02.06.2013 Views

Cavalleria rusticana Pagliacci - Comune di Livorno

Cavalleria rusticana Pagliacci - Comune di Livorno

Cavalleria rusticana Pagliacci - Comune di Livorno

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Stagione Lirica 2010-2011<br />

Pietro Mascagni<br />

<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

Ruggiero Leoncavallo<br />

<strong>Pagliacci</strong>


Stagione Lirica 2010-2011<br />

Pubblicazione della Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> “Carlo Goldoni”<br />

Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />

a cura <strong>di</strong> Federico Barsacchi e Vito Tota<br />

Numero unico, gennaio 2011<br />

Si ringraziano per la preziosa e cortese collaborazione<br />

- Alberto Paloscia<br />

- Fulvio Venturi<br />

- Augusto Bizzi per le foto eff ettuate durante le prove delle opere<br />

- Il Teatro del Maggio Musicale Fiorentino per la <strong>di</strong>sponibilità alla revisione<br />

e pubblicazione dei saggi <strong>di</strong> Alberto Paloscia, a cura dello stesso autore.<br />

I libretti <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong> sono pubblicati su autorizzazione<br />

della Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Pietro Ostali, Milano.<br />

Nell’immagine <strong>di</strong> copertina un particolare da M. Chagall Lovers in the moonlight<br />

La Fondazione Teatro Goldoni si riserva <strong>di</strong> rimborsare eventuali <strong>di</strong>ritti<br />

a coloro che non sia riuscita a rintracciare<br />

Grafi ca e Stampa<br />

Tipografi a e Casa E<strong>di</strong>trice Debatte Otello S.r.l. - <strong>Livorno</strong>


Pietro Mascagni (<strong>Livorno</strong>, 7 <strong>di</strong>cembre 1863 – Roma, 2 agosto 1945)


Teatro Goldoni, <strong>Livorno</strong><br />

Giovedì 3 febbraio, ore 20.30 (Anteprima scuole)<br />

Sabato 5 febbraio, ore 20.30<br />

Domenica 6 febbraio, ore 16.30<br />

<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

Melodramma in un atto<br />

libretto <strong>di</strong> Giovanni Targioni-Tozzetti e Guido Menasci<br />

dall’omonima novella <strong>di</strong> Giovanni Verga<br />

musica Pietro Mascagni<br />

E<strong>di</strong>zioni Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano<br />

Personaggi e interpreti<br />

Santuzza Raff aella Angeletti / Elena Pankratova<br />

Turiddu Javier Palacios / Mickael Spadaccini<br />

Alfi o Anooshah Golesorkhi / Leo An<br />

Mamma Lucia Kamelia Kader / Irene Bottaro<br />

Lola Ozge Kalelioglu / Chiara Mattioli<br />

<strong>Pagliacci</strong><br />

Dramma in un prologo e due atti<br />

libretto e musica Ruggiero Leoncavallo<br />

E<strong>di</strong>zioni Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano<br />

Personaggi e interpreti<br />

Nedda Raff aella Angeletti / Esther Andaloro<br />

Canio Ernesto Grisales / Mickael Spadaccini<br />

Tonio Anooshah Golesorkhi / Leo An<br />

Peppe Giulio Pelligra / David Ferri Durà<br />

Silvio Alessandro Luongo / Marcello Rosiello<br />

Conta<strong>di</strong>ni Antonio Della Santa, Nicola Vocaturo<br />

con la partecipazione dell’attrice Elena Croce<br />

<strong>di</strong>rettore Jonathan Webb<br />

maestro del coro Marco Bargagna<br />

maestro del coro voci bianche Marisol Carballo<br />

regia Alessio Pizzech<br />

note a margine Maurizio Costanzo<br />

scene Michele Ricciarini<br />

costumi Cristina Aceti<br />

light designer Valerio Alfi eri<br />

Coro della Toscana - Coro Voci Bianche Fondazione Goldoni<br />

ORT Orchestra della Toscana<br />

Nuovo allestimento della Fondazione Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

In coproduzione con Teatro del Giglio <strong>di</strong> Lucca, Teatro <strong>di</strong> Pisa e Teatro Comunale “L. Pavarotti” <strong>di</strong> Modena


Ruggiero Leoncavallo (Napoli, 23 aprile 1857 – Montecatini Terme, 9 agosto 1919)


<strong>Livorno</strong>, Teatro Goldoni - sabato 5 e domenica 6 febbraio<br />

Modena, Teatro Comunale “L. Pavarotti” - sabato 12 e domenica 13 febbraio<br />

Lucca, Teatro del Giglio - sabato 22 e domenica 23 ottobre<br />

Pisa, Teatro Ver<strong>di</strong> - sabato 29 e domenica 30 ottobre<br />

<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

Melodramma in un atto<br />

libretto <strong>di</strong> Giovanni Targioni-Tozzetti e Guido Menasci<br />

dall’omonima novella <strong>di</strong> Giovanni Verga<br />

musica Pietro Mascagni<br />

E<strong>di</strong>zioni Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano<br />

Personaggi e interpreti<br />

Santuzza Raff aella Angeletti / Elena Pankratova<br />

Turiddu Javier Palacios / Mickael Spadaccini<br />

Alfi o Anooshah Golesorkhi / Leo An<br />

Mamma Lucia Kamelia Kader / Irene Bottaro<br />

Lola Ozge Kalelioglu / Chiara Mattioli<br />

<strong>Pagliacci</strong><br />

Dramma in un prologo e due atti<br />

libretto e musica Ruggiero Leoncavallo<br />

E<strong>di</strong>zioni Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano<br />

Personaggi e interpreti<br />

Nedda Raff aella Angeletti / Esther Andaloro<br />

Canio Ernesto Grisales / Mickael Spadaccini<br />

Tonio Anooshah Golesorkhi / Leo An<br />

Peppe Giulio Pelligra / David Ferri Durà<br />

Silvio Alessandro Luongo / Marcello Rosiello<br />

Conta<strong>di</strong>ni Antonio Della Santa, Nicola Vocaturo<br />

con la partecipazione dell’attrice Elena Croce<br />

- gli artisti si alterneranno nelle recite -<br />

<strong>di</strong>rettore Jonathan Webb<br />

maestro del coro Marco Bargagna<br />

maestro del coro voci bianche Marisol Carballo<br />

regia Alessio Pizzech<br />

note a margine Maurizio Costanzo<br />

scene Michele Ricciarini<br />

costumi Cristina Aceti<br />

light designer Valerio Alfi eri<br />

Coro della Toscana - Coro Voci Bianche Fondazione Goldoni<br />

ORT Orchestra della Toscana<br />

Nuovo allestimento della Fondazione Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

In coproduzione con Teatro del Giglio <strong>di</strong> Lucca, Teatro <strong>di</strong> Pisa e Teatro Comunale “L. Pavarotti” <strong>di</strong> Modena


Ministero per i Beni e le Attività Culturali - Regione Toscana<br />

Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> Carlo Goldoni<br />

Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />

Soci Fondatori<br />

<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Provincia <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Si ringrazia<br />

Fondazione Cassa <strong>di</strong> Risparmi <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong>


Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> Carlo Goldoni<br />

Soci Partecipanti<br />

Sostenitori<br />

SPIL S.p.A.<br />

CNA Associazione Provinciale <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Porto <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> 2000 s.r.l.<br />

Vincenzo Capanna s.a.s.<br />

Menicagli Centro Pianoforti<br />

Apige Servizi s.a.s.<br />

Scorpio s.r.l.<br />

Or<strong>di</strong>nari<br />

Alpha Team s.r.l.<br />

British Schools of English (<strong>Livorno</strong>)<br />

Whitehead Alenia s.p.a.<br />

Aderenti<br />

Debatte Otello s.r.l.<br />

Braccini & Car<strong>di</strong>ni s.r.l.<br />

Zaki Design


Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Carlo Goldoni – Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />

Consiglio <strong>di</strong> in<strong>di</strong>rizzo<br />

Presidente<br />

Alessandro Cosimi Sindaco <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Consiglieri<br />

Mario Tre<strong>di</strong>ci <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Fausto Bonsignori Provincia <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Roberto Nar<strong>di</strong> Camera <strong>di</strong> Commercio <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Marco Lami Unicoop Tirreno<br />

Guido Asti Porto <strong>Livorno</strong> 2000<br />

Giovanni Capanna Capanna Group<br />

Marco Valtriani CNA <strong>Livorno</strong><br />

Consiglio <strong>di</strong> Amministrazione<br />

Presidente Marco Bertini<br />

Consiglieri Aldo Bassoni, Gino Bal<strong>di</strong>, Alessandro Giovannini<br />

Direttore Amministrativo Vittorio Carelli<br />

Comitato Scientifi co<br />

Lorenzo Cuccu Direttore Dip. CMT <strong>di</strong> Pisa<br />

Marco De Marinis Direttore DAMS <strong>di</strong> Bologna<br />

Roberto Tessari Direttore DAMS <strong>di</strong> Torino<br />

Franco Carratori Direttore Artistico Premio Ciampi<br />

Guia Farinelli Comunione Ere<strong>di</strong> Mascagni<br />

Collegio dei Revisori dei Conti<br />

Presidente Erica Ruscelli<br />

Fabrizio Giusti, Riccardo Sbano


Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Carlo Goldoni – Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />

Presidente Alessandro Cosimi Sindaco <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Presidente CdA Marco Bertini<br />

Direttore Amministrativo Vittorio Carelli<br />

Direttore Artistico Alberto Paloscia<br />

Coor<strong>di</strong>natore Area Aff ari Generali, Marketing e Comunicazione<br />

Andrea Par<strong>di</strong>ni<br />

Coor<strong>di</strong>natore Area Attività e Organizzazione Teatrale<br />

Isabella Bartolini<br />

Uffi cio Presidenza Michela Citi, Patrizia Santeramo<br />

Area Aff ari Generali, Marketing e Comunicazione<br />

Uffi cio Stampa, Grafi ca, CED<br />

Vito Tota (capo Uffi cio Stampa), Federico Barsacchi<br />

Sara Martini, Alessandro Vangi<br />

Box Offi ce Lara Berni, Simona Picar<strong>di</strong><br />

Ragioneria, Bilancio, Amministrazione personale<br />

Laura Demi (responsabile), Paola Bion<strong>di</strong>,<br />

Paolo Bion<strong>di</strong>, Paola Maccheroni<br />

Area Attività e Organizzazione Teatrale<br />

Progetti speciali, Programmazione, Scuole<br />

Raff aella Mori (responsabile),<br />

Silvia Doretti, Carlo Da Prato<br />

Concessioni, Produzioni, Logistica<br />

Michela Fiorin<strong>di</strong>, Maria Rita Laterra,<br />

Laura Tamberi, Fabio Tognetti<br />

Consulenti<br />

Francesco Torrigiani, Fulvio Venturi<br />

Collaborazioni<br />

Daniele Donatini, Antonio Lotti, Paola Martelli,<br />

Franco Micieli, Daniele Salvini, Sergio Valtriani


Renato Natali, Veglione al Teatro Goldoni. 1918 (part.). Olio su tela. (Firenze, Collezione privata)


In<strong>di</strong>ce<br />

15 <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong><br />

Pietro Mascagni e Ruggiero Leoncavallo<br />

<strong>di</strong> Marco Bertini Presidente CdA Fondazione Teatro Goldoni<br />

17 2011. <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong><br />

come specchio dell’universo femminile<br />

<strong>di</strong> Alberto Paloscia Direttore artistico Stagione Lirica della Fondazione Teatro Goldoni<br />

21 Note a margine<br />

<strong>di</strong> Maurizio Costanzo<br />

23 Tra modernità e tra<strong>di</strong>zione. Rifl essioni sulla drammaturgia<br />

e sulla struttura musicale <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

<strong>di</strong> Alberto Paloscia Direttore artistico Stagione Lirica della Fondazione Teatro Goldoni<br />

37 <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>, centoventi anni d’applausi e <strong>di</strong> passioni<br />

e Cronologia delle rappresentazioni al Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

<strong>di</strong> Fulvio Venturi Consulente artistico della Fondazione Teatro Goldoni<br />

45 Appunti <strong>di</strong> lavoro per <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

<strong>di</strong> Alessio Pizzech Regista<br />

<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

47 La vicenda<br />

51 Il libretto<br />

61 Ruggiero Leoncavallo e il verismo ‘straniato’<br />

Introduzione a <strong>Pagliacci</strong><br />

<strong>di</strong> Alberto Paloscia Direttore artistico Stagione Lirica della Fondazione Teatro Goldoni<br />

71 Note <strong>di</strong> regia per <strong>Pagliacci</strong><br />

<strong>di</strong> Alessio Pizzech Regista<br />

<strong>Pagliacci</strong><br />

73 La vicenda<br />

75 Il libretto<br />

92 Produzione


Sabato 24 gennaio 2004. Il Presidente della Repubblica Carlo Azeglio Ciampi autografa il manifesto<br />

<strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> in occasione dell’inaugurazione del Teatro Goldoni (Stagione Lirica 2004).


Marco Bertini<br />

Presidente CdA Fondazione Teatro Goldoni<br />

<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong><br />

Pietro Mascagni e Ruggiero Leoncavallo<br />

Certamente è riduttivo che si ricor<strong>di</strong>no due importanti compositori, sebbene <strong>di</strong> <strong>di</strong>versa<br />

rilevanza tra loro, soprattutto per le loro opere più acclamate, ma così accade ed<br />

è accaduto. Leoncavallo trae ispirazione da <strong>Cavalleria</strong>, un gran successo <strong>di</strong> Mascagni<br />

<strong>di</strong> soli due anni prima, e compone <strong>Pagliacci</strong>, senza certo pensare che andranno a rappresentare<br />

proprio con la stessa il più celebrato <strong>di</strong>ttico a livello internazionale oltre<br />

100 anni dopo.<br />

Anche coloro che non frequentano la lirica hanno sentito parlare magari una volta<br />

<strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>, pur se non sia così abituale la loro messa in scena. Anche<br />

per questo, insieme alla Regione Toscana ed ai Teatri <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione Pisa, Lucca e<br />

Modena abbiamo voluto off rire questa produzione. Non è solo per raccontare storie<br />

attraverso il melodramma, un’arte che ha reso l’Italia famosa nel mondo ed è, tuttora,<br />

la nostra più raffi nata “ambasciatrice”.<br />

Riteniamo che produrre lirica, oggi, signifi ca anche non essere ridotti ad amare la<br />

me<strong>di</strong>ocrità. Nelle pagine che seguono troverete interessanti rifl essioni accanto a spigolature,<br />

che vi consentiranno <strong>di</strong> poter apprezzare a pieno questi due capolavori, che<br />

presentati insieme ci hanno consentito <strong>di</strong> parlare del nostro presente e del nostro<br />

futuro, accompagnati per mano da sublimi melo<strong>di</strong>e.<br />

Noi siamo dell’idea che la cura del nostro essere sia assicurare il bene del nostro<br />

corpo, ma siamo altrettanto convinti che nell’esistenza <strong>di</strong> ciascuno <strong>di</strong> noi saranno la<br />

nostra mente, il nostro animo a rappresentare la riuscita della nostra vita nella consapevolezza<br />

e nella conoscenza: quando la bellezza del corpo sfi orisce noi potremo<br />

sempre più abbeverarci alle fonti dell’arte e del sapere. Come sì può aff ermare che<br />

con la cultura non si mangia! Essa è vita, è ciò che ci permette <strong>di</strong> aff rancarci dalla<br />

me<strong>di</strong>ocrità per costruire comunità sodali.<br />

Ma la cultura e <strong>di</strong> essa gli spettacoli dal vivo, prima tra tutti il più complesso la lirica,<br />

rappresentano oltretutto una risorsa fondamentale sotto il profi lo economico, una<br />

grande industria che non produce scorie e che coinvolge le più <strong>di</strong>verse professioni<br />

artistiche, artigiane, terziarie e conferisce ai nostri agglomerati urbani, solitamente,<br />

il loro valore aggiunto.<br />

15


La locan<strong>di</strong>na per la rappresentazione <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> al Regio Teatro Goldoni, 1935


Alberto Paloscia<br />

Direttore artistico Stagione Lirica e Progetto Mascagni<br />

della Fondazione Teatro Goldoni<br />

<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong><br />

come specchio dell’universo femminile<br />

Il ‘fi lo rosso’ che caratterizza questa nuova produzione <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Mascagni<br />

e <strong>Pagliacci</strong> <strong>di</strong> Leoncavallo – ‘<strong>di</strong>ttico’ in<strong>di</strong>ssolubile e <strong>di</strong> assoluto riferimento<br />

nella nascita del fi lone cosiddetto “verista” all’interno del melodramma nazionale postunitario<br />

che torna al Teatro Goldoni e nei cartelloni operistici livornesi dopo quasi<br />

trent’anni <strong>di</strong> assenza - è l’assoluto rilievo protagonistico della fi gura femminile. Una<br />

donna forte, determinata, padrona delle proprie azioni e del proprio destino, e per<br />

questo emarginata dal conformismo della comunità e della collettività che la circondano<br />

la Santuzza <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>; vittima invece del proprio destino e della violenza del<br />

maschio la Nedda <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, che paga con la vita la sua smania <strong>di</strong> libertà e <strong>di</strong> in<strong>di</strong>pendenza.<br />

Un tema, quella dell’emarginazione e della violenza a cui è soggetto l’universo<br />

femminile, che dagli anni Novanta dell’Ottocento – l’epoca della rivoluzione<br />

industriale e della ricostruzione dell’Italia unita in cui le due opere veriste – entrambe<br />

ambientate in un’arcaica realtà me<strong>di</strong>terranea della Sicilia e Calabria, furono composte<br />

– che continua ripetersi ai nostri giorni: lo confermano i riti <strong>di</strong> violenza, <strong>di</strong> stupro<br />

e crudeltà che tuttora si consumano non solo nel Sud dell’Italia, e che il ‘prologo’ <strong>di</strong><br />

Maurizio Costanzo mette in evidenza con <strong>di</strong>sincantata luci<strong>di</strong>tà.<br />

Le affi nità che legano i due titoli si invereranno sulla scena attraverso la <strong>di</strong>versa impostazione<br />

delle due ‘riletture’ registiche fi rmate dal regista Alessio Pizzech: asciutta,<br />

tragica, inesorabile come una sacra rappresentazione quella <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>;<br />

sospesa fra gli umori surreali del cinema felliniano e la poetica ‘crudezza’ <strong>di</strong> certo<br />

Pasolini quella <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>.<br />

L’idea registica <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> manterrà i luoghi deputati del libretto <strong>di</strong> Targioni-Tozzetti<br />

e Menasci: l’osteria, la chiesa, la piazza, ma il tutto immerso nella<br />

cupezza <strong>di</strong> una Sicilia terremotata – come non pensare al Visconti della Terra trema,<br />

sperimentale capolavoro della fase ‘neo-realistica’ del grande cineasta milanese – in<br />

cui spetta alle luci, ai fondali proiettati, alla componente multime<strong>di</strong>ale evocare gli<br />

aspetti naturalistici – il sole, il calore me<strong>di</strong>terraneo e il mare -, evitando qualsiasi tentazione<br />

bozzettistica. La <strong>di</strong>mensione <strong>di</strong> sacra rappresentazione ‘tragica’ è accentuata<br />

17


dal ruolo protagonistico <strong>di</strong> Santuzza: l’esclusa, l’emarginata, la “scomunicata” - come<br />

recitano tanto la pièce teatrale <strong>di</strong> Verga quanto il libretto musicato da Mascagni,<br />

che <strong>di</strong> quella pièce è trasposizione fedelissima. Santuzza che non partecipa alle gioie<br />

quoti<strong>di</strong>ane della collettività rappresentate dal coro, il lavoro, la vita nei campi, la vita<br />

<strong>di</strong> coppia, il tutto realizzato in questa messinscena nella ritualità del matrimonio,<br />

cantato a pieni polmoni nel Coro iniziale “Gli aranci olezzano”, autentica apoteosi<br />

<strong>di</strong> quell’ ‘isola felice’ rappresentata dalla vita coniugale da cui la ‘peccatrice’ Santuzza<br />

è obbligatoriamente esclusa, che vive in un propria angosciosa solitu<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> reietta:<br />

“fate come il Signore a Maddalena” chiede <strong>di</strong>speratamente a mamma Lucia, paragonandosi<br />

alla prostituta perdonata dal Cristo. Ma è pure l’emarginata Santuzza ad<br />

assumere il ruolo del ‘celebrante’ in un rito – quello della Pasqua – il cui tema è quello<br />

del sacrifi cio e della resurrezione del Salvatore; <strong>di</strong> qui quel connubio tra trage<strong>di</strong>a<br />

me<strong>di</strong>terranea, rito scarifi cale e solennità religiosa che contrad<strong>di</strong>stingue il capolavoro<br />

<strong>di</strong> Mascagni e che <strong>di</strong>viene il punto <strong>di</strong> partenza <strong>di</strong> questa nuova lettura registica.<br />

L’aspetto rituale <strong>di</strong> un’ineluttabile fatalità verranno messi in evidenza dalla <strong>di</strong>mensione<br />

atemporale dei costumi, non riconducibili all’oleografi a della tra<strong>di</strong>zione, ma<br />

all’inesorabile ripetizione <strong>di</strong> un rito.<br />

Aff atto <strong>di</strong>versa la <strong>di</strong>mensione visiva <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, l’opera in cui la temperatura naturalistica<br />

inaugurata dal modello <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> viene immersa dal napoletano Leoncavallo<br />

nell’atmosfera del “metateatro”, della fi nzione, della maschera insieme malinconica<br />

e grottesca: tutte tematiche che saranno care alla poetica delle avanguar<strong>di</strong>e storiche<br />

del Novecento, da Pirandello all’espressionismo, dalle avanguar<strong>di</strong>e pittoriche francesi<br />

al simbolismo, al neoclassicismo <strong>di</strong> Stravinsky e a Picasso, fi no al cinema <strong>di</strong> Federico<br />

Fellini (si pensi all’esperienza del mondo circense e clownesco <strong>di</strong>pinto nel 1954 con<br />

malinconica poesia nella Strada). Qui la connotazione temporale sarà molto marcata<br />

rispetto all’arcaica astrattezza <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>: il riferimento sarà quello della Dolce vita<br />

<strong>di</strong> Fellini (1960), con una Nedda <strong>di</strong>visa tra la mortifi cante routine matrimoniale impostale<br />

dal violento e brutale ‘capocomico’ Canio e le seduzioni <strong>di</strong> un Silvio fascinoso<br />

come un giovane Marcello Mastroianni. Tutta la prima parte dell’opera, quella in cui<br />

si narrano i fatti nu<strong>di</strong> e cru<strong>di</strong> <strong>di</strong> gelosia e tra<strong>di</strong>mento, vedrà l’azione scenica <strong>di</strong>visa tra<br />

palcoscenico e platea, con la caduta <strong>di</strong> quella “quarta parete” che si ricostituirà invece<br />

nella parte fi nale dell’opera, quella della “comme<strong>di</strong>a” e del “teatro nel teatro”. In questa<br />

sezione dell’opera, la più avvincente, moderna e ‘pirandelliana’, nella quale i confi<br />

ni tra realtà e fi nzione si fanno sempre più labili fi no a sconfi nare nel tragico fatto<br />

<strong>di</strong> cronaca nera, le movenze settecentesche delle maschere saranno fi ltrate attraverso<br />

le marionette immortalate da Pasolini in Cosa sono le nuvole (1967); nell’allucinata<br />

immagine fi nale <strong>di</strong> una Nedda trucidata e appesa a un fi lo si concretizzerà l’omaggio<br />

a uno dei cantori più luci<strong>di</strong> e tragici della cultura novecentesca.<br />

Questo il segno <strong>di</strong> quest’attesa riproposta del Teatro Goldoni: una ‘rilettura’ dei due capolavori<br />

della “Giovine Scuola Italiana” che senza tra<strong>di</strong>re le ragioni della musica vuole<br />

mettere in piena evidenza l’attualità e la modernità <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong>.<br />

18


L’accurato lavoro <strong>di</strong> drammaturgia eff ettuato da Pizzech con i suoi collaboratori – lo<br />

scenografo Michele Ricciarini e la costumista Cristina Aceti – è pienamente in linea<br />

con l’accesa e lucida temperatura novecentesca che caratterizza la visione del <strong>di</strong>rettore<br />

d’orchestra Jonathan Webb, prestigioso musicista britannico che ama e conosce l’opera<br />

italiana – dei lavori <strong>di</strong> Mascagni e Leoncavallo è già stato interprete presso istituzioni<br />

prestigiose quali la New Israeli Opera <strong>di</strong> Tel Aviv e il Teatro Sao Carlos <strong>di</strong> Lisbona<br />

– senza lasciarsi tentare dalle certezze della routine. Siamo lieti <strong>di</strong> poter riunire in<br />

questa produzione i due artefi ci – Webb e Pizzech appunto – <strong>di</strong> quella memorabile<br />

e<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> Ascesa e caduta della città <strong>di</strong> Mahagonny <strong>di</strong> Kurt Weill e Brecht che nel 2009<br />

ha rappresentato uno dei prodotti più felici del Progetto Opera Stu<strong>di</strong>o e che ha visto<br />

la nostra Fondazione nel ruolo <strong>di</strong> teatro ‘capofi la’. Così come siamo lieti e orgogliosi<br />

<strong>di</strong> avere assemblato due compagnie <strong>di</strong> canto <strong>di</strong> pari livello, dove si amalgamano le<br />

esperienze <strong>di</strong> artisti emergenti del panorama internazionali, giovani in netta ascesa ed<br />

elementi selezionati attraverso il Progetto Opera Stu<strong>di</strong>o dei Teatri del circuito toscano,<br />

le au<strong>di</strong>zioni per voci mascagnane e il Cantiere Lirico, proseguendo nella tendenza<br />

a scoprire e valorizzare giovani talenti vocali propria del Teatro Goldoni. Naturalmente<br />

il forte segno ‘al femminile’ della produzione è accentuato dalla scelta delle<br />

protagoniste che si alterneranno nel corso delle recite livornesi e <strong>di</strong> quelle dei teatri<br />

coproduttori <strong>di</strong> Lucca, Pisa e Modena. Una grande sfi da è quella off erta al soprano<br />

Raff aella Angeletti, vecchia conoscenza del Teatro <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> nonché acclamata protagonista<br />

della fortunata produzione <strong>di</strong> Iris allestita nel 2006, che potrà mettere a frutto<br />

le sue attitu<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> cantante-attrice cimentandosi nella stessa serata sia nelle vesti <strong>di</strong><br />

Santuzza che in quelle <strong>di</strong> Nedda. Molto atteso è il debutto a <strong>Livorno</strong> <strong>di</strong> un’altra voce<br />

importante, quella del soprano drammatico russo Elena Pankratova, segnalatasi qualche<br />

anno fa nelle au<strong>di</strong>zioni per voci mascagnane organizzate regolarmente dal Teatro<br />

Goldoni e trionfatrice della produzione della Donna senz’ombra <strong>di</strong> Richard Strauss che<br />

ha inaugurato il Maggio Musicale Fiorentino del 2010 con Zubin Mehta sul po<strong>di</strong>o;<br />

Pankratova sarà Santuzza, mentre nella stessa occasione il ruolo <strong>di</strong> Nedda sarà affi dato<br />

al soprano Esther Andaloro, ‘scoperta’ dal Progetto Opera Stu<strong>di</strong>o con il Paride ed Elena<br />

<strong>di</strong> Gluck realizzato nel 2008 e attualmente aff ermatasi come una delle più apprezzate<br />

e giovani interpreti <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>.<br />

La nostra speranza è che il ritorno al Teatro Goldoni dell’opera prima <strong>di</strong> Mascagni<br />

accanto alla sua inseparabile ‘gemella’ creata da Leoncavallo – quasi in contemporanea<br />

con la produzione del ‘<strong>di</strong>ttico’ verista in scena al Teatro alla Scala <strong>di</strong> Milano e alla<br />

ripresa del Teatro Bellini <strong>di</strong> Catania – ridoni una nuova linfa e una nuova vitalità ai<br />

due titoli più ‘nazionalpopolari’ nati dopo la nostra unità nazionale trasmettendole<br />

al pubblico non come “pezzi da museo” bensì come due capolavori degni <strong>di</strong> essere<br />

riscoperti e amati dalle giovani generazioni.<br />

19


Manifesto delle prime manifestazioni al Teatro Costanzi <strong>di</strong> Roma (<strong>Livorno</strong>, collezione prima)


Maurizio Costanzo<br />

Note a margine<br />

Roma, 23 agosto 2010<br />

Signore e Signori buonasera, state per assistere ad una rappresentazione <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong><br />

<strong>rusticana</strong> e <strong>Pagliacci</strong> che, come spesso è accaduto, vengono rappresentate insieme, in<br />

una stessa serata. Ed è giusto, non foss’altro perché gli autori hanno colto nel raccontare<br />

il rapporto fra uomo e donna, quello che per almeno un altro secolo si sarebbe<br />

tramandato più o meno con analoghe modalità. Quel che <strong>di</strong>ce Santuzza in <strong>Cavalleria</strong><br />

o il comportamento <strong>di</strong> Nedda e Canio in <strong>Pagliacci</strong>, fotografano la realtà del rapporto<br />

uomo- donna quando siamo a cavallo fra l’800 e il 900. La prima rappresentazione <strong>di</strong><br />

<strong>Cavalleria</strong> fù nel maggio del 1890 mentre la prima <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, sempre a maggio, ma<br />

del 1892. Ebbene, nella primavera/estate del 2010, in Italia il rapporto uomo-donna<br />

ha avuto momenti <strong>di</strong> grande esasperazione con un ripetersi <strong>di</strong> omici<strong>di</strong> dell’uomo nei<br />

confronti della donna ma con la variante del suici<strong>di</strong>o, a seguire, dell’uomo. Trascorsi<br />

secoli, in parte cambiati i costumi, le motivazioni <strong>di</strong> fondo che suggerirono a Giovanni<br />

Verga il racconto che poi ispirò <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, sono rimasti gli stessi. Cambiano,<br />

caso mai, alcune motivazioni successive ma non quelle <strong>di</strong> partenza. L’uomo, da<br />

sempre, ritiene sua prerogativa assoluta, imposta da non si sa bene quale legge <strong>di</strong>vina,<br />

<strong>di</strong> avere dominio assoluto sulla propria donna o su quella che lui ha scelto essser tale,<br />

ma ciò non vuol <strong>di</strong>re che non possa, se lo ritiene opportuno e confacente, orientarsi<br />

anche altrove. Sono evidenti le mancate promesse degli uomini specie in <strong>Cavalleria</strong>.<br />

È evidente in <strong>Pagliacci</strong> la gelosia cieca dell’uomo che ritiene un aff ronto il fatto che<br />

in una fi nzione teatrale la propria donna in qualche modo amoreggi con un estraneo.<br />

Di qui i drammi. Nel 2010, fatte salve queste motivazioni, possiamo aggiungere la,<br />

chiamiamola nevrastenia, dell’uomo che reagisce malamente a possibili <strong>di</strong>versi interessi<br />

della moglie in quanto stressato da problematiche economiche riguardanti<br />

il posto <strong>di</strong> lavoro. Ripeto, nella primavera del 2010 in Italia, abbiamo assistito ad<br />

una vera e propria mattanza che ha sorpreso in quanto non essendo più alla fi ne<br />

dell’800 non si poteva supporre che questa <strong>di</strong>versa esasperazione portasse ad armare<br />

la mano dell’uomo. Ci si può chiedere: ma è sempre colpa dell’uomo? Probabilmente<br />

no. Probabilmente ci sono comportamenti femminili che possono indurre un uomo<br />

particolarmente labile a reazioni incontrollabili, ma è pur vero che quando decadono<br />

altre certezze, altre garanzie <strong>di</strong> vita ecco che riaffi orano prepotenti i sentimenti<br />

21


antichi che parlano <strong>di</strong> possesso dell’uno sull’altra. Diffi cile ripetere ancora una volta<br />

che nessuno possiede nessuno. È così e lo sappiamo tutti e lo sapete anche voi che<br />

state per assistere a questo spettacolo. Ma è vero che senza queste reazioni ancestrali,<br />

probabilmente il destino ci avrebbe privato <strong>di</strong> due opere come <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e<br />

<strong>Pagliacci</strong>. Infi ne, un’ultima considerazione ci porta a <strong>di</strong>re che dopo decenni, la natura<br />

<strong>di</strong> celti uomini come <strong>di</strong> certe donne, non rimane minimamente scalfi ta dal passare<br />

del tempo.<br />

Bene, è il momento che il sipario si apra e a voi buono spettacolo!<br />

Gemma Bellincioni (Santuzza) e Roberto Stagno (Turiddu) primi interpreti <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

22


Alberto Paloscia<br />

Direttore artistico Stagione Lirica e Progetto Mascagni<br />

della Fondazione Teatro Goldoni<br />

Tra modernità e tra<strong>di</strong>zione.<br />

Rifl essioni sulla drammaturgia<br />

e sulla struttura musicale<br />

<strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

[...] la musica deve essere la espressione della parola.<br />

Pietro Mascagni, 1889<br />

Qualunque genere per me è buono, purché ci sia verità, passione<br />

e soprattutto che ci sia il dramma, il dramma forte.<br />

Pietro Mascagni, 1890<br />

La musica <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> rivela senza dubbio un talento fresco, energico,<br />

sincero. [...]<br />

Una forte sensualità ed un temperamento passionale arroventano l’opera,<br />

che dall’inizio alla fi ne avvince ed emoziona.<br />

Eduard Hanslick, 1892<br />

Premessa: l’opera verista come fenomeno culturale <strong>di</strong> “massa”<br />

… da quel punto l’arte fu fatta <strong>di</strong> colpi <strong>di</strong> coltello e <strong>di</strong> violinate, <strong>di</strong> camorra e <strong>di</strong> cicalecci, <strong>di</strong> bestemmie<br />

e <strong>di</strong> perorazioni. Sotto la pioggia del successo i genii sbocciarono come funghi per le<br />

felici terre del paese dove fi orisce il luogo comune. Sfi larono i duelli, e le feste a mare, e i natali<br />

<strong>di</strong> sangue, e le pasque <strong>di</strong> vendetta, tutto il brigantaggio letterario che <strong>di</strong>eci anni innanzi aveva<br />

appestato la novellistica italiana. E l’esempio fu contagioso. Tutti i capi banda smessi, tutti i<br />

<strong>di</strong>lettanti <strong>di</strong> trombone colpiti dall’inguaribile libi<strong>di</strong>ne della creazione, tutti i compositori <strong>di</strong><br />

mazurche, assaliti dalla frenesia della gloria, si credettero geni, chiamati a illuminare il mondo;<br />

e inalberarono cappelli a cencio, e scriminature apollinee, e si atteggiarono in pose ortiche, e<br />

scrissero libretti, e sbottonarono teorie. [...] 1<br />

23


Così un intellettuale ‘wagneriano’ come il Th ovez rievocava, con toni aggressivamente<br />

polemici, l’autentico boom che caratterizzò la vita musicale e teatrale degli anni<br />

Novanta dell’Ottocento, ovvero l’avvento dell’opera verista e del gruppo <strong>di</strong> compositori<br />

etichettato come “Giovine Scuola Italiana”. L’avanzata dei vari Mascagni, Puccini,<br />

Leoncavallo, Giordano e Cilèa - questi i più autorevoli esponenti della nuova<br />

generazione - parte dalla trionfale aff ermazione dell’atto unico <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

<strong>di</strong> Mascagni (libretto <strong>di</strong> Giovanni Targioni Tozzetti e Guido Menasci dall’omonima<br />

pièce teatrale <strong>di</strong> Giovanni Verga) al Teatro Costanzi <strong>di</strong> Roma nel maggio del 1890<br />

e vede il suo momento <strong>di</strong> consolidamento con il successo conseguito al Teatro Dal<br />

Verme <strong>di</strong> Milano esattamente due anni dopo dai due brevi atti <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> <strong>di</strong> Leoncavallo<br />

(su libretto proprio). Da tale consolidamento sarebbero partite le successive<br />

aff ermazioni <strong>di</strong> Puccini con Manon Lescaut (1893) e con la sua trilogia ‘popolare’<br />

(La bohéme 1896; Tosca 1900; Madama Butterfl y 1904), Giordano (Andrea Chenier<br />

1896; Fedora 1898) e Cilèa (L’Arlesiana 1892; Adriana Lecouvreur 1901) e la fortuna<br />

<strong>di</strong> un fi lone <strong>di</strong> melodramma ‘popolare’ che avrebbe protratto un dominio pressoché<br />

incontrastato fi no agli anni Dieci del Novecento, ovvero fi no all’incombere sempre<br />

più pressante <strong>di</strong> ambizioni e velleità ‘culturalistiche’ nel panorama musicale italiano<br />

(ve<strong>di</strong> l’interesse per la musica antica e la riscoperta del patrimonio musicale italiano<br />

rinascimentale e classico incoraggiato dai letterati ‘musicofi li’ come D’Annunzio e<br />

dalla nuova generazione <strong>di</strong> compositori incarnata dai vari Respighi, Pizzetti, Casella<br />

e Malipiero).<br />

L’occasione del rientro sul palcoscenico del Teatro Goldoni dopo quasi un trentennio<br />

<strong>di</strong> assenza dei due titoli ‘capisaldo’ del repertorio verista - <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong> -, ci<br />

consente quin<strong>di</strong> <strong>di</strong> fare una rapida ricognizione storica sulla questione del verismo in<br />

musica, incoraggiati anche dall’attuale fase <strong>di</strong> rilancio della “Giovine Scuola Italiana”<br />

tanto in sede critica quanto in sede esecutiva.<br />

Ci pare che il fenomeno dell’opera verista, oggi che si sono attutite, almeno in parte,<br />

tante prevenzioni e ostilità da parte della critica togata, si imponga a un approfon<strong>di</strong>mento<br />

più sereno e obiettivo proprio per una sua valenza storica ben precisa, <strong>di</strong> cui il<br />

<strong>di</strong>ttico <strong>Cavalleria</strong>-<strong>Pagliacci</strong> incarna l’essenza più profonda: quella <strong>di</strong> avere riportato il<br />

melodramma italiano postunitario, dopo il ventennio <strong>di</strong> esperimenti iniziati dal 1870<br />

- con l’aggiornamento ‘europeistico’ del nostro teatro d’opera attuato dai letterati e<br />

musicisti gravitanti sulla Scapigliatura milanese (Boito, Faccio, Catalani) e incline<br />

ad abbracciare le <strong>di</strong>verse lezioni del grand-opéra francese, del sinfonismo romantico<br />

d’oltralpe e del dramma musicale wagneriano -, alla sua <strong>di</strong>mensione <strong>di</strong> grande spettacolo<br />

‘popolare’, in grado <strong>di</strong> aggregare intorno a sé le fasce più vaste <strong>di</strong> pubblico.<br />

È il momento in cui l’opera, interrotte momentaneamente le complicazioni intellettualistiche<br />

dei musicisti dell’età umbertina - dalla concezione ‘totalizzante’, incerta<br />

tra meyerbeerismo e wagnerismo, del Mefi stofele dì Boito al gesticolante e bozzettistico<br />

impianto della “grande opera”, o grand-opéra all’italiana, incarnato dalla Gioconda<br />

<strong>di</strong> Ponchielli, dal nor<strong>di</strong>cismo umbratile <strong>di</strong> Edmea e Loreley <strong>di</strong> Catalani alle<br />

24


introspezioni decadentistiche dell’ultimo Ver<strong>di</strong>, quello della seconda versione del<br />

Boccanegra, <strong>di</strong> Don Carlos, Aida e Otello -, torna a recuperare quel rapporto stretto con<br />

il pubblico che aveva intrattenuto negli anni dell’epopea risorgimentale. Sulla scia del<br />

<strong>di</strong>ttico ‘verista’, quin<strong>di</strong>, il teatro d’opera abbandona - almeno fi no al primo decennio<br />

del Novecento, prima che l’avvento della moda del dannunzianesimo spinga il melodramma<br />

ad avventurarsi verso le ambizioni del “teatro <strong>di</strong> poesia” 2 - l’inclinazione a<br />

confi gurarsi come spettacolo d’élite. “Le spalle erano quin<strong>di</strong> voltate defi nitivamente<br />

alla forma che l’ansia <strong>di</strong> modernità aveva preso negli anni successivi all’unità d’Italia,<br />

cioè al programmatico rifi uto del rapporto <strong>di</strong> confi denza col pubblico, sacrifi cato a<br />

favore dell’ambizione ad elevarsi verso obiettivi espressivi che lo selezionavano in<br />

base alla sua capacità <strong>di</strong> rinunciare al <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> manifestare proprie esigenze e <strong>di</strong> adeguarsi<br />

al modello in<strong>di</strong>vidualisticamente fondato dall’autore, il quale non era tenuto<br />

ad ottenere la certezza del consenso per motivare la sua azione. Escluso in certo qual<br />

modo dal <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> pronunciarsi in una situazione <strong>di</strong> orientamenti instabili, dove<br />

solo l’attesa della gratifi cazione del capolavoro giustifi cava la paziente sottomissione<br />

a mo<strong>di</strong> più ammirati che amati, era preve<strong>di</strong>bile sarebbe tornato a riaff ermare le sue<br />

ragioni all’apparire <strong>di</strong> un’opera deliberatamente impegnata a sollecitarne le emozioni<br />

e a suscitarvi immedesimazione nei fatti rappresentati” (Carlo Piccar<strong>di</strong>).<br />

L’opera verista si impone quin<strong>di</strong> come fenomeno ‘<strong>di</strong> mercato’, legato non solo alle<br />

facoltà creative del compositore e alle capacità <strong>di</strong> immedesimazione <strong>di</strong> un pubblico<br />

ormai incarnatosi nella me<strong>di</strong>a borghesia, ma ad<strong>di</strong>rittura dominato dalla sempre più<br />

invadente fi gura dell’e<strong>di</strong>tore, dalla tutela del <strong>di</strong>ritto d’autore e dalla nascita <strong>di</strong> un vero<br />

e proprio ‘consumismo’ del prodotto musicale <strong>di</strong> successo. Tutto questo è stato messo<br />

in evidenza con grande luci<strong>di</strong>tà da uno degli stu<strong>di</strong>osi italiani che più hanno appuntato<br />

il loro intesse sui rapporti intrattenuti dal melodramma della “Giovine Scuola”<br />

con gli interessi sociali ed economici dell’Italia dell’ultimo decennio dell’Ottocento e<br />

dei primo Novecento, Piero Santi 4 , il quale ha sottolineato come l’opera verista, pur<br />

ere<strong>di</strong>tandone certe componenti linguistiche nonché il successo popolare, rappresenti<br />

un autentico momento <strong>di</strong> crisi, <strong>di</strong> transizione e <strong>di</strong> <strong>di</strong>ssoluzione rispetto alla soli<strong>di</strong>tà<br />

etica e alla coesione dell’opera romantica:<br />

[…] dell’istituto del melodramma romantico si ere<strong>di</strong>tano, nel periodo in esame, gli ingre<strong>di</strong>enti,<br />

ma con per<strong>di</strong>ta della loro congruità, ossia della organicità in cui la società liberale specchiava<br />

il suo mondo <strong>di</strong> valori. Il melodramma romantico si presentava come un tutto omogeneo,<br />

in cui vocalità, melo<strong>di</strong>a, accompagnamento sinfonico, libretto, intrigo romanzesco, gestualità<br />

retorica si trovavano reciprocamente integrati e armonicamente organizzati, corrispondendo<br />

a una realtà saldamente posseduta, materialmente e moralmente ben assodata nei suoi valori,<br />

che al suo centro poneva l’idea del patrimonio: non a caso a fi gura patriarcale <strong>di</strong> Ver<strong>di</strong>, proprietaria<br />

e paterna insieme, ne sarà elevata a simbolo. Invece il melodramma fi orito tra il 1880<br />

e il 1910 grosso modo chiamato verista o naturalista, si trova a manipolare i ruderi <strong>di</strong> quel<br />

mondo la cui coerenza viene <strong>di</strong>sfacendosi, interpretando l’imbarazzo <strong>di</strong> una sovranità culturale<br />

che non <strong>di</strong>spone d’altro che dei resti dello smantellamento e <strong>di</strong> quanto vi ha concorso: nella<br />

fattispecie delle suggestioni dell’opéra-lyrique e del dramma wagneriano. I costituenti formali<br />

25


del melodramma liberale tendono, nel nuovo, a sviluppare la separazione che esprime la per<strong>di</strong>ta<br />

dell’omogeneità sostanziale, me<strong>di</strong>ante pronunciamenti autonomi: la melo<strong>di</strong>a, abbandonata<br />

l’interna regolarità fraseologica, si riduce a misura nucleare o esorbita fuor d’ogni modulo,<br />

l’orchestra si rende ricercata, reclamando per sé un interesse specifi co, la vocalità va per conto<br />

suo, off rendosi per se stessa, il libretto, conservando una quantità <strong>di</strong> scorie romantiche, <strong>di</strong>venta<br />

ibrido e mescola livelli <strong>di</strong> lettura molto <strong>di</strong>versi, l’intrigo perde la sua consequenzialità, puranco<br />

farraginosa, e <strong>di</strong>venta <strong>di</strong>spersivo indugiando su particolari accessori, la gestualità si mantiene<br />

retorica, ma si mischia a comportamenti francamente prosaici 5<br />

Conclu<strong>di</strong>amo questa <strong>di</strong>gressione introduttiva sottolineando un’altra importante novità<br />

sancita dall’avvento del verismo operistico: il ripetersi con qualche decennio <strong>di</strong><br />

ritardo <strong>di</strong> quanto si era perentoriamente aff ermato nella Francia del Secondo Impero<br />

con il successo dei generi dell’opéra-lyrique del drame lyrique incarnati dalla produzione<br />

<strong>di</strong> Th omas, Gounod e Massenet, ovvero la <strong>di</strong>vulgazione, attraverso il teatro<br />

d’opera, <strong>di</strong> alcuni importanti ‘classici’ della letteratura europea. Come le scene operistiche<br />

parigine avevano riplasmato, a uso e consumo della borghesia, i gran<strong>di</strong> capolavori<br />

<strong>di</strong> Shakespeare (Hamlet <strong>di</strong> Th omas, Roméo et Juliette <strong>di</strong> Gounod), Goethe<br />

(Faust <strong>di</strong> Gounod, Mignon <strong>di</strong> Th omas, Werther <strong>di</strong> Massenet) e Prévost (Manon <strong>di</strong><br />

Massenet), così l’avvento della “Giovine Scuola” <strong>di</strong>ff onderà, nella loro versione operistica,<br />

la narrativa e il teatro <strong>di</strong> Verga (<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Mascagni), Murger (le<br />

Bohème <strong>di</strong> Puccini e <strong>di</strong> Leoncavallo), Sardou (Tosca <strong>di</strong> Puccini, Fedora <strong>di</strong> Giordano),<br />

Tolstoj (Risurrezione <strong>di</strong> Alfano) e ancora Prévost (Manon Lescaut <strong>di</strong> Puccini, restituita,<br />

a detta dell’autore, con passionalità “<strong>di</strong>sperata” tutta italiana e non “incipriata” alla<br />

francese), oltre a tanti esponenti della letteratura minore, come Belasco (Madama<br />

Butterfl y e La fanciulla del West <strong>di</strong> Puccini). È questa vocazione <strong>di</strong>vulgativa, ci pare,<br />

un altro aspetto fondamentale che garantisce al verismo operistico italiano una forte<br />

incidenza culturale all’interno del tessuto sociale dell’Italia unita: anche se il teatro<br />

musicale verista incarnato da <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>, pur non <strong>di</strong>sdegnando gli ammiccamenti<br />

al folklore, al patrimonio musicale popolaresco e alle infl essioni <strong>di</strong> un vero<br />

e proprio ‘vernacolo musicale’ 6 pare trascurare le problematiche sociali esplorate dal<br />

verismo letterario <strong>di</strong> Verga e <strong>di</strong> Capuana e dalla coeva opera naturalista francese <strong>di</strong><br />

Charpentier e Bruneau, la quale vede il ‘caposcuola’ della narrativa naturalista, Èmile<br />

Zola, impegnato anche nelle vesti <strong>di</strong> librettista. L’opera verista italiana punta essenzialmente<br />

sul realismo delle passioni e dei sentimenti, confi nando l’assunto sociale<br />

e l’ambiente in cui la vicenda si svolge al ruolo <strong>di</strong> fondale ‘pittorico’ o <strong>di</strong> cornice<br />

‘esotica’. “La ragione per cui né i libretti delle opere veriste né la loro drammaturgia<br />

concordano con gli obiettivi e le tendenze del verismo letterario - scrive Egon Voss<br />

- sta soprattutto nel fatto che essi sono vincolati alla tra<strong>di</strong>zione operistica. [...] Caratteristica<br />

dell’opera è la concentrazione sui moti dell’animo, mentre le motivazioni,<br />

le deduzioni e i collegamenti vengono trascurati [...] la [...] esigenza <strong>di</strong> Verga <strong>di</strong> uno<br />

sviluppo logico delle passioni e delle azioni che portano alla catastrofe contrasta con<br />

la tra<strong>di</strong>zione dell’opera, a cui è sempre importato solo lo svolgimento <strong>di</strong>namico della<br />

26


catastrofe. Anche nelle opere veriste il moto dell’animo è la categoria fondamentale;<br />

le sue cause e le sue premesse sono <strong>di</strong> secondaria importanza. Ciò spiega perché nelle<br />

opere, anche in quelle veriste, gli avvenimenti e il loro corso appaiano tanto spesso<br />

fatali, ineluttabili, e non conseguenza <strong>di</strong> altri fatti ed eventi spiegabili razionalmente<br />

in modo che se ne possa immaginare un possibile, <strong>di</strong>verso svolgimento o un <strong>di</strong>verso<br />

esito. La forza del destino non è solo il titolo <strong>di</strong> un’opera <strong>di</strong> Ver<strong>di</strong>, ma anche la formulazione<br />

<strong>di</strong> una caratteristica tipica dell’opera italiana. Essa è valevole, senza riserve,<br />

anche per l’opera verista” 7 .<br />

Da Verga a Mascagni<br />

Una vera e propria comunanza d’intenti e una sorta <strong>di</strong> parallelismo dei rispettivi<br />

itinerari creativi sembra caratterizzare le esperienze dei due fondatori del naturalismo<br />

italiano, sia letterario che musicale: Giovanni Verga e Pietro Mascagni. Soltanto<br />

sei anni <strong>di</strong>vidono la trionfale aff ermazione del teatro verista nostrano con le “scene<br />

popolari” <strong>di</strong> Verga <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, tratte dallo scrittore siciliano dall’omonima<br />

novella pubblicata nel 1880 nella raccolta Vita dei campi e rappresentate dalla compagnia<br />

<strong>di</strong> Cesare Rossi al Teatro Carignano <strong>di</strong> Torino il 13 gennaio 1884, protagonisti<br />

una giovane ma già carismatica Eleonora Duse e Flavio Andò, e il clamoroso avvio<br />

della “Giovine Scuola Italiana” con l’atto unico mascagnano, risultato vincitore del<br />

Concorso Sonzogno e tenuto a battesimo, con successo a <strong>di</strong>r poco delirante, sul palcoscenico<br />

del Teatro Costanzi <strong>di</strong> Roma - istituzione che da quella storica serata sarà<br />

destinata a <strong>di</strong>venire un’autentica ‘roccaforte’ per il musicista livornese - il 17 maggio<br />

1890: <strong>di</strong>rettore Leopoldo Mugnone, ‘mattatori’ la Santuzza <strong>di</strong> Gemma Bellincioni e<br />

il Turiddu <strong>di</strong> Roberto Stagno, un duo d’incontenibile forza canora cui sarebbero stati<br />

legati i primi successi del nuovo corso dell’opera italiana fi n de siècle.<br />

Il Coro durante le prove <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

27


Lo stesso destino sembra accomunare i due lavori anche nella reazioni entusiastiche,<br />

da autentico coup de foudre, che essi seppero suscitare nel pubblico fi n dalle prime<br />

apparizioni 8 . Per entrambi i successi conta un’unica essenziale motivazione, al <strong>di</strong> là<br />

dei rispettivi meriti degli autori: la clamorosa rottura, tanto nella <strong>Cavalleria</strong> teatrale<br />

quanto nella sua incarnazione musicale, nei confronti dell’idealismo <strong>di</strong> stampo romantico<br />

(manzoniano e ver<strong>di</strong>ano, per in<strong>di</strong>care i principali punti <strong>di</strong> riferimento della<br />

cultura italiana ottocentesca) e l’utilizzazione <strong>di</strong> un fatto <strong>di</strong> cronaca nudo e crudo, <strong>di</strong><br />

una tranche de vie basata su sentimenti, impulsi, confl itti sanguigni ed elementari e<br />

restituita come in presa <strong>di</strong>retta, en plen air. Il tutto regolato da una sorta <strong>di</strong> arcaica<br />

e ineluttabile fatalità, da un destino implacabile che sovrasta le passioni istintive e<br />

spesso incontrollate dei personaggi principali conferendo ad ambedue i lavori il respiro<br />

<strong>di</strong> un’autentica trage<strong>di</strong>a me<strong>di</strong>terranea. Ma non sono solo questi i punti <strong>di</strong> contatto<br />

tra la <strong>Cavalleria</strong> teatrale e quella operistica. La stessa magniloquenza, la stessa<br />

foga straripante e ossessiva, la stessa cantabilità sfogata che i più autorevoli stu<strong>di</strong>osi<br />

hanno riconosciuto nell’atto unico <strong>di</strong> Verga - riscontrandovi un sapiente equilibrio<br />

tra la cornice ambientale, il quadro collettivo e i ‘primi piani’ passionali dei protagonisti<br />

- sembra contrapporre i protagonisti <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Mascagni in una<br />

tragica incomunicabilità e in un granitico isolamento. Ancora una volta, lo si può<br />

toccare con mano: le due esperienze parallele coincidono e pervengono allo stesso<br />

tipo <strong>di</strong> concentrazione e asciuttezza drammaturgica 9 .<br />

28<br />

<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> durante le prove


Stile musicale e drammaturgia<br />

Entrambe le Cavallerie, inoltre, partecipano a una ra<strong>di</strong>cale e sconvolgente semplifi cazione<br />

dei mezzi espressivi, perseguita senza rinunciare ad alcune risorse e convenzioni<br />

del patrimonio teatrale e musicale preesistente. Anche per l’opera <strong>di</strong> Mascagni si<br />

potrebbe ripetere quanto aveva aff ermato Giuseppe Giacosa presentando al pubblico<br />

torinese la pièce <strong>di</strong> Verga sulle colonne della “Gazzetta Piemontese”, alla vigilia della<br />

première al Carignano: “i congegni della vita vi sono assai meno complicati, ed è<br />

quin<strong>di</strong> meno temerario <strong>di</strong> tentare <strong>di</strong> metterli in azione rinunziando ai vieti amminicoli<br />

della tra<strong>di</strong>zione”.<br />

Nelle parole <strong>di</strong> Giacosa c’è in sostanza la prefi gurazione <strong>di</strong> quello che ha scritto Guido<br />

Salvetti a proposito della <strong>Cavalleria</strong> mascagnana in una delle più intelligenti ricognizioni<br />

sulla produzione teatrale del musicista livornese, defi nendola il momento<br />

della “grande semplifi cazione” 10 . Semplifi cazione che secondo il Salvetti si invererebbe<br />

nell’accostamento e nella convivenza <strong>di</strong> due <strong>di</strong>versi tipi <strong>di</strong> drammaturgie: la prima<br />

legata alla musica <strong>di</strong> scena e ai cosiddetti ‘pezzi <strong>di</strong> carattere’, ai quali è demandato il<br />

compito <strong>di</strong> evocare il colore locale me<strong>di</strong>terraneo e il quadro ambientale e costituiti<br />

dalle pagine che si avvicinano con maggiore evidenza alla fi sionomia propria del<br />

pezzo ‘chiuso’ (i cori dei paesani, la sortita <strong>di</strong> Alfi o, lo stornello <strong>di</strong> Lola, il brin<strong>di</strong>si <strong>di</strong><br />

Turiddu “Viva il vino spumeggiante”, nel quale Mascagni ripropone una delle convenzioni<br />

più consolidate del vecchio melodramma ottocentesco, quella della chanson à<br />

boire rinfrescata nella seconda metà del secolo da precedenti illustri quali il brindìsì dì<br />

Hamlet nell’omomìma opéra-lyrique e quello <strong>di</strong> Jago nell’Otello verdìano); la seconda<br />

invece strettamente legata a quello scavo proso<strong>di</strong>co e fraseologìco della parola cantata<br />

che Mascagni aveva già sperimentato durante la gestazione interrotta <strong>di</strong> Guglielmo<br />

Ratcliff 11 e che sarà uno dei fi li conduttori del melodramma della “Giovine Scuola”.<br />

In tale ricerca <strong>di</strong> una vera e propria proso<strong>di</strong>a musicale, legata alle infl essioni della lingua<br />

parlata e tutta tesa nell’elaborazione <strong>di</strong> un declamato melo<strong>di</strong>co che raccoglie ed<br />

esaspera la lezione dell’ultimo Ver<strong>di</strong> e che in alcune pagine più inconfon<strong>di</strong>bilmente<br />

‘veriste’ <strong>di</strong> quest’opera prima - si pensi al primo concitato <strong>di</strong>alogo fra Santuzza e Lucia<br />

(“Dite, mamma Lucia”), al racconto <strong>di</strong> Santuzza (“Voi lo sapete o mamma”) e al<br />

duetto Santuzza-Turiddu (“Tu qui Santuzza?”) - pare dar vita a una nuova concezione<br />

del “recitar cantando”, risiede uno degli aspetti più moderni della drammaturgia<br />

musicale mascagnana, tale da apparentarla alle sperimentazioni del declamato vocale<br />

degli operisti russi e dell’Europa dell’Est, da Dargomyžskij a Musorgskij, da Janáček<br />

a Bartók, nonché ai traguar<strong>di</strong> del canto <strong>di</strong> conversazione coniato da Puccini e da<br />

Richard Strauss. Una concezione che rende più duttile e <strong>di</strong>namica anche la struttura<br />

dei brani che si avvicinano allo schema della tra<strong>di</strong>zionale aria o romanza, quali il<br />

racconto <strong>di</strong> Santuzza e l’ad<strong>di</strong>o alla madre <strong>di</strong> Turiddu, nei quali Mascagni, come nota<br />

Cesare Orselli, “adotta un tipo <strong>di</strong> costruzione ‘a episo<strong>di</strong>’ [..], sono una serie <strong>di</strong> nuclei<br />

melo<strong>di</strong>ci, dei pensieri musicali in sé conclusi, senza rispondenze strofi che, <strong>di</strong> <strong>di</strong>versa<br />

ampiezza e <strong>di</strong> carattere contrastante, che seguono lo svolgersi narrativo del testo”.<br />

29


È questo del declamato melo<strong>di</strong>co e dell’intonazione musicale della parola cantata<br />

uno dei punti fermi della poetica <strong>di</strong> Mascagni, confermata da queste sue <strong>di</strong>chiarazioni<br />

del 1907 due anni dopo il battesimo <strong>di</strong> una delle sue opere più mature, la<br />

‘wagneriana’ Amica.<br />

Il melodramma è la forma più ricca e più perfetta del dramma in generale. La musica viene<br />

a congiungervisi all’arte rappresentativa e alla poesia per penetrarla in uno spirito nuovo.<br />

Alleanza assoluta tra parola e musica per modo che la musica <strong>di</strong>venti parola, <strong>di</strong>venti espressione<br />

[...]. Il massimo problema dell’arte drammatico-musicale è quello <strong>di</strong> dare al canto una<br />

linea musicale, possibilmente melo<strong>di</strong>ca, pur conservando alle parole tutto il loro carattere, la<br />

loro più alta potenza espressiva, ponendo in rilievo ogni elemento del <strong>di</strong>scorso poetico [...]. I<br />

personaggi acquistano una <strong>di</strong>latazione singolare, si ingran<strong>di</strong>scono seguendo più la natura del<br />

sentimento preso per la sua essenza che la legge estetica della loro con<strong>di</strong>zione. Divengono<br />

come i simboli del loro dolore.<br />

Tali rifl essioni ci sembrano essenziali per captare la novità del naturalismo <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>:<br />

ovvero la capacità <strong>di</strong> ritrarre a tutto tondo, senza falsi pudori, reticenze o<br />

freni, i sentimenti che animano i suoi personaggi: dai furori della gelosia ai desideri<br />

della carne, dal misticismo all’amor materno, con una varietà <strong>di</strong> infl essioni che passa<br />

dalla plasticità melo<strong>di</strong>ca plasmata sui valori proso<strong>di</strong>ci della parola - un vero e proprio<br />

modello, come si è già detto, <strong>di</strong> recitazione ‘cantata’, che Mascagni approfon<strong>di</strong>rà e<br />

scaverà ulteriormente, oltre che nella fase ‘sperimentale’ del giovanile Ratcliff nelle<br />

opere della maturità, approdando agli esiti mai più superati dell’approccio con il<br />

teatro <strong>di</strong> poesia dannunziano con Parisina (1913) e a quelli più <strong>di</strong>scontinui dell’opus<br />

ultimum, quel Nerone (1935) che lo stesso autore defi nirà “un saggio <strong>di</strong> espressione<br />

musicale della parola” - alle infl essioni viscerali della vocalità più gridata e alla sintesi<br />

tagliente e drastica dell’urlo vero e proprio: quest’ultimo esaltato dalla rauca male<strong>di</strong>zione<br />

<strong>di</strong> comare Santa (“A te la mala Pasqua...”) e dall’annuncio en coulisse della<br />

catastrofe fi nale (“Hanno ammazzato compare Turiddu!”, affi dato da Verga alla popolana<br />

Pippuzza e destinato eloquentemente da Mascagni alla voce anonima ma ben<br />

più inquietante <strong>di</strong> una corifea), autentico culmine <strong>di</strong> catarsi tragica: “quel grido - ha<br />

sottolineato acutamente Mario Morini - che taglia l’opera come una riga <strong>di</strong> sangue”<br />

e che altro non è che “un lampo imprigionato nella melo<strong>di</strong>a” 12 .<br />

Il tutto esaltato dalla capacità me<strong>di</strong>atrice dell’attore-cantante e dalla contrapposizione<br />

personaggio-ambiente. Si pensi innanzitutto a quella Santuzza che Mascagni<br />

innalza alla statura <strong>di</strong> una grande peccatrice redenta (“Fate come il Signore a<br />

Maddalena”, recita eloquentemente il libretto <strong>di</strong> Targioni Tozzetti e Menasci nel<br />

primo colloquio tra la giovane donna e la madre dell’amante fe<strong>di</strong>frago): capace <strong>di</strong><br />

trascorrere dalla veemenza popolana alla solenne staticità della depositaria <strong>di</strong> un rito<br />

arcaico ed espiatorio, insieme mistico e sacrifi cale (è il momento famoso dell’inno<strong>di</strong>a<br />

pasquale, quell’“Inneggiamo, il Signor non è morto”, che fa risaltare in Santuzza<br />

l’autentica protagonista, con la funzione propria del ‘celebrante’ della sacra funzione).<br />

30


Basti pensare poi a quel Turiddu, che <strong>di</strong> quel rito è la vittima predestinata e che nel<br />

corso dell’opera è sottoposto a una sorta <strong>di</strong> maturazione psicologica ed emotiva, passando<br />

dalla vacua e superfi ciale baldanza del duetto-scontro con l’amante tra<strong>di</strong>ta alla<br />

consapevolezza delle proprie colpe e del proprio tragico destino prima nel colloquio<br />

con Alfi o e poi nello splen<strong>di</strong>do commiato dalla madre.<br />

Unico personaggio, quello <strong>di</strong> Turiddu, che il musicista sottopone a una più variegata<br />

calibratura psicologica, legata a quell’ipocondria quasi adolescenziale e a quella “tristezza<br />

erotica” che uno stu<strong>di</strong>oso mascagnano <strong>di</strong> grande autorevolezza quale Giannotto<br />

Bastianelli in<strong>di</strong>viduò a suo tempo come una costante alternativa alla sanguigna virulenza<br />

<strong>di</strong> molti ruoli tenorili del teatro <strong>di</strong> Mascagni. Ma gli altri caratteri, Santuzza<br />

in primis, prototipo dell’eroina fi era e perseguitata tipica <strong>di</strong> tanta produzione italiana<br />

<strong>di</strong> fi ne Ottocento (il modello <strong>di</strong> riferimento è a nostro avviso quello della Gioconda<br />

ponchielliana, da un lato riplasmato in una <strong>di</strong>mensione ‘plebea’, dall’altro nobilitato<br />

dalla trasfi gurazione mistico-tragica cui abbiamo già accennato), poi Alfi o, Lola e<br />

Lucia, che si pongono all’interno dell’intreccio come veri e propri ‘deuteragonisti’,<br />

sono lontani da qualsiasi analisi introspettiva e paiono ergersi in una monolitica staticità.<br />

Il musicista livornese, sotto il profi lo più strettamente drammaturgico, non<br />

perverrà quasi mai - neppure nei traguar<strong>di</strong> teatrali della sua maturità creativa - al<br />

realismo psicologico <strong>di</strong> Ver<strong>di</strong> e <strong>di</strong> Puccini, ma esalterà sempre a valenza simbolica ed<br />

emblematica dei protagonisti del suo teatro: autentiche creazioni <strong>di</strong> passioni, virtù e<br />

vizi dell’umanità, il più delle volte soggetti a una concezione astratta o straniata che<br />

li riduce ad autentici fantocci e li estorce a qualsiasi tipologia concreta e realistica.<br />

L’approdo alle tematiche del simbolismo e della favola in titoli quali Iris, Isabeau, Lodoletta<br />

e Il piccolo Marat sono l’eloquente conferma della vocazione ‘anti-naturalistica’<br />

del verismo mascagnano.<br />

Tutto questo ci fa scoprire in modo inatteso all’interno <strong>di</strong> un’opera che viene universalmente<br />

riconosciuta come il momento <strong>di</strong> partenza del verismo melodrammatico,<br />

una drammaturgia epica e non realistica 13 .<br />

In ogni caso l’atto unico mascagnano è molto <strong>di</strong>stante dallo spirito e dalla fi sionomia<br />

<strong>di</strong> quello che nella più consolidata e <strong>di</strong>ff usa tra<strong>di</strong>zione dei manuali <strong>di</strong> storia della<br />

musica viene riconosciuto come il suo modello <strong>di</strong> riferimento: il crudo verismo <strong>di</strong><br />

Carmen <strong>di</strong> Bizet, titolo che pure si impose con successo nei nostri teatri nella versione<br />

italiana che ne snaturava lo stile musicale e l’impianto drammaturgico in una chiave<br />

‘pre-naturalistica’.<br />

Ben poco <strong>di</strong> francese comunque (se si eccettua qualche infl essione alla Gounod giustamente<br />

segnalata anche da Gianandrea Gavazzeni) e quasi nulla del capolavoro <strong>di</strong><br />

Bizet - che fra l’altro è un’opéra-comique in piena regola, strutturata secondo l’alternanza<br />

<strong>di</strong> numeri musicali e <strong>di</strong> ‘parlati’ - è trapassato nell’atto unico <strong>di</strong> Mascagni. Si<br />

può riconoscere forse qualche spunto e suggestione nel coro d’apertura dei paesani<br />

(“Gli aranci olezzano sui ver<strong>di</strong> margini”), nel quale la contrapposizione tra donne e<br />

uomini può riecheggiare a tratti l’ingresso delle sigaraie nel primo atto <strong>di</strong> Carmen, e<br />

31


nella tracotanza della sortita <strong>di</strong> Alfi o, che per certi versi pare convertire in virulenza<br />

plebea l’irruenza dei celeberrimi couplets <strong>di</strong> Escamillo nel secondo.<br />

Di Carmen l’opera <strong>di</strong> Mascagni pare forse ere<strong>di</strong>tare, più che lo stile musicale - secco,<br />

asciutto e aspro in Bizet quanto invece turgido, carnoso e sinuoso in Mascagni - la<br />

<strong>di</strong>mensione <strong>di</strong> grande trage<strong>di</strong>a me<strong>di</strong>terranea e le ascendenze ‘eschilee’. Carmen e<br />

don José, al pari <strong>di</strong> Santuzza e <strong>di</strong> Turiddu, sono i capri espiatori <strong>di</strong> un rito primitivo e<br />

tribale, e la loro immolazione, sancita dallo scontro brutale tra i due sessi, si consuma<br />

all’interno <strong>di</strong> una cornice <strong>di</strong> festa collettiva: pagana in Carmen, mistica e sensuale in<br />

<strong>Cavalleria</strong>, nella quale l’azione inesorabilmente tragica e precipite” si sposa “con l’incedere<br />

rituale della festività alla quale si accompagna, dove insieme al culto cristiano<br />

della Pasqua si celebra un culto più remoto dell’amore e della morte” (Morini).<br />

Una struttura calibratissima<br />

Mascagni, chiedendo a Targioni-Tozzetti “un libretto strettamente attaccato all’azione<br />

del Verga, aggiungendovi semplicemente qualche brano lirico per vestire la nu<strong>di</strong>tà<br />

della tragica vicenda”, rivela la profonda unità <strong>di</strong> concezione che caratterizza<br />

l’esperienza creativa <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>: una traduzione quasi letterale dell’originario lavoro<br />

teatrale <strong>di</strong> Verga, molto vicino allo spirito <strong>di</strong> quel genere che la musicologia tedesca<br />

ha defi nito Literaturoper, ovvero quel tipo <strong>di</strong> teatro musicale che utilizza al posto del<br />

libretto tra<strong>di</strong>zionale un testo teatrale preesistente e che, prima <strong>di</strong> approdare ai sommi<br />

traguar<strong>di</strong> novecenteschi <strong>di</strong> Pelléas et Mélisande <strong>di</strong> Debussy, <strong>di</strong> Salome <strong>di</strong> Strauss e <strong>di</strong><br />

Wozzeck <strong>di</strong> Berg, trova nel Ratcliff <strong>di</strong> Mascagni - autentica ‘prova generale’, per certi<br />

versi, dello sperimentalismo <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> - la prima incarnazione operistica italiana.<br />

Per “vestire la nu<strong>di</strong>tà della tragica vicenda” Mascagni in parte attinge al suo laboratorio<br />

musicale giovanile (la Messa <strong>di</strong> Gloria composta per Cerignola nel 1888, <strong>di</strong><br />

cui riprende un inciso tematico tratto dall’“Et incarnatus est” per trasferirlo nella<br />

frase <strong>di</strong> Turiddu “Resta abbandonata”, nella scena con Alfi o; un Intermezzo per pianoforte<br />

riutilizzato per l’affl ato religioso dell’Intermezzo affi dato all’orchestra; una<br />

lirica da camera fornisce un frammento melo<strong>di</strong>co del racconto <strong>di</strong> Santuzza, mentre<br />

dell’i<strong>di</strong>llio scenico Pinotta, terminato da Mascagni nel 1883 basandosi sul materiale<br />

della preesistente cantata In fi landa su testo del suo insegnante livornese Soff re<strong>di</strong>ni,<br />

viene riproposta la struttura a numeri ‘chiusi’, con la sua alternanza <strong>di</strong> cori, preghiere,<br />

stornelli, duetti e concertati), in parte riesce a sintetizzare in poco più <strong>di</strong> un’ora <strong>di</strong><br />

musica tutti gli strumenti e i co<strong>di</strong>ci messi a <strong>di</strong>sposizione dalla più recente storia del<br />

teatro d’opera italiano: dal bozzetto corale allo stornello popolaresco, dal concertato<br />

<strong>di</strong> stampo ponchielliano alla facile melo<strong>di</strong>osità della canzonetta <strong>di</strong> consumo, della<br />

romanza da salotto e dell’operetta - genere praticato da Mascagni nella sua gavetta<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>rettore d’orchestra in provincia - e al ruolo fondamentale - insieme descrittivo<br />

ed evocativo - dell’orchestra, il cui <strong>di</strong>scorso è sapientemente organizzato secondo la<br />

tecnica sorvegliatissima dei temi ricorrenti propria del wagnerismo ‘all’italiana’ co<strong>di</strong>fi<br />

cato dai musicisti della Scapigliatura milanese, come Boito, Faccio e Catalani, sotto<br />

32


l’orbita dei quali Mascagni - come del resto il compagno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> Puccini - si era<br />

formato negli anni <strong>di</strong> appren<strong>di</strong>stato nella classe <strong>di</strong> composizione <strong>di</strong> Ponchielli.<br />

Mascagni, fra l’altro, utilizza i motivi conduttori in <strong>Cavalleria</strong> non tanto come temireminiscenza<br />

(secondo l’accezione pucciniana) ma come ‘motivi-guida’ connessi a varie<br />

situazioni drammaturgiche: essi sono costruiti in modo da legare strutturalmente<br />

i <strong>di</strong>versi momenti dell’intreccio e da sottolinearne i no<strong>di</strong> cruciali.<br />

È il caso dì quello che potremmo defi nire il tema della gelosia <strong>di</strong> Santuzza, che dopo<br />

avere accompagnato il suo ingresso in scena e gran parte del suo animato colloquio<br />

con Lucia, verrà ripetuto con grande violenza dopo la sua invettiva a Turiddu (la<br />

celeberrima “mala Pasqua”) e tornerà come inesorabile sigla conclusiva all’annuncio<br />

della catastrofe fi nale, confi gurandosi come una sorta <strong>di</strong> tema “del destino” o della<br />

“male<strong>di</strong>zione”.<br />

Tale utilizzo mascagnano del leitmotiv <strong>di</strong>verge comunque da quel rigore costruttivo e<br />

da quella ricerca <strong>di</strong> sottili connessioni timbrico-armoniche che caratterizza il metodo<br />

compositivo <strong>di</strong> Puccini fi n dagli juvenilia (dalle Villi a Edgar e a Manon Lescaut): fi n<br />

da <strong>Cavalleria</strong> Mascagni impiega idee e nuclei tematici brevi, incisivi, che scaricano<br />

imme<strong>di</strong>atamente il loro potenziale <strong>di</strong> energia melo<strong>di</strong>ca e <strong>di</strong>namica, giustapponendosi<br />

gli uni agli altri senza alcuna interrelazione.<br />

La struttura unitaria dell’opera, caratterizzata da sottili riman<strong>di</strong> interni - come quei<br />

frammenti ritmici del brin<strong>di</strong>si che vengono riecheggiati, con straor<strong>di</strong>naria pregnanza<br />

drammaturgica, nell’ad<strong>di</strong>o <strong>di</strong> Turiddu alla madre, come reminiscenza <strong>di</strong> una spensieratezza<br />

irrime<strong>di</strong>abilmente perduta - che smentiscono qualsiasi accusa <strong>di</strong> rozza improvvisazione,<br />

è confermata anche dalle inclinazioni verso il genere del poema sinfonicovocale<br />

che caratterizza tante sue pagine. il caso del Prelu<strong>di</strong>o, nel quale la vicenda <strong>di</strong><br />

amore, gelosia e morte è solennemente prefi gurata, con l’irruzione <strong>di</strong> canto virile e<br />

popolaresco costituito dalla Siciliana del tenore, incastonata tra i nuclei tematici legati<br />

alla Pasqua, alla passione e alla <strong>di</strong>sperazione <strong>di</strong> Santuzza, in una sorta <strong>di</strong> Prologo gravido<br />

d’attesa e <strong>di</strong> sapore religioso.<br />

Pagina <strong>di</strong> straor<strong>di</strong>nario respiro, che può essere annoverata tra gli aspetti più nuovi e<br />

singolari della partitura: “chi prima <strong>di</strong> Mascagni - sottolinea il Morini - aveva osato far<br />

precedere un melodramma da un così lungo prelu<strong>di</strong>o strumentale e vocale che prosegue<br />

anche a scena aperta, con un’aria cantata dal tenore a sipario ancora calato, e che<br />

è essa stessa antefatto all’azione? Prelu<strong>di</strong>o dove non sono semplicemente anticipati i<br />

temi principali dell’opera, ma dove - come ha ben avvertito Giulio Confalonieri - ‘codesti<br />

temi si sviluppano per conto proprio, su un piano <strong>di</strong>verso da quello che seguirà<br />

poco dopo, così da costituire una misteriosa azione collaterale, una specie <strong>di</strong> determinazione<br />

<strong>di</strong> quanto vedremo appresso’.<br />

Intuizione poetica e drammaturgica che si riproporrà, in una più matura stilizzazione<br />

formale, con il prologo sinfonico-corale dell’lris (1898), dove la musica, pur essendo<br />

connessa all’azione, è come la rivelazione <strong>di</strong> un mondo più grande che la conchiude e<br />

la sovrasta” 15 .<br />

33


Altro aspetto che rende quest’opera così profetica e avvincente è quella <strong>di</strong> fare interferire<br />

e sovrapporre, caricandoli <strong>di</strong> tensione, i momenti drammaturgicamente più<br />

incalzanti dell’intreccio, surriscaldandone la tensione narrativa: è un espe<strong>di</strong>ente che<br />

Mascagni ere<strong>di</strong>ta da certi colpi <strong>di</strong> scena della Gioconda ponchielliana, opera caratterizzata<br />

da bruschi trapassi <strong>di</strong> situazioni teatrali. È proprio questo abile gioco <strong>di</strong> tensioni<br />

e <strong>di</strong>stensioni, questa “esaltazione melodrammatica [...] fremente sotto il freno della<br />

concisione dell’azione e dei rallentamenti indotti dai quadri paesani <strong>di</strong> rito” (Piero<br />

Santi) 16 a garantire la calibratissima struttura interna del capolavoro mascagnano. Si<br />

capisce anche perché <strong>Cavalleria</strong> abbia avuto un così imme<strong>di</strong>ato successo nei paesi della<br />

Mitteleuropa, già gravi<strong>di</strong> <strong>di</strong> angosce espressionistiche: l’icastica concentrazione <strong>di</strong><br />

questa ‘piccola grande opera’, che corre rapida e senza inciampi al compimento della<br />

trage<strong>di</strong>a fi nale, anticipa per molti versi, come ha notato Roman Vlad 17 , la travolgente<br />

tensione drammatica dei due gran<strong>di</strong> atti unici straussiani, Salome ed Elektra.<br />

34<br />

Il Coro Voci Bianche durante le prove <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>


1 Enrico Th ovez, La leggenda del Wagner, in L’arco d’Ulisse. Prose <strong>di</strong> combattimento, Ricciar<strong>di</strong>, Napoli 1921, pp. 117-118.<br />

2 Si pensi all’infatuazione dei musicisti della “Giovine Scuola” per l’opera <strong>di</strong> soggetto leggendario e <strong>di</strong> ambientazione<br />

me<strong>di</strong>evale o rinascimentale, presagita da titoli quali Me<strong>di</strong>ci <strong>di</strong> Leoncavallo (1893), Zanetto <strong>di</strong> Mascagni<br />

(1896), Gloria <strong>di</strong> Cilèa (1907) e Paolo e Francesca <strong>di</strong> Mancinelli (1907) e che culminerà, dopo il 1910, nelle<br />

inclinazioni già dannunziane <strong>di</strong> lsabeau <strong>di</strong> Mascagni (1911), nelle opere su libretto <strong>di</strong> D’Annunzio fi rmate<br />

ancora da Mascagni (Parisina, 1913), Zandonai (Francesca da Rimin 1914) e Montemezzi (La nave, 1918) e in<br />

quelle ricavate dai ‘sottoprodotti’ dannunziani <strong>di</strong> Sem Benelli (L’amore dei tre re <strong>di</strong> Montemezzi, 1913; La cena<br />

delle beff e <strong>di</strong> Giordano, 1924).<br />

3 Cfr. in Carlo Piccardì, “L’artista è un uomo e per gli uomini scri vere ei deve “. Opera e pubblico agli albori della<br />

società <strong>di</strong> massa, in Letteratura, musica e teatro al tempo <strong>di</strong> Ruggiero Leoncavallo, Atti del 20° Convegno Internazionale<br />

<strong>di</strong> Stu<strong>di</strong> su Ruggero Leoncavallo (Locarno, ottobre 1993), a c. <strong>di</strong> L. Guiot e J. Maehder, Casa Musicale<br />

Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1995, pp. 242-243.<br />

4 “Totalitario - scrive il Santi - <strong>di</strong>venta il potere dell’e<strong>di</strong>tore, perché totalizzante va rendendosi il consumo della<br />

musica in Italia, dove da sempre domina il melodramma. La crescita della popolazione urbana, conseguente<br />

allo sviluppo industriale, che metteva a <strong>di</strong>sposizione un’u<strong>di</strong>enza sempre più vasta, estesa anche verso ceti<br />

popolari; la costruzione <strong>di</strong> nuovi teatri <strong>di</strong> ampia capienza, previsti per un pubblico meno gerarchizzato e<br />

socialmente più livellato [...]; lo sviluppo dei trasporti che permetteva l’esportazione agevole del melodramma<br />

italiano, <strong>di</strong> artisti e <strong>di</strong> spettacoli, fuori dalle città storiche della penisola, all’estero, non solo in Europa, ma nelle<br />

Americhe e negli altri continenti; l’estendersi enorme della trascrizione, in forma <strong>di</strong> spartito per canto e piano<br />

e per pianoforte solo, <strong>di</strong> pezzi staccati (le romanze), <strong>di</strong> potpourris, <strong>di</strong> variazioni per ogni sorta <strong>di</strong> strumento,<br />

non pure ad uso privato, come tra<strong>di</strong>zionalmente, ma ad uso <strong>di</strong> orchestrine da caff è concerto e similari, <strong>di</strong><br />

bande, <strong>di</strong> corali via via sorgenti, con gli utili che ne procuravano la ven<strong>di</strong>ta e il noleggio dei materiali; tutto ciò<br />

allargava il consumo della musica melodrammatica, sia integrale che polverizzato, e, legato al <strong>di</strong>ritto d’autore,<br />

espandeva il potere dell’e<strong>di</strong>tore sull’area delle attività inerenti alla musica fi no ad occuparla interamente, già,<br />

tutto questo, alla vigilia dell’ulteriore sommovimento che avrebbe arrecato l’aff ermazione dei moderni mezzi<br />

<strong>di</strong> comunicazione <strong>di</strong> massa (il <strong>di</strong>sco, il cinema sonoro, la televisione)” (cfr. in Piero Santi, Le “Villi” e l”Edgar”<br />

nell’economia melodrammatica <strong>di</strong> transizione, in “Civiltà Musicale”, Quadrimestrale <strong>di</strong> Musica e Cultura, V,<br />

n. 2 (giugno 1991), Milano 1991, pp. 45-46). Quanto all’incidenza dell’opera verista sulla nascita dell’industria<br />

<strong>di</strong>scografi ca e cinematografi ca, basti ricordare che proprio <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>, ancora prima dei capolavori<br />

ver<strong>di</strong>ani e pucciniani, furono le prime opere a essere registrate integralmente sui <strong>di</strong>schi; in due casi, la prima<br />

incisione <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> registrata dalla Gramophone nel 1907 con i complessi della Scala <strong>di</strong> Milano guidati da<br />

Carlo Sabajno e affi data alla supervisione <strong>di</strong> Leoncavallo e la terza e<strong>di</strong>zione completa a 78 giri <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong><br />

<strong>rusticana</strong> <strong>di</strong>retta dallo stesso Mascagni nel 1940 in occasione del cinquantenario della prima assoluta, la realizzazione<br />

vide il coinvolgimento <strong>di</strong>retto dei due autori. Per quanto riguarda invece il cinema, l’opera verista<br />

non ebbe solo ripercussioni sugli albori del cinema muto (una <strong>Cavalleria</strong> cinematografi ca vide impegnata la<br />

prima Santuzza dell’opera mascagnana, Gemma Bellincioni, nella duplice veste <strong>di</strong> attrice e <strong>di</strong> produttrice) e,<br />

nell’era del sonoro, sui fi lm <strong>di</strong> taglio ‘operistico’ fi rmati dagli specialisti quali Carmine Gallone, ma ha esercitato<br />

la sua infl uenza anche su gran<strong>di</strong> capolavori della cinematografi a novecentesca: all’ambientazione fra attori e<br />

cantanti girovaghi, pagliacci e saltimbanchi cara al Leoncavallo <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> e Zazà si possono ricondurre tanto<br />

l’espressionismo dell’Angelo azzurro <strong>di</strong> Sternberg quanto il neorealismo de La Strada <strong>di</strong> Fellini.<br />

5 Cfr. in R Santi, Le “Villi” e l’ “Edgar”nell’economia drammatica <strong>di</strong> transizione, Op. cit., p. 42. Ancora <strong>di</strong> Santi<br />

si ricordano l’importante contributo Passato prossimo e remoto del rinnovamento musicale italiano del Novecento,<br />

pubblicato sulla rivista “Stu<strong>di</strong> Musicali”, I, 1, 1972, Olschki, Firenze, 1972, pp. 161-186.<br />

6 Proprio a tale proposito è importante segnalare, negli anni dell’appren<strong>di</strong>stato milanese <strong>di</strong> Mascagni e <strong>di</strong> Puccini,<br />

un fenomeno davvero singolare: la nascita, all’interno delle prime esperienze compositive dei due autori,<br />

<strong>di</strong> un co<strong>di</strong>ce stilistico - più che <strong>di</strong> una vera e propria scuola - <strong>di</strong> impronta e <strong>di</strong> ascendenze prettamente toscane.<br />

Si tratta <strong>di</strong> una sorta <strong>di</strong> <strong>di</strong>aletto musicale che aff onda le sue ra<strong>di</strong>ci nell’hurnus melo<strong>di</strong>co tirrenico, fra Lucca,<br />

la Versilia e la riviera labronica. È un ceppo linguistico comune, preannunciato dalla crepuscolare mestizia <strong>di</strong><br />

Alfredo Catalani, che sembra accomunare la prima produzione pucciniana (in particolare i due saggi teatrali<br />

giovanili, Le Villi ed Edgar) con gli esor<strong>di</strong> mascagnani (dalla Messa <strong>di</strong> Gloria alla cantata In fi landa, trasformata<br />

nell’i<strong>di</strong>llio scenico Pinotta, fi no alle prove <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, Amico Fritz e Guglielmo Patcliffl .<br />

7 Cfr. Egon Voss, Il verismo nell’opera, in <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> 1890-1990: cento anni <strong>di</strong> un capolavoro, a c. <strong>di</strong> R e<br />

N. Ostali, tr. it. <strong>di</strong> L. Dallapiccola, Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1990, pp. 51-52. Un’altra<br />

lucida analisi dell’opera verista si può riscontrare nel corposo volume <strong>di</strong> Manfred KeIkel Naturalisme, vérisme<br />

et réalisme dans l’opéra, Librairie J. Vrin, Paris 1g84: in questo stu<strong>di</strong>o vengono aff rontati non solo i rapporti<br />

tra l’opera verista italiana e il melodramma naturalista francese, ma vengono anche approfon<strong>di</strong>te le infl uenze<br />

del verismo sul teatro musicale europeo del Novecento, non escludendo l’area simbolistico-espressionista mitteleuropea<br />

rappresentata da Franz Schreker, la “nuova oggettività” del teatro musicale <strong>di</strong> Schönberg, Weill e<br />

Hindemith, il realismo conta<strong>di</strong>no <strong>di</strong> d’Albert e quello borghese <strong>di</strong> Richard Strauss, il folklorismo <strong>di</strong> Janáček e<br />

gli umori <strong>di</strong>messi e popolareschi <strong>di</strong> certo teatro da camera <strong>di</strong> Milhaud.<br />

35


8 Ecco la testimonianza dello stesso Mascagni a proposito dei primi trionfi <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> al Costanzi: “Rivedo quel<br />

teatro Costanzi pieno soltanto a metà per la prima rappresentazione, rivedo, dopo le ultime concitate battute dell’orchestra,<br />

tutte quelle braccia del pubblico alzate in aria e gesticolanti come se volessero minacciarmi, e risento<br />

nell’anima l’eco <strong>di</strong> quelle grida che quasi m’atterrivano; l’impressione era tale, che alla seconda rappresentazione<br />

dovetti pregare, ogni volta che mi chiamavano fuori, <strong>di</strong> abbassare i lumi della ribalta, perché tutta quella luce abbagliante<br />

mi pareva l’inferno, e mi dava l’immagine <strong>di</strong> un abisso <strong>di</strong> fuoco che volesse ingoiarmi (cfr. P. Mascagni,<br />

Prima <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>, in Pietro Mascagni a c.<strong>di</strong> M. Morini, Sonzogno, Milano 1964, voI. Il, p. 133).<br />

9 Anche per un esegeta e interprete illuminato <strong>di</strong> Mascagni quali Gianandrea Gavazzeni “il presupposto dell’opera<br />

resta uno solo: Giovanni Verga, il suo dramma, le condensazioni fulminee e le verità del suo linguaggio, nel <strong>di</strong>alogo<br />

scenico, e prima, ancora più fortemente, nel linguaggio narrativo della novella (la scabra essenzialità, il ‘vero’<br />

dei <strong>di</strong>aloghi). Perché Verga è anche voce <strong>di</strong> quelle situazioni che in misure elementari giungono fi no al teatro<br />

musicale” (cfr Un’opera <strong>di</strong> rottura, in Non eseguire Beethoven e altri saggi, Il Saggiatore, Milano 1974, p. 131).<br />

10 Guido Salvetti, Mascagni: la creazione musicale, in Mascagni, Electa, Milano 1984, pp. 34-53.<br />

11 Si rileggano questi stralci dalla famosa lettera inviata da Mascagni all’amicoVittorio Gianfranceschi, detto<br />

familiarmente “Vichi”, da Ascoli Piceno il 18 maggio 1886, durante l’infuocata elaborazione <strong>di</strong> Guglielmo<br />

Ratcliff che costituiscono una sorta <strong>di</strong> manifesto poetico del rapporto musica-testo nell’opera <strong>di</strong> Mascagni:<br />

“Cre<strong>di</strong>, Vichi, che questo quarto atto mi è venuto anche meglio <strong>di</strong> come credevo, del duetto d’amore sono<br />

innamorato. Dio solo sa quanto ho stu<strong>di</strong>ato questo pezzo: era <strong>di</strong> per sé troppo <strong>di</strong>ffi cile per l’interpretazione<br />

non della parola, ma della maniera <strong>di</strong> esprimerla; quella povera poesia l’ho maneggiata per dei mesi interi, quei<br />

poveri versi [..] li ho letti e riletti mille volte, li ho declamati a voce alta, a voce bassa, ho dato a loro mille<br />

intonazioni, ho cambiato mille volte l’espressione, li ho letti davanti a uno specchio osservando l’atteggiamento<br />

degli occhi, della bocca, del volto, ho chiuso gli occhi, ho creduto <strong>di</strong> essere Guglielmo, <strong>di</strong> abbracciare Maria, ho<br />

creduto <strong>di</strong> <strong>di</strong>rle parole d’amore, le ho sussurrato all’orecchio quei versi ed ho fatto il duello d’amore”.<br />

12 Mario Morini, Introduzione a “<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>”, in <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> 1890-1990: cento anni <strong>di</strong> un capolavoro,<br />

Op. cit., p. 11.<br />

13 Cfr. Cesare Orselli, Mascagni tra epos e eros, in Puccini e Mascagni (giornata <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>, Viareggio - 3 agosto 1995),<br />

Quaderni della Fondazione Festival Pucciniano, Pacini E<strong>di</strong>tore, Pisa 1996, pp. 21-35.<br />

14 Mario Morini, Introduzione a “<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>”, cit., p. 11.<br />

15 Mario Morini, Ivi, p. 12.<br />

16 Piero Santi, ll sud, che passione!, in “Lyrica. Opera e <strong>di</strong>ntorni”, III, 26 (febbraio 1996), Ermitage, Bologna 1996, p. 45.<br />

17 Cfr. Roman Vlad, Modernità <strong>di</strong> “<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>”, in <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> 1890-1990..., cit., p. 17.<br />

36<br />

Il regista Pizzech e il maestro Webb durante le prove


Fulvio Venturi<br />

Consulente artistico della Fondazione Teatro Goldoni<br />

<strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong>,<br />

centoventi anni d’applausi e <strong>di</strong> passioni<br />

Appresa la notizia del Concorso Sonzogno per un’opera in un atto, Pietro Mascagni,<br />

che si trovava a Cerignola in veste <strong>di</strong> <strong>di</strong>rettore della fi larmonica locale, si rivolse<br />

ad un amico livornese, il poeta Giovanni Targioni Tozzetti, per averne il libretto. Il<br />

musicista pensò in un primo momento a comporre un’opera dal titolo Serafi na, tratta<br />

da Marito e sacerdote <strong>di</strong> Nicola Misasi. Giovanni Targioni Tozzetti suggerì invece la<br />

riduzione della novella <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Giovanni Verga, nella sua versione<br />

teatrale, che ha visto recitare all’Arena Labronica dalla compagnia <strong>di</strong> Cesare Rossi.<br />

Mascagni, che in precedenza aveva vagheggiato quel soggetto, accettò con entusiasmo.<br />

Targioni Tozzetti si mise a lavoro coinvolgendo un altro personaggio livornese,<br />

Guido Menasci, insegnante <strong>di</strong> francese presso il ginnasio. Pittoresco il modo con<br />

il quale Mascagni entrò in possesso del testo da musicare, a lui inviato da Targioni<br />

Tozzetti e Menasci su cartoline postali, per stati <strong>di</strong> avanzamento.<br />

L’opera fu terminata nel maggio 1889 e posta al vaglio della giuria, fu <strong>di</strong>chiarata<br />

vincitrice del concorso nel marzo successivo e dunque il 27 maggio 1890 andò in<br />

scena al Costanzi <strong>di</strong> Roma, con l’esito trionfale che sappiamo. Ne furono interpreti<br />

principali due gran<strong>di</strong> cantanti, Gemma Bellincioni e Roberto Stagno, ed un celebre<br />

<strong>di</strong>rettore d’orchestra, il maestro Leopoldo Mugnone. Nell’agosto 1890 <strong>Cavalleria</strong><br />

<strong>rusticana</strong> fu rappresentata al Goldoni dagli stessi interpreti. Fu come un secondo debutto<br />

e da quella data, nel volgere <strong>di</strong> breve tempo, l’opera compì il “giro” delle gran<strong>di</strong><br />

capitali europee giungendo a Berlino, Londra, Parigi, Vienna per traversare l’oceano<br />

ed andare in scena a Philadelphia, New York e Buenos Aires. Una cavalcata trionfale<br />

che dura tutt’oggi.<br />

Ammantata dal mistero è invece la genesi <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, per quanto essa si faccia risalire<br />

ad un fatto <strong>di</strong> sangue accaduto a Montalto Uff ugo verso il 1870. L’opera fu presentata<br />

al Teatro Dal Verme <strong>di</strong> Milano nel maggio 1892 (dunque a due anni esatti dalla prima<br />

assoluta <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>), con un franco successo, auspice l’interessamento <strong>di</strong> un<br />

grande artista, il baritono Victor Maurel, e <strong>di</strong> un giovane <strong>di</strong>rettore d’orchestra atteso da<br />

un cammino <strong>di</strong>ventato mito, Arturo Toscanini. <strong>Pagliacci</strong> giunsero al Teatro Goldoni sei<br />

mesi dopo, con una produzione <strong>di</strong> buona rilevanza musicale, capeggiata dal <strong>di</strong>rettore<br />

37


d’orchestra livornese Ettore Martini e dal rinomato tenore Vincenzo Ghilar<strong>di</strong>ni. Una<br />

produzione che fece parlare anche le cronache mondane per la presenza della principessa<br />

Alice <strong>di</strong> Monaco, accompagnata dal compositore Isidore de Lara.<br />

Dal 1898, come già era avvenuto in altre città, la rappresentazione delle due opere è<br />

stata associata sovente in un’unica serata anche a <strong>Livorno</strong>. Testimonial d’eccezione<br />

Enrico Caruso, che al Politeama dette voce ed interpretazione tanto al personaggio<br />

<strong>di</strong> Turiddu, quanto a quello <strong>di</strong> Canio con un successo travolgente; onere che nel 1912<br />

(ancora al Politeama) si assunse un altro straor<strong>di</strong>nario esponente dell’arte lirica, il<br />

tenore Aureliano Pertile. Il numero veramente ingente e la caratura notevolissima<br />

degli artisti impiegati nella lunga trafi la esecutiva <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> e <strong>Pagliacci</strong> a <strong>Livorno</strong><br />

è paragonabile solo a quella dei più gran<strong>di</strong> teatri, ma s’interrompe, prima dell’attuale<br />

e<strong>di</strong>zione, al 1983. Analizzando separatamente i due titoli, l’opera <strong>di</strong> Leoncavallo ha<br />

vissuto a <strong>Livorno</strong> momenti <strong>di</strong> grande intensità quando ad interpretarla sono stati<br />

chiamate cantanti come Rosina Storchio e Juanita Caracciolo, ma il peso della storia<br />

spetta a <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>. Si pongono in evidenza le produzioni <strong>di</strong>rette dall’autore<br />

Pietro Mascagni, e sono cinque in totale, <strong>di</strong>sseminate tra il 1894 ed il 1940, con<br />

interpreti rimasti nell’immaginario del pubblico come Beniamino Gigli, Lina Bruna<br />

Rasa, Giuseppina Cobelli, Carlo Tagliabue. Poi si devono sottolineare i momenti<br />

off erti da cantanti come Roberto Stagno e Gemma Bellincioni, <strong>di</strong>rettori come Leopoldo<br />

Mugnone e Antonio Guarnieri, e le prestazioni eccezionali <strong>di</strong> Eugenia Burzio,<br />

Galliano Masini, Mario Del Monaco, Carlo Bergonzi, ma su tutti gli allestimenti<br />

sarebbe giusto fermarsi per la passione e la generosità con le quali essi sono stati<br />

seguiti dal pubblico.<br />

Dal 1990, anno del centenario <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>, il Progetto Mascagni ha off erto un contributo<br />

unico al mantenimento della tra<strong>di</strong>zione esecutiva ed alla ricerca dei valori della<br />

musica mascagnana, non solo riproponendo questo capolavoro, ma portando in scena<br />

opere come L’amico Fritz, I Rantzau, Guglielmo Ratcliff , Sì, Iris ed il coinvolgimento<br />

<strong>di</strong> cantanti e personaggi, tra gli altri, come Giuseppe Giacomini, Fedora Barbieri,<br />

Alberto Mastromarino, Giancarlo Del Monaco, Federico Tiezzi, Lindsay Kemp.<br />

Punte <strong>di</strong> particolare enfasi sono state raggiunte nel 1940, in occasione del cinquantenario<br />

dell’opera, con un vero tributo <strong>di</strong> popolo off erto dalla città natale all’autore,<br />

nel 1945, quando una <strong>Livorno</strong> ferita nell’animo e <strong>di</strong>strutta dalla guerra volle salutare<br />

artisticamente Pietro Mascagni scomparso da un mese con una prestazione memorabile<br />

<strong>di</strong> Galliano Masini nelle vesti <strong>di</strong> Turiddu, nel 1997 quando Fiorenza Cedolins<br />

si rivelò al mondo dell’opera realizzando una Santuzza d’impatto non comune per<br />

bellezza <strong>di</strong> suono, vigore e carico interpretivo, e nel 2004 quando alla presenza del<br />

Presidente Ciampi il Teatro Goldoni fu riaperto dopo il lungo restauro sulle note<br />

vibranti <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>. Un musicista in<strong>di</strong>menticabile, Massimo de Bernart,<br />

guidò l’esecuzione conferendo alla serata un affl ato ricco <strong>di</strong> commozione e <strong>di</strong> pathos.<br />

Da segnalare infi ne le produzioni tenute recentemente presso la Fortezza vecchia e<br />

Piazza XX Settembre, quest’ultima nell’ambito <strong>di</strong> Eff etto Venezia.<br />

38


Cronologia delle rappresentazioni<br />

al Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Goldoni, 14 agosto 1890 (5)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Gemma Bellincioni (Santuzza);<br />

Ida Nobili (Lola); Federica Casali (Lucia);<br />

Roberto Stagno (Turiddu); Mario Ancona (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r.: Leopoldo Mugnone;<br />

m.° del coro: Giuseppe Cairati, Pietro Gherar<strong>di</strong><br />

(Società corale «Costanza e Concor<strong>di</strong>a»)<br />

Gemma Bellincioni, Santuzza<br />

Goldoni, 12 novembre 1892 (13)<br />

PAGLIACCI<br />

esecutori: Giuseppina Musiani Rizzini (Nedda);<br />

Vincenzo Ghilar<strong>di</strong>ni (Canio);<br />

Emilio Barbieri (Tonio); Cesare Gaetani (Silvio);<br />

Egi<strong>di</strong>o Lorini/ Italo Giovannetti (Peppe);<br />

<strong>di</strong>r.: Ettore Martini/ Tebaldo Bronzini<br />

Goldoni, 18 aprile 1897 (9)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Emma Angelini (Santuzza);<br />

Dalia Bassich (Lola); Amelia Bia<strong>di</strong> (Lucia);<br />

Franco Mannucci (Turiddu); Francesco Pozzi (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r.: Ubaldo Pacchierotti<br />

Goldoni, 7 novembre 1909 (16)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) PAGLIACCI<br />

esecutori: Linda Brambilla (Nedda);<br />

José Garcia/ Isaia Ganff (Canio);<br />

Edoardo Faticanti* (Tonio); Aurelio Sabbi (Silvio);<br />

Adrasto Simonti (Peppe)<br />

b) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Eugenia Burzio/ Leonia Ogrowska<br />

(Santuzza); Dina Tanfani (Lola);<br />

Annetta Stocchi (Lucia); Augusto Guarnieri/<br />

Isaia Ganff (Turiddu); Edoardo Faticanti (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r.: Antonio Guarnieri/ Ugo Benvenuti Giusti;<br />

m.° del coro: Paride Soff ritti<br />

note: * per fortuita combinazione, nella soirée del<br />

5 <strong>di</strong>cembre, Edoardo Faticanti sostenne tutte le<br />

parti baritonali (Tonio; Silvio; Alfi o)<br />

Goldoni, 22 luglio 1916 (13)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Argia Romboli (Santuzza);<br />

Irma Zappata (Lola); Amelia Bia<strong>di</strong> (Lucia);<br />

Remo Pisoni/ Giuseppe Krismer (Turiddu);<br />

Vieri Secci Corsi/ Giuseppe Montanelli (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Osma Großmann/ Olga Simzis (Nedda);<br />

Giovanni Tegonini (Canio); Abelardo Tabanera/<br />

Giuseppe Montanelli, Vieri Secci Corsi (Tonio);<br />

Vieri Secci Corsi/ Gino Marengo (Silvio);<br />

Irma Zappata (Peppe); <strong>di</strong>r.: Alfredo Padovani;<br />

m.° del coro: Luigi Pratesi<br />

Goldoni, 25 agosto 1928 (3)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Lina Bruna Rasa (Santuzza);<br />

Berenice Siberi (Lola); Irma Zappata (Lucia);<br />

Oreste De Bernar<strong>di</strong>/ Antonio Melandri (Turiddu);<br />

Domenico Viglione Borghese (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r: Pietro Mascagni; m.° del coro: Roberto Zucchi;<br />

altri maestri: Mario Mascagni, Vincenzo Marini,<br />

Enrico Tavani<br />

39


Goldoni, 28 agosto 1935 (3)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Lina Bruna Rasa (Santuzza);<br />

Rosita Salagaray (Lola); Ida Mannarini (Lucia);<br />

Nino Bertelli (Turiddu); Giuseppe Noto (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r: Pietro Mascagni; m.° del coro: Roberto Zucchi;<br />

regia: Mario Frigerio; scene: Edoardo Marchioro,<br />

Camillo Parravicini.<br />

Goldoni, 10 <strong>di</strong>cembre 1940 (2)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Lina Bruna Rasa (Santuzza);<br />

Vittoria Palombini (Lola); Ida Mannarini (Lucia);<br />

Beniamino Gigli/ Alessandro Ziliani (Turiddu);<br />

Carlo Tagliabue (Alfi o); <strong>di</strong>r: Pietro Mascagni;<br />

m.° del coro: Andrea Morosini<br />

note: nel cinquantenario dell’opera<br />

Goldoni, 17 aprile 1943 (2)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

libretto: Giovanni Targioni Tozzetti,<br />

Guido Menasci; musica: Pietro Mascagni<br />

esecutori: Liliana Cecchi (Santuzza);<br />

Laura Lauri (Lola); Ida Mannarini (Lucia);<br />

Mario Del Monaco (Turiddu);<br />

Giovanni Bolognesi (Alfi o); <strong>di</strong>r.: Giovanni Frattini<br />

note: associata a Il segreto <strong>di</strong> Susanna (Wolf Ferrari)<br />

Goldoni, 6 settembre 1945 (3)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Germana Di Giulio (Santuzza);<br />

Anna Maria Canali (Lola); Cesarina Berti (Lucia);<br />

Galliano Masini (Turiddu); Luigi Dimitri/<br />

Danilo Checchi (Alfi o); <strong>di</strong>r.: Flaminio Contini;<br />

m.° del coro: Lido Nistri; altri maestri: Vasco Nal<strong>di</strong>ni<br />

note: nel trigesimo della scomparsa <strong>di</strong> Pietro Mascagni<br />

Goldoni, 7 aprile 1946 (2)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Liliana Cecchi (Santuzza);<br />

Mafalda Chiorboli (Lola);<br />

Francesco Carrino (Turiddu); Antenore Reali (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Clara Petrella [in sostituzione <strong>di</strong><br />

Adriana Perris (Nedda)]; Franco Beval (Canio);<br />

Antenore Reali (Tonio); Ottavio Serpo (Silvio);<br />

<strong>di</strong>r.: Mario Parenti<br />

produzione: S. I. E. L.<br />

fonti: Il Tirreno<br />

40<br />

Goldoni, 10 aprile 1948 (2)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Franca Sacchi (Santuzza);<br />

Attilia Antonelli (Lola); Giuseppe Giribal<strong>di</strong> (Turiddu);<br />

Amleto Melosi (Alfi o);<br />

resto ve<strong>di</strong> rappresentazione associata<br />

note: associata a L’amico Fritz (Mascagni)<br />

Goldoni, 15 febbraio 1950 (1)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Luisa D’Angelo (Santuzza);<br />

Luciana Vanni (Lola); Oscar Brunel (Turiddu);<br />

Leonardo Ciriminna (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Rinetta Romboli (Nedda);<br />

Brenno Ristori (Canio); Di Florimo (Tonio);<br />

Alfredo Fineschi (Silvio); <strong>di</strong>r.: Adolfo Alvisi<br />

Goldoni, 30 maggio 1950 (2)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Luciana Veroni (Santuzza);<br />

Attilia Antonelli (Lola); Salvatore Puma (Turiddu);<br />

Gino Orlan<strong>di</strong>ni (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Derna Barellini (Nedda);<br />

Galliano Masini (Canio); Danilo Checchi (Tonio);<br />

Gino Orlan<strong>di</strong>ni (Silvio); Cesare Masini Sperti (Peppe);<br />

<strong>di</strong>r.: Mario Braggio<br />

Galliano Masini, Canio


Goldoni, 22 <strong>di</strong>cembre 1954 (2)<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Germana Di Giulio (Santuzza);<br />

Anita Caminada (Lola); Mario Filippi (Turiddu);<br />

Amleto Melosi (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Fernanda Dal Monte (Nedda);<br />

Achille Braschi (Canio); Amleto Melosi (Tonio);<br />

Ernesto Vezzosi (Silvio); Cesare Masini Sperti (Peppe);<br />

<strong>di</strong>r.: Mario Braggio<br />

Goldoni, 16 aprile 1956 (2)<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Luciana Veroni (Santuzza);<br />

Vera Presti (Lola); Maria Orfei (Lucia);<br />

Salvatore Lisitano (Turiddu);<br />

Giuseppe Forgione (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Dora Carral (Nedda);<br />

Salvatore Lisitano (Canio); Giuseppe Forgione (Tonio);<br />

Giuseppe Carnacina (Silvio);<br />

Salvatore De Tommaso (Peppe);<br />

<strong>di</strong>r.: Mario Pasquariello<br />

Goldoni, 28 giugno 1957 (1)<br />

rappresentazioni associate<br />

PAGLIACCI<br />

esecutori: Ly<strong>di</strong>a Coppola (Nedda);<br />

Galliano Masini (Canio); Renzo Scorsoni (Tonio);<br />

Augusto Frati (Silvio); Sergio Feliciani (Peppe);<br />

<strong>di</strong>r.: Giuseppe Ruisi<br />

note: rappresentazione associata ad Ave Maria<br />

(Allegra)<br />

Goldoni, 2 <strong>di</strong>cembre 1965 (2)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Teresa Apolei (Santuzza);<br />

Anita Caminada (Lola); Gianni Jaja (Turiddu);<br />

Silvano Verlinghieri (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Maria Luisa Barducci/ Mafalda<br />

Micheluzzi (Nedda); Gianni Savelli (Canio);<br />

Franco Mieli (Tonio);<br />

Ettore Cresci/ Guido Mazzini (Silvio);<br />

<strong>di</strong>r.: Manno Wolf Ferrari; m.° del coro: Lido Nistri;<br />

altri maestri: Carlo Lupetti; regia: Franco Vacchi<br />

Goldoni, 17 <strong>di</strong>cembre 1970 (2)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Carla Ferrario (Santuzza);<br />

Adriana Alinovi Pirali (Lola); Aida Sterlich (Lucia);<br />

Danilo Cestari (Turiddu); Gabriele Floresta (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r.: Ivan Polidori; m.° del coro: Dario Indrigo;<br />

altri maestri: Carlo Lupetti; regia: Franco Vacchi<br />

note: associata a Silvano (Mascagni)<br />

Goldoni, 24 settembre 1972 (1)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Margareta Radulescu (Santuzza);<br />

Milca Nistor (Lola); Ana Manciulea (Lucia);<br />

Jon Lazar (Turiddu); Constantin Toma (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r.: Alexandru Taban; m.° del coro: Emil Maxin;<br />

regia: Ilie Balea<br />

note: associata a Suor Angelica (Puccini)<br />

Goldoni, 23 novembre 1975 (2)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Lucia Stanescu (Santuzza);<br />

Giovanna Di Rocco (Lola); Rita Bezzi Breda (Lucia);<br />

Ciro Pirrotta/ Flaviano Labò (Turiddu);<br />

Walter Alberti (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Marcella Reale (Nedda);<br />

Nunzio To<strong>di</strong>sco (Canio); Walter Alberti (Tonio);<br />

Ettore Nova (Silvio); Andrea Elena (Peppe);<br />

<strong>di</strong>r.: Ferruccio Scaglia; m.° del coro: Lido Nistri;<br />

altri maestri: Gastone De Ambrogis,<br />

Pietro Cavalieri, Lorenzo Parigi;<br />

regia: Giampaolo Zennaro<br />

Goldoni, 24 ottobre 1980 (2)<br />

rappresentazioni associate<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Irina Arkhipova (Santuzza);<br />

Biancarosa Zanibelli (Lola); Rita Bezzi Breda (Lucia);<br />

Carlo Bergonzi (Turiddu); Gabriele Floresta (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r.: Vittorio Gajoni;<br />

m.° del coro: Gherardo Gherar<strong>di</strong>ni;<br />

altri maestri: Annarosa Carnieri, Pieralba Soroga,<br />

Carlo Ventura; regia: Giuseppe Giuliano<br />

note: associata a Silvano (Mascagni)<br />

41


Goldoni, 26 novembre 1983 (4)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Katia Angeloni/ Michié Akisada<br />

[in sostituzione <strong>di</strong> Jone Jori (Santuzza)];<br />

Biancarosa Zanibelli (Lola); Licena Buizza (Lucia);<br />

Antonio Liviero (Turiddu); Antonio Boyer (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Rita Lantieri (Nedda);<br />

Gaetano Scano (Canio); Franco Giovine (Tonio);<br />

Armando Ariostini (Silvio); Gabriele De Julis (Peppe);<br />

<strong>di</strong>r.: Gianfranco Rivoli;<br />

m.° del coro: Gherardo Gherar<strong>di</strong>ni;<br />

regia: Giampaolo Zennaro;<br />

scenografi a: Izzo, Roma; Franco Nonnis (bozzetti)<br />

note: nel 120° anniversario della nascita <strong>di</strong> P. Mascagni<br />

Politeama, 23 luglio 1898 (10)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Adele Antinori (Santuzza);<br />

Elvira Lucca (Lola); Erina Simi Conti (Lucia);<br />

Augusto Barbaini/ Enrico Caruso/<br />

Aristide Tranfo (Turiddu); Silvio Arrighetti<br />

[in sostituzione <strong>di</strong> Arturo Romboli (Alfi o)];<br />

<strong>di</strong>r.: Ettore Martini; m.° del coro: Tebaldo Bronzini;<br />

altri maestri: Vincenzo Bozzelli, Alberto Montanari<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Maddalena Ticci (Nedda);<br />

Aristide Tranfo/ Enrico Caruso (Canio);<br />

Emilio Barbieri (Tonio); Silvio Arrighetti<br />

[in sostituzione <strong>di</strong> Arturo Romboli (Silvio)];<br />

Elvira Lucca (Peppe); <strong>di</strong>r.: Ettore Martini;<br />

m.° del coro : Tebaldo Bronzini;<br />

altri maestri: Vincenzo Bozzelli, Alberto Montanari<br />

42<br />

Teatro Goldoni, 24 gennaio 2004 (3)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Il<strong>di</strong>ko Komlosi/ Laura Brioli (Santuzza);<br />

Alfredo Portilla/ Lance Ryan (Turiddu);<br />

Sonia Zaramella/ Maria Cioppi (Lola);<br />

Alberto Mastromarino/ Mauro Buda (Alfi o);<br />

Viorica Cortez (Lucia); <strong>di</strong>r.: Massimo de Bernart;<br />

regia: Marco Gan<strong>di</strong>ni; scene: Italo Grassi;<br />

costumi Maurizio Millenotti;<br />

m° del coro: Marco Bargagna<br />

note: riapertura del Teatro Goldoni alla presenza<br />

del Presidente della Repubblica Carlo Azeglio<br />

Ciampi – a partire dal 3 febbraio associata a<br />

La vida breve (de Falla)<br />

Alcune delle rappresentazioni storiche presso altri teatri livornesi:<br />

Politeama, 9 luglio 1912 (5)<br />

rappresentazioni associate<br />

a) CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Italia Appen<strong>di</strong>n Bravi (Santuzza);<br />

Vittoria Pamas (Lola); Maria Martelli (Lucia);<br />

Aureliano Pertile (Turiddu);<br />

Silvio d’Arles/ Gaetano Morellato (Alfi o)<br />

b) PAGLIACCI<br />

esecutori: Edvige Vaccari (Nedda);<br />

Manuel Izquierdo/ Aureliano Pertile (Canio);<br />

Silvio d’Arles/ Jago Belloni (Tonio);<br />

Gaetano Morellato (Silvio); Maria Martelli (Peppe);<br />

<strong>di</strong>r.: Antonio Gallo; m.° del coro: Luigi Pratesi<br />

Aureliano Pertile, Canio


Piazza Luigi Orlando, 2 ottobre 1930 (2)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Giuseppina Cobelli (Santuzza);<br />

Gianna Pederzini (Lola); Antonio Melandri (Turiddu);<br />

Domenico Viglione Borghese (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r: Pietro Mascagni; m.° del coro: Vittore Veneziani;<br />

<strong>di</strong>r. dell’allestimento scenico: Giovacchino Forzano<br />

note: associata a Zanetto (Mascagni)<br />

La gran Guar<strong>di</strong>a, 19 settembre 1997 (3)<br />

CAVALLERIA RUSTICANA<br />

esecutori: Fiorenza Cedolins/ Lucia Naviglio<br />

(Santuzza); Madelyn Monti/ Niky Mazziotta (Lola);<br />

Monica Tagliasacchi/ Corina Iustian Schmidt (Lucia);<br />

Ignacio Encinas/ Maurizio Graziani (Turiddu);<br />

Alberto Mastromarino/ Walter Donati (Alfi o);<br />

<strong>di</strong>r.: Massimo de Bernart;<br />

m.° del coro: Stefano Visconti;<br />

altri maestri: Paolo Filidei, Flora Gagliar<strong>di</strong>,<br />

Andrea Visconti, Marco Bargagna;<br />

regia: Marina Bianchi; scenografi a: Leila Fteita<br />

note: associata a Blue Monday (Gershwin)<br />

nota generale: il numero fra parentesi tonda dopo la data ed il luogo <strong>di</strong> rappresentazione<br />

in<strong>di</strong>ca il numero totale delle rappresentazioni per ogni specifi ca produzione.<br />

Fiorenza Cedolins, Santuzza<br />

<strong>Livorno</strong> 10 <strong>di</strong>cembre 1940 - Teatro Goldoni. Mascagni si avvia al po<strong>di</strong>o<br />

in occasione del 50° anniversario della 1 a rappresentazione <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>.<br />

43


Pietro Mascagni (seduto) tra gli interpreti della prima <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>:<br />

da sinistra Roberto Stagno, Leopoldo Mugnone e Gemma Bellincioni.


Alessio Pizzech<br />

Regista<br />

Appunti <strong>di</strong> lavoro<br />

per <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

Lavorando oggi su <strong>di</strong> un’opera <strong>di</strong> grande repertorio come <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, penso<br />

che sia necessario uscire dalla rappresentazione <strong>di</strong> quello che “già conosciamo <strong>di</strong><br />

quest’opera” e conviene confrontarsi tutti sul terreno <strong>di</strong> “ciò che non sappiamo” , cercando<br />

quello stupore creativo che ci possa far sentire ancora oggi questa straor<strong>di</strong>naria<br />

composizione, capace <strong>di</strong> ferirci e commuoverci.<br />

La mia ricerca artistica quin<strong>di</strong> tende al superamento della mera narrazione bozzettistica<br />

per arrivare ad una sottolineatura, in termini <strong>di</strong> contemporaneità, <strong>di</strong> quei sistemi<br />

simbolici che possano far rifl ettere e coinvolgere anche il pubblico d’oggi.<br />

Lo spazio scenico che aiuterà questa mia lettura <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> sarà legato<br />

da una parte alla memoria emotiva della protagonista, narrando il processo narrativo<br />

ed il percorso drammatico <strong>di</strong> Santuzza, allo stesso tempo racconterà la memoria<br />

collettiva in cui restano tracce <strong>di</strong> un paese, <strong>di</strong> uno spazio appartenuto e vissuto da<br />

una comunità. La piazza quin<strong>di</strong> del paese <strong>di</strong>verrà l’insieme <strong>di</strong> una serie <strong>di</strong> segni, dove<br />

all’osteria e alla chiesa, si unirà il luogo privato che potremmo defi nire come una<br />

“Casa <strong>di</strong> Santuzza”: un’anima segreta ed intima.<br />

Santuzza è al centro della propria casa/altare: rifugio dei propri sentimenti, sottratti<br />

agli occhi del mondo e dolorosamente vissuti istante dopo istante.<br />

In questo spazio privato Santuzza piange e celebra il proprio dolore <strong>di</strong> donna tra<strong>di</strong>ta,<br />

<strong>di</strong> donna in preda ad un desiderio che non trova appagamento. Fuggita dal mondo,<br />

Santuzza ha fatto del rifi uto, dell’essere “scomunicata”, la propria identità.<br />

Santuzza è l’Esclusa Pirandelliana: colei che non è parte della tribù, colei che sta ai<br />

margini del sistema sociale <strong>di</strong> riferimento. Sarà uno spettacolo che pone la protagonista<br />

femminile al centro <strong>di</strong> un articolato e complesso sistema <strong>di</strong> rapporti privati e<br />

sociali. Santuzza giu<strong>di</strong>ca il mondo.<br />

Santuzza osserva e <strong>di</strong>aloga a <strong>di</strong>stanza come una bestia nella gabbia; la libertà viene a<br />

mancare ed la repulsione verso il mondo, <strong>di</strong>venta atto violento e folle.<br />

Santuzza vede muoversi gli altri personaggi intorno a lei sentendosene estranea, essi<br />

sono come una lunga proiezione del proprio dolore, del proprio Sogno d’amore oramai<br />

esploso.<br />

45


Lo spettacolo <strong>di</strong>segna così un percorso in cui la realtà si deforma e la verità perde i<br />

suoi contorni in una visione allucinata: per Santuzza il tra<strong>di</strong>mento, poco importa sia<br />

avvenuto o no, resta concretamente il suo orizzonte <strong>di</strong> pensiero.<br />

In questa visione l’ossessione del tra<strong>di</strong>mento, del rifi uto e dell’abbandono, si confermano<br />

come segni <strong>di</strong> quella che defi nirei “incapacità alla vita”.<br />

Santuzza pare uscita da un dramma espressionista tedesco, portatrice <strong>di</strong> un malessere<br />

<strong>di</strong> vita che troverà voce nella grande poesia novecentesca e dal suo altare canta, come<br />

un poeta, con una vocalità che stabilisce relazioni scandalose con la società.<br />

Quanto più il suo urlo si leva al cielo con il sapore <strong>di</strong> un rito sacro <strong>di</strong> Pasqua, tanto<br />

più ella resta sola, impenetrabile nel suo dolore che la pervade tutta.<br />

Nell’Intermezzo come una nemesi una bambina e poi una ragazza, età <strong>di</strong>verse della<br />

stessa Santuzza, l’accolgono tra loro.<br />

Queste creature partorite dall’anima del canto, rievocate dallo svilupparsi della vicenda,<br />

da ora in poi, insieme alla protagonista, osserveranno lo scorrere della seconda<br />

parte dell’opera: una sorta <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensione metateatrale, <strong>di</strong> rappresentazione catartica<br />

del proprio dolore, <strong>di</strong> un rito antico che deve compiersi e che costantemente si sovrappone<br />

al senso <strong>di</strong> colpa <strong>di</strong> cui Santuzza rende sé stessa soggetto/oggetto.<br />

Un dolore vissuto, tenuto nascosto, che la protagonista può così consegnarci a noi<br />

spettatori e testimoni <strong>di</strong> un paradosso dell’amore: il possesso come assoluta incapacità<br />

a vivere l’amore stesso. Lo spazio scenico quin<strong>di</strong> è il cuore pulsante del dolore. È<br />

un luogo dove tutto si conserva, una sorta <strong>di</strong> placenta che genera vita, pensieri vissuti<br />

che trovano nell’azione teatrale il loro concretizzarsi.<br />

Qualcosa <strong>di</strong> ancestrale ci sarà in tutto questo, qualcosa che faccia da ponte tra il<br />

dramma espressionista tedesco ed una trage<strong>di</strong>a greca, portatrici entrambi <strong>di</strong> una rifl<br />

essione artistica del rapporto tra singolo e collettività che ci parli anche del conseguente<br />

scontro tra volontà ed istinto.<br />

46<br />

Bozzetto dello scenografo Michele Ricciarini per <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>


Alessio Pizzech<br />

Regista<br />

Premessa al Dittico<br />

…una Donna in scena al levarsi del sipario, con la sua presenza, rievoca il<br />

peso, il senso dell’emarginazione che isola il mondo femminile, quando esso<br />

sia colpevole semplicemente <strong>di</strong> seguire il proprio Sentire.<br />

Corifea, rappresentante della Collettività, essa si fa garante delle ragioni<br />

per cui la donna viene emarginata dall’universo sociale che la circonda e che<br />

la ritiene “scomunicata”.<br />

La Corifea ci conduce quin<strong>di</strong> attraverso l’universo <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> e poi <strong>di</strong><br />

<strong>Pagliacci</strong>, leggendolo le due opere alla luce del rapporto donna / società, dandoci<br />

ragione del contesto attraverso cui si compie la Via Crucis prima <strong>di</strong><br />

Santuzza e poi <strong>di</strong> Nedda….<br />

Il regista Alessio Pizzech<br />

47


Verso <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

Parole e immagini <strong>di</strong> Fabio Leonar<strong>di</strong><br />

Vignette del <strong>di</strong>segnatore livornese Fabio Leonar<strong>di</strong> pubblicate su “Il Tirreno” , febbraio 2010


<strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

LA VICENDA<br />

Atto Unico. In un paese della Sicilia un canto appassionato rompe improvvisamente<br />

il silenzio della notte: è la voce del giovane Turiddu, che intona una serenata a Lola,<br />

da lui tanto amata prima <strong>di</strong> partire per il servizio militare, ma che, al suo ritorno, ha<br />

trovato sposata al carrettiere Alfi o.<br />

Inizialmente Turiddu si è consolato con Santuzza, un’altra ragazza del paese, ma poi<br />

l’antica passione ha avuto il sopravvento: adesso i due sono <strong>di</strong> nuovo amanti. La loro<br />

relazione segreta non è però sfuggita a Santuzza: <strong>di</strong>sperata per l’oltraggio subito, la<br />

ragazza cerca con ogni mezzo <strong>di</strong> riconquistare Turiddu e <strong>di</strong> convincerlo a troncare il<br />

suo legame adultero.<br />

È intanto spuntato il sole. È la domenica <strong>di</strong> Pasqua e sulla piazza del paese regna<br />

una festosa animazione. Santuzza si avvicina alla madre <strong>di</strong> Turiddu, Lucia, chiedendole<br />

notizie del fi glio. La donna risponde che il giovane si trova fuori paese per<br />

delle commissioni: in realtà Turiddu aveva fatto credere <strong>di</strong> trovarsi altrove per potersi<br />

incontrare tranquillamente con Lola; infatti durante la notte è stato notato aggirarsi<br />

furtivamente per le strade.<br />

Questa circostanza viene confermata anche da Alfi o, ritornato a casa dopo un viaggio<br />

per celebrare la Pasqua, che <strong>di</strong>ce <strong>di</strong> averlo visto nei pressi <strong>di</strong> casa sua. Per Santuzza ciò<br />

costituisce una prova defi nitiva dell’infedeltà <strong>di</strong> Turiddu; <strong>di</strong>sperata, la ragazza decide<br />

<strong>di</strong> raccontare tutto a Lucia, pregandola <strong>di</strong> intercedere presso il fi glio affi nché voglia<br />

riparare l’off esa.<br />

Nel frattempo iniziano le funzioni religiose e tutti entrano in chiesa. Sulla piazza<br />

rimane solo Santuzza, che scorge Turiddu sopraggiunto a cercare la madre. Invano la<br />

giovane supplica l’amato: questi, anzi, è infasti<strong>di</strong>to dalla scena <strong>di</strong> gelosia <strong>di</strong> Santuzza,<br />

e le risponde che ormai tra loro è fi nita. L’alterco tra i due è interrotto da Lola (intervenuta<br />

a cercare il marito), che non manca <strong>di</strong> schernire Santuzza.<br />

Durante l’incontro Turiddu si mostra gentile e complimentoso con Lola, fornendo<br />

così a Santuzza il pretesto per ven<strong>di</strong>carsi. Per farlo sceglie il modo peggiore: imbattutasi<br />

in Alfi o, gli racconta della relazione tra Turiddu e Lola, intuendo subito le<br />

funeste conseguenze della sua confessione.<br />

La funzione pasquale si è intanto conclusa e sulla piazza regna ancora la gioiosa<br />

animazione della solenne festività. Turiddu off re da bere ai suoi amici, inneggiando<br />

al vino e alle donne. Il brin<strong>di</strong>si è però improvvisamente interrotto da Alfi o, il quale<br />

muove minaccioso verso Turiddu. Questi gli si fa incontro off rendogli un bicchiere <strong>di</strong><br />

vino, rifi utato seccamente da Alfi o. I due si lanciano una sfi da mortale: si batteranno<br />

49


al coltello in un orto, poco fuori dal paese. La piazza rimane subito deserta e Turiddu,<br />

intuendo la fi ne, chiama la madre pregandola <strong>di</strong> bene<strong>di</strong>rlo e <strong>di</strong> aver cura <strong>di</strong> Santuzza<br />

come fosse sua fi glia, quin<strong>di</strong>, fi ngendosi ubriaco, si allontana.<br />

Dopo alcuni minuti un urlo <strong>di</strong> raccapriccio echeggia tra le case del paese: Turiddu è<br />

stato assassinato dal rivale.<br />

50<br />

Pietro Mascagni, 1895 - Milano raccolta stampe Bertarelli


CAVALLERIA RUSTICANA<br />

Melodramma in un atto <strong>di</strong><br />

Giovanni Targioni-Tozzetti e Guido Menasci<br />

Tratto dalla novella omonima <strong>di</strong> Giovanni Verga<br />

Musica <strong>di</strong><br />

PIETRO MASCAGNI<br />

Personaggi<br />

Santuzza, una giovane conta<strong>di</strong>na soprano<br />

Turiddu, un giovane conta<strong>di</strong>no tenore<br />

Lucia, sua madre soprano<br />

Alfi o, un carrettiere baritono<br />

Lola, sua moglie mezzosoprano<br />

Conta<strong>di</strong>ni e conta<strong>di</strong>ne, paesani, ragazzi.<br />

Prima rappresentazione: Roma, Teatro Costanzi, 17 maggio 1890<br />

51


TURIDDU<br />

O Lola ch’ai <strong>di</strong> latti la cammisa<br />

si bianca e russa comu la cirasa,<br />

quannu t’aff acci fai la vucca a risu,<br />

biato cui ti dà lu primu vasu!<br />

Ntra la porta tua lu sangu è sparsu,<br />

e nun me mporta si ce muoru accisu...<br />

e s’iddu muoru e vaju mpara<strong>di</strong>su<br />

si nun ce truovo a ttia, mancu ce trasu.<br />

Scena Prima<br />

CONTADINI e CONTADINE<br />

(La scena sul principio è vuota. Albeggia)<br />

LE CONTADINE (<strong>di</strong> dentro)<br />

Gli aranci olezzano sui ver<strong>di</strong> margini,<br />

cantan le allodole tra i mirti in fi or;<br />

tempo è si mormori da ognuno il tenero<br />

canto che i palpiti raddoppia al cor.<br />

(le donne entrano in scena)<br />

I CONTADINI (<strong>di</strong> dentro)<br />

In mezzo al campo tra le spighe d’oro<br />

giunge il rumore delle vostre spole,<br />

noi stanchi, riposando dal lavoro<br />

a voi pensiamo, o belle occhi-<strong>di</strong>-sole.<br />

O belle occhi-<strong>di</strong> sole, a voi corriamo<br />

come vola l’augello al suo richiamo.<br />

(gli uomini entrano in scena)<br />

52<br />

ATTO UNICO<br />

La scena rappresenta una piazza in un paese della Sicilia. Nel fondo, a destra, la chiesa<br />

con porta praticabile. A sinistra l’osteria e la casa <strong>di</strong> Mamma Lucia. È il giorno <strong>di</strong><br />

Pasqua.<br />

(A sipario calato)<br />

(Traduzione)<br />

O Lola, bianca come fi or <strong>di</strong> spino,<br />

quando t’aff acci tu s’aff accia il sole;<br />

chi t’ha baciato il labbro porporino<br />

grazia più bella a Dio chieder non vôle.<br />

C’è scritto sangue sopra la tua porta,<br />

ma <strong>di</strong> restarci a me non me ne importa;<br />

se per te muoio e vado in para<strong>di</strong>so,<br />

non c’entro se non vedo il tuo bel viso<br />

LE CONTADINE<br />

Cessin le rustiche opre:<br />

la Vergine serena allietasi del Salvator;<br />

tempo è si mormori da ognuno il tenero<br />

canto che i palpiti raddoppia al cor.<br />

(attraversano la scena ed escono.)<br />

Scena Seconda<br />

SANTUZZA e LUCIA<br />

(Santuzza entra e si <strong>di</strong>rige alla casa <strong>di</strong> Lucia)<br />

SANTUZZA<br />

Dite, mamma Lucia...<br />

LUCIA (sorpresa)<br />

Sei tu?... Che vuoi?<br />

SANTUZZA<br />

Turiddu ov’è?


LUCIA<br />

Fin qui vieni a cercare il fi glio mio?<br />

SANTUZZA<br />

Voglio saper soltanto, perdonatemi voi,<br />

dove trovarlo.<br />

LUCIA<br />

Non lo so, non lo so, non voglio brighe!<br />

SANTUZZA<br />

Mamma Lucia, vi supplico piangendo,<br />

fate come il Signore a Maddalena,<br />

<strong>di</strong>temi per pietà dov’è Turiddu...<br />

LUCIA<br />

È andato per il vino a Francofonte.<br />

SANTUZZA<br />

No!... l’han visto in paese ad alta notte...<br />

LUCIA<br />

Che <strong>di</strong>ci?... Se non è tornato a casa!<br />

(avviandosi verso l’uscio <strong>di</strong> casa)<br />

Entra...<br />

SANTUZZA (<strong>di</strong>sperata)<br />

Non posso entrare in casa vostra...<br />

Sono scomunicata!<br />

LUCIA<br />

E che ne sai del mio fi gliolo?<br />

SANTUZZA<br />

Quale spina ho in core!<br />

Scena Terza<br />

LUCIA, SANTUZZA, ALFIO,<br />

PAESANI e PAESANE<br />

(Dall’interno schiocchi <strong>di</strong> frusta e tintinnio<br />

<strong>di</strong> sonagli)<br />

ALFIO (entrando con i Paesani)<br />

Il cavallo scalpita,<br />

i sonagli squillano,<br />

schiocchi la frusta. Ehi là!<br />

Soffi il vento gelido,<br />

cada l’acqua o nevichi,<br />

a me che cosa fa?<br />

I PAESANI<br />

O che bel mestiere<br />

fare il carrettiere<br />

andar <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là!<br />

ALFIO<br />

M’aspetta a casa Lola<br />

che m’ama e mi consola,<br />

ch’è tutta fedeltà<br />

Il cavallo scalpiti,<br />

i sonagli squillino,<br />

È Pasqua, ed io son qua!<br />

(entrano le donne)<br />

TUTTI<br />

O che bel mestiere<br />

fare il carrettiere<br />

andar <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong> là!<br />

LUCIA<br />

Beato voi, compar Alfi o, che siete<br />

sempre allegro così!<br />

ALFIO<br />

Mamma Lucia, n’avete ancora<br />

<strong>di</strong> quel vecchio vino?<br />

LUCIA<br />

Non so, Turiddu è andato a provvederne.<br />

ALFIO<br />

Se è sempre qui!... L’ho visto stamattina<br />

vicino a casa mia.<br />

LUCIA (sorpresa)<br />

Come?<br />

SANTUZZA (rapidamente a Lucia)<br />

Tacete.<br />

(dalla chiesa si ode intonare l’Alleluja)<br />

53


ALFIO<br />

Io me ne vado, ite voi altre in chiesa.<br />

(esce)<br />

CORO INTERNO (nella chiesa)<br />

Regina coeli laetare...<br />

Alleluja!<br />

Quia quem meruisti portare...<br />

Alleluja!<br />

Resurrexit sicut <strong>di</strong>xit.<br />

Alleluja!<br />

SANTUZZA, LUCIA<br />

e CORO ESTERNO (sulla piazza)<br />

Inneggiamo, il Signor non è morto!<br />

Ei fulgente ha <strong>di</strong>schiuso l’avel,<br />

inneggiamo al Signore risorto<br />

oggi asceso alla gloria del Ciel!<br />

CORO INTERNO (nella chiesa)<br />

Alleluja! Alleluja! Alleluja!<br />

(tutti entrano in chiesa tranne Santuzza e Lucia.)<br />

Scena Quarta<br />

LUCIA e SANTUZZA<br />

LUCIA<br />

Perché m’hai fatto segno <strong>di</strong> tacere?<br />

SANTUZZA<br />

Voi lo sapete, o mamma, prima d’andar soldato,<br />

Turiddu aveva a Lola eterna fe’ giurato.<br />

Tornò, la seppe sposa; e con un nuovo amore<br />

volle spegner la fi amma che gli bruciava il core:<br />

m’amò, l’amai. Quell’invi<strong>di</strong>a d’ogni delizia mia,<br />

del suo sposo <strong>di</strong>mentica, arse <strong>di</strong> gelosia...<br />

Me l’ha rapito... priva dell’onor mio rimango.<br />

Lola e Turiddu s’amano, io piango, io piango,<br />

io piango!<br />

LUCIA<br />

Miseri noi, che cosa vieni a <strong>di</strong>rmi<br />

in questo santo giorno?<br />

54<br />

SANTUZZA<br />

Io son dannata... Io son dannata.<br />

Andate o mamma, ad implorare Id<strong>di</strong>o,<br />

e pregate per me. Verrà Turiddu,<br />

vo’ supplicarlo un’altra volta ancora!<br />

LUCIA (entrando in chiesa)<br />

Aiutatela voi, Santa Maria!<br />

(Esce.)<br />

Scena Quinta<br />

SANTUZZA e TURIDDU<br />

TURIDDU (entrando)<br />

Tu qui, Santuzza?<br />

SANTUZZA<br />

Qui t’aspettavo.<br />

TURIDDU<br />

È Pasqua, in Chiesa non vai?<br />

SANTUZZA<br />

Non vo. Debbo parlarti...<br />

TURIDDU<br />

Mamma cercavo.<br />

SANTUZZA<br />

Debbo parlarti...<br />

TURIDDU<br />

Qui no! Qui no!<br />

SANTUZZA<br />

Dove sei stato?<br />

TURIDDU<br />

Che vuoi tu <strong>di</strong>re? A Francofonte!<br />

SANTUZZA<br />

No, non è ver!<br />

TURIDDU<br />

Santuzza, cre<strong>di</strong>mi.


SANTUZZA<br />

No, non mentire, ti vi<strong>di</strong> volgere giù dal sentier...<br />

E stamattina, all’alba, t’hanno scorto<br />

presso l’uscio <strong>di</strong> Lola.<br />

TURIDDU<br />

Ah! mi hai spiato?<br />

SANTUZZA<br />

No, te lo giuro. A noi l’ha raccontato<br />

compar Alfi o, il marito, poco fa.<br />

TURIDDU<br />

Così ricambi l’amor che ti porto?<br />

Vuoi che m’uccida?<br />

SANTUZZA<br />

Oh, questo non lo <strong>di</strong>re.<br />

TURIDDU<br />

Lasciami dunque, invan tenti sopire<br />

il giusto sdegno colla tua pietà.<br />

SANTUZZA<br />

Tu l’ami dunque?<br />

TURIDDU<br />

No...<br />

SANTUZZA<br />

Assai più bella è Lola.<br />

TURIDDU<br />

Taci, non l’amo.<br />

SANTUZZA<br />

L’ami, l’ami... Oh! maledetta!<br />

TURIDDU<br />

Santuzza!<br />

SANTUZZA<br />

Quella cattiva femmina ti tolse a me!<br />

TURIDDU<br />

Bada, Santuzza, schiavo non sono<br />

<strong>di</strong> questa vana tua gelosia!<br />

SANTUZZA<br />

Battimi, insultami, t’amo e perdono,<br />

ma è troppo forte l’angoscia mia.<br />

Scena Sesta<br />

SANTUZZA, TURIDDU e LOLA<br />

LOLA (dentro alla scena)<br />

Fior <strong>di</strong> giaggiolo,<br />

gli angeli belli stanno a mille in cielo,<br />

ma bello come lui ce n’è uno solo.<br />

(entrando)<br />

Oh! Turiddu... È passato Alfi o?<br />

TURIDDU<br />

Son giunto ora in piazza. Non so...<br />

LOLA<br />

Forse è rimasto dal maniscalco,<br />

ma non può tardare.<br />

(ironica)<br />

E voi... sentite le funzioni in piazza?<br />

TURIDDU<br />

Santuzza mi narrava...<br />

SANTUZZA (tetra)<br />

Gli <strong>di</strong>cevo che oggi è Pasqua<br />

e il Signor vede ogni cosa!<br />

LOLA<br />

Non venite alla messa?<br />

SANTUZZA<br />

Io no, ci deve andar<br />

chi sa <strong>di</strong> non aver peccato.<br />

LOLA<br />

Io ringrazio il Signore e bacio in terra.<br />

SANTUZZA (ironica)<br />

Oh, fate bene, Lola!<br />

TURIDDU (a Lola)<br />

An<strong>di</strong>amo, an<strong>di</strong>amo!<br />

Qui non abbiam che fare.<br />

55


LOLA (ironica)<br />

Oh! rimanete!<br />

SANTUZZA (a Turiddu)<br />

Sù, resta, resta, ho da parlarti ancora!<br />

LOLA<br />

E v’assista il Signore, io me ne vado.<br />

(entra in chiesa)<br />

Scena Settima<br />

SANTUZZA e TURIDDU<br />

TURIDDU (irato)<br />

Ah, lo ve<strong>di</strong>, che hai tu detto?<br />

SANTUZZA<br />

L’hai voluto, e ben ti sta.<br />

TURIDDU (le s’avventa)<br />

Ah, per<strong>di</strong>o!<br />

SANTUZZA<br />

Squarciami il petto!<br />

TURIDDU (s’avvia)<br />

No!<br />

SANTUZZA (trattenendolo)<br />

Turiddu, ascolta!<br />

TURIDDU<br />

Va.<br />

SANTUZZA<br />

No, no, Turiddu, rimani ancora.<br />

Abbandonarmi dunque tu vuoi?<br />

TURIDDU<br />

Perché seguirmi, perché spiarmi<br />

sul limitare fi n della chiesa?<br />

56<br />

SANTUZZA<br />

La tua Santuzza piange e t’implora,<br />

come cacciarla così tu puoi?<br />

TURIDDU<br />

Va, ti ripeto, va, non te<strong>di</strong>armi,<br />

pentirsi è vano dopo l’off esa!<br />

SANTUZZA (minacciosa)<br />

Bada!...<br />

TURIDDU<br />

Dell’ira tua non mi curo!<br />

(la getta a terra e fugge in chiesa)<br />

SANTUZZA (nel colmo dell’ira)<br />

A te la mala Pasqua, spergiuro!<br />

(cade aff ranta ed angosciata)<br />

Scena Ottava<br />

SANTUZZA e ALFIO<br />

(entra Alfi o e s’incontra con Santuzza)<br />

SANTUZZA<br />

Oh, il Signore vi manda, compar Alfi o.<br />

ALFIO<br />

A che punto è la messa?<br />

SANTUZZA<br />

È tar<strong>di</strong> ormai, ma per voi<br />

Lola è andata con Turiddu!<br />

ALFIO (sorpreso)<br />

Che avete detto?<br />

SANTUZZA<br />

Che mentre correte all’acqua e al vento<br />

a guadagnarvi il pane, Lola v’adorna il tetto<br />

in malo modo!<br />

ALFIO<br />

Ah, nel nome <strong>di</strong> Dio, Santa, che <strong>di</strong>te?


SANTUZZA<br />

Il ver. Turiddu mi tolse l’onore,<br />

e vostra moglie lui rapiva a me!<br />

ALFIO<br />

Se voi mentite, vo’ schiantarvi il core!<br />

SANTUZZA<br />

Uso a mentire il labbro mio non è!<br />

Per la vergogna mia, pel mio dolore<br />

la triste verità vi <strong>di</strong>ssi, ahimè!<br />

ALFIO<br />

Comare Santa, allor grato vi sono.<br />

SANTUZZA<br />

Infame io son che vi parlai cosi!<br />

ALFIO<br />

Infami loro! Ad essi non perdono;<br />

vendetta avrò pria che tramonti il dì.<br />

Io sangue voglio, all’ira m’abbandono,<br />

in o<strong>di</strong>o tutto l’amor mio fi nì...<br />

(escono)<br />

INTERMEZZO<br />

Scena Nona<br />

LOLA, TURIDDU e I PAESANI<br />

(Tutti escono <strong>di</strong> chiesa. Lucia entra in casa)<br />

GLI UOMINI<br />

A casa, a casa, amici, ove ci aspettano<br />

le nostre donne, an<strong>di</strong>am.<br />

Or che letizia rasserena gli animi<br />

senza indugio corriam.<br />

LE DONNE<br />

A casa, a casa, amiche, ove ci aspettano<br />

i nostri sposi, an<strong>di</strong>am.<br />

Or che letizia rasserena gli animi<br />

senza indugio corriam.<br />

TURIDDU (a Lola che s’avvia)<br />

Comare Lola, ve ne andate via<br />

senza nemmeno salutare?<br />

LOLA<br />

Vado a casa, non ho visto compar Alfi o!<br />

TURIDDU<br />

Non ci pensate, verrà in piazza.<br />

Intanto, amici, qua, beviamone un bicchiere.<br />

(tutti si avvicinano alla tavola dell’osteria e<br />

prendono i bicchieri)<br />

TURIDDU<br />

Viva il vino spumeggiante<br />

nel bicchiere scintillante,<br />

come il riso dell’amante<br />

mite infonde il giubilo!<br />

Viva il vino ch’è sincero<br />

che ci allieta ogni pensiero,<br />

e che aff oga l’umor nero,<br />

nell’ebbrezza tenera.<br />

TUTTI<br />

Viva!<br />

TURIDDU (a Lola)<br />

Ai nostri amori!<br />

(beve)<br />

LOLA (a Turiddu)<br />

Alla fortuna vostra!<br />

(beve)<br />

TURIDDU<br />

Beviam!<br />

57


TUTTI<br />

Beviam! Rinnovisi la giostra!<br />

Viva il vino spumeggiante<br />

nel bicchiere scintillante,<br />

come il riso dell’amante<br />

mite infonde il giubilo!<br />

Viva il vino ch’è sincero<br />

che ci allieta ogni pensiero,<br />

e che aff oga l’umor nero,<br />

nell’ebbrezza tenera.<br />

(entra Alfi o)<br />

Scena Decima<br />

I PRECEDENTI e ALFIO<br />

ALFIO<br />

A voi tutti salute!<br />

TUTTI<br />

Compar Alfi o, salute.<br />

TURIDDU<br />

Benvenuto! Con noi dovete bere,<br />

(empie un bicchiere)<br />

ecco, pieno è il bicchiere.<br />

ALFIO (respingendolo)<br />

Grazie, ma il vostro vino non l’accetto.<br />

Diverrebbe veleno entro il mio petto.<br />

TURIDDU (getta il vino)<br />

A piacer vostro!<br />

LOLA<br />

Ahimè, che mai sarà?<br />

ALCUNE DONNE (a Lola)<br />

Comare Lola, an<strong>di</strong>amo via <strong>di</strong> qua.<br />

(tutte le donne escono conducendo Lola)<br />

TURIDDU<br />

Avete altro a <strong>di</strong>rmi?<br />

ALFIO<br />

Io? Nulla!<br />

58<br />

TURIDDU<br />

Allora sono agli or<strong>di</strong>ni vostri.<br />

ALFIO<br />

Or ora?<br />

TURIDDU<br />

Or ora!<br />

(Alfi o e Turiddu si abbracciano. Turiddu morde<br />

l’orecchio destro <strong>di</strong> AIfi o.)<br />

ALFIO<br />

Compare Turiddu, avete morso a buono...<br />

(con intenzione)<br />

C’intenderemo bene, a quel che pare!<br />

TURIDDU<br />

Compar Alfi o... Lo so che il torto è mio,<br />

e ve lo giuro nel nome <strong>di</strong> Dio<br />

che al par d’un cane mi farei sgozzar,<br />

ma... s’io non vivo, resta abbandonata...<br />

povera Santa... lei che mi s’è data...<br />

(con impeto)<br />

Vi saprò in core il ferro mio piantar!<br />

ALFIO (freddamente)<br />

Compare, fate come più vi piace,<br />

io v’aspetto qui fuori, <strong>di</strong>etro l’orto.<br />

(esce)<br />

Scena Un<strong>di</strong>cesima<br />

LUCIA e TURIDDU<br />

TURIDDU<br />

Mamma...<br />

(entra Lucia)<br />

Mamma, quel vino è generoso, e certo<br />

oggi troppi bicchieri ne ho tracannati...<br />

vado fuori all’aperto.<br />

Ma prima voglio che mi bene<strong>di</strong>te<br />

come quel giorno che partii soldato...<br />

e poi... mamma... sentite...<br />

s’io non tornassi... voi dovrete fare<br />

da madre a Santa, ch’io le avea giurato<br />

<strong>di</strong> condurla all’altare.


LUCIA<br />

Perché parli così, fi gliolo mio?<br />

TURIDDU<br />

Oh nulla, è il vino che mi ha suggerito.<br />

Per me pregate Id<strong>di</strong>o!<br />

Un bacio, mamma... un altro bacio... ad<strong>di</strong>o!<br />

(l’abbraccia ed esce precipitosamente)<br />

Scena Do<strong>di</strong>cesima<br />

LUCIA, SANTUZZA e I PAESANI<br />

LUCIA (<strong>di</strong>sperata, correndo in fondo)<br />

Turiddu?! Che vuoi <strong>di</strong>re?<br />

Turiddu! Turiddu! Ah!<br />

(entra Santuzza)<br />

Santuzza!...<br />

Figurini della costumista Cristina Aceti per <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong><br />

SANTUZZA (getta la braccia al collo <strong>di</strong> Lucia)<br />

O madre mia!...<br />

(si sente un mormorio lontano)<br />

Una Donna (gridando da molto lontano)<br />

Hanno ammazzato compare Turiddu!<br />

(alcune donne entrano atterrite correndo)<br />

Una Donna (gridando)<br />

Hanno ammazzato compare Turiddu!<br />

(tutti gettano un grido. Santuzza cade priva<br />

<strong>di</strong> sensi, Lucia sviene ed è sorretta dalle<br />

donne)<br />

(Cala rapidamente il sipario)<br />

FINE DELL’OPERA<br />

59


Ruggiero Leoncavallo


Alberto Paloscia<br />

Direttore artistico Stagione Lirica e Progetto Mascagni<br />

della Fondazione Teatro Goldoni <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Ruggiero Leoncavallo<br />

e il verismo ‘straniato’<br />

Introduzione a <strong>Pagliacci</strong><br />

[...] Dunque, vedrete amar sì come s’amano<br />

gli esseri umani; vedrete de l’o<strong>di</strong>o<br />

i tristi frutti, Del dolor gli spasimi,<br />

urli <strong>di</strong> rabbia, udrete, e risa ciniche! [...]<br />

Ruggiero Leoncavallo, <strong>Pagliacci</strong>. Prologo<br />

<strong>Pagliacci</strong> <strong>di</strong> Ruggiero Leoncavallo (prima rappresentazione: Milano, Teatro Dal Verme,<br />

21 maggio 1892) 1 , come altri capolavori della “Giovine Scuola Italiana”, ha superato<br />

da tempo il secolo <strong>di</strong> vita. La affi ancano, in questo itinerario <strong>di</strong> vita teatrale<br />

ultracentenario, titoli <strong>di</strong> notevole rilevanza storica e <strong>di</strong> inscalfi bile fortuna esecutiva<br />

quali <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> <strong>di</strong> Mascagni (Roma, 1890), Manon Lescaut (Torino, 1893),<br />

La Bohème (Torino, 1896) e Tosca (Roma, 1900) <strong>di</strong> Puccini, Andrea Chénier (Milano,<br />

1896) e Fedora (Milano, 1898) <strong>di</strong> Giordano, nonché opere <strong>di</strong> grande valore ma oggi<br />

scarsamente presenti sui gran<strong>di</strong> palcoscenici, quali L’Amico Fritz (Roma, 1891), Guglielmo<br />

Ratcliff (Milano, 1895) e lris(Roma, 1898) ancora <strong>di</strong> Mascagni e La Wally <strong>di</strong><br />

Catalani (Milano, 1892), quest’ultima praticamente coetanea del dramma lirico <strong>di</strong><br />

Leoncavallo. Né si può <strong>di</strong>menticare che un anno dopo la première <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, ancora<br />

a Milano, il glorioso e intramontabile ‘nume tutelare’ dell’Ottocento operistico italiano,<br />

Giuseppe Ver<strong>di</strong>, si sarebbe congedato dal pubblico con Falstaff .<br />

Si tratta quin<strong>di</strong> <strong>di</strong> un momento cruciale della storia del teatro musicale italiano. Il<br />

triennio 1890-93, in particolare, vede consumarsi gli ultimi lasciti del grande patrimonio<br />

operistico romantico e della lezione ver<strong>di</strong>ana in un vero e proprio processo <strong>di</strong><br />

combustione, nel quale si <strong>di</strong>ssolvono a poco a poco le inquietu<strong>di</strong>ni della Scapigliatura<br />

musicale e si dà libero corso all’irruenta e ormai irrefrenabile temperatura naturali-<br />

61


stica già ampiamente presagita, sotto l’egida librettistica <strong>di</strong> Arrigo Boito, dal realismo<br />

del Ponchielli della Gioconda e del Ver<strong>di</strong> <strong>di</strong> Otello. È la fase <strong>di</strong> avvio dell’opera verista,<br />

che vede nel trionfale battesimo romano della <strong>Cavalleria</strong> mascagnana la sua limpida<br />

e perentoria aff ermazione e nell’altrettanto clamoroso successo <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> due anni<br />

dopo il suo defi nitivo consolidamento.<br />

Con <strong>Pagliacci</strong> il giovane Leoncavallo, nato nel 1857 a Napoli, cresciuto a Montalto<br />

<strong>di</strong> Uff ugo presso Cosenza a causa del trasferimento del padre magistrato, formatosi<br />

musicalmente presso il Conservatorio <strong>di</strong> San Pietro a Majella della città natale e dal<br />

punto <strong>di</strong> vista letterario all’Università <strong>di</strong> Bologna sotto la guida <strong>di</strong> Carducci, approdava<br />

ai clamori e ai fasti della notorietà.<br />

L’improvviso momento <strong>di</strong> gloria seguiva un periodo oscuro <strong>di</strong> appren<strong>di</strong>stato iniziato<br />

alla metà degli anni Settanta con la progettazione <strong>di</strong> una trilogia operistica <strong>di</strong> chiara<br />

matrice wagneriana de<strong>di</strong>cata a gran<strong>di</strong> personaggi storici del Rinascimento italiano (I<br />

Me<strong>di</strong>ci, Savonarola, Cesare Borgia), proseguito con l’elaborazione dell’opera Chatterton<br />

(1877) e la composizione <strong>di</strong> numerose liriche da camera (1880-82) e culminato negli<br />

anni trascorsi a Parigi (1882-88), nel corso dei quali il musicista-letterato non ancora<br />

trentenne aveva spaziato nei più <strong>di</strong>versi campi: dall’attività <strong>di</strong> pianista accompagnatore<br />

a quella <strong>di</strong> maestro <strong>di</strong> canto, dagli impegni con il café-chantant alla composizione <strong>di</strong><br />

poemi sinfonici (per tenore e orchestra, da Alfred de Musset e i frammenti orchestrali<br />

<strong>di</strong> La Coupe et Ies Lèvres, ancora da de Musset, vengono eseguiti il 3 aprile del 1887<br />

presso la Salle Kriegelstein).<br />

Il secondo titolo ‘storico’ dell’opera verista italiana nasceva dopo un rovello esistenziale<br />

e creativo per molti versi non <strong>di</strong>ssimile a quello vissuto dall’autore <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>:<br />

come il collega livornese, <strong>di</strong>viso alla vigilia del battesimo romano tra l’attività<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>rettore d’operetta e quella <strong>di</strong> <strong>di</strong>rettore della Filarmonica <strong>di</strong> Cerignola, anche il<br />

musicista napoletano dovette attendere parecchi anni per vedere coronata la propria<br />

vocazione teatrale.<br />

E come Mascagni, che per gettarsi anima e corpo nell’elaborazione dell’atto unico<br />

‘verghiano’ nell’imminenza del Concorso Sonzogno fu costretto a congelare progetti<br />

ben più complessi e ambiziosi (si pensi all’esperienza <strong>di</strong> Guglielmo Ratcliff ), così<br />

Leoncavallo accantonerà la gestazione dell’opera ‘prima’ Chatterton (che fu rappresentata<br />

a Roma soltanto nel 1896) e i gran<strong>di</strong>osi Me<strong>di</strong>ci (che saranno proposti al Dal<br />

Verme nel novembre del 1893, l’anno successivo alla prima <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, anche se<br />

salutati da accoglienze non altrettanto lusinghiere) per de<strong>di</strong>carsi al progetto <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>.<br />

Questo poté concretizzarsi grazie all’appoggio del grande baritono francese<br />

Victor Maurel (1848- 1923), prescelto da Ver<strong>di</strong> per il ruolo <strong>di</strong> Jago in Otello e futuro<br />

primo interprete <strong>di</strong> Falstaff presso l’e<strong>di</strong>tore e impresario Edoardo Sonzogno: l’opera,<br />

rifi utata da Giulio Ricor<strong>di</strong>, che pure aveva sottoscritto con Leoncavallo il contratto<br />

per I Me<strong>di</strong>ci, viene elaborata, sia per quanto riguarda la stesura librettistica che per<br />

quella musicale, in soli cinque mesi nel 1891.<br />

62


Scuola verista e Meri<strong>di</strong>one<br />

L’aff ermazione <strong>di</strong> Leoncavallo con la nuova opera apre un nuovo importante capitolo<br />

nella vicenda della “Giovine Scuola Italiana”: alla terna toscana formata da Catalani,<br />

Mascagni e Puccini (un livornese e due lucchesi cui si sarebbe affi ancato successivamente<br />

il fi orentino Alberto Franchetti, autore <strong>di</strong> due “gran<strong>di</strong> opere” <strong>di</strong> successo, quali Cristoforo<br />

Colombo e Germania) che ne aveva sancito l’origine si aggiunge il napoletano Leoncavallo,<br />

che riconduce la nuova corrente dell’operismo verista a quelle ra<strong>di</strong>ci meri<strong>di</strong>onalistiche<br />

da cui era scaturito, grazie al contributo <strong>di</strong> scrittori quali Verga, Capuana, De Roberto<br />

e Di Giacomo, il nostro naturalismo letterario. Cosicché tocca a Leoncavallo e ai suoi<br />

<strong>Pagliacci</strong> aprire la fase ‘partenopea’ della “Giovine Scuola”, destinata a proseguire con la<br />

produzione <strong>di</strong> altri due prestigiosi esponenti, entrambi napoletani <strong>di</strong> formazione o <strong>di</strong><br />

adozione, il calabrese Francesco Cilèa e il pugliese Umberto Giordano.<br />

<strong>Pagliacci</strong> si inserisce nel fi lone inaugurato da <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> e defi nito da alcuni<br />

stu<strong>di</strong>osi come “melodramma delle aeree depresse” (Rodolfo Celletti) o “verismo <strong>di</strong><br />

coltello” (Rubens Tedeschi): un tipo <strong>di</strong> opera imperniato sulla terna eros-adulteriosangue<br />

che Mascagni, grazie anche alla granitica compostezza delle “scene popolari”<br />

<strong>di</strong> Verga cui si era ispirato e alla scarna essenzialità della sua trasfi gurazione musicale<br />

e drammaturgica, aveva condotto verso i traguar<strong>di</strong> <strong>di</strong> una ieratica trage<strong>di</strong>a me<strong>di</strong>terranea:<br />

nell’atto unico mascagnano il delitto d’onore, immerso nella festosa cornice<br />

della celebrazione pasquale, assumeva la fi sionomia <strong>di</strong> un vero e proprio rito tribale,<br />

sancito non solo dalla presenza della vittima designata (Turiddu) e del giustiziere<br />

(Alfi o), ma anche da quella del celebrante (Santuzza). Anche se <strong>Pagliacci</strong> ripropone,<br />

su scala ridotta, certe componenti del capolavoro <strong>di</strong> Mascagni - il Prologo che pare<br />

riallacciarsi al Prelu<strong>di</strong>o e alla Siciliana intonata dal tenore en coulisse, autentiche prefi<br />

gurazioni del dramma che si consumerà sulla scena; l’ambientazione da torrida festa<br />

me<strong>di</strong>terranea: alla Pasqua siciliana dell’opera mascagnana si sostituisce la calura del<br />

ferragosto calabrese; la parentesi lirica dell’intermezzo sinfonico, nei quale si scaricano<br />

le tensioni prima che l’azione precipiti inesorabilmente verso la catastrofe fi nale<br />

-, la moda che <strong>di</strong> lì a poco <strong>di</strong>lagherà nella neonata scuola verista rischierà spesso <strong>di</strong><br />

confondere l’affi ato tragico e la concentrazione drammaturgica del modello con la<br />

retorica del cuore in mano e con il più trito bozzettismo oleografi co. È il caso <strong>di</strong><br />

una lunga serie <strong>di</strong> titoli che scaturiranno in breve tempo dal successo dell’accoppiata<br />

storica del verismo operistico (Cav. & Pag., secondo la celeberrima defi nizione anglosassone)<br />

corrompendo nelle tentazioni del facile folclorismo gli alti traguar<strong>di</strong> dei<br />

due titoli ‘capofi la’. Tale corrente, che da Mala vita <strong>di</strong> Giordano (1892) e da A basso<br />

porto <strong>di</strong> Spinelli (1894), entrambe ambientate nei bassifon<strong>di</strong> <strong>di</strong> Napoli, si spingeranno,<br />

senza tralasciare la stanca ripetizione <strong>di</strong> Silvano <strong>di</strong> Mascagni (Milano, 1895: una<br />

versione fi acca ed edulcorata <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> trasferita dalla rustica Sicilia a una ben più<br />

oleografi ca riviera pugliese), fi no al nuovo secolo, chiudendo la propria parabola con<br />

la tar<strong>di</strong>va adesione al più sanguigno colorismo partenopeo del ‘neoclassico’ Wolf-<br />

Ferrari (I gioielli della Madonna, Berlino 1911) 2 .<br />

63


Oggettivismo e gusto della citazione<br />

Nell’opinione <strong>di</strong> molti stu<strong>di</strong>osi <strong>Pagliacci</strong> rappresenterebbe una sorta <strong>di</strong> manifesto<br />

poetico-programmatico dell’opera verista proprio per la singolare presenza del Prologo,<br />

in genere affi dato allo stesso baritono scritturato per il ruolo <strong>di</strong> Tonio “lo scemo”,<br />

ovvero il motore occulto <strong>di</strong> tutta l’azione: lo stesso personaggio a cui viene affi dato<br />

l’ultima laconica frase dell’opera (“La comme<strong>di</strong>a è fi nita!”), quasi a sottolineare la<br />

coerenza dell’assunto drammaturgico. Il cantante, dopo la brillante introduzione affi<br />

data all’orchestra e l’esposizione - ancora in orchestra- dei temi della <strong>di</strong>sperazione<br />

<strong>di</strong> Canio (il celeberrimo “Ri<strong>di</strong> pagliaccio”), della sua gelosia e della passione che<br />

lega Nedda a Silvio, appare sul proscenio a sipario ancora calato ed espone i principi<br />

ispiratori dell’opera: la volontà <strong>di</strong> trasferire sulla scena una tranche de vie (“L’autore<br />

ha cercato invece pingervi/uno squarcio <strong>di</strong> vita”) e <strong>di</strong> ispirarsi alla vita vissuta<br />

(“Egli ha per massima/sol che l’artista è un uom e che per gli uomini/scrivere ei<br />

deve. - Ed al vero ispiravasi”), le inclinazioni autobiografi che dell’autore che vuole<br />

rievocare un fatto <strong>di</strong> cronaca vissuto in prima persona durante la sua infanzia 3 (“Un<br />

nido <strong>di</strong> memorie in fondo all’anima/cantava un giorno, ed ei con vere lacrime/scrisse,<br />

e i singhiozzi il tempo gli battevano”), il taglio oggettivo, scientifi co, <strong>di</strong> ascendenza<br />

quasi ‘zoliana’, della descrizione dei sentimenti e delle reazioni spesso esasperate dei<br />

protagonisti (“Dunque, vedrete amar sì come s’amano/gli esseri umani [...]). L’esperimento<br />

leoncavalliano, considerato dall’esegesi uffi ciale come una delle invenzioni<br />

più audaci <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, in realtà era già stato preceduto, come ricorda Mario Morini,<br />

dal Prologo dalla pièce teatrale <strong>di</strong> Pietro Cossa Nerone, dalla quale Mascagni avrebbe<br />

tratto il suo ultimo lavoro teatrale 4 ; nè si può tacere del già citato modello dell’Introduzione<br />

<strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong>, opera da cui <strong>Pagliacci</strong> deriva tanti co<strong>di</strong>ci stilistici ed<br />

elementi strutturali, pur non riproponendone il respiro epico-tragico 5 .<br />

Ma l’aspetto che più <strong>di</strong>ff erenzia lo stile musicale e la drammaturgia <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> dai<br />

traguar<strong>di</strong> degli altri autori della “Giovine Scuola” è il gusto del pastiche che informa<br />

<strong>di</strong> sè tutta la costruzione dell’opera. Il metodo compositivo leoncavalliano è lontano<br />

sia dalla tecnica analogica <strong>di</strong> Puccini, sia dall’impeto sperimentale legato alla declamazione<br />

del testo tipico <strong>di</strong> Mascagni, sia dal gusto abile e sintetico del ‘montaggio’<br />

<strong>di</strong> situazioni teatrali e musicali proprio <strong>di</strong> Giordano, sia dall’intimismo <strong>di</strong> marca<br />

massenetiana cui approdò la malinconica vena intrisa <strong>di</strong> cantabilità ‘partenopea’ <strong>di</strong><br />

Cilèa. La vocazione al collage e al potpourri stilistico, all’assemblaggio dei più <strong>di</strong>sparati<br />

materiali musicali, alla citazione <strong>di</strong> composizioni preesistenti, legate tanto alla grande<br />

letteratura operistica quanto al patrimonio sinfonico e strumentale classico-romantico<br />

curiosamente esplorato dagli operisti italiani <strong>di</strong> fi ne Ottocento 6 , si devono necessariamente<br />

ricollegare agli anni del suo soggiorno francese, al suo contatto perenne<br />

con il mondo dell’operetta, della comme<strong>di</strong>a musicale e del café-chantant. Un aspetto<br />

quest’ultimo che ci porta a ri<strong>di</strong>mensionare non poco la tra<strong>di</strong>zionale reputazione<br />

<strong>di</strong> un Leoncavallo esplosivo campione <strong>di</strong> cantabilità e visceralità me<strong>di</strong>terranea e a<br />

riconoscere, accanto all’infatuazione wagnenana del musicista napoletano, le ra<strong>di</strong>ci<br />

64


inconfon<strong>di</strong>bilmente francesi della sua drammaturgia musicale. Leoncavallo, al pari<br />

<strong>di</strong> Puccini e in misura forse maggiore rispetto a Mascagni e a Giordano, guarda alla<br />

musica francese come a un modello fondamentale. I suoi punti <strong>di</strong> riferimento non<br />

sono esclusivamente le oasi liriche <strong>di</strong> Gounod, <strong>di</strong> Th omas e <strong>di</strong> Massenet a cui si ispira<br />

soprattutto il Puccini degli esor<strong>di</strong>, ma la vena <strong>di</strong>sincantata, paro<strong>di</strong>stica e un po’ cinica<br />

del Bizet <strong>di</strong> Carmen e dell’operetta <strong>di</strong> Jacques Off enbach.<br />

Il gusto <strong>di</strong>staccato della citazione e del calco stilistico si rivela in parecchie situazioni<br />

musicali e teatrali <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, autentici tòpoi operistici reinventati o riciclati da<br />

Leoncavallo con un’asciuttezza che saremmo tentati <strong>di</strong> defi nire ‘neoclassica’. Si pensi,<br />

oltre alla già ricordata cornice <strong>di</strong> festa paesana desunta da <strong>Cavalleria</strong>, al personaggio<br />

<strong>di</strong> Nedda - nome che è già una citazione: probabilmente un omaggio all’omonima<br />

novella <strong>di</strong> Giovanni Verga -, femme fatale sfrontata e provocatrice che spinta dalla sua<br />

ansia <strong>di</strong> libertà corre impavida verso la lama omicida del consorte geloso come una<br />

reincarnazione <strong>di</strong> Carmen, al rapporto subdolo e possessivo che viene a instaurarsi<br />

fra il ven<strong>di</strong>cativo Tonio - che a sua volte unisce la deformità <strong>di</strong> Rigoletto alla malvagità<br />

e alla lascivia <strong>di</strong> un altro torvo baritono vilain: Barnaba della Gioconda - e il passionale<br />

e istintivo Canio, che ripropone la complicità tra il protagonista e Jago nell’<br />

Otello shakespeariano prima e ver<strong>di</strong>ano-boitiano poi. Perfi no la coltellata <strong>di</strong> Canio a<br />

Nedda e a Silvio rinvia al fi nale <strong>di</strong> Carmen, immerso com’è l’inatteso fatto <strong>di</strong> sangue<br />

in un quadro <strong>di</strong> euforia popolaresca. Anche l’idea del teatro nel teatro, <strong>di</strong> cui <strong>Pagliacci</strong>,<br />

ancora prima <strong>di</strong> lris e delle Maschere mascagnane, <strong>di</strong> Tosca <strong>di</strong> Puccini, <strong>di</strong> Adriana Lecouvreur<br />

<strong>di</strong> Cilèa, <strong>di</strong> Zazà dello stesso Leoncavallo - gli ultimi titoli sono accomunati<br />

dal fatto <strong>di</strong> essere dominati dalla fi gura <strong>di</strong> una grande ‘<strong>di</strong>va’ protagonista: una cantante,<br />

un attrice della Comé<strong>di</strong>e-Francaise e una canzonettista - rappresenta la prima<br />

incarnazione nel teatro d’opera <strong>di</strong> marca naturalista, precedendo perfi no le scoperte<br />

della drammaturgia pirandelliana, aveva avuto un precedente illustre sempre nel teatro<br />

<strong>di</strong> Shakespeare, nella grande scena catartica della recita <strong>di</strong> corte organizzata dal<br />

protagonista per il re e la regina madre in Amleto. E riba<strong>di</strong>rebbe una tendenza propria<br />

<strong>di</strong> certo teatro musicale del Settecento e del primo Ottocento, incline a mettere in<br />

scena intrecci imperniati su impresari, scrittori, cantanti e attori (dall’Impresario <strong>di</strong><br />

Mozart - Stephanie all’Opera seria <strong>di</strong> Gassmann-Calzabigi fi no al Turco in Italia <strong>di</strong><br />

Rossini-Romani, alla Cenerentola <strong>di</strong> Rossini-Ferretti e a Don Pasquale <strong>di</strong> Donizetti-<br />

Ruffi ni) anticipando la tematica della “mascherata”, del travestimento, della fi nzione<br />

e del “metateatro” in parte adottato da Ver<strong>di</strong> in Falstaff e sempre più rilevante nel<br />

panorama del teatro musicale europeo del Novecento storico: da Arlecchino <strong>di</strong> Busoni<br />

a Gianni Schicchi <strong>di</strong> Puccini, da Der Rosenkavaller, Ariadne auf Naxos e Capriccio <strong>di</strong><br />

Richard Strauss a Lulu <strong>di</strong> Berg.<br />

Un tema, quello del metateatro, che si rivela come uno dei più interessanti fi li conduttori<br />

della poetica del verismo operistico e che in Leoncavallo si tinge, come spesso<br />

avviene nella sua produzione teatrale, <strong>di</strong> tinte fortemente autobiografi che: il suo<br />

amore per gli artisti girovaghi, per la vita bohémienne, per gli spettacoli ‘<strong>di</strong> strada’ tipo<br />

65


circo, music-hall e cabaret costituisce una costante del suo nutrito catalogo <strong>di</strong> opere,<br />

operette e balletti. Basti ricordare, dopo la fondamentale esperienza <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, il<br />

continuo riaffi orare <strong>di</strong> questi generi teatrali ‘alternativi’ in titoli quali le già ricordate<br />

Bohème e Zazà, i <strong>di</strong>menticati Zingari da Puškin, la pantomima cantata Pierrot au<br />

cinéma, il balletto La vita <strong>di</strong> una marionetta. Tematica quella del “gioco dello spettacolo”<br />

che, come scrive Adriana Guarnieri Corazzol, “conferma la contiguità tra narrativa<br />

e opera verista, nella quale il ruolo (socialmente basso) <strong>di</strong> cantante o <strong>di</strong> attore<br />

<strong>di</strong> un protagonista off re infi nite occasioni <strong>di</strong> straniamento: nella costante tendenza<br />

<strong>di</strong> questo tipo operistico all’autorappresentazione, alla <strong>di</strong>ssociazìone dei piani del<br />

rappresentato, alle strategie <strong>di</strong> simulazione. <strong>Pagliacci</strong>, Zazà, Tosca, Adriana Lecouvreur<br />

sono drammi che puntano interamente sulla <strong>di</strong>mensione autorifl essiva a fi ni drammaturgici;<br />

altre opere ricorrono più genericamente alla <strong>di</strong>mensione autorifl essiva<br />

della musica in scena. La loro ‘verità’ consiste propriamente in uno sdoppiamento<br />

della scena e del tessuto sinfonico: la contaminatio delle lingue, quell’urto <strong>di</strong> tragico e<br />

<strong>di</strong> comico, <strong>di</strong> lirico e <strong>di</strong> operettistico che è così tipico dell’opera verista (e del realismo<br />

ottocentesco largamente inteso); il suo particolarissimo ‘mezzo carattere” 7 .<br />

Straniamento e vertigine<br />

Accanto a tale impostazione drammaturgica è importante rilevare un altro forte contrappeso<br />

che impe<strong>di</strong>sce a <strong>Pagliacci</strong> <strong>di</strong> cadere nei tranelli del verismo più scontato e<br />

plateale: l’impostazione tutta intellettualistica del libretto, dominato da un rigore costruttivo<br />

che ha i suoi nuclei ispiratori nel già ricordato tema del teatro nel teatro, in<br />

quello della risata smorfi osa e forzata del buff one e dell’uomo deforme già immortalato<br />

da Victor Hugo in Notre-Dame de Paris, in L’homme qui rite in Le roi s’amuse e ìn quello<br />

della tematica della maschera tragica o allucinata che trapasserà <strong>di</strong>rettamente nella letteratura<br />

simbolistico-estetizzante dei poeti parnassiani e mau<strong>di</strong>ts (Gautier, de Banville,<br />

Mallarmé, Baudelaire), nella pittura <strong>di</strong> Picasso e avrà il suo coronamento espressionistico<br />

nelle esperienze del Pétrouschka stravinskiano e nel Pierrot Lunaire <strong>di</strong> Schònberg e<br />

Guiraud 8 . Come ha sottolineato Folco Portinari a proposito del libretto <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>:<br />

[...] le intenzioni veristiche sono parzialmente corrette perché vanno a innestarsi non sopra un<br />

tessuto documentario quanto piuttosto simbolico. L’intervento intellettualistico sposta l’asse<br />

strutturale del lavoro e realizza le intenzioni poetiche in un gioco <strong>di</strong> corrispondenze speculari,<br />

simbolistiche, nello scambio fra fi nzione e realtà. Perché gli attori sono, sulla scena, contemporaneamente<br />

uomini. Gioco antico, questo del teatro nel teatro, gioco colto, ben lontano<br />

dalle istanze veriste ‘fotografi che’. Non basta, del teatro Leoncavallo coglie l’espressione più<br />

ambigua, il pagliaccio, istituzionalmente polimorfo perché ‘truccato’, abilitato da sempre ai<br />

contrasti oppositivi <strong>di</strong> apparenza e realtà, riso e pianto, farsa e trage<strong>di</strong>a, radunati nell’unica persona<br />

dell’attore-uomo: “Tramuta in lazzi lo spasimo e il pianto;/ In una smorfi a il singhiozzo<br />

e il dolor.../Ri<strong>di</strong> pagliaccio, sul tuo amore infranto!/ Ri<strong>di</strong> sul duol che t’avvelena il cor!”. Una<br />

con<strong>di</strong>zione turbante, <strong>di</strong> decadente morbosità, un tema che gira già nell’aria per <strong>di</strong>ventare tra<br />

poco un motivo <strong>di</strong> moda, quello del clown, del guitto, del saltimbanco, tra Laforgue e Picasso,<br />

tra Severini e Palazzeschi.<br />

66


La trouvaille è quella, altrimenti ci troveremmo <strong>di</strong> fronte al più banale e convenzionale canovaccio,<br />

con un marito tra<strong>di</strong>to dalla moglie e che, geloso, la uccide a coltellate assieme all’amante,<br />

dopo la delazione ven<strong>di</strong>cativa d’un gobbo respinto dalla donna. Ma a ciò si arriva su un<br />

doppio binario, della realtà aneddotica e della sua parabola e della sua parallela riproduzione<br />

scenica nella piéce recitata dai comme<strong>di</strong>anti: quando Canio uccide Nedda, è anche <strong>Pagliacci</strong>o<br />

che uccide Colombina. La cosa non mi importerebbe più <strong>di</strong> tanto e rientrerebbe in un’operazione<br />

naturale nell’ambito degli scambi fra verismo e decadentismo se questa ambiguità<br />

e questo gioco non si rifl ettessero pure nella musica. Infatti mi sembra <strong>di</strong>ffi cile, benché mi<br />

occupi del libretto, poter <strong>di</strong>menticare la musica che l’accompagna, quale l’apertura dei due atti<br />

con cori conta<strong>di</strong>ni abbastanza illustri (con intrasentite citazioni <strong>di</strong> Carmen); l’intermezzo, un<br />

pezzo <strong>di</strong> colore, evasivo, su parole che <strong>di</strong>cono poco, ‘Don, <strong>di</strong>n, don, <strong>di</strong>n, don” e l’uso funzionale<br />

e illustrativo degli archi nella successiva aria pascoliana <strong>di</strong> Nedda; e soprattutto la “comme<strong>di</strong>a”,<br />

con al centro la romanza <strong>di</strong> Arlecchino “O colombina”, <strong>di</strong> colta costruzione 9 .<br />

È proprio da tale ambiguità che la musica <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> deriva il suo fascino e la sua<br />

modernità. La commìstione <strong>di</strong> stilemi musicali colti con il triviale e il salottiero 10 -<br />

come non riconoscere nella Ballatella <strong>di</strong> Nedda e in tanti squarci del duetto d’amore<br />

Nedda-Silvio (“Deci<strong>di</strong> il mio destin,/ Nedda, Nedda rimani!”, “Non mi tentar’ Vuoi<br />

tu perder la vita mia?”, “E allor perché, <strong>di</strong>’, tu m’hai stregato”) le seduzioni melo<strong>di</strong>che<br />

della canzone da balera e la cantabilità accorata e sentimentale della romanza da salotto,<br />

due generi coltivati ampiamente dall’autore le cui suggestioni ritroveremo anche<br />

nelle migliori pagine della Bohème e dì Zazà? - <strong>di</strong> ammiccamenti colti - l’Omaggio al<br />

cromatismo wagneriano del leitmotiv strisciante della gelosia <strong>di</strong> Canio e della vendetta<br />

<strong>di</strong> Tonio, che riecheggia tanto le cupe atmosfere del Nibelheim quanto l’ansia omicida<br />

dell’Otello ver<strong>di</strong>ano - e <strong>di</strong> ricercati e preziosi arcaismi - le movenze neoclassiche derivate<br />

dallo strumentalismo settecentesco 11 , che si impongono con l’avvio della comme<strong>di</strong>a<br />

come corpus estraneo alla crudezza da fatto <strong>di</strong> cronaca della vicenda vera e propria -<br />

conferiscono all’opera quella cifra <strong>di</strong> verismo ‘straniato’ che ne costituisce uno dei tratti<br />

più geniali e moderni.<br />

L’ibri<strong>di</strong>smo stilistico, la sovrapposizione fra un linguaggio ‘colto’ e un linguaggio <strong>di</strong><br />

‘consumo’, l’invadenza della citazione e del pastiche nell’assunto musicale e drammaturgico<br />

che <strong>Pagliacci</strong> impone per la prima volta nell’iter dell’opera verista creano quel<br />

senso <strong>di</strong> vertigine e <strong>di</strong> sospensione che molti stu<strong>di</strong>osi della drammaturgia musicale<br />

leoncavalliana hanno più volte sottolineato e che ci pare particolarmente incisiva<br />

nella scena della comme<strong>di</strong>a del secondo atto.<br />

Non si tratta, come scrive Carlo Piccar<strong>di</strong>, <strong>di</strong> “un semplice cambiamento <strong>di</strong> situazione,<br />

ma è uno scarto richiesto dalla coscienza dello spettatore il quale, invitato dapprima<br />

a lasciarsi coinvolgere nell’impetuoso procedere degli avvenimenti, a questo punto<br />

deve tener presente la <strong>di</strong>stinzione tra i due livelli, quello dell’azione principale e quello<br />

appunto del teatro nel teatro, che da una parte ha funzione caratterizzante <strong>di</strong> momento<br />

partecipante all’azione principale (Colombina è pur sempre Nedda, <strong>Pagliacci</strong>o<br />

è pur sempre Canio), ma che, dall’altra, come proce<strong>di</strong>mento caratterizzato, ha una<br />

sua logica in<strong>di</strong>pendente <strong>di</strong> svolgimento.<br />

67


[...] nei <strong>Pagliacci</strong> (il teatro nel teatro) viene ad occupare una vasta porzione <strong>di</strong> un intero<br />

atto su un arco in cui si svolge una vera e propria azione parallela ed in cui, per tutta<br />

la sua durata, è possibile <strong>di</strong>menticare la realtà che ad essa sta intorno. L’insistenza<br />

in tale <strong>di</strong>mensione ha senz’altro una precisa funzione drammaturgica, <strong>di</strong> esasperare<br />

il confronto con la brutalità del reale richiamata dalle [...] parole (parlate appunto e<br />

non cantate): ‘la comme<strong>di</strong>a è fi nita’. Mai come altrove in Leoncavallo i due mon<strong>di</strong>,<br />

quello della realtà rappresentata e quello della fi nzione rappresentata, risultano a tal<br />

punto in confl itto, in un modo che, profi lando ambedue con uguale cre<strong>di</strong>bilità <strong>di</strong><br />

gesti, li staglia come prospettive ugualmente percorribili”.<br />

Una drammaturgia, quin<strong>di</strong>, imperniata su un sottile gioco speculare, la cui “intensa<br />

impressione <strong>di</strong> vertigine [...] è procurata dall’eff etto espressionistico generato dal<br />

contrasto fra la prosopopea melodrammatica con cui Leoncavallo presume <strong>di</strong> interpretare<br />

il soggetto grandguignolesco e l’eff ettiva sensibilità del musicista, ch’è da operetta<br />

e da romanza da salon; risultato derivante dall’impasto <strong>di</strong> atteggiamento dotto,<br />

gusto musicale d’intrattenimento, fondamentale osservanza <strong>di</strong> un modulario intimamente<br />

consunto. Wagnerismo, genere leggero, retorica melodrammatica, folklore <strong>di</strong><br />

maniera, spettacolo povero, sgangherato, e artifi cio intellettualistico <strong>di</strong> straniamento<br />

e <strong>di</strong> teatro nel teatro, infi ne pagliacci, coltellate, sangue: i <strong>Pagliacci</strong> devono il loro<br />

successo alla fortunata coincidenza del soggetto con la guitteria formale della sua<br />

esposizione, consentita dalla <strong>di</strong>sponibilità dei ritrovati sul campo e <strong>di</strong> una tra<strong>di</strong>zione<br />

<strong>di</strong>venuta inerte. [...] “(Piero Santi) 12 .<br />

Di qui si spiega lo scarso successo <strong>di</strong> critica che ha sempre accolto <strong>Pagliacci</strong> nel nostro<br />

paese e in Francia - dove l’opera è stata spesso considerata come l’emblema della più<br />

rozza e sfacciata Trivialmusik - e l’incon<strong>di</strong>zionata ammirazione che il capolavoro <strong>di</strong><br />

Leoncavallo ha ottenuto invece nei paesi <strong>di</strong> area germanica e mitteleuropea fi n dalle<br />

sue prime apparizioni; <strong>di</strong> qui l’appassionata rivalutazione intrapresa in tempi più o<br />

meno recenti dai gran<strong>di</strong> stu<strong>di</strong>osi della dodecafonia, quali René Leibowitz e Roman<br />

Vlad, che nell’icastica e violenta concentrazione musicale e drammatica <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong><br />

hanno ravvisato una forma <strong>di</strong> espressionismo musicale ante litteram.<br />

Scrive il Leibowitz:<br />

I <strong>Pagliacci</strong> resteranno indubbiamente per molto tempo l’esempio più tipico del ‘gioco tragico’,<br />

concezione che è alla base <strong>di</strong> Così fan tutte e <strong>di</strong> tante altre opere liriche, e che qui raggiunge la<br />

più intensa gravità. [...] Nessuna delle opere posteriori sorte sulla scia delle stesse concezioni<br />

drammatiche - neppure forse i successi più brillanti del genere, come Arianna a Nasso e Capriccio<br />

<strong>di</strong> Richard Strauss - saprà farci ritrovare questo prestigioso duplice gioco <strong>di</strong> una realtà<br />

fi ttizia che continuamente si risolve in una realtà <strong>di</strong>versa, ma egualmente illusoria: gioco in<br />

cui i due piani dell’azione scenica tendono continuamente a confondersi, lasciandoci una sola<br />

intensa impressione <strong>di</strong> vertigine 13 .<br />

68


1 L’opera, <strong>di</strong>retta dal giovane Arturo Toscanini, ebbe quali interpreti Adelina Stehle (Nedda), Fiorello Giraud<br />

(Canio),Victor Maurel (Tonio), Francesco Dad<strong>di</strong> (Peppe) e Mario Roussel (Silvio).<br />

2 Ci pare interessante sottolineare che gran parte dei titoli scaturiti dalla fortuna <strong>di</strong> <strong>Cavalleria</strong>, soprattutto quelli<br />

non ambientati in Sicilia, rifuggano dai toni i<strong>di</strong>lliaci e agresti del modello mascagnano per abbracciare temi più<br />

smaccatamente vicini alla cronaca nera e <strong>di</strong> più forte impegno sociale. Si pensi alle opere <strong>di</strong> soggetto napoletano,<br />

capeggiate da Mala vita <strong>di</strong> Giordano - che dopo il trionfale battesimo romano del 1892 sarà accolta dal<br />

pubblico del San Carlo <strong>di</strong> Napoli con un colossale fi asco - e rappresentate autorevolmente da A Santa Lucia <strong>di</strong><br />

Pierantonio Tasca (Berlino, 1892) e A basso porto <strong>di</strong> Nicola Spinelli (Colonia, 1894), i cui libretti sono imperniati<br />

sulle piaghe sociali del ‘ventre’ <strong>di</strong> Napoli: prostituzione, violenza sessuale, ban<strong>di</strong>tismo, alcoolismo. Tra gli<br />

stu<strong>di</strong> più recenti de<strong>di</strong>cati all’opera verista ‘<strong>di</strong> coltello’ segnaliamo i contributi <strong>di</strong> Virgilio Bernardoni (Varianti<br />

“rusticane” nell’opera italiana <strong>di</strong> fi ne Ottocento, in <strong>Cavalleria</strong> <strong>rusticana</strong> 1890-1990: cento anni <strong>di</strong> un capolavoro, a c.<br />

<strong>di</strong> R e N. Ostali, Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1990, pp. 75-85), Rodolfo Celletti (Napoli<br />

verista, in “Rassegna Musicale Italiana. Rivista <strong>di</strong> Musicologia”, III, n. , Salerno 1998, pp. 6-9) e l’esauriente<br />

monografi a <strong>di</strong> Stefano Scardovi, L’opera dei bassifon<strong>di</strong>. Il melodramma “plebeo” nel verismo musicale italiano, Libreria<br />

Musicale Italiana, Lucca 1994.<br />

3 Si leggano a tale proposito le pagine tratte dall’autobiografi a ine<strong>di</strong>ta <strong>di</strong> Leoncavallo. Ma oltre al fatto <strong>di</strong> cronaca<br />

<strong>di</strong> cui il giovanissimo Leoncavallo fu testimone involontario, le ra<strong>di</strong>ci del soggetto <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> devono essere<br />

necessariamente identifi cate in due pièces teatrali in voga sulle scene europee <strong>di</strong> fi ne Ottocento: la tragicomme<strong>di</strong>a<br />

in un atto Le Femme de Tabarin <strong>di</strong> Catulle Mendès, rappresentata a Parigi nel 1887 - il cui fi nale, con<br />

il capocomico Tabarin che uccide la moglie adultera <strong>di</strong> fronte al pubblico che assiste allo spettacolo, si rivela<br />

la fonte primaria del libretto <strong>di</strong> Leoncavallo - e un Un drama nuevo <strong>di</strong> Estebañez che, come ricorda Mario<br />

Morini, venne tradotto e rappresentato in Italia fi n dal 1868, e fu tra i cavalli <strong>di</strong> battaglia <strong>di</strong> gran<strong>di</strong> attori quali<br />

Ernesto Rossi ed Ermete Novelli. Sul problema delle fonti <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, cfr. l’importante contributo <strong>di</strong> Matteo<br />

Sansone, Th e ‘Verismo’ of Ruggero Leoncavallo:a source study of “<strong>Pagliacci</strong>” in “Music and Letters”, LXX, 3, agosto<br />

1989, pp. 342-362.<br />

4 Nel Prologo <strong>di</strong> Nerone <strong>di</strong> Cossa, rappresentato per la prima volta a Roma nel 1871 e considerato una delle<br />

prime manifestazioni <strong>di</strong> verismo e <strong>di</strong> uno stile più prosaico all’interno <strong>di</strong> una trage<strong>di</strong>a <strong>di</strong> ispirazione storica,<br />

il buff one Menecrate spiega al pubblico che “l’autor s’attenne/a quella scola che piglia le leggi/del verismo, e<br />

stimando che in ogn’arte/sia bello il vero, ban<strong>di</strong> dalla scena/ il verso c’ha romore e non idea,/pago se poté trar<br />

voci ed aff etti/dal lirismo del cuore” (cfr. Pietro Cossa, Nerone, in Il teatro italiano. La trage<strong>di</strong>a dell’Ottocento, a<br />

c. <strong>di</strong> E. Faccioli, Einau<strong>di</strong>, Torino 1981).<br />

5 Scrive a tale proposito Mario Morini: “Concepita dunque sul modello mascagnano, l’opera ‘verista’ <strong>di</strong> Leoncavallo<br />

era nata anch’essa in un solo atto sud<strong>di</strong>viso da un intermezzo sinfonico, e come ‘dramma in un atto’ era<br />

stato presentato il libretto della prima e<strong>di</strong>zione a stampa: fu durante le prove d’orchestra che si decise, orologio<br />

alla mano, <strong>di</strong> <strong>di</strong>viderla in due atti. In origine il titolo dell’opera era <strong>Pagliacci</strong>o, mentre nel cartellone del Teatro<br />

Dal Verme essa assumeva quello con il quale erroneamente da molti ancora la si in<strong>di</strong>ca, ossia I <strong>Pagliacci</strong> Il titolo<br />

defi nitivo fu <strong>Pagliacci</strong> e poiché <strong>Cavalleria</strong> aveva la novità della ‘Siciliana’ a sipario chiuso, <strong>Pagliacci</strong> a sipario<br />

chiuso ebbero il ‘prologo’ e non importa che fosse una novità alquanto relativa. Con la sostanziale <strong>di</strong>ff erenza, a<br />

confermare l’opportunità dell’uno e l’appiccicatura dell’altro, che la ‘Siciliana’ è già parte dell’azione, mentre il<br />

‘prologo’ non è che l’esposizione <strong>di</strong> concetti risaputi (tanto che all’Hanslick pareva del tutto superfl uo), e si salva<br />

solo perché è pur sempre una bella pagina per baritono” (cfr. Mario Morini, “<strong>Pagliacci</strong>”: anni cento, in Teatro<br />

dell’opera <strong>di</strong> Roma, Programma <strong>di</strong> sala Stagione 1991-92, pp. 25-26).<br />

6 Tale gusto della citazione si può riconoscere anche in plagi più o meno clamorosi. In <strong>Pagliacci</strong> si ricordano,<br />

accanto a quello <strong>di</strong> España <strong>di</strong> Chabrier nel celebre Coro delle Campane, quelli del secondo movimento (Andante<br />

con moto) della Sinfonia n. 4 in la maggiore op. 90, Italiana, <strong>di</strong> Mendelssohn nella melo<strong>di</strong>a <strong>di</strong> “Un nido<br />

<strong>di</strong> memorie” nel Prologo (cfr. Michele Girar<strong>di</strong>, Il verismo musicale alla ricerca dei suoi tutori. Alcuni modelli <strong>di</strong><br />

“<strong>Pagliacci</strong>” nel teatro musicale “Fin de siècle’ in Ruggiero Leoncavallo nel suo tempo, Atti del 1° Convegno Internazionale<br />

<strong>di</strong> Stu<strong>di</strong> su Ruggiero Leoncavallo, a c. <strong>di</strong> J. Maehder e L. Guiot (Locarno, ottobre 1991), Casa Musicale<br />

Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1993, p. 64), del fi nale dell’ultimo tempo (Allegro appassionato) dal Trio in<br />

re minore op. 49 ancora <strong>di</strong> Mendelssohn nella frase <strong>di</strong> Nedda “A te mi dono; su me solo impera/Ed io ti prendo<br />

e m’abbandono intera” dal duetto d’amore Nedda- Silvio (cfr. Julian Budden, Primi rapporti fra Leoncavallo e<br />

la casa Ricor<strong>di</strong>: cinque missive ancora sconosciute, in Ruggiero Leoncavallo nel suo tempo, Op. cit., pp. 5 1-52) e del<br />

movimento lento (Lento, con molta espressione) dalla Sonata in mi maggiore per pianoforte op. 7 <strong>di</strong> Beethoven<br />

nella parte iniziale dell’aria <strong>di</strong> Canio “Un tal gioco, credetemi” (cfr. in Virgilio Bernardoni, Musiche in teatro:<br />

stereotipi strumentali nell’opera italiana <strong>di</strong> fi ne ottocento, in Letteratura, musica e teatro al tempo <strong>di</strong> Ruggiero Leoncavallo,<br />

Atti del 2° Convegno Internazionale <strong>di</strong> Stu<strong>di</strong> su Ruggiero Leoncavallo, a c. <strong>di</strong> J. Maehder e L. Guiot<br />

(Locarno, ottobre 1993), Casa Musicale Sonzogno <strong>di</strong> Piero Ostali, Milano 1995, pp. 121-1 22). Nè si possono<br />

<strong>di</strong>menticare gli omaggi a Bach, Rossini e Meyerbeer nella Bohème e l’intrusione <strong>di</strong> un’Ave Maria suonata al<br />

pianoforte in una delle ‘scene madri’ <strong>di</strong> Zazà, l’incontro fra la protagonista e la bambina <strong>di</strong> Milio Dufresne alla<br />

fi ne del terzo atto.<br />

69


7 Adriana Guarnieri Corazzol, Opera e verismo: regressione del punta <strong>di</strong> vista e artifi cio dello straniamento, in Ruggero<br />

Leoncavallo nel suo tempo, Op. cit., p. 26.<br />

8 Cfr. su questi argomenti l’ampio saggio <strong>di</strong> Carlo Piccar<strong>di</strong>, Pierrot-<strong>Pagliacci</strong>o. La maschera tra naturalismo e<br />

simbolismo, in Ruggiero Leoncavallo nel suo tempo, cit., pp. 201-245.<br />

9 Folco Portinari, Pari siamo! lo la lingua, egli ha il pugnale. Storia del melodramma ottocentesco attraverso i suoi<br />

libretti, Edt Musica, Torino 1981, pp. 248-249.<br />

10 La stessa commistione <strong>di</strong> stili e <strong>di</strong> linguaggi, con bruschi passaggi dal ‘sublime’ al ‘volgare’, che caratterizza la<br />

scrittura musicale <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>, è anticipata da Leoncavallo nella scrittura del libretto. Si ricor<strong>di</strong>no certe espressioni<br />

plebee ispirate al più concitato e crudo realismo (“Mi fai schifo e ribrezzo”, “Per la Madonna!”, “il ganzo<br />

tornerà”), che convivono con espressioni quasi auliche, francamente poco intonate all’ambientazione rustica<br />

e popolaresca in cui è immerso l’intreccio. Tale polistilismo è stato in<strong>di</strong>cato da Adriana Guarnieri Corazzol<br />

come una delle componenti essenziali dell’opera verista: “L’opera arriva così a sfi orare una poetica del confl itto<br />

<strong>di</strong> stili come <strong>di</strong>sgregazione dell’organismo espressivo operistico tra<strong>di</strong>zionale. I libretti <strong>di</strong> Leoncavallo sono<br />

ad esempio caratteristici per quel loro continuo contaminare l’aulico e il plebeo: il plebeo strania l’aulico, e<br />

viceversa. La tecnica è simile a quella che Gozzano attuerà in poesia su un piano letterario alto: l’accostamento<br />

stridente <strong>di</strong> aulico a quoti<strong>di</strong>ano, a reciproca demistifi cazione. [...] (cfr. Opera e verismo: regressione del punto <strong>di</strong><br />

vista e artifi cio dello straniamento, Op. cit., p. 26).<br />

11 L’adozione <strong>di</strong> forme strumentali <strong>di</strong> ascendenza settecentesca è un’altra componente stilistica propria degli<br />

operistì della “Giovine Scuola Italiana”, molti dei quali - ad esempio Puccini, Leoncavallo, Giordano e Cilèa<br />

- provenienti da una solida preparazione ‘classica’ e quin<strong>di</strong> inclini a conferire una forte coerenza strutturale e<br />

formale alle loro opere teatrali grazie all’utilizzazione <strong>di</strong> stilemi tipici della musica del XVIII secolo. Si pensi<br />

ai ‘settecentismi’ utilizzati, oltre che dal Leoncavallo <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong> e della Bohème, da Mascagni nelle Maschere,<br />

da Puccini in Manon Lescaut, Bohème e Tosca, da Giordano in Andrea Chénier e da Cìlèa in Adriana Lecouvreur.<br />

Quanto a Leoncavallo, le movenze <strong>di</strong> danza settecentesca erano già state sperimentate, ancora prima<br />

che in <strong>Pagliacci</strong>, in alcuni interessanti lavori giovanili per pianoforte degli anni ‘parigini’, spesso legati al tema<br />

della maschera, del saltimbanco e della marionetta (Gavotte, Sarabande, Cortège de Pulcinella, Pantins vivants,<br />

Menuet d’Harlequin). Su questo aspetto, cfr. il saggio <strong>di</strong> Johannes Streicher, Del Settecento riscritto. Intorno al<br />

metateatro dei “<strong>Pagliacci</strong>”, in Letteratura, musica e teatro al tempo <strong>di</strong> Ruggiero Leoncavallo, Op. cit., pp. 89-101).<br />

12 Piero Santi, Il Sud, che passione!, in “Lyrica. Opera e <strong>di</strong>ntorni”, Anno 3 n. 23, febbraio 1996, Ermitage, Bologna<br />

1996, p. 46.<br />

13 René Leibowitz, Histoire de l’opéra, Buchet- Castel Corrèa, Paris 1957, tr. it. M. Galli de’ Furlani, Garzanti,<br />

Milano 1966, p. 314.<br />

Caricature <strong>di</strong> Leoncavallo <strong>di</strong>segnate da Enrico Caruso, New York, 1907<br />

70


Alessio Pizzech<br />

Regista<br />

Note <strong>di</strong> regia per <strong>Pagliacci</strong><br />

Poesia felliniana nel compiersi della vicenda <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>.<br />

Allo stesso tempo un sottile fi lo ci riconduce a Pirandello: i comici vengono dal fondo<br />

della sala teatrale ed occupano la spazio facendolo vivere nella sua completezza; la<br />

storia si snoda tra palcoscenico e platea, <strong>di</strong>struggendo la quarta parete.<br />

Il Clown con la sua malinconia racconta della maschera umana della brutalità che si<br />

colora <strong>di</strong> sogno e <strong>di</strong> fantasia.<br />

Le piccole luci del Circo che calano sulla scena evocano il gioco dell’illusione e <strong>di</strong> una<br />

bellezza a cui Nedda non può e sopratutto non deve dare risposte.<br />

La crudeltà delle relazioni si sovrappone al racconto scenico <strong>di</strong> una fi nzione sublimata<br />

e portata a poesia.<br />

La marionetta legata al fi lo <strong>di</strong> un destino che va oltre la sua volontà è fonte d’ispirazione<br />

in questa lettura dell’opera tutta virata verso le avanguar<strong>di</strong>e del novecento.<br />

Il Teatro si colora <strong>di</strong> illusione e <strong>di</strong> sogno, vestendo la realtà drammatica del sentire<br />

umano: <strong>Pagliacci</strong> indaga lo straor<strong>di</strong>nario rapporto tra Arte e Vita.<br />

Confl itto, questo, che si risolve in una lotta continua all’interno della quale l’in<strong>di</strong>viduo<br />

si scinde dei tanti Io.<br />

La narrazione scenica si snoda con una tale concretezza <strong>di</strong> relazioni che ben crea<br />

contrasto con il mondo della rappresentazione.<br />

Sento <strong>di</strong> leggere <strong>Pagliacci</strong> come metafora, come sintomo <strong>di</strong> quel fermento creativo<br />

dei primi del novecento che trova consistenza nella rifl essione artistica intorno al<br />

rapporto volto/maschera; in Leoncavallo tale intuizione si colora <strong>di</strong> un dato tipicamente<br />

me<strong>di</strong>terraneo <strong>di</strong>segnando un mondo dove l’istinto maschile sottrae in<strong>di</strong>pendenza<br />

e <strong>di</strong>gnità all’universo femminile.<br />

Maschera e volto sono i due aspetti <strong>di</strong> questa poetica <strong>di</strong> Leoncavallo e sono i motori<br />

<strong>di</strong> una visione complessiva <strong>di</strong> quest’opera che la pone al centro <strong>di</strong> una complessa<br />

sensibilità europea che ben <strong>di</strong>pinge un aff resco impietoso dell’uomo uscito dalle temperie<br />

ottocentesche: <strong>di</strong> quanto egli possa “non essere educato al proprio sentire”.<br />

Nedda prigioniera quin<strong>di</strong> <strong>di</strong> un universo che ha regole date e con<strong>di</strong>vise dagli uomini.<br />

Nedda drammaticamente legata da un vincolo economico agli uomini.<br />

Nedda che cerca un riscatto ed in esso muore quasi che per lei non ci sia possibile<br />

redenzione.<br />

71


La violenza <strong>di</strong>venta così espressione <strong>di</strong> un rapporto <strong>di</strong> forza che domina il sistema <strong>di</strong><br />

relazioni interpersonali tra i personaggi e che ancora oggi ci parla del <strong>di</strong>ffi cile <strong>di</strong>alogo<br />

tra maschile e femminile.<br />

72


<strong>Pagliacci</strong><br />

LA VICENDA<br />

Prologo. Tonio, nel costume <strong>di</strong> Taddeo, come nea comme<strong>di</strong>a che si reciterà in seguito,<br />

si presenta come il Prologo e <strong>di</strong>chiara le intenzioni dell’autore in una sorta dì manifesto<br />

verista. Anche se i personaggi vestiranno panni d’istrioni, il pubblico dovrà<br />

considerare, oltre i fi nti sentimenti della scena, le loro reali passioni e la loro profonda<br />

umanità.<br />

Atto I<br />

L’azione si svolge a Montalto, un paese della Calabria, attorno al 1865. È la metà<br />

<strong>di</strong> agosto, la festa dell’Assunta, e alle porte del paese, in uno spiazzo, è montato un<br />

teatrino. Giunge il carro dei comici: Canio, capo della compagnia, spesso interrotto<br />

dalle urla <strong>di</strong> una piccola folla, invita i presenti ad intervenire allo spettacolo che si<br />

terrà la sera, “a ventitré ore”. Tonio, un altro attore, gobbo e ven<strong>di</strong>cativo, con fare galante<br />

cerca <strong>di</strong> aiutare Nedda, la bella moglie <strong>di</strong> Canio, a scendere dal carro, ma viene<br />

schiaff eggiato e cacciato dal geloso marito. Quando dal pubblico qualcuno lancia<br />

insinuazioni sulla galanteria <strong>di</strong> Tonio, Canio, cupo, ribatte con estrema serietà: “il<br />

teatro e la vita non son la stessa cosa”. Se egli, sulla scena nei panni <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>o,<br />

è <strong>di</strong>sposto, per far ridere il pubblico, a lasciarsi ingannare da Nedda-Colombina e<br />

da Arlecchino, nella realtà, se scoprisse il tra<strong>di</strong>mento della moglie, la comme<strong>di</strong>a sì<br />

muterebbe in trage<strong>di</strong>a. Le campane suonano il vespro e tutti si allontanano. Rimasta<br />

sola, Nedda ripensa con terrore alle parole del marito, quando è raggiunta da Tonio,<br />

che, goff amente, le <strong>di</strong>chiara il suo amore; quin<strong>di</strong>, acceso dal desiderio agli sprezzanti<br />

<strong>di</strong>nieghi della donna, tenta <strong>di</strong> baciarla: Nedda lo respinge, colpendolo al volto con<br />

una frustata. Tonio giura vendetta. Giunge allora Silvio, un conta<strong>di</strong>no dei <strong>di</strong>ntorni<br />

amante <strong>di</strong> Nedda, ed esorta la giovane a liberarsi del marito geloso e a fuggire con lui<br />

l’indomani, quando la compagnia abbandonerà il paese. Nedda, dapprima rifi uta, poi<br />

cede. I due sono sorpresi da Tonio, che subito corre ad avvertire Canio; pur precipitandosi<br />

imme<strong>di</strong>atamente, egli non riesce a vedere Silvio in faccia, ma sente le ultime<br />

parole <strong>di</strong> Nedda all’amante: “A stanotte, e per sempre sarò tua”. Si avventa allora, folle<br />

<strong>di</strong> gelosia, sulla moglie, intimandole <strong>di</strong> rivelare il nome dell’amante: al rifi uto della<br />

donna, fa per colpirla con un coltello, ma Peppe accorre a fermarlo. Bisogna prepararsi<br />

per la recita: il teatro ha le sue leggi. Mentre si trucca e veste i panni <strong>di</strong> <strong>Pagliacci</strong>o,<br />

Canio rifl ette amaramente sulla con<strong>di</strong>zione dell’attore, costretto a far ridere anche<br />

quando il suo cuore è spezzato dal dolore.<br />

73


Atto II<br />

Di fronte ad un pubblico festante, la comme<strong>di</strong>a ha inizio: presso una tavola imban<strong>di</strong>ta<br />

Colombina (Nedda) ascolta la serenata che, da fuori, le rivolge Arlecchino (Peppe),<br />

quando entra Taddeo (Tonio) a <strong>di</strong>chiararle il suo amore. Respinto, ironizza pesantemente<br />

sulla virtù della donna. Arlecchino entra dalla fi nestra per cenare con Colombina<br />

e le consegna un fi ltro per far addormentare <strong>Pagliacci</strong>o (Canio): annunciato da<br />

Taddeo, <strong>Pagliacci</strong>o entra sconvolto e ascolta Colombina congedare l’amante con le<br />

solite fatali parole: “A stanotte, e per sempre sarò tua”. L’azione teatrale ripete le situazioni<br />

della vita reale. In preda ad un’agitazione crescente, Canio riesce con sempre<br />

maggior <strong>di</strong>ffi coltà a proseguire nella comme<strong>di</strong>a: il piano della fi nzione scenica e la<br />

realtà si mischiano nella sua mente ed egli si scaglia con violenza sulla moglie perché<br />

confessi il nome dell’amante. Anche il pubblico comincia ad accorgersi che qualcosa<br />

d’imprevisto sta avvenendo in palcoscenico, mentre Nedda, in preda al terrore, cerca<br />

invano <strong>di</strong> continuare nella fi nzione della comme<strong>di</strong>a. Ma Canio si avventa su <strong>di</strong> lei,<br />

stravolto dalla gelosia, urlando: “Il nome! il nome!“; poi la trafi gge col suo coltello.<br />

Nedda muore invocando Silvio, che si slancia sul palcoscenico: Canio colpisce anche<br />

lui. Tonio, allora, rivolto al pubblico, annuncia freddamente: “la comme<strong>di</strong>a è fi nita!”<br />

74<br />

Il maestro Jonathan Webb durante le prove


PAGLIACCI<br />

Dramma lirico in due atti<br />

Parole e musica <strong>di</strong><br />

RUGGIERO LEONCAVALLO<br />

Personaggi<br />

Nedda (nella comme<strong>di</strong>a Colombina),<br />

attrice da fi era, moglie <strong>di</strong> Canio soprano<br />

Canio, (nella comme<strong>di</strong>a <strong>Pagliacci</strong>o),<br />

capo della compagnia tenore<br />

Tonio, (nella comme<strong>di</strong>a Taddeo lo scemo),<br />

comme<strong>di</strong>ante, gobbo baritono<br />

Peppe, (nella comme<strong>di</strong>a Arlecchino),<br />

comme<strong>di</strong>ante tenore<br />

Silvio, campagnolo baritono<br />

Un conta<strong>di</strong>no basso<br />

Un altro conta<strong>di</strong>no tenore<br />

Conta<strong>di</strong>ni e conta<strong>di</strong>ne, paesani<br />

La scena ha luogo in Calabria presso Montalto, il giorno della festa <strong>di</strong> Mezzagosto,<br />

fra il 1865 e il 1870.<br />

Prima rappresentazione: Milano, Teatro Del Verme, 21 maggio 1892<br />

75


PROLOGO<br />

(Tonio, in costume da Taddeo come nella comme<strong>di</strong>a, esce dal sipario)<br />

TONIO<br />

Si può?... (salutando) Signore! Signori!...<br />

Scusatemi<br />

se da sol me presento... - io sono il Prologo:<br />

Poiché in iscena ancor le antiche maschere<br />

mette l’autore, in parte ei vuoi riprendere<br />

le vecchie usanze, e a voi <strong>di</strong> nuovo inviami.<br />

Ma non per <strong>di</strong>rvi come pria: “Le lacrime<br />

che noi versiam son false! Degli spasimi<br />

e dei nostri martir non allarmatevi!”<br />

No. L’autore ha cercato invece pingervi<br />

uno squarcio <strong>di</strong> vita. Egli ha per massima<br />

sol che l’artista è un uom e che per gli<br />

uomini<br />

scrivere ei deve. - Ed al vero ispiravasi.<br />

Figurini della costumista Cristina Aceti per <strong>Pagliacci</strong><br />

76<br />

Un nido <strong>di</strong> memorie in fondo a l’anima<br />

cantava un giorno, ed ei con vere lacrime<br />

scrisse, e i singhiozzi il tempo gli battevano!<br />

Dunque, vedrete amar sì come s’amano<br />

gli esseri umani; vedrete de l’o<strong>di</strong>o<br />

i tristi frutti. Del dolor gli spasimi,<br />

urli <strong>di</strong> rabbia, udrete, e risa ciniche!<br />

E voi, piuttosto che le nostre povere<br />

gabbane d’istrioni, le nostr’anime<br />

considerate, poiché siam uomini<br />

<strong>di</strong> carne e d’ossa, e che <strong>di</strong> quest’orfano<br />

mondo al pari <strong>di</strong> voi spiriamo l’aere!<br />

Il concetto vi <strong>di</strong>ssi. - Or ascoltate<br />

com’egli è svolto.<br />

(gridando verso la scena)<br />

An<strong>di</strong>am. incominciate!<br />

(Rientra e si alza il sipario)


ATTO PRIMO<br />

La scena rappresenta un bivio <strong>di</strong> strada in campagna, all’entrata <strong>di</strong> un villaggio. A sinistra una<br />

strada, che si perde fra le quinte, fa gomito nel centro della scena e continua in un viale circondato<br />

da alberi che va verso la destra in prospettiva. In fondo al viale si scorgeranno, fra gli alberi, due, o<br />

tre casette. Al punto ove la strada fa gomito, sul terreno scosceso, un grosso albero; <strong>di</strong>etro <strong>di</strong> esso una<br />

scorciatoia, sentiero praticabile che parte dal viale verso le piante delle quinte a sinsitra. Quasi <strong>di</strong>nnanzi<br />

all’albero, sulla via, è piantata una rozza pertica, in cima alla quale sventola una ban<strong>di</strong>era,<br />

come si usa per le feste popolari e più in giù, in fondo al viale, si vedono due o tre fi le <strong>di</strong> lampioncini<br />

<strong>di</strong> carta colorata sospesi attraverso la via da un albero all’altro. La destra della scena è quasi tutta<br />

occupata obliquamente da un teatro <strong>di</strong> fi era. Il sipario è calato. E su <strong>di</strong> uno dei lati della prospettiva è<br />

appiccicato un gran cartello sul quale è scritto rozzamente, imitando la stampa: Quest’ogi gran rappresentazione.<br />

Poi a lettere cubitali: <strong>Pagliacci</strong>o, in<strong>di</strong> delle linee illeggibili. Il sipario è rozzamente<br />

attaccato a due alberi, che si trovano <strong>di</strong>sposti obliquamente sul davanti. L‘ingresso alle scene è, dal<br />

lato destro in faccia allo spettatore, nascosto da una rozza tela. In<strong>di</strong> un muretto che, partendo <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro<br />

al teatro, si perde <strong>di</strong>etro la prima quinta a destra ed in<strong>di</strong>ca che il sentiero scoscende ancora, poiché si<br />

vedono al <strong>di</strong>sopra <strong>di</strong> esso le cime degli alberi <strong>di</strong> una fi tta boscaglia.<br />

Scena Prima<br />

NEDDA, CANIO, TONIO, PEPPE, CONTADINI e CONTADINE<br />

(All’alzarsi del sipario si sentono squilli <strong>di</strong> tromba stonata alternantisi con dei colpi <strong>di</strong> cassa, ed insieme<br />

risate, grida allegre, fi schi <strong>di</strong> monelli e vociare che vanno appressandosi. Attirati dal suono e dal<br />

frastuono i conta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> ambo i sessi in abito da festa, accorrono a frotte dal viale, mentre Tonio lo<br />

scemo va a guardare verso la strada a sinistra, poi, annoiato dalla folla che arriva, si sdraia, <strong>di</strong>nnanzi<br />

al teatro. Sono tre ore dopo mezzogiorno; il sole <strong>di</strong> agosto splende cocente.)<br />

I CONTADINI<br />

(arrivano a poco a poco)<br />

- Son qua!<br />

- Ritornano!<br />

<strong>Pagliacci</strong>o è là!<br />

-Tutti Io seguono,<br />

gran<strong>di</strong> e ragazzi,<br />

ai motti, ai lazzi<br />

applaude ognun.<br />

- Ed egli serio<br />

saluta e passa<br />

e torna a battere sulla<br />

gran cassa.<br />

I RAGAZZI<br />

(<strong>di</strong> dentro)<br />

- Ehi, sferza l’asino,<br />

bravo Arlecchino!<br />

77


CANIO<br />

(<strong>di</strong> dentro)<br />

Itene al <strong>di</strong>avolo!<br />

PEPPE<br />

(<strong>di</strong> dentro)<br />

To’, biricchino!<br />

(I ragazzi fi schiano e gridano all‘interno<br />

ed entrano in scena correndo)<br />

RAGAZZI E CONTADINI<br />

- In<strong>di</strong>etro, arrivano...<br />

- Ecco il carretto...<br />

- Che <strong>di</strong>avolerio!<br />

Dio benedetto!<br />

(Arriva una pittoresca carretta <strong>di</strong>pinta a vari<br />

colori e tirata da un asino che Peppe, in abito<br />

da Arlecchino, guida a mano camminando,<br />

mentre collo scu<strong>di</strong>scio allontana i ragazzi.<br />

Sulla carretta sul davanti è sdraìata Nedda<br />

in un costume tra la zingara e l’acrobata.<br />

Dietro ad essa è piazzata la gran cassa.<br />

Sul <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro della carretta è Canio in pie<strong>di</strong>,<br />

in costume da <strong>Pagliacci</strong>o, tenendo nella destra<br />

una tromba e nella sinistra la mazza della gran<br />

cassa. I conta<strong>di</strong>ni e le conta<strong>di</strong>ne attorniano<br />

festosamente la carretta.)<br />

TUTTI<br />

Viva <strong>Pagliacci</strong>o!<br />

Evviva! il principe<br />

sei dei pagliacci.<br />

I guai <strong>di</strong>scacci tu<br />

col lieto umore!<br />

Evviva!<br />

CANIO<br />

Grazie...<br />

TUTTI<br />

Bravo!<br />

CANIO<br />

Vorrei...<br />

TUTTI<br />

E lo spettacolo?<br />

78<br />

CANIO<br />

(picchiando forte e ripetutamente<br />

sulla cassa per dominar le voci)<br />

Signori miei!<br />

TUTTI<br />

(accostandosi e turandosi le orecchie)<br />

Uh! ci assorda... fi niscila!<br />

CANIO<br />

(aff ettando cortesia e togliendosi il berretto<br />

con un gesto comico)<br />

Mi accordan <strong>di</strong> parlar?<br />

TUTTI<br />

(ridendo)<br />

Ah! Con lui si dee cedere, tacere ed ascoltar!<br />

CANIO<br />

Un grande spettacolo<br />

a ventitré ore<br />

prepara il vostr’umile<br />

e buon servitore!<br />

(riverenza comica)<br />

Vedrete le smanie<br />

del bravo <strong>Pagliacci</strong>o;<br />

e com’ei si ven<strong>di</strong>ca<br />

e tende un bel laccio.<br />

Vedrete <strong>di</strong> Tonio<br />

tremar la carcassa,<br />

e quale matassa<br />

d’intrighi or<strong>di</strong>rà.<br />

Venite, onorateci,<br />

signori e signore.<br />

A ventitré ore!<br />

TUTTI<br />

Verremo, e tu serbaci<br />

il tuo buon umore.<br />

A ventitré ore!<br />

(Tonio si avanza per aiutare Nedda<br />

a <strong>di</strong>scendere dal carretto;<br />

ma Canio, che è già saltato giù, gli dà un ceff one)


CANIO<br />

Via <strong>di</strong> lì!<br />

(Poi prende fra le braccia Nedda e la depone a<br />

terra. Peppe porta via il carretto <strong>di</strong>etro al teatro)<br />

LE DONNE<br />

(ridendo, a Tonio)<br />

Pren<strong>di</strong> questo, bel galante!<br />

I RAGAZZI<br />

(fi schiando)<br />

Con salute!<br />

(Tonio mostra il pugno ai monelli che scappano,<br />

poi si allontana brontolando)<br />

TONIO<br />

(a parte)<br />

La pagherai!... brigante!<br />

(scompare sotto la tenda a destra del teatro.<br />

Quattro o cinque conta<strong>di</strong>ni si avvicinano a Canio)<br />

UN CONTADINO<br />

(a Canio)<br />

Di’, con noi vuoi bevere<br />

un buon bicchiere sulla crocevia?<br />

Di’, vuoi tu?<br />

CANIO<br />

Con piacere.<br />

PEPPE<br />

(ricompare <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro al teatro e getta la frusta che<br />

ha ancora in mano <strong>di</strong>nnanzi alla scena)<br />

Aspettatemi... Anch’io ci sto!<br />

(entra dall’altro lato del teatro per cambiar costume)<br />

CANIO<br />

(gridando verso il fondo)<br />

Di’, Tonio, vieni via?<br />

TONIO<br />

(<strong>di</strong> dentro)<br />

lo netto il somarello. Precedetemi.<br />

UN CONTADINO<br />

(ridendo)<br />

Bada, <strong>Pagliacci</strong>o, ei solo vuoi restare<br />

per far la corte a Nedda.<br />

CANIO<br />

(sorridendo, ma con cipiglio)<br />

Eh! Eh! Vi pare?<br />

Un tal gioco, credetemi, è meglio non giocarlo<br />

con me, miei cari; e a Tonio...<br />

e un poco a tutti or parlo.<br />

Il teatro e la vita non son la stessa cosa;<br />

no..., non son la stessa cosa!<br />

E se lassù <strong>Pagliacci</strong>o sorprende la sua sposa<br />

col bel galante in camera, fa un comico sermone,<br />

poi si calma od arrendesi ai colpi <strong>di</strong> bastone!...<br />

Ed il pubblico applaude, ridendo allegramente.<br />

Ma se Nedda sul serio sorprendessi... altramente<br />

fi nirebbe la storia, com’è ver che vi parlo...<br />

Un tal gioco, credetemi, è meglio non giocarlo.<br />

NEDDA<br />

(a parte)<br />

Confusa io son!<br />

CONTADINI<br />

(a Canio)<br />

Sul serio pigli dunque la cosa?<br />

CANIO<br />

(un po’ commosso)<br />

Io?... Vi pare!... Scusatemi!...<br />

Adoro la mia sposa!<br />

(Canio va a baciar Nedda in fronte.<br />

Un suono <strong>di</strong> cornamusa si fa sentire all’interno;<br />

tutti si precipitano verso la sinistra, guardando<br />

fra le quinte)<br />

I RAGAZZI<br />

(gridando)<br />

I zampognari!... I zampognari!...<br />

I VECCHI<br />

Verso la chiesa vanno i compari.<br />

(Le campane suonano a vespero da lontano)<br />

GLI UOMINI<br />

Essi accompagnano la comitiva<br />

che a coppie al vespero sen va giuliva.<br />

I VECCHI<br />

Le campane...<br />

79


LE DONNE<br />

An<strong>di</strong>am. La campana<br />

ci appella al Signore.<br />

TUTTI<br />

An<strong>di</strong>amo!<br />

CANIO<br />

Ma poi... ricordatevi!<br />

A ventitré ore!<br />

(Gli zampognari arrivano dalla sinistra<br />

in abito da festa, con nastri dai colori vivaci<br />

e fi ori ai cappelli acuminati. Li seguono una<br />

frotta <strong>di</strong> conta<strong>di</strong>ni e conta<strong>di</strong>ne anch’essi parati<br />

a festa. Il coro, che è sulla scena, scambia<br />

con questi saluti e sorrisi poi tutti si <strong>di</strong>spongono<br />

a coppie ed a gruppi, si uniscono alla comitiva<br />

e si allontanano, cantando, pel viale del fondo,<br />

<strong>di</strong>etro al teatro)<br />

TUTTI<br />

Don, <strong>di</strong>n don, <strong>di</strong>n don,<br />

Din don - suona vespero,<br />

ragazze e garzon.<br />

A coppie al tempio<br />

ci aff rettiam.<br />

Din don - <strong>di</strong>ggià i culmini<br />

il sci vuoi baciar.<br />

Le mamme ci adocchiano,<br />

attenti, compar!<br />

Din don - tutto irra<strong>di</strong>asi<br />

<strong>di</strong> luce e d’amor,<br />

Ma i vecchi sorvegliano<br />

gli ar<strong>di</strong>ti amador!<br />

(Durante il coro, Canio entra <strong>di</strong>etro al teatro<br />

e va a lasciarla sua giubba da <strong>Pagliacci</strong>o, poi<br />

ritorna, e dopo aver fatto sorridendo un cenno<br />

d’ad<strong>di</strong>o a Nedda, parte con Peppe e cinque o sei<br />

conta<strong>di</strong>ni per la sinistra. Nedda resta sola)<br />

80<br />

Scena Seconda<br />

NEDDA sola, poi TONIO<br />

NEDDA<br />

(pensierosa)<br />

Qual fi amma avea nel guardo!<br />

Gli occhi abbassai per tema ch’ei leggesse<br />

il mio pensier segreto!<br />

Oh! s’ei mi sorprendesse...<br />

brutale come egli è... Ma basti, orvia.<br />

Son questi sogni paurosi e fole!<br />

O che bel sole<br />

<strong>di</strong> mezz’agosto! lo son piena <strong>di</strong> vita,<br />

e, tutta illangui<strong>di</strong>ta<br />

per arcano desìo, non so che bramo!<br />

(guardando in cielo)<br />

Oh! che volo d’augelli, e quante strida!<br />

Che chiedon? dove van? chissà... La mamma<br />

mia, che la buona ventura annunziava,<br />

comprendeva il lor canto e a me bambina<br />

così cantava:<br />

Hui! Stridono lassù, liberamente<br />

lanciati a vol, a voi come frecce, gli augei.<br />

Dìsfi dano le nubi e il sol cocente,<br />

e vanno, e vanno per le vie del cìel.<br />

Lasciateli vagar per l’atmosfera,<br />

questi assetati d’azzurro e <strong>di</strong> splendor:<br />

seguono anch’essi un sogno, una chimera,<br />

e vanno, e vanno fra le nubi d’or!<br />

Che incalzi il vento e latri la tempesta,<br />

con l’ali aperte san tutto sfi dar;<br />

la pioggia, i lampi, nulla mai li arresta,<br />

e vanno, e vanno sugli abissi e i mar.<br />

Vanno laggiù verso un paese strano<br />

che sognan forse e che cercano invan.<br />

Ma i boèmi del ciel, seguon l’arcano<br />

poter che li sospinge... e van... e van!<br />

(Tonio durante la canzone sarà uscito <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro<br />

al teatro e sarà andato ad appoggiarsi all’albero,<br />

ascoltando beato. Nedda, fi nito il canto, fa per<br />

rientrare e lo scorge.)<br />

NEDDA<br />

(bruscamente, contrariata)<br />

Sei là? credea che te ne fossi andato!


TONIO<br />

(con dolcezza)<br />

È colpa del tuo canto. Aff ascinato<br />

io mi beava!<br />

NEDDA<br />

(ridendo con scherno)<br />

Ah! Quanta poesia!...<br />

TONIO<br />

Non rider, Nedda..<br />

NEDDA<br />

Va, va all’osteria!<br />

TONIO<br />

So ben che <strong>di</strong>ff orme, contorto son io;<br />

che desto soltanto lo scherno e l’orror.<br />

Eppure ha il pensiero un sogno, un desìo,<br />

e un palpito il cor!<br />

Allor che sdegnosa mi passi d’accanto,<br />

non sai tu che pianto mi spreme il dolor!<br />

Perché, mio malgrado, subito ho l’incanto,<br />

m’ha vinto l’amor!<br />

(appressandosi)<br />

Oh! lasciami, lasciami<br />

or <strong>di</strong>rti...<br />

NEDDA<br />

(interrompendo e beff eggìandolo)<br />

Che m’ami?<br />

Hai tempo a ri<strong>di</strong>rmelo<br />

stassera, se brami!...<br />

TONIO<br />

Nedda!<br />

NEDDA<br />

Stassera! Facendo le smorfi e<br />

colà, sulla scena!<br />

TONIO<br />

Non rider, Nedda!<br />

Non sai tu che pianto mi spreme il dolore!<br />

Non rider, no! Non rider!<br />

Subito ho l’incanto, m’ha vinto l’amor!<br />

NEDDA<br />

Hai tempo...<br />

Facendo le smorfi e colà!<br />

Per ora tal pena...<br />

TONIO<br />

Nedda?... Nedda?...<br />

NEDDA<br />

(ridendo)<br />

...Tal pena ti puoi risparmiar!<br />

TONIO<br />

(delirante con impeto)<br />

No, è qui che voglio <strong>di</strong>rtelo,<br />

e tu m’ascolterai,<br />

che t’amo e ti desidero,<br />

e che tu mia sarai!<br />

NEDDA<br />

(seria ed insolente)<br />

Eh! <strong>di</strong>te, mastro Tonio!<br />

La schiena oggi vi prude, o una tirata<br />

d’orecchi è necessaria<br />

al vostro ardor?!<br />

TONIO<br />

Ti beffi ?! Sciagurata!<br />

Per la croce <strong>di</strong> Dio! Bada che puoi<br />

pagana cara!!<br />

NEDDA<br />

Minacci?...<br />

Vuoi che vada a chiamar Canio?<br />

TONIO<br />

(muovendo verso <strong>di</strong> lei)<br />

Non prima ch’io ti baci!<br />

NEDDA<br />

(retrocedendo)<br />

Bada!<br />

TONIO<br />

(S’avanza ancora aprendo le braccia per ghermirla)<br />

Oh, tosto sarai mia!<br />

81


NEDDA<br />

(Sale retrocedendo verso il teatrino, vede la frusta<br />

lasciata da Peppe, l’aff erra e dà un colpo in<br />

faccia a Tonio)<br />

Miserabile!...<br />

TONIO<br />

(Dà un urlo e retrocede.)<br />

Ah! Per la Vergin pia <strong>di</strong> mezz’agosto,<br />

Nedda, lo giuro... me la pagherai!...<br />

(Esce, minacciando dalla sinistra.)<br />

NEDDA<br />

(immobile guardandolo allontanarsi)<br />

Aspide! Va! Paura non mi fai,<br />

io t’ho compreso. Hai l’animo<br />

siccome il corpo tuo <strong>di</strong>ff orme... lurido!...<br />

Scena Terza<br />

SILVIO, NEDDA e poi TONIO<br />

SILVIO<br />

(sporgendo la metà dei corpo arrampicandosi dal<br />

muretto a destra, e chiamando a bassa voce)<br />

Nedda!<br />

NEDDA<br />

(aff rettandosi verso <strong>di</strong> lui)<br />

Sìlvio! a quest’ora, che imprudenza...<br />

SILVIO<br />

(saltando allegramente e venendo verso <strong>di</strong> lei)<br />

Ah bah! Sapea ch’io non rischiavo nulla.<br />

Canio e Peppe da lunge a la taverna,<br />

ho scorto!... Ma prudente<br />

per la macchia a me nota qui ne venni.<br />

NEDDA<br />

E ancora un poco in Tonio t’imbattevi!<br />

SILVIO<br />

(ridendo)<br />

Oh! Tonio il gobbo!<br />

82<br />

NEDDA<br />

Il gobbo è da temersi!<br />

M’ama... Ora qui me! <strong>di</strong>sse... e nel bestial<br />

delirio suo, baci chiedendo, ar<strong>di</strong>va<br />

correr su me...<br />

SILVIO<br />

Per Dio!<br />

NEDDA<br />

Ma con la frusta<br />

del cane immondo la foga calmai!<br />

SILVIO<br />

(appressandosi mestamente e con amore a Nedda)<br />

E fra quest’ansie in eterno vivrai?!<br />

Nedda! Nedda!<br />

(le prende la mano e la conduce sul davanti)<br />

Deci<strong>di</strong> il mio destin,<br />

Nedda! Nedda, rimani!<br />

Tu il sai, la festa ha fi n<br />

e parte ognun domani.<br />

E quando tu <strong>di</strong> qui sarai partita,<br />

che ad<strong>di</strong>verrà <strong>di</strong> me... della mia vita?!<br />

NEDDA<br />

(commossa)<br />

Silvio!<br />

SILVIO<br />

Nedda, Nedda, rispon<strong>di</strong>mi:<br />

s’è ver che Canio non amasti mai,<br />

s’è ver che t’è in o<strong>di</strong>o<br />

il ramingar è mestier che tu fai,<br />

se l’immenso amor tuo una fola non è<br />

questa notte partiam!... fuggi, fuggi con me!<br />

NEDDA<br />

Non mi tentar! ... Vuoi tu perder la vita mia?<br />

Taci Silvio, non più... È delirio,.. è follia!<br />

Io mi confi do a te, a te cui <strong>di</strong>e<strong>di</strong> il cor!<br />

Non abusar <strong>di</strong> me, del mio febbrile amor!<br />

Non mi tentar! Pietà <strong>di</strong> me!<br />

Non mi tentar! E poi... Chissà! meglio è partir.<br />

Sta il destin contro noi, è vano il nostro <strong>di</strong>r.<br />

Eppure dal mio cor strapparti non poss’io,<br />

vivrà sol de l’amor ch’hai destato al cor mio!<br />

(Tonio appare dal fondo a sinistra)


SILVIO<br />

No, più non m’ami!<br />

NEDDA<br />

Che!<br />

TONIO<br />

(scorgendoli, a parte)<br />

Ah! T’ho colta, sgualdrina!<br />

(Fugge dal sentiero minacciando)<br />

SILVIO<br />

Più non m’ami!<br />

NEDDA<br />

Sì, t’amo! t’amo!...<br />

SILVIO<br />

E parti domattina?<br />

(amorosamente, cercando ammalliarla)<br />

E allor perché, <strong>di</strong>’, tu m’hai stregato,<br />

se vuoi lasciarmi senza pietà?<br />

Quel bacio tuo perché me l’hai dato<br />

fra spasmi ardenti <strong>di</strong> voluttà?<br />

Se tu scordasti l’ore fugaci,<br />

io non lo posso, e voglio ancor<br />

quei spasmi ardenti, quei cal<strong>di</strong> baci,<br />

che tanta febbre m’han messo in cor!<br />

NEDDA<br />

(vinta e smarrita)<br />

Nulla scordai... sconvolta e turbata<br />

m’ha questo amor che nel guardo ti sfavilla!<br />

Viver voglio a te avvinta, aff ascinata,<br />

una vita d’amor calma e tranquilla!<br />

A te mi dono; su me solo impera.<br />

Ed io ti prendo e m’abbandono intera!<br />

Tutto scor<strong>di</strong>am!<br />

SILVIO<br />

Tutto scor<strong>di</strong>am!<br />

NEDDA<br />

Negli occhi mi guarda! Baciami!<br />

SILVIO<br />

Ti guardo, ti bacio.<br />

(stringendola fra le braccia)<br />

Verrai?<br />

NEDDA<br />

Sì... Baciami!<br />

Sì, mi guarda e mi bacia! T’amo!<br />

SILVIO<br />

Sì, ti guardo e ti bacio! T’amo!<br />

Scena Quarta<br />

NEDDA, SILVIO, CANIO, TONIO, poi<br />

PEPPE<br />

(Mentre Silvio e Nedda s’avviano parlando<br />

verso il muricciuolo, arrivano, camminando<br />

furtivamente dalla scorciatoia, Canio e Tonio)<br />

TONIO<br />

(ritenendo Canio)<br />

Cammina adagio e li sorprenderai!<br />

(Canio s’avanza cautamente sempre ritenuto<br />

da Tonio, non potendo vedere, dal punto ove si<br />

trova, Silvio che scavalca il muricciuolo)<br />

SILVIO<br />

(che ha già la metà del corpo dall’altro lato,<br />

ritenendosi al muro)<br />

Ad alta notte laggiù mi terrò.<br />

Cauta <strong>di</strong>scen<strong>di</strong> e mi ritroverai.<br />

(Silvio scompare e Canio si appressa all’angolo<br />

del teatro)<br />

NEDDA<br />

(a Silvio che sarà scomparso <strong>di</strong> sotto)<br />

A stanotte e per sempre tua sarò.<br />

CANIO<br />

(che dal punto ove si trova ode queste parole, dà<br />

un urlo)<br />

Ah!<br />

83


NEDDA<br />

(si volge spaventata e, scorgendo Canio, grida<br />

verso il muro)<br />

Fuggi!<br />

(D’un balzo Canio arriva anch‘esso al muro;<br />

Nedda gli si para <strong>di</strong>nnanzi, ma dopo breve lotta<br />

egli la respinge, scavalca il muro e scompare.<br />

Tonio resta a sinistra guardando Nedda, che<br />

come inchiodata presso il muro, cerca sentire se si<br />

ode rumore <strong>di</strong> lotta)<br />

Aitalo... Signor!...<br />

CANIO<br />

(<strong>di</strong> dentro)<br />

Vile! t’ascon<strong>di</strong>!<br />

TONIO<br />

(ridendo cinicamente)<br />

Ah! Ah! Ah!<br />

NEDDA<br />

(al riso <strong>di</strong> Tonio si volta con <strong>di</strong>sprezzo, fi ssandolo)<br />

Bravo! Bravo il mio Tonio!<br />

TONIO<br />

(cinico)<br />

Fo’ quel che posso!<br />

NEDDA<br />

È quello che pensavo!<br />

TONIO<br />

(con intenzione)<br />

Ma <strong>di</strong> far assai meglio non <strong>di</strong>spero...<br />

NEDDA<br />

Mi fai schifo e ribrezzo!<br />

TONIO<br />

(violento)<br />

Oh, non sai come lieto ne son!<br />

(Canio intanto scavalca <strong>di</strong> nuovo il muro e ritorna<br />

in scena ansante e pallido, asciugandosi il<br />

sudore con un fazzoletto <strong>di</strong> colore oscuro)<br />

84<br />

CANIO<br />

(con rabbia concentrata)<br />

Derisione e scherno!<br />

Nulla! Ei ben lo conosce quel sentiero.<br />

Fa lo stesso: poiché del drudo il nome<br />

or mi <strong>di</strong>rai.<br />

NEDDA<br />

(volgendosi turbata)<br />

Chi?<br />

CANIO<br />

(furente)<br />

Tu, pel Padre Eterno!...<br />

(cavando dalla cinta lo stiletto)<br />

E se in questo momento qui scannata<br />

non t’ho già, gli è perché, pria <strong>di</strong> lordarla<br />

nel tuo fetido sangue, o svergognata,<br />

codesta lama, io vo’ il suo nome. Parla!<br />

NEDDA<br />

Vano è l’insulto. È muto il labbro mio.<br />

CANIO<br />

(urlando)<br />

Il nome, il nome, non tardare, o donna!<br />

NEDDA<br />

No! No, nol <strong>di</strong>rò giammai...<br />

CANIO<br />

(slanciandosi furente col pugnale alzato)<br />

Per la Madonna!<br />

(Peppe, che sarà entrato dalla sinistra, sulla<br />

risposta <strong>di</strong> Nedda corre a Canio e gli strappa<br />

il pugnale che getta via tra gli alberi)<br />

PEPPE<br />

Padron! che fate!... Per l’amor <strong>di</strong> Dio...<br />

La gente esce <strong>di</strong> chiesa e allo spettacolo<br />

qui muove... an<strong>di</strong>amo,.. via, calmatevi!<br />

CANIO<br />

(<strong>di</strong>battendosì)<br />

Lasciami, Peppe! Il nome! Il nome!


PEPPE<br />

Tonio, vieni a tenerlo.<br />

CANIO<br />

Il nome!<br />

(Tonio prende Canio per la mano mentre Peppe<br />

sì volge a Nedda)<br />

PEPPE<br />

An<strong>di</strong>amo, arriva il pubblico.<br />

Vi spiegherete!<br />

(volgendosi a Nedda e andando verso <strong>di</strong> lei)<br />

E voi <strong>di</strong> lì tiratevi, andatevi a vestir.<br />

Sapete, Canio è violento, ma buon...<br />

(spinge Nedda sotto la tenda del teatro e scompare<br />

con essa)<br />

CANIO<br />

(stringendosi il capo fra le mani)<br />

Infamia! infamia!<br />

TONIO<br />

(piano a Canio, spingendolo sul davanti della<br />

scena)<br />

Calmatevi padrone... È meglio fi ngere;<br />

il ganzo tornerà. Di me fi datevi!<br />

(Canio ha un gesto <strong>di</strong>sperato, ma Tonio<br />

spingendolo col gomito prosegue piano)<br />

lo la sorveglio. Ora facciam la recita.<br />

Chissà ch’egli non venga allo spettacolo<br />

e si tra<strong>di</strong>sca! Or via. Bisogna fi ngere<br />

per riuscir...<br />

PEPPE<br />

(uscendo dalla tenda)<br />

An<strong>di</strong>amo, via, vestitevi, padrone.<br />

E tu batti la cassa, Tonio!<br />

(Tonio va <strong>di</strong>etro al teatro e Peppe anch’esso<br />

ritorna all’interno, mentre Canio accasciato<br />

si avvia lentamente)<br />

CANIO<br />

Recitar!... Mentre preso dal delirio<br />

non so più quel che <strong>di</strong>co e quel che faccio!<br />

Eppur... è d’uopo... sforzati!<br />

Bah! sei tu forse un uom? Tu se’ <strong>Pagliacci</strong>o!<br />

(stringe <strong>di</strong>speratamente il capo fra le mani)<br />

Vesti la giubba e la faccia infarina.<br />

La gente paga e rider vuole qua.<br />

E se Arlecchin t’invola Colombina,<br />

ri<strong>di</strong>, <strong>Pagliacci</strong>o.., e ognun applau<strong>di</strong>rà!<br />

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;<br />

in una smorfi a il singhiozzo e il dolor...<br />

Ah! Ri<strong>di</strong>, <strong>Pagliacci</strong>o, sul tuo amore infranto!<br />

Ri<strong>di</strong> del duol che t’avvelena il cor!<br />

(muove lentamente verso il teatrino piangendo;<br />

però giunto alla cortina, che mena all’interno,<br />

la respinge violentemente come se non volesse<br />

entrare; poi preso da un nuovo accesso <strong>di</strong> pianto<br />

riprende il capo fra le mani celandosi il volto, rifà<br />

tre o quattro passi verso la cortina dalla quale si<br />

era allontanato con rabbia, entra e scompare)<br />

85


ATTO SECONDO<br />

La stessa scena dell’atto primo<br />

Scena Prima<br />

TONIO, NEDDA, SILVIO, PEPPE<br />

CANIO, PAESANI, CONTADINI<br />

(Tonio compare dall’altro lato del teatro colla<br />

gran cassa e va a piazzarsi sull’angolo sinistro<br />

del proscenio del teatrino. Intanto la gente arriva<br />

da tutte le parti per lo spettacolo e Peppe viene a<br />

mettere dei banchi per le donne)<br />

LE DONNE<br />

(arrivando)<br />

Presto aff rettiamoci,<br />

svelto, compare,<br />

ché lo spettacolo<br />

dee cominciare.<br />

Cerchiam <strong>di</strong> metterci<br />

ben sul davanti.<br />

TONIO<br />

(picchiando la gran cassa)<br />

Avanti, avanti!<br />

Si dà principio,<br />

avanti, avanti!<br />

Pigliate posto! Su!<br />

GLI UOMINI<br />

Veh, come corrono<br />

le bricconcelle!<br />

Accomodatevi,<br />

comari belle!<br />

O Dio che correre<br />

per giunger tosto!<br />

(Silvio arriva dal fondo e va a pigliar posto sul<br />

davanti a sinistra salutando gli amici)<br />

86<br />

LE DONNE<br />

(cercando sedersi, spingendosi)<br />

- Ma non pigiatevi,<br />

fa caldo tanto!<br />

- Su, Peppe, aiutaci!<br />

V’è posto accanto!<br />

(Nedda esce vestita da Colombina col piatto per<br />

incassare. Peppe cerca <strong>di</strong> mettere a posto le donne,<br />

Tonio rientra nel teatro portando via la gran<br />

cassa)<br />

PEPPE<br />

Sedete, via, senza gridar.<br />

TUTTI<br />

Via, su, spicciatevi, incominciate.<br />

Perché tardate? Siam tutti là!<br />

Veh! s’accapigliano... chiamano aiuto!<br />

Ma via, sedetevi, senza gridar!<br />

(Silvio, vedendo Nedda che gira col piatto per<br />

incassare, le va incontro)<br />

SILVIO<br />

(piano a Nedda, pagando il posto)<br />

Nedda!<br />

NEDDA<br />

Sii cauto! Non t’ha veduto!<br />

SILVIO<br />

Verrò ad attenderti. Non obliar.<br />

TUTTI<br />

Suvvia, spicciatevi i Perché indugiate?<br />

Incominciate!<br />

PEPPE<br />

Che furia! Diavolo!<br />

Prima pagate! Nedda incassate.


TUTTI<br />

(volendo pagare nella stesso tempo)<br />

Di qua, <strong>di</strong> qua, <strong>di</strong> qua.<br />

(Nedda dopo aver lasciato Silvio riceve ancora il<br />

prezzo delle se<strong>di</strong>e da altri, e poi rientra anch‘essa<br />

nel teatro con Peppe)<br />

Questa comme<strong>di</strong>a<br />

incominciate.<br />

Perché tardar?<br />

Facciamo strepito,<br />

facciam rumore,<br />

<strong>di</strong>ggià suonaron<br />

ventitré ore! Allo spettacolo<br />

ognun anela!<br />

(Si ode una lunga e forte scampanellata<br />

all’interno del teatrino)<br />

Ah! S’alza la tela!<br />

Silenzio! Olà!<br />

(Le donne sono parte sedute sui banchi, situati<br />

obliquamente, volgendo la faccia alla scena del<br />

teatrino; parte in pie<strong>di</strong> formano gruppo cogli<br />

uomini sul rialzo <strong>di</strong> terra ov’è il grosso albero.<br />

Altri uomini in pie<strong>di</strong> lungo le prime quinte<br />

a sinistra. Silvio è innanzi ad essi)<br />

Scena Seconda<br />

COMMEDIA<br />

(La tela del teatrino si alza. La scena, mal<br />

<strong>di</strong>pinta, rappresenta una stanzetta con due porte<br />

laterali ed una fi nestra praticabile in fondo. Un<br />

tavolo e due se<strong>di</strong>e rozze <strong>di</strong> paglia sono sulla destra<br />

del teatrino. Nedda in costume da Colombina<br />

passeggia ansiosa, va a sedersi al tavolo, si rialza,<br />

va alla fi nestra, torna a sedersi inquieta)<br />

COLOMBINA<br />

<strong>Pagliacci</strong>o mio marito<br />

a tarda notte sol ritornerà.<br />

E quello scimunito<br />

<strong>di</strong> Taddeo perché mai non è ancor qua?!<br />

(si ode un pizzicar <strong>di</strong> chitarra all’interno;<br />

Colombina corre alla fi nestra e dà segni<br />

d’amorosa impazienza)<br />

LA VOCE Dl ARLECCHINO<br />

(Peppe, <strong>di</strong> dentro)<br />

O Colombina, il tenero<br />

fi do Arlecchin<br />

è a te vicin!<br />

Di te chiamando,<br />

e sospirando - aspetta il poverin!<br />

La tua faccetta mostrami,<br />

ch’io vo’ baciar<br />

senza tardar...<br />

la tua boccuccia.<br />

Amor mi cruccia e mi sta a tormentar!<br />

O Colombina, schiu<strong>di</strong>mi<br />

il fi nestrin,<br />

ché a te vicin<br />

<strong>di</strong> te chiamando,<br />

e sospirando - è il povero Arlecchin!<br />

A te vicin, è Arlecchin!<br />

COLOMBINA<br />

(ritornando ansiosa sul davanti)<br />

Di fare il segno convenuto appressa<br />

l’istante, ed Arlecchino aspetta!<br />

(Siede ansiosa volgendo le spalle alla porta <strong>di</strong><br />

destra. Questa sì apre e Tonio entra sotto le<br />

spoglie del servo Taddeo, con un paniere infi lato<br />

al braccio sinistro. Egli si arresta a contemplare<br />

Nedda con aria esageratamente tragica)<br />

TADDEO<br />

È dessa!<br />

(poi levando bruscamente al cielo le mani ed il<br />

paniere)<br />

Dèi, come è bella!<br />

(il pubblico ride)<br />

Se a la rubella<br />

io <strong>di</strong>svelassi<br />

l’amor mio che commuove fi no i sassi!<br />

Lungi è lo sposo:<br />

perché non oso?<br />

Soli noi siamo<br />

e senza alcun sospetto! Orsù! Proviamo!<br />

(sospiro lungo, esagerato)<br />

Ah!<br />

(il pubblico ride)<br />

87


COLOMBINA<br />

(volgendosi, sprezzante)<br />

Sei tu, bestia?<br />

TADDEO<br />

(immobile)<br />

Quell’io son, sì!<br />

COLOMBINA<br />

E <strong>Pagliacci</strong>o è partito?<br />

TADDEO<br />

(come sopra)<br />

Egli partì!<br />

COLOMBINA<br />

Che fai così impalato?<br />

Il pollo hai tu comprato?<br />

TADDEO<br />

Eccolo, vergin <strong>di</strong>vina!<br />

(precipitandosi in ginocchio, off rendo colle due<br />

mani il paniere a Colombina che si appressa)<br />

Ed anzi, eccoci entrambi ai pie<strong>di</strong> tuoi,<br />

poiché l’ora è suonata, o Colombina,<br />

<strong>di</strong> svelarti il mio cor. Di’, u<strong>di</strong>rmi vuoi?<br />

Dal dì...<br />

COLOMBINA<br />

(interrompendolo gli strappa il paniere<br />

e lo depone sul tavolo)<br />

Quanto spendesti dal trattore?<br />

(Colombina va alla fi nestra, la schiude e fa un<br />

segno; poi va verso Taddeo)<br />

TADDEO<br />

Uno e cinquanta. Da quel dì il mio core...<br />

COLOMBINA<br />

(presso alla tavola)<br />

Non seccarmi Taddeo!<br />

(Arlecchino, scavalcata la fi nestra, depone<br />

a terra una bottiglia che ha sotto il braccio,<br />

e poi va verso Taddeo mentre questi fi nge<br />

non vederlo)<br />

88<br />

TADDEO<br />

(a Colombina, con intenzione)<br />

So che sei pura<br />

e casta al par <strong>di</strong> neve! E ben che dura,<br />

ti mostri, ad obliarti non riesco!<br />

ARLECCHINO<br />

(Lo piglia per l’orecchio dandogli un calcio e lo<br />

obbliga a levarsi)<br />

Va a pig!iar fresco!<br />

(il pubblico ride)<br />

TADDEO<br />

(retrocedendo comicamente verso la porta <strong>di</strong> destra)<br />

Numi! s’aman! m’arrendo ai detti tuoi.<br />

(ad Arlecchino)<br />

Vi bene<strong>di</strong>co!... là... veglio su voi!<br />

(Taddeo esce. Il pubblico ride ed applaude)<br />

COLOMBINA<br />

Arlecchin!<br />

ARLECC H IN O<br />

(con aff etto esagerato)<br />

Colombina! Alfi n s’arrenda<br />

ai nostri prieghi amor!<br />

(si stringono comicamente fra le braccia)<br />

COLOMBINA<br />

Facciam merenda!<br />

(Colombina prende dal tiretto due posate e due<br />

coltellì. Arlecchino va a prendere la bottiglia, poi<br />

entrambi siedono a tavola uno in faccia all’altro)<br />

Guarda, amor mio, che splen<strong>di</strong>da<br />

cenetta preparai!<br />

ARLECCHINO<br />

Guarda, amor mio, che nettare<br />

<strong>di</strong>vino t’apportai!<br />

(a due)<br />

L’amore ama gli effl uvii<br />

del vin, de la cucina!<br />

ARLECCHINO<br />

Mia ghiotta Colombina!


COLOMBINA<br />

Amabile beone!<br />

ARLECCHINO<br />

(prendendo una boccetta che ha nella tunica)<br />

Pren<strong>di</strong> questo narcotico,<br />

dallo a <strong>Pagliacci</strong>o pria che s’addormenti,<br />

e poi fuggiamo insiem.<br />

COLOMBINA<br />

Sì, porgi!<br />

TADDEO<br />

(spalanca la porta a destra e traversa la scena<br />

tremando esageratamente)<br />

Attenti! <strong>Pagliacci</strong>o... è là... tutto stravolto... ed armi<br />

cerca! Ei sa tutto... lo corro a barricarmi!<br />

(Entra precipitoso a sinistra e chiude la porta.<br />

Il pubblico ride)<br />

COLOMBINA<br />

(ad Arlecchino)<br />

Via!<br />

ARLECCHINO<br />

(scavalcando la fi nestra)<br />

Versa il fi ltro nella tazza sua!<br />

(Scompare. Canio in costume da <strong>Pagliacci</strong>o,<br />

entra dalla porta a destra)<br />

COLOMBINA<br />

(alla fi nestra)<br />

A stanotte... e per sempre io sarò tua!<br />

CANIO<br />

(porta la mano al cuore e mormora a parte)<br />

Nome <strong>di</strong> Dio!... quelle stesse parole!...<br />

(avanzandosi per <strong>di</strong>r la sua parte)<br />

Coraggio!<br />

(forte)<br />

Un uomo era con te.<br />

NEDDA<br />

Che fole! Sei briaco?<br />

CANIO<br />

(serio, fi ssandola con intenzione)<br />

Briaco! sì... da un’ora!...<br />

NEDDA<br />

(riprendendo la comme<strong>di</strong>a)<br />

Tornasti presto.<br />

CANIO<br />

(con intenzione)<br />

Ma in tempo! T’accora? T’accora, dolce sposina!<br />

(riprende la comme<strong>di</strong>a)<br />

Ah! sola io ti credea<br />

(mostrando la tavola)<br />

e due posti son là!<br />

NEDDA<br />

Con me sedea<br />

Taddeo che là si chiuse per paura!<br />

(verso la porta a sinistra)<br />

Orsù, parla!...<br />

TADDEO<br />

(<strong>di</strong> dentro, fi ngendo <strong>di</strong> tremare,<br />

ma con intenzione)<br />

Credetela! Credetela! Essa è pura!...<br />

E abborre dal mentir quel labbro pio!!<br />

(il pubblico ride forte)<br />

CANIO<br />

(rabbioso al pubblico)<br />

Per la morte!<br />

(poi a Nedda sordamente)<br />

Smettiam! Ho dritto anch’io<br />

d’agir come ogn’altr’uomo. Il nome Suo...<br />

NEDDA<br />

(fredda e sorridente)<br />

Di chi?<br />

CANIO<br />

Vo’ il nome dell’amante tuo,<br />

del drudo infame a cui ti desti in braccio,<br />

o turpe donna!<br />

89


NEDDA<br />

(sempre recitando la comme<strong>di</strong>a, scherzando)<br />

<strong>Pagliacci</strong>o! <strong>Pagliacci</strong>o!<br />

CANIO<br />

No! <strong>Pagliacci</strong>o non son; se il viso è pallido,<br />

è <strong>di</strong> vergogna, e smania <strong>di</strong> vendetta!<br />

L’uom riprende i suoi dritti, e il cor che sanguina<br />

vuol sangue a lavar l’onta, o maledetta!...<br />

No, <strong>Pagliacci</strong>o non son!... Son quei che stolido<br />

ti raccolse orfanella in su la via<br />

quasi morta <strong>di</strong> fame, e un nome off riati,<br />

ed un amor ch’era febbre e follia!...<br />

(cade come aff ranto sulla seggiola)<br />

GRUPPI DI DONNE<br />

- Comare, mi fa piangere!<br />

- Par vera questa scena!<br />

GRUPPI DI UOMINI<br />

- Zitte laggiù!<br />

- Che <strong>di</strong>amine!<br />

SILVIO<br />

(a parte)<br />

lo mi ritengo appena!<br />

CANIO<br />

(riprendendosi ed animandosi a poco a poco)<br />

Sperai, tanto il delirio<br />

accecato m’aveva,<br />

se non amor, pietà... mercé!<br />

Ed ogni sacrifi zio<br />

al cor lieto, imponeva,<br />

e fi dente credeva più che in Dio stesso, in te!<br />

Ma il vizio alberga sol nell’alma tua negletta:<br />

tu viscere non hai... sol legge è il senso a te!...<br />

Va, non merti il mio duol, o meretrice abbietta,<br />

vo’ ne lo sprezzo mio schiacciarti sotto i piè!...<br />

LA FOLLA<br />

(entusiasta)<br />

Bravo!...<br />

90<br />

NEDDA<br />

(fredda, ma seria)<br />

Ebben! Se mi giu<strong>di</strong>chi<br />

<strong>di</strong> te indegna, mi scaccia in questo istante.<br />

CANIO<br />

(sogghignando)<br />

Ah! ah! Di meglio chiedere<br />

non dèi che correr tosto al caro amante.<br />

Sei furba! No, per Dio, tu resterai<br />

e il nome del tuo ganzo mi <strong>di</strong>rai.<br />

NEDDA<br />

(cercando <strong>di</strong> riprendere la comme<strong>di</strong>a sorridendo<br />

forzatamente)<br />

Suvvia, così terribile<br />

davver non ti credea!<br />

Qui nulla v’ha <strong>di</strong> tragico.<br />

(verso la porta a sinistra)<br />

Vieni a <strong>di</strong>rgli, o Taddeo,<br />

che l’uom seduto or <strong>di</strong>anzi a me vicino<br />

era... il pauroso ed innocuo Arlecchino!<br />

(Risa tra la folla tosto represse dall’attitu<strong>di</strong>ne <strong>di</strong><br />

Canio)<br />

CANIO<br />

(terribile)<br />

Ah! tu mì sfi <strong>di</strong>! E ancor non l’hai capita<br />

ch’io non tì cedo? Il nome, o la tua vita!<br />

Il nome!<br />

NEDDA<br />

(prorompendo)<br />

Ah! No, per mia madre! Indegna esser poss’io,<br />

quello che vuoi, ma vil non son, per Dio!<br />

VOCI FRA LA FOLLA<br />

- Fanno davvero?<br />

- Seria è la cosa?<br />

- Seria è a cosa e scura!<br />

- Zitti, zitti laggiù!<br />

SILVIO<br />

Io non resisto più!<br />

Oh, la strana comme<strong>di</strong>a!<br />

(Peppe vuoi uscire dalla porta a sinistra,<br />

ma Tonio lo trattiene)


PEPPE<br />

Bisogna uscire, Tonio.<br />

TONIO<br />

Taci, sciocco!<br />

PEPPE<br />

Ho paura!<br />

NEDDA<br />

Di que! tuo sdegno è l’amor mio più forte...<br />

Non parlerò. No... a costo della morte!<br />

CANIO<br />

(urlando dà <strong>di</strong> piglio a un coltello sul tavolo)<br />

Il nome! Il nome!<br />

NEDDA<br />

(sfi dandolo)<br />

No!<br />

SILVIO<br />

(snodando il pugnale)<br />

Santo <strong>di</strong>avolo! Fa davvero...<br />

(Le donne che in<strong>di</strong>etreggiano spaventate,<br />

rovesciano i banchi ed impe<strong>di</strong>scono agli uomini<br />

<strong>di</strong> avanzare, ciò che obbliga Silvio a lottare<br />

per arrivare alla scena. Intanto Canio, al<br />

parossismo della collera, ha aff errato Nedda in<br />

un attimo e la colpisce per <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro, mentre essa<br />

cerca <strong>di</strong> conere verso il pubblico)<br />

CANIO<br />

(a Nedda)<br />

A te! A te! Di morte negli spasimi lo <strong>di</strong>rai!<br />

LA FOLLA E PEPPE<br />

(che cerca svincolarsi da Tonio)<br />

Che fai? Ferma! Ferma!<br />

NEDDA<br />

(cadendo agonizzante)<br />

Soccorso... Silvio!<br />

SILVIO<br />

(che è quasi arrivato alla scena)<br />

Nedda!<br />

(Alla voce <strong>di</strong> Silvio, Canio si volge come una<br />

belva, balza presso <strong>di</strong> lui e in un attimo lo ferisce)<br />

CANIO<br />

Ah! Sei tu? Ben venga!<br />

(Silvio cade come fulminato)<br />

GLI UOMINI<br />

Arresta!<br />

LE DONNE<br />

(urlando)<br />

Gesummaria!<br />

(Mentre parecchi si precipitano verso Canio<br />

per <strong>di</strong>sarmarlo ed arrestano, egli, immobile,<br />

istupi<strong>di</strong>to, lascia cadere il coltello)<br />

TONIO<br />

La comme<strong>di</strong>a è fi nita!...<br />

(Il sipario cala rapidamente)<br />

91


ORT Orchestra della Toscana<br />

Violini Primi<br />

Andrea Tacchi*<br />

Daniele Giorgi*<br />

Paolo Gaiani**<br />

Angela Asioli<br />

Patrizia Bettotti<br />

Francesco Di Cuonzo<br />

Marian Elleman<br />

Chiara Foletto<br />

Gianluca Stupia<br />

Violini Secon<strong>di</strong><br />

Chiara Moran<strong>di</strong>*<br />

Marcello D’Angelo**<br />

Davide Domenico Alogna<br />

Gabriella Colombo<br />

Alessandro Giani<br />

Susanna Pasquariello<br />

Sara Scalabrelli<br />

Viole<br />

Stefano Zanobini*<br />

Pier Paolo Ricci**<br />

Caterina Cioli<br />

Elena Favilla<br />

Alessandro Franconi<br />

Agostino Mattioni<br />

Violoncelli<br />

Luca Provenzani*<br />

Simone Tieppo*<br />

Christine Dechaux**<br />

Stefano Battistini<br />

Giovanni Simeone<br />

Contrabbassi<br />

Gianpietro Zampella*<br />

Luigi Giannoni*<br />

Vincenzo Venneri<br />

Flauti<br />

Michele Marasco*<br />

Angela Camerini<br />

Matteo Armando Sampaolo<br />

Ispettore d’Orchestra e Archivista Alfredo Vignoli<br />

92<br />

Oboi<br />

Alessio Galiazzo*<br />

Flavio Giuliani*<br />

Marco Del Citta<strong>di</strong>no<br />

Clarinetti<br />

Marco Ortolani*<br />

Antonio Duca*<br />

Rocco Sbardella<br />

Fagotti<br />

Paolo Carlini*<br />

Umberto Codecà*<br />

Corni<br />

Andrea Albori*<br />

Paolo Faggi*<br />

Giulia Montorsi<br />

Gianluca Mugnai<br />

Tromba<br />

Donato De Sena*<br />

Filippo D’Asta*<br />

Stefano Benedetti<br />

Tromboni<br />

Antonio Sicoli*<br />

Rodolfo Bonfi lio<br />

Sergio Bertellotti<br />

Basso Tuba<br />

Riccardo Tarlini*<br />

Timpani<br />

Morgan M.Tortelli*<br />

Percussioni<br />

Andrea Bin<strong>di</strong><br />

Francesca Boccacci<br />

Arpe<br />

Cinzia Conte*<br />

Diana Colosi<br />

* Prime parti<br />

** Concertino


Coro della Toscana<br />

Soprani<br />

Monica Arcangeli<br />

Maria Caterina Bonucci<br />

Chiung Wen Chang<br />

Laura Dalfi no<br />

Emanuela Dell’Acqua<br />

Marcella Gozzi<br />

Elisabetta Lombardo<br />

Rosalba Mancini<br />

Federica Nar<strong>di</strong><br />

Yvonne Schnitzer<br />

Francesca Secon<strong>di</strong>no<br />

Mezzosoprani<br />

Patrizia Amoretti<br />

Sara Bacchelli<br />

Fabiola Blan<strong>di</strong>na<br />

Aurora Brancaccio<br />

Margherita Porretti<br />

Contralti<br />

Cinzia Borsotti<br />

Sabrina Ciavattini<br />

Sandra Mellace<br />

Donatella Riosa<br />

Ispettore del Coro Cristina Menozzi<br />

Tenori<br />

Leonardo Andreotti<br />

Matteo Bagni<br />

Davide Battilani<br />

Daniele Bonotti<br />

Aldo Caroppo<br />

Fabrizio Corucci<br />

Giambini Maurizio<br />

Paolo Pepe<br />

Riccardo Pera<br />

Alessandro Poletti<br />

Francesco Segnini<br />

Antonio Tirrò<br />

Alfi o Vacanti<br />

Nicola Vocaturo<br />

Baritoni<br />

Antonio Della Santa<br />

Andrea Paolucci<br />

Giuseppe Pinochi<br />

Pasquale Russo<br />

Bassi<br />

Antonio Can<strong>di</strong>a<br />

Marco Innamorati<br />

Alessandro Manghesi<br />

Giorgio Marcello<br />

Coro Voci Bianche Fondazione Teatro Goldoni<br />

Allegro - Vivace<br />

Silvia Aloi<br />

Viviana Battista<br />

Lorenzo Bencreati<br />

Ginevra Calvani<br />

Agnese Casarosa<br />

Sveva Caschili<br />

Elena Cavallini<br />

Chiara Ceccotti<br />

Alice Cristiani<br />

Marta Dal Canto<br />

Elisa Dell’Agnello<br />

Adrian Di Maio<br />

Martina Dini<br />

Asia Giustini<br />

Aurora Iannette<br />

Jessica Mandolfi<br />

Valentina Par<strong>di</strong>ni<br />

Alessia Pezzini<br />

Maria Elisa Sammaciccio<br />

Caterina Sapuppo<br />

Giovanile<br />

Mariangela Baroncelli<br />

Marica Bonetti<br />

Letizia Cappellini<br />

Margherita Carnicelli<br />

Virginia Cavallini<br />

Margherita Di Rosa<br />

Ginevra Guarnotta<br />

Beatrice Luschi<br />

Alessio Mannelli<br />

Rosanna Mazzi<br />

Martina Niccolini<br />

Glenda Tamburini<br />

Sara Zenti<br />

93


Produzione<br />

Direttore <strong>di</strong> produzione<br />

Franco Micieli<br />

Direttore degli allestimenti<br />

Daniele Donatini<br />

Assistente alla regia<br />

Valentina Escobar<br />

Assistente costumista<br />

Debora Baudoni<br />

Videomaker<br />

Luca Dal Canto<br />

M° collaboratore <strong>di</strong> sala<br />

Anna Cognetta<br />

Maestro collaboratore<br />

Chiara Mariani<br />

Maestro collaboratore alle luci<br />

Lorenza Mazzei<br />

Maestro ai sovratitoli<br />

Giovanni Guastini<br />

Luca Stornello<br />

Direttore <strong>di</strong> palcoscenico<br />

Michela Fiorin<strong>di</strong><br />

Capo macchinista<br />

Riccardo Maccheroni<br />

Mirco Pacini<br />

Macchinisti<br />

Gabriele Grossi<br />

Massimiliano Jovino<br />

Pompeo Passaro<br />

Servizi complementari <strong>di</strong> palcoscenico<br />

Daniele Bani<br />

Andrè Baroni<br />

Stefano Ilari<br />

Filippo Papucci<br />

Andrea Penco<br />

Lorenzo Scalsi<br />

Attrezzista<br />

Donatella Bertone<br />

Realizzazione sovratitoli<br />

Sergio Licursi<br />

94<br />

Elettricisti “Benedetti Delta Service”<br />

Capo elettricista<br />

Vincenzo Turini<br />

Elettricisti<br />

Cristiano Cerretini<br />

Michele Rombolini<br />

Genti Shtjefni<br />

Responsabile trucco e parrucche<br />

Sabine Brunner<br />

Trucco e parrucche<br />

Patrizia Bonicoli<br />

Rosy Favaloro<br />

Capo sarta<br />

Santina Busoni<br />

Sarta<br />

Clarita Fornari<br />

Gloria Bimbocci<br />

Allegra Montanelli<br />

Figurante<br />

Sergio Licursi<br />

Ditte Fornitrici<br />

Scene<br />

Laboratorio Scenografi co Fondazione Goldoni<br />

Laboratorio Th eatralia<br />

Costumi<br />

Sartoria Tirelli – Roma<br />

Attrezzeria<br />

Fondazione Goldoni<br />

Si ringraziano<br />

- Banda Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

- Fabrizio Di Pietrantonio liutaio


<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Ministero per i Beni e le Attività Culturali - Regione Toscana<br />

Provincia <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Fondazione Teatro della Città <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> Carlo Goldoni<br />

Teatro <strong>di</strong> Tra<strong>di</strong>zione<br />

Soci Fondatori<br />

Sostenitori<br />

SPIL S.p.A. - CNA Associazione Provinciale <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong><br />

Porto <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong> 2000 s.r.l. - Vincenzo Capanna s.a.s.<br />

Menicagli Centro Pianoforti - Apige Servizi s.a.s. - Scorpio s.r.l.<br />

Or<strong>di</strong>nari<br />

Alpha Team s.r.l. - British Schools of English (<strong>Livorno</strong>)<br />

Whitehead Alenia s.p.a.<br />

Aderenti<br />

Debatte Otello s.r.l. - Braccini & Car<strong>di</strong>ni s.r.l. - Zaki Design<br />

Si ringrazia<br />

Fondazione Cassa <strong>di</strong> Risparmi <strong>di</strong> <strong>Livorno</strong>


Fondazione Teatro Goldoni<br />

Via Goldoni 83 - 57125 <strong>Livorno</strong> - Tel. 0586 204237 - Fax 0586 899920<br />

area.comunicazione@goldoniteatro.it - www.goldoniteatro.it<br />

Coor<strong>di</strong>namento e<strong>di</strong>toriale<br />

Federico Barsacchi<br />

Finito <strong>di</strong> stampare<br />

nel mese <strong>di</strong> gennaio 2011<br />

persso la tipografi a e casa e<strong>di</strong>trice<br />

Debatte Otello Srl - <strong>Livorno</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!