05.06.2013 Views

A KÓNYA CSALÁD THE KONYA FAMILY LCONLÍ - MEK

A KÓNYA CSALÁD THE KONYA FAMILY LCONLÍ - MEK

A KÓNYA CSALÁD THE KONYA FAMILY LCONLÍ - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

^-t:i t Iti,,.'*<br />

mi<br />

A CREWONAl KAMAR.AZENEKARBAN<br />

II GRUPPO STRUMENTAI.F. CRFMONFSF<br />

IN <strong>THE</strong> CREMONESE CHAMBER ORCHESTRA<br />

A 80-as években, a „piros" korszak után egy<br />

korszerűbb, mutatósabh modell, lakkrecept és<br />

lakkszín keresése következett. Ugyanakkor az<br />

esztétikai követelményeknek jobban niegfeleló<br />

körvonal kialakítása és a kivitelezési folyamatok<br />

finomítása is állandó törekvése maradt. Ebben<br />

az időben már egy aranysárga rükrözŐ alapra fclbordott,<br />

enyhén barnába hajló árnyalattal készültek.<br />

Manapság hangszereit hasonlóan ragyogó<br />

aranyalapra felvitt vörösesbarna (gesztenye árnyalatú)<br />

lakkal látja el. Ez az állandó kutatás a<br />

jobb és szebb hangszerek kialakítására mind a mai<br />

napig egyik legíonLosabb jellemzője Stefano<br />

Conia mesternek. Ez elsősorban a hangszerek<br />

akusztikai jellemzőire érvényes. Neves muzsikusokkal<br />

való állandó együttműködéssel, újabb és<br />

újabb hangpróbákkal igyekeznek a mind jobb<br />

eredmények clcrcscre. Ez az örökös, megszakítatlan<br />

keresés, kutauás, kísérletezés volt és maradt<br />

az igazán jelentős hegedűkészítő mesterek<br />

legjellemzőbb tulajdonsága.<br />

A hegedűjátékra mostanság már nem sok ideje<br />

maradt. De amikor egy-egy új hangszerrel elkészül<br />

és várakozó feszültséggel felhúrozza, felhangolja<br />

az újszülöttet, akkor mindig talál rá időt és<br />

energiát, hogy meghúzza az új hangszert és eljátsszon<br />

rajta egy ismert szép hegedű darabot a<br />

mások és a maga kedvére, gyönyörűségére.<br />

Hasonló Örömmel vesz részt a helybeli<br />

„Gruppo Strumentale Cremonese" kamarazenekarban,<br />

amelynek megalakulása óta tagja. A zenekart<br />

G. Scolari mester irányítja és sok koncer­<br />

Í<br />

tet adnak a városban és a megyében, de még<br />

annak határain kívül is.<br />

A mindennapok szorgalmas munkáján kívül<br />

rendszeresen sportol is Conia mester Alig néhány<br />

évvel Crcmonába érkezte után tagja lett a<br />

,,C.C.Cremonese 1891" klubnak. Ez az egyesület<br />

az olasz kerékpárszövetség keretében működik.<br />

Kerékpárjával Stefano részt vett számos<br />

olaszországi és nemzetközi rendezvényen. Elindult<br />

a Sardinia körversenyen Milánótól San<br />

Remoig, és Európa legmagasabb (3391 m) szinrű<br />

kerékpártúráján, a Raid di Andalusia versenyen.<br />

1981-ben megkapta a „Kerékpársportért<br />

Érdemrend"-et. 1993-ban csapatbajnoki címet<br />

nyertek.<br />

Fiatal korától szerette Stefano a labdarúgást<br />

is. Ma már ugyan csak „ritkán rúg labdába", de<br />

1998-ban azért még tagja volt a hegedűkészítök<br />

nemzetközi csaparának. Ekkor rendeztek egy<br />

bajnokságot a hegedűkészítő iskola fennállásának<br />

60. évfordulójára.<br />

^lunutitd ^cl ctctUmű<br />

C49n rlCÓItOKdtUTŰ<br />

A KhKEKl'AKSt'ORrtR'I OKLEVÉL NSl-BÓL<br />

DIPLOMA Dl "BENEMERITO DEL CICLISMO CREMONESE"<br />

ANNO I9SI<br />

<strong>THE</strong> AWARD CONFERRED BY <strong>THE</strong> CREMONESE CYCUNG<br />

ASSOCIATION<br />

107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!