LINEE DIAGNOSI AUTO TEST LANES PKW-PRÜFSTRAßE - Butler
LINEE DIAGNOSI AUTO TEST LANES PKW-PRÜFSTRAßE - Butler
LINEE DIAGNOSI AUTO TEST LANES PKW-PRÜFSTRAßE - Butler
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Car Car Test Test<br />
Lanes Lanes<br />
<strong>LINEE</strong> <strong>DIAGNOSI</strong> <strong>AUTO</strong><br />
<strong>TEST</strong> <strong>LANES</strong><br />
<strong>PKW</strong>-<strong>PRÜFSTRAßE</strong>
Car Car Test Test<br />
Lanes Lanes<br />
Il sistema di controllo e diagnosi <strong>Butler</strong><br />
per auto e veicoli commerciali leggeri<br />
rappresenta oggi il riferimento per il<br />
professionista ed il centro di revisione.<br />
Sviluppato sulla base di obiettivi di<br />
modularità e facilità di uso è composto<br />
da apparecchiature dell'ultima<br />
generazione conformi alle normative di<br />
sicurezza vigenti ed alla legislazione<br />
che regolamenta nei vari paesi le attività<br />
di revisione periodica degli autoveicoli.<br />
I componenti principali del<br />
sistema sono:<br />
Unità di controllo BURT003-<br />
BURT009-BURT011<br />
Banco provafreni a rulli<br />
BURT095-BURT102-<br />
BURT155-RT175<br />
Banco provasospensioni<br />
BURT202<br />
Piattaforma convergenza<br />
dinamica (tracking)<br />
BURT320IN<br />
Un vasto programma di<br />
accessori ed espansioni<br />
consente la massima<br />
personalizzazione del sistema.<br />
BURT 003<br />
The main system<br />
components are:<br />
Control unit BURT003-<br />
BURT009-BURT011<br />
Roller brake tester BURT095-<br />
BURT102-BURT155-<br />
BURT175<br />
Suspension tester BURT202<br />
Side slip tester BURT320IN<br />
A broad range of accessories<br />
and standard options exist for<br />
expanding and personalising<br />
the system.<br />
Unità di controllo a scheda dedicata<br />
Control unit with pc board<br />
Platinengesteuerte konsole<br />
L’unità di controllo<br />
costituisce il nucleo centrale<br />
del sistema in quanto tutte<br />
le apparecchiature sono ad<br />
esso collegate.<br />
E’ prevista in due versioni:<br />
BURT003 - Analogica<br />
The control unit represents<br />
the heart of the system. All<br />
the working units are linked to<br />
it.The control unit is available<br />
in two different models:<br />
BURT003 - Analogic display<br />
UNITA' DI CONTROLLO / CONTROL UNIT / STEUEREINHEIT<br />
DATI TECNICI<br />
Scheda interfaccia PC<br />
CPU<br />
Hard Disk<br />
Monitor a colori SVGA<br />
Telecomando<br />
a raggi infrarossi<br />
Stampante<br />
Alimentazione<br />
Peso<br />
TECHNICAL DATA<br />
PC board interface<br />
CPU<br />
Hard Disk<br />
Color monitor SVGA<br />
Infra-red remote<br />
control<br />
Printer<br />
Power supply<br />
Weight<br />
The <strong>Butler</strong> test and diagnosis system<br />
for cars and light commercial vehicles<br />
sets today’s standards for professional<br />
operators and test centres.<br />
Developed with modularity and userfriendliness<br />
in mind, this system<br />
incorporates latest-generation equipment<br />
in conformity with applicable safety<br />
regulations and the laws governing the<br />
periodical testing of motor-vehicles in the<br />
various countries of the world.<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
PC Interface Platine<br />
CPU<br />
Hard Disk<br />
Farbmonitor SVGA<br />
Infrarot-<br />
Fernbedienung<br />
Abdrücker<br />
Stromversorgung<br />
Gewicht<br />
Die wichtigsten Komponenten<br />
des Systems sind:<br />
Steuereinheit BURT003-<br />
BURT009-BURT011<br />
Rollenbremsenprüfstand<br />
BURT095-BURT102-<br />
BURT155-RT175<br />
Fahrwerkstester BURT202<br />
Dynamische Spurprüfplatte<br />
(Tracking) BURT320IN<br />
Dank einer breitfächerigen<br />
Zubehör- und Ausbaupalette<br />
wird eine max.<br />
Eigenaufmachung des<br />
Systems gewährleiset.<br />
Sämtliche Geräte sind an der<br />
Steuereinheit angeschlossen.<br />
Sie ist für 2 verschiedene<br />
Ausführungen ausgelegt:<br />
BURT003 - Analog<br />
BURT003<br />
-<br />
PC BOARD<br />
-<br />
-<br />
BURT056 Optional<br />
BURT086 Optional<br />
Included<br />
22 kg<br />
3ph 220 V 50 Hz<br />
110 kg 155 kg<br />
Das <strong>Butler</strong> Kontroll- und Diagnosensystem<br />
für <strong>PKW</strong> und Transporter ist heute der<br />
ideale Partner für den Profi und die<br />
Kraftfahrzeuguntersuchungsstelle.<br />
Das modul- und anwendungsfreundlich entwickelte<br />
System besteht aus Geräten der neuesten<br />
Generation, die sowohl den in kraft stehenden<br />
Sicherheitsnormen als auch den Gesetzen, die<br />
in den verschiedenen Ländern die periodischen<br />
Kraftfahrzeuguntersuchungen regeln, entsprechen.<br />
BURT009 BURT011<br />
Multilayer SMD<br />
PC<br />
Yes<br />
19” 22”<br />
Included<br />
BURT003
BURT009 - TFT 19”<br />
Unita' di controllo computerizzate<br />
Fully computerised control unit<br />
Computergesteuerte Konsole<br />
L'unità di controllo costituisce<br />
il nucleo centrale del<br />
sistema in quanto tutte le<br />
apparecchiature sono ad<br />
esso collegate.<br />
E' prevista in due versioni<br />
diverse unicamente nelle<br />
dimensioni e nella unità di<br />
visualizzazione:<br />
BURT009 - Monitor 19"<br />
BURT011 - Monitor 22"<br />
Il software di gestione è<br />
caratterizzato da grande<br />
semplicità di uso ed ha<br />
una grafica immediata ed<br />
intuitiva con schermate<br />
Windows.<br />
La flessibilità del software<br />
consente le più diverse<br />
modalità operative.<br />
Comando distanza<br />
Remote control<br />
The control unit represents<br />
the heart of the system.<br />
All the working units are<br />
linked to it. The control unit<br />
is available in two different<br />
models which differ only with<br />
respect to size and display<br />
monitor.<br />
BURT009 - 19” monitor<br />
BURT011 - 22” monitor<br />
The management software<br />
is extremely user friendly<br />
and graphics are very<br />
immediate and clear with<br />
Windows screen layouts.<br />
Thanks to the flexibility<br />
of the software, diverse<br />
operating mode options<br />
are available.<br />
BURT011 - TFT 22”<br />
Sämtliche Geräte sind<br />
an der Steuereinheit<br />
angeschlossen. Sie ist für 2<br />
verschiedene Ausführungen<br />
ausgelegt, die sich nur in<br />
den Massen und in der<br />
Visualisierungseinheit<br />
unterscheiden:<br />
BURT009 - Bildschirm 19”<br />
BURT011 - Bildschirm 22”<br />
Die Betriebssoftware<br />
ist ausgesprochen<br />
benutzerfreundlich und<br />
bietet eine schnelle und<br />
intuitive Graphik auf<br />
Windows Fensterbildern.<br />
Die flexible Software<br />
gewährleistet verschiedene<br />
Arbeitsmethoden.
Car Car Test Test<br />
Lanes Lanes<br />
BURT 095 - 102 - 155 - 175<br />
Banco provafreni a rulli<br />
Roller brake tester<br />
Rollenbremsenprüfstand<br />
Il banco provafreni della linea diagnosi è previsto<br />
nelle versioni:<br />
The roller brake tester of the test lane comes in the<br />
following models:<br />
Der Rollenbremsenprüfstand der Diagnosenstraße<br />
ist für folgende Ausführungen ausgelegt:<br />
BURT 095<br />
BURT 102<br />
SIRT 155<br />
BURT 175<br />
Motorizzazione<br />
Motor-drive<br />
Antriebsleistung<br />
4 + 4 kW<br />
4,75 + 4,75 kW<br />
5,5 + 5,5 kW<br />
5,5 + 5,5 kW<br />
Forza frenante massima<br />
Max. brake force<br />
Max. Bremskraft<br />
5000 N<br />
6000 N<br />
7500 N<br />
12500 N<br />
I rulli di grandi dimensioni con innovativo rivestimento<br />
in resina bicomponente e dispersione di granuli<br />
di silice assicurano l'aderenza ottimale in tutte le<br />
condizioni di prova salvaguardando dall'usura i<br />
pneumatici. La bassa velocità di prova e la possibilità<br />
di azionamento in controrotazione con adeguato<br />
controllo di slittamento consentono di operare<br />
correttamente su veicoli con sistema ABS e su veicoli<br />
con trazione integrale permanente (4 WD).<br />
Le grandezze caratteristiche misurabili sono:<br />
• Resistenza a libero rotolamento sulla singola ruota<br />
• Ovalizzazione dei freni sulla singola ruota e<br />
differenza in percentuale<br />
• Forza frenante massima sulla singola ruota,<br />
sull'asse e totale<br />
• Squilibrio alla forza frenante massima in<br />
percentuale o squilibrio massimo in percentuale<br />
• Efficienza totale dell'impianto frenante in<br />
percentuale<br />
• Efficienza del freno a mano in percentuale<br />
• Ripartizione di frenata fra assale anteriore e<br />
posteriore<br />
• Peso dell'asse (nella configurazione completa di<br />
sistema di pesatura)<br />
• Forza su pedale (nella configurazione completa di<br />
misuratore di sforzo al pedale, opzionale).<br />
Tutti i banchi possono essere dotati di:<br />
All the testers can be equipped with:<br />
Alle Prüfstände können wie folgt ausgerüstet sein:<br />
Models<br />
Motori autofrenanti<br />
Self-braking motors<br />
Bremsmotore<br />
F P Z W<br />
Sistema di<br />
pesatura integrato<br />
Integrated<br />
weighing system<br />
Eingebautes<br />
Wiegesystem<br />
The large-size rollers with innovative silicagranule<br />
added resin coating ensure perfect grip<br />
in all test conditions and safeguard tyre wear.<br />
The low test speed and the contra-rotation option<br />
with adequate slip control make the unit suitable<br />
for vehicles with ABS braking systems and<br />
permanent 4-wheel drive.<br />
These units are suitable for testing:<br />
• Single wheel drag<br />
• Brake ovality (out-of-roundness) on single<br />
wheels and percentage difference<br />
• Maximum brake force on single wheel,<br />
on axle and total<br />
• Maximum percentage imbalance of brake<br />
force<br />
• Total percentage efficiency of braking system<br />
• Percentage efficiency of handbrake<br />
• Braking capacity split between front and rear<br />
axles<br />
• Axle weight (in complete weighing system<br />
configuration)<br />
• Pedal pressure (in complete pedal pressure<br />
measurer configuration, optional)<br />
Telaio zincato<br />
Galvanised frame<br />
Verzinkter Rahmen<br />
Rulli speciali<br />
per pneumatici chiodati<br />
Special rollers<br />
for studded tyres<br />
Sonderrollen für Spikereifen<br />
Die großdimensionierten Rollen mit neuer<br />
Rollenoberfläche aus Bikomponentharz mit<br />
Kieselerdegranulatstreuung gewährleisten<br />
ein optimales Bodenhaftvermögen unter allen<br />
Prüfbedingungen und schützen die Reifen gegen<br />
Abnutzung. Die geringe Prüfgeschwindigkeit und<br />
die Möglichkeit des Gegenrotationsantriebs mit<br />
Rutschkontrolle gewährleisten, ordnungsgemäß an<br />
Fahrzeugen mit ABS System und permanentem<br />
Allradantrieb (4 WD) zu arbeiten.<br />
Die meßbaren Kenngrößen sind:<br />
• Rollwiderstand auf dem einzelnen Rad;<br />
• Ovalisierung der Bremsen auf dem einzelnen Rad<br />
und Differenz in Prozent;<br />
• Max. Bremskraft auf dem einzelnen Rad, auf der<br />
Achse und total;<br />
• Unwucht an der max. Bremskraft in Prozent<br />
oderMax. Unwucht in Prozent<br />
• Totaleffizienz der Bremsanlage in Prozent;<br />
• Effizienz der Handbremse in Prozent;<br />
• Abbremsungsverteilung zwischen Vorder- und<br />
Hinterachse;<br />
• Achsgewicht (in der Konfiguration komplett mit<br />
Waagesystem);<br />
• Pedalkraft (in der Konfiguration komplett mit<br />
Pedalkraftmesser, optional).
278<br />
700<br />
2472<br />
800<br />
700<br />
690<br />
650<br />
BURT 095/102<br />
378<br />
700<br />
2472<br />
800<br />
700<br />
DATI TECNICI<br />
Peso max di prova per asse<br />
Peso max al passaggio per asse<br />
Forza frenante massima<br />
Precisione celle di carico<br />
Velocità periferica rulli<br />
Motori<br />
Diametro dei rulli<br />
Rivestimento rulli<br />
Coefficiente di aderenza<br />
Alimentazione<br />
Peso<br />
OPTIONS<br />
800<br />
650<br />
378 21<br />
700<br />
2472<br />
800<br />
700<br />
BURT 095P/102P BURT 1155 BURT 155P BURT 175/175P<br />
SRT047 BTH<br />
Misuratore di sforzo al pedale con trasmissione bluetooth. Consente di rilevare<br />
l'andamento dello sforzo sul pedale del freno durante tutta l'esecuzione della prova.<br />
Pedal pressure tester with bluetooth transmission.<br />
For determining the pressure pattern on the brake pedal during tests<br />
Pedalkraftmesser Mit Bluetoothübertragung<br />
Erfaßt den Kraftverlauf auf das Bremspedal während des gesamten Prüfablaufs.<br />
690<br />
650<br />
TECHNICAL DATA<br />
Max. test weight per axis<br />
Max. transit weight per axis<br />
Max. braking force<br />
Load cells accuracy<br />
Test speed<br />
Motors<br />
Roller diameter<br />
Roller coating<br />
Coefficient of friction<br />
Power supply<br />
Weigh<br />
278<br />
378 21<br />
700<br />
2472<br />
800<br />
700<br />
800<br />
650<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
Max. Prüfgewicht je Achse<br />
Max. Überfahrlast je Achse<br />
Max. Bremskraft<br />
Sensoren Genauigkeit<br />
Prüfgeschwindigkeit<br />
Motoren<br />
Rollendurchmesser<br />
Rollenverkleidung<br />
Reibungskeoffizient<br />
Stromversorgung<br />
Gewicht<br />
SRT 046 ( BURT 095-102-155)<br />
SRT 175 A1 ( BURT175)<br />
Set coperture carrabili.<br />
Drive-over trample cover set.<br />
Satz überfahrbare Abdeckungen.<br />
428 21<br />
1000<br />
3076<br />
800<br />
(A) Rivestimento sintetico con cristalli di silicio / Synthetic covering with silicium crystalls / Kunststoffverkleidung mit Siliziumkristallen.<br />
daN<br />
daN<br />
N<br />
%<br />
km/h<br />
kW<br />
mm<br />
kg<br />
1000<br />
800<br />
650<br />
BURT095/095P BURT102/102P BURT155/155P BURT175/175P<br />
2500 4000<br />
4000<br />
5000<br />
5000 6000 7500<br />
± 0,1<br />
12500<br />
5,2<br />
2,5<br />
2x4 2x4,75 2x5,5<br />
385/415 385/415<br />
205<br />
(A)<br />
> 0,7<br />
400 V 50Hz 3Ph<br />
390/420 480/510<br />
SRT048<br />
Adattatore, misuratore, sforzo<br />
al pedale per freno a mano<br />
Pedal pressure adapter for<br />
handbrake<br />
Pedalkraftmesser-Adapter für<br />
Handbremse
Car Car Test Test<br />
Lanes Lanes<br />
BURT 202<br />
Banco prova sospensioni<br />
Suspension tester<br />
Fahrwerkstester<br />
Il banco provasospensioni a vibrazione<br />
BURT202 consente di determinare lo stato di<br />
efficienza della sospensione dell'autoveicolo<br />
misurandone l'aderenza secondo il metodo<br />
EUSAMA.<br />
Questo si basa sulla rilevazione<br />
dell'andamento della forza trasmessa dal<br />
pneumatico alla piattaforma di prova durante<br />
il test di vibrazione, attribuendo il valore<br />
100 al peso statico e rilevando la variazione<br />
percentuale della forza durante il ciclo di<br />
vibrazione nel quale la sospensione agisce<br />
da smorzatore.<br />
Il valore di aderenza rilevato indica pertanto<br />
la capacità della sospensione a mantenere<br />
il contatto ruota-terreno nelle condizioni più<br />
critiche.<br />
Le grandezze caratteristiche rilevate sono:<br />
• Peso della singola ruota e dell'asse<br />
• Aderenza della singola ruota in percentuale<br />
• Differenza percentuale dell'aderenza delle<br />
ruote del singolo asse<br />
• Frequenza di risonanza del sistema<br />
(corrispondente alla situazione di minima<br />
forza trasmessa al terreno)<br />
2472<br />
550 915 550 278<br />
15<br />
462<br />
300<br />
BURT 202<br />
DATI TECNICI<br />
Peso max di prova per asse<br />
Peso max al passaggio per asse<br />
Precisione celle di carico<br />
Motori<br />
Alimentazione<br />
Peso<br />
Campo frequenza di prova<br />
The BURT202 vibration suspension tester is<br />
intended for determining the degree of motorvehicle<br />
suspension efficiency by measuring grip<br />
using the EUSAMA method.<br />
This is based on an analysis of the force pattern<br />
transmitted by the tyre to the test plate during<br />
the vibration test, giving a value 100 to the<br />
static weight and measuring the force change<br />
percentage during the vibration cycle, with the<br />
suspension acting as a damper.<br />
The grip measurement reading indicates<br />
the capacity of the suspension to maintain<br />
wheel-road surface contact in the most critical<br />
conditions.<br />
These units are suitable for testing:<br />
• Weight of the single wheels and axle<br />
• Percentage grip of single wheels<br />
• Grip percentage difference on the wheels<br />
of a single axle<br />
• System resonance frequency (corresponding<br />
to situation of minimum force transmitted to<br />
ground)<br />
TECHNICAL DATA<br />
Max. test weight per axis<br />
Max. transit weight per axis<br />
Load cells accuracy<br />
Motors<br />
Power supply<br />
Weigh<br />
Test frequency range<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
Max. Prüfgewicht je Achse<br />
Max. Überfahrlast je Achse<br />
Sensoren Genauigkeit<br />
Motoren<br />
Stromversorgung<br />
Gewicht<br />
Probefrequenzintervall<br />
Der Vibrations-Fahrwerkstester BURT202<br />
bestimmt die Effizienz des Fahrwerks durch<br />
Messung des Bodenhaftvermögens gemäß<br />
der EUSAMA Methode.<br />
Diese Methode besteht aus der Erfassung<br />
des Verlaufs der Kraft, die während der<br />
Vibrationsprüfung vom Reifen auf die<br />
Prüfplatte übertragen wird.<br />
Sie teilt dem statischen Gewicht den Wert<br />
100 zu und erfaßt die prozentuelle Änderung<br />
der Kraft während des Vibrationszyklusses,<br />
in dem der Fahrwerky als Dämpfer tätig ist.<br />
Der erfaßte Bodenhaftwert zeigt die Fähigkeit<br />
des Fahrwerks an, unter kritischsten<br />
Bedingungen den Rad-/Bodenkontakt<br />
aufrecht zu erhalten.<br />
Die erfaßten Kenngrößen sind:<br />
• Gewicht des einzelnen Rades und der Achse;<br />
• Bodenhaftvermögen des einzelnen Rades in<br />
Prozent;<br />
• Prozentuale Bodenhaftvermögensdifferenz<br />
der Räder der einzelnen Achsen;<br />
• Resonanzfrequenz des Systems<br />
(entsprechend der Situation der auf den<br />
Boden übertragenen Mindestkraft).<br />
daN<br />
daN<br />
%<br />
kW<br />
kg<br />
BURT 202<br />
2000<br />
4000<br />
± 0,1<br />
2 x 2,6<br />
380 V 50 Hz 3 Ph<br />
350<br />
25 ÷ 0
BURT 320 IN<br />
Piattaforma convergenza dinamica<br />
Side slip tester<br />
Dynamische Spurprüfplatte<br />
L'apparecchiatura è composta da<br />
una piattaforma di misura e da una<br />
piattaforma passiva e consente un<br />
rapido controllo dell'allineamento delle<br />
ruote per determinare l'eventuale<br />
necessità di una verifica più accurata<br />
su apparecchiatura di assetto<br />
elettronica.<br />
La prova è eseguita "al passaggio" e<br />
consente di determinare la deriva della<br />
ruota intesa come traslazione laterale<br />
rispetto alla traiettoria ideale rettilinea<br />
sulla base della distanza di 1 Km.<br />
La piattaforma passiva consente<br />
il rilascio delle forze laterali<br />
eventualmente già presenti sulle ruote<br />
e garantisce pertanto l'affidabilità e la<br />
ripetibilità dei risultati.<br />
DATI TECNICI<br />
Peso massimo al passaggio<br />
Trasduttore di posizione<br />
Campo di misura<br />
Peso<br />
OPTIONS<br />
RT 053<br />
Pedana per l’istallazione ad<br />
incasso sopra pavimento della<br />
linea completa (provafreni<br />
a rulli, provasospensioni,<br />
tracking, sollevatore a forbice<br />
L=4.600 mm, provafari)<br />
TECHNICAL DATA<br />
Max. transit weight<br />
Position sensor<br />
Measuring range<br />
Weight<br />
This unit consists of a measurement<br />
plate and a relaxation plate and ensures<br />
quick control of wheel alignment to<br />
determine any need for a more precise<br />
checkup on electronic wheel alignment<br />
equipment.<br />
This drive-over test determines the side<br />
slip of the wheel, by which is meant the<br />
side movement compared to an ideal<br />
straight course over a distance of 1 km.<br />
The purpose of the relaxation plate is to<br />
release any side forces already acting<br />
on the wheels, thereby ensuring the<br />
reliability and reproducibility of results.<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
Max. Überfahrlast<br />
Positionssensor<br />
Meßintervall<br />
Gewicht<br />
Platform for surface installation<br />
of the complete test lane (roller<br />
brake tester, suspension tester,<br />
side-slip tester, scissor lift<br />
L=4.600 mm, headlamp tester)<br />
daN<br />
kWΩ<br />
m/km<br />
kg<br />
BURT 320<br />
2000<br />
50<br />
±10<br />
50<br />
380<br />
2540<br />
765<br />
Rahmen für den Uberflur - Einbau<br />
der kompletten Prüfstrasse<br />
(Rollenbremsenprüfstand,<br />
Spurprüfplatte, Fahrwerkstester,<br />
Scheinwerfereinstellgerät -<br />
Scherenhebebühne L=4.600 mm)<br />
Die Einrichtung besteht aus einer<br />
Meßplatte und einer passiven Platte.<br />
Sie gewährleistet eine schnelle<br />
Achsmeßkontrolle um festzulegen,<br />
ob eine sorgfältigere Kontrolle<br />
mit elektronischen Meßgeräten<br />
erforderlich ist.<br />
Die “Durchlauf”-Prüfung bestimmt die<br />
Drift des Rades im Sinne seitlicher<br />
Translation im Vergleich zur idealen<br />
geradlinigen Bahn auf der Grundlage<br />
einer Distanz von 1 km.<br />
Die passive Platte ermöglicht die<br />
Eliminierung der eventuell bereits<br />
auf den Rädern vorhandenen<br />
Seitenkräften und gewährleistet<br />
demzufolge die Zuverlässigkeit und<br />
Wiederholbarkeit der Resultate.<br />
551,5<br />
651<br />
45<br />
844<br />
2061 840 4960<br />
466<br />
45<br />
1180<br />
15072<br />
661<br />
1 km<br />
m/km<br />
10°<br />
3970 2061
CISOR 35-40-50-60<br />
Sollevatori elettroidraulici a forbice<br />
Electro-hydraulic scissors lifts<br />
Elektrohydraulische Scherenhebebühnen<br />
Sollevatori elettroidraulici a forbice,conformi ai<br />
requisiti previsti per le revisioni (DL 23/10/96 n°<br />
623 - omologazione ISPESL), indispensabili per<br />
l'esecuzione dei controlli visivi sugli elementi<br />
dello sterzo, sospensioni e sottoscocca veicolo.<br />
Tutti i sollevatori sono completi di piastre<br />
provagiochi integrate.<br />
Provagiochi idraulici<br />
Play detectors<br />
Hydraulische Gelenkspieltester<br />
R 200: provagiochi idraulico auto<br />
e veicoli commerciali leggeri<br />
R 200/8: provagiochi a<br />
8 movimenti per auto e veicoli<br />
commerciali leggeri<br />
Provafari<br />
Headlamp tester<br />
Scheinwerfereinstellgerät<br />
CFD 200: Provafari digitale<br />
omologato MCTC-Net.<br />
Traslazione su ruote.<br />
CFD 210: Provafari digitale<br />
omologato MCTC-Net, completo<br />
di traslazione su rotaia.<br />
Traslazione su rotaia.<br />
CFD 101: Provafari standard.<br />
Traslazione su ruote.<br />
R 200: hydraulic play detector<br />
for cars and light commercial<br />
vehicles<br />
R 200/8: 8 movements<br />
hydraulic play detector for cars<br />
and light commercial vehicles<br />
CFD 200: Digital headlamp<br />
tester, on wheels<br />
CFD 210: Digital headlamp<br />
tester, on rails<br />
CFD 101: Standard<br />
headlamp tester, on wheels<br />
Engineering and Marketing S.p.A. a.s.u.<br />
Via dell’Ecologia 6 - 42047 Rolo (RE)<br />
Ph. +39-0522-647911 - Fax +39-0522-649760<br />
www.butler.it - info@butler.it<br />
Electro-hydraulic scissor lifts,<br />
indispensable for performing visual<br />
inspections of vehicle steering<br />
components, suspensions and<br />
underbody parts. All the lifts are<br />
complete with built-in play detector.<br />
R 200: hydraulischer<br />
Gelenkspieltester für <strong>PKW</strong> und<br />
Leichttransporter<br />
R 200/8: hydraulischer<br />
Gelenkspieltester mit 8 Bewegungen<br />
für <strong>PKW</strong> und Leichttransporter<br />
CFD 200: Digital-<br />
Scheinwerfereinstellgerät-auf<br />
Rollen fahrbar<br />
CFD 210: Digital-<br />
Scheinwerfereinstellgerät-auf<br />
Schiene fahrbar<br />
CFD 101: Standard-<br />
Scheinwerfereinstellgerät-auf<br />
Rollen fahrbar<br />
Elektrohydraulische Scherenhebebühnen,<br />
unerläßlich für Sichtkontrollen auf den<br />
Elementen der Lenkung, Stoßdämpfer und<br />
Fahrzeugkarosserieunterteil.<br />
Alle Hebebühnen werden mit eingebauten<br />
Gelenkspieltester ausgeliefert.<br />
CFD 210<br />
CFD 200<br />
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.<br />
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.<br />
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.<br />
DBT01D (01)