18.06.2013 Views

LINEE DIAGNOSI AUTO TEST LANES PKW-PRÜFSTRAßE - Butler

LINEE DIAGNOSI AUTO TEST LANES PKW-PRÜFSTRAßE - Butler

LINEE DIAGNOSI AUTO TEST LANES PKW-PRÜFSTRAßE - Butler

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Car Car Test Test<br />

Lanes Lanes<br />

<strong>LINEE</strong> <strong>DIAGNOSI</strong> <strong>AUTO</strong><br />

<strong>TEST</strong> <strong>LANES</strong><br />

<strong>PKW</strong>-<strong>PRÜFSTRAßE</strong>


Car Car Test Test<br />

Lanes Lanes<br />

Il sistema di controllo e diagnosi <strong>Butler</strong><br />

per auto e veicoli commerciali leggeri<br />

rappresenta oggi il riferimento per il<br />

professionista ed il centro di revisione.<br />

Sviluppato sulla base di obiettivi di<br />

modularità e facilità di uso è composto<br />

da apparecchiature dell'ultima<br />

generazione conformi alle normative di<br />

sicurezza vigenti ed alla legislazione<br />

che regolamenta nei vari paesi le attività<br />

di revisione periodica degli autoveicoli.<br />

I componenti principali del<br />

sistema sono:<br />

Unità di controllo BURT003-<br />

BURT009-BURT011<br />

Banco provafreni a rulli<br />

BURT095-BURT102-<br />

BURT155-RT175<br />

Banco provasospensioni<br />

BURT202<br />

Piattaforma convergenza<br />

dinamica (tracking)<br />

BURT320IN<br />

Un vasto programma di<br />

accessori ed espansioni<br />

consente la massima<br />

personalizzazione del sistema.<br />

BURT 003<br />

The main system<br />

components are:<br />

Control unit BURT003-<br />

BURT009-BURT011<br />

Roller brake tester BURT095-<br />

BURT102-BURT155-<br />

BURT175<br />

Suspension tester BURT202<br />

Side slip tester BURT320IN<br />

A broad range of accessories<br />

and standard options exist for<br />

expanding and personalising<br />

the system.<br />

Unità di controllo a scheda dedicata<br />

Control unit with pc board<br />

Platinengesteuerte konsole<br />

L’unità di controllo<br />

costituisce il nucleo centrale<br />

del sistema in quanto tutte<br />

le apparecchiature sono ad<br />

esso collegate.<br />

E’ prevista in due versioni:<br />

BURT003 - Analogica<br />

The control unit represents<br />

the heart of the system. All<br />

the working units are linked to<br />

it.The control unit is available<br />

in two different models:<br />

BURT003 - Analogic display<br />

UNITA' DI CONTROLLO / CONTROL UNIT / STEUEREINHEIT<br />

DATI TECNICI<br />

Scheda interfaccia PC<br />

CPU<br />

Hard Disk<br />

Monitor a colori SVGA<br />

Telecomando<br />

a raggi infrarossi<br />

Stampante<br />

Alimentazione<br />

Peso<br />

TECHNICAL DATA<br />

PC board interface<br />

CPU<br />

Hard Disk<br />

Color monitor SVGA<br />

Infra-red remote<br />

control<br />

Printer<br />

Power supply<br />

Weight<br />

The <strong>Butler</strong> test and diagnosis system<br />

for cars and light commercial vehicles<br />

sets today’s standards for professional<br />

operators and test centres.<br />

Developed with modularity and userfriendliness<br />

in mind, this system<br />

incorporates latest-generation equipment<br />

in conformity with applicable safety<br />

regulations and the laws governing the<br />

periodical testing of motor-vehicles in the<br />

various countries of the world.<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

PC Interface Platine<br />

CPU<br />

Hard Disk<br />

Farbmonitor SVGA<br />

Infrarot-<br />

Fernbedienung<br />

Abdrücker<br />

Stromversorgung<br />

Gewicht<br />

Die wichtigsten Komponenten<br />

des Systems sind:<br />

Steuereinheit BURT003-<br />

BURT009-BURT011<br />

Rollenbremsenprüfstand<br />

BURT095-BURT102-<br />

BURT155-RT175<br />

Fahrwerkstester BURT202<br />

Dynamische Spurprüfplatte<br />

(Tracking) BURT320IN<br />

Dank einer breitfächerigen<br />

Zubehör- und Ausbaupalette<br />

wird eine max.<br />

Eigenaufmachung des<br />

Systems gewährleiset.<br />

Sämtliche Geräte sind an der<br />

Steuereinheit angeschlossen.<br />

Sie ist für 2 verschiedene<br />

Ausführungen ausgelegt:<br />

BURT003 - Analog<br />

BURT003<br />

-<br />

PC BOARD<br />

-<br />

-<br />

BURT056 Optional<br />

BURT086 Optional<br />

Included<br />

22 kg<br />

3ph 220 V 50 Hz<br />

110 kg 155 kg<br />

Das <strong>Butler</strong> Kontroll- und Diagnosensystem<br />

für <strong>PKW</strong> und Transporter ist heute der<br />

ideale Partner für den Profi und die<br />

Kraftfahrzeuguntersuchungsstelle.<br />

Das modul- und anwendungsfreundlich entwickelte<br />

System besteht aus Geräten der neuesten<br />

Generation, die sowohl den in kraft stehenden<br />

Sicherheitsnormen als auch den Gesetzen, die<br />

in den verschiedenen Ländern die periodischen<br />

Kraftfahrzeuguntersuchungen regeln, entsprechen.<br />

BURT009 BURT011<br />

Multilayer SMD<br />

PC<br />

Yes<br />

19” 22”<br />

Included<br />

BURT003


BURT009 - TFT 19”<br />

Unita' di controllo computerizzate<br />

Fully computerised control unit<br />

Computergesteuerte Konsole<br />

L'unità di controllo costituisce<br />

il nucleo centrale del<br />

sistema in quanto tutte le<br />

apparecchiature sono ad<br />

esso collegate.<br />

E' prevista in due versioni<br />

diverse unicamente nelle<br />

dimensioni e nella unità di<br />

visualizzazione:<br />

BURT009 - Monitor 19"<br />

BURT011 - Monitor 22"<br />

Il software di gestione è<br />

caratterizzato da grande<br />

semplicità di uso ed ha<br />

una grafica immediata ed<br />

intuitiva con schermate<br />

Windows.<br />

La flessibilità del software<br />

consente le più diverse<br />

modalità operative.<br />

Comando distanza<br />

Remote control<br />

The control unit represents<br />

the heart of the system.<br />

All the working units are<br />

linked to it. The control unit<br />

is available in two different<br />

models which differ only with<br />

respect to size and display<br />

monitor.<br />

BURT009 - 19” monitor<br />

BURT011 - 22” monitor<br />

The management software<br />

is extremely user friendly<br />

and graphics are very<br />

immediate and clear with<br />

Windows screen layouts.<br />

Thanks to the flexibility<br />

of the software, diverse<br />

operating mode options<br />

are available.<br />

BURT011 - TFT 22”<br />

Sämtliche Geräte sind<br />

an der Steuereinheit<br />

angeschlossen. Sie ist für 2<br />

verschiedene Ausführungen<br />

ausgelegt, die sich nur in<br />

den Massen und in der<br />

Visualisierungseinheit<br />

unterscheiden:<br />

BURT009 - Bildschirm 19”<br />

BURT011 - Bildschirm 22”<br />

Die Betriebssoftware<br />

ist ausgesprochen<br />

benutzerfreundlich und<br />

bietet eine schnelle und<br />

intuitive Graphik auf<br />

Windows Fensterbildern.<br />

Die flexible Software<br />

gewährleistet verschiedene<br />

Arbeitsmethoden.


Car Car Test Test<br />

Lanes Lanes<br />

BURT 095 - 102 - 155 - 175<br />

Banco provafreni a rulli<br />

Roller brake tester<br />

Rollenbremsenprüfstand<br />

Il banco provafreni della linea diagnosi è previsto<br />

nelle versioni:<br />

The roller brake tester of the test lane comes in the<br />

following models:<br />

Der Rollenbremsenprüfstand der Diagnosenstraße<br />

ist für folgende Ausführungen ausgelegt:<br />

BURT 095<br />

BURT 102<br />

SIRT 155<br />

BURT 175<br />

Motorizzazione<br />

Motor-drive<br />

Antriebsleistung<br />

4 + 4 kW<br />

4,75 + 4,75 kW<br />

5,5 + 5,5 kW<br />

5,5 + 5,5 kW<br />

Forza frenante massima<br />

Max. brake force<br />

Max. Bremskraft<br />

5000 N<br />

6000 N<br />

7500 N<br />

12500 N<br />

I rulli di grandi dimensioni con innovativo rivestimento<br />

in resina bicomponente e dispersione di granuli<br />

di silice assicurano l'aderenza ottimale in tutte le<br />

condizioni di prova salvaguardando dall'usura i<br />

pneumatici. La bassa velocità di prova e la possibilità<br />

di azionamento in controrotazione con adeguato<br />

controllo di slittamento consentono di operare<br />

correttamente su veicoli con sistema ABS e su veicoli<br />

con trazione integrale permanente (4 WD).<br />

Le grandezze caratteristiche misurabili sono:<br />

• Resistenza a libero rotolamento sulla singola ruota<br />

• Ovalizzazione dei freni sulla singola ruota e<br />

differenza in percentuale<br />

• Forza frenante massima sulla singola ruota,<br />

sull'asse e totale<br />

• Squilibrio alla forza frenante massima in<br />

percentuale o squilibrio massimo in percentuale<br />

• Efficienza totale dell'impianto frenante in<br />

percentuale<br />

• Efficienza del freno a mano in percentuale<br />

• Ripartizione di frenata fra assale anteriore e<br />

posteriore<br />

• Peso dell'asse (nella configurazione completa di<br />

sistema di pesatura)<br />

• Forza su pedale (nella configurazione completa di<br />

misuratore di sforzo al pedale, opzionale).<br />

Tutti i banchi possono essere dotati di:<br />

All the testers can be equipped with:<br />

Alle Prüfstände können wie folgt ausgerüstet sein:<br />

Models<br />

Motori autofrenanti<br />

Self-braking motors<br />

Bremsmotore<br />

F P Z W<br />

Sistema di<br />

pesatura integrato<br />

Integrated<br />

weighing system<br />

Eingebautes<br />

Wiegesystem<br />

The large-size rollers with innovative silicagranule<br />

added resin coating ensure perfect grip<br />

in all test conditions and safeguard tyre wear.<br />

The low test speed and the contra-rotation option<br />

with adequate slip control make the unit suitable<br />

for vehicles with ABS braking systems and<br />

permanent 4-wheel drive.<br />

These units are suitable for testing:<br />

• Single wheel drag<br />

• Brake ovality (out-of-roundness) on single<br />

wheels and percentage difference<br />

• Maximum brake force on single wheel,<br />

on axle and total<br />

• Maximum percentage imbalance of brake<br />

force<br />

• Total percentage efficiency of braking system<br />

• Percentage efficiency of handbrake<br />

• Braking capacity split between front and rear<br />

axles<br />

• Axle weight (in complete weighing system<br />

configuration)<br />

• Pedal pressure (in complete pedal pressure<br />

measurer configuration, optional)<br />

Telaio zincato<br />

Galvanised frame<br />

Verzinkter Rahmen<br />

Rulli speciali<br />

per pneumatici chiodati<br />

Special rollers<br />

for studded tyres<br />

Sonderrollen für Spikereifen<br />

Die großdimensionierten Rollen mit neuer<br />

Rollenoberfläche aus Bikomponentharz mit<br />

Kieselerdegranulatstreuung gewährleisten<br />

ein optimales Bodenhaftvermögen unter allen<br />

Prüfbedingungen und schützen die Reifen gegen<br />

Abnutzung. Die geringe Prüfgeschwindigkeit und<br />

die Möglichkeit des Gegenrotationsantriebs mit<br />

Rutschkontrolle gewährleisten, ordnungsgemäß an<br />

Fahrzeugen mit ABS System und permanentem<br />

Allradantrieb (4 WD) zu arbeiten.<br />

Die meßbaren Kenngrößen sind:<br />

• Rollwiderstand auf dem einzelnen Rad;<br />

• Ovalisierung der Bremsen auf dem einzelnen Rad<br />

und Differenz in Prozent;<br />

• Max. Bremskraft auf dem einzelnen Rad, auf der<br />

Achse und total;<br />

• Unwucht an der max. Bremskraft in Prozent<br />

oderMax. Unwucht in Prozent<br />

• Totaleffizienz der Bremsanlage in Prozent;<br />

• Effizienz der Handbremse in Prozent;<br />

• Abbremsungsverteilung zwischen Vorder- und<br />

Hinterachse;<br />

• Achsgewicht (in der Konfiguration komplett mit<br />

Waagesystem);<br />

• Pedalkraft (in der Konfiguration komplett mit<br />

Pedalkraftmesser, optional).


278<br />

700<br />

2472<br />

800<br />

700<br />

690<br />

650<br />

BURT 095/102<br />

378<br />

700<br />

2472<br />

800<br />

700<br />

DATI TECNICI<br />

Peso max di prova per asse<br />

Peso max al passaggio per asse<br />

Forza frenante massima<br />

Precisione celle di carico<br />

Velocità periferica rulli<br />

Motori<br />

Diametro dei rulli<br />

Rivestimento rulli<br />

Coefficiente di aderenza<br />

Alimentazione<br />

Peso<br />

OPTIONS<br />

800<br />

650<br />

378 21<br />

700<br />

2472<br />

800<br />

700<br />

BURT 095P/102P BURT 1155 BURT 155P BURT 175/175P<br />

SRT047 BTH<br />

Misuratore di sforzo al pedale con trasmissione bluetooth. Consente di rilevare<br />

l'andamento dello sforzo sul pedale del freno durante tutta l'esecuzione della prova.<br />

Pedal pressure tester with bluetooth transmission.<br />

For determining the pressure pattern on the brake pedal during tests<br />

Pedalkraftmesser Mit Bluetoothübertragung<br />

Erfaßt den Kraftverlauf auf das Bremspedal während des gesamten Prüfablaufs.<br />

690<br />

650<br />

TECHNICAL DATA<br />

Max. test weight per axis<br />

Max. transit weight per axis<br />

Max. braking force<br />

Load cells accuracy<br />

Test speed<br />

Motors<br />

Roller diameter<br />

Roller coating<br />

Coefficient of friction<br />

Power supply<br />

Weigh<br />

278<br />

378 21<br />

700<br />

2472<br />

800<br />

700<br />

800<br />

650<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Max. Prüfgewicht je Achse<br />

Max. Überfahrlast je Achse<br />

Max. Bremskraft<br />

Sensoren Genauigkeit<br />

Prüfgeschwindigkeit<br />

Motoren<br />

Rollendurchmesser<br />

Rollenverkleidung<br />

Reibungskeoffizient<br />

Stromversorgung<br />

Gewicht<br />

SRT 046 ( BURT 095-102-155)<br />

SRT 175 A1 ( BURT175)<br />

Set coperture carrabili.<br />

Drive-over trample cover set.<br />

Satz überfahrbare Abdeckungen.<br />

428 21<br />

1000<br />

3076<br />

800<br />

(A) Rivestimento sintetico con cristalli di silicio / Synthetic covering with silicium crystalls / Kunststoffverkleidung mit Siliziumkristallen.<br />

daN<br />

daN<br />

N<br />

%<br />

km/h<br />

kW<br />

mm<br />

kg<br />

1000<br />

800<br />

650<br />

BURT095/095P BURT102/102P BURT155/155P BURT175/175P<br />

2500 4000<br />

4000<br />

5000<br />

5000 6000 7500<br />

± 0,1<br />

12500<br />

5,2<br />

2,5<br />

2x4 2x4,75 2x5,5<br />

385/415 385/415<br />

205<br />

(A)<br />

> 0,7<br />

400 V 50Hz 3Ph<br />

390/420 480/510<br />

SRT048<br />

Adattatore, misuratore, sforzo<br />

al pedale per freno a mano<br />

Pedal pressure adapter for<br />

handbrake<br />

Pedalkraftmesser-Adapter für<br />

Handbremse


Car Car Test Test<br />

Lanes Lanes<br />

BURT 202<br />

Banco prova sospensioni<br />

Suspension tester<br />

Fahrwerkstester<br />

Il banco provasospensioni a vibrazione<br />

BURT202 consente di determinare lo stato di<br />

efficienza della sospensione dell'autoveicolo<br />

misurandone l'aderenza secondo il metodo<br />

EUSAMA.<br />

Questo si basa sulla rilevazione<br />

dell'andamento della forza trasmessa dal<br />

pneumatico alla piattaforma di prova durante<br />

il test di vibrazione, attribuendo il valore<br />

100 al peso statico e rilevando la variazione<br />

percentuale della forza durante il ciclo di<br />

vibrazione nel quale la sospensione agisce<br />

da smorzatore.<br />

Il valore di aderenza rilevato indica pertanto<br />

la capacità della sospensione a mantenere<br />

il contatto ruota-terreno nelle condizioni più<br />

critiche.<br />

Le grandezze caratteristiche rilevate sono:<br />

• Peso della singola ruota e dell'asse<br />

• Aderenza della singola ruota in percentuale<br />

• Differenza percentuale dell'aderenza delle<br />

ruote del singolo asse<br />

• Frequenza di risonanza del sistema<br />

(corrispondente alla situazione di minima<br />

forza trasmessa al terreno)<br />

2472<br />

550 915 550 278<br />

15<br />

462<br />

300<br />

BURT 202<br />

DATI TECNICI<br />

Peso max di prova per asse<br />

Peso max al passaggio per asse<br />

Precisione celle di carico<br />

Motori<br />

Alimentazione<br />

Peso<br />

Campo frequenza di prova<br />

The BURT202 vibration suspension tester is<br />

intended for determining the degree of motorvehicle<br />

suspension efficiency by measuring grip<br />

using the EUSAMA method.<br />

This is based on an analysis of the force pattern<br />

transmitted by the tyre to the test plate during<br />

the vibration test, giving a value 100 to the<br />

static weight and measuring the force change<br />

percentage during the vibration cycle, with the<br />

suspension acting as a damper.<br />

The grip measurement reading indicates<br />

the capacity of the suspension to maintain<br />

wheel-road surface contact in the most critical<br />

conditions.<br />

These units are suitable for testing:<br />

• Weight of the single wheels and axle<br />

• Percentage grip of single wheels<br />

• Grip percentage difference on the wheels<br />

of a single axle<br />

• System resonance frequency (corresponding<br />

to situation of minimum force transmitted to<br />

ground)<br />

TECHNICAL DATA<br />

Max. test weight per axis<br />

Max. transit weight per axis<br />

Load cells accuracy<br />

Motors<br />

Power supply<br />

Weigh<br />

Test frequency range<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Max. Prüfgewicht je Achse<br />

Max. Überfahrlast je Achse<br />

Sensoren Genauigkeit<br />

Motoren<br />

Stromversorgung<br />

Gewicht<br />

Probefrequenzintervall<br />

Der Vibrations-Fahrwerkstester BURT202<br />

bestimmt die Effizienz des Fahrwerks durch<br />

Messung des Bodenhaftvermögens gemäß<br />

der EUSAMA Methode.<br />

Diese Methode besteht aus der Erfassung<br />

des Verlaufs der Kraft, die während der<br />

Vibrationsprüfung vom Reifen auf die<br />

Prüfplatte übertragen wird.<br />

Sie teilt dem statischen Gewicht den Wert<br />

100 zu und erfaßt die prozentuelle Änderung<br />

der Kraft während des Vibrationszyklusses,<br />

in dem der Fahrwerky als Dämpfer tätig ist.<br />

Der erfaßte Bodenhaftwert zeigt die Fähigkeit<br />

des Fahrwerks an, unter kritischsten<br />

Bedingungen den Rad-/Bodenkontakt<br />

aufrecht zu erhalten.<br />

Die erfaßten Kenngrößen sind:<br />

• Gewicht des einzelnen Rades und der Achse;<br />

• Bodenhaftvermögen des einzelnen Rades in<br />

Prozent;<br />

• Prozentuale Bodenhaftvermögensdifferenz<br />

der Räder der einzelnen Achsen;<br />

• Resonanzfrequenz des Systems<br />

(entsprechend der Situation der auf den<br />

Boden übertragenen Mindestkraft).<br />

daN<br />

daN<br />

%<br />

kW<br />

kg<br />

BURT 202<br />

2000<br />

4000<br />

± 0,1<br />

2 x 2,6<br />

380 V 50 Hz 3 Ph<br />

350<br />

25 ÷ 0


BURT 320 IN<br />

Piattaforma convergenza dinamica<br />

Side slip tester<br />

Dynamische Spurprüfplatte<br />

L'apparecchiatura è composta da<br />

una piattaforma di misura e da una<br />

piattaforma passiva e consente un<br />

rapido controllo dell'allineamento delle<br />

ruote per determinare l'eventuale<br />

necessità di una verifica più accurata<br />

su apparecchiatura di assetto<br />

elettronica.<br />

La prova è eseguita "al passaggio" e<br />

consente di determinare la deriva della<br />

ruota intesa come traslazione laterale<br />

rispetto alla traiettoria ideale rettilinea<br />

sulla base della distanza di 1 Km.<br />

La piattaforma passiva consente<br />

il rilascio delle forze laterali<br />

eventualmente già presenti sulle ruote<br />

e garantisce pertanto l'affidabilità e la<br />

ripetibilità dei risultati.<br />

DATI TECNICI<br />

Peso massimo al passaggio<br />

Trasduttore di posizione<br />

Campo di misura<br />

Peso<br />

OPTIONS<br />

RT 053<br />

Pedana per l’istallazione ad<br />

incasso sopra pavimento della<br />

linea completa (provafreni<br />

a rulli, provasospensioni,<br />

tracking, sollevatore a forbice<br />

L=4.600 mm, provafari)<br />

TECHNICAL DATA<br />

Max. transit weight<br />

Position sensor<br />

Measuring range<br />

Weight<br />

This unit consists of a measurement<br />

plate and a relaxation plate and ensures<br />

quick control of wheel alignment to<br />

determine any need for a more precise<br />

checkup on electronic wheel alignment<br />

equipment.<br />

This drive-over test determines the side<br />

slip of the wheel, by which is meant the<br />

side movement compared to an ideal<br />

straight course over a distance of 1 km.<br />

The purpose of the relaxation plate is to<br />

release any side forces already acting<br />

on the wheels, thereby ensuring the<br />

reliability and reproducibility of results.<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Max. Überfahrlast<br />

Positionssensor<br />

Meßintervall<br />

Gewicht<br />

Platform for surface installation<br />

of the complete test lane (roller<br />

brake tester, suspension tester,<br />

side-slip tester, scissor lift<br />

L=4.600 mm, headlamp tester)<br />

daN<br />

kWΩ<br />

m/km<br />

kg<br />

BURT 320<br />

2000<br />

50<br />

±10<br />

50<br />

380<br />

2540<br />

765<br />

Rahmen für den Uberflur - Einbau<br />

der kompletten Prüfstrasse<br />

(Rollenbremsenprüfstand,<br />

Spurprüfplatte, Fahrwerkstester,<br />

Scheinwerfereinstellgerät -<br />

Scherenhebebühne L=4.600 mm)<br />

Die Einrichtung besteht aus einer<br />

Meßplatte und einer passiven Platte.<br />

Sie gewährleistet eine schnelle<br />

Achsmeßkontrolle um festzulegen,<br />

ob eine sorgfältigere Kontrolle<br />

mit elektronischen Meßgeräten<br />

erforderlich ist.<br />

Die “Durchlauf”-Prüfung bestimmt die<br />

Drift des Rades im Sinne seitlicher<br />

Translation im Vergleich zur idealen<br />

geradlinigen Bahn auf der Grundlage<br />

einer Distanz von 1 km.<br />

Die passive Platte ermöglicht die<br />

Eliminierung der eventuell bereits<br />

auf den Rädern vorhandenen<br />

Seitenkräften und gewährleistet<br />

demzufolge die Zuverlässigkeit und<br />

Wiederholbarkeit der Resultate.<br />

551,5<br />

651<br />

45<br />

844<br />

2061 840 4960<br />

466<br />

45<br />

1180<br />

15072<br />

661<br />

1 km<br />

m/km<br />

10°<br />

3970 2061


CISOR 35-40-50-60<br />

Sollevatori elettroidraulici a forbice<br />

Electro-hydraulic scissors lifts<br />

Elektrohydraulische Scherenhebebühnen<br />

Sollevatori elettroidraulici a forbice,conformi ai<br />

requisiti previsti per le revisioni (DL 23/10/96 n°<br />

623 - omologazione ISPESL), indispensabili per<br />

l'esecuzione dei controlli visivi sugli elementi<br />

dello sterzo, sospensioni e sottoscocca veicolo.<br />

Tutti i sollevatori sono completi di piastre<br />

provagiochi integrate.<br />

Provagiochi idraulici<br />

Play detectors<br />

Hydraulische Gelenkspieltester<br />

R 200: provagiochi idraulico auto<br />

e veicoli commerciali leggeri<br />

R 200/8: provagiochi a<br />

8 movimenti per auto e veicoli<br />

commerciali leggeri<br />

Provafari<br />

Headlamp tester<br />

Scheinwerfereinstellgerät<br />

CFD 200: Provafari digitale<br />

omologato MCTC-Net.<br />

Traslazione su ruote.<br />

CFD 210: Provafari digitale<br />

omologato MCTC-Net, completo<br />

di traslazione su rotaia.<br />

Traslazione su rotaia.<br />

CFD 101: Provafari standard.<br />

Traslazione su ruote.<br />

R 200: hydraulic play detector<br />

for cars and light commercial<br />

vehicles<br />

R 200/8: 8 movements<br />

hydraulic play detector for cars<br />

and light commercial vehicles<br />

CFD 200: Digital headlamp<br />

tester, on wheels<br />

CFD 210: Digital headlamp<br />

tester, on rails<br />

CFD 101: Standard<br />

headlamp tester, on wheels<br />

Engineering and Marketing S.p.A. a.s.u.<br />

Via dell’Ecologia 6 - 42047 Rolo (RE)<br />

Ph. +39-0522-647911 - Fax +39-0522-649760<br />

www.butler.it - info@butler.it<br />

Electro-hydraulic scissor lifts,<br />

indispensable for performing visual<br />

inspections of vehicle steering<br />

components, suspensions and<br />

underbody parts. All the lifts are<br />

complete with built-in play detector.<br />

R 200: hydraulischer<br />

Gelenkspieltester für <strong>PKW</strong> und<br />

Leichttransporter<br />

R 200/8: hydraulischer<br />

Gelenkspieltester mit 8 Bewegungen<br />

für <strong>PKW</strong> und Leichttransporter<br />

CFD 200: Digital-<br />

Scheinwerfereinstellgerät-auf<br />

Rollen fahrbar<br />

CFD 210: Digital-<br />

Scheinwerfereinstellgerät-auf<br />

Schiene fahrbar<br />

CFD 101: Standard-<br />

Scheinwerfereinstellgerät-auf<br />

Rollen fahrbar<br />

Elektrohydraulische Scherenhebebühnen,<br />

unerläßlich für Sichtkontrollen auf den<br />

Elementen der Lenkung, Stoßdämpfer und<br />

Fahrzeugkarosserieunterteil.<br />

Alle Hebebühnen werden mit eingebauten<br />

Gelenkspieltester ausgeliefert.<br />

CFD 210<br />

CFD 200<br />

Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.<br />

Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.<br />

Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.<br />

DBT01D (01)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!