Cavalleria rusticana Pagliacci - Comune di Livorno
Cavalleria rusticana Pagliacci - Comune di Livorno
Cavalleria rusticana Pagliacci - Comune di Livorno
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Stagione Lirica 2010-2011<br />
Pietro Mascagni<br />
<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
Ruggiero Leoncavallo<br />
<strong>Pagliacci</strong>
Stagione Lirica 2010-2011<br />
Pubblicazione della Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> “Carlo Goldoni”<br />
Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />
a cura <strong>di</strong> Federico Barsacchi e Vito Tota<br />
Numero unico, gennaio 2011<br />
Si ringraziano per la preziosa e cortese collaborazione<br />
- Alberto Paloscia<br />
- Fulvio Venturi<br />
- Augusto Bizzi per le foto eff ettuate durante le prove delle opere<br />
- Il Teatro del Maggio Musicale Fiorentino per la <strong>di</strong>sponibilità alla revisione<br />
e pubblicazione dei saggi <strong>di</strong> Alberto Paloscia, a cura dello stesso autore.<br />
I libretti <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong> sono pubblicati su autorizzazione<br />
della Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Pietro Ostali, Milano.<br />
Nell’immagine <strong>di</strong> copertina un particolare da M. Chagall Lovers in the moonlight<br />
La Fondazione Teatro Goldoni si riserva <strong>di</strong> rimborsare eventuali <strong>di</strong>ritti<br />
a coloro che non sia riuscita a rintracciare<br />
Grafi ca e Stampa<br />
Tipografi a e Casa E<strong>di</strong>trice Debatte Otello S.r.l. - <strong>Livorno</strong>
Pietro Mascagni (<strong>Livorno</strong>, 7 <strong>di</strong>cembre 1863 – Roma, 2 agosto 1945)
Teatro Goldoni, <strong>Livorno</strong><br />
Giovedì 3 febbraio, ore 20.30 (Anteprima scuole)<br />
Sabato 5 febbraio, ore 20.30<br />
Domenica 6 febbraio, ore 16.30<br />
<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
Melodramma in un atto<br />
libretto <strong>di</strong> Giovanni Targioni-Tozzetti e Guido Menasci<br />
dall’omonima novella <strong>di</strong> Giovanni Verga<br />
musica Pietro Mascagni<br />
E<strong>di</strong>zioni Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano<br />
Personaggi e interpreti<br />
Santuzza Raff aella Angeletti / Elena Pankratova<br />
Turiddu Javier Palacios / Mickael Spadaccini<br />
Alfi o Anooshah Golesorkhi / Leo An<br />
Mamma Lucia Kamelia Kader / Irene Bottaro<br />
Lola Ozge Kalelioglu / Chiara Mattioli<br />
<strong>Pagliacci</strong><br />
Dramma in un prologo e due atti<br />
libretto e musica Ruggiero Leoncavallo<br />
E<strong>di</strong>zioni Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano<br />
Personaggi e interpreti<br />
Nedda Raff aella Angeletti / Esther Andaloro<br />
Canio Ernesto Grisales / Mickael Spadaccini<br />
Tonio Anooshah Golesorkhi / Leo An<br />
Peppe Giulio Pelligra / David Ferri Durà<br />
Silvio Alessandro Luongo / Marcello Rosiello<br />
Conta<strong>di</strong>ni Antonio Della Santa, Nicola Vocaturo<br />
con la partecipazione dell’attrice Elena Croce<br />
<strong>di</strong>rettore Jonathan Webb<br />
maestro del coro Marco Bargagna<br />
maestro del coro voci bianche Marisol Carballo<br />
regia Alessio Pizzech<br />
note a margine Maurizio Costanzo<br />
scene Michele Ricciarini<br />
costumi Cristina Aceti<br />
light designer Valerio Alfi eri<br />
Coro della Toscana - Coro Voci Bianche Fondazione Goldoni<br />
ORT Orchestra della Toscana<br />
Nuovo allestimento della Fondazione Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
In coproduzione con Teatro del Giglio <strong>di</strong> Lucca, Teatro <strong>di</strong> Pisa e Teatro Comunale “L. Pavarotti” <strong>di</strong> Modena
Ruggiero Leoncavallo (Napoli, 23 aprile 1857 – Montecatini Terme, 9 agosto 1919)
<strong>Livorno</strong>, Teatro Goldoni - sabato 5 e domenica 6 febbraio<br />
Modena, Teatro Comunale “L. Pavarotti” - sabato 12 e domenica 13 febbraio<br />
Lucca, Teatro del Giglio - sabato 22 e domenica 23 ottobre<br />
Pisa, Teatro Ver<strong>di</strong> - sabato 29 e domenica 30 ottobre<br />
<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
Melodramma in un atto<br />
libretto <strong>di</strong> Giovanni Targioni-Tozzetti e Guido Menasci<br />
dall’omonima novella <strong>di</strong> Giovanni Verga<br />
musica Pietro Mascagni<br />
E<strong>di</strong>zioni Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano<br />
Personaggi e interpreti<br />
Santuzza Raff aella Angeletti / Elena Pankratova<br />
Turiddu Javier Palacios / Mickael Spadaccini<br />
Alfi o Anooshah Golesorkhi / Leo An<br />
Mamma Lucia Kamelia Kader / Irene Bottaro<br />
Lola Ozge Kalelioglu / Chiara Mattioli<br />
<strong>Pagliacci</strong><br />
Dramma in un prologo e due atti<br />
libretto e musica Ruggiero Leoncavallo<br />
E<strong>di</strong>zioni Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano<br />
Personaggi e interpreti<br />
Nedda Raff aella Angeletti / Esther Andaloro<br />
Canio Ernesto Grisales / Mickael Spadaccini<br />
Tonio Anooshah Golesorkhi / Leo An<br />
Peppe Giulio Pelligra / David Ferri Durà<br />
Silvio Alessandro Luongo / Marcello Rosiello<br />
Conta<strong>di</strong>ni Antonio Della Santa, Nicola Vocaturo<br />
con la partecipazione dell’attrice Elena Croce<br />
- gli artisti si alterneranno nelle recite -<br />
<strong>di</strong>rettore Jonathan Webb<br />
maestro del coro Marco Bargagna<br />
maestro del coro voci bianche Marisol Carballo<br />
regia Alessio Pizzech<br />
note a margine Maurizio Costanzo<br />
scene Michele Ricciarini<br />
costumi Cristina Aceti<br />
light designer Valerio Alfi eri<br />
Coro della Toscana - Coro Voci Bianche Fondazione Goldoni<br />
ORT Orchestra della Toscana<br />
Nuovo allestimento della Fondazione Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
In coproduzione con Teatro del Giglio <strong>di</strong> Lucca, Teatro <strong>di</strong> Pisa e Teatro Comunale “L. Pavarotti” <strong>di</strong> Modena
Ministero per i Beni e le Attività Culturali - Regione Toscana<br />
Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> Carlo Goldoni<br />
Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />
Soci Fondatori<br />
<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Provincia <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Si ringrazia<br />
Fondazione Cassa <strong>di</strong> Risparmi <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong>
Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> Carlo Goldoni<br />
Soci Partecipanti<br />
Sostenitori<br />
SPIL S.p.A.<br />
CNA Associazione Provinciale <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Porto <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> 2000 s.r.l.<br />
Vincenzo Capanna s.a.s.<br />
Menicagli Centro Pianoforti<br />
Apige Servizi s.a.s.<br />
Scorpio s.r.l.<br />
Or<strong>di</strong>nari<br />
Alpha Team s.r.l.<br />
British Schools of English (<strong>Livorno</strong>)<br />
Whitehead Alenia s.p.a.<br />
Aderenti<br />
Debatte Otello s.r.l.<br />
Braccini & Car<strong>di</strong>ni s.r.l.<br />
Zaki Design
Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Carlo Goldoni – Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />
Consiglio <strong>di</strong> in<strong>di</strong>rizzo<br />
Presidente<br />
Alessandro Cosimi Sindaco <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Consiglieri<br />
Mario Tre<strong>di</strong>ci <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Fausto Bonsignori Provincia <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Roberto Nar<strong>di</strong> Camera <strong>di</strong> Commercio <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Marco Lami Unicoop Tirreno<br />
Guido Asti Porto <strong>Livorno</strong> 2000<br />
Giovanni Capanna Capanna Group<br />
Marco Valtriani CNA <strong>Livorno</strong><br />
Consiglio <strong>di</strong> Amministrazione<br />
Presidente Marco Bertini<br />
Consiglieri Aldo Bassoni, Gino Bal<strong>di</strong>, Alessandro Giovannini<br />
Direttore Amministrativo Vittorio Carelli<br />
Comitato Scientifi co<br />
Lorenzo Cuccu Direttore Dip. CMT <strong>di</strong> Pisa<br />
Marco De Marinis Direttore DAMS <strong>di</strong> Bologna<br />
Roberto Tessari Direttore DAMS <strong>di</strong> Torino<br />
Franco Carratori Direttore Artistico Premio Ciampi<br />
Guia Farinelli Comunione Ere<strong>di</strong> Mascagni<br />
Collegio dei Revisori dei Conti<br />
Presidente Erica Ruscelli<br />
Fabrizio Giusti, Riccardo Sbano
Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Carlo Goldoni – Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />
Presidente Alessandro Cosimi Sindaco <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Presidente CdA Marco Bertini<br />
Direttore Amministrativo Vittorio Carelli<br />
Direttore Artistico Alberto Paloscia<br />
Coor<strong>di</strong>natore Area Aff ari Generali, Marketing e Comunicazione<br />
Andrea Par<strong>di</strong>ni<br />
Coor<strong>di</strong>natore Area Attività e Organizzazione Teatrale<br />
Isabella Bartolini<br />
Uffi cio Presidenza Michela Citi, Patrizia Santeramo<br />
Area Aff ari Generali, Marketing e Comunicazione<br />
Uffi cio Stampa, Grafi ca, CED<br />
Vito Tota (capo Uffi cio Stampa), Federico Barsacchi<br />
Sara Martini, Alessandro Vangi<br />
Box Offi ce Lara Berni, Simona Picar<strong>di</strong><br />
Ragioneria, Bilancio, Amministrazione personale<br />
Laura Demi (responsabile), Paola Bion<strong>di</strong>,<br />
Paolo Bion<strong>di</strong>, Paola Maccheroni<br />
Area Attività e Organizzazione Teatrale<br />
Progetti speciali, Programmazione, Scuole<br />
Raff aella Mori (responsabile),<br />
Silvia Doretti, Carlo Da Prato<br />
Concessioni, Produzioni, Logistica<br />
Michela Fiorin<strong>di</strong>, Maria Rita Laterra,<br />
Laura Tamberi, Fabio Tognetti<br />
Consulenti<br />
Francesco Torrigiani, Fulvio Venturi<br />
Collaborazioni<br />
Daniele Donatini, Antonio Lotti, Paola Martelli,<br />
Franco Micieli, Daniele Salvini, Sergio Valtriani
Renato Natali, Veglione al Teatro Goldoni. 1918 (part.). Olio su tela. (Firenze, Collezione privata)
In<strong>di</strong>ce<br />
15 <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong><br />
Pietro Mascagni e Ruggiero Leoncavallo<br />
<strong>di</strong> Marco Bertini Presidente CdA Fondazione Teatro Goldoni<br />
17 2011. <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong><br />
come specchio dell’universo femminile<br />
<strong>di</strong> Alberto Paloscia Direttore artistico Stagione Lirica della Fondazione Teatro Goldoni<br />
21 Note a margine<br />
<strong>di</strong> Maurizio Costanzo<br />
23 Tra modernità e tra<strong>di</strong>zione. Rifl essioni sulla drammaturgia<br />
e sulla struttura musicale <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
<strong>di</strong> Alberto Paloscia Direttore artistico Stagione Lirica della Fondazione Teatro Goldoni<br />
37 <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>, centoventi anni d’applausi e <strong>di</strong> passioni<br />
e Cronologia delle rappresentazioni al Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
<strong>di</strong> Fulvio Venturi Consulente artistico della Fondazione Teatro Goldoni<br />
45 Appunti <strong>di</strong> lavoro per <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
<strong>di</strong> Alessio Pizzech Regista<br />
<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
47 La vicenda<br />
51 Il libretto<br />
61 Ruggiero Leoncavallo e il verismo ‘straniato’<br />
Introduzione a <strong>Pagliacci</strong><br />
<strong>di</strong> Alberto Paloscia Direttore artistico Stagione Lirica della Fondazione Teatro Goldoni<br />
71 Note <strong>di</strong> regia per <strong>Pagliacci</strong><br />
<strong>di</strong> Alessio Pizzech Regista<br />
<strong>Pagliacci</strong><br />
73 La vicenda<br />
75 Il libretto<br />
92 Produzione
Sabato 24 gennaio 2004. Il Presidente della Repubblica Carlo Azeglio Ciampi autografa il manifesto<br />
<strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> in occasione dell’inaugurazione del Teatro Goldoni (Stagione Lirica 2004).
Marco Bertini<br />
Presidente CdA Fondazione Teatro Goldoni<br />
<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong><br />
Pietro Mascagni e Ruggiero Leoncavallo<br />
Certamente è riduttivo che si ricor<strong>di</strong>no due importanti compositori, sebbene <strong>di</strong> <strong>di</strong>versa<br />
rilevanza tra loro, soprattutto per le loro opere più acclamate, ma così accade ed<br />
è accaduto. Leoncavallo trae ispirazione da <strong>Cavalleria</strong>, un gran successo <strong>di</strong> Mascagni<br />
<strong>di</strong> soli due anni prima, e compone <strong>Pagliacci</strong>, senza certo pensare che andranno a rappresentare<br />
proprio con la stessa il più celebrato <strong>di</strong>ttico a livello internazionale oltre<br />
100 anni dopo.<br />
Anche coloro che non frequentano la lirica hanno sentito parlare magari una volta<br />
<strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>, pur se non sia così abituale la loro messa in scena. Anche<br />
per questo, insieme alla Regione Toscana ed ai Teatri <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione Pisa, Lucca e<br />
Modena abbiamo voluto off rire questa produzione. Non è solo per raccontare storie<br />
attraverso il melodramma, un’arte che ha reso l’Italia famosa nel mondo ed è, tuttora,<br />
la nostra più raffi nata “ambasciatrice”.<br />
Riteniamo che produrre lirica, oggi, signifi ca anche non essere ridotti ad amare la<br />
me<strong>di</strong>ocrità. Nelle pagine che seguono troverete interessanti rifl essioni accanto a spigolature,<br />
che vi consentiranno <strong>di</strong> poter apprezzare a pieno questi due capolavori, che<br />
presentati insieme ci hanno consentito <strong>di</strong> parlare del nostro presente e del nostro<br />
futuro, accompagnati per mano da sublimi melo<strong>di</strong>e.<br />
Noi siamo dell’idea che la cura del nostro essere sia assicurare il bene del nostro<br />
corpo, ma siamo altrettanto convinti che nell’esistenza <strong>di</strong> ciascuno <strong>di</strong> noi saranno la<br />
nostra mente, il nostro animo a rappresentare la riuscita della nostra vita nella consapevolezza<br />
e nella conoscenza: quando la bellezza del corpo sfi orisce noi potremo<br />
sempre più abbeverarci alle fonti dell’arte e del sapere. Come sì può aff ermare che<br />
con la cultura non si mangia! Essa è vita, è ciò che ci permette <strong>di</strong> aff rancarci dalla<br />
me<strong>di</strong>ocrità per costruire comunità sodali.<br />
Ma la cultura e <strong>di</strong> essa gli spettacoli dal vivo, prima tra tutti il più complesso la lirica,<br />
rappresentano oltretutto una risorsa fondamentale sotto il profi lo economico, una<br />
grande industria che non produce scorie e che coinvolge le più <strong>di</strong>verse professioni<br />
artistiche, artigiane, terziarie e conferisce ai nostri agglomerati urbani, solitamente,<br />
il loro valore aggiunto.<br />
15
La locan<strong>di</strong>na per la rappresentazione <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> al Regio Teatro Goldoni, 1935
Alberto Paloscia<br />
Direttore artistico Stagione Lirica e Progetto Mascagni<br />
della Fondazione Teatro Goldoni<br />
<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong><br />
come specchio dell’universo femminile<br />
Il ‘fi lo rosso’ che caratterizza questa nuova produzione <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Mascagni<br />
e <strong>Pagliacci</strong> <strong>di</strong> Leoncavallo – ‘<strong>di</strong>ttico’ in<strong>di</strong>ssolubile e <strong>di</strong> assoluto riferimento<br />
nella nascita del fi lone cosiddetto “verista” all’interno del melodramma nazionale postunitario<br />
che torna al Teatro Goldoni e nei cartelloni operistici livornesi dopo quasi<br />
trent’anni <strong>di</strong> assenza - è l’assoluto rilievo protagonistico della fi gura femminile. Una<br />
donna forte, determinata, padrona delle proprie azioni e del proprio destino, e per<br />
questo emarginata dal conformismo della comunità e della collettività che la circondano<br />
la Santuzza <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>; vittima invece del proprio destino e della violenza del<br />
maschio la Nedda <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, che paga con la vita la sua smania <strong>di</strong> libertà e <strong>di</strong> in<strong>di</strong>pendenza.<br />
Un tema, quella dell’emarginazione e della violenza a cui è soggetto l’universo<br />
femminile, che dagli anni Novanta dell’Ottocento – l’epoca della rivoluzione<br />
industriale e della ricostruzione dell’Italia unita in cui le due opere veriste – entrambe<br />
ambientate in un’arcaica realtà me<strong>di</strong>terranea della Sicilia e Calabria, furono composte<br />
– che continua ripetersi ai nostri giorni: lo confermano i riti <strong>di</strong> violenza, <strong>di</strong> stupro<br />
e crudeltà che tuttora si consumano non solo nel Sud dell’Italia, e che il ‘prologo’ <strong>di</strong><br />
Maurizio Costanzo mette in evidenza con <strong>di</strong>sincantata luci<strong>di</strong>tà.<br />
Le affi nità che legano i due titoli si invereranno sulla scena attraverso la <strong>di</strong>versa impostazione<br />
delle due ‘riletture’ registiche fi rmate dal regista Alessio Pizzech: asciutta,<br />
tragica, inesorabile come una sacra rappresentazione quella <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>;<br />
sospesa fra gli umori surreali del cinema felliniano e la poetica ‘crudezza’ <strong>di</strong> certo<br />
Pasolini quella <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>.<br />
L’idea registica <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> manterrà i luoghi deputati del libretto <strong>di</strong> Targioni-Tozzetti<br />
e Menasci: l’osteria, la chiesa, la piazza, ma il tutto immerso nella<br />
cupezza <strong>di</strong> una Sicilia terremotata – come non pensare al Visconti della Terra trema,<br />
sperimentale capolavoro della fase ‘neo-realistica’ del grande cineasta milanese – in<br />
cui spetta alle luci, ai fondali proiettati, alla componente multime<strong>di</strong>ale evocare gli<br />
aspetti naturalistici – il sole, il calore me<strong>di</strong>terraneo e il mare -, evitando qualsiasi tentazione<br />
bozzettistica. La <strong>di</strong>mensione <strong>di</strong> sacra rappresentazione ‘tragica’ è accentuata<br />
17
dal ruolo protagonistico <strong>di</strong> Santuzza: l’esclusa, l’emarginata, la “scomunicata” - come<br />
recitano tanto la pièce teatrale <strong>di</strong> Verga quanto il libretto musicato da Mascagni,<br />
che <strong>di</strong> quella pièce è trasposizione fedelissima. Santuzza che non partecipa alle gioie<br />
quoti<strong>di</strong>ane della collettività rappresentate dal coro, il lavoro, la vita nei campi, la vita<br />
<strong>di</strong> coppia, il tutto realizzato in questa messinscena nella ritualità del matrimonio,<br />
cantato a pieni polmoni nel Coro iniziale “Gli aranci olezzano”, autentica apoteosi<br />
<strong>di</strong> quell’ ‘isola felice’ rappresentata dalla vita coniugale da cui la ‘peccatrice’ Santuzza<br />
è obbligatoriamente esclusa, che vive in un propria angosciosa solitu<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> reietta:<br />
“fate come il Signore a Maddalena” chiede <strong>di</strong>speratamente a mamma Lucia, paragonandosi<br />
alla prostituta perdonata dal Cristo. Ma è pure l’emarginata Santuzza ad<br />
assumere il ruolo del ‘celebrante’ in un rito – quello della Pasqua – il cui tema è quello<br />
del sacrifi cio e della resurrezione del Salvatore; <strong>di</strong> qui quel connubio tra trage<strong>di</strong>a<br />
me<strong>di</strong>terranea, rito scarifi cale e solennità religiosa che contrad<strong>di</strong>stingue il capolavoro<br />
<strong>di</strong> Mascagni e che <strong>di</strong>viene il punto <strong>di</strong> partenza <strong>di</strong> questa nuova lettura registica.<br />
L’aspetto rituale <strong>di</strong> un’ineluttabile fatalità verranno messi in evidenza dalla <strong>di</strong>mensione<br />
atemporale dei costumi, non riconducibili all’oleografi a della tra<strong>di</strong>zione, ma<br />
all’inesorabile ripetizione <strong>di</strong> un rito.<br />
Aff atto <strong>di</strong>versa la <strong>di</strong>mensione visiva <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, l’opera in cui la temperatura naturalistica<br />
inaugurata dal modello <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> viene immersa dal napoletano Leoncavallo<br />
nell’atmosfera del “metateatro”, della fi nzione, della maschera insieme malinconica<br />
e grottesca: tutte tematiche che saranno care alla poetica delle avanguar<strong>di</strong>e storiche<br />
del Novecento, da Pirandello all’espressionismo, dalle avanguar<strong>di</strong>e pittoriche francesi<br />
al simbolismo, al neoclassicismo <strong>di</strong> Stravinsky e a Picasso, fi no al cinema <strong>di</strong> Federico<br />
Fellini (si pensi all’esperienza del mondo circense e clownesco <strong>di</strong>pinto nel 1954 con<br />
malinconica poesia nella Strada). Qui la connotazione temporale sarà molto marcata<br />
rispetto all’arcaica astrattezza <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>: il riferimento sarà quello della Dolce vita<br />
<strong>di</strong> Fellini (1960), con una Nedda <strong>di</strong>visa tra la mortifi cante routine matrimoniale impostale<br />
dal violento e brutale ‘capocomico’ Canio e le seduzioni <strong>di</strong> un Silvio fascinoso<br />
come un giovane Marcello Mastroianni. Tutta la prima parte dell’opera, quella in cui<br />
si narrano i fatti nu<strong>di</strong> e cru<strong>di</strong> <strong>di</strong> gelosia e tra<strong>di</strong>mento, vedrà l’azione scenica <strong>di</strong>visa tra<br />
palcoscenico e platea, con la caduta <strong>di</strong> quella “quarta parete” che si ricostituirà invece<br />
nella parte fi nale dell’opera, quella della “comme<strong>di</strong>a” e del “teatro nel teatro”. In questa<br />
sezione dell’opera, la più avvincente, moderna e ‘pirandelliana’, nella quale i confi<br />
ni tra realtà e fi nzione si fanno sempre più labili fi no a sconfi nare nel tragico fatto<br />
<strong>di</strong> cronaca nera, le movenze settecentesche delle maschere saranno fi ltrate attraverso<br />
le marionette immortalate da Pasolini in Cosa sono le nuvole (1967); nell’allucinata<br />
immagine fi nale <strong>di</strong> una Nedda trucidata e appesa a un fi lo si concretizzerà l’omaggio<br />
a uno dei cantori più luci<strong>di</strong> e tragici della cultura novecentesca.<br />
Questo il segno <strong>di</strong> quest’attesa riproposta del Teatro Goldoni: una ‘rilettura’ dei due capolavori<br />
della “Giovine Scuola Italiana” che senza tra<strong>di</strong>re le ragioni della musica vuole<br />
mettere in piena evidenza l’attualità e la modernità <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong>.<br />
18
L’accurato lavoro <strong>di</strong> drammaturgia eff ettuato da Pizzech con i suoi collaboratori – lo<br />
scenografo Michele Ricciarini e la costumista Cristina Aceti – è pienamente in linea<br />
con l’accesa e lucida temperatura novecentesca che caratterizza la visione del <strong>di</strong>rettore<br />
d’orchestra Jonathan Webb, prestigioso musicista britannico che ama e conosce l’opera<br />
italiana – dei lavori <strong>di</strong> Mascagni e Leoncavallo è già stato interprete presso istituzioni<br />
prestigiose quali la New Israeli Opera <strong>di</strong> Tel Aviv e il Teatro Sao Carlos <strong>di</strong> Lisbona<br />
– senza lasciarsi tentare dalle certezze della routine. Siamo lieti <strong>di</strong> poter riunire in<br />
questa produzione i due artefi ci – Webb e Pizzech appunto – <strong>di</strong> quella memorabile<br />
e<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> Ascesa e caduta della città <strong>di</strong> Mahagonny <strong>di</strong> Kurt Weill e Brecht che nel 2009<br />
ha rappresentato uno dei prodotti più felici del Progetto Opera Stu<strong>di</strong>o e che ha visto<br />
la nostra Fondazione nel ruolo <strong>di</strong> teatro ‘capofi la’. Così come siamo lieti e orgogliosi<br />
<strong>di</strong> avere assemblato due compagnie <strong>di</strong> canto <strong>di</strong> pari livello, dove si amalgamano le<br />
esperienze <strong>di</strong> artisti emergenti del panorama internazionali, giovani in netta ascesa ed<br />
elementi selezionati attraverso il Progetto Opera Stu<strong>di</strong>o dei Teatri del circuito toscano,<br />
le au<strong>di</strong>zioni per voci mascagnane e il Cantiere Lirico, proseguendo nella tendenza<br />
a scoprire e valorizzare giovani talenti vocali propria del Teatro Goldoni. Naturalmente<br />
il forte segno ‘al femminile’ della produzione è accentuato dalla scelta delle<br />
protagoniste che si alterneranno nel corso delle recite livornesi e <strong>di</strong> quelle dei teatri<br />
coproduttori <strong>di</strong> Lucca, Pisa e Modena. Una grande sfi da è quella off erta al soprano<br />
Raff aella Angeletti, vecchia conoscenza del Teatro <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> nonché acclamata protagonista<br />
della fortunata produzione <strong>di</strong> Iris allestita nel 2006, che potrà mettere a frutto<br />
le sue attitu<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> cantante-attrice cimentandosi nella stessa serata sia nelle vesti <strong>di</strong><br />
Santuzza che in quelle <strong>di</strong> Nedda. Molto atteso è il debutto a <strong>Livorno</strong> <strong>di</strong> un’altra voce<br />
importante, quella del soprano drammatico russo Elena Pankratova, segnalatasi qualche<br />
anno fa nelle au<strong>di</strong>zioni per voci mascagnane organizzate regolarmente dal Teatro<br />
Goldoni e trionfatrice della produzione della Donna senz’ombra <strong>di</strong> Richard Strauss che<br />
ha inaugurato il Maggio Musicale Fiorentino del 2010 con Zubin Mehta sul po<strong>di</strong>o;<br />
Pankratova sarà Santuzza, mentre nella stessa occasione il ruolo <strong>di</strong> Nedda sarà affi dato<br />
al soprano Esther Andaloro, ‘scoperta’ dal Progetto Opera Stu<strong>di</strong>o con il Paride ed Elena<br />
<strong>di</strong> Gluck realizzato nel 2008 e attualmente aff ermatasi come una delle più apprezzate<br />
e giovani interpreti <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>.<br />
La nostra speranza è che il ritorno al Teatro Goldoni dell’opera prima <strong>di</strong> Mascagni<br />
accanto alla sua inseparabile ‘gemella’ creata da Leoncavallo – quasi in contemporanea<br />
con la produzione del ‘<strong>di</strong>ttico’ verista in scena al Teatro alla Scala <strong>di</strong> Milano e alla<br />
ripresa del Teatro Bellini <strong>di</strong> Catania – ridoni una nuova linfa e una nuova vitalità ai<br />
due titoli più ‘nazionalpopolari’ nati dopo la nostra unità nazionale trasmettendole<br />
al pubblico non come “pezzi da museo” bensì come due capolavori degni <strong>di</strong> essere<br />
riscoperti e amati dalle giovani generazioni.<br />
19
Manifesto delle prime manifestazioni al Teatro Costanzi <strong>di</strong> Roma (<strong>Livorno</strong>, collezione prima)
Maurizio Costanzo<br />
Note a margine<br />
Roma, 23 agosto 2010<br />
Signore e Signori buonasera, state per assistere ad una rappresentazione <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong><br />
<strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong> che, come spesso è accaduto, vengono rappresentate insieme, in<br />
una stessa serata. Ed è giusto, non foss’altro perché gli autori hanno colto nel raccontare<br />
il rapporto fra uomo e donna, quello che per almeno un altro secolo si sarebbe<br />
tramandato più o meno con analoghe modalità. Quel che <strong>di</strong>ce Santuzza in <strong>Cavalleria</strong><br />
o il comportamento <strong>di</strong> Nedda e Canio in <strong>Pagliacci</strong>, fotografano la realtà del rapporto<br />
uomo- donna quando siamo a cavallo fra l’800 e il 900. La prima rappresentazione <strong>di</strong><br />
<strong>Cavalleria</strong> fù nel maggio del 1890 mentre la prima <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, sempre a maggio, ma<br />
del 1892. Ebbene, nella primavera/estate del 2010, in Italia il rapporto uomo-donna<br />
ha avuto momenti <strong>di</strong> grande esasperazione con un ripetersi <strong>di</strong> omici<strong>di</strong> dell’uomo nei<br />
confronti della donna ma con la variante del suici<strong>di</strong>o, a seguire, dell’uomo. Trascorsi<br />
secoli, in parte cambiati i costumi, le motivazioni <strong>di</strong> fondo che suggerirono a Giovanni<br />
Verga il racconto che poi ispirò <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, sono rimasti gli stessi. Cambiano,<br />
caso mai, alcune motivazioni successive ma non quelle <strong>di</strong> partenza. L’uomo, da<br />
sempre, ritiene sua prerogativa assoluta, imposta da non si sa bene quale legge <strong>di</strong>vina,<br />
<strong>di</strong> avere dominio assoluto sulla propria donna o su quella che lui ha scelto essser tale,<br />
ma ciò non vuol <strong>di</strong>re che non possa, se lo ritiene opportuno e confacente, orientarsi<br />
anche altrove. Sono evidenti le mancate promesse degli uomini specie in <strong>Cavalleria</strong>.<br />
È evidente in <strong>Pagliacci</strong> la gelosia cieca dell’uomo che ritiene un aff ronto il fatto che<br />
in una fi nzione teatrale la propria donna in qualche modo amoreggi con un estraneo.<br />
Di qui i drammi. Nel 2010, fatte salve queste motivazioni, possiamo aggiungere la,<br />
chiamiamola nevrastenia, dell’uomo che reagisce malamente a possibili <strong>di</strong>versi interessi<br />
della moglie in quanto stressato da problematiche economiche riguardanti<br />
il posto <strong>di</strong> lavoro. Ripeto, nella primavera del 2010 in Italia, abbiamo assistito ad<br />
una vera e propria mattanza che ha sorpreso in quanto non essendo più alla fi ne<br />
dell’800 non si poteva supporre che questa <strong>di</strong>versa esasperazione portasse ad armare<br />
la mano dell’uomo. Ci si può chiedere: ma è sempre colpa dell’uomo? Probabilmente<br />
no. Probabilmente ci sono comportamenti femminili che possono indurre un uomo<br />
particolarmente labile a reazioni incontrollabili, ma è pur vero che quando decadono<br />
altre certezze, altre garanzie <strong>di</strong> vita ecco che riaffi orano prepotenti i sentimenti<br />
21
antichi che parlano <strong>di</strong> possesso dell’uno sull’altra. Diffi cile ripetere ancora una volta<br />
che nessuno possiede nessuno. È così e lo sappiamo tutti e lo sapete anche voi che<br />
state per assistere a questo spettacolo. Ma è vero che senza queste reazioni ancestrali,<br />
probabilmente il destino ci avrebbe privato <strong>di</strong> due opere come <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e<br />
<strong>Pagliacci</strong>. Infi ne, un’ultima considerazione ci porta a <strong>di</strong>re che dopo decenni, la natura<br />
<strong>di</strong> celti uomini come <strong>di</strong> certe donne, non rimane minimamente scalfi ta dal passare<br />
del tempo.<br />
Bene, è il momento che il sipario si apra e a voi buono spettacolo!<br />
Gemma Bellincioni (Santuzza) e Roberto Stagno (Turiddu) primi interpreti <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
22
Alberto Paloscia<br />
Direttore artistico Stagione Lirica e Progetto Mascagni<br />
della Fondazione Teatro Goldoni<br />
Tra modernità e tra<strong>di</strong>zione.<br />
Rifl essioni sulla drammaturgia<br />
e sulla struttura musicale<br />
<strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
[...] la musica deve essere la espressione della parola.<br />
Pietro Mascagni, 1889<br />
Qualunque genere per me è buono, purché ci sia verità, passione<br />
e soprattutto che ci sia il dramma, il dramma forte.<br />
Pietro Mascagni, 1890<br />
La musica <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> rivela senza dubbio un talento fresco, energico,<br />
sincero. [...]<br />
Una forte sensualità ed un temperamento passionale arroventano l’opera,<br />
che dall’inizio alla fi ne avvince ed emoziona.<br />
Eduard Hanslick, 1892<br />
Premessa: l’opera verista come fenomeno culturale <strong>di</strong> “massa”<br />
… da quel punto l’arte fu fatta <strong>di</strong> colpi <strong>di</strong> coltello e <strong>di</strong> violinate, <strong>di</strong> camorra e <strong>di</strong> cicalecci, <strong>di</strong> bestemmie<br />
e <strong>di</strong> perorazioni. Sotto la pioggia del successo i genii sbocciarono come funghi per le<br />
felici terre del paese dove fi orisce il luogo comune. Sfi larono i duelli, e le feste a mare, e i natali<br />
<strong>di</strong> sangue, e le pasque <strong>di</strong> vendetta, tutto il brigantaggio letterario che <strong>di</strong>eci anni innanzi aveva<br />
appestato la novellistica italiana. E l’esempio fu contagioso. Tutti i capi banda smessi, tutti i<br />
<strong>di</strong>lettanti <strong>di</strong> trombone colpiti dall’inguaribile libi<strong>di</strong>ne della creazione, tutti i compositori <strong>di</strong><br />
mazurche, assaliti dalla frenesia della gloria, si credettero geni, chiamati a illuminare il mondo;<br />
e inalberarono cappelli a cencio, e scriminature apollinee, e si atteggiarono in pose ortiche, e<br />
scrissero libretti, e sbottonarono teorie. [...] 1<br />
23
Così un intellettuale ‘wagneriano’ come il Th ovez rievocava, con toni aggressivamente<br />
polemici, l’autentico boom che caratterizzò la vita musicale e teatrale degli anni<br />
Novanta dell’Ottocento, ovvero l’avvento dell’opera verista e del gruppo <strong>di</strong> compositori<br />
etichettato come “Giovine Scuola Italiana”. L’avanzata dei vari Mascagni, Puccini,<br />
Leoncavallo, Giordano e Cilèa - questi i più autorevoli esponenti della nuova<br />
generazione - parte dalla trionfale aff ermazione dell’atto unico <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
<strong>di</strong> Mascagni (libretto <strong>di</strong> Giovanni Targioni Tozzetti e Guido Menasci dall’omonima<br />
pièce teatrale <strong>di</strong> Giovanni Verga) al Teatro Costanzi <strong>di</strong> Roma nel maggio del 1890<br />
e vede il suo momento <strong>di</strong> consolidamento con il successo conseguito al Teatro Dal<br />
Verme <strong>di</strong> Milano esattamente due anni dopo dai due brevi atti <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> <strong>di</strong> Leoncavallo<br />
(su libretto proprio). Da tale consolidamento sarebbero partite le successive<br />
aff ermazioni <strong>di</strong> Puccini con Manon Lescaut (1893) e con la sua trilogia ‘popolare’<br />
(La bohéme 1896; Tosca 1900; Madama Butterfl y 1904), Giordano (Andrea Chenier<br />
1896; Fedora 1898) e Cilèa (L’Arlesiana 1892; Adriana Lecouvreur 1901) e la fortuna<br />
<strong>di</strong> un fi lone <strong>di</strong> melodramma ‘popolare’ che avrebbe protratto un dominio pressoché<br />
incontrastato fi no agli anni Dieci del Novecento, ovvero fi no all’incombere sempre<br />
più pressante <strong>di</strong> ambizioni e velleità ‘culturalistiche’ nel panorama musicale italiano<br />
(ve<strong>di</strong> l’interesse per la musica antica e la riscoperta del patrimonio musicale italiano<br />
rinascimentale e classico incoraggiato dai letterati ‘musicofi li’ come D’Annunzio e<br />
dalla nuova generazione <strong>di</strong> compositori incarnata dai vari Respighi, Pizzetti, Casella<br />
e Malipiero).<br />
L’occasione del rientro sul palcoscenico del Teatro Goldoni dopo quasi un trentennio<br />
<strong>di</strong> assenza dei due titoli ‘capisaldo’ del repertorio verista - <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong> -, ci<br />
consente quin<strong>di</strong> <strong>di</strong> fare una rapida ricognizione storica sulla questione del verismo in<br />
musica, incoraggiati anche dall’attuale fase <strong>di</strong> rilancio della “Giovine Scuola Italiana”<br />
tanto in sede critica quanto in sede esecutiva.<br />
Ci pare che il fenomeno dell’opera verista, oggi che si sono attutite, almeno in parte,<br />
tante prevenzioni e ostilità da parte della critica togata, si imponga a un approfon<strong>di</strong>mento<br />
più sereno e obiettivo proprio per una sua valenza storica ben precisa, <strong>di</strong> cui il<br />
<strong>di</strong>ttico <strong>Cavalleria</strong>-<strong>Pagliacci</strong> incarna l’essenza più profonda: quella <strong>di</strong> avere riportato il<br />
melodramma italiano postunitario, dopo il ventennio <strong>di</strong> esperimenti iniziati dal 1870<br />
- con l’aggiornamento ‘europeistico’ del nostro teatro d’opera attuato dai letterati e<br />
musicisti gravitanti sulla Scapigliatura milanese (Boito, Faccio, Catalani) e incline<br />
ad abbracciare le <strong>di</strong>verse lezioni del grand-opéra francese, del sinfonismo romantico<br />
d’oltralpe e del dramma musicale wagneriano -, alla sua <strong>di</strong>mensione <strong>di</strong> grande spettacolo<br />
‘popolare’, in grado <strong>di</strong> aggregare intorno a sé le fasce più vaste <strong>di</strong> pubblico.<br />
È il momento in cui l’opera, interrotte momentaneamente le complicazioni intellettualistiche<br />
dei musicisti dell’età umbertina - dalla concezione ‘totalizzante’, incerta<br />
tra meyerbeerismo e wagnerismo, del Mefi stofele dì Boito al gesticolante e bozzettistico<br />
impianto della “grande opera”, o grand-opéra all’italiana, incarnato dalla Gioconda<br />
<strong>di</strong> Ponchielli, dal nor<strong>di</strong>cismo umbratile <strong>di</strong> Edmea e Loreley <strong>di</strong> Catalani alle<br />
24
introspezioni decadentistiche dell’ultimo Ver<strong>di</strong>, quello della seconda versione del<br />
Boccanegra, <strong>di</strong> Don Carlos, Aida e Otello -, torna a recuperare quel rapporto stretto con<br />
il pubblico che aveva intrattenuto negli anni dell’epopea risorgimentale. Sulla scia del<br />
<strong>di</strong>ttico ‘verista’, quin<strong>di</strong>, il teatro d’opera abbandona - almeno fi no al primo decennio<br />
del Novecento, prima che l’avvento della moda del dannunzianesimo spinga il melodramma<br />
ad avventurarsi verso le ambizioni del “teatro <strong>di</strong> poesia” 2 - l’inclinazione a<br />
confi gurarsi come spettacolo d’élite. “Le spalle erano quin<strong>di</strong> voltate defi nitivamente<br />
alla forma che l’ansia <strong>di</strong> modernità aveva preso negli anni successivi all’unità d’Italia,<br />
cioè al programmatico rifi uto del rapporto <strong>di</strong> confi denza col pubblico, sacrifi cato a<br />
favore dell’ambizione ad elevarsi verso obiettivi espressivi che lo selezionavano in<br />
base alla sua capacità <strong>di</strong> rinunciare al <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> manifestare proprie esigenze e <strong>di</strong> adeguarsi<br />
al modello in<strong>di</strong>vidualisticamente fondato dall’autore, il quale non era tenuto<br />
ad ottenere la certezza del consenso per motivare la sua azione. Escluso in certo qual<br />
modo dal <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> pronunciarsi in una situazione <strong>di</strong> orientamenti instabili, dove<br />
solo l’attesa della gratifi cazione del capolavoro giustifi cava la paziente sottomissione<br />
a mo<strong>di</strong> più ammirati che amati, era preve<strong>di</strong>bile sarebbe tornato a riaff ermare le sue<br />
ragioni all’apparire <strong>di</strong> un’opera deliberatamente impegnata a sollecitarne le emozioni<br />
e a suscitarvi immedesimazione nei fatti rappresentati” (Carlo Piccar<strong>di</strong>).<br />
L’opera verista si impone quin<strong>di</strong> come fenomeno ‘<strong>di</strong> mercato’, legato non solo alle<br />
facoltà creative del compositore e alle capacità <strong>di</strong> immedesimazione <strong>di</strong> un pubblico<br />
ormai incarnatosi nella me<strong>di</strong>a borghesia, ma ad<strong>di</strong>rittura dominato dalla sempre più<br />
invadente fi gura dell’e<strong>di</strong>tore, dalla tutela del <strong>di</strong>ritto d’autore e dalla nascita <strong>di</strong> un vero<br />
e proprio ‘consumismo’ del prodotto musicale <strong>di</strong> successo. Tutto questo è stato messo<br />
in evidenza con grande luci<strong>di</strong>tà da uno degli stu<strong>di</strong>osi italiani che più hanno appuntato<br />
il loro intesse sui rapporti intrattenuti dal melodramma della “Giovine Scuola”<br />
con gli interessi sociali ed economici dell’Italia dell’ultimo decennio dell’Ottocento e<br />
dei primo Novecento, Piero Santi 4 , il quale ha sottolineato come l’opera verista, pur<br />
ere<strong>di</strong>tandone certe componenti linguistiche nonché il successo popolare, rappresenti<br />
un autentico momento <strong>di</strong> crisi, <strong>di</strong> transizione e <strong>di</strong> <strong>di</strong>ssoluzione rispetto alla soli<strong>di</strong>tà<br />
etica e alla coesione dell’opera romantica:<br />
[…] dell’istituto del melodramma romantico si ere<strong>di</strong>tano, nel periodo in esame, gli ingre<strong>di</strong>enti,<br />
ma con per<strong>di</strong>ta della loro congruità, ossia della organicità in cui la società liberale specchiava<br />
il suo mondo <strong>di</strong> valori. Il melodramma romantico si presentava come un tutto omogeneo,<br />
in cui vocalità, melo<strong>di</strong>a, accompagnamento sinfonico, libretto, intrigo romanzesco, gestualità<br />
retorica si trovavano reciprocamente integrati e armonicamente organizzati, corrispondendo<br />
a una realtà saldamente posseduta, materialmente e moralmente ben assodata nei suoi valori,<br />
che al suo centro poneva l’idea del patrimonio: non a caso a fi gura patriarcale <strong>di</strong> Ver<strong>di</strong>, proprietaria<br />
e paterna insieme, ne sarà elevata a simbolo. Invece il melodramma fi orito tra il 1880<br />
e il 1910 grosso modo chiamato verista o naturalista, si trova a manipolare i ruderi <strong>di</strong> quel<br />
mondo la cui coerenza viene <strong>di</strong>sfacendosi, interpretando l’imbarazzo <strong>di</strong> una sovranità culturale<br />
che non <strong>di</strong>spone d’altro che dei resti dello smantellamento e <strong>di</strong> quanto vi ha concorso: nella<br />
fattispecie delle suggestioni dell’opéra-lyrique e del dramma wagneriano. I costituenti formali<br />
25
del melodramma liberale tendono, nel nuovo, a sviluppare la separazione che esprime la per<strong>di</strong>ta<br />
dell’omogeneità sostanziale, me<strong>di</strong>ante pronunciamenti autonomi: la melo<strong>di</strong>a, abbandonata<br />
l’interna regolarità fraseologica, si riduce a misura nucleare o esorbita fuor d’ogni modulo,<br />
l’orchestra si rende ricercata, reclamando per sé un interesse specifi co, la vocalità va per conto<br />
suo, off rendosi per se stessa, il libretto, conservando una quantità <strong>di</strong> scorie romantiche, <strong>di</strong>venta<br />
ibrido e mescola livelli <strong>di</strong> lettura molto <strong>di</strong>versi, l’intrigo perde la sua consequenzialità, puranco<br />
farraginosa, e <strong>di</strong>venta <strong>di</strong>spersivo indugiando su particolari accessori, la gestualità si mantiene<br />
retorica, ma si mischia a comportamenti francamente prosaici 5<br />
Conclu<strong>di</strong>amo questa <strong>di</strong>gressione introduttiva sottolineando un’altra importante novità<br />
sancita dall’avvento del verismo operistico: il ripetersi con qualche decennio <strong>di</strong><br />
ritardo <strong>di</strong> quanto si era perentoriamente aff ermato nella Francia del Secondo Impero<br />
con il successo dei generi dell’opéra-lyrique del drame lyrique incarnati dalla produzione<br />
<strong>di</strong> Th omas, Gounod e Massenet, ovvero la <strong>di</strong>vulgazione, attraverso il teatro<br />
d’opera, <strong>di</strong> alcuni importanti ‘classici’ della letteratura europea. Come le scene operistiche<br />
parigine avevano riplasmato, a uso e consumo della borghesia, i gran<strong>di</strong> capolavori<br />
<strong>di</strong> Shakespeare (Hamlet <strong>di</strong> Th omas, Roméo et Juliette <strong>di</strong> Gounod), Goethe<br />
(Faust <strong>di</strong> Gounod, Mignon <strong>di</strong> Th omas, Werther <strong>di</strong> Massenet) e Prévost (Manon <strong>di</strong><br />
Massenet), così l’avvento della “Giovine Scuola” <strong>di</strong>ff onderà, nella loro versione operistica,<br />
la narrativa e il teatro <strong>di</strong> Verga (<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Mascagni), Murger (le<br />
Bohème <strong>di</strong> Puccini e <strong>di</strong> Leoncavallo), Sardou (Tosca <strong>di</strong> Puccini, Fedora <strong>di</strong> Giordano),<br />
Tolstoj (Risurrezione <strong>di</strong> Alfano) e ancora Prévost (Manon Lescaut <strong>di</strong> Puccini, restituita,<br />
a detta dell’autore, con passionalità “<strong>di</strong>sperata” tutta italiana e non “incipriata” alla<br />
francese), oltre a tanti esponenti della letteratura minore, come Belasco (Madama<br />
Butterfl y e La fanciulla del West <strong>di</strong> Puccini). È questa vocazione <strong>di</strong>vulgativa, ci pare,<br />
un altro aspetto fondamentale che garantisce al verismo operistico italiano una forte<br />
incidenza culturale all’interno del tessuto sociale dell’Italia unita: anche se il teatro<br />
musicale verista incarnato da <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>, pur non <strong>di</strong>sdegnando gli ammiccamenti<br />
al folklore, al patrimonio musicale popolaresco e alle infl essioni <strong>di</strong> un vero<br />
e proprio ‘vernacolo musicale’ 6 pare trascurare le problematiche sociali esplorate dal<br />
verismo letterario <strong>di</strong> Verga e <strong>di</strong> Capuana e dalla coeva opera naturalista francese <strong>di</strong><br />
Charpentier e Bruneau, la quale vede il ‘caposcuola’ della narrativa naturalista, Èmile<br />
Zola, impegnato anche nelle vesti <strong>di</strong> librettista. L’opera verista italiana punta essenzialmente<br />
sul realismo delle passioni e dei sentimenti, confi nando l’assunto sociale<br />
e l’ambiente in cui la vicenda si svolge al ruolo <strong>di</strong> fondale ‘pittorico’ o <strong>di</strong> cornice<br />
‘esotica’. “La ragione per cui né i libretti delle opere veriste né la loro drammaturgia<br />
concordano con gli obiettivi e le tendenze del verismo letterario - scrive Egon Voss<br />
- sta soprattutto nel fatto che essi sono vincolati alla tra<strong>di</strong>zione operistica. [...] Caratteristica<br />
dell’opera è la concentrazione sui moti dell’animo, mentre le motivazioni,<br />
le deduzioni e i collegamenti vengono trascurati [...] la [...] esigenza <strong>di</strong> Verga <strong>di</strong> uno<br />
sviluppo logico delle passioni e delle azioni che portano alla catastrofe contrasta con<br />
la tra<strong>di</strong>zione dell’opera, a cui è sempre importato solo lo svolgimento <strong>di</strong>namico della<br />
26
catastrofe. Anche nelle opere veriste il moto dell’animo è la categoria fondamentale;<br />
le sue cause e le sue premesse sono <strong>di</strong> secondaria importanza. Ciò spiega perché nelle<br />
opere, anche in quelle veriste, gli avvenimenti e il loro corso appaiano tanto spesso<br />
fatali, ineluttabili, e non conseguenza <strong>di</strong> altri fatti ed eventi spiegabili razionalmente<br />
in modo che se ne possa immaginare un possibile, <strong>di</strong>verso svolgimento o un <strong>di</strong>verso<br />
esito. La forza del destino non è solo il titolo <strong>di</strong> un’opera <strong>di</strong> Ver<strong>di</strong>, ma anche la formulazione<br />
<strong>di</strong> una caratteristica tipica dell’opera italiana. Essa è valevole, senza riserve,<br />
anche per l’opera verista” 7 .<br />
Da Verga a Mascagni<br />
Una vera e propria comunanza d’intenti e una sorta <strong>di</strong> parallelismo dei rispettivi<br />
itinerari creativi sembra caratterizzare le esperienze dei due fondatori del naturalismo<br />
italiano, sia letterario che musicale: Giovanni Verga e Pietro Mascagni. Soltanto<br />
sei anni <strong>di</strong>vidono la trionfale aff ermazione del teatro verista nostrano con le “scene<br />
popolari” <strong>di</strong> Verga <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, tratte dallo scrittore siciliano dall’omonima<br />
novella pubblicata nel 1880 nella raccolta Vita dei campi e rappresentate dalla compagnia<br />
<strong>di</strong> Cesare Rossi al Teatro Carignano <strong>di</strong> Torino il 13 gennaio 1884, protagonisti<br />
una giovane ma già carismatica Eleonora Duse e Flavio Andò, e il clamoroso avvio<br />
della “Giovine Scuola Italiana” con l’atto unico mascagnano, risultato vincitore del<br />
Concorso Sonzogno e tenuto a battesimo, con successo a <strong>di</strong>r poco delirante, sul palcoscenico<br />
del Teatro Costanzi <strong>di</strong> Roma - istituzione che da quella storica serata sarà<br />
destinata a <strong>di</strong>venire un’autentica ‘roccaforte’ per il musicista livornese - il 17 maggio<br />
1890: <strong>di</strong>rettore Leopoldo Mugnone, ‘mattatori’ la Santuzza <strong>di</strong> Gemma Bellincioni e<br />
il Turiddu <strong>di</strong> Roberto Stagno, un duo d’incontenibile forza canora cui sarebbero stati<br />
legati i primi successi del nuovo corso dell’opera italiana fi n de siècle.<br />
Il Coro durante le prove <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
27
Lo stesso destino sembra accomunare i due lavori anche nella reazioni entusiastiche,<br />
da autentico coup de foudre, che essi seppero suscitare nel pubblico fi n dalle prime<br />
apparizioni 8 . Per entrambi i successi conta un’unica essenziale motivazione, al <strong>di</strong> là<br />
dei rispettivi meriti degli autori: la clamorosa rottura, tanto nella <strong>Cavalleria</strong> teatrale<br />
quanto nella sua incarnazione musicale, nei confronti dell’idealismo <strong>di</strong> stampo romantico<br />
(manzoniano e ver<strong>di</strong>ano, per in<strong>di</strong>care i principali punti <strong>di</strong> riferimento della<br />
cultura italiana ottocentesca) e l’utilizzazione <strong>di</strong> un fatto <strong>di</strong> cronaca nudo e crudo, <strong>di</strong><br />
una tranche de vie basata su sentimenti, impulsi, confl itti sanguigni ed elementari e<br />
restituita come in presa <strong>di</strong>retta, en plen air. Il tutto regolato da una sorta <strong>di</strong> arcaica<br />
e ineluttabile fatalità, da un destino implacabile che sovrasta le passioni istintive e<br />
spesso incontrollate dei personaggi principali conferendo ad ambedue i lavori il respiro<br />
<strong>di</strong> un’autentica trage<strong>di</strong>a me<strong>di</strong>terranea. Ma non sono solo questi i punti <strong>di</strong> contatto<br />
tra la <strong>Cavalleria</strong> teatrale e quella operistica. La stessa magniloquenza, la stessa<br />
foga straripante e ossessiva, la stessa cantabilità sfogata che i più autorevoli stu<strong>di</strong>osi<br />
hanno riconosciuto nell’atto unico <strong>di</strong> Verga - riscontrandovi un sapiente equilibrio<br />
tra la cornice ambientale, il quadro collettivo e i ‘primi piani’ passionali dei protagonisti<br />
- sembra contrapporre i protagonisti <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Mascagni in una<br />
tragica incomunicabilità e in un granitico isolamento. Ancora una volta, lo si può<br />
toccare con mano: le due esperienze parallele coincidono e pervengono allo stesso<br />
tipo <strong>di</strong> concentrazione e asciuttezza drammaturgica 9 .<br />
28<br />
<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> durante le prove
Stile musicale e drammaturgia<br />
Entrambe le Cavallerie, inoltre, partecipano a una ra<strong>di</strong>cale e sconvolgente semplifi cazione<br />
dei mezzi espressivi, perseguita senza rinunciare ad alcune risorse e convenzioni<br />
del patrimonio teatrale e musicale preesistente. Anche per l’opera <strong>di</strong> Mascagni si<br />
potrebbe ripetere quanto aveva aff ermato Giuseppe Giacosa presentando al pubblico<br />
torinese la pièce <strong>di</strong> Verga sulle colonne della “Gazzetta Piemontese”, alla vigilia della<br />
première al Carignano: “i congegni della vita vi sono assai meno complicati, ed è<br />
quin<strong>di</strong> meno temerario <strong>di</strong> tentare <strong>di</strong> metterli in azione rinunziando ai vieti amminicoli<br />
della tra<strong>di</strong>zione”.<br />
Nelle parole <strong>di</strong> Giacosa c’è in sostanza la prefi gurazione <strong>di</strong> quello che ha scritto Guido<br />
Salvetti a proposito della <strong>Cavalleria</strong> mascagnana in una delle più intelligenti ricognizioni<br />
sulla produzione teatrale del musicista livornese, defi nendola il momento<br />
della “grande semplifi cazione” 10 . Semplifi cazione che secondo il Salvetti si invererebbe<br />
nell’accostamento e nella convivenza <strong>di</strong> due <strong>di</strong>versi tipi <strong>di</strong> drammaturgie: la prima<br />
legata alla musica <strong>di</strong> scena e ai cosiddetti ‘pezzi <strong>di</strong> carattere’, ai quali è demandato il<br />
compito <strong>di</strong> evocare il colore locale me<strong>di</strong>terraneo e il quadro ambientale e costituiti<br />
dalle pagine che si avvicinano con maggiore evidenza alla fi sionomia propria del<br />
pezzo ‘chiuso’ (i cori dei paesani, la sortita <strong>di</strong> Alfi o, lo stornello <strong>di</strong> Lola, il brin<strong>di</strong>si <strong>di</strong><br />
Turiddu “Viva il vino spumeggiante”, nel quale Mascagni ripropone una delle convenzioni<br />
più consolidate del vecchio melodramma ottocentesco, quella della chanson à<br />
boire rinfrescata nella seconda metà del secolo da precedenti illustri quali il brindìsì dì<br />
Hamlet nell’omomìma opéra-lyrique e quello <strong>di</strong> Jago nell’Otello verdìano); la seconda<br />
invece strettamente legata a quello scavo proso<strong>di</strong>co e fraseologìco della parola cantata<br />
che Mascagni aveva già sperimentato durante la gestazione interrotta <strong>di</strong> Guglielmo<br />
Ratcliff 11 e che sarà uno dei fi li conduttori del melodramma della “Giovine Scuola”.<br />
In tale ricerca <strong>di</strong> una vera e propria proso<strong>di</strong>a musicale, legata alle infl essioni della lingua<br />
parlata e tutta tesa nell’elaborazione <strong>di</strong> un declamato melo<strong>di</strong>co che raccoglie ed<br />
esaspera la lezione dell’ultimo Ver<strong>di</strong> e che in alcune pagine più inconfon<strong>di</strong>bilmente<br />
‘veriste’ <strong>di</strong> quest’opera prima - si pensi al primo concitato <strong>di</strong>alogo fra Santuzza e Lucia<br />
(“Dite, mamma Lucia”), al racconto <strong>di</strong> Santuzza (“Voi lo sapete o mamma”) e al<br />
duetto Santuzza-Turiddu (“Tu qui Santuzza?”) - pare dar vita a una nuova concezione<br />
del “recitar cantando”, risiede uno degli aspetti più moderni della drammaturgia<br />
musicale mascagnana, tale da apparentarla alle sperimentazioni del declamato vocale<br />
degli operisti russi e dell’Europa dell’Est, da Dargomyžskij a Musorgskij, da Janáček<br />
a Bartók, nonché ai traguar<strong>di</strong> del canto <strong>di</strong> conversazione coniato da Puccini e da<br />
Richard Strauss. Una concezione che rende più duttile e <strong>di</strong>namica anche la struttura<br />
dei brani che si avvicinano allo schema della tra<strong>di</strong>zionale aria o romanza, quali il<br />
racconto <strong>di</strong> Santuzza e l’ad<strong>di</strong>o alla madre <strong>di</strong> Turiddu, nei quali Mascagni, come nota<br />
Cesare Orselli, “adotta un tipo <strong>di</strong> costruzione ‘a episo<strong>di</strong>’ [..], sono una serie <strong>di</strong> nuclei<br />
melo<strong>di</strong>ci, dei pensieri musicali in sé conclusi, senza rispondenze strofi che, <strong>di</strong> <strong>di</strong>versa<br />
ampiezza e <strong>di</strong> carattere contrastante, che seguono lo svolgersi narrativo del testo”.<br />
29
È questo del declamato melo<strong>di</strong>co e dell’intonazione musicale della parola cantata<br />
uno dei punti fermi della poetica <strong>di</strong> Mascagni, confermata da queste sue <strong>di</strong>chiarazioni<br />
del 1907 due anni dopo il battesimo <strong>di</strong> una delle sue opere più mature, la<br />
‘wagneriana’ Amica.<br />
Il melodramma è la forma più ricca e più perfetta del dramma in generale. La musica viene<br />
a congiungervisi all’arte rappresentativa e alla poesia per penetrarla in uno spirito nuovo.<br />
Alleanza assoluta tra parola e musica per modo che la musica <strong>di</strong>venti parola, <strong>di</strong>venti espressione<br />
[...]. Il massimo problema dell’arte drammatico-musicale è quello <strong>di</strong> dare al canto una<br />
linea musicale, possibilmente melo<strong>di</strong>ca, pur conservando alle parole tutto il loro carattere, la<br />
loro più alta potenza espressiva, ponendo in rilievo ogni elemento del <strong>di</strong>scorso poetico [...]. I<br />
personaggi acquistano una <strong>di</strong>latazione singolare, si ingran<strong>di</strong>scono seguendo più la natura del<br />
sentimento preso per la sua essenza che la legge estetica della loro con<strong>di</strong>zione. Divengono<br />
come i simboli del loro dolore.<br />
Tali rifl essioni ci sembrano essenziali per captare la novità del naturalismo <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>:<br />
ovvero la capacità <strong>di</strong> ritrarre a tutto tondo, senza falsi pudori, reticenze o<br />
freni, i sentimenti che animano i suoi personaggi: dai furori della gelosia ai desideri<br />
della carne, dal misticismo all’amor materno, con una varietà <strong>di</strong> infl essioni che passa<br />
dalla plasticità melo<strong>di</strong>ca plasmata sui valori proso<strong>di</strong>ci della parola - un vero e proprio<br />
modello, come si è già detto, <strong>di</strong> recitazione ‘cantata’, che Mascagni approfon<strong>di</strong>rà e<br />
scaverà ulteriormente, oltre che nella fase ‘sperimentale’ del giovanile Ratcliff nelle<br />
opere della maturità, approdando agli esiti mai più superati dell’approccio con il<br />
teatro <strong>di</strong> poesia dannunziano con Parisina (1913) e a quelli più <strong>di</strong>scontinui dell’opus<br />
ultimum, quel Nerone (1935) che lo stesso autore defi nirà “un saggio <strong>di</strong> espressione<br />
musicale della parola” - alle infl essioni viscerali della vocalità più gridata e alla sintesi<br />
tagliente e drastica dell’urlo vero e proprio: quest’ultimo esaltato dalla rauca male<strong>di</strong>zione<br />
<strong>di</strong> comare Santa (“A te la mala Pasqua...”) e dall’annuncio en coulisse della<br />
catastrofe fi nale (“Hanno ammazzato compare Turiddu!”, affi dato da Verga alla popolana<br />
Pippuzza e destinato eloquentemente da Mascagni alla voce anonima ma ben<br />
più inquietante <strong>di</strong> una corifea), autentico culmine <strong>di</strong> catarsi tragica: “quel grido - ha<br />
sottolineato acutamente Mario Morini - che taglia l’opera come una riga <strong>di</strong> sangue”<br />
e che altro non è che “un lampo imprigionato nella melo<strong>di</strong>a” 12 .<br />
Il tutto esaltato dalla capacità me<strong>di</strong>atrice dell’attore-cantante e dalla contrapposizione<br />
personaggio-ambiente. Si pensi innanzitutto a quella Santuzza che Mascagni<br />
innalza alla statura <strong>di</strong> una grande peccatrice redenta (“Fate come il Signore a<br />
Maddalena”, recita eloquentemente il libretto <strong>di</strong> Targioni Tozzetti e Menasci nel<br />
primo colloquio tra la giovane donna e la madre dell’amante fe<strong>di</strong>frago): capace <strong>di</strong><br />
trascorrere dalla veemenza popolana alla solenne staticità della depositaria <strong>di</strong> un rito<br />
arcaico ed espiatorio, insieme mistico e sacrifi cale (è il momento famoso dell’inno<strong>di</strong>a<br />
pasquale, quell’“Inneggiamo, il Signor non è morto”, che fa risaltare in Santuzza<br />
l’autentica protagonista, con la funzione propria del ‘celebrante’ della sacra funzione).<br />
30
Basti pensare poi a quel Turiddu, che <strong>di</strong> quel rito è la vittima predestinata e che nel<br />
corso dell’opera è sottoposto a una sorta <strong>di</strong> maturazione psicologica ed emotiva, passando<br />
dalla vacua e superfi ciale baldanza del duetto-scontro con l’amante tra<strong>di</strong>ta alla<br />
consapevolezza delle proprie colpe e del proprio tragico destino prima nel colloquio<br />
con Alfi o e poi nello splen<strong>di</strong>do commiato dalla madre.<br />
Unico personaggio, quello <strong>di</strong> Turiddu, che il musicista sottopone a una più variegata<br />
calibratura psicologica, legata a quell’ipocondria quasi adolescenziale e a quella “tristezza<br />
erotica” che uno stu<strong>di</strong>oso mascagnano <strong>di</strong> grande autorevolezza quale Giannotto<br />
Bastianelli in<strong>di</strong>viduò a suo tempo come una costante alternativa alla sanguigna virulenza<br />
<strong>di</strong> molti ruoli tenorili del teatro <strong>di</strong> Mascagni. Ma gli altri caratteri, Santuzza<br />
in primis, prototipo dell’eroina fi era e perseguitata tipica <strong>di</strong> tanta produzione italiana<br />
<strong>di</strong> fi ne Ottocento (il modello <strong>di</strong> riferimento è a nostro avviso quello della Gioconda<br />
ponchielliana, da un lato riplasmato in una <strong>di</strong>mensione ‘plebea’, dall’altro nobilitato<br />
dalla trasfi gurazione mistico-tragica cui abbiamo già accennato), poi Alfi o, Lola e<br />
Lucia, che si pongono all’interno dell’intreccio come veri e propri ‘deuteragonisti’,<br />
sono lontani da qualsiasi analisi introspettiva e paiono ergersi in una monolitica staticità.<br />
Il musicista livornese, sotto il profi lo più strettamente drammaturgico, non<br />
perverrà quasi mai - neppure nei traguar<strong>di</strong> teatrali della sua maturità creativa - al<br />
realismo psicologico <strong>di</strong> Ver<strong>di</strong> e <strong>di</strong> Puccini, ma esalterà sempre a valenza simbolica ed<br />
emblematica dei protagonisti del suo teatro: autentiche creazioni <strong>di</strong> passioni, virtù e<br />
vizi dell’umanità, il più delle volte soggetti a una concezione astratta o straniata che<br />
li riduce ad autentici fantocci e li estorce a qualsiasi tipologia concreta e realistica.<br />
L’approdo alle tematiche del simbolismo e della favola in titoli quali Iris, Isabeau, Lodoletta<br />
e Il piccolo Marat sono l’eloquente conferma della vocazione ‘anti-naturalistica’<br />
del verismo mascagnano.<br />
Tutto questo ci fa scoprire in modo inatteso all’interno <strong>di</strong> un’opera che viene universalmente<br />
riconosciuta come il momento <strong>di</strong> partenza del verismo melodrammatico,<br />
una drammaturgia epica e non realistica 13 .<br />
In ogni caso l’atto unico mascagnano è molto <strong>di</strong>stante dallo spirito e dalla fi sionomia<br />
<strong>di</strong> quello che nella più consolidata e <strong>di</strong>ff usa tra<strong>di</strong>zione dei manuali <strong>di</strong> storia della<br />
musica viene riconosciuto come il suo modello <strong>di</strong> riferimento: il crudo verismo <strong>di</strong><br />
Carmen <strong>di</strong> Bizet, titolo che pure si impose con successo nei nostri teatri nella versione<br />
italiana che ne snaturava lo stile musicale e l’impianto drammaturgico in una chiave<br />
‘pre-naturalistica’.<br />
Ben poco <strong>di</strong> francese comunque (se si eccettua qualche infl essione alla Gounod giustamente<br />
segnalata anche da Gianandrea Gavazzeni) e quasi nulla del capolavoro <strong>di</strong><br />
Bizet - che fra l’altro è un’opéra-comique in piena regola, strutturata secondo l’alternanza<br />
<strong>di</strong> numeri musicali e <strong>di</strong> ‘parlati’ - è trapassato nell’atto unico <strong>di</strong> Mascagni. Si<br />
può riconoscere forse qualche spunto e suggestione nel coro d’apertura dei paesani<br />
(“Gli aranci olezzano sui ver<strong>di</strong> margini”), nel quale la contrapposizione tra donne e<br />
uomini può riecheggiare a tratti l’ingresso delle sigaraie nel primo atto <strong>di</strong> Carmen, e<br />
31
nella tracotanza della sortita <strong>di</strong> Alfi o, che per certi versi pare convertire in virulenza<br />
plebea l’irruenza dei celeberrimi couplets <strong>di</strong> Escamillo nel secondo.<br />
Di Carmen l’opera <strong>di</strong> Mascagni pare forse ere<strong>di</strong>tare, più che lo stile musicale - secco,<br />
asciutto e aspro in Bizet quanto invece turgido, carnoso e sinuoso in Mascagni - la<br />
<strong>di</strong>mensione <strong>di</strong> grande trage<strong>di</strong>a me<strong>di</strong>terranea e le ascendenze ‘eschilee’. Carmen e<br />
don José, al pari <strong>di</strong> Santuzza e <strong>di</strong> Turiddu, sono i capri espiatori <strong>di</strong> un rito primitivo e<br />
tribale, e la loro immolazione, sancita dallo scontro brutale tra i due sessi, si consuma<br />
all’interno <strong>di</strong> una cornice <strong>di</strong> festa collettiva: pagana in Carmen, mistica e sensuale in<br />
<strong>Cavalleria</strong>, nella quale l’azione inesorabilmente tragica e precipite” si sposa “con l’incedere<br />
rituale della festività alla quale si accompagna, dove insieme al culto cristiano<br />
della Pasqua si celebra un culto più remoto dell’amore e della morte” (Morini).<br />
Una struttura calibratissima<br />
Mascagni, chiedendo a Targioni-Tozzetti “un libretto strettamente attaccato all’azione<br />
del Verga, aggiungendovi semplicemente qualche brano lirico per vestire la nu<strong>di</strong>tà<br />
della tragica vicenda”, rivela la profonda unità <strong>di</strong> concezione che caratterizza<br />
l’esperienza creativa <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>: una traduzione quasi letterale dell’originario lavoro<br />
teatrale <strong>di</strong> Verga, molto vicino allo spirito <strong>di</strong> quel genere che la musicologia tedesca<br />
ha defi nito Literaturoper, ovvero quel tipo <strong>di</strong> teatro musicale che utilizza al posto del<br />
libretto tra<strong>di</strong>zionale un testo teatrale preesistente e che, prima <strong>di</strong> approdare ai sommi<br />
traguar<strong>di</strong> novecenteschi <strong>di</strong> Pelléas et Mélisande <strong>di</strong> Debussy, <strong>di</strong> Salome <strong>di</strong> Strauss e <strong>di</strong><br />
Wozzeck <strong>di</strong> Berg, trova nel Ratcliff <strong>di</strong> Mascagni - autentica ‘prova generale’, per certi<br />
versi, dello sperimentalismo <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> - la prima incarnazione operistica italiana.<br />
Per “vestire la nu<strong>di</strong>tà della tragica vicenda” Mascagni in parte attinge al suo laboratorio<br />
musicale giovanile (la Messa <strong>di</strong> Gloria composta per Cerignola nel 1888, <strong>di</strong><br />
cui riprende un inciso tematico tratto dall’“Et incarnatus est” per trasferirlo nella<br />
frase <strong>di</strong> Turiddu “Resta abbandonata”, nella scena con Alfi o; un Intermezzo per pianoforte<br />
riutilizzato per l’affl ato religioso dell’Intermezzo affi dato all’orchestra; una<br />
lirica da camera fornisce un frammento melo<strong>di</strong>co del racconto <strong>di</strong> Santuzza, mentre<br />
dell’i<strong>di</strong>llio scenico Pinotta, terminato da Mascagni nel 1883 basandosi sul materiale<br />
della preesistente cantata In fi landa su testo del suo insegnante livornese Soff re<strong>di</strong>ni,<br />
viene riproposta la struttura a numeri ‘chiusi’, con la sua alternanza <strong>di</strong> cori, preghiere,<br />
stornelli, duetti e concertati), in parte riesce a sintetizzare in poco più <strong>di</strong> un’ora <strong>di</strong><br />
musica tutti gli strumenti e i co<strong>di</strong>ci messi a <strong>di</strong>sposizione dalla più recente storia del<br />
teatro d’opera italiano: dal bozzetto corale allo stornello popolaresco, dal concertato<br />
<strong>di</strong> stampo ponchielliano alla facile melo<strong>di</strong>osità della canzonetta <strong>di</strong> consumo, della<br />
romanza da salotto e dell’operetta - genere praticato da Mascagni nella sua gavetta<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>rettore d’orchestra in provincia - e al ruolo fondamentale - insieme descrittivo<br />
ed evocativo - dell’orchestra, il cui <strong>di</strong>scorso è sapientemente organizzato secondo la<br />
tecnica sorvegliatissima dei temi ricorrenti propria del wagnerismo ‘all’italiana’ co<strong>di</strong>fi<br />
cato dai musicisti della Scapigliatura milanese, come Boito, Faccio e Catalani, sotto<br />
32
l’orbita dei quali Mascagni - come del resto il compagno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> Puccini - si era<br />
formato negli anni <strong>di</strong> appren<strong>di</strong>stato nella classe <strong>di</strong> composizione <strong>di</strong> Ponchielli.<br />
Mascagni, fra l’altro, utilizza i motivi conduttori in <strong>Cavalleria</strong> non tanto come temireminiscenza<br />
(secondo l’accezione pucciniana) ma come ‘motivi-guida’ connessi a varie<br />
situazioni drammaturgiche: essi sono costruiti in modo da legare strutturalmente<br />
i <strong>di</strong>versi momenti dell’intreccio e da sottolinearne i no<strong>di</strong> cruciali.<br />
È il caso dì quello che potremmo defi nire il tema della gelosia <strong>di</strong> Santuzza, che dopo<br />
avere accompagnato il suo ingresso in scena e gran parte del suo animato colloquio<br />
con Lucia, verrà ripetuto con grande violenza dopo la sua invettiva a Turiddu (la<br />
celeberrima “mala Pasqua”) e tornerà come inesorabile sigla conclusiva all’annuncio<br />
della catastrofe fi nale, confi gurandosi come una sorta <strong>di</strong> tema “del destino” o della<br />
“male<strong>di</strong>zione”.<br />
Tale utilizzo mascagnano del leitmotiv <strong>di</strong>verge comunque da quel rigore costruttivo e<br />
da quella ricerca <strong>di</strong> sottili connessioni timbrico-armoniche che caratterizza il metodo<br />
compositivo <strong>di</strong> Puccini fi n dagli juvenilia (dalle Villi a Edgar e a Manon Lescaut): fi n<br />
da <strong>Cavalleria</strong> Mascagni impiega idee e nuclei tematici brevi, incisivi, che scaricano<br />
imme<strong>di</strong>atamente il loro potenziale <strong>di</strong> energia melo<strong>di</strong>ca e <strong>di</strong>namica, giustapponendosi<br />
gli uni agli altri senza alcuna interrelazione.<br />
La struttura unitaria dell’opera, caratterizzata da sottili riman<strong>di</strong> interni - come quei<br />
frammenti ritmici del brin<strong>di</strong>si che vengono riecheggiati, con straor<strong>di</strong>naria pregnanza<br />
drammaturgica, nell’ad<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Turiddu alla madre, come reminiscenza <strong>di</strong> una spensieratezza<br />
irrime<strong>di</strong>abilmente perduta - che smentiscono qualsiasi accusa <strong>di</strong> rozza improvvisazione,<br />
è confermata anche dalle inclinazioni verso il genere del poema sinfonicovocale<br />
che caratterizza tante sue pagine. il caso del Prelu<strong>di</strong>o, nel quale la vicenda <strong>di</strong><br />
amore, gelosia e morte è solennemente prefi gurata, con l’irruzione <strong>di</strong> canto virile e<br />
popolaresco costituito dalla Siciliana del tenore, incastonata tra i nuclei tematici legati<br />
alla Pasqua, alla passione e alla <strong>di</strong>sperazione <strong>di</strong> Santuzza, in una sorta <strong>di</strong> Prologo gravido<br />
d’attesa e <strong>di</strong> sapore religioso.<br />
Pagina <strong>di</strong> straor<strong>di</strong>nario respiro, che può essere annoverata tra gli aspetti più nuovi e<br />
singolari della partitura: “chi prima <strong>di</strong> Mascagni - sottolinea il Morini - aveva osato far<br />
precedere un melodramma da un così lungo prelu<strong>di</strong>o strumentale e vocale che prosegue<br />
anche a scena aperta, con un’aria cantata dal tenore a sipario ancora calato, e che<br />
è essa stessa antefatto all’azione? Prelu<strong>di</strong>o dove non sono semplicemente anticipati i<br />
temi principali dell’opera, ma dove - come ha ben avvertito Giulio Confalonieri - ‘codesti<br />
temi si sviluppano per conto proprio, su un piano <strong>di</strong>verso da quello che seguirà<br />
poco dopo, così da costituire una misteriosa azione collaterale, una specie <strong>di</strong> determinazione<br />
<strong>di</strong> quanto vedremo appresso’.<br />
Intuizione poetica e drammaturgica che si riproporrà, in una più matura stilizzazione<br />
formale, con il prologo sinfonico-corale dell’lris (1898), dove la musica, pur essendo<br />
connessa all’azione, è come la rivelazione <strong>di</strong> un mondo più grande che la conchiude e<br />
la sovrasta” 15 .<br />
33
Altro aspetto che rende quest’opera così profetica e avvincente è quella <strong>di</strong> fare interferire<br />
e sovrapporre, caricandoli <strong>di</strong> tensione, i momenti drammaturgicamente più<br />
incalzanti dell’intreccio, surriscaldandone la tensione narrativa: è un espe<strong>di</strong>ente che<br />
Mascagni ere<strong>di</strong>ta da certi colpi <strong>di</strong> scena della Gioconda ponchielliana, opera caratterizzata<br />
da bruschi trapassi <strong>di</strong> situazioni teatrali. È proprio questo abile gioco <strong>di</strong> tensioni<br />
e <strong>di</strong>stensioni, questa “esaltazione melodrammatica [...] fremente sotto il freno della<br />
concisione dell’azione e dei rallentamenti indotti dai quadri paesani <strong>di</strong> rito” (Piero<br />
Santi) 16 a garantire la calibratissima struttura interna del capolavoro mascagnano. Si<br />
capisce anche perché <strong>Cavalleria</strong> abbia avuto un così imme<strong>di</strong>ato successo nei paesi della<br />
Mitteleuropa, già gravi<strong>di</strong> <strong>di</strong> angosce espressionistiche: l’icastica concentrazione <strong>di</strong><br />
questa ‘piccola grande opera’, che corre rapida e senza inciampi al compimento della<br />
trage<strong>di</strong>a fi nale, anticipa per molti versi, come ha notato Roman Vlad 17 , la travolgente<br />
tensione drammatica dei due gran<strong>di</strong> atti unici straussiani, Salome ed Elektra.<br />
34<br />
Il Coro Voci Bianche durante le prove <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>
1 Enrico Th ovez, La leggenda del Wagner, in L’arco d’Ulisse. Prose <strong>di</strong> combattimento, Ricciar<strong>di</strong>, Napoli 1921, pp. 117-118.<br />
2 Si pensi all’infatuazione dei musicisti della “Giovine Scuola” per l’opera <strong>di</strong> soggetto leggendario e <strong>di</strong> ambientazione<br />
me<strong>di</strong>evale o rinascimentale, presagita da titoli quali Me<strong>di</strong>ci <strong>di</strong> Leoncavallo (1893), Zanetto <strong>di</strong> Mascagni<br />
(1896), Gloria <strong>di</strong> Cilèa (1907) e Paolo e Francesca <strong>di</strong> Mancinelli (1907) e che culminerà, dopo il 1910, nelle<br />
inclinazioni già dannunziane <strong>di</strong> lsabeau <strong>di</strong> Mascagni (1911), nelle opere su libretto <strong>di</strong> D’Annunzio fi rmate<br />
ancora da Mascagni (Parisina, 1913), Zandonai (Francesca da Rimin 1914) e Montemezzi (La nave, 1918) e in<br />
quelle ricavate dai ‘sottoprodotti’ dannunziani <strong>di</strong> Sem Benelli (L’amore dei tre re <strong>di</strong> Montemezzi, 1913; La cena<br />
delle beff e <strong>di</strong> Giordano, 1924).<br />
3 Cfr. in Carlo Piccardì, “L’artista è un uomo e per gli uomini scri vere ei deve “. Opera e pubblico agli albori della<br />
società <strong>di</strong> massa, in Letteratura, musica e teatro al tempo <strong>di</strong> Ruggiero Leoncavallo, Atti del 20° Convegno Internazionale<br />
<strong>di</strong> Stu<strong>di</strong> su Ruggero Leoncavallo (Locarno, ottobre 1993), a c. <strong>di</strong> L. Guiot e J. Maehder, Casa Musicale<br />
Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1995, pp. 242-243.<br />
4 “Totalitario - scrive il Santi - <strong>di</strong>venta il potere dell’e<strong>di</strong>tore, perché totalizzante va rendendosi il consumo della<br />
musica in Italia, dove da sempre domina il melodramma. La crescita della popolazione urbana, conseguente<br />
allo sviluppo industriale, che metteva a <strong>di</strong>sposizione un’u<strong>di</strong>enza sempre più vasta, estesa anche verso ceti<br />
popolari; la costruzione <strong>di</strong> nuovi teatri <strong>di</strong> ampia capienza, previsti per un pubblico meno gerarchizzato e<br />
socialmente più livellato [...]; lo sviluppo dei trasporti che permetteva l’esportazione agevole del melodramma<br />
italiano, <strong>di</strong> artisti e <strong>di</strong> spettacoli, fuori dalle città storiche della penisola, all’estero, non solo in Europa, ma nelle<br />
Americhe e negli altri continenti; l’estendersi enorme della trascrizione, in forma <strong>di</strong> spartito per canto e piano<br />
e per pianoforte solo, <strong>di</strong> pezzi staccati (le romanze), <strong>di</strong> potpourris, <strong>di</strong> variazioni per ogni sorta <strong>di</strong> strumento,<br />
non pure ad uso privato, come tra<strong>di</strong>zionalmente, ma ad uso <strong>di</strong> orchestrine da caff è concerto e similari, <strong>di</strong><br />
bande, <strong>di</strong> corali via via sorgenti, con gli utili che ne procuravano la ven<strong>di</strong>ta e il noleggio dei materiali; tutto ciò<br />
allargava il consumo della musica melodrammatica, sia integrale che polverizzato, e, legato al <strong>di</strong>ritto d’autore,<br />
espandeva il potere dell’e<strong>di</strong>tore sull’area delle attività inerenti alla musica fi no ad occuparla interamente, già,<br />
tutto questo, alla vigilia dell’ulteriore sommovimento che avrebbe arrecato l’aff ermazione dei moderni mezzi<br />
<strong>di</strong> comunicazione <strong>di</strong> massa (il <strong>di</strong>sco, il cinema sonoro, la televisione)” (cfr. in Piero Santi, Le “Villi” e l”Edgar”<br />
nell’economia melodrammatica <strong>di</strong> transizione, in “Civiltà Musicale”, Quadrimestrale <strong>di</strong> Musica e Cultura, V,<br />
n. 2 (giugno 1991), Milano 1991, pp. 45-46). Quanto all’incidenza dell’opera verista sulla nascita dell’industria<br />
<strong>di</strong>scografi ca e cinematografi ca, basti ricordare che proprio <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>, ancora prima dei capolavori<br />
ver<strong>di</strong>ani e pucciniani, furono le prime opere a essere registrate integralmente sui <strong>di</strong>schi; in due casi, la prima<br />
incisione <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> registrata dalla Gramophone nel 1907 con i complessi della Scala <strong>di</strong> Milano guidati da<br />
Carlo Sabajno e affi data alla supervisione <strong>di</strong> Leoncavallo e la terza e<strong>di</strong>zione completa a 78 giri <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong><br />
<strong>rusticana</strong> <strong>di</strong>retta dallo stesso Mascagni nel 1940 in occasione del cinquantenario della prima assoluta, la realizzazione<br />
vide il coinvolgimento <strong>di</strong>retto dei due autori. Per quanto riguarda invece il cinema, l’opera verista<br />
non ebbe solo ripercussioni sugli albori del cinema muto (una <strong>Cavalleria</strong> cinematografi ca vide impegnata la<br />
prima Santuzza dell’opera mascagnana, Gemma Bellincioni, nella duplice veste <strong>di</strong> attrice e <strong>di</strong> produttrice) e,<br />
nell’era del sonoro, sui fi lm <strong>di</strong> taglio ‘operistico’ fi rmati dagli specialisti quali Carmine Gallone, ma ha esercitato<br />
la sua infl uenza anche su gran<strong>di</strong> capolavori della cinematografi a novecentesca: all’ambientazione fra attori e<br />
cantanti girovaghi, pagliacci e saltimbanchi cara al Leoncavallo <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> e Zazà si possono ricondurre tanto<br />
l’espressionismo dell’Angelo azzurro <strong>di</strong> Sternberg quanto il neorealismo de La Strada <strong>di</strong> Fellini.<br />
5 Cfr. in R Santi, Le “Villi” e l’ “Edgar”nell’economia drammatica <strong>di</strong> transizione, Op. cit., p. 42. Ancora <strong>di</strong> Santi<br />
si ricordano l’importante contributo Passato prossimo e remoto del rinnovamento musicale italiano del Novecento,<br />
pubblicato sulla rivista “Stu<strong>di</strong> Musicali”, I, 1, 1972, Olschki, Firenze, 1972, pp. 161-186.<br />
6 Proprio a tale proposito è importante segnalare, negli anni dell’appren<strong>di</strong>stato milanese <strong>di</strong> Mascagni e <strong>di</strong> Puccini,<br />
un fenomeno davvero singolare: la nascita, all’interno delle prime esperienze compositive dei due autori,<br />
<strong>di</strong> un co<strong>di</strong>ce stilistico - più che <strong>di</strong> una vera e propria scuola - <strong>di</strong> impronta e <strong>di</strong> ascendenze prettamente toscane.<br />
Si tratta <strong>di</strong> una sorta <strong>di</strong> <strong>di</strong>aletto musicale che aff onda le sue ra<strong>di</strong>ci nell’hurnus melo<strong>di</strong>co tirrenico, fra Lucca,<br />
la Versilia e la riviera labronica. È un ceppo linguistico comune, preannunciato dalla crepuscolare mestizia <strong>di</strong><br />
Alfredo Catalani, che sembra accomunare la prima produzione pucciniana (in particolare i due saggi teatrali<br />
giovanili, Le Villi ed Edgar) con gli esor<strong>di</strong> mascagnani (dalla Messa <strong>di</strong> Gloria alla cantata In fi landa, trasformata<br />
nell’i<strong>di</strong>llio scenico Pinotta, fi no alle prove <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, Amico Fritz e Guglielmo Patcliffl .<br />
7 Cfr. Egon Voss, Il verismo nell’opera, in <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> 1890-1990: cento anni <strong>di</strong> un capolavoro, a c. <strong>di</strong> R e<br />
N. Ostali, tr. it. <strong>di</strong> L. Dallapiccola, Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1990, pp. 51-52. Un’altra<br />
lucida analisi dell’opera verista si può riscontrare nel corposo volume <strong>di</strong> Manfred KeIkel Naturalisme, vérisme<br />
et réalisme dans l’opéra, Librairie J. Vrin, Paris 1g84: in questo stu<strong>di</strong>o vengono aff rontati non solo i rapporti<br />
tra l’opera verista italiana e il melodramma naturalista francese, ma vengono anche approfon<strong>di</strong>te le infl uenze<br />
del verismo sul teatro musicale europeo del Novecento, non escludendo l’area simbolistico-espressionista mitteleuropea<br />
rappresentata da Franz Schreker, la “nuova oggettività” del teatro musicale <strong>di</strong> Schönberg, Weill e<br />
Hindemith, il realismo conta<strong>di</strong>no <strong>di</strong> d’Albert e quello borghese <strong>di</strong> Richard Strauss, il folklorismo <strong>di</strong> Janáček e<br />
gli umori <strong>di</strong>messi e popolareschi <strong>di</strong> certo teatro da camera <strong>di</strong> Milhaud.<br />
35
8 Ecco la testimonianza dello stesso Mascagni a proposito dei primi trionfi <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> al Costanzi: “Rivedo quel<br />
teatro Costanzi pieno soltanto a metà per la prima rappresentazione, rivedo, dopo le ultime concitate battute dell’orchestra,<br />
tutte quelle braccia del pubblico alzate in aria e gesticolanti come se volessero minacciarmi, e risento<br />
nell’anima l’eco <strong>di</strong> quelle grida che quasi m’atterrivano; l’impressione era tale, che alla seconda rappresentazione<br />
dovetti pregare, ogni volta che mi chiamavano fuori, <strong>di</strong> abbassare i lumi della ribalta, perché tutta quella luce abbagliante<br />
mi pareva l’inferno, e mi dava l’immagine <strong>di</strong> un abisso <strong>di</strong> fuoco che volesse ingoiarmi (cfr. P. Mascagni,<br />
Prima <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>, in Pietro Mascagni a c.<strong>di</strong> M. Morini, Sonzogno, Milano 1964, voI. Il, p. 133).<br />
9 Anche per un esegeta e interprete illuminato <strong>di</strong> Mascagni quali Gianandrea Gavazzeni “il presupposto dell’opera<br />
resta uno solo: Giovanni Verga, il suo dramma, le condensazioni fulminee e le verità del suo linguaggio, nel <strong>di</strong>alogo<br />
scenico, e prima, ancora più fortemente, nel linguaggio narrativo della novella (la scabra essenzialità, il ‘vero’<br />
dei <strong>di</strong>aloghi). Perché Verga è anche voce <strong>di</strong> quelle situazioni che in misure elementari giungono fi no al teatro<br />
musicale” (cfr Un’opera <strong>di</strong> rottura, in Non eseguire Beethoven e altri saggi, Il Saggiatore, Milano 1974, p. 131).<br />
10 Guido Salvetti, Mascagni: la creazione musicale, in Mascagni, Electa, Milano 1984, pp. 34-53.<br />
11 Si rileggano questi stralci dalla famosa lettera inviata da Mascagni all’amicoVittorio Gianfranceschi, detto<br />
familiarmente “Vichi”, da Ascoli Piceno il 18 maggio 1886, durante l’infuocata elaborazione <strong>di</strong> Guglielmo<br />
Ratcliff che costituiscono una sorta <strong>di</strong> manifesto poetico del rapporto musica-testo nell’opera <strong>di</strong> Mascagni:<br />
“Cre<strong>di</strong>, Vichi, che questo quarto atto mi è venuto anche meglio <strong>di</strong> come credevo, del duetto d’amore sono<br />
innamorato. Dio solo sa quanto ho stu<strong>di</strong>ato questo pezzo: era <strong>di</strong> per sé troppo <strong>di</strong>ffi cile per l’interpretazione<br />
non della parola, ma della maniera <strong>di</strong> esprimerla; quella povera poesia l’ho maneggiata per dei mesi interi, quei<br />
poveri versi [..] li ho letti e riletti mille volte, li ho declamati a voce alta, a voce bassa, ho dato a loro mille<br />
intonazioni, ho cambiato mille volte l’espressione, li ho letti davanti a uno specchio osservando l’atteggiamento<br />
degli occhi, della bocca, del volto, ho chiuso gli occhi, ho creduto <strong>di</strong> essere Guglielmo, <strong>di</strong> abbracciare Maria, ho<br />
creduto <strong>di</strong> <strong>di</strong>rle parole d’amore, le ho sussurrato all’orecchio quei versi ed ho fatto il duello d’amore”.<br />
12 Mario Morini, Introduzione a “<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>”, in <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> 1890-1990: cento anni <strong>di</strong> un capolavoro,<br />
Op. cit., p. 11.<br />
13 Cfr. Cesare Orselli, Mascagni tra epos e eros, in Puccini e Mascagni (giornata <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>, Viareggio - 3 agosto 1995),<br />
Quaderni della Fondazione Festival Pucciniano, Pacini E<strong>di</strong>tore, Pisa 1996, pp. 21-35.<br />
14 Mario Morini, Introduzione a “<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>”, cit., p. 11.<br />
15 Mario Morini, Ivi, p. 12.<br />
16 Piero Santi, ll sud, che passione!, in “Lyrica. Opera e <strong>di</strong>ntorni”, III, 26 (febbraio 1996), Ermitage, Bologna 1996, p. 45.<br />
17 Cfr. Roman Vlad, Modernità <strong>di</strong> “<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>”, in <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> 1890-1990..., cit., p. 17.<br />
36<br />
Il regista Pizzech e il maestro Webb durante le prove
Fulvio Venturi<br />
Consulente artistico della Fondazione Teatro Goldoni<br />
<strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>,<br />
centoventi anni d’applausi e <strong>di</strong> passioni<br />
Appresa la notizia del Concorso Sonzogno per un’opera in un atto, Pietro Mascagni,<br />
che si trovava a Cerignola in veste <strong>di</strong> <strong>di</strong>rettore della fi larmonica locale, si rivolse<br />
ad un amico livornese, il poeta Giovanni Targioni Tozzetti, per averne il libretto. Il<br />
musicista pensò in un primo momento a comporre un’opera dal titolo Serafi na, tratta<br />
da Marito e sacerdote <strong>di</strong> Nicola Misasi. Giovanni Targioni Tozzetti suggerì invece la<br />
riduzione della novella <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Giovanni Verga, nella sua versione<br />
teatrale, che ha visto recitare all’Arena Labronica dalla compagnia <strong>di</strong> Cesare Rossi.<br />
Mascagni, che in precedenza aveva vagheggiato quel soggetto, accettò con entusiasmo.<br />
Targioni Tozzetti si mise a lavoro coinvolgendo un altro personaggio livornese,<br />
Guido Menasci, insegnante <strong>di</strong> francese presso il ginnasio. Pittoresco il modo con<br />
il quale Mascagni entrò in possesso del testo da musicare, a lui inviato da Targioni<br />
Tozzetti e Menasci su cartoline postali, per stati <strong>di</strong> avanzamento.<br />
L’opera fu terminata nel maggio 1889 e posta al vaglio della giuria, fu <strong>di</strong>chiarata<br />
vincitrice del concorso nel marzo successivo e dunque il 27 maggio 1890 andò in<br />
scena al Costanzi <strong>di</strong> Roma, con l’esito trionfale che sappiamo. Ne furono interpreti<br />
principali due gran<strong>di</strong> cantanti, Gemma Bellincioni e Roberto Stagno, ed un celebre<br />
<strong>di</strong>rettore d’orchestra, il maestro Leopoldo Mugnone. Nell’agosto 1890 <strong>Cavalleria</strong><br />
<strong>rusticana</strong> fu rappresentata al Goldoni dagli stessi interpreti. Fu come un secondo debutto<br />
e da quella data, nel volgere <strong>di</strong> breve tempo, l’opera compì il “giro” delle gran<strong>di</strong><br />
capitali europee giungendo a Berlino, Londra, Parigi, Vienna per traversare l’oceano<br />
ed andare in scena a Philadelphia, New York e Buenos Aires. Una cavalcata trionfale<br />
che dura tutt’oggi.<br />
Ammantata dal mistero è invece la genesi <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, per quanto essa si faccia risalire<br />
ad un fatto <strong>di</strong> sangue accaduto a Montalto Uff ugo verso il 1870. L’opera fu presentata<br />
al Teatro Dal Verme <strong>di</strong> Milano nel maggio 1892 (dunque a due anni esatti dalla prima<br />
assoluta <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>), con un franco successo, auspice l’interessamento <strong>di</strong> un<br />
grande artista, il baritono Victor Maurel, e <strong>di</strong> un giovane <strong>di</strong>rettore d’orchestra atteso da<br />
un cammino <strong>di</strong>ventato mito, Arturo Toscanini. <strong>Pagliacci</strong> giunsero al Teatro Goldoni sei<br />
mesi dopo, con una produzione <strong>di</strong> buona rilevanza musicale, capeggiata dal <strong>di</strong>rettore<br />
37
d’orchestra livornese Ettore Martini e dal rinomato tenore Vincenzo Ghilar<strong>di</strong>ni. Una<br />
produzione che fece parlare anche le cronache mondane per la presenza della principessa<br />
Alice <strong>di</strong> Monaco, accompagnata dal compositore Isidore de Lara.<br />
Dal 1898, come già era avvenuto in altre città, la rappresentazione delle due opere è<br />
stata associata sovente in un’unica serata anche a <strong>Livorno</strong>. Testimonial d’eccezione<br />
Enrico Caruso, che al Politeama dette voce ed interpretazione tanto al personaggio<br />
<strong>di</strong> Turiddu, quanto a quello <strong>di</strong> Canio con un successo travolgente; onere che nel 1912<br />
(ancora al Politeama) si assunse un altro straor<strong>di</strong>nario esponente dell’arte lirica, il<br />
tenore Aureliano Pertile. Il numero veramente ingente e la caratura notevolissima<br />
degli artisti impiegati nella lunga trafi la esecutiva <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong> a <strong>Livorno</strong><br />
è paragonabile solo a quella dei più gran<strong>di</strong> teatri, ma s’interrompe, prima dell’attuale<br />
e<strong>di</strong>zione, al 1983. Analizzando separatamente i due titoli, l’opera <strong>di</strong> Leoncavallo ha<br />
vissuto a <strong>Livorno</strong> momenti <strong>di</strong> grande intensità quando ad interpretarla sono stati<br />
chiamate cantanti come Rosina Storchio e Juanita Caracciolo, ma il peso della storia<br />
spetta a <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>. Si pongono in evidenza le produzioni <strong>di</strong>rette dall’autore<br />
Pietro Mascagni, e sono cinque in totale, <strong>di</strong>sseminate tra il 1894 ed il 1940, con<br />
interpreti rimasti nell’immaginario del pubblico come Beniamino Gigli, Lina Bruna<br />
Rasa, Giuseppina Cobelli, Carlo Tagliabue. Poi si devono sottolineare i momenti<br />
off erti da cantanti come Roberto Stagno e Gemma Bellincioni, <strong>di</strong>rettori come Leopoldo<br />
Mugnone e Antonio Guarnieri, e le prestazioni eccezionali <strong>di</strong> Eugenia Burzio,<br />
Galliano Masini, Mario Del Monaco, Carlo Bergonzi, ma su tutti gli allestimenti<br />
sarebbe giusto fermarsi per la passione e la generosità con le quali essi sono stati<br />
seguiti dal pubblico.<br />
Dal 1990, anno del centenario <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>, il Progetto Mascagni ha off erto un contributo<br />
unico al mantenimento della tra<strong>di</strong>zione esecutiva ed alla ricerca dei valori della<br />
musica mascagnana, non solo riproponendo questo capolavoro, ma portando in scena<br />
opere come L’amico Fritz, I Rantzau, Guglielmo Ratcliff , Sì, Iris ed il coinvolgimento<br />
<strong>di</strong> cantanti e personaggi, tra gli altri, come Giuseppe Giacomini, Fedora Barbieri,<br />
Alberto Mastromarino, Giancarlo Del Monaco, Federico Tiezzi, Lindsay Kemp.<br />
Punte <strong>di</strong> particolare enfasi sono state raggiunte nel 1940, in occasione del cinquantenario<br />
dell’opera, con un vero tributo <strong>di</strong> popolo off erto dalla città natale all’autore,<br />
nel 1945, quando una <strong>Livorno</strong> ferita nell’animo e <strong>di</strong>strutta dalla guerra volle salutare<br />
artisticamente Pietro Mascagni scomparso da un mese con una prestazione memorabile<br />
<strong>di</strong> Galliano Masini nelle vesti <strong>di</strong> Turiddu, nel 1997 quando Fiorenza Cedolins<br />
si rivelò al mondo dell’opera realizzando una Santuzza d’impatto non comune per<br />
bellezza <strong>di</strong> suono, vigore e carico interpretivo, e nel 2004 quando alla presenza del<br />
Presidente Ciampi il Teatro Goldoni fu riaperto dopo il lungo restauro sulle note<br />
vibranti <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>. Un musicista in<strong>di</strong>menticabile, Massimo de Bernart,<br />
guidò l’esecuzione conferendo alla serata un affl ato ricco <strong>di</strong> commozione e <strong>di</strong> pathos.<br />
Da segnalare infi ne le produzioni tenute recentemente presso la Fortezza vecchia e<br />
Piazza XX Settembre, quest’ultima nell’ambito <strong>di</strong> Eff etto Venezia.<br />
38
Cronologia delle rappresentazioni<br />
al Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Goldoni, 14 agosto 1890 (5)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Gemma Bellincioni (Santuzza);<br />
Ida Nobili (Lola); Federica Casali (Lucia);<br />
Roberto Stagno (Turiddu); Mario Ancona (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r.: Leopoldo Mugnone;<br />
m.° del coro: Giuseppe Cairati, Pietro Gherar<strong>di</strong><br />
(Società corale «Costanza e Concor<strong>di</strong>a»)<br />
Gemma Bellincioni, Santuzza<br />
Goldoni, 12 novembre 1892 (13)<br />
PAGLIACCI<br />
esecutori: Giuseppina Musiani Rizzini (Nedda);<br />
Vincenzo Ghilar<strong>di</strong>ni (Canio);<br />
Emilio Barbieri (Tonio); Cesare Gaetani (Silvio);<br />
Egi<strong>di</strong>o Lorini/ Italo Giovannetti (Peppe);<br />
<strong>di</strong>r.: Ettore Martini/ Tebaldo Bronzini<br />
Goldoni, 18 aprile 1897 (9)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Emma Angelini (Santuzza);<br />
Dalia Bassich (Lola); Amelia Bia<strong>di</strong> (Lucia);<br />
Franco Mannucci (Turiddu); Francesco Pozzi (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r.: Ubaldo Pacchierotti<br />
Goldoni, 7 novembre 1909 (16)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) PAGLIACCI<br />
esecutori: Linda Brambilla (Nedda);<br />
José Garcia/ Isaia Ganff (Canio);<br />
Edoardo Faticanti* (Tonio); Aurelio Sabbi (Silvio);<br />
Adrasto Simonti (Peppe)<br />
b) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Eugenia Burzio/ Leonia Ogrowska<br />
(Santuzza); Dina Tanfani (Lola);<br />
Annetta Stocchi (Lucia); Augusto Guarnieri/<br />
Isaia Ganff (Turiddu); Edoardo Faticanti (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r.: Antonio Guarnieri/ Ugo Benvenuti Giusti;<br />
m.° del coro: Paride Soff ritti<br />
note: * per fortuita combinazione, nella soirée del<br />
5 <strong>di</strong>cembre, Edoardo Faticanti sostenne tutte le<br />
parti baritonali (Tonio; Silvio; Alfi o)<br />
Goldoni, 22 luglio 1916 (13)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Argia Romboli (Santuzza);<br />
Irma Zappata (Lola); Amelia Bia<strong>di</strong> (Lucia);<br />
Remo Pisoni/ Giuseppe Krismer (Turiddu);<br />
Vieri Secci Corsi/ Giuseppe Montanelli (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Osma Großmann/ Olga Simzis (Nedda);<br />
Giovanni Tegonini (Canio); Abelardo Tabanera/<br />
Giuseppe Montanelli, Vieri Secci Corsi (Tonio);<br />
Vieri Secci Corsi/ Gino Marengo (Silvio);<br />
Irma Zappata (Peppe); <strong>di</strong>r.: Alfredo Padovani;<br />
m.° del coro: Luigi Pratesi<br />
Goldoni, 25 agosto 1928 (3)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Lina Bruna Rasa (Santuzza);<br />
Berenice Siberi (Lola); Irma Zappata (Lucia);<br />
Oreste De Bernar<strong>di</strong>/ Antonio Melandri (Turiddu);<br />
Domenico Viglione Borghese (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r: Pietro Mascagni; m.° del coro: Roberto Zucchi;<br />
altri maestri: Mario Mascagni, Vincenzo Marini,<br />
Enrico Tavani<br />
39
Goldoni, 28 agosto 1935 (3)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Lina Bruna Rasa (Santuzza);<br />
Rosita Salagaray (Lola); Ida Mannarini (Lucia);<br />
Nino Bertelli (Turiddu); Giuseppe Noto (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r: Pietro Mascagni; m.° del coro: Roberto Zucchi;<br />
regia: Mario Frigerio; scene: Edoardo Marchioro,<br />
Camillo Parravicini.<br />
Goldoni, 10 <strong>di</strong>cembre 1940 (2)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Lina Bruna Rasa (Santuzza);<br />
Vittoria Palombini (Lola); Ida Mannarini (Lucia);<br />
Beniamino Gigli/ Alessandro Ziliani (Turiddu);<br />
Carlo Tagliabue (Alfi o); <strong>di</strong>r: Pietro Mascagni;<br />
m.° del coro: Andrea Morosini<br />
note: nel cinquantenario dell’opera<br />
Goldoni, 17 aprile 1943 (2)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
libretto: Giovanni Targioni Tozzetti,<br />
Guido Menasci; musica: Pietro Mascagni<br />
esecutori: Liliana Cecchi (Santuzza);<br />
Laura Lauri (Lola); Ida Mannarini (Lucia);<br />
Mario Del Monaco (Turiddu);<br />
Giovanni Bolognesi (Alfi o); <strong>di</strong>r.: Giovanni Frattini<br />
note: associata a Il segreto <strong>di</strong> Susanna (Wolf Ferrari)<br />
Goldoni, 6 settembre 1945 (3)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Germana Di Giulio (Santuzza);<br />
Anna Maria Canali (Lola); Cesarina Berti (Lucia);<br />
Galliano Masini (Turiddu); Luigi Dimitri/<br />
Danilo Checchi (Alfi o); <strong>di</strong>r.: Flaminio Contini;<br />
m.° del coro: Lido Nistri; altri maestri: Vasco Nal<strong>di</strong>ni<br />
note: nel trigesimo della scomparsa <strong>di</strong> Pietro Mascagni<br />
Goldoni, 7 aprile 1946 (2)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Liliana Cecchi (Santuzza);<br />
Mafalda Chiorboli (Lola);<br />
Francesco Carrino (Turiddu); Antenore Reali (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Clara Petrella [in sostituzione <strong>di</strong><br />
Adriana Perris (Nedda)]; Franco Beval (Canio);<br />
Antenore Reali (Tonio); Ottavio Serpo (Silvio);<br />
<strong>di</strong>r.: Mario Parenti<br />
produzione: S. I. E. L.<br />
fonti: Il Tirreno<br />
40<br />
Goldoni, 10 aprile 1948 (2)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Franca Sacchi (Santuzza);<br />
Attilia Antonelli (Lola); Giuseppe Giribal<strong>di</strong> (Turiddu);<br />
Amleto Melosi (Alfi o);<br />
resto ve<strong>di</strong> rappresentazione associata<br />
note: associata a L’amico Fritz (Mascagni)<br />
Goldoni, 15 febbraio 1950 (1)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Luisa D’Angelo (Santuzza);<br />
Luciana Vanni (Lola); Oscar Brunel (Turiddu);<br />
Leonardo Ciriminna (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Rinetta Romboli (Nedda);<br />
Brenno Ristori (Canio); Di Florimo (Tonio);<br />
Alfredo Fineschi (Silvio); <strong>di</strong>r.: Adolfo Alvisi<br />
Goldoni, 30 maggio 1950 (2)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Luciana Veroni (Santuzza);<br />
Attilia Antonelli (Lola); Salvatore Puma (Turiddu);<br />
Gino Orlan<strong>di</strong>ni (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Derna Barellini (Nedda);<br />
Galliano Masini (Canio); Danilo Checchi (Tonio);<br />
Gino Orlan<strong>di</strong>ni (Silvio); Cesare Masini Sperti (Peppe);<br />
<strong>di</strong>r.: Mario Braggio<br />
Galliano Masini, Canio
Goldoni, 22 <strong>di</strong>cembre 1954 (2)<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Germana Di Giulio (Santuzza);<br />
Anita Caminada (Lola); Mario Filippi (Turiddu);<br />
Amleto Melosi (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Fernanda Dal Monte (Nedda);<br />
Achille Braschi (Canio); Amleto Melosi (Tonio);<br />
Ernesto Vezzosi (Silvio); Cesare Masini Sperti (Peppe);<br />
<strong>di</strong>r.: Mario Braggio<br />
Goldoni, 16 aprile 1956 (2)<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Luciana Veroni (Santuzza);<br />
Vera Presti (Lola); Maria Orfei (Lucia);<br />
Salvatore Lisitano (Turiddu);<br />
Giuseppe Forgione (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Dora Carral (Nedda);<br />
Salvatore Lisitano (Canio); Giuseppe Forgione (Tonio);<br />
Giuseppe Carnacina (Silvio);<br />
Salvatore De Tommaso (Peppe);<br />
<strong>di</strong>r.: Mario Pasquariello<br />
Goldoni, 28 giugno 1957 (1)<br />
rappresentazioni associate<br />
PAGLIACCI<br />
esecutori: Ly<strong>di</strong>a Coppola (Nedda);<br />
Galliano Masini (Canio); Renzo Scorsoni (Tonio);<br />
Augusto Frati (Silvio); Sergio Feliciani (Peppe);<br />
<strong>di</strong>r.: Giuseppe Ruisi<br />
note: rappresentazione associata ad Ave Maria<br />
(Allegra)<br />
Goldoni, 2 <strong>di</strong>cembre 1965 (2)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Teresa Apolei (Santuzza);<br />
Anita Caminada (Lola); Gianni Jaja (Turiddu);<br />
Silvano Verlinghieri (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Maria Luisa Barducci/ Mafalda<br />
Micheluzzi (Nedda); Gianni Savelli (Canio);<br />
Franco Mieli (Tonio);<br />
Ettore Cresci/ Guido Mazzini (Silvio);<br />
<strong>di</strong>r.: Manno Wolf Ferrari; m.° del coro: Lido Nistri;<br />
altri maestri: Carlo Lupetti; regia: Franco Vacchi<br />
Goldoni, 17 <strong>di</strong>cembre 1970 (2)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Carla Ferrario (Santuzza);<br />
Adriana Alinovi Pirali (Lola); Aida Sterlich (Lucia);<br />
Danilo Cestari (Turiddu); Gabriele Floresta (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r.: Ivan Polidori; m.° del coro: Dario Indrigo;<br />
altri maestri: Carlo Lupetti; regia: Franco Vacchi<br />
note: associata a Silvano (Mascagni)<br />
Goldoni, 24 settembre 1972 (1)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Margareta Radulescu (Santuzza);<br />
Milca Nistor (Lola); Ana Manciulea (Lucia);<br />
Jon Lazar (Turiddu); Constantin Toma (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r.: Alexandru Taban; m.° del coro: Emil Maxin;<br />
regia: Ilie Balea<br />
note: associata a Suor Angelica (Puccini)<br />
Goldoni, 23 novembre 1975 (2)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Lucia Stanescu (Santuzza);<br />
Giovanna Di Rocco (Lola); Rita Bezzi Breda (Lucia);<br />
Ciro Pirrotta/ Flaviano Labò (Turiddu);<br />
Walter Alberti (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Marcella Reale (Nedda);<br />
Nunzio To<strong>di</strong>sco (Canio); Walter Alberti (Tonio);<br />
Ettore Nova (Silvio); Andrea Elena (Peppe);<br />
<strong>di</strong>r.: Ferruccio Scaglia; m.° del coro: Lido Nistri;<br />
altri maestri: Gastone De Ambrogis,<br />
Pietro Cavalieri, Lorenzo Parigi;<br />
regia: Giampaolo Zennaro<br />
Goldoni, 24 ottobre 1980 (2)<br />
rappresentazioni associate<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Irina Arkhipova (Santuzza);<br />
Biancarosa Zanibelli (Lola); Rita Bezzi Breda (Lucia);<br />
Carlo Bergonzi (Turiddu); Gabriele Floresta (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r.: Vittorio Gajoni;<br />
m.° del coro: Gherardo Gherar<strong>di</strong>ni;<br />
altri maestri: Annarosa Carnieri, Pieralba Soroga,<br />
Carlo Ventura; regia: Giuseppe Giuliano<br />
note: associata a Silvano (Mascagni)<br />
41
Goldoni, 26 novembre 1983 (4)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Katia Angeloni/ Michié Akisada<br />
[in sostituzione <strong>di</strong> Jone Jori (Santuzza)];<br />
Biancarosa Zanibelli (Lola); Licena Buizza (Lucia);<br />
Antonio Liviero (Turiddu); Antonio Boyer (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Rita Lantieri (Nedda);<br />
Gaetano Scano (Canio); Franco Giovine (Tonio);<br />
Armando Ariostini (Silvio); Gabriele De Julis (Peppe);<br />
<strong>di</strong>r.: Gianfranco Rivoli;<br />
m.° del coro: Gherardo Gherar<strong>di</strong>ni;<br />
regia: Giampaolo Zennaro;<br />
scenografi a: Izzo, Roma; Franco Nonnis (bozzetti)<br />
note: nel 120° anniversario della nascita <strong>di</strong> P. Mascagni<br />
Politeama, 23 luglio 1898 (10)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Adele Antinori (Santuzza);<br />
Elvira Lucca (Lola); Erina Simi Conti (Lucia);<br />
Augusto Barbaini/ Enrico Caruso/<br />
Aristide Tranfo (Turiddu); Silvio Arrighetti<br />
[in sostituzione <strong>di</strong> Arturo Romboli (Alfi o)];<br />
<strong>di</strong>r.: Ettore Martini; m.° del coro: Tebaldo Bronzini;<br />
altri maestri: Vincenzo Bozzelli, Alberto Montanari<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Maddalena Ticci (Nedda);<br />
Aristide Tranfo/ Enrico Caruso (Canio);<br />
Emilio Barbieri (Tonio); Silvio Arrighetti<br />
[in sostituzione <strong>di</strong> Arturo Romboli (Silvio)];<br />
Elvira Lucca (Peppe); <strong>di</strong>r.: Ettore Martini;<br />
m.° del coro : Tebaldo Bronzini;<br />
altri maestri: Vincenzo Bozzelli, Alberto Montanari<br />
42<br />
Teatro Goldoni, 24 gennaio 2004 (3)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Il<strong>di</strong>ko Komlosi/ Laura Brioli (Santuzza);<br />
Alfredo Portilla/ Lance Ryan (Turiddu);<br />
Sonia Zaramella/ Maria Cioppi (Lola);<br />
Alberto Mastromarino/ Mauro Buda (Alfi o);<br />
Viorica Cortez (Lucia); <strong>di</strong>r.: Massimo de Bernart;<br />
regia: Marco Gan<strong>di</strong>ni; scene: Italo Grassi;<br />
costumi Maurizio Millenotti;<br />
m° del coro: Marco Bargagna<br />
note: riapertura del Teatro Goldoni alla presenza<br />
del Presidente della Repubblica Carlo Azeglio<br />
Ciampi – a partire dal 3 febbraio associata a<br />
La vida breve (de Falla)<br />
Alcune delle rappresentazioni storiche presso altri teatri livornesi:<br />
Politeama, 9 luglio 1912 (5)<br />
rappresentazioni associate<br />
a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Italia Appen<strong>di</strong>n Bravi (Santuzza);<br />
Vittoria Pamas (Lola); Maria Martelli (Lucia);<br />
Aureliano Pertile (Turiddu);<br />
Silvio d’Arles/ Gaetano Morellato (Alfi o)<br />
b) PAGLIACCI<br />
esecutori: Edvige Vaccari (Nedda);<br />
Manuel Izquierdo/ Aureliano Pertile (Canio);<br />
Silvio d’Arles/ Jago Belloni (Tonio);<br />
Gaetano Morellato (Silvio); Maria Martelli (Peppe);<br />
<strong>di</strong>r.: Antonio Gallo; m.° del coro: Luigi Pratesi<br />
Aureliano Pertile, Canio
Piazza Luigi Orlando, 2 ottobre 1930 (2)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Giuseppina Cobelli (Santuzza);<br />
Gianna Pederzini (Lola); Antonio Melandri (Turiddu);<br />
Domenico Viglione Borghese (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r: Pietro Mascagni; m.° del coro: Vittore Veneziani;<br />
<strong>di</strong>r. dell’allestimento scenico: Giovacchino Forzano<br />
note: associata a Zanetto (Mascagni)<br />
La gran Guar<strong>di</strong>a, 19 settembre 1997 (3)<br />
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
esecutori: Fiorenza Cedolins/ Lucia Naviglio<br />
(Santuzza); Madelyn Monti/ Niky Mazziotta (Lola);<br />
Monica Tagliasacchi/ Corina Iustian Schmidt (Lucia);<br />
Ignacio Encinas/ Maurizio Graziani (Turiddu);<br />
Alberto Mastromarino/ Walter Donati (Alfi o);<br />
<strong>di</strong>r.: Massimo de Bernart;<br />
m.° del coro: Stefano Visconti;<br />
altri maestri: Paolo Filidei, Flora Gagliar<strong>di</strong>,<br />
Andrea Visconti, Marco Bargagna;<br />
regia: Marina Bianchi; scenografi a: Leila Fteita<br />
note: associata a Blue Monday (Gershwin)<br />
nota generale: il numero fra parentesi tonda dopo la data ed il luogo <strong>di</strong> rappresentazione<br />
in<strong>di</strong>ca il numero totale delle rappresentazioni per ogni specifi ca produzione.<br />
Fiorenza Cedolins, Santuzza<br />
<strong>Livorno</strong> 10 <strong>di</strong>cembre 1940 - Teatro Goldoni. Mascagni si avvia al po<strong>di</strong>o<br />
in occasione del 50° anniversario della 1 a rappresentazione <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>.<br />
43
Pietro Mascagni (seduto) tra gli interpreti della prima <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>:<br />
da sinistra Roberto Stagno, Leopoldo Mugnone e Gemma Bellincioni.
Alessio Pizzech<br />
Regista<br />
Appunti <strong>di</strong> lavoro<br />
per <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
Lavorando oggi su <strong>di</strong> un’opera <strong>di</strong> grande repertorio come <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, penso<br />
che sia necessario uscire dalla rappresentazione <strong>di</strong> quello che “già conosciamo <strong>di</strong><br />
quest’opera” e conviene confrontarsi tutti sul terreno <strong>di</strong> “ciò che non sappiamo” , cercando<br />
quello stupore creativo che ci possa far sentire ancora oggi questa straor<strong>di</strong>naria<br />
composizione, capace <strong>di</strong> ferirci e commuoverci.<br />
La mia ricerca artistica quin<strong>di</strong> tende al superamento della mera narrazione bozzettistica<br />
per arrivare ad una sottolineatura, in termini <strong>di</strong> contemporaneità, <strong>di</strong> quei sistemi<br />
simbolici che possano far rifl ettere e coinvolgere anche il pubblico d’oggi.<br />
Lo spazio scenico che aiuterà questa mia lettura <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> sarà legato<br />
da una parte alla memoria emotiva della protagonista, narrando il processo narrativo<br />
ed il percorso drammatico <strong>di</strong> Santuzza, allo stesso tempo racconterà la memoria<br />
collettiva in cui restano tracce <strong>di</strong> un paese, <strong>di</strong> uno spazio appartenuto e vissuto da<br />
una comunità. La piazza quin<strong>di</strong> del paese <strong>di</strong>verrà l’insieme <strong>di</strong> una serie <strong>di</strong> segni, dove<br />
all’osteria e alla chiesa, si unirà il luogo privato che potremmo defi nire come una<br />
“Casa <strong>di</strong> Santuzza”: un’anima segreta ed intima.<br />
Santuzza è al centro della propria casa/altare: rifugio dei propri sentimenti, sottratti<br />
agli occhi del mondo e dolorosamente vissuti istante dopo istante.<br />
In questo spazio privato Santuzza piange e celebra il proprio dolore <strong>di</strong> donna tra<strong>di</strong>ta,<br />
<strong>di</strong> donna in preda ad un desiderio che non trova appagamento. Fuggita dal mondo,<br />
Santuzza ha fatto del rifi uto, dell’essere “scomunicata”, la propria identità.<br />
Santuzza è l’Esclusa Pirandelliana: colei che non è parte della tribù, colei che sta ai<br />
margini del sistema sociale <strong>di</strong> riferimento. Sarà uno spettacolo che pone la protagonista<br />
femminile al centro <strong>di</strong> un articolato e complesso sistema <strong>di</strong> rapporti privati e<br />
sociali. Santuzza giu<strong>di</strong>ca il mondo.<br />
Santuzza osserva e <strong>di</strong>aloga a <strong>di</strong>stanza come una bestia nella gabbia; la libertà viene a<br />
mancare ed la repulsione verso il mondo, <strong>di</strong>venta atto violento e folle.<br />
Santuzza vede muoversi gli altri personaggi intorno a lei sentendosene estranea, essi<br />
sono come una lunga proiezione del proprio dolore, del proprio Sogno d’amore oramai<br />
esploso.<br />
45
Lo spettacolo <strong>di</strong>segna così un percorso in cui la realtà si deforma e la verità perde i<br />
suoi contorni in una visione allucinata: per Santuzza il tra<strong>di</strong>mento, poco importa sia<br />
avvenuto o no, resta concretamente il suo orizzonte <strong>di</strong> pensiero.<br />
In questa visione l’ossessione del tra<strong>di</strong>mento, del rifi uto e dell’abbandono, si confermano<br />
come segni <strong>di</strong> quella che defi nirei “incapacità alla vita”.<br />
Santuzza pare uscita da un dramma espressionista tedesco, portatrice <strong>di</strong> un malessere<br />
<strong>di</strong> vita che troverà voce nella grande poesia novecentesca e dal suo altare canta, come<br />
un poeta, con una vocalità che stabilisce relazioni scandalose con la società.<br />
Quanto più il suo urlo si leva al cielo con il sapore <strong>di</strong> un rito sacro <strong>di</strong> Pasqua, tanto<br />
più ella resta sola, impenetrabile nel suo dolore che la pervade tutta.<br />
Nell’Intermezzo come una nemesi una bambina e poi una ragazza, età <strong>di</strong>verse della<br />
stessa Santuzza, l’accolgono tra loro.<br />
Queste creature partorite dall’anima del canto, rievocate dallo svilupparsi della vicenda,<br />
da ora in poi, insieme alla protagonista, osserveranno lo scorrere della seconda<br />
parte dell’opera: una sorta <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensione metateatrale, <strong>di</strong> rappresentazione catartica<br />
del proprio dolore, <strong>di</strong> un rito antico che deve compiersi e che costantemente si sovrappone<br />
al senso <strong>di</strong> colpa <strong>di</strong> cui Santuzza rende sé stessa soggetto/oggetto.<br />
Un dolore vissuto, tenuto nascosto, che la protagonista può così consegnarci a noi<br />
spettatori e testimoni <strong>di</strong> un paradosso dell’amore: il possesso come assoluta incapacità<br />
a vivere l’amore stesso. Lo spazio scenico quin<strong>di</strong> è il cuore pulsante del dolore. È<br />
un luogo dove tutto si conserva, una sorta <strong>di</strong> placenta che genera vita, pensieri vissuti<br />
che trovano nell’azione teatrale il loro concretizzarsi.<br />
Qualcosa <strong>di</strong> ancestrale ci sarà in tutto questo, qualcosa che faccia da ponte tra il<br />
dramma espressionista tedesco ed una trage<strong>di</strong>a greca, portatrici entrambi <strong>di</strong> una rifl<br />
essione artistica del rapporto tra singolo e collettività che ci parli anche del conseguente<br />
scontro tra volontà ed istinto.<br />
46<br />
Bozzetto dello scenografo Michele Ricciarini per <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>
Alessio Pizzech<br />
Regista<br />
Premessa al Dittico<br />
…una Donna in scena al levarsi del sipario, con la sua presenza, rievoca il<br />
peso, il senso dell’emarginazione che isola il mondo femminile, quando esso<br />
sia colpevole semplicemente <strong>di</strong> seguire il proprio Sentire.<br />
Corifea, rappresentante della Collettività, essa si fa garante delle ragioni<br />
per cui la donna viene emarginata dall’universo sociale che la circonda e che<br />
la ritiene “scomunicata”.<br />
La Corifea ci conduce quin<strong>di</strong> attraverso l’universo <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> e poi <strong>di</strong><br />
<strong>Pagliacci</strong>, leggendolo le due opere alla luce del rapporto donna / società, dandoci<br />
ragione del contesto attraverso cui si compie la Via Crucis prima <strong>di</strong><br />
Santuzza e poi <strong>di</strong> Nedda….<br />
Il regista Alessio Pizzech<br />
47
Verso <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
Parole e immagini <strong>di</strong> Fabio Leonar<strong>di</strong><br />
Vignette del <strong>di</strong>segnatore livornese Fabio Leonar<strong>di</strong> pubblicate su “Il Tirreno” , febbraio 2010
<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
LA VICENDA<br />
Atto Unico. In un paese della Sicilia un canto appassionato rompe improvvisamente<br />
il silenzio della notte: è la voce del giovane Turiddu, che intona una serenata a Lola,<br />
da lui tanto amata prima <strong>di</strong> partire per il servizio militare, ma che, al suo ritorno, ha<br />
trovato sposata al carrettiere Alfi o.<br />
Inizialmente Turiddu si è consolato con Santuzza, un’altra ragazza del paese, ma poi<br />
l’antica passione ha avuto il sopravvento: adesso i due sono <strong>di</strong> nuovo amanti. La loro<br />
relazione segreta non è però sfuggita a Santuzza: <strong>di</strong>sperata per l’oltraggio subito, la<br />
ragazza cerca con ogni mezzo <strong>di</strong> riconquistare Turiddu e <strong>di</strong> convincerlo a troncare il<br />
suo legame adultero.<br />
È intanto spuntato il sole. È la domenica <strong>di</strong> Pasqua e sulla piazza del paese regna<br />
una festosa animazione. Santuzza si avvicina alla madre <strong>di</strong> Turiddu, Lucia, chiedendole<br />
notizie del fi glio. La donna risponde che il giovane si trova fuori paese per<br />
delle commissioni: in realtà Turiddu aveva fatto credere <strong>di</strong> trovarsi altrove per potersi<br />
incontrare tranquillamente con Lola; infatti durante la notte è stato notato aggirarsi<br />
furtivamente per le strade.<br />
Questa circostanza viene confermata anche da Alfi o, ritornato a casa dopo un viaggio<br />
per celebrare la Pasqua, che <strong>di</strong>ce <strong>di</strong> averlo visto nei pressi <strong>di</strong> casa sua. Per Santuzza ciò<br />
costituisce una prova defi nitiva dell’infedeltà <strong>di</strong> Turiddu; <strong>di</strong>sperata, la ragazza decide<br />
<strong>di</strong> raccontare tutto a Lucia, pregandola <strong>di</strong> intercedere presso il fi glio affi nché voglia<br />
riparare l’off esa.<br />
Nel frattempo iniziano le funzioni religiose e tutti entrano in chiesa. Sulla piazza<br />
rimane solo Santuzza, che scorge Turiddu sopraggiunto a cercare la madre. Invano la<br />
giovane supplica l’amato: questi, anzi, è infasti<strong>di</strong>to dalla scena <strong>di</strong> gelosia <strong>di</strong> Santuzza,<br />
e le risponde che ormai tra loro è fi nita. L’alterco tra i due è interrotto da Lola (intervenuta<br />
a cercare il marito), che non manca <strong>di</strong> schernire Santuzza.<br />
Durante l’incontro Turiddu si mostra gentile e complimentoso con Lola, fornendo<br />
così a Santuzza il pretesto per ven<strong>di</strong>carsi. Per farlo sceglie il modo peggiore: imbattutasi<br />
in Alfi o, gli racconta della relazione tra Turiddu e Lola, intuendo subito le<br />
funeste conseguenze della sua confessione.<br />
La funzione pasquale si è intanto conclusa e sulla piazza regna ancora la gioiosa<br />
animazione della solenne festività. Turiddu off re da bere ai suoi amici, inneggiando<br />
al vino e alle donne. Il brin<strong>di</strong>si è però improvvisamente interrotto da Alfi o, il quale<br />
muove minaccioso verso Turiddu. Questi gli si fa incontro off rendogli un bicchiere <strong>di</strong><br />
vino, rifi utato seccamente da Alfi o. I due si lanciano una sfi da mortale: si batteranno<br />
49
al coltello in un orto, poco fuori dal paese. La piazza rimane subito deserta e Turiddu,<br />
intuendo la fi ne, chiama la madre pregandola <strong>di</strong> bene<strong>di</strong>rlo e <strong>di</strong> aver cura <strong>di</strong> Santuzza<br />
come fosse sua fi glia, quin<strong>di</strong>, fi ngendosi ubriaco, si allontana.<br />
Dopo alcuni minuti un urlo <strong>di</strong> raccapriccio echeggia tra le case del paese: Turiddu è<br />
stato assassinato dal rivale.<br />
50<br />
Pietro Mascagni, 1895 - Milano raccolta stampe Bertarelli
CAVALLERIA RUSTICANA<br />
Melodramma in un atto <strong>di</strong><br />
Giovanni Targioni-Tozzetti e Guido Menasci<br />
Tratto dalla novella omonima <strong>di</strong> Giovanni Verga<br />
Musica <strong>di</strong><br />
PIETRO MASCAGNI<br />
Personaggi<br />
Santuzza, una giovane conta<strong>di</strong>na soprano<br />
Turiddu, un giovane conta<strong>di</strong>no tenore<br />
Lucia, sua madre soprano<br />
Alfi o, un carrettiere baritono<br />
Lola, sua moglie mezzosoprano<br />
Conta<strong>di</strong>ni e conta<strong>di</strong>ne, paesani, ragazzi.<br />
Prima rappresentazione: Roma, Teatro Costanzi, 17 maggio 1890<br />
51
TURIDDU<br />
O Lola ch’ai <strong>di</strong> latti la cammisa<br />
si bianca e russa comu la cirasa,<br />
quannu t’aff acci fai la vucca a risu,<br />
biato cui ti dà lu primu vasu!<br />
Ntra la porta tua lu sangu è sparsu,<br />
e nun me mporta si ce muoru accisu...<br />
e s’iddu muoru e vaju mpara<strong>di</strong>su<br />
si nun ce truovo a ttia, mancu ce trasu.<br />
Scena Prima<br />
CONTADINI e CONTADINE<br />
(La scena sul principio è vuota. Albeggia)<br />
LE CONTADINE (<strong>di</strong> dentro)<br />
Gli aranci olezzano sui ver<strong>di</strong> margini,<br />
cantan le allodole tra i mirti in fi or;<br />
tempo è si mormori da ognuno il tenero<br />
canto che i palpiti raddoppia al cor.<br />
(le donne entrano in scena)<br />
I CONTADINI (<strong>di</strong> dentro)<br />
In mezzo al campo tra le spighe d’oro<br />
giunge il rumore delle vostre spole,<br />
noi stanchi, riposando dal lavoro<br />
a voi pensiamo, o belle occhi-<strong>di</strong>-sole.<br />
O belle occhi-<strong>di</strong> sole, a voi corriamo<br />
come vola l’augello al suo richiamo.<br />
(gli uomini entrano in scena)<br />
52<br />
ATTO UNICO<br />
La scena rappresenta una piazza in un paese della Sicilia. Nel fondo, a destra, la chiesa<br />
con porta praticabile. A sinistra l’osteria e la casa <strong>di</strong> Mamma Lucia. È il giorno <strong>di</strong><br />
Pasqua.<br />
(A sipario calato)<br />
(Traduzione)<br />
O Lola, bianca come fi or <strong>di</strong> spino,<br />
quando t’aff acci tu s’aff accia il sole;<br />
chi t’ha baciato il labbro porporino<br />
grazia più bella a Dio chieder non vôle.<br />
C’è scritto sangue sopra la tua porta,<br />
ma <strong>di</strong> restarci a me non me ne importa;<br />
se per te muoio e vado in para<strong>di</strong>so,<br />
non c’entro se non vedo il tuo bel viso<br />
LE CONTADINE<br />
Cessin le rustiche opre:<br />
la Vergine serena allietasi del Salvator;<br />
tempo è si mormori da ognuno il tenero<br />
canto che i palpiti raddoppia al cor.<br />
(attraversano la scena ed escono.)<br />
Scena Seconda<br />
SANTUZZA e LUCIA<br />
(Santuzza entra e si <strong>di</strong>rige alla casa <strong>di</strong> Lucia)<br />
SANTUZZA<br />
Dite, mamma Lucia...<br />
LUCIA (sorpresa)<br />
Sei tu?... Che vuoi?<br />
SANTUZZA<br />
Turiddu ov’è?
LUCIA<br />
Fin qui vieni a cercare il fi glio mio?<br />
SANTUZZA<br />
Voglio saper soltanto, perdonatemi voi,<br />
dove trovarlo.<br />
LUCIA<br />
Non lo so, non lo so, non voglio brighe!<br />
SANTUZZA<br />
Mamma Lucia, vi supplico piangendo,<br />
fate come il Signore a Maddalena,<br />
<strong>di</strong>temi per pietà dov’è Turiddu...<br />
LUCIA<br />
È andato per il vino a Francofonte.<br />
SANTUZZA<br />
No!... l’han visto in paese ad alta notte...<br />
LUCIA<br />
Che <strong>di</strong>ci?... Se non è tornato a casa!<br />
(avviandosi verso l’uscio <strong>di</strong> casa)<br />
Entra...<br />
SANTUZZA (<strong>di</strong>sperata)<br />
Non posso entrare in casa vostra...<br />
Sono scomunicata!<br />
LUCIA<br />
E che ne sai del mio fi gliolo?<br />
SANTUZZA<br />
Quale spina ho in core!<br />
Scena Terza<br />
LUCIA, SANTUZZA, ALFIO,<br />
PAESANI e PAESANE<br />
(Dall’interno schiocchi <strong>di</strong> frusta e tintinnio<br />
<strong>di</strong> sonagli)<br />
ALFIO (entrando con i Paesani)<br />
Il cavallo scalpita,<br />
i sonagli squillano,<br />
schiocchi la frusta. Ehi là!<br />
Soffi il vento gelido,<br />
cada l’acqua o nevichi,<br />
a me che cosa fa?<br />
I PAESANI<br />
O che bel mestiere<br />
fare il carrettiere<br />
andar <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là!<br />
ALFIO<br />
M’aspetta a casa Lola<br />
che m’ama e mi consola,<br />
ch’è tutta fedeltà<br />
Il cavallo scalpiti,<br />
i sonagli squillino,<br />
È Pasqua, ed io son qua!<br />
(entrano le donne)<br />
TUTTI<br />
O che bel mestiere<br />
fare il carrettiere<br />
andar <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là!<br />
LUCIA<br />
Beato voi, compar Alfi o, che siete<br />
sempre allegro così!<br />
ALFIO<br />
Mamma Lucia, n’avete ancora<br />
<strong>di</strong> quel vecchio vino?<br />
LUCIA<br />
Non so, Turiddu è andato a provvederne.<br />
ALFIO<br />
Se è sempre qui!... L’ho visto stamattina<br />
vicino a casa mia.<br />
LUCIA (sorpresa)<br />
Come?<br />
SANTUZZA (rapidamente a Lucia)<br />
Tacete.<br />
(dalla chiesa si ode intonare l’Alleluja)<br />
53
ALFIO<br />
Io me ne vado, ite voi altre in chiesa.<br />
(esce)<br />
CORO INTERNO (nella chiesa)<br />
Regina coeli laetare...<br />
Alleluja!<br />
Quia quem meruisti portare...<br />
Alleluja!<br />
Resurrexit sicut <strong>di</strong>xit.<br />
Alleluja!<br />
SANTUZZA, LUCIA<br />
e CORO ESTERNO (sulla piazza)<br />
Inneggiamo, il Signor non è morto!<br />
Ei fulgente ha <strong>di</strong>schiuso l’avel,<br />
inneggiamo al Signore risorto<br />
oggi asceso alla gloria del Ciel!<br />
CORO INTERNO (nella chiesa)<br />
Alleluja! Alleluja! Alleluja!<br />
(tutti entrano in chiesa tranne Santuzza e Lucia.)<br />
Scena Quarta<br />
LUCIA e SANTUZZA<br />
LUCIA<br />
Perché m’hai fatto segno <strong>di</strong> tacere?<br />
SANTUZZA<br />
Voi lo sapete, o mamma, prima d’andar soldato,<br />
Turiddu aveva a Lola eterna fe’ giurato.<br />
Tornò, la seppe sposa; e con un nuovo amore<br />
volle spegner la fi amma che gli bruciava il core:<br />
m’amò, l’amai. Quell’invi<strong>di</strong>a d’ogni delizia mia,<br />
del suo sposo <strong>di</strong>mentica, arse <strong>di</strong> gelosia...<br />
Me l’ha rapito... priva dell’onor mio rimango.<br />
Lola e Turiddu s’amano, io piango, io piango,<br />
io piango!<br />
LUCIA<br />
Miseri noi, che cosa vieni a <strong>di</strong>rmi<br />
in questo santo giorno?<br />
54<br />
SANTUZZA<br />
Io son dannata... Io son dannata.<br />
Andate o mamma, ad implorare Id<strong>di</strong>o,<br />
e pregate per me. Verrà Turiddu,<br />
vo’ supplicarlo un’altra volta ancora!<br />
LUCIA (entrando in chiesa)<br />
Aiutatela voi, Santa Maria!<br />
(Esce.)<br />
Scena Quinta<br />
SANTUZZA e TURIDDU<br />
TURIDDU (entrando)<br />
Tu qui, Santuzza?<br />
SANTUZZA<br />
Qui t’aspettavo.<br />
TURIDDU<br />
È Pasqua, in Chiesa non vai?<br />
SANTUZZA<br />
Non vo. Debbo parlarti...<br />
TURIDDU<br />
Mamma cercavo.<br />
SANTUZZA<br />
Debbo parlarti...<br />
TURIDDU<br />
Qui no! Qui no!<br />
SANTUZZA<br />
Dove sei stato?<br />
TURIDDU<br />
Che vuoi tu <strong>di</strong>re? A Francofonte!<br />
SANTUZZA<br />
No, non è ver!<br />
TURIDDU<br />
Santuzza, cre<strong>di</strong>mi.
SANTUZZA<br />
No, non mentire, ti vi<strong>di</strong> volgere giù dal sentier...<br />
E stamattina, all’alba, t’hanno scorto<br />
presso l’uscio <strong>di</strong> Lola.<br />
TURIDDU<br />
Ah! mi hai spiato?<br />
SANTUZZA<br />
No, te lo giuro. A noi l’ha raccontato<br />
compar Alfi o, il marito, poco fa.<br />
TURIDDU<br />
Così ricambi l’amor che ti porto?<br />
Vuoi che m’uccida?<br />
SANTUZZA<br />
Oh, questo non lo <strong>di</strong>re.<br />
TURIDDU<br />
Lasciami dunque, invan tenti sopire<br />
il giusto sdegno colla tua pietà.<br />
SANTUZZA<br />
Tu l’ami dunque?<br />
TURIDDU<br />
No...<br />
SANTUZZA<br />
Assai più bella è Lola.<br />
TURIDDU<br />
Taci, non l’amo.<br />
SANTUZZA<br />
L’ami, l’ami... Oh! maledetta!<br />
TURIDDU<br />
Santuzza!<br />
SANTUZZA<br />
Quella cattiva femmina ti tolse a me!<br />
TURIDDU<br />
Bada, Santuzza, schiavo non sono<br />
<strong>di</strong> questa vana tua gelosia!<br />
SANTUZZA<br />
Battimi, insultami, t’amo e perdono,<br />
ma è troppo forte l’angoscia mia.<br />
Scena Sesta<br />
SANTUZZA, TURIDDU e LOLA<br />
LOLA (dentro alla scena)<br />
Fior <strong>di</strong> giaggiolo,<br />
gli angeli belli stanno a mille in cielo,<br />
ma bello come lui ce n’è uno solo.<br />
(entrando)<br />
Oh! Turiddu... È passato Alfi o?<br />
TURIDDU<br />
Son giunto ora in piazza. Non so...<br />
LOLA<br />
Forse è rimasto dal maniscalco,<br />
ma non può tardare.<br />
(ironica)<br />
E voi... sentite le funzioni in piazza?<br />
TURIDDU<br />
Santuzza mi narrava...<br />
SANTUZZA (tetra)<br />
Gli <strong>di</strong>cevo che oggi è Pasqua<br />
e il Signor vede ogni cosa!<br />
LOLA<br />
Non venite alla messa?<br />
SANTUZZA<br />
Io no, ci deve andar<br />
chi sa <strong>di</strong> non aver peccato.<br />
LOLA<br />
Io ringrazio il Signore e bacio in terra.<br />
SANTUZZA (ironica)<br />
Oh, fate bene, Lola!<br />
TURIDDU (a Lola)<br />
An<strong>di</strong>amo, an<strong>di</strong>amo!<br />
Qui non abbiam che fare.<br />
55
LOLA (ironica)<br />
Oh! rimanete!<br />
SANTUZZA (a Turiddu)<br />
Sù, resta, resta, ho da parlarti ancora!<br />
LOLA<br />
E v’assista il Signore, io me ne vado.<br />
(entra in chiesa)<br />
Scena Settima<br />
SANTUZZA e TURIDDU<br />
TURIDDU (irato)<br />
Ah, lo ve<strong>di</strong>, che hai tu detto?<br />
SANTUZZA<br />
L’hai voluto, e ben ti sta.<br />
TURIDDU (le s’avventa)<br />
Ah, per<strong>di</strong>o!<br />
SANTUZZA<br />
Squarciami il petto!<br />
TURIDDU (s’avvia)<br />
No!<br />
SANTUZZA (trattenendolo)<br />
Turiddu, ascolta!<br />
TURIDDU<br />
Va.<br />
SANTUZZA<br />
No, no, Turiddu, rimani ancora.<br />
Abbandonarmi dunque tu vuoi?<br />
TURIDDU<br />
Perché seguirmi, perché spiarmi<br />
sul limitare fi n della chiesa?<br />
56<br />
SANTUZZA<br />
La tua Santuzza piange e t’implora,<br />
come cacciarla così tu puoi?<br />
TURIDDU<br />
Va, ti ripeto, va, non te<strong>di</strong>armi,<br />
pentirsi è vano dopo l’off esa!<br />
SANTUZZA (minacciosa)<br />
Bada!...<br />
TURIDDU<br />
Dell’ira tua non mi curo!<br />
(la getta a terra e fugge in chiesa)<br />
SANTUZZA (nel colmo dell’ira)<br />
A te la mala Pasqua, spergiuro!<br />
(cade aff ranta ed angosciata)<br />
Scena Ottava<br />
SANTUZZA e ALFIO<br />
(entra Alfi o e s’incontra con Santuzza)<br />
SANTUZZA<br />
Oh, il Signore vi manda, compar Alfi o.<br />
ALFIO<br />
A che punto è la messa?<br />
SANTUZZA<br />
È tar<strong>di</strong> ormai, ma per voi<br />
Lola è andata con Turiddu!<br />
ALFIO (sorpreso)<br />
Che avete detto?<br />
SANTUZZA<br />
Che mentre correte all’acqua e al vento<br />
a guadagnarvi il pane, Lola v’adorna il tetto<br />
in malo modo!<br />
ALFIO<br />
Ah, nel nome <strong>di</strong> Dio, Santa, che <strong>di</strong>te?
SANTUZZA<br />
Il ver. Turiddu mi tolse l’onore,<br />
e vostra moglie lui rapiva a me!<br />
ALFIO<br />
Se voi mentite, vo’ schiantarvi il core!<br />
SANTUZZA<br />
Uso a mentire il labbro mio non è!<br />
Per la vergogna mia, pel mio dolore<br />
la triste verità vi <strong>di</strong>ssi, ahimè!<br />
ALFIO<br />
Comare Santa, allor grato vi sono.<br />
SANTUZZA<br />
Infame io son che vi parlai cosi!<br />
ALFIO<br />
Infami loro! Ad essi non perdono;<br />
vendetta avrò pria che tramonti il dì.<br />
Io sangue voglio, all’ira m’abbandono,<br />
in o<strong>di</strong>o tutto l’amor mio fi nì...<br />
(escono)<br />
INTERMEZZO<br />
Scena Nona<br />
LOLA, TURIDDU e I PAESANI<br />
(Tutti escono <strong>di</strong> chiesa. Lucia entra in casa)<br />
GLI UOMINI<br />
A casa, a casa, amici, ove ci aspettano<br />
le nostre donne, an<strong>di</strong>am.<br />
Or che letizia rasserena gli animi<br />
senza indugio corriam.<br />
LE DONNE<br />
A casa, a casa, amiche, ove ci aspettano<br />
i nostri sposi, an<strong>di</strong>am.<br />
Or che letizia rasserena gli animi<br />
senza indugio corriam.<br />
TURIDDU (a Lola che s’avvia)<br />
Comare Lola, ve ne andate via<br />
senza nemmeno salutare?<br />
LOLA<br />
Vado a casa, non ho visto compar Alfi o!<br />
TURIDDU<br />
Non ci pensate, verrà in piazza.<br />
Intanto, amici, qua, beviamone un bicchiere.<br />
(tutti si avvicinano alla tavola dell’osteria e<br />
prendono i bicchieri)<br />
TURIDDU<br />
Viva il vino spumeggiante<br />
nel bicchiere scintillante,<br />
come il riso dell’amante<br />
mite infonde il giubilo!<br />
Viva il vino ch’è sincero<br />
che ci allieta ogni pensiero,<br />
e che aff oga l’umor nero,<br />
nell’ebbrezza tenera.<br />
TUTTI<br />
Viva!<br />
TURIDDU (a Lola)<br />
Ai nostri amori!<br />
(beve)<br />
LOLA (a Turiddu)<br />
Alla fortuna vostra!<br />
(beve)<br />
TURIDDU<br />
Beviam!<br />
57
TUTTI<br />
Beviam! Rinnovisi la giostra!<br />
Viva il vino spumeggiante<br />
nel bicchiere scintillante,<br />
come il riso dell’amante<br />
mite infonde il giubilo!<br />
Viva il vino ch’è sincero<br />
che ci allieta ogni pensiero,<br />
e che aff oga l’umor nero,<br />
nell’ebbrezza tenera.<br />
(entra Alfi o)<br />
Scena Decima<br />
I PRECEDENTI e ALFIO<br />
ALFIO<br />
A voi tutti salute!<br />
TUTTI<br />
Compar Alfi o, salute.<br />
TURIDDU<br />
Benvenuto! Con noi dovete bere,<br />
(empie un bicchiere)<br />
ecco, pieno è il bicchiere.<br />
ALFIO (respingendolo)<br />
Grazie, ma il vostro vino non l’accetto.<br />
Diverrebbe veleno entro il mio petto.<br />
TURIDDU (getta il vino)<br />
A piacer vostro!<br />
LOLA<br />
Ahimè, che mai sarà?<br />
ALCUNE DONNE (a Lola)<br />
Comare Lola, an<strong>di</strong>amo via <strong>di</strong> qua.<br />
(tutte le donne escono conducendo Lola)<br />
TURIDDU<br />
Avete altro a <strong>di</strong>rmi?<br />
ALFIO<br />
Io? Nulla!<br />
58<br />
TURIDDU<br />
Allora sono agli or<strong>di</strong>ni vostri.<br />
ALFIO<br />
Or ora?<br />
TURIDDU<br />
Or ora!<br />
(Alfi o e Turiddu si abbracciano. Turiddu morde<br />
l’orecchio destro <strong>di</strong> AIfi o.)<br />
ALFIO<br />
Compare Turiddu, avete morso a buono...<br />
(con intenzione)<br />
C’intenderemo bene, a quel che pare!<br />
TURIDDU<br />
Compar Alfi o... Lo so che il torto è mio,<br />
e ve lo giuro nel nome <strong>di</strong> Dio<br />
che al par d’un cane mi farei sgozzar,<br />
ma... s’io non vivo, resta abbandonata...<br />
povera Santa... lei che mi s’è data...<br />
(con impeto)<br />
Vi saprò in core il ferro mio piantar!<br />
ALFIO (freddamente)<br />
Compare, fate come più vi piace,<br />
io v’aspetto qui fuori, <strong>di</strong>etro l’orto.<br />
(esce)<br />
Scena Un<strong>di</strong>cesima<br />
LUCIA e TURIDDU<br />
TURIDDU<br />
Mamma...<br />
(entra Lucia)<br />
Mamma, quel vino è generoso, e certo<br />
oggi troppi bicchieri ne ho tracannati...<br />
vado fuori all’aperto.<br />
Ma prima voglio che mi bene<strong>di</strong>te<br />
come quel giorno che partii soldato...<br />
e poi... mamma... sentite...<br />
s’io non tornassi... voi dovrete fare<br />
da madre a Santa, ch’io le avea giurato<br />
<strong>di</strong> condurla all’altare.
LUCIA<br />
Perché parli così, fi gliolo mio?<br />
TURIDDU<br />
Oh nulla, è il vino che mi ha suggerito.<br />
Per me pregate Id<strong>di</strong>o!<br />
Un bacio, mamma... un altro bacio... ad<strong>di</strong>o!<br />
(l’abbraccia ed esce precipitosamente)<br />
Scena Do<strong>di</strong>cesima<br />
LUCIA, SANTUZZA e I PAESANI<br />
LUCIA (<strong>di</strong>sperata, correndo in fondo)<br />
Turiddu?! Che vuoi <strong>di</strong>re?<br />
Turiddu! Turiddu! Ah!<br />
(entra Santuzza)<br />
Santuzza!...<br />
Figurini della costumista Cristina Aceti per <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />
SANTUZZA (getta la braccia al collo <strong>di</strong> Lucia)<br />
O madre mia!...<br />
(si sente un mormorio lontano)<br />
Una Donna (gridando da molto lontano)<br />
Hanno ammazzato compare Turiddu!<br />
(alcune donne entrano atterrite correndo)<br />
Una Donna (gridando)<br />
Hanno ammazzato compare Turiddu!<br />
(tutti gettano un grido. Santuzza cade priva<br />
<strong>di</strong> sensi, Lucia sviene ed è sorretta dalle<br />
donne)<br />
(Cala rapidamente il sipario)<br />
FINE DELL’OPERA<br />
59
Ruggiero Leoncavallo
Alberto Paloscia<br />
Direttore artistico Stagione Lirica e Progetto Mascagni<br />
della Fondazione Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Ruggiero Leoncavallo<br />
e il verismo ‘straniato’<br />
Introduzione a <strong>Pagliacci</strong><br />
[...] Dunque, vedrete amar sì come s’amano<br />
gli esseri umani; vedrete de l’o<strong>di</strong>o<br />
i tristi frutti, Del dolor gli spasimi,<br />
urli <strong>di</strong> rabbia, udrete, e risa ciniche! [...]<br />
Ruggiero Leoncavallo, <strong>Pagliacci</strong>. Prologo<br />
<strong>Pagliacci</strong> <strong>di</strong> Ruggiero Leoncavallo (prima rappresentazione: Milano, Teatro Dal Verme,<br />
21 maggio 1892) 1 , come altri capolavori della “Giovine Scuola Italiana”, ha superato<br />
da tempo il secolo <strong>di</strong> vita. La affi ancano, in questo itinerario <strong>di</strong> vita teatrale<br />
ultracentenario, titoli <strong>di</strong> notevole rilevanza storica e <strong>di</strong> inscalfi bile fortuna esecutiva<br />
quali <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Mascagni (Roma, 1890), Manon Lescaut (Torino, 1893),<br />
La Bohème (Torino, 1896) e Tosca (Roma, 1900) <strong>di</strong> Puccini, Andrea Chénier (Milano,<br />
1896) e Fedora (Milano, 1898) <strong>di</strong> Giordano, nonché opere <strong>di</strong> grande valore ma oggi<br />
scarsamente presenti sui gran<strong>di</strong> palcoscenici, quali L’Amico Fritz (Roma, 1891), Guglielmo<br />
Ratcliff (Milano, 1895) e lris(Roma, 1898) ancora <strong>di</strong> Mascagni e La Wally <strong>di</strong><br />
Catalani (Milano, 1892), quest’ultima praticamente coetanea del dramma lirico <strong>di</strong><br />
Leoncavallo. Né si può <strong>di</strong>menticare che un anno dopo la première <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, ancora<br />
a Milano, il glorioso e intramontabile ‘nume tutelare’ dell’Ottocento operistico italiano,<br />
Giuseppe Ver<strong>di</strong>, si sarebbe congedato dal pubblico con Falstaff .<br />
Si tratta quin<strong>di</strong> <strong>di</strong> un momento cruciale della storia del teatro musicale italiano. Il<br />
triennio 1890-93, in particolare, vede consumarsi gli ultimi lasciti del grande patrimonio<br />
operistico romantico e della lezione ver<strong>di</strong>ana in un vero e proprio processo <strong>di</strong><br />
combustione, nel quale si <strong>di</strong>ssolvono a poco a poco le inquietu<strong>di</strong>ni della Scapigliatura<br />
musicale e si dà libero corso all’irruenta e ormai irrefrenabile temperatura naturali-<br />
61
stica già ampiamente presagita, sotto l’egida librettistica <strong>di</strong> Arrigo Boito, dal realismo<br />
del Ponchielli della Gioconda e del Ver<strong>di</strong> <strong>di</strong> Otello. È la fase <strong>di</strong> avvio dell’opera verista,<br />
che vede nel trionfale battesimo romano della <strong>Cavalleria</strong> mascagnana la sua limpida<br />
e perentoria aff ermazione e nell’altrettanto clamoroso successo <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> due anni<br />
dopo il suo defi nitivo consolidamento.<br />
Con <strong>Pagliacci</strong> il giovane Leoncavallo, nato nel 1857 a Napoli, cresciuto a Montalto<br />
<strong>di</strong> Uff ugo presso Cosenza a causa del trasferimento del padre magistrato, formatosi<br />
musicalmente presso il Conservatorio <strong>di</strong> San Pietro a Majella della città natale e dal<br />
punto <strong>di</strong> vista letterario all’Università <strong>di</strong> Bologna sotto la guida <strong>di</strong> Carducci, approdava<br />
ai clamori e ai fasti della notorietà.<br />
L’improvviso momento <strong>di</strong> gloria seguiva un periodo oscuro <strong>di</strong> appren<strong>di</strong>stato iniziato<br />
alla metà degli anni Settanta con la progettazione <strong>di</strong> una trilogia operistica <strong>di</strong> chiara<br />
matrice wagneriana de<strong>di</strong>cata a gran<strong>di</strong> personaggi storici del Rinascimento italiano (I<br />
Me<strong>di</strong>ci, Savonarola, Cesare Borgia), proseguito con l’elaborazione dell’opera Chatterton<br />
(1877) e la composizione <strong>di</strong> numerose liriche da camera (1880-82) e culminato negli<br />
anni trascorsi a Parigi (1882-88), nel corso dei quali il musicista-letterato non ancora<br />
trentenne aveva spaziato nei più <strong>di</strong>versi campi: dall’attività <strong>di</strong> pianista accompagnatore<br />
a quella <strong>di</strong> maestro <strong>di</strong> canto, dagli impegni con il café-chantant alla composizione <strong>di</strong><br />
poemi sinfonici (per tenore e orchestra, da Alfred de Musset e i frammenti orchestrali<br />
<strong>di</strong> La Coupe et Ies Lèvres, ancora da de Musset, vengono eseguiti il 3 aprile del 1887<br />
presso la Salle Kriegelstein).<br />
Il secondo titolo ‘storico’ dell’opera verista italiana nasceva dopo un rovello esistenziale<br />
e creativo per molti versi non <strong>di</strong>ssimile a quello vissuto dall’autore <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>:<br />
come il collega livornese, <strong>di</strong>viso alla vigilia del battesimo romano tra l’attività<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>rettore d’operetta e quella <strong>di</strong> <strong>di</strong>rettore della Filarmonica <strong>di</strong> Cerignola, anche il<br />
musicista napoletano dovette attendere parecchi anni per vedere coronata la propria<br />
vocazione teatrale.<br />
E come Mascagni, che per gettarsi anima e corpo nell’elaborazione dell’atto unico<br />
‘verghiano’ nell’imminenza del Concorso Sonzogno fu costretto a congelare progetti<br />
ben più complessi e ambiziosi (si pensi all’esperienza <strong>di</strong> Guglielmo Ratcliff ), così<br />
Leoncavallo accantonerà la gestazione dell’opera ‘prima’ Chatterton (che fu rappresentata<br />
a Roma soltanto nel 1896) e i gran<strong>di</strong>osi Me<strong>di</strong>ci (che saranno proposti al Dal<br />
Verme nel novembre del 1893, l’anno successivo alla prima <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, anche se<br />
salutati da accoglienze non altrettanto lusinghiere) per de<strong>di</strong>carsi al progetto <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>.<br />
Questo poté concretizzarsi grazie all’appoggio del grande baritono francese<br />
Victor Maurel (1848- 1923), prescelto da Ver<strong>di</strong> per il ruolo <strong>di</strong> Jago in Otello e futuro<br />
primo interprete <strong>di</strong> Falstaff presso l’e<strong>di</strong>tore e impresario Edoardo Sonzogno: l’opera,<br />
rifi utata da Giulio Ricor<strong>di</strong>, che pure aveva sottoscritto con Leoncavallo il contratto<br />
per I Me<strong>di</strong>ci, viene elaborata, sia per quanto riguarda la stesura librettistica che per<br />
quella musicale, in soli cinque mesi nel 1891.<br />
62
Scuola verista e Meri<strong>di</strong>one<br />
L’aff ermazione <strong>di</strong> Leoncavallo con la nuova opera apre un nuovo importante capitolo<br />
nella vicenda della “Giovine Scuola Italiana”: alla terna toscana formata da Catalani,<br />
Mascagni e Puccini (un livornese e due lucchesi cui si sarebbe affi ancato successivamente<br />
il fi orentino Alberto Franchetti, autore <strong>di</strong> due “gran<strong>di</strong> opere” <strong>di</strong> successo, quali Cristoforo<br />
Colombo e Germania) che ne aveva sancito l’origine si aggiunge il napoletano Leoncavallo,<br />
che riconduce la nuova corrente dell’operismo verista a quelle ra<strong>di</strong>ci meri<strong>di</strong>onalistiche<br />
da cui era scaturito, grazie al contributo <strong>di</strong> scrittori quali Verga, Capuana, De Roberto<br />
e Di Giacomo, il nostro naturalismo letterario. Cosicché tocca a Leoncavallo e ai suoi<br />
<strong>Pagliacci</strong> aprire la fase ‘partenopea’ della “Giovine Scuola”, destinata a proseguire con la<br />
produzione <strong>di</strong> altri due prestigiosi esponenti, entrambi napoletani <strong>di</strong> formazione o <strong>di</strong><br />
adozione, il calabrese Francesco Cilèa e il pugliese Umberto Giordano.<br />
<strong>Pagliacci</strong> si inserisce nel fi lone inaugurato da <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e defi nito da alcuni<br />
stu<strong>di</strong>osi come “melodramma delle aeree depresse” (Rodolfo Celletti) o “verismo <strong>di</strong><br />
coltello” (Rubens Tedeschi): un tipo <strong>di</strong> opera imperniato sulla terna eros-adulteriosangue<br />
che Mascagni, grazie anche alla granitica compostezza delle “scene popolari”<br />
<strong>di</strong> Verga cui si era ispirato e alla scarna essenzialità della sua trasfi gurazione musicale<br />
e drammaturgica, aveva condotto verso i traguar<strong>di</strong> <strong>di</strong> una ieratica trage<strong>di</strong>a me<strong>di</strong>terranea:<br />
nell’atto unico mascagnano il delitto d’onore, immerso nella festosa cornice<br />
della celebrazione pasquale, assumeva la fi sionomia <strong>di</strong> un vero e proprio rito tribale,<br />
sancito non solo dalla presenza della vittima designata (Turiddu) e del giustiziere<br />
(Alfi o), ma anche da quella del celebrante (Santuzza). Anche se <strong>Pagliacci</strong> ripropone,<br />
su scala ridotta, certe componenti del capolavoro <strong>di</strong> Mascagni - il Prologo che pare<br />
riallacciarsi al Prelu<strong>di</strong>o e alla Siciliana intonata dal tenore en coulisse, autentiche prefi<br />
gurazioni del dramma che si consumerà sulla scena; l’ambientazione da torrida festa<br />
me<strong>di</strong>terranea: alla Pasqua siciliana dell’opera mascagnana si sostituisce la calura del<br />
ferragosto calabrese; la parentesi lirica dell’intermezzo sinfonico, nei quale si scaricano<br />
le tensioni prima che l’azione precipiti inesorabilmente verso la catastrofe fi nale<br />
-, la moda che <strong>di</strong> lì a poco <strong>di</strong>lagherà nella neonata scuola verista rischierà spesso <strong>di</strong><br />
confondere l’affi ato tragico e la concentrazione drammaturgica del modello con la<br />
retorica del cuore in mano e con il più trito bozzettismo oleografi co. È il caso <strong>di</strong><br />
una lunga serie <strong>di</strong> titoli che scaturiranno in breve tempo dal successo dell’accoppiata<br />
storica del verismo operistico (Cav. & Pag., secondo la celeberrima defi nizione anglosassone)<br />
corrompendo nelle tentazioni del facile folclorismo gli alti traguar<strong>di</strong> dei<br />
due titoli ‘capofi la’. Tale corrente, che da Mala vita <strong>di</strong> Giordano (1892) e da A basso<br />
porto <strong>di</strong> Spinelli (1894), entrambe ambientate nei bassifon<strong>di</strong> <strong>di</strong> Napoli, si spingeranno,<br />
senza tralasciare la stanca ripetizione <strong>di</strong> Silvano <strong>di</strong> Mascagni (Milano, 1895: una<br />
versione fi acca ed edulcorata <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> trasferita dalla rustica Sicilia a una ben più<br />
oleografi ca riviera pugliese), fi no al nuovo secolo, chiudendo la propria parabola con<br />
la tar<strong>di</strong>va adesione al più sanguigno colorismo partenopeo del ‘neoclassico’ Wolf-<br />
Ferrari (I gioielli della Madonna, Berlino 1911) 2 .<br />
63
Oggettivismo e gusto della citazione<br />
Nell’opinione <strong>di</strong> molti stu<strong>di</strong>osi <strong>Pagliacci</strong> rappresenterebbe una sorta <strong>di</strong> manifesto<br />
poetico-programmatico dell’opera verista proprio per la singolare presenza del Prologo,<br />
in genere affi dato allo stesso baritono scritturato per il ruolo <strong>di</strong> Tonio “lo scemo”,<br />
ovvero il motore occulto <strong>di</strong> tutta l’azione: lo stesso personaggio a cui viene affi dato<br />
l’ultima laconica frase dell’opera (“La comme<strong>di</strong>a è fi nita!”), quasi a sottolineare la<br />
coerenza dell’assunto drammaturgico. Il cantante, dopo la brillante introduzione affi<br />
data all’orchestra e l’esposizione - ancora in orchestra- dei temi della <strong>di</strong>sperazione<br />
<strong>di</strong> Canio (il celeberrimo “Ri<strong>di</strong> pagliaccio”), della sua gelosia e della passione che<br />
lega Nedda a Silvio, appare sul proscenio a sipario ancora calato ed espone i principi<br />
ispiratori dell’opera: la volontà <strong>di</strong> trasferire sulla scena una tranche de vie (“L’autore<br />
ha cercato invece pingervi/uno squarcio <strong>di</strong> vita”) e <strong>di</strong> ispirarsi alla vita vissuta<br />
(“Egli ha per massima/sol che l’artista è un uom e che per gli uomini/scrivere ei<br />
deve. - Ed al vero ispiravasi”), le inclinazioni autobiografi che dell’autore che vuole<br />
rievocare un fatto <strong>di</strong> cronaca vissuto in prima persona durante la sua infanzia 3 (“Un<br />
nido <strong>di</strong> memorie in fondo all’anima/cantava un giorno, ed ei con vere lacrime/scrisse,<br />
e i singhiozzi il tempo gli battevano”), il taglio oggettivo, scientifi co, <strong>di</strong> ascendenza<br />
quasi ‘zoliana’, della descrizione dei sentimenti e delle reazioni spesso esasperate dei<br />
protagonisti (“Dunque, vedrete amar sì come s’amano/gli esseri umani [...]). L’esperimento<br />
leoncavalliano, considerato dall’esegesi uffi ciale come una delle invenzioni<br />
più audaci <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, in realtà era già stato preceduto, come ricorda Mario Morini,<br />
dal Prologo dalla pièce teatrale <strong>di</strong> Pietro Cossa Nerone, dalla quale Mascagni avrebbe<br />
tratto il suo ultimo lavoro teatrale 4 ; nè si può tacere del già citato modello dell’Introduzione<br />
<strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, opera da cui <strong>Pagliacci</strong> deriva tanti co<strong>di</strong>ci stilistici ed<br />
elementi strutturali, pur non riproponendone il respiro epico-tragico 5 .<br />
Ma l’aspetto che più <strong>di</strong>ff erenzia lo stile musicale e la drammaturgia <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> dai<br />
traguar<strong>di</strong> degli altri autori della “Giovine Scuola” è il gusto del pastiche che informa<br />
<strong>di</strong> sè tutta la costruzione dell’opera. Il metodo compositivo leoncavalliano è lontano<br />
sia dalla tecnica analogica <strong>di</strong> Puccini, sia dall’impeto sperimentale legato alla declamazione<br />
del testo tipico <strong>di</strong> Mascagni, sia dal gusto abile e sintetico del ‘montaggio’<br />
<strong>di</strong> situazioni teatrali e musicali proprio <strong>di</strong> Giordano, sia dall’intimismo <strong>di</strong> marca<br />
massenetiana cui approdò la malinconica vena intrisa <strong>di</strong> cantabilità ‘partenopea’ <strong>di</strong><br />
Cilèa. La vocazione al collage e al potpourri stilistico, all’assemblaggio dei più <strong>di</strong>sparati<br />
materiali musicali, alla citazione <strong>di</strong> composizioni preesistenti, legate tanto alla grande<br />
letteratura operistica quanto al patrimonio sinfonico e strumentale classico-romantico<br />
curiosamente esplorato dagli operisti italiani <strong>di</strong> fi ne Ottocento 6 , si devono necessariamente<br />
ricollegare agli anni del suo soggiorno francese, al suo contatto perenne<br />
con il mondo dell’operetta, della comme<strong>di</strong>a musicale e del café-chantant. Un aspetto<br />
quest’ultimo che ci porta a ri<strong>di</strong>mensionare non poco la tra<strong>di</strong>zionale reputazione<br />
<strong>di</strong> un Leoncavallo esplosivo campione <strong>di</strong> cantabilità e visceralità me<strong>di</strong>terranea e a<br />
riconoscere, accanto all’infatuazione wagnenana del musicista napoletano, le ra<strong>di</strong>ci<br />
64
inconfon<strong>di</strong>bilmente francesi della sua drammaturgia musicale. Leoncavallo, al pari<br />
<strong>di</strong> Puccini e in misura forse maggiore rispetto a Mascagni e a Giordano, guarda alla<br />
musica francese come a un modello fondamentale. I suoi punti <strong>di</strong> riferimento non<br />
sono esclusivamente le oasi liriche <strong>di</strong> Gounod, <strong>di</strong> Th omas e <strong>di</strong> Massenet a cui si ispira<br />
soprattutto il Puccini degli esor<strong>di</strong>, ma la vena <strong>di</strong>sincantata, paro<strong>di</strong>stica e un po’ cinica<br />
del Bizet <strong>di</strong> Carmen e dell’operetta <strong>di</strong> Jacques Off enbach.<br />
Il gusto <strong>di</strong>staccato della citazione e del calco stilistico si rivela in parecchie situazioni<br />
musicali e teatrali <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, autentici tòpoi operistici reinventati o riciclati da<br />
Leoncavallo con un’asciuttezza che saremmo tentati <strong>di</strong> defi nire ‘neoclassica’. Si pensi,<br />
oltre alla già ricordata cornice <strong>di</strong> festa paesana desunta da <strong>Cavalleria</strong>, al personaggio<br />
<strong>di</strong> Nedda - nome che è già una citazione: probabilmente un omaggio all’omonima<br />
novella <strong>di</strong> Giovanni Verga -, femme fatale sfrontata e provocatrice che spinta dalla sua<br />
ansia <strong>di</strong> libertà corre impavida verso la lama omicida del consorte geloso come una<br />
reincarnazione <strong>di</strong> Carmen, al rapporto subdolo e possessivo che viene a instaurarsi<br />
fra il ven<strong>di</strong>cativo Tonio - che a sua volte unisce la deformità <strong>di</strong> Rigoletto alla malvagità<br />
e alla lascivia <strong>di</strong> un altro torvo baritono vilain: Barnaba della Gioconda - e il passionale<br />
e istintivo Canio, che ripropone la complicità tra il protagonista e Jago nell’<br />
Otello shakespeariano prima e ver<strong>di</strong>ano-boitiano poi. Perfi no la coltellata <strong>di</strong> Canio a<br />
Nedda e a Silvio rinvia al fi nale <strong>di</strong> Carmen, immerso com’è l’inatteso fatto <strong>di</strong> sangue<br />
in un quadro <strong>di</strong> euforia popolaresca. Anche l’idea del teatro nel teatro, <strong>di</strong> cui <strong>Pagliacci</strong>,<br />
ancora prima <strong>di</strong> lris e delle Maschere mascagnane, <strong>di</strong> Tosca <strong>di</strong> Puccini, <strong>di</strong> Adriana Lecouvreur<br />
<strong>di</strong> Cilèa, <strong>di</strong> Zazà dello stesso Leoncavallo - gli ultimi titoli sono accomunati<br />
dal fatto <strong>di</strong> essere dominati dalla fi gura <strong>di</strong> una grande ‘<strong>di</strong>va’ protagonista: una cantante,<br />
un attrice della Comé<strong>di</strong>e-Francaise e una canzonettista - rappresenta la prima<br />
incarnazione nel teatro d’opera <strong>di</strong> marca naturalista, precedendo perfi no le scoperte<br />
della drammaturgia pirandelliana, aveva avuto un precedente illustre sempre nel teatro<br />
<strong>di</strong> Shakespeare, nella grande scena catartica della recita <strong>di</strong> corte organizzata dal<br />
protagonista per il re e la regina madre in Amleto. E riba<strong>di</strong>rebbe una tendenza propria<br />
<strong>di</strong> certo teatro musicale del Settecento e del primo Ottocento, incline a mettere in<br />
scena intrecci imperniati su impresari, scrittori, cantanti e attori (dall’Impresario <strong>di</strong><br />
Mozart - Stephanie all’Opera seria <strong>di</strong> Gassmann-Calzabigi fi no al Turco in Italia <strong>di</strong><br />
Rossini-Romani, alla Cenerentola <strong>di</strong> Rossini-Ferretti e a Don Pasquale <strong>di</strong> Donizetti-<br />
Ruffi ni) anticipando la tematica della “mascherata”, del travestimento, della fi nzione<br />
e del “metateatro” in parte adottato da Ver<strong>di</strong> in Falstaff e sempre più rilevante nel<br />
panorama del teatro musicale europeo del Novecento storico: da Arlecchino <strong>di</strong> Busoni<br />
a Gianni Schicchi <strong>di</strong> Puccini, da Der Rosenkavaller, Ariadne auf Naxos e Capriccio <strong>di</strong><br />
Richard Strauss a Lulu <strong>di</strong> Berg.<br />
Un tema, quello del metateatro, che si rivela come uno dei più interessanti fi li conduttori<br />
della poetica del verismo operistico e che in Leoncavallo si tinge, come spesso<br />
avviene nella sua produzione teatrale, <strong>di</strong> tinte fortemente autobiografi che: il suo<br />
amore per gli artisti girovaghi, per la vita bohémienne, per gli spettacoli ‘<strong>di</strong> strada’ tipo<br />
65
circo, music-hall e cabaret costituisce una costante del suo nutrito catalogo <strong>di</strong> opere,<br />
operette e balletti. Basti ricordare, dopo la fondamentale esperienza <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, il<br />
continuo riaffi orare <strong>di</strong> questi generi teatrali ‘alternativi’ in titoli quali le già ricordate<br />
Bohème e Zazà, i <strong>di</strong>menticati Zingari da Puškin, la pantomima cantata Pierrot au<br />
cinéma, il balletto La vita <strong>di</strong> una marionetta. Tematica quella del “gioco dello spettacolo”<br />
che, come scrive Adriana Guarnieri Corazzol, “conferma la contiguità tra narrativa<br />
e opera verista, nella quale il ruolo (socialmente basso) <strong>di</strong> cantante o <strong>di</strong> attore<br />
<strong>di</strong> un protagonista off re infi nite occasioni <strong>di</strong> straniamento: nella costante tendenza<br />
<strong>di</strong> questo tipo operistico all’autorappresentazione, alla <strong>di</strong>ssociazìone dei piani del<br />
rappresentato, alle strategie <strong>di</strong> simulazione. <strong>Pagliacci</strong>, Zazà, Tosca, Adriana Lecouvreur<br />
sono drammi che puntano interamente sulla <strong>di</strong>mensione autorifl essiva a fi ni drammaturgici;<br />
altre opere ricorrono più genericamente alla <strong>di</strong>mensione autorifl essiva<br />
della musica in scena. La loro ‘verità’ consiste propriamente in uno sdoppiamento<br />
della scena e del tessuto sinfonico: la contaminatio delle lingue, quell’urto <strong>di</strong> tragico e<br />
<strong>di</strong> comico, <strong>di</strong> lirico e <strong>di</strong> operettistico che è così tipico dell’opera verista (e del realismo<br />
ottocentesco largamente inteso); il suo particolarissimo ‘mezzo carattere” 7 .<br />
Straniamento e vertigine<br />
Accanto a tale impostazione drammaturgica è importante rilevare un altro forte contrappeso<br />
che impe<strong>di</strong>sce a <strong>Pagliacci</strong> <strong>di</strong> cadere nei tranelli del verismo più scontato e<br />
plateale: l’impostazione tutta intellettualistica del libretto, dominato da un rigore costruttivo<br />
che ha i suoi nuclei ispiratori nel già ricordato tema del teatro nel teatro, in<br />
quello della risata smorfi osa e forzata del buff one e dell’uomo deforme già immortalato<br />
da Victor Hugo in Notre-Dame de Paris, in L’homme qui rite in Le roi s’amuse e ìn quello<br />
della tematica della maschera tragica o allucinata che trapasserà <strong>di</strong>rettamente nella letteratura<br />
simbolistico-estetizzante dei poeti parnassiani e mau<strong>di</strong>ts (Gautier, de Banville,<br />
Mallarmé, Baudelaire), nella pittura <strong>di</strong> Picasso e avrà il suo coronamento espressionistico<br />
nelle esperienze del Pétrouschka stravinskiano e nel Pierrot Lunaire <strong>di</strong> Schònberg e<br />
Guiraud 8 . Come ha sottolineato Folco Portinari a proposito del libretto <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>:<br />
[...] le intenzioni veristiche sono parzialmente corrette perché vanno a innestarsi non sopra un<br />
tessuto documentario quanto piuttosto simbolico. L’intervento intellettualistico sposta l’asse<br />
strutturale del lavoro e realizza le intenzioni poetiche in un gioco <strong>di</strong> corrispondenze speculari,<br />
simbolistiche, nello scambio fra fi nzione e realtà. Perché gli attori sono, sulla scena, contemporaneamente<br />
uomini. Gioco antico, questo del teatro nel teatro, gioco colto, ben lontano<br />
dalle istanze veriste ‘fotografi che’. Non basta, del teatro Leoncavallo coglie l’espressione più<br />
ambigua, il pagliaccio, istituzionalmente polimorfo perché ‘truccato’, abilitato da sempre ai<br />
contrasti oppositivi <strong>di</strong> apparenza e realtà, riso e pianto, farsa e trage<strong>di</strong>a, radunati nell’unica persona<br />
dell’attore-uomo: “Tramuta in lazzi lo spasimo e il pianto;/ In una smorfi a il singhiozzo<br />
e il dolor.../Ri<strong>di</strong> pagliaccio, sul tuo amore infranto!/ Ri<strong>di</strong> sul duol che t’avvelena il cor!”. Una<br />
con<strong>di</strong>zione turbante, <strong>di</strong> decadente morbosità, un tema che gira già nell’aria per <strong>di</strong>ventare tra<br />
poco un motivo <strong>di</strong> moda, quello del clown, del guitto, del saltimbanco, tra Laforgue e Picasso,<br />
tra Severini e Palazzeschi.<br />
66
La trouvaille è quella, altrimenti ci troveremmo <strong>di</strong> fronte al più banale e convenzionale canovaccio,<br />
con un marito tra<strong>di</strong>to dalla moglie e che, geloso, la uccide a coltellate assieme all’amante,<br />
dopo la delazione ven<strong>di</strong>cativa d’un gobbo respinto dalla donna. Ma a ciò si arriva su un<br />
doppio binario, della realtà aneddotica e della sua parabola e della sua parallela riproduzione<br />
scenica nella piéce recitata dai comme<strong>di</strong>anti: quando Canio uccide Nedda, è anche <strong>Pagliacci</strong>o<br />
che uccide Colombina. La cosa non mi importerebbe più <strong>di</strong> tanto e rientrerebbe in un’operazione<br />
naturale nell’ambito degli scambi fra verismo e decadentismo se questa ambiguità<br />
e questo gioco non si rifl ettessero pure nella musica. Infatti mi sembra <strong>di</strong>ffi cile, benché mi<br />
occupi del libretto, poter <strong>di</strong>menticare la musica che l’accompagna, quale l’apertura dei due atti<br />
con cori conta<strong>di</strong>ni abbastanza illustri (con intrasentite citazioni <strong>di</strong> Carmen); l’intermezzo, un<br />
pezzo <strong>di</strong> colore, evasivo, su parole che <strong>di</strong>cono poco, ‘Don, <strong>di</strong>n, don, <strong>di</strong>n, don” e l’uso funzionale<br />
e illustrativo degli archi nella successiva aria pascoliana <strong>di</strong> Nedda; e soprattutto la “comme<strong>di</strong>a”,<br />
con al centro la romanza <strong>di</strong> Arlecchino “O colombina”, <strong>di</strong> colta costruzione 9 .<br />
È proprio da tale ambiguità che la musica <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> deriva il suo fascino e la sua<br />
modernità. La commìstione <strong>di</strong> stilemi musicali colti con il triviale e il salottiero 10 -<br />
come non riconoscere nella Ballatella <strong>di</strong> Nedda e in tanti squarci del duetto d’amore<br />
Nedda-Silvio (“Deci<strong>di</strong> il mio destin,/ Nedda, Nedda rimani!”, “Non mi tentar’ Vuoi<br />
tu perder la vita mia?”, “E allor perché, <strong>di</strong>’, tu m’hai stregato”) le seduzioni melo<strong>di</strong>che<br />
della canzone da balera e la cantabilità accorata e sentimentale della romanza da salotto,<br />
due generi coltivati ampiamente dall’autore le cui suggestioni ritroveremo anche<br />
nelle migliori pagine della Bohème e dì Zazà? - <strong>di</strong> ammiccamenti colti - l’Omaggio al<br />
cromatismo wagneriano del leitmotiv strisciante della gelosia <strong>di</strong> Canio e della vendetta<br />
<strong>di</strong> Tonio, che riecheggia tanto le cupe atmosfere del Nibelheim quanto l’ansia omicida<br />
dell’Otello ver<strong>di</strong>ano - e <strong>di</strong> ricercati e preziosi arcaismi - le movenze neoclassiche derivate<br />
dallo strumentalismo settecentesco 11 , che si impongono con l’avvio della comme<strong>di</strong>a<br />
come corpus estraneo alla crudezza da fatto <strong>di</strong> cronaca della vicenda vera e propria -<br />
conferiscono all’opera quella cifra <strong>di</strong> verismo ‘straniato’ che ne costituisce uno dei tratti<br />
più geniali e moderni.<br />
L’ibri<strong>di</strong>smo stilistico, la sovrapposizione fra un linguaggio ‘colto’ e un linguaggio <strong>di</strong><br />
‘consumo’, l’invadenza della citazione e del pastiche nell’assunto musicale e drammaturgico<br />
che <strong>Pagliacci</strong> impone per la prima volta nell’iter dell’opera verista creano quel<br />
senso <strong>di</strong> vertigine e <strong>di</strong> sospensione che molti stu<strong>di</strong>osi della drammaturgia musicale<br />
leoncavalliana hanno più volte sottolineato e che ci pare particolarmente incisiva<br />
nella scena della comme<strong>di</strong>a del secondo atto.<br />
Non si tratta, come scrive Carlo Piccar<strong>di</strong>, <strong>di</strong> “un semplice cambiamento <strong>di</strong> situazione,<br />
ma è uno scarto richiesto dalla coscienza dello spettatore il quale, invitato dapprima<br />
a lasciarsi coinvolgere nell’impetuoso procedere degli avvenimenti, a questo punto<br />
deve tener presente la <strong>di</strong>stinzione tra i due livelli, quello dell’azione principale e quello<br />
appunto del teatro nel teatro, che da una parte ha funzione caratterizzante <strong>di</strong> momento<br />
partecipante all’azione principale (Colombina è pur sempre Nedda, <strong>Pagliacci</strong>o<br />
è pur sempre Canio), ma che, dall’altra, come proce<strong>di</strong>mento caratterizzato, ha una<br />
sua logica in<strong>di</strong>pendente <strong>di</strong> svolgimento.<br />
67
[...] nei <strong>Pagliacci</strong> (il teatro nel teatro) viene ad occupare una vasta porzione <strong>di</strong> un intero<br />
atto su un arco in cui si svolge una vera e propria azione parallela ed in cui, per tutta<br />
la sua durata, è possibile <strong>di</strong>menticare la realtà che ad essa sta intorno. L’insistenza<br />
in tale <strong>di</strong>mensione ha senz’altro una precisa funzione drammaturgica, <strong>di</strong> esasperare<br />
il confronto con la brutalità del reale richiamata dalle [...] parole (parlate appunto e<br />
non cantate): ‘la comme<strong>di</strong>a è fi nita’. Mai come altrove in Leoncavallo i due mon<strong>di</strong>,<br />
quello della realtà rappresentata e quello della fi nzione rappresentata, risultano a tal<br />
punto in confl itto, in un modo che, profi lando ambedue con uguale cre<strong>di</strong>bilità <strong>di</strong><br />
gesti, li staglia come prospettive ugualmente percorribili”.<br />
Una drammaturgia, quin<strong>di</strong>, imperniata su un sottile gioco speculare, la cui “intensa<br />
impressione <strong>di</strong> vertigine [...] è procurata dall’eff etto espressionistico generato dal<br />
contrasto fra la prosopopea melodrammatica con cui Leoncavallo presume <strong>di</strong> interpretare<br />
il soggetto grandguignolesco e l’eff ettiva sensibilità del musicista, ch’è da operetta<br />
e da romanza da salon; risultato derivante dall’impasto <strong>di</strong> atteggiamento dotto,<br />
gusto musicale d’intrattenimento, fondamentale osservanza <strong>di</strong> un modulario intimamente<br />
consunto. Wagnerismo, genere leggero, retorica melodrammatica, folklore <strong>di</strong><br />
maniera, spettacolo povero, sgangherato, e artifi cio intellettualistico <strong>di</strong> straniamento<br />
e <strong>di</strong> teatro nel teatro, infi ne pagliacci, coltellate, sangue: i <strong>Pagliacci</strong> devono il loro<br />
successo alla fortunata coincidenza del soggetto con la guitteria formale della sua<br />
esposizione, consentita dalla <strong>di</strong>sponibilità dei ritrovati sul campo e <strong>di</strong> una tra<strong>di</strong>zione<br />
<strong>di</strong>venuta inerte. [...] “(Piero Santi) 12 .<br />
Di qui si spiega lo scarso successo <strong>di</strong> critica che ha sempre accolto <strong>Pagliacci</strong> nel nostro<br />
paese e in Francia - dove l’opera è stata spesso considerata come l’emblema della più<br />
rozza e sfacciata Trivialmusik - e l’incon<strong>di</strong>zionata ammirazione che il capolavoro <strong>di</strong><br />
Leoncavallo ha ottenuto invece nei paesi <strong>di</strong> area germanica e mitteleuropea fi n dalle<br />
sue prime apparizioni; <strong>di</strong> qui l’appassionata rivalutazione intrapresa in tempi più o<br />
meno recenti dai gran<strong>di</strong> stu<strong>di</strong>osi della dodecafonia, quali René Leibowitz e Roman<br />
Vlad, che nell’icastica e violenta concentrazione musicale e drammatica <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong><br />
hanno ravvisato una forma <strong>di</strong> espressionismo musicale ante litteram.<br />
Scrive il Leibowitz:<br />
I <strong>Pagliacci</strong> resteranno indubbiamente per molto tempo l’esempio più tipico del ‘gioco tragico’,<br />
concezione che è alla base <strong>di</strong> Così fan tutte e <strong>di</strong> tante altre opere liriche, e che qui raggiunge la<br />
più intensa gravità. [...] Nessuna delle opere posteriori sorte sulla scia delle stesse concezioni<br />
drammatiche - neppure forse i successi più brillanti del genere, come Arianna a Nasso e Capriccio<br />
<strong>di</strong> Richard Strauss - saprà farci ritrovare questo prestigioso duplice gioco <strong>di</strong> una realtà<br />
fi ttizia che continuamente si risolve in una realtà <strong>di</strong>versa, ma egualmente illusoria: gioco in<br />
cui i due piani dell’azione scenica tendono continuamente a confondersi, lasciandoci una sola<br />
intensa impressione <strong>di</strong> vertigine 13 .<br />
68
1 L’opera, <strong>di</strong>retta dal giovane Arturo Toscanini, ebbe quali interpreti Adelina Stehle (Nedda), Fiorello Giraud<br />
(Canio),Victor Maurel (Tonio), Francesco Dad<strong>di</strong> (Peppe) e Mario Roussel (Silvio).<br />
2 Ci pare interessante sottolineare che gran parte dei titoli scaturiti dalla fortuna <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>, soprattutto quelli<br />
non ambientati in Sicilia, rifuggano dai toni i<strong>di</strong>lliaci e agresti del modello mascagnano per abbracciare temi più<br />
smaccatamente vicini alla cronaca nera e <strong>di</strong> più forte impegno sociale. Si pensi alle opere <strong>di</strong> soggetto napoletano,<br />
capeggiate da Mala vita <strong>di</strong> Giordano - che dopo il trionfale battesimo romano del 1892 sarà accolta dal<br />
pubblico del San Carlo <strong>di</strong> Napoli con un colossale fi asco - e rappresentate autorevolmente da A Santa Lucia <strong>di</strong><br />
Pierantonio Tasca (Berlino, 1892) e A basso porto <strong>di</strong> Nicola Spinelli (Colonia, 1894), i cui libretti sono imperniati<br />
sulle piaghe sociali del ‘ventre’ <strong>di</strong> Napoli: prostituzione, violenza sessuale, ban<strong>di</strong>tismo, alcoolismo. Tra gli<br />
stu<strong>di</strong> più recenti de<strong>di</strong>cati all’opera verista ‘<strong>di</strong> coltello’ segnaliamo i contributi <strong>di</strong> Virgilio Bernardoni (Varianti<br />
“rusticane” nell’opera italiana <strong>di</strong> fi ne Ottocento, in <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> 1890-1990: cento anni <strong>di</strong> un capolavoro, a c.<br />
<strong>di</strong> R e N. Ostali, Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1990, pp. 75-85), Rodolfo Celletti (Napoli<br />
verista, in “Rassegna Musicale Italiana. Rivista <strong>di</strong> Musicologia”, III, n. , Salerno 1998, pp. 6-9) e l’esauriente<br />
monografi a <strong>di</strong> Stefano Scardovi, L’opera dei bassifon<strong>di</strong>. Il melodramma “plebeo” nel verismo musicale italiano, Libreria<br />
Musicale Italiana, Lucca 1994.<br />
3 Si leggano a tale proposito le pagine tratte dall’autobiografi a ine<strong>di</strong>ta <strong>di</strong> Leoncavallo. Ma oltre al fatto <strong>di</strong> cronaca<br />
<strong>di</strong> cui il giovanissimo Leoncavallo fu testimone involontario, le ra<strong>di</strong>ci del soggetto <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> devono essere<br />
necessariamente identifi cate in due pièces teatrali in voga sulle scene europee <strong>di</strong> fi ne Ottocento: la tragicomme<strong>di</strong>a<br />
in un atto Le Femme de Tabarin <strong>di</strong> Catulle Mendès, rappresentata a Parigi nel 1887 - il cui fi nale, con<br />
il capocomico Tabarin che uccide la moglie adultera <strong>di</strong> fronte al pubblico che assiste allo spettacolo, si rivela<br />
la fonte primaria del libretto <strong>di</strong> Leoncavallo - e un Un drama nuevo <strong>di</strong> Estebañez che, come ricorda Mario<br />
Morini, venne tradotto e rappresentato in Italia fi n dal 1868, e fu tra i cavalli <strong>di</strong> battaglia <strong>di</strong> gran<strong>di</strong> attori quali<br />
Ernesto Rossi ed Ermete Novelli. Sul problema delle fonti <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, cfr. l’importante contributo <strong>di</strong> Matteo<br />
Sansone, Th e ‘Verismo’ of Ruggero Leoncavallo:a source study of “<strong>Pagliacci</strong>” in “Music and Letters”, LXX, 3, agosto<br />
1989, pp. 342-362.<br />
4 Nel Prologo <strong>di</strong> Nerone <strong>di</strong> Cossa, rappresentato per la prima volta a Roma nel 1871 e considerato una delle<br />
prime manifestazioni <strong>di</strong> verismo e <strong>di</strong> uno stile più prosaico all’interno <strong>di</strong> una trage<strong>di</strong>a <strong>di</strong> ispirazione storica,<br />
il buff one Menecrate spiega al pubblico che “l’autor s’attenne/a quella scola che piglia le leggi/del verismo, e<br />
stimando che in ogn’arte/sia bello il vero, ban<strong>di</strong> dalla scena/ il verso c’ha romore e non idea,/pago se poté trar<br />
voci ed aff etti/dal lirismo del cuore” (cfr. Pietro Cossa, Nerone, in Il teatro italiano. La trage<strong>di</strong>a dell’Ottocento, a<br />
c. <strong>di</strong> E. Faccioli, Einau<strong>di</strong>, Torino 1981).<br />
5 Scrive a tale proposito Mario Morini: “Concepita dunque sul modello mascagnano, l’opera ‘verista’ <strong>di</strong> Leoncavallo<br />
era nata anch’essa in un solo atto sud<strong>di</strong>viso da un intermezzo sinfonico, e come ‘dramma in un atto’ era<br />
stato presentato il libretto della prima e<strong>di</strong>zione a stampa: fu durante le prove d’orchestra che si decise, orologio<br />
alla mano, <strong>di</strong> <strong>di</strong>viderla in due atti. In origine il titolo dell’opera era <strong>Pagliacci</strong>o, mentre nel cartellone del Teatro<br />
Dal Verme essa assumeva quello con il quale erroneamente da molti ancora la si in<strong>di</strong>ca, ossia I <strong>Pagliacci</strong> Il titolo<br />
defi nitivo fu <strong>Pagliacci</strong> e poiché <strong>Cavalleria</strong> aveva la novità della ‘Siciliana’ a sipario chiuso, <strong>Pagliacci</strong> a sipario<br />
chiuso ebbero il ‘prologo’ e non importa che fosse una novità alquanto relativa. Con la sostanziale <strong>di</strong>ff erenza, a<br />
confermare l’opportunità dell’uno e l’appiccicatura dell’altro, che la ‘Siciliana’ è già parte dell’azione, mentre il<br />
‘prologo’ non è che l’esposizione <strong>di</strong> concetti risaputi (tanto che all’Hanslick pareva del tutto superfl uo), e si salva<br />
solo perché è pur sempre una bella pagina per baritono” (cfr. Mario Morini, “<strong>Pagliacci</strong>”: anni cento, in Teatro<br />
dell’opera <strong>di</strong> Roma, Programma <strong>di</strong> sala Stagione 1991-92, pp. 25-26).<br />
6 Tale gusto della citazione si può riconoscere anche in plagi più o meno clamorosi. In <strong>Pagliacci</strong> si ricordano,<br />
accanto a quello <strong>di</strong> España <strong>di</strong> Chabrier nel celebre Coro delle Campane, quelli del secondo movimento (Andante<br />
con moto) della Sinfonia n. 4 in la maggiore op. 90, Italiana, <strong>di</strong> Mendelssohn nella melo<strong>di</strong>a <strong>di</strong> “Un nido<br />
<strong>di</strong> memorie” nel Prologo (cfr. Michele Girar<strong>di</strong>, Il verismo musicale alla ricerca dei suoi tutori. Alcuni modelli <strong>di</strong><br />
“<strong>Pagliacci</strong>” nel teatro musicale “Fin de siècle’ in Ruggiero Leoncavallo nel suo tempo, Atti del 1° Convegno Internazionale<br />
<strong>di</strong> Stu<strong>di</strong> su Ruggiero Leoncavallo, a c. <strong>di</strong> J. Maehder e L. Guiot (Locarno, ottobre 1991), Casa Musicale<br />
Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1993, p. 64), del fi nale dell’ultimo tempo (Allegro appassionato) dal Trio in<br />
re minore op. 49 ancora <strong>di</strong> Mendelssohn nella frase <strong>di</strong> Nedda “A te mi dono; su me solo impera/Ed io ti prendo<br />
e m’abbandono intera” dal duetto d’amore Nedda- Silvio (cfr. Julian Budden, Primi rapporti fra Leoncavallo e<br />
la casa Ricor<strong>di</strong>: cinque missive ancora sconosciute, in Ruggiero Leoncavallo nel suo tempo, Op. cit., pp. 5 1-52) e del<br />
movimento lento (Lento, con molta espressione) dalla Sonata in mi maggiore per pianoforte op. 7 <strong>di</strong> Beethoven<br />
nella parte iniziale dell’aria <strong>di</strong> Canio “Un tal gioco, credetemi” (cfr. in Virgilio Bernardoni, Musiche in teatro:<br />
stereotipi strumentali nell’opera italiana <strong>di</strong> fi ne ottocento, in Letteratura, musica e teatro al tempo <strong>di</strong> Ruggiero Leoncavallo,<br />
Atti del 2° Convegno Internazionale <strong>di</strong> Stu<strong>di</strong> su Ruggiero Leoncavallo, a c. <strong>di</strong> J. Maehder e L. Guiot<br />
(Locarno, ottobre 1993), Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1995, pp. 121-1 22). Nè si possono<br />
<strong>di</strong>menticare gli omaggi a Bach, Rossini e Meyerbeer nella Bohème e l’intrusione <strong>di</strong> un’Ave Maria suonata al<br />
pianoforte in una delle ‘scene madri’ <strong>di</strong> Zazà, l’incontro fra la protagonista e la bambina <strong>di</strong> Milio Dufresne alla<br />
fi ne del terzo atto.<br />
69
7 Adriana Guarnieri Corazzol, Opera e verismo: regressione del punta <strong>di</strong> vista e artifi cio dello straniamento, in Ruggero<br />
Leoncavallo nel suo tempo, Op. cit., p. 26.<br />
8 Cfr. su questi argomenti l’ampio saggio <strong>di</strong> Carlo Piccar<strong>di</strong>, Pierrot-<strong>Pagliacci</strong>o. La maschera tra naturalismo e<br />
simbolismo, in Ruggiero Leoncavallo nel suo tempo, cit., pp. 201-245.<br />
9 Folco Portinari, Pari siamo! lo la lingua, egli ha il pugnale. Storia del melodramma ottocentesco attraverso i suoi<br />
libretti, Edt Musica, Torino 1981, pp. 248-249.<br />
10 La stessa commistione <strong>di</strong> stili e <strong>di</strong> linguaggi, con bruschi passaggi dal ‘sublime’ al ‘volgare’, che caratterizza la<br />
scrittura musicale <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, è anticipata da Leoncavallo nella scrittura del libretto. Si ricor<strong>di</strong>no certe espressioni<br />
plebee ispirate al più concitato e crudo realismo (“Mi fai schifo e ribrezzo”, “Per la Madonna!”, “il ganzo<br />
tornerà”), che convivono con espressioni quasi auliche, francamente poco intonate all’ambientazione rustica<br />
e popolaresca in cui è immerso l’intreccio. Tale polistilismo è stato in<strong>di</strong>cato da Adriana Guarnieri Corazzol<br />
come una delle componenti essenziali dell’opera verista: “L’opera arriva così a sfi orare una poetica del confl itto<br />
<strong>di</strong> stili come <strong>di</strong>sgregazione dell’organismo espressivo operistico tra<strong>di</strong>zionale. I libretti <strong>di</strong> Leoncavallo sono<br />
ad esempio caratteristici per quel loro continuo contaminare l’aulico e il plebeo: il plebeo strania l’aulico, e<br />
viceversa. La tecnica è simile a quella che Gozzano attuerà in poesia su un piano letterario alto: l’accostamento<br />
stridente <strong>di</strong> aulico a quoti<strong>di</strong>ano, a reciproca demistifi cazione. [...] (cfr. Opera e verismo: regressione del punto <strong>di</strong><br />
vista e artifi cio dello straniamento, Op. cit., p. 26).<br />
11 L’adozione <strong>di</strong> forme strumentali <strong>di</strong> ascendenza settecentesca è un’altra componente stilistica propria degli<br />
operistì della “Giovine Scuola Italiana”, molti dei quali - ad esempio Puccini, Leoncavallo, Giordano e Cilèa<br />
- provenienti da una solida preparazione ‘classica’ e quin<strong>di</strong> inclini a conferire una forte coerenza strutturale e<br />
formale alle loro opere teatrali grazie all’utilizzazione <strong>di</strong> stilemi tipici della musica del XVIII secolo. Si pensi<br />
ai ‘settecentismi’ utilizzati, oltre che dal Leoncavallo <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> e della Bohème, da Mascagni nelle Maschere,<br />
da Puccini in Manon Lescaut, Bohème e Tosca, da Giordano in Andrea Chénier e da Cìlèa in Adriana Lecouvreur.<br />
Quanto a Leoncavallo, le movenze <strong>di</strong> danza settecentesca erano già state sperimentate, ancora prima<br />
che in <strong>Pagliacci</strong>, in alcuni interessanti lavori giovanili per pianoforte degli anni ‘parigini’, spesso legati al tema<br />
della maschera, del saltimbanco e della marionetta (Gavotte, Sarabande, Cortège de Pulcinella, Pantins vivants,<br />
Menuet d’Harlequin). Su questo aspetto, cfr. il saggio <strong>di</strong> Johannes Streicher, Del Settecento riscritto. Intorno al<br />
metateatro dei “<strong>Pagliacci</strong>”, in Letteratura, musica e teatro al tempo <strong>di</strong> Ruggiero Leoncavallo, Op. cit., pp. 89-101).<br />
12 Piero Santi, Il Sud, che passione!, in “Lyrica. Opera e <strong>di</strong>ntorni”, Anno 3 n. 23, febbraio 1996, Ermitage, Bologna<br />
1996, p. 46.<br />
13 René Leibowitz, Histoire de l’opéra, Buchet- Castel Corrèa, Paris 1957, tr. it. M. Galli de’ Furlani, Garzanti,<br />
Milano 1966, p. 314.<br />
Caricature <strong>di</strong> Leoncavallo <strong>di</strong>segnate da Enrico Caruso, New York, 1907<br />
70
Alessio Pizzech<br />
Regista<br />
Note <strong>di</strong> regia per <strong>Pagliacci</strong><br />
Poesia felliniana nel compiersi della vicenda <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>.<br />
Allo stesso tempo un sottile fi lo ci riconduce a Pirandello: i comici vengono dal fondo<br />
della sala teatrale ed occupano la spazio facendolo vivere nella sua completezza; la<br />
storia si snoda tra palcoscenico e platea, <strong>di</strong>struggendo la quarta parete.<br />
Il Clown con la sua malinconia racconta della maschera umana della brutalità che si<br />
colora <strong>di</strong> sogno e <strong>di</strong> fantasia.<br />
Le piccole luci del Circo che calano sulla scena evocano il gioco dell’illusione e <strong>di</strong> una<br />
bellezza a cui Nedda non può e sopratutto non deve dare risposte.<br />
La crudeltà delle relazioni si sovrappone al racconto scenico <strong>di</strong> una fi nzione sublimata<br />
e portata a poesia.<br />
La marionetta legata al fi lo <strong>di</strong> un destino che va oltre la sua volontà è fonte d’ispirazione<br />
in questa lettura dell’opera tutta virata verso le avanguar<strong>di</strong>e del novecento.<br />
Il Teatro si colora <strong>di</strong> illusione e <strong>di</strong> sogno, vestendo la realtà drammatica del sentire<br />
umano: <strong>Pagliacci</strong> indaga lo straor<strong>di</strong>nario rapporto tra Arte e Vita.<br />
Confl itto, questo, che si risolve in una lotta continua all’interno della quale l’in<strong>di</strong>viduo<br />
si scinde dei tanti Io.<br />
La narrazione scenica si snoda con una tale concretezza <strong>di</strong> relazioni che ben crea<br />
contrasto con il mondo della rappresentazione.<br />
Sento <strong>di</strong> leggere <strong>Pagliacci</strong> come metafora, come sintomo <strong>di</strong> quel fermento creativo<br />
dei primi del novecento che trova consistenza nella rifl essione artistica intorno al<br />
rapporto volto/maschera; in Leoncavallo tale intuizione si colora <strong>di</strong> un dato tipicamente<br />
me<strong>di</strong>terraneo <strong>di</strong>segnando un mondo dove l’istinto maschile sottrae in<strong>di</strong>pendenza<br />
e <strong>di</strong>gnità all’universo femminile.<br />
Maschera e volto sono i due aspetti <strong>di</strong> questa poetica <strong>di</strong> Leoncavallo e sono i motori<br />
<strong>di</strong> una visione complessiva <strong>di</strong> quest’opera che la pone al centro <strong>di</strong> una complessa<br />
sensibilità europea che ben <strong>di</strong>pinge un aff resco impietoso dell’uomo uscito dalle temperie<br />
ottocentesche: <strong>di</strong> quanto egli possa “non essere educato al proprio sentire”.<br />
Nedda prigioniera quin<strong>di</strong> <strong>di</strong> un universo che ha regole date e con<strong>di</strong>vise dagli uomini.<br />
Nedda drammaticamente legata da un vincolo economico agli uomini.<br />
Nedda che cerca un riscatto ed in esso muore quasi che per lei non ci sia possibile<br />
redenzione.<br />
71
La violenza <strong>di</strong>venta così espressione <strong>di</strong> un rapporto <strong>di</strong> forza che domina il sistema <strong>di</strong><br />
relazioni interpersonali tra i personaggi e che ancora oggi ci parla del <strong>di</strong>ffi cile <strong>di</strong>alogo<br />
tra maschile e femminile.<br />
72
<strong>Pagliacci</strong><br />
LA VICENDA<br />
Prologo. Tonio, nel costume <strong>di</strong> Taddeo, come nea comme<strong>di</strong>a che si reciterà in seguito,<br />
si presenta come il Prologo e <strong>di</strong>chiara le intenzioni dell’autore in una sorta dì manifesto<br />
verista. Anche se i personaggi vestiranno panni d’istrioni, il pubblico dovrà<br />
considerare, oltre i fi nti sentimenti della scena, le loro reali passioni e la loro profonda<br />
umanità.<br />
Atto I<br />
L’azione si svolge a Montalto, un paese della Calabria, attorno al 1865. È la metà<br />
<strong>di</strong> agosto, la festa dell’Assunta, e alle porte del paese, in uno spiazzo, è montato un<br />
teatrino. Giunge il carro dei comici: Canio, capo della compagnia, spesso interrotto<br />
dalle urla <strong>di</strong> una piccola folla, invita i presenti ad intervenire allo spettacolo che si<br />
terrà la sera, “a ventitré ore”. Tonio, un altro attore, gobbo e ven<strong>di</strong>cativo, con fare galante<br />
cerca <strong>di</strong> aiutare Nedda, la bella moglie <strong>di</strong> Canio, a scendere dal carro, ma viene<br />
schiaff eggiato e cacciato dal geloso marito. Quando dal pubblico qualcuno lancia<br />
insinuazioni sulla galanteria <strong>di</strong> Tonio, Canio, cupo, ribatte con estrema serietà: “il<br />
teatro e la vita non son la stessa cosa”. Se egli, sulla scena nei panni <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>o,<br />
è <strong>di</strong>sposto, per far ridere il pubblico, a lasciarsi ingannare da Nedda-Colombina e<br />
da Arlecchino, nella realtà, se scoprisse il tra<strong>di</strong>mento della moglie, la comme<strong>di</strong>a sì<br />
muterebbe in trage<strong>di</strong>a. Le campane suonano il vespro e tutti si allontanano. Rimasta<br />
sola, Nedda ripensa con terrore alle parole del marito, quando è raggiunta da Tonio,<br />
che, goff amente, le <strong>di</strong>chiara il suo amore; quin<strong>di</strong>, acceso dal desiderio agli sprezzanti<br />
<strong>di</strong>nieghi della donna, tenta <strong>di</strong> baciarla: Nedda lo respinge, colpendolo al volto con<br />
una frustata. Tonio giura vendetta. Giunge allora Silvio, un conta<strong>di</strong>no dei <strong>di</strong>ntorni<br />
amante <strong>di</strong> Nedda, ed esorta la giovane a liberarsi del marito geloso e a fuggire con lui<br />
l’indomani, quando la compagnia abbandonerà il paese. Nedda, dapprima rifi uta, poi<br />
cede. I due sono sorpresi da Tonio, che subito corre ad avvertire Canio; pur precipitandosi<br />
imme<strong>di</strong>atamente, egli non riesce a vedere Silvio in faccia, ma sente le ultime<br />
parole <strong>di</strong> Nedda all’amante: “A stanotte, e per sempre sarò tua”. Si avventa allora, folle<br />
<strong>di</strong> gelosia, sulla moglie, intimandole <strong>di</strong> rivelare il nome dell’amante: al rifi uto della<br />
donna, fa per colpirla con un coltello, ma Peppe accorre a fermarlo. Bisogna prepararsi<br />
per la recita: il teatro ha le sue leggi. Mentre si trucca e veste i panni <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>o,<br />
Canio rifl ette amaramente sulla con<strong>di</strong>zione dell’attore, costretto a far ridere anche<br />
quando il suo cuore è spezzato dal dolore.<br />
73
Atto II<br />
Di fronte ad un pubblico festante, la comme<strong>di</strong>a ha inizio: presso una tavola imban<strong>di</strong>ta<br />
Colombina (Nedda) ascolta la serenata che, da fuori, le rivolge Arlecchino (Peppe),<br />
quando entra Taddeo (Tonio) a <strong>di</strong>chiararle il suo amore. Respinto, ironizza pesantemente<br />
sulla virtù della donna. Arlecchino entra dalla fi nestra per cenare con Colombina<br />
e le consegna un fi ltro per far addormentare <strong>Pagliacci</strong>o (Canio): annunciato da<br />
Taddeo, <strong>Pagliacci</strong>o entra sconvolto e ascolta Colombina congedare l’amante con le<br />
solite fatali parole: “A stanotte, e per sempre sarò tua”. L’azione teatrale ripete le situazioni<br />
della vita reale. In preda ad un’agitazione crescente, Canio riesce con sempre<br />
maggior <strong>di</strong>ffi coltà a proseguire nella comme<strong>di</strong>a: il piano della fi nzione scenica e la<br />
realtà si mischiano nella sua mente ed egli si scaglia con violenza sulla moglie perché<br />
confessi il nome dell’amante. Anche il pubblico comincia ad accorgersi che qualcosa<br />
d’imprevisto sta avvenendo in palcoscenico, mentre Nedda, in preda al terrore, cerca<br />
invano <strong>di</strong> continuare nella fi nzione della comme<strong>di</strong>a. Ma Canio si avventa su <strong>di</strong> lei,<br />
stravolto dalla gelosia, urlando: “Il nome! il nome!“; poi la trafi gge col suo coltello.<br />
Nedda muore invocando Silvio, che si slancia sul palcoscenico: Canio colpisce anche<br />
lui. Tonio, allora, rivolto al pubblico, annuncia freddamente: “la comme<strong>di</strong>a è fi nita!”<br />
74<br />
Il maestro Jonathan Webb durante le prove
PAGLIACCI<br />
Dramma lirico in due atti<br />
Parole e musica <strong>di</strong><br />
RUGGIERO LEONCAVALLO<br />
Personaggi<br />
Nedda (nella comme<strong>di</strong>a Colombina),<br />
attrice da fi era, moglie <strong>di</strong> Canio soprano<br />
Canio, (nella comme<strong>di</strong>a <strong>Pagliacci</strong>o),<br />
capo della compagnia tenore<br />
Tonio, (nella comme<strong>di</strong>a Taddeo lo scemo),<br />
comme<strong>di</strong>ante, gobbo baritono<br />
Peppe, (nella comme<strong>di</strong>a Arlecchino),<br />
comme<strong>di</strong>ante tenore<br />
Silvio, campagnolo baritono<br />
Un conta<strong>di</strong>no basso<br />
Un altro conta<strong>di</strong>no tenore<br />
Conta<strong>di</strong>ni e conta<strong>di</strong>ne, paesani<br />
La scena ha luogo in Calabria presso Montalto, il giorno della festa <strong>di</strong> Mezzagosto,<br />
fra il 1865 e il 1870.<br />
Prima rappresentazione: Milano, Teatro Del Verme, 21 maggio 1892<br />
75
PROLOGO<br />
(Tonio, in costume da Taddeo come nella comme<strong>di</strong>a, esce dal sipario)<br />
TONIO<br />
Si può?... (salutando) Signore! Signori!...<br />
Scusatemi<br />
se da sol me presento... - io sono il Prologo:<br />
Poiché in iscena ancor le antiche maschere<br />
mette l’autore, in parte ei vuoi riprendere<br />
le vecchie usanze, e a voi <strong>di</strong> nuovo inviami.<br />
Ma non per <strong>di</strong>rvi come pria: “Le lacrime<br />
che noi versiam son false! Degli spasimi<br />
e dei nostri martir non allarmatevi!”<br />
No. L’autore ha cercato invece pingervi<br />
uno squarcio <strong>di</strong> vita. Egli ha per massima<br />
sol che l’artista è un uom e che per gli<br />
uomini<br />
scrivere ei deve. - Ed al vero ispiravasi.<br />
Figurini della costumista Cristina Aceti per <strong>Pagliacci</strong><br />
76<br />
Un nido <strong>di</strong> memorie in fondo a l’anima<br />
cantava un giorno, ed ei con vere lacrime<br />
scrisse, e i singhiozzi il tempo gli battevano!<br />
Dunque, vedrete amar sì come s’amano<br />
gli esseri umani; vedrete de l’o<strong>di</strong>o<br />
i tristi frutti. Del dolor gli spasimi,<br />
urli <strong>di</strong> rabbia, udrete, e risa ciniche!<br />
E voi, piuttosto che le nostre povere<br />
gabbane d’istrioni, le nostr’anime<br />
considerate, poiché siam uomini<br />
<strong>di</strong> carne e d’ossa, e che <strong>di</strong> quest’orfano<br />
mondo al pari <strong>di</strong> voi spiriamo l’aere!<br />
Il concetto vi <strong>di</strong>ssi. - Or ascoltate<br />
com’egli è svolto.<br />
(gridando verso la scena)<br />
An<strong>di</strong>am. incominciate!<br />
(Rientra e si alza il sipario)
ATTO PRIMO<br />
La scena rappresenta un bivio <strong>di</strong> strada in campagna, all’entrata <strong>di</strong> un villaggio. A sinistra una<br />
strada, che si perde fra le quinte, fa gomito nel centro della scena e continua in un viale circondato<br />
da alberi che va verso la destra in prospettiva. In fondo al viale si scorgeranno, fra gli alberi, due, o<br />
tre casette. Al punto ove la strada fa gomito, sul terreno scosceso, un grosso albero; <strong>di</strong>etro <strong>di</strong> esso una<br />
scorciatoia, sentiero praticabile che parte dal viale verso le piante delle quinte a sinsitra. Quasi <strong>di</strong>nnanzi<br />
all’albero, sulla via, è piantata una rozza pertica, in cima alla quale sventola una ban<strong>di</strong>era,<br />
come si usa per le feste popolari e più in giù, in fondo al viale, si vedono due o tre fi le <strong>di</strong> lampioncini<br />
<strong>di</strong> carta colorata sospesi attraverso la via da un albero all’altro. La destra della scena è quasi tutta<br />
occupata obliquamente da un teatro <strong>di</strong> fi era. Il sipario è calato. E su <strong>di</strong> uno dei lati della prospettiva è<br />
appiccicato un gran cartello sul quale è scritto rozzamente, imitando la stampa: Quest’ogi gran rappresentazione.<br />
Poi a lettere cubitali: <strong>Pagliacci</strong>o, in<strong>di</strong> delle linee illeggibili. Il sipario è rozzamente<br />
attaccato a due alberi, che si trovano <strong>di</strong>sposti obliquamente sul davanti. L‘ingresso alle scene è, dal<br />
lato destro in faccia allo spettatore, nascosto da una rozza tela. In<strong>di</strong> un muretto che, partendo <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro<br />
al teatro, si perde <strong>di</strong>etro la prima quinta a destra ed in<strong>di</strong>ca che il sentiero scoscende ancora, poiché si<br />
vedono al <strong>di</strong>sopra <strong>di</strong> esso le cime degli alberi <strong>di</strong> una fi tta boscaglia.<br />
Scena Prima<br />
NEDDA, CANIO, TONIO, PEPPE, CONTADINI e CONTADINE<br />
(All’alzarsi del sipario si sentono squilli <strong>di</strong> tromba stonata alternantisi con dei colpi <strong>di</strong> cassa, ed insieme<br />
risate, grida allegre, fi schi <strong>di</strong> monelli e vociare che vanno appressandosi. Attirati dal suono e dal<br />
frastuono i conta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> ambo i sessi in abito da festa, accorrono a frotte dal viale, mentre Tonio lo<br />
scemo va a guardare verso la strada a sinistra, poi, annoiato dalla folla che arriva, si sdraia, <strong>di</strong>nnanzi<br />
al teatro. Sono tre ore dopo mezzogiorno; il sole <strong>di</strong> agosto splende cocente.)<br />
I CONTADINI<br />
(arrivano a poco a poco)<br />
- Son qua!<br />
- Ritornano!<br />
<strong>Pagliacci</strong>o è là!<br />
-Tutti Io seguono,<br />
gran<strong>di</strong> e ragazzi,<br />
ai motti, ai lazzi<br />
applaude ognun.<br />
- Ed egli serio<br />
saluta e passa<br />
e torna a battere sulla<br />
gran cassa.<br />
I RAGAZZI<br />
(<strong>di</strong> dentro)<br />
- Ehi, sferza l’asino,<br />
bravo Arlecchino!<br />
77
CANIO<br />
(<strong>di</strong> dentro)<br />
Itene al <strong>di</strong>avolo!<br />
PEPPE<br />
(<strong>di</strong> dentro)<br />
To’, biricchino!<br />
(I ragazzi fi schiano e gridano all‘interno<br />
ed entrano in scena correndo)<br />
RAGAZZI E CONTADINI<br />
- In<strong>di</strong>etro, arrivano...<br />
- Ecco il carretto...<br />
- Che <strong>di</strong>avolerio!<br />
Dio benedetto!<br />
(Arriva una pittoresca carretta <strong>di</strong>pinta a vari<br />
colori e tirata da un asino che Peppe, in abito<br />
da Arlecchino, guida a mano camminando,<br />
mentre collo scu<strong>di</strong>scio allontana i ragazzi.<br />
Sulla carretta sul davanti è sdraìata Nedda<br />
in un costume tra la zingara e l’acrobata.<br />
Dietro ad essa è piazzata la gran cassa.<br />
Sul <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro della carretta è Canio in pie<strong>di</strong>,<br />
in costume da <strong>Pagliacci</strong>o, tenendo nella destra<br />
una tromba e nella sinistra la mazza della gran<br />
cassa. I conta<strong>di</strong>ni e le conta<strong>di</strong>ne attorniano<br />
festosamente la carretta.)<br />
TUTTI<br />
Viva <strong>Pagliacci</strong>o!<br />
Evviva! il principe<br />
sei dei pagliacci.<br />
I guai <strong>di</strong>scacci tu<br />
col lieto umore!<br />
Evviva!<br />
CANIO<br />
Grazie...<br />
TUTTI<br />
Bravo!<br />
CANIO<br />
Vorrei...<br />
TUTTI<br />
E lo spettacolo?<br />
78<br />
CANIO<br />
(picchiando forte e ripetutamente<br />
sulla cassa per dominar le voci)<br />
Signori miei!<br />
TUTTI<br />
(accostandosi e turandosi le orecchie)<br />
Uh! ci assorda... fi niscila!<br />
CANIO<br />
(aff ettando cortesia e togliendosi il berretto<br />
con un gesto comico)<br />
Mi accordan <strong>di</strong> parlar?<br />
TUTTI<br />
(ridendo)<br />
Ah! Con lui si dee cedere, tacere ed ascoltar!<br />
CANIO<br />
Un grande spettacolo<br />
a ventitré ore<br />
prepara il vostr’umile<br />
e buon servitore!<br />
(riverenza comica)<br />
Vedrete le smanie<br />
del bravo <strong>Pagliacci</strong>o;<br />
e com’ei si ven<strong>di</strong>ca<br />
e tende un bel laccio.<br />
Vedrete <strong>di</strong> Tonio<br />
tremar la carcassa,<br />
e quale matassa<br />
d’intrighi or<strong>di</strong>rà.<br />
Venite, onorateci,<br />
signori e signore.<br />
A ventitré ore!<br />
TUTTI<br />
Verremo, e tu serbaci<br />
il tuo buon umore.<br />
A ventitré ore!<br />
(Tonio si avanza per aiutare Nedda<br />
a <strong>di</strong>scendere dal carretto;<br />
ma Canio, che è già saltato giù, gli dà un ceff one)
CANIO<br />
Via <strong>di</strong> lì!<br />
(Poi prende fra le braccia Nedda e la depone a<br />
terra. Peppe porta via il carretto <strong>di</strong>etro al teatro)<br />
LE DONNE<br />
(ridendo, a Tonio)<br />
Pren<strong>di</strong> questo, bel galante!<br />
I RAGAZZI<br />
(fi schiando)<br />
Con salute!<br />
(Tonio mostra il pugno ai monelli che scappano,<br />
poi si allontana brontolando)<br />
TONIO<br />
(a parte)<br />
La pagherai!... brigante!<br />
(scompare sotto la tenda a destra del teatro.<br />
Quattro o cinque conta<strong>di</strong>ni si avvicinano a Canio)<br />
UN CONTADINO<br />
(a Canio)<br />
Di’, con noi vuoi bevere<br />
un buon bicchiere sulla crocevia?<br />
Di’, vuoi tu?<br />
CANIO<br />
Con piacere.<br />
PEPPE<br />
(ricompare <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro al teatro e getta la frusta che<br />
ha ancora in mano <strong>di</strong>nnanzi alla scena)<br />
Aspettatemi... Anch’io ci sto!<br />
(entra dall’altro lato del teatro per cambiar costume)<br />
CANIO<br />
(gridando verso il fondo)<br />
Di’, Tonio, vieni via?<br />
TONIO<br />
(<strong>di</strong> dentro)<br />
lo netto il somarello. Precedetemi.<br />
UN CONTADINO<br />
(ridendo)<br />
Bada, <strong>Pagliacci</strong>o, ei solo vuoi restare<br />
per far la corte a Nedda.<br />
CANIO<br />
(sorridendo, ma con cipiglio)<br />
Eh! Eh! Vi pare?<br />
Un tal gioco, credetemi, è meglio non giocarlo<br />
con me, miei cari; e a Tonio...<br />
e un poco a tutti or parlo.<br />
Il teatro e la vita non son la stessa cosa;<br />
no..., non son la stessa cosa!<br />
E se lassù <strong>Pagliacci</strong>o sorprende la sua sposa<br />
col bel galante in camera, fa un comico sermone,<br />
poi si calma od arrendesi ai colpi <strong>di</strong> bastone!...<br />
Ed il pubblico applaude, ridendo allegramente.<br />
Ma se Nedda sul serio sorprendessi... altramente<br />
fi nirebbe la storia, com’è ver che vi parlo...<br />
Un tal gioco, credetemi, è meglio non giocarlo.<br />
NEDDA<br />
(a parte)<br />
Confusa io son!<br />
CONTADINI<br />
(a Canio)<br />
Sul serio pigli dunque la cosa?<br />
CANIO<br />
(un po’ commosso)<br />
Io?... Vi pare!... Scusatemi!...<br />
Adoro la mia sposa!<br />
(Canio va a baciar Nedda in fronte.<br />
Un suono <strong>di</strong> cornamusa si fa sentire all’interno;<br />
tutti si precipitano verso la sinistra, guardando<br />
fra le quinte)<br />
I RAGAZZI<br />
(gridando)<br />
I zampognari!... I zampognari!...<br />
I VECCHI<br />
Verso la chiesa vanno i compari.<br />
(Le campane suonano a vespero da lontano)<br />
GLI UOMINI<br />
Essi accompagnano la comitiva<br />
che a coppie al vespero sen va giuliva.<br />
I VECCHI<br />
Le campane...<br />
79
LE DONNE<br />
An<strong>di</strong>am. La campana<br />
ci appella al Signore.<br />
TUTTI<br />
An<strong>di</strong>amo!<br />
CANIO<br />
Ma poi... ricordatevi!<br />
A ventitré ore!<br />
(Gli zampognari arrivano dalla sinistra<br />
in abito da festa, con nastri dai colori vivaci<br />
e fi ori ai cappelli acuminati. Li seguono una<br />
frotta <strong>di</strong> conta<strong>di</strong>ni e conta<strong>di</strong>ne anch’essi parati<br />
a festa. Il coro, che è sulla scena, scambia<br />
con questi saluti e sorrisi poi tutti si <strong>di</strong>spongono<br />
a coppie ed a gruppi, si uniscono alla comitiva<br />
e si allontanano, cantando, pel viale del fondo,<br />
<strong>di</strong>etro al teatro)<br />
TUTTI<br />
Don, <strong>di</strong>n don, <strong>di</strong>n don,<br />
Din don - suona vespero,<br />
ragazze e garzon.<br />
A coppie al tempio<br />
ci aff rettiam.<br />
Din don - <strong>di</strong>ggià i culmini<br />
il sci vuoi baciar.<br />
Le mamme ci adocchiano,<br />
attenti, compar!<br />
Din don - tutto irra<strong>di</strong>asi<br />
<strong>di</strong> luce e d’amor,<br />
Ma i vecchi sorvegliano<br />
gli ar<strong>di</strong>ti amador!<br />
(Durante il coro, Canio entra <strong>di</strong>etro al teatro<br />
e va a lasciarla sua giubba da <strong>Pagliacci</strong>o, poi<br />
ritorna, e dopo aver fatto sorridendo un cenno<br />
d’ad<strong>di</strong>o a Nedda, parte con Peppe e cinque o sei<br />
conta<strong>di</strong>ni per la sinistra. Nedda resta sola)<br />
80<br />
Scena Seconda<br />
NEDDA sola, poi TONIO<br />
NEDDA<br />
(pensierosa)<br />
Qual fi amma avea nel guardo!<br />
Gli occhi abbassai per tema ch’ei leggesse<br />
il mio pensier segreto!<br />
Oh! s’ei mi sorprendesse...<br />
brutale come egli è... Ma basti, orvia.<br />
Son questi sogni paurosi e fole!<br />
O che bel sole<br />
<strong>di</strong> mezz’agosto! lo son piena <strong>di</strong> vita,<br />
e, tutta illangui<strong>di</strong>ta<br />
per arcano desìo, non so che bramo!<br />
(guardando in cielo)<br />
Oh! che volo d’augelli, e quante strida!<br />
Che chiedon? dove van? chissà... La mamma<br />
mia, che la buona ventura annunziava,<br />
comprendeva il lor canto e a me bambina<br />
così cantava:<br />
Hui! Stridono lassù, liberamente<br />
lanciati a vol, a voi come frecce, gli augei.<br />
Dìsfi dano le nubi e il sol cocente,<br />
e vanno, e vanno per le vie del cìel.<br />
Lasciateli vagar per l’atmosfera,<br />
questi assetati d’azzurro e <strong>di</strong> splendor:<br />
seguono anch’essi un sogno, una chimera,<br />
e vanno, e vanno fra le nubi d’or!<br />
Che incalzi il vento e latri la tempesta,<br />
con l’ali aperte san tutto sfi dar;<br />
la pioggia, i lampi, nulla mai li arresta,<br />
e vanno, e vanno sugli abissi e i mar.<br />
Vanno laggiù verso un paese strano<br />
che sognan forse e che cercano invan.<br />
Ma i boèmi del ciel, seguon l’arcano<br />
poter che li sospinge... e van... e van!<br />
(Tonio durante la canzone sarà uscito <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro<br />
al teatro e sarà andato ad appoggiarsi all’albero,<br />
ascoltando beato. Nedda, fi nito il canto, fa per<br />
rientrare e lo scorge.)<br />
NEDDA<br />
(bruscamente, contrariata)<br />
Sei là? credea che te ne fossi andato!
TONIO<br />
(con dolcezza)<br />
È colpa del tuo canto. Aff ascinato<br />
io mi beava!<br />
NEDDA<br />
(ridendo con scherno)<br />
Ah! Quanta poesia!...<br />
TONIO<br />
Non rider, Nedda..<br />
NEDDA<br />
Va, va all’osteria!<br />
TONIO<br />
So ben che <strong>di</strong>ff orme, contorto son io;<br />
che desto soltanto lo scherno e l’orror.<br />
Eppure ha il pensiero un sogno, un desìo,<br />
e un palpito il cor!<br />
Allor che sdegnosa mi passi d’accanto,<br />
non sai tu che pianto mi spreme il dolor!<br />
Perché, mio malgrado, subito ho l’incanto,<br />
m’ha vinto l’amor!<br />
(appressandosi)<br />
Oh! lasciami, lasciami<br />
or <strong>di</strong>rti...<br />
NEDDA<br />
(interrompendo e beff eggìandolo)<br />
Che m’ami?<br />
Hai tempo a ri<strong>di</strong>rmelo<br />
stassera, se brami!...<br />
TONIO<br />
Nedda!<br />
NEDDA<br />
Stassera! Facendo le smorfi e<br />
colà, sulla scena!<br />
TONIO<br />
Non rider, Nedda!<br />
Non sai tu che pianto mi spreme il dolore!<br />
Non rider, no! Non rider!<br />
Subito ho l’incanto, m’ha vinto l’amor!<br />
NEDDA<br />
Hai tempo...<br />
Facendo le smorfi e colà!<br />
Per ora tal pena...<br />
TONIO<br />
Nedda?... Nedda?...<br />
NEDDA<br />
(ridendo)<br />
...Tal pena ti puoi risparmiar!<br />
TONIO<br />
(delirante con impeto)<br />
No, è qui che voglio <strong>di</strong>rtelo,<br />
e tu m’ascolterai,<br />
che t’amo e ti desidero,<br />
e che tu mia sarai!<br />
NEDDA<br />
(seria ed insolente)<br />
Eh! <strong>di</strong>te, mastro Tonio!<br />
La schiena oggi vi prude, o una tirata<br />
d’orecchi è necessaria<br />
al vostro ardor?!<br />
TONIO<br />
Ti beffi ?! Sciagurata!<br />
Per la croce <strong>di</strong> Dio! Bada che puoi<br />
pagana cara!!<br />
NEDDA<br />
Minacci?...<br />
Vuoi che vada a chiamar Canio?<br />
TONIO<br />
(muovendo verso <strong>di</strong> lei)<br />
Non prima ch’io ti baci!<br />
NEDDA<br />
(retrocedendo)<br />
Bada!<br />
TONIO<br />
(S’avanza ancora aprendo le braccia per ghermirla)<br />
Oh, tosto sarai mia!<br />
81
NEDDA<br />
(Sale retrocedendo verso il teatrino, vede la frusta<br />
lasciata da Peppe, l’aff erra e dà un colpo in<br />
faccia a Tonio)<br />
Miserabile!...<br />
TONIO<br />
(Dà un urlo e retrocede.)<br />
Ah! Per la Vergin pia <strong>di</strong> mezz’agosto,<br />
Nedda, lo giuro... me la pagherai!...<br />
(Esce, minacciando dalla sinistra.)<br />
NEDDA<br />
(immobile guardandolo allontanarsi)<br />
Aspide! Va! Paura non mi fai,<br />
io t’ho compreso. Hai l’animo<br />
siccome il corpo tuo <strong>di</strong>ff orme... lurido!...<br />
Scena Terza<br />
SILVIO, NEDDA e poi TONIO<br />
SILVIO<br />
(sporgendo la metà dei corpo arrampicandosi dal<br />
muretto a destra, e chiamando a bassa voce)<br />
Nedda!<br />
NEDDA<br />
(aff rettandosi verso <strong>di</strong> lui)<br />
Sìlvio! a quest’ora, che imprudenza...<br />
SILVIO<br />
(saltando allegramente e venendo verso <strong>di</strong> lei)<br />
Ah bah! Sapea ch’io non rischiavo nulla.<br />
Canio e Peppe da lunge a la taverna,<br />
ho scorto!... Ma prudente<br />
per la macchia a me nota qui ne venni.<br />
NEDDA<br />
E ancora un poco in Tonio t’imbattevi!<br />
SILVIO<br />
(ridendo)<br />
Oh! Tonio il gobbo!<br />
82<br />
NEDDA<br />
Il gobbo è da temersi!<br />
M’ama... Ora qui me! <strong>di</strong>sse... e nel bestial<br />
delirio suo, baci chiedendo, ar<strong>di</strong>va<br />
correr su me...<br />
SILVIO<br />
Per Dio!<br />
NEDDA<br />
Ma con la frusta<br />
del cane immondo la foga calmai!<br />
SILVIO<br />
(appressandosi mestamente e con amore a Nedda)<br />
E fra quest’ansie in eterno vivrai?!<br />
Nedda! Nedda!<br />
(le prende la mano e la conduce sul davanti)<br />
Deci<strong>di</strong> il mio destin,<br />
Nedda! Nedda, rimani!<br />
Tu il sai, la festa ha fi n<br />
e parte ognun domani.<br />
E quando tu <strong>di</strong> qui sarai partita,<br />
che ad<strong>di</strong>verrà <strong>di</strong> me... della mia vita?!<br />
NEDDA<br />
(commossa)<br />
Silvio!<br />
SILVIO<br />
Nedda, Nedda, rispon<strong>di</strong>mi:<br />
s’è ver che Canio non amasti mai,<br />
s’è ver che t’è in o<strong>di</strong>o<br />
il ramingar è mestier che tu fai,<br />
se l’immenso amor tuo una fola non è<br />
questa notte partiam!... fuggi, fuggi con me!<br />
NEDDA<br />
Non mi tentar! ... Vuoi tu perder la vita mia?<br />
Taci Silvio, non più... È delirio,.. è follia!<br />
Io mi confi do a te, a te cui <strong>di</strong>e<strong>di</strong> il cor!<br />
Non abusar <strong>di</strong> me, del mio febbrile amor!<br />
Non mi tentar! Pietà <strong>di</strong> me!<br />
Non mi tentar! E poi... Chissà! meglio è partir.<br />
Sta il destin contro noi, è vano il nostro <strong>di</strong>r.<br />
Eppure dal mio cor strapparti non poss’io,<br />
vivrà sol de l’amor ch’hai destato al cor mio!<br />
(Tonio appare dal fondo a sinistra)
SILVIO<br />
No, più non m’ami!<br />
NEDDA<br />
Che!<br />
TONIO<br />
(scorgendoli, a parte)<br />
Ah! T’ho colta, sgualdrina!<br />
(Fugge dal sentiero minacciando)<br />
SILVIO<br />
Più non m’ami!<br />
NEDDA<br />
Sì, t’amo! t’amo!...<br />
SILVIO<br />
E parti domattina?<br />
(amorosamente, cercando ammalliarla)<br />
E allor perché, <strong>di</strong>’, tu m’hai stregato,<br />
se vuoi lasciarmi senza pietà?<br />
Quel bacio tuo perché me l’hai dato<br />
fra spasmi ardenti <strong>di</strong> voluttà?<br />
Se tu scordasti l’ore fugaci,<br />
io non lo posso, e voglio ancor<br />
quei spasmi ardenti, quei cal<strong>di</strong> baci,<br />
che tanta febbre m’han messo in cor!<br />
NEDDA<br />
(vinta e smarrita)<br />
Nulla scordai... sconvolta e turbata<br />
m’ha questo amor che nel guardo ti sfavilla!<br />
Viver voglio a te avvinta, aff ascinata,<br />
una vita d’amor calma e tranquilla!<br />
A te mi dono; su me solo impera.<br />
Ed io ti prendo e m’abbandono intera!<br />
Tutto scor<strong>di</strong>am!<br />
SILVIO<br />
Tutto scor<strong>di</strong>am!<br />
NEDDA<br />
Negli occhi mi guarda! Baciami!<br />
SILVIO<br />
Ti guardo, ti bacio.<br />
(stringendola fra le braccia)<br />
Verrai?<br />
NEDDA<br />
Sì... Baciami!<br />
Sì, mi guarda e mi bacia! T’amo!<br />
SILVIO<br />
Sì, ti guardo e ti bacio! T’amo!<br />
Scena Quarta<br />
NEDDA, SILVIO, CANIO, TONIO, poi<br />
PEPPE<br />
(Mentre Silvio e Nedda s’avviano parlando<br />
verso il muricciuolo, arrivano, camminando<br />
furtivamente dalla scorciatoia, Canio e Tonio)<br />
TONIO<br />
(ritenendo Canio)<br />
Cammina adagio e li sorprenderai!<br />
(Canio s’avanza cautamente sempre ritenuto<br />
da Tonio, non potendo vedere, dal punto ove si<br />
trova, Silvio che scavalca il muricciuolo)<br />
SILVIO<br />
(che ha già la metà del corpo dall’altro lato,<br />
ritenendosi al muro)<br />
Ad alta notte laggiù mi terrò.<br />
Cauta <strong>di</strong>scen<strong>di</strong> e mi ritroverai.<br />
(Silvio scompare e Canio si appressa all’angolo<br />
del teatro)<br />
NEDDA<br />
(a Silvio che sarà scomparso <strong>di</strong> sotto)<br />
A stanotte e per sempre tua sarò.<br />
CANIO<br />
(che dal punto ove si trova ode queste parole, dà<br />
un urlo)<br />
Ah!<br />
83
NEDDA<br />
(si volge spaventata e, scorgendo Canio, grida<br />
verso il muro)<br />
Fuggi!<br />
(D’un balzo Canio arriva anch‘esso al muro;<br />
Nedda gli si para <strong>di</strong>nnanzi, ma dopo breve lotta<br />
egli la respinge, scavalca il muro e scompare.<br />
Tonio resta a sinistra guardando Nedda, che<br />
come inchiodata presso il muro, cerca sentire se si<br />
ode rumore <strong>di</strong> lotta)<br />
Aitalo... Signor!...<br />
CANIO<br />
(<strong>di</strong> dentro)<br />
Vile! t’ascon<strong>di</strong>!<br />
TONIO<br />
(ridendo cinicamente)<br />
Ah! Ah! Ah!<br />
NEDDA<br />
(al riso <strong>di</strong> Tonio si volta con <strong>di</strong>sprezzo, fi ssandolo)<br />
Bravo! Bravo il mio Tonio!<br />
TONIO<br />
(cinico)<br />
Fo’ quel che posso!<br />
NEDDA<br />
È quello che pensavo!<br />
TONIO<br />
(con intenzione)<br />
Ma <strong>di</strong> far assai meglio non <strong>di</strong>spero...<br />
NEDDA<br />
Mi fai schifo e ribrezzo!<br />
TONIO<br />
(violento)<br />
Oh, non sai come lieto ne son!<br />
(Canio intanto scavalca <strong>di</strong> nuovo il muro e ritorna<br />
in scena ansante e pallido, asciugandosi il<br />
sudore con un fazzoletto <strong>di</strong> colore oscuro)<br />
84<br />
CANIO<br />
(con rabbia concentrata)<br />
Derisione e scherno!<br />
Nulla! Ei ben lo conosce quel sentiero.<br />
Fa lo stesso: poiché del drudo il nome<br />
or mi <strong>di</strong>rai.<br />
NEDDA<br />
(volgendosi turbata)<br />
Chi?<br />
CANIO<br />
(furente)<br />
Tu, pel Padre Eterno!...<br />
(cavando dalla cinta lo stiletto)<br />
E se in questo momento qui scannata<br />
non t’ho già, gli è perché, pria <strong>di</strong> lordarla<br />
nel tuo fetido sangue, o svergognata,<br />
codesta lama, io vo’ il suo nome. Parla!<br />
NEDDA<br />
Vano è l’insulto. È muto il labbro mio.<br />
CANIO<br />
(urlando)<br />
Il nome, il nome, non tardare, o donna!<br />
NEDDA<br />
No! No, nol <strong>di</strong>rò giammai...<br />
CANIO<br />
(slanciandosi furente col pugnale alzato)<br />
Per la Madonna!<br />
(Peppe, che sarà entrato dalla sinistra, sulla<br />
risposta <strong>di</strong> Nedda corre a Canio e gli strappa<br />
il pugnale che getta via tra gli alberi)<br />
PEPPE<br />
Padron! che fate!... Per l’amor <strong>di</strong> Dio...<br />
La gente esce <strong>di</strong> chiesa e allo spettacolo<br />
qui muove... an<strong>di</strong>amo,.. via, calmatevi!<br />
CANIO<br />
(<strong>di</strong>battendosì)<br />
Lasciami, Peppe! Il nome! Il nome!
PEPPE<br />
Tonio, vieni a tenerlo.<br />
CANIO<br />
Il nome!<br />
(Tonio prende Canio per la mano mentre Peppe<br />
sì volge a Nedda)<br />
PEPPE<br />
An<strong>di</strong>amo, arriva il pubblico.<br />
Vi spiegherete!<br />
(volgendosi a Nedda e andando verso <strong>di</strong> lei)<br />
E voi <strong>di</strong> lì tiratevi, andatevi a vestir.<br />
Sapete, Canio è violento, ma buon...<br />
(spinge Nedda sotto la tenda del teatro e scompare<br />
con essa)<br />
CANIO<br />
(stringendosi il capo fra le mani)<br />
Infamia! infamia!<br />
TONIO<br />
(piano a Canio, spingendolo sul davanti della<br />
scena)<br />
Calmatevi padrone... È meglio fi ngere;<br />
il ganzo tornerà. Di me fi datevi!<br />
(Canio ha un gesto <strong>di</strong>sperato, ma Tonio<br />
spingendolo col gomito prosegue piano)<br />
lo la sorveglio. Ora facciam la recita.<br />
Chissà ch’egli non venga allo spettacolo<br />
e si tra<strong>di</strong>sca! Or via. Bisogna fi ngere<br />
per riuscir...<br />
PEPPE<br />
(uscendo dalla tenda)<br />
An<strong>di</strong>amo, via, vestitevi, padrone.<br />
E tu batti la cassa, Tonio!<br />
(Tonio va <strong>di</strong>etro al teatro e Peppe anch’esso<br />
ritorna all’interno, mentre Canio accasciato<br />
si avvia lentamente)<br />
CANIO<br />
Recitar!... Mentre preso dal delirio<br />
non so più quel che <strong>di</strong>co e quel che faccio!<br />
Eppur... è d’uopo... sforzati!<br />
Bah! sei tu forse un uom? Tu se’ <strong>Pagliacci</strong>o!<br />
(stringe <strong>di</strong>speratamente il capo fra le mani)<br />
Vesti la giubba e la faccia infarina.<br />
La gente paga e rider vuole qua.<br />
E se Arlecchin t’invola Colombina,<br />
ri<strong>di</strong>, <strong>Pagliacci</strong>o.., e ognun applau<strong>di</strong>rà!<br />
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;<br />
in una smorfi a il singhiozzo e il dolor...<br />
Ah! Ri<strong>di</strong>, <strong>Pagliacci</strong>o, sul tuo amore infranto!<br />
Ri<strong>di</strong> del duol che t’avvelena il cor!<br />
(muove lentamente verso il teatrino piangendo;<br />
però giunto alla cortina, che mena all’interno,<br />
la respinge violentemente come se non volesse<br />
entrare; poi preso da un nuovo accesso <strong>di</strong> pianto<br />
riprende il capo fra le mani celandosi il volto, rifà<br />
tre o quattro passi verso la cortina dalla quale si<br />
era allontanato con rabbia, entra e scompare)<br />
85
ATTO SECONDO<br />
La stessa scena dell’atto primo<br />
Scena Prima<br />
TONIO, NEDDA, SILVIO, PEPPE<br />
CANIO, PAESANI, CONTADINI<br />
(Tonio compare dall’altro lato del teatro colla<br />
gran cassa e va a piazzarsi sull’angolo sinistro<br />
del proscenio del teatrino. Intanto la gente arriva<br />
da tutte le parti per lo spettacolo e Peppe viene a<br />
mettere dei banchi per le donne)<br />
LE DONNE<br />
(arrivando)<br />
Presto aff rettiamoci,<br />
svelto, compare,<br />
ché lo spettacolo<br />
dee cominciare.<br />
Cerchiam <strong>di</strong> metterci<br />
ben sul davanti.<br />
TONIO<br />
(picchiando la gran cassa)<br />
Avanti, avanti!<br />
Si dà principio,<br />
avanti, avanti!<br />
Pigliate posto! Su!<br />
GLI UOMINI<br />
Veh, come corrono<br />
le bricconcelle!<br />
Accomodatevi,<br />
comari belle!<br />
O Dio che correre<br />
per giunger tosto!<br />
(Silvio arriva dal fondo e va a pigliar posto sul<br />
davanti a sinistra salutando gli amici)<br />
86<br />
LE DONNE<br />
(cercando sedersi, spingendosi)<br />
- Ma non pigiatevi,<br />
fa caldo tanto!<br />
- Su, Peppe, aiutaci!<br />
V’è posto accanto!<br />
(Nedda esce vestita da Colombina col piatto per<br />
incassare. Peppe cerca <strong>di</strong> mettere a posto le donne,<br />
Tonio rientra nel teatro portando via la gran<br />
cassa)<br />
PEPPE<br />
Sedete, via, senza gridar.<br />
TUTTI<br />
Via, su, spicciatevi, incominciate.<br />
Perché tardate? Siam tutti là!<br />
Veh! s’accapigliano... chiamano aiuto!<br />
Ma via, sedetevi, senza gridar!<br />
(Silvio, vedendo Nedda che gira col piatto per<br />
incassare, le va incontro)<br />
SILVIO<br />
(piano a Nedda, pagando il posto)<br />
Nedda!<br />
NEDDA<br />
Sii cauto! Non t’ha veduto!<br />
SILVIO<br />
Verrò ad attenderti. Non obliar.<br />
TUTTI<br />
Suvvia, spicciatevi i Perché indugiate?<br />
Incominciate!<br />
PEPPE<br />
Che furia! Diavolo!<br />
Prima pagate! Nedda incassate.
TUTTI<br />
(volendo pagare nella stesso tempo)<br />
Di qua, <strong>di</strong> qua, <strong>di</strong> qua.<br />
(Nedda dopo aver lasciato Silvio riceve ancora il<br />
prezzo delle se<strong>di</strong>e da altri, e poi rientra anch‘essa<br />
nel teatro con Peppe)<br />
Questa comme<strong>di</strong>a<br />
incominciate.<br />
Perché tardar?<br />
Facciamo strepito,<br />
facciam rumore,<br />
<strong>di</strong>ggià suonaron<br />
ventitré ore! Allo spettacolo<br />
ognun anela!<br />
(Si ode una lunga e forte scampanellata<br />
all’interno del teatrino)<br />
Ah! S’alza la tela!<br />
Silenzio! Olà!<br />
(Le donne sono parte sedute sui banchi, situati<br />
obliquamente, volgendo la faccia alla scena del<br />
teatrino; parte in pie<strong>di</strong> formano gruppo cogli<br />
uomini sul rialzo <strong>di</strong> terra ov’è il grosso albero.<br />
Altri uomini in pie<strong>di</strong> lungo le prime quinte<br />
a sinistra. Silvio è innanzi ad essi)<br />
Scena Seconda<br />
COMMEDIA<br />
(La tela del teatrino si alza. La scena, mal<br />
<strong>di</strong>pinta, rappresenta una stanzetta con due porte<br />
laterali ed una fi nestra praticabile in fondo. Un<br />
tavolo e due se<strong>di</strong>e rozze <strong>di</strong> paglia sono sulla destra<br />
del teatrino. Nedda in costume da Colombina<br />
passeggia ansiosa, va a sedersi al tavolo, si rialza,<br />
va alla fi nestra, torna a sedersi inquieta)<br />
COLOMBINA<br />
<strong>Pagliacci</strong>o mio marito<br />
a tarda notte sol ritornerà.<br />
E quello scimunito<br />
<strong>di</strong> Taddeo perché mai non è ancor qua?!<br />
(si ode un pizzicar <strong>di</strong> chitarra all’interno;<br />
Colombina corre alla fi nestra e dà segni<br />
d’amorosa impazienza)<br />
LA VOCE Dl ARLECCHINO<br />
(Peppe, <strong>di</strong> dentro)<br />
O Colombina, il tenero<br />
fi do Arlecchin<br />
è a te vicin!<br />
Di te chiamando,<br />
e sospirando - aspetta il poverin!<br />
La tua faccetta mostrami,<br />
ch’io vo’ baciar<br />
senza tardar...<br />
la tua boccuccia.<br />
Amor mi cruccia e mi sta a tormentar!<br />
O Colombina, schiu<strong>di</strong>mi<br />
il fi nestrin,<br />
ché a te vicin<br />
<strong>di</strong> te chiamando,<br />
e sospirando - è il povero Arlecchin!<br />
A te vicin, è Arlecchin!<br />
COLOMBINA<br />
(ritornando ansiosa sul davanti)<br />
Di fare il segno convenuto appressa<br />
l’istante, ed Arlecchino aspetta!<br />
(Siede ansiosa volgendo le spalle alla porta <strong>di</strong><br />
destra. Questa sì apre e Tonio entra sotto le<br />
spoglie del servo Taddeo, con un paniere infi lato<br />
al braccio sinistro. Egli si arresta a contemplare<br />
Nedda con aria esageratamente tragica)<br />
TADDEO<br />
È dessa!<br />
(poi levando bruscamente al cielo le mani ed il<br />
paniere)<br />
Dèi, come è bella!<br />
(il pubblico ride)<br />
Se a la rubella<br />
io <strong>di</strong>svelassi<br />
l’amor mio che commuove fi no i sassi!<br />
Lungi è lo sposo:<br />
perché non oso?<br />
Soli noi siamo<br />
e senza alcun sospetto! Orsù! Proviamo!<br />
(sospiro lungo, esagerato)<br />
Ah!<br />
(il pubblico ride)<br />
87
COLOMBINA<br />
(volgendosi, sprezzante)<br />
Sei tu, bestia?<br />
TADDEO<br />
(immobile)<br />
Quell’io son, sì!<br />
COLOMBINA<br />
E <strong>Pagliacci</strong>o è partito?<br />
TADDEO<br />
(come sopra)<br />
Egli partì!<br />
COLOMBINA<br />
Che fai così impalato?<br />
Il pollo hai tu comprato?<br />
TADDEO<br />
Eccolo, vergin <strong>di</strong>vina!<br />
(precipitandosi in ginocchio, off rendo colle due<br />
mani il paniere a Colombina che si appressa)<br />
Ed anzi, eccoci entrambi ai pie<strong>di</strong> tuoi,<br />
poiché l’ora è suonata, o Colombina,<br />
<strong>di</strong> svelarti il mio cor. Di’, u<strong>di</strong>rmi vuoi?<br />
Dal dì...<br />
COLOMBINA<br />
(interrompendolo gli strappa il paniere<br />
e lo depone sul tavolo)<br />
Quanto spendesti dal trattore?<br />
(Colombina va alla fi nestra, la schiude e fa un<br />
segno; poi va verso Taddeo)<br />
TADDEO<br />
Uno e cinquanta. Da quel dì il mio core...<br />
COLOMBINA<br />
(presso alla tavola)<br />
Non seccarmi Taddeo!<br />
(Arlecchino, scavalcata la fi nestra, depone<br />
a terra una bottiglia che ha sotto il braccio,<br />
e poi va verso Taddeo mentre questi fi nge<br />
non vederlo)<br />
88<br />
TADDEO<br />
(a Colombina, con intenzione)<br />
So che sei pura<br />
e casta al par <strong>di</strong> neve! E ben che dura,<br />
ti mostri, ad obliarti non riesco!<br />
ARLECCHINO<br />
(Lo piglia per l’orecchio dandogli un calcio e lo<br />
obbliga a levarsi)<br />
Va a pig!iar fresco!<br />
(il pubblico ride)<br />
TADDEO<br />
(retrocedendo comicamente verso la porta <strong>di</strong> destra)<br />
Numi! s’aman! m’arrendo ai detti tuoi.<br />
(ad Arlecchino)<br />
Vi bene<strong>di</strong>co!... là... veglio su voi!<br />
(Taddeo esce. Il pubblico ride ed applaude)<br />
COLOMBINA<br />
Arlecchin!<br />
ARLECC H IN O<br />
(con aff etto esagerato)<br />
Colombina! Alfi n s’arrenda<br />
ai nostri prieghi amor!<br />
(si stringono comicamente fra le braccia)<br />
COLOMBINA<br />
Facciam merenda!<br />
(Colombina prende dal tiretto due posate e due<br />
coltellì. Arlecchino va a prendere la bottiglia, poi<br />
entrambi siedono a tavola uno in faccia all’altro)<br />
Guarda, amor mio, che splen<strong>di</strong>da<br />
cenetta preparai!<br />
ARLECCHINO<br />
Guarda, amor mio, che nettare<br />
<strong>di</strong>vino t’apportai!<br />
(a due)<br />
L’amore ama gli effl uvii<br />
del vin, de la cucina!<br />
ARLECCHINO<br />
Mia ghiotta Colombina!
COLOMBINA<br />
Amabile beone!<br />
ARLECCHINO<br />
(prendendo una boccetta che ha nella tunica)<br />
Pren<strong>di</strong> questo narcotico,<br />
dallo a <strong>Pagliacci</strong>o pria che s’addormenti,<br />
e poi fuggiamo insiem.<br />
COLOMBINA<br />
Sì, porgi!<br />
TADDEO<br />
(spalanca la porta a destra e traversa la scena<br />
tremando esageratamente)<br />
Attenti! <strong>Pagliacci</strong>o... è là... tutto stravolto... ed armi<br />
cerca! Ei sa tutto... lo corro a barricarmi!<br />
(Entra precipitoso a sinistra e chiude la porta.<br />
Il pubblico ride)<br />
COLOMBINA<br />
(ad Arlecchino)<br />
Via!<br />
ARLECCHINO<br />
(scavalcando la fi nestra)<br />
Versa il fi ltro nella tazza sua!<br />
(Scompare. Canio in costume da <strong>Pagliacci</strong>o,<br />
entra dalla porta a destra)<br />
COLOMBINA<br />
(alla fi nestra)<br />
A stanotte... e per sempre io sarò tua!<br />
CANIO<br />
(porta la mano al cuore e mormora a parte)<br />
Nome <strong>di</strong> Dio!... quelle stesse parole!...<br />
(avanzandosi per <strong>di</strong>r la sua parte)<br />
Coraggio!<br />
(forte)<br />
Un uomo era con te.<br />
NEDDA<br />
Che fole! Sei briaco?<br />
CANIO<br />
(serio, fi ssandola con intenzione)<br />
Briaco! sì... da un’ora!...<br />
NEDDA<br />
(riprendendo la comme<strong>di</strong>a)<br />
Tornasti presto.<br />
CANIO<br />
(con intenzione)<br />
Ma in tempo! T’accora? T’accora, dolce sposina!<br />
(riprende la comme<strong>di</strong>a)<br />
Ah! sola io ti credea<br />
(mostrando la tavola)<br />
e due posti son là!<br />
NEDDA<br />
Con me sedea<br />
Taddeo che là si chiuse per paura!<br />
(verso la porta a sinistra)<br />
Orsù, parla!...<br />
TADDEO<br />
(<strong>di</strong> dentro, fi ngendo <strong>di</strong> tremare,<br />
ma con intenzione)<br />
Credetela! Credetela! Essa è pura!...<br />
E abborre dal mentir quel labbro pio!!<br />
(il pubblico ride forte)<br />
CANIO<br />
(rabbioso al pubblico)<br />
Per la morte!<br />
(poi a Nedda sordamente)<br />
Smettiam! Ho dritto anch’io<br />
d’agir come ogn’altr’uomo. Il nome Suo...<br />
NEDDA<br />
(fredda e sorridente)<br />
Di chi?<br />
CANIO<br />
Vo’ il nome dell’amante tuo,<br />
del drudo infame a cui ti desti in braccio,<br />
o turpe donna!<br />
89
NEDDA<br />
(sempre recitando la comme<strong>di</strong>a, scherzando)<br />
<strong>Pagliacci</strong>o! <strong>Pagliacci</strong>o!<br />
CANIO<br />
No! <strong>Pagliacci</strong>o non son; se il viso è pallido,<br />
è <strong>di</strong> vergogna, e smania <strong>di</strong> vendetta!<br />
L’uom riprende i suoi dritti, e il cor che sanguina<br />
vuol sangue a lavar l’onta, o maledetta!...<br />
No, <strong>Pagliacci</strong>o non son!... Son quei che stolido<br />
ti raccolse orfanella in su la via<br />
quasi morta <strong>di</strong> fame, e un nome off riati,<br />
ed un amor ch’era febbre e follia!...<br />
(cade come aff ranto sulla seggiola)<br />
GRUPPI DI DONNE<br />
- Comare, mi fa piangere!<br />
- Par vera questa scena!<br />
GRUPPI DI UOMINI<br />
- Zitte laggiù!<br />
- Che <strong>di</strong>amine!<br />
SILVIO<br />
(a parte)<br />
lo mi ritengo appena!<br />
CANIO<br />
(riprendendosi ed animandosi a poco a poco)<br />
Sperai, tanto il delirio<br />
accecato m’aveva,<br />
se non amor, pietà... mercé!<br />
Ed ogni sacrifi zio<br />
al cor lieto, imponeva,<br />
e fi dente credeva più che in Dio stesso, in te!<br />
Ma il vizio alberga sol nell’alma tua negletta:<br />
tu viscere non hai... sol legge è il senso a te!...<br />
Va, non merti il mio duol, o meretrice abbietta,<br />
vo’ ne lo sprezzo mio schiacciarti sotto i piè!...<br />
LA FOLLA<br />
(entusiasta)<br />
Bravo!...<br />
90<br />
NEDDA<br />
(fredda, ma seria)<br />
Ebben! Se mi giu<strong>di</strong>chi<br />
<strong>di</strong> te indegna, mi scaccia in questo istante.<br />
CANIO<br />
(sogghignando)<br />
Ah! ah! Di meglio chiedere<br />
non dèi che correr tosto al caro amante.<br />
Sei furba! No, per Dio, tu resterai<br />
e il nome del tuo ganzo mi <strong>di</strong>rai.<br />
NEDDA<br />
(cercando <strong>di</strong> riprendere la comme<strong>di</strong>a sorridendo<br />
forzatamente)<br />
Suvvia, così terribile<br />
davver non ti credea!<br />
Qui nulla v’ha <strong>di</strong> tragico.<br />
(verso la porta a sinistra)<br />
Vieni a <strong>di</strong>rgli, o Taddeo,<br />
che l’uom seduto or <strong>di</strong>anzi a me vicino<br />
era... il pauroso ed innocuo Arlecchino!<br />
(Risa tra la folla tosto represse dall’attitu<strong>di</strong>ne <strong>di</strong><br />
Canio)<br />
CANIO<br />
(terribile)<br />
Ah! tu mì sfi <strong>di</strong>! E ancor non l’hai capita<br />
ch’io non tì cedo? Il nome, o la tua vita!<br />
Il nome!<br />
NEDDA<br />
(prorompendo)<br />
Ah! No, per mia madre! Indegna esser poss’io,<br />
quello che vuoi, ma vil non son, per Dio!<br />
VOCI FRA LA FOLLA<br />
- Fanno davvero?<br />
- Seria è la cosa?<br />
- Seria è a cosa e scura!<br />
- Zitti, zitti laggiù!<br />
SILVIO<br />
Io non resisto più!<br />
Oh, la strana comme<strong>di</strong>a!<br />
(Peppe vuoi uscire dalla porta a sinistra,<br />
ma Tonio lo trattiene)
PEPPE<br />
Bisogna uscire, Tonio.<br />
TONIO<br />
Taci, sciocco!<br />
PEPPE<br />
Ho paura!<br />
NEDDA<br />
Di que! tuo sdegno è l’amor mio più forte...<br />
Non parlerò. No... a costo della morte!<br />
CANIO<br />
(urlando dà <strong>di</strong> piglio a un coltello sul tavolo)<br />
Il nome! Il nome!<br />
NEDDA<br />
(sfi dandolo)<br />
No!<br />
SILVIO<br />
(snodando il pugnale)<br />
Santo <strong>di</strong>avolo! Fa davvero...<br />
(Le donne che in<strong>di</strong>etreggiano spaventate,<br />
rovesciano i banchi ed impe<strong>di</strong>scono agli uomini<br />
<strong>di</strong> avanzare, ciò che obbliga Silvio a lottare<br />
per arrivare alla scena. Intanto Canio, al<br />
parossismo della collera, ha aff errato Nedda in<br />
un attimo e la colpisce per <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro, mentre essa<br />
cerca <strong>di</strong> conere verso il pubblico)<br />
CANIO<br />
(a Nedda)<br />
A te! A te! Di morte negli spasimi lo <strong>di</strong>rai!<br />
LA FOLLA E PEPPE<br />
(che cerca svincolarsi da Tonio)<br />
Che fai? Ferma! Ferma!<br />
NEDDA<br />
(cadendo agonizzante)<br />
Soccorso... Silvio!<br />
SILVIO<br />
(che è quasi arrivato alla scena)<br />
Nedda!<br />
(Alla voce <strong>di</strong> Silvio, Canio si volge come una<br />
belva, balza presso <strong>di</strong> lui e in un attimo lo ferisce)<br />
CANIO<br />
Ah! Sei tu? Ben venga!<br />
(Silvio cade come fulminato)<br />
GLI UOMINI<br />
Arresta!<br />
LE DONNE<br />
(urlando)<br />
Gesummaria!<br />
(Mentre parecchi si precipitano verso Canio<br />
per <strong>di</strong>sarmarlo ed arrestano, egli, immobile,<br />
istupi<strong>di</strong>to, lascia cadere il coltello)<br />
TONIO<br />
La comme<strong>di</strong>a è fi nita!...<br />
(Il sipario cala rapidamente)<br />
91
ORT Orchestra della Toscana<br />
Violini Primi<br />
Andrea Tacchi*<br />
Daniele Giorgi*<br />
Paolo Gaiani**<br />
Angela Asioli<br />
Patrizia Bettotti<br />
Francesco Di Cuonzo<br />
Marian Elleman<br />
Chiara Foletto<br />
Gianluca Stupia<br />
Violini Secon<strong>di</strong><br />
Chiara Moran<strong>di</strong>*<br />
Marcello D’Angelo**<br />
Davide Domenico Alogna<br />
Gabriella Colombo<br />
Alessandro Giani<br />
Susanna Pasquariello<br />
Sara Scalabrelli<br />
Viole<br />
Stefano Zanobini*<br />
Pier Paolo Ricci**<br />
Caterina Cioli<br />
Elena Favilla<br />
Alessandro Franconi<br />
Agostino Mattioni<br />
Violoncelli<br />
Luca Provenzani*<br />
Simone Tieppo*<br />
Christine Dechaux**<br />
Stefano Battistini<br />
Giovanni Simeone<br />
Contrabbassi<br />
Gianpietro Zampella*<br />
Luigi Giannoni*<br />
Vincenzo Venneri<br />
Flauti<br />
Michele Marasco*<br />
Angela Camerini<br />
Matteo Armando Sampaolo<br />
Ispettore d’Orchestra e Archivista Alfredo Vignoli<br />
92<br />
Oboi<br />
Alessio Galiazzo*<br />
Flavio Giuliani*<br />
Marco Del Citta<strong>di</strong>no<br />
Clarinetti<br />
Marco Ortolani*<br />
Antonio Duca*<br />
Rocco Sbardella<br />
Fagotti<br />
Paolo Carlini*<br />
Umberto Codecà*<br />
Corni<br />
Andrea Albori*<br />
Paolo Faggi*<br />
Giulia Montorsi<br />
Gianluca Mugnai<br />
Tromba<br />
Donato De Sena*<br />
Filippo D’Asta*<br />
Stefano Benedetti<br />
Tromboni<br />
Antonio Sicoli*<br />
Rodolfo Bonfi lio<br />
Sergio Bertellotti<br />
Basso Tuba<br />
Riccardo Tarlini*<br />
Timpani<br />
Morgan M.Tortelli*<br />
Percussioni<br />
Andrea Bin<strong>di</strong><br />
Francesca Boccacci<br />
Arpe<br />
Cinzia Conte*<br />
Diana Colosi<br />
* Prime parti<br />
** Concertino
Coro della Toscana<br />
Soprani<br />
Monica Arcangeli<br />
Maria Caterina Bonucci<br />
Chiung Wen Chang<br />
Laura Dalfi no<br />
Emanuela Dell’Acqua<br />
Marcella Gozzi<br />
Elisabetta Lombardo<br />
Rosalba Mancini<br />
Federica Nar<strong>di</strong><br />
Yvonne Schnitzer<br />
Francesca Secon<strong>di</strong>no<br />
Mezzosoprani<br />
Patrizia Amoretti<br />
Sara Bacchelli<br />
Fabiola Blan<strong>di</strong>na<br />
Aurora Brancaccio<br />
Margherita Porretti<br />
Contralti<br />
Cinzia Borsotti<br />
Sabrina Ciavattini<br />
Sandra Mellace<br />
Donatella Riosa<br />
Ispettore del Coro Cristina Menozzi<br />
Tenori<br />
Leonardo Andreotti<br />
Matteo Bagni<br />
Davide Battilani<br />
Daniele Bonotti<br />
Aldo Caroppo<br />
Fabrizio Corucci<br />
Giambini Maurizio<br />
Paolo Pepe<br />
Riccardo Pera<br />
Alessandro Poletti<br />
Francesco Segnini<br />
Antonio Tirrò<br />
Alfi o Vacanti<br />
Nicola Vocaturo<br />
Baritoni<br />
Antonio Della Santa<br />
Andrea Paolucci<br />
Giuseppe Pinochi<br />
Pasquale Russo<br />
Bassi<br />
Antonio Can<strong>di</strong>a<br />
Marco Innamorati<br />
Alessandro Manghesi<br />
Giorgio Marcello<br />
Coro Voci Bianche Fondazione Teatro Goldoni<br />
Allegro - Vivace<br />
Silvia Aloi<br />
Viviana Battista<br />
Lorenzo Bencreati<br />
Ginevra Calvani<br />
Agnese Casarosa<br />
Sveva Caschili<br />
Elena Cavallini<br />
Chiara Ceccotti<br />
Alice Cristiani<br />
Marta Dal Canto<br />
Elisa Dell’Agnello<br />
Adrian Di Maio<br />
Martina Dini<br />
Asia Giustini<br />
Aurora Iannette<br />
Jessica Mandolfi<br />
Valentina Par<strong>di</strong>ni<br />
Alessia Pezzini<br />
Maria Elisa Sammaciccio<br />
Caterina Sapuppo<br />
Giovanile<br />
Mariangela Baroncelli<br />
Marica Bonetti<br />
Letizia Cappellini<br />
Margherita Carnicelli<br />
Virginia Cavallini<br />
Margherita Di Rosa<br />
Ginevra Guarnotta<br />
Beatrice Luschi<br />
Alessio Mannelli<br />
Rosanna Mazzi<br />
Martina Niccolini<br />
Glenda Tamburini<br />
Sara Zenti<br />
93
Produzione<br />
Direttore <strong>di</strong> produzione<br />
Franco Micieli<br />
Direttore degli allestimenti<br />
Daniele Donatini<br />
Assistente alla regia<br />
Valentina Escobar<br />
Assistente costumista<br />
Debora Baudoni<br />
Videomaker<br />
Luca Dal Canto<br />
M° collaboratore <strong>di</strong> sala<br />
Anna Cognetta<br />
Maestro collaboratore<br />
Chiara Mariani<br />
Maestro collaboratore alle luci<br />
Lorenza Mazzei<br />
Maestro ai sovratitoli<br />
Giovanni Guastini<br />
Luca Stornello<br />
Direttore <strong>di</strong> palcoscenico<br />
Michela Fiorin<strong>di</strong><br />
Capo macchinista<br />
Riccardo Maccheroni<br />
Mirco Pacini<br />
Macchinisti<br />
Gabriele Grossi<br />
Massimiliano Jovino<br />
Pompeo Passaro<br />
Servizi complementari <strong>di</strong> palcoscenico<br />
Daniele Bani<br />
Andrè Baroni<br />
Stefano Ilari<br />
Filippo Papucci<br />
Andrea Penco<br />
Lorenzo Scalsi<br />
Attrezzista<br />
Donatella Bertone<br />
Realizzazione sovratitoli<br />
Sergio Licursi<br />
94<br />
Elettricisti “Benedetti Delta Service”<br />
Capo elettricista<br />
Vincenzo Turini<br />
Elettricisti<br />
Cristiano Cerretini<br />
Michele Rombolini<br />
Genti Shtjefni<br />
Responsabile trucco e parrucche<br />
Sabine Brunner<br />
Trucco e parrucche<br />
Patrizia Bonicoli<br />
Rosy Favaloro<br />
Capo sarta<br />
Santina Busoni<br />
Sarta<br />
Clarita Fornari<br />
Gloria Bimbocci<br />
Allegra Montanelli<br />
Figurante<br />
Sergio Licursi<br />
Ditte Fornitrici<br />
Scene<br />
Laboratorio Scenografi co Fondazione Goldoni<br />
Laboratorio Th eatralia<br />
Costumi<br />
Sartoria Tirelli – Roma<br />
Attrezzeria<br />
Fondazione Goldoni<br />
Si ringraziano<br />
- Banda Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
- Fabrizio Di Pietrantonio liutaio
<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Ministero per i Beni e le Attività Culturali - Regione Toscana<br />
Provincia <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> Carlo Goldoni<br />
Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />
Soci Fondatori<br />
Sostenitori<br />
SPIL S.p.A. - CNA Associazione Provinciale <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />
Porto <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> 2000 s.r.l. - Vincenzo Capanna s.a.s.<br />
Menicagli Centro Pianoforti - Apige Servizi s.a.s. - Scorpio s.r.l.<br />
Or<strong>di</strong>nari<br />
Alpha Team s.r.l. - British Schools of English (<strong>Livorno</strong>)<br />
Whitehead Alenia s.p.a.<br />
Aderenti<br />
Debatte Otello s.r.l. - Braccini & Car<strong>di</strong>ni s.r.l. - Zaki Design<br />
Si ringrazia<br />
Fondazione Cassa <strong>di</strong> Risparmi <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong>
Fondazione Teatro Goldoni<br />
Via Goldoni 83 - 57125 <strong>Livorno</strong> - Tel. 0586 204237 - Fax 0586 899920<br />
area.comunicazione@goldoniteatro.it - www.goldoniteatro.it<br />
Coor<strong>di</strong>namento e<strong>di</strong>toriale<br />
Federico Barsacchi<br />
Finito <strong>di</strong> stampare<br />
nel mese <strong>di</strong> gennaio 2011<br />
persso la tipografi a e casa e<strong>di</strong>trice<br />
Debatte Otello Srl - <strong>Livorno</strong>