19.06.2013 Views

K-SERIES CA T ALOGUE 20 08 - FIMER

K-SERIES CA T ALOGUE 20 08 - FIMER

K-SERIES CA T ALOGUE 20 08 - FIMER

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

K-<strong>SERIES</strong> <strong>CA</strong>T<strong>ALOGUE</strong> <strong>20</strong><strong>08</strong><br />

MADE IN ITALY


2<br />

A COMPANY THAT LOOKS FAR<br />

Oggi Fimer è una realtà internazionale. Nei moderni stabilimenti<br />

di Ronco Briantino, a pochi chilometri da Milano, tradizione e<br />

tecnologia caratterizzano la produzione dell’azienda:<br />

• da oltre 65 anni una forte presenza sul mercato<br />

• 16.000 m2 di superfi cie tecnologica<br />

• 67 collaboratori specializzati e 12 ingegneri progettisti<br />

• 100.000 saldatrici a tecnologia inverter prodotte ogni anno<br />

“In Fimer affrontiamo il futuro anticipandolo”<br />

Today Fimer is an international company. In the modern plant<br />

in Ronco Briantino, a few miles from Milan, tradition and<br />

technology characterize the company’s production:<br />

• a strong presence on the market for over 65 years<br />

• 16,000 m 2 technological surface area<br />

• 67 specialized employees and 12 project engineers<br />

• 100.000 welding machines with inverter technology<br />

produced every year<br />

“At Fimer we look to the future by anticipating it”<br />

Full automatic punching machine<br />

Electronic test


FORNITORE E SPONSOR UFFICIALE DEL TEAM YAMAHA RACING, <strong>CA</strong>MPIONE DEL MONDO SBK<br />

Per tre anni (stagione <strong>20</strong><strong>08</strong>-<strong>20</strong>09-<strong>20</strong>10) saremo sponsor ufficiale del team Yamaha Campione del mondo Superbike.<br />

Una partnership tra due aziende leader nel campo della tecnologia all’avanguardia.<br />

Una collaborazione fortemente voluta per esaltare e valorizzare lo slancio innovativo di entrambe le realtà. Noi<br />

puntiamo, grazie a questa prestigiosa collaborazione, a rafforzare ulteriormente la propria immagine a livello<br />

italiano e internazionale essendo non solo sponsor ufficiale, ma anche fornitore di un team che con tanta<br />

passione è riuscito ad ottenere il grandioso successo della vincita del mondiale costruttori. Presso il nostro<br />

centro di addestramento, l’azienda ha ricevuto una delegazione di tecnici Yamaha che hanno svolto un corso di<br />

aggiornamento sulle ultime tecniche di saldatura Tig e Mig. Da oggi, le saldatrici Fimer accompagneranno il team<br />

per tutta la stagione.<br />

SUPPLIER & OFFICIAL SPONSOR OF THE WORLD CHAMPION YAMAHA SBK TEAM<br />

For the next three years (<strong>20</strong><strong>08</strong>-<strong>20</strong>09-<strong>20</strong>10) Fimer will be supplier and Official Sponsor of the World Champion<br />

Yamaha Superbike Team.<br />

A special partnership between two company, whitch are extremly innovative in technical and technologocal<br />

field.<br />

A collaboration wanted to underline the innovative momentum of both.<br />

This partnership, for Fimer, is focused on further strengthening the image and the brand in order to become a<br />

global reference in the welding world.<br />

However this collaboration goes beyond all Marketing aspects.<br />

Instead Some thecnical engeneers belonging to the yamaha racing team came to the Fimer training center to<br />

learn our last welding technics.<br />

TEAM<br />

SBK YAMAHA CHAMPION WORLD THE OF SPONSOR OFFICIAL &<br />

<strong>FIMER</strong> è sponsor tecnico del Team Yamaha Racing nel<br />

Campionato Mondiale di Superbike per le stagioni <strong>20</strong><strong>08</strong> / <strong>20</strong>09 / <strong>20</strong>10 SUPPLIER<br />

3


4<br />

K114 - 5F1.001.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

K114 - K134<br />

Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />

per la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />

Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />

rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />

Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />

machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />

Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />

rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />

K114<br />

K134<br />

With accessories & carry-case<br />

K114 - K134<br />

MMA INVERTER 1PH<br />

K114 - K134<br />

K134 - 5F1.003.02<br />

In scatola con accessori<br />

In carton box with accessories<br />

K134 - 5F1.003.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

With accessories & carry-case<br />

1.3 1x230 75 5-100 - 70A 55A 45A 2.2 100x230x170 1.5-2.5<br />

1.5 1x230 85 5-1<strong>20</strong> - 110A 80A 55A 2.5 110x250x170 3.2


K164 - 5F1.006.02<br />

In scatola con accessori<br />

K144<br />

K164<br />

MMA INVERTER 1PH<br />

K144 - K164<br />

In In carton box box with accessories<br />

K164 - 5F1.006.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

With accessories accessories & carry-case carry-case<br />

K144 - 5F1.004.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

With accessories accessories & & carry-case<br />

K144 - K164<br />

Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />

per la saldatura ad ad MMA e TIG in in corrente continua.<br />

Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />

rutili, basici, inox, ghisa, ecc. ecc.<br />

Portable Portable single-phase, fan-cooled fan-cooled inverter inverter welding<br />

machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />

Ideal Ideal for welding widely differing types types of electrodes:<br />

electrodes:<br />

rutile, basic, stainless steel, cast cast iron, etc. etc.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />

1.8 1x230 85 5-135 - 125A 90A 60A 2.8 110x250x170 1.5-3.2<br />

3.2 1x230 85 5-150 - 140A 1<strong>20</strong>A 100A 3.7 130x270x<strong>20</strong>0 1.5-3.2<br />

5


6<br />

K<strong>20</strong>4 - 5F1.021.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

With accessories & carry-case<br />

K135 - K<strong>20</strong>4<br />

Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />

per la la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />

Ideali per per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />

rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />

Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />

machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />

Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />

rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />

K<strong>20</strong>4<br />

K135<br />

MMA INVERTER 1PH<br />

K135 - K<strong>20</strong>4<br />

K135 - 5K1.003.02<br />

In scatola con accessori<br />

In carton box with accessories<br />

K135 - 5K1.003.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

With accessories & carry-case<br />

4.2 1x230 85 5-185 - 165A 155A 130A 6.2 140x290x210 1.5-4.0<br />

3.0 1x230 85 5-1<strong>20</strong> - 110A 70A 55A 3.3 130x330x<strong>20</strong>0 1.5-3.25


K165 - 5K1.006.02<br />

In scatola con accessori<br />

K145<br />

K165<br />

MMA INVERTER 1PH<br />

K145 - K165<br />

In carton box with accessories<br />

K165 - 5K1.006.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

With accessories & carry-case<br />

K145 - 5K1.004.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

With accessories & carry-case<br />

K145 - K165<br />

Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />

per la saldatura ad ad MMA e TIG in in corrente continua.<br />

Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />

rutili, basici, inox, inox, ghisa, ecc. ecc.<br />

Portable Portable single-phase, fan-cooled inverter inverter welding<br />

machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />

Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />

rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />

3.0 1x230 85 5-130 - 1<strong>20</strong>A 80A 70A 3.5 130x330x<strong>20</strong>0 1.5-3.25<br />

3.6 1x230 85 5-155 - 145A 1<strong>20</strong>A 100A 4.2 130x330x<strong>20</strong>0 1.5-3.25<br />

7


8<br />

K175 GEN - 5K1.169.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

K175 GEN<br />

Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />

collegabili con motogeneratore, per la saldatura saldatura MMA e<br />

TIG in corrente continua. Ideali per la saldatura dei più<br />

svariati elettrodi: rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />

K195<br />

Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate, per<br />

la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua. Ideali per<br />

la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi: rutili, basici,<br />

inox, ghisa, ecc.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />

K175 GEN<br />

K195<br />

K175 GEN<br />

MMA INVERTER 1PH<br />

K175 GEN - K195<br />

Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />

machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />

Can be connected to a motor generator. Ideal for welding<br />

widely differing types of electrodes: rutile, basic, stainless<br />

steel, cast iron, etc.<br />

Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />

machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />

Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />

rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />

3.6 1x230 85 5-150 - 145A 115A 95A 4.3 130x330x<strong>20</strong>0 1.5-3.25<br />

4.6 1x230 85 5-160 - - 150A 110A 6.0 160x390x280 1.5-3.25<br />

K195<br />

SPECIAL<br />

FOR<br />

MOTORGENERATORS<br />

With accessories & carry-case<br />

K175 GEN - 5K1.169.02 / K195 - 5K1.161.02<br />

In scatola con accessori<br />

K195 - 5K1.161.01<br />

Con valigetta e accessori<br />

With accessories & carry-case<br />

In carton box with accessories


KM135 - 6M4.135.01<br />

Gas - No Gas<br />

• Cavo massa diretto<br />

• Torcia con connettore<br />

• Staffa porta bobina 5 Kg<br />

(WM1305)<br />

• Imballo di cartone<br />

• Direct earth cable<br />

• Torch with connector<br />

• Wire spool support 5 Kg<br />

(WM1305)<br />

• Carton box<br />

KM125<br />

KM135<br />

STANDARD MIG 1PH<br />

KM125 - KM135<br />

Saldatrice MIG portatile a fi lo continuo monofase per la<br />

saldatura senza gas di protezione e e con fi lo animato, con<br />

protezione termica. termica.<br />

Saldatrice MIG portatile a fi lo continuo monofase per<br />

la saldatura con gas di protezione e senza, ventilate.<br />

Ideale per saldare con i piu svariati tipi di fi lo: ferro, inox,<br />

alluminio animato, ecc.<br />

KM125<br />

Portable single-phase MIG wirefeed welding machine for<br />

welding without protection gas and with fl ux cored wire,<br />

with heat protection.<br />

KM135<br />

Portable single-phase MIG wirefeed welding machine<br />

for welding with and without protection gas, fan-cooled.<br />

Ideal for welding with widely differing types of wire: iron,<br />

stainless steel, fl ux cored aluminium, etc.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />

1.10-10A 1x230 17.2÷27 50-100 80A - 40A - 13.5 160x440x280 0.9<br />

1.75 1x230 17.5÷32 45-130 90A - 50A - 17 160x460x250 0.6-0.8<br />

KM125<br />

NO GAS<br />

GAS<br />

NO GAS<br />

• Cavo massa diretto<br />

• Torcia con attacco diretto<br />

• Imballo di cartone<br />

KM135<br />

TORCH<br />

WITH<br />

CONNECTOR<br />

CONNECT<br />

GAS<br />

NO GAS<br />

KM125 - 6M4.125.01 - No gas<br />

• Direct earth cable<br />

• Direct Connection torch<br />

• Carton box<br />

9


KM175<br />

KM195<br />

EURO<br />

10<br />

KM175 - 6M4.175.01<br />

Gas - No Gas<br />

• Cavo massa diretto<br />

• Torcia con connettore<br />

• Staffa porta bobina 5 Kg<br />

(WM1705)<br />

• Imballo di cartone<br />

• Direct earth cable<br />

• Torch with connector<br />

• Wire spool support 5 Kg<br />

(WM1705)<br />

• Carton box<br />

GAS NO GAS<br />

STANDARD MIG 1PH<br />

KM175 - KM195 EURO<br />

In scatola senza accessori<br />

In carton box accessories<br />

not included<br />

KM175<br />

Saldatrice MIG portatile a fi lo continuo monofase per<br />

la saldatura saldatura con gas di protezione e e senza, ventilate.<br />

Ideale per saldare con i piu svariati tipi di fi lo: ferro, inox,<br />

alluminio animato, ecc.<br />

KM195 EURO<br />

TORCH<br />

WITH<br />

CONNECTOR<br />

KM195 EURO - 6M4.195.01<br />

Gas - No Gas<br />

Saldatrice a fi lo monofase carrellata, ventilata, per la<br />

saldatura senza gas (FLUX) e con gas (MIG-MAG).<br />

Estremamente versatile grazie al supporto interno per<br />

bobine da 15 kg. Con questa saldatrice è possibile saldare<br />

i più svariati tipi di materiali quali: ferro, inox, alluminio,<br />

fi lo animato.<br />

EURO<br />

CONNECTION<br />

TORCH<br />

GAS<br />

NO GAS<br />

Portable single-phase MIG wirefeed welding machine<br />

for welding with and without protection gas, fan-cooled.<br />

Ideal for welding with widely differing types of wire: iron,<br />

stainless steel, fl ux cored aluminium, etc.<br />

Wheel-mounted single-phase wirefeed welding machine,<br />

fan-cooled, for welding without gas (FLUX) and with gas<br />

(MIG-MAG). Extremely versatile thanks to the internal<br />

support for 15 kg. reels. With this welding machine it is<br />

possible to weld widely differing types of materials such<br />

as: iron, stainless steel, aluminium, fl ux cored wire.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />

2.63 1x230 17.5÷36 45-160 - 130A - 80A - 19 160x440x280 0.6-0.8<br />

2.82 1x230 17.5÷35 25-175 4 - 150A 100A 80A 29 250x780x490 0.6-0.8


TORCH<br />

WITH<br />

CONNECTOR<br />

KM<strong>20</strong>0<br />

Saldatrice ad inverter monofase, ventilata, con controllo Single-phase, fan-cooled inverter welding machine,<br />

a microprocessore per la saldatura MIG, TIG, MMA.<br />

Particolarmente indicata per la saldatura dell’alluminio,<br />

del ferro, dell’acciaio inox e ad alta resistenza, delle<br />

lamiere zincate, ecc.<br />

microprocessor-controlled for MIG, TIG and MMA welding.<br />

Particularly suitable for welding aluminium, iron, stainless<br />

steel and high resistance steel, galvanized sheet iron, etc.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />

KM<strong>20</strong>0<br />

MICRO<br />

MICROPROCESSOR<br />

INSIDE<br />

MIG INVERTER 1PH<br />

KM<strong>20</strong>0<br />

KM<strong>20</strong>0 - 5M4.<strong>20</strong>0.01<br />

• Torcia TSE 25 - ugello 0,8<br />

• Cavo con morsetto di massa<br />

• Riduttore a 2 manometri per CO 2<br />

• Riduzione Argon/CO 2<br />

• Adattatore dinse per pinza<br />

• Staffa porta bobina 5 Kg.<br />

• Motorino trainafi lo 2 rulli<br />

M99 plus - rullino 0,6-0,8<br />

• Rullino 0.8-1 ALU(KIWI-99)<br />

• Valigetta in alluminio<br />

GAS<br />

NO GAS<br />

• Torch TSE 25 - nozzle 0,8<br />

• Cable with earth clamp<br />

• Gas regulator 2 manometers for CO 2<br />

• Reducer Argon/CO 2<br />

• Adapter dinse<br />

• Wire spool support 5 Kg.<br />

• 2 rolls wire-feeder motor<br />

M99 plus - roll 0,6-0,8<br />

• Roll 0.8-1 ALU (KIWI-99)<br />

• Aluminium carry-case<br />

1.9 1x230 60 15-<strong>20</strong>0 - 185A 140A 110A 9.3 160x440x280 0.6-0.8-1.0<br />

11


12<br />

KP14<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) (SEP. - CUT)<br />

KP14<br />

INSIDE<br />

COMPRESSOR<br />

INSIDE<br />

PLASMA INVERTER 1PH<br />

KP14 COMPRESSOR<br />

KP14 - 5F4.035.02<br />

• Torcia plasma<br />

con att. diretto<br />

• Cavo massa diretto<br />

• Imballo in cartone<br />

Sistemi ad inverter con controllo a microprocessore per<br />

il taglio al plasma ad aria compressa, portatile monofase<br />

e ventilato. Con il compressore integrato (just plug in) e<br />

con innesco a contatto dell’arco pilota, consente il taglio<br />

senza deformazione di tutti i materiali conduttori.<br />

• Direct plasma torch<br />

• Direct earth cable<br />

• Carton box<br />

Microprocessor-control inverter systems for compressed<br />

air plasma cutting. Portable, fan-cooled, with contact<br />

striking of the pilot arc. They allow rapid cutting without<br />

buckling of all conductor materials.<br />

1.9-10A 1x230 340 5-22 - <strong>20</strong>A 10A 7A 9.1 158x399x3<strong>20</strong> 8-6<br />

MICRO<br />

MICROPROCESSOR<br />

INSIDE


3<br />

MMA INVERTER 1PH<br />

4<br />

K175 GEN<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO<br />

(sul retro)<br />

2. INDI<strong>CA</strong>TORE DI TENSIONE<br />

3. SPIA DI SOVRATEMPERATURA<br />

4. POTENZIOMETRO<br />

5. (-) PRESA POLO NEGATIVO (25)<br />

6. (+) PRESA POLO POSITIVO (25)<br />

1. ON/OFF SWITCH (on back)<br />

2. POWER ON INDI<strong>CA</strong>TOR<br />

3. OVERHEAT INDI<strong>CA</strong>TOR<br />

4. CURRENT ADJUSTMENT KNOB<br />

5. (-) NEGATIVE CONNECTION (25)<br />

6. (+) POSITIVE CONNECTION (25)<br />

MIG INVERTER 1PH<br />

11 12 13<br />

1. SPIA DI PROTEZIONE TERMI<strong>CA</strong><br />

2. INVERTER ACCESO<br />

3. TIG/LIFT<br />

4. MIG<br />

5. POTENZIOMETRO<br />

6. REGOLAZIONE DEL FILO<br />

7. INDUTTANZA ELETTRONI<strong>CA</strong><br />

8. AVANZAMENTO FILO<br />

9. SETTAGGIO<br />

10. SELEZIONE PROGRAMMI<br />

11. INGRESSO FILO<br />

12. COLLEGAMENTO DEL GAS<br />

13. INTERRUTTORE ACCESO/SPENTO<br />

STANDARD MIG 1PH PLASMA INVERTER 1PH<br />

1<br />

4<br />

2<br />

5<br />

6<br />

MMA - MIG - PLASMA<br />

1. REGOLAZIONE DEL FILO<br />

2. CONNETTORE TORCIA<br />

3. INGRESSO FILO<br />

4. CONNETTORE GAS<br />

5. POTENZIOMETRO<br />

6. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO<br />

1. WIRE SPOOL ADJUSTEMENT<br />

2. TORCH CONNECTION<br />

3. WIRE INLET<br />

4. GAS CONNECTION<br />

5. CURRENT ADJUSTMENT<br />

6. ON/OFF MAIN SWITCH<br />

1<br />

8<br />

2<br />

3<br />

9<br />

4<br />

10<br />

5<br />

6<br />

7<br />

2<br />

4<br />

6<br />

1. THERMIC PROTECTION LED<br />

2. INVERTER ON<br />

3. TIG/LIFT<br />

4. MIG<br />

5. CURRENT ADJUSTMENT<br />

6. WIRE % ADJUSTMENT<br />

7. ELECTRONIC INDUCTANGE<br />

ADJUSTMENT<br />

8. WIRE ADVANCEMENT<br />

9. SETTING<br />

10. PROGRAM SELECTION<br />

11. WIRE INLET<br />

12. GAS CONNECTION<br />

13. ON/OFF MAIN SWITCH<br />

1<br />

5<br />

3<br />

1. INTERRUTTORE ACCESO/SPENTO<br />

(sul retro)<br />

2. INDI<strong>CA</strong>TORE PRESENZA LINEA<br />

3. SPIA TERMI<strong>CA</strong> (luce gialla continua)<br />

4. SOTTO/SOVRA TENSIONE<br />

DI ALIMENTAZIONE (luce gialla<br />

con lampeggio veloce)<br />

5. SPIA BASSA PRESSIONE DELL’ARIA<br />

(luce gialla con lampeggio lento)<br />

6. INDI<strong>CA</strong>TORE DELL’ARCO PILOTA<br />

1. ON/OFF SWITCH (on back)<br />

2. POWER ON INDI<strong>CA</strong>TOR<br />

3. OVERHEAT INDI<strong>CA</strong>TOR (yellow light<br />

continue)<br />

4. UNDER/OVER VOLTAGE INDI<strong>CA</strong>TOR<br />

(yellow light fast-fl ashing)<br />

5. LOW AIR-PRESSURE (yellow light<br />

slow-fl ashing)<br />

6. PILOT INDI<strong>CA</strong>TOR<br />

13


14<br />

• COD. 580.931.001<br />

• COD. 580.933.002<br />

• COD. 580.934.002<br />

• COD. 4<strong>20</strong>.501.005<br />

• COD. 043.<strong>20</strong>0.101<br />

• COD. 489.603.6<strong>08</strong><br />

• COD. 489.603.612<br />

• COD. 489.603.414<br />

• COD. 489.603.607<br />

• COD. 580.180.001<br />

• COD. 580.180.002<br />

• COD. 043.600.212<br />

• COD. 280.500.004<br />

• COD. 902.000.004<br />

• COD. 4<strong>20</strong>.501.004<br />

• COD. 049.600.060<br />

• COD. 049.600.065<br />

ACCESSORIES<br />

INVERTER MMA<br />

• Valigetta nera 375x482x184 con spugna<br />

• Black carry-case 375x482x184 with sponge<br />

• Valigetta nera con spugna<br />

• Black carry-case with sponge<br />

• Valigetta nera 524x4<strong>20</strong>x130 con spugna<br />

• Black carry-case 524x4<strong>20</strong>x130 with sponge<br />

• Cinghia a tracolla Fimer<br />

• Fimer shoulder belt<br />

• Martospazzola<br />

• Hammer-brush<br />

• Kit accessori completi per saldatura 10 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />

• Accessories set complete 10 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />

• Kit accessori completi per saldatura 16 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />

• Accessories set complete 16 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />

• Kit cavi completi per saldatura 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />

• Cables set complete 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />

• Kit cavi completi per saldatura 10 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />

• Cables set complete 10 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />

• Maschera per saldatura semiprofessionale<br />

• Semi-professional welding mask<br />

• Maschera per saldatura professionale<br />

• Professional welding mask<br />

• Torcia W 17 V - dinse 25 mm 2 - con valvola<br />

• Torch W 17 V - dinse 25 mm 2 - with valve<br />

• Riduttore a 2 manometri tipo B CO 2 /Argon<br />

• Gas regulator 2 manometers type B CO 2 /Argon<br />

• Copertura per saldatrice porta accessori<br />

• Cover with accessories folder<br />

K195, K<strong>20</strong>4<br />

K114, K134, K144<br />

K135, K145, K164, K165,<br />

K175 GEN<br />

K114, K134, K135, K144, K145,<br />

K164, K165, K175GEN, K195,<br />

K<strong>20</strong>4<br />

K114, K134,K135, K144, K145,<br />

K164, K165, K175GEN, K195,<br />

K<strong>20</strong>4<br />

K114, K134, K135, K144<br />

K145, K165, K<strong>20</strong>4<br />

K145, K164, K165, K175 GEN,<br />

K195, K<strong>20</strong>4<br />

K114, K134, K135, K144<br />

K114, K134, K135, K144, K145,<br />

K164, K165<br />

K145, K164, K165, K175 GEN,<br />

K195, K<strong>20</strong>4<br />

K114, K134,K135, K144, K145,<br />

K164, K165, K175GEN, K195,<br />

K<strong>20</strong>4<br />

K114, K134,K135, K144, K145,<br />

K164, K165, K175GEN, K195,<br />

K<strong>20</strong>4<br />

K195<br />

STANDARD - INVERTER MIG<br />

• Cinghia per bombola usa e getta<br />

• Belt for throw-away bottle<br />

• Cavo con morsetto di massa 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - 3 mt<br />

• Cable with earth clamp 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - 3 mt<br />

• Cavo massa 10 mm 2 - att.diretto - 2,2 mt<br />

• Cable 10 mm 2 - direct connection - 2,2 mt<br />

KM135, KM175, KM<strong>20</strong>0<br />

KM195 EURO, KM<strong>20</strong>0<br />

KM135, KM125


• COD. 049.600.067<br />

• COD. 580.180.002<br />

• COD. 043.600.<strong>20</strong>7<br />

(TIG TORCH)<br />

• COD. 043.600.100<br />

(MIG TORCH)<br />

• COD. 043.600.1<strong>08</strong><br />

(MIG TORCH)<br />

• COD. 043.600.132<br />

(MIG TORCH)<br />

• COD. 280.500.002<br />

• COD. 280.500.010<br />

• COD. 280.500.012<br />

• COD. 041.100.028<br />

• COD. 580.724.001<br />

• COD. 580.725.001<br />

• COD. 902.000.003<br />

• COD. 902.000.004<br />

• COD. 580.000.21<br />

• COD. 580.000.<strong>20</strong><br />

• COD. 580.936.002<br />

• Cavo massa 10 mm 2 - att.diretto - 2,2 mt - pinza bronzo<br />

• Cable 10 mm 2 - direct connection - 2,2 mt - bronze earth clamp<br />

• Maschera per saldatura professionale<br />

• Professional welding mask<br />

• Torcia SR 17 - 3 mt - connettore mini Multi<br />

• Torch SR 17 - 3 mt - mini Multi connector<br />

• Torcia MB 15 - 3 mt - con euroconnettore<br />

• Torch MB 15 - 3 mt - with Euro connector<br />

• Torcia TSE 25 - 2.5 mt con attacco mini Multi<br />

• Torch TES 25 - 2.5 mt mini Multi connector<br />

• Torcia diretta 10 mm 2 - 2,5 mt - attacco diretto<br />

• Direct torch 10mm 2 - 2,5 mt - direct connection<br />

• Riduttore a 2 manometri tipo A CO 2<br />

• Gas regulator 2 manometers type A CO 2<br />

• Riduzione Argon/CO2 • Reducer Argon/CO2 • Riduttore pressione CO senza manometro<br />

2<br />

• Throw-away gas regulator CO without manometer<br />

2<br />

• Riduzione MIG/MMA<br />

• Reducer MIG/MMA<br />

• Staffa porta bobina 5 kg<br />

• Wire spool support 5 Kg<br />

• Staffa porta bobina 15 kg<br />

• Wire spool support 15 Kg<br />

• Copertura per saldatrice porta accessori<br />

• Cover with accessories folder<br />

• Copertura per saldatrice porta accessori<br />

• Cover with accessories folder<br />

• Bombola gas Argon/CO 2 1 kg. Conf.12 pz.<br />

• Argon /CO 2 bottle 1 Kg. - Packing 12 pz.<br />

• Bombola gas Argon puro 1 kg. Conf.12 pz.<br />

• Argon gas bottle 1 Kg. - Packing 12 pz.<br />

PLASMA INVERTER<br />

• Valigetta alluminio<br />

• Aluminium carry-case<br />

KM175<br />

KM<strong>20</strong>0<br />

KM<strong>20</strong>0<br />

KM195 EURO<br />

KM175, KM<strong>20</strong>0<br />

KM125<br />

KM175, KM135, KM<strong>20</strong>0<br />

KM<strong>20</strong>0<br />

KM195 EURO<br />

KM<strong>20</strong>0<br />

KM135, KM175, KM<strong>20</strong>0<br />

KM135, KM175, KM<strong>20</strong>0<br />

KM135, KM175<br />

KM<strong>20</strong>0<br />

KP14<br />

15


COME LEGGERE I DATI DI TARGA<br />

I dati targa rispecchiano il reale funzionamento della vostra saldatrice, saperli<br />

leggere signifi ca capire le vere potenzialità del prodotto.<br />

COME LEGGERLI<br />

Le due più importanti informazioni sono gli ampère massimi di saldatura, che<br />

rappresentano la potenza e il ciclo di utilizzo. Maggiore è il numero di ampère<br />

più potente sarà la saldatrice. Il ciclo di utilizzo invece si misura in un lasso<br />

di tempo di 10 minuti. Esso è espresso in percentuale, esempio: 100 amp al<br />

60% signifi ca che potete saldare con una potenza di 100 amp per un tempo<br />

di 6 minuti (60% di 10 min.) senza che la protezione termica che impedisce<br />

il surriscaldamento entri in funzione interrompendo il vostro lavoro. Lo<br />

stesso discorso vale per tutte le altre percentuali che potreste trovare (30%<br />

equivalgono a 3 min., 40% a 4 min., 100% a 10 min., ecc.).<br />

INVERTER<br />

Con tecnologia ad inverter si intende l’applicazione dell’elettronica agli<br />

elettroutensili. Questa tecnologia porta grandi vantaggi, con dimensioni<br />

molto meno ingombranti e pesi ridotti permette di ottenere prestazioni<br />

maggiori rispetto alle tradizionali macchine con trasformatore. Anche i<br />

consumi sono molto ridotti rispetto alle macchine tradizionali. L’inverter<br />

infatti calcola automaticamente la potenza necessaria alla saldatura e non<br />

fa saltare il contatore.<br />

Potenza assorbita<br />

Maximum input power<br />

HOW TO READ THE RATING PLATE<br />

The rating data indicate the real operation of your welding machine,<br />

understanding them means knowing the true potential of the products.<br />

HOW TO READ THEM<br />

The two most important data are the maximum welding ampère, which<br />

indicate the power and the duty cycle. The higher the ampère value, the<br />

higher the power of the welding machine. The duty cycle is measured in a<br />

10 minutes time span. It is expressed with a percentage, e.g.: 100 amps. At<br />

60% means that you can weld at 100 amp for a period of 6 minutes (60% of<br />

10 min.) without having your work interrupted by the intervention of thermic<br />

protection, which prevents overheating. The same principle applies to all the<br />

other percentages you might fi nd (30% equals 3 min., 40% equals 4 min.,<br />

100% equals 10 min., etc).<br />

INVERTER<br />

By inverter technology we mean the application of electronics to electric<br />

equipments. The great advantage of this technology is the possibility of<br />

having much smaller and lighter machines with much better performances<br />

than the ones of the traditional transformer machines. The absorbed power is<br />

much reduced as well compared to traditional machines. The inverter reckons<br />

automatically the necessary welding power, hence it does not cause the main<br />

switch to break down.<br />

MODEL<br />

CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm. mm. (SEP. - CUT)<br />

Modello e codice della saldatrice<br />

Model and code<br />

ITALIAN<br />

DESIGN<br />

Alimentazione<br />

Input voltage<br />

PATENTED<br />

Con <strong>FIMER</strong><br />

SALDARE diventa un<br />

PIACERE<br />

Tensione a vuoto<br />

Open circuit voltage<br />

Campo di regolazione<br />

Range<br />

Gamma regolazioni<br />

Adjustment Range<br />

Peso<br />

Weight<br />

Fattore di utilizzo<br />

Duty Cycle<br />

Dimensioni<br />

Dimensions<br />

<strong>FIMER</strong> S.p.A.<br />

Via Brigatti, 59 - <strong>20</strong>050 Ronco Briantino - MILANO - Italy<br />

Tel. +39 039 6079326 r.a. - Fax +39 039 6079334<br />

www.fi mer.com - info@fi mer.com<br />

Filo diametro<br />

Wire diameter<br />

Diametro elettrodi<br />

Electrodes diam.<br />

Spessore di taglio<br />

Cutting thickness<br />

victorycommunication.it<br />

910.<strong>20</strong>0.131#00

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!