05.06.2013 Views

Foglio della comunità italiana di Capodistria - CAN Capodistria

Foglio della comunità italiana di Capodistria - CAN Capodistria

Foglio della comunità italiana di Capodistria - CAN Capodistria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La città<br />

subito dopo la lingua croata. Anche<br />

nel <strong>di</strong>aletto ci sono un sacco <strong>di</strong> termini<br />

che derivano da quelli veneti.<br />

Com’è stata la stagione<br />

quest’anno?<br />

La crisi si sente. Le vacanze durano<br />

<strong>di</strong> meno, sette invece <strong>di</strong> 14 giorni.<br />

Comunque non ci lamentiamo.<br />

Un consiglio per visitare una<br />

Dalmazia <strong>di</strong>versa?<br />

La valle <strong>della</strong> Neretva. Molti sloveni<br />

vengono per fare nuove esperienze<br />

naturalistiche, anche a raccogliere i<br />

famosi mandarini <strong>di</strong> queste parti. Il<br />

fiume, nella parte finale, è amato dai<br />

36<br />

Para<strong>di</strong>so dei surfisti<br />

giovani che fanno il kite-surfing.<br />

Molti <strong>di</strong> noi passerebbero volentieri<br />

una settimana in Dalmazia. Ma<br />

viverci è un’altra cosa. Cosa ti<br />

manca dell’Istria?<br />

Mi mancano certe cose legate alle<br />

attività culturali, certe specialità<br />

culinarie…però adesso mi sto<br />

impegnando a scoprire le peculiarità<br />

dei posti che frequento. Recentemente<br />

ho scoperto le isole Elafiti, davanti a<br />

Dubrovnik, dove si scoprono storie<br />

interessanti. E’ bello instaurare un<br />

rapporto con la gente del posto. I<br />

dalmati sono molto socievoli, noi<br />

I famosi mandarini <strong>della</strong> valle del Narenta (Neretva).<br />

siamo forse un po’ più riservati. E<br />

questo mi ha dato un po’ fasti<strong>di</strong>o<br />

all’inizio, ma poi ci si adatta.<br />

Con tuo figlio parli italiano e o<br />

croato?<br />

Io in italiano, il papà in croato. Lui è<br />

bravo perchè a due anni ha già capito<br />

che con la mamma si parla in una<br />

lingua, col papà in un’altra. Gli devo<br />

fare i complimenti.<br />

Hai detto che passi alcuni mesi<br />

all’anno a Spalato, sai che c’è una<br />

Comunità degli italiani?<br />

So dove si trova, ma non ho ancora<br />

avuto il piacere <strong>di</strong> visitarla. A Zara<br />

tra l’altro stanno aprendo un asilo con<br />

lingua <strong>di</strong> insegnamento <strong>italiana</strong>. Io mi<br />

augurerei, un giorno, che si potesse<br />

replicare questa cosa anche a Spalato.<br />

Fra l’altro qui ci sono un sacco <strong>di</strong><br />

stranieri, ho avuto l’opportunità <strong>di</strong><br />

conoscere delle coppie miste, per cui<br />

il bilinguismo tra i bambini è una cosa<br />

abbastanza <strong>di</strong>ffusa. A volte capita <strong>di</strong><br />

sentir parlare questi bambini in tre,<br />

quattro lingue <strong>di</strong>verse.<br />

C’è una ra<strong>di</strong>o a Spalato che<br />

trasmette anche in italiano. Potresti<br />

chiedere <strong>di</strong> collaborare?<br />

Mi piacerebbe. Non sono ancora<br />

riuscita ad organizzarmi da questo<br />

punto <strong>di</strong> vista, però sicuramente un<br />

incontro sarebbe benvenuto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!