K-SERIES CA T ALOGUE 20 08 - FIMER
K-SERIES CA T ALOGUE 20 08 - FIMER
K-SERIES CA T ALOGUE 20 08 - FIMER
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
K-<strong>SERIES</strong> <strong>CA</strong>T<strong>ALOGUE</strong> <strong>20</strong><strong>08</strong><br />
MADE IN ITALY
2<br />
A COMPANY THAT LOOKS FAR<br />
Oggi Fimer è una realtà internazionale. Nei moderni stabilimenti<br />
di Ronco Briantino, a pochi chilometri da Milano, tradizione e<br />
tecnologia caratterizzano la produzione dell’azienda:<br />
• da oltre 65 anni una forte presenza sul mercato<br />
• 16.000 m2 di superfi cie tecnologica<br />
• 67 collaboratori specializzati e 12 ingegneri progettisti<br />
• 100.000 saldatrici a tecnologia inverter prodotte ogni anno<br />
“In Fimer affrontiamo il futuro anticipandolo”<br />
Today Fimer is an international company. In the modern plant<br />
in Ronco Briantino, a few miles from Milan, tradition and<br />
technology characterize the company’s production:<br />
• a strong presence on the market for over 65 years<br />
• 16,000 m 2 technological surface area<br />
• 67 specialized employees and 12 project engineers<br />
• 100.000 welding machines with inverter technology<br />
produced every year<br />
“At Fimer we look to the future by anticipating it”<br />
Full automatic punching machine<br />
Electronic test
FORNITORE E SPONSOR UFFICIALE DEL TEAM YAMAHA RACING, <strong>CA</strong>MPIONE DEL MONDO SBK<br />
Per tre anni (stagione <strong>20</strong><strong>08</strong>-<strong>20</strong>09-<strong>20</strong>10) saremo sponsor ufficiale del team Yamaha Campione del mondo Superbike.<br />
Una partnership tra due aziende leader nel campo della tecnologia all’avanguardia.<br />
Una collaborazione fortemente voluta per esaltare e valorizzare lo slancio innovativo di entrambe le realtà. Noi<br />
puntiamo, grazie a questa prestigiosa collaborazione, a rafforzare ulteriormente la propria immagine a livello<br />
italiano e internazionale essendo non solo sponsor ufficiale, ma anche fornitore di un team che con tanta<br />
passione è riuscito ad ottenere il grandioso successo della vincita del mondiale costruttori. Presso il nostro<br />
centro di addestramento, l’azienda ha ricevuto una delegazione di tecnici Yamaha che hanno svolto un corso di<br />
aggiornamento sulle ultime tecniche di saldatura Tig e Mig. Da oggi, le saldatrici Fimer accompagneranno il team<br />
per tutta la stagione.<br />
SUPPLIER & OFFICIAL SPONSOR OF THE WORLD CHAMPION YAMAHA SBK TEAM<br />
For the next three years (<strong>20</strong><strong>08</strong>-<strong>20</strong>09-<strong>20</strong>10) Fimer will be supplier and Official Sponsor of the World Champion<br />
Yamaha Superbike Team.<br />
A special partnership between two company, whitch are extremly innovative in technical and technologocal<br />
field.<br />
A collaboration wanted to underline the innovative momentum of both.<br />
This partnership, for Fimer, is focused on further strengthening the image and the brand in order to become a<br />
global reference in the welding world.<br />
However this collaboration goes beyond all Marketing aspects.<br />
Instead Some thecnical engeneers belonging to the yamaha racing team came to the Fimer training center to<br />
learn our last welding technics.<br />
TEAM<br />
SBK YAMAHA CHAMPION WORLD THE OF SPONSOR OFFICIAL &<br />
<strong>FIMER</strong> è sponsor tecnico del Team Yamaha Racing nel<br />
Campionato Mondiale di Superbike per le stagioni <strong>20</strong><strong>08</strong> / <strong>20</strong>09 / <strong>20</strong>10 SUPPLIER<br />
3
4<br />
K114 - 5F1.001.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
K114 - K134<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />
Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K114<br />
K134<br />
With accessories & carry-case<br />
K114 - K134<br />
MMA INVERTER 1PH<br />
K114 - K134<br />
K134 - 5F1.003.02<br />
In scatola con accessori<br />
In carton box with accessories<br />
K134 - 5F1.003.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
1.3 1x230 75 5-100 - 70A 55A 45A 2.2 100x230x170 1.5-2.5<br />
1.5 1x230 85 5-1<strong>20</strong> - 110A 80A 55A 2.5 110x250x170 3.2
K164 - 5F1.006.02<br />
In scatola con accessori<br />
K144<br />
K164<br />
MMA INVERTER 1PH<br />
K144 - K164<br />
In In carton box box with accessories<br />
K164 - 5F1.006.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories accessories & carry-case carry-case<br />
K144 - 5F1.004.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories accessories & & carry-case<br />
K144 - K164<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la saldatura ad ad MMA e TIG in in corrente continua.<br />
Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, ghisa, ecc. ecc.<br />
Portable Portable single-phase, fan-cooled fan-cooled inverter inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal Ideal for welding widely differing types types of electrodes:<br />
electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast cast iron, etc. etc.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
1.8 1x230 85 5-135 - 125A 90A 60A 2.8 110x250x170 1.5-3.2<br />
3.2 1x230 85 5-150 - 140A 1<strong>20</strong>A 100A 3.7 130x270x<strong>20</strong>0 1.5-3.2<br />
5
6<br />
K<strong>20</strong>4 - 5F1.021.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K135 - K<strong>20</strong>4<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />
Ideali per per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K<strong>20</strong>4<br />
K135<br />
MMA INVERTER 1PH<br />
K135 - K<strong>20</strong>4<br />
K135 - 5K1.003.02<br />
In scatola con accessori<br />
In carton box with accessories<br />
K135 - 5K1.003.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
4.2 1x230 85 5-185 - 165A 155A 130A 6.2 140x290x210 1.5-4.0<br />
3.0 1x230 85 5-1<strong>20</strong> - 110A 70A 55A 3.3 130x330x<strong>20</strong>0 1.5-3.25
K165 - 5K1.006.02<br />
In scatola con accessori<br />
K145<br />
K165<br />
MMA INVERTER 1PH<br />
K145 - K165<br />
In carton box with accessories<br />
K165 - 5K1.006.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K145 - 5K1.004.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K145 - K165<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la saldatura ad ad MMA e TIG in in corrente continua.<br />
Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, inox, ghisa, ecc. ecc.<br />
Portable Portable single-phase, fan-cooled inverter inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
3.0 1x230 85 5-130 - 1<strong>20</strong>A 80A 70A 3.5 130x330x<strong>20</strong>0 1.5-3.25<br />
3.6 1x230 85 5-155 - 145A 1<strong>20</strong>A 100A 4.2 130x330x<strong>20</strong>0 1.5-3.25<br />
7
8<br />
K175 GEN - 5K1.169.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
K175 GEN<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
collegabili con motogeneratore, per la saldatura saldatura MMA e<br />
TIG in corrente continua. Ideali per la saldatura dei più<br />
svariati elettrodi: rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
K195<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate, per<br />
la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua. Ideali per<br />
la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi: rutili, basici,<br />
inox, ghisa, ecc.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K175 GEN<br />
K195<br />
K175 GEN<br />
MMA INVERTER 1PH<br />
K175 GEN - K195<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Can be connected to a motor generator. Ideal for welding<br />
widely differing types of electrodes: rutile, basic, stainless<br />
steel, cast iron, etc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
3.6 1x230 85 5-150 - 145A 115A 95A 4.3 130x330x<strong>20</strong>0 1.5-3.25<br />
4.6 1x230 85 5-160 - - 150A 110A 6.0 160x390x280 1.5-3.25<br />
K195<br />
SPECIAL<br />
FOR<br />
MOTORGENERATORS<br />
With accessories & carry-case<br />
K175 GEN - 5K1.169.02 / K195 - 5K1.161.02<br />
In scatola con accessori<br />
K195 - 5K1.161.01<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
In carton box with accessories
KM135 - 6M4.135.01<br />
Gas - No Gas<br />
• Cavo massa diretto<br />
• Torcia con connettore<br />
• Staffa porta bobina 5 Kg<br />
(WM1305)<br />
• Imballo di cartone<br />
• Direct earth cable<br />
• Torch with connector<br />
• Wire spool support 5 Kg<br />
(WM1305)<br />
• Carton box<br />
KM125<br />
KM135<br />
STANDARD MIG 1PH<br />
KM125 - KM135<br />
Saldatrice MIG portatile a fi lo continuo monofase per la<br />
saldatura senza gas di protezione e e con fi lo animato, con<br />
protezione termica. termica.<br />
Saldatrice MIG portatile a fi lo continuo monofase per<br />
la saldatura con gas di protezione e senza, ventilate.<br />
Ideale per saldare con i piu svariati tipi di fi lo: ferro, inox,<br />
alluminio animato, ecc.<br />
KM125<br />
Portable single-phase MIG wirefeed welding machine for<br />
welding without protection gas and with fl ux cored wire,<br />
with heat protection.<br />
KM135<br />
Portable single-phase MIG wirefeed welding machine<br />
for welding with and without protection gas, fan-cooled.<br />
Ideal for welding with widely differing types of wire: iron,<br />
stainless steel, fl ux cored aluminium, etc.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
1.10-10A 1x230 17.2÷27 50-100 80A - 40A - 13.5 160x440x280 0.9<br />
1.75 1x230 17.5÷32 45-130 90A - 50A - 17 160x460x250 0.6-0.8<br />
KM125<br />
NO GAS<br />
GAS<br />
NO GAS<br />
• Cavo massa diretto<br />
• Torcia con attacco diretto<br />
• Imballo di cartone<br />
KM135<br />
TORCH<br />
WITH<br />
CONNECTOR<br />
CONNECT<br />
GAS<br />
NO GAS<br />
KM125 - 6M4.125.01 - No gas<br />
• Direct earth cable<br />
• Direct Connection torch<br />
• Carton box<br />
9
KM175<br />
KM195<br />
EURO<br />
10<br />
KM175 - 6M4.175.01<br />
Gas - No Gas<br />
• Cavo massa diretto<br />
• Torcia con connettore<br />
• Staffa porta bobina 5 Kg<br />
(WM1705)<br />
• Imballo di cartone<br />
• Direct earth cable<br />
• Torch with connector<br />
• Wire spool support 5 Kg<br />
(WM1705)<br />
• Carton box<br />
GAS NO GAS<br />
STANDARD MIG 1PH<br />
KM175 - KM195 EURO<br />
In scatola senza accessori<br />
In carton box accessories<br />
not included<br />
KM175<br />
Saldatrice MIG portatile a fi lo continuo monofase per<br />
la saldatura saldatura con gas di protezione e e senza, ventilate.<br />
Ideale per saldare con i piu svariati tipi di fi lo: ferro, inox,<br />
alluminio animato, ecc.<br />
KM195 EURO<br />
TORCH<br />
WITH<br />
CONNECTOR<br />
KM195 EURO - 6M4.195.01<br />
Gas - No Gas<br />
Saldatrice a fi lo monofase carrellata, ventilata, per la<br />
saldatura senza gas (FLUX) e con gas (MIG-MAG).<br />
Estremamente versatile grazie al supporto interno per<br />
bobine da 15 kg. Con questa saldatrice è possibile saldare<br />
i più svariati tipi di materiali quali: ferro, inox, alluminio,<br />
fi lo animato.<br />
EURO<br />
CONNECTION<br />
TORCH<br />
GAS<br />
NO GAS<br />
Portable single-phase MIG wirefeed welding machine<br />
for welding with and without protection gas, fan-cooled.<br />
Ideal for welding with widely differing types of wire: iron,<br />
stainless steel, fl ux cored aluminium, etc.<br />
Wheel-mounted single-phase wirefeed welding machine,<br />
fan-cooled, for welding without gas (FLUX) and with gas<br />
(MIG-MAG). Extremely versatile thanks to the internal<br />
support for 15 kg. reels. With this welding machine it is<br />
possible to weld widely differing types of materials such<br />
as: iron, stainless steel, aluminium, fl ux cored wire.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
2.63 1x230 17.5÷36 45-160 - 130A - 80A - 19 160x440x280 0.6-0.8<br />
2.82 1x230 17.5÷35 25-175 4 - 150A 100A 80A 29 250x780x490 0.6-0.8
TORCH<br />
WITH<br />
CONNECTOR<br />
KM<strong>20</strong>0<br />
Saldatrice ad inverter monofase, ventilata, con controllo Single-phase, fan-cooled inverter welding machine,<br />
a microprocessore per la saldatura MIG, TIG, MMA.<br />
Particolarmente indicata per la saldatura dell’alluminio,<br />
del ferro, dell’acciaio inox e ad alta resistenza, delle<br />
lamiere zincate, ecc.<br />
microprocessor-controlled for MIG, TIG and MMA welding.<br />
Particularly suitable for welding aluminium, iron, stainless<br />
steel and high resistance steel, galvanized sheet iron, etc.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
KM<strong>20</strong>0<br />
MICRO<br />
MICROPROCESSOR<br />
INSIDE<br />
MIG INVERTER 1PH<br />
KM<strong>20</strong>0<br />
KM<strong>20</strong>0 - 5M4.<strong>20</strong>0.01<br />
• Torcia TSE 25 - ugello 0,8<br />
• Cavo con morsetto di massa<br />
• Riduttore a 2 manometri per CO 2<br />
• Riduzione Argon/CO 2<br />
• Adattatore dinse per pinza<br />
• Staffa porta bobina 5 Kg.<br />
• Motorino trainafi lo 2 rulli<br />
M99 plus - rullino 0,6-0,8<br />
• Rullino 0.8-1 ALU(KIWI-99)<br />
• Valigetta in alluminio<br />
GAS<br />
NO GAS<br />
• Torch TSE 25 - nozzle 0,8<br />
• Cable with earth clamp<br />
• Gas regulator 2 manometers for CO 2<br />
• Reducer Argon/CO 2<br />
• Adapter dinse<br />
• Wire spool support 5 Kg.<br />
• 2 rolls wire-feeder motor<br />
M99 plus - roll 0,6-0,8<br />
• Roll 0.8-1 ALU (KIWI-99)<br />
• Aluminium carry-case<br />
1.9 1x230 60 15-<strong>20</strong>0 - 185A 140A 110A 9.3 160x440x280 0.6-0.8-1.0<br />
11
12<br />
KP14<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) (SEP. - CUT)<br />
KP14<br />
INSIDE<br />
COMPRESSOR<br />
INSIDE<br />
PLASMA INVERTER 1PH<br />
KP14 COMPRESSOR<br />
KP14 - 5F4.035.02<br />
• Torcia plasma<br />
con att. diretto<br />
• Cavo massa diretto<br />
• Imballo in cartone<br />
Sistemi ad inverter con controllo a microprocessore per<br />
il taglio al plasma ad aria compressa, portatile monofase<br />
e ventilato. Con il compressore integrato (just plug in) e<br />
con innesco a contatto dell’arco pilota, consente il taglio<br />
senza deformazione di tutti i materiali conduttori.<br />
• Direct plasma torch<br />
• Direct earth cable<br />
• Carton box<br />
Microprocessor-control inverter systems for compressed<br />
air plasma cutting. Portable, fan-cooled, with contact<br />
striking of the pilot arc. They allow rapid cutting without<br />
buckling of all conductor materials.<br />
1.9-10A 1x230 340 5-22 - <strong>20</strong>A 10A 7A 9.1 158x399x3<strong>20</strong> 8-6<br />
MICRO<br />
MICROPROCESSOR<br />
INSIDE
3<br />
MMA INVERTER 1PH<br />
4<br />
K175 GEN<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO<br />
(sul retro)<br />
2. INDI<strong>CA</strong>TORE DI TENSIONE<br />
3. SPIA DI SOVRATEMPERATURA<br />
4. POTENZIOMETRO<br />
5. (-) PRESA POLO NEGATIVO (25)<br />
6. (+) PRESA POLO POSITIVO (25)<br />
1. ON/OFF SWITCH (on back)<br />
2. POWER ON INDI<strong>CA</strong>TOR<br />
3. OVERHEAT INDI<strong>CA</strong>TOR<br />
4. CURRENT ADJUSTMENT KNOB<br />
5. (-) NEGATIVE CONNECTION (25)<br />
6. (+) POSITIVE CONNECTION (25)<br />
MIG INVERTER 1PH<br />
11 12 13<br />
1. SPIA DI PROTEZIONE TERMI<strong>CA</strong><br />
2. INVERTER ACCESO<br />
3. TIG/LIFT<br />
4. MIG<br />
5. POTENZIOMETRO<br />
6. REGOLAZIONE DEL FILO<br />
7. INDUTTANZA ELETTRONI<strong>CA</strong><br />
8. AVANZAMENTO FILO<br />
9. SETTAGGIO<br />
10. SELEZIONE PROGRAMMI<br />
11. INGRESSO FILO<br />
12. COLLEGAMENTO DEL GAS<br />
13. INTERRUTTORE ACCESO/SPENTO<br />
STANDARD MIG 1PH PLASMA INVERTER 1PH<br />
1<br />
4<br />
2<br />
5<br />
6<br />
MMA - MIG - PLASMA<br />
1. REGOLAZIONE DEL FILO<br />
2. CONNETTORE TORCIA<br />
3. INGRESSO FILO<br />
4. CONNETTORE GAS<br />
5. POTENZIOMETRO<br />
6. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO<br />
1. WIRE SPOOL ADJUSTEMENT<br />
2. TORCH CONNECTION<br />
3. WIRE INLET<br />
4. GAS CONNECTION<br />
5. CURRENT ADJUSTMENT<br />
6. ON/OFF MAIN SWITCH<br />
1<br />
8<br />
2<br />
3<br />
9<br />
4<br />
10<br />
5<br />
6<br />
7<br />
2<br />
4<br />
6<br />
1. THERMIC PROTECTION LED<br />
2. INVERTER ON<br />
3. TIG/LIFT<br />
4. MIG<br />
5. CURRENT ADJUSTMENT<br />
6. WIRE % ADJUSTMENT<br />
7. ELECTRONIC INDUCTANGE<br />
ADJUSTMENT<br />
8. WIRE ADVANCEMENT<br />
9. SETTING<br />
10. PROGRAM SELECTION<br />
11. WIRE INLET<br />
12. GAS CONNECTION<br />
13. ON/OFF MAIN SWITCH<br />
1<br />
5<br />
3<br />
1. INTERRUTTORE ACCESO/SPENTO<br />
(sul retro)<br />
2. INDI<strong>CA</strong>TORE PRESENZA LINEA<br />
3. SPIA TERMI<strong>CA</strong> (luce gialla continua)<br />
4. SOTTO/SOVRA TENSIONE<br />
DI ALIMENTAZIONE (luce gialla<br />
con lampeggio veloce)<br />
5. SPIA BASSA PRESSIONE DELL’ARIA<br />
(luce gialla con lampeggio lento)<br />
6. INDI<strong>CA</strong>TORE DELL’ARCO PILOTA<br />
1. ON/OFF SWITCH (on back)<br />
2. POWER ON INDI<strong>CA</strong>TOR<br />
3. OVERHEAT INDI<strong>CA</strong>TOR (yellow light<br />
continue)<br />
4. UNDER/OVER VOLTAGE INDI<strong>CA</strong>TOR<br />
(yellow light fast-fl ashing)<br />
5. LOW AIR-PRESSURE (yellow light<br />
slow-fl ashing)<br />
6. PILOT INDI<strong>CA</strong>TOR<br />
13
14<br />
• COD. 580.931.001<br />
• COD. 580.933.002<br />
• COD. 580.934.002<br />
• COD. 4<strong>20</strong>.501.005<br />
• COD. 043.<strong>20</strong>0.101<br />
• COD. 489.603.6<strong>08</strong><br />
• COD. 489.603.612<br />
• COD. 489.603.414<br />
• COD. 489.603.607<br />
• COD. 580.180.001<br />
• COD. 580.180.002<br />
• COD. 043.600.212<br />
• COD. 280.500.004<br />
• COD. 902.000.004<br />
• COD. 4<strong>20</strong>.501.004<br />
• COD. 049.600.060<br />
• COD. 049.600.065<br />
ACCESSORIES<br />
INVERTER MMA<br />
• Valigetta nera 375x482x184 con spugna<br />
• Black carry-case 375x482x184 with sponge<br />
• Valigetta nera con spugna<br />
• Black carry-case with sponge<br />
• Valigetta nera 524x4<strong>20</strong>x130 con spugna<br />
• Black carry-case 524x4<strong>20</strong>x130 with sponge<br />
• Cinghia a tracolla Fimer<br />
• Fimer shoulder belt<br />
• Martospazzola<br />
• Hammer-brush<br />
• Kit accessori completi per saldatura 10 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Accessories set complete 10 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Kit accessori completi per saldatura 16 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Accessories set complete 16 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Kit cavi completi per saldatura 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
• Cables set complete 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
• Kit cavi completi per saldatura 10 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
• Cables set complete 10 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
• Maschera per saldatura semiprofessionale<br />
• Semi-professional welding mask<br />
• Maschera per saldatura professionale<br />
• Professional welding mask<br />
• Torcia W 17 V - dinse 25 mm 2 - con valvola<br />
• Torch W 17 V - dinse 25 mm 2 - with valve<br />
• Riduttore a 2 manometri tipo B CO 2 /Argon<br />
• Gas regulator 2 manometers type B CO 2 /Argon<br />
• Copertura per saldatrice porta accessori<br />
• Cover with accessories folder<br />
K195, K<strong>20</strong>4<br />
K114, K134, K144<br />
K135, K145, K164, K165,<br />
K175 GEN<br />
K114, K134, K135, K144, K145,<br />
K164, K165, K175GEN, K195,<br />
K<strong>20</strong>4<br />
K114, K134,K135, K144, K145,<br />
K164, K165, K175GEN, K195,<br />
K<strong>20</strong>4<br />
K114, K134, K135, K144<br />
K145, K165, K<strong>20</strong>4<br />
K145, K164, K165, K175 GEN,<br />
K195, K<strong>20</strong>4<br />
K114, K134, K135, K144<br />
K114, K134, K135, K144, K145,<br />
K164, K165<br />
K145, K164, K165, K175 GEN,<br />
K195, K<strong>20</strong>4<br />
K114, K134,K135, K144, K145,<br />
K164, K165, K175GEN, K195,<br />
K<strong>20</strong>4<br />
K114, K134,K135, K144, K145,<br />
K164, K165, K175GEN, K195,<br />
K<strong>20</strong>4<br />
K195<br />
STANDARD - INVERTER MIG<br />
• Cinghia per bombola usa e getta<br />
• Belt for throw-away bottle<br />
• Cavo con morsetto di massa 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - 3 mt<br />
• Cable with earth clamp 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - 3 mt<br />
• Cavo massa 10 mm 2 - att.diretto - 2,2 mt<br />
• Cable 10 mm 2 - direct connection - 2,2 mt<br />
KM135, KM175, KM<strong>20</strong>0<br />
KM195 EURO, KM<strong>20</strong>0<br />
KM135, KM125
• COD. 049.600.067<br />
• COD. 580.180.002<br />
• COD. 043.600.<strong>20</strong>7<br />
(TIG TORCH)<br />
• COD. 043.600.100<br />
(MIG TORCH)<br />
• COD. 043.600.1<strong>08</strong><br />
(MIG TORCH)<br />
• COD. 043.600.132<br />
(MIG TORCH)<br />
• COD. 280.500.002<br />
• COD. 280.500.010<br />
• COD. 280.500.012<br />
• COD. 041.100.028<br />
• COD. 580.724.001<br />
• COD. 580.725.001<br />
• COD. 902.000.003<br />
• COD. 902.000.004<br />
• COD. 580.000.21<br />
• COD. 580.000.<strong>20</strong><br />
• COD. 580.936.002<br />
• Cavo massa 10 mm 2 - att.diretto - 2,2 mt - pinza bronzo<br />
• Cable 10 mm 2 - direct connection - 2,2 mt - bronze earth clamp<br />
• Maschera per saldatura professionale<br />
• Professional welding mask<br />
• Torcia SR 17 - 3 mt - connettore mini Multi<br />
• Torch SR 17 - 3 mt - mini Multi connector<br />
• Torcia MB 15 - 3 mt - con euroconnettore<br />
• Torch MB 15 - 3 mt - with Euro connector<br />
• Torcia TSE 25 - 2.5 mt con attacco mini Multi<br />
• Torch TES 25 - 2.5 mt mini Multi connector<br />
• Torcia diretta 10 mm 2 - 2,5 mt - attacco diretto<br />
• Direct torch 10mm 2 - 2,5 mt - direct connection<br />
• Riduttore a 2 manometri tipo A CO 2<br />
• Gas regulator 2 manometers type A CO 2<br />
• Riduzione Argon/CO2 • Reducer Argon/CO2 • Riduttore pressione CO senza manometro<br />
2<br />
• Throw-away gas regulator CO without manometer<br />
2<br />
• Riduzione MIG/MMA<br />
• Reducer MIG/MMA<br />
• Staffa porta bobina 5 kg<br />
• Wire spool support 5 Kg<br />
• Staffa porta bobina 15 kg<br />
• Wire spool support 15 Kg<br />
• Copertura per saldatrice porta accessori<br />
• Cover with accessories folder<br />
• Copertura per saldatrice porta accessori<br />
• Cover with accessories folder<br />
• Bombola gas Argon/CO 2 1 kg. Conf.12 pz.<br />
• Argon /CO 2 bottle 1 Kg. - Packing 12 pz.<br />
• Bombola gas Argon puro 1 kg. Conf.12 pz.<br />
• Argon gas bottle 1 Kg. - Packing 12 pz.<br />
PLASMA INVERTER<br />
• Valigetta alluminio<br />
• Aluminium carry-case<br />
KM175<br />
KM<strong>20</strong>0<br />
KM<strong>20</strong>0<br />
KM195 EURO<br />
KM175, KM<strong>20</strong>0<br />
KM125<br />
KM175, KM135, KM<strong>20</strong>0<br />
KM<strong>20</strong>0<br />
KM195 EURO<br />
KM<strong>20</strong>0<br />
KM135, KM175, KM<strong>20</strong>0<br />
KM135, KM175, KM<strong>20</strong>0<br />
KM135, KM175<br />
KM<strong>20</strong>0<br />
KP14<br />
15
COME LEGGERE I DATI DI TARGA<br />
I dati targa rispecchiano il reale funzionamento della vostra saldatrice, saperli<br />
leggere signifi ca capire le vere potenzialità del prodotto.<br />
COME LEGGERLI<br />
Le due più importanti informazioni sono gli ampère massimi di saldatura, che<br />
rappresentano la potenza e il ciclo di utilizzo. Maggiore è il numero di ampère<br />
più potente sarà la saldatrice. Il ciclo di utilizzo invece si misura in un lasso<br />
di tempo di 10 minuti. Esso è espresso in percentuale, esempio: 100 amp al<br />
60% signifi ca che potete saldare con una potenza di 100 amp per un tempo<br />
di 6 minuti (60% di 10 min.) senza che la protezione termica che impedisce<br />
il surriscaldamento entri in funzione interrompendo il vostro lavoro. Lo<br />
stesso discorso vale per tutte le altre percentuali che potreste trovare (30%<br />
equivalgono a 3 min., 40% a 4 min., 100% a 10 min., ecc.).<br />
INVERTER<br />
Con tecnologia ad inverter si intende l’applicazione dell’elettronica agli<br />
elettroutensili. Questa tecnologia porta grandi vantaggi, con dimensioni<br />
molto meno ingombranti e pesi ridotti permette di ottenere prestazioni<br />
maggiori rispetto alle tradizionali macchine con trasformatore. Anche i<br />
consumi sono molto ridotti rispetto alle macchine tradizionali. L’inverter<br />
infatti calcola automaticamente la potenza necessaria alla saldatura e non<br />
fa saltare il contatore.<br />
Potenza assorbita<br />
Maximum input power<br />
HOW TO READ THE RATING PLATE<br />
The rating data indicate the real operation of your welding machine,<br />
understanding them means knowing the true potential of the products.<br />
HOW TO READ THEM<br />
The two most important data are the maximum welding ampère, which<br />
indicate the power and the duty cycle. The higher the ampère value, the<br />
higher the power of the welding machine. The duty cycle is measured in a<br />
10 minutes time span. It is expressed with a percentage, e.g.: 100 amps. At<br />
60% means that you can weld at 100 amp for a period of 6 minutes (60% of<br />
10 min.) without having your work interrupted by the intervention of thermic<br />
protection, which prevents overheating. The same principle applies to all the<br />
other percentages you might fi nd (30% equals 3 min., 40% equals 4 min.,<br />
100% equals 10 min., etc).<br />
INVERTER<br />
By inverter technology we mean the application of electronics to electric<br />
equipments. The great advantage of this technology is the possibility of<br />
having much smaller and lighter machines with much better performances<br />
than the ones of the traditional transformer machines. The absorbed power is<br />
much reduced as well compared to traditional machines. The inverter reckons<br />
automatically the necessary welding power, hence it does not cause the main<br />
switch to break down.<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. <strong>20</strong>% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm. mm. (SEP. - CUT)<br />
Modello e codice della saldatrice<br />
Model and code<br />
ITALIAN<br />
DESIGN<br />
Alimentazione<br />
Input voltage<br />
PATENTED<br />
Con <strong>FIMER</strong><br />
SALDARE diventa un<br />
PIACERE<br />
Tensione a vuoto<br />
Open circuit voltage<br />
Campo di regolazione<br />
Range<br />
Gamma regolazioni<br />
Adjustment Range<br />
Peso<br />
Weight<br />
Fattore di utilizzo<br />
Duty Cycle<br />
Dimensioni<br />
Dimensions<br />
<strong>FIMER</strong> S.p.A.<br />
Via Brigatti, 59 - <strong>20</strong>050 Ronco Briantino - MILANO - Italy<br />
Tel. +39 039 6079326 r.a. - Fax +39 039 6079334<br />
www.fi mer.com - info@fi mer.com<br />
Filo diametro<br />
Wire diameter<br />
Diametro elettrodi<br />
Electrodes diam.<br />
Spessore di taglio<br />
Cutting thickness<br />
victorycommunication.it<br />
910.<strong>20</strong>0.131#00