Edoardo, der<br />

auch andere Lokale le<strong>it</strong>ete, hier ein<br />

R<strong>es</strong>taurant; aber ihre G<strong>es</strong>chichte reicht<br />

sogar auf das vorige Jahrhundert <strong>zu</strong>rück:<br />

m<strong>it</strong> Fernando begann <strong>die</strong> Eröffnung<br />

diverser Lokale im g<strong>es</strong>amten Gebiet d<strong>es</strong><br />

Friaul.<br />

Im Jahre 1980 traten Ivan und Sandro<br />

direkt in <strong>die</strong> G<strong>es</strong>chäftsführung ein, um<br />

<strong>die</strong> Eltern <strong>zu</strong> unterstützen und sie haben<br />

frischen Wind m<strong>it</strong>gebracht. Obwohl sie<br />

<strong>die</strong> Trad<strong>it</strong>ionen ihr<strong>es</strong> kleinen Heimatland<strong>es</strong><br />

bewahrt haben, sind sie auch in <strong>die</strong><br />

Welt der modernen, <strong>it</strong>alienischen R<strong>es</strong>taurantkunst<br />

eingetreten.<br />

Trattoria Da Nando<br />

La “Trattoria da Nando” sulla s.s. 353, è<br />

nata nel 1960 per opera di Ferdinando<br />

“Nando” Uanetto e sua moglie Isolina,<br />

che continua tuttora la v<strong>it</strong>a di cucina.<br />

Una tipica trattoria friulana di quegli anni,<br />

che la grande cuoca mamma Isolina ha portato<br />

alla massima <strong>es</strong>pr<strong>es</strong>sione. I Uanetto, si<br />

possono a ragione definire figli d’arte.<br />

Sono a Mortegliano dal 1930 con nonno<br />

Edoardo, g<strong>es</strong>tendo altri locali, ma già nel<br />

secolo scorso, con Ferdinando, precedente<br />

avo, sono entrati nel commercio e nei locali<br />

in varie parti del Friuli. Nel 1980, Ivan e<br />

Sandro, sono venuti ad affiancare i gen<strong>it</strong>ori<br />

portando una ventata d’aria nuova. Pur<br />

mantenendo fede alla tradizione della piccola<br />

patria, sono entrati nel vivo della<br />

moderna ristorazione <strong>it</strong>aliana.<br />

Di recente, il locale è stato interamento ristrutturato<br />

e dalle vecchie sale si sono ricavate<br />

5 eleganti salette, arredate in rustico moderno,<br />

che possono contenere 130 persone.<br />

Cordial<strong>it</strong>à, sincer<strong>it</strong>à e stile contraddistinguono<br />

qu<strong>es</strong>ta conduzione familiare in una<br />

cucina regionale secondo stagione.<br />

Ad accompagnare tutto qu<strong>es</strong>to non può<br />

certo mancare dell’ottimo vino proveniente<br />

dal Friuli ma anche dal mondo intero, in<br />

quanto l’enoteca vanta ben 2500 etichette,<br />

120.000 bottiglie di cui 28.000 non friulane,<br />

minuziosamente d<strong>es</strong>cr<strong>it</strong>te nella carta dei<br />

vini che si può consultare sia nell’appos<strong>it</strong>o<br />

s<strong>it</strong>o che nel locale direttamente. È recentissima<br />

l’apertura dell’albergo adiacente la<br />

trattoria che conta 12 eleganti e confortevoli<br />

camere per un soggiorno di relax nella<br />

nostra meravigliosa terra friulana.<br />

Kürzlich wurde das Lokal im Inneren r<strong>es</strong>tauriert und aus den alten Sälen hat<br />

man fünf elegante kleine Säle gemacht, <strong>die</strong> im rustikal-modernen Stil eingerichtet<br />

sind. (etwa 130 Plätze)<br />

Höflichke<strong>it</strong>, Ehrlichke<strong>it</strong> und Stil machen <strong>die</strong>se familiäre Führung aus: eine<br />

regionale Küche gemäß den Jahr<strong>es</strong>ze<strong>it</strong>en wird offeriert.<br />

Zur optimalen Verfeinerung darf ein ausgezeichneter Wein aus dem Friaul<br />

oder auch mal von einem anderen Platz <strong>die</strong>ser Welt nicht fehlen: der<br />

Weinkeller kann sich 2500 Etiketten<br />

und 120.000 Flaschen rühmen.<br />

Eine genaue B<strong>es</strong>chreibung der<br />

Charakteristiken <strong>die</strong>ser Weine findet<br />

man auf der Weinkarte. Und<br />

erst unlängst wurde ganz in der<br />

Nähe der Trattoria ein Hotel m<strong>it</strong><br />

12 eleganten und bequemen<br />

Zimmer eröffnet: für eine optimale<br />

Entspannung im wunderbaren<br />

Friaul.<br />

Via Divisione Julia, 4 - 33050 Mortegliano (UD) - Tel. e Fax +39.0432.760187 - www.danando.<strong>it</strong> - Chiuso Martedì e Domenica sera


6<br />

welcome<br />

V ille & Castelli<br />

N<br />

el comune di Codroipo (UD) si trova il piccolo<br />

borgo rurale di Passariano, famoso per il fatto di<br />

osp<strong>it</strong>are il più notevole <strong>es</strong>empio di villa veneta in<br />

terr<strong>it</strong>orio friulano: Villa Manin.<br />

Si erge inaspettatamente, come una straordinaria scenografia, in<br />

mezzo alla pianura friulana susc<strong>it</strong>ando nel vis<strong>it</strong>atore una immediata<br />

grande emozione derivata dalle importanti dimensioni dell'edificio e<br />

dalla forte sugg<strong>es</strong>tiv<strong>it</strong>à dell'insieme, sensazioni ben consapevoli nei<br />

comm<strong>it</strong>tenti e negli <strong>es</strong>ecutori che, attraverso qu<strong>es</strong>ta imponente costruzione,<br />

d<strong>es</strong>ideravano t<strong>es</strong>timoniare la<br />

potenza e il pr<strong>es</strong>tigio raggiunti da qu<strong>es</strong>ta<br />

famiglia, i Manin appunto. Qu<strong>es</strong>to facoltoso<br />

e ricco casato raggiunse il Friuli<br />

intorno al 1300 proveniente dalla<br />

Toscana che allora era culturalmente e<br />

pol<strong>it</strong>icamente diversa dal Patriarcato di<br />

Aquileia. L'asc<strong>es</strong>a sociale ed economica<br />

dei Manin fu inarr<strong>es</strong>tabile e, entrati a far<br />

parte della nobiltà c<strong>it</strong>tadina di Udine,<br />

decisero l'edificazione della loro r<strong>es</strong>idenza<br />

di campagna all'interno di un fertile<br />

terreno agricolo di circa cinquemila ettari. La fabbrica relativa alle<br />

forme o<strong>die</strong>rne risale alla metà del 1600 sotto l'impulso di Ludovico<br />

Manin e fu portata a termine un secolo più tardi. A quell'epoca il Friuli<br />

era già da tempo passato sotto il dominio della Repubblica di San<br />

Marco così i Manin, per ragioni di potere e di pr<strong>es</strong>tigio, pr<strong>es</strong>ero a risiedere<br />

a Venezia senza tuttavia mai trascurare, anzi, i loro possedimenti<br />

sulla terraferma. La scalata sociale di qu<strong>es</strong>ta famiglia raggiunse l'apogeo<br />

allorché un suo membro divenne l'ultimo Doge della Serenissima.<br />

La struttura attuale della villa di pr<strong>es</strong>enta con un grandioso edificio<br />

centrale decorato da statue, fiancheggiato da due ali (barch<strong>es</strong>se) e<br />

fronteggiato da un'<strong>es</strong>edra porticata; an-n<strong>es</strong>se vi sono inoltre la cappella<br />

privata e la scuderia. L'interno è decorato con spartana semplic<strong>it</strong>à,<br />

fatto che contrasta con il rango del casato; di particolare inter<strong>es</strong>se<br />

è il ma<strong>es</strong>toso salone delle f<strong>es</strong>te, abbell<strong>it</strong>o con stucchi settecent<strong>es</strong>chi,<br />

e il grande atrio affr<strong>es</strong>cato dal Dorigny, uno dei più affermati p<strong>it</strong>tori del<br />

tempo. Degna di nota, soprattutto per motivi storici, è la cosiddetta<br />

Stanza di Napoleone, ovvero il luogo dove secondo la tradizione<br />

venne osp<strong>it</strong>ato il condottiero franc<strong>es</strong>e durante il suo soggiorno nella<br />

villa nel 1797.<br />

Alle spalle della villa spazia il bellissimo parco che si <strong>es</strong>tende per<br />

19 ettari. Il progetto risale al 1715 ma le forme attuali si devono alla<br />

ristrutturazione operata da Giulio Quaglio nel 1803 che gli <strong>die</strong>de un<br />

aspetto tardo antico con serpentine, macchie d'alberi e laghetti. Da non<br />

trascurare il fatto che l'intero compl<strong>es</strong>so è s<strong>it</strong>uato a ridosso del sugg<strong>es</strong>tivo<br />

Parco delle Risorgive.<br />

Oggi Villa Manin è sede del Centro D'Arte Contemporanea promosso<br />

dalla regione Friuli Venezia Giulia e sede di importanti rassegne,<br />

mostre ed eventi a carattere internazionale.<br />

Villa Manin<br />

I<br />

n der Comune von Codroipo (Udine) >kleinste<br />

Verwaltungseinhe<strong>it</strong>< Befindet sich eine kleine<br />

Ortschaft, welche sehr berühmt ist, weil <strong>es</strong> dort,<br />

eine der beträchtlichsten Villen im venezianischen Stil <strong>zu</strong> sehen gibt. Es<br />

handelt sich dabei um <strong>die</strong> Villa Manin.<br />

Die Villa erhebt sich unerwartet, wie ein außergewöhnlich<strong>es</strong>s Bühnenbild<br />

inm<strong>it</strong>ten der friulischen Ebene. Sie erweckt in den B<strong>es</strong>uchern<br />

große Emotionen und zwar nicht nur wegen ihren wichtigen Dimensionen,<br />

sondern auch wegen der Faszination d<strong>es</strong> Ganzen. Die wohlhabende<br />

Familie Manin aus der<br />

Toskana, erreichte Friaul im Jahre<br />

1300, damals war <strong>die</strong> Toskana,<br />

pol<strong>it</strong>isch wie kulturell unterschiedlich<br />

als das Patriarchat von Aquilea.<br />

Der ökonomische Aufschwung<br />

der Familie Manin war<br />

unaufhaltsam und als Sie Teil d<strong>es</strong><br />

Adels der Stadt Udine waren, entschieden<br />

sie sich, für den Bau ihr<strong>es</strong><br />

Landhaus<strong>es</strong>.<br />

Di<strong>es</strong><strong>es</strong> wurde auf einem fruchtbaren<br />

Land m<strong>it</strong> etwa 5000 Hektar erbaut.<br />

Die Entwicklung der heutigen Form der Villa, unter den Antrieb<br />

von Ludovico Manin, datiert auf <strong>die</strong> M<strong>it</strong>te d<strong>es</strong> 16. Jahrhunderts <strong>zu</strong>rück<br />

und wurde erst ein Jahrhundert später vollbracht.<br />

In <strong>die</strong>ser Ze<strong>it</strong> war Friaul bere<strong>it</strong>s unter der Herrschaft der Republik<br />

San Marco. Gleichze<strong>it</strong>ig ist <strong>die</strong> Familie Manin aus Macht und Pr<strong>es</strong>tige<br />

Gründen in Venedig ansässig geworden, nicht <strong>zu</strong> verg<strong>es</strong>sen, <strong>die</strong> Ländereien<br />

und B<strong>es</strong><strong>it</strong>ztümer am Lande. Der g<strong>es</strong>ellschaftliche Aufschwung<br />

der Familie, erreichte ihren Höhepunkt,<br />

als ein M<strong>it</strong>glied der Familie<br />

<strong>zu</strong>m letzten Dogen (Herzog) Der<br />

„Serenissima“ wurde. Die aktuelle<br />

Struktur der Villa, basiert sich auf<br />

ein großartig<strong>es</strong> Gebäude, welch<strong>es</strong><br />

m<strong>it</strong> zwei Statuen ausg<strong>es</strong>tattet ist.<br />

An der Front befindet sich ein<br />

eleganter Bodengang, <strong>zu</strong>sätzlich<br />

befinden sich, eine private Kapelle<br />

und ein Re<strong>it</strong>stall in der Anlage.<br />

Der Innenraum ist ausg<strong>es</strong>tattet<br />

m<strong>it</strong> spartanischer Einfachhe<strong>it</strong>;<br />

B<strong>es</strong>onders Inter<strong>es</strong>sant ist der<br />

hohe<strong>it</strong>svolle F<strong>es</strong>tsaal, welcher m<strong>it</strong><br />

Fr<strong>es</strong>ken aus dem 18. Jahrhundert<br />

verziert ist. Im großen Atrium<br />

befindet sich ein Fr<strong>es</strong>ko, das Dorigny gemalt hat, einer der berühmt<strong>es</strong>ten<br />

Maler <strong>die</strong>ser Ze<strong>it</strong>. Vor allem aus historischen Gründen sei wichtig<br />

<strong>zu</strong> erwähnen, <strong>die</strong> so genannte „Stanza di Neapolone“ (Napo-leons Schlafzimmer),<br />

jener Ort, wo der G<strong>es</strong>chichte nach, der Französische Kaiser<br />

während seinem Aufenthalt im Jahr 1797 untergebracht sein soll.<br />

Hinter der Villa befindet sich ein wunderschöner Park, der sich über 19<br />

Hektar ausdehnt. Das ganze Projekt, ist auf das Jahr 1715 <strong>zu</strong>rück <strong>zu</strong><br />

führen, aber <strong>die</strong> heutigen Formen, sind Dank d<strong>es</strong> Werk<strong>es</strong> von Giulio<br />

Quaglio im Jahr 1803 entstanden.<br />

Nicht <strong>zu</strong> verg<strong>es</strong>sen, dass der ganze Komplex, von dem faszinierenden<br />

„Parco delle Risorgive“ (Park der Brunnen) umgeben ist.<br />

Die Villa Manin ist heut<strong>zu</strong>tage S<strong>it</strong>z d<strong>es</strong> Zentrums der ze<strong>it</strong>genössischen<br />

Kunst, und S<strong>it</strong>z von wichtigen, zahlreichen Ausstellun-gen und<br />

Events m<strong>it</strong> internationalem Niveau.


Il Castello di<br />

Miramare<br />

A ll’<strong>es</strong>trem<strong>it</strong>à del promontorio<br />

di Grignano, alle porte di<br />

Tri<strong>es</strong>te, sulla sugg<strong>es</strong>tiva strada<br />

costiera che conduce a Duino,<br />

sorge l’imponente e raffinato<br />

Castello di Miramare che si erge<br />

su uno sperone roccioso a picco<br />

sul mare. L’edificio fu costru<strong>it</strong>o tra<br />

il 1856 e il 1860 per volere dell’arciduca<br />

Massimiliano<br />

d’Asburgo su progetto di Karl<br />

Junker.<br />

Ferdinando Massimiliano,<br />

sensibile, romantico e idealista,<br />

nacque il 6 luglio 1832, secondogen<strong>it</strong>o<br />

di Franc<strong>es</strong>co Carlo d’Asburgo e fratello del futuro imperatore<br />

Franc<strong>es</strong>co Giuseppe. Il 27 luglio 1857 sposò Carlotta, figlia del re del<br />

Belgio Leopoldo; poco dopo il matrimonio ottenne l’incarico di governatore<br />

generale del Lombardo-Veneto che pr<strong>es</strong>to dovette abbandonare<br />

a causa della sua pol<strong>it</strong>ica liberale. La coppia si r<strong>it</strong>irò così nel castello di<br />

Miramare, ancora incompiuto, dove trascorse tre anni, fino a quando<br />

Massimiliano venne nominato imperatore del M<strong>es</strong>sico, terra dove trovò<br />

una tragica morte il19 giugno 1867. Giunta a Tri<strong>es</strong>te la drammatica<br />

notizia, Carlotta, che nel frattempo era tornata in Europa, cadde in una<br />

grave forma di depr<strong>es</strong>sione, da cui non si ripr<strong>es</strong>e mai più: morirà nel<br />

1927 nel castello di Bochoute in Belgio.<br />

Il castello venne terminato quattro anni dopo la morte di<br />

Massimiliano e quindi mai divenne la defin<strong>it</strong>iva dimora della fiab<strong>es</strong>ca<br />

coppia. Conoscendo i suddetti fatti, oggi l’edificio emana un fascino<br />

malinconico, a ricordo di un amore bruscamente interrotto e di una felic<strong>it</strong>à<br />

mai perm<strong>es</strong>sa dal d<strong>es</strong>tino, tanto da alimentare storie e leggende<br />

intorno a qu<strong>es</strong>ta dimora, prima fra tutte quella secondo la quale coloro<br />

che dimorano nel castello sono d<strong>es</strong>tinati a perire lontano dalla propria<br />

patria. L’edificio, costru<strong>it</strong>o utilizzando pietre bianche provenienti dalle<br />

cave di Orsera, si pr<strong>es</strong>enta all’<strong>es</strong>terno in stile eclettico, il che contribuisce<br />

a dare all’insieme un aspetto incantato e quasi irreale.<br />

L’all<strong>es</strong>timento degli interni fu affidato a Franz e Julius Hofmann<br />

che operarono mirando a una r<strong>es</strong>a di grande effetto, eterogenea, con l’utilizzo<br />

dei più disparati materiali. Ogni ambiente possiede un proprio<br />

stile, secondo un gusto tipicamente ottocent<strong>es</strong>co, come l’Oratorio<br />

dom<strong>es</strong>tico, il Salotto az<strong>zu</strong>rro e quello giappon<strong>es</strong>e e cin<strong>es</strong>e, ricchi di<br />

oggetti, decorazioni e dipinti.<br />

Sono frequenti all’interno del castello arredi che propongono tematiche<br />

ispirate al mare, assecondando un preciso d<strong>es</strong>iderio di Mas<br />

similiano, come la camera da letto, che si pr<strong>es</strong>enta come una cabina di<br />

nave, oppure lo studio, che si ispira al quadrato di poppa della fregata<br />

che lo aveva visto giovane marinaio, e la Sala dei Gabbiani. Da ricordare<br />

sono inoltre la biblioteca, la sala della musica e quella del trono,<br />

recentemente riportata all’originario splendore.<br />

Di grande inter<strong>es</strong>se è anche il Parco per il quale, Massimiliano,<br />

redisse il primo progetto, completato poi sotto la direzione dei giardinieri<br />

di corte Laube e Jelinek . Si <strong>es</strong>tende per ventidue ettari comprendendo<br />

<strong>es</strong>senze provenienti da tutto il<br />

mondo con scenografie classiche e romantiche<br />

che rimandano ai giardini ted<strong>es</strong>chi o<br />

ingl<strong>es</strong>i e al cui interno fanno bella mostra<br />

statue greche e romane, fra il lago dei cigni,<br />

i padiglioni alpini, le grotte e le gradinate<br />

fior<strong>it</strong>e di rose che portano al porto.<br />

Il compl<strong>es</strong>so è dal 1955 adib<strong>it</strong>o a<br />

Museo, affidato alla Soprintendenza per i<br />

beni ambientali e arch<strong>it</strong>ettonici, archeologici,<br />

artistici e storici del Friuli-Venezia<br />

Giulia, e osp<strong>it</strong>a annualmente varie eventi<br />

culturali e spettacoli.<br />

welcome<br />

V ille & Castelli<br />

Dal 1973 inoltre č stato cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>o<br />

il Parco Marino, famoso e apprezzato<br />

per il suo hab<strong>it</strong>at unico e per le sue<br />

favorevoli condizioni biologiche.<br />

T he imposing and refined Miramare<br />

Castle ris<strong>es</strong> up at the end of the Grignano<br />

headland, at the gateway to Tri<strong>es</strong>te, along<br />

the evocative coastal road leading to Duino,<br />

built on a rocky spur which drops away to<br />

the sea. Built between 1856 and 1860 in<br />

accordance w<strong>it</strong>h the will of the Archduke<br />

Maximillian of Hapsburg and d<strong>es</strong>igned by<br />

Karl Junker.<br />

Ferdinand Maximillian, was a sens<strong>it</strong>ive,<br />

romantic and idealistic man, born on July<br />

6th 1832, the second son of Franz Charl<strong>es</strong> of Hapsburg and brother of<br />

the future Emperor Franz Joseph. On July 27th 1857, he married Charlotte,<br />

daughter of the Belgian king Leopold, and shortly after the wedding,<br />

became Governor General of the Lombardy-Veneto region a role<br />

which he would not long after have to abandon due to his liberal pol<strong>it</strong>ics.<br />

The couple then decided to retreat to the unfinished Miramare castle<br />

for a period of three years until Maximillian was named Emperor of<br />

Mexico and <strong>it</strong> was in Mexico that he found his tragic death on June 19th<br />

1867. When the dramatic news arrived in Tri<strong>es</strong>te, Charlotte, who had<br />

in the meantime returned to Europe, fell into a serious depr<strong>es</strong>sion from<br />

which she never recovered: and <strong>die</strong>d in the Bochoute castle in Belgium<br />

in 1927.<br />

The castle was completed four years after Maximillian’s death and<br />

as such never became the defin<strong>it</strong>ive home of the fairytale couple.<br />

Knowing the facts above, today the building emanat<strong>es</strong> a melancholy<br />

façade – a reminder of a brutally interrupted love and of a happin<strong>es</strong>s<br />

which d<strong>es</strong>tiny would not allow, enough to fuel stori<strong>es</strong> and legends<br />

about the house <strong>it</strong>self – the most popular of th<strong>es</strong>e being that those who<br />

live in <strong>it</strong> are d<strong>es</strong>tined to <strong>die</strong> away from their native country.<br />

Built in wh<strong>it</strong>e stone coming from the Orsera min<strong>es</strong>, the building<br />

appears in eclectic style, contributing again to an almost surreal and<br />

enchanted feeling.<br />

The interior decoration was entrusted to Franz and Julius Hofmann<br />

who worked w<strong>it</strong>h the aim of creating great effect, using the most illmatched<br />

materials. Each room has <strong>it</strong>s own style, following the typically<br />

19th century taste, the dom<strong>es</strong>tic Oratory – the blue room as well as<br />

the Japan<strong>es</strong>e and Chin<strong>es</strong>e rooms – full of objects, decorations and pictur<strong>es</strong>.<br />

Fa<strong>it</strong>hful to Maximillian’s wish, we can see marine-inspired them<strong>es</strong><br />

throughout the castle, such as the bedroom – which has been decorated<br />

as a ships cabin or the studio – which is inspired by the stern of the<br />

frigate on which he had served as a young sailor, and the Seagull room.<br />

The library and the music room as well as the throne room are also worthy<br />

of mention and have recently been r<strong>es</strong>tored to their original splendour.<br />

The surrounding park too is of great inter<strong>es</strong>t, for which Maximillian<br />

himself drew up the first plans, and which was completed by court<br />

master gardeners Laube and Jelinek. They occupy a 22 hectare area and<br />

are made up all different worldly styl<strong>es</strong> – from the classic romantic German<br />

or English style w<strong>it</strong>h Greek and Roman<br />

statu<strong>es</strong> amongst swan lak<strong>es</strong>, alpine pavilions,<br />

cav<strong>es</strong> and steps adorned w<strong>it</strong>h ros<strong>es</strong> taking<br />

us down to the port.<br />

The complex became a Museum in 1955<br />

and was entrusted to Friuli Venezia Giulia’s<br />

Superintendence of arch<strong>it</strong>ectural, archaeological,<br />

artistic and historic welfare, and<br />

annually hosts various cultural events and<br />

shows.<br />

In 1973 the Marine park was <strong>es</strong>tablished,<br />

famous and appreciated for <strong>it</strong> unique hab<strong>it</strong>at<br />

and favourable biological cond<strong>it</strong>ions.<br />

7


8<br />

P<br />

welcomein<br />

unto di partenza ideale per la vis<strong>it</strong>a della c<strong>it</strong>tà è il colle del<br />

CASTELLO sulla cui origine sono fior<strong>it</strong>e molte leggende. La<br />

più inter<strong>es</strong>sante è quella che lo vuole innalzato con la terra trasportata<br />

negli elmi dai soldati di Attila per permettere al loro feroce<br />

condottiero di godere dello spettacolo d’Aquileia in fiamme.<br />

L’attuale imponente edificio del Castello, sede nelle diverse epoche<br />

di gastaldi, patriarchi e luogotenenti veneti, sost<strong>it</strong>uisce quello<br />

andato distrutto nel terremoto del 1511 ed è stato r<strong>es</strong>taurato in<br />

segu<strong>it</strong>o ai danni di un altro più recente terremoto (1976).<br />

Notevole è il salone del Parlamento della Patria del Friuli con<br />

affr<strong>es</strong>chi di Gianbattista Tiepolo, G.B. Grassi e Pomponio<br />

Amalteo. Il piano nobile è ora occupato dalla Galleria d’Arte<br />

Antica. La Casa della Contadinanza, che sorge sul lato nordorientale<br />

del piazzale in cima al colle, è stata quì ricostru<strong>it</strong>a nel<br />

1913 sulla base di un edificio quattrocent<strong>es</strong>co che sorgeva all'angolo<br />

fra via Rauscedo e via V<strong>it</strong>torio Veneto ed è attualmente un<br />

punto di degustazione dei più tipici prodotti enogastronomici<br />

friulani. La Casa della Confratern<strong>it</strong>a di Santa Maria di Castello,<br />

unico edificio rimasto intatto dopo il terremoto del 1511, è una<br />

costruzione del xv secolo. La chi<strong>es</strong>a di Santa Maria di Castello è<br />

la più antica di Udine, come fanno supporre i diversi frammenti<br />

r<strong>it</strong>rovati, riconducibili all’epoca longobarda, ha perso nel 1263 le<br />

sue funzioni parrocchiali, trasfer<strong>it</strong>e nella più spaziosa chi<strong>es</strong>a di S.<br />

Odorico (ora Duomo) ed è stata più volte r<strong>es</strong>taurata (la facciata fu<br />

interamente ricostru<strong>it</strong>a dopo il disastroso terremoto del 1511) ma<br />

conserva nelle tre navate interne la sugg<strong>es</strong>tiva atmosfera di silenzio<br />

e raccoglimento delle chi<strong>es</strong>e più antiche. Il portico in stile gotico-veneziano<br />

a rampe e gradinate, attraverso cui si può scendere<br />

verso piazza Libertà, fu costr<strong>it</strong>o nel 1487 su commissione del luogotenente<br />

veneto Tommaso Lippomano. Atraverso l'arco Bollani,<br />

costru<strong>it</strong>o su progetto del Palladio, nel 1556, lasciato alle spalle<br />

hotel clocchiatti, in udine.<br />

UDINE<br />

ITINERARIO<br />

DI VISITA<br />

l'ampio agglomerato del Castello, si viene accolti dalla bellissima<br />

cornice di Piazza Libertà, cuore di Udine, ripetutamente indicata<br />

come ''la più bella piazza veneziana in terraferma''. Quì si trovano<br />

i monumenti più importanti dell c<strong>it</strong>tà, v<strong>es</strong>tigia di un passato veneziano<br />

iniziatosi nel 1420 e coclusosi alla fine del Settecento.<br />

L'elemento principale della piazza è la celebre Loggia del<br />

Lionello, a corsi alterni di pietra bianca e rosa, costru<strong>it</strong>a a partire<br />

dal 1448 su disegno dell'orafo udin<strong>es</strong>e Nicolò Lionello e ricostru<strong>it</strong>a<br />

su progetto dell'arch<strong>it</strong>etto Andrea Scalanel 1876, dopo che<br />

un furioso incendio l'aveva gravemente danneggiata. Di fronte si<br />

eleva la rinascimentale Loggia di S. Giovanni, opera di<br />

Bernardino da Morcote. Altri elementi di rilievo della piazza sono<br />

la fontana costru<strong>it</strong>a nel 1542 su disegno dell'arch<strong>it</strong>etto bergamasco<br />

Giovanni Carrara, le colonne con il leone veneto e la statua<br />

della Giustizia (1614), le statue di Ercole e Caco (familiarmente<br />

soprannonimati dagli udin<strong>es</strong>i Florean e Venturin) e la statua della<br />

Pace (1819) donata dall'imperatore Franc<strong>es</strong>co I alla c<strong>it</strong>tà di Udine<br />

a ricordo della pace di Campoformido. Attraverso via Mercatovecchio,<br />

che è la parte più caratteristica della c<strong>it</strong>tà, si giunge in<br />

Piazza Matteotti-San Giacomo che fu la prima vera piazza di<br />

Udine, ''una piazza di v<strong>it</strong>a vissuta'', dove la prima domenica di<br />

ogni m<strong>es</strong>e si tiene un mercatino dell'antiquariato e durante il<br />

secondo fine settimana di ottobre si svolge Friuli Doc, manif<strong>es</strong>tazione<br />

internazionale, vetrina dei migliori prodotti enogastronomici,<br />

artistici e artigianali di tutta la regione. Al centro è la fontana<br />

disegnata nel 1543 da Giovanni da Udine, allievo di<br />

Raffaello. La chi<strong>es</strong>a di S. Giacomo che chiude il lato ov<strong>es</strong>t della<br />

piazza è una fra le chi<strong>es</strong>e più antiche della c<strong>it</strong>tà. Fu eretta nel 1378<br />

ma la facciata lombard<strong>es</strong>ca fu progettata da Bernardino da<br />

Morcote all'inizio del 1500 e la cappella laterale fu aggiunta verso<br />

la metà nel 1600. Passando davanti al Palazzo del Comune, tutto<br />

in pietra d'Istria, costru<strong>it</strong>o in stile liberty, fra il 1910 ed il 1931<br />

su progetto del famoso arch<strong>it</strong>etto friulano Raimondo D'Aronco,<br />

si raggiunge il Duomo, imponente edificio a croce latina con tre<br />

navate e cappelle laterali di cui la parte più antica risale al 1335.<br />

Agli inizi del XVIII secolo vennero <strong>es</strong>egu<strong>it</strong>i radicali lavori di trasformazione,<br />

sia dell'<strong>es</strong>terno che dell'interno, per volontà della<br />

famiglia Manin che ne sostenne completamente le sp<strong>es</strong>e. L'interno<br />

in stile barocco è monumentale e racchiude diverse opere d'arte di<br />

G.B. Tiepolo, P. Amalteo, L. Dorigny. Accanto al Duomo, nel<br />

piccolo Oratorio della Pur<strong>it</strong>à (1757) si può ammirare L'Assunta<br />

(1759), uno dei maggiori capolavori di G.B. Tiepolo; ma è nel<br />

Palazzo Arciv<strong>es</strong>covile che il Tiepolo lasciò t<strong>es</strong>timonianza di uno<br />

dei massimi vertici della sua parabola stilistica. Di qu<strong>es</strong>ta serie di<br />

affr<strong>es</strong>chi con soggetti biblici fanno parte, fra gli altri, la 'Caduta<br />

degli Angeli ribelli, Rachele che nasconde gli idoli, il Giudizio di<br />

Salomone, Agar nel d<strong>es</strong>erto'. E' consigliata inoltre una vis<strong>it</strong>a alla<br />

Galleria d'Arte Moderna che <strong>es</strong>pone inter<strong>es</strong>santissime collezioni<br />

d'arte dell'800 e del '900, nonchè pregevoli sezioni dedicate all'arch<strong>it</strong>ettura<br />

e al d<strong>es</strong>ign, al Tempio Ossario, dove sono custod<strong>it</strong>e le<br />

spoglie di venticinquemila caduti della Prima Guerra Mondiale, al<br />

Teatro Nuovo Giovanni da Udine progettato dagli arch<strong>it</strong>etti<br />

Parmegiani e Giacomuzzi-More, una delle strutture moderne <strong>it</strong>aliane<br />

più all'avanguardia.


BESICHTIGUNGSROUTE<br />

dealer Ausgangspunkt fèr <strong>die</strong> Stadtbe-<br />

I sichtigung ist der Schlo-ßhügel, um<br />

d<strong>es</strong>sen Ursprung viele Legenden erblüht<br />

sind. Die Inter<strong>es</strong>ant<strong>es</strong>te will Ihn errichtet<br />

wisen m<strong>it</strong> der Erde, <strong>die</strong> in den Helmen<br />

von Attilas Soldaten beig<strong>es</strong>chafft wurde,<br />

um ihren grausamen Feldherrn das<br />

Schauspiel von Aquileia in Flammen<br />

genießen <strong>zu</strong> lassen. Der gegenwärtige<br />

großartige Schloßbau, <strong>zu</strong> diversen Ze<strong>it</strong>en<br />

S<strong>it</strong>z von Burgvogten, Patriarchen und<br />

Statthaltern Venetiens, ersetzt jenen, der<br />

beim Erdbeben von 1511 zerstört worden<br />

war und ist nach den Schäden durch<br />

ein kürzlich<strong>es</strong> Beben (1976) r<strong>es</strong>tauriert<br />

worden. Bemerkenswert ist der<br />

Parlamentsaal der “Patria del Friuli”, m<strong>it</strong><br />

Fr<strong>es</strong>ken von Gianbattista Tiepolo, G.B.<br />

Grassi und Pomponio Amalteo gearbe<strong>it</strong>et<br />

haben. Die Adelsgemächer werden derze<strong>it</strong><br />

von der Galerie Für Antike Kunst ein<br />

genommen. Die “Casa della Conta-dinanza”,<br />

an der nordöstlichen Se<strong>it</strong>e d<strong>es</strong><br />

Schloßplatz<strong>es</strong> auf dem Hügel gelegen,<br />

wurde 1913 hier nach den Plänen ein<strong>es</strong><br />

Gebäud<strong>es</strong> aus dem 15. Jhdt an der Ecke<br />

Via Rauscedo/Via V<strong>it</strong>torio Veneto wieder<br />

aufgebaut und ist gegen-wärtig ein<br />

Probierlokal für <strong>die</strong> ausg<strong>es</strong>prochen typischenönogastronomischen<br />

Erzeugnisse<br />

Friauls. Die<br />

“Casa della<br />

Confratern<strong>it</strong>a”<br />

von Santa Maria<br />

di Castello, das<br />

einzige unversehrt<br />

geblibene<br />

Gebäude nach<br />

dem Erdbeben<br />

von 1511,<br />

stammt aus dem<br />

15, Jhdt. Die kirche<br />

Santa Maria<br />

di Castello ist <strong>die</strong><br />

erste Kirche Udin<strong>es</strong>, wie etliche aufgefundene,<br />

um <strong>die</strong> Lango-bardenze<strong>it</strong> datierbare<br />

Frag-mente vermuten lassen, und verlor<br />

1263 ihre Pfarreifunk-tionen, <strong>die</strong> der<br />

geräumigeren Kirche S. Odorico (heutiger<br />

Dom) übertragen wurden. Sie wurde<br />

mehrmals r<strong>es</strong>tauriert (<strong>die</strong> Innenfassade<br />

wurde nach dem verheerenden Erdbeben<br />

von 1511 Komplett wiederaufgabaut),<br />

bewahrt aber in den drei inneren<br />

Kirchenschiffen <strong>die</strong> eindrucksvolle Atmosphäre<br />

von Stille und Sammlung der ält<strong>es</strong>ten<br />

Kirchen. Der Säulengang in gotischvenezianischem<br />

Statthalters Tommaso<br />

Lippomano erbaut.<br />

Nach Passieren d<strong>es</strong> Bollani Bogens(nach<br />

einem Plan d<strong>es</strong> Palladio 1556 erbaut), und<br />

den we<strong>it</strong>läufigen Schloßkomplex hinter<br />

sich lassend, wird man von dem wunderschönen<br />

Rahmen der Piazza Libertà im<br />

Herzen Udin<strong>es</strong> empfangen, <strong>die</strong> wiederholt<br />

als, “der schönste venezianische Platz auf<br />

dem F<strong>es</strong>tland” genannt wurde. Hier finden<br />

sich <strong>die</strong> wichtigsten Gebäude der<br />

Stadt, Denkmäler einer venezianischen<br />

Vergangenhe<strong>it</strong>, <strong>die</strong> 1420 begann und m<strong>it</strong><br />

dem 18 Jhdt endete. Das Hauptelement<br />

der Piazza ist <strong>die</strong><br />

berühmte<br />

Loggia del<br />

Lionello, m<strong>it</strong><br />

ihrem Wechsel<br />

von weißen und<br />

rosafarbenem<br />

Stein, erbaut ab<br />

1448 nach<br />

einem Entwurf<br />

d<strong>es</strong> Udin<strong>es</strong>er<br />

Goldschmieds<br />

Nicolò Lionello<br />

und wiedererrichtet<br />

nach einem<br />

Plan d<strong>es</strong><br />

Arch<strong>it</strong>ekten<br />

Andrea Scala im Jahr 1876, nachdem sie<br />

ein wütender Brand schwer b<strong>es</strong>chädigt<br />

hatte. Gegenüber erhebt sich <strong>die</strong> Loggia<br />

S.Giovanni in Renaissanc<strong>es</strong>til, Werk d<strong>es</strong><br />

Bernardino da Morcote. We<strong>it</strong>ere herausragende<br />

Elemente der Piazza sind der 1542<br />

nach Entwurf d<strong>es</strong> Arch<strong>it</strong>ekten Giovanni<br />

Carrara aus Bergamo erbaute Brunnen,<br />

<strong>die</strong> Säulen m<strong>it</strong> dem Markuslöwen sowie<br />

SPECIALITÀ PESCE<br />

FISCHSPEZIALITÄTEN<br />

NEL CENTRO STORICO DI UDINE<br />

ALLE SPALLE DEL DUOMO DI UDINE<br />

E A POCHI PASSI DAL CASTELLO<br />

NASCE IL RISTORANTE ATLANTIDE.<br />

IL LOCALE, GESTITO DA<br />

DUE GIOVANI IMPRENDITORI,<br />

OFFRE AI SUOI CLIENTI<br />

UN AMBIENTE CLIMATIZZATO<br />

CON SALE PER FUMATORI E NON.<br />

RITROVO DI MOLTE COMPAGNIE<br />

IL RISTORANTE ATLANTIDE OFFRE<br />

ANCHE I SUOI TAVOLINI INTIMI<br />

PER CENE A LUME DI CANDELA.<br />

NEL SUO RICCO MENÙ DI PIZZE,<br />

COTTE OVVIAMENTE<br />

NEL TRADIZIONALE FORNO A<br />

LEGNA, SPICCA QUELLAINTEGRALE.<br />

LE OTTIME PIZZE FANNO<br />

DA CONTORNO ALLASPECIALITÀ<br />

DELLACASA, IL PESCE FRESCO,<br />

CHE OGNI GIORNO ARRICCHISCE<br />

LE NOSTRE CUCINE.<br />

VI LASCERETE CATTURARE<br />

DALLE NOSTRE OTTIME LINGUINE<br />

AL BRANZINO O DA UN OTTIMO<br />

ASTICE IN CASSUOLA.<br />

DA NON DIMENTICARE LA VERA<br />

PAELLAALLAVALENCIANA<br />

IL TUTTO ANNAFFIATO<br />

DAI MIGLIORI VINI REGIONALI.<br />

CHIUSO IL MARTEDÌ, ATLANTIDE<br />

VI ASPETTA TUTTI GLI ALTRI GIORNI<br />

DALLE ORE 12.00 ALLE ORE 14.30 E<br />

DALLE 18.30 ALLE 01.00.<br />

È GRADITA LA PRENOTAZIONE.<br />

Via V<strong>it</strong>torio Veneto, 8 UDINE<br />

Telefono 0432 503322<br />

CHIUSO IL MARTEDÌ<br />

DIENSTAG GESCHLOSSEN<br />

9


i s t o r a n t e b i r r e r i a c o c k t a i l s & w i n e<br />

R I S T O R A N T E<br />

Un locale alla moda, un ristorante di qual<strong>it</strong>à, un r<strong>it</strong>rovo<br />

perfetto per un aper<strong>it</strong>ivo, un’idea di gusto per una<br />

cena in dolce compagnia, un’occasione di incontro<br />

per un dopocena fra amici. Si pr<strong>es</strong>enta così il Niù di<br />

Tavagnacco, un ambiente originale, vivace ed eclettico<br />

che offre una molteplic<strong>it</strong>à di spunti<br />

e di spuntini per rendere piacevole<br />

ogni momento della giornata. In sol<strong>it</strong>udine<br />

o in gruppo, per motivi di<br />

lavoro o per un mer<strong>it</strong>ato relax, il Niù<br />

di via Nazionale è la scelta più indicata<br />

per chi ama la buona cucina e l’assortimento<br />

delle portate. Sapori ricercati<br />

si affiancano a ricette della tradizione<br />

friulana più<br />

autentica, sfiziosi padellati si avvicendano a<br />

raffinate proposte di carne e di verdure, composti<br />

di insalata alternano gustosi panini<br />

caldi, croccanti bruschette e metri di pizza. Il<br />

tutto rigorosamente <strong>es</strong>pr<strong>es</strong>so. Per chi ama i<br />

taglieri di affettati, salumi e formaggi, il<br />

Niú propone degustazioni di prodotti regionali,<br />

nazionali ed <strong>es</strong>teri. Dolci, gelati e semifreddi<br />

di alta qual<strong>it</strong>à completano l’offerta<br />

gastronomica.<br />

Per dissetare lo spir<strong>it</strong>o,<br />

i barmen del<br />

Niù preparano ad<br />

arte una varietà di cocktails, long<br />

drinks e p<strong>es</strong>tati, pr<strong>es</strong>entano vini selezionati<br />

a seconda delle scelte gastronomiche<br />

e spinano le birre con il<br />

metodo tradizionale “alla ted<strong>es</strong>ca”. Al<br />

Niú ogni bicchiere acquista un significato<br />

autentico e si trasforma in un<br />

momento di piacere e di convivio.<br />

“La nostra filosofia – spiega Tiziano,<br />

t<strong>it</strong>olare del ristorante, – è quella di<br />

soddisfare le più diverse <strong>es</strong>igenze<br />

senza rinunciare alla qual<strong>it</strong>à dei prodotti<br />

e del servizio offerto. Siamo<br />

consapevoli del cambiamento di ab<strong>it</strong>udini<br />

sociali e dei bisogni reali dei<br />

nostri clienti e per qu<strong>es</strong>to motivo al<br />

Niù le porzioni sono abbondanti, i<br />

menù diversificati, la cucina curata, lo<br />

staff numeroso e i prezzi contenuti”.<br />

E dal momento che il nome del locale<br />

è un termine antico d<strong>es</strong>ignante il<br />

“nido”, non meraviglia affatto che la<br />

pr<strong>es</strong>enza degli hab<strong>it</strong>ué sia considerevole, lungo la strada dello<br />

shopping che da viale Tric<strong>es</strong>imo conduce a Reana del Friuli.<br />

Via Nazionale, 40<br />

33010 Tavagnacco (UD) - Italia<br />

www.niudine.<strong>it</strong> - info@eureka2000.<strong>it</strong><br />

Orario di apertura:<br />

Tutti i giorni dalle 12:00 alle 15:00<br />

Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì:<br />

dalle 19:00 alle 02:00<br />

Venerdì e sabato: dalle 19:00 alle 03:00<br />

Domenica: chiuso<br />

Per prenotazioni: 0432.484739<br />

www.niudine.<strong>it</strong> - info@eureka2000.<strong>it</strong><br />

R e s t a u r a n t<br />

Das "Niù" von Tavagnacco ist ein modern<strong>es</strong><br />

qual<strong>it</strong>ativ<strong>es</strong> und raffiniert<strong>es</strong> Lokal, das sich<br />

perfekt für einen Aper<strong>it</strong>if, ein g<strong>es</strong>chmackvoll<strong>es</strong><br />

Abend<strong>es</strong>sen oder ein Treffen m<strong>it</strong><br />

Freunden eignet, in einem originell lebensvoll<br />

und vielse<strong>it</strong>igen Ambiente. Hier kann man<br />

sowohl ausgewählte G<strong>es</strong>chmäcker, als auch<br />

typische Gerichte, der trad<strong>it</strong>ionellen friulischen<br />

Küche, ausgefallende<br />

Pfannen-Gerichte,<br />

neben raffinierten<br />

Fleisch und Gemüse-<br />

Gerichten.<br />

Für <strong>die</strong> Liebhaber von<br />

Aufschn<strong>it</strong>ten auf dem<br />

Holzbrett, das Niù<br />

bietet Kostproben von<br />

Produkten regionalen,<br />

nationalen und auch<br />

aus anderen Länder an.<br />

Um den Durst <strong>zu</strong><br />

löschen, <strong>die</strong> Kellner von<br />

Niù beherschen ein<br />

Vielfalt an kunstvollen Cocktails und Long<br />

Drinks <strong>zu</strong> bere<strong>it</strong>en. Es wird auch der passende<br />

Weine <strong>zu</strong>m Essen angeboten. Es gibt auch<br />

Fassbier m<strong>it</strong> der trad<strong>it</strong>inellen deutschen<br />

Methode, "Alla Ted<strong>es</strong>ca".<br />

Unsere Philosophie, erklärt Tiziano, B<strong>es</strong><strong>it</strong>zer<br />

d<strong>es</strong> R<strong>es</strong>taurants, ist alle Wünsche und<br />

Anspruche unserer Kunden <strong>zu</strong> befriedigen<br />

ohne dabei auf <strong>die</strong> Qual<strong>it</strong>ät der Produkte und<br />

d<strong>es</strong> Service <strong>zu</strong> verzichten. Die Portionen sind<br />

ausreichend, das Menü vielfältig, <strong>die</strong> Küche<br />

hochqual<strong>it</strong>ativ, <strong>die</strong> Be<strong>die</strong>nung sehr <strong>zu</strong>vorkommend<br />

und <strong>die</strong> Preisen entsprechen der<br />

Qual<strong>it</strong>ät.<br />

Allein der Name unser<strong>es</strong> R<strong>es</strong>taurant hat eine<br />

b<strong>es</strong>ondere Bedeutung, "Niù" ist das alte Wort<br />

für "N<strong>es</strong>t", daher ist <strong>es</strong> kein Wunder der<br />

hohen Anzahl an Stammgäste. Das "Niù"<br />

befindet sich auf <strong>die</strong> Shopping Straße, <strong>die</strong> von<br />

Tric<strong>es</strong>imo <strong>zu</strong>r Reana d<strong>es</strong> Friauls führt.


<strong>die</strong> Statue der Just<strong>it</strong>ia (1614), <strong>die</strong> Statuen<br />

von Hercul<strong>es</strong> und Cacus (<strong>die</strong> von den<br />

Einwohnern Udin<strong>es</strong> vertraulich Floreàn<br />

und Venturin genannt werden) sowie <strong>die</strong><br />

Statue der Friedensgöttin (1819), eine<br />

Gabe d<strong>es</strong> Kaiser Franz I an <strong>die</strong> Stadt<br />

Udine, <strong>zu</strong>m Gedenken an den Frieden<br />

von Campoformido.<br />

Über Via Mercatovecchio , den charakteristischsten<br />

Stadtteil, erreicht man Piazza<br />

Matteotti-San Giacomo, den ersten wirklichen<br />

Platz in Udine, “ein Platz d<strong>es</strong><br />

lebendigen Lebens”, auf dem jeweils am<br />

ersten Sonntag d<strong>es</strong> Monats ein Kleiner Antiqu<strong>it</strong>ätenmarkt<br />

abgehalten wird und auf dem während d<strong>es</strong> zwe<strong>it</strong>en Oktober<br />

Wochenend<strong>es</strong> “Friuli Doc” stattfindet: eine internationale<br />

Veranstaltung , Schaufenster der b<strong>es</strong>ten önogastronomischen,<br />

Kunst und Kunstgewerbe Erzeugnisse der g<strong>es</strong>amte Region. In der<br />

M<strong>it</strong>te ragt der 1543 von Giovanni da Udine, einem Schüler<br />

Raffaels, entworfene Brunnen heraus. Die Kirche S. Giacomo,<br />

welche <strong>die</strong> W<strong>es</strong>tse<strong>it</strong>e der Piazza säumt, zählt <strong>zu</strong> den ält<strong>es</strong>ten<br />

Kirchen der Stadt. Sie wurde 1378 erbaut, aber <strong>die</strong> lombardische<br />

Fassade wurde <strong>zu</strong> Beginn d<strong>es</strong> 16. Jhdts von Bernardino da<br />

Morcote entworfen, und <strong>die</strong> Se<strong>it</strong>enkapelle wurde in der M<strong>it</strong>te d<strong>es</strong><br />

17. Jhdts angefügt. Vorbei am Palazzo del Comune (Rathaus), der<br />

zwischen 1910 und 1931 nach dem Plan d<strong>es</strong> berühmten friaulischen<br />

Arch<strong>it</strong>ekten Raimondo d’Aronco ganz aus istrianischem<br />

Kalkstein erbaut wurde, gelangt man <strong>zu</strong>m Dom, einem großartigen<br />

Bauwerk in Form ein<strong>es</strong> lateinischen Kreuz<strong>es</strong>, dreischiffig m<strong>it</strong><br />

Se<strong>it</strong>enkapellen, d<strong>es</strong>sen ält<strong>es</strong>ter teil auf das Jahr 1335 <strong>zu</strong>rückreicht.<br />

Zu Beginn d<strong>es</strong> 18. Jhdts wurden auf Wunsch der Familie Manin<br />

(<strong>die</strong> auch <strong>die</strong> g<strong>es</strong>amten Kosten trug) tiefgreifende Umbauarbe<strong>it</strong>en<br />

sowohl außen als innen ausgeführt. Das monumentale Innere im<br />

Barockstil birgt verschiedene Kunstwerke von G.B. Tiepolo, P.<br />

Amalteo, L. Dorigny. Die Basis d<strong>es</strong> Glockenturms enthält eine<br />

völlig m<strong>it</strong> Fr<strong>es</strong>ken d<strong>es</strong> V<strong>it</strong>ale da Bologna dekorierte Kapelle<br />

(1349). Se<strong>it</strong>wärts vom Dom ist im Kleinen “Oratorio della<br />

Pur<strong>it</strong>a” ( Betsaal – 1757) eine “Assunta” (Mariä Himmelfahrt),<br />

Via del gelso, 37 - 33100 Udine<br />

Tel. 0432 512891<br />

chiuso la domenica<br />

AMBIENTE ALLA MODA<br />

NEL CENTRO STORICO<br />

DI UDINE CON LA SUA CUCINA<br />

RAFFINATA E I MIGLIORI VINI<br />

ITALIANI. È PUNTO<br />

DI INCONTRO IDEALE<br />

SIA PER LA RISTORAZIONE<br />

CHE PER UN DOPO CENA<br />

IN BUONA COMPANIA<br />

EIN MODERNS AMBIENTE<br />

IN DER ALTSTADT VON<br />

UDINE, MIT SEINER RAFI-<br />

NIERTEN KÜCHE UND DIE<br />

BESTEN WEINE ITALIENS.<br />

IDEALES<br />

TREFFPUNKT SOWOHL<br />

ZUM ESSEN ALS AUCH<br />

UM EINEN DRINK MIT<br />

DEN FREUNDE ZU HABEN<br />

ein<strong>es</strong> der bedeutendsten Meisterwerke<br />

von G.B. Tiepolo <strong>zu</strong> bewundern; aber<br />

Tiepolo hinterließ vor allem im<br />

Erzibischöflichen Palast Zeugnisse ein<strong>es</strong><br />

Höhepunkt<strong>es</strong> sein<strong>es</strong> stilistischen<br />

Werdegangs. Zu <strong>die</strong>ser Fr<strong>es</strong>kenreihe m<strong>it</strong><br />

Bibelthemen gehören unter anderem der<br />

Fall der aufständischen Engel, Rachele<br />

verbirgt <strong>die</strong> Götzenbilder, Agar in der<br />

Wüste. Zu raten ist außerdem <strong>zu</strong> einem<br />

B<strong>es</strong>uch der Galleria d Arte Moderna<br />

(Galerie für Moderne Kunst), <strong>die</strong> hochinter<strong>es</strong>sante<br />

Kunstsammlungen d<strong>es</strong> 19. und<br />

20. Jhdts wie auch wertvolle Arch<strong>it</strong>ektur und D<strong>es</strong>ignsektionen<br />

zeigt; d<strong>es</strong> Tempio Ossario, ein<strong>es</strong> Gedenktepels, der <strong>die</strong> Uberr<strong>es</strong>te<br />

von fünfundzwanzigtausend Gefallenen d<strong>es</strong> ersten Weltkrieg<strong>es</strong><br />

birgt; d<strong>es</strong> teatro Nuovo Giovanni da Udine, von den Arch<strong>it</strong>ekten<br />

Parmegiani und Giacomuzzi Moor als eine der modernen <strong>it</strong>alienischen<br />

Strukturen der Avantgarde geplant.<br />

A<br />

SIGHTSEEING ROUTE<br />

n ideal starting point for a vis<strong>it</strong> of the C<strong>it</strong>y is the Castle hill,<br />

whose origin is surrounded by many legends.<br />

According to the most inter<strong>es</strong>ting legend the Castle hill was<br />

made w<strong>it</strong>h soil transported in the helmets of Attila’s sol<strong>die</strong>rs to<br />

allow their ferocious captain to enjoy the spectacle of Aquileia in<br />

flam<strong>es</strong>. The impr<strong>es</strong>sive building, seat over the centuri<strong>es</strong> of chamberlains,<br />

patriarchs and Venetians lieutenants, replaced the castle<br />

that was d<strong>es</strong>troyed by an earthquake in 1511 and has been r<strong>es</strong>tored<br />

since a more recente earthquake (1976).<br />

The hall of the Parliament of Friuli, fr<strong>es</strong>coed by Gianbattista<br />

Tiepolo, G.B. Grassi and Pomponio Amalteo, is a striking building.<br />

The main floor hous<strong>es</strong> the Ancient Art Gallery. The<br />

Hous<strong>es</strong> of Farmers, on the<br />

north-eastern side of the square<br />

at the top of the hill, was<br />

rebul<strong>it</strong> here in 1913 on the<br />

base of a 15th century building<br />

which used to be on the<br />

corner between via Rauscedo<br />

and via V<strong>it</strong>torio Veneto. Today<br />

the most characteristic food<br />

and win<strong>es</strong> of Friuli can be<br />

tasted here. The Hous<strong>es</strong> of the<br />

Brotherhood of Santa Maria di<br />

Castello, the only building that<br />

survived the 1511 earthquake,<br />

dat<strong>es</strong> back to the 15th century.<br />

The church of Santa Maria di<br />

Castello is the old<strong>es</strong>t church in<br />

Udine, as proved by several<br />

finds dating back to the<br />

Lombard period. In 1263 is<br />

stopped being a parish, <strong>it</strong>s tasks<br />

were transferred to the more<br />

spacious church of St. Odorico<br />

(now the cathedral). It has<br />

been r<strong>es</strong>tored several tim<strong>es</strong> (<strong>it</strong>s<br />

11


12<br />

Bar Barbaro<br />

N<br />

el cuore della c<strong>it</strong>tà, lo spir<strong>it</strong>o dell’aper<strong>it</strong>ivo.<br />

Da quando pulsa il Barbaro, in<br />

Piazza San Giacomo circola il buonumore.<br />

Più di un wine bar, non solo caffetteria. Kurti<br />

Fatmir, imprend<strong>it</strong>ore alban<strong>es</strong>e trapiantato da<br />

anni nella nostra regione,<br />

dopo il succ<strong>es</strong>so<br />

ottenuto con una catena<br />

di pizzerie al taglio,<br />

punta alla bicchierata<br />

scacciapensieri. Con i<br />

migliori vini del Collio e<br />

uno staff attento e preparato,<br />

inv<strong>it</strong>ando la gioventù<br />

udin<strong>es</strong>e ad accomodarsi nel suo locale,<br />

stuzzicando il palato dei turisti in vis<strong>it</strong>a con tartine<br />

dal sapore friulano, intrattenendo simpaticamente<br />

i clienti ab<strong>it</strong>uali<br />

e osp<strong>it</strong>ando i nuovi avventori.<br />

La proposta di Fatmir è<br />

una stagione ricca di<br />

eventi e di sorpr<strong>es</strong>e: f<strong>es</strong>te<br />

univers<strong>it</strong>arie, serate musicali<br />

e tanta allegria, nel<br />

rispetto di una delle più belle piazze d’Italia. Per<br />

chi ha voglia di divertirsi, di rilassarsi e di trascorrere<br />

momenti piacevoli in compagnia, il bar<br />

“Barbaro” è il luogo perfetto. Passaparola<br />

Piazza S. Giacomo 25 - Udine<br />

façade was entirely rebuilt after the 1511 earthquake) but <strong>it</strong>s three<br />

nav<strong>es</strong> maintain the characteristic atmosphere of silence and med<strong>it</strong>ation<br />

of the most ancient church<strong>es</strong>.<br />

The Gothic-Venetian portico w<strong>it</strong>h ramps staircas<strong>es</strong> leading down<br />

towards piazza Libertà was built 1487 on behalf of Venetian lieutenant<br />

Tommaso Lippomano.<br />

Leaving the Castle complex behind the Bollani arch, built to<br />

Palladio’s d<strong>es</strong>ign in 1566, one reach<strong>es</strong> beautiful Piazza Libertà,<br />

heart of Udine and defined the “most beautiful Venetian square on<br />

the mainland”. Here there are the most important monuments of<br />

the c<strong>it</strong>y, reminders of a Venetian past which started in 1420 and<br />

ended at the end of the 18th century. The main element of the<br />

square is the famous Loggia del Lionello, in alternating wh<strong>it</strong>e and<br />

pink stone, whose construction started in 1448 to the d<strong>es</strong>ign of<br />

local goldsm<strong>it</strong>h Nicolò Lionello and which was rebuilt in 1876 to a<br />

d<strong>es</strong>ign by the arch<strong>it</strong>ect Andrea Scala after being seriously damaged<br />

in fire. Oppos<strong>it</strong>e is the Renaissance Loggia di S. Giovanni, by<br />

Bernardino da Morcote. Other important elements of the piazza are<br />

the fountain built in 1542 to a d<strong>es</strong>ign by Giovanni Carrara, an<br />

arch<strong>it</strong>ect from Bergamo, the columns w<strong>it</strong>h the Venetians lion and<br />

statue of Justice(1614), the statue of Hercul<strong>es</strong> and Cacus (familiary<br />

called by the population Florèan and Venturin) and the statue of<br />

Peace (1819), donated by Emperor Francis I to the c<strong>it</strong>y in memory<br />

of the Peace treaty of Campoformido.<br />

Via Mercatovecchio, the most characteristic of the c<strong>it</strong>y, leads to<br />

Piazza Matteotti- San Giacomo, the first real square of Udine, “a<br />

real life square” where on the first Sunday of every month there is<br />

an antique market and in the second weekend of October “Friuli<br />

Doc” tak<strong>es</strong> place, an international showcase of the b<strong>es</strong>t food and<br />

win<strong>es</strong> and artistic and craft products of the whole regione. At <strong>it</strong>s<br />

centre stands the fountain d<strong>es</strong>igned in 1543 by Giovanni da Udine,<br />

Raffaello’s pupil. The Church of San Giacomo, on the w<strong>es</strong>tern side<br />

of the square , is one of the old<strong>es</strong>t of the c<strong>it</strong>y. It was built in 1378,<br />

but the Lombard facade was d<strong>es</strong>igned by Bernardino da Marcote at<br />

the beginning of the 16th century and the lateral chapel was added<br />

in mid-17th century. The art-nouveau Town Hall, in Istrian stone,<br />

was built between 1910 an 1931 to a d<strong>es</strong>ign by the famous arch<strong>it</strong>ect<br />

from Friuli Raimondo D‘Aronco. The Cathedral is a maj<strong>es</strong>tic<br />

cross-shaped building w<strong>it</strong>h three nav<strong>es</strong> and lateral chapels whose<br />

old<strong>es</strong>t part dat<strong>es</strong> back to 1335. At the beginning of the 18th century<br />

a radical transformation took place, both inside and outside, at<br />

beh<strong>es</strong>t of the Manin family, which bore the costs entirely. The<br />

monumetal Baroque interior contains various works by G.B.<br />

Tiepolo, P. Amalteo and L. Dorigny. The base of the bell tower<br />

includ<strong>es</strong> a chapel completely fr<strong>es</strong>coed by V<strong>it</strong>ale da Bologna (1349).<br />

Next to the Cathedral, in the l<strong>it</strong>tle Oratorio della Pur<strong>it</strong>à (1757) Our<br />

Lady of the Assump<strong>it</strong>ion (1759), one of Tiepolo’s masterpiec<strong>es</strong>, can<br />

be admired. But <strong>it</strong> is in the Archibishop’s Palace that Tiepolo left<br />

evidence of oneof his high<strong>es</strong>t artistic achievements: his Biblical fr<strong>es</strong>cos<br />

include The fall of the rebel angels, Rachel hid<strong>es</strong> the idols,<br />

Solomons Judgement and the Agar in the D<strong>es</strong>ert. We also recommend<br />

a vis<strong>it</strong> to the Modern Art Gallery, exhib<strong>it</strong>ing very inter<strong>es</strong>ting<br />

collection of 11 and 12 century art and valuable sections dedicated<br />

to arch<strong>it</strong>ecture and d<strong>es</strong>ign, the Ossuary, where 25,000 First World<br />

War dead are buried, the New Theatre Giovanni da Udine – d<strong>es</strong>igned<br />

by the arch<strong>it</strong>ects Parmegiani and Giacomuzzi-Moore one of<br />

the most avant-garde Italian buidings.


L’osteria al Cappello si trova in via Sarpi 5, è una delle più rinomate e frequentate<br />

di Udine, antica di 3 generazioni. Si tratta di un tipico locale con travi a vista abbell<strong>it</strong>o<br />

con i tradizionali prodotti dell’artigianato friulano fra i quali i sugg<strong>es</strong>tivi secchi<br />

di rame. Il nome deriva dal fatto che al soff<strong>it</strong>to sono app<strong>es</strong>i centinaia di copricapi,<br />

diversi per genere e provenienza. Al Cappello è un vero e<br />

proprio punto di riferimento per gli udin<strong>es</strong>i, ma non solo,<br />

alla ricerca del tradizionale bicchiere di vino e dell’ottima compagnia; durante la bella stagione è possibile<br />

gustare gli ottimi vini e i prelibati stuzzichini anche all’<strong>es</strong>terno. Qu<strong>es</strong>ta osteria è la casa della gatta più famosa<br />

di Udine, Cric, che insieme a Monica, la t<strong>it</strong>olare, accoglie e intrattiene gli avventori: assolutamente da non<br />

perdere.<br />

Al Cappello<br />

welcome in Udine “DOC”<br />

Die Wirtschaft Al Cappello befindet sich in der Via Sarpi 5, und ist eine der berühmt<strong>es</strong>ten und häufig<br />

b<strong>es</strong>uchten Lokale von Udine, das 3 Generationen alt ist. Es ist ein typisch<strong>es</strong> Lokal m<strong>it</strong> wunderschoenen<br />

Balken m<strong>it</strong> den trad<strong>it</strong>ionellen Produkten d<strong>es</strong> friaulischen Handwerksw<strong>es</strong>en m<strong>it</strong> den eindruecklichen<br />

Kupferkunstwerken. Der Name stammt aus der Tatsache ab, dass an der Decke hunderte von<br />

Kopfbedeckungen aufgehängt sind von verschiedener Art und Herkunft. Al Cappello ist ein wahrer<br />

Treffpunkt für <strong>die</strong> Udin<strong>es</strong>er, <strong>die</strong> nicht nur auf der Suche nach einem trad<strong>it</strong>ionellen Glas Wein und optimaler<br />

Begle<strong>it</strong>ung sind. Es ist möglich in der schönen Saison optimale Weine und <strong>die</strong> beliebten Snacks<br />

auch Draußen <strong>zu</strong> kosten. Di<strong>es</strong>e Wirtschaft ist <strong>die</strong> berühmt<strong>es</strong>te von Udine und Cric, der <strong>zu</strong>sammen m<strong>it</strong><br />

Monica, der B<strong>es</strong><strong>it</strong>zerin <strong>die</strong> Gäste empfängt und unterhaltet, darf sich auf keinen Fall entgehen lassen.<br />

L’osteria “ai Provinciali” è strettamente legata alla v<strong>it</strong>a e alle tradizioni di Udine. Un tempo<br />

si trovava in via V<strong>it</strong>torio Veneto, poi, a segu<strong>it</strong>o dei lavori di r<strong>es</strong>tauro dell’edificio che la osp<strong>it</strong>ava,<br />

si è trasfer<strong>it</strong>a nella parallela via della Prefettura dove è s<strong>it</strong>uata tuttora al civico n. 3.<br />

Nonostante il cambiamento, il locale mantiene anche oggi il tipico aspetto delle antiche osterie udin<strong>es</strong>i, con qualche intervento<br />

<strong>es</strong>tetico di ottimo gusto in linea con le tendenze contemporanee ma che non ha certo diminu<strong>it</strong>o la calorosa atmosfera, anzi.<br />

Da circa cinque m<strong>es</strong>i è g<strong>es</strong>t<strong>it</strong>a da tre giovani: Massimo, Mauro e Fabrizio, a t<strong>es</strong>timonianza del fatto che le nuove generazioni<br />

hanno assai a cuore le tradizioni c<strong>it</strong>tadine. Ampio e confortevole, qu<strong>es</strong>to locale è dotato di circa settanta posti a sedere nonché<br />

di un comodo bancone. Viene serv<strong>it</strong>a la tipica cucina friulana: frico, fr<strong>it</strong>tata, orzo e fagioli, musetto, gnocchi fatti in casa, seppie<br />

al venerdì e, soprattutto, le famose polpette. Da lunedì a sabato l’osteria “ai Provinciali” è particolarmente indicata per il<br />

Via Prefettura, 3/a<br />

Tel. 0432.297816<br />

pranzo (self service), mentre le sere di venerdì e sabato viene fatto servizio al tavolo e si possono gustare ottimi piatti alla griglia, come la tagliata, la costata, il filetto<br />

o il gustosissimo formaggio montasio alla piastra, tutti accompagnati dai tipici vini friulani. Chiusa la domenica; tel. 0432.297816.<br />

Die Osteria “ai Provinciali” ist eng verbunden m<strong>it</strong> dem Leben und den Trad<strong>it</strong>ionen von Udine. Sie befand sich einst in der Via V<strong>it</strong>torio Veneto, wechselte jedoch auf<br />

Grund von allgemeinen R<strong>es</strong>taurierungsarbe<strong>it</strong>en an dem Gebäude ihren S<strong>it</strong>z in <strong>die</strong> Parallelstrasse Via della Prefettura 3 – wo sie sich bis heute befindet. Trotz <strong>die</strong>s<strong>es</strong><br />

„Ortswechsels“ hat das Lokals den typischen Flair einer antiken Osteria beibehalten – darüber hinaus wurden auch diverse ze<strong>it</strong>genössische Elemente integriert: <strong>die</strong>s hat <strong>die</strong><br />

warme Atmosphäre jedoch nicht g<strong>es</strong>chmälert, im Gegenteil. Se<strong>it</strong> etwa fünf Monaten gibt <strong>es</strong> drei neue, junge G<strong>es</strong>chäftsführer: Massimo, Mauro und Fabrizio; auch <strong>die</strong> neue<br />

Generation bewahrt <strong>die</strong> Trad<strong>it</strong>ionen <strong>die</strong>ser Stadt in ihrem Herzen. Geräumig und bequem, beherbergt <strong>die</strong>s<strong>es</strong> Lokal ungefähr siebzig S<strong>it</strong>zplätze und darüber hinaus eine<br />

gemütliche Theke. Es wird <strong>die</strong> typische Küche d<strong>es</strong> Friaul aufgetischt: Frico (der typische Weich- oder Hartkäse in g<strong>es</strong>chmolzener Form, der oft m<strong>it</strong> Zwiebel oder Kräuter verfeinert<br />

wird), Fr<strong>it</strong>tata, Orzotto m<strong>it</strong> Bohnen, Musetto (typische Wurstsorte aus dem Friaul), hausgemachte Gnocchi, Tintenfisch (fre<strong>it</strong>ags) und vor allem <strong>die</strong> berühmten<br />

Polpette (Fleischklößchen). Von montags bis samstags erfreut sich vor allem das „M<strong>it</strong>tagsmahl“ – in Form von Selbstbe<strong>die</strong>nung – großer Beliebthe<strong>it</strong>; während Fre<strong>it</strong>ag und<br />

Samstagabend auch an den Tischen serviert wird: <strong>es</strong> können ausgezeichnete Gerichte vom Grill g<strong>es</strong>chlemmt werden – wie <strong>zu</strong>m Beispiel <strong>die</strong> „Tagliata“ (in feine Streifen<br />

g<strong>es</strong>chn<strong>it</strong>ten<strong>es</strong> Fleisch vom Grill), <strong>die</strong> „Costata“ (Rippenstück vom Grill), das „Filetto“ (Filet) oder den typischen Montasio (Käse) „alla piastra“ – und da<strong>zu</strong> werden typische<br />

Weine d<strong>es</strong> Friaul angeboten. Sonntags g<strong>es</strong>chlossen; Tel.: +39 432 297816.<br />

L’osteria da Pieri Mortadele a Udine è davvero conosciuta da tutti. Si tratta di una delle più folcloristiche della c<strong>it</strong>tà, attiva fin<br />

dagli inizi degli anni Cinquanta e oggi g<strong>es</strong>t<strong>it</strong>a con passione da Paolo e Luca che, nonostante la giovane età, hanno saputo mantenere<br />

la tradizione apportando però quel pizzico di fr<strong>es</strong>chezza che certo non guasta. Il locale è soprattutto famoso per la sontuosa<br />

mortadella che, grazie alla sua carismatica pr<strong>es</strong>enza, per non parlare del profumo e del sapore, domina incontrastata.<br />

L’osteria è divisa in due sale: all’ingr<strong>es</strong>so è la nuova caffetteria che conduce alla rustica e comoda sala ove è osp<strong>it</strong>ata la ricca cantina<br />

composta dai migliori vini regionali e dove si possono gustare ottime prelibatezze oltre, naturalmente, la sopracc<strong>it</strong>ata mortadella. Il locale mer<strong>it</strong>a <strong>es</strong>sere vis<strong>it</strong>ato<br />

in ogni momento della giornata, per uno stuzzichino accompagnato dal classico tajut, ma è anche particolarmente adatta per allegre f<strong>es</strong>te di laurea. Pieri<br />

Mortadele si trova in Riva Bartolini 8; tel. 0432/509234; www.pierimortadele.com; info: pierimortadele@libero.<strong>it</strong>.<br />

Die Gastätte Pieri Mortadele in Udine ist wirklich jedem bekannt. Es handelt sich um ein Lokal, das viel Folklore bewahrt hat; <strong>es</strong> b<strong>es</strong>teht se<strong>it</strong> Anfang der Fünfziger<br />

Jahre und wird heute m<strong>it</strong> großer Leidenschaft von Paolo und Luca geführt, <strong>die</strong> trotz ihr<strong>es</strong> jungen Alters Wert darauf gelegt haben, <strong>die</strong> Trad<strong>it</strong>ion we<strong>it</strong>er<strong>zu</strong>führen<br />

und sie haben jedoch auch <strong>die</strong>sen Hauch von Frische m<strong>it</strong>gebracht, der gewiß nichts zerstört. Das Lokal ist vor allem für <strong>die</strong> prächtige Mortadella berühmt, <strong>die</strong><br />

dank ihr<strong>es</strong> verlockenden Aussehens - und ganz <strong>zu</strong> schweigen von ihrem Geruch und G<strong>es</strong>chmack – das absolute Highlight darstellt. Die Gaststätte ist in zwei Säle<br />

aufgeteilt: im Eingangsbereich befindet sich <strong>die</strong> neue Cafeteria, <strong>die</strong> in den gemütlichen, rustikalen Saal hinüberführt, der <strong>die</strong> reiche Kantine m<strong>it</strong> den b<strong>es</strong>ten Weinen<br />

der Region beherbergt, wo man <strong>die</strong> b<strong>es</strong>te Auswahl <strong>zu</strong> der oben z<strong>it</strong>ierten Mortadella geni<strong>es</strong>sen kann. Das Lokal ist einen B<strong>es</strong>uch <strong>zu</strong> jeder Tag<strong>es</strong>ze<strong>it</strong> wert, <strong>zu</strong>mBeispiel<br />

um einen Happen und das trad<strong>it</strong>ionelle Gläschen Wein <strong>zu</strong> geni<strong>es</strong>sen, aber <strong>es</strong> ist auch b<strong>es</strong>onders für Sponsions- und Promotionsf<strong>es</strong>te geeignet. Pieri Mortadele<br />

befindet sich in der Riva Bartolini 8; tel. 0432/509234; www.pierimortadele.com; info: pierimortadele@libero.<strong>it</strong>.<br />

Al Canarino compie 201 anni…e li sente tutti! Qu<strong>es</strong>ta tradizionale osteria (via<br />

Cussignacco) e’ infatti una fra le più antiche e sugg<strong>es</strong>tive di Udine, g<strong>es</strong>t<strong>it</strong>a in modo impeccabile<br />

dal signor Andrea rispettando la tradizione della sua famiglia. Il c<strong>it</strong>tadino udin<strong>es</strong>e<br />

che mai abbia varcato qu<strong>es</strong>ta storica soglia rappr<strong>es</strong>enta probabilmente una rar<strong>it</strong>à. L’interno<br />

si pr<strong>es</strong>enta <strong>es</strong>tremamente semplice e genuino, tanto da rendere accogliente il locale e piacevole<br />

la frequentazione. I vini offerti sono naturalmente quelli friulani, ma troviamo anche<br />

bottiglie nazionali ed <strong>es</strong>tere. La cucina, infine, e’ prettamente casalinga, segue la stagional<strong>it</strong>a’<br />

dei prodotti mantenendo uno stretto legame con le tradizioni di qu<strong>es</strong>ta terra.<br />

Al Canarino ist 201 Jahre alt…und man fühlt sie alle! Di<strong>es</strong>e trad<strong>it</strong>ionelle Gastwirtschaft (Via<br />

Cussignacco) ist in der Tat eine der antiksten und eindruckvollsten von Udine. Sie wird in<br />

einwandfreien Weise von Herrn Andrea geführt , der <strong>die</strong> Trad<strong>it</strong>ion seiner Familie r<strong>es</strong>pektiert. Für den udin<strong>es</strong>ischen Einwohner, der<br />

je <strong>die</strong>se historische Türschwelle überschr<strong>it</strong>ten hat, verkörpert sie eine Rar<strong>it</strong>ät. Das Innere ist äußerst einfach und unverfälscht, so<br />

dass das Lokal gastfreundlich ist und einen B<strong>es</strong>uch sehr angenehm macht. Die angebotenen Weine sind natürlich friaulisch, aber<br />

man findet auch nationale und ausländische Flaschen. Die Küche ist typisch nach Hausfrauenart und folgt der Jahr<strong>es</strong>ze<strong>it</strong> der<br />

Produkte und bewahrt eine enge Bindung m<strong>it</strong> der Trad<strong>it</strong>ion <strong>die</strong>s<strong>es</strong> Gebiet<strong>es</strong>.<br />

13


14<br />

Palazzetto polifunzionale di Cividale<br />

"Nuovi spazi per ogni evento"<br />

Primo progetto di Project Financing ad <strong>es</strong>sere completamente realizzato,<br />

un <strong>es</strong>empio im<strong>it</strong>ato anche a livello nazionale<br />

Una struttura polifunzionale come quella in funzione<br />

ormai da un paio d’anni a Cividale è di certo un <strong>es</strong>empio<br />

pos<strong>it</strong>ivo di integrazione fra pubblico e privato, non solo<br />

per il fatto che il progetto nacque agli inizi del 2000 proprio<br />

con una caratteristica di partnership finanziaria fra il<br />

costruttore ed il Comune di Cividale, ma perché la g<strong>es</strong>tione<br />

attuale del palazzetto alla società Eventi Cividale Spa è<br />

in logica continu<strong>it</strong>à con il progetto iniziale, nato da un<br />

operazione immobiliare voluta dalla Sacaim spa, una<br />

grande azienda del settore costruzioni con sede in Veneto.<br />

Qu<strong>es</strong>to tipo di collaborazione fra pubblico e privato<br />

prende il nome di Project Financing, ed in qu<strong>es</strong>to campo<br />

l’idea della realizzazione del palazzetto di Cividale fu per<br />

l’Italia davvero pionieristica, la Sacaim Spa fu infatti la<br />

prima impr<strong>es</strong>a in Italia ad aver ottenuto in conc<strong>es</strong>sione<br />

l’attuazione e g<strong>es</strong>tione in qual<strong>it</strong>à di “promotore” di un<br />

progetto di pubblica util<strong>it</strong>à e di averne completata la realizzazione.<br />

Quella del Project Financing sta oggi trovando<br />

spazio per la realizzazione di opere di pubblica util<strong>it</strong>à ed<br />

in qualche modo tutti i progetti che stanno nascendo in<br />

sede nazionale vedono l’operazione cividal<strong>es</strong>e come un<br />

modello da emulare.<br />

Ma tornando al palazzetto, va aggiunto che la struttura<br />

è <strong>es</strong>tremamente moderna e non solo può <strong>es</strong>sere utilizzata<br />

per i più classici eventi sportivi, ma può accogliere<br />

grandi eventi quali congr<strong>es</strong>si, meeting, mostre , fiere,<br />

f<strong>es</strong>te, qu<strong>es</strong>to grazie anche agli ampi spazi a disposizione,<br />

versatili ed appunto polifunzionali che in maniera assolutamente<br />

semplice si adattano di volta in volta alle diverse<br />

<strong>es</strong>igenze, trasformandosi al bisogno da sala riunioni a piccoli<br />

o grandi ristoranti o sale <strong>es</strong>pos<strong>it</strong>ive per tornare rapidamente<br />

ad <strong>es</strong>sere impianto sportivo, soprattutto l’ampia<br />

zona parterre si adatta a ricreare diverse s<strong>it</strong>uazioni quali<br />

fiere <strong>es</strong>pos<strong>it</strong>ive, sala ristorante con più di<br />

1500 posti a sedere, sala congr<strong>es</strong>si, ecc.<br />

Adiacenti alla struttura sono di comodo<br />

acc<strong>es</strong>so 3 vaste aree parcheggio con un totale<br />

di più di 1000 posti auto e un parcheggio<br />

riservato allo staff organizzativo, ma gli<br />

spazi <strong>es</strong>terni possono anche <strong>es</strong>sere di complemento<br />

alla realizzazione di eventi interni<br />

al palazzetto, attrezzandosi con coperture<br />

mobili quali tendoni e gazebo, si possono<br />

creare percorsi <strong>es</strong>pos<strong>it</strong>ivi per ampliare in<br />

maniera elastica all’occorrenza la superficie<br />

<strong>es</strong>pos<strong>it</strong>iva. A riprova della grande poliedric<strong>it</strong>à<br />

dell’intera area, si possono c<strong>it</strong>are i<br />

numerosi eventi già osp<strong>it</strong>ati dall’inaugurazione<br />

fino ad oggi: la fiera enogastronomica<br />

‘Gemina’, la F<strong>es</strong>ta con Pranzo e cena<br />

degli Azzano d’Italia, il Gran Galà con cena<br />

e spettacoli della Banca Friuladria,<br />

Oktoberf<strong>es</strong>t, veglioni di Capodanno con<br />

spettacoli musicali, f<strong>es</strong>te di Carnevale, solo<br />

per c<strong>it</strong>are alcune delle iniziative. Ed il futuro è ancora più


inter<strong>es</strong>sante con un calendario<br />

che si sta arricchendo<br />

sempre di nuove occasioni<br />

di incontro al servizio non<br />

solo della comun<strong>it</strong>à cividal<strong>es</strong>e<br />

ma di un bacino ben più<br />

ampio che travalica perfino i<br />

confini provinciali e regionali.<br />

Qu<strong>es</strong>to perché la modern<strong>it</strong>à<br />

della concezione dell’impianto<br />

offre una serie di<br />

spazi utilizzabili nel modo<br />

più funzionale per ogni tipo<br />

di manif<strong>es</strong>tazione. Ma<br />

vediamo i numeri che forse<br />

meglio delle parole possono<br />

fotografare qu<strong>es</strong>ta realtà: la<br />

superficie disponibile coperta<br />

è di oltre 2000 mq con<br />

più di 3000 posti a sedere<br />

sulle tribune e 1500 sul parterre;<br />

a qu<strong>es</strong>ti si aggiungono<br />

più di 3000 mq di superficie<br />

utilizzabile all’<strong>es</strong>terno. Il<br />

centro è stato utilizzato da<br />

artisti di fama internazionale<br />

per le prove generali dei<br />

tour <strong>es</strong>tivi e invernali, per<br />

prove teatrali e spettacoli<br />

del M<strong>it</strong>telf<strong>es</strong>t, per spettacoli<br />

musicali per ragazzi e intrattenimento<br />

per i più piccoli.<br />

All’interno della struttura è<br />

predisposta una zona bar<br />

con bancone, magazzino,<br />

servizi riservati e ampio spazio<br />

vetrato per tavolini e<br />

se<strong>die</strong>.<br />

Ma ovviamente il palazzetto<br />

dello sport è stato<br />

anche pensato per offrire<br />

spazi a qualsiasi grande<br />

manif<strong>es</strong>tazione sportiva,<br />

basket, pallavolo, calcio,<br />

pallamano, pattinaggio,<br />

ginnastica, atletica, scherma, pugilato,<br />

p<strong>es</strong>istica, danza, arti marziali,<br />

f<strong>it</strong>n<strong>es</strong>s, ecc.<br />

Con la sua vasta area gioco in<br />

parquet di legno (mt. 45X40)<br />

conta fino a 3 campi da pallavolo e<br />

2 di calcetto; campo centrale per<br />

basket, calcetto, pallavolo e pallamano.<br />

Sono disponibili 4 ampi<br />

spogliatoi con 6 docce cadauno, 2<br />

spogliatoi arb<strong>it</strong>ri, pronto soccorso<br />

per pubblico ed atleti, 4 grandi<br />

magazzini e 2 sale riunioni, ben 4<br />

locali per uffici stampa.<br />

L’impianto è dotato di 2 tabelloni<br />

elettronici, 2 can<strong>es</strong>tri con<br />

tabellone 30 sec, 2 minibasket, 4<br />

porte da calcetto, 1 impianto pallavolo<br />

fisso e uno semovente, 2 porte<br />

da pallamano, tunnel ingr<strong>es</strong>so atleti,<br />

seggiolino per arb<strong>it</strong>ri, segnapunti,<br />

10 telai semoventi per separazione<br />

campi, insomma tutto quanto è<br />

nec<strong>es</strong>sario per realizzare in tempi<br />

rapidissimi gli all<strong>es</strong>timenti per ogni<br />

singolo sport osp<strong>it</strong>abile.<br />

Ed infatti fino ad oggi dal<br />

punto di vista sportivo la struttura ha<br />

osp<strong>it</strong>ato manif<strong>es</strong>tazioni di grande<br />

richiamo regionale e nazionale dal pattinaggio<br />

show, alle regionali di scherma,<br />

ma poi anche, karate, judo,<br />

basket e pallavolo e molte altre. La<br />

struttura si è dimostrata sempre all’altezza<br />

degli eventi facil<strong>it</strong>ando non poco<br />

agli organizzatori degli eventi il loro<br />

lavoro.<br />

EVENTI CIVIDALE S.p.a.<br />

33043 Cividale del Friuli (UD)<br />

Viale Perusini, 1<br />

SEGRETERIA<br />

Tel/Fax: +39 0432 730261<br />

www.eventicividale.<strong>it</strong><br />

info@eventicividale.<strong>it</strong><br />

F.F.<br />

15


16<br />

welcomein CIVIDALE<br />

CIVIDALE<br />

DEL FRIULI<br />

Storia, cultura, arte. Cividale del Friuli, autentica perla del<br />

fiume Natisone, offre ai suoi vis<strong>it</strong>atori attrattive poliedriche:<br />

una varietà di panorami sugg<strong>es</strong>tivi, numerosi<br />

compl<strong>es</strong>si arch<strong>it</strong>ettonici di notevole inter<strong>es</strong>se, reperti archeologici<br />

e codici antichi, un mosaico di vicende degne di memoria,<br />

leggende tramandate nei secoli e manif<strong>es</strong>tazioni di richiamo<br />

internazionale.<br />

Ab<strong>it</strong>ato fin dalla preistoria,<br />

come documentano due azze di<br />

glade<strong>it</strong>e riferibili al Neol<strong>it</strong>ico e<br />

conservate nel Museo<br />

Archeologico Nazionale,<br />

Cividale è meta delle genti<br />

venete, dei Gallo Carni e succ<strong>es</strong>sivamente<br />

dei Celti (IV sec.<br />

a.C.). Prova dell’insediamento<br />

della stirpe, rifacendosi all’interpretazione<br />

del prof<strong>es</strong>sor<br />

Sandro Stucchi, è il r<strong>it</strong>rovamento<br />

di tre mascheroni nell’ipogeo<br />

funerario, s<strong>it</strong>uato in via<br />

Monastero Maggiore, ambiente<br />

sotterraneo ricavato da una<br />

grotta naturale, nelle cui pareti<br />

sono scavate nicchie, bancali e<br />

loculi. Secondo la tradizione, la<br />

fondazione dell’area c<strong>it</strong>tadina avviene nel 50 a.C. per opera di<br />

Giulio C<strong>es</strong>are, intervenuto a dif<strong>es</strong>a del terr<strong>it</strong>orio aquilei<strong>es</strong>e<br />

minacciato dai Gepidi. Forum Julii, qu<strong>es</strong>to il nome originario<br />

assegnato a Cividale, è elevato succ<strong>es</strong>sivamente a rango<br />

municipale, come comprovano due iscrizioni conservate nel<br />

lapidario del Museo Archeologico. I confini del nucleo ab<strong>it</strong>ativo<br />

si <strong>es</strong>pandono e in età augustea Forum Julii è incluso nella<br />

X regio (Venetia et Histria). La c<strong>it</strong>tadina acquista una sempre<br />

maggiore importanza strategica, soprattutto dopo il saccheggio<br />

di Aquileia nel 452 per opera degli Unni. Sono i<br />

Longobardi a conquistare Forum Julii nel 568 e a porvi la<br />

sede del loro primo ducato, <strong>es</strong>t<strong>es</strong>o all’intero comprensorio<br />

friulano. A qu<strong>es</strong>to periodo di splendore risale la costruzione<br />

di importanti monumenti, tra cui il Tempietto Longobardo,<br />

decorato a stucco, l’altare di Ratchis e il battistero di Calisto.<br />

Sotto la dominazione longobarda nasce Paolo Diacono, storico,<br />

poeta e narratore. La sua casa sorgeva nell’attuale omonima<br />

piazza, dove si eleva un edificio sviluppato su quattro<br />

piani, con affr<strong>es</strong>chi risalenti al Trecento. Nel 610 d.C. la c<strong>it</strong>tadina<br />

è devastata dagli Avari e nell’VIII secolo discendono i<br />

Franchi: Carlo Magno trasforma il ducato in Contea di confine<br />

(Marca) e muta Forum Julii (nome latino volgarizzato<br />

succ<strong>es</strong>sivamente in Friuli e d<strong>es</strong>tinato a indicare il terr<strong>it</strong>orio<br />

regionale) in Civ<strong>it</strong>as Austriae, da cui deriva Cividale. Sede<br />

patriarcale, la c<strong>it</strong>tà non si spegne a livello artistico e culturale:<br />

nell’825, per volere dell’imperatore Lotario, osp<strong>it</strong>a una<br />

scuola superiore, parimenti a Pavia, Verona, Br<strong>es</strong>cia e<br />

Vicenza. Cinquant’anni dopo, Berengario I, cividal<strong>es</strong>e di<br />

nasc<strong>it</strong>a, diviene march<strong>es</strong>e del Friuli, per poi <strong>es</strong>sere incoronato<br />

re d’Italia nell’898 e imperatore del Sacro Romano Impero<br />

nel 915. Saranno gli Ungari a ferire la dign<strong>it</strong>à del vasto terr<strong>it</strong>orio<br />

friulano: le loro re<strong>it</strong>erate incursioni costringono la<br />

popolazione alla miseria. Ad acquistare forza e pr<strong>es</strong>tigio è<br />

l’autor<strong>it</strong>à patriarcale, unico punto di riferimento pol<strong>it</strong>ico e<br />

LE NOSTRE RICETTE<br />

Giuseppina e Giovanni Fagotto t<strong>it</strong>olari dell’Anticca Trattoria<br />

Dominissini di Cividale del Friuli<br />

GNOCCHI ALL’ANTICA<br />

TRATTORIA DOMINISSINI<br />

INGREDIENTI<br />

Per la pasta:<br />

500 gr. di patate, 100 gr. di<br />

farina, formaggio latteria vecchio<br />

grattugiato, un uovo intero,<br />

noce moscata, pepe, sale.<br />

Per il ripieno:<br />

una salsiccia, un uovo intero,<br />

un pò di pane di segala, 30 gr.<br />

ormaggio latteria vecchio, 30<br />

gr. di ricotta affumicata, sale,<br />

pepe.<br />

PREPARAZIONE<br />

Cuocere le patate al vapore,<br />

schiacciarle sulla spianatoria,<br />

aggiungere l’uovo, la farina,<br />

una manciata di formaggio<br />

grattuggiato, noce moscata,<br />

sale e pepe. Lavorare bene il<br />

tutto, fare dei bastoncini,<br />

tagliarli a pezzetti di 3 cm,<br />

appiattirli, mettere nel centro<br />

un pò di ripieno fatto con la<br />

salsiccia sbriciolata amalgamanta<br />

con il pane di segala ammollato<br />

e ben strizzato, l’uovo, il<br />

formaggio e la ricotta grattuggiati,<br />

formare degli gnocchi,<br />

cuocerli in abbondante<br />

acqua salata e poi condirli<br />

con burro fuso e salvia.<br />

FRISCHE SALAMI MIT<br />

ESSIG UND ZWIEBEL<br />

12 Salami Scheiben<br />

1/2 Zwiebel<br />

1/2 Essig Glas<br />

Der halbe Zwiebel in<br />

dünen Scheiben schneiden<br />

und in einer<br />

Bratpfanne stellen.<br />

Die Salami 1,5 cm hoch<br />

schneiden und auf dem<br />

Zwiebel legen.<br />

All<strong>es</strong> <strong>zu</strong>sammen sehr<br />

langsam anbraten, bis<br />

der Zwiebel braun wird.<br />

Der Essig eingie_en und<br />

5 Minuten kochen lassen.<br />

Serviertip:<br />

Servieren Sie da<strong>zu</strong><br />

geröstete Polenta<br />

und einen Merlot<br />

B u o n a p p e t i t o !<br />

Via Stretta J. Stellini, 18 - 33043 Cividale del Friuli - UD<br />

Tel. 0432 733763 - www.anticatrattoriadominissini.<strong>it</strong><br />

Chiuso il lunedì<br />

AI CASALI<br />

ALLOGGI AGRITURISTICI<br />

Strada di Guspergo 17 - 33043 CIVIDALE DEL FRIULI (UD)<br />

tel/fax: 0039-0432-701498 - cell: 0039-347-1346611<br />

e-mail: info@aicasali.<strong>it</strong> - web: www.aicasali.<strong>it</strong>


eligioso dell’intero comprensorio. Con la nasc<strong>it</strong>a dello Stato<br />

patriarcale friulano nel 1077, Cividale diviene sede temporale<br />

del patriarcato, centro di un importante mercato e polo<br />

pol<strong>it</strong>ico e commerciale di tutto il Friuli. Nel 1353 gli viene<br />

formalmente riconosciuto il dir<strong>it</strong>to di ist<strong>it</strong>uire una sede univers<strong>it</strong>aria.<br />

In quegli anni è eretta la Casa dell’orefice, costruzione<br />

tuttora visibile. Conquistata dalla Repubblica Veneta<br />

nel 1420, la c<strong>it</strong>tadina è amministrata dai Provved<strong>it</strong>ori del<br />

Doge. Nel 1440 la comun<strong>it</strong>à dispone di sost<strong>it</strong>uire una passerella<br />

in legno, l’unico passaggio a disposizione per attraversare<br />

il fiume Natisone, con un ponte in pietra. La leggenda<br />

narra dell’aiuto richi<strong>es</strong>to al diavolo per ultimare tale opera, in<br />

cambio dell’anima del primo passante: i cividal<strong>es</strong>i, edificata la<br />

struttura, fanno attraversare il ponte da un cane. Nel 1453<br />

iniziano i lavori di costruzione del Duomo, che sarà ultimato<br />

da Tullio Lombardo nel 1536, fatto salvo la pavimentazione<br />

(1620). La basilica, dedicata a S. Maria Assunta, pr<strong>es</strong>enta di<br />

conseguenza due stili: gotico-veneziano e rinascimentale.<br />

Attualmente la struttura osp<strong>it</strong>a il Museo Cristiano, che custodisce<br />

forme scultoree dell’epoca longobarda, e diverse opere<br />

di artistico pregio, quali la pala di Pellegrino II, il crocifisso<br />

ligneo (XIII sec.) e due tele di Palma il Giovane (cappella del<br />

S.S. Sacramento). Nel 1511, Cividale è stremata dall’invasione<br />

degli austriaci, indebol<strong>it</strong>a da una p<strong>es</strong>tilenza e danneggiata<br />

da un terremoto. Il progetto di ricostruzione del palazzo<br />

patriarcale è affidato ad Andrea<br />

Palladio. I lavori iniziano nel<br />

1581 e si protraggono per circa<br />

quindici anni. Nell’edificio soggiornano<br />

più di centocinquanta<br />

provved<strong>it</strong>ori, appartenenti alla<br />

nobiltà veneziana. In qu<strong>es</strong>to<br />

periodo la c<strong>it</strong>tà conta sette<br />

monasteri. Numerose sono ancora<br />

oggi le strutture religiose da<br />

apprezzare: la Chi<strong>es</strong>a e il convento<br />

di San Franc<strong>es</strong>co, San Nicolò,<br />

di proprietà privata, San<br />

Giovanni Battista, ex monastero<br />

di suore benedettine e il più antico<br />

compl<strong>es</strong>so della c<strong>it</strong>tà, San<br />

Pietro ai Volti, ricostru<strong>it</strong>o dopo<br />

la p<strong>es</strong>tilenza del 1597, la Chi<strong>es</strong>a dei Santi Pietro e Biagio, il<br />

cui portale è scolp<strong>it</strong>o in pietra viva del Carso, la Chi<strong>es</strong>a di<br />

Santa Maria di Corte, piccolo oratorio d<strong>es</strong>tinato alla sezione<br />

studi storici di Cividale, San Silv<strong>es</strong>tro e San Valentino, con<br />

affr<strong>es</strong>chi di Giulio Quaglio, San Giovanni in Xenodochio, un<br />

tempo ospizio di car<strong>it</strong>à e Santa Maria dei Battuti, chi<strong>es</strong>a sconsacrata<br />

e adib<strong>it</strong>a a sede di mostre e rappr<strong>es</strong>entazioni.<br />

Proseguendo con la storia, nel 1751 scompare la figura del<br />

patriarca, sost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a dall’arciv<strong>es</strong>covo di Udine e di Gorizia.<br />

Nel 1797 Cividale è occupata dai franc<strong>es</strong>i e assegnata al<br />

dipartimento di Passariano (1805) e nel 1813 entra a far<br />

parte del dominio austriaco. Nel 1820 Michele della Torre<br />

cost<strong>it</strong>uisce il Museo Archeologico e promuove numerosi<br />

scavi. Nel 1866, dopo la Terza Guerra d’Indipendenza, la c<strong>it</strong>tadina<br />

è ann<strong>es</strong>sa all’Italia con il Veneto e il Friuli. Durante la<br />

Prima Guerra Mondiale, Cividale diviene sede del comando<br />

della II armata ma dopo la disfatta di Caporetto è occupata<br />

dagli austriaci. Attiva nella lotta partigiana di liberazione<br />

durante la Seconda Guerra Mondiale, la c<strong>it</strong>tà è insign<strong>it</strong>a di<br />

medaglia d’argento al valore mil<strong>it</strong>are. Tre le opere commemorative<br />

che ricordano i sacrifici della popolazione: il monumento<br />

agli Alpini di via Fiore dei Liberi, il monumento di<br />

Piazza della R<strong>es</strong>istenza e il monumento ai Martiri delle Fosse<br />

del Natisone.<br />

Ricca di attrattive turistiche e di inter<strong>es</strong>santi rassegne culturali,<br />

Cividale osp<strong>it</strong>a annualmente M<strong>it</strong>telf<strong>es</strong>t, il f<strong>es</strong>tival di<br />

prosa, musica, danza, po<strong>es</strong>ia, marionette, cinema, arti visive<br />

dei Pa<strong>es</strong>i del Centro Europa. Altre celebrazioni di particolare<br />

importanza sono il Palio di San Donato, una rievocazione<br />

storica in costumi me<strong>die</strong>vali con giochi e gare che si tiene nel<br />

m<strong>es</strong>e di agosto e la M<strong>es</strong>sa dello Spadone del 6 gennaio, r<strong>it</strong>o<br />

religioso che ricorda l’entrata a Cividale del patriarca<br />

Marquardo von Randeck del 1366.<br />

Produzione salumi da animali<br />

allevati allo stato brado.<br />

Wurstawaren Produktion aus Freiland<br />

gezüchtete Tiere.<br />

Vino da uva biologica.<br />

Wein aus bilogischen Weintrauben.<br />

Tutto fatto in casa per la ristorazione.<br />

Alle Waren sind aus häuslichen Produktion.<br />

Camere eleganti e ricca colazione casalinga.<br />

Elegant aussg<strong>es</strong>tattete Zimmer<br />

und ausreichend hausgemacht<strong>es</strong> Frühstück.<br />

Borgo dei Sapori<br />

Azienda Agricola Cencig Irene<br />

Strada di Planez, 60 - 33043 Sp<strong>es</strong>sa di Cividale (UD)<br />

tel. 0432 732477 - cell. 328 3529047<br />

www.borgodeisapori.net - e-mail: info@borgodeisapori.net<br />

17


18<br />

welcome in<br />

G<br />

CIVIDALE DES FRIAULS<br />

<strong>es</strong>chichte,<br />

Kultur und<br />

Kunst. Cividale<br />

d<strong>es</strong> Friauls ist eine autentische<br />

Perle d<strong>es</strong> Natisone Fluss<strong>es</strong>.<br />

Cividale bietet ihren B<strong>es</strong>uchern<br />

verschiedene, faszinierende<br />

Panoramen an, sowie inter<strong>es</strong>sante<br />

arch<strong>it</strong>ektonische Bauten, archeologische<br />

Fundstücke, ein Mosaik<br />

von vielen Ereignissen, Legenden und Veranstaltungen.<br />

Cividale war bere<strong>it</strong>s se<strong>it</strong> der Vorg<strong>es</strong>chichte bewohnt, wie <strong>es</strong> zwei Fundstücke d<strong>es</strong><br />

Neol<strong>it</strong>ikums berichten, <strong>die</strong> sich in dem Museo Archeologico Nazionale (nationalen<br />

Museum der Archeologie) befinden. Der Trad<strong>it</strong>ion nach, <strong>die</strong> Gründung der<br />

Stadt Cividale, geht auf das Jahr 50 v.Chr <strong>zu</strong>rück, unter der Herrschaft von Julius<br />

C<strong>es</strong>ar, der <strong>die</strong>s<strong>es</strong> Gebiet in Aquileia vor den Gepidi schützen wollte. Forum Julii<br />

war der ursprüngliche Name von Cividale, der Stadt wurde erst <strong>zu</strong>r späteren Ze<strong>it</strong><br />

den stadlichen Niveau anerkannt. Die kleine Stadt gewann immer mehr an strategischer<br />

Wichtigke<strong>it</strong>, vor allem nach der Plünderung in Aquileia, <strong>die</strong> <strong>die</strong> Hunnen<br />

begangen haben (452 n.Chr). 568 n. Chr wurde <strong>die</strong> Ortschaft von den<br />

Langobarden erobert, <strong>die</strong>se gründeten das erste Herzogtum vom Friaul . Auf<br />

<strong>die</strong>se prachtvolle Ze<strong>it</strong>, sind wichtige Konstruktionen und Denkmäler <strong>zu</strong>rück <strong>zu</strong><br />

führen: Der im Stuck ausgeführten Langobardentempel, der Ratchis Altar und<br />

das Callisto Baptisterium. Auf <strong>die</strong>se Ze<strong>it</strong> geht auch <strong>die</strong> Geburt d<strong>es</strong> Historikers<br />

und Dichters Paolo Diacono <strong>zu</strong>rück.<br />

Im achten Jahrhundert Carlo Magno veränderte das Herzogtum in einer<br />

Grafschaft, sowie auch den Namen von Forum Julii in Civ<strong>it</strong>as Austriae, von dem,<br />

der aktuelle Name von Cividale stammt.<br />

Trotz allen Veränderungen, das kulturelle und kunstvole Niveau der Stadt ging<br />

nicht unter. Im Jahr 825 Kaiser Lotario gründete eine Hochschule in Pavia,<br />

Verona, Br<strong>es</strong>ca und Vicenza. Fünzig Jahre später wurde Berengario Marquis von<br />

Friaul, dann im Jahre 898 König von Italien und schli<strong>es</strong>slich 915 Kaiser d<strong>es</strong> heiligen<br />

römischen Reich<strong>es</strong>. Es waren dann <strong>die</strong> Ungarn, <strong>die</strong> <strong>die</strong> Würde d<strong>es</strong> we<strong>it</strong>eren<br />

friulischen Gebiet<strong>es</strong> verletzten, m<strong>it</strong> deren kontinuierlichen Angriffe führten sie das<br />

Volk <strong>zu</strong>m Elend. M<strong>it</strong> der Geburt d<strong>es</strong> patriarchalischen Staat<strong>es</strong> (1079), wurde<br />

Cividale <strong>zu</strong>m S<strong>it</strong>z d<strong>es</strong> Patriarchats gewählt, 1353 bekam sie das Recht, eine<br />

Univers<strong>it</strong>ät <strong>zu</strong> gründen, aus <strong>die</strong>ser Ze<strong>it</strong> stammt Casa dell’orefice (Goldschmied<br />

Haus). 1420 erobete <strong>die</strong> Republik von Venedig Cividale, für eine lange Ze<strong>it</strong> war<br />

<strong>die</strong> kleine Stadt von Vertreter d<strong>es</strong> Herzogs verwaltet worden. Im Jahr 1440, entschied<br />

<strong>die</strong> Gemeinde, eine alte Holzbrücke durch eine neue aus Stein <strong>zu</strong> ersetzen,<br />

<strong>die</strong> Legende erzählt, dass <strong>die</strong> Brückenbauer, dem Teufel um Hilfe baten, dafür<br />

versprachen sie ihm <strong>die</strong> Seele d<strong>es</strong> ersten, der <strong>die</strong> Brücke überqueren sollte, daraufhin<br />

schickten sie als erst<strong>es</strong> einen Hund. 1453 began <strong>die</strong> Konstruktion d<strong>es</strong><br />

Doms, <strong>die</strong> Tulin Lombardo in 1536 beenden sollte. Die Basilica von S. Maria<br />

Assunta, entspricht dem gotisch-venezianischen Renaissance Stil der Epoche. In<br />

der Aktual<strong>it</strong>ät <strong>die</strong> Basilika ist S<strong>it</strong>z d<strong>es</strong> christlichen Museum.<br />

Zahlreich sind noch heute, <strong>die</strong> religiösen Strukturen, <strong>die</strong> man b<strong>es</strong>ichtigen kann:<br />

Die Kirche und das Kloster vom San Franc<strong>es</strong>co, <strong>die</strong> vom San Nicolo, <strong>die</strong> heute im<br />

Privat B<strong>es</strong><strong>it</strong>z ist, San Giovanni Batista, <strong>die</strong> als ält<strong>es</strong>ter Bau der Stadt gilt, <strong>die</strong><br />

Kirche vom San Pietro ai Volti und <strong>die</strong> Kirche von d<strong>es</strong>sen Portal aus Stern d<strong>es</strong><br />

Carsos behauen sein soll, <strong>die</strong> Kirche von Santa Maria di Corte, <strong>die</strong> heut<strong>zu</strong>tage<br />

dem Gebiet d<strong>es</strong> historichen Studiums von Cividale gewidmet ist, San Silv<strong>es</strong>tro<br />

und San Valentino sind m<strong>it</strong> Fr<strong>es</strong>ken von Giulio Quaglio ausg<strong>es</strong>tattet, San<br />

Giovanni in Xenodochio, ein aktuell<strong>es</strong> Heim der Barmherzigke<strong>it</strong> und <strong>die</strong> Kirche<br />

Santa Maria dei Battuti, eine entweihte Kirche, <strong>die</strong> für verschiedene Ausstellungen<br />

und Eventen vorg<strong>es</strong>ehen ist. Die Fortset<strong>zu</strong>ng der G<strong>es</strong>chichte (1751) erzählt von<br />

dem Verschwinden d<strong>es</strong> Patriarchats vom Erzbischof von Udine und Gorizia.<br />

1797 wurde Cividale von den Franzosen b<strong>es</strong>etzt, später (1813) gehörte sie der<br />

österreichischen Herrschaft. 1820 Michele della Torre, gründete das Museum der<br />

Archeologie. Nach dem dr<strong>it</strong>ten Unabhängigke<strong>it</strong>skrieg (1866), wurde Cividale<br />

Teil von Italien, wie auch Venedig und Friaul. Während d<strong>es</strong> ersten Weltkrieg<strong>es</strong>,<br />

war sie von Österreich wieder b<strong>es</strong>etzt worden. An dem zwe<strong>it</strong>en Weltkrieg, war <strong>die</strong><br />

Stadt bei den Unabhängigke<strong>it</strong>skämpfe ganz aktiv beteiligt, daher bekam sie <strong>die</strong><br />

Medalle der mil<strong>it</strong>ärischen Tapferke<strong>it</strong>.<br />

Unter den Gedekmälern der Bevölkerungsopfer, sind unter anderem: il<br />

Monumento agli Alpini (das Denkmal der Gebirgsjäger), auf der Strasse Fiori dei<br />

Liberi, il Monumento di Piazza della R<strong>es</strong>istenza (das Denkmal d<strong>es</strong><br />

Widerstandplatz<strong>es</strong>) und il Monumento ai Martiri delle Fosse del Natisone (das<br />

Denkmal der Märtyrer bei der Mündung d<strong>es</strong> Natisone Fluss<strong>es</strong>). Reich an atraktiven<br />

touristischen Angebote und inter<strong>es</strong>santen kulturelen B<strong>es</strong>chreibungen,<br />

Cividale empfängt jährlich das M<strong>it</strong>telf<strong>es</strong>t, ein F<strong>es</strong>t m<strong>it</strong> einem Prosaf<strong>es</strong>tival, Music,<br />

Tanz, Po<strong>es</strong>ie, Marionetten, Kino, Kunst der Dörfer von M<strong>it</strong>teleuropa.<br />

Andere Veranstaltungen von gro?er Wichtigke<strong>it</strong> sind il Palio di San Donato,<br />

imAugust, eine historische Erinnerung an <strong>die</strong> M<strong>it</strong>telalterliche Epoche, <strong>die</strong><br />

Menschen kleiden sich dann in entsprechenden Kostümen an und <strong>die</strong> M<strong>es</strong>sa dello<br />

Spadone, am 6 Jänner, ein religiös<strong>es</strong> R<strong>it</strong>ual, das an <strong>die</strong> Ankunft d<strong>es</strong> Patriarch<strong>es</strong><br />

Marquardo von Randeck (1366) erinnert.<br />

La Gubana Della Nonna<br />

• Produzione artigianale di dolci<br />

tipici delle valli del Natisone<br />

• Confezioni regalo per ogni occasione<br />

• V end<strong>it</strong>a diretta<br />

• A perto anche nei giorni f<strong>es</strong>tivi<br />

(chiuso il lunedì)<br />

• Typische Süßwaren aus eigener Herstellung<br />

aus dem Natisonetal<br />

• G<strong>es</strong>chenkpackungen für jede A n gelegenhe<strong>it</strong><br />

• Direktverkauf<br />

• A uch an Feiertagen geöffnet<br />

(montags g<strong>es</strong>chlossen)<br />

Fraz. Azzida, 15 - San Pietro al Natisone (UD)- Tel/Fax: 0432.727234


14 ettari di tenuta,<br />

una superficie tutta<br />

da gustare:<br />

Ronco dei Pini,<br />

ovvero Claudio e<br />

Giuseppe Novello.<br />

Siamo a Prepotto, in<br />

collina, vista pineta,<br />

dove nascono solo<br />

vini di carattere.<br />

La bassa r<strong>es</strong>a per<br />

ettaro, la raccolta manuale delle uve e<br />

l’affinamento in barriqu<strong>es</strong> o tonneaux, da<br />

12 a 18 m<strong>es</strong>i a seconda<br />

del prodotto ricercato, sono solo<br />

alcuni <strong>es</strong>empi di un metodo tradizionale<br />

di lavorazione che l’azienda perpetua<br />

da trentotto anni.<br />

Vini autoctoni, monov<strong>it</strong>igni e uvaggi<br />

con un denominatore unico:<br />

l’ottima qual<strong>it</strong>à.<br />

Grandi le soddisfazioni ottenute con<br />

Lim<strong>es</strong> e Leucos, conosciuti e apprezzati<br />

oltre i confini regionali e nazionali.<br />

Lim<strong>es</strong> è un uvaggio rosso di<br />

Cabernet Sauvignon, Cabernet franc<br />

e Merlot mentre Leucos è un uvaggio<br />

bianco di Friulano, Pinot e Verduzzo,<br />

dal profumo e dall’aroma intenso.<br />

Da assaggiare anche i vini più tradizionali<br />

quali Pinot bianco e grigio,<br />

Friulano, Cabernet, Merlot,<br />

Schioppettino e Sauvignon. Ronco<br />

dei Pini: la classe non è acqua, è vino.<br />

Das Weingut “Ronco dei<br />

Pini” befindet sich bei<br />

Prepotto, auf den Hügeln<br />

d<strong>es</strong> Friaul hart an<br />

der Grenze <strong>zu</strong> Slowenien<br />

und dem Görzer Collio.<br />

Der neue Betrieb verdankt<br />

seinen Namen dem<br />

hleinen Pinienwald auf<br />

der Kuppe d<strong>es</strong> Hügels und<br />

wird se<strong>it</strong> dem Ende der Neunziger Jahre von Giuseppe<br />

und Claudio Noello geführt. Die Methoden der<br />

Bearbe<strong>it</strong>ung um <strong>die</strong> gewünschte Qual<strong>it</strong>ät <strong>zu</strong> erreichen,<br />

bei dem geringen Ertrag pro Hektar, der ausschließlich<br />

von Hand ausgefuhrten Traubenl<strong>es</strong>e, und Inv<strong>es</strong>t<strong>it</strong>ionen<br />

in der Weinkellerei (Kalttechnologie un<br />

Temperaturkontrolle). Die Verfeinerung der<br />

Rotweine erfolgt in Tonneauxs und in Barriqu<strong>es</strong>,<br />

je nach Sorte, Jahrgang, Reinsortigke<strong>it</strong> oder<br />

Curvé<strong>es</strong> <strong>die</strong> man erhalter will. Die Ergebnisse<br />

<strong>die</strong>s<strong>es</strong> Einsatz<strong>es</strong> fuhrten da<strong>zu</strong>, dass<br />

“Rocco dei Pini” von einer dem guten<br />

Preis/Qual<strong>it</strong>atsverhaltnis verbundenen Klientel<br />

anerkannt wurde und g<strong>es</strong>chatzt wird.<br />

Die Flache d<strong>es</strong> Weinbergs, ausschli<strong>es</strong>slich auf<br />

Hugeln gelegen, betragt 14 Hektar. Eine grosse<br />

Aufmerksamke<strong>it</strong> kommt den autochtone<br />

Weinstocken <strong>zu</strong>, und im B<strong>es</strong>onderenen dem<br />

Schioppettino.Bewahrte Onologen (De Noni und<br />

Damiano Stramare) garantieren fur das<br />

Gutgehen der Weinkellerei. Machen wir doch<br />

nun <strong>die</strong> bekanntschaft einiger Weinsorte, <strong>die</strong><br />

heut<strong>zu</strong>tage im Inter<strong>es</strong>se einiger Wienfuhrer liegen.<br />

RONCO DEI PINI di Novello Giuseppe e C. s.n.c.<br />

Via Ronchi 94 - 33040 Prepotto (UD) - Tel.: +39 0432 713239 - Fax: +39 0432 713800<br />

info@roncodeipini.com - www.roncodei pini.com


20<br />

IL FORMAGGIO MONTASIO<br />

C<br />

erti sapori non hanno tempo, al contrario, più gli anni passano<br />

più si arricchiscono di fascino e di pr<strong>es</strong>tigio. È la storia del<br />

Formaggio Montasio, nato quasi 300 anni fa nelle vallate<br />

delle Alpi Giulie ai piedi del massiccio del Montasio, che, ancora oggi,<br />

rappr<strong>es</strong>enta uno dei grandi formaggi della tradizione alpina <strong>it</strong>aliana.<br />

Il Montasio è un formaggio a pasta cotta, dura, dal caratteristico<br />

sapore morbido e delicato, equilibrato e senza ecc<strong>es</strong>si. Dal 1984 il<br />

Consorzio per la Tutela del Montasio, voluto dai produttori<br />

e dagli stagionatori, vigila sulla corretta produzione<br />

del formaggio, e proprio il rispetto di un rigido<br />

disciplinare ha consent<strong>it</strong>o al Montasio di diventare,<br />

10 anni fa, uno dei primi prodotti DOP certificati<br />

dalla Comun<strong>it</strong>à Europea.<br />

L’arte del buon formaggio, anche in tempi di<br />

grande industrializzazione rimane un proc<strong>es</strong>so in<br />

parte artigianale, che richiede i r<strong>it</strong>mi lenti del tempo<br />

contadino, la fatica e la passione nel creare un prodotto<br />

unico, diverso, ma sempre uguale a se st<strong>es</strong>so.<br />

Il Montasio viene creato <strong>es</strong>clusivamente con latte<br />

bovino fr<strong>es</strong>co di prima qual<strong>it</strong>à prodotto in un area<br />

lim<strong>it</strong>ata che comprende il Friuli Venezia Giulia e alcune<br />

province confinanti del Veneto Orientale (Treviso<br />

e Belluno, e parte di Venezia e Padova). Ancora oggi<br />

la procedura utilizzata per realizzarlo viene chiamata<br />

“tecnologia morbida” perché, non utilizzando elevate<br />

temperature per la cottura del formaggio, trasforma<br />

il latte in formaggio rispettando la flora microbica originale. Vi sono<br />

tre modi di gustare il Montasio: fr<strong>es</strong>co, mezzano o stagionato, da 60<br />

giorni a 12 m<strong>es</strong>i ed oltre di stagionatura.<br />

Fr<strong>es</strong>co: il Montasio ha un sapore delicato, morbido che ricalca le note<br />

<strong>es</strong>senziali del latte fr<strong>es</strong>co, a seconda della zona di produzione può evidenziare<br />

particolari dell’erba che ha alimentato le vacche.<br />

Mezzano: inizia ad affinare la parte dolce del latte con <strong>es</strong>senze piccanti<br />

e corpose, con sapori marcati e comunque gradevoli al palato.<br />

Perde acqua e quindi perde l’elastic<strong>it</strong>à della pasta tipica dei prodotti fr<strong>es</strong>chi.<br />

Vecchio e stravecchio: il Montasio assume tutte le caratteristiche di<br />

matur<strong>it</strong>à e di corpos<strong>it</strong>à tipiche dei formaggi ottenuti con latte non<br />

pastorizzato. Si evincono sapori leggermente piccanti, decisi, stuzzicanti<br />

le pareti laterali della lingua, ma mai fastidiosi o dolorosi. E’ come un<br />

grande vino nella fase di affinatura, perde caratteristiche di immediatezza<br />

per rilasciare sapori e sensazioni adatte alla med<strong>it</strong>azione.<br />

Proprio per qu<strong>es</strong>ta sua triplice peculiar<strong>it</strong>à è adatto a incontrare i<br />

gusti dei palati più diversi: morbido e delicato in una prima fase e con<br />

un gusto via, via più pieno, deciso e sapor<strong>it</strong>o per gli amanti dei gusti<br />

forti e decisi. Alimento ricco di calcio e v<strong>it</strong>amine, è privo di sostanze<br />

coloranti o conservanti. Qu<strong>es</strong>to ne fa l’ideale sost<strong>it</strong>uto della carne, un<br />

alimento <strong>es</strong>tremamente completo, particolarmente digeribile, ideale<br />

anche nell’alimentazione di bambini e anziani.<br />

Il Montasio è l’ingre<strong>die</strong>nte principale del frico, il piatto tipico friulano,<br />

ma è perfetto non solo legato ai prodotti tipici della sua terra d’origine.<br />

È protagonista anche di abbinamenti più ard<strong>it</strong>i ed originali, che<br />

vanno in ogni momento del pasto, dall’antipasto al dolce, senza dimenticare<br />

l’accompagnamento all’aper<strong>it</strong>ivo. Ricette sempre nuove per scoprire<br />

la gioia di portare il Montasio in tavola tutto l’anno.<br />

Un formaggio buono per tutte le stagioni, da gustare in molti modi<br />

diversi. Sempre attenti però che ci sia il marchio Montasio impr<strong>es</strong>so<br />

sulla forma, unica garanzia della qual<strong>it</strong>à del vero Formaggio Montasio.<br />

DER MONTASIO KÃSE<br />

Der Montasio Käse ist ein Produkt von den Täler der<br />

Region Giulia neben d<strong>es</strong> Massiv Montasio, welch<strong>es</strong> als<br />

ein<strong>es</strong> der wichtigsten Produkten der Alpentrad<strong>it</strong>ion gilt.<br />

Der Montasio hat einen typisch feinen und weichen G<strong>es</strong>chmack<br />

und wird m<strong>it</strong> einer einzigartigen Prozedur herg<strong>es</strong>tellt.<br />

Die Genossenschaft für den Schutz d<strong>es</strong> Montasio Käs<strong>es</strong> überwacht<br />

se<strong>it</strong> 1984, <strong>die</strong> korrekte Herstellung d<strong>es</strong> Käs<strong>es</strong> und dank <strong>die</strong>sem<br />

Einsatz Montasio ist<br />

se<strong>it</strong> zehn Jahren einer der<br />

ersten Produkt<strong>es</strong> DOP, <strong>die</strong><br />

von der Europäischen<br />

Union anerkannt worden<br />

ist. Auch in Ze<strong>it</strong>en der<br />

großen Industrialisierung,<br />

bleibt bei der Herstellung<br />

d<strong>es</strong> Montasio fast eine<br />

handwerkliche Prozedur,<br />

<strong>die</strong> <strong>die</strong> langsamen<br />

Rhythmen in der Ze<strong>it</strong> ein<strong>es</strong><br />

Bauers, seine Leidenschaft<br />

und Anstrengung in der<br />

B<strong>es</strong>chaffung ein<strong>es</strong><br />

Produkt<strong>es</strong> braucht.<br />

Der Montasio wird nur<br />

aus frischer qual<strong>it</strong>atvoller<br />

Milch der Region Frial<br />

Julisch Venetien gemacht.<br />

Die verwendete Prozedur für <strong>die</strong> Herstellung d<strong>es</strong> Käs<strong>es</strong> wird<br />

noch immer “tecnologia morbida“ (weiche Technologie) genannt,<br />

weil man dabei keine <strong>zu</strong> hohe Temperaturen um den Käse <strong>zu</strong><br />

kochen gebraucht werden, so r<strong>es</strong>pektiert man <strong>die</strong> originelle mikrobische<br />

Flora.Es gibt drei Formen der Montasio Käse <strong>zu</strong> genießen;<br />

frisch, m<strong>it</strong>tel oder reif, von 60 Tage bis <strong>zu</strong> 12 Monate und noch<br />

reifer.<br />

Frisch hat Montasio einen feinen, weichen G<strong>es</strong>chmack, m<strong>it</strong>telreif<br />

beginnt <strong>die</strong>ser süßere Teil der Milch, kompakter und schärfere<br />

Essenzen auf<strong>zu</strong>bauen, m<strong>it</strong> einem markanten, dennoch ganz<br />

angenehmen G<strong>es</strong>chmack.<br />

Reif und extrareif, nimmt der Käse <strong>die</strong> ganzen Eigenschaften<br />

ein<strong>es</strong> kompakten Käs<strong>es</strong> an, typisch für <strong>die</strong> Produkte, <strong>die</strong> m<strong>it</strong> nicht<br />

pasteurisierten Milch herg<strong>es</strong>tellt werden, man kann bei der Variant<br />

leicht scharf definierte G<strong>es</strong>chmäcker <strong>entdecken</strong>.<br />

Genau wegen <strong>die</strong>ser dreifachen Eigenschaften, Montasio eignet<br />

sich um <strong>die</strong> G<strong>es</strong>chmäcker verschiedener Gaumen <strong>zu</strong> treffen: Fein<br />

und leicht in der ersten Phase und danach ein wenig g<strong>es</strong>chmackvoller<br />

und reifer, für <strong>die</strong>, <strong>die</strong> stärkere G<strong>es</strong>chmäcker bevor<strong>zu</strong>gen.<br />

Er ist auch ein Nahrungsm<strong>it</strong>tel reich an V<strong>it</strong>aminen und<br />

Kalzium, ohne Farben und Konservierungsstoffen. Ideal Ersatz für<br />

Fleisch, weil er sehr komplet ist, einfach <strong>zu</strong> verdauen und ideal<br />

auch für <strong>die</strong> Ernährung von Kindern und älteren Menschen.<br />

Der Montasio ist der wichtigste Zutat d<strong>es</strong> „Frico“ ein typisch<br />

friulisch<strong>es</strong> Gericht. Aber er ist auch perfekt kombiniert m<strong>it</strong> anderen<br />

Produkten, <strong>die</strong> nicht unbedingt aus <strong>die</strong>ser Zone stammen.<br />

Perfekt für originelle Kombinationen. Von den „Antipasti“<br />

(Vorspeisen) bis <strong>zu</strong> den „Dolci“ (Nachspeisen) und auch für einen<br />

Aper<strong>it</strong>if geeignet.<br />

Aber vorsichtig, <strong>es</strong> muss <strong>die</strong> Marke Montasio darauf stehen, sie<br />

ist <strong>die</strong> einzige Qual<strong>it</strong>ätsgarantie d<strong>es</strong> wahren Montasio Käse.


22<br />

L’enoteca di Butttrio è<br />

un’importante realtà<br />

nel panorama enologico<br />

dei Colli Orientali<br />

del Friuli Venezia<br />

Giulia: <strong>es</strong>sa si propone<br />

come numerosi eventi<br />

legati al vino nel corso<br />

dell’anno. Attualmente<br />

al progetto aderisce<br />

l’Amministrazione<br />

Comunale e ventuno<br />

aziende che hanno i<br />

loro vigneti nel comune<br />

di Butttrio, e che si<br />

dedicano con passione<br />

all’arte enologica.<br />

L’enoteca è anche un<br />

luogo accogliente per<br />

assaggiare sfiziosi<br />

spuntini e deliziose pietanze. Per il calendario degli<br />

eventi vis<strong>it</strong>are il s<strong>it</strong>o www.enotecadibuttrio.<strong>it</strong><br />

Die Enoteca von Buttrio ist eine wichtige Real<strong>it</strong>ät im<br />

Panorama der Enologie der Colli Orientali von Friaul-<br />

Julisch-Venetien: ein Be<strong>zu</strong>gspunkt für den enogastronomischen<br />

Tourismus und während d<strong>es</strong> ganzen jahr<strong>es</strong>,<br />

S<strong>it</strong>z für viele, m<strong>it</strong> der Weinrebe verbundene, Events.<br />

Zur Ze<strong>it</strong> beteiligen sich an <strong>die</strong>sem Projekt<br />

21 Weingüter, <strong>die</strong> ihre Weingärten in<br />

der Gemeinde Buttrio haben und<br />

sich m<strong>it</strong> Begeisterung der Kunst der<br />

Enologie widmen. Die Enoteca<br />

ist auchen ein gemütlicher<br />

platz, wo leckere<br />

Häppchen und wohlschmeckende<br />

Gerichte <strong>zu</strong>bere<strong>it</strong>et<br />

werden. Um den Event-<br />

Kalender - einschließlich<br />

der Themenabende und<br />

<strong>die</strong><br />

Degustationen -<br />

kennen<strong>zu</strong>leernen,<br />

b<strong>it</strong>ten wir <strong>die</strong><br />

homepage www.enotecadibuttrio.<strong>it</strong> <strong>zu</strong> b<strong>es</strong>ichtigen.<br />

Via Cividale, 38 - 33042 Buttrio/UD<br />

Telefono +39 0432 673753 - Fax +39 0432 683612<br />

info@enotecadibuttrio.<strong>it</strong> - www.enotecadibuttrio.<strong>it</strong><br />

welcomein Buttrio<br />

I<br />

l saliscendi che collega Buttrio a Corno di Rosazzo, pur in<br />

un amb<strong>it</strong>o spaziale lim<strong>it</strong>ato ad una trentina di chilometri,<br />

offre una ricca t<strong>es</strong>timonianza delle bellezze pa<strong>es</strong>aggistiche,<br />

della storia e della cultura del Friuli.<br />

Oltre ai profumi della natura, vi si r<strong>es</strong>pira quell’aria di laborios<strong>it</strong>à<br />

tranquilla e di operos<strong>it</strong>à costante che contraddistingue qu<strong>es</strong>ta<br />

regione. E se ne vedono i risultati: ordinati filari di v<strong>it</strong>i, gonfie<br />

e pul<strong>it</strong>e cantine, boschi curati, colture d’ogni tipo, chi<strong>es</strong>e,<br />

ville, antichi borghi, laboratori artigianali, addir<strong>it</strong>tura insediamenti<br />

industriali…<br />

Una miscela di uomo e natura che vanta una peculiar<strong>it</strong>à sempre<br />

più importante: l’equilibrio tra una terra, per certi versi, ribelle<br />

e l’ attiv<strong>it</strong>à umana, sapiente e minuziosa, in armoniosa co<strong>es</strong>istenza.<br />

Vi segnaliamo pertanto qu<strong>es</strong>to <strong>it</strong>inerario cicloturistico che si<br />

dirama su percorsi per lo più privi di traffico automobilistico,<br />

comodamente trans<strong>it</strong>abili tanto da allegre com<strong>it</strong>ive, quanto da<br />

chi, optando per le numerose varianti al percorso “facile”, predilige<br />

un approccio più agonistico.<br />

Poniamo come punto di partenza il campanile di Buttrio (in<br />

friulano Buri, con l’antico significato di burrone o voragine )<br />

per dirigersi sui colli prospicienti il pa<strong>es</strong>e.<br />

La direzione è quella verso il Castello di Buttrio, la sal<strong>it</strong>a non è<br />

ecc<strong>es</strong>sivamente faticosa e conserva<br />

almeno un paio di soste obbligatorie:<br />

Villa Dragoni, risalente<br />

al tardo Cinquecento, ricca di<br />

affr<strong>es</strong>chi r<strong>es</strong>taurati dopo il barbaro<br />

atto, perpetrato, ai tempi<br />

del secondo confl<strong>it</strong>to mondiale,<br />

da soldataglie americane che tinteggiarono<br />

alcune pareti, ne<br />

imbrattarono altre per poi utilizzarle<br />

alla stregua di bersaglio per<br />

il giuoco delle freccette; Villa di<br />

Toppo Florio che, eretta nella<br />

prima metà del Settecento, rappr<strong>es</strong>enta<br />

oggi l’edificio culturale<br />

di Buttrio, osp<strong>it</strong>ando lo SPAC


trio e Colli Orientali<br />

(SPAzio d’Arte Contempo ranea), il parco archeo-botanico<br />

(pregevoli qual<strong>it</strong>à arboree e reperti quali sarcofagi, cippi, stele ed<br />

urne cinerarie) ed il Museo della Civiltà del Vino.<br />

A tre chilometri dalla partenza troviamo il Castello di Buttrio,<br />

ben posizionato tra le colline, luogo strategico oggetto di secolari<br />

cont<strong>es</strong>e e per qu<strong>es</strong>to più volte distrutto e quindi ricostru<strong>it</strong>o.<br />

Già qu<strong>es</strong>ti primi tre edifici segnalano la ricchezza di sontuose<br />

nobili dimore lungo tutto l’<strong>it</strong>inerario.<br />

Dal castello la sinuosa strada panoramica ci conduce sulle colline<br />

di Ronchi Calvari, fra le vallate del rio Rivolo e del fiume<br />

Natisone, divenendo sterrata, in prossim<strong>it</strong>à di Villa Ottelio de<br />

Carvalho, per proseguire fra vigne di pr<strong>es</strong>tigio e ricchi boschi<br />

sino a Casali Selva e Casali Ferigo.<br />

Da qui, in una fiab<strong>es</strong>ca disc<strong>es</strong>a, giungiamo ad Orsaria (frazione<br />

di Premariacco, Premariâs), proprio nella piazza della Chi<strong>es</strong>a:<br />

giù a d<strong>es</strong>tra e percorriamo il sugg<strong>es</strong>tivo ponte sul fiume<br />

Natisone (la disc<strong>es</strong>a è mozzafiato e la risal<strong>it</strong>a è ripida ma molto<br />

breve).<br />

Percorso un chilometro e mezzo s’arriva ad Ipplis; sub<strong>it</strong>o oltre<br />

il centro del pa<strong>es</strong>e, è opportuno salire la strada della Rocca<br />

Bernarda: pa<strong>es</strong>aggi d’incanto in un’ alternanza di prospettive e<br />

di scorci da fiaba, tra colture, antichi ruderi e profumi genuini;<br />

il tutto sotto lo sguardo fiero di Prealpi ed Alpi Giulie. Uno<br />

spettacolo. Scendendo tra carpini e castagni raggiungiamo la<br />

strada statale, la impegniamo verso d<strong>es</strong>tra, ed entriamo nel<br />

comune di Corno di Rosazzo (Cuar di Rosacis, un nome che sa<br />

di rose sul fiume). Sfiorando l’ab<strong>it</strong>ato di Noax, ove è possibile<br />

vis<strong>it</strong>are la chi<strong>es</strong>etta del Duecento dedicata a San Giacomo<br />

Apostolo, proseguiamo per duecento metri e abbandoniamo la<br />

strada statale all’altezza del santuario della Madonna d’Aiuto,<br />

per percorrere (a d<strong>es</strong>tra) la ciclabile che costeggia il torrente<br />

Corno. L’idilliaco scenario dell’acqua che incontra il cielo e gli<br />

alberi compensa sicuramente la fatica per la breve sal<strong>it</strong>a.<br />

Attraversando una sugg<strong>es</strong>tiva miscela di corti, boschetti, campi<br />

e viottoli, s’arriva all’ Abbazia di Rosazzo; fondata sopra un precedente<br />

insediamento romano attorno all’800 d.C., venne, per<br />

la sua posizione strategica, pr<strong>es</strong>a di mira in tutte le guerre dei<br />

secoli seguenti (che furono non poche). Memorabili furono gli<br />

assedii degli Ungari del 1422 e del 1431 e la distruzione dell’intero<br />

monastero, con massacro dei suoi ab<strong>it</strong>anti, del 1509. Il<br />

monastero, del tipo incastellato, è assolutamente da vis<strong>it</strong>are.<br />

Siam già in comune di Manzano e quindi, pregni di storia e di<br />

spir<strong>it</strong>ual<strong>it</strong>à, ci dirigiamo alla volta di Oleis, antico borgo beatamente<br />

adagiato fuori dal tempo, tra vigne ed uliveti.<br />

Im Herzen d<strong>es</strong> Dorf<strong>es</strong><br />

Buttrio, wo jed<strong>es</strong> Jahr <strong>die</strong><br />

alt<strong>es</strong>te Weinm<strong>es</strong>s Italiens<br />

abgehalten wird und da<br />

berUhmt ist fUr <strong>die</strong> gut<br />

sichtbare, auf dem Kopf<br />

stehende Kirchturmuhr,<br />

liegen <strong>die</strong> GebAude in denen<br />

se<strong>it</strong> 1904 der Betrieb seinen<br />

Wein ermOglichen.<br />

Gut<strong>es</strong> Licht und Holz<br />

beherrshen <strong>die</strong> in<br />

tradizionellem Stil<br />

eingerichteten,<br />

komfortablen RAume. Die<br />

aud zwei Stockwerken<br />

verteilten Zimmer, sind<br />

alle m<strong>it</strong> Bad und<br />

Klimaanlage ausg<strong>es</strong>tattet.<br />

M<strong>it</strong> der Sicht auf den Hof<br />

ist man auf gefAllige<br />

Weise in engem Kontakt<br />

m<strong>it</strong> dem tAglichen<br />

Arbe<strong>it</strong>sablauf ein<strong>es</strong><br />

tradizionellen friaulischen<br />

Familienbetriebs.<br />

L'azienda produce vini<br />

dal 1904 con i fabbricati<br />

s<strong>it</strong>uati nel cuore del borgo<br />

rurale di Buttrio, famoso<br />

per lo svolgersi annuale<br />

della più antica fiera<br />

<strong>it</strong>aliana del vino (alla fine di<br />

Aprile) e per l'orologio<br />

capovolto ben visibile su<br />

campanile. Luminos<strong>it</strong>à e<br />

legno dominano nei locali<br />

arredati in stile<br />

tradizionale,<br />

ma confortevole.<br />

Le camere, s<strong>it</strong>uate su due<br />

piani, sono tutte dotate di<br />

bagno e aria condizionata.<br />

Affacciandosi sulla corte<br />

si rimane piacevolmente<br />

immersi nella via vai<br />

quotidiano delle attiv<strong>it</strong>à<br />

agricole di una tradizionale<br />

azienda friulana<br />

a conduzione familiare<br />

VENEZIA<br />

Autostrada<br />

A23<br />

Lignano<br />

UDINE Cividale<br />

BUTTRIO<br />

Manzano<br />

PALMANOVA<br />

Autostrada<br />

Premariacco<br />

Grado<br />

Corno di Rosazzo<br />

Via Peruzzi 8 - Buttrio (UD)<br />

Tel. 0432674352 - Fax 0432 683473<br />

www.pontoni.<strong>it</strong> - flavio@pontoni.<strong>it</strong><br />

Cormons<br />

GORIZIA<br />

Gradisca d’Isonzo<br />

Monfalcone<br />

TRIESTE<br />

23


24<br />

Da un “Zornal” dell’Archivio di Famiglia:<br />

“Denari Ricavati dal Vin Venduto,<br />

adi 21 <strong>zu</strong>gno 1529: Tomaso, osto in borgo Aquilegia,<br />

deve dar per costo di un vasel di vin del Ronco<br />

di Buri, di Conzi 8 e secchi 1, calcolando in rason<br />

di Lire 5 e soldi 5 lo conzo… che somma<br />

in tutto L.43 e soldi 1”.<br />

Nella tenuta di Buttrio produciamo vini<br />

da oltre quattro secoli e mezzo.<br />

Via Sottomonte, 21 - 33042 Buttrio (UD)<br />

Tel. 0432 674027 - Fax 0432 674230 - info@contedattimismaniago.<strong>it</strong><br />

welcomein Buttrio<br />

Uscendo dal p<strong>it</strong>tor<strong>es</strong>co pa<strong>es</strong>ino, ci si dirige a sinistra, percorrendo<br />

la pista ciclabile sino a Manzano (Manzan): famoso centro<br />

industriale (la cap<strong>it</strong>ale forse del distretto della sedia), paradossalmente<br />

offre un nutr<strong>it</strong>o carnet di ville, palazzi storici e luoghi<br />

da vis<strong>it</strong>are; c<strong>it</strong>iamo, lim<strong>it</strong>atamente al nostro <strong>it</strong>inerario ciclistico,<br />

il sentiero che s’inoltra nel bosco della Sdricca, vero e proprio<br />

microcosmo naturalistico e i r<strong>es</strong>ti me<strong>die</strong>vali del Castello di<br />

Manzano.<br />

Oramai al termine della pedalata, ev<strong>it</strong>ando la più agevole ma<br />

supertrafficata strada Statale, imbocchiamo la via dei Colli, strada<br />

che ci riporterà a Buttrio, costeggiando a quota inferiore, la<br />

via panoramica dell’inizio dell’intero percorso.<br />

Nota finale: per gradire e gustare l’enogastronomia tipica non<br />

v’è che l’imbarazzo della scelta; sarete continuamente tentati<br />

dalle numerose aziende agricole che, sotto varie dizioni (frasca,<br />

osteria, trattoria, chiosco, ristorante), offrono il meglio delle<br />

produzioni genuine locali.<br />

Tommaso Botto<br />

D<br />

er Weg, der Buttrio m<strong>it</strong> der Ortschaft Corno di<br />

Rosazzo verbindet, läuft durch eine herrliche<br />

Gegend, <strong>die</strong> m<strong>it</strong> ca 30 km begrenzt ist und<br />

außerdem Zeugnis einer reichen landschaftlichen Schönhe<strong>it</strong> ablegt<br />

und der G<strong>es</strong>chichte und Kultur d<strong>es</strong> Friaul.<br />

Außer den Düften der Natur atmet man eine Luft von<br />

Arbe<strong>it</strong>samke<strong>it</strong> und Tätigke<strong>it</strong>, <strong>die</strong> bezeichnend ist für <strong>die</strong>se Region.<br />

Die R<strong>es</strong>ultate d<strong>es</strong>sen sind erkennbar : Hervorragende Weingärten,<br />

<strong>die</strong> b<strong>es</strong>tgeführten Weinkeller, gut gepflegte Wälder, jede Art von<br />

Kulturen, Kirchen, Villas, alte Burgen, Kunsthandwerke und auch<br />

Industrieanlagen.<br />

In <strong>die</strong>ser Ausgabe wollen wir eine Fahrradtur aufzeigen, <strong>die</strong> <strong>die</strong>se<br />

herrliche Gegend durchquert und ein gut<strong>es</strong> Beispiel für <strong>die</strong><br />

Harmonie zwischen menschlicher Aktiv<strong>it</strong>ät und Natur darstellt.<br />

Wenn wir den Glockenturm von Buttrio als Ausgangspunkt wählen<br />

und uns <strong>zu</strong>r Burg d<strong>es</strong> gleichen Namens richten, befinden wir<br />

uns auf einer nicht all<strong>zu</strong> schwierigen Steigung, <strong>die</strong> aber auch von<br />

einigen obligatorischen Stopps unterbrochen wird, als da sind : Die<br />

Dragoni Villa, <strong>die</strong> aus dem Ende d<strong>es</strong> 14. Jahrhunderts datiert, <strong>die</strong>se<br />

Villa zeigt Fr<strong>es</strong>ken, <strong>die</strong> nach dem 2. Weltkrieg r<strong>es</strong>tauriert wurden,<br />

dann <strong>die</strong> Villa Toppo Florio aus der M<strong>it</strong>te d<strong>es</strong> 16. Jahrhunderts,<br />

<strong>die</strong> heute das kulturelle Gebäude Buttrios ist und S<strong>it</strong>z der SPAC<br />

(Ort der ze<strong>it</strong>genössischen Kunst). Auch der botanische Park und


trio e Colli Orientali<br />

das Museum der Weinkultur sind<br />

einen B<strong>es</strong>uch wert.<br />

Nach 3 km vom Ausgangspunkt<br />

entfernt, erreichen wir <strong>die</strong> Burg<br />

von Buttrio, <strong>die</strong> gut gelegen inm<strong>it</strong>ten<br />

der Hügel liegt und Objekt von<br />

verschiedenen Kämpfen war und<br />

öfters zerstört und wieder aufgebaut<br />

wurde.<br />

V on der Burg aus fahren wir we<strong>it</strong>er<br />

durch eine panoramisch schöne<br />

Straße, <strong>die</strong> uns <strong>zu</strong> den Hügeln von<br />

Ronchi Calvari führt , zwischen<br />

den Flusstälern von Rivolo und<br />

Natisone , nahe bei der Villa<br />

Ottelio de Carvalho. We<strong>it</strong>er durch<br />

ang<strong>es</strong>ehene Weingärten und schönen<br />

Wäldern kommen wir nach<br />

Casali Selva und Casali Ferigo.<br />

Ab hier und nach einem fabelhaften Abstieg erreichen wir Orsario<br />

(in Premariacco gelegen). Nachdem wir den Kirchenplatz, uns<br />

rechts haltend passiert haben, überqueren wir <strong>die</strong> Brücke d<strong>es</strong> Rio<br />

Natisone.<br />

In 1,5 km Entfernung liegt Ipplis und nachdem das Zentrum <strong>die</strong>s<strong>es</strong><br />

Ort<strong>es</strong> durchfahren ist empfiehlt <strong>es</strong> sich, <strong>die</strong> Straße Rocca<br />

Bernarda <strong>zu</strong> nehmen, eine spektakuläre Straße, voll von antiken<br />

Spuren, Mischungen verschiedener Kulturen und unverfälschten<br />

Düften. All <strong>die</strong>s unter den stolzen Blicken der Voralpen und Alpen<br />

der Giulia Region.<br />

Nahe d<strong>es</strong> d<strong>es</strong> Örtchens Noax kann man <strong>die</strong> Kapelle d<strong>es</strong> heiligen<br />

Apostels Giacomo b<strong>es</strong>ichtigen , <strong>die</strong> aus dem 11. Jahrhundert<br />

stammt. Ungefähr 200m we<strong>it</strong>er an <strong>die</strong> Landstraße auf der Höhe<br />

d<strong>es</strong> Heiligtums der Madonna d´Aiuto verlassend, kommt man auf<br />

einen Radweg, der parallel <strong>zu</strong>m Corno Strom verläuft.<br />

Die idyllische Szenerie d<strong>es</strong> Wasser <strong>zu</strong>sammen m<strong>it</strong> der,d<strong>es</strong> Himmels<br />

, <strong>die</strong> Bäume…..entschädigen uns sicherlich für <strong>die</strong> Mühe, <strong>die</strong> kleine<br />

Steigung <strong>zu</strong> bewältigen, <strong>die</strong> <strong>zu</strong> Abbazia di Rosazzo führt. Di<strong>es</strong>e<br />

Stadt wurde zerstört, nach einem von den Römer verübte Brand,<br />

etwa im Jahre 800 nach Christo.Durch seine strategische Lage war<br />

sie ebenfalls Opfer sämtlicher Kriege der vorigen Jahrhunderte (was<br />

nicht wenige waren). In Erinnerung bleiben b<strong>es</strong>onders <strong>die</strong><br />

Belagerungen der Hunnen zwischen 1422 und 1431. Hierbei<br />

wurde das ganze Kloster zerstört und seine Bewohner massakriert.<br />

Wir befinden uns schon in der Gemeinde von Manzano, voll von<br />

G<strong>es</strong>chichte und Geistigke<strong>it</strong> und richten uns <strong>zu</strong>r Volta de Oleis,<br />

eine alte Burg zwischen Weingärten und Olivenhainen gelegen.<br />

Wir verlassen <strong>die</strong>sen p<strong>it</strong>tor<strong>es</strong>ken Ort und richten uns nach links<br />

dem Radweg folgend, der nach Manzano führt: Ein berühmt<strong>es</strong><br />

Industriezentrum vielleicht <strong>die</strong> Hauptstadt der Welt in der<br />

Fabrikation von Stühlen). Paradoxerweise bietet uns Manzano<br />

auch Villen, historische Paläste und andere sehenswerte Plätze, wo<br />

wir auf unserer begrenzten Fahrradtour nur den Wald von Sdricca<br />

und <strong>die</strong> Burg von Manzano erwähnen wollen.<br />

Um unsere Fahrt <strong>zu</strong> beenden, vermeiden wir <strong>die</strong> Hauptstraße,<br />

wegen d<strong>es</strong> großen Verkehrs und nehmen <strong>die</strong> Via <strong>die</strong> Colli, <strong>die</strong>se<br />

Straße führt uns wieder <strong>zu</strong>rück nach Buttrio.<br />

Schlussbemerkung: Um <strong>die</strong> etno-gastronomische Divers<strong>it</strong>ät der<br />

Region <strong>zu</strong> genießen, finden wir überall R<strong>es</strong>taurants, Kioske,<br />

Hosterias, Trattorias, <strong>die</strong> das B<strong>es</strong>te aus lokaler Produktion bieten.<br />

Colline che fanno da cornice e sfilano ordinate<br />

e silenziose in att<strong>es</strong>a del gran giorno,<br />

quello della vendemmia. Rosazzo: la vigna,<br />

davanti all’Abbazia, si avvolge intorno a una collina<br />

che domina la pianura e dalla quale, nei giorni<br />

limpidi, si intravvedono i campanili del Friuli e,<br />

in lontananza, il mare. Ruttars: il cocuzzolo<br />

sopra boschetti di carpini e robinie nel cuore del<br />

Collio. Dism<strong>es</strong>sa la vecchia, prim<strong>it</strong>iva e rustica<br />

v<strong>es</strong>te, il panorama ha qui assunto un’aria elegante<br />

e ordinata. Vignetti si allineano, parsimoniosi:<br />

pochi i grappoli che se ne raccolgono.<br />

Sottratte a qu<strong>es</strong>te terre meravigliose, le uve<br />

compiono il loro d<strong>es</strong>tino a Butttrio, ai piedi delle<br />

colline.<br />

Anche la cantina che le accoglie ha dism<strong>es</strong>so la<br />

vecchia aria rozza e polverosa per assumere un<br />

aspetto ordinato ed efficiente. Qui amore per la<br />

natura, conoscenze ed <strong>es</strong>perienza si sono fusi<br />

per garantire a qu<strong>es</strong>te uve e ai fortunati fru<strong>it</strong>ori<br />

del prodotto finale il migliore dei trattamenti.<br />

Aziende V<strong>it</strong>ivinicole Valle sas<br />

Via Nazionale, 3 - 33042 Buttrio (UD)<br />

tel. 0432 674289 - fax 0432 674280 - web: www.valle.<strong>it</strong><br />

A ZIENDA A GRICOLA B RAIDOT S.S.<br />

V IALEPA LMANOVA, 22/24 - 34076 V ERSA DIROMANSD’ISONZO(GO)<br />

T EL. +39 0481 908970 - FA X+39 0481 950022<br />

V ENDITA DIRETTA ANCHEPRESSO IL CHIOSCHO “A L PARADISO”<br />

I N LOCALITÀF ORNACI(MANZANO) - S.S. UDINE-MANZANO)<br />

25


26<br />

welcome in<br />

Che siano da disc<strong>es</strong>a o da fondo, gli sci sono<br />

“attrezzi” ben diffusi in Friuli Venezia Giulia.<br />

La montagna friulana è infatti tradizionalmente<br />

terra di sci, oltrechè pal<strong>es</strong>tra e vivaio di sciatori<br />

e snowboardisti di calibro internazionale.<br />

Per lungo tempo è rimasta nascosta tra le Alpi<br />

Giulie, le Alpi Carniche e le Dolom<strong>it</strong>i Orientali,<br />

rilasciando al mondo periodiche spruzzate di campioni<br />

(soprattutto primatisti dello Sci Nordico) e di<br />

tecnici (forse più conosciuti nello Sci di disc<strong>es</strong>a),<br />

annoverandone tanti di calibro mondiale.<br />

Valli e monti incontaminati hanno iniziato un<br />

progr<strong>es</strong>sivo percorso di valorizzazione, associando,<br />

negli anni, al prodotto “sci” le tante ricchezze<br />

pa<strong>es</strong>aggistiche, storiche ed enogastronomiche di<br />

qu<strong>es</strong>ti luoghi.<br />

La miscela che ne deriva è ancora in evoluzione:<br />

alcuni t<strong>es</strong>ori sono stati scoperti, altri r<strong>es</strong>tano<br />

nascosti ai più.<br />

Non è facile riassumere tutte le peculiar<strong>it</strong>à di<br />

IL FRIULI<br />

SUGLI SCI<br />

qu<strong>es</strong>to terr<strong>it</strong>orio riferibili al turismo sciistico.<br />

Dal punto di vista dello sci di disc<strong>es</strong>a, la “forza<br />

neve” del Friuli si pr<strong>es</strong>enta così: cinque poli sciistici<br />

principali ed altrettanti poli minori, cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>i<br />

per lo più da skilift e seggiovie “di pa<strong>es</strong>e” o pertinenti<br />

a infrastrutture alberghiere.<br />

L’ampliamento dei demani sciabili<br />

e l’inv<strong>es</strong>timento tecnologico negli<br />

impianti di risal<strong>it</strong>a hanno fortificato<br />

l’ossatura delle strutture sciistiche,<br />

offrendo così agli appassionati una<br />

vasta gamma di opzioni, dallo sci agonistico<br />

al turismo sulla neve, dallo<br />

snowboard alla g<strong>it</strong>a in famiglia o in<br />

compagnia, ovviamente sugli sci o<br />

sopra una tavola.<br />

Le local<strong>it</strong>à maggiormente rappr<strong>es</strong>entative<br />

dello sci friulano sono:<br />

Piancavallo, Forni di Sopra, Zoncolan,<br />

Sella Nevea e Tarvisio.<br />

Cinque posti diversi che pr<strong>es</strong>entano<br />

cinque “montagne” diverse: un<br />

denso compendio geologico, naturalistico<br />

e tecnico, in un’area circoscr<strong>it</strong>ta<br />

da un raggio di settanta chilometri.<br />

La varietà di cont<strong>es</strong>ti, scenari e<br />

genti rendono opportuno vis<strong>it</strong>are tutti<br />

qu<strong>es</strong>ti posti, sciandovi un giorno qua<br />

ed un giorno là…<br />

In cinque giorni, con pochi e<br />

comodi spostamenti quotidiani, è possibile<br />

vis<strong>it</strong>are i cinque poli, gustandone<br />

appieno il forte sapore di sci e scoprendo,<br />

pian piano, i connotati di una<br />

montagna bella ed <strong>es</strong>tremamente eterogenea.<br />

Che siano giorni consecutivi o<br />

dilazionati nelle settimane, poco<br />

importa: lo sci è storicamente un<br />

mezzo per muoversi, per <strong>es</strong>plorare, per<br />

scoprire; qual miglior occasione per<br />

abbinare le due cose, il turismo e lo<br />

sport?<br />

Un’ulteriore prem<strong>es</strong>sa, di “con-<br />

cretezza”, è d’obbligo: sciare in qu<strong>es</strong>ti posti e<br />

viverci, alloggiando e gustando le infin<strong>it</strong>e leccornie,<br />

è possibile a prezzi più che abbordabili; provare<br />

per credere.<br />

Iniziamo dunque qu<strong>es</strong>t’inconsueta settimana<br />

bianca partendo da Piancavallo (comune di<br />

Aviano), elegante local<strong>it</strong>à della montagna porde-<br />

non<strong>es</strong>e. Il centro ab<strong>it</strong>ato è cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>o da alcuni quartieri<br />

un<strong>it</strong>i in un vivace villaggio turistico, fortemente<br />

connotato nella dimensione alpina dei luoghi.<br />

Quattordici piste consentono di divertirsi<br />

lungo i pendii del monte Tremol e del dirimpettaio<br />

Monte Sauc.<br />

Venticinque chilometri di tracciati battuti con<br />

la garanzia totale dell’innevamento programmato<br />

permettono di divertirsi, scendendo sia per le direttrici<br />

principali che per le numerose varianti.<br />

Le piste principali sono la Salomon, la<br />

Nazionale e la Tublat; due piste nere, la Nazionale<br />

Alta e la Sauc-Budoia, garantiscono emozioni, con<br />

i loro “muri”, ai più <strong>es</strong>perti.<br />

Campiscuola e sciovie didattiche permettono<br />

un’intensa attiv<strong>it</strong>à di Scuola sci, rendendo facile a<br />

bambini, ragazzi e r<strong>it</strong>ardatari l’apprendimento<br />

delle tecniche sciistiche e dello snowboard: 50<br />

ma<strong>es</strong>tri sono a disposizione di tutti.<br />

In loco si è molto sviluppato il settore agoni-


welcome in<br />

stico: storica fucina d’atleti, Piancavallo s’è affermata<br />

negli anni come importante sede di gare,<br />

anche di Coppa Europa.<br />

Una cosa rende <strong>es</strong>tremamente sugg<strong>es</strong>tive qu<strong>es</strong>te<br />

montagne: data la prossim<strong>it</strong>à alla pianura, dalle<br />

cime più alte di Piancavallo, sci ai piedi, si ha la<br />

vista della laguna veneta e del Mare Adriatico. Il<br />

contrasto, armonioso, tra neve e mare, attribuisce<br />

un fascino del tutto particolare a qu<strong>es</strong>te cime innevate.<br />

La ricettiv<strong>it</strong>à in loco è ben sviluppata: oltrechè<br />

usufruire dei servizi di cinque alberghi, la v<strong>it</strong>a<br />

sociale è animata da una decina di locali in pa<strong>es</strong>e e<br />

da cinque rifugi ubicati lungo le piste.<br />

Oltre allo sci di disc<strong>es</strong>a Piancavallo offre ventisei<br />

chilometri di sentiero tracciato per la pratica<br />

dello sci di fondo. Snow park e aree fre<strong>es</strong>tyle sono<br />

mete frequentate dai più giovani e spericolati: farci<br />

un giro a curiosare tra salti ed acrobazie può <strong>es</strong>sere<br />

divertente anche per chi non pratica qu<strong>es</strong>te adrenaliniche<br />

discipline.<br />

La seconda giornata di sci in Friuli potrebbe<br />

avere come d<strong>es</strong>tinazione la Carnia, nel comprensorio<br />

dello Zoncolan: lo Zoncolan è un monte di<br />

poco inferiore ai milleottocento metri, naturalmente<br />

predisposto ad <strong>es</strong>sere disc<strong>es</strong>o con gli sci, soprattutto<br />

nel suo versante di Sutrio.<br />

Tra i tredici impianti di risal<strong>it</strong>a del comprensorio,<br />

qu<strong>es</strong>t’anno si è ottenuto un importante amplia-<br />

IL FRIULI<br />

SUGLI SCI<br />

mento del demanio sciabile, con la realizzazione<br />

della nuova pista di Rientro a<br />

Ravascletto (su uno dei due sbocchi a<br />

valle della zona sciistica), denominata<br />

Lavet.<br />

Qu<strong>es</strong>t’opera permette agli sciatori di<br />

poter scendere con gli sci sino a valle,<br />

ovviando ai contrattempi, derivanti dalla<br />

nec<strong>es</strong>s<strong>it</strong>à di dover utilizzare la funivia per<br />

far rientro a valle. Alcuni rimpiangono<br />

però la vecchia “pista” del Gjalinar, sentiero<br />

<strong>es</strong>tivo utilizzato d’inverno dai pionieri<br />

dello sci.<br />

Nuova è anche la funivia che porta a monte da<br />

Ravascletto: i tecnici segnalano che è un’applicazione<br />

tecnologica e logistica molto significativa.<br />

Qu<strong>es</strong>te nov<strong>it</strong>à s’aggiungono agli ammodernamenti<br />

ed ampliamenti che si sono concretizzati<br />

negli anni, portando a 28 il saldo dei chilometri di<br />

piste del comprensorio dello Zoncolan.<br />

Le piste più importanti prendono il nome di<br />

Zoncolan, Tamai (si decolla da duemila metri) e<br />

Canalone, la veterana delle piste, sul versante di<br />

Ravascletto.<br />

Oltre allo sci in pista, è possibile addentrarsi<br />

nel bellissimo Snow Park, dotato di salti e quantaltro<br />

possa <strong>es</strong>sere utile a sfidare la grav<strong>it</strong>à, tra la<br />

neve ed il cielo.<br />

E’ prenotabile il pacchetto “Leisure and Pleasure”, che comprende<br />

un’elegante cena con degustazione di vini friulani e<br />

nazionali, il pernottamento pr<strong>es</strong>so l’hotel con una ricca colazione<br />

e l’ingr<strong>es</strong>so alle Terme di Warmbad con sauna, bagno<br />

turco e piscina o, a scelta, l’utilizzo delle strutture interne<br />

all’hotel (zona ben<strong>es</strong>sere con sauna e idromassaggio).<br />

Sullo Zoncolan vengono sp<strong>es</strong>so disputate gare<br />

nazionali e internazionali di sci alpino che ne att<strong>es</strong>tano<br />

il valore tecnico ed agonistico.<br />

I toponimi sono <strong>es</strong>tremamente sugg<strong>es</strong>tivi,<br />

come Cuel d’Ajar, Val di Nuf, Cuel Piciul, Arvenis<br />

ma pure i nomi degli accoglienti rifugi, quali Cima<br />

Zoncolan, Tamai, Cocul, Pignau, Tre Abeti, per<br />

c<strong>it</strong>arne solo alcuni.<br />

In Carnia è bello sciare anche a Forni di Sopra,<br />

la local<strong>it</strong>à alpina ove forse è più radicato il turismo,<br />

soprattutto quello legato al fantastico mondo della<br />

neve.<br />

E Forni di Sopra, ab<strong>it</strong>ato adagiato nell’Alta<br />

Val Tagliamento, tra la Carnia friulana ed il Cadore<br />

veneto, è un posto fantastico: adagiato tra le dolom<strong>it</strong>i,<br />

in un cont<strong>es</strong>to di rara bellezza, pare l’ambientazione<br />

di antiche storie e di meravigliose<br />

WEEK END GUSTO E RELAX<br />

A TARVISIO l’Hotel “Il Cervo”, il ristorante La Cantina Epicuro<br />

con la collaborazione delle Terme di Warmbad propongono il fine<br />

settimana all’insegna del sapore, del<br />

relax, del piacere e del ben<strong>es</strong>sere.<br />

solamente<br />

€ 90,00<br />

a persona<br />

Per prenotazioni ed informazioni:<br />

Tel. 0428 40305 - Fax: 0428 40637 - E-mail: hotelcervo@libero.<strong>it</strong><br />

27


28<br />

welcome in<br />

fiabe. Ed in qu<strong>es</strong>to scenario da sogno è possibile<br />

sciare sul versante del Davost, zona serv<strong>it</strong>a da<br />

impianti a bassa quota ed adatta ai principianti, e<br />

sulla montagna speculare, sul versante del Varmost<br />

che, con il suo dislivello di mille metri, permette ai<br />

più <strong>es</strong>perti un’elettrizzante disc<strong>es</strong>a dai duemila<br />

metri di quota sino a valle.<br />

Sono sedici i chilometri totali di piste, lineari e<br />

raffinate, con scorci emozionanti ed atmosfere da<br />

sogno. Il Fantasy Snow park permette a freerider e<br />

surfer di cimentarsi in evoluzioni mozzafiato.<br />

13 chilometri di tracciato consentono anche ai<br />

fondisti di fendere le nevi locali.<br />

L’osp<strong>it</strong>al<strong>it</strong>à e la cucina coronano una splendida<br />

giornata di sci: fermarsi a soggiornare qualche<br />

giorno è un privilegio che tanti vorrebbero concedersi.<br />

Visti (e sciati) la montagna Pordenon<strong>es</strong>e e<br />

due significativi scorci della Carnia, la nostra settimana<br />

bianca <strong>it</strong>inerante può proseguire verso <strong>es</strong>t,<br />

ossia nella Valcanale - Canale del Ferro e nel<br />

Tarvisiano, terr<strong>it</strong>ori che hanno conservato tradizioni<br />

ed ident<strong>it</strong>à proprie delle etnie latina, ted<strong>es</strong>ca e<br />

slava. Salendo verso l’<strong>es</strong>trem<strong>it</strong>à nordorientale<br />

della penisola <strong>it</strong>aliana, giungiamo a Chiusaforte<br />

ove si inizia a salire verso Sella Nevea, local<strong>it</strong>à<br />

incastonata tra il monte Canin ed il Montasio.<br />

15 chilometri di piste, con due impianti, una<br />

funivia ed una modernissima telecabina, che convogliano<br />

sciatori ed alpinisti a quota prossima ai<br />

duemila metri, in prossim<strong>it</strong>à dello storico Rifugio<br />

Gilberti che domina, fiero e sornione, la conca<br />

Prevala. La pista Canin, con la recentissima<br />

variante agonistica (classificata “nera”), è la più<br />

tecnica e veloce dell’intera regione. Proprio per<br />

qu<strong>es</strong>to, da qu<strong>es</strong>t’anno, nella stazione sciistica ha<br />

pr<strong>es</strong>o il via il Centro Agonistico FIS, vera e propria<br />

pal<strong>es</strong>tra di Campioni: una pista, parallela al tracciato<br />

segu<strong>it</strong>o dai semplici “turisti”, è riservata interamente<br />

alle squadre agonistiche per allenare gli<br />

atleti nelle discipline veloci. Chi non l’ha mai visto<br />

dal vivo, approf<strong>it</strong>ti di qu<strong>es</strong>te giornate di allenamento,<br />

per vedere dal vivo cos’è lo sci di veloc<strong>it</strong>à:<br />

la televisione non rende…<br />

Sella Nevea non si chiama così per nulla: è<br />

una tra le local<strong>it</strong>à più nevose, con un ghiacciaio a<br />

DIRETTAMENTE<br />

SULLE PISTE DA SCI DA FONDO,<br />

DISCESA E PISTA CICLABILE<br />

PASSEGGIATE CON PERCORSI<br />

PERSONALIZZATI<br />

Via Valcanale, 104<br />

Fraz. Camporosso - Tarvisio (UD)<br />

Tel./Fax +39 0428 653906<br />

Cell. Sandra 347 7817133<br />

Cel. Raffaella 347 0151514<br />

www.stellaoro.<strong>it</strong> - e-mail:<br />

info@stellaoro.<strong>it</strong><br />

monte che ri<strong>es</strong>ce ancora a r<strong>es</strong>istere alle bizze climatiche.<br />

Le montagne che l’accerchiano sono meta di<br />

spedizioni alpinistiche d’ogni livello e amb<strong>it</strong>o d’<strong>es</strong>erc<strong>it</strong>azione<br />

privilegiata per personale mil<strong>it</strong>are e<br />

non che opera nelle particolari condizioni orografiche<br />

e climatiche d’alta montagna.<br />

Quando il prossimo anno sarà portato<br />

a termine il collegamento con la stazione<br />

sciistica slovena di Bovec, il comprensorio<br />

diverrà il primo demanio sciabile transfrontaliero<br />

della zona, unendo i popoli<br />

ove un tempo, al tempo del primo confl<strong>it</strong>to<br />

mondiale, si combattè aspramente.<br />

Lo sci è anche qu<strong>es</strong>to: f<strong>es</strong>ta, socializzazione,<br />

divertimento…<br />

Anche lo sci di fondo può <strong>es</strong>sere praticato<br />

a sella Nevea: due anelli consentono<br />

di addentrarsi nei boschi alle pendici del<br />

Montasio e di affrontare la “quota” di<br />

Conca Prevala.<br />

Il centro sciistico di Sella Nevea offre<br />

sostanzialmente qu<strong>es</strong>to: sci, neve e natura<br />

senza lim<strong>it</strong>i.<br />

È l’ideale per chi preferisce l’animo sportivo e<br />

alpinistico agli aspetti mondani e di contorno dell’universo<br />

sci.<br />

A mezz’ora d’auto da Sella Nevea troviamo<br />

l’ultima meta delle nostre giornate bianche in<br />

Friuli Venezia Giulia: Tarvisio.<br />

Stazione sciistica di prim’ordine, vanta la<br />

nomea di local<strong>it</strong>à prefer<strong>it</strong>a dal duca Amedeo<br />

D’Aosta, dal quale venne mutuato il nome per gli<br />

omonimi Campi Scuola: infatti sin dagli anni<br />

Trenta lo sci traina il turismo locale, inserendo la<br />

local<strong>it</strong>à, e la recente Coppa del Mondo tenutasi<br />

egregiamente nel 2007 ne è una conferma, tra i<br />

templi dello sci. La pista più bella ed inebriante è<br />

la “Di Prampero” che, con i suoi quattro chilometri<br />

di lunghezza, consente di scendere dal Monte<br />

Lussari (a ridosso della cima vi è un vero e proprio<br />

borgo, con alberghi e rifugi) sino a valle, coprendo<br />

un dislivello di quasi mille metri.<br />

La dimensione notturna dello sci trova qui<br />

un’applicazione di valore: la pista, perfetta nel suo<br />

disegno sinuoso, con repentini cambi di pendenza,<br />

falsipiani d’accelerazione e Schuss aggr<strong>es</strong>sivo,<br />

regala emozioni da brivido, amplificate dalla perfetta<br />

illuminazione che consente di sciarvi di sera,<br />

dopo il tramonto, sin quasi alla mezzanotte.<br />

La Pri<strong>es</strong>nig, pista nera, e la Florianca e la<br />

Misconca sono le altre piste imperdibili della loca-<br />

l<strong>it</strong>à: in totale sono a disposizione ben 32 chilometri<br />

di piste battute che fanno di Tarvisio il più grande<br />

centro sciistico del Friuli Venezia Giulia.<br />

Anche i fondisti trovano ampie possibil<strong>it</strong>à:<br />

fatica e divertimento sono assicurati in Val Saisera<br />

e all’ Arena “Gabriella Paruzzi”; con Valbruna,<br />

Caporosso e i sugg<strong>es</strong>tivi laghi di fusine il demanio<br />

per le discipline nordiche sfiora i cinquanta chilometri<br />

totali.<br />

L’area Snow Park dei campi Duca D’Aosta e<br />

l’ Arena per allenamenti consentono ai pat<strong>it</strong>i dello<br />

snowboard di <strong>es</strong>ibirsi, correndo e saltando a perdifiato.<br />

Numerosi rifugi ubicati lungo le piste offrono<br />

quanto di meglio la miscela tra friulani, austriaci<br />

e sloveni sa offrire: dal cibo, ai vini, ai dolci…<br />

Abbiamo così concluso qu<strong>es</strong>t’<strong>es</strong>cursione sciistica,<br />

a tappe, del Friuli, meta ideale per chi ama<br />

sciare lontano dalle masse, in cont<strong>es</strong>ti naturali<br />

incontaminati, tra boschi verdi e nude rocce.<br />

Tommaso Botto<br />

HOTEL RISTORANTE SPARTIACQUE<br />

Via Valcanale 12, CAMPOROSSO - UD - Italy<br />

tel. +39 0428 63040 - fax +39 0428 63196<br />

e-mail: spartiacque@adriacom.<strong>it</strong>


welcomein TARVISIO<br />

welcomein PIANCAVALLO<br />

welcomein SELLA NEVEA<br />

welcomein ZONCOLAN<br />

welcomein FFORRNNII


30<br />

welcome<br />

I<br />

l terr<strong>it</strong>orio che si <strong>es</strong>tende tra i comuni<br />

di Rivignano, Teor, Pocenia e<br />

Palazzolo dello Stella è uno scrigno<br />

prezioso, contenente una sorprendente<br />

ricchezza naturale. A brillare incontrastato<br />

è il parco dello Stella, un’area incontaminata,<br />

ridente e verdeggiante, ricca di<br />

corsi d’acqua e panorami sugg<strong>es</strong>tivi. In<br />

qu<strong>es</strong>ta zona, denominata “delle<br />

Risorgive”, regna indisturbato il fiume<br />

Stella, che scorrendo solenne tra canneti,<br />

pioppi e salici, offre ai suoi vis<strong>it</strong>atori uno<br />

spettacolo faunistico inconsueto. Ad Ariis<br />

sorge l’Acquario di Acqua dolce, una<br />

struttura senza uguali in Europa che propone<br />

una varietà di p<strong>es</strong>ci unica nel suo<br />

genere. A qu<strong>es</strong>to conn<strong>es</strong>so, il laboratorio<br />

di idrobiologia dell’Ente Tutela P<strong>es</strong>ca<br />

che, oltre a compiere analisi periodiche<br />

della qual<strong>it</strong>à delle acque e a<br />

effettuare ricerche naturalistiche,<br />

offre percorsi didattici<br />

sugli ecosistemi del<br />

Friuli Venezia Giulia.<br />

Imperdibile la Riserva<br />

naturale che inter<strong>es</strong>sa invece<br />

la foce del fiume Stella:<br />

conosciuta come Oasi avifaunistica<br />

di Marano, con i<br />

suoi 1.377 ettari, si distingue<br />

a livello internazionale,<br />

ai sensi della convenzione<br />

Antica Locanda<br />

con alloggio<br />

IL FIUME STELLA<br />

Dal 1413<br />

PRANZI E CENE PER POCHI INTIMI, BANCHETTI,<br />

CERIMONIE E FESTE DI GRUPPO<br />

MITTAGS UND ABENDESSEN FÜR KLEINE GRUPPEN,<br />

BANKETTS, ZEREMONIEN UND SESTEN<br />

Via Chi<strong>es</strong>a, 2 - Ariis di Rivignano (UD)<br />

Tel. 0432 775008 - www.principatodiariis.<strong>it</strong><br />

Chiuso il martedì sera e il sabato a pranzo<br />

di Ramsar, come hab<strong>it</strong>at per gli uccelli<br />

acquatici. Il Centro Vis<strong>it</strong>e della Riserva,<br />

attrezzato per l’educazione ambientale,<br />

offre l’opportun<strong>it</strong>à di riconoscere e<br />

apprezzare Falchi di palude, Garzette e<br />

varie specie di Anatidi.<br />

Con l’arrivo della bella stagione, il fiume<br />

Stella è piacevolmente navigabile e si pr<strong>es</strong>ta<br />

alla pratica di sport acquatici, fra cui<br />

il nuoto controcorrente, la p<strong>es</strong>ca subacquea<br />

e il canottaggio. Per gli<br />

amanti della natura, è possibile<br />

vis<strong>it</strong>are il parco di villa Ottellio,<br />

un tempo castello dei nobili<br />

Savorgnan, con i suoi alberi<br />

secolari, e il sugg<strong>es</strong>tivo bosco<br />

dello Stella. Agli appassionati di<br />

storia, il comprensorio di<br />

Rivignano propone la vis<strong>it</strong>a di<br />

scavi archeologici che t<strong>es</strong>timoniano<br />

la produzione<br />

romana di terracotta, oggi<br />

sost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a dalla lavorazione<br />

artigianale della ceramica.<br />

Nei dintorni sono inoltre<br />

da scoprire vecchi mulini,<br />

ville e dimore che ripercorrono<br />

la memoria degli<br />

avvicendamenti più importanti<br />

del passato del Friuli.<br />

Da non sottovalutare l’aspetto<br />

enogastronomico<br />

GIARDINO ESTIVO<br />

SUMMER GARDEN<br />

dell’intera area: sono numerosi i chioschi<br />

disposti nelle vicinanze del fiume Stella,<br />

che si alternano a ristoranti di prima categoria<br />

e tipiche trattorie, dove si può<br />

degustare, oltre a primi piatti e dolci fatti<br />

in casa, la special<strong>it</strong>à del luogo, la selvaggina.<br />

Nel m<strong>es</strong>e di luglio<br />

alcune realtà organizzano<br />

“Le soste del gusto”, ideate<br />

per valorizzare i prodotti<br />

del fiume: germano<br />

reale, trota salmonata e<br />

anguilla sono solo alcune<br />

delle varianti di p<strong>es</strong>ce<br />

offerto.<br />

Il parco dello Stella è s<strong>it</strong>uato in un punto<br />

strategico, facilmente raggiungibile: dista<br />

8 km da Villa Manin, dimora cinquecent<strong>es</strong>ta<br />

ora sede di un centro d’arte contemporanea,<br />

20 km da Palmanova, la c<strong>it</strong>tà<br />

fortezza a forma di stella, 22 km da<br />

Lignano, nota local<strong>it</strong>à balneare e 25 km<br />

da Udine. Per chi fosse inter<strong>es</strong>sato ad<br />

approfondire la conoscenza di qu<strong>es</strong>to terr<strong>it</strong>orio,<br />

l’associazione “Vivi lo Stella” è<br />

ben pr<strong>es</strong>ente nella zona e organizza nel<br />

corso dell’anno inter<strong>es</strong>santi attiv<strong>it</strong>à di<br />

promozione.<br />

SPECIALITÀ DI PESCE E DI CARNE<br />

FISH UND FLEISHSPEZIALITÄTEN<br />

via Leopardi 15 - Rivignano (UD)<br />

tel. e fax 0432.776335<br />

(chiuso il lunedì sera e il martedì)


Der Stella ist einer der schönsten<br />

Flusse der Region Friaul Julisch<br />

Venetien, er ist ein Naturquelle<br />

Fluss, der aus dem Zusammenfluss einiger<br />

kleiner Bäche entsteht.<br />

Der Fluss befindet sich im Süden d<strong>es</strong><br />

Ort<strong>es</strong> Codroipo und hat als wichtigste<br />

Merkmal, <strong>die</strong> B<strong>es</strong>tändigke<strong>it</strong> seiner<br />

Wassertemperatur während d<strong>es</strong> ganzen<br />

Jahr<strong>es</strong>.<br />

Seine Quelle ist ein Gebiet von außergewöhnlicher<br />

Schönhe<strong>it</strong>, aber <strong>es</strong> ist auch ein<br />

Ort, der ganz schwierig <strong>zu</strong> erreichen ist.<br />

Die Flora und <strong>die</strong> Fauna, <strong>die</strong> <strong>es</strong> dort <strong>zu</strong><br />

sehen gibt, erregt Emotionen in denen,<br />

<strong>die</strong> trotz Schwierigke<strong>it</strong>en, <strong>die</strong>se<br />

unberührt<strong>es</strong> Terr<strong>it</strong>orium erkundigen wollen.<br />

Der Stella fließt langsam und pracht-<br />

voll, in seinem Weg zeichnet er Kurven,<br />

zwischen Bäume und Weiden, <strong>die</strong> ihn<br />

umgebend.<br />

Seine Strecke ist sehr lang und dehnt sich<br />

über <strong>die</strong> “Comune” von Rivignano, Teor,<br />

Pocenia, Palazzolo und Stella aus. Unserer<br />

Stella bietet fabelhafte Aussichtspunkte an<br />

und durchquert Orten von großer landschaftlichen<br />

und naturalistischen<br />

Bedeutung. Unter denen befindet sich der<br />

Wald von Stella in Airiis di Rivignano,<br />

typisch<strong>es</strong> Beispiel einer Landschaft, <strong>die</strong><br />

anderswo bere<strong>it</strong>s verschwunden wäre.<br />

Dort finden wir Zonen, <strong>die</strong> dem grünen<br />

Tourismus gewidmet sind, wie der<br />

Komplex von Villa Otelio, ein wunderschön<strong>es</strong><br />

Eigentum, m<strong>it</strong> einem einfachen<br />

und linearen Fronteil aus roten<br />

Ziegelsteinen und ein sehr schönen<br />

Garten “all’<strong>it</strong>aliana”, der durch eine klei-<br />

DER FLUSS<br />

STELLA<br />

ne Mauer begrenzt ist und sich direkt am<br />

Fluss befindet.<br />

In Airiis di Rivignano, werden wir unter<br />

anderen das hydrobiologische Labor finden,<br />

<strong>die</strong>s<strong>es</strong> Labor ist eine Inst<strong>it</strong>ution, <strong>die</strong><br />

den Fischfang überwacht. Und noch ein<br />

parallel<strong>es</strong> Inst<strong>it</strong>ut, welch<strong>es</strong> regelmäßige<br />

Analysen der Wasserqual<strong>it</strong>ät durchführt<br />

und auch verschiedene Forschungen über<br />

<strong>die</strong> Flora und Fauna, <strong>die</strong> sich unter Wasser<br />

befindet. Ein ander<strong>es</strong> Ziel <strong>die</strong>s<strong>es</strong><br />

Inst<strong>it</strong>ut<strong>es</strong>, ist <strong>die</strong> Forschungen über<br />

Hydrokultur, Klassifizierung der<br />

Gewässer und <strong>die</strong> Umwelt<br />

Wiederherstellung <strong>zu</strong> fördern.<br />

Das Aquarium der Süßwasserbewohner<br />

ist eine einzigartige Struktur in Italien,<br />

deren wichtigst<strong>es</strong> Ziel, <strong>die</strong> Verbre<strong>it</strong>ung<br />

der Umwelterziehung b<strong>es</strong>onders unter<br />

Kindern ist.<br />

M<strong>it</strong> der Hilfe von kleinen Filmen, didaktischen<br />

Material und<br />

der Anw<strong>es</strong>enhe<strong>it</strong> der<br />

Biologen der<br />

Univers<strong>it</strong>äten von<br />

Tri<strong>es</strong>t und Udine, werden<br />

<strong>die</strong> B<strong>es</strong>ucher ihre<br />

Kenntnisse über<br />

Süßwasserunterwelt<br />

vertiefen können. Auch<br />

in dem Comune von<br />

Pocenia befindet sich<br />

einen Ökopark, der den<br />

Flussen Stella und<br />

Torsa gewidmet ist.<br />

Der Fluss ist von kleinen<br />

Wasserfahr-zeuge<br />

bis <strong>zu</strong>r kleinen<br />

Wasserfall in<br />

Chiarmacis schiffbar.<br />

Entlang der Strecke<br />

kann man zwei kleine<br />

Häfen finden, einen in<br />

Precenico und den<br />

anderen in Rivarotta,<br />

<strong>die</strong>se eignen sich allerdings<br />

nur für kleine<br />

Schiffen.<br />

Es ist auch möglich,<br />

eine Reihe von bedeutenden<br />

R<strong>es</strong>taurants<br />

entlang d<strong>es</strong> Fluss<strong>es</strong> <strong>zu</strong><br />

finden, so wird den<br />

gastronomischen<br />

Aspekt der Region<br />

nicht vernachlässigt. Es<br />

<strong>lohnt</strong> sich wirklich<br />

einen B<strong>es</strong>uch in den<br />

R<strong>es</strong>taurants <strong>zu</strong> machen,<br />

welcome<br />

wo der Fisch bei den Gerichten, natürlich<br />

<strong>die</strong> Hauptrolle spielt.<br />

Die Mündung der Stella in der Laguna<br />

von Marano, ist ein b<strong>es</strong>onder<strong>es</strong> Ambiente,<br />

welch<strong>es</strong> se<strong>it</strong> Jahr 1976 unter dem Schutz<br />

der Inst<strong>it</strong>ution “Oasi di Protezione” steht,<br />

vor allem wegen der hohen Anzahl und<br />

der Vielfältigke<strong>it</strong> an Vögeln <strong>die</strong> hier <strong>zu</strong><br />

Hause sind.<br />

RISTORANTE DA ROBERTA<br />

• PRELIBATE<br />

TRADIZIONI<br />

ALLA GRIGLIA<br />

• RAFFINATA<br />

CUCINA<br />

CASALINGA<br />

• VINI DEL COLLIO<br />

FRIULANO E<br />

DELLE MIGLIORI<br />

Il t<strong>it</strong>olare Michele Pividori<br />

ZONE D.O.C<br />

• CUCINAAPERTA FINO A TARDI<br />

• PRENOTAZIONE PER CERIMONIE<br />

TRADITIONELLE GRILLSPEZIALITÄTEN VON FLEISCH<br />

UND FISCH<br />

UND DIE BESTE WEINE DER REGION.<br />

33053 GORGO DI LATISANA (UD) - VIA LIGNANO NORD 131<br />

S.S. 354 DIREZIONE LIGNANO - TEL. 0431 55082 - FAX 0431 558947<br />

www.ristorantedaroberta.<strong>it</strong> - e-mail:info@ristorantedaroberta.<strong>it</strong><br />

31


32<br />

ITINERARIO DI VISITA<br />

welcomein<br />

STORIA DELLA CITTÀ<br />

Sulle origini di Tri<strong>es</strong>te gli studiosi – accantonando talvolta il rigore storico che li contraddistingue<br />

– non disdegnano far cenno a leggende antichissime in cui si narra che il fondatore della<br />

c<strong>it</strong>tà fosse Terg<strong>es</strong>te, un amico di Giasone e degli Argonauti che qui volle fermarsi. Altre leggende,<br />

poi, sovrapponendosi a qu<strong>es</strong>ta, chiamano in causa addir<strong>it</strong>tura Noè e il figlio Japhet, approdato in<br />

qu<strong>es</strong>ti lidi per poi creare, sul Carso, il regno di Giapidia. In realtà, la c<strong>it</strong>tà venne fondata da tribù<br />

protovenete e le prime innegabili t<strong>es</strong>timonianze sono cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>e dai castellieri (villaggi preistorici<br />

dif<strong>es</strong>i da cinte di pietre squadrate) costru<strong>it</strong>i sulla somm<strong>it</strong>à dei colli, a San Giusto e sul Carso. Ma se<br />

sulle origini intervengono, al di là dell’aurea m<strong>it</strong>ica, precisi riferimenti protostorici, non altrettanto<br />

chiara appare, l’etimologia del nome antico di Tri<strong>es</strong>te. Due, al riguardo, le ipot<strong>es</strong>i: la prima rimanda<br />

a Ter-eg<strong>es</strong>tum, che significa costru<strong>it</strong>a tre volte, mentre l’altra suggerisce che il nome sia formato<br />

dalla radice indoeuropea Terg (che significa mercato) e dal suffisso Veneto Este, ovvero c<strong>it</strong>tà.<br />

Sarà in ogni caso la particolare posizione dell’ antico insediamento a determinarne il d<strong>es</strong>tino: i<br />

Romani, rendendosi conto del’importanza strategica di qu<strong>es</strong>te terre, inviano le loro legioni e la flotta<br />

per conquistarle, sbaragliando gli Istri, alleati dei Cartagin<strong>es</strong>i. Dopo alterne vicende e la v<strong>it</strong>toria<br />

conclusiva, i Romani lasciano alcuni pr<strong>es</strong>idi sul Carso e in quel nucleo <strong>es</strong>istente sul colle che domina<br />

la c<strong>it</strong>tà. Ed è qu<strong>es</strong>ta l’antica Terg<strong>es</strong>te, di fatto una colonia romana, la cui nasc<strong>it</strong>a si può collocare<br />

attorno al 178 a.c. L’inserimento di Terg<strong>es</strong>te nella sfera latina, da un lato comporta altre lotte con<br />

i popoli vicini, ma dall’ altro le assicura un’era di prosper<strong>it</strong>à commerciale, affinamento culturale ed<br />

uno sviluppo urbanistico e dei collegamenti viari a partire dall’ epoca di Ottaviano (attorno al 30<br />

a.C.), tendenza che si consolida durante l’epoca imperiale. Il<br />

Cristian<strong>es</strong>imo, che in qu<strong>es</strong>te terre si diffonde verso la fine del I secolo<br />

d.C., vive un periodo di persecuzioni. Tra i suoi martiri anche Giusto,<br />

che diverrà il patrono della c<strong>it</strong>tà. Caduto l’Impero d’Occidente, con le<br />

invasioni barbariche la c<strong>it</strong>tà cade sotto il dominio dei Goti, poi cacciati<br />

dall’ <strong>es</strong>erc<strong>it</strong>o dell’ imperatore bizantino Giustiniano, finché, dopo<br />

anni di alterne vicende, nel 568 Tri<strong>es</strong>te viene rasa al suolo dai<br />

Longobardi. Con la sua ricostruzione viene pure cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>o il numerus<br />

terg<strong>es</strong>tinus, organismo mil<strong>it</strong>are preposto alla dif<strong>es</strong>a del terr<strong>it</strong>orio. Si<br />

susseguono secoli bui, nei quali spicca però, nell’ 804, il Plac<strong>it</strong>o del<br />

Risano, atto con il quale le popolazioni di Tri<strong>es</strong>te e dell’Istria rivendicano<br />

un affrancamento da soprusi e angherie. Intanto, mentre sotto il<br />

dominio carolingio i v<strong>es</strong>covi locali acquistano un notevole potere temporale<br />

con il t<strong>it</strong>olo di baroni, compare la figura del Gastaldo (magistrato<br />

eletto dal popolo o dal v<strong>es</strong>covo) e si profila la cr<strong>es</strong>cente potenza<br />

veneziana. I v<strong>es</strong>covi - baroni cercano di ostacolare il sorgere del comune e di fronteggiare Venezia,<br />

ma nel 1202 il doge Enrico Dandolo si impadronisce della c<strong>it</strong>tà, costringendola all’obbe<strong>die</strong>nza<br />

verso la Serenissima. Con l’aiuto dei patriarchi di Aquileia, Tri<strong>es</strong>te si ribella originando una lunga<br />

serie di guerre tra Venezia e il patriarcato. Alla fine la c<strong>it</strong>tà soccombe. Dopo la guerra di Chioggia,<br />

però, Tri<strong>es</strong>te vede finalmente riconosciuta la propria libertà; Venezia continua a cost<strong>it</strong>uire una<br />

minaccia e perciò la c<strong>it</strong>tà nel 1382 si pone sotto la protezione del duca Leopoldo d’Austria, una<br />

“dedizione” d<strong>es</strong>tinata a durare oltre cinque secoli.<br />

Con qu<strong>es</strong>to atto si chiude una fase del Medioevo caratterizzata da fatti oscuri, come la congiura di<br />

Marco Ranfo, notabile che nel XIV secolo aveva tentato di rov<strong>es</strong>ciare il Comune per dar v<strong>it</strong>a a una<br />

Signoria, o da eventi quali l’ affermarsi di una classe patrizia cost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a da 13 famiglie o Casate, che<br />

reggeranno le sorti della c<strong>it</strong>tà per secoli. Dopo una breve dominazione spagnola nel XVI secolo,<br />

nonché eventi calam<strong>it</strong>osi quali p<strong>es</strong>tilenze e car<strong>es</strong>tie, finalmente, nel corso del Settecento si apre per<br />

la c<strong>it</strong>tà un nuovo orizzonte.<br />

La conc<strong>es</strong>sione nel 1719 del Portofranco alla c<strong>it</strong>tà, sbocco geografico naturale dell’ Impero asburgico<br />

sul mare, dà il via ad un lungo periodo di prosper<strong>it</strong>à: l’abolizione delle dogane richiama da tutta<br />

l’Europa, ma anche dal Med<strong>it</strong>erraneo, un gran numero di imprend<strong>it</strong>ori e mercanti che aumentano il<br />

ben<strong>es</strong>sere c<strong>it</strong>tadino, lo sviluppo urbanistico e favoriscono un incremento demografico senza precedenti.<br />

Particolarmente durante il regno di Maria Ter<strong>es</strong>a, si assiste alla nasc<strong>it</strong>a ed alla cr<strong>es</strong>c<strong>it</strong>a di grandi<br />

compagnie di navigazione (Lloyd Tri<strong>es</strong>tino), di assicurazioni (Generali, Ras) e di nuove industrie,<br />

attiv<strong>it</strong>à grazie alle quali la c<strong>it</strong>tà registra un notevole sviluppo economico. Tra la fine del XVIII<br />

e l’alba del XIX secolo, frattanto, la c<strong>it</strong>tà conosce tre occupazioni napoleoniche relativamente brevi.<br />

Gli anni della seconda metà dell’ Ottocento, anche sull’ onda del Risorgimento, favoriranno il prosperare<br />

dell’irredentismo fino al primo confl<strong>it</strong>to mondiale, che sancirà con il suo <strong>es</strong><strong>it</strong>o, oltre alla<br />

frantumazione di quella M<strong>it</strong>teleuropea di cui Tri<strong>es</strong>te aveva fatto parte per secoli, il ricongiungimento<br />

della c<strong>it</strong>tà all’ Italia (3 novembre 1918). Durante la Seconda guerra mondiale Tri<strong>es</strong>te e la<br />

Venezia Giulia divengono, dopo l’8 settembre 1943, un terr<strong>it</strong>orio amministrato dal governo germanico.<br />

Anche a conclusione del confl<strong>it</strong>to, peraltro, le sorti di qu<strong>es</strong>te terre appaiono lungi dall’<strong>es</strong>sere<br />

risolte. Dopo l’occupazione dei “40 giorni” da parte delle truppe jugoslave del mar<strong>es</strong>ciallo T<strong>it</strong>o,<br />

dovranno trascorrere infatti ben nove anni sotto il Governo mil<strong>it</strong>are alleato anglo-americano prima<br />

di giungere, a livello internazionale, ad una soluzione di comprom<strong>es</strong>so sulla qu<strong>es</strong>tione del confine<br />

orientale <strong>it</strong>aliano per l’allora federazione jugoslava, che premeva con maggiori rivendicazioni terr<strong>it</strong>oriali.<br />

Alla fine dopo anni di tensioni e di incertezze sul proprio futuro, Tri<strong>es</strong>te r<strong>it</strong>ornerà all’ Italia<br />

il 26 ottobre 1954.<br />

Tri<strong>es</strong>te THE CITY’S HISTORY<br />

Regarding Tri<strong>es</strong>te’s origin’s, experts, sometim<strong>es</strong> put aside the historical sever<strong>it</strong>y which sets<br />

them apart, and do not scorn the ancient legends which dictate that the c<strong>it</strong>y was founded by<br />

Terg<strong>es</strong>te, a friend of Jason and the Argonauts who wanted to settle there. Other legends overlap<br />

this one, even calling Noah into the game together w<strong>it</strong>h his son Japheth who came to th<strong>es</strong>e shor<strong>es</strong><br />

to create the realm of Giapidia in Carso. In real<strong>it</strong>y, the c<strong>it</strong>y was founded by a tribe of protovenetians<br />

and the first undeniable evidence of this can be seen from the prehistoric villag<strong>es</strong> which were<br />

defended by stone walls built on the hilltops, at San Giusto and Carso. B<strong>es</strong>id<strong>es</strong> the mythical aura<br />

surrounding the town, precise referenc<strong>es</strong> to prehistoric tim<strong>es</strong> which are not as clear exist regarding<br />

the etymology of the ancient name of Tri<strong>es</strong>te. There are two suppos<strong>it</strong>ions – the first defers to Tereg<strong>es</strong>tum<br />

which means built three tim<strong>es</strong>, whilst the other sugg<strong>es</strong>ts that the name com<strong>es</strong> from the<br />

indoeuropean Terg (which means market) and from the Venetian Este, or c<strong>it</strong>y. In e<strong>it</strong>her case the<br />

town’s pos<strong>it</strong>ion will have contributed to <strong>it</strong>s d<strong>es</strong>tiny: the Romans, realising the strategic importance<br />

of th<strong>es</strong>e lands, sent their legions and fleet to conqu<strong>es</strong>t <strong>it</strong>, throwing out the Istri who were allied to<br />

the Carthaginians. After a seri<strong>es</strong> of events and a conclusive victory, the Romans left a number of<br />

garrisons on Carso and in the existing centre on the hills which dominat<strong>es</strong> the c<strong>it</strong>y.<br />

And so this is the ancient Terg<strong>es</strong>te, a Roman colony, founded around 178 B.C. By including<br />

Terg<strong>es</strong>te in the Latin sphere, on one hand led to other battl<strong>es</strong> w<strong>it</strong>h the neighbouring peopl<strong>es</strong> whilst<br />

on the other assured an era of commercial prosper<strong>it</strong>y, cultural refinement and urban development<br />

and a road network created around the time of Octavian (around 30 B.C.), a trend which was consolidated<br />

during the Imperial period. Christian<strong>it</strong>y, which became<br />

wid<strong>es</strong>pread in this area from around the end of the first century<br />

A.D., led to a period of persecution. Amongst <strong>it</strong>s martyrs we can<br />

find Giusto, who later became the c<strong>it</strong>y’s patron saint. On the fall<br />

of the W<strong>es</strong>tern Empire, w<strong>it</strong>h the barbaric invasions the c<strong>it</strong>y fell<br />

under the Goth reign who in turn were expelled by the Byzantine<br />

Emperor Giustiniano, until, after years of battl<strong>es</strong> and revolts finally<br />

in 568, Tri<strong>es</strong>te was completely d<strong>es</strong>troyed by the Longobards.<br />

W<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s reconstruction the numerus terg<strong>es</strong>tinus, a mil<strong>it</strong>ary organism<br />

was founded to defend the terr<strong>it</strong>ory. Dark ag<strong>es</strong> followed,<br />

however, in 804 the act of Plac<strong>it</strong>y del risano was <strong>es</strong>tablished<br />

which vindicated the population from Tri<strong>es</strong>te and nearby Istria<br />

freeing them from pol<strong>it</strong>ical subjugation and serv<strong>it</strong>ude. In the<br />

meantime, whilst under Carolingio rule, the bishops acquired considerable<br />

power w<strong>it</strong>h the t<strong>it</strong>le of barons, and here the figure of<br />

Gastaldo (the people or the bishop’s elected magistrate) and the power of the Venetians loomed.<br />

The Bishop-Barons sought to impede the uprising and to confront Venice but in 1202, the Doge<br />

Enrico Dandolo took over the c<strong>it</strong>y forcing the population into obe<strong>die</strong>nce to the Serenissima. W<strong>it</strong>h<br />

the help of the Patriarchs of Aquileia, Tri<strong>es</strong>te rebelled beginning a long seri<strong>es</strong> of wars between<br />

Venice and the Patriarch. In the end, however, the town succumbed. After the Chioggia war, Tri<strong>es</strong>te<br />

at last had <strong>it</strong>s freedom recognised; Venice continued to be a threat and for this reason the c<strong>it</strong>y went<br />

under the protection of Leopold of Austria in 1382 – a “devotion” which was to last for some five<br />

centuri<strong>es</strong>.<br />

W<strong>it</strong>h this, a period of darkn<strong>es</strong>s finish<strong>es</strong>, which included such episod<strong>es</strong> as the Marco Ranfo conspiracy,<br />

which is worth of mention as he had tried to overthrow the Commun<strong>it</strong>y making way for a<br />

Lordship or Signoria in the XIV century, by affirming a patrician state made up of 13 noble famili<strong>es</strong><br />

or hous<strong>es</strong>, who would reign over the town’s d<strong>es</strong>tiny for centuri<strong>es</strong>. After a short Spanish rule in<br />

the XVI century, and a seri<strong>es</strong> of disasters such as plague and famine, during the 18th century the<br />

c<strong>it</strong>y was at last able to open a new chapter.<br />

The conc<strong>es</strong>sion in 1719 of a Free Port, a natural opening to the sea for the Hapsburg Empire, gave<br />

way to a long period of prosper<strong>it</strong>y, the abol<strong>it</strong>ion of customs brought a large number of merchants<br />

and busin<strong>es</strong>smen from all over Europe and the Med<strong>it</strong>erranean thus increasing the towns wellbeing<br />

as well as the urban development and favoured a demographic increase which had never before<br />

been recorded. In particular during Maria Ter<strong>es</strong>a’s reign, important naval compani<strong>es</strong> were founded<br />

and grew such as Lloyd Tri<strong>es</strong>tino, insurance compani<strong>es</strong> such as the Generali and the RAS and<br />

new industri<strong>es</strong>, activ<strong>it</strong>i<strong>es</strong> which greatly contributed to the c<strong>it</strong>y’s economic development. Meanwhile,<br />

between the end of the XVIII and the beginning of the XIX century, the c<strong>it</strong>y was briefly occupied<br />

three tim<strong>es</strong> by Napoleon’s army.<br />

The years from the second half of the 19th century until the time of the Italian war of independence,<br />

irredentism flourished until the First World War, which sanctioned w<strong>it</strong>h <strong>it</strong>s outcome, not only the<br />

crushing of Central Europe of which Tri<strong>es</strong>te had been a part for centuri<strong>es</strong>, and reun<strong>it</strong>ed the c<strong>it</strong>y w<strong>it</strong>h<br />

Italy on November 3 1918. During the Second World War Tri<strong>es</strong>te and the Venezia Giulia region<br />

became part of a terr<strong>it</strong>ory administered by the German government on September 8 1943.<br />

At the end of this conflict, the terr<strong>it</strong>ory’s d<strong>es</strong>tiny was for a long time unr<strong>es</strong>olved. After the “40 day”<br />

occupation by the Yugoslav troops under Marshal T<strong>it</strong>o, the town was to spend some 9 years under<br />

Anglo-American mil<strong>it</strong>ary rule before arriving at a compromise over the qu<strong>es</strong>tion of the eastern<br />

Italian border w<strong>it</strong>h the Yugoslav federation, which sought a larger terr<strong>it</strong>orial area. In the end, after<br />

years of tension and uncertainty, over <strong>it</strong>s future, Tri<strong>es</strong>te was returned to Italy on October 26 1954.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!