You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
!<br />
www.kaercher.com<br />
<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
5.959-895 A 2009142 08/04
Deutsch<br />
English<br />
Français<br />
Italiano<br />
Español<br />
Nederlands<br />
Português<br />
Dansk<br />
Norsk<br />
Svenska<br />
Suomi<br />
ÅëëçíéêÜ<br />
7 UNoH<br />
3‘FF§Ï<br />
Magyar<br />
ŸFTLZ<br />
Slovensky<br />
1PMTLJ<br />
3PN¹OF‘UF<br />
4<br />
14<br />
24<br />
35<br />
46<br />
57<br />
67<br />
78<br />
88<br />
98<br />
108<br />
118<br />
130<br />
141<br />
152<br />
162<br />
172<br />
182<br />
193<br />
Slovensko<br />
Hrvatski<br />
Srpski<br />
b ’…DSF§Ï<br />
203<br />
213<br />
223<br />
233
de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
4
Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />
Bedien- und Funktionselemente<br />
1 Werkzeugtasche<br />
2 Schwimmerbehälter<br />
3 Sieb im Wasseranschluß<br />
4 Wasseranschluß<br />
5 Grobfilter<br />
6 Not-Aus-Taster<br />
7 Kabelablage<br />
8 Feststellbremse<br />
9 Handspritzpistole<br />
10 Halter für Handspritzpistole<br />
11 Griff<br />
12 Display<br />
13 Hochdruckschlauch mit Steuerkabel<br />
14 Manometer Wasservordruck<br />
15 Hochdruckanschluß<br />
16 Motorschutzschalter Vordruckpumpe<br />
17 Düsenhalter<br />
18 Netzstecker<br />
19 Düse<br />
20 Vordruckpumpe<br />
21 Phasenwender<br />
22 Befestigungsschrauben für Haube<br />
23 Steckverbindung für Steuerkabel<br />
24 Hebel<br />
25 Sicherungsschalter<br />
26 Leckagebohrung<br />
27 Schalter Düsenrotation 0/1<br />
28 Geräteschalter<br />
29 Ölbehälter<br />
30 Druckschalter Wasservordruck<br />
31 Berstscheibe<br />
32 Druckstück<br />
33 Berstscheibenhalter<br />
34 Drucksensor Hochdruck<br />
35 Feinfilter<br />
36 Öl-Ablaßschraube<br />
Zu Ihrer Sicherheit<br />
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese<br />
Bedienungsanleitung und beachten Sie besonders die<br />
beiliegende Broschüre “Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger”<br />
Nr. 5.951-949.<br />
Bestimmungsgemäße<br />
Verwendung<br />
Dieses Gerät verwenden zum<br />
– Entfernen von Farben und Grafitti,<br />
– Entfernen von Korrosionsschichten an Metallteilen,<br />
– Sanierungsarbeiten an Maschinen oder Gebäuden,<br />
– Entfernen von Muscheln an Schiffsrümpfen.<br />
Das Gerät darf nur mit Wasser in Trinkwasserqualität<br />
versorgt werden. Keine Reinigungsmittel verwenden.<br />
Das Gerät ist nicht für Pflegearbeiten wie zum Beispiel<br />
Fahrzeugpflege und ähnliches vorgesehen. Der von<br />
diesem Gerät erzeugte Höchstdruck-Wasserstrahl führt<br />
zu Beschädigungen an solchen Objekten. Fahrzeugreifen<br />
dürfen nicht mit diesem Gerät gereinigt werden.<br />
Das Gerät darf nicht innerhalb eines explosionsgefährdeten<br />
Bereiches verwendet werden.<br />
Symbole auf dem Gerät<br />
Verletzungsgefahr,<br />
Gefahr durch elektrischen Schlag.<br />
Hochdruckstrahl nicht auf Personen, das<br />
Gerät oder elektrische Einrichtungen richten.<br />
Achtung!<br />
Im Betrieb starke Magnetfelder am Handgriff<br />
der Handspritzpistole vermeiden.<br />
Dauermagnete, z.B. magnetische<br />
Spannvorrichtungen oder Schrauben-Bit-<br />
Halter, vom Handgriff fernhalten.<br />
Einschaltgefahr!<br />
Achtung!<br />
Stromführende Pole. Vor dem Abnehmen des<br />
Deckels Netzstecker ziehen.<br />
Sicherheitseinrichtungen<br />
Not-Aus-Schalter<br />
Der Not-Aus-Schalter wird bei Gefahr durch den<br />
Bediener gedrückt und setzt das Gerät sofort außer<br />
Betrieb.<br />
Bei Inbetriebnahme des Geräts muß zuerst der Not-<br />
Aus-Schalter entriegelt werden und dann das Gerät am<br />
Geräteschalter eingeschaltet werden, sonst erscheint<br />
Fehler 1.<br />
Sensor Hochdruck<br />
Überschreitet der Wasserdruck 1620 bar, schaltet der<br />
Hochdrucksensor den Pumpenmotor ab. (Fehler F6)<br />
Überdrucksicherung<br />
Erfolgt durch Blockierung der Hochdruckdüse eine<br />
schlagartige Druckerhöhung über 1720 bar, platzt die<br />
Berstscheibe der Überdrucksicherung und das Wasser<br />
tritt drucklos am Pumpenkopf aus.<br />
5
de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Für den Betrieb des Gerätes in Deutschland gilt die<br />
Unfallverhütungsvorschrift BGV D15 “Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern”,<br />
herausgegeben vom Hauptverband<br />
der gewerblichen Berufsgenossenschaft (zu beziehen<br />
von Carl Heymanns-Verlag KG, 50939 Köln, Luxemburger<br />
Straße 449). Hochdruckstrahler müssen nach diesen<br />
Richtlinien mindestens alle 12 Monate von einem<br />
Sachkundigen geprüft und das Ergebnis der Prüfung<br />
schriftlich festgehalten werden. Bitte lassen Sie sich von<br />
Ihrem Händler beraten.<br />
Bitte Verpackung umweltgerecht<br />
entsorgen<br />
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.<br />
Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den<br />
Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung<br />
zu.<br />
Bitte Altgeräte umweltgerecht<br />
entsorgen<br />
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige<br />
Materialien, die einer Verwertung zugeführt<br />
werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe<br />
dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen<br />
Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.<br />
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und<br />
Benzin<br />
nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen<br />
und Altöl umweltgerecht entsorgen.<br />
Bitte mineralölhaltiges Abwasser<br />
nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisation gelangen<br />
lassen.<br />
Gerät auspacken<br />
„ Packungsinhalt beim Auspacken prüfen. Bei Transportschäden<br />
den Händler benachrichtigen.<br />
„ Gerät auf einen festen Untergrund stellen und Feststellbremse<br />
betätigen.<br />
6<br />
Unfallverhütungsvorschrift<br />
BGV D15<br />
Umweltschutz<br />
Vor der ersten Inbetriebnahme<br />
Ölstand kontrollieren<br />
„ Befestigungsschrauben rechts und links der Haube<br />
herausdrehen, Haube abnehmen.<br />
„ Spitze des Ölbehälterdeckels abschneiden.<br />
„ Ölstand im Ölbehälter kontrollieren. Der Ölstand muß<br />
bei waagrecht stehendem Gerät bis zum Mittelsteg<br />
des Ölbehälters reichen.<br />
„ Haube wieder befestigen.<br />
Inbetriebnahme<br />
„ Eine Inbetriebnahme wird durchgeführt<br />
– nach dem Auspacken des Geräts<br />
– bei Wiederinbetriebnahme nach einer Stilllegung.<br />
Hochdruckschlauch montieren<br />
„ Schutzkappen von den Schlauchenden abnehmen<br />
und in der Werkzeugtasche aufbewahren.<br />
„ Das Schlauchende mit dem längeren Steuerkabel<br />
wird am Pumpenkopf angeschlossen.<br />
„ Schlauchende zum Schutz vor Abknicken von oben<br />
zwischen Schubbügel und Gerät hindurch führen.<br />
„ Der Dichtkegel des Hochdruckschlauches muß 4–5 mm<br />
über das Einschraubende hinausstehen.<br />
„ Zum Einstellen des Abstandes die Hülse von Hand oder<br />
mit einer Zange verdrehen (Vorsicht! Linksgewinde).<br />
„ Einschraubgewinde am Hochdruckschlauch mit beiliegendem<br />
Edelstahlfett einfetten.<br />
„ Hochdruckschlauch von Hand in den Hochdruckanschluß<br />
am Pumpenkopf einschrauben und mit<br />
einem 17er Gabelschlüssel festziehen.<br />
„ Steuerkabel an der Steuerung anschließen.<br />
„ Steuerkabel am anderen Schlauchende mit der<br />
Pistole verbinden.<br />
„ Den Hochdruckschlauch zum Entlüften noch nicht<br />
mit der Handspritzpistole verbinden.
Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />
Wasseranschluß<br />
„ Anschlußwerte siehe Technische Daten.<br />
„ Einen Zulaufschlauch mit Nennweite ¾″ (nicht im<br />
Lieferumfang) am Wasserzulauf (z. B. Wasserhahn)<br />
anschließen.<br />
„ Wasserzulauf öffnen und Zulaufschlauch spülen.<br />
„ Wasserzulauf schließen und gespülten<br />
Zulaufschlauch am Gerät anschließen.<br />
„ Wasserzulauf öffnen.<br />
Elektrischer Anschluß<br />
Achtung!<br />
Spannung auf dem Typenschild muß mit<br />
Versorgungsspannung übereinstimmen.<br />
Achtung!<br />
Verlängerungskabel mit ausreichendem<br />
Leitungsquerschnitt verwenden (10 m = 2,5 mm²,<br />
30 m = 4 mm²) und ganz von der Kabeltrommel<br />
abwickeln.<br />
„ Anschlußwerte siehe Typenschild/Technische Daten.<br />
„ Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeil auf<br />
dem Gehäuse. Bei falscher Drehrichtung Phasenwender<br />
im Netzstecker mit Schraubendreher eindrücken<br />
und um 180 ° verdrehen.<br />
Gerät entlüften<br />
„ Motorschutzschalter der Vordruckpumpe prüfen, ggf.<br />
zurücksetzen.<br />
„ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.<br />
„ Schalter Düsenrotation am Gerät auf „0“ stellen.<br />
„ Geräteschalter auf „1“ drehen.<br />
„ Warten bis im Display “0000 bar” angezeigt wird.<br />
„ Offenes Ende des Hochdruckschlauchs über einen<br />
Abfluß halten und Hebel der Handspritzpistole ziehen.<br />
Hebel mehrmals loslassen und wieder ziehen,<br />
bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl austritt.<br />
„ Geräteschalter auf “0” drehen.<br />
„ Der Dichtkegel des Hochdruckschlauches muß 4–5 mm<br />
über das Einschraubende hinausstehen.<br />
„ Zum Einstellen des Abstandes die Hülse von Hand oder<br />
mit einer Zange verdrehen (Vorsicht! Linksgewinde).<br />
„ Einschraubgewinde am Hochdruckschlauch mit beiliegendem<br />
Edelstahlfett einfetten.<br />
„ Hochdruckschlauch von Hand in die Handspritzpistole<br />
einschrauben und mit einem 17er Gabelschlüssel<br />
festziehen.<br />
i<br />
Hinweis:<br />
Ist das Gerät nicht vollständig entlüftet, vibriert die<br />
Pumpe und das Gerät erreicht nicht den vollen<br />
Arbeitsdruck.<br />
„ Geräteschalter auf „1“ drehen.<br />
„ Handspritzpistole mit beiden Händen festhalten und<br />
Hebel ziehen.<br />
„ Alle Hochdruckverbindungen auf Dichtheit prüfen.<br />
„ Düsenhalter auf Dichtheit prüfen. Tritt Wasser hinter<br />
dem Düsenhalter aus, den Düsenhalter mit einem<br />
Gabelschlüssel (Linksgewinde) festhalten und die<br />
Düse mit einem Innensechskantschlüssel nachziehen<br />
(Rechtsgewinde).<br />
Bedienung<br />
Gefahr!<br />
! Verletzungsgefahr durch Höchstdruckstrahl und<br />
aufgewirbelten Schmutz. Schutzbrille, Schutzhandschuhe,<br />
Schutzanzug, Spezial-Sicherheitsstiefel mit<br />
Mittelfußschutz tragen.<br />
Gefahr!<br />
! Der Höchstdruckstrahl erzeugt bei<br />
der Benutzung des Gerätes einen hohen<br />
Geräuschpegel. Gefahr von Gehörschäden. Bei der<br />
Arbeit mit dem Gerät unbedingt einen geeigneten<br />
Gehörschutz tragen.<br />
Gefahr!<br />
!<br />
Das Gerät ist nicht für den Einsatz<br />
in explosionsgefährdeter Umgebung vorgesehen.<br />
Explosionsgefahr!<br />
Achtung!<br />
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu<br />
vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen in den<br />
Händen führen.<br />
Eine allgemeingültige Dauer für die Benutzung kann<br />
nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflußfaktoren<br />
abhängt:<br />
„ Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung<br />
(häufig kalte Finger, Fingerkribbeln.<br />
„ Niedrige Umgebungstemperatur. Warme Handschuhe<br />
zum Schutz der Hände tragen.<br />
„ Festes Zugreifen behindert die Durchblutung.<br />
„ Ununterbrochener Betrieb ist schlechter als durch<br />
Pausen unterbrochener Betrieb.<br />
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des<br />
Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender<br />
Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln, kalte Finger) empfehlen<br />
wir eine ärztliche Untersuchung.<br />
Achtung!<br />
Reinigungsrückstände umweltgerecht und<br />
vorschriftsgemäß entsorgen.<br />
Achtung!<br />
Dieses Gerät darf nicht zur Reinigung von Tieren<br />
verwendet werden.<br />
7
de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Hochdruckschlauch<br />
„ Nur Original-Hochdruckschläuche verwenden.<br />
„ Kontakt mit Chemikalien vermeiden.<br />
„ Hochdruckschlauch täglich kontrollieren.<br />
Geknickte Schläuche nicht mehr verwenden.<br />
Ist die äußere Drahtlage sichtbar, Hochdruckschlauch<br />
nicht mehr verwenden.<br />
„ Hochdruckschlauch mit beschädigtem Gewinde nicht<br />
mehr verwenden.<br />
„ Den diesem Gerät beigelegten Hochdruckschlauch<br />
nicht für andere Geräte verwenden.<br />
„ Hochdruckschlauch so verlegen, daß dieser nicht<br />
überfahren werden kann.<br />
„ Durch Überfahren, Knicken, Stoßen belasteten<br />
Schlauch nicht mehr verwenden, auch wenn keine<br />
Beschädigung sichtbar ist.<br />
„ Hochdruckschläuche altern. Auch bei ordnungsgemäßem<br />
Zustand Hochdruckschlauch nach<br />
3 Jahren ersetzen.<br />
„ Hochdruckschlauch so lagern, daß keine mechanischen<br />
Belastungen auftreten.<br />
„ Gerät überprüfen (siehe „Pflege und Wartung“ /<br />
„Vor jedem Betrieb“).<br />
„ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.<br />
„ Schalter Düsenrotation auf „1“ stellen.<br />
Achtung!<br />
Rotationsumschaltung nur bei nicht abgezogener<br />
Pistole möglich.<br />
„ Geräteschalter auf „1“ drehen.<br />
„ Im Display erscheinen nacheinander folgende<br />
Anzeigen.<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (Gerätebezeichnung).<br />
– V X.X (Programmversion der Steuerung).<br />
– xxx h (Betriebsstundenzähler).<br />
– 0000 bar<br />
(Arbeitsdruck, Betriebsbereitschaft).<br />
„ Sicherungsschalter drücken und Hebel der<br />
Handspritzpistole ziehen.<br />
„ Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeil auf<br />
dem Gehäuse. Bei falscher Drehrichtung Phasenwender<br />
im Netzstecker mit Schraubendreher eindrücken<br />
und um 180 ° verdrehen.<br />
„ Reinigungsarbeiten durchführen.<br />
Hinweis:<br />
Der Arbeitsdruck kann im Display abgelesen<br />
werden.<br />
Betrieb unterbrechen<br />
„ Hebel loslassen, das Gerät schaltet ab. Hebel erneut<br />
ziehen, das Gerät schaltet wieder ein.<br />
8<br />
Betrieb<br />
i<br />
Außerbetriebnahme<br />
Gerät ausschalten<br />
„ Geräteschalter auf „0“ stellen und Netzstecker ziehen.<br />
„ Wasserzulauf schließen und Wasserzulaufschlauch<br />
entfernen.<br />
Achtung!<br />
Es steht Wasserleitungsdruck an.<br />
„ Sicherungsschalter drücken, um Hebel gegen unabsichtliches<br />
Betätigen zu sichern.<br />
Gerät transportieren<br />
„ Zum Transport Feststellbremse lösen und Gerät am<br />
Griff vor sich herschieben.<br />
Gerät aufbewahren<br />
„ Hochdruckschlauch von Pumpe und Pistole abschrauben.<br />
Gewinde durch Schutzkappen sichern.<br />
„ Hochdruckschlauch aufwickeln und über den Griff<br />
legen.<br />
„ Handspritzpistole an die Halter hängen.<br />
„ Anschlußkabel um die Kabelablage wickeln.<br />
Frostschutz<br />
i<br />
Hinweis:<br />
Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser<br />
entleerte Gerät!<br />
„ Gerät an einem frostfreien Ort abstellen.<br />
i<br />
Hinweis:<br />
Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich, Gerät<br />
stilllegen.<br />
Bei längeren Betriebspausen oder wenn eine frostfreie<br />
Lagerung nicht möglich ist:<br />
„ Wasser ablassen und Gerät mit Frostschutzmittel<br />
durchspülen.<br />
„ Handelsübliche Frostschutzmittel in Schwimmerbehälter<br />
einfüllen.<br />
„ Gerät einschalten, bis Gerät komplett durchspült ist.<br />
„ Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers<br />
beachten.<br />
i<br />
Hinweis:<br />
Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz<br />
erreicht.<br />
Pflege und Wartung<br />
Gefahr!<br />
!<br />
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten am Gerät<br />
Netzstecker ziehen und Wasserversorgung abstellen.
Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />
Sicherheitsinspektion/<br />
Wartungsvertrag<br />
Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion<br />
vereinbaren oder einen Wartungsvertrag<br />
abschließen.<br />
Bitte lassen Sie sich beraten.<br />
Vor jedem Betrieb<br />
Sichtprüfung<br />
„ Anschlußkabel und Steuerkabel auf Schaden prüfen<br />
(Gefahr durch elektrischen Schlag), beschädigte<br />
Kabel unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft<br />
austauschen lassen.<br />
„ Hochdruckschlauch auf Schaden prüfen (Berstgefahr),<br />
beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich<br />
austauschen.<br />
„ Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen. 3 Tropfen Wasser<br />
pro Minute sind zulässig und können an der<br />
Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer Undichtheit<br />
Kundendienst aufsuchen.<br />
„ Bei Ölverlust (Ölspuren auf dem Bodenblech) Kundendienst<br />
aufsuchen.<br />
Gefahr!<br />
!<br />
Überprüfung nur bei ausgeschaltetem Gerät<br />
ausführen.<br />
„ Leichtgängigkeit der Düsenrotation prüfen.<br />
Dazu Düsenführung von Hand drehen.<br />
„ Luftdruck in den Reifen prüfen.<br />
„ Ölstand kontrollieren. Der Ölstand muß bei waagrecht<br />
stehendem Gerät bis zum Mittelsteg des<br />
Ölbehälters reichen.<br />
Funktionsprüfung<br />
Gerät in Betrieb nehmen. Eine zweite Person kontrolliert<br />
folgende Punkte:<br />
„ Das Display muß einen Betriebsdruck zwischen<br />
1300 und <strong>150</strong>0 bar anzeigen.<br />
„ Die Pumpe muß vibrationsfrei arbeiten.<br />
„ Aus den Leckagebohrungen an Pumpenkopf und<br />
Handspritzpistole darf kein Wasser austreten.<br />
„ Das Gerät muß nach Loslassen des Hebels an der<br />
Handspritzpistole ausschalten.<br />
„ Das Manometer Wasserzulaufdruck zeigt einen<br />
Druck zwischen 2,5 und 10 bar an. Liegt der Druck<br />
unter 2,5 bar, Wasserzulauf prüfen, Grobfilter reinigen,<br />
Feinfilter reinigen (siehe „Wartungsarbeiten“).<br />
„ Schalter Düsenrotation auf „0“ stellen und prüfen,<br />
ob hinter dem Düsenhalter Wasser austritt.<br />
Alle 100 Stunden<br />
Wartungsarbeiten nach Wartungsheft von Fachkraft<br />
ausführen lassen.<br />
Alle 500 Stunden<br />
„ Öl wechseln:<br />
– Ölmenge und -sorte siehe Technische Daten.<br />
– Befestigungsschrauben lösen, Haube abnehmen,<br />
Ölbehälterdeckel abnehmen.<br />
– Ölablaßschraube herausschrauben.<br />
– Öl in einen geeigneten Behälter ablassen.<br />
– Ölablaßschraube wieder eindrehen und festziehen.<br />
– Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen müssen<br />
entweichen. Der Ölstand muß bei waagrecht<br />
stehendem Gerät bis zum Mittelsteg des Ölbehälters<br />
reichen.<br />
Jährlich<br />
„ Überprüfung durch einen Sachverständigen nach<br />
den „Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler, BGV D15“.<br />
Alle 3 Jahre<br />
„ Hochdruckschläuche erneuern.<br />
Wartungsarbeiten<br />
Sieb im Wasseranschluß reinigen<br />
„ Sieb mit Flachzange herausziehen.<br />
„ Sieb reinigen.<br />
„ Sieb wieder einsetzen.<br />
Grobfilter reinigen<br />
„ Gehäuse des Grobfilters öffnen.<br />
„ Filternetz entnehmen, reinigen oder erneuern.<br />
„ Filternetz montieren, Filtergehäuse schließen.<br />
„ Dichtheit prüfen.<br />
Feinfilter erneuern<br />
Achtung!<br />
Das Gerät darf nie ohne Feinfilter betrieben<br />
werden. Garantieverlust bei Betrieb ohne Feinfilter.<br />
„ Haube abnehmen.<br />
„ Schlauch vom Filtergehäuse abnehmen.<br />
„ Die 4 Schrauben zur Befestigung des Filtergehäuses<br />
herausschrauben und Filtergehäuse abnehmen.<br />
„ Dichtring und verschmutzte Filterscheibe aus dem<br />
Filtergehäuse entnehmen.<br />
„ Zuerst eine neue Filterscheibe, dann einen neuen<br />
Dichtring in das Filtergehäuse legen. (Die Filterscheibe<br />
kann nicht gereinigt werden.)<br />
„ Filtergehäuse und Schlauch wieder montieren.<br />
9
de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Hochdruckdüse reinigen, erneuern<br />
i<br />
Hinweis:<br />
Die Hochdruckdüse ist ein Verschleißteil und<br />
unterliegt nicht den Garantiebedingungen.<br />
Achtung!<br />
Beim Lösen und Festziehen der Hochdruckdüse<br />
immer den Düsenhalter mit einem Gabelschlüssel<br />
festhalten.<br />
„ Düsenhalter mit Gabelschlüssel festhalten und<br />
Hochdruckdüse mit Innensechskantschlüssel herausschrauben.<br />
„ Stromanschluß herstellen und Wasserversorgung<br />
öffnen.<br />
„ Gerät in Betrieb nehmen und Schmutz herausspülen.<br />
Achtung!<br />
Beschädigungsgefahr.<br />
Es dürfen nur Originaldüsen verwendet werden.<br />
„ Hochdruckdüse mit der Düsennadel aus der Werkzeugtasche<br />
entgegen der Flußrichtung durchstechen,<br />
evtl. mit Druckluft entgegen der Flußrichtung<br />
freiblasen.<br />
Gegebenenfalls neue Hochdruckdüse verwenden.<br />
Achtung!<br />
Netzstecker ziehen, Wasserzulauf abstellen.<br />
„ Hochdruckdüse wieder einschrauben. Düsenhalter<br />
mit Gabelschlüssel festhalten und Düse mit Innensechskantschlüssel<br />
festschrauben.<br />
„ Stromanschluß herstellen und Wasserversorgung<br />
öffnen.<br />
„ Schalter Düsenrotation auf „0“ stellen.<br />
„ Düse auf Dichtheit prüfen. Tritt Wasser aus, den Düsenhalter<br />
mit einem Gabelschlüssel festhalten und<br />
die Düse mit einem Innensechskantschlüssel nachziehen.<br />
„ Nach einigen Minuten Betriebszeit Hochdruckdüse<br />
nachziehen.<br />
Berstscheibe der Überdrucksicherung erneuern<br />
Achtung!<br />
Die Berstscheibe darf nur durch den Hersteller<br />
des Gerätes ausgetauscht werden. Als Ersatzteil darf<br />
nur ein Original-Ersatzteil verwendet werden.<br />
i<br />
Hinweis:<br />
Tritt an der Bohrung des Berstscheibenhalters<br />
Wasser aus, ist die Berstscheibe zerstört und muß<br />
ersetzt werden.<br />
„ Berstscheibenhalter herausschrauben.<br />
„ Berstscheibe und Druckstück aus dem Pumpenkopf<br />
entnehmen.<br />
„ Druckstück einfetten, auf Berstscheibenhalter legen<br />
und neue Berstscheibe darauf legen.<br />
„ Berstscheibenhalter in den Pumpenkopf drehen und<br />
festziehen.<br />
10<br />
Achtung!<br />
Ursache für das Auslösen der Überdrucksicherung<br />
ist meist eine verschmutzte Hochdruckdüse.<br />
Darum vor der Wiederinbetriebnahme die<br />
Hochdruckdüse reinigen.<br />
„ Erstinbetriebnahme durchführen.<br />
„ Prüfen, ob Wasser an der Bohrung des Berstscheibenhalters<br />
austritt, gegebenenfalls Berstscheibenhalter<br />
nachziehen.<br />
Diese Prüfung nach einigen Stunden Betrieb wiederholen.<br />
Hilfe bei Störungen<br />
Gefahr!<br />
!<br />
Vor allen Reparaturarbeiten Gerät ausschalten<br />
und Netzstecker ziehen. Elektrische Bauteile nur vom<br />
autorisierten Kundendienst prüfen und reparieren<br />
lassen.<br />
Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt<br />
sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis<br />
einen autorisierten Kundendienst aufsuchen.<br />
Fehleranzeige im Display<br />
F1<br />
Fehler in der Steuerung<br />
„ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.<br />
„ Geräteschalter auf „0“ stellen, kurz warten und wieder<br />
auf „1“ stellen. Erscheint weiterhin die Anzeige<br />
„F1“, Kundendienst aufsuchen.<br />
F2<br />
Wasservordruck zu gering<br />
Anzeige des Manometers Wasservordruck ist über<br />
2,5 bar:<br />
„ Überprüfen, ob das Kabel am Druckschalter Wasservordruck<br />
korrekt eingesteckt ist, Zustand des Kabels<br />
prüfen. Erscheint weiter der Fehler F2, Kundendienst<br />
aufsuchen.<br />
Anzeige des Manometers Wasservordruck ist unter<br />
2,5 bar:<br />
„ Wasserzulaufdruck prüfen.<br />
„ Sieb im Wasseranschluss reinigen.<br />
„ Schwimmerventil im Schwimmerbehälter prüfen.<br />
„ Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeilrichtung<br />
auf dem Gehäuse.<br />
„ Motorschutzschalter der Vordruckpumpe prüfen, ggf.<br />
zurücksetzen.<br />
„ Gerät entlüften.<br />
„ Grobfilter reinigen (siehe „Wartungsarbeiten“).<br />
„ Feinfilter austauschen (siehe „Wartungsarbeiten“).
Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />
F3<br />
Fehler am Sensor Hochdruck<br />
„ Überprüfen, ob das Kabel am Sensor Hochdruck korrekt<br />
eingesteckt ist, Zustand des Kabels prüfen.<br />
Erscheint weiterhin der Fehler F3, Kundendienst aufsuchen.<br />
F4<br />
Überlastung des Rotationsantriebs in der<br />
Handspritzpistole<br />
„ Kundendienst aufsuchen.<br />
F5<br />
Handspritzpistole oder Steuerleitung defekt<br />
„ Hebel der Handspritzpistole nicht ziehen, bevor<br />
„0000“ bar im Display angezeigt wird.<br />
„ Steckverbindung zwischen Handspritzpistole und<br />
Steuerleitung sowie Steuerleitung und Steuerung<br />
prüfen. Geräteschalter auf „0“ stellen, kurz warten<br />
und wieder auf „1“ stellen.<br />
Erscheint weiterhin die Anzeige „F5“, Kundendienst<br />
aufsuchen.<br />
F6<br />
Maximaler Betriebsdruck wurde überschritten<br />
„ Hochdruckdüse reinigen oder erneuern. Zustand der<br />
Überdrucksicherung prüfen, gegebenenfalls<br />
Berstscheibe austauschen lassen. (Siehe Wartungsarbeiten)<br />
Störungen ohne Fehleranzeige<br />
Gerät läuft nicht, Display bleibt dunkel<br />
„ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.<br />
„ Netzspannung prüfen.<br />
„ Anschlußkabel auf Schaden prüfen.<br />
„ Netzstecker ziehen, Steuerung öffnen und Feinsicherung<br />
prüfen.<br />
Gerät läuft nicht<br />
„ Bei überhitztem Motor das Gerät abkühlen lassen.<br />
Danach wieder einschalten.<br />
„ Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen.<br />
Gerät kommt nicht auf Druck<br />
Wasserzulaufschlauch, Gerät und <strong>HD</strong>-Schlauch<br />
entlüften.<br />
„ Hochdruckdüse erneuern. Durch Abnutzung der<br />
Hochdruckdüse sinkt der Druck. Wir empfehlen, die<br />
Hochdruckdüse zu wechseln, wenn der Druck auf<br />
ca. 1300 bar gesunken ist. Der Wasserstrahl soll bei<br />
abgeschalteter Düsenrotation auf eine Länge von<br />
15–20 cm gebündelt sein! Ist dies nicht mehr gegeben,<br />
soll ebenfalls die Hochdruckdüse gewechselt<br />
werden.<br />
„ Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.<br />
Pumpe undicht<br />
„ 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und können<br />
an der Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer<br />
Undichtheit Kundendienst aufsuchen.<br />
„ Berstscheibe defekt, austauschen.<br />
Sonderzubehör<br />
Handspritzpistole<br />
950 mm lang 6.390-663<br />
Hochdruckschlauch 10 m 6.390-659<br />
Hochdruckschlauch 20 m 6.390-660<br />
Schlauchkupplung 6.390-661<br />
Ersatzteile<br />
Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser<br />
Betriebsanleitung.<br />
11
de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen<br />
Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen.<br />
Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen<br />
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein<br />
Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein<br />
sollte.<br />
Verschleißteile sind aus der Garantie ausgenommen.<br />
Verschleißteile sind:<br />
„ Hochdruckdüse<br />
„ <strong>HD</strong>-Dichtung<br />
„ Hochdruckschlauch<br />
„ Ventileinheit<br />
„ Berstscheibe<br />
„ Grob- und Feinfilter<br />
„ Lager der Pistole<br />
Die Garantie tritt nur dann in Kraft, wenn Ihr Händler die<br />
beigefügte Antwortkarte beim Verkauf vollständig ausfüllt,<br />
abstempelt und unterschreibt und Sie die Antwortkarte<br />
anschließend an die Vertriebs-Gesellschaft Ihres<br />
Landes schicken.<br />
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zubehör und<br />
Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte<br />
Kundendienststelle.<br />
12<br />
Garantie EG-Konformitätserklärung<br />
Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine<br />
aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr<br />
gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits-<br />
und Gesundheitsanforderungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien<br />
entspricht.<br />
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert<br />
diese Erklärung ihre Gültigkeit.<br />
Produkt: Hochdruckreiniger<br />
Typ: 1.331-xxx<br />
Einschlägige EG-Richtlinien:<br />
EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG)<br />
EG-Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) geändert durch<br />
93/68/EWG<br />
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG)<br />
geändert durch 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG<br />
EG-Richtlinie über Geräuschemissionen (2000/14/EU)<br />
Angewandte harmonisierte Normen:<br />
DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Angewandte nationale Normen: –<br />
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang V<br />
Gemessener Schallleistungspegel: 130 dB(A)<br />
Garantierter Schallleistungspegel: 131 dB(A)<br />
Es ist durch interne Maßnahmen sichergestellt, daß die Seriengeräte<br />
immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den<br />
angewandten Normen entsprechen.<br />
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der<br />
Geschäftsführung.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />
Technische Daten<br />
Stromanschluß<br />
Spannung 400 V<br />
Stromart 3~50 Hz<br />
Anschlußleistung 7,5 kW<br />
Netzsicherung (träge) 16 A<br />
Wasseranschluß<br />
Wasserqualität Frischwasser in<br />
Trinkwasserqualität<br />
Zulauftemperatur (max.) 20 °C<br />
Zulaufmenge (min.) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Wasservordruck (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Wasservordruck (max.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Zulaufschlauch-Länge 7,5 m<br />
Zulaufschlauch-Durchmesser (min.) ¾ Zoll<br />
Leistungsdaten<br />
Arbeitsdruck <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Überdrucksicherung, elektronisch 162 MPa<br />
(1620 bar)<br />
Überdrucksicherung, mechanisch 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
Fördermenge 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Drehzahl rotierender Wasserstrahl 2200 1/min<br />
Grobfilter 200 µm<br />
Feinfilter 20 µm<br />
Rückstoßkraft der Handspritzpistole 22 N<br />
Geräuschemission<br />
Schalldruckpegel (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Schallleistungspegel (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />
Garantierter Schallleistungspegel<br />
(2000/14/EC)<br />
131 dB(A)<br />
Gerätevibrationen<br />
Schwingungsgesamtwert (ISO 5349)<br />
Handspritzpistole 3,5 m/s2 Strahlrohr 4,5 m/s 2<br />
Maße<br />
Länge 750 mm<br />
Breite 680 mm<br />
Höhe 870 mm<br />
Gewicht ohne Zubehör 80 kg<br />
Ölmenge – Pumpe ca. 0,75 l<br />
Ölsorte – Pumpe ED VSG 220<br />
13
en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />
14
<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />
Operating and control<br />
elements<br />
1 Tool bag<br />
2 Float tank<br />
3 Strainer in the water connection<br />
4 Water connection<br />
5 Coarse filter<br />
6 Emergency STOP pushbutton<br />
7 Cable compartment<br />
8 Parking brake<br />
9 Hand-held spray gun<br />
10 Handgun support<br />
11 Handle<br />
12 Display<br />
13 High-pressure hose with control cable<br />
14 Pressure gauge for water precharge pressure<br />
15 High-pressure outlet<br />
16 Motor protection switch - precompression pump<br />
17 Nozzle bracket<br />
18 Mains plug<br />
19 Nozzle<br />
20 Precompression pump<br />
21 Phase inverter<br />
22 Fastening screws for unit cover<br />
23 Plug and socket connection for control cable<br />
24 Lever<br />
25 Safety switch<br />
26 Leakage bore<br />
27 Switch for nozzle rotation 0/1<br />
28 Unit switch<br />
29 Oil reservoir<br />
30 Pressure switch for water precharge pressure<br />
31 Bursting disc<br />
32 Pressure plate<br />
33 Bursting disc bracket<br />
34 High-pressure sensor<br />
35 Fine filter<br />
36 Oil drain plug<br />
For your safety<br />
Before you use the cleaner for the first time, read these<br />
operating instructions and take special note of the<br />
accompanying booklet ”Safety Instructions for High-<br />
Pressure Cleaners” No. 5.951-949.<br />
Appropriate<br />
use<br />
Use this unit for<br />
– removing paint and graffiti,<br />
– removing layers of corrosion on metal components,<br />
– renovating machines or buildings,<br />
– removing mussels from the hulls of ships.<br />
The unit is to be supplied with drinking quality water<br />
only. Do not use detergents.<br />
This unit is not intended for maintenance work, e.g. on<br />
vehicles, etc. The high-pressure water jet generated by<br />
this unit will damage vehicles, etc. Vehicle tyres must<br />
not be cleaned with this unit.<br />
This unit must not be used in potentially explosive areas.<br />
Symbols on the unit<br />
Risk of injury,<br />
Risk of electric shock.<br />
Do not direct the high-pressure jet at people,<br />
the unit or electrical equipment.<br />
Caution!<br />
While operating the unit, do not expose the<br />
handle of the handgun to strong magnetic<br />
fields. Keep permanent magnets, e.g.<br />
magnetic clamping devices or screw-bit<br />
holders away from the handle Risk of<br />
handgun switching on!<br />
Caution!<br />
Current-carrying poles. Before removing the<br />
cover, pull out the mains plug.<br />
Safety features<br />
Emergency STOP switch<br />
The Emergency STOP switch is pressed by the user in<br />
an emergency and stops the unit immediately.<br />
When switching on the unit for the first time, unlock the<br />
Emergency STOP button before switching on the unit<br />
with the unit switch, otherwise an error will be displayed.<br />
High-pressure sensor<br />
If the water pressure exceeds 1620 bar, the highpressure<br />
sensor disconnects the pump motor. (Error F6)<br />
Excess pressure relief device<br />
If a blockage in the high-pressure nozzle causes a<br />
sudden pressure increase above 1720 bar, the bursting<br />
disc ruptures and the water flows without pressure out<br />
of the pump head.<br />
15
en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />
Please dispose of the packaging in an<br />
environmentally friendly way<br />
16<br />
Environmental protection<br />
The packaging is recyclable. Please do not<br />
throw the packaging in the domestic waste but<br />
in a recycling collection point.<br />
Please dispose of old, used cleaners in<br />
an environmentally friendly way<br />
Used cleaners contain valuable recyclable<br />
materials, which should be disposed of in a<br />
suitable collection point for reuse. Batteries, oil<br />
and similar materials must not be allowed to get into the<br />
environment. Therefore, please dispose of old units in<br />
suitable waste collection systems.<br />
Please do not allow motor oil, heating<br />
oil, diesel and benzine<br />
to get into the environment. Please protect the soil and<br />
dispose of waste oil in an environmentally friendly way.<br />
Please do not allow waste water<br />
containing mineral oil<br />
to get into the ground, bodies of water or the sewers.<br />
Preparing the unit for use<br />
Unpack the unit<br />
„ When unpacking the unit, check the contents of the<br />
packaging. If transportation damage has occurred,<br />
inform your dealer.<br />
„ Place the unit on firm ground and actuate the parking<br />
brake.<br />
Check the oil level<br />
„ Screw out the fastening screws on the left and right<br />
of the unit cover, remove unit cover.<br />
„ Cut off the tip on the cover to the oil reservoir.<br />
„ Check the oil level in the oil reservoir. The oil must<br />
reach the middle mark on the oil tank when the unit is<br />
level.<br />
„ Fasten the unit cover again.<br />
Switching on the unit<br />
„ A start-up is performed<br />
– after unpacking the unit<br />
– if the unit has been shut down.<br />
Connect the high-pressure hose.<br />
„ Remove protective caps from the ends of the hose<br />
and keep in the tool bag.<br />
„ The hose end with the long control cable is<br />
connected to the pump head.<br />
„ To protect the hose end from kinking, guide it down<br />
between the handle and the unit.<br />
„ The conical nipple of the high-pressure hose must<br />
project over the screw-in end by 4–5 mm.<br />
„ To adjust the spacing, turn the sleeve by hand or with a<br />
pair of pliers (Caution! left-hand thread).<br />
„ Lubricate the internal thread on the high-pressure<br />
hose with the enclosed stainless-steel grease.<br />
„ Manually screw the high-pressure hose into the highpressure<br />
connection on the pump head and tighten<br />
with a size 17 open-end wrench.<br />
„ Connect the control cable to the controller.<br />
„ Connect the control cable on the other end of the<br />
hose to the handgun.<br />
„ Do not yet connect the high-pressure vent hose to the<br />
handgun.
<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />
Water connection<br />
„ For connected loads see Technical Specifications.<br />
„ Connect a supply hose (not supplied) with a nominal<br />
diameter of ¾″ to the water inlet (e.g. tap).<br />
„ Open water inlet and rinse supply hose.<br />
„ Close water inlet and connect rinsed supply hose to<br />
the unit.<br />
„ Open water inlet.<br />
Electrical connection<br />
Caution!<br />
The voltage specified on the model rating plate<br />
must correspond to the voltage supplied.<br />
Caution!<br />
Use an extension cable whose cable crosssection<br />
is adequate (10 m = 2.5 mm², 30 m = 4 mm²)<br />
and unreel it completely from the cable drum.<br />
„ For connected loads see model rating plate/Technical<br />
Specifications.<br />
„ Check the rotational direction of the precompression<br />
pump – arrow on the housing. If the rotational<br />
direction is incorrect, press the phase inverter into the<br />
mains plug using a screwdriver and turn by 180 °.<br />
Evacuate air from the unit<br />
„ Check the motor protection switch of the<br />
precompression pump, reset if necessary.<br />
„ Release the Emergency STOP pushbutton by<br />
rotating it.<br />
„ Set the nozzle rotation switch on the unit to ”0”.<br />
„ Set the unit switch to ”1”.<br />
„ Wait until ”0000 bar” is displayed.<br />
„ Hold the open end of the high-pressure hose over a<br />
drain and pull the lever of the handgun. Release and<br />
pull the lever several times until a uniform jet of water<br />
is discharged.<br />
„ Set the unit switch to ”0”.<br />
„ The conical nipple of the high-pressure hose must<br />
project over the screw-in end by 4–5 mm.<br />
„ To adjust the spacing, turn the sleeve by hand or with a<br />
pair of pliers (Caution! left-hand thread).<br />
„ Lubricate the internal thread on the high-pressure<br />
hose with the enclosed stainless-steel grease.<br />
„ Manually screw the high-pressure hose into the<br />
handgun and tighten with a size 17 open-end wrench.<br />
i<br />
Information:<br />
If the unit is not completely vented, the pump will<br />
vibrate and the unit will not reach operating pressure.<br />
„ Set the unit switch to ”1”.<br />
„ Hold handgun with both hands and pull lever.<br />
„ Check all high-pressure connections for leaks.<br />
„ Check the nozzle holder for leaks. If water leaks out<br />
behind the nozzle holder, grip the nozzle holder with<br />
an open-end wrench (left-hand thread) and retighten<br />
the nozzle with an Allen key (right-hand thread).<br />
Operating the unit<br />
Danger!<br />
! Risk of injury from high-pressure jet and swirling<br />
dirt. Wear protective goggles, protective gloves,<br />
protective clothing and special safety boots with mid<br />
foot (foot arch) protection.<br />
Danger!<br />
! The high-pressure jet generates a high noise<br />
level when the unit is in use. Risk of damage to hearing.<br />
When working with the unit, always wear suitable<br />
hearing protection.<br />
Danger!<br />
!<br />
The unit is not intended for use in potentially<br />
explosive areas. Danger of explosion!<br />
Caution!<br />
Prolonged use of the unit may cause circulatory<br />
problems in the hands due to vibrations.<br />
How long the unit should be used for cannot be specified<br />
as there are several influencing factors:<br />
„ Personal predisposition to poor circulation<br />
(frequently cold fingers, tingling fingers).<br />
„ Low ambient temperature. Wear warm gloves to<br />
protect the hands.<br />
„ A firm grip impedes circulation.<br />
„ Uninterrupted operation is worse than interrupted<br />
operation with breaks.<br />
If the unit is used regularly for long durations and<br />
symptoms recur (e.g. tingling fingers, cold fingers), we<br />
recommend an examination by a doctor.<br />
Caution!<br />
Dispose of detergent residue in an<br />
environmentally friendly manner and according to<br />
regulations.<br />
Caution!<br />
This unit must not be used for cleaning animals.<br />
17
en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />
High-pressure hose.<br />
„ Use original high-pressure hoses only.<br />
„ Prevent contact with chemicals.<br />
„ Check high-pressure hose daily.<br />
Do not use kinked hoses.<br />
Do not use high-pressure hose if the outer wire layer<br />
is visible.<br />
„ Do not use high-pressure hose with damaged thread.<br />
„ The high-pressure hose enclosed with this unit must<br />
not be used with other units.<br />
„ Lay high-pressure hose in such a way that it cannot<br />
be run over.<br />
„ Do not use a hose which has been run over, kinked<br />
or struck even if there is no visible damage.<br />
„ High-pressure hoses age. Replace high-pressure<br />
hose after 3 years irrespective of its condition.<br />
„ Store high-pressure hose in such a way that it is not<br />
subject to mechanical loads.<br />
„ Check the unit (see ”Care and maintenance”/<br />
”Each time before operating the unit”)<br />
„ Release the Emergency STOP pushbutton by<br />
rotating it.<br />
„ Set the nozzle rotation switch to ”1”.<br />
Warning!<br />
Nozzle rotation cannot be switched over unless<br />
the handgun is attached.<br />
„ Set the unit switch to ”1”.<br />
„ The following displays are indicated in succession.<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (unit designation).<br />
– V X.X (program version of controller).<br />
– xxx h (operating hours counter).<br />
– 0000 bar<br />
(operating pressure, stand-by).<br />
„ Press safety switch and retract the handgun lever.<br />
„ Check the rotational direction of the precompression<br />
pump – arrow on the housing. If the rotational<br />
direction is incorrect, press the phase inverter into the<br />
mains plug using a screwdriver and turn by 180 °.<br />
„ Carry out cleaning work.<br />
18<br />
Operation<br />
i<br />
Information:<br />
The operating pressure can be displayed.<br />
Interrupting the operation<br />
„ Release lever, the unit switches off. Retract lever<br />
again and the unit switches on again.<br />
Switching off the unit<br />
Switching the unit off<br />
„ Set unit switch to "0" and pull out power plug.<br />
„ Close the water inlet and remove the water inlet<br />
hose.<br />
Warning!<br />
The water supply is under pressure.<br />
„ Press safety switch to secure lever against being<br />
activated unintentionally.<br />
Transporting the cleaner<br />
„ To transport the unit, release the parking brake and<br />
push the unit in front of you with the handle.<br />
Storing the cleaner<br />
„ Unscrew the high-pressure hose from the pump and<br />
handgun. Protect the threads with caps.<br />
„ Wind up the high-pressure hose up and place over<br />
the handle.<br />
„ Hang the handgun from the brackets.<br />
„ Coil the connecting cable round the cable rest.<br />
Frost protection<br />
i<br />
Information:<br />
Frost destroys the unit if it is not completely<br />
drained of water!<br />
„ Store the unit in a frost-free place.<br />
i<br />
Information:<br />
If frost-free storage is not possible, shutdown the<br />
unit.<br />
In case of lengthy breaks periods between operation of<br />
if frost-free storage is not possible:<br />
„ Drain out the water and flush the unit with anti-freeze.<br />
„ Fill proprietary anti-freeze into the float tank.<br />
„ Switch on the unit, until the unit is completely flushed<br />
through.<br />
„ Observe the anti-freeze manufacturer's instruction<br />
for use.<br />
i<br />
Information:<br />
This also achieves a certain degree of corrosion<br />
protection.
<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />
Care and maintenance<br />
Danger!<br />
! Before carrying out any care or maintenance<br />
work on the unit, pull out the mains plug and turn off the<br />
water supply.<br />
Safety inspection/Maintenance<br />
contract<br />
You can arrange with your dealer to have a regular<br />
safety inspection carried out or to have a maintenance<br />
contract.<br />
Please seek advice on this.<br />
Before each use<br />
Visual inspection<br />
„ Check connection cable and control line for damage<br />
(risk of electric shock); have any damaged cables<br />
replaced immediately by authorised customer<br />
service or an electrician.<br />
„ Check high-pressure hose for damage (danger of<br />
explosion), replace a damaged high-pressure hose<br />
without delay.<br />
„ Check unit (pump) for any leaks. 3 Three drops per<br />
minute are allowable and can appear on the<br />
underside of the cleaner. Seek the help of Customer<br />
Service if leaks are more serious.<br />
„ If oil is leaking (traces of oil on floor panel), contact<br />
customer service.<br />
!<br />
Danger!<br />
Only check when the unit is switched off.<br />
„ Check that the nozzle rotates easily. To do this,<br />
turn the nozzle guide by hand.<br />
„ Check air pressure in tyres.<br />
„ Check the oil level. The oil must reach the middle<br />
mark on the oil tank when the unit is level.<br />
Performance test<br />
Start the unit. A second person checks the following<br />
points:<br />
„ The display must indicate an operating pressure<br />
between 1300 and <strong>150</strong>0 bar.<br />
„ The pump must not vibrate during operation.<br />
„ Water must not flow out of the leakage bores on the<br />
pump head or handgun.<br />
„ The unit must switch off when the lever on the<br />
handgun is released.<br />
„ The water inlet pressure gauge indicates a pressure<br />
between 2.5 and 10 bar. If the pressure is below 2.5<br />
bar, check the water inlet, clean the coarse filter,<br />
clean the fine filter (see ”Maintenance”).<br />
„ Set nozzle rotation switch to ”0” and check whether<br />
water flows out behind the nozzle bracket.<br />
Every 100 hours<br />
Have a technician service the unit according to the<br />
maintenance booklet.<br />
Every 500 hours<br />
„ Change the oil<br />
– For oil quantity and type see Technical<br />
Specifications.<br />
– Undo fastening screws, remove unit cover, remove<br />
cover of oil reservoir.<br />
– Unscrew the oil drain plug.<br />
– Drain oil into a suitable container.<br />
– Screw in and tighten the oil drain plug.<br />
– Fill slowly with fresh oil; air bubbles have to escape.<br />
The oil must reach the middle mark on the oil tank<br />
when the unit is level.<br />
Annually<br />
„ Inspection by a qualified technician in accordance<br />
with the ”Guidelines for liquid jet devices, BGV D15”.<br />
Every 3 years<br />
„ Replace high-pressure hoses.<br />
Maintenance work<br />
Clean strainer at the water connection.<br />
„ Pull out the strainer using flat nose pliers.<br />
„ Clean strainer.<br />
„ Reinsert the strainer.<br />
Cleaning the coarse filter<br />
„ Open the coarse-filter housing.<br />
„ Remove filter screen, clean or replace.<br />
„ Attach filter screen, close filter housing.<br />
„ Check for leaks.<br />
Replacing the fine filter<br />
Warning!<br />
The unit must never be operated without the fine<br />
filter. Warranty invalidated if unit operated without the<br />
fine filter.<br />
„ Remove the hood.<br />
„ Remove hose from filter housing.<br />
„ Unscrew 4 screws which attach the filter housing and<br />
remove filter housing.<br />
„ Remove sealing ring and dirty filter disc from filter<br />
housing.<br />
„ First insert a new filter disc and then a new sealing<br />
ring into the filter housing. (The filter disc cannot be<br />
cleaned).<br />
„ Re-attach the filter housing and hose.<br />
19
en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />
Clean/replace high-pressure nozzle.<br />
i<br />
Information:<br />
The high-pressure nozzle is a wearing part and is<br />
not subject to the terms and conditions of the warranty.<br />
Warning!<br />
When loosening or tightening the high-pressure<br />
nozzle, always hold the nozzle bracket with an open<br />
end wrench.<br />
„ Hold nozzle bracket with an open end wrench and<br />
screw the high-pressure nozzle tight with an Allen<br />
key.<br />
„ Connect the power and switch on the water supply.<br />
„ Switch on the unit and flush out dirt.<br />
Caution!<br />
Risk of damage.<br />
Only original nozzles may be used.<br />
„ Use the nozzle needle from the tool bag to pierce the<br />
high-pressure nozzle against the flow of direction, if<br />
necessary use compressed air against the direction<br />
of flow to unblock.<br />
If required, clear the nozzle with compressed air<br />
against the direction of flow.<br />
Caution!<br />
Pull out the mains plug and close the water inlet.<br />
„ Screw on the high-pressure nozzle. Hold nozzle<br />
bracket with an open end wrench and screw the<br />
nozzle tight with an Allen key.<br />
„ Connect the power and switch on the water supply.<br />
„ Set the nozzle rotation switch to ”0”.<br />
„ Check nozzle for leaks. If water leaks, hold the nozzle<br />
bracket with an open-end wrench and retighten with<br />
an Allen key.<br />
„ After the unit has been operating for several minutes,<br />
retighten the high-pressure nozzle.<br />
Replacing the bursting disc of the excess pressure<br />
relief device<br />
Caution!<br />
The bursting disc may be replaced by the<br />
manufacturer of the unit only. Only an original spare<br />
part may be used.<br />
i<br />
Information:<br />
If water flows out of the bore of the bursting disc<br />
bracket, the bursting disc is damaged and must be<br />
replaced.<br />
„ Unscrew the bursting disc bracket.<br />
„ Remove the bursting disc and pressure plate from<br />
the pump head.<br />
„ Grease the pressure plate, place on bursting disc<br />
bracket and place the new bursting disc on top.<br />
„ Screw bursting disc bracket into pump head and<br />
tighten.<br />
20<br />
Warning!<br />
The excess pressure relief device is usually<br />
actuated due to a dirty high-pressure nozzle. Therefore,<br />
clean the high-pressure nozzle before restarting the<br />
unit.<br />
„ Perform an initial start-up.<br />
„ Check whether water is leaking through the bore of<br />
the burst washer holder. If required, retighten the<br />
burst washer holder.<br />
Recheck after several hours operation.<br />
Troubleshooting<br />
Danger!<br />
!<br />
Before any repair work is undertaken, switch the<br />
unit off and pull out the power plug. Have electrical<br />
components checked and repaired only be authorised<br />
Customer Service personnel.<br />
For faults which are not identified in this chapter, or<br />
when in doubt or when expressly instructed to do so,<br />
consult authorised Customer Service personnel.<br />
Error display<br />
F1<br />
Fault in the controller<br />
„ Release the Emergency STOP pushbutton by<br />
rotating it.<br />
„ Set unit switch to ”0”, wait briefly and reset to ”1”. If<br />
”F1” continues to be displayed, contact customer<br />
service.<br />
F2<br />
Water precharge pressure too low<br />
Display of pressure gauge for water precharge pressure<br />
is above 2,5 bar:<br />
„ Check whether the cable on the water precharge<br />
pressure switch has been inserted correctly, check<br />
condition of the cable. If error F2 is still displayed,<br />
contact customer service.<br />
Display of pressure gauge for water precharge pressure<br />
is below 2,5 bar:<br />
„ Check water inlet pressure.<br />
„ Clean strainer at the water connection.<br />
„ Check the float valve in the float tank.<br />
„ Check the rotational direction of the precompression<br />
pump – direction of arrow on the housing.<br />
„ Check the motor protection switch of the<br />
precompression pump, reset if necessary.<br />
„ Evacuate air from the unit.<br />
„ Clean the coarse filter (see Maintenance).<br />
„ Replace the fine filter (see Maintenance).
<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />
F3<br />
Fault on high-pressure sensor<br />
„ Check whether the cable on the high-pressure<br />
sensor has been inserted correctly, check condition<br />
of the cable. If error F3 is still displayed, contact<br />
customer service.<br />
F4<br />
Rotating drive in handgun overloaded<br />
„ Consult Customer Service.<br />
F5<br />
Handgun or control cable defective<br />
„ Do not pull the lever of the hand-held spray gun until<br />
”0000” bar is displayed.<br />
„ Check plug and socket connection between handgun<br />
and control cable as well as between control cable<br />
and controller. Set unit switch to ”0”, wait briefly and<br />
reset to ”1”.<br />
If ”F5” continues to be displayed, contact customer<br />
service.<br />
F6<br />
Maximum operating pressure was exceeded<br />
„ Clean/replace high-pressure nozzle. Check condition<br />
of the excess pressure relief device; if required<br />
replace bursting disc. (See ”Maintenance Work”)<br />
Faults without error display<br />
Unit does not function, display remains dark<br />
„ Release the Emergency STOP pushbutton by<br />
rotating it.<br />
„ Check mains voltage.<br />
„ Check connecting cable for damage.<br />
„ Pull out the mains plug, open controller and check<br />
fine-wire fuse.<br />
Unit does not work<br />
„ If the motor has overheated, let the cleaner cool<br />
down. Then switch it on again.<br />
„ Consult Customer Service if there is an electrical<br />
fault.<br />
Unit does not come up to pressure<br />
Bleed the water inlet hose, unit and HP hose.<br />
„ Replace high-pressure nozzle. If the high-pressure<br />
nozzle is worn, the pressure will drop. We<br />
recommend replacing the high-pressure nozzle when<br />
the pressure has dropped to approx. 1300 bar. When<br />
the nozzle rotation isswitched off, the water jet<br />
should remain intact for a length of 15–20 cm! If this<br />
is no longer the case, the high-pressure nozzle<br />
should also be replaced.<br />
„ Seek the help of Customer Service if necessary.<br />
Pump is leaky<br />
„ 3 drops per minute are allowable and can appear on<br />
the underside of the unit. Seek the help of Customer<br />
Service if leaks are more serious.<br />
„ Bursting disc defective, replace.<br />
Special accessory<br />
Handgun<br />
950 mm long 6.390-663<br />
High-pressure hose 10 m 6.390-659<br />
High-pressure hose 20 m 6.390-660<br />
Hose coupling 6.390-661<br />
Spare parts<br />
You will find a list of spare parts at the end of these<br />
operating instructions.<br />
21
en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />
The warranty terms issued by our authorised marketing<br />
company are valid in every country. We remedy any<br />
fault in the unit free of charge within the warranty period<br />
providing the cause of the fault proves to be a material<br />
or manufacturing error.<br />
Wearing parts are excluded from the warranty.<br />
Wearing parts are:<br />
„ High-pressure nozzle<br />
„ High-pressure seal<br />
„ High-pressure hose.<br />
„ Valve unit<br />
„ Bursting disc<br />
„ Coarse and fine filters<br />
„ Handgun bearings<br />
The warranty only becomes operative if your dealer has<br />
completed the reply card accompanying the sale of the<br />
unit, has stamped and signed it and you have then sent<br />
the reply card to the marketing company in your country.<br />
Should you wish to call upon the guarantee, please<br />
apply to your dealer or nearest authorised Customer<br />
Service centre taking along also the accessories and bill<br />
of sale.<br />
22<br />
Warranty EU Declaration of Conformity<br />
We hereby declare that the equipment described below conforms to the<br />
relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate<br />
EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the<br />
version marketed by us.<br />
This declaration will cease to be valid if any modifications are made to<br />
the machine without our express approval.<br />
Product: High-pressure cleaner<br />
Type: 1.331-xxx<br />
Relevant EU Directives:<br />
EU Machinery Directive (98/37/CE)<br />
EU Low-Voltage Equipment Directive (73/23/EEC) amended by<br />
93/68/EEC<br />
EU Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC)<br />
amended by 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC<br />
EC directive on noise emissions (2000/14/EU)<br />
Harmonised standards applied:<br />
DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
National standards applied: –<br />
Applied conformity evaluation procedure: Appendix V<br />
Measured sound power level:130 dB(A)<br />
Guaranteed sound power level:131 dB(A)<br />
Appropriate internal measures have been taken to ensure that seriesproduction<br />
units conform at all times to the requirements of current EU<br />
Directives and relevant standards.<br />
The signatories are empowered to represent and act on behalf of the<br />
company management.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Registered offices Winnenden.<br />
Register court: Waiblingen, HRA 169.<br />
Personally liable shareholder: Kärcher Reinigungstechnik GmbH.<br />
Registered offices: Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Managing Directors: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />
Technical Specifications<br />
Mains connection<br />
Voltage 400 V<br />
Type of current 3~50 Hz<br />
Connecting load 7,5 kW<br />
Supply fuse (delayed-action) 16 A<br />
Water connection<br />
Water quality Fresh water,<br />
drinking water<br />
quality<br />
Supply temperature (max.) 20 °C<br />
Supply volume (min.) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Water precharge pressure (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Water precharge pressure (max.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Supply hose – length 7,5 m<br />
Supply hose – minimum diameter ¾ inches<br />
Performance data<br />
Operating pressure <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Excess pressure relief device,<br />
162 MPa<br />
electronic<br />
(1620 bar)<br />
Excess pressure relief device,<br />
172 MPa<br />
mechanical<br />
(1720 bar)<br />
Flow rate 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Speed of rotating water jet 2200 1/min<br />
Coarse filter 200 µm<br />
Fine filter 20 µm<br />
Recoil force of the handgun 22 N<br />
Noise emission<br />
Sound level (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Sound power level (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />
Guaranteed sound power level (2000/ 131 dB(A)<br />
14/EC)<br />
Unit vibrations<br />
Total vibration value (ISO 5349)<br />
Handgun 3,5 m/s2 Spray lance 4,5 m/s 2<br />
Dimensions<br />
Length 750 mm<br />
Width 680 mm<br />
Height 870 mm<br />
Weight without accessories 80 kg<br />
Oil quantity – pump approx.<br />
0.75 l<br />
Oil type – pump ED VSG 220<br />
23
fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
24
Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />
Eléments de commande et<br />
de fonctionnement<br />
1 Sac à outils<br />
2 Récipient à flotteur<br />
3 Filtre dans la prise d'eau<br />
4 Prise d'arrivée d'eau<br />
5 Filtre à salissures grossières<br />
6 Bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence<br />
7 Porte-câble<br />
8 Frein d'immobilisation<br />
9 Poignée-pistolet<br />
10 Support de la poignée-pistolet<br />
11 Poignée<br />
12 Afficheur<br />
13 Flexible haute pression avec câble de commande<br />
14 Manomètre de pression primaire de l'eau<br />
15 Prise haute pression<br />
16 Disjoncteur de protection moteur pompe de<br />
pression d'admission<br />
17 Support de buse<br />
18 Fiche mâle<br />
19 Buse<br />
20 Pompe de pression d'admission<br />
21 Inverseur de phase<br />
22 Vis de fixation du capot<br />
23 Liaison enfichée pour câble de commande<br />
24 Gâchette<br />
25 Commutateur de sécurité<br />
26 Alésage de fuite<br />
27 Commutateur de rotation de la buse «0»/«1»<br />
28 Commutateur de l’appareil<br />
29 Réservoir à huile<br />
30 Pressostat de pression primaire<br />
31 Disque de rupture<br />
32 Pièce de compression<br />
33 Support du disque de rupture<br />
34 Capteur de pression, haute pression<br />
35 Filtre fin<br />
36 Vis de vidange d’huile<br />
Pour votre sécurité<br />
Veuillez lire la présente notice d’instructions avant<br />
d’utiliser votre appareil pour la première fois et<br />
respectez en particulier la brochure ci-jointe<br />
« Consignes de sécurité pour nettoyeurs haute<br />
pression », n° 5.951-949.<br />
Conformité<br />
d’utilisation<br />
Utilisez cet appareil pour<br />
– enlever les traces de peinture et les graffitis,<br />
– enlever les couches de rouille présentes sur les<br />
pièces métalliques,<br />
– effectuer des travaux de rénovation sur des<br />
machines ou des bâtiments,<br />
– enlever les coquillages présents sur les coques des<br />
bateaux.<br />
Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau potable.<br />
N'utilisez pas de détergent.<br />
Cet appareil ne convient pas à des travaux d'entretien<br />
comme par exemple l'entretien des véhicules à moteur<br />
et assimilés. Le jet d'eau haute pression qui sort de<br />
l'appareil endommagerait ces véhicules. N'utilisez<br />
jamais cet appareil pour nettoyer les pneus de<br />
véhicules.<br />
N'utilisez pas l'appareil dans une zone qui présente des<br />
risques d'explosion.<br />
Symboles apposés sur<br />
l'appareil<br />
Risque de blessures,<br />
Risque d'électrocution.<br />
Ne braquez jamais le jet haute pression sur<br />
des personnes, des animaux ou des<br />
équipements électriques.<br />
Attention !<br />
En service, évitez d'appliquer des champs<br />
magnétiques puissants contre la poignée de<br />
la poignée-pistolet. Veiller à éloigner les<br />
aimants permanents, p. ex. les dispositifs de<br />
serrage magnétique ou les adapateurs à<br />
embouts, de la poignée. Risque<br />
d'enclenchement !<br />
Attention !<br />
Pôles électroconducteurs. Avant d'enlever le<br />
couvercle, débranchez la fiche mâle de la<br />
prise de courant.<br />
Dispositifs de sécurité<br />
Commutateur d'arrêt d'urgence<br />
En cas de danger, l'opérateur peut appuyer sur le<br />
commutateur d'arrêt d'urgence et mettre ainsi<br />
immédiatement l'appareil hors service. Pour mettre<br />
l’appareil en service, déverrouillez le commutateur<br />
d’arrêt d’urgence avant d’actionner le commutateur de<br />
l’appareil, sans quoi le message d’erreur 1 apparaît.<br />
Capteur haute pression<br />
Si la pression de l'eau dépasse 1620 bars, le capteur<br />
haute pression coupe le moteur de pompe.<br />
(dérangement F6)<br />
25
fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Sécurité anti-surpression<br />
Si la buse haute pression se bouche et si la pression<br />
dépasse brusquement les 1720 bars, le disque de<br />
rupture de la sécurité anti-surpression éclate et l'eau<br />
dépressurisée s'écoule par la tête de pompe.<br />
Veuillez éliminer l'emballage dans le<br />
respect de l'environnement<br />
Les matériaux constitutifs de l'emballage sont<br />
recyclables. Veuillez ne pas jeter les<br />
emballages dans les ordures ménagères, mais<br />
veillez à leur recyclage.<br />
Veuillez éliminer les appareils usés<br />
dans le respect de l'environnement<br />
Les appareils usés contiennent des matériaux<br />
précieux et recyclables qu'il est important de<br />
récupérer. Les piles, batteries, huiles est<br />
substances assimilables sont dangereuses pour<br />
l'environnement. Veuillez donc veiller à une éliminer des<br />
appareils usés par un système de collecte approprié.<br />
Evitez toute pénétration des huiles des<br />
moteurs, du mazout, du diesel et de<br />
l'essence<br />
dans l'environnement. Veuillez protéger le sol et<br />
éliminer les huiles usées dans le respect de la nature.<br />
Evitez toute pénétration des eaux<br />
d'égout contenant des produits<br />
pétroliers<br />
dans la terre, la nappe phréatique ou les canalisations.<br />
Déballage de l’appareil<br />
„ Lors du déballage, vérifiez le contenu du carton. Si<br />
vous constatez des dégâts dus au transport, veuillez<br />
en informer votre revendeur par lettre recommandée<br />
avec accusé de réception.<br />
„ Installez l'appareil sur une base solide et actionnez le<br />
frein de stationnement.<br />
Contrôle du niveau d’huile<br />
„ Dévissez les vis de fixation situées sur les côtés droit<br />
et gauche du capot puis enlevez ce dernier.<br />
26<br />
Respect de l’environnement<br />
Avant la première mise en<br />
service<br />
„ Coupez le bout pointu du couvercle du réservoir<br />
d’huile.<br />
„ Contrôlez le niveau d’huile du réservoir. Le niveau<br />
d'huile doit atteindre la nervure médiane sur le<br />
réservoir d'huile.<br />
„ Fixez à nouveau le capot.<br />
Mise en service<br />
„ Une mise en service s'effectue<br />
– après avoir déballé l'appareil<br />
– après une immobilisation prolongée (remise en<br />
service).<br />
Montage du flexible haute pression<br />
„ Enlevez les capuchons protégeant les extrémités du<br />
flexible puis rangez-le dans la poche à outils.<br />
„ L'extrémité du flexible munie du câble de commande<br />
le plus long se raccorde à la tête de pompe.<br />
„ Faire passer l'extrémité du flexible par le haut entre le<br />
guidon et l'appareil pour le protéger du risque de pliage.<br />
„ Le cône d'étanchéité du flexible haute pression doit<br />
dépasser de 4 à 5 mm au-dessus de l’extrémité insérée.<br />
„ Pour régler la distance, tourner la douille à la main ou à<br />
l'aide d'une pince (Attention ! filet à gauche).<br />
„ Graissez le filetage / taraudage de vissage du flexible<br />
haute pression avec la graisse pour acier inox ci-jointe.<br />
„ Vissez manuellement le flexible haute pression dans<br />
le raccord haute pression situé sur la tête de pompe,<br />
puis serrez à fond à l'aide d'une clé à fourche 17.<br />
„ Raccordez le câble de commande à la commande.<br />
„ Connectez le câble de commande à l'autre bout du<br />
flexible destiné à recevoir le pistolet.<br />
„ Pour pouvoir chasser l'air, ne connectez pas tout de<br />
suite le flexible haute pression à la poignée-pistolet.
Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />
Prise d'arrivée d'eau<br />
„ Données de branchement, voir le chapitre intitulé<br />
« Données techniques ».<br />
„ Raccordez à l'alimentation en eau (par ex. au<br />
robinet) un flexible d'alimentation d'un diamètre<br />
nominal de ¾ de pouce (non compris dans les<br />
fournitures).<br />
„ Ouvrez le robinet d'eau et rincez le flexible<br />
d'alimentation.<br />
„ Fermez le robinet d'eau puis raccordez le flexible<br />
d'alimentation rincé à l'appareil.<br />
„ Ouvrez le robinet d’eau.<br />
Branchement électrique<br />
Attention !<br />
La tension mentionnée sur la plaque signalétique<br />
doit correspondre à celle du secteur.<br />
Attention !<br />
Utilisez une rallonge électrique ayant des<br />
conducteurs de section suffisante (10 m = 2,5 mm²,<br />
30 m = 4 mm²). Celle-ci doit toujours être<br />
complètement déroulée de son tambour.<br />
„ Données de branchement, voir la plaque signalétique<br />
/ le chapitre intitulé « Données techniques ».<br />
„ Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression<br />
d'admission - flèche sur le boîtier. Si la pompe tourne<br />
dans le mauvais sens, appuyer sur l'inverseur de<br />
phase avec un tournevis et tourner de 180 °.<br />
Chassez l’air de l’appareil<br />
„ Contrôle le disjonteur de protection du moteur de la<br />
pompe de pression d'admission et le remettre à zéro<br />
le cas échéant.<br />
„ Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le<br />
déverrouiller.<br />
„ Amenez le commutateur de rotation de la buse au<br />
niveau de l’appareil sur « 0 ».<br />
„ Ramenez le commutateur de l'appareil sur la position<br />
« 1 ».<br />
„ Attendez que la mention « 0000 bar » apparaisse à<br />
l'afficheur.<br />
„ Maintenez l'extrémité libre du flexible haute pression<br />
au-dessus d'un tuyau d'évacuation à l'égout, puis<br />
appuyez sur la gâchette de la poignée-pistolet. Tirez<br />
et relâchez plusieurs fois la gâchette jusqu'à ce que<br />
le jet d'eau devienne régulier.<br />
„ Ramenez le commutateur de l'appareil sur la<br />
position « 0 »<br />
„ Le cône d'étanchéité du flexible haute pression doit<br />
dépasser de 4 à 5 mm au-dessus de l’extrémité insérée.<br />
„ Pour régler la distance, tourner la douille à la main ou à<br />
l'aide d'une pince (Attention ! filet à gauche).<br />
„ Graissez le filetage / taraudage de vissage du<br />
flexible haute pression avec la graisse pour acier inox<br />
ci-jointe.<br />
„ Vissez manuellement le flexible haute pression dans<br />
la poignée-pistolet, puis serrez à fond à l'aide d'une<br />
clé à fourche 17.<br />
i<br />
Remarque :<br />
Si l’appareil contient toujours de l’air, la pompe<br />
vibre et l’appareil n’atteint pas sa pression de travail.<br />
„ Ramenez le commutateur de l'appareil sur la<br />
position « 1 ».<br />
„ Tenez fermement la poignée-pistolet à deux mains<br />
puis appuyez sur la gâchette.<br />
„ Contrôlez l'étanchéité de tous les raccords haute<br />
pression.<br />
„ Contrôlez l'étanchéité du support de buse ; pour cela,<br />
démontez la coiffe protectrice. Si l'eau fuit en aval de<br />
ce dernier, contrez-le avec une clé à fourche (pas à<br />
gauche) et resserrez la buse à l'aide d'une clé<br />
hexagonale mâle (pas à droite).<br />
Commande<br />
Danger !<br />
! Risque de blessures avec le jet haute pression et<br />
les salissures soulevées. Portez des lunettes<br />
enveloppantes, des gants et des vêtements de<br />
protection, ainsi que des chaussures de sécurité<br />
soutenant la partie centrale du pied.<br />
Danger !<br />
! Appareil en service, le jet haute pression produit<br />
un fort niveau sonore. Risques de lésions auditives.<br />
Lors des travaux avec l'appareil, port obligatoire d'un<br />
casque anti-bruit.<br />
Danger !<br />
!<br />
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement<br />
qui présente des risques d'explosion. Risque<br />
d'explosion !<br />
27
fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Attention !<br />
L'utilisation prolongée de l'appareil peut<br />
provoquer des troubles de l'irrigation sanguine dans les<br />
mains, dues aux vibrations.<br />
Il nous est impossible de fixer une durée d'utilisation<br />
valable pour tout le monde, car elle dépend de plusieurs<br />
facteurs :<br />
„ Tendance personnelle à une mauvaise circulation<br />
(doigts froids fréquents, « fourmis » dans les doigts).<br />
„ Température ambiante basse. Portez des gants<br />
chauds pour vous protéger les mains.<br />
„ La saisie ferme d'un objet gêne la circulation du<br />
sang.<br />
„ Mieux vaut une utilisation entrecoupée de pauses<br />
qu'une utilisation ininterrompue.<br />
Si vous devez utiliser régulièrement et longtemps<br />
l'appareil et si les symptômes susmentionnés se<br />
manifestent répétitivement (p. ex. « fourmis » dans les<br />
doigts, doigts froids), nous recommandons de consulter<br />
un médecin.<br />
Attention !<br />
Eliminez les résidus de nettoyage en respectant<br />
l'environnement et les prescriptions en vigueur.<br />
Attention !<br />
N'utilisez jamais cet appareil pour nettoyer les<br />
animaux.<br />
Flexible haute pression.<br />
„ N’utilisez que des flexibles haute pression d’origine.<br />
„ Evitez-leur tout contact avec des produits chimiques.<br />
„ Contrôlez les flexibles haute pression chaque jour<br />
Cessez d'utiliser les flexibles pliés.<br />
Si la tresse métallique se voit, cessez d'utiliser le<br />
flexible haute pression.<br />
„ Ne l'utilisez plus également si son filetage /<br />
taraudage est abîmé.<br />
„ N'utilisez jamais sur d'autres appareils le flexible<br />
haute pression joint à celui-ci.<br />
„ Posez le flexible haute pression de sorte qu'aucun<br />
véhicule ne puisse rouler dessus.<br />
„ Si le flexible a été écrasé par des véhicules, plié, s'il<br />
a subi des impacts, cessez de l'utiliser même s'il ne<br />
présente pas de dégâts apparents.<br />
„ Les flexibles haute pression vieillissent eux aussi.<br />
Changez les flexibles tous les 3 ans, même s'ils<br />
paraissent en bon état.<br />
„ Rangez les flexibles haute pression de sorte qu’ils ne<br />
subissent aucune contrainte mécanique.<br />
28<br />
Service<br />
„ Contrôlez l'appareil (voir le chapitre intitulé<br />
« Nettoyage et entretien » / « Avant chaque<br />
utilisation »).<br />
„ Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le<br />
déverrouiller.<br />
„ Amenez le commutateur de rotation de la buse<br />
sur « 1 ».<br />
Attention !<br />
Commutation rotationnelle possible uniquement<br />
lorsque la poignée-pistolet n’est pas retirée.<br />
„ Ramenez le commutateur de l’appareil sur la position<br />
« 1 ».<br />
„ Les mentions ci-dessous apparaissent à l'afficheur<br />
dans l'ordre suivant :<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (désignation de l'appareil),<br />
– V X.X (version du programme de commande),<br />
– xxx h (compteur d'heures de service),<br />
– 0000 bar<br />
(pression de travail, veille).<br />
„ Appuyez sur le commutateur de sécurité puis sur la<br />
gâchette de la poignée-pistolet.<br />
„ Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression<br />
d'admission - flèche sur le boîtier. Si la pompe tourne<br />
dans le mauvais sens, appuyer sur l'inverseur de<br />
phase avec un tournevis et tourner de 180 °.<br />
„ Procéder aux travaux de nettoyage.<br />
i<br />
Remarque :<br />
L’afficheur indique la pression de travail.<br />
Interruption du service<br />
„ L’appareil s’éteint si vous relâchez la gâchette. Il se<br />
remet en marche en appuyant à nouveau sur la<br />
gâchette.<br />
Mise hors service<br />
Mise hors service de l’appareil<br />
„ Amenez le commutateur de l’appareil sur « 0 » puis<br />
débranchez la fiche mâle de la prise de courant.<br />
„ Refermez le robinet d'arrivée d'eau puis retirez le<br />
flexible d'arrivée d'eau.<br />
Attention !<br />
Pression dans la conduite d’eau !<br />
„ Appuyez sur le commutateur de sécurité pour<br />
empêcher d’actionner le levier par inadvertance.<br />
Transport de l’appareil<br />
„ Si vous devez transporter l’appareil, desserrez le<br />
frein de stationnement et poussez l’appareil devant<br />
vous en le tenant par la poignée.
Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />
Rangement de l’appareil<br />
„ Dévissez le flexible haute pression de la pompe et de<br />
la poignée-pistolet. Protégez filets à l’aide de coiffes<br />
de protection.<br />
„ Enroulez le flexible haute pression puis posez-le sur<br />
la poignée.<br />
„ Accrochez la poignée-pistolet au support.<br />
„ Enroulez le câble d'alimentation autour du portecâble.<br />
Protection antigel<br />
i<br />
Remarque :<br />
Le gel détruit l'appareil si l'eau qu'il contient n'est<br />
pas complètement vidangée !<br />
„ Ranger l'appareil à un endroit où il ne gèle pas.<br />
i<br />
Remarque :<br />
S’il ne vous est pas possible de stocker l’appareil<br />
à l'abri du gel, le mettre hors service.<br />
En cas de pauses plus longues ou si un stockage à l'abri<br />
du gel n'est pas possible:<br />
„ Vidanger l'eau et rincer l'appareil avec un produit<br />
antigel.<br />
„ Remplir de l'antigel du commerce dans le réservoir<br />
flotteur.<br />
„ Laisser l'appareil en circuit jusqu'à ce qu'il soit<br />
complètement rincé.<br />
„ Suivre les prescriptions de manipulation du fabricant<br />
d'antigel.<br />
i<br />
Remarque :<br />
Ceci assure aussi une certaine protection contre<br />
la corrosion.<br />
Nettoyage et entretien<br />
Danger !<br />
! Avant de procéder à tous travaux d'entretien et<br />
de nettoyage, débranchez la fiche mâle de l'appareil de<br />
la prise de courant et coupez l'arrivée d'eau.<br />
Inspection de sécurité / Contrat<br />
d'entretien<br />
Vous pouvez convenir d’une inspection de sécurité<br />
régulière avec votre revendeur ou bien souscrire un<br />
contrat d’entretien.<br />
Ce dernier vous conseillera volontiers.<br />
Avant chaque utilisation<br />
Contrôle visuel<br />
„ Vérifiez que le câble d'alimentation et celui de<br />
commande ne sont pas endommagés (risques<br />
d'électrocution). Faites remplacer immédiatement un<br />
câble endommagé par le service après-vente / un<br />
électricien agréé.<br />
„ Vérifiez si le flexible haute pression est endommagé<br />
(risque d’éclatement). S’il l’est, remplacez-le<br />
immédiatement.<br />
„ Vérifiez l’étanchéité de l’appareil (pompe). 33 gouttes<br />
par minute sont tolérables. Cette eau peut s’écouler<br />
par le fond de l’appareil. En cas de fuite plus<br />
importante, contactez le SAV.<br />
„ En présence d'une fuite d'huile (traces d'huile sur la<br />
plaque de fond), contactez le SAV.<br />
!<br />
Danger !<br />
Contrôle uniquement lorsque l’appareil est éteint.<br />
„ Vérifiez que la buse pivote librement. Pour cela,<br />
tournez le guide de buse à la main.<br />
„ Vérifiez la pression des pneus.<br />
„ Contrôle du niveau d’huile. Le niveau d'huile doit<br />
atteindre la nervure médiane sur le réservoir d'huile.<br />
Contrôle fonctionnel<br />
Mettez l'appareil en marche. Une deuxième personne<br />
contrôlera les points suivants :<br />
„ L'afficheur doit indiquer une pression de service<br />
comprise entre 1300 et <strong>150</strong>0 bars.<br />
„ La pompe doit fonctionner sans vibrer.<br />
„ L'eau ne doit pas fuir par les alésages de fuite situés<br />
au niveau de la tête de pompe et de la poignéepistolet.<br />
„ L'appareil doit s'éteindre dès que vous relâchez la<br />
gâchette de la poignée-pistolet.<br />
„ Le manomètre doit indiquer une pression d'arrivée<br />
d'eau comprise entre 2.5 et 10 bars. Si la pression<br />
n'atteint pas 2,5 bars, contrôlez l'alimentation en eau,<br />
nettoyez le filtre à salissures grossières et le filtre fin<br />
(voir le chapitre intitulé « Travaux d'entretien »).<br />
„ Positionnez le commutateur de rotation de la buse<br />
sur « 0 » puis vérifiez si de l'eau en aval du support<br />
de buse.<br />
Toutes les 100 heures<br />
Faites effectuer les travaux d’entretien conformément<br />
au carnet d’entretien par un spécialiste.<br />
Toutes les 500 heures<br />
„ Vidangez l’huile :<br />
– Quantité et type d’huile à utiliser : voir le chapitre<br />
intitulé « Données techniques ».<br />
– Dévissez les vis de fixation, retirez le capot puis<br />
enlevez le couvercle du réservoir d’huile.<br />
– Dévissez la vis de vidange de l’huile.<br />
– Faites couler l'huile dans un récipient approprié.<br />
– Vissez à nouveau la vis de vidange de l’huile.<br />
– Remplissez lentement le réservoir avec de l’huile<br />
neuve pour laisser s’échapper les bulles d’air. Le<br />
niveau d'huile doit atteindre la nervure médiane sur le<br />
réservoir d'huile.<br />
29
fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Chaque année<br />
„ Faites contrôler l'appareil par une personne<br />
compétente conformément aux « Directives pour<br />
appareils à jet de liquide, BVG D15 ».<br />
Tous les 3 ans<br />
„ Remplacez les flexibles haute pression.<br />
Travaux d’entretien<br />
Nettoyez le crible de la prise d’arrivée d’eau.<br />
„ Retirer le crible avec une pince plate.<br />
„ Nettoyer le crible.<br />
„ Remettre le crible en place.<br />
Nettoyage du filtre à salissures grossières<br />
„ Ouvrez le boîtier du filtre à salissures grossières.<br />
„ Retirez le filet du filtre ; nettoyez ou remplacez-le.<br />
„ Installez le filet du filtre, fermez le boîtier.<br />
„ Vérifiez l'étanchéité.<br />
Remplacement du filtre fin<br />
Attention !<br />
L’appareil ne doit jamais fonctionner sans filtre<br />
fin. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre vos<br />
droits à garantie.<br />
„ Retirez le capot.<br />
„ Débranchez le flexible du boîtier de filtre.<br />
„ Dévissez les 4 vis qui retiennent le boîtier de filtre<br />
puis enlevez ce dernier.<br />
„ Du boîtier, extrayez la bague d'étanchéité et le<br />
disque de filtre sale.<br />
„ Placez dans le boîtier d'abord un nouveau disque de<br />
filtre, puis une nouvelle bague d'étanchéité. (il n’est<br />
pas possible de nettoyer le disque de filtre).<br />
„ Remontez le boîtier de filtre et le flexible.<br />
Nettoyez / remplacez la buse haute pression.<br />
i<br />
Remarque :<br />
La buse haute pression est une pièce d'usure non<br />
couverte par les conditions de garantie.<br />
Attention !<br />
Lorsque vous desserrez et revissez la buse haute<br />
pression, contrez toujours son support avec une clé à<br />
fourche.<br />
„ Maintenez le support de buse avec une clé à fourche<br />
puis dévissez la buse haute pression à l'aide d'une<br />
clé hexagonale coudée.<br />
„ Branchez l'appareil au secteur et ouvrez le robinet<br />
d'eau.<br />
„ Mettez l'appareil en marche et chassez les salissures<br />
par la force de l'eau.<br />
30<br />
Attention !<br />
Risque de dégâts.<br />
Veuillez n'utiliser que des buses d'origine.<br />
„ Enfoncez le support de buse avec la buse haute<br />
pression et l’aiguille à buse (se trouvant dans le sac<br />
à outils) dans la buse haute pression, en sens<br />
inverse du flux d'eau.<br />
Le cas échéant, utilisez une nouvelle buse haute<br />
pression.<br />
Attention !<br />
Débranchez l'appareil du secteur puis coupez<br />
l'arrivée d'eau.<br />
„ Revissez la buse haute pression. Maintenez le<br />
support de buse avec une clé à fourche puis vissez<br />
la buse à fond à l'aide d'une clé hexagonale coudée.<br />
„ Branchez l'appareil au secteur et ouvrez le robinet<br />
d'eau.<br />
„ Amenez le commutateur de rotation de la buse<br />
sur « 0 ».<br />
„ Contrôlez l'étanchéité de la buse. Si l'eau fuit en aval<br />
de ce dernier, contrez-le avec une clé à fourche et<br />
resserrez la buse à l'aide d'une clé hexagonale mâle.<br />
„ Après quelques minutes de service, resserrez la<br />
buse haute pression.<br />
Remplacement du disque de rupture équipant la<br />
sécurité anti-surpression<br />
Attention !<br />
Seul le fabricant de l'appareil est autorisé à<br />
remplacer le disque de rupture. La pièce de rechange<br />
sera obligatoirement une pièce de rechange d'origine.<br />
i<br />
Remarque :<br />
Si de l'eau s'écoule par l'alésage du support du<br />
disque de rupture, cela signifie que ce dernier est<br />
endommagé et devra être remplacé.<br />
„ Dévissez le support du disque de rupture.<br />
„ De la tête de pompe, retirez le disque de rupture et la<br />
pièce de compression.<br />
„ Graissez la pièce de compression, placez-la sur le<br />
support du disque de rupture. Posez le nouveau<br />
disque de rupture sur le tout.<br />
„ Vissez le support dans la tête de pompe puis serrez<br />
à fond.<br />
Attention !<br />
En général, la sécurité anti-surpression réagit en<br />
raison d'un encrassement de la buse haute pression.<br />
Pour cette raison, vous devrez nettoyer la buse avant<br />
de remettre l'appareil en service.<br />
„ Effectuez une première mise en service.<br />
„ Vérifiez si l'eau s'écoule par l'alésage du support du<br />
disque de rupture ; le cas échéant, resserrez ce<br />
dernier.<br />
Après quelques heures de service, effectuez un<br />
nouveau contrôle.
Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />
Dérangements et remèdes<br />
Danger !<br />
!<br />
Avant d’effectuer toute réparation sur l’appareil,<br />
débranchez sa fiche mâle de la prise secteur. Les<br />
composants électriques doivent être contrôlés et<br />
réparés exclusivement par le SAV agréé.<br />
Lors de dérangements qui ne seraient pas répertoriés<br />
dans ce chapitre, en cas de doute ou bien si vous avez<br />
expressément besoin de conseils, adressez-vous au<br />
service après-vente agréé.<br />
Messages de dérangement à<br />
l'afficheur<br />
F1<br />
Dérangement dans la commande<br />
„ Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le<br />
déverrouiller.<br />
„ Positionnez le commutateur de l'appareil sur « 0 »,<br />
attendez un instant, puis amenez le commutateur à<br />
nouveau sur « 1 ». Si la mention « F1 » s'affiche<br />
toujours, contactez le SAV.<br />
F2<br />
Pression primaire de l’eau trop basse<br />
Si la valeur affichée au manomètre de pression primaire<br />
dépasse 2,5 bars :<br />
„ Vérifiez si le câble du pressostat surveillant la<br />
pression primaire est correctement enfiché ;<br />
contrôlez l'état du câble. Si le message d’erreur<br />
« F2 » s'affiche toujours, contactez le SAV.<br />
Si la valeur affichée par le manomètre de pression<br />
primaire reste sous les 2,5 bars :<br />
„ Contrôler la pression de l'alimentation en eau.<br />
„ Nettoyez le crible de la prise d’arrivée d’eau.<br />
„ Contrôler la soupape de flotteur dans le récipient à<br />
flotteur.<br />
„ Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression<br />
d'admission - direction de la flèche sur le boîtier.<br />
„ Contrôle le disjonteur de protection du moteur de la<br />
pompe de pression d'admission et le remettre à zéro<br />
le cas échéant.<br />
„ Chassez l’air de l’appareil.<br />
„ Nettoyez le filtre à salissures grossières (voir le<br />
chapitre intitulé « Travaux d'entretien »).<br />
„ Remplacez le filtre fin (voir le chapitre intitulé<br />
« Travaux d'entretien »).<br />
F3<br />
Dérangement du capteur haute pression<br />
„ Vérifiez si le câble du capteur haute pression est<br />
correctement enfiché; contrôlez l'état du câble. Si le<br />
message d’erreur « F3 » s'affiche toujours, contactez<br />
le SAV.<br />
F4<br />
Surcharge du mécanisme de rotation dans la<br />
poignée-pistolet<br />
„ Contactez le SAV.<br />
F5<br />
Poignée-pistolet ou câble de commande<br />
défectueux<br />
„ N’appuyez pas sur la gâchette de la poignée pistolet<br />
avant que l’affichage n’indique « 0000» .<br />
„ Contrôlez la liaisons enfichée entre la poignéepistolet<br />
et le câble de commande, ainsi que celui<br />
entre le câble de commande et la commande ellemême.<br />
Positionnez le commutateur de l'appareil sur<br />
« 0 », attendez un instant, puis amenez le<br />
commutateur à nouveau sur « 1 ».<br />
Si la mention «F5» s'affiche toujours, contactez le<br />
SAV.<br />
F6<br />
Dépassement de la pression de service<br />
maximale<br />
„ Nettoyez / remplacez la buse haute pression. Vérifiez<br />
l'état de la sécurité anti-surpression ; le cas échéant,<br />
faites remplacer le disque de rupture. (voir la section<br />
« Travaux d'entretien »)<br />
31
fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Dérangements sans message de<br />
dérangement<br />
L’appareil ne fonctionne pas, l’afficheur reste<br />
sombre<br />
„ Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le<br />
déverrouiller.<br />
„ Vérifiez la tension du secteur.<br />
„ Vérifiez si le cordon d’alimentation de l’appareil est<br />
abîmé.<br />
„ Débranchez l'appareil du secteur, ouvrez la<br />
commande et vérifiez le fusible de précision.<br />
L’appareil ne fonctionne pas<br />
„ Laissez le moteur refroidir s’il a surchauffé. Ensuite,<br />
réenclenchez-le.<br />
„ En présence de tout dérangement des circuits<br />
électriques, contactez le SAV.<br />
L’appareil ne monte pas en pression<br />
Dégazez le flexible d’arrivée d’eau, l’appareil et le<br />
flexible haute pression.<br />
„ Remplacez la buse haute pression. L’usure de la<br />
buse haute pression provoque une baisse de la<br />
pression. Nous recommandons de remplacer la buse<br />
haute pression lorsque la pression tombe à 1300<br />
bars environ. Le jet d’eau doit rester concentré sur<br />
une longueur de 15 à 20 cm lorsque la rotation de la<br />
buse est stoppée. Si ce n’est pas le cas, changez<br />
également la buse haute pression.<br />
„ Si nécessaire, contactez le SAV.<br />
32<br />
La pompe n’est pas étanche<br />
„ 3 gouttes par minute sont tolérables. Cette eau peut<br />
s’écouler par le fond de l’appareil. En cas de fuite<br />
plus importante, contactez le SAV.<br />
„ Le disque de rupture est défectueux et doit être<br />
remplacé.<br />
Accessoire en option<br />
Poignée-pistolet<br />
longueur 950 mm 6.390-663<br />
Flexible haute pression 10 m 6.390-659<br />
Flexible haute pression 20 m 6.390-660<br />
Raccord de flexible 6.390-661<br />
Pièces de rechange<br />
Vous trouverez à la fin de la présente notice<br />
d’instructions un récapitulatif des pièces de rechange.
Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />
Garantie Déclaration de conformité<br />
Dans chaque pays, les conditions de garantie en<br />
vigueur sont celles publiées par notre société de<br />
distribution autorisée. Si, pendant la durée de la<br />
garantie, votre appareil présente des vices de matière<br />
ou de fabrication, la réparation est gratuite.<br />
Les pièces d’usure sont exclues de la garantie.<br />
Les pièces d’usure sont<br />
„ la buse haute pression<br />
„ le joint haute pression<br />
„ Flexible haute pression<br />
„ l’ensemble des soupapes<br />
„ le disque de rupture<br />
„ le filtre à salissures grossières / filtre fin<br />
„ le palier de la poignée-pistolet<br />
La garantie n’entre en vigueur que si le revendeur<br />
remplit intégralement la carte-réponse ci-jointe lors de la<br />
vente, y appose son cachet et la signe, et que si ensuite<br />
vous renvoyez ladite carte-réponse à la société<br />
distributrice de votre pays.<br />
En cas de garantie, veuillez vous adresser avec les<br />
accessoires et la preuve d’achat à votre revendeur ou<br />
au bureau du service après-vente autorisé le plus<br />
proche de chez vous.<br />
Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de<br />
par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que<br />
nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène<br />
en vigueur de la directive européenne.<br />
En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord,<br />
cette déclaration sera caduque.<br />
Produit : Nettoyeur haute pression<br />
Type : 1,331-xxx<br />
Directives européennes en vigueur :<br />
Directive européenne sur les machines (98/37/CE)<br />
Directive européenne sur les basses tensions (73/23/CE) modifiée<br />
par 93/68/CE<br />
Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique<br />
(89/336/CE) modifiée par 91/263/CE, 92/31/CE, 93/68/CE<br />
Directive européenne sur les émissions sonores (2000/14/CE)<br />
Normes harmonisées appliquées :<br />
DIN EN 60,335-1 DIN EN 50,081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Normes nationales appliquées : –<br />
Procédure appliquée d'évaluation de la conformité :Annexe V<br />
Niveau de puissance sonore mesuré :130 dB(A)<br />
Niveau de puissance sonore garanti :131 dB(A)<br />
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences<br />
consignées dans les directives actuelles de la CE et avec les normes<br />
appliquées est garantie par des mesures internes.<br />
Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la<br />
Direction commerciale.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co.<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Gérants commerciaux : Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner,<br />
Georg Metz<br />
33
fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Branchement électrique<br />
Tension 400 V<br />
Type de courant 3~50 Hz<br />
Puissance raccordée 7,5 kW<br />
Fusible secteur (temporisé) 16 A<br />
Prise d'arrivée d'eau<br />
Qualité de l'eau Eau douce<br />
potable<br />
Température d’arrivée d’eau (max.) 20 °C<br />
Débit d’arrivée d’eau (min.) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Pression primaire de l'eau (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bars)<br />
Température d'arrivée de l'eau (max.) 1 MPa<br />
(10 bars)<br />
Longueur du flexible d’arrivée d’eau 7,5 m<br />
Diamètre (min.) ¾ pouces<br />
Performances<br />
Pression de service <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bars)<br />
Sécurité anti-surpression électronique 162 MPa<br />
(1620 bars)<br />
Sécurité anti-surpression mécanique 172 MPa<br />
(1720 bars)<br />
Débit de refoulement 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Vitesse de rotation du jet d'eau 2200 t/mn<br />
Filtre à salissures grossières 200 µm<br />
Filtre fin 20 µm<br />
Force de recul au niveau de la<br />
22 N<br />
poignée-pistolet<br />
Emission de bruit<br />
Niveau de pression acoustique<br />
(EN 60704-1)<br />
Niveau de puissance sonore<br />
(EN 60704-1)<br />
Niveau de puissance sonore garanti<br />
(2000/14/EC)<br />
34<br />
Données techniques<br />
118 dB(A)<br />
129 dB(A)<br />
131 dB(A)<br />
Vibrations de l’appareil<br />
Valeur totale des vibrations (ISO 5349)<br />
Poignée-pistolet 3,5 m/s2 Lance 4,5 m/s 2<br />
Dimensions<br />
Longueur 750 mm<br />
Largeur 680 mm<br />
Hauteur 870 mm<br />
Poids sans les accessoires 80 kg<br />
Huile pour la pompe 0.75<br />
env.<br />
l<br />
Type d’huile pour la pompe ED VSG 220
Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />
35
it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Elementi di comando<br />
efunzionamento<br />
1 Borsa portautensili<br />
2 Serbatoio a galleggiante<br />
3 Filtro nel raccordo per l’acqua<br />
4 Raccordo per l’acqua<br />
5 Filtro a maglia grossa<br />
6 Tasto arresto d’emergenza<br />
7 Appoggio per il cavo<br />
8 Freno di stazionamento<br />
9 Pistola a spruzzo<br />
10 Supporto per pistola a spruzzo<br />
11 Maniglia<br />
12 Display<br />
13 Tubo flessibile ad alta pressione con cavo di<br />
comando<br />
14 Manometro pressione di mandata acqua<br />
15 Raccordo alta pressione<br />
16 Salvamotore pompa di mandata<br />
17 Portaugello<br />
18 Spina di alimentazione<br />
19 Ugello<br />
20 Pompa di mandata<br />
21 Invertitore di fase<br />
22 Viti di fissaggio cofano<br />
23 Collegamento a spina per cavo di comando<br />
24 Leva<br />
25 Interruttore di sicurezza<br />
26 Foro di perdita<br />
27 Interruttore rotazione ugello 0/1<br />
28 Interruttore dell’apparecchio<br />
29 Contenitore dell'olio<br />
30 Pressostato per pressione di mandata acqua<br />
31 Disco antiscoppio<br />
32 Elemento di spinta.<br />
33 Portadisco antiscoppio<br />
34 Sensore manometrico alta pressione<br />
35 Filtro a maglia fine<br />
36 Tappo di scarico dell'olio<br />
Prima di usare l’apparecchio la prima volta, leggete<br />
queste istruzioni per l’uso e osservare in particolare<br />
l'opuscolo «Istruzioni di sicurezza per idropulitrici ad alta<br />
pressione» N° 5.951-949 allegato alla presente<br />
documentazione.<br />
Usare questo apparecchio<br />
– per rimuovere vernici e graffiti,<br />
– per rimuovere strati di corrosione da parti metalliche,<br />
– per il risanamento di macchine o edifici,<br />
– per rimuovere conchiglie dagli scafi di navi.<br />
36<br />
Per la vostra sicurezza<br />
Uso regolare<br />
L'apparecchio deve essere alimentato solo con acqua<br />
con qualità di acqua potabile. Non usare detergenti.<br />
L'apparecchio non è previsto per lavori di<br />
manutenzione, come per es. per il lavaggio di<br />
autoveicoli e simili. Il getto d'acqua ad altissima<br />
pressione prodotto da questo apparecchio provoca<br />
danni su quegli oggetti. È vietato lavare con questo<br />
apparecchio i pneumatici di autoveicoli.<br />
È vietato l'uso dell'apparecchio in un'area con atmosfera<br />
potenzialmente esplosiva.<br />
Simboli sull’apparecchio<br />
Pericolo di ferite,<br />
Pericolo di scarica elettrica.<br />
Non rivolgere mai il getto ad alta pressione<br />
contro persone, contro l’apparecchio o contro<br />
apparecchiature elettriche.<br />
Attenzione!<br />
Durante il funzionamento evitare forti campi<br />
magnetici sull’impugnatura della pistola a<br />
spruzzo. Tenere lontano i magneti permanenti,<br />
per es. dispositivi di serraggio magnetici o<br />
porta-inserti di avvitatura, dall’impugnatura.<br />
Pericolo di attivazione.<br />
Attenzione!<br />
Poli sotto tensione. Prima di togliere il<br />
coperchio, estrarre la spina di alimentazione.<br />
Dispositivi di sicurezza<br />
Interruttore d’emergenza<br />
L'interruttore di arresto d'emergenza viene premuto<br />
dall'operatore in caso di pericolo e mette<br />
istantaneamente fuori servizio l'apparecchio.<br />
Alla messa in funzione dell’apparecchio si deve prima<br />
sbloccare l’interruttore di arresto d’emergenza e poi<br />
accendere l’apparecchio con l’interruttore d’accensione,<br />
altrimenti appare l’errore 1.<br />
Sensore alta pressione<br />
Se la pressione dell'acqua supera 1620 bar, il sensore<br />
alta pressione disinserisce il motore della pompa.<br />
(Errore F6)<br />
Sicurezza di sovrapressione<br />
Se a causa di otturazione dell'ugello ad alta pressione si<br />
verifica un improvviso aumento di pressione oltre<br />
1720 bar, il disco antiscoppio della sicurezza di<br />
sovrapressione si rompe e l'acqua esce senza<br />
pressione dalla testata della pompa.
Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />
Tutela dell’ambiente<br />
Si raccomanda di smaltire<br />
l’imballaggio in modo corretto per la<br />
tutela dell’ambiente.<br />
I materiali dell’imballaggio sono riciclabili.<br />
L’imballaggio non deve essere gettato nei<br />
contenitori per i rifiuti domestici, ma deve<br />
essere destinato al riciclaggio.<br />
Le apparecchiature obsolete devono<br />
essere smaltite in modo corretto per la<br />
tutela dell’ambiente<br />
La apparecchiature obsolete contengono<br />
materiali pregiati completamente riciclabili, che<br />
devono essere destinati ad un loro riutilizzo. Le<br />
batterie, l’olio e le sostanze analoghe non devono<br />
inquinare l’ambiente. Si raccomanda pertanto di<br />
smaltire le apparecchiature obsolete attraverso<br />
adeguati sistemi di raccolta.<br />
L’olio motori, l’olio combustibile, la<br />
nafta e la benzina<br />
non devono contaminare l’ambiente. Il terreno deve<br />
essere protetto, e l’olio usato deve essere smaltito in<br />
modo ecologicamente corretto.<br />
Le acque di scarico contenenti oli<br />
minerali<br />
non devono finire nella terra, nelle acque, oppure nelle<br />
canalizzazioni.<br />
Prima di mettere l’apparecchio<br />
in funzione la prima volta<br />
Disimballare l’apparecchio<br />
„ Nel disimballaggio controllate il contenuto. In caso di<br />
danni di trasporto, informare il fornitore.<br />
„ Disporre l’apparecchio su un fondo resistente ed<br />
azionare il freno di arresto.<br />
Controllare il livello dell’olio<br />
„ Svitare le viti di fissaggio a destra ed a sinistra del<br />
cofano, rimuovere il cofano.<br />
„ Tagliare la punta del coperchio del contenitore<br />
dell’olio.<br />
„ Controllare il livello dell’olio nel contenitore. Il livello<br />
dell'olio, ad apparecchio in posizione orizzontale,<br />
deve raggiungere la nervatura intermedia del<br />
serbatoio dell'olio.<br />
„ Fissare di nuovo il cofano.<br />
Messa in funzione<br />
„ Una messa in servizio viene eseguita<br />
– dopo il disimballaggio dell'apparecchio<br />
– quando si rimette l'apparecchio in funzione in seguito<br />
ad una messa fuori servizio.<br />
Montare il tubo flessibile ad alta<br />
pressione<br />
„ Rimuovere i cappelletti di protezione dalle estremità<br />
del tubo flessibile e conservarli nella borsa<br />
portautensili.<br />
„ L'estremità del tubo flessibile con il cavo di comando<br />
più lungo va collegata alla testata della pompa.<br />
„ Per evitare di piegare il tubo, introdurre l’estremità del<br />
tubo dall’alto tra manubrio ed apparecchio.<br />
„ Il cono di tenuta del tubo flessibile ad alta pressione deve<br />
sporgere 4-5 mm oltre l’estremità dell’avvitatura.<br />
„ Per regolare la distanza ruotare la boccola con le mani o<br />
con una pinza (attenzione: filetto sinistrorso).<br />
„ Ingrassare la filettatura di avvitamento del tubo ad<br />
alta pressione con l'accluso grasso per acciaio inox.<br />
„ Avvitare a mano il tubo flessibile ad alta pressione<br />
nell’attacco ad alta pressione sulla testata della<br />
pompa e stringerlo con una chiave fissa da 17.<br />
„ Collegare il cavo del telecomando al comando.<br />
37
it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
„ Collegare il cavo di comando all'altra estremità del<br />
tubo flessibile con la pistola.<br />
„ Per eseguire lo sfiato, non collegare ancora il tubo<br />
flessibile ad alta pressione alla pistola a spruzzo.<br />
Allacciamento acqua<br />
„ Valori di allacciamento, vedi dati tecnici.<br />
„ Collegare un tubo flessibile di alimentazione con<br />
diametro nominale ¾″ (non compreso nella fornitura)<br />
ad un'alimentazione dell'acqua (per es. rubinetto<br />
dell'acqua).<br />
„ Aprire L'alimentazione dell'acqua e lavare il tubo di<br />
alimentazione.<br />
„ Chiudere l'alimentazione dell'acqua e collegare il<br />
tubo flessibile così lavato all'apparecchio.<br />
„ Aprire l’alimentazione dell’acqua.<br />
Allacciamento elettrico<br />
Attenzione!<br />
La tensione sulla targa d’identificazione deve<br />
coincidere con la tensione di alimentazione.<br />
Attenzione!<br />
Usare un cavo di prolunga con sufficiente sezione<br />
dei conduttori (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²)<br />
e svolgere completamente la prolunga dalla bobina.<br />
„ Valori di allacciamento, vedi targa d’identificazione /<br />
dati tecnici.<br />
„ Controllare il senso di rotazione della pompa di<br />
mandata: freccia sull’alloggiamento. Se il senso di<br />
rotazione risulta errato, si deve schiacciare con un<br />
giravite l’invertitore di fase nella spina di<br />
alimentazione e girarlo di 180 °.<br />
Sfiatare l’apparecchio<br />
„ Controllare il salvamotore della pompa di mandata,<br />
eventualmente ripristinarlo.<br />
„ Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza.<br />
„ Disporre su „0“ l’interruttore dell’apparecchio per la<br />
rotazione dell’ugello.<br />
„ Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla posizione „1“.<br />
„ Attendere finché nel display non compare “0000 bar”.<br />
„ Mantenere l'estremità aperta del tubo ad alta<br />
pressione su un pozzetto di scarico e tirare la leva<br />
della pistola a spruzzo. Rilasciare e tirare più volte la<br />
leva, finché non esce un getto d’acqua uniforme.<br />
„ Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla posizione “0”.<br />
„ Il cono di tenuta del tubo flessibile ad alta pressione deve<br />
sporgere 4-5 mm oltre l’estremità dell’avvitatura.<br />
38<br />
„ Per regolare la distanza ruotare la boccola con le mani o<br />
con una pinza (attenzione: filetto sinistrorso).<br />
„ Ingrassare la filettatura di avvitamento del tubo ad<br />
alta pressione con l'accluso grasso per acciaio inox.<br />
„ Avvitare a mano il tubo flessibile ad alta pressione<br />
nella pistola a spruzzo e stringerlo con una chiave<br />
fissa da 17.<br />
i<br />
Avvertenza:<br />
Se l'apparecchio non è completamente sfiatato, la<br />
pompa vibra e l'apparecchio non raggiunge la<br />
pressione di lavoro.<br />
„ Disporre l’interruttore dell’apparecchio sulla<br />
posizione „1“.<br />
„ Mantenere saldamente la pistola a spruzzo con<br />
entrambe le mani e tirare la leva.<br />
„ Controllare la tenuta di tutti i raccordi ad alta<br />
pressione.<br />
„ Controllare la tenuta del portaugello, a tal fine<br />
estrarre il cappellotto di protezione. Se da dietro il<br />
portaugello esce acqua, mantenere fermo il<br />
portaugello con una chiave fissa (filettatura<br />
sinistrorsa) e stringere l’ugello con una chiave a<br />
brugola (filettatura destrorsa).<br />
Uso<br />
Pericolo!<br />
! Pericolo di ferite a causa di getto ad alta<br />
pressione e di sporcizia sollevata dal getto. Indossare<br />
occhiali protettivi, guanti protettivi, abbigliamento<br />
protettivo, stivali speciali di sicurezza con protezione<br />
per la parte centrale del piede.<br />
Pericolo!<br />
! Il getto ad alta pressione durante l’uso<br />
dell’apparecchio provoca un alto livello di rumore.<br />
Pericolo di danni all’udito. Durante il lavoro con<br />
l‘apparecchio è indispensabile indossare un‘idonea<br />
protezione acustica.<br />
Pericolo!<br />
!<br />
L'apparecchio non è previsto per l'impiego in<br />
ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva.<br />
Pericolo di esplosione!<br />
Attenzione!<br />
Un uso prolungato dell‘apparecchio può<br />
provocare disturbi alla irrorazione sanguigna nelle mani<br />
causati dalle vibrazioni.<br />
Non è possibile stabilire una durata generalmente valida<br />
per l‘uso dell‘apparecchio, poiché questa dipende da<br />
numerosi fattori d‘influenza:<br />
„ Predisposizione personale alla cattiva irrorazione<br />
sanguigna (frequentemente dita fredde,<br />
prurito alle dita).<br />
„ Bassa temperatura ambiente. Indossare guanti da<br />
lavoro caldi per proteggere le mani.<br />
„ Una presa troppo stretta ostacola l‘irrorazione<br />
sanguigna.<br />
„ Un uso intervallato con pause deve essere preferito<br />
ad un uso continuato.
Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />
In caso di uso regolare e durevole dell‘apparecchio e di<br />
ripetuta manifestazione di relativi sintomi (per es. prurito<br />
alle dita, dita fredde) consigliamo una visita medica.<br />
Attenzione!<br />
Smaltire nel rispetto dell’ambiente e secondo le<br />
norme i residui del lavaggio.<br />
Attenzione!<br />
È vietato l'uso di questo apparecchio per lavare<br />
animali.<br />
Tubo flessibile ad alta pressione<br />
„ Utilizzare solo tubi ad alta pressione originali.<br />
„ Evitare il contatto con prodotti chimici.<br />
„ Controllare ogni giorno il tubo flessibile ad alta<br />
pressione.<br />
I tubi piegati non sono più utilizzabili.<br />
Se lo strato esterno del filo affiora in superficie, non<br />
utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione.<br />
„ Non utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione<br />
con una filettatura danneggiata.<br />
„ Non usare per altri apparecchi il tubo flessibile ad alta<br />
pressione accluso a questo apparecchio.<br />
„ Stendere il tubo flessibile ad alta pressione in modo<br />
che non possa essere schiacciato da veicoli in<br />
transito.<br />
„ Non utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione<br />
schiacciato da ruote di veicoli o danneggiato da<br />
piegatura o urti, anche se non vi è nessun danno<br />
apparente.<br />
„ I tubi flessibili ad alta pressione invecchiano. Anche<br />
se appare ancora in un stato regolare, sostituire il<br />
tubo dopo 3 anni.<br />
„ Conservare il tubo flessibile ad alta pressione in<br />
modo che non sia soggetto a sollecitazioni<br />
meccaniche.<br />
Uso<br />
„ Controllare l'apparecchio (vedi "Cura e<br />
manutenzione" / "Prima di ogni uso").<br />
„ Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza.<br />
„ Disporre su "1" l'interruttore per la rotazione<br />
dell'ugello.<br />
Attenzione!<br />
Commutazione della rotazione possibile solo con<br />
la leva della pistola non tirata.<br />
„ Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla<br />
posizione „1“.<br />
„ Nel display compaiono consecutivamente le<br />
indicazioni seguenti:<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (indicazione dell'apparecchio).<br />
– V X.X (versione di programma del comando).<br />
– xxx h (contatore ore di servizio).<br />
– 0000 bar<br />
(pressione di lavoro, condizione stand-by).<br />
„ Premere l’interruttore di sicurezza e tirare la leva<br />
della pistola a spruzzo.<br />
„ Controllare il senso di rotazione della pompa di<br />
mandata: freccia sull'alloggiamento. Se il senso di<br />
rotazione risulta errato, si deve schiacciare con un<br />
giravite l'invertitore di fase nella spina di<br />
alimentazione e girarlo di 180 °.<br />
„ Eseguire la pulizia.<br />
i<br />
Avvertenza:<br />
La pressione di lavoro può essere letta nel<br />
display.<br />
Interruzione del lavoro<br />
„ Rilasciare la leva, l’apparecchio si spegne. Tirando di<br />
nuovo la leva, l’apparecchio si rimette in funzione.<br />
39
it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Disinserire l’apparecchio<br />
„ Portare l’interruttore dell’apparecchio su "0" ed<br />
estrarre la spina di alimentazione.<br />
„ Chiudere l’alimentazione dell’acqua e staccare il tubo<br />
flessibile di alimentazione.<br />
40<br />
Messa fuori servizio<br />
Attenzione!<br />
Nel tubo è presente pressione di rubinetto.<br />
„ Premere l’interruttore di sicurezza, per bloccare la<br />
leva ed impedire così un azionamento accidentale.<br />
Trasporto dell’apparecchio<br />
„ Per il trasporto, sbloccare il freno di arresto<br />
e spingere l'apparecchio innanzi a sé con la<br />
maniglia.<br />
Conservare l’apparecchio<br />
„ Svitare il tubo flessibile ad alta pressione dalla pistola<br />
a spruzzo e dalla testata della pompa. Proteggere la<br />
filettatura con il cappellotto di protezione.<br />
„ Avvolgere il tubo flessibile ad alta pressione<br />
e deporlo sulla maniglia.<br />
„ Appendere la pistola a spruzzo ai supporti.<br />
„ Avvolgere il cavo di allacciamento intorno al supporto<br />
per cavo.<br />
Protezione antigelo<br />
i<br />
Avvertenza:<br />
Il gelo danneggia irreparabilmente l’apparecchio<br />
da cui non è stata scaricata tutta l'acqua!<br />
„ Riporre l’apparecchio in un locale protetto dal gelo.<br />
i<br />
Avvertenza:<br />
Se un magazzinaggio al riparo dal gelo non è<br />
possibile: mettere fuori servizio l'apparecchio.<br />
Se l’apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi o<br />
non è possibile un magazzinaggio al riparo dal gelo:<br />
„ Scaricare l'acqua e lavare l'apparecchio con liquido<br />
antigelo.<br />
„ Versare un normale antigelo nel serbatoio a<br />
galleggiante.<br />
„ Accendere l'apparecchio e attendere finché non<br />
risulti completamente lavato.<br />
„ Osservare le norme di impiego del produttore del<br />
prodotto antigelo.<br />
i<br />
Avvertenza:<br />
Con ciò si ottiene anche una certa protezione<br />
anticorrosiva.<br />
Cura e manutenzione<br />
Pericolo!<br />
! Prima di qualsiasi lavoro di cura e manutenzione<br />
all'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione<br />
elettrica e staccare l'alimentazione dell'acqua.<br />
Ispezione di sicurezza/contratto di<br />
manutenzione<br />
Con il vostro rivenditore potete stipulare un contratto per<br />
una regolare ispezione di sicurezza, oppure un contratto<br />
di manutenzione.<br />
Chiedete informazioni.<br />
Prima di ogni uso<br />
Controllo visivo<br />
„ Controllare se il cavo di allacciamento ed il cavo di<br />
comando presentano danni (pericolo di scossa<br />
elettrica), fare sostituire immediatamente dal servizio<br />
assistenza clienti/elettricista specializzato<br />
autorizzato il cavo danneggiato.<br />
„ Controllare eventuali danni al tubo flessibile ad alta<br />
pressione (pericolo di scoppio). Un tubo flessibile ad<br />
alta pressione danneggiato deve essere sostituito<br />
immediatamente.<br />
„ Controllare la tenuta dell’apparecchio (pompa).<br />
3 É ammessa una perdita fino a 3 gocce al minuto,<br />
che possono gocciolare dalla parte inferiore<br />
dell’apparecchio. In caso di perdita maggiore,<br />
rivolgersi al servizio assistenza.<br />
„ In caso di perdita d'olio (tracce d'olio sulla lamiera di<br />
fondo) rivolgersi al servizio assistenza clienti.<br />
Pericolo!<br />
!<br />
Eseguire il controllo solo ad apparecchio<br />
disinserito.<br />
„ Controllare la scorrevolezza della rotazione<br />
dell’ugello. A tal fine ruotare con la mano la guida<br />
dell'augello.<br />
„ Controllare la pressione dei pneumatici.<br />
„ Controllare il livello dell’olio Il livello dell'olio, ad<br />
apparecchio in posizione orizzontale, deve<br />
raggiungere la nervatura intermedia del serbatoio<br />
dell'olio.
Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />
Prova di funzionamento<br />
Mettere in funzione l’apparecchio. Una seconda<br />
persona controlla i punti seguenti:<br />
„ Il display deve indicare una pressione di servizio tra<br />
1300 e <strong>150</strong>0 bar.<br />
„ La pompa deve funzionare senza vibrazioni.<br />
„ Dai fori di perdita della testata della pompa e della<br />
pistola a spruzzo non deve uscire acqua.<br />
„ Dopo avere rilasciato la leva della pistola a spruzzo,<br />
l’apparecchio si deve fermare.<br />
„ Il manometro per la pressione di alimentazione<br />
dell’acqua indica una pressione tra 2,5 e 10 bar. Se<br />
la pressione è inferiore a 2,5bar, controllare<br />
l'alimentazione dell'acqua, pulire il filtro amaglia<br />
grossa, pulire il filtro a maglia fine (vedi "Lavori di<br />
manutenzione").<br />
„ Disporre su "0" l'interruttore della rotazione ugello e<br />
controllare se dietro al portaugello fuoriesce acqua.<br />
Ogni 100 ore<br />
Fare eseguire i lavori di manutenzione da un tecnico<br />
specializzato secondo il libretto di manutenzione.<br />
Ogni 500 ore<br />
„ Cambiare l’olio:<br />
– Quantità e tipo d’olio, vedi dati tecnici.<br />
– Svitate le viti di fissaggio, rimuovere il cofano, togliere<br />
il coperchio del contenitore dell’olio.<br />
– Svitare il tappo di scarico dell'olio.<br />
– Scaricare l'olio in un contenitore idoneo.<br />
– Avvitare di nuovo e stringere bene il tappo di scarico<br />
dell’olio.<br />
– Versare lentamente l’olio nuovo. Fare uscire le bolle<br />
d’aria. Il livello dell'olio, ad apparecchio in posizione<br />
orizzontale, deve raggiungere la nervatura<br />
intermedia del serbatoio dell'olio.<br />
Ogni anno<br />
„ Controllo da parte di un esperto, secondo le "Direttive<br />
per idropulitrici a getto, BGV D15".<br />
Ogni 3 anni<br />
„ Sostituire i tubi flessibili ad alta pressione.<br />
Lavori di manutenzione<br />
Pulire il filtro nel raccordo dell’acqua<br />
„ Estrarre il filtro con una pinza piatta.<br />
„ Pulire il filtro.<br />
„ Reinserire il filtro.<br />
Pulire il filtro a maglia grossa<br />
„ Aprire il contenitore del filtro a maglia grossa.<br />
„ Estrarre la rete filtro, pulirla o sostituirla.<br />
„ Montare la rete filtro, chiudere il contenitore del filtro.<br />
„ Controllare la tenuta.<br />
Sostituire il filtro a maglia fine<br />
Attenzione!<br />
È vietato mettere l'apparecchio in funzione senza<br />
filtro a maglia fine. In caso di funzionamento senza<br />
filtro a maglia fine, perdita della validità della garanzia.<br />
„ Rimuovere il cofano.<br />
„ Staccare il tubo flessibile dal contenitore del filtro.<br />
„ Svitare le 4 viti di fissaggio del contenitore del filtro e<br />
rimuovere il contenitore del filtro.<br />
„ Estrarre dal contenitore del filtro l’anello di tenuta e la<br />
cartuccia a disco del filtro sporca.<br />
„ Inserire nel contenitore del filtro prima la nuova<br />
cartuccia a disco e poi un nuovo anello di tenuta.<br />
(Non è possibile una pulizia della cartuccia a disco<br />
del filtro).<br />
„ Rimontare il contenitore del filtro e collegare il tubo<br />
flessibile.<br />
Pulire oppure sostituire l’ugello ad alta pressione.<br />
i<br />
Avvertenza:<br />
L'ugello ad alta pressione è un pezzo di usura ed<br />
è perciò escluso dalle condizioni di garanzia.<br />
Attenzione!<br />
Per svitare ed avvitare l'ugello ad alta pressione,<br />
tenere sempre fermo il portaugello con una chiave a<br />
bocca.<br />
„ Mantenere fermo il portaugello con la chiave a bocca<br />
e svitare l’ugello ad alta pressione con la chiave a<br />
brugola.<br />
„ Collegare l’energia elettrica ed aprire l’alimentazione<br />
dell’acqua.<br />
„ Mettere l’apparecchio in funzione e lavare lo sporco.<br />
Attenzione!<br />
Pericolo di danni.<br />
È permesso solo l'uso di ugelli originali.<br />
„ Introdurre l’ugello ad alta pressione, a corredo nella<br />
borsa attrezzi, insieme all'ago in senso contrario al<br />
flusso, soffiare eventualmente con aria compressa<br />
contro il senso del flusso.<br />
Se necessario, sostituire l'ugello ad alta pressione.<br />
Attenzione!<br />
Estrarre la spina di alimentazione elettrica, chiudere<br />
l’alimentazione dell’acqua.<br />
„ Riavvitare l'ugello ad alta pressione. Mantenere<br />
fermo il portaugello con la chiave a bocca ed avvitare<br />
l'ugello con la chiave a brugola.<br />
„ Collegare l'energia elettrica ed aprire l'alimentazione<br />
dell'acqua.<br />
„ Disporre su "0" l'interruttore per la rotazione<br />
dell'ugello.<br />
41
it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
„ Controllare l’ermeticità dell’ugello. Se fuoriesce<br />
acqua, mantenere fermo il portaugello con una<br />
chiave fissa e stringere ulteriormente l'ugello con una<br />
chiave a brugola.<br />
„ Dopo qualche minuto di funzionamento stringere di<br />
nuovo l'ugello ad alta pressione.<br />
Sostituire il disco di antiscoppio della sicurezza di<br />
sovrapressione<br />
Attenzione!<br />
La sostituzione del disco antiscoppio è consentita<br />
solo al produttore dell'apparecchio. Come ricambio è<br />
permesso solo un ricambio originale.<br />
i<br />
Avvertenza:<br />
Se dal foro del supporto del disco antiscoppio<br />
fuoriesce acqua, il disco antiscoppio è distrutto e deve<br />
essere sostituito.<br />
„ Svitare il portadisco.<br />
„ Estrarre dalla testata della pompa il disco antiscoppio<br />
e l’elemento di spinta.<br />
„ Ingrassare l’elemento di spinta, deporlo sul<br />
portadisco antiscoppio e deporvi sopra il nuovo disco<br />
antiscoppio.<br />
„ Avvitare il portadisco antiscoppio nella testata della<br />
pompa e stringerlo.<br />
Attenzione!<br />
Causa dell'attivazione della sicurezza di<br />
sovrapressione è di solito un ugello ad alta pressione<br />
sporco. Perciò, prima di rimettere in funzione<br />
l'apparecchio, pulire l'ugello ad alta pressione.<br />
„ Avviare l’apparecchio come nella prima messa in<br />
funzione.<br />
„ Controllare se dal foro del portadisco antiscoppio<br />
esce acqua, eventualmente stringere il portadisco<br />
antiscoppio.<br />
Ripetere questo controllo dopo alcune ore di servizio.<br />
Pericolo!<br />
!<br />
Prima di qualsiasi lavoro di riparazione, spegnere<br />
l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione. Il<br />
controllo e la riparazione dei componenti elettrici<br />
devono essere eseguiti solo dal servizio assistenza<br />
clienti autorizzato.<br />
In caso di guasti, che non sono indicati in questo<br />
capitolo, in caso di dubbio e di espressa indicazione,<br />
rivolgersi ad un servizio assistenza clienti autorizzato.<br />
42<br />
Rimedio in caso di guasti<br />
Indicazioni di errore nel display<br />
F1<br />
Errore nel comando<br />
„ Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza.<br />
„ Disporre l'interruttore dell'apparecchio su "0",<br />
attendere un poco e rimetterlo su "1". Se l'indicazione<br />
"F1" compare di nuovo, rivolgersi al servizio<br />
assistenza clienti.<br />
F2<br />
Pressione di mandata acqua insufficiente<br />
L'indicazione del manometro della mandata acqua<br />
supera 2,5 bar:<br />
„ Controllare se il cavo del pressostato di mandata<br />
acqua è collegato correttamente, controllare lo stato<br />
del cavo. Se compare di nuovo l’errore F2, rivolgersi<br />
al servizio assistenza clienti.<br />
L'indicazione del manometro della mandata acqua<br />
è inferiore a 2,5 bar:<br />
„ Controllare la pressione di alimentazione dell'acqua.<br />
„ Pulire il filtro nel raccordo dell’acqua.<br />
„ Controllare la valvola a galleggiante nel serbatoio a<br />
galleggiante.<br />
„ Controllare il senso di rotazione della pompa di<br />
mandata: senso della freccia sull'alloggiamento.<br />
„ Controllare il salvamotore della pompa di mandata,<br />
eventualmente ripristinarlo.<br />
„ Sfiatare l’apparecchio.<br />
„ Pulire il filtro a maglia grossa (vedi "Lavori di<br />
manutenzione").<br />
„ Sostituire il filtro a maglia fine (vedi "Lavori di<br />
manutenzione").<br />
F3<br />
Guasto al sensore alta pressione guasto<br />
„ Controllare se il cavo del sensore per l'alta pressione<br />
è collegato correttamente, controllare lo stato del<br />
cavo. Se compare di nuovo l’errore F3, rivolgersi al<br />
servizio assistenza clienti.<br />
F4<br />
Sovraccarico dell’azionamento rotazione nella<br />
pistola a spruzzo.<br />
„ Rivolgersi ad un servizio assistenza clienti.
Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />
F5<br />
Guasto alla pistola a spruzzo o al cavo di<br />
comando<br />
„ Non tirare la leva della pistola a spruzzo prima che<br />
nel display sia visualizzato ”0000" bar.<br />
„ Controllare il collegamento a spina tra pistola<br />
a spruzzo e cavo di comando e tra cavo e comando.<br />
Disporre l'interruttore dell'apparecchio su "0",<br />
attendere un poco e rimetterlo su "1".<br />
Se compare di nuovo l'indicazione "F5", rivolgersi al<br />
servizio assistenza clienti.<br />
F6<br />
È stata superata la massima pressione di<br />
servizio<br />
„ Pulire oppure sostituire l’ugello ad alta pressione.<br />
Controllare lo stato della sicurezza di<br />
sovrapressione, eventualmente fare sostituire il disco<br />
antiscoppio. (vedi Lavori di manutenzione)<br />
Guasti senza indicazione di errore<br />
L'apparecchio non funziona. Il display non<br />
s'illumina.<br />
„ Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza.<br />
„ Controllare la tensione di rete.<br />
„ Controllare se il cavo di allacciamento è<br />
danneggiato.<br />
„ Estrarre la spina di alimentazione, aprire il comando<br />
e controllare il fusibile per correnti deboli.<br />
L’apparecchio non funziona<br />
„ Se il motore è surriscaldato, fatelo raffreddare. Poi<br />
rimettere l’apparecchio in funzione.<br />
„ In caso di guasto elettrico, rivolgersi al servizio<br />
assistenza clienti.<br />
L’apparecchio non va in pressione<br />
Sfiatare il tubo di alimentazione dell’acqua,<br />
l’apparecchio ed il tubo AP.<br />
„ Pulire l'ugello ad alta pressione. La pressione si<br />
riduce a causa dell’usura dell’ugello ad alta<br />
pressione. Consigliamo di cambiare l’ugello ad alta<br />
pressione quando la pressione si riduce a ca. 1300<br />
bar. A rotazione dell’ugello disinserita, il getto<br />
d’acqua dovrebbe essere compatto per una<br />
lunghezza di 15–20 cm! Se ciò non avviene l’ugello<br />
ad alta pressione deve essere sostituito anche in<br />
questo caso.<br />
„ Se necessario, rivolgersi al servizio assistenza<br />
clienti.<br />
Perdite della pompa<br />
„ 3É ammessa una perdita fino a 3 gocce al minuto,<br />
che possono gocciolare dalla parte inferiore<br />
dell’apparecchio. In caso di perdita maggiore,<br />
rivolgersi al servizio assistenza.<br />
„ Disco antiscoppio difettoso; sostituire.<br />
Accessorio speciale<br />
Pistola a spruzzo<br />
Lunghezza 950 mm 6.390-663<br />
Tubo flessibile ad alta pressione 6.390-659<br />
10 m<br />
Tubo flessibile ad alta pressione 6.390-660<br />
20 m<br />
Giunto per tubo flessibile 6.390-661<br />
Ricambi<br />
Alla fine di questo libretto di istruzioni trovate un<br />
sommario dei ricambi.<br />
43
it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia<br />
pubblicate dalla nostra società di vendita competente.<br />
Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente gli<br />
eventuali guasti all’apparecchio, se causati da un difetto<br />
di materiale o di produzione.<br />
Le parti di usura sono escluse dalla garanzia.<br />
Sono parti di usura:<br />
„ Ugello ad alta pressione<br />
„ Guarnizione AP<br />
„ Tubo flessibile ad alta pressione<br />
„ Unità valvola<br />
„ Disco antiscoppio<br />
„ Filtro a maglia grossa ed a maglia fine<br />
„ Supporto della pistola<br />
La garanzia acquista validità solo se il vostro rivenditore<br />
al momento della vendita ha compilato completamente,<br />
timbrato e firmato l’allegata cartolina di riscontro, e se<br />
voi avete poi spedito detta cartolina alla società di<br />
vendita del vostro paese.<br />
Nei casi previsti dalla garanzia rivolgetevi al vostro<br />
rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza<br />
autorizzato, portando anche gli accessori ed il<br />
documento di acquisto.<br />
44<br />
Garanzia Dichiarazione di conformità<br />
Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in<br />
base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella versione da<br />
noi introdotta sul mercato, è conforme ai relativi requisiti fondamentali<br />
di sicurezza e di sanità delle direttive della CE.<br />
In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo,<br />
questa dichiarazione perde la sua validità.<br />
Prodotto: Idropulitrice ad alta pressione<br />
Tipo: 1.331-xxx<br />
Direttive CE pertinenti:<br />
Direttiva macchine CE (98/37/CE)<br />
Direttiva bassa tensione CE (73/23/CEE) modificata dalla<br />
93/68/CEE<br />
Direttiva compatibilità elettromagnetica CE (89/336/CEE)<br />
modificata dalle 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE<br />
Direttiva CEE sulle emissioni acustiche (2000/14/UE)<br />
Norme armonizzate applicate:<br />
DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1<br />
DIN EN 50.082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Norme nazionali applicate: –<br />
Procedura di valutazione di conformità applicata: Allegato V<br />
Livello di potenza sonora misurato: 130 dB(A)<br />
Livello di potenza sonora garantito: 131 dB(A)<br />
Mediante accorgimenti interni, è stato assicurato che gli apparecchi di<br />
serie siano sempre conformi ai requisiti delle attuali direttive CE e alle<br />
norme applicate.<br />
I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell’Amministrazione.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Amministratore Delegato: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner,<br />
Georg Metz
Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />
Dati tecnici<br />
Alimentazione elettrica<br />
Tensione 400 V<br />
Tipo di corrente 3~50 Hz<br />
Potenza assorbita 7,5 kW<br />
Fusibile di settore (ritardato) 16 A<br />
Allacciamento acqua<br />
Qualità dell'acqua Acqa con qualità<br />
di acqua potabile<br />
Temperatura di alimentazione (max.) 20 °C<br />
Portata di alimentazione (min.) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Pressione di mandata acqua (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Pressione di mandata acqua (max.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Tubo di alimentazione – lunghezza 7,5 m<br />
Tubo di alimentazione – diametro<br />
¾ "<br />
minimo<br />
Dati di potenza<br />
Pressione di lavoro <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Sicurezza di sovrapressione,<br />
162 MPa<br />
elettronica<br />
(1620 bar)<br />
Sicurezza di sovrapressione,<br />
172 MPa<br />
meccanica<br />
(1720 bar)<br />
Portata 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Numero di giri del getto d'acqua<br />
rotante<br />
2200 1/min<br />
Filtro a maglia grossa 200 µm<br />
Filtro a maglia fine 20 µm<br />
Forza di reazione della pistola a<br />
spruzzo<br />
22 N<br />
Emissione di rumore<br />
Livello di pressione acustica<br />
(EN 60704-1)<br />
Livello di potenza sonora<br />
(EN 60704-1)<br />
Livello di potenza sonora garantito<br />
(2000/14/UE)<br />
118 dB(A)<br />
129 dB(A)<br />
131 dB(A)<br />
Vibrazione macchina<br />
Valore totale vibrazioni secondo<br />
ISO 5349<br />
Pistola a spruzzo 3,5 m/s2 Lancia 4,5 m/s 2<br />
Dimensioni<br />
Lunghezza 750 mm<br />
Larghezza 680 mm<br />
Altezza 870 mm<br />
Peso senza accessori 80 kg<br />
Quantità olio ca. 0,75 l<br />
Tipo olio pompa ED VSG 220<br />
45
es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
46
Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />
Elementos de mando del<br />
aparato<br />
1 Bolsa para guardar herramientas o útiles<br />
2 Depósito con flotador<br />
3 Filtro con toma de agua<br />
4 Toma de agua del aparato<br />
5 Filtro para suciedad gruesa<br />
6 Pulsador de desconexión de emergencia<br />
7 Soporte para recoger el cable<br />
8 Freno de estacionamiento<br />
9 Pistola<br />
10 Soporte para colocar la pistola<br />
11 Asa<br />
12 Pantalla de visualización<br />
13 Manguera de alta presión con cable de control<br />
14 Manómetro para la presión previa del agua<br />
15 Conexión de alta presión<br />
16 Ihterruptor protector del motor de la bomba de<br />
presión previa<br />
17 Portaboquillas<br />
18 Cable de conexión a la red eléctrica<br />
19 Boquilla<br />
20 Bomba de presión previa<br />
21 Inversor de fases<br />
22 Tornillo de sujeción del capó de la máquina<br />
23 Acoplamiento de clavijas para el cable de control<br />
24 Palanca<br />
25 Interruptor de bloqueo<br />
26 Perforación de descarga<br />
27 Mando para girar la boquilla 0/1<br />
28 Interruptor para conexión y desconexión del<br />
aparato<br />
29 Depósito de aceite<br />
30 Presostato<br />
31 Disco de ruptura<br />
32 Pieza presora<br />
33 Soporte portadisco<br />
34 Sensor de presión - Alta presión<br />
35 Filtro fino<br />
36 Tornillo de vaciado<br />
Para su seguridad<br />
Antes de poner en marcha por vez primera su aparato<br />
deberá leer atentamente las presentes instrucciones de<br />
servicio, así como muy particularmente el cuaderno<br />
adjunto sobre «Consejos e instrucciones de seguridad<br />
para las limpiadoras de alta presión».<br />
Aplicación correcta<br />
El presente aparato deberá utilizarse para<br />
– eliminar capas de pintura, pintadas y graffitis<br />
– eliminar capas de óxido de piezas metálicas<br />
– realizar trabajos de rehabilitación de máquinas<br />
y edificios<br />
– eliminar las capas de conchas adheridas a los<br />
cascos de buque<br />
El aparato sólo deberá trabajar con agua en calidad<br />
potable. No utilizar en ningún caso detergentes.<br />
El aparato no ha sido concebido para la realización de<br />
trabajos de cuidados como por ejemplo el cuidado de<br />
vehículos o similares. El chorro de agua a máxima<br />
presión que genera este aparato provocaría daños en<br />
tales objetos. Por estas mismas razones, los<br />
neumáticos de los vehículos tampoco se pueden limpiar<br />
con esta máquina.<br />
El aparato no deberá emplearse tampoco en áreas<br />
o recintos con riesgo de explosión.<br />
Símbolos que incorpora la<br />
máquina<br />
Peligro de lesiones,<br />
Peligro a causa de descargas eléctricas<br />
No dirigir nunca el chorro de agua<br />
directamente contra personas o animales, el<br />
mismo aparato o elementos o componentes<br />
eléctricos del mismo.<br />
¡Atención!<br />
Evitar durante el funcionamiento de la<br />
máquina la presencia o proximidad de<br />
potentes campos magnéticos en la<br />
empuñadura de la pistola. Mantener alejada<br />
la empuñadura de imanes permanentes, por<br />
ejemplo de dispositivos magnéticos de<br />
fijación o portabrocas. ¡Peligro de conexión<br />
fortuita de la máquina!<br />
¡Atención!<br />
¡Terminales bajo corriente! Antes de abrir el<br />
capó, extraer el cable de conexión del<br />
aparato de la toma de corriente.<br />
Dispositivos de seguridad<br />
Pulsador de desconexión de<br />
emergencia<br />
El pulsador de desconexión de emergencia es<br />
accionado en un caso de emergencia por el operario<br />
o usuario de la máquina, parándose ésta así de modo<br />
inmediato.<br />
Para poner en marcha el aparato hay que desbloquear<br />
primero el pulsador de desconexión de emergencia,<br />
colocando a continuación el interruptor del aparato en la<br />
posición de conexión, de lo contrario aparece en la<br />
pantalla de visualización la indicación de avería «1».<br />
47
es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Sensor de alta presión<br />
En caso de sobrepasar la presión del agua el valor de<br />
1.620 bares, el sensor de alta presión desconecta el<br />
motor de la bomba. (Avería F6)<br />
Seguro contra sobrepresión<br />
En caso de quedar bloqueada la boquilla de alta presión<br />
y producirse una elevación repentina de la presión por<br />
encima de los 1.720 bares, estalla el disco de ruptura<br />
del seguro contra sobrepresión, saliendo el agua - sin<br />
presión - por el cabezal de bomba.<br />
Por favor, elimine los embalajes<br />
conforme a la normativa de protección<br />
medioambiental.<br />
Los materiales utilizados en el embalaje son<br />
reciclables. No tire el embalaje del aparato al<br />
cubo de basura, entréguelo en los centros<br />
correspondientes para su recuperación.<br />
Por favor, elimine los aparatos viejos<br />
conforme a la normativa de protección<br />
medioambiental.<br />
Los aparatos viejos contienen materiales<br />
reciclables muy valiosos que pueden ser objeto<br />
de recuperación. Las baterías, el aceite o<br />
sustancias similares no pueden llegar al medio<br />
ambiente. Por eso se ruega que eliminen sus aparatos<br />
viejos a través de los sistemas de recogida respectivos.<br />
Por favor, no deje que el aceite de los<br />
motores, el aceite de la calefacción, el<br />
diesel o la gasolina<br />
lleguen al medio ambiente. Por favor, proteja el suelo y<br />
elimine el aceite usado conforme a la normativa<br />
medioambiental.<br />
Por favor, no deje que las aguas<br />
residuales que contengan aceite<br />
mineral<br />
lleguen al suelo, a las aguas o a la canalización.<br />
48<br />
Protección del medio<br />
ambiente<br />
Antes de la primera puesta en<br />
marcha del aparato<br />
Desembalar el aparato<br />
„ Verificar el contenido del embalaje. Si al desembalar<br />
el aparato comprobara Vd. algún daño o desperfecto<br />
en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija<br />
inmediatamente al Distribuidor en donde adquirió su<br />
aparato.<br />
„ Colocar el aparato sobre una base firme y accionar el<br />
freno de estacionamiento.<br />
Verificar el nivel del aceite<br />
„ Desenroscar los tornillos de sujeción a izquierda y<br />
derecha del capó. Retirar el capó del aparato.<br />
„ Cortar la punta de la tapa del depósito de aceite.<br />
„ Verificar el nivel de llenado del depósito. El nivel del<br />
aceite tiene que alcanzar, con la máquina en<br />
posición horizontal, la marca central de referencia<br />
del depósito.<br />
„ Colocar el capó en su emplazamiento.<br />
Puesta en marcha del aparato<br />
„ La puesta en marcha inicial del aparato se efectúa<br />
– al desembalar el aparato<br />
– al volverlo a poner en funcionamiento tras un período<br />
de inactividad.<br />
Montar la manguera de alta presión<br />
„ Retirar la caperuza protectora del extremo de la<br />
manguera; guardar la caperuza en la bolsa de las<br />
herramientas.<br />
„ Acoplar el extremo de la manguera con el cable de<br />
control más largo en el cabezal de bomba.<br />
„ Con objeto de evitar que la manguera pueda resultar<br />
doblada, introducir el extremo de la manguera, por<br />
arriba, entre el asa de empuje y el cuerpo del<br />
aparato.
Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />
„ El cono de estanqueidad de la manguera de alta presión<br />
tiene que sobresalir unos 4-5 mm respecto a la rosca de<br />
la conexión de la manguera.<br />
„ Para ajustar la distancia gire a mano o con unos alicates<br />
el casquillo (¡Cuidado! Rosca a la izquierda).<br />
„ Engrasar la rosca de la conexión de la manguera de<br />
alta presión con la grasa para acero inoxidable<br />
suministrada con el aparato.<br />
„ Enroscar a mano la manguera de alta presión en la<br />
conexión de alta presión del cabezal de bomba;<br />
apretarla con la llave fija con ancho de boca 17.<br />
„ Acoplar el cable de control en la unidad de control de<br />
la máquina.<br />
„ Conectar el cable para control a distancia en el otro<br />
extremo de la manguera, en la pistola.<br />
„ Con objeto de evacuar el aire contenido en la<br />
manguera de alta presión, no empalmarla todavía en<br />
la pistola.<br />
Conexión a la red de agua<br />
„ Verificar si la conexión a la red de agua cumple con<br />
los valores detallados en las Características<br />
Técnicas del aparato.<br />
„ Conectar una manguera de alimentación con<br />
diámetro nominal de 3/4″ (no incluida en el equipo de<br />
serie del aparato) en la alimentación (por ejemplo<br />
grifo) de agua.<br />
„ Abrir la alimentación (grifo) de agua y enjuagar la<br />
manguera de alimentación.<br />
„ Cerrar la alimentación (grifo) de agua y acoplar la<br />
manguera de alimentación enjuagada en la toma de<br />
agua del aparato.<br />
„ Abrir la alimentación de agua (grifo).<br />
Conexión a la red eléctrica<br />
¡Atención!<br />
Cerciorarse de que la red eléctrica coincide con<br />
los valores detallados en la placa de características del<br />
aparato.<br />
¡Atención!<br />
En caso de utilizar un cable de prolongación, éste<br />
deberá estar completamente desenrollado del tambor<br />
y poseer una sección transversal suficiente<br />
(10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²).<br />
„ Los valores de conexión figuran en la placa de<br />
características del aparato, así como en las<br />
Características Técnicas del mismo.<br />
„ Verifique el sentido de giro de la bomba de presión<br />
previa (flecha sobre la carcasa). En caso de sentido<br />
de giro erróneo presionar el inversor de fases en el<br />
enchufe de la red con un destornillador y girar 180°.<br />
Purgar el aire del aparato<br />
„ Controlar el interruptor protector del motor de la<br />
bomba de presión previa y reposicionarlo si fuera<br />
necesario.<br />
„ Desbloquear el pulsador de desconexión de<br />
emergencia girándolo.<br />
„ Colocar el mando para girar la boquilla en la<br />
posición "0".<br />
„ Girar el interruptor del aparato a la posición "1".<br />
„ Aguardar hasta que aparezca en la pantalla de<br />
visualización de la máquina la indicación «0000 bar».<br />
„ Sujetar el extremo abierto del conducto de alta<br />
presión sobre un desagüe y apretar la palanca de la<br />
pistola de inyección manual. Soltar y apretar de<br />
nuevo la palanca varias veces hasta que el chorro de<br />
agua sea homogéneo.<br />
„ Colocar el interruptor del aparato en la posición "0".<br />
„ El cono de estanqueidad de la manguera de alta presión<br />
tiene que sobresalir unos 4-5 mm respecto a la rosca de<br />
la conexión de la manguera.<br />
„ Para ajustar la distancia gire a mano o con unos alicates<br />
el casquillo (¡Cuidado! Rosca a la izquierda).<br />
„ Engrasar la rosca de la conexión de la manguera de<br />
alta presión con la grasa para acero inoxidable<br />
suministrada con el aparato.<br />
„ Enroscar a mano la manguera de alta presión en la<br />
conexión de la pistola; apretar con una llave fija con<br />
ancho de boca 17.<br />
i<br />
Advertencia:<br />
En caso de no haber purgado completamente el aire<br />
del aparato, la bomba vibra durante su funcionamiento,<br />
no alcanzando el aparato la presión de trabajo.<br />
„ Girar el interruptor del aparato a la posición "1".<br />
„ Sujetar la pistola con ambas manos y oprimir el gatillo.<br />
„ Verificar la estanqueidad de todas las uniones y<br />
empalmes de alta presión.<br />
„ Verificar la estanqueidad del portaboquillas,<br />
retirando a tal efecto la caperuza protectora. En caso<br />
de producirse fugas de agua detrás del<br />
portaboquillas, sujetar el portaboquillas con una llave<br />
fija (rosca a la izquierda) y reapretar la boquilla con<br />
una llave de hexágono interior o llave de Allen (rosca<br />
a la derecha).<br />
49
es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Manejo del aparato<br />
¡Peligro!<br />
! Peligro de lesiones a causa del chorro a<br />
elevadapresióny de la suciedad arremolinada. Llevar<br />
por lo tanto siempre gafas y guantes protectores así<br />
como calzado especial de seguridad con protección del<br />
centro del pie.<br />
¡Peligro!<br />
! El chorro de agua de alta presión genera un<br />
elevado nivel sonoro de la máquina. ¡Peligro de daños<br />
en los oídos! Para trabajar con el aparato es<br />
absolutamente imprescindible llevar unas cascos de<br />
protección anti-ruidos adecuados.<br />
¡Peligro!<br />
! El aparato no es adecuado para el trabajo en<br />
áreas o zonas con riesgo de explosión. ¡Peligro de<br />
explosión!<br />
¡Atención!<br />
En caso de prolongados ciclos o períodos de<br />
trabajo, las vibraciones de la máquina pueden originar<br />
perturbaciones del riego sanguíneo de las manos.<br />
No es posible facilitar una recomendación general<br />
sobre la duración aconsejada de los períodos de trabajo<br />
con la máquina, dado que esto depende de numerosos<br />
factores:<br />
„ Predisposición individual a una deficiente irrigación<br />
sanguínea de las extremidades (dedos o manos<br />
frías, hormigueo en los dedos).<br />
„ Existir unas bajas temperaturas del entorno. Llevar<br />
guantes de invierno para proteger las manos de las<br />
bajas temperaturas.<br />
„ La sujeción con fuerza de la lanza también impide la<br />
irrigación sanguínea de las manos y dedos.<br />
„ Un trabajo ininterrumpido con la máquina es menos<br />
aconsejable que un ciclo de trabajo interrumpido por<br />
varios intervalos de descanso.<br />
En caso de trabajar regularmente durante ciclos<br />
prolongados con la máquina, así como en caso de<br />
surgir repetidas veces los fenómenos arriba<br />
mencionados (manos y dedos fríos, hormigueo en los<br />
dedos) deberá consultarse a un médico.<br />
¡Atención!<br />
Evacuar los restos de detergente de conformidad<br />
a las normas y disposiciones nacionales vigentes en<br />
materia de protección del medio ambiente.<br />
¡Atención!<br />
¡No utilizar en ningún caso el aparato para la<br />
limpieza de animales!<br />
Manguera de alta presión.<br />
„ Utilizar sólo las mangueras de alta presión originales<br />
del fabricante.<br />
„ Evitar cualquier contacto directo con los detergentes<br />
empleados.<br />
50<br />
„ Verificar diariamente el estado de la manguera de<br />
alta presión.<br />
¡No utilizar las mangueras que estuvieran dobladas!<br />
¡No utilizar la manguera de alta presión en caso de<br />
ser visible la capa exterior de refuerzo de alambre<br />
trenzado de la misma!<br />
„ ¡No utilizar las mangueras de alta presión que<br />
tuvieran conexiones de rosca defectuosas!<br />
„ La manguera de alta presión suministrada con el<br />
aparato no es adecuada para utilizarla en<br />
combinación con otras máquinas.<br />
„ Colocar la manguera de alta presión de manera que<br />
la máquina no pueda pasar por encima de la misma!<br />
„ ¡No utilizar la manguera de alta presión en caso de<br />
haber pasado la máquina o un vehículo por encima<br />
de misma, haberla doblado o haber sido aplastada<br />
o sometida a impactos, incluso en caso de no<br />
presentar signos visibles de daños o defectos!<br />
„ Las mangueras de alta presión envejecen; esto es un<br />
proceso absolutamente normal. Por esta razón, las<br />
mangueras deberán sustituirse al cabo de 3 años,<br />
incluso en caso de haber realizado correctamente<br />
su mantenimiento.<br />
„ Guardar las mangueras de alta presión de modo que<br />
no se produzcan esfuerzos mecánicos en las<br />
mismas.<br />
Esquema del aparato<br />
„ Verificar el aparato (véase al respecto el capítulo<br />
"Cuidados y mantenimiento del aparato"/ "Antes de<br />
cada puesta en marcha del aparato").<br />
„ Desbloquear el pulsador de desconexión de<br />
emergencia girándolo.<br />
„ Colocar el interruptor de giro de la boquilla en la<br />
posición "1".<br />
¡Atención!<br />
La rotación (giro) de la boquilla sólo se puede<br />
conmutar estando el gatillo de la pistola sin oprimir.<br />
„ Girar el interruptor del aparato a la posición "1".<br />
„ En la pantalla de visualización aparecen<br />
sucesivamente las siguientes indicaciones:<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (Denominación del aparato)<br />
– V X.X (Versión del programa de control del aparato)<br />
– xxx h (contador de las horas de funcionamiento)<br />
– 0000 bar (presión de trabajo, «espera»).<br />
„ Pulsar el interruptor de bloqueo y oprimir el gatillo de<br />
la pistola de inyección manual.<br />
„ Verifique el sentido de giro de la bomba de presión<br />
previa (flecha sobre la carcasa). En caso de sentido<br />
de giro erróneo presionar el inversor de fases en el<br />
enchufe de la red con un destornillador y girar 180°.<br />
„ Ejecutar los trabajos de limpieza.<br />
i<br />
Advertencia:<br />
La presión de trabajo se puede leer en la pantalla<br />
de visualización.
Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />
Interrumpir el funcionamiento del<br />
aparato<br />
„ Soltar el gatillo de la pistola. El aparato se<br />
desconecta. Al oprimir nuevamente el gatillo, el<br />
aparato se pone en marcha.<br />
Parada de la máquina<br />
Desconectar el aparato<br />
„ Colocar el interruptor del aparato en la posición "0" y<br />
extraer el enchufe de la toma de corriente.<br />
„ Cerrar la alimentación (grifo) de agua y retirar la<br />
manguera de alimentación de agua.<br />
¡Atención!<br />
Hay aplicada presión de red.<br />
„ Pulsar el interruptor de bloqueo para asegurar el<br />
gatillo contra accionamiento fortuito.<br />
Transporte del aparato<br />
„ En caso de tener que desplazar la máquina, soltar el<br />
freno de estacionamiento; sujetar la máquina en el<br />
asa y empujarla hacia adelante.<br />
Guardar el aparato<br />
„ Desenroscar la manguera de alta presión del<br />
cabezal de bomba y de la pistola. Proteger las roscas<br />
de los empalmes con las correspondientes<br />
caperuzas protectoras.<br />
„ Enrollar la manguera de alta presión y colocarla<br />
encima del asa de la máquina.<br />
„ Colocar la pistola en el soporte correspondiente.<br />
„ Enrollar el cable de conexión en torno al soporte.<br />
Protección antiheladas<br />
i<br />
Advertencia:<br />
¡El hielo deteriora el aparato si éste no está<br />
completamente vacío de agua!<br />
„ Colocar el aparato en un lugar libre de heladas.<br />
i<br />
Advertencia:<br />
Si no es posible el almacenamiento en un lugar<br />
libre de heladas, pare el aparato.<br />
En caso de largas pausas de trabajo o cuando resulte<br />
imposible un almacenamiento en un lugar libre de<br />
heladas:<br />
„ Purgar el agua e irrigar el aparato con anticongelante.<br />
„ Echar anticongelante convencional en el depósito de<br />
flotador.<br />
„ Encender el aparato hasta que quede completamente<br />
irrigado.<br />
„ Tener en cuenta las normas de manejo del fabricante<br />
del anticongelante.<br />
i<br />
Advertencia:<br />
Así también se logra una cierta protección contra<br />
la corrosión.<br />
Trabajos de cuidado y<br />
mantenimiento<br />
¡Peligro!<br />
! Antes de realizar cualquier trabajo de cuidado<br />
o mantenimiento en el aparato, deberá desconectarse<br />
el cable de conexión de la toma de corriente y cerrar la<br />
alimentación (grifo) de agua.<br />
Inspección de seguridad / Contrato de<br />
mantenimiento<br />
En su Distribuidor puede Vd. pedir un contrato para<br />
inspecciones de seguridad regulares o de<br />
mantenimiento.<br />
Consulte a us Distribuidor a este respecto.<br />
Antes de cada puesta en marcha del<br />
aparato<br />
Control visual<br />
„ Verificar si los cables de conexión a la red eléctrica y<br />
para el mando a distancia presentan huellas de daños<br />
o desperfectos (¡peligro de descargas eléctricas!).<br />
Los cables defectuosos deberán sustituirse<br />
inmediatamente por personal del Servicio Técnico<br />
Postventa Oficial o un electricista especializado.<br />
„ Verificar el estado de la manguera de alta presión<br />
(¡Existe peligro de que pueda estallar!).<br />
„ Verificar la estanqueidad de la bomba. 3 Unas fugas<br />
del orden de tres gotas por minuto son admisibles. En<br />
caso de comprobarse fugas mayores, avisar al<br />
Servicio Técnico Postventa.<br />
„ En caso de pérdida de aceite (manchas de aceite en<br />
la plataforma inferior), avisar al Servicio Técnico<br />
Postventa Oficial.<br />
¡Peligro!<br />
!<br />
Efectuar estas operaciones sólo con el aparato<br />
desconectado.<br />
„ Comprobar la suavidad de la rotación de las<br />
boquillas.<br />
Para ello gire manualmente la guía de las boquillas.<br />
„ Verificar la presión de inflado de los neumáticos.<br />
„ Verificar el nivel del aceite El nivel del aceite tiene que<br />
alcanzar, con la máquina en posición horizontal, la<br />
marca central de referencia del depósito.<br />
Verificación del funcionamiento de la máquina<br />
Poner en marcha el aparato. Una segunda persona se<br />
encarga de controlar los siguientes puntos;<br />
„ La pantalla de visualización tiene que mostrar una<br />
presión de servicio entre 1.300 y 1.500 bares.<br />
„ La bomba tiene que trabajar sin vibraciones.<br />
„ En las perforaciones de descarga del cabezal de<br />
bomba y de la pistola no debe salir agua.<br />
51
es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
„ El aparato se tiene que desconectar al soltar el gatillo<br />
de la pistola.<br />
„ El manómetro para la presión de la alimentación de<br />
agua tiene que mostrar una presión entre<br />
2,5 y 10 bares. Si la presión fuera inferior a los 2,5<br />
bares, verificar la alimentación de agua, limpiar los<br />
filtros grueso y fino (véase el capítulo "Trabajos de<br />
mantenimiento").<br />
„ Colocar el interruptor de giro de la boquilla a la<br />
posición "0"; verificar si se producen fugas de agua<br />
detrás del portaboquillas.<br />
Cada 100 horas<br />
Encargar la ejecución de los trabajos de mantenimiento<br />
a un técnico especializado, de conformidad a las<br />
indicaciones del cuaderno de mantenimiento.<br />
Cada 500 horas<br />
„ Cambiar el aceite:<br />
– Las cantidades y clases de aceite figuran en las<br />
Características Técnicas.<br />
– Desenroscar los tornillos de sujeción del capó.<br />
Retirar el capó, Retirar asimismo la tapa del depósito<br />
del aceite.<br />
– Desenroscar el tornillo de vaciado del aceite.<br />
– Evacuar el aceite recogiéndolo en un recipiente<br />
apropiado.<br />
– Enroscar el tornillo de vaciado del aceite; apretarlo.<br />
– Poner lentamente aceite en el depósito. Prestar<br />
atención a que desaparezcan las burbujas de aire. El<br />
nivel del aceite tiene que alcanzar, con la máquina en<br />
posición horizontal, la marca central de referencia<br />
del depósito.<br />
Anualmente<br />
„ Verificación de la máquina a cargo de un técnico<br />
especialista de conformidad con las "Normas<br />
alemanas para proyectores de líquidos, BGV D15".<br />
Cada 3 años<br />
„ Sustituir las mangueras de alta presión.<br />
52<br />
Trabajos de mantenimiento<br />
Limpiar el filtro de la toma de agua del aparato.<br />
„ Extraer el filtro con una pinza plana.<br />
„ Limpiar el filtro.<br />
„ Colocar de nuevo el filtro.<br />
Limpiar el filtro para la suciedad gruesa<br />
„ Abrir la carcasa de filtro.<br />
„ Retirar la red filtradora; limpiarla o sustituirla, según<br />
el caso.<br />
„ Montar la red filtradora en su sitio; cerrar la carcasa<br />
del filtro.<br />
„ Verificar la estanqueidad.<br />
Sustituir el filtro fino<br />
¡Atención!<br />
El aparato no deberá funcionar en ningún caso<br />
sin el filtro fino montado. En caso de hacer funcionar la<br />
máquina sin filtro fino, la garantía otorgada pro el<br />
fabricante no entra en vigor.<br />
„ Retirar el capó de su emplazamiento.<br />
„ Desempalmar la manguera de la carcasa del filtro.<br />
„ Retirar los cuatro tornillos de sujeción de la carcasa<br />
del filtro; retirar la carcasa del filtro.<br />
„ Retirar la junta y la arandela sucias de la carcasa del<br />
filtro.<br />
„ Colocar primero una arandela nueva y,<br />
a continuación, una junta nueva en la carcasa del<br />
filtro. (¡La arandela no se puede limpiar!)<br />
„ Montar la carcasa del filtro y la manguera.<br />
Limpiar y sustituir la boquilla de alta presión<br />
i<br />
Advertencia:<br />
La boquilla de alta presión es una pieza sujeta a<br />
desgaste, por lo que no está cubierta por el servicio de<br />
garantía del fabricante.<br />
¡Atención!<br />
Al soltar o apretar la boquilla de alta presión, hay<br />
que sujetar siempre el portaboquillas con una llave fija.<br />
„ Sujetar el portaboquillas con ayuda de la llave fija y<br />
desatornillar la boquilla de alta presión con la llave de<br />
hexágono interior (llave de Allen).<br />
„ Establecer la conexión a la red eléctrica y abrir la<br />
alimentación (grifo) de agua.<br />
„ Poner el aparato en marcha y evacuar la suciedad<br />
que se pudiera haber acumulado en éste durante<br />
estos trabajos.
Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />
¡Atención!<br />
¡Peligro de daños!<br />
¡Sólo deberán utilizarse boquillas originales del<br />
fabricante!<br />
„ Taspasar la boquilla de alta presión con la agua para<br />
boquillas que se suministra en la bolsa de<br />
herramientas del aparato introduciéndola en la<br />
boquilla en sentido contrario al flujo de agua e<br />
inyectando eventualmente aire comprimido en el<br />
sentido contrario al del flujo.<br />
En caso necesario, montar una boquilla nueva.<br />
¡Atención!<br />
Extraer el cable de conexión de la toma de<br />
corriente; cerrar la alimentación (grifo) de agua.<br />
„ Montar la boquilla de alta presión. Sujetar el<br />
portaboquillas con ayuda de la llave fija y desmontar<br />
la boquilla con la llave de hexágono interior (llave de<br />
Allen).<br />
„ Establecer la conexión a la red eléctrica y abrir la<br />
alimentación (grifo) de agua.<br />
„ Colocar el interruptor de giro de la boquilla en la<br />
posición "0".<br />
„ Verificar la estanqueidad de la boquilla. En caso de<br />
producirse fugas de agua en el portaboquillas,<br />
sujetar el portaboquillas con una llave fija y reapretar<br />
la boquilla con una llave de hexágono interior (llave<br />
de Allen).<br />
„ Después de algunos minutos de funcionamiento,<br />
reapretar la boquilla de alta presión.<br />
Sustituir el disco de ruptura del seguro contra<br />
sobrepresión<br />
¡Atención!<br />
El disco de ruptura sólo puede ser cambiado por<br />
el fabricante del aparato. Como pieza de repuesto sólo<br />
se puede utilizar una pieza de repuesto original.<br />
i<br />
Advertencia:<br />
En caso de producirse fugas de agua en la<br />
perforación del portadiscos de ruptura, éste está roto y<br />
tiene que ser sustituido por uno nuevo.<br />
„ Desenroscar el portadiscos.<br />
„ Retirar el disco de ruptura y la pieza presora del<br />
cabezal de bomba.<br />
„ Engrasar la pieza presora, colocarla sobre el<br />
portadiscos y montar encima de éstos un disco de<br />
ruptura nuevo.<br />
„ Enroscar el portadiscos en el cabezal de bomba;<br />
apretarlo.<br />
¡Atención!<br />
La causa más frecuente de la activación del<br />
seguro contra sobrepresión es una boquilla de alta<br />
presión sucia u obstruida. Por esta razón hay que<br />
limpiar la boquilla de alta presión antes de volver a<br />
poner en marcha el aparato.<br />
„ Ejecutar las operaciones correspondientes a la<br />
puesta en marcha inicial del aparato.<br />
„ Verificar si se producen fugas de agua en el<br />
portadiscos; reapretarlo en caso necesario.<br />
Repetir esta operación al cabo de varias horas de<br />
funcionamiento.<br />
Localización de averias<br />
¡Peligro!<br />
!<br />
Antes de efectuar cualquier reparación del<br />
aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Los<br />
trabajos de verificación o reparación que fuera<br />
necesario efectuar en las piezas y componentes<br />
eléctricos de la máquina sólo deberán ser ejecutados<br />
por personal especializado del Servicio Técnico<br />
Postventa Oficial.<br />
Avisar el Servicio Técnico Postventa en caso de<br />
averías no descritas en este capítulo, en caso de duda,<br />
así como en casos en donde se indique explícitamente.<br />
Indicación de avería en la pantalla de<br />
visualización<br />
F1<br />
Avería en el sistema de control<br />
„ Desbloquear el pulsador de desconexión de<br />
emergencia girándolo.<br />
„ Colocar el interruptor del aparato en la posición "0";<br />
esperar unos instantes y volverlo a colocar en la<br />
posición "1". Si se visualiza de nuevo en la pantalla<br />
la indicación "F1", hay que avisar al Servicio Técnico<br />
Postventa.<br />
F2<br />
Insuficiente presión previa del agua<br />
La indicación del manómetro de la presión previa del<br />
agua se encuentra por encima del valor «2,5 bar»:<br />
„ Verificar si se ha acoplado correctamente el cable en<br />
el presostato de la presión previa del agua; verificar el<br />
estado del cable. Si vuelve a aparecer en pantalla la<br />
indicación «F2», hay que avisar al Servicio Técnico<br />
Postventa.<br />
La indicación del manómetro de la presión previa del<br />
agua se encuentra por debajo del valor «2,5 bar»:<br />
„ Verificar la presión de la alimentación de agua.<br />
„ Limpiar el filtro en la entrada de agua del aparato.<br />
„ Comprobar la válvula flotador del depósito con<br />
flotador.<br />
„ Verifique el sentido de giro de la bomba de presión<br />
previa (sentido de la flecha sobre la carcasa).<br />
„ Controlar el interruptor protector del motor de la bomba<br />
de presión previa y reposicionarlo si fuera necesario.<br />
„ Purgar el aire del aparato.<br />
„ Limpiar el filtro basto (véase "Trabajos de<br />
mantenimiento").<br />
„ Sustituir el filtro fino (véase "Trabajos de<br />
mantenimiento").<br />
53
es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
54<br />
F3<br />
Avería en el sensor de alta presión<br />
„ Verificar si el cable está correctamente acoplado en<br />
el sensor de alta presión; verificar asimismo el<br />
estado del cable. Si vuelve a aparecer en pantalla la<br />
indicación «F3», hay que avisar al Servicio Técnico<br />
Postventa.<br />
F4<br />
Sobrecarga del mecanismo de giro en la<br />
pistola<br />
„ Avisar al Servicio Técnico Postventa.<br />
F5<br />
Pistola o línea de control defectuosa<br />
„ Accionar el gatillo de la pistola sólo después de que<br />
haya visualizado en la pantalla la indicación "0000"<br />
bares.<br />
„ Verificar el acoplamiento de clavijas entre la pistola y<br />
la línea de control, así como entre la línea de control<br />
y la unidad de control. Colocar el interruptor del<br />
aparato en la posición "0", aguardar unos instantes y<br />
volverlo acolocar en la posición "1".<br />
Si se visualiza de nuevo en pantalla la indicación<br />
"F5", avise al Servicio Técnico Postventa.<br />
F6<br />
Se ha superado la máxima presión de servicio<br />
admisible<br />
„ Limpiar la boquilla de alta presión o sustituirla, según<br />
el caso. Verificar el estado del seguro contra la<br />
sobrepresión; encargar la renovación del disco de<br />
ruptura si fuera necesario. (véase al respecto el<br />
capítulo «Trabajos de mantenimiento».)<br />
Averías sin indicación en pantalla<br />
El aparato no funciona, la pantalla de visualización<br />
no se ilumina<br />
„ Desbloquear el pulsador de desconexión de<br />
emergencia girándolo.<br />
„ Verificar la tensión de la red eléctrica.<br />
„ Verificar si el cable de conexión a la red eléctrica<br />
presenta huellas de daños o desperfectos.<br />
„ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente,<br />
abrir la unidad de control y verificar el fusible<br />
sensible.<br />
El aparato no se pone en marcha<br />
„ En caso de sobrecalentarse el motor (bomba),<br />
aguardar a que el aparato se enfríe. Volver a<br />
conectar el aparato.<br />
„ En caso de constatar una avería en los circuitos o<br />
sistemas eléctricos del aparato, avisar al Servicio<br />
Técnico Postventa.<br />
El aparato no coge presión<br />
Evacuar el aire de la manguera de alimentación de<br />
agua, del interior del aparato y de la manguera de alta<br />
presión.<br />
„ Sustituir la boquilla de alta presión. A causa del<br />
desgaste natural de la boquilla de alta presión, la<br />
presión puede descender. Por esta razón se<br />
aconseja sustituir la boquilla de alta presión una vez<br />
que la presión descienda por debajo del valor de<br />
referencia de 1.300 bares. El chorro de agua debe<br />
ser concentrado a una distancia de 15-20 cm<br />
cuando la rotación de la boquilla está desconectada.<br />
Si esto no es así también hay que cambiar la boquilla<br />
de alta presión.<br />
„ En caso necesario, consultar con el Servicio Técnico<br />
Postventa.<br />
Inestanqueidades en la bomba<br />
„ 3 gotas de agua por minuto son admisibles y pueden<br />
salir por la parte inferior del aparato. En caso de<br />
comprobarse fugas mayores, avisar al Servicio<br />
Técnico Postventa.<br />
„ El disco de ruptura está defectuoso; sustituirlo por<br />
uno nuevo.<br />
Accesorio opcional<br />
Pistola<br />
950 mm de longitud 6.390-663<br />
Manguera de alta presión 10 m 6.390-659<br />
Manguera de alta presión 20 m 6.390-660<br />
Acoplamiento de manguera 6.390-661
Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />
Repuestos<br />
En las páginas finales de estas Instrucciones figura la<br />
lista de los repuestos más usuales.<br />
Garantía<br />
En cada país rigen las condiciones de garantía<br />
establecidas por las correspondientes Sociedades<br />
Distribuidoras. Las perturbaciones y averías de su<br />
aparato serán subsanadas de modo gratuito en la<br />
medida en que las causas de las mismas sean debidas<br />
a defectos de material o de fabricación.<br />
Las piezas sujetas a desgaste no están cubiertas por el<br />
servicio de garantía del fabricante.<br />
Por piezas sujetas a desgaste entendemos:<br />
„ Boquilla de alta presión<br />
„ La junta de alta presión<br />
„ Manguera de alta presión.<br />
„ El juego de válvulas<br />
„ El disco de ruptura<br />
„ Los filtros grueso y fino<br />
„ El cojinete de la pistola<br />
La garantía sólo entrará en vigor cuando el distribuidor<br />
en donde ha adquirido Vd. el aparato haya<br />
cumplimentado debidamente, en el momento de la<br />
venta, la tarjeta de respuesta adjunta, la selle y firme, y<br />
Vd. la envíe a la Sociedad Distribuidora de su país<br />
respectivo.<br />
En un caso de garantía rogamos se dirija al Distribuidor<br />
en donde adquirió el aparato o a la Delegación Oficial<br />
del Servicio Postventa.<br />
Declaración de conformidad<br />
Por la presente, los abajo firmantes declaramos que la máquina<br />
designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase de<br />
construcción como por la ejecución que hemos puesto en circulación,<br />
las normas fundamentales de seguridad y protección de la salud<br />
formuladas en las directivas comunitarias correspondientes.<br />
La presente declaración pierde su validez en caso de alteraciones en la<br />
máquina efectuadas sin nuestro consentimiento explícito.<br />
Producto: Limpiadora de alta presión<br />
Modelo: 1.331-xxx<br />
Directivas comunitarias aplicables:<br />
Directiva comunitaria sobre máquinas (CE 98/37)<br />
Directiva comunitaria sobre equipos de baja tensión (CEE 73/23)<br />
modificada mediante CEE 93/68<br />
Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEE 89/336)<br />
modificada mediante CEE 91/263, CEE 92/31 y CEE 93/68<br />
Directiva comunitaria sobre emisiones sonoras (UE 2000/14)<br />
Normas armonizadas aplicadas:<br />
DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1<br />
DIN EN 50.082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Normas nacionales aplicadas:–<br />
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado:Anexo V<br />
Nivel de potencia acústica medido:130 db(A)<br />
Nivel de potencia acústica garantizado 131 db(A)<br />
Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los<br />
aparatos y equipos de serie cumplan siempre las exigencias<br />
formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas<br />
correspondientes a aplicar.<br />
Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección<br />
de la empresa.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Gerentes: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />
55
es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Conexión a la red eléctrica<br />
Tensión 400 V<br />
Tipo de corriente 3~50 Hz<br />
Potencia de conexión 7,5 kW<br />
Fusible (inerte) 16 A<br />
Conexión a la red de agua<br />
Calidad del agua Agua limpia en<br />
calidad potable<br />
Máxima temperatura del agua de 20 °C<br />
entrada<br />
Mínimo caudal de alimentación <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Presión previa del agua (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Presión previa del agua (máx.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Longitud de la manguera de<br />
7,5 m<br />
alimentación del agua<br />
Diámetro mínimo de la manguera de ¾ pulgadas<br />
alimentación del agua<br />
Potencia y rendimientos<br />
Presión de trabajo <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Seguro contra sobrepresión,<br />
162 MPa<br />
electrónico<br />
(1620 bar)<br />
Seguro contra sobrepresión,<br />
172 MPa<br />
mecánico<br />
(1720 bar)<br />
Caudal 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Número de revoluciones del chorro de<br />
agua rotativo<br />
2200 r.p.m.<br />
Filtro para suciedad gruesa 200 µm<br />
Filtro fino 20 µm<br />
Fuerza de retroceso de la pistola a<br />
presión de trabajo<br />
22 N<br />
Nivel sonoro<br />
Nivel sonoro (según norma EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Nivel de potencia acústica<br />
129 dB(A)<br />
(según norma EN 60704-1)<br />
Nivel de potencia acústica garantizado 131 dB(A)<br />
(CE2000/14)<br />
56<br />
Características Técnicas<br />
Vibraciones del aparato<br />
Valor total de oscilaciones (norma ISO<br />
5349)<br />
Pistola 3,5 m/s2 Lanza 4,5 m/s 2<br />
Medidas<br />
Longitud 750 mm<br />
Anchura 680 mm<br />
Altura 870 mm<br />
Peso en vacío, sin accesorios 80 kg<br />
Cantidad de aceite para la bomba aprox.<br />
0,75 litros<br />
Clase de aceite para la bomba ED VSG 220
Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />
57
nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Bedienings- en<br />
functieelementen<br />
1 Gereedschaptas<br />
2 Vlotterreservoir<br />
3 Zeef in wateraansluiting<br />
4 Wateraansluiting<br />
5 Grof filter<br />
6 Noodschakelaar<br />
7 Kabelhouder<br />
8 Vastzetrem<br />
9 Spuitpistool<br />
10 Houder voor spuitpistool<br />
11 Handgreep<br />
12 Display<br />
13 Hogedrukschakelaar met stuurkabel<br />
14 Manometer watervoordruk<br />
15 Hogedrukaansluiting<br />
16 Motorveiligheidsschakelaar voordrukpomp<br />
17 Sproeierhouder<br />
18 Netstekker<br />
19 Sproeier<br />
20 Voordrukpomp<br />
21 Faseomschakeling<br />
22 Bevestigingsschroef voor kap<br />
23 Insteekverbinding voor stuurkabel<br />
24 Hendel<br />
25 Beveiligingsschakelaar<br />
26 Lekgat<br />
27 Schakelaar sproeierrotatie 0/1<br />
28 Hoofdschakelaar<br />
29 Oliereservoir<br />
30 Drukschakelaar watervoordruk<br />
31 Barstschijf<br />
32 Drukstuk<br />
33 Barstschijfhouder<br />
34 Druksensor hoge druk<br />
35 Fijn filter<br />
36 Olieaftapschroef<br />
Lees deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik<br />
en neem in het bijzonder de meegeleverde brochure<br />
“Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers” nr.<br />
5.951-949 in acht.<br />
Gebruik dit apparaat uitsluitend:<br />
– Voor het verwijderen van verf en graffiti.<br />
– Voor het verwijderen van roestlagen op metaaldelen.<br />
– Voor renovatiewerkzaamheden aan machines of<br />
gebouwen.<br />
58<br />
Voor uw veiligheid<br />
Gebruik volgens<br />
bestemming<br />
– Voor het verwijderen van schelpen van<br />
scheepsrompen.<br />
Het apparaat mag alleen worden voorzien van water<br />
van drinkwaterkwaliteit. Gebruik geen reinigingsmiddel<br />
Het apparaat is niet bedoeld voor<br />
verzorgingswerkzaamheden, bijvoorbeeld het<br />
verzorgen van voertuigen. De door dit apparaat<br />
opgewekte hogedrukwaterstraal leidt tot<br />
beschadigingen van dergelijke objecten.<br />
Voertuigbanden mogen niet met dit apparaat gereinigd<br />
worden.<br />
Gebruik het apparaat niet in een omgeving met<br />
explosiegevaar.<br />
Symbolen op het apparaat<br />
Verwondingsgevaar,<br />
gevaar door een elektrische schok!<br />
Richt de hogedrukstraal niet op personen, het<br />
apparaat of elektrische voorzieningen.<br />
Let op!<br />
Voorkom tijdens het gebruik sterke<br />
magneetvelden bij de handgreep van het<br />
handspuitpistool. Permanente magneten, bijv.<br />
magnetische spanvoorzieningen of<br />
schroefbithouder, uit de buurt van de<br />
handgreep houden. Gevaar voor<br />
inschakelen!<br />
Let op!<br />
Stroomvoerende polen. Trek de stekker uit<br />
het stopcontact voordat u het deksel<br />
verwijdert.<br />
Veiligheidsvoorzieningen<br />
Noodschakelaar<br />
De bediener drukt bij gevaar op de noodschakelaar. Het<br />
apparaat wordt vervolgens onmiddellijk buiten bedrijf<br />
gesteld.<br />
Bij de ingebruikneming van het apparaat moet eerst de<br />
noodschakelaar worden ontgrendeld. Vervolgens moet<br />
het apparaat met de hoofdschakelaar worden<br />
ingeschakeld. Anders wordt fout 1 weergegeven.<br />
Sensor hoge druk<br />
Wanneer de waterdruk 1620 bar overschrijdt, schakelt<br />
de hogedruksensor de pompmotor uit. (Fout F6)
Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />
Overdrukbeveiliging<br />
Wanneer door een blokkering van de hogedruksproeier<br />
de druk plotseling boven 1720 bar wordt verhoogd,<br />
barst de barstschijf van de overdrukbeveiliging en komt<br />
het water drukloos uit de pompkop.<br />
Milieubescherming<br />
De verpakking volgens voorschrift als<br />
afval afvoeren<br />
De verpakkingsmaterialen kunnen worden<br />
gerecycled. Deponeer de verpakkingen niet bij<br />
het gewone huisvuil, maar lever het in zodat het<br />
kan worden hergebruikt.<br />
Oude apparaten milieuvriendelijk als<br />
afval afvoeren<br />
Oude apparaten bevatten waardevolle<br />
materialen die in verband met hergebruik<br />
moeten worden ingeleverd. Batterijen, olie en<br />
vergelijkbare stoffen mogen niet in het milieu terecht<br />
komen. Lever de oude apparaten daarom bij een<br />
daarvoor bestemd inzamelstation in.<br />
Motorolie, verwarmingsolie, diesel en<br />
bezine<br />
a.u.b. niet in het milieu terecht laten komen. De grond<br />
schoon houden en oude olie milieuvriendelijk als afval<br />
afvoeren.<br />
Mineraalhoudend afvalwater a.u.b.<br />
niet in de grond, het grondwater of de riolering terecht<br />
laten komen.<br />
Voor de eerste<br />
ingebruikneming<br />
Apparaat uitpakken<br />
„ Controleer de inhoud van de verpakking tijdens het<br />
uitpakken. Stel bij transportschade de leverancier op<br />
de hoogte.<br />
„ Plaats het apparaat op een vaste ondergrond en<br />
bedien de vastzetrem.<br />
Oliepeil controleren<br />
„ Draai de bevestigingsschroeven rechts en links van<br />
de kap naar buiten. Verwijder de kap.<br />
„ Knip de punt van het oliereservoirdeksel.<br />
„ Controleer het oliepeil in het oliereservoir. Het<br />
oliepeil moet tot aan de middenbrug van de olietank<br />
reiken wanneer het apparaat waterpas staat.<br />
„ Bevestig de kap weer.<br />
Ingebruikneming<br />
„ Een ingebruikneming vindt plaats:<br />
– Na het uitpakken van het apparaat<br />
– Bij opnieuw in gebruik nemen na stilstand.<br />
Hogedrukslang monteren<br />
„ Verwijder de beschermkappen van de einden van de<br />
slang en bewaar deze in de gereedschaptas.<br />
„ Het slangeinde met de langste stuurkabel wordt aan<br />
de pompkop aangesloten.<br />
„ Steek het slangeinde ter voorkoming van knikken<br />
van boven tussen duwbeugel en apparaat.<br />
„ De dichtkegel van de hogedrukslang moet 4 tot 6 mm uit<br />
het inschroefeinde steken.<br />
„ Voor het instellen van de afstand de huls met de hand of<br />
een tang verdraaien (Voorzichtig! Linkse schroefdraad).<br />
„ Smeer de indraaischroefdraad aan de hogedrukslang<br />
met het meegeleverde vet voor roestvrij staal in.<br />
„ Draai de hogedrukslang met de hand in de<br />
hogedrukaansluiting aan de pompkop en draai deze<br />
met een steeksleutel maat 17 vast.<br />
„ Sluit de stuurkabel aan op de besturing.<br />
„ Verbind de stuurkabel aan het andere slangeinde<br />
met het pistool.<br />
„ Verbind de hogedrukslang voor het ontluchten nog<br />
niet met het spuitpistool.<br />
59
nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Wateraansluiting<br />
„ Zie voor aansluitwaarden de technische gegevens.<br />
„ Sluit een toevoerslang met een nominale wijdte van<br />
¾″ (niet meegeleverd) aan op een watertoevoer,<br />
bijvoorbeeld een waterkraan.<br />
„ Open de watertoevoer en spoel de toevoerslang.<br />
„ Sluit de watertoevoer en sluit de gespoelde<br />
toevoerslang aan op het apparaat.<br />
„ Open de watertoevoer.<br />
Elektrische aansluiting<br />
Let op!<br />
Spanning op het typeplaatje moet overeenkomen<br />
met de toevoerspanning.<br />
Let op!<br />
Gebruik een verlengkabel met voldoende<br />
leidingdiameter (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) en<br />
wikkel de kabel geheel van de kabeltrommel.<br />
„ Zie voor aansluitwaarden typeplaatje/technische<br />
gegevens.<br />
„ Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl<br />
op de behuizing. Bij een onjuiste draairichting de<br />
faseomschakeling op de netstekker met een<br />
schroevendraaier indrukken en 180° draaien.<br />
Apparaat ontluchten<br />
„ Motorveiligheidsschakelaar van de voordrukpomp<br />
controleren, evt. terugzetten.<br />
„ Ontgrendel de noodknop door deze te draaien.<br />
„ Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op het<br />
apparaat op "0".<br />
„ Zet de hoofdschakelaar op “1”.<br />
„ Wacht tot in het display “0000” bar wordt weergegeven.<br />
„ Houd het open einde van de hogedrukslang boven<br />
een afvoer en trek aan de hendel van het spuitpistool.<br />
Laat de hendel meermaals los en trek deze weer aan<br />
tot een gelijkmatige waterstraal naar buiten komt.<br />
„ Zet de hoofdschakelaar op “0”.<br />
„ De dichtkegel van de hogedrukslang moet 4 tot 6 mm uit<br />
het inschroefeinde steken.<br />
„ Voor het instellen van de afstand de huls met de hand of<br />
een tang verdraaien (Voorzichtig! Linkse schroefdraad).<br />
„ Smeer de indraaischroefdraad aan de<br />
hogedrukslang met het meegeleverde vet voor<br />
roestvrij staal in.<br />
„ Draai de hogedrukslang met de hand in het spuitpistool<br />
en draai deze met een steeksleutel maat 17 vast.<br />
60<br />
i<br />
Opmerking:<br />
Wanneer het apparaat niet volledig ontlucht is, trilt<br />
de pomp flink en bereikt het apparaat de werkdruk niet.<br />
„ Zet de hoofdschakelaar op “1”.<br />
„ Houd het spuitpistool met beide handen vast en trek<br />
aan de hendel.<br />
„ Controleer of alle hogedrukverbindingen dicht zijn.<br />
„ Controleer de sproeierhouder op dichtheid. Trek<br />
hiervoor de beschermdop los. Houd de<br />
sproeierhouder met een steeksleutel vast (linkse<br />
schroefdraad) en draai de sproeier met een<br />
inbussleutel aan (rechtse schroefdraad) wanneer er<br />
water achter de sproeierhouder naar buiten komt.<br />
Bediening<br />
Gevaar!<br />
! Verwondingsgevaar door hogedrukstraal en<br />
opgewerveld vuil. Draag een veiligheidsbril,<br />
werkhandschoenen, beschermend pak en<br />
veiligheidsschoenen met middenvoetbescherming.<br />
Gevaar!<br />
! De hogedrukstraal veroorzaakt bij het gebruik<br />
van het apparaat een hoog geluidsniveau. Gevaar voor<br />
gehoorbeschadiging. Draag bij werkzaamheden met<br />
het apparaat beslist een geschikte gehoorbescherming.<br />
Gevaar!<br />
!<br />
Het apparaat is niet bedoeld voor het gebruik in<br />
een explosiegevaarlijke omgeving. Explosiegevaar!<br />
Let op!<br />
Een langdurig gebruik van het apparaat kan<br />
leiden tot doorbloedingstoringen in de handen als<br />
gevolg van trillingen.<br />
Een algemeen geldige duur voor het gebruik kan niet<br />
worden vastgelegd, omdat deze afhankelijk is van een<br />
aantal invloedsfactoren:<br />
„ Persoonlijke aanleg voor slechte doorbloeding (vaak<br />
koude vingers, kriebelen in de vingers).<br />
„ Lage omgevingstemperatuur. Warme handschoenen<br />
ter bescherming van de handen dragen.<br />
„ Stevig vastpakken belemmert de doorbloeding.<br />
„ Ononderbroken gebruik is slechter dan door pauzes<br />
onderbroken gebruik.<br />
Bij regelmatig en langdurig gebruik van het apparaat en<br />
bij herhaald optreden van de desbetreffende<br />
verschijnselen (zoals kriebelen in de vingers en koude<br />
vingers) adviseren wij onderzoek door een arts.<br />
Let op!<br />
Voer reinigingsresten op een voor het milieu<br />
verantwoorde manier en volgens de voorschriften af.<br />
Let op!<br />
Gebruik dit apparaat niet voor het reinigen van<br />
dieren.
Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />
Hogedrukslang<br />
„ Gebruik alleen originele hogedrukslangen.<br />
„ Voorkom contact met chemicaliën.<br />
„ Controleer de hogedrukslang dagelijks.<br />
Gebruik geknikte slangen niet meer.<br />
Gebruik de hogedrukslang niet meer wanneer de<br />
buitenste draadtoestand zichtbaar is.<br />
„ Gebruik een hogedrukslang met een beschadigde<br />
schroefdraad niet meer.<br />
„ Gebruik de bij dit apparaat geleverde hogedrukslang<br />
niet voor andere apparaten.<br />
„ Leg de hogedrukslang zo neer dat er niet overheen<br />
gereden kan worden.<br />
„ Gebruik een door overrijden, knikken of stoten<br />
belaste slang niet meer, ook wanneer geen<br />
beschadiging zichtbaar is.<br />
„ Hogedrukslangen slijten. Vervang een<br />
hogedrukslang na drie jaar, ook wanneer deze nog<br />
in een goede toestand verkeert.<br />
„ Bewaar de hogedrukslang zo dat geen mechanische<br />
belastingen optreden.<br />
Gebruik<br />
„ Controleer het apparaat (zie “Verzorging en<br />
onderhoud” / “Voor elk gebruik”).<br />
„ Ontgrendel de noodknop door deze te draaien.<br />
„ Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op “1”.<br />
Let op!<br />
Rotatieomschakeling alleen mogelijk wanneer<br />
niet aan de hendel van het pistool wordt getrokken.<br />
„ Zet de hoofdschakelaar op “1”.<br />
„ In het display wordt achtereenvolgens weergegeven:<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (aanduiding van het apparaat).<br />
– V X.X (programmaversie van de besturing).<br />
– xxx h (bedrijfsurenteller).<br />
– 0000 bar<br />
(werkdruk, gereedheid voor gebruik).<br />
„ Druk de beveiligingsschakelaar in en trek aan de<br />
hendel van het handspuitpistool.<br />
„ Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl<br />
op de behuizing. Bij een onjuiste draairichting de<br />
faseomschakeling op de netstekker met een<br />
schroevendraaier indrukken en 180° draaien.<br />
„ Reinigingswerkzaamheden doorvoeren.<br />
i<br />
Opmerking:<br />
De werkdruk kunt u in het display lezen.<br />
Gebruik onderbreken<br />
„ Laat de hendel los: het apparaat wordt<br />
uitgeschakeld. Trek aan de hendel: het apparaat<br />
wordt ingeschakeld.<br />
Buiten gebruik stellen<br />
Apparaat uitschakelen<br />
„ Zet de apparaatschakelaar op “0” en trek de stekker<br />
uit het stopcontact.<br />
„ Sluit de watertoevoer en verwijder de<br />
watertoevoerslang.<br />
Let op!<br />
Er is waterleidingdruk.<br />
„ Druk op de beveiligingsschakelaar om de hendel te<br />
beveiligen tegen onbedoeld bedienen.<br />
Apparaat verplaatsen<br />
„ Maak de vastzetrem los voor het transport van het<br />
apparaat en schuif het apparaat aan de greep voor u<br />
uit.<br />
Apparaat opbergen<br />
„ Schroef de hogedrukslang los van pomp en pistool.<br />
Sluit de schroefdraad af met beschermdoppen.<br />
„ Wikkel de hogedrukslang op en leg deze over de<br />
greep.<br />
„ Hang het spuitpistool aan de houder.<br />
„ Wikkel de aansluitkabel om de kabelhouder.<br />
Bescherming tegen vorst<br />
i<br />
Opmerking:<br />
Vorst vernielt het toestel waarvan het<br />
waterreservoir niet volledig werd leeggemaakt!<br />
„ Parkeer het toestel op een vorstvrije plaats.<br />
i<br />
Opmerking:<br />
Indien een vorstvrije bewaring niet mogelijk is, het<br />
toestel stilleggen.<br />
Bij langere bedrijfspauzes of indien een vorstvrije<br />
bewaring niet mogelijk is:<br />
„ Water aflaten en het toestel met een antivriesmiddel<br />
doorspoelen.<br />
„ In de handel gebruikelijk antivriesmiddel in het<br />
vlotterreservoir vullen.<br />
„ Toestel inschakelen, tot het toestel volledig is<br />
doorgespoeld.<br />
„ Hanteringsvoorschriften van de producent van het<br />
antivriesmiddel in acht nemen.<br />
i<br />
Opmerking:<br />
Daardoor wordt ook een zekere beveiliging tegen<br />
corrosie bereikt.<br />
61
nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Verzorging en onderhoud<br />
Gevaar!<br />
! Trek voor verzorgings- en<br />
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat altijd de<br />
stekker uit het stopcontact en sluit de watertoevoer af.<br />
Veiligheidsinspectie en<br />
onderhoudscontract<br />
U kunt met uw leverancier een afspraak maken over een<br />
regelmatige veiligheidsinspectie of een onderhoudscontract<br />
afsluiten. Vraag uw leverancier om advies.<br />
Voor elk gebruik<br />
Optische controle<br />
„ Controleer aansluitkabels en stuurkabels op<br />
beschadiging (gevaar door een elektrische schok).<br />
Laat een beschadigde kabel onmiddellijk door een<br />
erkende klantenservice of een vakbekwame<br />
elektromonteur vervangen.<br />
„ Controleer de hogedrukslang op beschadiging<br />
(gevaar voor barsten). Vervang een beschadigde<br />
hogedrukslang onmiddellijk.<br />
„ Controleer het apparaat (de pomp) op dichtheid.<br />
3 Drie druppels per minuut zijn toegestaan en<br />
kunnen aan de onderzijde van het apparaat naar<br />
buiten komen. Bij ernstiger lekkages de<br />
klantenservice raadplegen.<br />
„ Neem bij olieverlies (oliesporen op de bodemplaat)<br />
contact op met de klantenservice.<br />
Gevaar!<br />
!<br />
De controle alleen bij een uitgeschakeld apparaat<br />
uitvoeren.<br />
„ Controleer het licht lopen van de sproeierrotatie<br />
Draai de sproeiergeleiding daarvoor met de hand.<br />
„ Controleer de bandendruk.<br />
„ Controleer het oliepeil. Het oliepeil moet tot aan de<br />
middenbrug van de olietank reiken wanneer het<br />
apparaat waterpas staat.<br />
Functiecontrole<br />
Neem het apparaat in gebruik. Een tweede persoon<br />
controleert de volgende punten.<br />
„ Het display moet een bedrijfsdruk tussen 1300 en<br />
<strong>150</strong>0 bar weergeven.<br />
„ De pomp moet trillingsvrij werken.<br />
„ Uit de lekgaten van de pompkop en het handpistool<br />
mag geen water naar buiten komen.<br />
„ Het apparaat moet worden uitgeschakeld wanneer<br />
de hendel van het spuitpistool wordt losgelaten.<br />
„ De manometer watertoevoerdruk geeft een druk<br />
tussen 2,5 en 10 bar aan. Controleer de<br />
watertoevoer en reinig het grove filter en het fijne<br />
filter wanneer de druk onder 2,5bar ligt<br />
(zie “Onderhoudswerkzaamheden”).<br />
„ Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op 0 en<br />
controleer of achter de sproeierhouder water naar<br />
buiten komt.<br />
62<br />
Elke 100 uur<br />
Laat de onderhoudswerkzaamheden volgens het<br />
onderhoudsboekje uitvoeren door een expert.<br />
Elke 500 uur<br />
„ Olie verversen<br />
– Zie de technische gegevens voor oliesoort en<br />
-hoeveelheid.<br />
– Draai de bevestigingsschroeven los en verwijder de<br />
kap en het oliereservoirdeksel.<br />
– Schroef de olieaftapschroef uit.<br />
– Laat de olie in een geschikte bak lopen.<br />
– Schroef de olieaftapschroef uit.<br />
– Nieuwe olie langzaam toevoegen. Luchtbellen<br />
moeten kunnen ontsnappen. Het oliepeil moet tot<br />
aan de middenbrug van de olietank reiken wanneer<br />
het apparaat waterpas staat.<br />
Jaarlijks<br />
„ Laat het apparaat controleren door een expert<br />
volgens de “Richtlijnen voor<br />
vloeistofstraalapparaten”, BGV D15".<br />
Elke drie jaar<br />
„ Vervang de hogedrukslangen<br />
Onderhoudswerkzaamheden<br />
Reinig de zeef in de wateraansluiting.<br />
„ Zeef met een platte tang naar buiten trekken.<br />
„ Zeef reinigen.<br />
„ Zeef weer aanbrengen.<br />
Grof filter reinigen<br />
„ Open het huis van het grof filter.<br />
„ Verwijder het filternet en reinig of vervang het.<br />
„ Monteer het filternet en sluit het filterhuis.<br />
„ Controleer op dichtheid.<br />
Fijn filter vervangen<br />
Let op!<br />
Gebruik het apparaat nooit zonder fijn filter. De<br />
garantie vervalt bij gebruik zonder fijn filter.<br />
„ Verwijder de kap.<br />
„ Neem de slang van het filterhuis.<br />
„ Draai de vier schroeven voor de bevestiging van het<br />
filterhuis uit en verwijder het filterhuis.<br />
„ Neem de dichtring en de vuile filterschijf uit het<br />
filterhuis.<br />
„ Leg eerst een nieuwe filterschijf en vervolgens een<br />
nieuwe dichtring in het filterhuis. (De filterschijf kan<br />
niet worden gereinigd).<br />
„ Monteer het filterhuis en de slang weer.
Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />
Hogedruksproeier reinigen of vervangen<br />
i<br />
Opmerking:<br />
De hogedruksproeier is een slijtend onderdeel en<br />
valt niet onder de garantievoorwaarden.<br />
Let op!<br />
Houd bij het los- en vastdraaien van de<br />
hogedruksproeier altijd de sproeierhouder met een<br />
steeksleutel vast.<br />
„ Houd de sproeierhouder met een steeksleutel vast<br />
en schroef de hogedruksproeier met een inbussleutel<br />
los.<br />
„ Breng de stroomaansluiting tot stand en open de<br />
watertoevoer.<br />
„ Neem het apparaat in bedrijf en spoel het vuil naar<br />
buiten.<br />
Let op!<br />
Gevaar voor beschadigingen.<br />
Gebruik alleen originele sproeiers.<br />
„ Steek met de sproeiernaald uit de gereedschaptas<br />
door de sproeierhouder en de hogedruksproeier<br />
tegen de stroomrichting in. Blaas de opening<br />
eventueel schoon met perslucht tegen de<br />
stroomrichting in.<br />
Gebruik indien nodig een nieuwe hogedruksproeier.<br />
Let op!<br />
Trek de stekker uit het stopcontact en sluit de<br />
watertoevoer.<br />
„ Draai de hogedruksproeier weer in. Houd de<br />
sproeierhouder met een steeksleutel vast en schroef<br />
de sproeier met een inbussleutel vast.<br />
„ Breng de stroomaansluiting tot stand en open de<br />
watertoevoer.<br />
„ Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op “0”.<br />
„ Controleer of de sproeierhouder dicht is. Houd de<br />
sproeierhouder met een steeksleutel vast en draai de<br />
sproeier met een inbussleutel vast wanneer water<br />
achter de sproeierhouder naar buiten komt.<br />
„ Draai de hogedruksproeier na enkele minuten<br />
opnieuw vast.<br />
Barstschijf van de overdrukbeveiliging vervangen<br />
Let op!<br />
De barstschijf mag alleen worden vervangen door<br />
de fabrikant van het apparaat. Als<br />
vervangingsonderdeel mag alleen een origineel<br />
vervangingsonderdelen worden gebruikt.<br />
i<br />
Opmerking:<br />
Wanneer bij het gat van de barstschijfhouder<br />
water naar buiten komt, is de barstschijf onherstelbaar<br />
beschadigd en moet deze vervangen worden.<br />
„ Schroef de barstschijfhouder uit.<br />
„ Verwijder de barstschijf en het drukstuk uit de<br />
pompkop.<br />
„ Vet het drukstuk in en leg het op de<br />
barstschijfhouder. Leg daarop de nieuwe barstschijf.<br />
„ Draai de barstschijfhouder in de pompkop en draai<br />
deze vast.<br />
Let op!<br />
De oorzaak voor het aanslaan van de<br />
overdrukbeveiliging is meestal een verontreinigde<br />
hogedruksproeier. Reinig daarom de hogedruksproeier<br />
voordat u het apparaat in gebruik neemt.<br />
„ Neem het apparaat in gebruik.<br />
„ Controleer of bij het gat van de barstschijfhouder<br />
water naar buiten komt en draai indien nodig de<br />
barstschijfhouder vast.<br />
Herhaal deze controle na enkele uren.<br />
Hulp bij storingen<br />
Gevaar!<br />
!<br />
Schakel altijd voor reparatiewerkzaamheden de<br />
machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat<br />
elektrische onderdelen alleen door de erkende<br />
klantenservice controleren en repareren.<br />
Zoek bij storingen die in dit hoofdstuk niet genoemd<br />
zijn, in geval van twijfel en bij uitdrukkelijk voorschrift<br />
een erkende klantenservice op.<br />
Storingsaanduiding in het display<br />
F1<br />
Fout in de besturing<br />
„ Ontgrendel de noodknop door deze te draaien.<br />
„ Zet de hoofdschakelaar op “0”, wacht even en zet de<br />
schakelaar weer op “1”. Neem contact op met de<br />
klantenservice wanneer in het display nog steeds F1<br />
wordt weergegeven.<br />
F2<br />
Watervoordruk te laag<br />
De manometer watervoordruk geeft meer dan 2,5 bar aan:<br />
„ Controleer of de kabel van de drukschakelaar<br />
watervoordruk goed in het contact gestoken is.<br />
Controleer de toestand van de kabel. Raadpleeg de<br />
klantenservice wanneer fout F2 nog steeds wordt<br />
weergegeven.<br />
De manometer watervoordruk geeft minder dan 2,5 bar aan:<br />
„ Watertoevoerdruk controleren.<br />
„ Reinig de zeef in de wateraansluiting.<br />
„ Vlotterventiel in het vlotterreservoir controleren.<br />
„ Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl<br />
op de behuizing.<br />
„ Motorveiligheidsschakelaar van de voordrukpomp<br />
controleren, evt. terugzetten.<br />
„ Ontlucht het apparaat.<br />
„ Reinig het grove filter<br />
(zie “Onderhoudswerkzaamheden”).<br />
„ Vervang het fijne filter<br />
(zie "Onderhoudswerkzaamheden”).<br />
63
nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
64<br />
F3<br />
Fout aan de sensor hoge druk<br />
„ Controleer of de kabel aan de sensor hoge druk goed<br />
in het contact is gestoken. Controleer de toestand<br />
van de kabel. Neem contact op met de<br />
klantenservice wanneer in het display nog steeds F3<br />
wordt weergegeven.<br />
F4<br />
Overbelasting van de rotatieaandrijving in het<br />
spuitpistool<br />
„ Neem contact op met de klantenservice.<br />
F5<br />
Spuitpistool of stuurkabel defect<br />
„ Trek niet aan de hendel van het spuitpistool voordat<br />
"0000" bar op het display wordt weergegeven.<br />
„ Controleer de insteekverbinding van het spuitpistool<br />
met de stuurkabel en van de stuurkabel met de<br />
besturing. Zet de hoofdschakelaar op “0”, wacht even<br />
en zet de schakelaar weer op “1”.<br />
Neem contact op met de klantenservice wanneer op<br />
het display nog steeds F5 wordt weergegeven.<br />
F6<br />
Maximale bedrijfsdruk is overschreden<br />
„ Hogedruksproeier reinigen of vervangen Controleer<br />
de toestand van de overdrukbeveiliging. Vervang de<br />
barstschijf indien nodig<br />
(zie Onderhoudswerkzaamheden)<br />
Storingen zonder storingsaanduiding<br />
Het apparaat loopt niet, het display blijft donker.<br />
„ Ontgrendel de noodknop door deze te draaien.<br />
„ Controleer de netspanning.<br />
„ Controleer de aansluitkabel op beschadiging.<br />
„ Trek de stekker uit het stopcontact, open de<br />
besturing en controleer de fijne zekering.<br />
Machine loopt niet<br />
„ Laat bij een oververhitte motor het apparaat<br />
afkoelen. Schakel het daarna weer in.<br />
„ Zoek bij een elektrisch defect de klantenservice op.<br />
Machine komt niet op druk<br />
Ontlucht watertoevoerslang, apparaat en<br />
hogedrukslang.<br />
„ Vervang de hogedruksproeier. Door slijtage van de<br />
hogedruksproeier daalt de druk. Wij raden<br />
vervanging van de hogedruksproeier aan wanneer<br />
de druk is gedaald tot ca. 1300 bar. De waterstraal<br />
moet bij uitgeschakelde sproeierrotatie over een<br />
lengte van 15 tot 20 cm gebundeld zijn! Wanneer dit<br />
niet het geval is, moet de hogedruksproeier<br />
eveneens worden vervangen.<br />
„ Zoek indien nodig de klantenservice op.<br />
Pomp lekt<br />
„ 3 Drie druppels per minuut zijn toegestaan en<br />
kunnen aan de onderzijde van het apparaat naar<br />
buiten komen. Bij ernstiger lekkages de<br />
klantenservice raadplegen.<br />
„ Vlotterschakelaar defect, vervangen.<br />
Speciaal toebehoren<br />
Spuitpistool<br />
950 mm lang 6.390-663<br />
Hogedrukslang 10 m 6.390-659<br />
Hogedrukslang 20 m 6.390-660<br />
Slangkoppeling 6.390-661<br />
Vervangingsonderdelen<br />
Een overzicht van vervangingsonderdelen vindt u aan<br />
het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />
Garantie EU-conformiteitsverklaring<br />
In uw land gelden de door onze verkoopmaatschappij<br />
uitgegeven garantievoorwaarden. Eventuele storingen<br />
aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de<br />
garantietermijn als een materiaal of fabrieksfout hiervan<br />
de oorzaak is.<br />
Slijtende delen zijn van de garantie uitgesloten.<br />
Slijtende delen zijn:<br />
„ Hogedruksproeier<br />
„ Hogedrukdichting<br />
„ Hogedrukslang<br />
„ Ventieleenheid<br />
„ Barstschijf<br />
„ Grof en fijn filter<br />
„ Lagers van het pistool<br />
De garantie is alleen van kracht als uw leverancier de<br />
bijgevoegde antwoordkaart bij de verkoop volledig<br />
invult, stempelt en ondertekent en u de antwoordkaart<br />
vervolgens aan de verkoopmaatschappij in uw land<br />
stuurt.<br />
Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op<br />
met uw leverancier of de dichtstbijzijnde<br />
klantenservicewerkplaats en neem het toebehoren en<br />
uw aankoopbewijs mee.<br />
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van<br />
haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte<br />
uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en<br />
gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.<br />
Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt<br />
uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid.<br />
Produkt: Hogedrukreiniger<br />
Type: 1.331-xxx<br />
Desbetreffende EG-richtlijn:<br />
EG-machinerichtlijn (98/37/EG)<br />
EG-laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) gewijzigd door 93/68/EEG<br />
EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EEG)<br />
gewijzigd door 91/263/EEG, 92/31/EEG en 93/68/EEG<br />
EG-richtlijn geluidsemissies (2000/14/EU)<br />
Toegepaste geharmoniseerde normen:<br />
DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Toegepaste nationale normen: –<br />
Toegepaste conformiteitswaarderingsmethode: Bijlage V<br />
Gemeten geluidsniveau: 130 dB(A)<br />
Gegarandeerd geluidsniveau: 131 dB(A)<br />
Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaardapparaten<br />
altijd beantwoorden aan de eisen van de actuele richtlijnen<br />
en de toegepaste normen.<br />
De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de<br />
bedrijfsleiding.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Directie: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />
65
nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Stroomaansluiting<br />
Spanning 400 V<br />
Stroomsoort 3~50 Hz<br />
Aansluitvermogen 7,5 kW<br />
Netzekering (traag) 16 A<br />
Wateraansluiting<br />
Waterkwaliteit Frischwasser in<br />
Trinkwasserqualität<br />
Aanvoertemperatuur (max.) 20 °C<br />
Aanvoerhoeveelheid (min.) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Watervoordruk (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Watervoordruk (max.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Lengte toevoerslang 7,5 m<br />
Min. diameter toevoerslang ¾ inch<br />
Capaciteitsgegevens<br />
Werkdruk <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Overdrukbeveiliging, elektronisch 162 MPa<br />
(1620 bar)<br />
Overdrukbeveiliging, mechanisch 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
Pompcapaciteit 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Toerental roterende waterstraal 2200 1/min<br />
Grof filter 200 µm<br />
Fijn filter 20 µm<br />
Terugstotende kracht handpistool 22 N<br />
Geluidemissie<br />
Geluidsdrukniveau (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Geluidsvermogenniveau (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />
Gegarandeerd<br />
131 dB(A)<br />
geluidsvermogenniveau (2000/14/EC)<br />
Machinetrillingen<br />
Totale trillingen volgens ISO 5349<br />
Spuitpistool 3,5 m/s2 Lans 4,5 m/s 2<br />
66<br />
Technische gegevens<br />
Afmetingen<br />
Lengte 750 mm<br />
Breedte 680 mm<br />
Hoogte 870 mm<br />
Gewicht zonder toebehoren 80 kg<br />
Hoeveelheid olie ca. 0,75 l<br />
Oliesoort pomp ED VSG 220
Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />
67
pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Elementos de comando<br />
e de funcionamento<br />
1 Bolsa de ferramentas<br />
2 Recipiente do flutuador<br />
3 Crivo na conexão da água<br />
4 Ligação de água<br />
5 Filtro grosso<br />
6 Botão de paragem de emergência<br />
7 Compartimento do cabo<br />
8 Travão de imobilização<br />
9 Pistola de injecção manual<br />
10 Suporte para a pistola pulverizadora<br />
11 Pega<br />
12 Painel de indicações<br />
13 Mangueira de alta pressão com cabo de<br />
comando<br />
14 Manómetro de pressão de admissão de água<br />
15 Ligação de alta pressão<br />
16 Interruptor de protecção do motor bomba de<br />
pressão de admissão<br />
17 Suporte do injector<br />
18 Ficha de rede<br />
19 Injector<br />
20 Bomba de pressão de admissão<br />
21 Inversor de fase<br />
22 Parafusos de fixação para a campânula<br />
23 Ligação de encaixe para o cabo de comando<br />
24 Alavanca<br />
25 Interruptor de protecção<br />
26 Furo de fuga<br />
27 Interruptor de rotação do injector 0/1<br />
28 Interruptor do aparelho<br />
29 Depósito do óleo<br />
30 Interruptor pneumático de pressão de admissão<br />
de água<br />
31 Disco de ruptura<br />
32 Peça de pressão<br />
33 Suporte para o disco de ruptura<br />
34 Sensor para alta pressão<br />
35 Filtro fino<br />
36 Bujão de purga de óleo<br />
Antes da primeira utilização do aparelho, deverá ler<br />
estas Instruções de Serviço e dar especial atenção à<br />
brochura anexa "Instruções de Segurança para<br />
Máquinas de Limpeza a Alta Pressão" nº. 5.951- 949.<br />
68<br />
Para sua segurança<br />
Utilização de acordo com as<br />
determinações de uso<br />
Utilizar este aparelho para<br />
– Remoção de tintas e grafitis,<br />
– Remoção de camadas de corrosão em peças<br />
metálicas,<br />
– Trabalhos de saneamento em máquinas ou edifícios,<br />
– Remoção de moluscos em cascos de navios.<br />
O aparelho só pode ser alimentado com água potável<br />
de qualidade. Não utilizar quaisquer produtos de<br />
limpeza.<br />
O aparelho não foi concebido para trabalhos de<br />
limpeza, como p. ex. a limpeza do carro e trabalhos<br />
similares. O jacto de água de alta pressão produzido por<br />
este aparelho provoca danos nestes objectos. Os<br />
pneus de veículos não podem ser limpos com este<br />
aparelho.<br />
O aparelho não é indicado para utilização em locais<br />
susceptíveis do perigo de explosões.<br />
Símbolos no aparelho<br />
Perigo de ferimentos,<br />
Perigo devido a choque eléctrico.<br />
Não apontar o jacto de alta pressão para<br />
pessoas, para o próprio aparelho ou<br />
dispositivos eléctricos.<br />
Atenção!<br />
Evitar fortes campos magnéticos no punho da<br />
pistola de injecção manual. Manter longe do<br />
manípulo ímans permanentes, p.ex.<br />
dispositivos magnéticos de aperto ou<br />
suportes de parafusos Bit. Perigo de ligação!<br />
Atenção!<br />
Pólos portadores de corrente. Antes de retirar<br />
a tampa, deve desligar a ficha da tomada de<br />
corrente.<br />
Dispositivos de segurança<br />
Interruptor de desconexão de<br />
emergência<br />
Em caso de perigo para o utilizador, o interruptor de<br />
desconexão de emergência é accionado e desliga<br />
imediatamente o aparelho.<br />
Ao colocar o aparelho em funcionamento, deverá,<br />
primeiramente, destravar o interruptor de corte de<br />
emergência e, depois, ligar o aparelho no respectivo<br />
interruptor, senão aparece Erro 1.
Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />
Sensor de alta pressão<br />
Se a pressão da água ultrapassar 1620 bar, o sensor<br />
de alta pressão desliga o motor da bomba. (Erro F6)<br />
Fusível de sobrepressão<br />
Se, devido ao bloqueio do injector de alta pressão, se<br />
verificar uma elevação repentina da pressão acima de<br />
1720 bar, o disco de ruptura da protecção de<br />
sobrepressão rebenta e a água sai, sem pressão, da<br />
cabeça da bomba.<br />
Protecção do ambiente<br />
Descartar a embalagem, sff.,<br />
protegendo o ambiente<br />
Os materiais de embalagem são recicláveis.<br />
Não jogue as embalagens no lixo doméstico,<br />
mas sim leve-as para um reaproveitamento.<br />
Descartar aparelhos usados, sff.,<br />
protegendo o ambiente<br />
Aparelhos usados contém materiais valiosos a<br />
serem reciclados, que devem ser levados a um<br />
posto de reciclagem. Baterias, óleo e materiais<br />
similares não devem ser descartados no ambiente. Por<br />
isso, descarte aparelhos usados, sff., em sistemas de<br />
coleta apropriados.<br />
Não deixar óleo de motor, óleo de<br />
aquecimento, óleo diesel e gasolina<br />
entrar em contacto com o ambiente. Proteger o solos,<br />
sff., e descartar óleo usado de maneira compatível com<br />
o ambiente.<br />
Não deixar esgotos contendo óleo<br />
mineral<br />
entrar em contacto com o solo, águas ou canalização.<br />
Antes da primeira colocação<br />
em funcionamento<br />
Desembalar o aparelho<br />
„ Verificar o conteúdo da embalagem ao desembalar<br />
o aparelho. Em caso de danos de transporte,<br />
informar o agente vendedor.<br />
„ Colocar o aparelho sobre uma base sólida e<br />
accionar o travão de imobilização.<br />
Controlar o nível do óleo<br />
„ Desaparafusar os parafusos de fixação à direita<br />
e à esquerda da campânula e, depois, desmonte<br />
a campânula.<br />
„ Cortar o bico da tampa do depósito do óleo.<br />
„ Controlar o nível do óleo no depósito. O nível do óleo,<br />
com o aparelho em posição horizontal, tem que atingir<br />
a nervura existente ao meio do depósito do óleo.<br />
„ Voltar a fixar a tampa.<br />
Colocação em funcionamento<br />
„ Uma colocação em funcionamento é efectuada<br />
– depois de desembalar o aparelho<br />
– ao recolocar o aparelho em funcionamento, depois<br />
duma longa paragem.<br />
Montagem da mangueira de alta<br />
pressão<br />
„ Retirar as capas de protecção dos terminais da<br />
mangueira e guardá-las na bolsa de ferramentas.<br />
„ O terminal da mangueira com o cabo de comando<br />
mais comprido é ligado na cabeça da bomba.<br />
„ Passar o terminal da mangueira, a partir de cima,<br />
entre o arco de impulso e o aparelho, para protecção<br />
contra dobras.<br />
„ O cone de vedação da mangueira de alta pressão deve<br />
ficar 4 a 5 mm para além do final do enroscamento.<br />
„ Para o ajuste da distância, girar o casquilho com a mão<br />
ou com um alicate (Cuidado! Rosca esquerda).<br />
„ Lubrificar a rosca de aparafusamento na mangueira<br />
de alta pressão com a gordura própria para inox,<br />
incluida no fornecimento.<br />
69
pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
„ Manualmente, aparafusar a mangueira de alta<br />
pressão na cabeça da bomba e fixá-la com uma<br />
chave de bocas de 17 mm.<br />
„ Ligar o cabo de comando ao comando.<br />
„ Unir o cabo de comando com a pistola, no outro<br />
terminal da mangueira.<br />
„ Para purgar o ar da mangueira de alta pressão, esta<br />
não deve, ainda, ser ligada com a pistola de<br />
pulverização manual.<br />
Ligação da água<br />
„ Para os valores de ligação, consulte os dados<br />
técnicos<br />
„ Ligar uma mangueira de admissão com um diâmetro<br />
de ¾″ (não incluída no fornecimento) na admissão<br />
de água (p. ex. torneira)<br />
„ Abrir a admissão da água e lavar a mangueira.<br />
„ Fechar a admissão de água e ligar a mangueira de<br />
admissão, já lavada, ao aparelho.<br />
„ Abrir a alimentação de água.<br />
Ligação eléctrica<br />
Atenção!<br />
A tensão indicada na chapa de características<br />
tem que coincidir com a tensão de alimentação.<br />
Atenção!<br />
Utilizar um cabo de extensão com uma secção<br />
suficiente (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²)<br />
e totalmente desenrolado do tambor de cabo.<br />
„ Para os valores de ligação consulte a chapa de<br />
características / dados técnicos.<br />
„ Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão<br />
de admissão, seta sobre a carcaça. No caso de<br />
direcção de rotação incorrecta, inserir o inversor de<br />
fase na ficha de rede com chave de fenda e girar de<br />
180 °.<br />
Purgar o ar do aparelho<br />
„ Testar e, se for necessário, zerar o interruptor de<br />
protecção do motor da bomba de pressão de<br />
admissão.<br />
„ Destravar o sensor de corte de emergência,<br />
rodando-o.<br />
„ Posicionar em "0" o interruptor de rotação dos<br />
injectores no aparelho.<br />
„ Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“.<br />
„ Esperar, até que no painel de indicações apareça<br />
“0000 bar”.<br />
„ Manter o terminal aberto da mangueira de alta<br />
pressão apontado para uma saída de esgoto e puxar<br />
a alavanca da pistola de injecção manual. Soltar<br />
várias vezes a alavanca e puxar de novo até que saia<br />
um jacto de água uniforme.<br />
„ Rodar o interruptor do aparelho para a posição “0”.<br />
70<br />
„ O cone de vedação da mangueira de alta pressão deve<br />
ficar 4 a 5 mm para além do final do enroscamento.<br />
„ Para o ajuste da distância, girar o casquilho com a mão<br />
ou com um alicate (Cuidado! Rosca esquerda).<br />
„ Lubrificar a rosca de aparafusamento na mangueira<br />
de alta pressão com a gordura própria para inox,<br />
incluida no fornecimento.<br />
„ Manualmente, aparafusar a mangueira de alta<br />
pressão na pistola de injecção manual e fixá-la com<br />
uma chave de bocas de 17 mm.<br />
i<br />
Nota:<br />
Se o ar do aparelho não for purgado<br />
completamente, a bomba vibrará intensamente<br />
e o aparelho não atinge a pressão de serviço.<br />
„ Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“.<br />
„ Segurar bem a pistola de injecção manual com as<br />
duas mãos e puxar a alavanca.<br />
„ Verificar a estanquidade de todos os pontos de<br />
ligação de alta pressão.<br />
„ Verificar a estanquidade do suporte do injector,<br />
retirando, para isso, a capa de protecção. Se sair<br />
água do suporte do injector, apertar bem o suporte<br />
do injector com uma chave de bocas (rosca à<br />
esquerda) e, com uma chave de sextavado interior,<br />
apertar o injector (rosca á direita).
Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />
Utilização<br />
Perigo!<br />
! Perigo de ferimentos devido a um jacto de<br />
pressão máxima e a sujidade projectada em remoinho.<br />
Usar óculos, luvas, vestuário de protecção e botas<br />
especiais de segurança com protecção para o meio do<br />
pé.<br />
Perigo!<br />
! O jacto de pressão máxima produz um elevado<br />
nível de ruído, quando o aparelho está em<br />
funcionamento. Perigo de danos no aparelho auditivo.<br />
No trabalho com este aparelho, é imprescindível a<br />
utilização de uma protecção adequada para os<br />
ouvidos.<br />
Perigo!<br />
! O aparelho não é indicado para utilização em<br />
locais susceptíveis do perigo de explosões. Perigo de<br />
explosão!<br />
Atenção!<br />
A utilização prolongada do aparelho pode<br />
provocar perturbações na circulação sanguínea das<br />
mãos, devido às vibrações.<br />
Um tempo de utilização válido em geral não pode ser<br />
determinado, pois depende de vários factores de<br />
influência:<br />
„ Tendência pessoal para má circulação de sangue<br />
(frequentemente dedos frios, dedos dormentes).<br />
„ Temperatura ambiente baixa. Usar luvas quentes,<br />
para protecção das mãos.<br />
„ Apertar os objectos com força impede a circulação<br />
de sangue.<br />
„ Funcionamento sem interrupções é pior do que<br />
funcionamento com pausas.<br />
No caso de utilização regular e de longa duração do<br />
aparelho e em caso de aparecimento repetido de<br />
sintomas análogos (por ex. dedos dormentes, dedos<br />
frios), recomendamos um exame médico.<br />
Atenção!<br />
Os resíduos das limpezas têm que ser reciclados<br />
sem prejudicar o meio ambiente e de acordo com as<br />
normas em vigor.<br />
Atenção!<br />
Este aparelho não pode ser utilizado para a<br />
limpeza de animais.<br />
Mangueira de alta pressão<br />
„ Utilizar, unicamente, mangueiras de alta pressão<br />
originais.<br />
„ Evitar o contacto com produtos químicos.<br />
„ Controlar, diariamente, a mangueira de alta pressão.<br />
Mangueiras com vincos não devem ser utilizadas.<br />
Se for visível o reforço exterior de arame, a<br />
mangueira de alta pressão não pode ser utilizada.<br />
„ Mangueiras de alta pressão com as roscas<br />
danificadas não podem ser utilizadas.<br />
„ A mangueira de alta pressão, que acompanha este<br />
aparelho, não pode ser utilizada para outros fins.<br />
„ Colocar a mangueira de alta pressão de modo que<br />
esta não possa ser pisada.<br />
„ Uma mangueira que tenha sido pisada, dobrada ou<br />
que tenha sofrido choques, não deve ser utilizada,<br />
mesmo que não sejam visíveis quaisquer danos.<br />
„ As mangueiras de alta pressão envelhecem. Mesmo<br />
que apresentem um estado satisfatório, as<br />
mangueiras de alta pressão devem ser<br />
substituídas, após 3 anos de utilização.<br />
„ Guardar a mangueira de alta pressão de modo que<br />
não fique sujeita a quaisquer esforços mecânicos.<br />
Funcionamento<br />
„ Controlar o aparelho (ver „Limpeza e Manutenção“ /<br />
„Antes de qualquer Utilização“).<br />
„ Destravar o sensor de corte de emergência,<br />
rodando-o.<br />
„ Colocar o interruptor de rotação do injector na<br />
posição „1“.<br />
Atenção !<br />
Comutação de rotação só possível com a pistola<br />
não retirada.<br />
„ Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“.<br />
„ No painel de indicações aparecem, sucessivamente,<br />
as seguintes indicações<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (Designação do aparelho).<br />
– V X.X (Versão de programa do comando).<br />
– xxx h (contador de horas de funcionamento).<br />
– 0000 bar<br />
(pressão de serviço, pronto para funcionar).<br />
„ Accionar o interruptor de segurança e puxar a<br />
alavanca da pistola de injecção.<br />
„ Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão<br />
de admissão, seta sobre a carcaça. No caso de<br />
direcção de rotação incorrecta, inserir o inversor de<br />
fase na ficha de rede com chave de fenda e girar de<br />
180 °.<br />
„ Realizar trabalhos de limpeza.<br />
i<br />
Nota:<br />
No painel de indicações pode ser feita a leitura da<br />
pressão de serviço.<br />
71
pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Interromper o funcionamento<br />
„ Libertando a alavanca, o aparelho desliga. Voltar<br />
a accionar a alavanca e o aparelho volta a funcionar.<br />
Desligar o aparelho<br />
„ Colocar o interruptor do aparelho em “0” e desligar a<br />
ficha da tomada.<br />
„ Fechar a admissão de água e retirar a mangueira de<br />
admissão de água.<br />
Atenção !<br />
Existe pressão na canalização de água.<br />
„ Accionar o interruptor de segurança para proteger a<br />
alavanca contra um accionamento indevido.<br />
Transportar o aparelho<br />
„ Para o transporte, libertar o travão de imobilização e<br />
transportar o aparelho pela pega.<br />
Guardar o aparelho<br />
„ Desapertar a mangueira de alta pressão da bomba<br />
e da pistola. Proteger a rosca com as capas de<br />
protecção.<br />
„ Enrolar a mangueira de alta pressão e colocá-la<br />
sobre a pega.<br />
„ Pendurar a pistola de injecção manual no suporte.<br />
„ Enrolar o cabo de ligação dentro do compartimento<br />
do cabo.<br />
Protecção contra as geadas<br />
Nota:<br />
A congelação destrói o aparelho que não está<br />
completamente vazio da água!<br />
„ O aparelho deve ser deixado num local livre de<br />
congelação.<br />
Nota:<br />
Se não é possível uma armazenagem livre de<br />
congelação, paralisar o aparelho.<br />
No caso de longas pausas de funcionamento ou quando<br />
não é possível uma armazenagem livre de congelação:<br />
„ Descarregar a água e lavar o aparelho com agente<br />
de protecção contra congelação.<br />
„ Colocar agente de protecção contra congelação<br />
comercial no recipiente do flutuador.<br />
„ Ligar o aparelho, até que o aparelho esteja<br />
completamente enxaguado.<br />
„ Observar as normas de manipulação do fabricante<br />
do agente de protecção contra congelação.<br />
Nota:<br />
Com isso, será também atingida uma devida<br />
protecção contra corrosão.<br />
72<br />
Colocar a máquina fora de<br />
serviço<br />
i<br />
i<br />
i<br />
Limpeza e manutenção<br />
Perigo!<br />
! Antes de quaisquer intervenções de limpeza<br />
e manutenção no aparelho, desligue, sempre, a ficha<br />
da tomada de corrente e corte a alimentação de água.<br />
Inspecção de Segurança/Contrato de<br />
Manutenção<br />
V. pode acordar, com o seu Agente vendedor, uma<br />
inspecção regular de segurança, ou assinar um<br />
contracto de manutenção.<br />
Por favor, peça informações sobre este tema.<br />
Antes de cada utilização<br />
Teste visual<br />
„ Verificar se o cabo de ligação e o cabo de controlo<br />
não apresentam danos (perigo de choque eléctrico);<br />
os cabos danificados devem ser imediatamente<br />
substituidos pelos serviços técnicos autorizados.<br />
„ Controlar a existência de eventuais danos na<br />
mangueira de alta pressão (perigo de<br />
rebentamento). A mangueira de alta pressão com<br />
danos tem que ser imediatamente substituída.<br />
„ Verificar a estanquidade do aparelho (bomba). É<br />
permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto<br />
que podem aparecer na parte de baixo do aparelho.<br />
Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos<br />
Serviços Técnicos.<br />
„ No caso de fugas de óleo (vestígios de óleo na base<br />
de chapa) pedir a intervenção dos Serviços<br />
Técnicos.<br />
Perigo!<br />
!<br />
Executar uma verificação unicamente com o<br />
aparelho desligado.<br />
„ Controlar a rotação fácil e suave do injector. Para<br />
isso rodar, manualmente, a guia do injector.<br />
„ Verificar a pressão de ar nos pneus.<br />
„ Controlar o nível do óleo. O nível do óleo, com o<br />
aparelho em posição horizontal, tem que atingir a<br />
nervura existente ao meio do depósito do óleo.<br />
Teste de funcionamento<br />
Colocar o aparelho em funcionamento. Uma segunda<br />
pessoa deve controlar os seguintes pontos:<br />
„ O painel de indicações deve indicar uma pressão de<br />
serviço entre 1300 e <strong>150</strong>0 bar.<br />
„ A bomba tem que funcionar sem vibrações.<br />
„ Dos furos de fuga na cabeça da bomba e na pistola<br />
de injecção manual não podem haver fugas de água.<br />
„ Depois de se libertar a alavanca na pistola de<br />
injecção manual, o aparelho tem que desligar<br />
imediatamente.<br />
„ O manómetro da pressão de admissão de água<br />
indica uma pressão entre 2.5 e 10 bar. Se a pressão<br />
baixar para um valor inferior a 2,5 bar, controlar a<br />
admissão da água e limpar o filtro grosso e o filtro<br />
fino (ver „Trabalhos de manutenção“).
Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />
„ Colocar o interruptor de rotação do injector na<br />
posição „0“ e verificar, se existe fuga de água por<br />
trás do suporte do injector.<br />
Todas as 100 horas<br />
Mandar fazer os trabalhos de manutenção por pessoal<br />
especializado e de acordo com o respectivo manual.<br />
Todas as 500 horas<br />
„ Mudar o óleo:<br />
– Consulte o capítulo «Dados Técnicos» sobre<br />
a quantidade e tipo deóleo.<br />
– Desapertar os parafusos de fixação, desmontar a<br />
campânula e retirar a tampa do depósito do óleo.<br />
– Desmontar o bujão de purga de óleo<br />
– Deitar o óleo para um reservatório apropriado.<br />
– Voltar a enroscar e apertar bem o bujão de purga de<br />
óleo.<br />
– Deitar, lentamente, o óleo novo; as bolhas de ar têm<br />
que escapar. O nível do óleo, com o aparelho em<br />
posição horizontal, tem que atingir a nervura<br />
existente ao meio do depósito do óleo.<br />
Anualmente<br />
„ Inspecção por um perito, de acordo com as<br />
„Directivas para Jacteadores de Líquidos, BGV D15“.<br />
Todos os 3 anos<br />
„ Substituir as mangueiras de alta pressão.<br />
Trabalhos de manutenção<br />
Limpar o crivo na ligação da água.<br />
„ Retirar o crivo com alicate de flange.<br />
„ Limpar o crivo.<br />
„ Recolocar o crivo.<br />
Limpar o filtro grosso<br />
„ Abrir a caixa do filtro grosso.<br />
„ Retirar a rede do filtro e limpá-la ou substituí-la por<br />
outra nova.<br />
„ Montar a rede e fechar a caixa do filtro.<br />
„ Controlar a estanquidade.<br />
Substituir o filtro fino<br />
Atenção !<br />
O aparelho nunca pode funcionar sem o filtro<br />
fino. O cliente perde o direito à garantia se o aparelho<br />
funcionar sem o filtro fino.<br />
„ Desmontar a campânula.<br />
„ Desmontar a mangueira da caixa do filtro.<br />
„ Desapertar os 4 parafusos de fixação da caixa do<br />
filtro e desmontar a caixa do filtro.<br />
„ Retirar da caixa do filtro o anel de vedação e a anilha<br />
do filtro suja.<br />
„ Primeiro, aplicar uma nova anilha de filtro e, depois,<br />
um novo anel de vedação na caixa do filtro. (A anilha<br />
de filtro não pode ser limpa nem recuperada).<br />
„ Montar, de novo, a caixa do filtro e a mangueira.<br />
Limpeza, substituição do injector de alta pressão<br />
i<br />
Nota:<br />
O injector de alta pressão é um componente de<br />
desgaste e, por isso, está excluído das condições de<br />
garantia.<br />
Atenção !<br />
Ao desapertar e apertar o injector de alta<br />
pressão, prender, sempre, o suporte do injector com<br />
uma chave de bocas.<br />
„ Prender o suporte do injector com uma chave de<br />
bocas e enroscar o injector com uma chave<br />
sextavada interior.<br />
„ Efectuar a ligação eléctrica e abrir a alimentação de<br />
água.<br />
„ Colocar o aparelho em funcionamento e expelir os<br />
resíduos de sujidade acumulados.<br />
Atenção!<br />
Perigo de danos.<br />
Só podem ser utilizados injectores originais.<br />
„ Com a agulha de injecção existente no estojo de<br />
ferramentas, perfurar o injector de alta pressão<br />
contra o sentido do fluxo, se necessário, soprar com<br />
ar comprimido contra o sentido do fluxo.<br />
Se necessário, aplicar um novo injector.<br />
Atenção!<br />
Desligar a ficha da tomada e fechar a admissão de<br />
água.<br />
„ Voltar a montar o injector de alta pressão. Prender<br />
o suporte do injector com uma chave de bocas<br />
e enroscar o injector com uma chave sextavada<br />
interior.<br />
„ Efectuar a ligação eléctrica e abrir a alimentação de<br />
água.<br />
„ Colocar o interruptor de rotação do injector na<br />
posição „0“.<br />
„ Verificar a estanquidade do injector. Se se verificar<br />
um derrame de água por trás do suporte do injector,<br />
segurar o suporte do injector com uma chave de<br />
bocas e apertar o injector com uma chave sextavada<br />
interior<br />
„ Após alguns minutos de funcionamento, reapertar o<br />
injector de alta pressão.<br />
73
pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Substituição do disco de ruptura da protecção<br />
contra sobrepressão<br />
Atenção!<br />
O disco de ruptura só pode ser substituído pelo<br />
fabricante do aparelho. Como peça de substituição, só<br />
pode ser aplicada uma peça original.<br />
i<br />
Nota:<br />
Se existir uma fuga de água no furo do suporte do<br />
disco de ruptura, isso significa que o disco de ruptura<br />
está danificado e tem que ser substituído.<br />
„ Desmontar o suporte do disco de ruptura.<br />
„ Retirar o disco de ruptura e a peça de pressão da<br />
cabeça da bomba.<br />
„ Lubrificar a peça de pressão, colocá-la sobre<br />
o suporte do disco de ruptura e aplicar por cima um<br />
novo disco de ruptura.<br />
„ Montar o suporte do disco de ruptura na cabeça da<br />
bomba e apertar bem.<br />
Atenção !<br />
A causa da protecção contra sobrepressão se<br />
soltar é, na maioria das vezes, a sujidade acumulada<br />
no injector de alta pressão. Por isso, antes de voltar<br />
a colocar o aparelho em funcionamento, deve limpar<br />
o injector de alta pressão.<br />
„ Volte a proceder como se o aparelho entrasse em<br />
funcionamento pela primeira vez.<br />
„ Verificar, se existe fuga de água no furo do suporte<br />
do disco de ruptura. Se necessário, aperte mais o<br />
suporte do disco de ruptura.<br />
Repetir este teste após algumas horas de<br />
funcionamento.<br />
Perigo!<br />
!<br />
Antes de todos os trabalhos de reparação,<br />
desligar o aparelho da tomada de corrente. Os<br />
componentes eléctricos só podem ser testados e<br />
reparados por os Serviços Técnicos autorizados.<br />
No caso de anomalias não referidas neste capítulo, em<br />
caso de dúvidas e por indicação expressa, pedir a<br />
intervenção dos Serviços Técnicos autorizados.<br />
Indicação de avarias no painel de<br />
indicações<br />
74<br />
Ajuda no caso de anomalias<br />
F1<br />
Avaria no comando<br />
„ Destravar o sensor de corte de emergência,<br />
rodando-o.<br />
„ Rodar o interruptor do aparelho para a posição „0“,<br />
esperar um pouco e voltar a colocá-lo na posição „1“.<br />
Se voltar a aparecer a indicação „F1“, pedir a<br />
intervenção dos Serviços Técnicos.<br />
F2<br />
Pressão da água insuficiente<br />
A indicação do manómetro de pressão de água<br />
ésuperior a2,5bar:<br />
„ Verificar, se o cabo do interruptor pneumático da<br />
pressão de água está correctamente encaixado.<br />
Verificar o estado do cabo. Se continuar a aparecer<br />
a indicação de avaria «F2», pedir a intervenção dos<br />
Serviços Técnicos.<br />
A indicação do manómetro de pressão de água<br />
é inferior a 2,5 bar:<br />
„ Testar a pressão de admissão da água.<br />
„ Limpar o crivo na ligação da água.<br />
„ Testar a válvula do flutuador no recipiente do<br />
flutuador.<br />
„ Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão<br />
de admissão, direcção da seta sobre a carcaça.<br />
„ Testar e, se for necessário, zerar o interruptor de<br />
protecção do motor da bomba de pressão de<br />
admissão.<br />
„ Purgar o ar do aparelho.<br />
„ Limpar o filtro grosso (ver „Trabalhos de<br />
Manutenção“).<br />
„ Substituir o filtro fino (ver „Trabalhos de<br />
Manutenção“).<br />
F3<br />
Avaria no sensor de alta pressão<br />
„ Verificar se o cabo do sensor de alta pressão está<br />
correctamente encaixado. Verificar o estado do<br />
cabo. Se continuar a aparecer a indicação de avaria<br />
«F5», pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.<br />
F4<br />
Sobrecarga do accionamento na pistola de<br />
injecção manual<br />
„ Pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.<br />
F5<br />
Avaria da pistola de injecção manual ou do<br />
cabo de comando<br />
„ Não puxar a alavanca da pistola de injecção manual,<br />
antes que apareça no display “0000” bar.<br />
„ Controlar a ligação de encaixe entre a pistola de<br />
injecção manual e o cabo de comando, bem como o<br />
cabo de comando e o próprio comando. Rodar o<br />
interruptor do aparelho para a posição „0“, esperar<br />
um pouco e voltar a colocá-lo na posição „1“.<br />
Se continuar a aparecer a indicação de avaria „F5“,<br />
pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.
Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />
F6<br />
Foi ultrapassada a pressão máxima de<br />
funcionamento<br />
„ Limpar ou substituir o injector de alta pressão.<br />
Verificar o estado da protecção contra sobrepressão<br />
e, se necessário, substituir o disco de ruptura.<br />
(Ver «Trabalhos de Manutenção»)<br />
Anomalias sem indicação de avaria<br />
O aparelho não arranca, o painel de indicações<br />
mantém-se apagado<br />
„ Destravar o sensor de corte de emergência,<br />
rodando-o.<br />
„ Controlar a tensão da rede.<br />
„ Verificar se o cabo de ligação apresenta danos.<br />
„ Retirar a ficha da tomada, abrir o módulo de<br />
comando e verificar o fusível térmico.<br />
O aparelho não arranca<br />
„ Se houver um sobreaquecimento do motor, deixar<br />
que o aparelho arrefeça. Depois, voltar a ligá-lo.<br />
„ Se houver uma anomalia na parte eléctrica, pedir a<br />
intervenção dos Serviços Técnicos.<br />
O aparelho não atinge a pressão de serviço<br />
Purgar o ar da mangueira de admissão de água, do<br />
aparelho e da mangueira de alta pressão.<br />
„ Substituir o injector de alta pressão. Devido ao<br />
desgaste do injector de alta pressão, a pressão<br />
baixa. Recomendamos a substituição do injector de<br />
alta pressão, se a pressão tiver baixado para cerca<br />
de 1300 bar. O jacto de água, com a rotação do<br />
injector desligada, deve ter um feixe num<br />
comprimento de 15 a 20 cm. Se isto deixar de<br />
acontecer, o injector de alta pressão deve,<br />
igualmente, ser substituido.<br />
„ Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços<br />
Técnicos.<br />
A bomba tem fuga<br />
„ É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto<br />
que podem aparecer na parte de baixo do aparelho.<br />
Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos<br />
Serviços Técnicos.<br />
„ Disco de ruptura defeituoso, substituir.<br />
Acessórios especiais<br />
Pistola de injecção manual<br />
950 mm de comprimento 6.390-663<br />
Mangueira de alta pressão 10 m 6.390-659<br />
Mangueira de alta pressão 20 m 6.390-660<br />
Acoplamento de mangueiras 6.390-661<br />
Peças de reparação<br />
No final destas Instruções de Serviço, encontra um<br />
resumo das peças de reparação.<br />
75
pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Em cada país são válidas as condições de garantia<br />
emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização.<br />
Eventuais anomalias no aparelho, durante o período de<br />
garantia, serão reparadas sem encargos para o cliente,<br />
desde que se trate dum defeito de material ou de<br />
fabricação.<br />
As peças de desgaste não estão cobertas pela garantia.<br />
Peças de desgaste são as seguintes:<br />
„ Injector de alta pressão<br />
„ Vedante de alta pressão<br />
„ Mangueira de alta pressão<br />
„ Unidade de válvulas<br />
„ Disco de ruptura<br />
„ Filtro grosso e filtro fino<br />
„ Apoio da pistola<br />
A garantia só entra em vigor depois do seu agente<br />
vendedor ter preenchido integralmente o cartão de<br />
resposta anexo e, depois, o assinar e carimbar,<br />
devendo, de seguida, o mesmo ser enviado para a<br />
empresa de comercialização no seu país.<br />
Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou<br />
aos Serviços Técnicos mais próximos, com o aparelho,<br />
acessórios e documento de compra.<br />
76<br />
Garantia CE - Declaração de<br />
Por este meio, declaramos que a máquina abaixo indicada, devido à<br />
sua concepção e tipo de construção, bem como o modelo por nós<br />
lançado no mercado, corresponde às respectivas exigências base de<br />
segurança e de saúde das Directivas da CE abaixo referidas.<br />
Se houver uma modificação na máquina sem o nosso consentimento<br />
prévio, a presente declaração perderá a sua validade.<br />
Produto: Máquina para limpeza a alta pressão<br />
Tipo: 1.331-xxx<br />
Directivas aplicáveis da CE:<br />
Directiva de máquinas CE (98/37/CE)<br />
Directiva de baixa tensão (73/23/CEE) modificada pela 93/68/CEE<br />
Directiva de compatibilidade electromagnética CE (89/336/CEE)<br />
modificada pelas 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE<br />
Directiva CE sobre emissões de ruído (2000/14/EU)<br />
Normas harmonizadas aplicadas:<br />
DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Normas nacionais aplicadas:–<br />
Processo de avaliação de conformidade aplicado:Suplemento V<br />
Nível de potência acústica medido: 130 db(A)<br />
Nível de potência acústica garantido:131 db(A)<br />
Está garantido, através de várias medidas de carácter interno que os<br />
aparelhos produzidos em série, correspondem, sempre, às exigências<br />
das Directivas CE actuais e às Normas aplicadas.<br />
Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração a<br />
gerência.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Direcção executiva: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />
Dados técnicos<br />
Ligação à corrente eléctrica<br />
Tensão 400 V<br />
Tipo de corrente 3~50 Hz<br />
Potência de ligação 7,5 kW<br />
Protecção de rede (acção lenta) 16 A<br />
Ligação da água<br />
Qualidade da água Água potável de<br />
qualidade<br />
Temperatura de admissão (máx.) 20 °C<br />
Caudal de admissão (mín.) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Pressão de admissão da água (mín.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Pressão de admissão da água (máx.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Comprimento da mangueira de<br />
admissão da água<br />
7,5 m<br />
Diâmetro da mangueira de admissão ¾ Pole-<br />
da água (min)<br />
gadas<br />
Dados sobre potência<br />
Pressão de serviço <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Protecção de sobrepressão,<br />
162 MPa<br />
electrónica<br />
(1620 bar)<br />
Protecção de sobrepressão, mecânica 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
Caudal de alimentação 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
N.º. de rotações do jacto de água em<br />
rotação<br />
2200 rpm<br />
Filtro grosso 200 µm<br />
Filtro fino 20 µm<br />
Força de recuo da pistola de injecção<br />
manual<br />
22 N<br />
Emissão de ruídos<br />
Nível acústico (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Nível de potência acústica<br />
(EN 60704-1)<br />
129 dB(A)<br />
Nível de potência acústica garantido<br />
(2000/14/EC)<br />
131 dB(A)<br />
Vibração do aparelho<br />
Valor total de oscilação segundo ISO<br />
5349<br />
Pistola de injecção manual 3,5 m/s2 Lança de injecção 4,5 m/s 2<br />
Medidas<br />
Comprimento 750 mm<br />
Largura 680 mm<br />
Altura 870 mm<br />
Peso sem acessórios 80 kg<br />
Quantidade de óleo - bomba ca. 0,75 l<br />
Tipo de óleo - bomba ED VSG 220<br />
77
da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
78
Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />
Betjenings- og<br />
funktionselementer<br />
1 Værktøjstaske<br />
2 Svømmerbeholder<br />
3 Si i vandtilslutning<br />
4 Vandtilslutning<br />
5 Grovfilter<br />
6 NØD-STOP<br />
7 Opbevaring af kabel<br />
8 Parkeringsbremse<br />
9 Håndsprøjtepistol<br />
10 Holder til håndsprøjtepistol<br />
11 Greb<br />
12 Display<br />
13 Højtryksslange med styrekabel<br />
14 Manometer vandfortryk<br />
15 Højtryktilslutning<br />
16 Motorbeskyttelseskontakt fortrykspumpe<br />
17 Dyseholder<br />
18 Netstik<br />
19 Dyse<br />
20 Fortrykspumpe<br />
21 Faseomskifter<br />
22 Fastspændingsskrue til hætte<br />
23 Stikforbindelse til styrekabel<br />
24 Håndtag<br />
25 Sikkerhedsafbryder<br />
26 Lækageboring<br />
27 Afbryder dyserotation 0/1<br />
28 Afbryder til maskine<br />
29 Oliebeholder<br />
30 Trykafbryder vandfortryk<br />
31 Brudskive<br />
32 Trykstykke<br />
33 Brudskiveholder<br />
34 Tryksensor højtryk<br />
35 Finfilter<br />
36 Olieaftapningsskrue<br />
For Deres egen sikkerheds<br />
skyld<br />
Læs denne betjeningsvejledning før maskinen benyttes<br />
første gang og tag især hensyn til medfølgende<br />
brochure “Sikkerhedsanvisninger for højtryksrensere”,<br />
nr. 5.951-949.<br />
Formålsbestemt<br />
anvendelse<br />
Maskinen er beregnet til<br />
– fjernelse af maling og graffiti,<br />
– fjernelse af korrosionslag på metaldele,<br />
– saneringsarbejder på maskiner eller bygninger,<br />
– fjernelse af muslinger på skibsskrog.<br />
Der må kun kommes vand i drikkevandskvalitet på<br />
maskinen. Der må ikke anvendes rengøringsmidler.<br />
Maskinen er ikke beregnet til vedligeholdelsesarbejder,<br />
f.eks. til pleje af køretøjer. Maskinens maksimale<br />
trykvandstråle vil ødelægge disse objekter. Dæk på<br />
køretøjer må ikke rengøres med denne maskine.<br />
Maskinen må ikke benyttes i eksplosionsfarlige<br />
områder.<br />
Symboler på maskinen<br />
NØD-STOP<br />
Fare for tilskadekomst<br />
Fare som følge af elektriske stød.<br />
Højtryksstrålen må ikke rettes mod personer,<br />
maskinen eller elektriske anordninger.<br />
OBS!<br />
Undgå stærke magnetfelter på<br />
håndsprøjtepistolens greb, når maskinen er i<br />
drift. Hold permamagneter, f.eks. magnetiske<br />
spændeanordninger eller bitholdere, borte fra<br />
grebet. Risiko ved indkobling!<br />
OBS!<br />
Strømførende poler. Træk netstikket ud, inden<br />
dækslet fjernes.<br />
Sikkerhedsanordninger<br />
Brugeren skal trykke nødafbryderen ind i tilfælde af<br />
risiko. Maskinen slukkes omgående.<br />
Ved ibrugtagning af maskinen skal nødafbryderen først<br />
frigøres, og derefter tændes maskinen med afbryderen<br />
på maskinen, ellers vises fejl 1.<br />
Sensor højtryk<br />
Hvis vandtrykket overstiger 1620 bar, slukker<br />
højtrykssensoren pumpemotoren. (Fejl F6)<br />
Overtrykssikring<br />
Hvis trykket pludseligt stiger til over 1720 bar som følge<br />
af blokering af højtryksdysen, brister brudskiven på<br />
overtrykssikringen, og vandet strømmer trykløst ud af<br />
pumpehovedet.<br />
79
da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Bortskaf emballagen miljørigtigt<br />
80<br />
Miljøbeskyttelse<br />
Emballagen kan genbruges. Emballagen er<br />
ikke normalt husholdningsaffald, men skal<br />
afleveres for genbrug.<br />
Bortskaf kasserede maskiner<br />
miljørigtigt<br />
Kasserede maskiner indeholder værdifulde<br />
materialer, som skal afleveres til genbrug.<br />
Batterier, olie og lignende stoffer må ikke nå ud<br />
i miljøet. Bortskaf derfor kasserede maskiner på et<br />
autoriseret indsamlingssted.<br />
Led ikke motorolie, fyringsolie, diesel<br />
og benzin<br />
ud i miljøet. Beskyt jorden og bortskaf gammel olie på en<br />
miljøvenlig måde.<br />
Led ikke mineralolieholdigt spildevand<br />
ud i jorden, vandløb eller kloaksystemet.<br />
Før ibrugtagning første gang<br />
Udpakning af maskinen<br />
„ Kontrollér indholdet i emballagen ved udpakningen.<br />
Underret forhandleren om evt. transportskader.<br />
„ Stil maskinen på et fast terræn og aktiver<br />
håndbremsen.<br />
Kontrol af oliestand<br />
„ Skru højre og venstre fastspændingsskruer ud af<br />
hætten. Tag hætten af.<br />
„ Skær spidsen af oliebeholderlåget af.<br />
„ Kontrollér oliestanden i oliebeholderen. Olien skal nå<br />
op til oliebeholderens mellemstykke, når maskinen<br />
står vandret.<br />
„ Luk hætten igen.<br />
Ibrugtagning<br />
„ Ibrugtagning udføres<br />
– efter udpakning<br />
– ved ibrugtagning igen efter stilstand i en længere<br />
periode.<br />
Montering af højtryksslange<br />
„ Fjern beskyttelseskapperne på slangeenderne og<br />
opbevar dem i værktøjstasken.<br />
„ Slut slangeenden med det længste styrekabel til<br />
pumpehovedet.<br />
„ Led slangeenden ind mellem skydebøjlen og<br />
maskinen fra oven for at undgå knæk.<br />
„ Tætningskeglen på højtryksslangen skal rage 4-5 mm ud<br />
over iskruningsenden.<br />
„ Drej muffen manuelt eller med en tang for at indstille<br />
afstanden (Forsigtig! Venstregevind).<br />
„ Smør iskruningsgevindet på højtryksslangen med<br />
vedlagte fedt til specialstål.<br />
„ Skru højtryksslangen i højtrykstilslutningen på<br />
pumpehovedet med hånden og spænd den med en<br />
gaffelnøgle, størrelse 17.<br />
„ Slut styrekablet til styringen.<br />
„ Forbind styrekablet på den anden ende af slangen<br />
med pistolen.<br />
„ Højtryksslangen til udluftning må endnu ikke<br />
forbindes med håndsprøjtepistolen.<br />
Vandtilslutning<br />
„ Tilslutningsværdier, se Tekniske data.<br />
„ Slut en tilførselsslange med en nominel diameter på<br />
¾″ (ikke inkluderet i leveringsomfanget) til<br />
vandtilførslen (f.eks. en vandhane).<br />
„ Luk op for vandet og spul tilførselsslangen.<br />
„ Luk for vandtilførslen og slut den gennemspulede<br />
tilførselsslange til maskinen.<br />
„ Luk op for vandet.
Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />
Elektrisk tilslutning<br />
OBS!<br />
Spændingen på typeskiltet skal stemme overens<br />
med forsyningsspændingen.<br />
OBS!<br />
Benyt en forlængerledning med tilstrækkeligt<br />
ledningstværsnit (10 m = 2,5 mm², 30m= 4 mm²) og<br />
vikl den helt af kabeltromlen.<br />
„ Tilslutningsværdier, se typeskiltet/Tekniske data.<br />
„ Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning – pil<br />
på huset. I tilfælde af forkert omdrejningsretning<br />
trykkes faseomskifteren i netstikket ind med en<br />
skruetrækker og drejes 180 °.<br />
Udluft maskinen<br />
„ Fortrykspumpens motorbeskyttelsesafbryder<br />
kontrolleres, stilles evt. tilbage.<br />
„ Nødstop-tasten drejes for udløsning.<br />
„ Stil dyserotationskontakten på maskinen i<br />
position “0”.<br />
„ Indstil afbryderen på maskinen på “1”.<br />
„ Vent til der vises “0000 bar” i displayet.<br />
„ Hold den åbne ende på højtryksslangen over et afløb<br />
og træk i håndtaget på håndsprøjtepistolen. Slip<br />
håndtaget flere gange og træk i den igen indtil der<br />
slipper en ensartet vandstråle ud.<br />
„ Indstil afbryderen på maskinen på “0”.<br />
„ Tætningskeglen på højtryksslangen skal rage 4-5 mm ud<br />
over iskruningsenden.<br />
„ Drej muffen manuelt eller med en tang for at indstille<br />
afstanden (Forsigtig! Venstregevind).<br />
„ Smør iskruningsgevindet på højtryksslangen med<br />
vedlagte fedt til specialstål.<br />
„ Skru højtryksslangen i håndsprøjtepistolen og<br />
spænd den med en gaffelnøgle, størrelse 17.<br />
i<br />
Henvisning:<br />
Hvis maskinen ikke er udluftet helt, vibrerer<br />
pumpen, og maskinen når ikke op på fuldt arbejdstryk.<br />
„ Indstil afbryderen på maskinen på “1”.<br />
„ Hold håndsprøjtepistolen fast med begge hænder og<br />
træk i håndtaget.<br />
„ Kontrollér alle højtryksforbindelser for tæthed.<br />
„ Kontrollér dyseholderen for tæthed. Fjern først<br />
beskyttelseskappen. Hvis der slipper vand ud bag<br />
dyseholderen, fastholdes den med en gaffelnøgle<br />
(venstregevind), og dysen efterspændes med en<br />
unbrakonøgle (højregevind).<br />
Betjening<br />
Fare!<br />
! Risiko for tilskadekomst som følge af<br />
maksimumtrykstrålen og ophvirvlet snavs. Benyt<br />
beskyttelsesbriller, beskyttelseshandsker,<br />
beskyttelsesdragt, specielle sikkerhedsstøvler med<br />
mellemfodsbeskyttelse.<br />
Fare!<br />
! Den maksimale trykstråle ved benyttelse af<br />
maskinen fremkalder et højt støjniveau. Risiko for<br />
høreskade. Benyt et egnet høreværn, når De arbejder<br />
med maskinen.<br />
Fare!<br />
!<br />
Maskinen er ikke beregnet til brug<br />
i eksplosionsfarlige områder. Eksplosionsfare!<br />
OBS!<br />
Hvis maskinen benyttes i længere tid, kan der<br />
opstå vibrationsbetingede blodcirkulationsforstyrrelser i<br />
hænderne.<br />
En generel gældende brugsvarighed kan ikke<br />
fastlægges, da dette afhænger af flere<br />
indflydelsesfaktorer:<br />
„ Personligt anlæg for dårlig blodcirkulation (ofte<br />
forekommende kolde fingre, en prikkende<br />
fornemmelse i fingrene).<br />
„ Lav omgivelsestemperatur. Benyt varme handsker<br />
for at beskytte hænderne.<br />
„ Blodcirkulationen hæmmes, når der gribes hårdt fat i<br />
en genstand.<br />
„ Uafbrudt drift er dårligere, end hvis der holdes pause<br />
indimellem.<br />
Vi anbefaler, at De lader Dem undersøge af en læge,<br />
hvis De benytter maskinen regelmæssigt i en længere<br />
periode og konstaterer disse symptomer flere gange<br />
(f.eks. en prikkende fornemmelse i fingrene, kolde<br />
fingre).<br />
OBS!<br />
Bortskaf rengøringsrester forskriftsmæssigt og på<br />
en miljøvenlig måde.<br />
OBS!<br />
Maskinen må ikke benyttes til rengøring af dyr.<br />
81
da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Højtryksslange<br />
„ Der må kun anvendes originale højtryksslanger.<br />
„ Undgå kontakt med kemikalier.<br />
„ Kontrollér højtryksslangen hver dag.<br />
Slanger med knæk må ikke mere benyttes.<br />
Hvis det ydre trådlag kan ses, må højtryksslangen<br />
ikke mere benyttes.<br />
„ Højtryksslange med beskadiget gevind må ikke mere<br />
benyttes.<br />
„ Højtryksslangen, der er vedlagt maskinen, må ikke<br />
benyttes til andre maskiner.<br />
„ Læg højtryksslangen således, at man ikke kan køre<br />
over den.<br />
„ Hvis der er kørt over slangen, den har knæk eller er<br />
blevet stødt, må den ikke mere benyttes, heller ikke,<br />
hvis beskadigelsen ikke kan ses.<br />
„ Højtryksslanger forældes. Udskift højtryksslangen<br />
efter 3 år, selv om den er i god tilstand.<br />
„ Opbevar højtryksslangen således, at den ikke<br />
udsættes for mekaniske belastninger.<br />
„ Kontrollér maskinen (se “Pleje og<br />
vedligeholdelse” / “Hver gang før drift”).<br />
„ Nødstop-tasten drejes for udløsning.<br />
„ Stil dyserotationsafbryderen på “1”.<br />
Forsigtig!<br />
Rotationsomkobling er ikke mulig, hvis pistolen er<br />
taget af.<br />
„ Indstil afbryderen på maskinen på “1”.<br />
„ I displayet fremkommer følgende visninger<br />
i rækkefølge:<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (maskinens betegnelse).<br />
– V X.X (styringens programversion).<br />
– xxx h (driftstimetæller).<br />
– 0000 bar<br />
(arbejdstryk, driftsberedskab).<br />
„ Tryk på sikkerhedsafbryderen og træk i<br />
håndsprøjtepistolens håndtag.<br />
„ Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning – pil<br />
på huset. I tilfælde af forkert omdrejningsretning<br />
trykkes faseomskifteren i netstikket ind med en<br />
skruetrækker og drejes 180 °.<br />
„ Rengøringsarbejde udføres.<br />
82<br />
Drift<br />
i<br />
Henvisning:<br />
Arbejdstrykket kan aflæses i displayet.<br />
Driftsafbrydelse<br />
„ Giv slip på håndtaget, maskinen slukkes. Træk i<br />
håndtaget igen, maskinen tændes igen.<br />
Standsning<br />
Sluk maskinen<br />
„ Indstil afbryderen til maskinen på “0” og træk<br />
netstikket ud.<br />
„ Luk vandtilførslen og fjern vandtilførselsslangen.<br />
Forsigtig!<br />
Der forekommer vandledningstryk.<br />
„ Tryk på sikkerhedsafbryderen for at sikre, at<br />
håndtaget ikke aktiveres utilsigtet.<br />
Transport af maskinen<br />
„ Slæk parkeringsbremsen, når maskinen skal<br />
transporteres og skub maskinen med grebet.<br />
Opbevaring af maskinen<br />
„ Skru højtryksslangen af pumpen og pistolen.<br />
Gevindet sikres med beskyttelseskapper.<br />
„ Vikl højtryksslangen op og læg den over grebet.<br />
„ Hæng håndsprøjtepistolen op på holderne.<br />
„ Vikl tilslutningskablet på kabelholderen.<br />
Frostbeskyttelse<br />
i<br />
Henvisning:<br />
Frost ødelægger maskinen, hvis det ikke er helt<br />
tømt for vand!<br />
„ Opbevar maskinen på et frostfrit sted.<br />
i<br />
Henvisning:<br />
Hvis frostfri opbevaring ikke er mulig, skal<br />
maskinen standses.<br />
Ved længere driftspauser eller hvis frostfri opbevaring<br />
ikke er mulig:<br />
„ Aftap vandet og skyl maskinen med<br />
frostbeskyttelsesmiddel.<br />
„ Fyld svømmerbeholderen med<br />
frostbeskyttelsesmiddel.<br />
„ Tænd for maskinen, indtil den er skyllet komplet<br />
igennem.<br />
„ Følg anvisningerne fra producenten af<br />
frostbeskyttelsesmidlet.<br />
i<br />
Henvisning:<br />
Herigennem opnås en vis korrosionsbeskyttelse.<br />
Pleje og vedligeholdelse<br />
Fare!<br />
!<br />
Træk altid netstikket ud og luk for vandet inden<br />
der udføres pleje- og vedligeholdelsesarbejder på<br />
maskinen.
Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />
Sikkerhedsinspektion/serviceaftale<br />
Der kan indgås en aftale om regelmæssig<br />
sikkerhedsinspektion eller en serviceaftale angående<br />
maskinen med Deres Kärcher kundeservice.<br />
Rådfør Dem.<br />
Inden hver anvendelse<br />
Visuel kontrol<br />
„ Kontrollér tilslutningskablet og styrekablet for<br />
beskadigelse (risiko for elektriske stød) og lad det<br />
omgående udskifte af autoriseret kundeservice/<br />
elektriker, hvis det er beskadiget.<br />
„ Kontrollér højtryksslangen for skader (fare for brist),<br />
beskadiget højtryksslange skal udskiftes omgående.<br />
„ Kontrollér maskinen (pumpen) for tæthed. 3 dråber<br />
pr. minut er tilladt – kan slippe ud i maskinbunden.<br />
Kontakt kundeservice, hvis utæthederne er større.<br />
„ I tilfælde af læk (oliespor på bundpladen) kontaktes<br />
kundeservice.<br />
!<br />
Fare!<br />
Kontrol kun når maskinen er slukket.<br />
„ Kontrollér funktionen af dyserotationen. Drej i den<br />
forbindelse dysestyringen med hånden.<br />
„ Kontrollér lufttrykket i dækkene.<br />
„ Kontrollér oliestanden. Olien skal nå op til<br />
oliebeholderens mellemstykke, når maskinen står<br />
vandret.<br />
Funktionskontrol<br />
Tag maskinen i brug. En anden person kontrollerer<br />
følgende punkter:<br />
„ I displayet skal der vises et driftstryk på mellem 1300<br />
og <strong>150</strong>0 bar.<br />
„ Pumpen skal arbejde uden at vibrere.<br />
„ Der må ikke slippe vand ud af lækageboringerne på<br />
pumpehovedet og håndsprøjtepistolen.<br />
„ Maskinen skal slukkes, når håndtaget på<br />
håndsprøjtepistolen slippes.<br />
„ Vandtilførselstryk-manometret viser et tryk på<br />
mellem 2,5 og 10 bar. Hvis trykket ligger under 2,5<br />
bar, kontrolleres vandtilførslen, grovfiltret renses,<br />
finfiltret renses (se “Vedligeholdelsesarbejder").<br />
„ Stil dyserotationsafbryderen på “0” og kontroller, om<br />
der løber vand ud bag ved dyseholderen.<br />
Hver 100. time<br />
Lad en sagkyndig udføre vedligeholdelsesarbejder i<br />
henhold til servicehefte.<br />
Hver 500. time<br />
„ Olieskift:<br />
– Oliemængde og -type, se Tekniske data.<br />
– Løsn fastspændingsskruerne, tag hætten af, tag<br />
dækslet på oliebeholderen af.<br />
– Skru olieaftapningsskruen ud.<br />
– Aftap olien i en egnet beholder.<br />
– Skru olieaftapningsskruen i igen og spænd den fast.<br />
– Fyld langsomt ny olie på; luftblærer skal slippe ud.<br />
Olien skal nå op til oliebeholderens mellemstykke,<br />
når maskinen står vandret.<br />
Årligt<br />
„ Kontrol udføres af en sagkyndig person ifølge<br />
“Direktiver for væskestrålere, BGV D15”.<br />
Hvert 3. år<br />
„ Udskift højtryksslangerne.<br />
Vedligeholdelsesarbejder<br />
Rensning af sien i vandtilslutningen<br />
„ Træk sien ud med en fladtang.<br />
„ Rens sien.<br />
„ Genmonter sien.<br />
Rensning af grovfiltret<br />
„ Luk huset til grovfiltret op.<br />
„ Tag filternettet ud, rens eller udskift det.<br />
„ Montér filternettet, luk filterhuset.<br />
„ Kontrollér tætheden.<br />
Udskiftning af finfilter<br />
Forsigtig!<br />
Maskinen må aldrig benyttes uden finfilter.<br />
Garantien bortfalder i tilfælde af drift uden finfilter.<br />
„ Tag hætten af.<br />
„ Tag slangen af filterhuset.<br />
„ Skru de 4 skruer til fastgørelse af filterhuset ud og<br />
tag filterhuset af.<br />
„ Tag pakringen og den snavsede filterskive ud af<br />
filterhuset.<br />
„ Læg først en ny filterskive og derefter en ny pakring i<br />
filterhuset. (Filterskiven kan ikke rengøres).<br />
„ Montér filterhuset og slangen igen.<br />
83
da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Rengøring, udskiftning af højtryksdyse<br />
i<br />
Henvisning:<br />
Højtryksdysen er en sliddel og er ikke underkastet<br />
garantibetingelserne.<br />
Forsigtig!<br />
Hold dyseholderen fast med en gaffelnøgle, når<br />
højtryksdysen løsnes og spændes fast.<br />
„ Hold dyseholderen fast med gaffelnøglen og skru<br />
højtryksdysen ud med unbrakonøglen.<br />
„ Tilslut strøm og luk op for vandet.<br />
„ Tag maskinen i brug og spul snavs ud.<br />
OBS!<br />
Risiko for beskadigelse.<br />
Der må kun anvendes originale dyser.<br />
„ Stik igennem højtryksdysen med dysenålen fra<br />
værktøjstasken imod flowretningen og blæs den evt.<br />
fri med trykluft imod flowretningen.<br />
Brug evt. en ny højtryksdyse.<br />
OBS!<br />
Træk netstikket ud, luk for vandet.<br />
„ Skru højtryksdysen i igen. Hold dyseholderen fast<br />
med gaffelnøglen og skru dysen fast med<br />
unbrakonøglen.<br />
„ Tilslut strøm og luk op for vandet.<br />
„ Stil dyserotationsafbryderen på “1”.<br />
„ Kontrollér dysen for tæthed. Hvis der løber vand ud,<br />
fastholdes dyseholderen med en gaffelnøgle,<br />
hvorefter dysen efterspændes med en<br />
unbrakonøgle.<br />
„ Efterspænd højtryksdysen efter nogle minutters drift.<br />
Udskiftning af brudskive på overtrykssikring<br />
OBS!<br />
Brudskiven må kun udskiftes af<br />
maskinfabrikanten. Som reservedel må der kun<br />
anvendes en original reservedel.<br />
i<br />
Henvisning:<br />
Hvis der løber vand ud ved åbningen på<br />
brudskiveholderen, er brudskiven ødelagt og skal<br />
udskiftes.<br />
„ Skru brudskiveholderen ud.<br />
„ Tag brudskiven og trykstykket ud af pumpehovedet.<br />
„ Smør fedt på trykstykket, læg det på<br />
brudskiveholderen og læg en ny brudskive ovenpå.<br />
„ Skru brudskiveholderen i pumpehovedet og spænd<br />
den fast.<br />
Forsigtig!<br />
Årsagen til udløsning af overtrykssikringen er for<br />
det meste en snavset højtryksdyse. Højtryksdysen skal<br />
derfor rengøres, inden maskinen tages i brug igen.<br />
„ Udfør ibrugtagning første gang.<br />
„ Kontrollér, om der løber vand ud ved boringen på<br />
brudskiveholderen, efterspænd evt.<br />
brudskiveholderen.<br />
Gentag denne procedure efter nogle timers drift.<br />
84<br />
Fejlafhjælpning<br />
Fare!<br />
!<br />
Sluk maskinen og træk netstikket ud, før<br />
reparationsarbejder påbegyndes. Elektriske<br />
komponenter må kun kontrolleres og repareres af<br />
autoriseret kundeservice.<br />
Ved driftsforstyrrelser, der ikke er nævnt i dette kapitel,<br />
kontakt venligst en autoriseret kundeservice i<br />
tvivlstilfælde, eller hvis det udtrykkeligt gøres<br />
opmærksom herpå.<br />
Fejlindikering i display<br />
F1<br />
Fejl ved styring<br />
„ Nødstop-tasten drejes for udløsning.<br />
„ Stil afbryderen på maskinen på “0”, vent et øjeblik og<br />
stil den tilbage på “1”. Kontakt kundeservice, hvis der<br />
stadigvæk vises “F1”.<br />
F2<br />
For lavt vandfortryk<br />
Manometret viser et vandfortryk på over 2,5 bar:<br />
„ Kontrollér, om kablet på vandfortrykstrykafbryderen<br />
er sat korrekt i. Kontrollér kablets tilstand. Kontakt<br />
kundeservice, hvis der stadigvæk vises “F2”.<br />
Manometret viser et vandfortryk på under 2,5 bar:<br />
„ Kontroller vandtilførselstrykket.<br />
„ Rens sien i vandtilslutningen.<br />
„ Kontrollér svømmerventilen i svømmerbeholderen.<br />
„ Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning –<br />
pilretning på huset.<br />
„ Fortrykspumpens motorbeskyttelsesafbryder<br />
kontrolleres, stilles evt. tilbage.<br />
„ Udluft maskinen.<br />
„ Rens grovfiltret (se “Vedligeholdelsesarbejder”).<br />
„ Udskift finfiltret (se "Vedligeholdelsesarbejder").<br />
F3<br />
Fejl på højtrykssensor<br />
„ Kontrollér, om kablet på højtrykssensoren er sat i.<br />
Kontrollér kablets tilstand. Kontakt kundeservice,<br />
hvis der stadigvæk vises “F3”.<br />
F4<br />
Overbelastning af rotationsdrev i<br />
håndsprøjtepistol<br />
„ Kontakt kundeservice.
Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />
F5<br />
Defekt håndsprøjtepistol eller styreledning<br />
„ Træk ikke i håndtaget på håndsprøjtepistolen, før der<br />
vises “0000” bar i displayet.<br />
„ Kontrollér stikforbindelsen mellem<br />
håndsprøjtepistolen og styreledningen samt<br />
styreledningen og styringen. Stil afbryderen på<br />
maskinen på “0” vent et øjeblik og stil den tilbage<br />
på “1”.<br />
Kontakt kundeservice, hvis der stadigvæk vises “F5”.<br />
F6<br />
Overskridelse af maksimalt driftstryk<br />
„ Rengøring, udskiftning af højtryksdyse Kontrollér<br />
overtrykssikringens tilstand og få evt. brudskiven<br />
udskiftet. (se Vedligeholdelsesarbejder)<br />
Fejl uden fejlindikering<br />
Maskinen arbejder ikke, displayet er mørkt<br />
„ Nødstop-tasten drejes for udløsning.<br />
„ Kontrollér netspændingen.<br />
„ Kontroller tilslutningskablet for beskadigelse.<br />
„ Træk netstikket ud, luk op for styringen og kontrollér<br />
finsikringen.<br />
Maskine arbejder ikke<br />
„ Lad maskinen afkøle, hvis motoren er overophedet.<br />
Tænd derefter.<br />
„ Kontakt kundeservice i tilfælde af elektrisk defekt.<br />
Maskinen når ikke op på tilstrækkeligt tryk<br />
Udluft vandtilførselsslangen, maskinen og<br />
højtryksslangen.<br />
„ Udskift højtryksdysen. Hvis højtryksdysen er slidt,<br />
reduceres trykket. Vi anbefaler at udskifte<br />
højtryksdysen, når trykket er faldet til ca. 1300 bar.<br />
Vandstrålen skal, når dyserotationen er slukket,<br />
være bundtet i en længde på 15-20 cm! Er det ikke<br />
mere tilfældet, skal højtryksdysen ligeledes<br />
udskiftes.<br />
„ Kontakt kundeservice om nødvendigt.<br />
Utæt pumpe<br />
„ 3 dråber pr. minut er tilladt – kan slippe ud i<br />
maskinbunden. Kontakt kundeservice, hvis<br />
utæthederne er større.<br />
„ Defekt brudskive, udskiftes.<br />
Ekstra tilbehør<br />
Håndsprøjtepistol<br />
950 mm lang 6.390-663<br />
Højtryksslange 10 m 6.390-659<br />
Højtryksslange 20 m 6.390-660<br />
Slangekobling 6.390-661<br />
Reservedele<br />
Bagerst i denne driftsvejledning findes der en oversigt<br />
over reservedele.<br />
85
da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Garanti EU-overensstemmelseserklæring<br />
I hvert land gælder de garantibetingelser, som er<br />
udgivet af vores ansvarlige salgsselskab. Eventuelle fejl<br />
på Deres maskine afhjælpes gratis inden for<br />
garantifristen, såfremt materiale- og produktionsfejl er<br />
skyld i disse fejl.<br />
Sliddele er ikke omfattet af garantien.<br />
Sliddelene er:<br />
„ Højtryksdyse<br />
„ Højtrykstætning<br />
„ Højtryksslange<br />
„ Ventilenhed<br />
„ Brudskive<br />
„ Grov- og finfilter<br />
„ Pistollejer<br />
Garantien træder kun i kraft, hvis Deres forhandler<br />
udfylder medfølgende svarkort komplet ved salget,<br />
stempler og underskriver det og De derefter sender<br />
svarkortet til salgskontoret i det land, hvor De bor.<br />
Hvis De vil gøre Deres garanti gældende, bedes De<br />
henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste<br />
autoriserede kundeservice med tilbehør og kvittering.<br />
86<br />
Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin<br />
udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges af os,<br />
overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og<br />
sundhedsmæssige krav.<br />
Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin<br />
gyldighed.<br />
Produkt: Højtryksrenser<br />
Type: 1.331-xxx<br />
Relevante EU-direktiver:<br />
EU-maskindirektiv (98/37/EF)<br />
EU-lavspændingsdirektiv (73/23/EØF) som ændret ved 93/68/EØF<br />
EU-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF) som<br />
ændret ved 91/263/EØF, 92/31/EØF, 93/68/EØF<br />
EF-direktiv for støjemissioner (200/14/EU)<br />
Harmoniserede standarder, der blev anvendt:<br />
DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Nationale standarder, der blev anvendt: –<br />
Anvendte overensstemmelsesvurderingsmetoder: Bilag V<br />
Målt lydeffektniveau:130 dB(A)<br />
Garanteret lydeffektniveau:131 dB(A)<br />
Interne forholdsregler sikrer, at serieapparaterne altid opfylder kravene<br />
fra de aktuelle EU-direktiver og de standarder, der blev anvendt.<br />
Underskriverne handler på forretningsledelsens vegne og med dennes<br />
fuldmagt.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />
Tekniske data<br />
Strømtilslutning<br />
Spænding 400 V<br />
Strømart 3~50 Hz<br />
Tilslutningseffekt 7,5 kW<br />
Netsikring (træg) 16 A<br />
Vandtilslutning<br />
Vandkvalitet Ferskvand i<br />
drikkevandskvalit<br />
et<br />
Tilløbstemperatur (maks.) 20 °C<br />
Tilløbsmængde (min.) <strong>150</strong> l/t<br />
(2,5 l/min)<br />
Vandets fortryk (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Vandets fortryk (maks.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Tilløbsslange – længde 7,5 m<br />
Tilløbsslange – min. diameter ¾ tommer<br />
Effektdata<br />
Arbejdstryk <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Overtrykssikring, elektronisk 162 MPa<br />
(1620 bar)<br />
Overtrykssikring, mekanisk 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
Transportmængde 120 l/t<br />
(2 l/min)<br />
Omdrejningstal for roterende<br />
2200 o/min<br />
vandstråle<br />
Grovfilter 200 µm<br />
Finfilter 20 µm<br />
Håndsprøjtepistolens<br />
22 N<br />
tilbageslagskraft<br />
Støjemission<br />
Lydtryksniveau (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Lydeffektniveau (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />
Garanteret lydeffektniveau<br />
131 dB(A)<br />
(2000/14/EC)<br />
Maskinvibrationer<br />
Vibrationsværdi i alt iflg. ISO 5349<br />
Håndsprøjtepistol 3,5 m/s2 Strålerør 4,5 m/s 2<br />
Mål<br />
Længde 750 mm<br />
Bredde 680 mm<br />
Højde 870 mm<br />
Vægt uden tilbehør 80 kg<br />
Oliemængde pumpe ca. 0,75 l<br />
Olietype pumpe ED VSG 220<br />
87
no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
88
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />
Betjenings- og funksjonsorganer<br />
1 Verktøysveske<br />
2 Flottørbeholder<br />
3 Sil i vanntilkopling<br />
4 Vanntilkopling<br />
5 Grovfilter<br />
6 Nød-stopp-bryter<br />
7 Kabeloppbevaring<br />
8 Parkeringsbrems<br />
9 Håndsprøytepistol<br />
10 Holder for håndsprøytepistol<br />
11 Håndtak<br />
12 Display<br />
13 Høytrykksslange med styrekabel<br />
14 Manometer vanntilførselstrykk<br />
15 Høytrykkstilkopling<br />
16 Motorvernebryter vanntilførselspumpe<br />
17 Dyseholder<br />
18 Nettplugg<br />
19 Dyse<br />
20 Fortrykkspumpe<br />
21 Faseomformer<br />
22 Festeskrue for hette<br />
23 Pluggforbindelse for styrekabel<br />
24 Spak<br />
25 Sikringsbryter<br />
26 Lekkasjeboring<br />
27 Bryter dyserotasjon 0/1<br />
28 Apparatbryter<br />
29 Oljebeholder<br />
30 Trykkbryter vanntilførselstrykk<br />
31 Sprengplate<br />
32 Trykkstykke<br />
33 Sprengplateholder<br />
34 Trykksensor høytrykk<br />
35 Finfilter<br />
36 Oljetappeskrue<br />
For sikkerhetens skyld<br />
Les denne bruksanvisning og ta spesielt hensyn til<br />
vedlagte brosjyre ”Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvaskere”,<br />
best.nr. 5.951-949, samt Arbeidstilsynets<br />
regler (kan kjøpes hos bokhandeleren), før du tar<br />
maskinen i bruk.<br />
Riktigbruk<br />
Denne maskin er utelukkende beregnet<br />
– Fjerning av maling og grafitti<br />
– Fjerning av rust på metalldeler<br />
– Saneringsarbeider på maskiner eller bygninger<br />
– Fjerning av skjell og groer under båter<br />
Maskinen må kun tilføres vann av drikkevannskvalitet.<br />
Det må ikke brukes rengjøringsmiddel.<br />
Maskinen er ikke beregnet til servicearbeider, som<br />
f.eks. rengjøring av kjøretøyer o.l. Maskinens høye<br />
vanntrykk kan føre til skader på den type objekter. Dekk<br />
på kjøretøyer må ikke rengjøres med denne maskinen.<br />
Maskinen må ikke brukes i eksplosjonsfarlige områder.<br />
Symboler på maskinen<br />
Fare for skade,<br />
Fare for skade, fare for elektrisk støt.<br />
Rett aldri høytrykksstrålen mot personer,<br />
maskinen selv eller elektriske komponenter.<br />
Advarsel!<br />
Hold sterke magnetfelter borte fra<br />
høytrykkspistolens håndtak når maskinen er<br />
i drift. Permanentmagneter som f.eks.<br />
magnetisk spennmekanisme eller magnetiske<br />
skrutrekkere, må holdes borte. Fare for<br />
innkobling!<br />
Advarsel!<br />
Strømførende poler. Ta alltid ut det elektriske<br />
støpselet før dekselet åpnes.<br />
Sikkerhetsinnretninger<br />
NØD-STOPP-bryter<br />
Nød-stopp-bryteren skal trykkes inn i farlige situasjoner,<br />
og maskinen settes dermed ut av drift umiddelbart.<br />
Ved igangsetting av maskinen må nød-stopp-bryteren<br />
tilbakestilles og maskinen kobles inn ved hjelp av<br />
maskinbryteren, hvis ikke fremkommer feil 1.<br />
Sensor høytrykk<br />
Dersom vanntrykket overskrides 1620 bar, kobler høytrykkssensoren<br />
ut pumpemotoren. (Feil F6)<br />
Overtrykkssikring<br />
Dersom det oppstår en slagaktig trykkøkning på over<br />
1720 bar som følge av blokkering av høytrykksdysen,<br />
sprekker sprengplaten for overtrykkssikringen og<br />
vannet renner trykkløst ut fra pumpetoppen.<br />
89
no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Kast vennligst forpakningen<br />
miljøvennlig<br />
90<br />
Miljøvern<br />
Forpakningsmaterialene kan resirkuleres. Kast<br />
vennligst ikke forpakningen i husholdningssøppelet,<br />
men tilfør det til gjenvinningen.<br />
Kast vennligsts gamle apparater<br />
miljøvennlig<br />
Gamle apparater inneholder verdifulle materialer<br />
som kan resirkuleres, som bør tilføres gjenvinningen.<br />
Batterier, olje og lignende stoffer får<br />
ikke lande ute i miljøet. Kast vennligst gamle apparater<br />
over egnede samlesystemer.<br />
La vennligst ikke motorolje,<br />
fyringsolje, diesel og bensin<br />
lande ute i miljøet. Beskytt gulvet, og kast gammel olje<br />
miljøvennlig.<br />
La vennligst ikke mineraloljeinnholdig<br />
spillvann<br />
lande ute i jorden, i vannet eller kanaliseringen.<br />
Før første igangsetting<br />
Utpakking av maskinen<br />
„ Kontroller ved utpakking at ingen ting mangler.<br />
Ta umiddelbart kontakt med din forhandler dersom<br />
du oppdager transportskader.<br />
„ Plasser maskinen på et fast jevnt underlag og sett<br />
på parkeringsbremsen.<br />
Kontroll av oljenivå<br />
„ Skru ut festeskruene på høyre og venstre side av<br />
dekselet og ta av dekselet.<br />
„ Skjær av tuppen på lokket på oljebeholderen.<br />
„ Kontroller oljenivået i beholderen. Oljenivået skal<br />
være midt på oljebeholderen når maskinen står<br />
vannrett.<br />
„ Sett dekselet på plass igjen.<br />
Igangsetting<br />
„ Igangsetting utføres<br />
– etter at maskinen er pakket ut<br />
– ved gjenoppstaring er lengere driftsopphold.<br />
Montering av høytrykksslange<br />
„ Ta av beskyttelseskappen på slangeenden og legg<br />
den i verktøyposen.<br />
„ Slangeenden med den lange styrekabelen kobles til<br />
på pumpetoppen.<br />
„ Før slangeenden ovenfra mellom skyvebøylen og<br />
maskinen for å forhindre knekk på slangen.<br />
„ Høytrykksslangens tetningskon må stikke 4 – 5 mm over<br />
innskruingsenden.<br />
„ Drei hylsen for hånd eller med en tang for å stille inn avstanden<br />
(Forsiktig! Venstregjenge).<br />
„ Påfør gjengene på høytrykksslangen fett for rustfritt<br />
stål som følger vedlagt.<br />
„ Skru høytrykksslangen for hånd inn i høytrykkstilkoblingen<br />
og trekk til med en 17 mm fastnøkkel.<br />
„ Koble styrekabelen til styringsenheten.<br />
„ Koble styrekabelen på den andre slangeenden til<br />
høytrykkspistolen.<br />
„ Ikke koble høytrykksslangen til høytrykkspistolen før<br />
maskinen er luftet.<br />
Vanntilkobling<br />
„ For tilkoblingsverdier, se Tekniske data.<br />
„ Koble en tilførselsslange med diameter ¾″ (medleveres<br />
ikke) på vannkranen.<br />
„ Åpne vannkranen og skyll tilførselsslangen.<br />
„ Steng vannkranen og koble den skylte tilførselsslangen<br />
til maskinen.<br />
„ Åpne vannkranen.
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />
Elektrisk tilkobling<br />
Advarsel!<br />
Spenningen som er oppgitt på typeskiltet må<br />
være overensstemmende med strømkildens spenning.<br />
Advarsel!<br />
Bruk skjøteledning med tilstrekkelig ledningstverrsnitt<br />
(10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²), og<br />
ledningen må vikles fullstendig av kabeltrommelen.<br />
„ For tilkoblingsverdier, se typeskilt/Tekniske data.<br />
„ Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning - pil på<br />
huset. Ved feil dreieretning trykkes faseomformeren i<br />
nettpluggen med et skrujern, og dreies med 180 °.<br />
Luft maskinen<br />
„ Kontroller motorvernebryteren til vanntilførselspumpen,<br />
sett evt. tilbake.<br />
„ Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.<br />
„ Sett bryter for dyserotasjon på maskinen på “0”.<br />
„ Sett maskinbryteren på “1”.<br />
„ Vent til displayet viser “0000 bar”.<br />
„ Hold høytrykksslangens åpne ende over et avløp og<br />
betjen høytrykkspistolens avtrekker. Betjen avtrekkeren<br />
gjentatte ganger til det kommer en jevn vannstråle.<br />
„ Sett maskinbryteren på “0”.<br />
„ Høytrykksslangens tetningskon må stikke 4 – 5 mm over<br />
innskruingsenden.<br />
„ Drei hylsen for hånd eller med en tang for å stille inn avstanden<br />
(Forsiktig! Venstregjenge).<br />
„ Påfør gjengene på høytrykksslangen fett for rustfritt<br />
stål som følger vedlagt.<br />
„ Skru høytrykksslangen for hånd inn i høytrykkstilkoblingen<br />
og trekk til med en 17 mm fastnøkkel.<br />
i<br />
Bemerk:<br />
Dersom maskinen ikke er fullstendig luftet, vibrerer<br />
pumpen sterkt og maskinen oppnår ikke arbeidstrykk.<br />
„ Sett maskinbryteren på “1”.<br />
„ Hold høytrykkspistolen med begge hender og betjen<br />
avtrekkeren.<br />
„ Kontroller at det ikke er lekkasjer på noen av høytrykksforbindelsene.<br />
„ Kontroller dyseholder for ev. lekkasjer ved å ta av<br />
beskyttelseskappen. Dersom det lekker vann fra bak<br />
dyseholderen, må dyseholderen holdes med en fastnøkkel<br />
(venstregjenget) og dysen ettertrekkes med<br />
en Unbraco-nøkkel (høyregjenget).<br />
Betjening<br />
Fare!<br />
! Fare for skade ved at høytrykksstrålen virvler opp<br />
smuss. Bruk vernebriller, hansker, beskyttelsesklær og<br />
vernestøvler.<br />
Fare!<br />
! Høytrykksstrålen ved bruk av maskinen medfører<br />
et høyt støynivå. Fare for hørselsskader. Ved arbeid<br />
med maskinen må det absolutt brukes egnet hørselsvern.<br />
Fare!<br />
!<br />
Maskinen er ikke beregnet for bruk i eksplosjonsfarlige<br />
områder. Eksplosjonsfare!<br />
Advarsel!<br />
Lengre tids bruk av maskinen kan pga. vibrasjonene<br />
føre til blodomløpsforstyrrelser i hendene.<br />
En generell brukstid kan ikke fastsettes, da denne er<br />
avhengig av flere faktorer:<br />
„ Personlig anlegg for dårlig blodomløp (ofte kalde<br />
fingre, kribling i fingrene).<br />
„ Lav omgivelsestemperatur. Bruk varme hansker for<br />
beskyttelse av hendene.<br />
„ For hardt grep hindrer blodomløpet.<br />
„ Uavbrutt arbeid er mer ugunstig enn arbeid med innlagte<br />
pauser.<br />
Ved regelmessig, langvarig bruk av maskinen og ved<br />
gjentatte tilfeller av tegn på dårlig blodomløp<br />
(f.eks. kribling i fingrene, kalde fingre), vil vi anbefale<br />
undersøkelse av lege.<br />
Advarsel!<br />
Rester etter rengjøring må fjernes på miljø- og<br />
forskriftsmessig måte.<br />
Advarsel!<br />
Denne maskinen må ikke brukes til rengjøring<br />
av levende dyr.<br />
Høytrykksslange<br />
„ Bruk kun originale høytrykksslanger.<br />
„ Unngå kontakt med kjemikalier.<br />
„ Kontroller høytrykksslangen daglig.<br />
Knekte slanger må ikke brukes lenger.<br />
Dersom høytrykksslangens ytre trådlag er synlig,<br />
må den ikke brukes mer.<br />
„ Ikke bruk høytrykksslanger med skadet gjengeparti.<br />
„ Høytrykksslangen som brukes til denne maskinen må<br />
ikke brukes til andre maskiner.<br />
„ Legg høytrykksslangen slik at den ikke kan kjøres<br />
over.<br />
„ Høytrykksslanger med synlige skader, eller som er<br />
overkjørt, knekt, støtbelastet osv. må ikke brukes mer.<br />
„ Høytrykksslanger aldres. Når en høytrykksslange er<br />
3 år, må den skiftes selv om den er i forskriftsmessig<br />
stand.<br />
„ Høytrykksslangen må oppbevares på en slik måte at<br />
det ikke kan oppstå mekaniske belastninger.<br />
91
no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
„ Kontroller maskinen (se “Service og vedlikehold” /<br />
“Før hver igangsetting”).<br />
„ Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.<br />
„ Sett bryteren for dyserotasjon på “1”.<br />
Advarsel!<br />
Rotasjonsomsjalting er kun mulig ved når høytrykkspistolen<br />
ikke er betjent.<br />
„ Sett maskinbryteren på “1”.<br />
„ På displayet kommer følgende anvisninger etter<br />
hverandre:<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (maskinbetegnelsen).<br />
– V X.X (styringsenhetens programversjon).<br />
– xxx h (driftstimerteller).<br />
– 0000 bar (arbeidstrykk, klar til bruk).<br />
„ Trykk på sikkerhetsbryteren og betjen høytrykkspistolens<br />
avtrekker.<br />
„ Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning - pil på<br />
huset. Ved feil dreieretning trykkes faseomformeren i<br />
nettpluggen med et skrujern, og dreies med 180 °.<br />
„ Utfør rengjøringsarbeidet.<br />
92<br />
Bruk<br />
i<br />
Bemerk:<br />
Arbeidstrykket kan avleses på displayet.<br />
Opphold i arbeidet<br />
„ Slipp høytrykkspistolens avtrekker og maskinen<br />
kobles ut. Betjen avtrekkeren på nytt, og maskinen<br />
starter igjen.<br />
Etter bruk<br />
Utkobling av maskinen<br />
„ Sett maskinbryteren i “0”-stilling og trekk ut kontakten.<br />
„ Steng vanntilførselen og demonter vanntilførselsslangen.<br />
Advarsel!<br />
Det er trykk på vannet i vannledningen.<br />
„ Trykk på sikringsbryteren for å sikre avtrekkeren mot<br />
utilsiktet betjening.<br />
Transport av maskinen<br />
„ For transport: Ta av parkeringsbremsen og ta tak<br />
i maskinens håndtak og skyv.<br />
Oppbevaring av maskinen<br />
„ Skru høytrykksslangen av pumpen og høytrykkspistolen.<br />
Skru på beskyttelseskapper.<br />
„ Vikle høytrykksslangen opp og heng den over håndtaket.<br />
„ Plasser høytrykkspistolen i holderen.<br />
„ Vikle opp den elektriske ledningen.<br />
Frostbeskyttelse<br />
i<br />
Bemerk:<br />
Frost ødelegger apparatet når det ikke er helt tømt<br />
for vann!<br />
„ Sett apparatet på et frostfritt sted<br />
i<br />
Bemerk:<br />
Hvis en frostfri lagring ikke er mulig må apparatet<br />
settes ut av drift.<br />
Ved lengre driftspauser eller hvis en frostfri lagring ikke<br />
er mulig:<br />
„ Slipp ut vannet og skyll apparatet med antifrostmiddel.<br />
„ Fyll på vanlig antifrostmiddel i flottørbeholder.<br />
„ Slå på apparatet til det er helt gjennomspylt.<br />
„ Vær oppmerksom på håndteringsforskriftene til antifrostmiddelprodusenten.<br />
i<br />
Bemerk:<br />
Gjennom dette oppnås også en viss<br />
korrosjonsbeskyttelse.<br />
Service og vedlikehold<br />
Fare!<br />
!<br />
Før Service- og vedlikeholdsarbeider igangsettes,<br />
må det elektriske støpselet tas ut og vanntilførselen<br />
stenges.<br />
Sikkerhetsinspeksjon/vedlikeholdskontrakt<br />
Du kan avtale regelmessig sikkerhetsinspeksjon eller<br />
inngå en servicekontrakt med din forhandler.<br />
Spør om mulighetene til dette.<br />
Før hver igangsetting<br />
Visuell kontroll<br />
„ Kontroller tilkoblingskabel og styrekabel for ev. skade<br />
(fare for elektrisk støt). Skadet kabel må skiftes<br />
umiddelbart av en servicemontør eller en autorisert<br />
elektriker.
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />
„ Kontroller høytrykksslangen for evt. skader (fare for<br />
at slangen sprekker). En skadet høytrykksslangen<br />
må skiftes umiddelbart.<br />
„ Kontroller pumpen for evt. lekkasjer. 3 drypp<br />
i minuttet under pumpen er tillatt. Ved større lekkasjer<br />
må pumpen kontrolleres av en servicemontør.<br />
„ Ved oljelekkasje (oljespor på bunnplaten), ta kontakt<br />
med en servicemontør.<br />
Fare!<br />
! Kontroller må kun foretas når maskinen<br />
er avslått.<br />
„ Kontroller at dyserotasjonen går lett. Drei dyseføringen<br />
for hånd.<br />
„ Kontroller lufttrykk i hjul.<br />
„ Kontroll av oljenivå Oljenivået skal være midt på oljebeholderen<br />
når maskinen står vannrett.<br />
Funksjonskontroll<br />
Sett igang maskinen. En medhjelper må kontrollere følgende<br />
punkter:<br />
„ Displayet skal vise et arbeidstrykk mellom 1300 og<br />
<strong>150</strong>0 bar.<br />
„ Pumpen skal gå vibrasjonsfritt.<br />
„ Fra lekkasjeboringene på pumpetoppen og høytrykkspistolen<br />
skal det ikke komme vann.<br />
„ Maskinen skal slå seg av når høytrykkspistolens<br />
avtrekker slippes.<br />
„ Manometeret for vanntilførselstrykk skal vise et trykk<br />
på mellom 2,5 og 10 bar. Dersom trykket ligger under<br />
2,5 bar, må vanntilførselen kontrolleres, grovfiler<br />
rengjøres, finfilter rengjøres (se “Vedlikeholdsarbeider”).<br />
„ Sett bryteren for dyserotasjon på “0” og kontroller om<br />
det kommer ut vann bak dyseholderen.<br />
Hver 100. arbeidstime<br />
Vedlikeholdsarbeider skal utføres iht. til vedlikeholdsheftet<br />
av en servicemontør.<br />
Hver 500. arbeidstime<br />
„ Skift olje<br />
– For oljemengde og -type, se Tekniske data.<br />
– Løsne festeskruen, ta av dekselet, ta av lokket på<br />
oljebeholderen.<br />
– Skru ut oljetappeskruen.<br />
– Tapp oljen i en egnet beholder.<br />
– Skru på plass oljetappeskruen igjen og trekk den fast<br />
til.<br />
– Fyll langsomt på ny olje, slik at luftboblene forsvinner.<br />
Oljenivået skal være midt på oljebeholderen når<br />
maskinen står vannrett.<br />
Årlig<br />
„ Inspeksjon av en sakkyndig iht. “Direktiv for høytrykksvaskere,<br />
BGV D15”.<br />
Hvert 3. år<br />
„ Skifting av høytrykksslange.<br />
Vedlikeholdsarbeider<br />
Rengjør silen i vanntilkoplingen<br />
„ Trekk silen ut med flattang.<br />
„ Rengjør silen.<br />
„ Sett silen inn igjen.<br />
Rengjøring av grovfilter<br />
„ Åpne grovfilterhuset.<br />
„ Ta ut filterposen, rengjør eller skift ved behov.<br />
„ Monter filterposen og lukk filterhuset.<br />
„ Kontroller for ev. lekkasjer.<br />
Skifting av finfilter<br />
Advarsel!<br />
Maskinen må aldri tas i bruk uten finfilter. Ved<br />
bruk av maskinen uten finfilter, bortfaller garantien.<br />
„ Ta av dekselet.<br />
„ Ta slangen av filterhuset.<br />
„ Skru ut de 4 festeskruene på filterhuset og ta ut filterhuset.<br />
„ Ta tetningsringen og filteret ut av filterhuset.<br />
„ Sett først inn et nytt filter og legg deretter en ny tetningsring<br />
i filterhuset. (Filteret kan ikke rengjøres.)<br />
„ Monter filterhus og slange igjen.<br />
Rengjøring av høytrykksdyse, skifting<br />
i<br />
Bemerk:<br />
Høytrykksdysen er en slitedel og kommer ikke inn<br />
under garantien.<br />
Advarsel!<br />
Hold alltid dyseholderen med en fastnøkkel ved<br />
løsning og festing av høytrykksdysen.<br />
„ Hold dyseholderen fast med gaffelnøkkel, og skru ut<br />
høytrykksdysen med unbrakonøkkel.<br />
„ Koble til strømtilførselen og åpne vanntilførselen.<br />
„ Sett maskinen i gang og skyll ut skitt.<br />
Advarsel!<br />
Fare for skade.<br />
Det må kun brukes originale dyser.<br />
„ Still hull i høytrykksdysen med dysenålen fra verktøysvesken,<br />
mot flyretningen, blås evt. med trykkluft<br />
mot flytretningen.<br />
93
no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Bruk evt. en ny høytrykksdyse.<br />
Advarsel!<br />
Ta ut det elektriske støpselet og steng vanntilførselen.<br />
„ Skru høytrykksdysen inn igjen. Hold dyseholderen<br />
fast med gaffelnøkkel, og skru fast høytrykksdysen<br />
med unbrakonøkkel.<br />
„ Koble til strømtilførselen og åpne vanntilførselen.<br />
„ Sett bryteren for dyserotasjon på “0”.<br />
„ Kontroller dysens tetthet. Hvis det kommer vann ut<br />
aus, holdes dyseholderen fast med gaffelnøkkel, og<br />
dysen trekkes til med en unbrakonøkkel.<br />
„ Etter noen minutter driftstid trekkes høytrykksdysen til.<br />
Skifting av sprengplate for overtrykkssikring<br />
Advarsel!<br />
Sprengplaten må kun skiftes av en servicemontør<br />
fra Kärcher. Som reservedel må det kun brukes en<br />
original reservedel.<br />
i<br />
Bemerk:<br />
Dersom det lekker vann ut ved boringen for<br />
sprengplateholderen, er sprengplaten defekt og må<br />
skiftes.<br />
„ Skru ut sprengplateholderen.<br />
„ Ta sprengplaten og trykkstykket ut av pumpetoppen.<br />
„ Smør trykkstykket, legg det på sprengplateholderen og<br />
legg på den nye sprengplaten.<br />
„ Skru sprengplateholderen inn i pumpehodet og trekk til.<br />
Advarsel!<br />
Årsaken til at overtrykkssikringen utløses, er som<br />
regel tilstoppet høytrykksdyse. Rengjør derfor høytrykksdysen<br />
før du fortsetter.<br />
„ Utfør førstegangs igangsetting.<br />
„ Kontroller om det kommer vann gjennom boringen<br />
i sprengplateholderen. Dersom dette skjer, må<br />
sprengplateholderen ettertrekkes.<br />
Denne kontrollen må gjentas etter noen arbeidstimer.<br />
Fare!<br />
!<br />
Slå av maskinen og ta ut det elektriske støpselet<br />
før reparasjonsarbeider påbegynnes. Elektriske komponenter<br />
må kun kontrolleres og repareres av en<br />
servicemontør eller en autorisert elektriker.<br />
Ved feil som ikke er nevnt i dette kapittel, i tvilstilfeller<br />
og ved anvisninger om dette, må det tas kontakt med<br />
en servicemontør.<br />
94<br />
Utbedring av feil<br />
Feilanvisning på display<br />
F1<br />
Feil i styringsenheten<br />
„ Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.<br />
„ Sett maskinbryteren på “0”, vent et øyeblikk og sett<br />
den på “1” igjen. Dersom “F1” kommer frem på displayet<br />
igjen, ta kontakt med en servicemontør.<br />
F2<br />
For lavt vanntrykk<br />
Manometeret viser at vanntilførselstrykket er over<br />
2,5 bar:<br />
„ Kontroller om ledningen på trykkbryteren for vanntilførselstrykk<br />
sitter som den skal, og kontroller ledningens<br />
tilstand. Dersom feilen F2 fremdeles frem-<br />
kommer, ta kontakt med en servicemontør.<br />
Manometeret viser at vanntilførselstrykket er under<br />
2,5 bar:<br />
„ Kontroller vanntilførselstrykket.<br />
„ Rengjør sil i vanntilkoplingen.<br />
„ Kontroller flottørventil i flottørbeholder.<br />
„ Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning- pilretning<br />
på huset.<br />
„ Kontroller motorvernebryteren til vanntilførselspumpen,<br />
sett evt. tilbake.<br />
„ Avlufte apparatet.<br />
„ Rengjør grovfilter (se “Vedlikeholdsarbeider”).<br />
„ Skift finfilter (se “Vedlikeholdsarbeider”).<br />
F3<br />
Feil på sensor for høytrykk<br />
„ Kontroller om ledningen på sensoren for høytrykk sitter<br />
som den skal, og kontroller ledningens tilstand.<br />
Dersom feilen F3 fremdeles fremkommer, ta kontakt<br />
med en servicemontør.<br />
F4<br />
Overbelastning av rotasjonsdrift i høytrykkspistolen<br />
„ Ta kontakt med en servicemontør.<br />
F5<br />
Høytrykkspistol eller styreledning defekt<br />
„ Ikke betjen høytrykkspistolens avtrekker før “0000”<br />
bar anvises på displayet.<br />
„ Kontroller stikkforbindelse mellom høytrykkspistol og<br />
styreledning samt styreledning og styringsenhet. Sett<br />
maskinbryteren på “0”, vent et øyeblikk og sett den<br />
på “1” igjen.<br />
Dersom “F5” kommer frem på displayet igjen, ta kontakt<br />
med en servicemontør.
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />
F6<br />
Maksimalt driftstrykk overskrides<br />
„ Rengjør ev. skift høytrykksdyse. Kontroller<br />
overtrykkssikringen. Skift bristskive ved behov.<br />
(Se Vedlikeholdsarbeider.)<br />
Feil uten feilanvisninger<br />
Maskinen starter ikke, displayet forblir mørkt<br />
„ Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.<br />
„ Kontroller nettspenningen.<br />
„ Kontroller den elektriske ledningen for evt. skader.<br />
„ Ta ut det elektrisk støpselet, åpne styringsenheten<br />
og kontroller sikringen.<br />
Maskinen går ikke<br />
„ Dersom motoren er overopphetet, må maskinen<br />
avkjøles. Prøv deretter å slå på maskinen igjen.<br />
„ Ved elektriske feil, ta kontakt med en servicemontør.<br />
Maskinen bygger ikke opp trykk<br />
Luft vannslange, maskin og høytrykksslange.<br />
„ Skift høytrykksdyse. Ved slitasje på høytrykksdysen,<br />
synker trykket. Vi anbefaler å skifte høytrykksdyse<br />
når trykket er sunket til ca. 1300 bar. Vannstrålen<br />
skal ved utkoblet rotasjonsdyse har en lengde på<br />
15 – 20 cm. Når dette ikke lenger er tilfellet, bør høytrykksdysen<br />
skiftes.<br />
„ Ta kontakt med en servicemontør ved behov.<br />
Lekkasje fra pumpe<br />
„ 3 drypp i minuttet under pumpen er tillatt. Ved større<br />
lekkasjer må pumpen kontrolleres av en servicemontør.<br />
„ Bristskive defekt, skiftes.<br />
Tilleggsutstyr<br />
Høytrykkspistol<br />
950 mm lang 6.390-663<br />
Høytrykksslange 10 m 6.390-659<br />
Høytrykksslange 20 m 6.390-660<br />
Slangekupling 6.390-661<br />
Reservedeler<br />
En oversikt over reservedeler finner du på slutten av<br />
denne bruksanvisning.<br />
95
no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
De garantibestemmelser som er utgitt av vår distribusjonsavdeling<br />
gjelder i alle land. Eventuelle feil på maskinen<br />
blir reparert gratis i garantitiden, dersom disse kan<br />
føres tilbake til material- eller produksjonsfeil.<br />
Garantien gjelder ikke slitasjedeler.<br />
Slitasjedeler er:<br />
„ Høytrykksdyse<br />
„ Høytrykkspakning<br />
„ Høytrykksslange<br />
„ Ventilenhet<br />
„ Sprengplate<br />
„ Grov- og finfilter<br />
„ Lager i høytrykkspistol<br />
Garantien trer kun i kraft dersom forhandleren sender<br />
inn vedlagte svarkort fullstendig utfylt, stemplet og underskrevet<br />
og sender til importøren i det enkelte land.<br />
Ved behov for garantireparasjoner henvender du deg til<br />
din forhandler eller nærmeste autoriserte serviceforhandler.<br />
96<br />
Garanti<br />
EU-KONFORMITETS-<br />
ERKLÆRING<br />
Æ<br />
Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i<br />
konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og er i<br />
overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og<br />
helsekrav i EU-direktivet.<br />
Denne erklæring mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten<br />
etter avtale med oss.<br />
Produkt: Høytrykksvasker<br />
Type: 1.331-xxx<br />
Gjeldende EU-direktiv:<br />
EU-direktiv for maskiner (98/37/EF)<br />
EU-direktiv for lavspenning (73/23/EØF) endret ved 93/68/EØF<br />
EU-direktiv for elektromagnetisk toleranse (89/336/EØF) endret<br />
ved 91/263/EØF, 92/31/EØF, 93/68/EØF<br />
EU-direktiv vedr. støyutslipp (2000/14/EU)<br />
Anvendte overensstemmende normer:<br />
DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Anvendte nasjonale normer: –<br />
Anvendte samsvarsvurderinger:Vedlegg V<br />
Målt støynivå: 130 db(A)<br />
Garantert støynivå: 131 db(A)<br />
Gjennom interne tiltak er det sikret at serieproduserte maskiner alltid er<br />
i overensstemmelse med kravene<br />
i de aktuelle EU-direktiver og anvendte normer.<br />
Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />
Tekniske data<br />
Strømtilkobling<br />
Spenning 400 V<br />
Spenningstype 3~50 Hz<br />
Effekt 7,5 kW<br />
Sikring 16 A<br />
Vanntilkobling<br />
Vannkvalitet Rent vann i<br />
drikkevannskvalitet<br />
Vanntilførsels-temperatur (max) 20 °C<br />
Tilførselsmengde (min) <strong>150</strong> l/t<br />
(2,5 l/min)<br />
Vanntilførselstrykk (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Vanntilførselstrykk (maks.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Tilførselsslange – lengde 7,5 m<br />
Tilførselsslange – min. diameter ¾ "<br />
Effektdata<br />
Arbeidstrykk <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Overtrykkssikring, elektronisk 162 MPa<br />
(1620 bar)<br />
Overtrykkssikring, mekanisk 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
Transportmengde 120 l/t<br />
(2 l/min)<br />
Omdreiningstall roterende vannstråle 2200 o/min.<br />
Grovfilter 200 µm<br />
Finfilter 20 µm<br />
Tilbakeslagskraft høytrykkspistol 22 N<br />
Støy<br />
Støynivå (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Støynivå (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />
Garantert støynivå (2000/14/EU) 131 dB(A)<br />
Maskinvibrasjon<br />
Svingningsverdi iht. ISO 5349<br />
Håndsprøytepistol 3,5 m/s²<br />
Strålerør 4,5 m/s²<br />
Mål<br />
Lengde 750 mm<br />
Bredde 680 mm<br />
Høyde 870 mm<br />
Vekt uten tilbehør 80 kg<br />
Oljemengde pumpe ca.<br />
0,75 l<br />
Oljetype pumpe ED VSG 220<br />
97
sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
98
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />
Manöver- och<br />
funktionsorgan<br />
1 Verktygsväska<br />
2 Flottörbehållare<br />
3 Filter i vattenanslutning<br />
4 Vattenanslutning<br />
5 Grovfilter<br />
6 Nödstoppsknapp<br />
7 Sladdhållare<br />
8 Parkeringsbroms<br />
9 Spolhandtag<br />
10 Hållare för spolhandtag<br />
11 Handtag<br />
12 Display<br />
13 Högtrycksslang med manöverkabel<br />
14 Manometer för vattenförtryck<br />
15 Högtrycksanslutning<br />
16 Motorskyddsbrytare förtryckspump<br />
17 Munstyckshållare<br />
18 Nätkontakt<br />
19 Munstycke<br />
20 Förtryckspump<br />
21 Fasvändare<br />
22 Fästskruv för huv<br />
23 Stickanslutning för manöverkabel<br />
24 Avtryckare<br />
25 Säkerhetsspärr<br />
26 Dräneringshål<br />
27 Omkopplare för munstycksrotation 0/1<br />
28 Strömställare<br />
29 Oljetank<br />
30 Tryckkontakt för vattenförtryck<br />
31 Sprängbricka<br />
32 Tryckdetaljen<br />
33 Sprängbrickhållare<br />
34 Trycksensor för högtryck<br />
35 Finfilter<br />
36 Oljepluggen<br />
För din säkerhet<br />
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan<br />
högtryckstvätten tas i bruk och beakta särskilt<br />
säkerhetsanvisningarna för högtryckstvättar<br />
(nr 5.951-949).<br />
Avsedd<br />
användning<br />
Använd denna högtryckstvätt<br />
– för att avlägsna färg och grafitti<br />
– för att avlägsna korrosion på metalldelar<br />
– för saneringsåtgärder på maskiner eller byggnader<br />
– för att avlägsna musslor på skeppsskrov<br />
Maskinen får endast användas med vatten som har<br />
dricksvattenkvalitet. Arbeta utan rengöringsmedel i<br />
maskinen.<br />
Maskinen är inte avsedd för vård som t ex av bilar och<br />
liknande. Maskinens högtrycksstråle skadar sådana<br />
objekt. Bildäck får ej rengöras med denna maskin.<br />
Maskinen får ej användas inom explosionsfarliga rum.<br />
Skyltar på maskinen<br />
Skaderisk,<br />
Risk för elektriska stötar.<br />
Rikta inte högtrycksstrålen mot människor,<br />
mot maskinen eller mot elektriska<br />
anordningar.<br />
OBS!<br />
Undvik starka magnetfält vid spolhandtaget.<br />
Håll permanenta magneter, t.ex. magnetiska<br />
spännanordningar eller skruvhållare för bits,<br />
borta från handtaget. Risk för att maskinen<br />
startas!<br />
OBS!<br />
Farlig ström. Dra ut stickkontakten innan<br />
locket öppnas.<br />
Säkerhetsanordning<br />
Nödstoppsbrytare<br />
Vid fara stoppas genast maskinen vid tryckning<br />
på denna knapp.<br />
När maskinen sätts igång måste nödstoppsbrytaren<br />
först frigöras och maskinen sedan kopplas till med<br />
strömställaren, annars visas fel 1.<br />
Högtryckssensor<br />
Om vattentrycket överskrider 1620 bar, stänger<br />
högtryckssensorn av motorn. (Fel F6)<br />
Övertrycksskydd<br />
Vid plötslig tryckhöjning över 1720 bar genom<br />
blockering av högtrycksmunstycket, sprängs<br />
springbrickan och vattnet träder ut utan tryck vid<br />
pumphuvudet.<br />
99
sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Miljöskydd<br />
Omhänderta förpackningen med<br />
hänsyn till miljön.<br />
100<br />
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Kasta<br />
inte förpackningarna bland hushållssoporna<br />
utan lämna dem till återvinning.<br />
Omhänderta kasserade maskiner med<br />
hänsyn till miljön.<br />
Kasserade maskiner innehåller värdefulla<br />
material som kan återvinnas och bör därför<br />
lämnas till en återvinningsstation. Batterier, olja<br />
och liknande ämnen får inte hamna i miljön. Lämna<br />
därför kasserade maskiner till lämpliga<br />
uppsamlingsstationer.<br />
Låt inte motorolja, brännolja, diesel<br />
och bensin<br />
hamna i miljön. Skydda underlaget och omhänderta<br />
spillolja med hänsyn till miljön.<br />
Låt inte avloppsvatten som innehåller<br />
mineralolja<br />
rinna ned i marken, vattendrag eller avloppsnätet.<br />
Före första start<br />
Uppackning<br />
„ Kontrollera vid uppackning att alla tillbehör<br />
medkommit. Meddela omgående leverantören<br />
eventuella transportskador.<br />
„ Ställ maskinen på fast underlag och dra åt<br />
parkeringsbromsen.<br />
Kontroll av oljenivån<br />
„ Skruva ut fästskruvarna på vänster och höger sida.<br />
„ Skär av spetsen på oljetankslocket.<br />
„ Kontrollera oljenivån i oljetanken. Oljenivån måste<br />
ligga vid tankens mittkant när maskinen står vågrätt.<br />
„ Montera huven igen.<br />
Start<br />
„ En igångsättning görs<br />
– när maskinen packats upp<br />
– vid återstart efter driftuppehåll.<br />
Montering av högtrycksslang<br />
„ Ta av skydden på slangändarna och förvara dem i<br />
verktygsväskan.<br />
„ Anslut slangändan med den längre styrningskabeln<br />
till pumphuvudet.<br />
„ För igenom slangänden ovanifrån mellan<br />
skjuthandtaget och maskinen så att den skyddas mot<br />
att knäckas.<br />
„ Högtrycksslangens tätningskon ska sticka ut 4–5 mm<br />
utanför den inskruvade änden.<br />
„ Avståndet kan ställas in genom att vrida hylsan för hand<br />
eller med en tång. (Obs: vänstergängad!)<br />
„ Fetta in inskruvningsgängan på högtrycksslangen<br />
med det bifogade fettet för rostfritt stål.<br />
„ Skruva in högtrycksslangen i anslutningen på<br />
pumphuvudet för hand och dra därefter åt den med<br />
en u-nyckel nr 17.<br />
„ Anslut manöverkabeln till styrenheten.<br />
„ Anslut styrningskabeln vid andra slangändan med<br />
spolhandtaget.<br />
„ Anslut ännu inte till spolhandtaget för avluftning.<br />
Vattenanslutning<br />
„ För anslutningsdata se tekniska data.<br />
„ Anslut en tilloppsslang med en diameter på ¾″ (ingår<br />
ej i leveransen) vid vattentilloppet (t ex vattenkran).<br />
„ Öppna vattenkranen och spola igenom slangen.<br />
„ Stäng vattenkranen och anslut den genomspolade<br />
tilloppsslangen till maskinen.<br />
„ Öppna vattenkranen.
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />
Elanslutning<br />
OBS!<br />
Den på typskylten angivna spänningen måste<br />
överensstämma med nätets.<br />
OBS!<br />
Använd förlängningssladd med tillräcklig<br />
ledararea (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) och linda<br />
av den helt från sladdtrumman.<br />
„ För anslutningsdata se typskylt/tekniska data.<br />
„ Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning – pil<br />
på huset. Om rotationsriktningen är felaktig ska<br />
fasvändaren tryckas in i nätkontakten med<br />
skruvmejsel och vridas 180°.<br />
Avlufta maskinen<br />
„ Kontrollera förtryckspumpens motorskyddsbrytare<br />
och återställ den vid behov.<br />
„ Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den.<br />
„ Ställ omkopplaren för munstycksrotation på<br />
maskinen på "0".<br />
„ Ställ maskinens strömställare på "1".<br />
„ Vänta tills "0000 bar" visas på displayen.<br />
„ Håll högtrycksslangens öppna ände över ett avlopp<br />
och tryck in spolhandtagets avtryckare. Släpp och tryck<br />
in avtryckaren flera gånger tills vattenstrålen är jämn.<br />
„ Ställ maskinens strömställare på "0".<br />
„ Högtrycksslangens tätningskon ska sticka ut 4–5 mm<br />
utanför den inskruvade änden.<br />
„ Avståndet kan ställas in genom att vrida hylsan för hand<br />
eller med en tång. (Obs: vänstergängad!)<br />
„ Fetta in inskruvningsgängan på högtrycksslangen<br />
med det bifogade fettet för rostfritt stål.<br />
„ Skruva in högtrycksslangen i spolhandtaget för hand<br />
och dra därefter åt den med en u-nyckel nr 17.<br />
i<br />
OBS!<br />
Om maskinen inte är helt avluftad, vibrerar<br />
pumpen starkt och maskinen uppnår ej föreskrivet<br />
arbetstryck.<br />
„ Ställ maskinens strömställare på "1".<br />
„ Håll fast spolhandtaget med båda händerna och<br />
tryck på avtryckaren.<br />
„ Kontrollera alla högtrycksanslutningars täthet.<br />
„ Ta bort skyddshättan och kontrollera att<br />
munstyckshållaren är tät. Om vatten träder ut bakom<br />
munstyckshållaren: Håll fast munstyckshållaren med<br />
en u-nyckel och dra åt munstycket med en<br />
insexnyckel (högergänga).<br />
Drift<br />
RISK!<br />
! Risk för skada genom högtrycksstråle och<br />
uppvirvlad smuts. Använd skyddsglasögon,<br />
skyddshandskar, skyddsklädsel och säkra stövlar med<br />
mellanfotsskydd.<br />
RISK!<br />
! Högtrycksstrålen förorsakar en hög ljudnivå. Risk<br />
för hörselskador! Använd alltid lämpligt hörselskydd<br />
under arbetet.<br />
RISK!<br />
!<br />
Maskinen är inte avsedd för användning i<br />
explosionsfarlig omgivning. Explosionsrisk!<br />
OBS!<br />
Längre användning av maskinen kan leda till<br />
vibrationsbetingade blodcirkulationsstörningar i<br />
händerna.<br />
En allmängiltig tid för användningen kan inte anges,<br />
eftersom denna är beroende av flera faktorer:<br />
„ Personliga anlag för dålig blodcirkulation (ofta kalla<br />
fingrar, det kliar ofta i fingrarna).<br />
„ Låg omgivningstemperatur. Använd varma handskar<br />
för att skydda händerna.<br />
„ Fast grepp hindrar blodcirkulationen.<br />
„ Oavbruten drift är sämre än drift som avbryts av<br />
pauser.<br />
Vid regelbunden långtidsanvändning av maskinen och<br />
om ovannämnda symptom (kalla fingrar, det kliar i<br />
fingrarna) uppträder ofta rekommenderar vi att läkare<br />
uppsöks.<br />
OBS!<br />
Hantera rengöringsrester enligt gällande<br />
avfallsbestämmelser.<br />
djur.<br />
OBS!<br />
Denna maskin får ej användas för rengöring av<br />
101
sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Högtrycksslang<br />
„ Använd endast originalhögtrycksslangar.<br />
„ Undvik kontakt med kemikalier.<br />
„ Kontrollera högtrycksslangens tillstånd dagligen.<br />
Använd ej böjda slangar längre.<br />
Använd ej slangen längre om det yttre trådskiktet<br />
syns.<br />
„ Använd inte slangen med defekt gänga.<br />
„ Använd ej den bifogade högtrycksslangen för andra<br />
maskiner.<br />
„ Lägg högtrycksslangen så, att den inte kan köras<br />
över.<br />
„ Använd ej slang som körts över, böjts kraftigt eller<br />
utsatts för stötar även om ingen yttre skada syns.<br />
„ Högtrycksslangar åldras. Byt därför alltid slang efter<br />
högst tre år.<br />
„ Förvara högtrycksslangen så, att den inte utsätts för<br />
mekanisk belastning.<br />
Drift<br />
„ Kontrollera maskinen (se "Underhåll" och "Före<br />
start").<br />
„ Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den.<br />
„ Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "1".<br />
OBS!<br />
Rotationen kan endast kopplas om när<br />
spolhandtaget sitter på.<br />
„ Ställ maskinens strömställare på "1".<br />
„ På displayen visas följande texter efter varandra<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (maskinbeteckning).<br />
– V X.X (styrenhetens programversion).<br />
– xxx h (arbetstimmätare).<br />
– 0000 bar<br />
(arbetstryck, driftberedskap).<br />
„ Tryck på säkerhetsspärren och därefter på<br />
spolhandtagets avtryckare.<br />
„ Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning – pil<br />
på huset. Om rotationsriktningen är felaktig ska<br />
fasvändaren tryckas in i nätkontakten med<br />
skruvmejsel och vridas 180°.<br />
„ Utför rengöringsarbeten.<br />
i<br />
102<br />
OBS!<br />
Arbetstrycket kan avläsas på displayen.<br />
Driftavbrott<br />
„ När avtryckaren släpps, slås högtryckstvätten från.<br />
Och startar inte igen förrän avtryckaren trycks in.<br />
Urdrifttagning<br />
Frånslagning<br />
„ Ställ strömställaren på ”0” och dra ur nätkontakten.<br />
„ Stäng vattentillförseln och ta bort<br />
vattentilloppsslangen.<br />
OBS!<br />
Slangen står under vattenledningstryck.<br />
„ Tryck in säkringsspärren för att förhindra oavsiktlig<br />
användning.<br />
Transport<br />
„ För transport: Lossa parkeringsbromsen och skjut<br />
maskinen framför dig i handtaget.<br />
Förvaring<br />
„ Skruva bort högtrycksslangen från pumpen och<br />
spolhandtaget. Skydda gängan med skyddshättan.<br />
„ Linda upp högtrycksslangen och häng den på<br />
handtaget.<br />
„ Häng spolhandtaget i hållaren.<br />
„ Linda anslutningssladden om sladdhållaren.<br />
Frostskydd<br />
i<br />
OBS!<br />
Vid frost förstörs maskinen om den inte är<br />
fullständigt tömd på vatten.<br />
„ Förvara maskinen på frostfri plats.<br />
i<br />
OBS!<br />
Om det inte är möjligt att förvara maskinen<br />
frostfritt bör den avställas.<br />
Vid längre driftpauser eller då frostfri förvaring inte är<br />
möjlig ska följande göras:<br />
„ Töm ut vattnet och spola igenom maskinen med<br />
frostskyddsmedel.<br />
„ Fyll flottörcisternen med i handeln tillgängligt<br />
frostskyddsmedel.<br />
„ Kör maskinen tills den är fullständigt genomspolad.<br />
„ Följ bruksanvisningen för frostskyddsmedlet.<br />
i<br />
OBS!<br />
På detta sätt uppnås ett visst skydd mot korrosion.<br />
Underhåll<br />
RISK!<br />
!<br />
Dra ut nätkontakten och stäng av<br />
vattenförsörjningen före alla underhållsåtgärder på<br />
maskinen.
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />
Säkerhetsinspektion/serviceavtal<br />
Det är möjligt att avtala regelbunden<br />
säkerhetsinspektion eller att ingå ett serviceavtal.<br />
Kontakta Kärchers representant.<br />
Före varje start<br />
Okulärkontroll<br />
„ Kontrollera anslutningssladdens och<br />
styrningsledningens tillstånd (risk för elektriska<br />
stötar) och låt omgående defekt sladd bytas ut av<br />
auktoriserad kundtjänst eller elektriker.<br />
„ Kontrollera högtrycksslangen och byt omgående ut<br />
den om den är defekt.<br />
„ Kontrollera maskinens (pumpens) täthet. Max 3<br />
droppar per minut är tillåtet (kan träda ut på<br />
undersidan). Kontakta kundtjänsten vid större läck.<br />
„ Uppsök kundtjänsten vid oljeförlust (oljespår på<br />
bottenplåten).<br />
RISK!<br />
!<br />
Se till att maskinen är frånkopplad innan<br />
kontrollen utförs.<br />
„ Kontrollera att munstycksrotationen går lätt.<br />
Kontrollera detta genom att vrida<br />
munstycksstyrningen för hand.<br />
„ Kontrollera trycket i däcken.<br />
„ Kontroll av oljenivån Oljenivån måste ligga vid<br />
tankens mittkant när maskinen står vågrätt.<br />
Funktionskontroll<br />
Starta maskinen. En andra person måste kontrollera<br />
följande punkter:<br />
„ Displayen måste visa ett arbetstryck på 1300 – <strong>150</strong>0<br />
bar.<br />
„ Pumpen får ej vibrera.<br />
„ Inget vatten får träda ut vid dräneringsöppningarna<br />
på pumphuvudet och spolhandtaget.<br />
„ Maskinen måste kopplas från när avtryckaren<br />
släpps.<br />
„ Manometern ska visa ett tryck på 2,5 – 10 bar. Om<br />
trycket ligger under 2,5 bar, måste vattentilloppet<br />
kontrolleras och grov- och finfiltren rengöras (se<br />
"Underhåll").<br />
„ Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "0" och<br />
kontrollera om vatten träder ut bakom<br />
munstyckshållaren.<br />
Var 100:e timme<br />
Låt fackman utföra underhåll enligt skötselhäftet.<br />
Var 500:e timme<br />
„ Byt olja<br />
– Oljemängd och oljesort, se "Tekniska data".<br />
– Lossa fästskruvarna, ta av huven och oljetanklocket.<br />
– Skruva ur oljepluggen.<br />
– Töm ut oljan i en lämplig behållare.<br />
– Skruva tillbaka oljepluggen och dra åt den ordentligt.<br />
– Fyll därefter långsamt på ny olja (luftblåsor måste<br />
kunna avvika). Oljenivån måste ligga vid tankens<br />
mittkant när maskinen står vågrätt.<br />
1 gång/år<br />
„ Kontroll av sakkunnig enligt gällande bestämmelser.<br />
Vart tredje år<br />
„ Byt högtrycksslangar.<br />
Underhållsåtgärder<br />
Rengör filtret i vattenanslutningen<br />
„ Dra ut sikten med plattång.<br />
„ Rengör sikten.<br />
„ Montera sikten igen.<br />
Rengöring av grovfilter<br />
„ Öppna grovfiltrets hus.<br />
„ Ta filternätet och rengör eller byt det.<br />
„ Montera filternätet och stäng filterhuset.<br />
„ Kontrollera tätheten.<br />
Byte av finfilter<br />
OBS!<br />
Maskinen får aldrig användas utan finfilter.<br />
Garantin upphör att gälla vid drift utan finfilter.<br />
„ Ta av huven.<br />
„ Ta av slangen från filterhuset.<br />
„ Skruva ut filterhusets fyra fästskruvar och ta av<br />
filterhuset.<br />
„ Ta ut tätningsringen och den smutsiga filterskivan ur<br />
filterhuset.<br />
„ Lägg först i en ny filterskiva och därefter<br />
tätningsringen i filterhuset (filterskivan kan ej<br />
rengöras).<br />
„ Montera filterhuset och slangen igen.<br />
103
sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Rengöring och byte av högtrycksmunstycke<br />
i<br />
OBS!<br />
Högtrycksmunstycket är en slitdel och ingår ej i<br />
garantin.<br />
OBS!<br />
Håll alltid fast munstyckshållaren med en unyckel<br />
när högtrycksmunstycket lossas eller dras åt.<br />
„ Håll fast munstyckshållaren med en u-nyckel och<br />
skruva ut högtrycksmunstycket med en insexnyckel.<br />
„ Anslut strömmen och öppna vattenförsörjningen.<br />
„ Starta maskinen och spola ut smutsen.<br />
OBS!<br />
Risk för skada.<br />
Endast originalmunstycken får användas.<br />
„ Tryck igenom högtrycksmunstycket med<br />
munstycksnålen från verktygsväskan mot<br />
flödesriktningen och blås vid behov igenom tryckluft<br />
mot flödesriktningen.<br />
Byt högtrycksmunstycke vid behov.<br />
OBS!<br />
Dra ut nätkontakten och stäng av vattentillförseln.<br />
„ Skruva i högtrycksmunstycket igen. Håll fast<br />
munstyckshållaren med en u-nyckel och dra åt<br />
munstycket med en insexnyckel.<br />
„ Anslut strömmen och öppna vattenförsörjningen.<br />
„ Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "0".<br />
„ Kontrollera munstyckets täthet. Om vatten träder ut,<br />
håll fast munstyckshållaren med en u-nyckel och dra<br />
åt munstycket med en insexnyckel.<br />
„ Efterdra högtrycksmunstycket efter några minuters<br />
arbete.<br />
Byte av övertrycksskyddets sprängbricka<br />
OBS!<br />
Sprängbrickan får endast bytas ut av maskinens<br />
tillverkare. Endast originalreservdel får användas.<br />
i<br />
OBS!<br />
Om vatten träder ut vid sprängbrickhållarens hål,<br />
är sprängbrickan defekt och måste bytas ut.<br />
„ Skruva ut sprängbrickhållaren.<br />
„ Ta ut sprängbrickan och tryckdetaljen ur<br />
pumphuvudet.<br />
„ Fetta in tryckdetaljen, lägg den på sprängbrickhållaren<br />
och lägg en ny sprängbricka på den.<br />
„ Skruva in sprängbrickhållaren i pumphuvudet och dra<br />
åt.<br />
OBS!<br />
Orsaken till att övertrycksskyddet utlöses är oftast<br />
ett nedsmutsat högtrycksmunstycke. Rengör därför<br />
högtrycksmunstycket före återstart.<br />
„ Genomför första igångsättning.<br />
„ Kontrollera om vatten träder ut vid sprängbrickhållarens<br />
hål. Dra åt sprängbrickhållaren vid behov.<br />
Upprepa denna kontroll efter ett par drifttimmar.<br />
104<br />
Felsökning<br />
RISK!<br />
!<br />
Dra alltid ur nätkontakten före all och reparation.<br />
Elektriska detaljer får endast kontrolleras och repareras<br />
av kundtjänsten.<br />
Uppsök kundtjänsten vid störningar som ej nämns i<br />
detta kapitel eller i tveksamma fall.<br />
Felvisning på displayen<br />
F1<br />
Fel i styrenheten<br />
„ Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den.<br />
„ Ställ maskinens strömställare på "0", vänta kort och<br />
ställ den därefter åter på "1". Uppsök kundtjänsten<br />
om indikeringen "F1" återkommer.<br />
F2<br />
För lågt vattenförtryck<br />
Manometern visar ett vattenförtryck på över 2,5 bar.<br />
„ Kontrollera om kabeln är riktigt ansluten vid<br />
tryckkontakten för vattenförtrycket. Kontrollera<br />
kabelns tillstånd. Kontakta kundtjänst, om fel F2<br />
återkommer.<br />
Manometern visar ett vattenförtryck på under 2,5 bar.<br />
„ Kontrollera vattnets tilloppstryck.<br />
„ Rengör filtret i vattenanslutningen.<br />
„ Kontrollera flottörventilen i flottörbehållaren.<br />
„ Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning –<br />
pilriktningen på huset.<br />
„ Kontrollera förtryckspumpens motorskyddsbrytare<br />
och återställ den vid behov.<br />
„ Avlufta maskinen.<br />
„ Rengör grovfiltret (se "Underhåll").<br />
„ Byt finfilter (se "Underhåll").<br />
F3<br />
Fel vid högtryckssensorn<br />
„ Kontrollera om kabeln är riktigt ansluten vid<br />
högtryckssensorn. Kontrollera kabelns tillstånd.<br />
Kontakta kundtjänst om fel F3 återkommer.<br />
F4<br />
Överbelastning av rotationsmekanismen i<br />
spolhandtaget<br />
„ Uppsök kundtjänsten.
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />
F5<br />
Spolhandtag eller manöverledning defekt<br />
„ Tryck inte in spolhandtagets avtryckare förrän "0000"<br />
bar visas på displayen.<br />
„ Kontrollera stickanslutningen mellan spolhandtag<br />
och manöverledning liksom mellan manöverledning<br />
och styrenhet. Ställ maskinens strömställare på "0",<br />
vänta kort och ställ den därefter på "1" igen.<br />
Uppsök kundtjänsten om indikeringen "F5"<br />
återkommer.<br />
F6<br />
Max arbetstryck överskridet<br />
„ Rengör eller byt högtrycksmunstycket. Kontrollera<br />
övertryckskyddets tillstånd och låt byta sprängbricka<br />
vid behov. (se Underhållsåtgärder)<br />
Störningar utan felindikering<br />
Maskinen startar inte, displayen är mörk<br />
„ Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den.<br />
„ Kontrollera nätspänningen.<br />
„ Kontrollera anslutningssladdens tillstånd.<br />
„ Dra ut nätkontakten, öppna styrenheten och<br />
kontrollera finsäkringen.<br />
Maskinen startar inte<br />
„ Låt överhettad motor svalna och starta den därefter<br />
igen. Starta den därefter igen.<br />
„ Uppsök kundtjänsten vid eldefekt.<br />
Maskinen uppnår inte önskat tryck<br />
Avlufta vattentilloppsslang, maskin och högtrycksslang.<br />
„ Byt högtrycksmunstycke. Trycket sjunker till följd av<br />
förslitning av högtrycksmunstycket. Vi rekommenderar<br />
att högtrycksmunstycket byts när trycket sjunkit<br />
till ca 1300 bar. Vattenstrålen bör vid avstängd<br />
munstycksrotation gå ihop på en längd av 15–20<br />
cm! Om strålen inte gör det bör också<br />
högtrycksmunstycket bytas.<br />
„ Uppsök kundtjänsten vid behov.<br />
Otät pump<br />
„ Max 3 droppar per minut är tillåtet (kan träda ut på<br />
undersidan). Kontakta kundtjänsten vid större läck.<br />
„ Sprängbrickan är defekt, byt den.<br />
Specialtillbehör<br />
Spolhandtag<br />
950 mm lång 6.390-663<br />
Högtrycksslang 10 m 6.390-659<br />
Högtrycksslang 20 m 6.390-660<br />
Slangkoppling 6.390-661<br />
Reservdelar<br />
I slutet av bruksanvisningen står en reservdelslista.<br />
105
sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Garanti Försäkran om överensstämmelse<br />
För varje land gäller vår representants garantivillkor.<br />
Eventuella fel på maskinen repareras kostnadsfritt<br />
under garantitiden, såvida orsaken är material- eller<br />
tillverkningsfel.<br />
Förslitningsdelar omfattas inte av garantin.<br />
Förslitningsdelar är:<br />
„ Högtrycksmunstycke.<br />
„ <strong>HD</strong>-tätning<br />
„ Högtrycksslang<br />
„ Ventilenhet<br />
„ Sprängbricka<br />
„ Grov- och finfilter<br />
„ Spolhandtagets lager<br />
Kontakta återförsäljaren eller vår representant vid<br />
garantifall.<br />
106<br />
Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till<br />
konstruktion, byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar<br />
tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU-direktiven.<br />
Vid ändringar på maskinen som icke avtalats med oss upphör denna<br />
försäkran att gälla.<br />
Produkt: Högtryckstvätt<br />
Typ: 1.331-xxx<br />
Tillämpliga EU-direktiv:<br />
EG maskindirektiv (98/37/EG)<br />
EG lågspänningsdirektiv (73/23/EEG) ändrat genom 93/68/EEG<br />
EG direktiv för elöverkänslighet (89/336/EEG) ändrat genom<br />
91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG<br />
EG-direktiv för buller (2001/14/EU)<br />
Tillämpade harmoniserade normer:<br />
DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Tillämpade nationella standarder: –<br />
Tillämpat värderingsförfarande för överensstämmelse: Bilaga V<br />
Uppmätt ljudeffektnivå: 130 db(A)<br />
Garanterad ljudeffektnivå: 131 db(A)<br />
Vi har genom interna åtgärder säkerställt, att serietillverkade maskiner<br />
alltid motsvarar aktuella EU-direktiv och tillämpade normer.<br />
De undertecknade agerar på uppdrag av och med fullmakt av<br />
företagsledningen.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />
Tekniska data<br />
Elanslutning<br />
Spänning 400 V<br />
Strömtyp 3~50 Hz<br />
Anslutningseffekt 7,5 kW<br />
Nätsäkring (trög) 16 A<br />
Vattenanslutning<br />
Vattenkvalitet Färskvatten av<br />
dricksvattenkvali<br />
tet<br />
Inloppstemperatur (max) 20 °C<br />
Inloppsmängd (min) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Vattenförtryck (min) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Vattenförtryck (max) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Matarslang (längd) 7,5 m<br />
Matarslang (min diameter) ¾ col<br />
Prestanda<br />
Arbetstryck <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Övertrycksskydd, elektroniskt 162 MPa<br />
(1620 bar)<br />
Övertrycksskydd, mekaniskt 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
Kapacitet 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Varvtal för roterande vattenstråle 2200 rpm<br />
Grovfilter 200 µm<br />
Finfilter 20 µm<br />
Spolhandtagets rekyl 22 N<br />
Buller<br />
Ljudtrycksnivå (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Ljudeffektnivå (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />
Garanterad ljudeffektnivå<br />
131 dB(A)<br />
(2001/14/EU)<br />
Vibration<br />
Sammanlagt svängningsvärde<br />
(ISO 5349)<br />
Spolhandtag 3,5 m/s2 Spolrör 4,5 m/s 2<br />
Mått<br />
Längd 750 mm<br />
Bredd 680 mm<br />
Höjd 870 mm<br />
Vikt utan tillbehör 80 kg<br />
Oljemängd (pump) ca 0,75 l<br />
Oljesort (pump) ED VSG 220<br />
107
fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
108
Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />
Käyttölaitteet ja koneen osat<br />
1 Työkalulaukku<br />
2 Uimurisäiliö<br />
3 Sihti vesiliitännässä<br />
4 Vesiliitäntä<br />
5 Karkeissuodatin<br />
6 Hätä-seis-painike<br />
7 Kaapelin pidike<br />
8 Jarru<br />
9 Käsiruisku<br />
10 Käsiruiskun pidike<br />
11 Kahva<br />
12 Näyttöruutu<br />
13 Korkeapaineletku ohjauskaapelilla<br />
14 Syöttöveden painemittari<br />
15 Korkeapaineliitäntä<br />
16 Painepumpun moottorinsuojakytkin<br />
17 Suuttimen pidin<br />
18 Verkkopistoke<br />
19 Suutin<br />
20 Painepumppu<br />
21 Vaiheenkäännin<br />
22 Suojakuomun kiinnitysruuvit<br />
23 Ohjauskaapelin pistoliitin<br />
24 Vipu<br />
25 Turvakytkin<br />
26 Vuotoreikä<br />
27 Pyörivän suuttimen kytkin 0/1<br />
28 Laitteistokytkin<br />
29 Öljysäiliö<br />
30 Syöttöveden painekytkin<br />
31 Räjähdyskalvo<br />
32 Painekappale<br />
33 Räjähdyskalvon pidin<br />
34 Korkeapainesensori<br />
35 Hienosuodatin<br />
36 Öljynpoistoruuvi<br />
Turvallisuussyistä<br />
Lue ennen pesurin ensimmäistä käyttöottoa tämä käyttöohje<br />
ja kiinnitä erikoista huomiota »korkeapainepesurien<br />
turvallisuusohjeisiin« n:o 5.951-949.<br />
Määräystenmukainen käyttö<br />
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi<br />
– maalien ja graffitien poistoon,<br />
– metalliosien korroosiokerrosten poistoon,<br />
– koneiden tai rakennusten saneeraustöihin,<br />
– simpukoiden tms. irrottamiseen laivanrungoista.<br />
Pesuria saa käyttää vain vedellä, joka vastaa laadultaan<br />
juomavettä. Älä käytä pesuaineita.<br />
Pesuria ei ole tarkoitettu esim. autojen pesuun tms.<br />
Tämän pesurin kehittämä utrakorkeapaine-vesisuihku<br />
vahingoittaa tällaisia pesukohteita. Autonrenkaita ei saa<br />
pestä tällä pesurilla.<br />
Pesuria ei saa käyttää räjähdysalttiilla alueella.<br />
Koneessa olevat symbolit<br />
Loukkaantumisvaara,<br />
vaara sähköiskun johdosta.<br />
Älä suuntaa korkeapainesuihkua ihmisiä, itse<br />
pesuria tai sähkölaitteita kohti.<br />
Huom!<br />
Vältä käytön aikana voimakkaita<br />
magneettikenttiä käsikahvan<br />
kiinnipitoalueella. Pidä kestomagneetit, esim.<br />
magneettiset kiinnityslaitteet tai<br />
ruuvauskärjen pitimet, loitolla käsikahvasta.<br />
Käynnistymisvaara!<br />
Huom!:<br />
Sähköäjohtavat navat. Irrota verkkopistoke<br />
pistorasiasta ennen kannen poistamista.<br />
Turvalaitteet<br />
Hätä-seis-painike<br />
Käyttäjän pitää painaa hätä-seis-painiketta vaaratilanteissa,<br />
jolloin pesuri pysähtyy heti.<br />
Otettaessa pesuri käyttöön on hätä-seis-painike ensin<br />
vapautettava lukituksesta ja vasta sitten käynnistettävä<br />
pesuri käyttökytkimestä, muutoin näyttöruutuun tulee<br />
häiriö 1.<br />
Korkeapainesensori<br />
Kun vedenpaine ylittää 1620 baria, korkeapainesensori<br />
kytkee pumppumoottorin pois päältä. (Häiriö F6)<br />
Ylipainesuoja<br />
Jos korkeapainesuuttimen lukkiutumisen johdosta paine<br />
nousee äkillisesti yli 1720 barin, ylipainesuojan räjähdyskalvo<br />
halkeaa ja vesi virtaa paineettomana ulos<br />
pumppupäästä.<br />
109
fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Ympäristönsuojelu<br />
Pakkauksen ympäristöä säästävä<br />
jätehuolto<br />
110<br />
Pakkausmateriaalit ovat kierrätyskelpoisia. Älä<br />
heitä pakkauksia jätesankoon, vaan toimita ne<br />
keräyspisteeseen.<br />
Vanhojen laitteiden ympäristöä<br />
säästävä jätehuolto<br />
Vanhat laitteet sisältävät arvokkaita, kierrätyskelpoisia<br />
materiaaleja, jotka tulisi toimittaa<br />
kierrätykseen. Paristot, öljy tai muut samantapaiset<br />
aineet saastuttavat luontoa. Vanhat laitteet on<br />
toimitettava sen vuoksi niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.<br />
Moottoriöljy, polttoöljy, dieselöljy ja<br />
bensiini<br />
saastuttavat luontoa. Suojele maaperää ja jätehuolla jäteöljy<br />
ympäristöä säästävällä tavalla.<br />
Mineraaliöljypitoinen jätevesi<br />
ei saa joutua maaperään, vesistöön eikä viemäriverkostoon.<br />
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa<br />
Kuljetusvauriot ja pakkausmateriaali<br />
„ Mikäli laite on vaurioitunut kuljetuksen aikana, ota<br />
yhteys Kärcher-myyjäliikkeeseen.<br />
„ Aseta pesuri kiinteälle alustalle ja kytke jarru päälle.<br />
Öljymäärän tarkistus<br />
„ Irrota kiinnitysruuvit kuomun oikealta ja vasemmalta<br />
puolelta, poista kuomu..<br />
„ Leikkaa irti öljysäiliön kannessa oleva kärki.<br />
„ Tarkista öljymäärä öljysäiliössä. Öljyn pitää ulottua<br />
säiliön puoliväliin asti pesurin ollessa<br />
vaakasuorassa.<br />
„ Kiinnitä kuomu takaisin paikoilleen.<br />
Käyttöönotto<br />
„ Käyttöönotto suoritetaan<br />
– pesurin pakkauksesta poistamisen jälkeen<br />
– otettaessa pesuri käyttöön pitempiaikaisen<br />
varastoinnin jälkeen<br />
Korkeapaineletkun kiinnitys<br />
„ Irrota suojakannet letkun päistä ja säilytä niitä<br />
työkalujen säilytyslaukussa.<br />
„ Kiinnitä pumppupäähän letkunpää, jossa on pitempi<br />
ohjauskaapeli.<br />
„ Pujota letkunpää yläkautta työntöaisan ja<br />
ohjauspaneelin väliin, jottei letku mene mutkalle.<br />
„ Korkeapaineletkun kartionipan tulee olla näkyvissä<br />
4–5 mm.<br />
„ Välin säätämiseksi väännä holkkia käsin tai hohtimilla<br />
(Varo! Vasen kierre).<br />
„ Voitele korkeapaineletkun kierre toimituksen mukana<br />
olevalla ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla rasvalla.<br />
„ Kierrä korkeapaineletku käsin pumppupään<br />
korkeapaineliitäntään ja kiristä 17 mm kiintoavaimella.<br />
„ Kytke ohjauskaapeli ohjaukseen.<br />
„ Kiinnitä letkun toisessa päässä oleva ohjauskaapeli<br />
käsikahvaan.<br />
„ Älä kiinnitä korkeapaineletkua ilmaamista varten vielä<br />
käsikahvaan.<br />
Vesiliitäntä<br />
„ Liitäntäarvot katso Tekniset tiedot.<br />
„ Kiinnitä vedenottoletku, jonka nimellisleveys on 3/4"<br />
(ei sisälly toimitukseen) vedenottopisteeseen (esim.<br />
vesihanaan).<br />
„ Avaa vedentulo ja huuhtele vedenottoletku.<br />
„ Sulje vedentulo ja kiinnitä huuhdeltu vedenottoletku<br />
pesuriin.<br />
„ Avaa vedentulo.
Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />
Sähköliitäntä<br />
Huom!:<br />
Tarkista, että verkkojännite on sama kuin<br />
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite.<br />
Huom!:<br />
Käytä vain jatkojohtoa, jonka mitoitus on riittävä<br />
(10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) ja pura johto<br />
kokonaan kelalta.<br />
„ Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot.<br />
„ Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään<br />
merkityn nuolen suunta. Jos suunta on väärä, paina<br />
verkkopistokkeessa oleva vaiheenkäännin<br />
ruuvitaltalla sisään ja käännä 180 °.<br />
Pesurin ilmaaminen<br />
„ Tarkasta painepumpun moottorinsuojakytkin,<br />
palauta alkuasentoon, mikäli tarpeellista.<br />
„ Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä.<br />
„ Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0«.<br />
„ Aseta käyttökytkin asentoon »1«.<br />
„ Odota, kunnes näyttöön tulee »0000 bar«.<br />
„ Pitele korkeapaineletkun avointa päätä viemärin<br />
yläpuolella ja paina käsikahvan liipaisin pohjaan.<br />
Päästä useamman kerran liipaisin irti ja paina taas<br />
pohjaan, kunnes vettä tulee ulos tasaisesti.<br />
„ Aseta käyttökytkin asentoon »0«.<br />
„ Korkeapaineletkun kartionipan tulee olla näkyvissä<br />
4–5 mm.<br />
„ Välin säätämiseksi väännä holkkia käsin tai hohtimilla<br />
(Varo! Vasen kierre).<br />
„ Voitele korkeapaineletkun kierre toimituksen mukana<br />
olevalla ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla<br />
rasvalla.<br />
„ Kierrä korkeapaineletku käsin kiinni pumppupäähän<br />
ja kiristä kiintoavaimella.<br />
i<br />
Ohje:<br />
Jos pesuria ei ole ilmattu kunnolla, pumppu<br />
tärisee eikä pesuri kehitä maksimi työpainettaan.<br />
„ Aseta käyttökytkin asentoon »1«.<br />
„ Pidä käsikahvasta kiinni molemmin käsin ja paina<br />
liipaisin pohjaan.<br />
„ Tarkista kaikkien korkeapaineliitosten tiiviys.<br />
„ Irrota ensin suojakappale. Jos suuttimen pitimen<br />
takaa tulee ulos vettä, pidä kiinni suuttimen pitimestä<br />
kiintoavaimella (vasenkätinen kierre) ja kiristä suutin<br />
sisäkuusioavaimella (normaali kierre).<br />
Käyttö<br />
Vaara!<br />
! Loukkaantumisvaara ultrakorkeapainesuihkun ja<br />
veteen sekoittuneen lian johdosta. Käytä suojalaseja,<br />
suojakäsineitä, suojavaatteita ja turvakenkiä.<br />
Vaara!<br />
! Ultrakorkeapainesuihkun johdosta pesurin<br />
melutaso on käytön aikana korkea. Varo, kuulovammat<br />
mahdollisia. Työskenneltäessä pesurilla on ehdottomasti<br />
käytettävä sopivia kuulonsuojaimia.<br />
Vaara!<br />
!<br />
Pesuri ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa<br />
ympäristössä. Räjähdysvaara!<br />
Huom!:<br />
Pesurin pitempiaikainen yhtäjaksoinen käyttö voi<br />
käsiin kohdistuvan tärinän johdosta aiheuttaa verenkiertohäiriöitä<br />
käsissä.<br />
Yleisesti pätevää käyttöaikaa ei voida määritellä, koska<br />
siihen vaikuttaa useampi tekijä:<br />
„ Henkilökohtainen taipumus huonoon verenkiertoon<br />
(usein kylmät sormet, pistelyä sormissa.<br />
„ Alhaiset ympäristön lämpötilat. Käytä käsineitä<br />
suojaamaan käsiä.<br />
„ Kova puristusote häiritsee verenkiertoa.<br />
„ Pesurin yhtäjaksoista pidempiaikaista käyttöä tulisi<br />
välttää ja pitää taukoja sopivin väliajoin.<br />
Jos pesuria on käytetty säännöllisesti pitemmän ajan<br />
ja hälyttäviä oireita (esim. pistelyä sormissa, kylmät<br />
sormet) ilmenee toistuvasti, on suositeltavaa mennä<br />
lääkärin tutkimukseen.<br />
Huom!:<br />
Hävitä puhdistusjäämät ympäristöystävällisesti<br />
ja jätehuoltomääräysten mukaisesti.<br />
Huom!:<br />
Pesuria ei saa käyttää eläinten pesemiseen.<br />
111
fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Korkeapaineletku<br />
„ Käytä vain alkuperäisiä korkeapaineletkuja.<br />
„ Varo letkun joutumista kosketuksiin kemikaalien<br />
kanssa.<br />
„ Tarkista korkeapaineletku päivittäin.<br />
Älä käytä taipuneita letkuja.<br />
Jos ulompi teräskudos on näkyvissä, älä käytä enää<br />
korkeapaineletkua.<br />
„ Älä käytä korkeapaineletkua, jonka kierre on vaurioitunut.<br />
„ Tämän pesurin mukana olevaa korkeapaineletkua ei<br />
saa käyttää muissa laitteissa.<br />
„ Vedä korkeapaineletku niin, ettei sen päälle voi ajaa.<br />
„ Älä käytä korkeapaineletkua, jos sen päältä on ajettu,<br />
letku on taipunut tai altistunut iskuille, vaikka letkussa<br />
ei näkyisikään vaurioita.<br />
„ Korkeapaineletkut vanhenevat. Vaihda korkeapaineletkun<br />
tilalle uusi kolmen vuoden kuluttua,<br />
vaikka letku olisikin ulkoisesti moitteettomassa<br />
kunnossa.<br />
„ Säilytä korkeapaineletkua niin, ettei mekaaniset<br />
kuormitukset ole mahdollisia.<br />
Käyttö<br />
„ Tarkista pesuri (katso »Hoito ja huolto« /<br />
»Aina ennen käyttöä«).<br />
„ Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä.<br />
„ Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »1«.<br />
Huom.!<br />
Pyörittävän kahvan voi kytkeä päälle vain, kun<br />
käsikahvan liipaisin ei ole painettuna pohjaan.<br />
„ Aseta käyttökytkin asentoon »1«.<br />
„ Näyttöruutuun tulevat peräkkäin seuraavat näytöt:<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (pesurin tyyppimerkintä)<br />
– V X.X (Ohjauksen ohjelmaversio).<br />
– xxx h (käyttötuntilaskuri).<br />
– 0000 bar (työpaine, käyttövalmius)<br />
„ Paina turvakytkintä ja sitten käsikahvan liipaisin<br />
pohjaan.<br />
„ Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään<br />
merkityn nuolen suunta. Jos suunta on väärä, paina<br />
verkkopistokkeessa oleva vaiheenkäännin<br />
ruuvitaltalla sisään ja käännä 180 °.<br />
„ Aloita puhdistustyöt.<br />
i<br />
112<br />
Ohje:<br />
Työpaineen voi katsoa näyttöruudusta.<br />
Käytön keskeyttäminen<br />
„ Päästä liipaisin irti, pesuri kytkeytyy pois päältä.<br />
Painamalla liipaisinta pesuri käynnistyy jälleen.<br />
Käytön lopetus<br />
Laitteen pysäyttäminen<br />
„ Aseta käyttökytkin asentoon »0« ja irrota<br />
verkkopistoke pistorasiasta.<br />
„ Sulje vedentulo ja irrota syöttövesiletku.<br />
Huom.!<br />
Vesiputkisto on verkostopaineen alainen.<br />
„ Paina turvakytkin alas käsikahvan liipaisimen<br />
tahattoman käytön estämiseksi.<br />
Laitteen kuljetus<br />
„ Vapauta jarru ennen pesurin siirtämistä ja työnnä<br />
pesuria työntöaisasta.<br />
Laitteen säilyttäminen<br />
„ Irrota korkeapaineletku pumpusta ja käsikahva.<br />
Kierrä suojatulpat liitoksiin.<br />
„ Kelaa korkeapaineletku ja aseta se työntöaisan<br />
ympärille.<br />
„ Ripusta käsikahva sitä varten olevaan pidikkeeseen.<br />
„ Kelaa liitäntäjohto kaapelin pidikkeen ympärille.<br />
Pakkassuoja<br />
i<br />
Ohje:<br />
Pesuriin jäänyt vesi voi jäätyä pakkasella ja<br />
vaurioittaa sen!<br />
„ Säilytä pesuria talvella lämmitetyssä tilassa.<br />
i<br />
Ohje:<br />
Jos säilyttäminen lämmitetyssä tilassa on<br />
mahdotonta, poista pesuri käytöstä.<br />
Pitempien käyttötaukojen aikana tai kun lämmitetyssä<br />
tilassa säilyttäminen on mahdotonta:<br />
„ Tyhjennä pesuri vedestä ja huuhdo se<br />
jäätymisenestoaineella.<br />
„ Täytä uimurisäiliöön tavallista jäätymisenestoainetta.<br />
„ Käynnistä pesuri, kunnes pesuri on huuhtoutunut<br />
täysin.<br />
„ Huomioi jäätymisenestoaineen valmistajan<br />
käsittelyohjeet.<br />
i<br />
Ohje:<br />
Huuhtelu ehkäisee tietyin määrin myös syöpymistä.<br />
Hoito ja huolto<br />
Vaara!<br />
!<br />
Irrota aina ennen huoltotöitä verkkopistoke<br />
pistorasiasta ja pysäytä vedentulo.
Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />
Turvatarkastus/huoltosopimus<br />
Voit solmia valtuutetun huoltoliikkeen kanssa säännöllisen<br />
turvatarkastus- tai huoltosopimuksen.<br />
Kysy lisätietoja.<br />
Aina ennen käyttöä<br />
Silmämääräinen tarkastus<br />
„ Tarkista liitäntäjohdon ja ohjauskaapelin kunto<br />
(vaara sähköiskun johdosta), jätä viallinen kaapeli<br />
välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen/sähköasentajan<br />
vaihdettavaksi.<br />
„ Tarkista korkeapaineletkun kunto (halkeamisvaara).<br />
Vaihda viallinen korkeapaineletku välittömästi.<br />
„ Tarkista, vuotaako pesuri (pumppu). Vuotoa voi<br />
esiintyä pesurin pohjasta, jolloin 3 tippaa minuutissa<br />
on sallittua. Mikäli vuoto on nopeampaa, ota yhteys<br />
huoltoon.<br />
„ Öljyhävikkitapauksissa (öljyä pohjalevyssä) ota<br />
yhteys huoltoon.<br />
Vaara!<br />
!<br />
Suorita tarkastus vain pesurin ollessa kytkettynä<br />
pois päältä.<br />
„ Tarkista, että suutin pyörii kunnolla pyörittämällä<br />
suuttimen ohjainta käsin.<br />
„ Tarkista renkaiden ilmanpaine.<br />
„ Öljymäärän tarkistus. Öljyn pitää ulottua säiliön<br />
puoliväliin asti pesurin ollessa vaakasuorassa.<br />
Toiminnan tarkastus<br />
Käynnistä pesuri. Toinen henkilö tarkistaa seuraavat<br />
seikat:<br />
„ Näytössä olevan työpaineen tulee olla välillä 1300 ja<br />
<strong>150</strong>0 bar.<br />
„ Pumppu ei saa täristä.<br />
„ Pumppupään ja käsikahvan vuotorei'istä ei saa tulla<br />
ulos vettä.<br />
„ Pesurin pitää pysähtyä päästettäessä käsikahvan<br />
liipaisin irti.<br />
„ Syöttöveden painemittarin osoittaman paineen tulee<br />
olla välillä 2,5 ja 10 bar. Jos paine on alle 2,5 baria,<br />
tarkista vedentulo, puhdista karkeanlian suodatin,<br />
puhdista hienosuodatin (katso »Huoltotyöt«)<br />
„ Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0« ja<br />
tarkista, tuleeko suuttimen pitimen takaa ulos vettä.<br />
Aina 100 tunnin välein<br />
Jätä huoltotyöt alan ammattimiehen tehtäväksi<br />
huoltovihkon ohjeiden mukaisesti.<br />
Aina 500 tunnin välein<br />
„ Vaihda öljy:<br />
– Öljymäärä ja -laatu katso Tekniset tiedot.<br />
– Avaa kiinnitysruuvit, poista kuomu, irrota öljysäiliön<br />
kansi.<br />
– Irrota öljynpoistotulppa.<br />
– Laske öljy tarkoitukseen sopivaan astiaan.<br />
– Kierrä öljynpoistotulppa takaisin paikoilleen ja kiristä.<br />
– Täytä säiliö hitaasti uudella öljyllä; ilmakuplien pitää<br />
poistua. Öljyn pitää ulottua säiliön puoliväliin asti<br />
pesurin ollessa vaakasuorassa.<br />
Vuosittain<br />
„ Jätä pesuri asiantuntijan tarkistettavaksi »korkeapainepesurien<br />
direktiivin, BGV D15« mukaan.<br />
Aina 3 vuoden välein<br />
„ Vaihda korkeapaineletkujen tilalle uudet.<br />
Huoltotyöt<br />
Vesiliitännässä olevan sihtin puhdistus<br />
„ Vedä sihti lattapihdeillä ulos.<br />
„ Puhdista sihti.<br />
„ Aseta sihti takaisin paikalleen.<br />
Karkeanlian suodattimen puhdistus<br />
„ Avaa suodattimen kotelo.<br />
„ Poista suodatinverkko, puhdista tai vaihda tilalle uusi.<br />
„ Kiinnitä suodatinverkko paikoilleen, sulje suodatinkotelo.<br />
„ Tarkista tiiviys.<br />
Hienosuodattimen vaihto<br />
Huom.!<br />
Pesuria ei saa koskaan käyttää ilman hienosuodatinta.<br />
Takuu ei ole enää voimassa, jos pesuria<br />
käytetään ilman hienosuodatinta.<br />
„ Poista kuomu.<br />
„ Irrota letku suodatinkotelosta.<br />
„ Kierrä irti 4 suodatinkotelon kiinnitysruuvia ja irrota<br />
suodatinkotelo.<br />
„ Ota tiivistysrengas ja likainen tiivistyslevy pois<br />
suodatinkotelosta.<br />
„ Aseta suodatinkoteloon ensin uusi suodatinlevy,<br />
sitten uusi tiivistysrengas. (Suodatinlevyä ei saa<br />
puhdistaa).<br />
„ Kiinnitä suodatinkotelo ja letku takaisin paikoilleen.<br />
113
fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Korkeapainesuuttimen puhdistus, vaihto<br />
i<br />
Ohje:<br />
Korkeapainesuutin on kuluva osa eikä kuulu<br />
takuun piiriin.<br />
Huom.!<br />
Avattaessa ja kiristettäessä korkeapainesuutinta<br />
on siitä pidettävä aina kiinni kiintoavaimella.<br />
„ Pidä suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni ja<br />
ruuvaa korkeapainesuutin kuusiokoloavaimella irti.<br />
„ Kytke pesuri sähköverkkoon ja avaa vedentulo.<br />
„ Käynnistä pesuri ja huuhtele lika pois.<br />
Huom!:<br />
Vaurioitumisvaara.<br />
Ainoastaan alkuperäisten suuttimien käyttö on sallittu.<br />
„ Paina korkeapainesuutin työkalulaukussa olevalla<br />
suutinneulalla läpi virtaussuuntaa vasten tai puhalla<br />
paineilmalla puhtaaksi virtaussuuntaa vasten.<br />
Käytä tarvittaessa uutta korkeapainesuutinta.<br />
Huom!:<br />
Irrota verkkopistoke pistorasiasta, pysäytä<br />
vedentulo.<br />
„ Ruuvaa korkeapainesuutin takaisin paikalleen. Pidä<br />
suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni ja ruuvaa<br />
suutin kuusiokoloavaimella kiinni.<br />
„ Kytke pesuri sähköverkkoon ja avaa vedentulo.<br />
„ Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0«.<br />
„ Tarkasta suuttimen tiiviys. Jos suuttimesta vuotaa<br />
vettä, pidä suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni<br />
ja kiristä suutin kuusiokoloavaimella.<br />
„ Kiristä korkeapainesuutin uudelleen muutaman<br />
käyttöminuutin jälkeen.<br />
Ylipainesuojan räjähdyskalvon vaihto<br />
Huom!:<br />
Räjähdyskalvon saa vaihtaa vain laitteen maahantuojan<br />
valtuuttama huoltopiste. Varaosana saa<br />
käyttää vain alkuperäistä varaosaa.<br />
i<br />
Ohje:<br />
Jos räjähdyskalvon pitimen reiästä tulee ulos<br />
vettä, on räjähdyskalvo vaurioitunut ja sen tilalle on<br />
vaihdettava uusi.<br />
„ Kierrä räjähdyskalvon pidin irti.<br />
„ Ota räjähdyskalvo ja puristusosa pois<br />
pumppupäästä.<br />
„ Voitele puristusosa rasvalla, aseta se räjähdyskalvon<br />
pitimen päälle ja kiinnitä sitten uusi räjähdyskalvo.<br />
„ Kierrä räjähdyskalvon pidin pumppupäähän ja kiristä<br />
kiinni.<br />
Huom.!<br />
Syynä ylipainesuojan laukeamiseen on yleensä<br />
likainen korkeapainesuutin. Puhdista sen takia suutin<br />
ennenkuin otat pesurin uudelleen käyttöön.<br />
114<br />
„ Suorita samat toimenpiteet kuin pesurin<br />
ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä.<br />
„ Tarkista tuleeko räjähdyskalvon pitimen reiästä ulos<br />
vettä, kiristä tarvittaessa räjähdyskalvon pidin<br />
tiukemmalle.<br />
Tarkasta uudelleen muutaman käyttötunnin jälkeen.<br />
Toimenpiteet häiriötapauksissa<br />
Vaara!<br />
!<br />
Kytke pesuri pois päältä ja irrota pistoke sähköverkosta<br />
aina ennen korjaustöihin ryhtymistä.<br />
Sähköosien tarkistus ja korjaus on jätettävä valtuutetun<br />
huoltoliikkeen tehtäväksi.<br />
Kaikkien tässä kohdassa mainitsemattomien häiriöiden<br />
korjaus on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi;<br />
samoin jos olet epävarma tai jos ohjeissa<br />
nimenomaan näin mainitaan.<br />
Näyttöruudun häiriönäytöt<br />
F1<br />
Häiriö elektroniikassa<br />
„ Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä.<br />
„ Aseta käyttökytkin asentoon »0«, odota hetki ja aseta<br />
käyttökytkin takaisin asentoon »1«. Jos näyttö »F1«<br />
tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon.<br />
F2<br />
Syöttöveden paine liian alhainen<br />
Syöttöveden painemittarin lukema on yli 2,5 bar.<br />
„ Tarkista, onko syöttöveden painekytkimen kaapeli<br />
oikein paikoillaan, tarkista kaapelin kunto. Jos näyttö<br />
»F2« tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon.<br />
Syöttöveden painemittarin lukema on alle 2,5 bar.<br />
„ Tarkista syöttöveden paine<br />
„ Puhdista vesiliitännässä oleva sihti.<br />
„ Tarkasta uimurisäiliössä oleva uimuriventtiili.<br />
„ Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään<br />
merkityn nuolen suunta.<br />
„ Tarkasta painepumpun moottorinsuojakytkin,<br />
palauta alkuasentoon, mikäli tarpeellista.<br />
„ Poista laitteesta ilma.<br />
„ Puhdista karkeanlian suodatin (katso »Huoltotyöt«).<br />
„ Vaihda hienosuodatin (katso »Huoltotyöt«).<br />
F3<br />
Häiriö korkeapainesensorissa<br />
„ Tarkista, onko korkeapainesensorin kaapeli oikein<br />
paikoillaan, tarkista kaapelin kunto. Jos näyttö »F3«<br />
tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon.
Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />
F4<br />
Kahvan pyörittäjä ylikuormittunut<br />
„ Ota yhteys huoltoon.<br />
F5<br />
Käsikahva tai ohjauskaapeli rikki<br />
„ Paina käsikahvan liipaisin pohjaan vasta sitten, kun<br />
näytössä on »0000« bar.<br />
„ Tarkista käsikahvan ja ohjauskaapelin sekä ohjauskaapelin<br />
ja ohjauselektroniikan välinen pistoliitos.<br />
Aseta käyttökytkin asentoon »0«, odota hetki ja aseta<br />
käyttökytkin takaisin asentoon »1«.<br />
Jos näyttö »F5« tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys<br />
huoltoon.<br />
F6<br />
Maksimi työpaine ylitetty<br />
„ Puhdista korkeapainesuutin tai vaihda sen tilalle<br />
uusi. Tarkista ylipainesuojan kunto, vaihda<br />
tarvittaessa räjähdyskalvo. (Katso Huoltotyöt).<br />
Häiriöt ilman häiriönäyttöä<br />
Pesuri ei käy, näyttöruutu jää tummaksi<br />
„ Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä.<br />
„ Tarkista verkkojännite.<br />
„ Tarkista, ettei liitäntäjohto ole vaurioitunut.<br />
„ Irrota verkkopistoke pistorasiasta, avaa ohjausyksikkö<br />
ja tarkista sulake.<br />
Laite ei käynnisty<br />
„ Jos moottori on kuumennut liikaa, anna pesurin<br />
jäähtyä. Käynnistä se sitten uudelleen.<br />
„ Kun pesurissa on sähkövika, jätä se huoltoliikkeen<br />
korjattavaksi.<br />
Laite ei kehitä painetta<br />
Ilmaa syöttövesiletku, pesuri ja KP-letku.<br />
„ Vaihda korkeapainesuuttimen tilalle uusi. Paine<br />
laskee kuluneen korkeapainesuuttimen johdosta.<br />
On suositeltavaa vaihtaa korkeapainesuutin, kun<br />
paine on laskenut noin 1300 bariin. Vesisuihkun tulee<br />
säilyä 15–20 cm hajoamattomana pyörittävän<br />
kahvan ollessa pysäytettynä! Mikäli näin ei ole,<br />
vaihda korkeapainesuutin myös tässä tapauksessa.<br />
„ Ota tarvittaessa yhteys huoltoon.<br />
Pumppu vuotaa<br />
„ Vuotoa voi esiintyä pesurin pohjasta, jolloin 3 tippaa<br />
minuutissa on sallittua. Mikäli vuoto on nopeampaa,<br />
ota yhteys huoltoon.<br />
„ Räjähdyskalvo rikki, vaihda.<br />
Lisävaruste<br />
Käsikahva<br />
pituus 950 mm 6.390-663<br />
Korkeapaineletku 10 m 6.390-659<br />
Korkeapaineletku 20 m 6.390-660<br />
Letkuliitin 6.390-661<br />
Varaosat<br />
Varaosataulukko on käyttöohjeen lopussa.<br />
115
fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Takuu EU-vaatimustenmukaisuus-<br />
vakuutus<br />
Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen Kärcheryrityksen<br />
laatimat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheet<br />
korjataan takuuaikana maksutta.<br />
Kuluvat osat eivät kuulu takuun piiriin.<br />
Kuluvia osia ovat:<br />
„ korkeapainesuutin<br />
„ KP-tiiviste<br />
„ Korkeapaineletku<br />
„ venttiiliyksikkö<br />
„ räjähdyskalvo<br />
„ karkeanlian suodatin ja hienosuodatin<br />
„ käsikahvan laakerit<br />
Takuu astuu voimaan ainoastaan, mikäli jälleenmyyjä<br />
täyttää asianmukaisesti takuukortin kaupan yhteydessä<br />
ja lähettää sen leimattuna ja allekirjoitettuna maahantuojalle.<br />
Takuutapauksessa ota yhteys lähimpään jälleenmyyjään<br />
tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Toimita<br />
laite varusteineen ja takuukortteineen sinne välittömästi.<br />
116<br />
Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja<br />
rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia<br />
turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.<br />
Jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme,<br />
tämä vakuutus ei ole enää voimassa.<br />
Tuote: Korkeapainepesuri<br />
Tyyppi: 1.331-xxx<br />
Asianomaiset EU-direktiivit:<br />
EU-konedirektiivi (98/37/EY)<br />
EU-pienjännitedirektiivi (73/23/ETY)<br />
muutettu 93/68/ETY<br />
EU-direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336/ETY)<br />
muutettu 91/263/ETY, 92/31/ETY,<br />
93/68/ETY<br />
EY-direktiivi melupäästöistä (2001/14/EU)<br />
Sovelletut harmonisoidut normit:<br />
DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
Sovelletut kansalliset normit: –<br />
Sovellettu vaatimustenmukaisuusmenettely: liite V<br />
Mitattu äänitehotaso: 130 db(A)<br />
Taattu äänitehotaso: 131 db(A)<br />
Sisäisin toimenpitein varmistetaan, että sarjatuotantolaitteet vastaavat<br />
aina voimassaolevien EU-direktiivien vaatimuksia ja sovellettuja<br />
normeja.<br />
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja<br />
valtuuttamina.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />
Tekniset tiedot<br />
Sähköliitäntä<br />
Jännite 400 V<br />
Virtalaji 3~50 Hz<br />
Liitäntäjohto 7,5 kW<br />
Verkkosulake (hidas) 16 A<br />
Vesiliitäntä<br />
Vedenlaatu tuoreveden<br />
tulee vastata<br />
laadultaan<br />
juomavettä<br />
Tulolämpötila (max) 20 °C<br />
Tulomäärä (min) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
Syöttöveden paine (min.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Syöttöveden paine (max.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Syöttöletkun pituus 7,5 m<br />
Syöttöletkun vähimmäishalkaisija ¾ tuuma<br />
Tehotiedot<br />
Työpaine <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
Ylipainesuoja, elektroninen 162 MPa<br />
(1620 bar)<br />
Ylipainesuoja, mekaaninen 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
Vesimäärä 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Pyörivän vesisuihkun kierrosluku 2200 1/min<br />
Karkeanlian suodatin 200 µm<br />
Hienosuodatin 20 µm<br />
Takaiskuvoima käsikahvaan 22 N<br />
Melutaso<br />
Melutaso (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />
Äänitehotaso (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />
Taattu äänitehotaso (2000/14/EC) 131 dB(A)<br />
Koneen tärinä<br />
Maksimitärinä (ISO 5349)<br />
Käsiruisku 3,5 m/s²<br />
Teräsputki 4,5 m/s²<br />
Mitat<br />
Pituus 750 mm<br />
Leveys 680 mm<br />
Korkeus 870 mm<br />
Paino ilman varusteita 80 kg<br />
Pumpun öljymäärä n. 0,75 l<br />
Pumpun öljylaatu ED VSG 220<br />
117
el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
118
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />
Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý êáé<br />
ëåéôïõñãßáò<br />
1 ÈÞêç åñãáëåßùí<br />
2 Äï÷åßï ìå öëïôÝñ<br />
3 Ößëôñï óôç óýíäåóç íåñïý<br />
4 Óýíäåóç íåñïý<br />
5 ×ïíäñü ößëôñï<br />
6 Äéáêüðôçò êéíäýíïõ NOT-AUS<br />
7 Õðïäï÷Þ êáëùäßïõ<br />
8 ÖñÝíï áêéíçôïðïßçóçò<br />
9 Øåêáóôéêü ðéóôüëé ÷åéñüò<br />
10 ÓôÞñéãìá øåêáóôéêïý ðéóôïëéïý ÷åéñüò<br />
11 ËáâÞ<br />
12 Ïèüíç<br />
13 ÓùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò ìå êáëþäéï åëÝã÷ïõ<br />
14 Ìáíüìåôñï ðñïðßåóçò íåñïý<br />
15 Óýíäåóç õøçëÞò ðßåóçò<br />
16 Äéáêüðôçò ðñïóôáóßáò êéíçôÞñá áíôëßáò<br />
ðñïðßåóçò<br />
17 ÓôÞñéãìá áêñïöõóßïõ<br />
18 Âýóìá äéêôýïõ<br />
19 Áêñïöýóéï<br />
20 Áíôëßá ðñïðßåóçò<br />
21 ÌåôáôñïðÝáò öÜóåùí<br />
22 Âßäåò óôåñÝùóçò êáëýììáôïò<br />
23 Óýíäåóç ãéá êáëþäéï åëÝã÷ïõ<br />
24 Mï÷ëüò<br />
25 Äéáêüðôçò áóöáëåßáò<br />
26 ÏðÞ äéáññïÞò<br />
27 Äéáêüðôçò ðåñéóôñïöÞò áêñïöõóßïõ 0/1<br />
28 Äéáêüðôçò óõóêåõÞò<br />
29 Äï÷åßï ëáäéïý<br />
30 ÐëÞêôñï ðñïðßåóçò íåñïý<br />
31 Äßóêïò áðïðßåóçò<br />
32 ÔåìÜ÷éï ðßåóçò<br />
33 ÓôÞñéãìá äßóêïõ<br />
34 ÁéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò<br />
35 Ëåðôü ößëôñï<br />
36 Âßäá áðïññïÞò ëáäéïý<br />
Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò<br />
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò äéáâÜóôå<br />
ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý êáé éäéáßôåñá ôçñåßôå<br />
ôï óõíçììÝíï öõëëÜäéï ”Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá<br />
óõóêåõÝò êáèáñéóìïý ìå õøçëÞ ðßåóç”, 5.951-949.<br />
Áñìüæïõóá ÷ñÞóç<br />
×ñçóéìïðïéåßôå ôï ìç÷Üíçìá áõôü ãéá<br />
– ôçí áðïìÜêñõíóç ÷ñùìÜôùí êáé Grafitti,<br />
– ôçí áðïìÜêñõíóç óôñùìÜôùí óêïõñéÜò áðü ìÝôáëëá,<br />
– åñãáóßåò åðéóêåõÞò ìç÷áíþí Þ áíáðáëáßùóçò<br />
êôéñßùí,<br />
– ôçí áðïìÜêñõíóç êï÷õëéþí áðü êáñßíåò ðëïßùí.<br />
Ôï ìç÷Üíçìá åðéôñÝðåôáé íá ôñïöïäïôåßôáé ìüíïí ìå<br />
íåñü óå ðïéüôçôá ðüóéìïõ íåñü. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå<br />
áðïññõðáíôéêÜ.<br />
Ôï ìç÷Üíçìá äåí Ý÷åé ðñïâëåöèåß ãéá åñãáóßåò<br />
öñïíôßäáò üðùò ð.÷. öñïíôßäá ï÷çìÜôùí êáé<br />
ðáñüìïéá. Ç áêôßíá íåñïý õøçëÞò ðßåóçò ðïõ<br />
ðáñÜãåôáé áðü ôï ìç÷Üíçìá áõôü, ðñïêáëåß æçìéÝò óå<br />
ôÝôïéïõ åßäïõò áíôéêåßìåíá. Ôá åëáóôéêÜ ï÷çìÜôùí äåí<br />
åðéôñÝðåôáé íá êáèáñßæïíôáé ìå ôï ìç÷Üíçìá áõôü.<br />
Ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé<br />
åíôüò ðåñéï÷Þò, üðïõ õößóôáôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò.<br />
Óýìâïëá óôï ìç÷Üíçìá<br />
Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý,<br />
êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò<br />
Ìçí êáôåõèýíåôå ôçí áêôßíá õøçëÞò ðßåóçò<br />
óå ðñüóùðá, óôï ìç÷Üíçìá Þ óå çëåêôñéêÝò<br />
åãêáôáóôÜóåéò.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Áðïöåýãåôå ôçí åðßäñáóç éó÷õñþí<br />
ìáãíçôéêþí ðåäßùí óôç ÷åéñïëáâÞ ôïõ<br />
ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò.<br />
ÊñáôÜôå ôïõò ìüíéìïõò ìáãíÞôåò, ð.÷.<br />
ìáãíçôéêÝò äéáôÜîåéò ôÜóçò Þ óõãêñáôÞóåéò<br />
ìðéô âéäþí, ìáêñéÜ áðü ôç ÷åéñïëáâÞ.<br />
Êßíäõíïò èÝóçò óå ëåéôïõñãßá!<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Çëåêôñïöüñïé ðüëïé. Ðñéí ôçí áöáßñåóç<br />
ôïõ êáðáêéïý ôñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí<br />
ðñßæá.<br />
ÓõóôÞìáôá áóöáëåßáò<br />
Äéáêüðôçò áíÜãêçò (Not-Aus)<br />
Ï äéáêüðôçò áíÜãêçò ðáôéÝôáé óå ðåñßðôùóç<br />
êéíäýíïõ áðü ôïí ÷åéñéóôÞ êáé èÝôåé ôï ìç÷Üíçìá<br />
áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò.<br />
ÊáôÜ ôçí áñ÷éêÞ èÝóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå ëåéôïõñãßá<br />
ðñÝðåé ðñþôá íá áðáóöáëéóôåß ï äéáêüðôçò áíÜãêçò<br />
êáé êáôüðéí íá ôåèåß ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá, äéüôé<br />
äéáöïñåôéêÜ åìöáíßæåôáé ÓöÜëìá 1.<br />
ÁéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò<br />
Áí ç ðßåóç íåñïý îåðåñÜóåé ôá 1620 bar, ôüôå ï<br />
áéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò èÝôåé ôïí êéíçôÞñá<br />
áíôëßáò åêôüò ëåéôïõñãßáò. (ÓöÜëìá F6)<br />
119
el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò<br />
Óå ðåñßðôùóç áðüôïìçò áýîçóçò ðßåóçò ðÜíù áðü<br />
1720 bar ëüãù ìðëïêáñßóìáôïò ôïõ áêñïóôïìßïõ<br />
(ìðåê) õøçëÞò ðßåóçò, óðÜæåé ï äßóêïò äéÜññçîçò ôçò<br />
áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò êáé ôï íåñü åîÝñ÷åôáé ÷ùñßò<br />
ðßåóç áðü ôçí êåöáëÞ áíôëßáò.<br />
Ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò<br />
ÄéÜèåóç ôùí õëéêþí óõóêåõáóßáò ìå<br />
ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí<br />
Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò åßíáé áíáêõêëþóéìá.<br />
Ðáñáêáëïýìå ìçí áðïññßðôåôå ôéò<br />
óõóêåõáóßåò óôïí êÜäï ïéêéáêþí<br />
áðïññéììÜôùí, áëëÜ ðñïùèåßôå ôéò óôïõò<br />
êáôÜëëçëïõò êÜäïõò ãéá áíáêõêëþóéìá õëéêÜ.<br />
ÄéÜèåóç ôùí ðáëáéþí óõóêåõþí ìå<br />
ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí<br />
Ïé ðáëéÝò óõóêåõÝò ðåñéÝ÷ïõí ðïëýôéìá<br />
áíáêõêëþóéìá õëéêÜ, ôá ïðïßá èá Ýðñåðå íá<br />
áîéïðïéçèïýí. Ìðáôáñßåò, ëÜäé êáé<br />
ðáñåìöåñÞ õëéêÜ äåí åðéôñÝðåôáé íá äéáôßèåíôáé óôï<br />
ðåñéâÜëëïí. Ç äéÜèåóÞ ôïõò ðñÝðåé íá ãßíåôáé ìÝóá<br />
áðü êáôÜëëçëá óõóôÞìáôá ðåñéóõëëïãÞò.<br />
ËÜäéá êéíçôÞñùí, ðåôñÝëáéï<br />
èÝñìáíóçò, ðåôñÝëáéï íôßæåë êáé<br />
âåíæßíç<br />
äåí åðéôñÝðåôáé íá äéáôßèåíôáé óôï ðåñéâÜëëïí.<br />
Ðáñáêáëïýìå ðñïóôáôåýåôå ôï Ýäáöïò êáé<br />
áðïññßðôåôå ôá ðáëéÜ ìåôá÷åéñéóìÝíá ëÜäéá ìå ôñüðï<br />
öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.<br />
ÁêÜèáñôá íåñÜ ðïõ ðåñéÝ÷ïõí ïñõêôÜ<br />
Ýëáéá<br />
äåí åðéôñÝðåôáé íá äéï÷åôåýïíôáé óôï Ýäáöïò, óå<br />
õðüãåéá íåñÜ êáé óôçí êåíôñéêÞ áðï÷Ýôåõóç.<br />
Ðñéí áðü ôç èÝóç óå<br />
ëåéôïõñãßá ãéá ðñþôç öïñÜ<br />
Áðïóõóêåõáóßá ôçò óõóêåõÞò<br />
„ ÊáôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá åëÝãîôå ôï ðåñéå÷üìåíï<br />
ôçò óõóêåõáóßáò. Áí äéáðéóôþóåôå êÜðïéá æçìßá<br />
áðü ôç ìåôáöïñÜ, ôüôå åíçìåñþóôå ôï êáôÜóôçìá,<br />
áðü ôï ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôç óõóêåõÞ.<br />
„ ÓôÞóôå ôï ìç÷Üíçìá óå óôáèåñü õðüèåìá êáé<br />
ðáôÞóôå ôï öñÝíï áêéíçôïðïßçóçò.<br />
120<br />
Åëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý<br />
„ Îåâéäþóôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò ðïõ âñßóêïíôáé<br />
óôçí äåîéÜ êáé áñéóôåñÞ ðëåõñÜ ôïõ êáðü.<br />
ÁöáéñÝóôå ôï êáðü.<br />
„ Êüøôå ôç ìýôç ôïõ êáðáêéïý ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />
„ ÅëÝã÷åôå ôç óôÜèìç ëáäéïý óôï äï÷åßï: Ç óôÜèìç<br />
ëáäéïý ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå<br />
ïñéæüíôéá èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé<br />
ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />
„ Óôåñåþóôå ðÜëé ôï êáðü.<br />
Áñ÷éêÞ èÝóç óå ëåéôïõñãßá<br />
„ Ç áñ÷éêÞ èÝóç óå ëåéôïõñãßá äéåîÜãåôáé<br />
– ìåôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.<br />
– êáôÜ ôçí åê íÝïõ èÝóç óå ëåéôïõñãßá ìåôÜ áðü<br />
áêéíçôïðïßçóç.<br />
Óõíáñìïëüãçóç ôïõ åýêáìðôïõ<br />
óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò<br />
„ ÁöáéñÝóôå ôá ðñïóôáôåõôéêÜ êáðåëÜêéá áðü ôéò<br />
Üêñåò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá êáé öõëÜîôå ôá óôç<br />
èÞêç åñãáëåßùí.<br />
„ Ç Üêñç ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá ìå ôï ìáêñýôåñï<br />
êáëþäéï åëÝã÷ïõ óõíäÝåôáé óôçí êåöáëÞ ôçò<br />
áíôëßáò.<br />
„ Ãéá íá áðïöåýãåôáé ôï ôóÜêéóìá ôïõ åýêáìðôïõ<br />
óùëÞíá, ðåñÜóôå ôçí Üêñç ôïõ ìåôáîý ôïõ ôüîïõ<br />
þèçóçò êáé ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.<br />
„ Ï óôåãáíïðïéçôéêüò êþíïò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá<br />
õøçëÞò ðßåóçò ðñÝðåé íá åîÝ÷åé 4–5 mm ðÝñáí ôçò<br />
Üêñçò âéäþìáôïò.
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />
„ Ãéá íá ñõèìßóåôå ôçí áðüóôáóç ðåñéóôñÝøôå ôï<br />
ðåñßâëçìá ìå ôï ÷Ýñé Þ ìå ìéá ðÝíóá (Ðñïóï÷Þ!<br />
Áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá).<br />
„ ÃñáóÜñåôå ôï óðåßñùìá âéäþìáôïò óôïí<br />
åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ãñÜóï<br />
áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï<br />
ìç÷Üíçìá.<br />
„ Âéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå<br />
ôï ÷Ýñé óôç óýíäåóç õøçëÞò ðßåóçò óôçí êåöáëÞ<br />
ôçò áíôëßáò êáé óößîôå ôïí ìå 17Üñé äé÷áëùôü<br />
(ãáëëéêü) êëåéäß.<br />
„ ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ óôï óýóôçìá<br />
åëÝã÷ïõ.<br />
„ ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ óôçí Üëëç Üêñç ôïõ<br />
åýêáìðôïõ óùëÞíá ìå ôï ðéóôïëÝôï.<br />
„ Ìç óõíäÝóåôå áêüìá ôïí åýêáìðôï óùëÞíá<br />
õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò ãéá ôçí<br />
åîáÝñùóç.<br />
Óýíäåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý<br />
„ ÔéìÝò óýíäåóçò âë. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ.<br />
„ ÓõíäÝóôå Ýíáí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï÷Þò ìå<br />
ïíïìáóôéêü ðëÜôïò ¾" (äåí ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï<br />
ìç÷Üíçìá) óôçí ðáñï÷Þ íåñïý (ð.÷. âñýóç).<br />
„ Áíïßîôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé îåðëýíôå ôïí<br />
åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò.<br />
„ Êëåßóôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé óõíäÝóôå ôïí<br />
ðëõìÝíï åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò óôï<br />
ìç÷Üíçìá.<br />
„ Áíïßîôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý.<br />
Óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ çëåêôñéêïý<br />
ñåýìáôïò<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ ñåýìáôïò ðñÝðåé íá<br />
óõìðßðôåé ìå ôçí ôÜóç ðáñï÷Þò ôçò ðéíáêßäáò ôýðïõ<br />
ôçò óõóêåõÞò.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ìðáëáíôÝæá, ðñÝðåé íá<br />
åßíáé ðÜíôïôå åíôåëþò îåôõëéãìÝíç áðü ôï ôýìðáíü<br />
ôçò êáé íá Ý÷åé åðáñêÞ äéáôïìÞ (10 m = 2,5 mm²,<br />
30 m = 4 mm²).<br />
„ ÔéìÝò óýíäåóçò âë. ðéíáêßäá ôýðïõ/Ôå÷íéêÜ<br />
÷áñáêôçñéóôéêÜ.<br />
„ ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò<br />
ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá. Áí ç<br />
öïñÜ ðåñéóôñïöÞò åßíáé ëáíèáóìÝíç ðéÝóôå ìå Ýíá<br />
êáôóáâßäé ôïí ìåôáôñïðÝá öÜóåùí ôïõ âýóìáôïò<br />
ðåñéóôñÝöïíôÜò ôïí êáôÜ 180 ƒ.<br />
ÅîáÝñùóç ôçò óõóêåõÞò<br />
„ ÅëÝãîôå ôïí äéáêüðôç ðñïóôáóßáò ôïõ êéíçôÞñá<br />
ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò.<br />
„ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ.<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ<br />
óôï ”0”.<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1”.<br />
„ ÐåñéìÝíåôå, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç<br />
”0000 bar”.<br />
„ ÊñáôÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ Üêñç ôïõ åýêáìðôïõ<br />
óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ðÜíù áðü ìßá áðï÷Ýôåõóç<br />
êáé ôñáâÞîôå ôïí ìï÷ëü ôïõ ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò.<br />
ÁöÞóôå ôïí ìï÷ëü ðïëëÝò öïñÝò åëåýèåñï êáé<br />
îáíáôñáâÞîôå ôïí, ìÝ÷ñé íá åîÝëèåé ïìïéüìïñöç<br />
áêôßíá íåñïý.<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”0”.<br />
„ Ï óôåãáíïðïéçôéêüò êþíïò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá<br />
õøçëÞò ðßåóçò ðñÝðåé íá åîÝ÷åé 4–5 mm ðÝñáí ôçò<br />
Üêñçò âéäþìáôïò.<br />
„ Ãéá íá ñõèìßóåôå ôçí áðüóôáóç ðåñéóôñÝøôå ôï<br />
ðåñßâëçìá ìå ôï ÷Ýñé Þ ìå ìéá ðÝíóá (Ðñïóï÷Þ!<br />
Áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá).<br />
„ ÃñáóÜñåôå ôï óðåßñùìá âéäþìáôïò óôïí<br />
åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ãñÜóï<br />
áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï<br />
ìç÷Üíçìá.<br />
„ Âéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå<br />
ôï ÷Ýñé óôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò êáé óößîôå ôï ìå<br />
17Üñé äé÷áëùôü êëåéäß.<br />
i<br />
Õðüäåéîç:<br />
Áí ôï ìç÷Üíçìá äåí Ý÷åé åîáåñùèåß ðëÞñùò, ç<br />
áíôëßá ôáëáíôåýåôáé êáé ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôõã÷Üíåé<br />
ôçí ðëÞñç ðßåóç åñãáóßáò.<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1”.<br />
„ ÊñáôÞóôå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò ìå ôá äýï ÷Ýñéá êáé<br />
ôñáâÞîôå ôïí ìï÷ëü.<br />
„ ÅëÝãîôå üëåò ôéò óõíäÝóåéò õøçëÞò ðßåóçò ãéá<br />
óôåãáíüôçôá.<br />
„ ÅëÝãîôå ôç óõãêñÜôçóç ôïõ áêñïóôïìßïõ ó÷åôéêÜ<br />
ìå óôåãáíüôçôá. Ãé' áõôü áöáéñÝóôå ôï<br />
ðñïóôáôåõôéêü êáðåëÜêé. Áí åîÝñ÷åôáé íåñü ðßóù<br />
áðü ôç óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ, êñáôÞóôå ôç<br />
óõãêñÜôçóç ìå Ýíá äé÷áëùôü êëåéäß<br />
(áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá) êáé óößîôå êáôüðéí<br />
ôï áêñïóôüìéï ìå êëåéäß ôýðïõ Allen (äåîéüóôñïöï<br />
óðåßñùìá).<br />
121
el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
×åéñéóìüò<br />
Êßíäõíïò!<br />
! Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü ôçí áêôßíá õøçëÞò<br />
ðßåóçò êáé óôñïâéëéæüìåíïõò ñýðïõò. ÖïñÜôå<br />
ðñïóôáôåõôéêÜ ìáôïãõÜëéá, ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá,<br />
ðñïóôáôåõôéêÞ åíäõìáóßá êáé ìðüôåò áóöáëåßáò.<br />
Êßíäõíïò!<br />
! Ç áêôßíá õøçëÞò ðßåóçò ðáñÜãåé êáôÜ ôç ÷ñÞóç<br />
ôïõ ìç÷áíÞìáôïò õøçëÞ áêïõóôéêÞ ðßåóç. Êßíäõíïò<br />
âëáâþí óôá üñãáíá áêïÞò. ÊáôÜ ôçí åñãáóßá ìå ôï<br />
ìç÷Üíçìá íá öïñÜôå ïðùóäÞðïôå êáôÜëëçëåò<br />
ùôïáóðßäåò.<br />
Êßíäõíïò!<br />
! Ôï ìç÷Üíçìá áõôü äåí Ý÷åé ðñïâëåöèåß ãéá ôç<br />
÷ñÞóç óå ðåñéâÜëëïí, üðïõ õößóôáôáé êßíäõíïò<br />
Ýêñçîçò. Êßíäõíïò Ýêñçîçò!<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Ç ìáêñüôåñç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß<br />
íá ïäçãÞóåé óå äéáôáñá÷Ýò ôçò êõêëïöïñßáò ôïõ<br />
áßìáôïò óôá ÷Ýñéá, ïöåéëüìåíåò óôïõò êñáäáóìïýò.<br />
Ìßá ãåíéêÜ éó÷ýïõóá äéÜñêåéá ãéá ôç ÷ñÞóç äåí<br />
ìðïñåß íá êáèïñéóôåß, äéüôé áõôÞ åîáñôÜôáé áðü<br />
ðåñéóóüôåñïõò ðáñÜãïíôåò:<br />
„ ÐñïóùðéêÞ ðñïäéÜèåóç ãéá êáêÞ êõêëïöïñßá ôïõ<br />
áßìáôïò (óõ÷íÜ ðáãùìÝíá äÜ÷ôõëá, ìïýäéáóìá<br />
ôùí äá÷ôýëùí).<br />
„ ×áìçëÞ èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò. Íá öïñÜôå<br />
æåóôÜ ãÜíôéá ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôùí ÷åñéþí.<br />
„ Ôï äõíáôü óößîéìï ôçò ëáâÞò åìðïäßæåé ôçí êáëÞ<br />
êõêëïöïñßá ôïõ áßìáôïò.<br />
„ Ç áäéÜêïðç ëåéôïõñãßá óõíôåëåß áñíçôéêÜ áð' üôé ç<br />
ëåéôïõñãßá ìå äéáêïðÝò.<br />
Óå ôáêôéêÞ, ìáêñÜò äéÜñêåéáò ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò<br />
êáé óå åðáíåéëëçìÝíá åìöáíéæüìåíá óõìðôþìáôá<br />
(ð.÷. ìïýäéáóìá ôùí äá÷ôýëùí, ðáãùìÝíá äÜ÷ôõëá),<br />
óáò óõíéóôïýìå íá óõìâïõëåõôåßôå Ýíáí ãéáôñü.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Áðïóýñåôå ôá êáôÜëïéðá áðïññõðáíôéêþí<br />
óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò ðñïóôáóßáò ôïõ<br />
ðåñéâÜëëïíôïò êáé óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Ôï ìç÷Üíçìá áõôü äåí åðéôñÝðåôáé íá<br />
÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôïí êáèáñéóìü æþùí.<br />
Åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò<br />
„ ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí áõèåíôéêïýò åýêáìðôïõò<br />
óùëÞíåò õøçëÞò ðßåóçò.<br />
„ Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ìå ÷çìéêÜ áíôéäñáóôÞñéá.<br />
„ ÅëÝã÷åôå êáèçìåñéíÜ ôïí åýêáìðôï óùëÞíá<br />
õøçëÞò ðßåóçò.<br />
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðëÝïí ôïõò ôóáêéóìÝíïõò<br />
åýêáìðôïõò óùëÞíåò.<br />
Óå ðåñßðôùóç ðïõ öáßíåôáé ç åîùôåñéêÞ óõñìÜôéíç<br />
óôñþóç, ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí ôïí åýêáìðôï<br />
óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò.<br />
122<br />
„ Ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí ôïí åýêáìðôï óùëÞíá<br />
õøçëÞò ðßåóçò ìå ÷áëáóìÝíï óðåßñùìá.<br />
„ Ï åýêáìðôïò óùëÞíáò ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß<br />
ì' áõôü ôï ìç÷Üíçìá, íá ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá<br />
Üëëá ìç÷áíÞìáôá.<br />
„ Ïäçãåßôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá Ýôóé, þóôå íá ìçí<br />
ìðïñåß íá ðåñÜóåé áðü ðÜíù ôïõ ôñï÷ïöüñï.<br />
„ Ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí åýêáìðôï óùëÞíá,<br />
ï ïðïßïò êáôáðïíÞèçêå áðü ðÝñáóìá ôñï÷ïöüñïõ,<br />
ôóÜêéóìá Þ êñïýóåéò, áêüìá êé üôáí äåí åßíáé ïñáôÞ<br />
êáìßá æçìéÜ.<br />
„ Ïé åýêáìðôïé óùëÞíåò õøçëÞò ðßåóçò ðáëéþíïõí.<br />
Áêüìá êé áí ï åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò<br />
ðßåóçò âñßóêåôáé óå Üñéóôç êáôÜóôáóç, ðñÝðåé<br />
íá áíôéêáèßóôáôáé ìåôÜ áðü 3 ÷ñüíéá.<br />
„ Áðïèçêåýåôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá Ýôóé, þóôå íá<br />
ìçí åìöáíßæïíôáé ìç÷áíéêÜ öïñôßá.<br />
Ëåéôïõñãßá<br />
„ ÅëÝãîôå ôï ìç÷Üíçìá (âë. ”Öñïíôßäá êáé<br />
óõíôÞñçóç” / ”Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá”).<br />
„ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ.<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ<br />
óôï ”1”.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
ÄõíáôÞ ç áëëáãÞ ðåñéóôñïöÞò ìüíïí üôáí ôï<br />
ðéóôïëÝôï ÷åéñüò äåí åßíáé ôñáâçãìÝíï.<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1”<br />
„ Óôçí ïèüíç åìöáíßæïíôáé äéáäï÷éêÜ ïé áêüëïõèåò<br />
åíäåßîåéò:<br />
– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (ïíïìáóßá ìç÷áíÞìáôïò).<br />
– V X.X (Ýêäïóç ðñïãñÜììáôïò ôïõ óõóôÞìáôïò<br />
åëÝã÷ïõ).<br />
– xxx h (ìåôñçôÞò ùñþí ëåéôïõñãßáò).<br />
– 0000 bar (ðßåóç åñãáóßáò, åôïéìüôçôá ëåéôïõñãßáò).<br />
„ ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò<br />
ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá. Áí ç<br />
öïñÜ ðåñéóôñïöÞò åßíáé ëáíèáóìÝíç ðéÝóôå ìå Ýíá<br />
êáôóáâßäé ôïí ìåôáôñïðÝá öÜóåùí ôïõ âýóìáôïò<br />
ðåñéóôñÝöïíôÜò ôïí êáôÜ 180 ƒ.<br />
„ Óõíå÷ßóôå ìå åñãáóßåò êáèáñéóìïý.<br />
i<br />
Õðüäåéîç:<br />
Ç ðßåóç åñãáóßáò ìðïñåß íá áíáãíùóèåß óôçí<br />
ïèüíç.<br />
ÄéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò<br />
„ Áí áöÞóåôå åëåýèåñï ôï ìï÷ëü (ôç óêáíäÜëç) ôïõ<br />
ðéóôïëÝôïõ, ôï ìç÷Üíçìá óôáìáôÜ íá ëåéôïõñãåß.<br />
Ðáôþíôáò îáíÜ ôï ìï÷ëü (ôç óêáíäÜëç) ôßèåôáé<br />
ôï ìç÷Üíçìá êáé ðÜëé óå ëåéôïõñãßá.
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />
ÈÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò<br />
ÈÝôåôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç óõóêåõÞò óôï ”0” êáé<br />
ôñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.<br />
„ Êëåßóôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé áöáéñÝóôå ôïí<br />
åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò íåñïý.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Åðéêñáôåß ðßåóç áãùãþí íåñïý.<br />
„ ÐáôÞóôå ôïí ìï÷ëü áóöÜëéóçò, ãéá íá áóöáëéóôåß<br />
ï ìï÷ëüò êáôÜ ôïõ áêïýóéïõ ÷åéñéóìïý.<br />
ÌåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò<br />
„ Ãéá ôç ìåôáöïñÜ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ëýóôå ôï öñÝíï<br />
áêéíçôïðïßçóçò êáé óðñþîôå ôï ìç÷Üíçìá óôç<br />
ëáâÞ ðñïò ôá åìðñüò.<br />
Öýëáîç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò<br />
„ Îåâéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò<br />
áðü ôçí áíôëßá êáé áðü ôï ðéóôïëÝôï. Áóöáëßóôå<br />
ôï óðåßñùìá ìå ôï ðñïóôáôåõôéêü êáðåëÜêé.<br />
„ Ôõëßîôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò êáé<br />
âÜëôå ôïí ðÜíù áðü ôç ëáâÞ.<br />
„ ÊñåìÜóôå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò óôï ãÜíôæï.<br />
Ðñïóôáóßá áðü ðáãåôü<br />
i<br />
Õðüäåéîç:<br />
ÔO ðáãåôüò ìðïñåß íá êáôáóôñÝøåé ôç óõóêåõÞ<br />
áí äåí åêêåíùèåß ðëÞñùò áðü ôï íåñü!<br />
„ Áðïèçêåýåôå ôç óõóêåõÞ óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí<br />
åêôßèåôáé óå ðáãåôü.<br />
i<br />
Õðüäåéîç:<br />
Áí äåí õðÜñ÷åé äõíáôüôçôá áðïèÞêåõóçò ôçò<br />
óõóêåõÞò óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí åêôßèåôáé óå ðáãåôü<br />
ðñÝðåé íá ôçí áðåíåñãïðïéÞóåôå.<br />
Aí äåí ëåéôïõñãÞóåé ãéá ìåãÜëá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá<br />
Þ áí äåí õðÜñ÷åé äõíáôüôçôá áðïèÞêåõóçò ôçò<br />
óõóêåõÞò óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí åêôßèåôáé óå ðáãåôü:<br />
„ AäåéÜóôå ôï íåñü êáé îåðëýíåôå ôç óõóêåõÞ ìå<br />
áíôéøõêôéêü õãñü.<br />
„ Ãåìßóôå ôï äï÷åßï ôïõ öëïôÝñ ìå Ýíá êïéíü<br />
áíôéøõêôéêü õãñü ôïõ åìðïñßïõ.<br />
„ ÈÝóåôå ôç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá þóôå íá<br />
îåðëõèåß êáëÜ.<br />
„ ÐñïóÝîôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ<br />
ôïõ áíôéøõêôéêïý õãñïý.<br />
i<br />
Õðüäåéîç:<br />
Ìå ôï õãñü áõôü Ý÷åôå ðáñÜëëçëá êáé ìéá<br />
ó÷åôéêÞ áíôéäéáâñùôéêÞ ðñïóôáóßá.<br />
Öñïíôßäá êáé óõíôÞñçóç<br />
Êßíäõíïò!<br />
! Ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò öñïíôßäáò êáé<br />
óõíôÞñçóçò óôï ìç÷Üíçìá ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí<br />
ðñßæá êáé äéáêüðôåôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý.<br />
Åðéèåþñçóç áóöáëåßáò/Óõìâüëáéï<br />
óõíôÞñçóçò<br />
Ìå ôï êáôÜóôçìá, áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôç<br />
óõóêåõÞ, ìðïñåßôå íá óõìöùíÞóåôå ôáêôéêÞ<br />
åðéèåþñçóç áóöáëåßáò Þ íá óõíÜøåôå óõìâüëáéï<br />
óõíôÞñçóçò ôçò óõóêåõÞò.<br />
Äå÷èåßôå ó÷åôéêÞ åíçìÝñùóç.<br />
Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá<br />
Ïðôéêüò Ýëåã÷ïò<br />
„ ÅëÝã÷åôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï êáé ôï êáëþäéï<br />
åëÝã÷ïõ ãéá æçìéÝò (êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò).<br />
ÁíáèÝôåôå áìÝóùò ôçí áëëáãÞ ôùí ÷áëáóìÝíùí<br />
êáëùäßùí óå åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò<br />
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí/åîåéäéêåõìÝíï<br />
çëåêôñïëüãï.<br />
„ ÅëÝã÷åôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò<br />
ó÷åôéêÜ ìå âëÜâåò (êßíäõíïò äéÜññçîçò).<br />
Åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò ðïõ<br />
ðáñïõóéÜæåé âëÜâåò, íá áíôéêáôáóôáèåß ÷ùñßò<br />
êáèõóôÝñçóç.<br />
„ ÅëÝã÷åôå ôç óôåãáíüôçôá ôçò óõóêåõÞò (áíôëßáò).<br />
3 óôáãüíåò óôï ëåðôü åßíáé åðéôñåðôÝò ðïõ<br />
óôÜæïõí áðü ôçí êÜôù ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò. Óå<br />
ðåñßðôùóç éó÷õñüôåñçò äéáññïÞò áðåõèõíèåßôå<br />
óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóç ðåëáôþí.<br />
„ Óå ðåñßðôùóç áðþëåéáò ëáäéïý (ß÷íç ëáäéïý óôç<br />
ëáìáñßíá ôïõ ðÜôïõ) áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá<br />
ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
Êßíäõíïò!<br />
!<br />
ÄéåîÜãåôå ôïí Ýëåã÷ï ìüíï ìå<br />
áðåíåñãïðïéçìÝíï ôï ìç÷Üíçìá.<br />
„ ÅëÝãîôå ôçí åõêéíçóßá ôçò ðåñéóôñïöÞò<br />
áêñïóôïìßïõ. ÓôñÝøôå ãé' áõôü ôïí ïäçãü ôïõ<br />
áêñïóôïìßïõ ìå ôï ÷Ýñé.<br />
„ ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôùí åëáóôéêþí.<br />
„ ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý. Ç óôÜèìç ëáäéïý<br />
ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ïñéæüíôéá<br />
èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé ôïõ<br />
äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />
123
el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
¸ëåã÷ïò ëåéôïõñãßáò<br />
ÈÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá. ÊÜðïéï Üëëï<br />
ðñüóùðï åëÝã÷åé ôá áêüëïõèá óçìåßá:<br />
„ Ç ïèüíç ðñÝðåé íá äåß÷íåé ðßåóç ëåéôïõñãßáò<br />
ìåôáîý 1300 êáé <strong>150</strong>0 bar.<br />
„ Ç áíôëßá ðñÝðåé íá äïõëåýåé ÷ùñßò êñáäáóìïýò.<br />
„ Áðü ôéò ïðÝò äéáññïÞò óôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò<br />
êáé ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò äåí åðéôñÝðåôáé íá<br />
åîÝñ÷åôáé íåñü.<br />
„ Ôï ìç÷Üíçìá ðñÝðåé êáôÜ ôçí åëåõèÝñùóç ôçò<br />
óêáíäÜëçò óôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò íá ôßèåôáé åêôüò<br />
ëåéôïõñãßáò.<br />
„ Ôï ìáíüìåôñï ðßåóçò ðáñï÷Þò íåñïý äåß÷íåé ðßåóç<br />
ìåôáîý 2,5 êáé 10 bar. Áí ç ðßåóç åßíáé êÜôù áðü<br />
2,5 bar, åëÝãîôå ôçí ðáñï÷Þ íåñïý. Êáèáñßóôå ôï<br />
ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí. Êáèáñßóôå ôï øéëü ößëôñï<br />
(âë. ”Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò”).<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ<br />
óôï ”0” êáé åëÝãîôå, ìÞðùò åîÝñ÷åôáé íåñü ðßóù<br />
áðü ôç óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ.<br />
ÁíÜ 100 þñåò<br />
Ïé åñãáóßåò óõíôÞñçóçò íá åêôåëïýíôáé áðü åéäéêü<br />
óýìöùíá ìå ôï âéâëéÜñéï óõíôÞñçóçò.<br />
ÁíÜ 500 þñåò<br />
„ ÁëëáãÞ ëáäéïý<br />
– Ðïóüôçôá êáé êáôçãïñßá ëáäéïý âë.<br />
”Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ”.<br />
– Ëýóôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò, áöáéñÝóôå ôï êáðü,<br />
áöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />
– Îåâéäþóôå ôç âßäá åêñïÞò ëáäéïý.<br />
– ÁöÞóôå ôï ëÜäé íá åêñåýóåé óå êáôÜëëçëï äï÷åßï<br />
óõëëïãÞò.<br />
– Âéäþóôå ðÜëé êáé óößîôå ôç âßäá åêñïÞò ëáäéïý.<br />
– Ãåìßæåôå óéãÜ-óéãÜ ìå êáèáñü ëÜäé. Ïé öõóáëßäåò<br />
áÝñá ðñÝðåé íá äéáöåýãïõí. Ç óôÜèìç ëáäéïý<br />
ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ïñéæüíôéá<br />
èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé ôïõ<br />
äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />
ÊÜèå ÷ñüíï<br />
„ ¸ëåã÷ïò áðü åéäéêü ôå÷íéêü óýìöùíá ìå ôéò<br />
”Ïäçãßåò ãéá ðëõíôéêÜ õøçëÞò ðßåóçò, BGV D15”.<br />
ÊÜèå 3 ÷ñüíéá<br />
„ Áíáíåþóôå ôïõò åýêáìðôïõò óùëÞíåò õøçëÞò<br />
ðßåóçò.<br />
124<br />
Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò<br />
Êáèáñéóìüò ößëôñïõ óôç óýíäåóç íåñïý<br />
„ ÔñáâÞîôå ôï ößëôñï ìå ìéá ëåðôÞ ðÝíóá.<br />
„ Êáèáñßóôå ôï ößëôñï.<br />
„ ÅðáíáôïðïèåôÞóôå ôï ößëôñï.<br />
Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ ïãêùäþí ñýðùí<br />
„ Áíïßîôå ôï ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ ïãêùäþí<br />
ñýðùí.<br />
„ ÁöáéñÝóôå ôï äß÷ôõ ôïõ ößëôñïõ, êáèáñßóôå ôï<br />
Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôï ìå êáéíïýñãéï.<br />
„ ÔïðïèåôÞóôå ôï äß÷ôõ ôïõ ößëôñïõ, êëåßóôå ôï<br />
ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ.<br />
„ ÅëÝãîôå ôç óôåãáíüôçôá.<br />
ÁíáíÝùóç ôïõ øéëïý ößëôñïõ<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôñÝðåôáé íá ëåéôïõñãÞóåé<br />
ðïôÝ ÷ùñßò øéëü ößëôñï. Áðþëåéá ôçò åããýçóçò óå<br />
ðåñßðôùóç ëåéôïõñãßáò ÷ùñßò øéëü ößëôñï.<br />
„ ÁöáéñÝóôå ôï êáðü.<br />
„ ÁöáéñÝóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá áðü ôï<br />
ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ.<br />
„ Îåâéäþóôå ôéò 4 âßäåò ãéá ôç óôåñÝùóç ôïõ<br />
ðåñéâëÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ êáé áöáéñÝóôå ôï<br />
ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ.<br />
„ ÁöáéñÝóôå ôïí óôåãáíïðïéçôéêü äáêôýëéï êáé ôïí<br />
ëåñùìÝíï äßóêï ößëôñïõ áðü ôï ðåñßâëçìá ôïõ<br />
ößëôñïõ.<br />
„ ÔïðïèåôÞóôå ðñþôá ìÝóá óôï ðåñßâëçìá ößëôñïõ<br />
Ýíáí êáéíïýñãéï äßóêï ößëôñïõ êáé êáéíïýñãéï<br />
óôåãáíïðïéçôéêü äáêôýëéï. (Ï äßóêïò ößëôñïõ äåí<br />
ìðïñåß íá êáèáñéóôåß.)<br />
„ ÅðáíáóõíáñìïëïãÞóôå ôï ðåñßâëçìá ößëôñïõ êáé<br />
ôïí åýêáìðôï óùëÞíá.
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />
Êáèáñéóìüò, áíáíÝùóç ôïõ áêñïóôïìßïõ (ìðåê)<br />
õøçëÞò ðßåóçò<br />
i<br />
Õðüäåéîç:<br />
Ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò åßíáé áíáëþóéìï<br />
ìÝñïò êáé äåí õðüêåéôáé óôïõò üñïõò åããýçóçò.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
ÊáôÜ ôï îåóößîéìï êáé ôï óößîéìï ôïõ<br />
áêñïóôïìßïõ õøçëÞò ðßåóçò êñáôÜôå ðÜíôïôå ôç<br />
óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ ìå äé÷áëùôü êëåéäß.<br />
„ ÊñáôÞóôå óôáèåñÜ ôï óôÞñéãìá ôïõ áêñïöõóßïõ<br />
ìå Ýíá êëåéäß êáé îåâéäþóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò<br />
ðßåóçò ìå Ýíá åîÜãùíï êëåéäß.<br />
„ ÊÜíôå ôçí óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé<br />
áíïßîôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý.<br />
„ ÈÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá êáé ðëÝíåôå<br />
ôïõò ñýðïõò.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Êßíäõíïò æçìéþí<br />
ÅðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìüíïí áõèåíôéêÜ<br />
áêñïóôüìéá.<br />
„ Êáèáñßóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå ôç<br />
âåëüíá êáèáñéóìïý áêñïöõóßùí ðïõ âñßóêåôáé<br />
ìÝóá óôç èÞêç ôùí åñãáëåßùí, åéóÜãïíôÜò ôçí óôï<br />
áêñïöýóéï áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý Þ<br />
êáèáñßóôå ôï öõóþíôáò ôï ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá<br />
ðÜëé áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý. Áí áõôü<br />
äåí âïçèÞóåé áíôéêáôáóôÞóôå ôï ðáëéü áêñïöýóéï<br />
õøçëÞò ðßåóçò ìå íÝï.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, äéáêüðôåôå ôçí<br />
ðáñï÷Þ íåñïý.<br />
„ Êáèáñßóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå ôç<br />
âåëüíá êáèáñéóìïý áêñïöõóßùí ðïõ âñßóêåôáé<br />
ìÝóá óôç èÞêç ôùí åñãáëåßùí, åéóÜãïíôÜò ôçí óôï<br />
áêñïöýóéï áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý Þ<br />
êáèáñßóôå ôï öõóþíôáò ôï ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá<br />
ðÜëé áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý. Áí áõôü<br />
äåí âïçèÞóåé áíôéêáôáóôÞóôå ôï ðáëéü áêñïöýóéï<br />
õøçëÞò ðßåóçò ìå íÝï.<br />
„ ÊÜíôå ôçí óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé<br />
áíïßîôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý.<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ<br />
óôï ”0”.<br />
„ ÅëÝãîôå ôç óôåãáíüôçôá ôïõ áêñïöõóßïõ. Áí<br />
óôÜæåé íåñü, êñáôÞóôå ðÜëé ôï óôÞñéãìá ôïõ<br />
áêñïöõóßïõ ìå Ýíá êëåéäß êáé óößîôå ôï áêñïöýóéï<br />
õøçëÞò ðßåóçò ìå Ýíá åîÜãùíï êëåéäß.<br />
„ ÌåôÜ ôçí ðÜñïäï ïëßãùí ëåðôþí ëåéôïõñãßáò<br />
îáíáóößãîôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò.<br />
ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò ôçò<br />
áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Ï äßóêïò äéÜññçîçò åðéôñÝðåôáé íá áëëá÷ôåß<br />
ìüíïí áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.<br />
ÅðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíïí ãíÞóéï<br />
áíôáëëáêôéêü.<br />
i<br />
Õðüäåéîç:<br />
Áí åîÝñ÷åôáé íåñü áðü ôçí ïðÞ ôçò<br />
óõãêñÜôçóçò ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò, ôüôå ï äßóêïò<br />
äéÜññçîçò åßíáé ÷áëáóìÝíïò êáé ðñÝðåé íá<br />
áíôéêáôáóôáèåß.<br />
„ Îåâéäþóôå ôç óõãêñÜôçóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò.<br />
„ ÁöáéñÝóôå ôïí äßóêï äéÜññçîçò êáé ôï ôåìÜ÷éï<br />
ðßåóçò áðü ôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò.<br />
„ ÃñáóÜñåôå ôï ôåìÜ÷éï ðßåóçò, âÜëôå ôï ðÜíù óôç<br />
óõãêñÜôçóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò êáé<br />
ôïðïèåôÞóôå áðü ðÜíù íÝï äßóêï äéÜññçîçò.<br />
„ ÓôñÝøôå ôç óõãêñÜôçóç äßóêïõ äéÜññçîçò óôçí<br />
êåöáëÞ ôçò áíôëßáò êáé óößîôå ôç.<br />
Ðñïóï÷Þ!<br />
Áéôßá ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò áóöÜëåéáò<br />
õðåñðßåóçò åßíáé êõñßùò ôï ëåñùìÝíï áêñïóôüìéï<br />
õøçëÞò ðßåóçò. Ãé' áõôü ðñéí ôçí åê íÝïõ èÝóç óå<br />
ëåéôïõñãßá êáèáñßóôå ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò.<br />
„ ÅêôåëÝóôå ôá âÞìáôá üðùò êáôÜ ôçí áñ÷éêÞ èÝóç<br />
óå ëåéôïõñãßá.<br />
„ ÅëÝãîôå, ìÞðùò åîÝñ÷åôáé íåñü áðü ôç ïðÞ ôçò<br />
óõãêñÜôçóçò ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò, åíäå÷ïìÝíùò<br />
óößîôå óõìðëçñùìáôéêÜ ôç óõãêñÜôçóç ôïõ<br />
äßóêïõ äéÜññçîçò.<br />
ÅðáíáëáìâÜíåôå ôïí Ýëåã÷ï áõôü ìåôÜ áðü<br />
ìåñéêÝò þñåò ëåéôïõñãßáò.<br />
Áíôéìåôþðéóç âëáâþí<br />
Êßíäõíïò!<br />
!<br />
Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá åðéóêåõÞò íá<br />
ôßèåôáé ç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé ôñáâÜôå ôï<br />
öéò áðü ôçí ðñßæá. ÇëåêôñéêÜ ìÝñç íá åëÝã÷ïíôáé êáé<br />
íá åðéóêåõÜæïíôáé ìüíïí áðü áíáãíùñéóìÝíç<br />
õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
Óå ðåñßðôùóç âëáâþí ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé ó´ áõôü<br />
ôï êåöÜëáéï, óå ðåñßðôùóç áìöéâïëéþí êáé üôáí ç<br />
õðüäåéîç åßíáé ñçôÞ, áðåõèõíèåßôå óå<br />
áíáãíùñéóìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò<br />
ðåëáôþí.<br />
125
el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
¸íäåéîç óöáëìÜôùí óôçí ïèüíç<br />
126<br />
F1<br />
ÓöÜëìá óôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ<br />
„ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ.<br />
„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óôï ”0”,<br />
ðåñéìÝíåôå ëßãï êáé îáíáñõèìßóôå ôïí óôï ”1”.<br />
Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ”F1”,<br />
áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò<br />
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
F2<br />
Ðñïðßåóç íåñïý ðïëý ÷áìçëÞ<br />
Ç Ýíäåéîç ôïõ ìáíïìÝôñïõ ðñïðßåóçò íåñïý åßíáé<br />
ðÜíù áðü 2,5 bar:<br />
„ ÅëÝãîôå, áí åßíáé óùóôÜ ôïðïèåôçìÝíï ôï êáëþäéï<br />
óôïí äéáêüðôç ðßåóçò ðñïðßåóç íåñïý, åëÝãîôå ôçí<br />
êáôÜóôáóç ôïõ êáëùäßïõ. Áí óõíå÷ßæåé íá<br />
åìöáíßæåôáé ôï óöÜëìá F2, áðåõèõíèåßôå óôçí<br />
õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
Ç Ýíäåéîç ôïõ ìáíïìÝôñïõ ðñïðßåóçò íåñïý åßíáé<br />
êÜôù áðü 2,5 bar:<br />
„ ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý.<br />
„ Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ìÝóá óôç óýíäåóç íåñïý.<br />
„ ÅëÝãîôå ôç âáëâßäá õðåñ÷åßëéóçò óôï äï÷åßï ôïõ<br />
öëïôÝñ.<br />
„ ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò<br />
ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá.<br />
„ ÅëÝãîôå ôïí äéáêüðôç ðñïóôáóßáò ôïõ êéíçôÞñá<br />
ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò.<br />
„ Åîáåñþóôå ôç óõóêåõÞ.<br />
„ Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí<br />
(âë. ”Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò”).<br />
„ ÁëëÜîôå ôï øéëü ößëôñï (âë. ”Åñãáóßåò<br />
óõíôÞñçóçò”).<br />
F3<br />
ÓöÜëìá óôïí áéóèçôÞñá õøçëÞò ðßåóçò<br />
„ ÅëÝãîôå, áí ôï êáëþäéï åßíáé ôïðïèåôçìÝíï óôïí<br />
áéóèçôÞñá õøçëÞò ðßåóçò. ÅëÝãîôå ôçí êáôÜóôáóç<br />
ôïõ êáëùäßïõ. Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç<br />
Ýíäåéîç ”F3”, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá<br />
ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
F4<br />
Õðåñöüñôùóç ôçò êßíçóçò ðåñéóôñïöÞò óôï<br />
ðéóôïëÝôï ÷åéñüò<br />
„ Áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò<br />
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
F5<br />
×áëáóìÝíï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò Þ ÷áëáóìÝíïò<br />
áãùãüò åëÝã÷ïõ<br />
„ Ìçí ôñáâÜôå ôï ìï÷ëü (óêáíäÜëç) ðñéí åìöáíéóôåß<br />
óôçí ïèüíç ç Ýíäåéîç ”0000” bar.<br />
„ ÅëÝãîôå ôç âõóìáôéêÞ óýíäåóç ìåôáîý ôïõ<br />
ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò êáé ôïõ áãùãïý åëÝã÷ïõ êáèþò<br />
êáé ôïõ áãùãïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ óõóôÞìáôïò<br />
åëÝã÷ïõ. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò<br />
óôï ”0”, ðåñéìÝíåôå ëßãï êáé îáíáñõèìßóôå ôïí<br />
óôï ”1”.<br />
Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ”F5”,<br />
áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò<br />
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
F6<br />
ÕðåñâëÞèçêå ç ìÝãéóôç ðßåóç ëåéôïõñãßáò<br />
„ Êáèáñßóôå Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôï áêñïóôüìéï (ìðåê)<br />
õøçëÞò ðßåóçò. ÅëÝãîôå ôçí êáôÜóôáóç<br />
áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò, åíäå÷ïìÝíùò áëëÜæåôå<br />
ôïí äßóêï óêáóßìáôïò. (Âë. Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò)
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />
ÂëÜâåò ÷ùñßò Ýíäåéîç óöÜëìáôïò<br />
Ôï ìç÷Üíçìá äåí ëåéôïõñãåß, ç ïèüíç ðáñáìÝíåé<br />
óêïôåéíÞ.<br />
„ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ.<br />
„ ÅëÝãîôå ôçí ôÜóç äéêôýïõ.<br />
„ ÅëÝãîôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï ó÷åôéêÜ ìå<br />
âëÜâåò.<br />
„ ÔñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, áíïßîôå ôï<br />
óýóôçìá åëÝã÷ïõ êáé åëÝãîôå ôçí áóöÜëéóç<br />
áêñéâåßáò.<br />
Ç óõóêåõÞ äåí ðáßñíåé ìðñïò<br />
„ Óå ðåñßðôùóç õðåñèÝñìáíóçò ôïõ êéíçôÞñá<br />
áöÞóôå ôç óõóêåõÞ íá êñõþóåé êáé êáôüðéí íá<br />
ôåèåß ðÜëé óå ëåéôïõñãßá.<br />
„ Óå ðåñßðôùóç çëåêôñéêÞò âëÜâçò áðåõèõíèåßôå<br />
óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
Ç óõóêåõÞ äåí áðïêôÜ ðßåóç<br />
Åîáåñþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï÷Þò íåñïý, ôï<br />
ìç÷Üíçìá êáé ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò.<br />
„ ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò ìå<br />
êáéíïýñãéï. ÖèïñÜ ôïõ áêñïóôïìßïõ õøçëÞò<br />
ðßåóçò Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá ôç ìåßùóç ôçò ðßåóçò.<br />
Óõíéóôïýìå ôçí áëëáãÞ ôïõ áêñïóôïìßïõ õøçëÞò<br />
ðßåóçò, üôáí ç ðßåóç êáôåâåß óôá 1300 bar ðåñßðïõ.<br />
Ìå ôçí ðåñéóôñïöÞ ôïõ áêñïóôïìßïõ åêôüò<br />
ëåéôïõñãßáò èá ðñÝðåé ç áêôßíá íåñïý íá Ý÷åé<br />
ìïñöÞ äÝóìçò óå ìÞêïò 15–20 cm! Óå áíôßèåôç<br />
ðåñßðôùóç èá ðñÝðåé íá áëëá÷èåß êáé ôï<br />
áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò.<br />
„ Áí ÷ñåéáóôåß, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá<br />
ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />
Ç áíôëßá ÷Üíåé<br />
„ 3 óôáãüíåò óôï ëåðôü åßíáé åðéôñåðôÝò ðïõ<br />
óôÜæïõí áðü ôçí êÜôù ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò. Óå<br />
ðåñßðôùóç éó÷õñüôåñçò äéáññïÞò áðåõèõíèåßôå<br />
óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóç ðåëáôþí.<br />
„ ×áëáóìÝíïò ï äßóêïò äéÜññçîçò, íá áíôéêáôáóôáèåß.<br />
ÅéäéêÜ åîáñôÞìáôá<br />
öïñçôü ðéóôïëÝôï<br />
950 mm ìÞêïò 6.390-663<br />
åýêáìðôïò óùëÞíáò<br />
õøçëÞò ðßåóçò 10 m 6.390-659<br />
åýêáìðôïò óùëÞíáò<br />
õøçëÞò ðßåóçò 20 m 6.390-660<br />
æåýîç åýêáìðôïõ óùëÞíá 6.390-661<br />
ÁíôáëëáêôéêÜ<br />
Åðéóêüðçóç áíôáëëáêôéêþí èá âñåßôå óôï ôÝëïò ôùí<br />
ðáñüíôùí ïäçãéþí ÷åéñéóìïý.<br />
127
el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
Åããýçóç ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ<br />
Óå êÜèå ÷þñá éó÷ýïõí ïé üñïé åããýçóçò ðïõ<br />
åêäüèçêáí áðü ôçí áñìüäéá åôáéñßá ìáò ãéá ôçí<br />
ðñïþèçóç ôùí ðùëÞóåùí. Ôõ÷üí âëÜâåò óôç<br />
óõóêåõÞ óáò ôéò áðïêáèéóôïýìå äùñåÜí ìÝóá óôçí<br />
ðñïèåóìßá ôçò ðáñå÷üìåíçò åããýçóçò, åöüóïí Þ<br />
áéôßá èá ðñüêåéôáé íá åßíáé åëÜôôùìá õëéêïý Þ óöÜëìá<br />
êáôáóêåõÞò.<br />
Ç åããýçóç äåí êáëýðôåé ìÝñç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ðïõ<br />
öèåßñïíôáé.<br />
ÌÝñç ðïõ öèåßñïíôáé åßíáé:<br />
„ Áêñïóôüìéï (ìðåê) õøçëÞò ðßåóçò<br />
„ ÖëÜíôæá õøçëÞò ðßåóçò<br />
„ Åëáóôéêüò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò<br />
„ Óõãêñüôçìá âáëâßäáò<br />
„ Äßóêïò äéÜññçîçò<br />
„ Ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí êáé øéëü ößëôñï<br />
„ ¸äñáíï ôïõ ðéóôïëÝôïõ<br />
Ç åããýçóç ôßèåôáé ìüíïí ôüôå óå éó÷ý, üôáí ôï<br />
êáôÜóôçìÜ áðü ôï ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôï<br />
ìç÷ÜíçìÜ óáò Ý÷åé óõìðëçñþóåé ðëÞñùò, óöñáãßóåé<br />
êáé õðïãñÜøåé ôï åðéóõíáðôüìåíï áðáíôçôéêü<br />
äåëôÜñéï êáé åóåßò óôç óõíÝ÷åéá ôï Ý÷åôå áðïóôåßëåé<br />
óôçí åôáéñßá ðñïþèçóçò ðùëÞóåùí ôçò ÷þñáò óáò.<br />
Óå ðåñßðôùóç ðáñï÷Þò åããýçóçò áðåõèýíåóôå ìå<br />
ðáñáóôáôéêü áãïñÜò óôï êáôÜóôçìá áðü ôï ïðïßï<br />
áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ Þ óôçí ðëçóéÝóôåñç õðçñåóßá<br />
ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ìáò.<br />
128<br />
Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï ìç÷Üíçìá ðïõ<br />
÷áñáêôçñßæåôáé ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé ôïõ ôñüðïõ<br />
êáôáóêåõÞò, üðùò êáé ëüãù ôçò ðáñáëëáãÞò ðïõ äéáôßèåôáé áðü<br />
ìáò óôçí áãïñÜ, áíôáðïêñßíåôáé óôéò ó÷åôéêÝò âáóéêÝò áðáéôÞóåéò<br />
áóöáëåßáò êáé õãåßáò ôùí Ïäçãéþí ÅÊ.<br />
Óå ðåñßðôùóç áëëáãþí óôï ìç÷Üíçìá ÷ùñßò ðñïçãïýìåíç<br />
óõííåíüçóç ìáæß ìáò, ðáýåé íá éó÷ýåé ç ðáñïýóá äÞëùóç.<br />
Ðñïúüí: ÓõóêåõÞ êáèáñéóìïý (ðëõíôéêü)<br />
ìå õøçëÞ ðßåóç<br />
Ôýðïò: 1.331-xxx<br />
Ó÷åôéêÝò Ïäçãßåò ÅÊ:<br />
Ïäçãßá ÅÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ìç÷áíÝò (98/37/ÅÊ)<br />
Ïäçãßá ÅÊ ðåñß ÷áìçëÞò ôÜóçò (73/23/ÅÏÊ) ðïõ ôñïðïðïéÞèçêå<br />
ìå ôçí Ïäçãßá 93/68/ÅÏÊ<br />
Ïäçãßá ÅÊ ðåñß çëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôïò (89/336/ÅÏÊ)<br />
ðïõ ôñïðïðïéÞèçêå ìå ôçí Ïäçãßá 91/263/ÅÏÊ, 92/31/ÅÏÊ, 93/<br />
68/ÅÏÊ<br />
Ïäçãßá ÅÊ ðåñß åêðïìðþí èïñýâùí (2000/14/ÅÅ)<br />
ÅíáñìïíéóìÝíá ðñüôõðá ðïõ Ý÷ïõí åöáñìïóèåß:<br />
DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />
DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />
pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />
ÅèíéêÜ ðñüôõðá ðïõ Ý÷ïõí åöáñìïóèåß: -<br />
ÅöáñìïóìÝíç äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ðéóôüôçôáò: ÐáñÜñôçìá V<br />
ÌåôñçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò: 130 dB(A)<br />
ÅããõçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò: 131 dB(A)<br />
Ìå ëçöèÝíôá åóùôåñéêÜ ìÝôñá Ý÷åé åîáóöáëéóèåß, üôé ïé óõóêåõÝò<br />
óåéñÜò êáôáóêåõÞò áíôáðïêñßíïíôáé ðÜíôá óôéò áðáéôÞóåéò ôùí<br />
åðéêáßñùí ïäçãéþí ÅÊ êáé óôá åöáñìïóèÝíôá ðñüôõðá.<br />
Ïé õðïãñÜöïíôåò åíåñãïýí ìå åíôïëÞ êáé êáôüðéí åîïõóéïäüôçóçò<br />
ôçò ÃåíéêÞò Äéåýèõíóçò.<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />
Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ<br />
Óýíäåóç óôï ñåýìá<br />
ÔÜóç 400 V<br />
Ñåýìá 3~50 Hz<br />
Áðïññïöïýìåíç éó÷ýò 7,5 kW<br />
ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá (âñáäåßáò ôÞîçò) 16 A<br />
Óýíäåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý<br />
Ðïéüôçôá íåñïý ÖñÝóêï íåñü<br />
óå ðïéüôçôá<br />
ðüóéìïõ<br />
íåñïý<br />
Èåñìïêñáóßá ðñïóáãùãÞò (ìÝã.) 20 °C<br />
Ðïóüôçôá ðñïóáãùãÞò (åëÜ÷.) <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/h)<br />
Ðñïðßåóç íåñïý (åëÜ÷.) 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
Ðñïðßåóç íåñïý (ìÝã.) 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
Åýêáìðôïò óùëÞíáò ðñïóáãùãÞò, 7,5 m<br />
ìÞêïò<br />
Åýêáìðôïò óùëÞíáò ðñïóáãùãÞò, ¾ ßíôóåò<br />
åëÜ÷. äéÜìåôñïò<br />
×áñáêôçñéóôéêÜ áðüäïóçò<br />
Ðßåóç åñãáóßáò <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò, çëåêôñïíéêÞ 162 MPa<br />
(1620 bar)<br />
ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò, ìç÷áíéêÞ 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
Ðáñå÷üìåíç ðïóüôçôá 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
Áñéèìüò óôñïöþí ðåñéóôñåöüìåíçò 2200 1/min<br />
áêôßíáò íåñïý<br />
Ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí 200 ìm<br />
Øéëü ößëôñï 20 ìm<br />
Äýíáìç áíôåðéóôñïöÞò ðéóôïëÝôïõ 22 N<br />
÷åéñüò<br />
ÅêðïìðÞ èïñýâùí<br />
ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò<br />
(EN 60704-1)<br />
ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò<br />
(EN 60704-1)<br />
ÅããõçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò<br />
(2000/14/ÅÊ)<br />
118 dB(A)<br />
129 dB(A)<br />
131 dB(A)<br />
Êñáäáóìïß ìç÷áíÞìáôïò<br />
ÓõíïëéêÞ ôéìÞ êñáäáóìþí (ISO 5349)<br />
Øåêáóôéêü ðéóôüëé ÷åéñüò 3,5 m/s²<br />
ÓùëÞíáò øåêáóìïý 4,5 m/s²<br />
ÄéáóôÜóåéò<br />
ÌÞêïò 750 mm<br />
ÐëÜôïò 680 mm<br />
¾øïò 870 mm<br />
ÂÜñïò ÷ùñßò åîáñôÞìáôá 80 kg<br />
Ðïóüôçôá ëáäéïý, áíôëßá ðåñ.<br />
0,75 l<br />
Êáôçãïñßá ëáäéïý, áíôëßá ED VSG 220<br />
129
WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />
130
.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />
.RQWURO YH )RQNVL\RQ<br />
hQLWHOHUL<br />
7DNÕP oDQWDVÕ<br />
< ]PH NDEÕ<br />
6X ED÷ODQWÕ JLULú D÷]ÕQGDNL V ]JHo<br />
6X ED÷ODQWÕ JLULú D÷]Õ<br />
.DED SDUoDODUÕ WXWDQ ILOWUH<br />
$FLO GXUXP WXúX<br />
.DEOR DVNÕVÕ<br />
(O SDUN IUHQL<br />
3 VN UWPH WDEDQFDVÕ<br />
3 VN UWPH WDEDQFDVÕQÕ WDNPD NROX<br />
.XOS<br />
*|VWHUJH<br />
< NVHN EDVÕQo KRUWXPX YH NXPDQGD NDEORVX<br />
6X EDVÕQo PDQRPHWUHVL<br />
< NVHN EDVÕQo ED÷ODQWÕ XFX<br />
gQ EDVÕQo SRPSDVÕ LoLQ PRWRU NRUXPD úDOWHUL<br />
3 VN UWPH PHPHVL EDúOÕ÷Õ<br />
(OHNWULN ILúL<br />
3 VN UWPH XFX PHPH<br />
gQ EDVÕQo SRPSDVÕ<br />
$úDPD G|Q úW U F V<br />
gQ NDSDN FÕYDWDVÕ<br />
.XPDQGD NDEORVXQXQ ILúL<br />
.RO<br />
* YHQOLN úDOWHUL<br />
6Õ]ÕQWÕ D÷]Õ<br />
3 VN UWPH PHPHVL URWDV\RQ úDOWHUL<br />
&LKD]Õ DoPD NDSDWPD úDOWHUL<br />
WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />
< NVHN EDVÕQo HPQL\HWL<br />
< NVHN EDVÕQo PHPHOHULQLQ EORNH ROPDVÕ GXUXPXQGD<br />
EDVÕQo GH÷HUL DQLGHQ EDUÕQ VW QH oÕNDU %X<br />
GXUXPGD EDVÕQo WDSDVÕ SDWODU YH VX SRPSD D÷]ÕQGDQ<br />
GÕúDUÕ EDVÕQoVÕ] RODUDN DNPD\D EDúODU<br />
dHYUH NRUXPD<br />
/ WIHQ DPEDODMÕQÕ oHYUH\H ]DUDU<br />
YHUPH\HFHN úHNLOGH DWÕQÕ]<br />
$PEDODM PDO]HPHOHULQLQ WDPDPÕ UHF\FOH<br />
HGLOHELOHFHN úHNLOGH UHWLOPLúWLU / WIHQ<br />
DPEDODMODUÕ HY o|S QH DWPD\ÕQÕ] \HQLGHQ<br />
GH÷HUOHQGLUPH\H J|QGHULQL]<br />
/ WIHQ HVNL FLKD]ODUÕ oHYUH\H ]DUDU<br />
YHUPH\HFHN úHNLOGH DWÕQÕ]<br />
(VNL FLKD]ODUGD \HQLGHQ GH÷HUOHQGLUPH\H<br />
J|QGHULOPHVL JHUHNHQ GH÷HUOL YH UHF\FOH<br />
HGLOHELOLU PDWHU\DOOHU LoHULU 3LOOHU \D÷ YH EHQ]HUL<br />
PDGGHOHULQ oHYUH\H XODúPDPDVÕ JHUHNLU / WIHQ HVNL<br />
FLKD]ODUÕ EX QHGHQOH X\JXQ WRSODPD \HUOHULQH DWÕQÕ]<br />
/ WIHQ PRWRU \D÷ODUÕQÕQ \DNÕW<br />
\D÷ODUÕQÕQ 'LHVHO YH EHQ]LQLQ<br />
oHYUH\H XODúPDPDVÕQÕ VD÷OD\ÕQÕ] / WIHQ \HUL<br />
NRUX\XQX] YH HVNL \D÷ODUÕ oHYUH\H ]DUDU YHUPH\HFHN<br />
úHNLOGH DWÕQÕ]<br />
/ WIHQ PLQHUDO \D÷ LoHUHQ DWÕN VXODUÕ<br />
WRSUD÷D DNDQ VXODUD YH\D NDQDOL]DV\RQD G|NPH\LQL]<br />
&LKD]Õ øON .H] .XOODQPDGDQ<br />
gQFH<br />
&LKD]ÕQ DPEDODMÕQÕQ DoÕOPDVÕ<br />
„ $PEDODMÕ DoWÕ÷ÕQÕ] ]DPDQ LoLQGHNL FLKD]Õ SDUoDODUÕQÕ<br />
YH GL÷HU DNVHVXDUODUÕ NRQWURO HGLQL] (÷HU WDúÕPD<br />
HVQDVÕQGD KHUKDQJL ELU KDVDU ROXúWX\VD GHUKDO<br />
VDWÕFÕQÕ]D KDEHU YHULQL]<br />
„ &LKD]Õ ND\PD\DFDN YH R\QDPD\DFDN ELU \HUH<br />
\HUOHúWLUGLNWHQ VRQUD IUHQL GHYUH\H VRNDUDN FLKD]ÕQ<br />
KDUHNHW HWPHVLQL HQJHOOH\LQL]<br />
.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />
„ .XPDQGD NDEORVXQX NXPDQGD ELULPLQH PRQWH HGLQL]<br />
„ +RUWXPXQ GL÷HU XFXQGDNL NXPDQGD NDEORVXQX<br />
S VN UWPH WDEDQFDVÕQD PRQWH HGLQL]<br />
„ &LKD]ÕQ KDYDVÕQÕ DOPDN DPDFÕ LOH \ NVHN EDVÕQo<br />
KRUWXPXQXQ S VN UWPH WDEDQFDVÕQD KHQ ] PRQWH<br />
HWPH\LQL]<br />
6X ED÷ODQWÕVÕ<br />
„ %D÷ODQWÕ YHULOHUL LoLQ WHNQLN |]HOOLNOHU E|O P QH<br />
EDNÕQÕ]<br />
„ &LKD]D VX ED÷ODQWÕVÕQÕ VD÷ODPDN DPDFÕ LOH oDSÕ<br />
LQo RODQ KRUWXPX FLKD]ÕQ WHVOLPDW NDSVDPÕQGD<br />
EXOXQPD] VX VD÷ODQDFDN |UQ VX PXVOX÷X ELU \HUH<br />
PRQWH HGLQL]<br />
„ 0XVOX÷X DoÕQÕ] YH VX JLULúLQL VD÷OD\DQ KRUWXPX<br />
WHPL]OHPHN DPDFÕ LOH \ÕND\ÕQÕ]<br />
„ 0XVOX÷X NDSDWÕQÕ] YH \ÕNDQDUDN WHPL]OHQPLú RODQ<br />
KRUWXPX FLKD]D PRQWH HGLQL]<br />
„ 6X\X DoÕQÕ]<br />
(OHNWULN ED÷ODQWÕVÕ<br />
'LNNDW<br />
7LS OHYKDVÕ ]HULQGHNL JHULOLP LOH HOHNWULN<br />
úHEHNHQL]LQ EHVOHPH JHULOLPL D\QÕ ROPDOÕGÕU<br />
'LNNDW<br />
8]DWPD NDEORVX NXOODQGÕ÷ÕQÕ] ]DPDQ NDEORQXQ<br />
NHVLWLQLQ oDSÕQÕQ \HWHUOL ROPDVÕQD P PPð<br />
P PPð YH NDEOR\X VDUÕOÕ ROGX÷X WDPEXUGDQ<br />
WDPDPHQ DoPD\D GLNNDW HGLQL]<br />
„ %D÷ODQWÕ YHULOHUL LoLQ WLS OHYKDVÕQD WHNQLN |]HOOLNOHU<br />
E|O P QH EDNÕQÕ]<br />
„ gQ EDVÕQo SRPSDVÕQÕQ G|QPH \|Q Q NRQWURO HGLQL]<br />
± J|YGHQLQ VW QGHNL RN
WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />
'LNNDW<br />
&LKD]ÕQ X]XQ V UHOL NXOODQÕOPDVÕ GXUXPXQGD<br />
FLKD]ÕQ \DUDWWÕ÷Õ WLWUHúLP VHEHEL LOH HOOHULQL]GH GRODúÕP<br />
ER]XNOXNODUÕ PH\GDQD JHOHELOLU<br />
&LKD]ÕQ QH NDGDU NXOODQÕODFD÷ÕQD GDLU KHUKDQJL ELU<br />
EHOLUOHPH \DSÕOPDPÕú ROXS NXOODQÕP V UHOHUL ELU oRN<br />
IDNW|UH ED÷OÕGÕU<br />
„ &LKD]Õ NXOODQDQ NLúLQLQ NDQ GRODúÕPÕQGD |QFHGHQ<br />
ER]XNOXNODUD ROPDVÕ HO SDUPDNODUÕQÕQ V UHNOL VR÷XN<br />
ROPDVÕ SDUPDNODUGD NDUÕQFDODQPDODU ROXúPDVÕ JLEL<br />
„ %XOXQGX÷XQX] PHNDQÕQ ÕVÕVÕQÕQ G ú N ROPDVÕ<br />
(OOHULQL]L ÕVÕWPDN DPDFÕ LOH NRUX\XFX HOGLYHQ WDNÕQÕ]<br />
„ (OLQL]L DúÕUÕ úHNLOGH VÕNPDQÕ] NDQ GRODúÕPÕQÕ]Õ<br />
ROXPVX] \|QGH HWNLOHU<br />
„ 0ROD YHUPHGHQ DUDOÕNVÕ] \DSÕODQ oDOÕúPD ROXPVX]<br />
VRQXoODUD VHEHS RODELOLU<br />
&LKD]ÕQ X]XQ V UHOL YH DUD YHUPHGHQ NXOODQÕOPDVÕ<br />
GXUXPXQGD EHOOL UDKDWVÕ]OÕNODU V UHNOL EDú J|VWHUL\RU YH<br />
WHNUDU HGL\RUVD |UQ HO SDUPDNODUÕQÕQ V UHNOL VR÷XN<br />
ROPDVÕ SDUPDNODUGD NDUÕQFDODQPDODU ROXúPDVÕ JLEL HQ<br />
NÕVD ]DPDQGD GRNWRU NRQWURO QGHQ JHoPHQL] WDYVL\H<br />
HGLOLU<br />
'LNNDW<br />
7HPL]OLN VRQUDVÕ DUWD NDODQ SDUoDODUÕQ oHYUH GRVWX<br />
YH PHYFXW \|QHWPHOLNOHUH X\JXQ RODUDN JLGHULOPHVL<br />
JHUHNLU<br />
134<br />
'LNNDW<br />
%X FLKD] KD\YDQODUÕQ WHPL]OL÷LQGH NXOODQÕOPD]<br />
< NVHN EDVÕQo KRUWXPX<br />
„ 6DGHFH RULMLQDO \ NVHN EDVÕQo KRUWXPODUÕ NXOODQÕQÕ]<br />
„ +RUWXPXQ NLP\DVDO PDGGHOHUH WHPDV HWPHVLQL<br />
|QOH\LQL]<br />
„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX KHU J Q NRQWURO HGLQL]<br />
.ÕUÕOPÕú \DGD E N OP ú KRUWXPODUÕ NHVLQOLNOH<br />
NXOODQPD\ÕQÕ]<br />
+RUWXPXQ GÕú \ ]H\LQGH oHOLN WHOOHU J|U \RUVDQÕ]<br />
KRUWXPX NHVLQOLNOH NXOODQPD\ÕQÕ]<br />
„ 9LGD GLúOHUL KDVDU J|UP ú \DGD ER]XOPXú RODQ<br />
KRUWXPODUÕ NHVLQOLNOH NXOODQPD\ÕQÕ]<br />
„ &LKD] LOH ELUOLNWH YHULOHQ \ NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX<br />
NHVLQOLNOH EDúND FLKD]ODU LoLQ NXOODQPD\ÕQÕ]<br />
„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX ]HULQGHQ JHoLOHUHN<br />
oL÷QHQPH\HFHN úHNLOGH \HUH VHULQL]<br />
„ dL÷QHQLS NÕUÕODQ VÕNÕúDUDN ]HULQH \ N ELQHQ<br />
KRUWXPODUÕQ GÕú \ ]H\OHULQGH J|]OH KDVDU WHVSLWL<br />
\DSÕODPDVD GDKL NHVLQOLNOH NXOODQPD\ÕQÕ]<br />
„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPODUÕ ]DPDQ LoLQGH DúÕQPD\D<br />
X÷UDUODU øVWHQLOHQ NRúXOODUÕ VD÷ODVD GDKL \ NVHN<br />
EDVÕQo KRUWXPODUÕQÕQ \ÕO VRQUD GH÷LúWLULOPHVL<br />
JHUHNLU<br />
„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPODUÕQÕ NDOGÕUGÕ÷ÕQÕ] \HUGH<br />
]HULQH PHNDQLN \ N JHOPHPHVLQH |]HQ J|VWHULQL]<br />
øúOHWPH<br />
„ &LKD]ÕQÕ]Õ NRQWURO HGLQL] .RQX\D LOLúNLQ RODUDN<br />
´%DNÕP YH RQDUÕP´ ´&LKD]ÕQÕ]Õ LúOHWPH\H DOPDGDQ<br />
|QFH \DSÕOPDVÕ JHUHNHQOHU´ DGOÕ E|O POHUH<br />
EDNÕQÕ]<br />
„ $FLO NDSDPD WXúXQXQ NLOLGLQL GHYUH\H VRNXOGXNWDQ<br />
VRQUD oHYLUHUHN WHNUDU DoÕQÕ]<br />
„ 0HPH URWDV\RQ úDOWHULQL ´ ´ NRQXPXQD JHWLULQL]<br />
'LNNDW<br />
7DEDQFDQÕQ WHWL÷LQH EDVÕOÕ LNHQ URWDV\RQ D\DUÕQÕQ<br />
GH÷LúWLULOPHVL P PN Q GH÷LOGLU<br />
„ &LKD]ÕQ úDOWHULQL ´ NRQXPXQD JHWLULQL]<br />
„ &LKD]ÕQ HNUDQÕQGD VÕUDVÕ\OD DúD÷ÕGDNLOHU<br />
J|U QW OHQLU<br />
± +' FLKD]ÕQ PRGHOL<br />
± 9 ; ; NXPDQGD SURJUDP YHUVL\RQX<br />
± [[[ K øúOHWPH VDDWL VD\DFÕ<br />
± EDU<br />
LúOHWPH EDVÕQFÕ FLKD]ÕQ oDOÕúPD\D KD]ÕU ROGX÷X<br />
„ * YHQOLN úDOWHULQH EDVÕQÕ] YH HO S VN UWPH<br />
WDEDQFDVÕQÕQ NROXQX oHNLQL]<br />
„ gQ EDVÕQo SRPSDVÕQÕQ G|QPH \|Q Q NRQWURO HGLQL]<br />
± J|YGHQLQ VW QGHNL RN
.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />
&LKD]ÕQ PXKDID]D HGLOPHVL<br />
„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX SRPSDGD YH WDEDQFDGD<br />
ED÷OÕ ROGX÷X \HUGHQ V|N Q ] 9LGD GLúOHULQL NRUX\XFX<br />
EDúOÕN LOH HPQL\HWH DOÕQÕ]<br />
„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX VDUGÕNWDQ VRQUD DVNÕVÕQD<br />
\HUOHúWLULQL]<br />
„ 3 VN UWPH WDEDQFDVÕQÕ DVNÕVÕQD DVÕQÕ]<br />
„ (OHNWULN NDEORVXQX |QJ|U OHQ \HUH VDUÕQÕ]<br />
'RQPD\D NDUúÕ |QOHP<br />
i<br />
8\DUÕ<br />
6X\X WDPDPHQ ERVDOWLOPD\DQ FLKD]ODUD GRQ ]DUDU<br />
YHULU<br />
„ &LKD]L GRQPD ROPD\DQ ELU \HUH NR\XQX]<br />
i<br />
8\DUÕ<br />
'RQ ROPD\DQ ELU \HUGH GHSRODPDN P PN Q<br />
ROPDGLJLQGD FLKD]L GXUGXUXQX]<br />
dDOLVPD\D X]XQ V UHOL RODUDN DUD YHULOGLJLQGH YH\D GRQ<br />
ROPD\DQ ELU \HUGH GHSRODPD \DSLODPDGLJLQGD<br />
„ 6X\X ERVDOWLQL] YH FLKD]D DQWLIUL] G|N Q ]<br />
„ < ]PH NDELQD QRUPDO DQWLIUL] GROGXUXQX]<br />
„ &LKD]LQ LoL WDPDPHQ DQWLIUL]OH \LNDQDQD NDGDU FLKD]L<br />
oDOLVWLULQL]<br />
„ $QWLIUL] UHWLFLVLQLQ NXOODQLP WDOLPDWODULQD X\XQX]<br />
i<br />
8\DUÕ<br />
%X VD\HGH EHOOL ELU NRUR]\RQ NRUXPDVL GD VDJODQLU<br />
%DNÕP YH 2QDUÕP<br />
7HKOLNH<br />
! %DNÕP YH RQDUÕP oDOÕúPDODUÕQD EDúODPDGDQ<br />
|QFH FLKD]ÕQ HOHNWULN ILúLQL SUL]LQGHQ oHNLQL] YH PXVOX÷X<br />
NDSDWÕQÕ]<br />
* YHQOLN NRQWURO %DNÕP YH RQDUÕP<br />
V|]OHúPHVL<br />
WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />
+HU VDDW VRQUDVÕQGD<br />
&LKD]ÕQ EDNÕPÕQÕQ NRQXQXQ X]PDQÕ NLúLOHU WDUDIÕQGDQ<br />
EDNÕP NÕODYX]XQGDNL ELOJLOHU oHUoHYHVLQGH \DSÕOPDVÕ<br />
JHUHNLU<br />
+HU VDDW VRQUDVÕQGD<br />
„
.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />
$úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWLQH DLW EDVÕQo WDSDVÕQÕQ<br />
\HQLOHQPHVL<br />
'LNNDW<br />
%DVÕQo WDSDVÕQÕQ GH÷LúWLULOPH LúOHPLQLQ VDGHFH<br />
FLKD] UHWLFLVL WDUDIÕQGDQ \DSÕOPDVÕ JHUHNLU 6DGHFH<br />
RULMLQDO \HGHN SDUoDODUÕQ NXOODQÕOPDVÕ JHUHNLU<br />
i<br />
8\DUÕ<br />
%DVÕQo WDSDVÕQÕQ \ NV ÷ QGHNL VÕ]ÕQWÕ D÷]ÕQGDQ<br />
VX VÕ]Õ\RUVD EDVÕQo WDSDVÕ ER]XOPXú GHPHNWLU %X<br />
GXUXPGD EDVÕQo WDSDVÕQÕQ GH÷LúWLULOPHVL JHUHNLU<br />
„ %DVÕQo WDSDVÕQÕ V|N Q ]<br />
„ %DVÕQo WDSDVÕQÕ YH EDVÕQo HOHPDQÕQÕ SRPSD\D ED÷OÕ<br />
ROGX÷X \HUGHQ V|N Q ]<br />
„ %DVÕQo HOHPDQÕQÕ JUHV \D÷Õ LOH \D÷ODGÕNWDQ VRQUD<br />
EDVÕQo WDSDVÕ \ NV ÷ QH \HUOHúWLULQL] YH GDKD VRQUD<br />
\HQL EDVÕQo WDSDVÕQÕ VW QH RWXUWXQX]<br />
„ %DVÕQo WDSDVÕ \ NV ÷ Q SRPSDGD X\JXQ J|U OHQ<br />
\HUH \HUOHúWLULS L\LFH VÕNÕQÕ]<br />
'LNNDW<br />
$úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWLQLQ GHYUH\H JLUPHVLQH GDKD<br />
oRN NLUOHQPLú RODQ \ NVHN EDVÕQo PHPHOHUL VHEHS ROXU<br />
%X QHGHQOH FLKD]Õ \HQLGHQ LúOHWPH\H DOPDGDQ |QFH<br />
\ NVHN EDVÕQo PHPHOHULQL L\LFH WHPL]OH\LQL]<br />
„ &LKD]Õ LON RODUDN LúOHWPH\H DOPDGDQ |QFH \DSÕOPDVÕ<br />
JHUHNHQOHUL X\JXOD\ÕQÕ]<br />
„ %DVÕQo WDSDVÕQGDNL GHOLNWHQ VX oÕNÕS oÕNPDGÕ÷ÕQÕ<br />
NRQWURO HGLQL] *HUHNL\RUVD EDVÕQo WDSDVÕQÕQ<br />
\ NV ÷ Q VÕNÕQÕ]<br />
%X NRQWURO LúOHPLQL FLKD]Õ LúOHWPH\H DOGÕNWDQ ELU NDo<br />
VDDW VRQUD WHNUDUOD\ÕQÕ]<br />
$UÕ]D KDOLQGH \DUGÕP<br />
7HKOLNH<br />
!<br />
+HUKDQJL ELU RQDUÕP oDOÕúPDVÕQD EDúODPDGDQ<br />
|QFH FLKD]Õ NDSDWÕQÕ] YH HOHNWULN ILúLQL oHNLS SUL]GHQ<br />
oÕNDUÕQÕ] &LKD]ÕQ HOHNWURQLN SDUoDODUÕQÕ VDGHFH \HWNLOL<br />
VHUYLVLPL] WDUDIÕQGDQ NRQWURO HWWLULQL] YH JHUHNLUVH \HWNLOL<br />
VHUYLVLPL]H WDPLU HWWLULQL]<br />
.ÕODYX]XQ EX E|O P QGH GH÷LQLOPHPLú RODQ ELU DUÕ]D<br />
KDOLQGH oHOLúNLOL ELU GXUXPGD HPLQ ROPDGÕ÷ÕQÕ]<br />
GXUXPODUGD YH NXOODQPD NÕODYX]XQGD |]HOOLNOH ELOGLULOPLú<br />
RODQ GXUXPODUGD \HWNLOL VHUYLVLPL]H EDúYXUXQX]<br />
(NUDQGD DUÕ]D LND]ÕQÕ J|U QPHVL<br />
GXUXPXQGD<br />
)<br />
.XPDQGD DUÕ]DVÕ<br />
„ $FLO NDSDPD WXúXQXQ NLOLGLQL GHYUH\H VRNXOGXNWDQ<br />
VRQUD oHYLUHUHN WHNUDU DoÕQÕ]<br />
„ &LKD]ÕQ úDOWHULQL ´ ´ NRQXPXQD JHWLULQL] %LU V UH<br />
EHNOHGLNWHQ VRQUD úDOWHUL WHNUDU ´ ´ NRQXPXQD<br />
JHWLULQL] (NUDQGD WHNUDU ´) ´ NRPXWX oÕNDUVD \HWNLOL<br />
VHUYLVL DUD\ÕQÕ]<br />
)<br />
6X EDVÕQFÕ G ú N<br />
0DQRPHWUHGHNL VX EDVÕQo GH÷HUL EDU ÕQ VW QGH<br />
„ %DVÕQo úDOWHULQGH EXOXQDQ YH VX EDVÕQFÕQÕ<br />
GHQHWOH\HQ NDEORQXQ \HULQH GR÷UX RWXUXS<br />
RWXUPDGÕ÷ÕQÕ NRQWURO HGLQL] .DEORQXQ GXUXPXQX<br />
J|]GHQ JHoLULQL] (NUDQGD WHNUDU ) ´ NRPXWX<br />
oÕNDUVD \HWNLOL VHUYLVL DUD\ÕQÕ]<br />
0DQRPHWUHGHNL VX EDVÕQo GH÷HUL EDU ÕQ DOWÕQGD<br />
„ &LKD]D JHOHQ VX\XQ EDVÕQFÕQÕ NRQWURO HGLQL]<br />
„ 6X ED÷ODQWÕ \HULQGHNL V ]JHFL WHPL]OH\LQL]<br />
„ < ]PH NDEÕQGDNL \ ]PH VXSDEÕQÕ NRQWURO HGLQL]<br />
„ gQ EDVÕQo SRPSDVÕQÕQ G|QPH \|Q Q NRQWURO HGLQL]<br />
± J|YGHQLQ VW QGHNL RN \|Q<br />
„ gQ EDVÕQo SRPSDVÕQÕQ PRWRU NRUXPD úDOWHULQL NRQWURO<br />
HGLQL] YH JHUHNLUVH VÕIÕUOD\ÕQÕ]<br />
„ &LKD]ÕQ KDYDVÕQÕ ERúDOWÕQÕ]<br />
„ .DED SDUoDODUÕ WXWDQ V ]JHFL WHPL]OH\LQL]<br />
EDN ´%DNÕP oDOÕúPDODUÕ´<br />
„ øQFH SDUoDODUÕ WXWDQ V ]JHFL WHPL]OH\LQL]<br />
EDN ´%DNÕP oDOÕúPDODUÕ´<br />
)<br />
< NVHN EDVÕQo VHQV|U QGH DUÕ]D<br />
„ < NVHN EDVÕQo VHQV|U QGHNL NDEORQXQ \HULQH GR÷UX<br />
RWXUXS RWXUPDGÕ÷ÕQÕ NRQWURO HGLQL] .DEORQXQ<br />
GXUXPXQX J|]GHQ JHoLULQL] (NUDQGD WHNUDU ) ´<br />
NRPXWX oÕNDUVD \HWNLOL VHUYLVL DUD\ÕQÕ]<br />
)<br />
3 VN UWPH WDEDQFDVÕQGD EXOXQDQ URWDV\RQ<br />
WDKULN ELULPLQLQ DúÕUÕ GHUHFHGH \ NOHQPHVL<br />
„
WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />
138<br />
)<br />
3 VN UWPH WDEDQFDVÕQGD \DGD NXPDQGD<br />
KDWWÕQGD DUÕ]D YDU<br />
„ (NUDQGD ´ ´ \D]ÕVÕ J|U QPHGHQ WDEDQFDQÕQ<br />
WHWL÷LQL oHNPH\LQL]<br />
„ .XPDQGD NDEORVXQXQ S VN UWPH WDEDQFDVÕQD<br />
ED÷ODQGÕ÷Õ ILúL NRQWURO HGLQL] $\UÕFD NXPDQGD<br />
NDEORVXQXQ NXPDQGD ELULPLQH ED÷ODQGÕ÷Õ ILúL J|]GHQ<br />
JHoLULQL] &LKD]ÕQ úDOWHULQL ´ ´ NRQXPXQD JHWLULQL] %LU<br />
V UH EHNOHGLNWHQ VRQUD úDOWHUL WHNUDU ´ ´ NRQXPXQD<br />
JHWLULQL]<br />
(NUDQGD WHNUDU ´) ´ NRPXWX oÕNDUVD \HWNLOL VHUYLVL<br />
DUD\ÕQÕ]<br />
)<br />
0DNVLPXP LúOHWPH EDVÕQFÕ DúÕOGÕ<br />
„ < NVHN EDVÕQo PHPHOHULQL WHPL]OH\LQL] \DGD<br />
GH÷LúWLUHUHN \HQLOH\LQL] $úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWLQLQ<br />
GXUXPXQX NRQWURO HGLQL] JHUHNL\RUVD EDVÕQo<br />
WDSDVÕQÕQ GH÷LúWLULOPHVLQL VD÷OD\ÕQÕ] EDN
.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />
*DUDQWL AB Uygunluk Bildirisi<br />
+HU ONHGH \HWNLOL úXEHOHULPL]LQ LOJLOL ONH LoLQ DoÕNODGÕ÷Õ<br />
JDUDQWL NRúXOODUÕ JHoHUOLGLU *DUDQWL V UHVL GDKLOLQGH<br />
FLKD]GD RUWD\D oÕNDQ YH VHEHEL PDO]HPH YH\D UHWLP<br />
KDWDVÕ RODQ DUÕ]DODUÕ FUHWVL] RQDUÕ\RUX]<br />
$úÕQPD HWNLVLQGHNL SDUoDODU JDUDQWL NDSVDPÕQD GDKLO<br />
GH÷LOGLU<br />
$úÕQPD HWNLVLQGHNL SDUoDODU<br />
„ 3 VN UWPH PHPHVL<br />
„ < NVHN EDVÕQo FRQWDVÕ<br />
„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPX<br />
„ 6XSDS QLWHVL<br />
„ %DVÕQo WDSDVÕ<br />
„ .DED YH LQFH ILOWUH<br />
„ 3 VN UWPH WDEDQFD DVNÕVÕ<br />
*DUDQWLQLQ JHoHUOL RODELOPHVL LoLQ VDWÕFÕQÕ]ÕQ HNWHNL<br />
JDUDQWL NDUWÕQÕ FLKD]Õ VDWWÕ÷Õ ]DPDQ WDPDPHQ<br />
GROGXUXOPXú GDPJDODPÕú YH LP]DODPÕú ROPDVÕ úDUWWÕU<br />
$\UÕFD VL] GH EX NDUWÕ ONHQL]GHNL \HWNLOL SD]DUODPD<br />
VHUYLVLQH J|QGHUPLú ROPDOÕVÕQÕ]<br />
*DUDQWL KDNNÕQÕ]GDQ \DUDUODQPDQÕ]Õ JHUHNWLUHQ ELU<br />
GXUXP ROGX÷X ]DPDQ LOJLOL DNVHVXDUODU YH IDWXUDQÕ] LOH<br />
ELUOLNWH VDWÕFÕQÕ]D YH\D VL]H HQ \DNÕQ \HWNLOL VHUYLVLPL]H<br />
EDúYXUXQX]<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
ÃÃÃÉÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
139
WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />
7HNQLN |]HOOLNOHU<br />
(OHNWULN ED÷ODQWÕVÕ<br />
*HULOLP 400 V<br />
)UHNDQV 3~50 Hz<br />
* o YHULP 7,5 kW<br />
ùHEHNH VLJRUWDVÕ ERúWD 16 A<br />
6X ED÷ODQWÕVÕ<br />
6X NDOLWHVL øoPH VX\X<br />
NDOLWHVLQGHNL<br />
WHPL] VX<br />
*LULú VÕFDNOÕ÷Õ D]DPL 20 °C<br />
6X JLULú PLNWDUÕ DVJDUL <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 O GDN<br />
6X EDVÕQFÕ PLQ 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
6X EDVÕQFÕ PDNV 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
6X JLULú KRUWXPX X]XQOX÷X 7,5 m<br />
6X JLULú KRUWXPX DVJDUL oDSÕ ¾ inç<br />
* o GH÷HUOHUL<br />
dDOÕúPD EDVÕQFÕ <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
$úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWL HOHNWURQLN 162 MPa<br />
(1620 bar)<br />
$úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWL PHNDQLN 172 MPa<br />
(1720 bar)<br />
6HYN PLNWDUÕ 120 l/h<br />
(2 l/dak)<br />
5RWDV\RQ KDOLQGHNL VX MHWLQLQ GHYLU 2200 1/min<br />
VD\ÕVÕ<br />
.DED SDUoDODUÕ WXWDQ ILOWUH 200 µm<br />
øQFH SDUoDODUÕ WXWDQ ILOWUH 20 µm<br />
3 VN UWPH WDEDQFDVÕQÕQ JHUL WHSPH 22 N<br />
J F<br />
6HV HPLV\RQX<br />
6HV \R÷XQOX÷X (1 118 dB(A)<br />
6HV \R÷XQOX÷X (1 129 dB(A)<br />
*DUDQWL HGLOHQ VHV \R÷XQOX÷X<br />
(&<br />
131 dB(A)<br />
140<br />
7LWUHúLP<br />
7RSODP WLWUHúLP GH÷HUL ,62<br />
3 VN UWPH WDEDQFDVÕ 3,5 m/s2 3 VN UWPH QDPOXVX 4,5 m/s 2<br />
(EDWODU<br />
8]XQOXN 750 mm<br />
*HQLúOLN 680 mm<br />
< NVHNOLN 870 mm<br />
$NVHVXDUVÕ] D÷ÕUOÕN 80 kg<br />
²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />
141
u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />
¹‘‡§åÏR‡D’}‡¥H<br />
ß’H‚H‡˜¥ Ï ß’H‚H‡˜¥<br />
RcF’‘¦ÏìD‡Ï•<br />
¬’• èDÞH cHšRæDF‡RF˜Ï<br />
fHSH æHS æ‘F§R‚ DææDSD˜D î ߧFæ’‘D˜DåÏ¡<br />
æSRژϘH D‡‡‘¡ χF˜S‘§åÏ¡ RcSDÛD• RFRcRH<br />
î‡Ï‚D‡ÏH ‡D æSÏ’D…DH‚‘¡ cSRÞ¡S‘ là§DšD‡Ï• æR<br />
cHšRæDF‡RF˜Ï ’• DææDSD˜Rî î¥FR§R…R Dî’H‡Ï•z<br />
1£<br />
142<br />
²FæR’}šRìD‡ÏH ì FRR˜ìH˜F˜<br />
ìÏÏ F æSH ‡Dš‡DÚH‡ÏH‚<br />
$ææDSD˜ æSH ‡Dš‡DÚH‡ ’•<br />
q ‘ D’H‡Ï• §SDF§Ï Ï …SDÖϘ˜Ï<br />
q ‘ D’H‡Ï• F’RHë §RSSRšÏÏ ‡D ‚H˜D’’ÏÚHF§Ï[<br />
æRëHS[‡RF˜•[<br />
q SDcR˜ æR FD‡DåÏÏ F˜D‡§Rë Ï’Ï F˜SRH‡Ï<br />
q ‘ D’H‡Ï• SD§‘ÞH§ ‡D §RSæ‘FD[ §RSDc’H<br />
$ææDSD˜ R’¦H‡ SDcR˜D˜} ˜R’}§R ‡D ëR H<br />
FRR˜ëH˜F˜ë‘¡ÛH §DÚHF˜ë‘ æϘ}HëR ëR ¥<br />
+H F’H ‘H˜ æSÏ‚H‡•˜} §D§ÏH ’ÏcR ‚R¡ÛÏH<br />
FSH F˜ëD<br />
$ææDSD˜ ‡H æSH ‡Dš‡DÚH‡ ’• SDcR˜ æR ‘[R ‘<br />
§D§ ‡DæSÏ‚HS ’• ‘[R D šD Dë˜R‚RcÏ’H‚ Ï ˜ æ<br />
fSRÏšëR Ï‚D• ߘς DææDSD˜R‚ F˜S‘• RÚH‡}<br />
ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‚R¦H˜ æRëSH Ϙ} ˜D§ÏH<br />
Rc H§˜¥ +H’}š• æSÏ‚H‡•˜} ߘR˜ DææDSD˜ Ï ’•<br />
‚R §Ï Dë˜R‚RcÏ’}‡¥[ æR§S¥ÞH§<br />
$ææDSD˜ ‡H’}š• æSÏ‚H‡•˜} ëR ëšS¥ëRRæDF‡¥[ šR‡D[<br />
&Ï‚ìR’¥ ‡D DææDSD˜H<br />
2æDF‡RF˜} ˜SDñ‚ÏSRñD‡Ï•<br />
RæDF‡RF˜} ß’H§˜SÏÚHF§R…R ‘ DSD<br />
+H F’H ‘H˜ ‡DæSDî’•˜} F˜S‘¡ î¥FR§R…R<br />
Dî’H‡Ï• ‡D ’¡ H ‡D ß’H§˜SÏÚHF§ÏH<br />
æSÏcRS¥ Ï’Ï ‘F˜SR F˜îD<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSÏ æSRîH H‡ÏÏ SDcR˜ ÏšcH…D ˜H<br />
‡D[R¦ H‡Ï• RcRS‘ RîD‡Ï• Ï æÏF˜R’H˜D<br />
SDF楒ϘH’• æR îRš H F˜îÏH‚ FÏ’}‡¥[<br />
‚D…‡Ï˜‡¥[ Ï ß’H§˜SR‚D…‡Ï˜‡¥[ æR’H<br />
˜R ‚R¦H˜ æSÏîHF˜Ï § ‡HFÚDF˜‡R‚‘<br />
F’‘ÚD¡<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
›R§RæSRîR •ÛÏH æR’• fHSH F‡•˜ÏH‚<br />
§S¥Þ§Ï ‘˜} FH˜HîR Þ˜H§HS Ïš SRšH˜§Ï<br />
fSH R[SD‡Ï˜H’}‡¥H<br />
‘F˜SR F˜ìD<br />
$ìDSÏ ‡¥ 쥧’¡ÚD˜H’}<br />
î F’‘ÚDH RæDF‡RF˜Ï RcF’‘¦ÏëD¡ÛÏ SDcR˜‡Ï§<br />
R’¦H‡ ‡D¦D˜} ‡D DëDSÏ ‡¥ 륧’¡ÚD˜H’}<br />
Ï æSH§SD˜Ï˜} SDcR˜‘ DææDSD˜D<br />
fSÏ ëëR H DææDSD˜D ë ߧFæ’‘D˜DåÏ¡ ‡HRc[R Ï‚R<br />
F‡DÚD’D R˜SH…‘’ÏSRëD˜} 륧’¡ÚD˜H’} 맒 륧’<br />
D šD˜H‚ æR §’¡ÚϘ} DææDSD˜ § DëDSÏ ‡R‚‘<br />
륧’¡ÚD˜H’¡ χDÚH æR•ëϘF• ‡D æÏF} RÞÏc§D
²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />
&H‡FRS ì¥FR§R…R Dì’H‡Ï•<br />
(F’Ï Dë’H‡ÏH ëR ¥ æSHë¥ÞDH˜ cDS ˜R<br />
FH‡FRS ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• 륧’¡ÚDH˜ ëÏ…D˜H’}<br />
‡DFRFD 2ÞÏc§D )<br />
fSH R[SD‡Ï˜H’} Ïšc¥˜RÚ‡R…R<br />
Dì’H‡Ï•<br />
(F’Ï ëF’H F˜ëÏH c’R§ÏSRë§Ï FRæ’D ë¥FR§R…R<br />
Dë’H‡Ï• ëRš‡Ï§DH˜ ‘ DS‡RH æRë¥ÞH‡ÏH Dë’H‡Ï•<br />
ë¥ÞH š‡DÚH‡Ï• cDS ˜R æSRÏF[R Ϙ SDšS¥ë<br />
æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ Ïšc¥˜RÚ‡R…R Dë’H‡Ï•<br />
Ï ëR D cHš ëRš H F˜ëÏ• Dë’H‡Ï• ‡DÚχDH˜<br />
류H§D˜} Ïš …R’Rë§Ï ‡DFRFD<br />
fHSH æHS쥂 æ‘F§R‚<br />
ì ߧFæ’‘D˜DåÏ¡<br />
3DFæD§RìD˜} DææDSD˜<br />
„ fSÏ SDFæD§Rë§H æSRëHSϘ} FR HS¦Ï‚RH<br />
‘æD§Rë§Ï fSÏ ‡D’ÏÚÏÏ æRëSH¦ H‡Ï ëR ëSH‚•<br />
˜SD‡FæRS˜ÏSRë§Ï ‘ëH R‚Ϙ} æSR DëåD<br />
„ fRF˜DëϘ} DææDSD˜ ‡D æSRÚ‡‘¡ RF‡Rë‘ Ï<br />
맒¡ÚϘ} F˜R•‡RÚ‡¥ ˜RS‚Rš<br />
fSRìHSϘ} ‘SRìH‡} ‚DF’D<br />
„ î¥ëHS‡‘˜} §SHæH¦‡¥H ëχ˜¥ F æSDëR Ï ’HëR<br />
F˜RSR‡¥ §S¥Þ§Ï F‡•˜} §S¥Þ§‘<br />
„ &SHšD˜} RF˜SR§R‡HÚ‡¥ ë¥F˜‘æ ‡D §S¥Þ§H DææD<br />
SD˜D<br />
„ fSRëHSϘ} ‘SRëH‡} ‚DF’D ë H‚§RF˜Ï ’• ‚DF’D<br />
fSÏ …RSÏšR‡˜D’}‡R‚ æR’R¦H‡ÏÏ DææDSD˜D<br />
‘SRëH‡} ‚DF’D R’¦H‡ R[R Ϙ} R FSH ‡H…R<br />
SHcSD ‚DF’•‡R…R cD§D<br />
„ .S¥Þ§‘ ‘F˜D‡RëϘ} ‡D ‚HF˜R<br />
143
u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />
f‘F§ ì ߧFæ’‘D˜DåÏ¡<br />
„ fRë˜RS‡¥ ëëR ë ߧFæ’‘D˜DåÏ¡<br />
q æRF’H SDFæD§Rë§Ï DææDSD˜D<br />
q æSÏ æRë˜RS‡R‚ æ‘F§H ë SDcR˜‘ æRF’H ë¥ëR D<br />
Ïš ߧFæ’‘D˜DåÏÏ<br />
àF˜D‡Rì§D Þ’D‡…D ì¥FR§R…R<br />
Dì’H‡Ï•<br />
„ &‡•˜} æSH R[SD‡Ï˜H’}‡¥H §R’æDÚ§Ï F RcRÏ[<br />
§R‡åRë Þ’D‡…D Ï ‘cSD˜} Ï[ ë F‘‚§‘ ’•<br />
χF˜S‘‚H‡˜D<br />
„ +D§R‡Hڇϧ Þ’D‡…D F §DcH’H‚ ‘æSDë’H‡Ï•<br />
æSϧS‘˜Ï˜} § …R’Rë§H æR‚æ¥<br />
„ +D§R‡Hڇϧ Þ’D‡…D ’• šDÛϘ¥ R˜ Ïš’R‚Rë<br />
æSRëHF˜Ï ‚H¦ ‘ ‡DæSDë’•¡ÛH ‘…R Ï<br />
DææDSD˜R‚<br />
„ àæ’R˜‡Ï˜H’}‡¥ §R‡‘F Þ’D‡…D ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
R’¦H‡ ë[R Ϙ} ë æRFD RÚ‡RH …‡Hš R ‡D q ‚‚<br />
Для настройки расстояния провернуть втулку от руки<br />
или клещами (Осторожно! Левосторонняя резьба).<br />
„ 3Hš}c‘ ‡D Þ’D‡…H ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F’H ‘H˜<br />
F’H…§D F‚DšD˜} æSÏ’D…DH‚R F‚Dš§R ’•<br />
‡HS¦DëH¡ÛH F˜D’Ï<br />
„ Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• šD§S‘˜Ï˜} R˜ S‘§Ï<br />
Ï šD˜•‡‘˜} …DHÚ‡¥‚ §’¡ÚR‚ ‡D<br />
„ fR §’¡ÚϘ} §DcH’} ‘æSDë’H‡Ï• § ‘æSDë’H‡Ï¡<br />
„ .DcH’} ‘æSDë’H‡Ï• FRë‚HF˜‡R F ‡D§R‡HڇϧR‚<br />
Þ’D‡…D ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• FRH χϘ}<br />
F æÏF˜R’H˜R‚<br />
„ ¬R ‘ D’H‡Ï• ëRš ‘[D ‡H FRH χ•˜} Þ’D‡…<br />
ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F S‘Ú‡¥‚ æÏF˜R’H˜R‚<br />
SDF楒ϘH’H‚<br />
fR §’¡ÚH‡ÏH ìR ¥<br />
„ «‡DÚH‡Ï• ’• æR §’¡ÚH‡Ï• F‚R˜SÏ<br />
ë ˜H[‡ÏÚHF§Ï[ D‡‡¥[<br />
„ fR §’¡ÚϘ} § æR D¡ÛH‚‘ ëR •‡R‚‘<br />
˜S‘cRæSRëR ‘ ‡DæSÏ‚HS § ëR •‡R‚‘ §SD‡‘<br />
æR ëR •ÛÏ Þ’D‡… F ‡R‚χD’}‡¥‚ ÏD‚H˜SR‚<br />
¾ ‡H ë[R Ϙ ë Rc H‚ æRF˜Dë§Ï<br />
„ 2˜§S¥˜} æR DÚ‘ ëR ¥ Ï æSR‚¥˜} æR ëR •ÛÏ<br />
Þ’D‡…<br />
„ «D§S¥˜} æR DÚ‘ ëR ¥ Ï æR §’¡ÚϘ} æSR‚¥˜¥<br />
æR ëR •ÛÏ Þ’D‡… § DææDSD˜‘<br />
„ 2˜§S¥˜} æR DÚ‘ ëR ¥<br />
144<br />
fR §’¡ÚH‡ÏH ß’H§˜SRæϘD‡Ï•<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
+DæS•¦H‡ÏH ‡D ÖÏS‚H‡‡R ˜Dc’ÏÚ§H R’¦‡R<br />
FRR˜îH˜F˜îRîD˜} ‡DæS•¦H‡Ï¡ ß’H§˜SRæϘD‡Ï•<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSÏ‚H‡•˜} ‘ ’χϘH’}‡¥ §DcH’}<br />
F RF˜D˜RÚ‡¥‚ æRæHSHÚ‡¥‚ FHÚH‡ÏH‚ æSRîR Rî<br />
‚ ‚‚² ‚ ‚‚² Ï F‚D˜¥îD˜}<br />
F cDSDcD‡D æR’‡RF˜}¡<br />
„ «‡DÚH‡Ï• ’• æR §’¡ÚH‡Ï• F‚R˜SÏ ‡D ÖÏS<br />
‚H‡‡R ˜Dc’ÏÚ§H Ï’Ï ë ˜H[‡ÏÚHF§Ï[ D‡‡¥[<br />
„<br />
±<br />
ƒ<br />
à D’Ϙ} ìRš ‘[ Ïš DææDSD˜D<br />
„<br />
„ î¥æR’‡Ï˜H Hc’R§ÏSR맑 §‡Ræ§Ï DëDSÏ ‡R…R<br />
RF˜D‡RëD æRëHS‡‘ë HH<br />
„ fHSH§’¡ÚD˜H’} ‘æSDë’H‡Ï• F˜S‘H ¡š¥ ‡D<br />
DææDSD˜H ‘F˜D‡RëϘ} ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />
„ fHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRëHS‡‘˜}<br />
ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />
„ fR R¦ D˜} æR§D ‡D ÏFæ’HH ‡H æR•ëϘF•<br />
ÏšRcSD¦H‡ÏH l EDUz<br />
„ 2˜§S¥˜¥ §R‡Hå Þ’D‡…D ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
HS¦D˜} ‡D F˜R§R‚ Ï ‡D¦D˜} S¥ÚD… S‘Ú‡R…R<br />
æÏF˜R’H˜D SDF楒ϘH’• f’Dë‡R ‡D¦Ï‚D ˜H<br />
‡D §‘SR§ æÏF˜R’H˜D Ï R¦ ϘHF} æRF˜HæH‡‡R…R<br />
æR•ë’H‡Ï• ëR •‡R F˜S‘Ï<br />
„ fHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRëHS‡‘˜}<br />
ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />
„ àæ’R˜‡Ï˜H’}‡¥ §R‡‘F Þ’D‡…D ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
R’¦H‡ ë[R Ϙ} ë æRFD RÚ‡RH …‡Hš R ‡D q ‚‚<br />
Для настройки расстояния провернуть втулку от руки<br />
или клещами (Осторожно! Левосторонняя резьба).<br />
„ 3Hš}c‘ ‡D Þ’D‡…H ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F’H ‘H˜<br />
F’H…§D F‚DšD˜} æSÏ’D…DH‚R F‚Dš§R ’•<br />
‡HS¦DëH¡ÛH F˜D’Ï<br />
„ Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• šD§S‘˜Ï˜} R˜ S‘§Ï Ï<br />
šD˜•‡‘˜} …DHÚ‡¥‚ §’¡ÚR‚ ‡D
²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />
i<br />
fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />
+H Ræ‘F§D˜} æR FDF¥îD‡Ï• DææDSD˜R‚<br />
îRš ‘[D î‚HF˜H F îR R ˜ § Ïš šD ‡H RF˜D˜RÚ‡R…R<br />
§R’ÏÚHF˜îD æR˜SHc’•H‚R îR ¥ DææDSD˜ ‚R¦H˜<br />
î¥ ˜Ï Ïš F˜SR•<br />
„ fHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRëHS‡‘˜}<br />
ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />
„ fSRÚ‡R HS¦D˜} RcHÏ‚Ï S‘§D‚Ï S‘Ú‡R<br />
æÏF˜R’H˜ SDF楒ϘH’} Ï ‡D¦D˜} ‡D S¥ÚD…<br />
„ fSRëHSϘ} …HS‚H˜ÏÚ‡RF˜} ëFH[ FRH χH‡Ï<br />
ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
„ fSRëHSϘ} æ’R˜‡RF˜} æR FRH χH‡Ï• ¡š¥ ’•<br />
ÚH…R F‡•˜} šDÛϘ‡¥ §R¦‘[ fSÏ æR ˜H§D‡ÏÏ<br />
ëR ¥ ÚHSHš HS¦D˜H’} ¡š¥ ‡HRc[R Ï‚R<br />
šDÖϧFÏSRëD˜} H…R SR¦§R륂 §’¡ÚR‚<br />
’HëRF˜RSR‡‡•• SHš}cD D ‡D§Ï ‡¥‚<br />
ÞHF˜Ï…SD‡‡¥‚ §’¡ÚR‚ šD˜•‡‘˜}<br />
æSDëRF˜RSR‡‡•• SHš}cD<br />
¡š‘<br />
2cF’‘¦ÏìD‡ÏH<br />
2æDF‡RF˜}<br />
! êR ÏšcH¦D‡ÏH æR’‘ÚH‡Ï• ˜•¦H’¥[ ˜SDî‚ R˜<br />
îR •‡R F˜S‘Ï Ï R˜’H˜D¡ÛÏ[ ÚDF˜Ïå …S•šÏ<br />
‡HRc[R Ï‚R Rc•šD˜H’}‡R ÏFæR’}šRîD˜} šDÛϘ‡‘¡<br />
R H¦ ‘ šDÛϘ‡¥H RÚ§Ï šDÛϘ‡‘¡ Rc‘î}<br />
šDÛϘ‡¥ §RF˜¡‚<br />
2æDF‡RF˜}<br />
! êR îSH‚• SDcR˜¥ DææDSD˜D F˜S‘• î¥FR§R…R<br />
Dî’H‡Ï• FRš DH˜ î¥FR§Ï ‘SRîH‡} Þ‘‚D ˜R<br />
‚R¦H˜ æRîSH Ϙ} RS…D‡¥ F’‘[D fSÏ SDcR˜H<br />
F DææDSD˜R‚ Rc•šD˜H’}‡R ‡D HîD˜} FRR˜îH˜F˜<br />
î‘¡ÛHH Þ‘‚RšDÛϘ‡RH æSÏFæRFRc’H‡ÏH<br />
!<br />
2æDF‡RF˜}<br />
$ææDSD˜ ‡H æSH ‡Dš‡DÚH‡ ’• ÏFæR’}šRîD‡Ï•<br />
îR îšS¥îRRæDF‡¥[ šR‡D[ êšS¥îRRæDF‡RF˜}<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
¬’ϘH’}‡RH æR’}šRîD‡ÏH ߘς DææDSD˜R‚<br />
‚R¦H˜ æSÏîHF˜Ï § ‡DS‘ÞH‡Ï¡ §SRîRRcSDÛH‡Ï•<br />
î S‘§D[ Ú˜R Rc‘F’Rî’H‡R îÏcSDåÏH<br />
2cÛD• ‡RS‚D SDcR˜¥ F DææDSD˜R‚ ‡H ‚R¦H˜ c¥˜}<br />
‘F˜D‡Rë’H‡D ˜D§ §D§ ߘR šDëÏFϘ R˜ ë’Ï•‡Ï•<br />
‚‡R…Ï[ ÖD§˜RSRë<br />
„ ’ÏÚ‡D• æSH SDFæR’R¦H‡‡RF˜} § ‘[‘ ÞH‡Ï¡<br />
§SRëRRcSDÛH‡Ï• ÚDF˜R [R’R ‡¥H æD’}å¥ š‘<br />
ë æD’}åD[<br />
„ ‡Ïš§D• ˜H‚æHSD˜‘SD R§S‘¦D¡ÛH…R ëRš ‘[D ¬’•<br />
šDÛϘ¥ S‘§ F’H ‘H˜ ‡D HëD˜} ˜Hæ’¥H æHSÚD˜§Ï<br />
„ FÏ’}‡RH ‡DæS•¦H‡ÏH S‘§ ‘[‘ ÞDH˜ §SRëR<br />
RcSDÛH‡ÏH<br />
„ ‡HæSHS¥ë‡D• SDcR˜D [‘¦H ÚH‚ SDcR˜D<br />
F æHSHS¥ëD‚Ï<br />
fSÏ SH…‘’•S‡R Ï æSR R’¦Ï˜H’}‡R SDcR˜H F DææD<br />
SD˜R‚ ë F’‘ÚDH æR•ë’H‡Ï• FRR˜ëH˜F˜ë‘¡ÛÏ[<br />
æRë˜RS•¡ÛÏ[F• FÏ‚æ˜R‚Rë ‡DæSÏ‚HS š‘<br />
ë æD’}åD[ [R’R ‡¥H æD’}å¥ ‚¥ SH§R‚H‡ ‘H‚<br />
æSR ˜Ï ‚H ÏåχF§RH RcF’H RëD‡ÏH<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
2˜[R ¥ æSÏ ‚R §H F’H ‘H˜ ‘ D’•˜} ‡H<br />
‡D‡RF• îSH D R§S‘¦D¡ÛH FSH H Ï î FRR˜îH˜F˜îÏÏ<br />
F H F˜î‘¡ÛÏ‚Ï æSH æÏFD‡Ï•‚Ï<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
¬D‡‡¥ DææDSD˜ ‡H’}š• æSÏ‚H‡•˜} ’•<br />
‚R §Ï ¦ÏîR˜‡¥[<br />
Á’D‡… ì¥FR§R…R Dì’H‡Ï•<br />
„ fSÏ‚H‡•˜} ˜R’}§R ÖÏS‚H‡‡¥H Þ’D‡…Ï<br />
„ ²šcH…D˜} §R‡˜D§˜D F [ςϧD’Ï•‚Ï<br />
„ (¦H ‡Hë‡R æSRëHS•˜} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
fHSH…‡‘˜¥H Þ’D‡…Ï ‡H R’¦‡¥ cR’HH<br />
ÏFæR’}šRëD˜}F•<br />
+H’}š• ÏFæR’}šRëD˜} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
‘ §R˜RSR…R ëÏ H‡ ë‡HÞ‡Ï æSRëR’RÚ‡¥ F’R<br />
„ +H’}š• ÏFæR’}šRëD˜} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
F æRëSH¦ H‡‡R SHš}cR<br />
„ fSÏ’D…DH‚¥ § D‡‡R‚‘ DææDSD˜‘ Þ’D‡…<br />
ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‡H’}š• æSÏ‚H‡•˜} ’•<br />
S‘…Ï[ æSÏcRSRë<br />
„ Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F’H ‘H˜<br />
æSR§’D ¥ëD˜} ˜D§ Ú˜Rc¥ H…R ‡H’}š• c¥’R<br />
æHSHH[D˜}<br />
„ +H’}š• æR’}šRëD˜}F• Þ’D‡…D‚Ï §R˜RS¥H<br />
æR ëHS…D’ÏF} æHSHHš ‘ æHSH…Ïc‘ Ï ‘ DSD‚<br />
D¦H HF’Ï R˜F‘˜F˜ë‘¡˜ ë‡HÞ‡ÏH æSÏš‡D§Ï<br />
æRëSH¦ H‡Ï•<br />
„ Á’D‡…Ï ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• æR ëHS¦H‡¥<br />
F˜DSH‡Ï¡ ¬D¦H æSÏ FRR˜ëH˜F˜ë‘¡ÛH‚<br />
ÏFæSDë‡R‚ FRF˜R•‡ÏÏ Ï[ F’H ‘H˜ ÚHSHš …R D<br />
šD‚H‡•˜}<br />
„ ;SD‡Ï˜} Þ’D‡…Ï ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F’H ‘H˜ ˜D§<br />
Ú˜Rc¥ R‡Ï ‡H æR ëHS…D’ÏF} ‡Ï§D§Ï‚<br />
‚H[D‡ÏÚHF§Ï‚ ‡D…S‘š§D‚<br />
3H¦Ï‚ ߧFæ’‘D˜DåÏÏ<br />
„ fSRëHSϘ} DææDSD˜ F‚R˜SÏ là[R Ï<br />
RcF’‘¦ÏëD‡ÏHz lfHSH §D¦ ¥‚ æ‘F§R‚<br />
ë ߧFæ’‘D˜DåÏ¡z<br />
„ î¥æR’‡Ï˜H Hc’R§ÏSR맑 §‡Ræ§Ï DëDSÏ ‡R…R<br />
RF˜D‡RëD æRëHS‡‘ë HH<br />
„ fHSH§’¡ÚD˜H’} ëSDÛH‡Ï• FRæ’D æRF˜DëϘ} ‡D l z<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fHSH§’¡ÚH‡ÏH SH¦Ï‚Rî SDcR˜¥ FRæ’D<br />
‡HîRš‚R¦‡R æSÏ R˜FRH χH‡‡R‚ æÏF˜R’H˜H<br />
„ fHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRëHS‡‘˜}<br />
ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />
145
u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />
„ +D ÏFæ’HH R ‡R šD S‘…Ï‚ æR•ë•˜F• F’H ‘¡ÛÏH<br />
‡Ï¦H æR§DšD‡Ï•<br />
q +' +DÏ‚H‡RëD‡ÏH DææDSD˜D<br />
q 9 ; ; ëHSFÏ• ‘æSDë’•¡ÛH æSR…SD‚‚¥<br />
q [[[ K æR§DšD‡ÏH FÚH˜ÚϧD SDcRÚÏ[ ÚDFRë<br />
q EDU SDcRÚHH Dë’H‡ÏH …R˜Rë‡RF˜}<br />
§ SDcR˜H<br />
„ +D¦D˜} ‡D æSH R[SD‡Ï˜H’}‡¥ æHSH§’¡ÚD˜H’}<br />
Ï æSϦD˜} S¥ÚD… S‘Ú‡R…R æÏF˜R’H˜D<br />
SDF楒ϘH’•<br />
„<br />
±<br />
ƒ<br />
„ fSRëHF˜Ï SDcR˜¥ æR ‚R §H<br />
i<br />
fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />
3DcRÚHH Dî’H‡ÏH ‚R¦‡R FÚϘ¥îD˜} ‡D<br />
ÏFæ’HH<br />
fHSHS¥ì ì SDcR˜H<br />
„ 2˜æ‘F˜Ï˜} S¥ÚD… DææDSD˜ 륧’¡ÚϘF• &‡RëD<br />
‡D¦D˜} S¥ÚD… DææDSD˜ ë‡Rë} 맒¡ÚϘF•<br />
2§R‡ÚD‡ÏH SDcR˜¥<br />
襧’¡ÚH‡ÏH DææDSD˜D<br />
„ ’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRF˜DëϘ} ‡D l z<br />
Ï R˜FRH χϘ} FH˜HëR Þ˜HæFH’}<br />
„ «D§S¥˜} æR DÚ‘ ëR ¥ § DææDSD˜‘ Ï R˜FRH χϘ}<br />
æR ëR •ÛÏ Þ’D‡…<br />
146<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
²‚HH˜F• Dî’H‡ÏH îR ¥<br />
„ +D¦D˜} æSH R[SD‡Ï˜H’}‡¥ 륧’¡ÚD˜H’}<br />
Ú˜Rc¥ æSH R˜ëSD˜Ï˜} 맒¡ÚH‡ÏH æSÏ F’‘ÚD ‡R‚<br />
‡D¦D˜ÏÏ ‡D S¥ÚD…<br />
›SD‡FæRS˜ÏSRì§D DææDSD˜D<br />
„ ¬’• ˜SD‡FæRS˜ÏSRë§Ï F‡•˜} DææDSD˜ FR<br />
F˜R•‡RÚ‡R…R ˜RS‚RšD Ï šD S‘§R•˜§‘ RF˜RSR¦‡R<br />
æHSH§D˜Ï˜}<br />
;SD‡H‡ÏH DææDSD˜D<br />
„ 2˜FRH χϘ} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• R˜ DææD<br />
SD˜D Ï æÏF˜R’H˜D &Rc’¡ D˜} ‡DæSDë’H‡ÏH<br />
ëSDÛH‡Ï•<br />
„ +D‚R˜D˜} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• Ï æR’R¦Ï˜}<br />
‡D S‘§R•˜§‘<br />
„ fRëHFϘ} S‘Ú‡R æÏF˜R’H˜ SDF楒ϘH’} ‡D<br />
HS¦D˜H’Ï<br />
„ +D‚R˜D˜} §DcH’} ß’H§˜SRæϘD‡Ï• ëR§S‘…<br />
FRR˜ëH˜F˜ë‘¡ÛH…R ‘F˜SR F˜ëD<br />
«DÛϘD R˜ šD‚HSšD‡Ï•<br />
i<br />
fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />
Минусовые температуры разрушают<br />
устройство, из которого вода не спущена полностью!<br />
Размещать устройство на месте, не подверженном<br />
воздействию минусовых температур.<br />
i<br />
fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />
Если невозможно обеспечить хранение без<br />
минусовых температур, то надлежит вывести<br />
устройство из эксплуатации.<br />
При продолжительных перерывах в эксплуатации или<br />
в случае, если невозможно обеспечить хранение без<br />
минусовых температур:<br />
Спустить воду и промыть устройство антифризом.<br />
Залить в емкость с поплавком антифриз,<br />
распространяемый в обычной торговой сети.<br />
Включить устройство и дать ему поработать до тех<br />
пор, пока оно не будет полностью промыто.<br />
Соблюдать предписания завода-изготовителя по<br />
обращению с антифризом.<br />
i<br />
fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />
За счет этого в определенной степени<br />
обеспечивается защита от коррозии.<br />
à[R Ï RcF’‘¦ÏìD‡ÏH<br />
2æDF‡RF˜}<br />
!<br />
fHSH îFH‚Ï SDcR˜D‚Ï æR ‘[R ‘ Ï<br />
RcF’‘¦ÏîD‡Ï¡ F’H ‘H˜ ‘˜} Ïš SRšH˜§Ï FH˜HîR<br />
Þ˜H§HS Ï æSH§SD˜Ï˜} æR DÚ‘ îR ¥<br />
fSRìHS§D ‡D cHšRæDF‡RF˜} R…RìRS<br />
‡D RcF’‘¦ÏìD‡ÏH<br />
î¥ ‚R¦H˜H R…RëRSϘ}F• FR FëRÏ‚ æSR DëåR‚<br />
R æSRëH H‡ÏÏ SH…‘’•S‡R æSRëHS§Ï ‡D<br />
cHšRæDF‡RF˜} Ï’Ï šD§’¡ÚϘ} R…RëRS Rc<br />
RcF’‘¦ÏëD‡ÏÏ<br />
fSR§R‡F‘’}˜ÏS‘ ˜HF} æR¦D’‘ F˜D<br />
fHSH §D¦ ¥‚ æ‘F§R‚ ì SDcR˜‘<br />
.R‡˜SR’}‡¥ RF‚R˜S<br />
„ .DcH’} æϘD‡Ï• Ï §DcH’} ‘æSDë’H‡Ï• æSRëHSϘ}<br />
‡D R˜F‘˜F˜ëÏH ‚H[D‡ÏÚHF§Ï[ æRëSH¦ H‡Ï<br />
æSRcR ÏšR’•åÏÏ SDšS¥ë fSÏ Rc‡DS‘¦H‡ÏÏ<br />
æRëSH¦ H‡Ï RcSD˜Ï˜}F• ë FRR˜ëH˜F˜ë‘¡Û‘¡<br />
FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘ ’• šD‚H‡¥<br />
„ fSRëHSϘ} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‡D ‡D’ÏÚÏH<br />
æRëSH¦ H‡Ï RæDF‡RF˜} SDšS¥ëD<br />
æRëSH¦ H‡‡¥ Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
F’H ‘H˜ ‡HšD‚H ’ϘH’}‡R šD‚H‡Ï˜}<br />
„ $ææDSD˜ æSRëHSϘ} ‡D æ’R˜‡RF˜} ›SÏ §Dæ’Ï<br />
ëR ¥ ë ‚Ï‡‘˜‘ Ræ‘F˜Ï‚¥ Ï ‚R…‘˜ ë¥F˜‘æD˜}<br />
‡D ‡Ï¦‡H F˜RSR‡H DææDSD˜D fSÏ cR’HH<br />
š‡DÚϘH’}‡R ‡Hæ’R˜‡RF˜Ï F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F•<br />
ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘
²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />
„ fSÏ æR ˜H§D‡ÏÏ ‚DF’D F’H ¥ ‚DF’D ‡ÏÛH<br />
F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />
2æDF‡RF˜}<br />
!<br />
Œ¡c¥H SDcR˜¥ Fî•šD‡‡¥H F RcF’‘¦ÏîD‡ÏH‚<br />
Ï’Ï RF‚R˜SR‚ RcRS‘ RîD‡Ï• æSRîR Ϙ} ˜R’}§R<br />
‘cH ÏîÞÏF} Ú˜R R‡R RcHF˜RÚH‡R<br />
„ fSRëHSϘ} FRæ’R ‡D ’H…§RF˜} ëSDÛH‡Ï• ¬’•<br />
ߘR…R æRëHS‡‘˜} S‘§R ‡DæSDë’•¡Û‘¡ FRæ’D<br />
„ fSRëHSϘ} Dë’H‡ÏH ë æR§S¥Þ§D[ §R’HF<br />
„ fSRëHSϘ} ‘SRëH‡} ‚DF’D fSÏ …RSÏšR‡˜D’}‡R‚<br />
æR’R¦H‡ÏÏ DææDSD˜D ‘SRëH‡} ‚DF’D R’¦H‡<br />
R[R Ϙ} R FSH ‡H…R SHcSD ‚DF’•‡R…R cD§D<br />
fSRìHS§D SDcR˜RFæRFRc‡RF˜Ï<br />
«Dæ‘F˜Ï˜} DææDSD˜ î˜RSR SDcR˜‡Ï§ R’¦H‡<br />
§R‡˜SR’ÏSRëD˜} F’H ‘¡ÛHH<br />
„ ¬ÏFæ’H R’¦H‡ æR§Dš¥ëD˜} Dë’H‡ÏH ‚H¦ ‘<br />
Ï cDS<br />
„ +DFRF R’¦H‡ SDcR˜D˜} cHš ëÏcSDåÏÏ<br />
„ ²š SH‡D¦‡¥[ R˜ëHSF˜Ï ë …R’Rë§H ‡DFRFD Ï ‡D<br />
S‘Ú‡R‚ æÏF˜R’H˜H SDF楒ϘH’H ‡H R’¦‡D<br />
æR•ë’•˜}F• ëR D<br />
„ $ææDSD˜ R’¦H‡ 륧’¡ÚD˜}F• æSÏ R˜æ‘F§D‡ÏÏ<br />
S¥ÚD…D S‘Ú‡R…R æÏF˜R’H˜D SDF楒ϘH’•<br />
„ 0D‡R‚H˜S Dë’H‡Ï• æR DëDH‚R ëR ¥ R’¦H‡<br />
æR§Dš¥ëD˜} š‡DÚH‡ÏH ‚H¦ ‘ Ï cDSD‚Ï<br />
(F’Ï Dë’H‡ÏH ‡Ï¦H ÚH‚ cDSD F’H ‘H˜<br />
æSRëHSϘ} æR DÚ‘ ëR ¥ æSRÚÏF˜Ï˜} ÖÏ’}˜S<br />
…S‘cR RÚÏF˜§Ï Ï ÖÏ’}˜S ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï<br />
F‚R˜SÏ l3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡z<br />
„ fRëHS‡‘˜} æHSH§’¡ÚD˜H’} ëSDÛH‡Ï• FRæ’D ‡D<br />
l z Ï æSRëHSϘ} ‡H ë¥F˜‘æDH˜ ’Ï ëR D FšD Ï<br />
‡D HS¦D˜H’H FRæ’D<br />
.D¦ ¥H ÚDFRì<br />
3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡ DææDSD˜D R’¦‡¥<br />
æSRëR Ϙ}F• FæHåÏD’ÏF˜D‚Ï FR…’DF‡R χF˜S‘§åÏÏ<br />
æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡<br />
.D¦ ¥H ÚDFRì<br />
„ &‚H‡Ï˜} ‚DF’R<br />
q .R’ÏÚHF˜ëR Ï FRS˜ ‚DF’D F‚R˜SÏ ë ˜H[‡ÏÚHF§Ï[<br />
D‡‡¥[<br />
q 2˜æ‘F˜Ï˜} §SHæH¦‡¥H ëχ˜¥ F‡•˜} §S¥Þ§‘<br />
F‡•˜} §S¥Þ§‘ F H‚§RF˜Ï ’• ‚DF’D<br />
q 2˜ëχ˜Ï˜} æSRc§‘ ’• F’ÏëD ‚DF’D<br />
q fR’‡RF˜}¡ F’Ϙ} ëFH Ï‚H¡ÛHHF• ‚DF’R<br />
q fSR˜HSH˜} æSRc§‘ Ï šD§S‘˜Ï˜} ‡D ‚HF˜R<br />
q 0H ’H‡‡R šD’Ϙ} ‡RëRH ‚DF’R æSÏ ß˜R‚<br />
‘ D’Ϙ}F• ëRš ‘Þ‡¥H æ‘š¥S}§Ï fSÏ<br />
R’¦‡¥<br />
…RSÏšR‡˜D’}‡R‚ æR’R¦H‡ÏÏ DææDSD˜D ‘SRëH‡}<br />
‚DF’D R’¦H‡ R[R Ϙ} R FSH ‡H…R SHcSD<br />
‚DF’•‡R…R cD§D<br />
(¦H…R ‡R<br />
„ fSRëHS§D DææDSD˜D FæHåÏD’ÏF˜R‚ ë<br />
FRR˜ëH˜F˜ëÏÏ F l²‡F˜S‘§åÏH ’• DcSDšÏë‡R…R<br />
SDF楒ϘH’• %*9 ' z<br />
.D¦ ¥H …R D<br />
„ 2c‡Rë’•˜} Þ’D‡…Ï ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏìD‡Ï¡<br />
„<br />
„<br />
„<br />
2ÚÏF˜§D …S‘cR…R ÖÏ’}˜SD<br />
„ 2˜§S¥˜} §RSæ‘F …S‘cR…R ÖÏ’}˜SD<br />
„ &H˜§‘ ÖÏ’}˜SD 륇‘˜} æSR‚¥˜} Ï’Ï šD‚H‡Ï˜}<br />
„ àF˜D‡RëϘ} FH˜§‘ ÖÏ’}˜SD šD§S¥˜} §RSæ‘F<br />
ÖÏ’}˜SD<br />
„ fSRëHSϘ} ‡D æ’R˜‡RF˜}<br />
&‚H‡D ˜R‡§R…R ÖÏ’}˜SD<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
$ææDSD˜ ‡Ï§R… D ‡H R’¦H‡ SDcR˜D˜} cHš<br />
ÖÏ’}˜SD ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï fSÏ SDcR˜H cHš ˜R‡§R…R<br />
ÖÏ’}˜SD ˜HS•H˜F• æSDîR ‡D …DSD‡˜Ï¡<br />
„ &‡•˜} §S¥Þ§‘<br />
„ &‡•˜} Þ’D‡… F §RSæ‘FD ÖÏ’}˜SD<br />
„ î¥ëHS‡‘˜} ÚH˜¥SH ëχ˜D §SHæ’H‡Ï• §RSæ‘FD<br />
ÖÏ’}˜SD Ï F‡•˜} §RSæ‘F ÖÏ’}˜SD<br />
„ ‘˜} Ïš §RSæ‘FD ÖÏ’}˜SD ‘æ’R˜‡•¡ÛHH<br />
§R’}åR Ï šD…S•š‡H‡‡‘¡ ÞD c‘ ÖÏ’}˜SD<br />
„ àF˜D‡RëϘ} ë §RSæ‘F ÖÏ’}˜SD F‡DÚD’D ‡Rë‘¡<br />
ÞD c‘ ÖÏ’}˜SD Ï šD˜H‚ ‡RëRH ‘æ’R˜‡Ï˜H’}‡RH<br />
§R’}åR ÁD c‘ ÖÏ’}˜SD ÚÏF˜Ï˜} ‡H’}š•<br />
„ î‡Rë} F‚R‡˜ÏSRëD˜} §RSæ‘F ÖÏ’}˜SD Ï Þ’D‡…<br />
147
u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />
½ÏF˜§D šD‚H‡D FRæ’D ì¥FR§R…R Dì’H‡Ï•<br />
fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />
&Ræ’R î¥FR§R…R Dî’H‡Ï• •î’•H˜F•<br />
Ïš‡DÞÏîD¡ÛH F• ÚDF˜}¡ Ï ‡D ‡HH ‡H<br />
SDFæSRF˜SD‡•¡˜F• ‘F’RîÏ• …DSD‡˜ÏÏ<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSÏ R˜îχÚÏîD‡ÏÏ Ï šDîχÚÏîD‡ÏÏ FRæ’D<br />
î¥FR§R…R Dî’H‡Ï• HS¦D˜H’} FRæ’D îFH… D<br />
F’H ‘H˜ ‘ HS¦ÏîD˜} îÏ’RÚ‡¥‚ §’¡ÚR‚<br />
„<br />
„ fR §’¡ÚϘ} ß’H§˜SRæϘD‡ÏH ¼ R˜§S¥˜} æR DÚ‘<br />
ëR ¥<br />
„ «Dæ‘F˜Ï˜} DææDSD˜ Ï æSR‚¥˜} R˜ …S•šÏ<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
2æDF‡RF˜} æRîSH¦ H‡Ï•<br />
&’H ‘H˜ æSÏ‚H‡•˜} ˜R’}§R ÖÏS‚H‡‡¥H FRæ’D<br />
„<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
ꥇ‘˜} FH˜HîR Þ˜H§HS fSH§SD˜Ï˜} æR DÚ‘<br />
îR ¥<br />
„<br />
„ fR §’¡ÚϘ} ß’H§˜SRæϘD‡ÏH Ï R˜§S¥˜} æR DÚ‘<br />
ëR ¥<br />
„ fHSH§’¡ÚD˜H’} ëSDÛH‡Ï• FRæ’D æRF˜DëϘ}<br />
‡D l z<br />
„<br />
„<br />
i<br />
&‚H‡D æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ æSH R<br />
[SD‡Ï˜H’• Ïšc¥˜RÚ‡R…R Dì’H‡Ï•<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSH R[SD‡Ï˜H’}‡D• ÞD cD ‚R¦H˜<br />
šD‚H‡•˜}F• ˜R’}§R FÏ’D‚Ï æSRÏšîR ϘH’•<br />
DææDSD˜D ê §DÚHF˜îH šDæDF‡R ÚDF˜Ï ‚R¦H˜<br />
æSÏ‚H‡•˜}F• ˜R’}§R ÖÏS‚H‡‡D• šDæDF‡D• ÚDF˜}<br />
i<br />
fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />
(F’Ï ÚHSHš R˜îHSF˜ÏH ‡D HS¦D˜H’H<br />
æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ î¥F˜‘æDH˜ îR D<br />
˜R ߘR Rš‡DÚDH˜ Ú˜R æSH R[SD‡Ï˜H’}‡D• ÞD cD<br />
SDšS‘ÞÏ’DF} Ï R’¦‡D c¥˜} šD‚H‡H‡D<br />
148<br />
„ î¥ëHS‡‘˜} HS¦D˜H’} æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R<br />
ÞD c¥<br />
„ ‘˜} Ïš …R’Rë§Ï ‡DFRFD æSH R[SD‡Ï˜H’}‡‘¡<br />
ÞD c‘ Ï ‡DæRS‡¥ ß’H‚H‡˜<br />
„ &‚DšD˜} ‡DæRS‡¥ ß’H‚H‡˜ æR’R¦Ï˜} ‡D<br />
HS¦D˜H’} æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ Ï FëHS[‘<br />
æR’R¦Ï˜} ‡Rë‘¡ æSH R[SD‡Ï˜H’}‡‘¡ ÞD c‘<br />
„ îëHS‡‘˜} Ï æSRÚ‡R šD˜•‡‘˜} HS¦D˜H’} æSH R<br />
[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ ë …R’R맑 ‡DFRFD<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSÏÚχR FSDcD˜¥îD‡Ï• æSH R[SD‡Ï˜H’•<br />
Ïšc¥˜RÚ‡R…R Dî’H‡Ï• •î’•H˜F• ÚDÛH îFH…R<br />
šD…S•š‡H‡‡RH FRæ’R î¥FR§R…R Dî’H‡Ï• fRߘR‚‘<br />
æHSH §D¦ ¥‚ æ‘F§R‚ DææDSD˜D F’H ‘H˜<br />
æSRÚÏÛD˜} FRæ’R î¥FR§R…R Dî’H‡Ï•<br />
„ î¥æR’‡Ï˜} RæHSDåÏÏ æR æHSëÏÚ‡R‚‘ æ‘F§‘<br />
ë SDcR˜‘<br />
„ fSRëHSϘ} ‡H ë¥F˜‘æDH˜ ’Ï ëR D Ïš R˜ëHSF˜Ï•<br />
‡D HS¦D˜H’H æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ æSÏ<br />
‡HRc[R Ï‚RF˜Ï F’H ‘H˜ æR ˜•‡‘˜} HS¦D˜H’}<br />
æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥<br />
˜‘ æSRëHS§‘ F’H ‘H˜ æRë˜RSϘ} ÚHSHš<br />
‡HF§R’}§R ÚDFRë SDcR˜¥<br />
fR‚RÛ} æSÏ ‡HÏFæSDì‡RF˜•[<br />
2æDF‡RF˜}<br />
!<br />
fHSH ‡DÚD’R‚ ’¡c¥[ SH‚R‡˜‡¥[ SDcR˜<br />
’¡ÚϘ} DææDSD˜ Ï R˜FRH χϘ} FH˜HîR<br />
Þ˜HæFH’} Â’H§˜SÏÚHF§ÏH H˜D’Ï F’H ‘H˜<br />
æSRîHS•˜} Ï SH‚R‡˜ÏSRîD˜} ˜R’}§R<br />
î FæHåÏD’ÏšÏSRîD‡‡R FHSîÏF‡R F’‘¦cH<br />
fSÏ ‡HÏFæSDî‡RF˜•[ ‡H ‘æR‚χDH‚¥[ î D‡‡R<br />
…’DîH æSÏ FR‚‡H‡ÏÏ Ï æSÏ •î‡¥[ æSÏš‡D§D[<br />
‡HšD‚H ’ϘH’}‡R RcSDÛD˜}F• î FæHåÏD’}‡‘¡<br />
FHSîÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />
&RRcÛH‡ÏH R ‡HÏFæSDì‡RF˜Ï ‡D<br />
ÏFæ’HH<br />
)<br />
+HÏFæSDì‡RF˜} ‘æSDì’H‡Ï•<br />
„ î¥æR’‡Ï˜H Hc’R§ÏSR맑 §‡Ræ§Ï DëDSÏ ‡R…R<br />
RF˜D‡RëD æRëHS‡‘ë HH<br />
„ fRF˜DëϘ} æHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D ‡D l z<br />
‡H‚‡R…R æR R¦ D˜} Ï F‡RëD æRF˜DëϘ} ‡D l z<br />
(F’Ï šD˜H‚ ‡D ÏFæ’HH F‡RëD æR•ëϘF• ) ˜R<br />
F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘
²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />
)<br />
+H RF˜D˜RÚ‡RH æSH ìDSϘH’}‡RH<br />
Dì’H‡ÏH ìR ¥<br />
0D‡R‚H˜S æR§Dš¥ëDH˜ æSH ëDSϘH’}‡RH Dë’H‡ÏH<br />
ëR ¥ ë¥ÞH cDS<br />
„ fSRëHSϘ} æSDëÏ’}‡R ’Ï æR §’¡ÚH‡ §DcH’}<br />
‘ ‡D¦Ï‚‡R…R æHSH§’¡ÚD˜H’• æSH ëDSϘH’}‡R…R<br />
Dë’H‡Ï• ëR ¥ æSRëHSϘ} FRF˜R•‡ÏH §DcH’•<br />
(F’Ï šD˜H‚ ‡D ÏFæ’HH F‡RëD æR•ëϘF• )<br />
˜R F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />
0D‡R‚H˜S æR§Dš¥ëDH˜ æSH ëDSϘH’}‡RH Dë’H‡ÏH<br />
ëR ¥ ‡Ï¦H cDS<br />
„ fSRëHSϘ} Dë’H‡ÏH æR DëDH‚R ëR ¥<br />
„<br />
„<br />
„<br />
„<br />
„<br />
±<br />
„<br />
„ fSR‚¥˜} ÖÏ’}˜S …S‘cR RÚÏF˜§Ï F‚R˜SÏ<br />
l3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡z<br />
„ &‚H‡Ï˜} ÖÏ’}˜S ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï F‚R˜SÏ<br />
l3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡z<br />
)<br />
+HÏFæSDì‡RF˜} FH‡FRSD ì¥FR§R…R<br />
Dì’H‡Ï•<br />
„ fSRëHSϘ} æSDëÏ’}‡R ’Ï æR §’¡ÚH‡ §DcH’}<br />
§ FH‡FRS‘ ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• æSRëHSϘ}<br />
FRF˜R•‡ÏH §DcH’• (F’Ï šD˜H‚ ‡D ÏFæ’HH F‡RëD<br />
æR•ëϘF• ) ˜R F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡<br />
F’‘¦c‘<br />
)<br />
fHSH…S‘š§D SR˜DåÏR‡‡R…R æSÏìR D<br />
ì S‘Ú‡R‚ æÏF˜R’H˜H SDF楒ϘH’H<br />
„ 2cSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />
)<br />
+HÏFæSDì‡RF˜} S‘Ú‡R…R æÏF˜R’H˜D<br />
SDF楒ϘH’• Ï’Ï §DcH’• ‘æSDì’H‡Ï•<br />
„ .‘SR§ æÏF˜R’H˜D ‡H ‡D¦Ï‚D˜} æR§D ‡D ÏFæ’HH<br />
‡H æR•ëϘF• š‡DÚH‡ÏH Dë’H‡Ï• l z cDS<br />
„ fSRëHSϘ} æR §’¡ÚH‡ÏH Þ˜H§HSD ‚H¦ ‘ S‘Ú‡¥‚<br />
æÏF˜R’H˜R‚ SDF楒ϘH’H‚ Ï §DcH’H‚<br />
‘æSDë’H‡Ï• D ˜D§¦H §DcH’} ‘æSDë’H‡Ï•<br />
Ï ‘æSDë’H‡ÏH fRF˜DëϘ} æHSH§’¡ÚD˜H’} DææD<br />
SD˜D ‡D l z ‡H‚‡R…R æR R¦ D˜} Ï F‡RëD<br />
æRF˜DëϘ} ‡D l z<br />
(F’Ï šD˜H‚ ‡D ÏFæ’HH F‡RëD æR•ëϘF• )<br />
˜R F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />
F6<br />
²š‚H‡H‡ÏH ‚D§FÏ‚D’}‡R…R SDcRÚH…R<br />
Dì’H‡Ï•<br />
„ &Ræ’R ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• æSRÚÏF˜Ï˜} Ï’Ï<br />
šD‚H‡Ï˜} ‡D ‡RëRH fRF˜DëϘ} RcRS‘ RëD‡ÏH<br />
‡D RcF’‘¦ÏëD‡ÏH Ï æSRëHS§‘ î F’‘ÚDH ë¥[R D<br />
Ïš F˜SR• ‡D§’R‡‡R ÞD c¥ šD‚H‡Ï˜} HH<br />
F‚ 3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡<br />
+HÏFæSDì‡RF˜Ï cHš FRRcÛH‡Ï• ‡D<br />
ÏFæ’HH<br />
$ææDSD˜ ‡H SDcR˜DH˜ ÏFæ’H ‡H FìH˜Ï˜F•<br />
„ î¥æR’‡Ï˜H Hc’R§ÏSR맑 §‡Ræ§Ï DëDSÏ ‡R…R<br />
RF˜D‡RëD æRëHS‡‘ë HH<br />
„ fSRëHSϘ} ‡DæS•¦H‡ÏH ë ß’H§˜SRFH˜Ï<br />
„ fSRëHSϘ} §DcH’} ß’H§˜SRæϘD‡Ï• ‡D ‡D’ÏÚÏH<br />
æRëSH¦ H‡Ï<br />
„ ‘˜} FH˜HëR Þ˜H§HS R˜§S¥˜} ‘æSDë’H‡ÏH<br />
Ï æSRëHSϘ} F’DcR˜RÚ‡¥ æSH R[SD‡Ï˜H’}<br />
$ææDSD˜ ‡H SDcR˜DH˜<br />
„ fSÏ æHSH…SH˜R‚ ‚R˜RSH 륧’¡ÚϘ} DææDSD˜<br />
Ï D˜} H‚‘ ëSH‚• R[’D Ϙ}F• «D˜H‚ F‡RëD<br />
맒¡ÚϘ}<br />
„ fSÏ ‡HÏFæSDë‡RF˜Ï ë ß’H§˜SÏÚHF§R ÚDF˜Ï<br />
RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />
$ææDSD˜ ‡H FRš DH˜ Dì’H‡Ï•<br />
fSR ‘˜} Þ’D‡… æR ëR D ëR ¥ § DææDSD˜‘ Ï Þ’D‡…<br />
ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
„ «D‚H‡Ï˜} FRæ’R ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
&ëÏ H˜H’}F˜ëR‚ Ïš‡RFD FRæ’D ë¥FR§R…R<br />
Dë’H‡Ï• •ë’•H˜F• æR‡Ï¦H‡ÏH Dë’H‡Ï• ‡D<br />
ë¥[R H Ïš FRæ’D 3H§R‚H‡ ‘H˜F• šD‚H‡Ï˜}<br />
FRæ’R ë F’‘ÚDH æD H‡Ï• Dë’H‡Ï• ëR ¥ ‡Ï¦H<br />
cDS îR •‡D• F˜S‘• FÖRS‚ÏSRëD‡‡D•<br />
ëSDÛH‡ÏH‚ FRæ’D R’¦‡D c¥˜} SDë‡R‚HS‡R Ï<br />
’χR q F‚ R˜ æRëHS[‡RF˜Ï FRæ’D &˜S‘•<br />
S‘…R…R ëÏ D …RëRSϘ R ‡HÏFæSDë‡RF˜Ï FRæ’D<br />
ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
„ fSÏ ‡HRc[R Ï‚RF˜Ï RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡<br />
F’‘¦c‘<br />
149
u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />
+Hæ’R˜‡RF˜} ‡DFRFD<br />
„ ›SÏ §Dæ’Ï ëR ¥ ë ‚Ï‡‘˜‘ Ræ‘F˜Ï‚¥ Ï ‚R…‘˜<br />
ë¥F˜‘æD˜} ‡D ‡Ï¦‡H F˜RSR‡H DææDSD˜D fSÏ<br />
cR’HH š‡DÚϘH’}‡R ‡Hæ’R˜‡RF˜Ï F’H ‘H˜<br />
RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />
„ ¬HÖH§˜ SDšSHš‡R ÞD c¥ «D‚H‡Ï˜} ÞD c‘<br />
&HåÏD’}‡D•<br />
æSχD ’H¦‡RF˜}<br />
3‘Ú‡R æÏF˜R’H˜ SDF楒ϘH’}<br />
’χD ‚‚<br />
Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‚<br />
Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‚<br />
0‘Ö˜D Þ’D‡…D<br />
«DæDF‡¥H ÚDF˜Ï<br />
fHSHÚH‡} šDæDF‡¥[ ÚDF˜H î¥ ‡D H˜H ë §R‡åH<br />
D‡‡R χF˜S‘§åÏÏ<br />
¢DSD‡˜Ï•<br />
î §D¦ R F˜SD‡H H F˜ë‘¡˜ ‘F’RëÏ• …DSD‡˜ÏÏ<br />
Ïš DëDH‚¥H Ï ‡D[R •ÛÏHF• ë §R‚æH˜H‡åÏÏ ‡DÞH<br />
ÖÏS‚¥ æR Fc¥˜‘ îRš‚R¦‡¥H ‡HÏFæSDë‡RF˜Ï DææD<br />
SD˜D ‚¥ ‘F˜SD‡•H‚ ë ˜HÚH‡ÏH …DSD‡˜Ï ‡R…R FSR§D<br />
cHFæ’D˜‡R HF’Ï æSÏÚχR ‡HÏFæSDë‡RF˜Ï •ë’•H˜F•<br />
HÖH§˜ ‚D˜HSÏD’D Ï’Ï æSRÏšëR F˜ëH‡‡¥ cSD§<br />
3DF[R ‡¥H ÚDF˜Ï ‡D §R˜RS¥H ‡H SDFæSRF˜SD‡•¡˜F•<br />
…DSD‡˜Ï ‡¥H Rc•šD˜H’}F˜ëD<br />
„ &Ræ’R ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
„ àæ’R˜‡H‡Ï• ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />
„<br />
„ îH‡˜Ï’Ï<br />
„ fSH R[SD‡Ï˜H’}‡D• ÞD cD<br />
„ ¹Ï’}˜S¥ …S‘cR Ï ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï<br />
„ .RSæ‘F æÏF˜R’H˜D<br />
¢DSD‡˜Ï• H F˜ëϘH’}‡D ˜R’}§R ë F’‘ÚDH HF’Ï<br />
îDÞ æSR DëHå æSÏ æSR D¦H æR’‡RF˜}¡ šDæR’‡•H˜<br />
F˜DëϘ Þ˜D‚æ Ï æR æÏF¥ëDH˜ æSÏ’D…DH‚‘¡<br />
R˜ëH˜‡‘¡ R˜§S¥˜§‘ D î¥ šD˜H‚ æRF¥’DH˜H ߘ‘<br />
R˜ëH˜‡‘¡ R˜§S¥˜§‘ ë ÖÏS‚‘ šD‡Ï‚D¡Û‘¡F•<br />
Fc¥˜R‚ ‡DÞH æSR ‘§åÏÏ ë îDÞH F˜SD‡H<br />
î …DSD‡˜Ï ‡R‚ F’‘ÚDH RcSDÛD ˜HF} æR¦D’‘ F˜D<br />
F æSχD ’H¦‡RF˜•‚Ï Ï ÚH§R‚ ‡D æR§‘槑 § îDÞH‚‘<br />
æSR Dëå‘ Ï’Ï ë c’ϦD Þ‘¡ ÖÏS‚H‡‡‘¡ FHSëÏF‡‘¡<br />
F’‘¦c‘<br />
<strong>150</strong><br />
«D•ì’H‡ÏH R FRR˜ìH˜F˜ìÏÏ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃ Ã<br />
Ã<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
ÃÃÃÉÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ <br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ
²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />
›H[‡ÏÚHF§ÏH D‡‡¥H<br />
fR §’¡ÚH‡ÏH ß’H§˜SRæϘD‡Ï•<br />
+DæS•¦H‡ÏH î<br />
3R ˜R§D a ¢å<br />
fSÏFRH χH‡‡D• ‚RÛ‡RF˜}<br />
&H˜HëR æSH R[SD‡Ï˜H’}<br />
§î˜<br />
χHSåÏR‡‡¥ $<br />
fR §’¡ÚH‡ÏH ìR ¥<br />
.DÚHF˜ëR ëR ¥ &ëH¦D• ëR D<br />
FRR˜ëH˜F˜<br />
ë‘¡ÛD•<br />
§DÚHF˜ë‘<br />
æϘ}HëR<br />
ëR ¥<br />
›H‚æHSD˜‘SD æR DÚÏ ‚D§F £&<br />
.R’ÏÚHF˜ëR æR DÚÏ ‚χ ’ Ú<br />
’ ‚χ<br />
fSH ëDSϘH’}‡RH<br />
‚χ<br />
Dë’H‡ÏH ëR ¥<br />
0fD<br />
fSH ëDSϘH’}‡RH Dë’H‡ÏH ëR ¥<br />
‚D§F<br />
cDS<br />
0fD<br />
fR D¡ÛÏ Þ’D‡… q ’χD<br />
cDS<br />
‚<br />
fR D¡ÛÏ Þ’D‡… q ‚χςD’}‡¥<br />
ÏD‚H˜S ¾ ¡ ‚<br />
3DcRÚÏH [DSD§˜HSÏF˜Ï§Ï<br />
3DcRÚHH Dë’H‡ÏH 0fD<br />
cDS<br />
fSH R[SD‡Ï˜H’} Ïšc¥˜RÚ‡R…R<br />
Dë’H‡Ï• ß’H§˜SR‡‡¥<br />
0fD<br />
fSH R[SD‡Ï˜H’} Ïšc¥˜RÚ‡R…R<br />
Dë’H‡Ï• ‚H[D‡ÏÚHF§Ï<br />
cDS<br />
0fD<br />
cDS<br />
.R’ÏÚHF˜ëR æR DÚÏ ‡DFRFD ’ Ú<br />
’ ‚χ<br />
½ÏF’R RcRSR˜Rë ëSDÛD¡ÛH F•<br />
‚χ<br />
ëR •‡R F˜S‘Ï<br />
¹Ï’}˜S …S‘cR RÚÏF˜§Ï ‚§‚<br />
¹Ï’}˜S ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï ‚§‚<br />
&Ï’D R˜ DÚÏ S‘Ú‡R…R<br />
æÏF˜R’H˜D SDF楒ϘH’•<br />
+<br />
àSRìH‡} Þ‘‚D<br />
àSRëH‡} Þ‘‚D (1 b $<br />
àSRëH‡} ‚RÛ‡RF˜Ï Þ‘‚D (1 b $<br />
fSH H’}‡R Ræ‘F˜Ï‚¥ ‘SRëH‡}<br />
b $<br />
Þ‘‚D (&<br />
%ÏcSDåÏ•<br />
2cÛHH š‡DÚH‡ÏH Ï‚æ‘’}FD<br />
§R’HcD‡Ï ,62<br />
Ã<br />
‚ F²<br />
‚ F²<br />
3Dš‚HS¥<br />
¬’χD ‚‚<br />
ÁÏSχD ‚‚<br />
î¥FR˜D ‚‚<br />
îHF cHš æSχD ’H¦‡RF˜H §…<br />
.R’ÏÚHF˜ëR ‚DF’D ’• ‡DFRFD R§R’R<br />
&RS˜ ‚DF’D ’• ‡DFRFD<br />
’<br />
(' 96*<br />
151
hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
152
Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />
.H]HO pV P N|GWHW<br />
HOHPHN<br />
V]HUV]iPWiVND<br />
~V]yWDUWiO\<br />
V]LWD D Yt]FVDWODNR]yEDQ<br />
Yt]FVDWODNR]iV<br />
GXUYD V] U<br />
9pV] NL Q\RPyJRPE<br />
NiEHOWDUWy<br />
U|J]tW IpN<br />
Np]L V]yUySLV]WRO\<br />
D Np]L V]yUySLV]WRO\ WDUWyMD<br />
IRJDQW\~<br />
NLMHO]<br />
PDJDVQ\RPiV~ W|PO YH]pUO NiEHOOHO<br />
Yt]Q\RPiVPpU<br />
QDJ\Q\RPiV~ FVDWODNR]y<br />
HO Q\RPy V]LYDWW\~ PRWRUYpG NDSFVROyMD<br />
I~YyNDWDUWy<br />
KiOy]DWL FVDWODNR]yGXJy<br />
V]tYyIHM<br />
HO Q\RPy V]LYDWW\~<br />
Ii]LVIRUGtWy<br />
D IHGpO U|J]tW FVDYDUMD<br />
GXJyV FVDWODNR]iV D YH]pUO NiEHOKH]<br />
NDSFVROyNDU<br />
EL]WRQViJL NDSFVROy<br />
V]LYiUJiVL IXUDW<br />
I~YyNDIRUJiV NDSFVROy<br />
D NpV] OpN NDSFVROyMD<br />
RODMWDUWiO\<br />
Q\RPiVNDSFVROy Yt]HO Q\RPiV<br />
UREEDQyWiUFVD<br />
Q\RPyGDUDE<br />
UREEDQyWiUFVD WDUWy<br />
Q\RPiVMHODGy QDJ\Q\RPiV<br />
ILQRP V] U<br />
RODM OHHUHV]W FVDYDU<br />
$] gQ EL]WRQViJD pUGHNpEHQ<br />
$ NpV] OpN HOV KDV]QiODWD HO WW ROYDVVD HO H]W D<br />
NH]HOpVL XWDVtWiVW pV WDUWVD EH D PHOOpNHOW ³%L]WRQViJL<br />
~WPXWDWy QDJ\Q\RPiV~ WLV]WtWyNKR]´ 1U<br />
F I ]HWEHQ OHtUWDNDW<br />
5HQGHOWHWpVV]HU<br />
KDV]QiODW<br />
$ NpV] OpN D N|YHWNH] NUH KDV]QiOKDWy<br />
± IHVWpNHN pV JUDILWL HOWiYROtWiVD<br />
± UR]VGDUpWHJ HOWiYROtWiVD IpP DONDWUpV]HNU O<br />
± JpSHN pV pS OHWHN IHO~MtWiVL PXQNiODWDL<br />
± NDJ\OyN HOWiYROtWiVD KDMyWHVWHNU O<br />
$ NpV] OpNHW FVDN LYyYt] PLQ VpJ Yt]]HO KDV]QiOMD 1H<br />
KDV]QiOMRQ WLV]WtWyV]HUHNHW<br />
$ NpV] OpN QHP DONDOPDV RO\DQ iSROiVL P YHOHWHN<br />
HOYpJ]pVpUH PLQW SpOGiXO D] DXWyiSROiV pV KDVRQOyN $<br />
NpV] OpN iOWDO IHMOHV]WHWW LJHQ QDJ\ Q\RPiV~ Yt]VXJiU D]<br />
LO\HQ WiUJ\DN VpU OpVpW RNR]]D $XWyJXPLNDW QHP<br />
V]DEDG D NpV] OpNNHO WLV]WtWDQL<br />
$ NpV] OpNHW QHP V]DEDG UREEDQiVYHV]pO\HV<br />
N|UQ\pNHQ DONDOPD]QL<br />
$ NpV] OpNHQ WDOiOKDWy<br />
V]LPEyOXPRN<br />
6pU OpVYHV]pO\<br />
ÈUDP WpV YHV]pO\H<br />
$ QDJ\Q\RPiV~ VXJDUDW VRKD QH LUiQ\tWVD<br />
V]HPpO\HNUH D NpV] OpNUH YDJ\ HOHNWURPRV<br />
EHUHQGH]pVHNUH<br />
)LJ\HOHP<br />
h]HQ N|]EHQ QH WHJ\H NL D Np]L V]yUySLV]WRO\<br />
IRJDQW\~MiW HU V PiJQHVHV PH] NQHN<br />
ÈOODQGy PiJQHVHNHW SO PiJQHVHV<br />
EHIRJyNpV] OpNHNHW YDJ\ FVDYDUIHM WDUWyNDW<br />
WDUWVD WiYRO D Np]L IRJDQW\~WyO %HNDSFVROiV<br />
YHV]pO\H<br />
)LJ\HOHP<br />
ÈUDPRW YH]HW SyOXVRN $ IHG OHYpWHOH HO WW<br />
K~]]D NL D KiOy]DWL GXJDV]ROyW<br />
%L]WRQViJL EHUHQGH]pVHN<br />
9pV] NL Q\RPyJRPE<br />
9HV]pO\ HVHWpQ D ´9e6= 6723´ YpV]OHiOOtWy JRPEQDN<br />
D NH]HO iOWDO W|UWpQW PHJQ\RPiVD D]RQQDO ]HPHQ<br />
NtY O KHO\H]L D NpV] OpNHW<br />
$ JpS ]HPEH KHO\H]pVHNRU HO EE D YpV]OHiOOtWy<br />
NDSFVROyW NHOO NLNDSFVROQL PDMG D JpSHW D NDSFVROyYDO<br />
EHNDSFVROQL HJ\pENpQW PHJMHOHQLN D] KLED<br />
1DJ\Q\RPiV pU]pNHO<br />
+D D Yt]Q\RPiV W~OOpSL D] EDUW D QDJ\Q\RPiV<br />
pU]pNHO OHNDSFVROMD D V]LYDWW\~PRWRUW +LED )<br />
7~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV<br />
+D D QDJ\Q\RPiV~ I~YyND HO]iUyGiVD N|YHWNH]WpEHQ<br />
EDUW PHJKDODGy XJUiVV]HU Q\RPiVHPHONHGpV iOO<br />
EH D W~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV UREEDQyWiUFViMD<br />
V]pWUREEDQ pV D Yt] Q\RPiVPHQWHVHQ WiYR]LN<br />
D V]LYDWW\~IHMHQ iW<br />
153
hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
.|UQ\H]HWYpGHOHP<br />
$ FVRPDJROiVW D N|UQ\H]HW<br />
V]HPSRQWMiEyO PHJIHOHO PyGRQ NHOO<br />
iUWDOPDWODQtWDQL<br />
$ FVRPDJROyDQ\DJ ~MUDKDV]QRVtWKDWy $<br />
FVRPDJROiVRNDW QHP V]DEDG D Ki]WDUWiVL<br />
V]HPpWEH GREQL KDQHP RO\DQ KHO\HQ NHOO<br />
O<strong>HD</strong>GQL DKRO ~MUDpUWpNHVtWLN<br />
$ NLGREDQGy NpV] OpNHNHW D N|UQ\H]HW<br />
V]HPSRQWMiEyO PHJIHOHO PyGRQ NHOO<br />
iUWDOPDWODQtWDQL<br />
$ UpJL NpV] OpNHN pUWpNHV ~MUD KDV]QRVtWKDWy<br />
DQ\DJRNDW WDUWDOPD]QDN DPHO\HNHW FpOV]HU<br />
~MUD pUWpNHVtWHQL $] DNNXPXOiWRURNDW RODMDW pV<br />
KDVRQOy DQ\DJRN QHP NHU OKHWQHN NL D N|UQ\H]HWEH<br />
(]pUW D NLGREDQGy NpV] OpNHNHW DUUD DONDOPDV EHJ\ MW<br />
UHQGV]HUHN EHYRQiViYDO NHOO iUWDOPDWODQtWDQL<br />
0RWRURODMDW I W RODMDW Gt]HOW pV<br />
EHQ]LQW<br />
QHP V]DEDG D N|UQ\H]HWEH HQJHGQL $ WDODMW YpGHQL NHOO<br />
pV D IiUDGW RODMDW D N|UQ\H]HW V]HPSRQWMiEyO PHJIHOHO<br />
PyGRQ NHOO iUWDOPDWODQtWDQL<br />
ÈVYiQ\RODM WDUWDOP~ V]HQQ\YL]HW<br />
QHP V]DEDG D I|OGEH Yt]HNEH YDJ\ FVDWRUQDKiOy]DWED<br />
HQJHGQL<br />
$] HOV ]HPEH KHO\H]pV HO WWL<br />
WHHQG N<br />
$ NpV] OpN NLFVRPDJROiVD<br />
„ $ NLFVRPDJROiVNRU HOOHQ UL]]H D FVRPDJ WDUWDOPiW<br />
$ V]iOOtWiV N|]EHQ NHOHWNH]HWW NiURN HVHWpQ pUWHVtWVH<br />
D] HODGyW<br />
„ +HO\H]]H D NpV] OpNHW V]LOiUG DODS]DWUD pV<br />
P N|GWHVVH D U|J]tW IpNHW<br />
$] RODMV]LQW HOOHQ U]pVH<br />
„ &VDYDUMD NL D IHGpO MREE pV EDO ROGDOiQ OHY U|J]tW<br />
FVDYDURNDW pV YHJ\H OH D IHGHOHW<br />
154<br />
„ 9iJMD OH D] RODMWDUWiO\ IHGHOpQHN FV~FViW<br />
„ (OOHQ UL]]H D] RODMV]LQWHW D] RODMWDUWiO\EDQ $]<br />
RODMV]LQWQHN Yt]V]LQWHVHQ iOOy NpV] OpNQpO RODMWDUWiO\<br />
N|]pSV ERUGiMiLJ NHOO pUQLH<br />
„ $ EXUNRODWRW LVPpW U|J]tWVH<br />
h]HPEH KHO\H]pV<br />
„ $] ]HPEH KHO\H]pV OHIRO\WDWiVD<br />
± D NpV] OpN NLFVRPDJROiVD XWiQ<br />
± D] ]HPHOWHWpV V] QHWHOWHWpVH XWiQL LVPpWHOW ]HPEH<br />
KHO\H]pVNRU<br />
$ PDJDVQ\RPiV~ W|PO IHOV]HUHOpVH<br />
„ $ SRUYpG VDSNiNDW YHJ\H OH D W|PO YpJHNU O pV<br />
WiUROMD NHW D V]HUV]iPWiVNiEDQ<br />
„ $ KRVV]DEE YH]pUO NiEHOOHO UHQGHONH] W|PO YpJHW<br />
FVDWODNR]WDVVD D V]LYDWW\~IHMKH]<br />
„ $ W|PO YpJHW D PHJW|UpVW O yYQL NHOO H]pUW IHQWU O D<br />
WROyIRJDQW\~ pV D JpS N|]|WW NHOO iWYH]HWQL<br />
„ $ QDJ\Q\RPiV~ W|PO W|PtW N~SMiQDN PP UHO NL NHOO<br />
iOOQLD D FVDYDUPHQHW YpJpE O<br />
„ $ WiYROViJ EHiOOtWiViKR] D K YHO\W IRUJDVVD HO Np]]HO<br />
YDJ\ IRJyYDO 9LJ\i]DW %DORV PHQHW<br />
„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO Q WDOiOKDWy PHQHWYpJHW NHQMH<br />
EH D PHOOpNHOW QHPHVDFpO ]VtUUDO<br />
„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO W Np]]HO FVDYDUMD EH D<br />
V]LYDWW\~IHMHQ WDOiOKDWy QDJ\Q\RPiV~ FVDWODNR]yED<br />
pV HJ\ HV YLOOiVNXOFFVDO HU VHQ K~]]D PHJ<br />
„ $ YH]pUO NiEHOW FVDWODNR]WDVVD D YH]pUOpVKH]<br />
„ $ YH]pUO NiEHOW D PiVLN W|PO YpJHQ N|VVH |VV]H D<br />
SLV]WROO\DO<br />
„ /pJWHOHQtWpVKH] D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W N|VVH PpJ<br />
|VV]H D Np]L V]yUySLV]WROO\DO
Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />
9t]FVDWODNR]iV<br />
„ $ FVDWODNR]iVL pUWpNHNHW OiVG D P V]DNL DGDWRNQiO<br />
„ (J\ QpYOHJHV iWPpU M EHYH]HW W|PO W QHP<br />
DODSWDUWR]pN FVDWODNR]WDVVRQ D Yt]IRUUiVKR]<br />
SO Yt]FVDS<br />
„ 1\LVVD PHJ D Yt]IRUUiVW pV |EOtWVH iW D EHYH]HW W|PO W<br />
„ =iUMD HO D Yt]IRUUiVW pV FVDWODNR]WDVVD D] iW|EOtWHWW<br />
EHYH]HW W|PO W D NpV] OpNKH]<br />
„ 1\LVVD NL D Yt] EHYH]HWpVW<br />
9LOODPRV FVDWODNR]iV<br />
)LJ\HOHP<br />
$ IHV] OWVpJQHN PHJ NHOO HJ\H]QLH D WtSXVWiEOD<br />
WiSIHV] OWVpJpYHO<br />
)LJ\HOHP<br />
0HJIHOHO NHUHV]WPHWV]HW KRVV]DEEtWy NiEHOW<br />
KDV]QiOMRQ P PP Þ P PP pV<br />
D NiEHOW WHOMHVHQ WHNHUMH OH D NiEHOGREUyO<br />
„ $ FVDWODNR]iVL pUWpNHNHW OiVG D WtSXVWiEOiQ P V]DNL<br />
DGDWRNQiO<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ D] HO Q\RPy V]LYDWW\~ IRUJiVLUiQ\iW ±<br />
D] LUiQ\MHO] Q\tO D Ki]RQ WDOiOKDWy +D D IRUJiVLUiQ\<br />
QHP My Q\RPMD EH FVDYDUK~]yYDO D KiOy]DWL<br />
FVDWODNR]yGXJyEDQ OpY Ii]LVYiOWyW pV IRUJDVVD HO<br />
ƒ DO<br />
/pJWHOHQtWVH D NpV] OpNHW<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ pV HVHWOHJ iOOtWVD YLVV]D D] HO Q\RPy<br />
V]LYDWW\~ PRWRUYpG NDSFVROyMiW<br />
„ $ YpV] NL JRPERW HOIRUGtWiVVDO ROGMD<br />
„ ÈOOtWVD D NpV] OpN I~YyNDIRUJiV NDSFVROyMiW iOOiVED<br />
„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />
„ 9iUMRQ PtJ D NLMHO] Q ³ EDU´ MHOHQLN PHJ<br />
„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO Q\LWRWW YpJpW WDUWVD D OHIRO\y<br />
I|Op pV K~]]D PHJ D Np]L V]yUySLV]WRO\ NDSFVROyNDUMiW<br />
$ NDSFVROyNDUW W|EEV]|U HQJHGMH NL pV K~]]D EH PtJ<br />
HJ\HQOHWHV Yt]VXJiU OpS NL<br />
„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />
„ $ QDJ\Q\RPiV~ W|PO W|PtW N~SMiQDN PP UHO NL NHOO<br />
iOOQLD D FVDYDUPHQHW YpJpE O<br />
„ $ WiYROViJ EHiOOtWiViKR] D K YHO\W IRUJDVVD HO Np]]HO<br />
YDJ\ IRJyYDO 9LJ\i]DW %DORV PHQHW<br />
„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO Q WDOiOKDWy PHQHWYpJHW NHQMH<br />
EH D PHOOpNHOW QHPHVDFpO ]VtUUDO<br />
„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO W Np]]HO FVDYDUR]]D EH D<br />
Np]L V]yUySLV]WRO\ED pV K~]]D PHJ HJ\ HV<br />
YLOOiVNXOFFVDO<br />
i<br />
0HJMHJ\]pV<br />
+D D NpV] OpN QHP OHWW WHOMHVHQ OpJWHOHQtWYH D<br />
V]LYDWW\~ HU VHQ UH]HJ pV D NpV] OpN QHP pUL HO D<br />
WHOMHV ]HPL Q\RPiVW<br />
„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />
„ $ Np]L V]yUySLV]WRO\W IRJMD PHJ PLQGNpW NH]pYHO pV<br />
K~]]D PHJ D NDSFVROyNDUW<br />
„ (OOHQ UL]]H D] |VV]HV QDJ\Q\RPiV~ FVDWODNR]iV<br />
W|PtWHWWVpJpW<br />
„ (OOHQ UL]]H D I~YyNDWDUWy W|P|UVpJpW HKKH] D<br />
SRUYpG VDSNiW YHJ\H OH +D Yt] OpS NL D I~YyNDWDUWy<br />
P|J|WW WDUWVD PHJ D I~YyNDWDUWyW HJ\ YLOOiVNXOFFVDO<br />
EDOPHQHW YHO pV K~]]D XWiQ D I~YyNiW HJ\<br />
LPEXV]NXOFFVDO MREEPHQHW YHO<br />
$ NpV] OpN NH]HOpVH<br />
9HV]pO\<br />
! $ QDJ\RQ PDJDV Q\RPiV~ VXJiU pV D IHONDYDUW<br />
V]HQQ\H] GpV PLDWW VpU OpVYHV]pO\ iOO IHQQ +RUGMRQ<br />
YpG V]HP YHJHW YpG NHV]W\ W YpG |OW|]HWHW pV<br />
EL]WRQViJL FLS W<br />
9HV]pO\<br />
! $ QDJ\RQ PDJDV Q\RPiV~ VXJiU D NpV] OpN<br />
KDV]QiODWDNRU PDJDV ]DMV]LQWHW NHOW +DOOiVNiURVRGiV<br />
YHV]pO\H iOO IHQQ $ NpV] OpNNHO W|UWpQ<br />
PXQNDYpJ]pVNRU IHOWpWOHQ KDV]QiOMRQ PHJIHOHO<br />
I OYpG W<br />
9HV]pO\<br />
!<br />
$ NpV] OpNHW QHP UREEDQiVYHV]pO\HV<br />
N|UQ\H]HWEHQ W|UWpQ KDV]QiODWKR] V]iQWiN<br />
5REEDQiVYHV]pO\<br />
)LJ\HOHP<br />
$ NpV] OpN KRVV]DEE KDV]QiODWDNRU D Np]<br />
YpUHOOiWiViEDQ Ui]NyGiV RNR]WD ]DYDURN OpSKHWQHN IHO<br />
$ KDV]QiODWL LG W QHP OHKHW PLQGHQNLUH pUYpQ\HVHQ<br />
PHJiOODStWDQL PHUW D] W|EE EHIRO\iVROy WpQ\H] W O I JJ<br />
„ 6]HPpO\HV KDMODPRVViJ D URVV] YpUNHULQJpVUH<br />
J\DNUDQ KLGHJHN D] XMMDL EL]VHUHJQHN<br />
„ $ODFVRQ\ N|UQ\H]HWL K PpUVpNOHW +RUGMRQ PHOHJ<br />
NHV]W\ NHW NH]HL YpGHOPpUH<br />
„ +D HU VHQ PDUNROMD D NpV] OpNHW URPOLN D Np]<br />
YpUNHULQJpVH<br />
„ $ PHJV]DNtWiV QpON OL ]HP URVV]DEE PLQW D<br />
V] QHWHNNHO PHJV]DNtWRWW ]HP<br />
+D D NpV] OpN UHQGV]HUHV pV KRVV]DQWDUWy KDV]QiODWD<br />
PHOOHWW LVPpWHOWHQ IHOOpSQHN D PHJIHOHO W QHWHN<br />
SO Np]]VLEEDGiV KLGHJ XMMDN D]W DMiQOMXN KRJ\<br />
IRUGXOMRQ RUYRVKR]<br />
)LJ\HOHP<br />
$ WLV]WtWiV XWiQ YLVV]DPDUDGW KXOODGpNRW<br />
N|UQ\H]HWEDUiW PyGRQ pV D] HO tUiVRNQDN PHJIHOHO HQ<br />
J\ MWVH |VV]H PHJVHPPLVtWpVUH<br />
)LJ\HOHP<br />
$ NpV] OpNHW QH KDV]QiOMD iOODWRN WLV]WtWiViUD<br />
155
hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
0DJDVQ\RPiV~ W|PO<br />
„ &VDN HUHGHWL PDJDVQ\RPiV~ W|PO W KDV]QiOMRQ<br />
„ .HU OMH D YHJ\V]HUHNNHO W|UWpQ pULQWNH]pVW<br />
„ 1DSRQWD HOOHQ UL]]H D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W<br />
$ PHJW|UW W|PO NHW QH KDV]QiOMD W|EEp<br />
+D OiWKDWy D N OV GUyWUpWHJ QH KDV]QiOMD W|EEHW D<br />
PDJDVQ\RPiV~ W|PO W<br />
„ 1H KDV]QiOMD W|EEHW D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W KD<br />
PHJURQJiOyGRWW D PHQHWH<br />
„ $ NpV] OpNKH] PHOOpNHOW QDJ\Q\RPiV~ W|PO W QH<br />
KDV]QiOMD PiV NpV] OpNHNKH]<br />
„ ÒJ\ IHNWHVVH OH D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W KRJ\ QH<br />
OHKHVVHQ iWKDMWDQL UDMWD<br />
„ $] iWKDMWiV PHJKDMOtWiV WpV iOWDO LJpQ\EHYHWW W|PO W<br />
PiU QH KDV]QiOMD PpJ DNNRU VH KD VHPPLO\HQ<br />
NiURVRGiVQDN QLQFVHQ OiWKDWy Q\RPD<br />
„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO N |UHJHGQHN pY HOWHOWpYHO<br />
DNNRU LV FVHUpOMH NL D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W KD D]<br />
V]DEiO\V]HU iOODSRWEDQ YDQ<br />
„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO W ~J\ WiUROMD KRJ\ D<br />
PHFKDQLNXV WHUKHOpV HONHU OKHW OHJ\HQ<br />
h]HPHOWHWpV<br />
„ 9L]VJiOMD iW D NpV] OpNHW OiVG ³ÈSROiV pV<br />
NDUEDQWDUWiV´ ³0LQGHQ KDV]QiODW HO WW´<br />
„ $ YpV] NL JRPERW HOIRUGtWiVVDO ROGMD<br />
„ $ I~YyNDIRUJiV NDSFVROyW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />
)LJ\HOHP<br />
)RUGXODW iWNDSFVROiVD FVDN QHP EHK~]RWW<br />
SLV]WRO\ HVHWpQ OHKHWVpJHV<br />
„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />
„ $ NLMHO] Q HJ\PiV XWiQ D N|YHWNH] MHO]pVHN<br />
MHOHQQHN PHJ<br />
± +' .pV] OpNOHtUiV<br />
± 9 ; ; D YH]pUO SURJUDP YHU]LyMD<br />
± [[[ K ]HPyUD V]iPOiOy<br />
± EDU<br />
]HPL Q\RPiV ]HPNpV]VpJ<br />
„ 1\RPMD PHJ D EL]WRQViJL NDSFVROyW pV K~]]D PHJ D<br />
NDSFVROyNDUW<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ D] HO Q\RPy V]LYDWW\~ IRUJiVLUiQ\iW ±<br />
D] LUiQ\MHO] Q\tO D Ki]RQ WDOiOKDWy +D D IRUJiVLUiQ\<br />
QHP My Q\RPMD EH FVDYDUK~]yYDO D KiOy]DWL<br />
FVDWODNR]yGXJyEDQ OpY Ii]LVYiOWyW pV IRUJDVVD HO<br />
ƒ DO<br />
„ 9pJH]]H HO D WLV]WtWiVL PXQNiNDW<br />
i<br />
156<br />
0HJMHJ\]pV<br />
$] ]HPL Q\RPiVW D NLMHO] U O ROYDVKDWMD OH<br />
$] ]HPHOWHWpV PHJV]DNtWiVD<br />
„ (QJHGMH HO D NDSFVROyNDUW D NpV] OpN NLNDSFVRO +~]]D<br />
PHJ ~MUD D NDSFVROyNDUW D NpV] OpN LVPpW EHNDSFVRO<br />
h]HPHQ NtY O KHO\H]pV<br />
$ NpV] OpN NLNDSFVROiVD<br />
„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW iOOtWVD D ³ ´ iOOiVED pV K~]]D<br />
NL D KiOy]DWL FVDWODNR]yW<br />
„ =iUMD HO D Yt]FVDSRW pV WiYROtWVD HO D Yt]EHYH]HW<br />
W|PO W<br />
)LJ\HOHP<br />
$ YH]HWpNEHQ QLQFV Yt]Q\RPiV<br />
„ 1\RPMD PHJ D EL]WRQViJL NDSFVROyW KRJ\ H]]HO<br />
EL]WRVtWVD D NDSFVROyNDUW D QHP V]iQGpNRV<br />
PHJQ\RPiV HOOHQ<br />
$ NpV] OpN V]iOOtWiVD<br />
„ 6]iOOtWiVKR] ROGMD NL D U|J]tW IpNHW pV D IRJDQW\~QiO<br />
IRJYD WROMD PDJD HO WW D NpV] OpNHW<br />
$ NpV] OpN WiUROiVD<br />
„ $ QDJ\Q\RPiV~ W|PO W FVDYDUMD OH D V]LYDWW\~UyO pV D<br />
SLV]WRO\UyO %L]WRVtWVD D PHQHWHW D SRUYpG VDSNiQ<br />
„ 7HNHUMH IHO D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W pV KHO\H]]H<br />
D IRJDQW\~UD<br />
„ $ Np]L V]yUySLV]WRO\W DNDVV]D D WDUWyUD<br />
„ $ FVDWODNR]yNiEHOW WHNHUMH Ui D NiEHO W|PO WiUROyUD<br />
)DJ\YpGHOHP<br />
i<br />
0HJMHJ\]pV<br />
+D QHP HUHV]WLN NL WHOMHVHQ D YL]HW D IDJ\<br />
W|QNUHWHV]L D NpV] OpNHW<br />
„ $ NpV] OpNHW IDJ\PHQWHV KHO\HQ iOOtWVD OH<br />
i<br />
0HJMHJ\]pV<br />
+D QLQFV PyG Ui KRJ\ RO\DQ KHO\HQ WDUWVD D<br />
NpV] OpNHW DKRO QHP WXG EHIDJ\QL iOOtWVD OH D PXN|GpVpW<br />
+RVV]DEE ]HPV] QHWHN HVHWpQ YDJ\ KD QLQFV PyG D<br />
EHIDJ\iV HOOHQ YpGHWW WiUROiViUD<br />
„ 9L]HW HQJHGMH OH pV D NpV] OpNHW |EOtWVH iW IDJ\YpGR<br />
V]HUUHO<br />
„ .HUHVNHGHOPL IRUJDORPEDQ NDSKDWy IDJ\YpGR V]HUW<br />
W|OWV|Q EHOH D] ~V]y WDUWiO\iED<br />
„ .pV] OpNHW NDSFVROMD EH DGGLJ DPtJ NRPSOHWWHQ iW<br />
QHP |EOtWHWWH<br />
„ $ IDJ\YpGR V]HU J\iUWyMD iOWDO D V]HU NH]HOpVpUH DGRWW<br />
HORtUiVRNDW WDUWVD EH<br />
i<br />
0HJMHJ\]pV<br />
(]]HO HJ\EHQ EL]RQ\RV IRN~ NRUUy]LyYpGHOHP LV<br />
EL]WRVtWKDWy
Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />
$SROiV pV NDUEDQWDUWiV<br />
9HV]pO\<br />
! $ NpV] OpNHQ YpJ]HWW PLQGHQ iSROiVL pV<br />
NDUEDQWDUWiVL PXQND HO WW K~]]D NL D KiOy]DWL<br />
GXJDV]ROyW pV iOOtWVD OH D Yt]HOOiWiVW<br />
%L]WRQViJL IHO OYL]VJiODW<br />
NDUEDQWDUWiVL V]HU] GpV<br />
$] HODGyYDO UHQGV]HUHV EL]WRQViJL IHO OYL]VJiODWUD<br />
YRQDWNR]y YDJ\ NDUEDQWDUWiVL V]HU] GpVW N|WKHW<br />
.pUM N KRJ\ NpUMH NL D] HODGy WDQiFViW<br />
$] ]HPHOWHWpV PHJNH]GpVH HO WWL<br />
WHHQG N<br />
6]HPUHYpWHOH]pV<br />
„ (OOHQ UL]]H D FVDWODNR]yNiEHOW pV D YH]pUO NiEHOW<br />
KRJ\ QHP VpU OW H PHJ iUDP WpV YHV]pO\H D VpU OW<br />
NiEHOW D]RQQDO FVHUpOWHVVH NL HJ\ DUUD MRJRVXOW<br />
YHY V]ROJiODWWDO HOHNWURPRV V]DNHPEHUUHO<br />
„ (OOHQ UL]]H KRJ\ D QDJ\Q\RPiV~ W|PO QHP VpU OW H<br />
PHJ V]pWUREEDQiV YHV]pO\H D VpU OW QDJ\Q\RPiV~<br />
W|PO W D]RQQDO FVHUpOMH NL<br />
„ (OOHQ UL]]H D NpV] OpN V]LYDWW\~ W|PtWHWWVpJpW<br />
3HUFHQNpQW FVHSS PHJHQJHGHWW D NpV] OpN DOMiQ<br />
MHOHQKHWQHN PHJ D FVHSSHN 1DJ\REE W|PtWHWOHQVpJ<br />
HVHWpQ NHUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />
„ $] RODM V]LYiUJiVD HVHWpQ RODMQ\RPRN D]<br />
DOMOHPH]HQ NHUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />
9HV]pO\<br />
!<br />
$] iWYL]VJiOiVW FVDN NLNDSFVROW JpSQpO OHKHW<br />
HOYpJH]QL<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ PLO\HQ N|QQ\HQ IRURJQDN D<br />
I~YyNiN (KKH] Np]]HO IRUJDVVD D I~YyND<br />
PHJYH]HWpVpW<br />
„ (OOHQ UL]]H D OHYHJ Q\RPiVW D] DEURQFVRNEDQ<br />
„ $] RODMV]LQW HOOHQ U]pVH $] RODMV]LQWQHN Yt]V]LQWHVHQ<br />
iOOy NpV] OpNQpO RODMWDUWiO\ N|]pSV ERUGiMiLJ NHOO<br />
pUQLH<br />
)XQNFLyYL]VJiODW<br />
$ NpV] OpN ]HPEH KHO\H]pVH (J\ PiVRGLN V]HPpO\<br />
D N|YHWNH] SRQWRNDW HOOHQ U]L<br />
„ $ NLMHO] QHN pV EDU N|]WL ]HPL Q\RPiVW<br />
NHOO PXWDWQLD<br />
„ $ V]LYDWW\~QDN Ui]NyGiVPHQWHVHQ NHOO P N|GQLH<br />
„ $ V]LYDWW\~IHMHQ pV D Np]L V]yUySLV]WRO\RQ WDOiOKDWy<br />
V]LYiUJiVL IXUDWRNRQ QHP V]DEDG Yt]QHN NLOpSQLH<br />
„ $ NpV] OpNQHN D V]yUySLV]WRO\ NDSFVROyNDUMiQDN D]<br />
HOHQJHGpVH XWiQ NL NHOO NDSFVROQLD<br />
„ $ Yt]Q\RPiVPpU pV EDU N|]WL Q\RPiVW PXWDW<br />
+D D Q\RPiV EDU DODWW YDQ YL]VJiOMD PHJ D<br />
Yt]EHYH]HWpVW D GXUYD V] U WLV]WtWVD PHJ D ILQRP<br />
V] U W LV WLV]WtWVD PHJ OiVG ³.DUEDQWDUWiVL<br />
PXQNiN´<br />
„ $ I~YyNDIRUJiV NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED pV<br />
YL]VJiOMD PHJ KRJ\ D I~YyND WDUWy P|J|WW QHP OpS NL<br />
Yt]<br />
yUiQNpQW<br />
9pJH]WHVVH HO D NDUEDQWDUWiVL PXQNiNDW HJ\<br />
V]DNHPEHUUHO D NDUEDQWDUWiVL I ]HW V]HULQW<br />
yUiQNpQW<br />
„ &VHUpOMH NL D] RODMDW<br />
± $] RODM PHQQ\LVpJH pV IDMWiMD D P V]DNL DGDWRNQiO<br />
WDOiOKDWy<br />
± 2OGMD D U|J]tW FVDYDURNDW YHJ\H OH D IHGHOHW YHJ\H<br />
OH D] RODMWDUWiO\ IHGHOpW<br />
± $] RODM OHHUHV]W FVDSMiW FVDYDUMD NL<br />
± $] RODMDW HJ\ HUUH DONDOPDV WDUWiO\ED HQJHGMH OH<br />
± $] RODM OHHUHV]W FVDSMiW FVDYDUMD YLVV]D pV K~]]D<br />
PHJ<br />
± $] ~M RODMDW ODVVDQ W|OWVH EH D OpJEXERUpNRNQDN HO<br />
NHOO WiYR]QLXN $] RODMV]LQWQHN Yt]V]LQWHVHQ iOOy<br />
NpV] OpNQpO RODMWDUWiO\ N|]pSV ERUGiMiLJ NHOO pUQLH<br />
eYHQWH<br />
„ 9L]VJiOWDVVD IHO O HJ\ V]DNpUW YHO ³D IRO\DGpNVXJiU<br />
V]yUy EHUHQGH]pVHNUH pUYpQ\HV =+ RV<br />
LUiQ\HOYHN V]HULQW´<br />
pYHQWH<br />
„ &VHUpOMH NL D PDJDVQ\RPiV~ W|PO NHW<br />
.DUEDQWDUWiVL PXQNiODWRN<br />
7LV]WtWVD PHJ D Yt]EHN|WpVQpO OHY V] U W<br />
„ +~]]D NL D V] U W ODSRVIRJyYDO<br />
„ 7LV]WtWVD PHJ D V] U W<br />
„ 7HJ\H YLVV]D D V] U|W<br />
$ GXUYD V] U WLV]WtWiVD<br />
„ 1\LVVD IHO D GXUYD V] U Ki]iW<br />
„ 9HJ\H NL D V] U KiOyW WLV]WtWVD PHJ YDJ\ FVHUpOMH NL<br />
„ 6]HUHOMH IHO D V] U KiOyW FVXNMD OH D V] U Ki]DW<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ D W|PtWHWWVpJHW<br />
157
hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
$ ILQRP V] U FVHUpMH<br />
)LJ\HOHP<br />
6RKD QH KDV]QiOMD D NpV] OpNHW ILQRP V] U<br />
QpON O )LQRP V] U QpON OL ]HPHOWHWpV HVHWpQ D<br />
JDUDQFLD pUYpQ\pW YHV]WL<br />
„ 9HJ\H OH D IHGHOHW<br />
„ 9HJ\H OH D W|PO W D V] U Ki]UyO<br />
„ $ V] U Ki]DW U|J]tW FVDYDUW FVDYDUMD NL pV<br />
DV] U Ki]DW HPHOMH OH<br />
„ 9HJ\H NL D W|PtW J\ U W pV D V]HQQ\H]HWW V] U ODSRW<br />
DV] U Ki]EyO<br />
„ (O V]|U KHO\H]]HQ HJ\ ~M V] U ODSRW PDMG HJ\ ~M W|PtW<br />
J\ U W D V] U Ki]ED $ V] U ODS QHP WLV]WtWKDWy<br />
„ 0HJLQW V]HUHOMH IHO D V] U Ki]DW pV D W|PO W<br />
$ QDJ\Q\RPiV~ I~YyND WLV]WtWiVD FVHUpMH<br />
i<br />
0HJMHJ\]pV<br />
$ QDJ\Q\RPiV~ I~YyND IRJ\y DONDWUpV]HN pV QHP<br />
pUYpQ\HVHN Ui D JDUDQFLiOLV IHOWpWHOHN<br />
)LJ\HOHP<br />
$ QDJ\Q\RPiV~ I~YyND PHJOD]tWiVDNRU LOOHWYH<br />
PHJK~]iVDNRU D I~YyND WDUWyW PLQGLJ U|J]tWVH HJ\ YLOOiV<br />
NXOFFVDO<br />
„ $ I~YyND WDUWyW U|J]tWVH YLOOiV NXOFFVDO pV D<br />
QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW LPEXV]NXOFFVDO HU VHQ<br />
FVDYDUR]]D EH<br />
„ +R]]D OpWUH D KiOy]DWL FVDWODNR]WDWiVW pV Q\LVVD PHJ<br />
D Yt]HOOiWiVW<br />
„ $ NpV] OpNHW KHO\H]]H ]HPEH pV |EOtWVH NL D<br />
V]HQQ\H] GpVW<br />
)LJ\HOHP<br />
)HQQiOO D PHJURQJiOyGiV YHV]pO\H<br />
&VDN HUHGHWL I~YyNiNDW KDV]QiOMRQ<br />
„ $ I~YyNDWDUWyW D V]HUV]iPWiVNiEDQ WDOiOKDWy<br />
I~YyNDW YHO D IRO\iVLUiQQ\DO HOOHQWpWEHQ V]~UMD iW<br />
HVHWOHJ V UtWHWW OHYHJ YHO WHJ\H V]DEDGGi<br />
(VHWOHJHVHQ KDV]QiOMRQ ~M QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW<br />
)LJ\HOHP<br />
+~]]D NL D KiOy]DWL GXJDV]ROyW pV iOOtWVD OH D<br />
Yt]IRUUiVW<br />
„ ,VPpW FVDYDUMD EH D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW $ I~YyND<br />
WDUWyW U|J]tWVH YLOOiV NXOFFVDO pV D QDJ\Q\RPiV~<br />
I~YyNiW LPEXV]NXOFFVDO HU VHQ FVDYDUR]]D EH<br />
„ +R]]D OpWUH D KiOy]DWL FVDWODNR]WDWiVW pV Q\LVVD PHJ<br />
D Yt]HOOiWiVW<br />
„ $ I~YyNDIRUJiV NDSFVROyW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />
„ (OOHQ UL]]H D I~YyND WDUWy W|PtWHWWVpJpW +D Yt] OpS NL<br />
D I~YyND WDUWy P|J|WW IRJMD PHJ D I~YyND WDUWyW HJ\<br />
YLOOiV NXOFFVDO pV K~]]D XWiQ D I~YyNiW HJ\<br />
LPEXV]NXOFFVDO<br />
„ 3iU SHUF ]HPLG HOWHOWpYHO K~]]D XWiQ D<br />
QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW<br />
158<br />
$ W~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV UREEDQyWiUFViMiQDN<br />
FVHUpMH<br />
)LJ\HOHP<br />
$ UREEDQyWiUFViW FVDN D NpV] OpN J\iUWyMD<br />
FVHUpOKHWL NL 7DUWDOpN DONDWUpV]NpQW FVDN HUHGHWL<br />
WDUWDOpN DONDWUpV]W V]DEDG KDV]QiOQL<br />
i<br />
0HJMHJ\]pV<br />
+D D UREEDQyWiUFVD WDUWy IXUDWiQ Yt] OpS NL<br />
D UREEDQyWiUFVD PHJVHPPLV OW pV NL NHOO FVHUpOQL<br />
„ &VDYDUR]]D NL D UREEDQyWiUFVD WDUWyW<br />
„ $ UREEDQyWiUFViW pV D Q\RPyGDUDERW YHJ\H NL D<br />
V]LYDWW\~IHME O<br />
„ =VtUR]]D EH D Q\RPyGDUDERW KHO\H]]H D<br />
UREEDQyWiUFVD WDUWyUD PDMG KHO\H]]HQ Ui HJ\ ~M<br />
UREEDQyWiUFViW<br />
„ $ UREEDQyWiUFVD WDUWyW FVDYDUMD D V]LYDWW\~IHMEH pV<br />
K~]]D PHJ MyO<br />
)LJ\HOHP<br />
$ W~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV NLROGiViQDN<br />
OHJW|EEV]|U HJ\ HONRV]ROyGRWW QDJ\Q\RPiV~ I~YyND D]<br />
RND (]pUW D] LVPpWHOW ]HPEH KHO\H]pV HO WW WLV]WtWVD<br />
PHJ D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW<br />
„ +DMWVD YpJUH D] HOV ]HPEH KHO\H]pVW<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ KRJ\ OpS H NL Yt] D UREEDQyWiUFVD<br />
IXUDWiQiO DGRWW HVHWEHQ K~]]D PHJ D UREEDQyWiUFVD<br />
WDUWyW<br />
(]W D] HOOHQ U]pVW QpKiQ\ yUiV ]HPLG XWiQ<br />
LVPpWHOMH PHJ<br />
6HJtWVpJ ]HP]DYDU HVHWpQ<br />
9HV]pO\<br />
!<br />
0LQGHQ MDYtWiVL PXQNiODW PHJNH]GpVH HO WW<br />
K~]]D NL D NpV] OpN KiOy]DWL FVDWODNR]yMiW<br />
$] HOHNWURPRV DONDWUpV]HNHW FVDN DUUD MRJRVXOW<br />
YHY V]ROJiODWWDO HOOHQ UL]WHVVH pV MDYtWWDVVD<br />
2O\DQ ]HP]DYDU HVHWpQ DPL HEEHQ D IHMH]HWEHQ QHP<br />
V]HUHSHO YDODPLQW NpWHV HVHWHNEHQ pV KD DUUD<br />
NLIHMH]HWW XWDOiV YDQ NHUHVVH IHO D MDYtWiVUD MRJRVXOW<br />
YHY V]ROJiODWRW<br />
+LEDMHO]pV D NLMHO] Q<br />
)<br />
+LED D YH]pUOpVEHQ<br />
„ $ YpV] NL JRPERW HOIRUGtWiVVDO ROGMD<br />
„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED PDMG<br />
U|YLG YiUDNR]iV XWiQ LVPpW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED +D<br />
WRYiEEUD LV D] ³) ´ MHO]pV MHOHQLN PHJ NHUHVVH IHO<br />
DYHY V]ROJiODWRW
Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />
)<br />
7~O DODFVRQ\ D Yt]HO Q\RPiV<br />
$ Yt]Q\RPiVMHO] EDU IHOHWW iOO<br />
„ (OOHQ UL]]H KRJ\ D Yt]HO Q\RPiV<br />
Q\RPiVNDSFVROyMiQ D NiEHO UHQGHVHQ EH YDQ H<br />
GXJYD pV YL]VJiOMD PHJ D NiEHO iOODSRWiW LV +D<br />
WRYiEEUD LV D] ³) ´ MHO]pV MHOHQLN PHJ NHUHVVH IHO<br />
DYHY V]ROJiODWRW<br />
$ Yt]Q\RPiVMHO] EDU DODWW iOO<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ D EHIRO\y Yt] Q\RPiViW<br />
„ 7LV]WtWVD PHJ D Yt]EHN|WpVQpO OHY V] U W<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ D] ~V]yV]HOHSHW D] ~V]yWDUWiO\EDQ<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ D] HO Q\RPy V]LYDWW\~ IRUJiVLUiQ\iW ±<br />
D] LUiQ\MHO] Q\tO D Ki]RQ WDOiOKDWy<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ pV HVHWOHJ iOOtWVD YLVV]D D] HO Q\RPy<br />
V]LYDWW\~ PRWRUYpG NDSFVROyMiW<br />
„ /pJWHOHQtWVH D NpV] OpNHW<br />
„ 7LV]WtWVD PHJ D GXUYD V] U W OiVG ³.DUEDQWDUWiVL<br />
PXQNiN´<br />
„ &VHUpOMH NL D ILQRP V] U W OiVG ³.DUEDQWDUWiVL<br />
PXQNiN´<br />
)<br />
$ PDJDVQ\RPiV pU]pNHO PHJKLEiVRGiVD<br />
„ (OOHQ UL]]H KRJ\ D PDJDVQ\RPiV pU]pNHO Q D NiEHO<br />
UHQGHVHQ EH YDQ H GXJYD pV YL]VJiOMD PHJ D NiEHO<br />
iOODSRWiW LV +D WRYiEEUD LV D] ³) ´ MHO]pV MHOHQLN PHJ<br />
NHUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />
)<br />
$ Np]L V]yUySLV]WRO\EDQ WDOiOKDWy IRUJDWy<br />
PHFKDQL]PXV PHJKDMWiViQDN W~OWHUKHOpVH<br />
„ .HUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />
)<br />
+LEiV D Np]L V]yUySLV]WRO\ YDJ\ D YH]pUO<br />
YH]HWpN<br />
„ $ Np]L V]yUySLV]WRO\ NDSFVROyNDUMiW QH K~]]D PLHO WW<br />
D NLMHO] Q D EDU PHJMHOHQQH<br />
„ 9L]VJiOMD PHJ D Np]L V]yUySLV]WRO\ pV D YH]pUO<br />
YH]HWpN N|]WL GXJyV FVDWODNR]iVW WRYiEEi D YH]pUO<br />
YH]HWpN pV D YH]pUOpV N|]WL GXJyV FVDWODNR]iVW $<br />
NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED PDMG U|YLG<br />
YiUDNR]iV XWiQ LVPpW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />
+D WRYiEEUD LV D] ³) ´ MHO]pV MHOHQLN PHJ NHUHVVH IHO<br />
D YHY V]ROJiODWRW<br />
)<br />
7~OOpSWH D PD[LPiOLV ]HPL Q\RPiVW<br />
„ 7LV]WtWVD PHJ D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW YDJ\ FVHUpOMH<br />
NL (OOHQ UL]]H D W~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV iOODSRWiW<br />
pV DGRWW HVHWEHQ FVHUpOMH NL D UREEDQyWiUFViW<br />
OiVG NDUEDQWDUWiVL PXQNiN<br />
+LEDMHO]pV QpON OL ]HP]DYDU<br />
$ NpV] OpN QHP IXW D NLMHO] V|WpW<br />
„ $ YpV] NL JRPERW HOIRUGtWiVVDO ROGMD<br />
„ (OOHQ UL]]H D KiOy]DWL IHV] OWVpJHW<br />
„ (OOHQ UL]]H D FVDWODNR]yNiEHO pSVpJpW<br />
„ +~]]D NL D KiOy]DWL GXJDV]ROyW Q\LVVD NL D YH]pUOpVW<br />
pV YL]VJiOMD PHJ D ILQRP EL]WRVtWyW<br />
$ NpV] OpN QHP P N|GLN<br />
„ 7~OPHOHJHGHWW PRWRU HVHWpQ KDJ\MD NLK OQL<br />
D NpV] OpNHW 8WiQD LVPpW NDSFVROMD EH D NpV] OpNHW<br />
„ (OHNWURPRV KLED HVHWpQ IRUGXOMRQ<br />
DYHY V]ROJiODWKR]<br />
1HP M|Q OpWUH Q\RPiV D NpV] OpNEHQ<br />
$ NpV] OpNHW D Yt]EHYH]HW W|PO W pV D QDJ\Q\RPiV~<br />
W|PO W OpJWHOHQtWVH<br />
„ &VHUpOMH NL D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW $ QDJ\Q\RPiV~<br />
I~YyND HOKDV]QiOyGiVD PLDWW D Q\RPiV FV|NNHQ $]W<br />
MDYDVROMXN FVHUpOMH NL D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW KD D<br />
Q\RPiV NE EDU UD FV|NNHQW .LNDSFVROW<br />
I~YyNDIRUJiVQiO D Yt]VXJiUQDN PLQWHJ\ FP<br />
WiYROViJRQ HJ\EHQ NHOO PDUDGQLD $PHQQ\LEHQ H]<br />
QLQFV tJ\ D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW NL NHOO FVHUpOQL<br />
„ 6] NVpJ HVHWpQ IRUGXOMRQ D YHY V]ROJiODWKR]<br />
$ V]LYDWW\~ W|PtWHWOHQ<br />
„ 3HUFHQNpQW FVHSS PHJHQJHGHWW D NpV] OpN DOMiQ<br />
MHOHQKHWQHN PHJ D FVHSSHN 1DJ\REE W|PtWHWOHQVpJ<br />
HVHWpQ NHUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />
„ $ UREEDQyWiUFVD KLEiV FVHUpOMH NL<br />
159
hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />
. O|Q WDUWR]pN<br />
Np]L V]yUySLV]WRO\<br />
PP KRVV]~<br />
0DJDVQ\RPiV~ W|PO P<br />
0DJDVQ\RPiV~ W|PO P<br />
W|PO FVDWODNR]y<br />
7DUWDOpN DONDWUpV]HN<br />
$ WDUWDOpN DONDWUpV]HN OLVWiMD H]HQ JpSN|Q\Y YpJpQ<br />
WDOiOKDWy<br />
6]DYDWRVViJ<br />
0LQGHQ RUV]iJEDQ D] LOOHWpNHV WHUMHV]W WiUVDViJXQN<br />
iOWDO NLDGRWW V]DYDWRVViJL IHOWpWHOHN YDQQDN pUYpQ\EHQ<br />
$ NpV] OpN HVHWOHJHV KLEiLW D JDUDQFLDLG Q EHO O<br />
N|OWVpJPHQWHVHQ PHJV] QWHWM N KD D] DQ\DJ YDJ\<br />
J\iUWiVL KLEiUD YH]HWKHW YLVV]D<br />
$ IRJ\y DONDWUpV]HNUH QHP WHUMHG NL D JDUDQFLD<br />
$ IRJ\y DONDWUpV]HN D N|YHWNH] N<br />
„ 1DJ\Q\RPiV~ I~YyND<br />
„ 1DJ\Q\RPiV~ W|PtWpV<br />
„ 0DJDVQ\RPiV~ W|PO<br />
„ 6]HOHSHJ\VpJ<br />
„ 5REEDQyWiUFVD<br />
„ 'XUYD pV ILQRP V] U N<br />
„ $ SLV]WRO\ FVDSiJ\D<br />
$ JDUDQFLD FVDN DNNRU OpS pOHWEHQ KD D] HODGy<br />
D PHOOpNHOW YiODV]NiUW\iW D YiViUOiVNRU WHOMHVHQ NLW|OWL<br />
OHSHFVpWHOL pV DOitUMD pV gQ H]XWiQ D YiODV]NiUW\iW D]<br />
gQ RUV]iJiEDQ LOOHWpNHV iUXVtWy WiUVDViJXQN FtPpUH<br />
HON OGL<br />
*DUDQFLiOLV LJpQ\ HVHWpQ NpUM N KRJ\ D WDUWR]pNRNNDO<br />
pV D YiViUOiVL EL]RQ\ODWWDO HJ\ WW IRUGXOMRQ<br />
DNHUHVNHG MpKH] YDJ\ D OHJN|]HOHEEL LO\HQ HVHWHN<br />
LQWp]pVpUH MRJRVXOW YHY V]ROJiODWL WHOHSKH]<br />
160<br />
.|]|V 3LDFL .RQIRUPLWiVL<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
à ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
ÃÃÃÉÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />
0 V]DNL DGDWRN<br />
KiOy]DWL FVDWODNR]iV<br />
IHV] OWVpJ 400 V<br />
iUDPWtSXV 3~50 Hz<br />
EHN|WpVL WHOMHVtWPpQ\ 7,5 kW<br />
KiOy]DWL EL]WRVtWpN ODVV~ 16 A<br />
9t]FVDWODNR]iV<br />
9t]PLP VpJ ,YyYt] PLQ VpJ<br />
WLV]WD Yt]<br />
EHIRO\y Yt] K PpUVpNOHWH PD[ 20 °C<br />
EHIRO\y Yt] PHQQ\LVpJH PLQ <strong>150</strong> l/h<br />
(2,5 l/min)<br />
9t]Q\RPiV PLQ 0,25 MPa<br />
(2,5 bar)<br />
9t]Q\RPiV PD[ 1 MPa<br />
(10 bar)<br />
EHYH]HW W|PO ± KRVV] 7,5 m<br />
EHYH]HW W|PO ± OHJNLVHEE iWPpU ¾ "<br />
WHOMHVtWPpQ\DGDWRN<br />
]HPL Q\RPiV <strong>150</strong> MPa<br />
(<strong>150</strong>0 bar)<br />
7~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV<br />
162 MPa<br />
HOHNWURQLNXV<br />
(1620 bar)<br />
7~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV<br />
172 MPa<br />
PHFKDQLNXV<br />
(1720 bar)<br />
V]iOOtWRWW PHQQ\LVpJ 120 l/h<br />
(2 l/min)<br />
$ IRUJy Yt]VXJiU IRUGXODWV]iPD 2200 1/perc<br />
'XUYD V] U 200 µm<br />
)LQRP V] U 20 µm<br />
YLVV]DO|N HU D Np]L V]yUySLV]WRO\QiO 22 N<br />
=DMNLERFViWiV<br />
+DQJQ\RPiVV]LQW (1 118 dB(A)<br />
+DQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW (1 129 dB(A)<br />
*DUDQWiOW KDQJWHOMHVtWPpQ\ V]LQW<br />
(&<br />
131 dB(A)<br />
.pV] OpNUH]JpV<br />
5H]JpVL |VV]pUWpN ,62<br />
Np]L V]yUySLV]WRO\ 3,5 m/s2 9t]VXJiUFV 4,5 m/s 2<br />
PpUHWHN<br />
+RVV] 750 mm<br />
6]pOHVVpJ 680 mm<br />
0DJDVViJ 870 mm<br />
V~O\ WDUWR]pNRN QpON O 80 kg<br />
RODMPHQQ\LVpJ V]LYDWW\~ kb. 0,75 l<br />
RODMPLQ VpJ V]LYDWW\~ ED VSG 220<br />
161
cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />
162
¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />
0WM¸EBDÄ B GVOL¿OÄ QSWLZ<br />
ÃÃ <br />
Ã<br />
ÃÃÃ Ã<br />
à <br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
à Ã<br />
ÃÃÃ Ã<br />
<br />
<br />
ÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃ<br />
à <br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
à Ã<br />
<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
1SP 7BuJ CF[QF¿OPTU<br />
1ÏF¿UÃUF TJ QÏFE QSWOÄN QPVsJUÄN QÏÄTUSPKF UFOUP O¸WPE<br />
OB PCTMVIV B [WM¸uf EPESsVKUF QÏJMPsFOPV CSPsVSLV n#F[<br />
QF¿OPTUOÄ VTUBOPWFOÄ QSP WZTPLPUMBLÀ ¿JTUJ¿Fo<br />
¿ÄT<br />
4UBOPWFOÀ QPVsJUÄ<br />
5FOUP ¿JTUJ¿ QPVsÄWFKUF<br />
q OB PETUSBÉPW¸OÄ CBSFW B HSBGJUUJ<br />
q OB PETUSBÉPW¸OÄ LPSP[OÄDI WSTUFW OB LPWPWÔDI EÄMFDI<br />
q QÏJ BTBOB¿OÄDI QSBDÄDI OB TUSPKÄDI OFCP CVEPW¸DI<br />
q OB PETUSBÉPW¸OÄ NVuMÄ OB MPEOÄDI USVQFDI<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF TNÄ OBQ¸KFU QPV[F WPEPV T LWBMJUPV<br />
QJUOÀ WPEZ /FQPVsÄWFKUF s¸EOÀ ¿JTUJDÄ QSPTUÏFELZ<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OFOÄ VS¿FO QSP PuFUÏPWBDÄ QS¸DF KBLP<br />
OBQÏÄLMBE PuFUÏPW¸OÄ WP[JEFM OFCP QPEPCOÃ 7ZTPLPUMBLÔ<br />
WPEOÄ QBQSTFL WZUW¸ÏFOÔ UÄNUP WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿FN WFEF L<br />
QPuLP[FOÄ UBLPWÔDI PCKFLUÐ 1PNPDÄ UPIPUP WZTPLPUMBLÀIP<br />
¿JTUJ¿F OFTNÄ CÔU ¿JTUÃOZ QOFVNBUJLZ WP[JEFM<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF OFTNÄ QPVsÄWBU W PCMBTUJ PISPsFOÀ<br />
WÔCVDIFN<br />
4ZNCPMZ OB WZTPLPUMBLÀN<br />
¿JTUJ¿J<br />
/FCF[QF¿Ä QPSBOÃOÄ<br />
/FCF[QF¿Ä ÑSB[V FMFLUSJDLÔN QSPVEFN<br />
7ZTPLPUMBLÔ QBQSTFL OFTNÃSVKUF OB PTPCZ<br />
QÏÄTUSPKF OFCP FMFLUSJDL¸ [BÏÄ[FOÄ<br />
1P[PS<br />
1ÏJ QSPWP[V [BCSBÉUF QÐTPCFOÄ TJMOÔDI<br />
NBHOFUJDLÔDI QPMÄ OB SVLPKFf SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ<br />
QJTUPMF 5SWBMÀ NBHOFUZ OBQÏ NBHOFUJDLÀ<br />
VQÄOBDÄ QÏÄQSBWLZ OFCP ESs¸LZ uSPVCPWBDÄDI<br />
CJUÐ VESsVKUF W EPTUBUF¿OÀ W[E¸MFOPTUJ PE<br />
SVLPKFUJ<br />
/FCF[QF¿Ä [BQOVUÄ<br />
1P[PS<br />
4WPSLZ QPE OBQÃUÄN 1ÏFE TVOE¸OÄN LSZUV<br />
WZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV<br />
#F[QF¿OPTUOÄ [BÏÄ[FOÄ<br />
/PV[PWÔ WZQÄOB¿<br />
1ÏJ OFCF[QF¿Ä TUJTLOF PCTMVIB OPV[PWÔ WZQÄOB¿ B PLBNsJUÃ<br />
WZÏBEÄ WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ [ QSPWP[V<br />
1ÏJ VW¸EÃOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F EP QSPWP[V NVTÄ CÔU OFKEÏÄ<br />
WF PECMPLPW¸O WZQÄOB¿ OPV[PWÀIP WZQOVUÄ B QPUPN QPNPDÄ<br />
TQÄOB¿F O¸ÏBEÄ [BQOVUP KJOBL TF [PCSB[Ä DIZCB<br />
ŸJEMP WZTPLÀIP UMBLV<br />
1ÏFLSP¿Ä MJ UMBL WPEZ CBS WZQOF WZTPLPUMBLÀ ¿JEMP NPUPS<br />
¿FSQBEMB $IZCB '<br />
1ÏFUMBLPW¸ QPKJTULB<br />
%PKEF MJ WMJWFN CMPLPW¸OÄ WZTPLPUMBLÀ USZTLZ L S¸[PWÀNV<br />
[WÔuFOÄ UMBLV QÏFT CBS QSBTLOF QPKJTUO¸ NFNCS¸OB<br />
QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ B WPEB CF[ UMBLV WZUÀL¸ OB IMBWÃ<br />
¿FSQBEMB<br />
163
cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />
2FKUDQD åLYRWQtKR SURVW HGt<br />
3URVtP REDO HNRORJLFN\ ]OLNYLGXMWH<br />
164<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
3URVtP VWDUp S tVWURMH HNRORJLFN\<br />
]OLNYLGXMWH<br />
à ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ<br />
à ÃÃÃà Ã<br />
ÃÃÃÃ Ã<br />
<br />
3URVtP PRWRURYê ROHM WRSQê ROHM<br />
QDIWD D EHQ]tQ<br />
à ÃÃÃà Ãà Ã<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
3URVtP RGSDGQt YRGD REVDKXMtFt<br />
PLQHUiOQt ROHMH<br />
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃ<br />
1ÏFE QSWOÄN VWFEFOÄN<br />
EP QSPWP[V<br />
7ZCBMFOÄ QÏÄTUSPKF<br />
„ 1ÏFLPOUSPMVKUF QÏJ WZCBMPW¸OÄ PCTBI EPE¸WLZ<br />
;KJTUÄUF MJ QPuLP[FOÄ [QÐTPCFO¸ EPQSBWPV VWÃEPNUF<br />
PCDIPEOÄLB<br />
„ 1PTUBWUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OB QFWOÔ QPELMBE B [BU¸IOÃUF<br />
QBSLPWBDÄ CS[EV<br />
,POUSPMB IMBEJOZ PMFKF<br />
„ 6WPMOÃUF PCB VQFWÉPWBDÄ uSPVCZ VNÄTUÃOÀ WQSBWP B WMFWP<br />
PE LSZUV BLSZU TFKNÃUF<br />
„ 0ETUÏJIOÃUF uQJ¿LV WÄLB [¸TPCOÄLV PMFKF<br />
„ ;LPOUSPMVKUF IMBEJOV PMFKF W [¸TPCOÄLV 1ÏJ WPEPSPWOÃ<br />
TUPKÄDÄN WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J NVTÄ IMBEJOB PMFKF EPTBIPWBU<br />
Bs LF TUÏFEOÄ QÏFQ¸sDF [¸TPCOÄLV OB PMFK<br />
„ ,SZU PQÃU VQFWOÃUF<br />
6WFEFOÄ EP QSPWP[V<br />
„ 6WFEFOÄ EP QSPWP[V TF QSPW¸EÄ<br />
q QP WZCBMFOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F<br />
q QÏJ PQÃUPWOÀN VWFEFOÄ EP QSPWP[V QP PETUBWFOÄ<br />
.POU¸s WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />
„ 4VOEFKUF [ LPODÐ IBEJDF PDISBOOÀ ¿FQJ¿LZ B VMPsUF KF EP<br />
CSBuOZ OB O¸ÏBEÄ<br />
„ 1ÏJQPKUF LPOFD IBEJDF T EFMuÄN LBCFMFN E¸MLPWÀIP<br />
PWM¸E¸OÄ OB IMBWV ¿FSQBEMB<br />
„ , PDISBOÃ QÏFE QÏFMPNFOÄN WFÆUF LPOFD IBEJDF TIPSB<br />
NF[J QPTVWOÔN ESsBEMFN B WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿FN<br />
„ 5ÃTOJDÄ LVsFMLB WZTPLPUMBLÀ IBEJDF NVTÄ QÏFTBIPWBU QÏFT<br />
LPOFD uSPVCFOÄ P NN<br />
„ 1SP OBTUBWFOÄ W[E¸MFOPTUJ [BUPDUF QPV[ESP SVLPV BOFCP<br />
QPNPDÄ LMFuUÄ QP[PS MFWÔ [¸WJU<br />
„ /BNBsUF uSPVCPWBDÄ [¸WJUZ OB WZTPLPUMBLÀ IBEJDJ<br />
QÏJMPsFOÔN UVLFN OB VuMFDIUJMPV PDFM<br />
„ ;BuSPVCVKUF SVLPV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ EP WZTPLPUMBLÀ<br />
QÏÄQPKLZ OB IMBWÃ ¿FSQBEMB B QFWOÃ KJ VU¸IOÃUF<br />
QPNPDÄ SP[WJEMFOÀIP LMÄ¿F<br />
„ 1ÏJQPKUF ÏÄEJDÄ LBCFM OB ÏÄ[FOÄ<br />
„ ,BCFM E¸MLPWÀIP PWM¸E¸OÄ OB ESVIÀN LPODJ IBEJDF<br />
QSPQPKUF T QJTUPMÄ<br />
„ ; EÐWPEV PEW[EVuOÃOÄ KFuUÃ OFQÏJQPKVKUF WZTPLPUMBLPV<br />
IBEJDJ T SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMÄ<br />
7PEOÄ QÏÄQPKLB<br />
„ 1ÏJQPKPWBDÄ IPEOPUZ WJ[ UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />
„ 1ÏJQPKUF QÏÄWPEOÄ IBEJDJ T KNFOPWJUÔN QSÐNÃSFN<br />
OFOÄ W SP[TBIV EPE¸WLZ OB QÏÄWPE WPEZ OBQÏ WPEPWPEOÄ<br />
LPIPVUFL<br />
„ 0UFWÏFUF QÏÄWPE WPEZ B QSPQM¸DIOÃUF QÏÄWPEOÄ IBEJDJ<br />
„ 6[BWÏFUF QÏÄWPE WPEZ B QÏJQPKUF QSPQM¸DIOVUPV QÏÄWPEOÄ<br />
IBEJDJ L WZTPLPUMBLÀNV ¿JTUJ¿J<br />
„ 0UFWÏFUF QÏÄWPE WPEZ
¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />
&MFLUSJDL¸ QÏÄQPKLB<br />
1P[PS<br />
/BQÃUÄ OB UZQPWÀN uUÄULV NVTÄ TPVIMBTJU<br />
T OBQ¸KFDÄN OBQÃUÄN<br />
1P[PS<br />
1PVsÄWFKUF QPV[F QSPEMVsPWBDÄ LBCFM<br />
T EPTUBUF¿OÔN QSÐÏF[FN WPEJ¿Ð N NN²<br />
N NN² ,BCFM NVTÄ CÔU [DFMB PEWJOVUÔ<br />
[ LBCFMPWÀIP CVCOV<br />
„ 1ÏJQPKPWBDÄ IPEOPUZ WJ[ UZQPWÔ uUÄUFL UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />
à ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
à ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
1ÏÄTUSPK PEW[EVuOÃUF<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
„ 5MB¿ÄULP OPV[PWÀIP WZQOVUÄ PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />
„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPUBDF USZTLZ OB ¿JTUJ¿J OB n o<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o<br />
„ 1P¿LFKUF Bs TF OB EJTQMFKJ [PCSB[Ä n CBSo<br />
„ %SsUF PUFWÏFOÔ LPOFD WZTPLPUMBLÀ IBEJDF OBE PEUPLFN<br />
B [BU¸IOÃUF [B Q¸LV SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF 1¸LV OÃLPMJLS¸U<br />
[B TFCPV QVTfUF B PQÃU [BU¸IOÃUF Bs WZTUVQVKF<br />
SPWOPNÃSOÔ WPEOÄ QBQSTFL<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o<br />
„ 5ÃTOJDÄ LVsFMLB WZTPLPUMBLÀ IBEJDF NVTÄ QÏFTBIPWBU QÏFT<br />
LPOFD uSPVCFOÄ P NN<br />
„ 1SP OBTUBWFOÄ W[E¸MFOPTUJ [BUPDUF QPV[ESP SVLPV BOFCP<br />
QPNPDÄ LMFuUÄ QP[PS MFWÔ [¸WJU<br />
„ /BNBsUF uSPVCPWBDÄ [¸WJUZ OB WZTPLPUMBLÀ IBEJDJ<br />
QÏJMPsFOÔN UVLFN OB VuMFDIUJMPV PDFM<br />
„ ;BuSPVCVKUF SVLPV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ EP SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ<br />
QJTUPMF B QFWOÃ KJ VU¸IOÃUF QPNPDÄ SP[WJEMFOÀIP LMÄ¿F<br />
i<br />
6QP[PSOÃOÄ<br />
/FOÄ MJ ¿JTUJ¿ ÑQMOÃ PEW[EVuOÃO ¿FSQBEMP LNJU¸<br />
B ¿JTUJ¿ OFEPT¸IOF QMOÀIP QSBDPWOÄIP UMBLV<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o<br />
„ %SsUF QFWOÃ SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMJ PCÃNB SVLBNB<br />
B[BU¸IOÃUF Q¸LV<br />
„ ;LPOUSPMVKUF WuFDIOB WZTPLPUMBL¸ TQPKFOÄ [ IMFEJTLB<br />
UÃTOPTUJ<br />
„ 1SPWFSUF VUFTOFOÄ ES ¸LV USZTLZ 7ZTUVQVKF MJ WPEB [B<br />
ESs¸LFN USZTLZ QÏJESsVKUF ESs¸L USZTLZ QPNPDÄ<br />
SP[WJEMFOÀIP LMÄ¿F MFWÔ [¸WJU B EPU¸IOÃUF USZTLV QPNPDÄ<br />
LMÄ¿F QSP uSPVCZ T WOJUÏOÄN uFTUJISBOFN QSBWÔ [¸WJU<br />
0CTMVIB<br />
/FCF[QF¿Ä<br />
! /FCF[QF¿Ä QPSBOÃOÄ WMJWFN WZTPLPUMBLÀIP QBQSTLV<br />
B [WÄÏFOÔDI OF¿JTUPU /PTUF PDISBOOÀ CSÔMF PDISBOOÀ<br />
SVLBWJDF PDISBOOÔ PEÃW PDISBOOPV PCVW<br />
/FCF[QF¿Ä<br />
! 7ZTPLPUMBLÔ QBQSTFL WZUW¸ÏÄ QÏJ QPVsÄW¸OÄ ¿JTUJ¿F<br />
WZTPLPV ÑSPWFÉ IMBEJOZ IMVLV /FCF[QF¿Ä QPuLP[FOÄ<br />
TMVDIV 1ÏJ QS¸DJ T WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿FN<br />
CF[QPENÄOF¿OÃ OPTUF WIPEOPV PDISBOV TMVDIV<br />
/FCF[QF¿Ä<br />
!<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OFOÄ VS¿FO QSP OBTB[FOÄ<br />
W QSPTUÏFEÄ PISPsFOÀN WÔCVDIFN /FCF[QF¿Ä WÔCVDIV<br />
1P[PS<br />
%FMuÄ EPCB QPVsÄW¸OÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F NÐsF<br />
WÀTU L QPSVDI¸N QSPLSWFOÄ SVLPV QPENÄOÃOÔN<br />
WJCSBDFNJ<br />
7uFPCFDOÃ QMBUOPV EPCV QPVsÄW¸OÄ OFOÄ NPsOP TUBOPWJU<br />
QSPUPsF UBUP EPCB KF [¸WJTM¸ OB WÄDF PWMJWÉVKÄDÄDI GBLUPSFDI<br />
„ 0TPCOÄ [QÐTPCJMPTUJ LF uQBUOÀNV QSPLSWFOÄ<br />
¿BTUP TUVEFOÀ QSTUZ NSBWFO¿FOÄ QSTUÐ<br />
„ /Ä[LPV UFQMPUPV PLPMÄ , PDISBOÃ SVLPV OPTUF UFQMÀ<br />
SVLBWJDF<br />
„ 1FWOÔN VDIPQFOÄN PNF[VKÄDÄN QSPLSWFOÄ<br />
„ /FQÏFSVuFOÔN QSPWP[FN LUFSÔ KF IPSuÄ OFs QSPWP[<br />
QÏFSVuPWBOÔ QÏFTU¸WLBNJ<br />
1ÏJ QSBWJEFMOÀN EMPVIPEPCÀN QPVsÄW¸OÄ WZTPLPUMBLÀIP<br />
¿JTUJ¿F B QÏJ PQÃUPWOÀN WÔTLZUV PEQPWÄEBKÄDÄDI QÏÄ[OBLÐ<br />
OBQÏ NSBWFO¿FOÄ QSTUÐ TUVEFOÀ QSTUZ EPQPSV¿VKFNF<br />
MÀLBÏTLÀ WZuFUÏFOÄ<br />
1P[PS<br />
;MJLWJEVKUF [CZULZ QP ¿JTUÃOÄ FLPMPHJDLZ B<br />
QÏFEQJTPWÃ<br />
1P[PS<br />
5FOUP WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF OFTNÄ QPVsÄWBU L ¿JTUÃOÄ<br />
[WÄÏBU<br />
7ZTPLPUMBL¸ IBEJDF<br />
„ 1PVsÄWFKUF QPV[F PSJHJO¸MOÄ WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />
„ ;BCSBÉUF LPOUBLUV T DIFNJL¸MJFNJ<br />
„ ,POUSPMVKUF EFOOÃ WZTPLPUMBLPV IBEJDJ<br />
/FQPVsÄWFKUF QÏFMPNFOÀ IBEJDF<br />
+F MJ QBUSO¸ WOÃKuÄ QPMPIB ES¸UV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ E¸MF<br />
OFQPVsÄWFKUF<br />
„ /FQPVsÄWFKUF WZTPLPUMBLPV IBEJDJ T QPuLP[FOÔN [¸WJUFN<br />
„ 7ZTPLPUMBLPV IBEJDJ QÏJMPsFOPV L UPNVUP WZTPLPUMBLÀNV<br />
¿JTUJ¿J OFQPVsÄWFKUF QSP KJOÀ ¿JTUJ¿F<br />
„ 7ZTPLPUMBLPV IBEJDJ QPMPsUF UBL BCZ KJ OFCZMP NPsOP<br />
QÏFKFU<br />
„ /FQPVsÄWFKUF IBEJDJ OBN¸IBOPV QÏFKFUÄN QÏFMPNFOÄN<br />
S¸[Z BOJ UFIEZ OFKTPV MJ QBUSO¸ s¸EO¸ QPuLP[FOÄ<br />
„ 7ZTPLPUMBLÀ IBEJDF QPEMÀIBKÄ TU¸SOVUÄ 5BLÀ QÏJ O¸MFsJUÀN<br />
TUBWV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ QP MFUFDI WZNÃÉUF<br />
„ 7ZTPLPUMBLPV IBEJDJ VTLMBEÉVKUF UBL BCZ OFEPDI¸[FMP<br />
L s¸EOÀNV NFDIBOJDLÀNV [BUÄsFOÄ<br />
165
cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />
1SPWP[<br />
„ 1ÏF[LPVuFKUF QÏÄTUSPK WJ[ n0uFUÏPW¸OÄ BÑESsCBo n1ÏFE<br />
LBsEÔN QSPWP[FNo<br />
„ 5MB¿ÄULP OPV[PWÀIP WZQOVUÄ PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />
„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPUBDF USZTLZ OB n o<br />
1P[PS<br />
1ÏFQÄO¸OÄ SPUBDF KF NPsOÀ QPV[F QÏJ OFTUJTLOVUÀ<br />
QJTUPMJ<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o<br />
„ /B EJTQMFKJ TF QP TPCÃ [PCSB[Ä O¸TMFEVKÄDÄ ÑEBKF<br />
q )% P[OB¿FOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F<br />
q 7 9 9 WFS[F QSPHSBNV ÏÄ[FOÄ<br />
q YYY I QP¿JUBEMP QSPWP[OÄDI IPEJO<br />
q CBS QSBDPWOÄ UMBL QÏJQSBWFOPTU L QSPWP[V<br />
„ 4UJTLOÃUF CF[QF¿OPTUOÄ TQÄOB¿ B [BU¸IOÃUF [B Q¸LV SV¿OÄ<br />
TUÏÄLBDÄ QJTUPMF<br />
à ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
à ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
„ 1SPWFÆUF ¿JTUJDÄ QS¸DF<br />
i<br />
166<br />
6QP[PSOÃOÄ<br />
1SBDPWOÄ UMBL KF NPsOP PEF¿ÄTU OB EJTQMFKJ<br />
1ÏFSVuFOÄ QSPWP[V<br />
„ 1VTfUF Q¸LV QÏÄTUSPK TF WZQOF 0COPWFOÔN U¸IOVUÄN Q¸LZ<br />
TF QÏÄTUSPK PQÃU [BQOF<br />
ETUBWFOÄ [ QSPWP[V<br />
7ZQOVUÄ QÏÄTUSPKF<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o B WZU¸IOÃUF TÄfPWPV<br />
[¸TUS¿LV<br />
„ 6[BWÏFUF QÏÄWPE WPEZ B PETUSBÉUF QÏÄWPEOÄ IBEJDJ WPEZ<br />
1P[PS<br />
7PEB KF WF WPEPWPEOÄN QPUSVCÄ QPE UMBLFN<br />
„ 4UJTLOÃUF CF[QF¿OPTUOÄ TQÄOB¿ UÄN TF [BKJTUÄ Q¸LB QSPUJ<br />
OFÑNZTMOÀ ¿JOOPTUJ<br />
1ÏFQSBWB QÏÄTUSPKF<br />
„ 1ÏJ QÏFQSBWÃ QPWPMUF QBSLPWBDÄ CS[EV B ¿JTUJ¿ QPTVOVKUF<br />
QÏFE TFCPV [B SVLPKFf<br />
4LMBEPW¸OÄ QÏÄTUSPKF<br />
„ 0EuSPVCVKUF WZTPLPUMBLPV IBEJDJ PE ¿FSQBEMB B QJTUPMF<br />
/BU¸IOÃUF OB [¸WJUZ PDISBOOÀ ¿FQJ¿LZ<br />
„ 4NPUFKUF WZTPLPUMBLPV IBEJDJ B QPMPsUF KJ QÏFT SVLPKFf<br />
„ ;BWÃuUF SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMJ OB ESs¸L<br />
„ /BWJÉUF QÏJQPKPWBDÄ LBCFM LPMFN PELM¸E¸OÄ LBCFMV<br />
0DISBOB QSPUJ NSB[V<br />
i<br />
6QP[PSOÃOÄ<br />
Mráz znicí prístroj, z kterého není úplne vypuštená<br />
voda!<br />
Prístroj uložte na nezamrzajícím míste.<br />
i<br />
6QP[PSOÃOÄ<br />
Pokud není možné uskladnění na nezamrzajícím místě,<br />
tak přístroj vyřaďte z provozu.<br />
Pri delších provozních pauzách anebo pokud není možné<br />
uskladnení na nezamrzajícím míste, tak:<br />
Vypustte vodu a prístroj propláchnete nemrznoucí<br />
kapalinou.<br />
Do nádrže s plovákem napustte bežnou nemrznoucí<br />
kapalinu.<br />
Prístroj nechejte zapnutý, dokud se kompletne<br />
nepropláchne.<br />
Dodržujte predpisy výrobce nemrznoucí kapaliny, které se<br />
týkají manipulace s ní.<br />
i<br />
6QP[PSOÃOÄ<br />
Tímto se dosáhne zarucená ochrana vuci korozi.<br />
ETUBWFOÄ [ QSPWP[V<br />
/FCF[QF¿Ä<br />
!<br />
1ÏFE WuFNJ PuFUÏPWBDÄNJ B ÑESsC¸ÏTLÔNJ QSBDFNJ<br />
OB WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J WZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV<br />
B [BTUBWUF OBQ¸KFOÄ WPEPV<br />
#F[QF¿OPTUOÄ JOTQFLDF TNMPVWB<br />
P ÑESsCÃ<br />
4 7BuÄN PCDIPEOÄLFN NÐsFUF V[BWÏÄU QSBWJEFMOPV<br />
CF[QF¿OPTUOÄ JOTQFLDJ OFCP TNMPVWV P ÑESsCÃ<br />
/FDIFKUF TJ QSPTÄN QPSBEJU<br />
1ÏFE LBsEÔN QSPWP[FN<br />
7J[V¸MOÄ LPOUSPMB<br />
„ ;LPOUSPMVKUF QÏJQPKPWBDÄ LBCFM B LBCFM E¸MLPWÀIP PWM¸E¸OÄ<br />
[ IMFEJTLB QPuLP[FOÄ OFCF[QF¿Ä ÑSB[V FMFLUSJDLÔN<br />
QSPVEFN QPuLP[FOÔ LBCFM OFDIFKUF OFQSPEMFOÃ<br />
WZNÃOJU BVUPSJ[PWBOPV TFSWJTOÄ TMVsCPV PECPSOPV TJMPV<br />
T FMFLUSPUFDIOJDLPV LWBMJGJLBDÄ<br />
„ 1ÏFLPOUSPMVKUF WZTPLPUMBLPV IBEJDJ [EB OFOÄ QPuLP[FOB<br />
OFCF[QF¿Ä QSBTLOVUÄ QPuLP[FOPV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ<br />
CF[QSPTUÏFEOÃ WZNÃÉUF<br />
„ 1ÏFLPOUSPMVKUF UÃTOPTU QÏÄTUSPKF ¿FSQBEMB 1ÏÄQVTUOÀ KTPV<br />
LBQLZ [B NJOVUV LUFSÀ NPIPV WZUÀLBU OB TQPEOÄ TUSBOÃ<br />
QÏÄTUSPKF 1ÏJ WÃUuÄ OFUÃTOPTUJ WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
„ 1ÏJ [US¸UÃ PMFKF PMFKPWÀ TUPQZ OB QMFDIV EOB WZIMFEFKUF<br />
TFSWJTOÄ TMVsCV
¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />
/FCF[QF¿Ä<br />
! ,POUSPMV QSPW¸EÃKUF QPV[F QÏJ WZQOVUÀN<br />
WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J<br />
„ 1ÏF[LPVuFKUF MFILPTU DIPEV SPUBDF USZTLZ , UPNVUP Ñ¿FMV<br />
PU¸¿FKUF SVLPV WFEFOÄN USZTLZ<br />
„ ;LPOUSPMVKUF UMBL W[EVDIV W QOFVNBUJL¸DI<br />
„ ,POUSPMB IMBEJOZ PMFKF 1ÏJ WPEPSPWOÃ TUPKÄDÄN<br />
WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J NVTÄ IMBEJOB PMFKF EPTBIPWBU Bs LF<br />
TUÏFEOÄ QÏFQ¸sDF [¸TPCOÄLV OB PMFK<br />
'VOL¿OÄ QÏF[LPVuFOÄ<br />
6WFÆUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ EP QSPWP[V %SVI¸ PTPCB<br />
LPOUSPMVKF O¸TMFEVKÄDÄ CPEZ<br />
„ %JTQMFK NVTÄ JOEJLPWBU QSPWP[OÄ UMBL NF[J<br />
B CBS<br />
„ ŸFSQBEMP NVTÄ QSBDPWBU CF[ WJCSBDÄ<br />
„ ; ESFO¸sOÄDI PUWPSÐ OB IMBWÃ ¿FSQBEMB B SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ<br />
QJTUPMF OFTNÄ WZTUVQPWBU s¸EO¸ WPEB<br />
„ 7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF NVTÄ QP VWPMOÃOÄ Q¸LZ OB SV¿OÄ<br />
TUÏÄLBDÄ QJTUPMJ WZQOPVU<br />
„ .BOPNFUS QÏÄWPEOÄIP UMBLV WPEZ VLB[VKF UMBL NF[J<br />
B CBS +F MJ UMBL OJsuÄ OFs CBS [LPOUSPMVKUF<br />
QÏÄWPE WPEZ WZ¿JTUÃUF ISVCÔ GJMUS WZ¿JTUÃUF KFNOÔ GJMUS<br />
WJ[ n±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DFo<br />
„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPUBDF USZTLZ OB n o B [LPOUSPMVKUF [EB [B<br />
ESs¸LFN USZTLZ WZTUVQVKF WPEB<br />
,BsEÔDI IPEJO<br />
±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DF QPEMF EFOÄLV ÑESsCZ OFDIFKUF QSPWÀTU<br />
PECPSOPV TJMPV<br />
,BsEÔDI IPEJO<br />
„ 7ÔNÃOB PMFKF<br />
q .OPsTUWÄ BESVI PMFKF WJ[ UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />
q 6WPMOÃUF VQFWÉPWBDÄ uSPVCZ TFKNÃUF LSZU TFKNÃUF WÄLP<br />
[¸TPCOÄLV PMFKF<br />
q 7ZuSPVCVKUF WZQPVuUÃDÄ uSPVC PMFKF<br />
q 7ZQVTfUF PMFK EP WIPEOÀ O¸EPCZ<br />
q 7ZQPVuUÃDÄ uSPVC PMFKF PQÃU [BuSPVCVKUF B QFWOÃ<br />
VU¸IOÃUF<br />
q 1PNBMV OBQMÉUF OPWÔ PMFK W[EVDIPWÀ CVCMJOZ NVTFKÄ<br />
VOJLOPVU 1ÏJ WPEPSPWOÃ TUPKÄDÄN WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J<br />
NVTÄ IMBEJOB PMFKF EPTBIPWBU Bs LF TUÏFEOÄ QÏFQ¸sDF<br />
[¸TPCOÄLV OB PMFK<br />
3P¿OÃ<br />
„ 1ÏF[LPVuFOÄ [OBMDFN QPEMF n4NÃSOJD QSP LBQBMJOPWÀ<br />
USZTLBDÄ TUSPKF #(7 % o<br />
,BsEÀ UÏJ SPLZ<br />
„ 7ZNÃÉUF WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />
±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DF<br />
ÃÃÃÃ <br />
à à Ã<br />
à <br />
ÃÃ <br />
ŸJTUÃOÄ ISVCÀIP GJMUSV<br />
„ 0UFWÏFUF UÃMFTP ISVCÀIP GJMUSV<br />
„ 7ZOEFKUF TÄfPWÔ GJMUS WZ¿JTUÃUF KFK OFCP WZNÃÉUF<br />
„ /BNPOUVKUF TÄfPWÔ GJMUS V[BWÏFUF GJMUSB¿OÄ UÃMFTP<br />
„ ;LPOUSPMVKUF UÃTOPTU<br />
7ÔNÃOB KFNOÀIP GJMUSV<br />
1P[PS<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OFTNÄ CÔU QSPWP[PW¸O CF[<br />
KFNOÀIP GJMUSV 1ÏJ QSPWP[V CF[ KFNOÀIP GJMUSV EPKEF LF<br />
[US¸UÃ [¸SVLZ<br />
„ 4VOEFKUF LSZU<br />
„ 4VOEFKUF IBEJDJ PE GJMUSB¿OÄIP UÃMFTB<br />
„ 7ZuSPVCVKUF uSPVCZ L VQFWOÃOÄ GJMUSB¿OÄIP UÃMFTB<br />
BUÃMFTP WZOEFKUF<br />
„ ; GJMUSB¿OÄIP UÃMFTB WZOEFKUF UÃTOJDÄ LSPVsFL B [OF¿JTUÃOÔ<br />
GJMUSB¿OÄ LPUPV¿<br />
„ /FKQSWF WMPsUF EP GJMUSB¿OÄIP UÃMFTB OPWÔ GJMUSB¿OÄ LPUPV¿<br />
QPUPN OPWÔ UÃTOJDÄ LSPVsFL 'JMUSB¿OÄ LPUPV¿ OFOÄ NPsOP<br />
¿JTUJU<br />
„ /BNPOUVKUF PQÃU GJMUSB¿OÄ UÃMFTP B IBEJDJ<br />
ŸJTUÃOÄ WÔNÃOB WZTPLPUMBLÀ USZTLZ<br />
i<br />
6QP[PSOÃOÄ<br />
7ZTPLPUMBL¸ USZTLB KF TPV¿¸TU QPEMÀIBKÄDÄ SZDIMÀNV<br />
PQPUÏFCFOÄ B OFQPEMÀI¸ [¸SV¿OÄN QPENÄOL¸N<br />
1P[PS<br />
1ÏJ QPWPMPW¸OÄ B VUBIPW¸OÄ WZTPLPUMBLÀ USZTLZ WsEZ<br />
QÏJESsVKUF ESs¸L USZTLZ QPNPDÄ SP[WJEMFOÀIP LMÄ¿F<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃ<br />
<br />
„ 1SPWFÆUF QÏJQPKFOÄ OB TÄf B PUFWÏFUF OBQ¸KFOÄ WPEPV<br />
„ 6WFÆUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ EP QSPWP[V B WZQM¸DIOÃUF<br />
OF¿JTUPUZ<br />
1P[PS<br />
/FCF[QF¿Ä QPuLP[FOÄ<br />
4NÄ TF QPVsÄWBU QPV[F PSJHJO¸MOÄ USZTLZ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ Ã ÃÃ Ã<br />
ÃÃÃ Ã Ã Ã<br />
ÃÃÃ<br />
167
cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />
1P[PS<br />
7ZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV [BTUBWUF QÏÄWPE WPEZ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃ Ã<br />
„ 1SPWFÆUF QÏJQPKFOÄ OB TÄf B PUFWÏFUF OBQ¸KFOÄ WPEPV<br />
„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPUBDF USZTLZ OB n o<br />
à ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ<br />
Ã<br />
à ÃÃÃÃÃ<br />
<br />
7ÔNÃOB QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ<br />
1P[PS<br />
1PKJTUOPV NFNCS¸OV TNÄ WZNÃÉPWBU QPV[F<br />
WÔSPCDF WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F +BLP O¸ISBEOÄ EÄM TF TNÄ<br />
QPVsÄU QPV[F PSJHJO¸MOÄ O¸ISBEOÄ EÄM<br />
i<br />
6QP[PSOÃOÄ<br />
7ZTUVQVKF MJ [ PUWPSV ESs¸LV QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ<br />
WPEB KF QPKJTUO¸ NFNCS¸OB [OJ¿FOB B NVTÄ CÔU<br />
WZNÃOÃOB<br />
„ 7ZuSPVCVKUF QPKJTUOPV NFNCS¸OV<br />
„ 7ZOEFKUF QPKJTUOPV NFNCS¸OV B UMB¿OÔ FMFNFOU [ IMBWZ<br />
¿FSQBEMB<br />
„ /BNBsUF UMB¿OÔ FMFNFOU QPMPsUF KFK OB ESs¸L QPKJTUOÀ<br />
NFNCS¸OZ BQPMPsUF OBOÃK OPWPV QPKJTUOPV NFNCS¸OV<br />
„ ;BuSPVCVKUF ESs¸L QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ EP IMBWZ ¿FSQBEMB<br />
BQFWOÃ KFK VU¸IOÃUF<br />
1P[PS<br />
1ÏÄ¿JOPV [BSFBHPW¸OÄ QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ KF WÃUuJOPV<br />
[OF¿JTUÃO¸ WZTPLPUMBL¸ USZTLB 1SPUP QÏFE PQÃUPWOÔN<br />
VWFEFOÄN EP QSPWP[V WZTPLPUMBLPV USZTLV WZ¿JTUÃUF<br />
„ 1SPWFÆUF QSWOÄ VWFEFOÄ EP QSPWP[V<br />
„ ;LPOUSPMVKUF [EB [ PUWPSV ESs¸LV QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ<br />
WZTUVQVKF WPEB QPQÏÄQBEÃ ESs¸L QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ<br />
EPU¸IOÃUF<br />
5VUP LPOUSPMV QP OÃLPMJLB IPEJO¸DI QSPWP[V PQBLVKUF<br />
1PNPD QÏJ QPSVDI¸DI<br />
/FCF[QF¿Ä<br />
!<br />
1ÏFE WFuLFSÔNJ PQSBW¸ÏTLÔNJ QSBDFNJ QÏÄTUSPK<br />
WZQOÃUF B WZUBIOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV &MFLUSJDLÀ<br />
LPOTUSVL¿OÄ QSWLZ OFDIFKUF QÏFLPOUSPMPWBU B PQSBWPWBU<br />
QPV[F BVUPSJ[PWBOÀ TFSWJTOÄ TMVsCÃ<br />
1ÏJ QPSVDI¸DI LUFSÀ OFKTPV VWFEFOZ W UÀUP LBQJUPMF<br />
W QÏÄQBEÃ QPDIZCOPTUÄ B QÏJ WÔTMPWOÀN VQP[PSOÃOÄ<br />
WZIMFEFKUF BVUPSJ[PWBOPV TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
*OEJLBDF DIZC OB EJTQMFKJ<br />
168<br />
'<br />
$IZCB W ÏÄ[FOÄ<br />
„ 5MB¿ÄULP OPV[PWÀIP WZQOVUÄ PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o DIWÄMJ QP¿LFKUF B [OPWV<br />
KFK OBTUBWUF OB n o ;PCSB[Ä MJ TF E¸MF ÑEBK n' o<br />
WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
'<br />
1ÏÄMJu OÄ[LÔ WTUVQOÄ UMBL WPEZ<br />
±EBK NBOPNFUSV WTUVQOÄIP UMBLV WPEZ KF WÃUuÄ OFs CBS<br />
„ ;LPOUSPMVKUF [EB KF LBCFM UMBLPWÀIP TQÄOB¿F WTUVQOÄIP<br />
UMBLV WPEZ TQS¸WOÃ [BTUS¿FO [LPOUSPMVKUF TUBW LBCFMV<br />
;PCSB[Ä MJ TF E¸MF ÑEBK n' o WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
±EBK NBOPNFUSV WTUVQOÄIP UMBLV WPEZ KF OJsuÄ OFs CBS<br />
„ ;LPOUSPMVKUF WTUVQOÄ UMBL WPEZ<br />
ÃÃÃÃ <br />
ÃÃÃÃÃ<br />
à ÃÃÃÃÃ<br />
à ÃÃà <br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ Ã<br />
à <br />
„ 7Z¿JTUÃUF ISVCÔ GJMUS WJ[ n±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DFo<br />
„ 7ZNÃÉUF KFNOÔ GJMUS WJ[ n±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DFo<br />
'<br />
$IZCB ¿JEMB WZTPLÀIP UMBLV<br />
„ ;LPOUSPMVKUF [EB KF LBCFM OB ¿JEMF WZTPLÀIP UMBLV TQS¸WOÃ<br />
[BTUS¿FO [LPOUSPMVKUF TUBW LBCFMV ;PCSB[Ä MJ TF E¸MF ÑEBK<br />
o' o WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
'<br />
1ÏFUÄsFOÄ SPUB¿OÄIP QPIPOV W SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMJ<br />
„ 7ZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
'<br />
1PSVDIB SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF OFCP ÏÄEJDÄIP<br />
WFEFOÄ<br />
„ /FU¸IOÃUF [B Q¸LV SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF EPLVE TF OB<br />
EJTQMFKJ OF[PCSB[Ä n o CBS<br />
„ ;LPOUSPMVKUF LPOFLUPS NF[J SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMÄ B ÏÄEJDÄN<br />
WFEFOÄN KBLPs J ÏÄEJDÄ WFEFOÄ B ÏÄ[FOÄ /BTUBWUF WZQÄOB¿<br />
QÏÄTUSPKF OB n o DIWÄMJ QP¿LFKUF B [OPWV KFK OBTUBWUF<br />
OB n o<br />
;PCSB[Ä MJ TF E¸MF ÑEBK n' o WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
'<br />
#ZM QÏFLSP¿FO NBYJN¸MOÄ QSPWP[OÄ UMBL<br />
„ 7Z¿JTUÃUF OFCP WZNÃÉUF WZTPLPUMBLPV USZTLV ;LPOUSPMVKUF<br />
TUBW QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ QPQÏÄQBEÃ WZNÃÉUF QPKJTUOPV<br />
NFNCS¸OV 7J[ ±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DF<br />
1PSVDIZ CF[ JOEJLBDF DIZC<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF OFSP[CÃIOF EJTQMFK [ÐTU¸W¸<br />
UNBWÔ<br />
„ 5MB¿ÄULP OPV[PWÀIP WZQOVUÄ PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />
„ 1ÏFLPOUSPMVKUF TÄfPWÀ OBQÃUÄ<br />
„ 1ÏFLPOUSPMVKUF [EB OFOÄ QPuLP[FO QÏJQPKPWBDÄ LBCFM<br />
„ 7ZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV PUFWÏFUF ÏÄ[FOÄ B [LPOUSPMVKUF<br />
KFNOPV QPKJTULV
¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />
1ÏÄTUSPK TF OFSP[CÃIOF<br />
„ 1ÏJ QÏFIϸUÀN NPUPSV OFDIFKUF QÏÄTUSPK WZDIMBEOPVU<br />
1PUPN KFK PQÃU [BQOÃUF<br />
„ 1ÏJ FMFLUSJDLÀ QPSVuF WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
1ÏÄTUSPK OFEPT¸IOF QPsBEPWBOÀIP UMBLV<br />
7ZNÃÉUF WZTPLPUMBLPV USZTLV<br />
„ 7ZNÃÉUF WZTPLPUMBLPV USZTLV %PQPSV¿VKFNF<br />
WZTPLPUMBLPV USZTLV WZNÃOJU KFTUMJsF UMBL QPLMFTOF OB DDB<br />
CBS 1ÏJ WZQOVUÀ SPUBDJ USZTLZ N¸ CÔU WPEOÄ QBQSTFL<br />
OB EÀMDF DN TWB[LPW¸O /FOÄ MJ UPNV UBL N¸ CÔU<br />
WZTPLPUMBL¸ USZTLB SPWOÃs WZNÃOÃOB<br />
„ 7 QÏÄQBEÃ QPUÏFCZ WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
/FUÃTOÀ ¿FSQBEMP<br />
„ 1ÏÄQVTUOÀ KTPV LBQLZ [B NJOVUV LUFSÀ NPIPV WZUÀLBU OB<br />
TQPEOÄ TUSBOÃ QÏÄTUSPKF 1ÏJ WÃUuÄ OFUÃTOPTUJ WZIMFEFKUF<br />
TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
„ 7BEO¸ QPKJTUO¸ NFNCS¸OB WZNÃÉUF<br />
;WM¸uUOÄ QÏÄTMVuFOTUWÄ<br />
3V¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF<br />
EÀMLB NN<br />
%Ss¸L QSP WZTPLPUMBLPV IBEJDJ N<br />
%Ss¸L QSP WZTPLPUMBLPV IBEJDJ N<br />
)BEJDPW¸ TQPKLB<br />
/¸ISBEOÄ EÄMZ<br />
1ÏFIMFE O¸ISBEOÄDI EÄMÐ OBMF[OFUF OB LPODJ UPIPUP<br />
QSPWP[OÄIP O¸WPEV<br />
169
cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />
;¸SVLB 1SPIM¸uFOÄ P LPOGPSNJUÃ<br />
7 LBsEÀ [FNJ QMBUÄ [¸SV¿OÄ QPENÄOLZ WZEBOÀ OBuÄ QÏÄTMVuOPV<br />
EJTUSJCV¿OÄ TQPMF¿OPTUÄ &WFOUV¸MOÄ QPSVDIZ W[OJLMÀ OB<br />
QÏÄTUSPKJ PETUSBOÄNF CÃIFN [¸SV¿OÄ EPCZ CF[QMBUOÃ<br />
W QÏÄQBEÃ KF MJ QÏÄ¿JOPV QPSVDIZ DIZCB NBUFSJ¸MV OFCP<br />
WÔSPCDF<br />
4PV¿¸TUJ QPEMÀIBKÄDÄ SZDIMÀNV PQPUÏFCFOÄ KTPV [F [¸SVLZ<br />
WZMPV¿FOZ<br />
4PV¿¸TUJ QPEMÀIBKÄDÄ SZDIMÀNV PQPUÏFCFOÄ KTPV<br />
„ 7ZTPLPUMBL¸ USZTLB<br />
„ 7ZTPLPUMBLÀ UÃTOÃOÄ<br />
Ã<br />
„ 7FOUJMPW¸ KFEOPULB<br />
„ 1PKJTUO¸ NFNCS¸OB<br />
„ )SVCÔ B KFNOÔ GJMUS<br />
„ -PsJTLP QJTUPMF<br />
;¸SVLB OBCZW¸ QMBUOPTUJ QPV[F UFIEZ KFTUMJsF 7¸u PCDIPEOÄL<br />
QÏJMPsFOPV PEQPWÃEOÄ LBSUV QÏJ QSPEFKJ LPNQMFUOÃ WZQMOÄ<br />
PSB[ÄULVKF B QPEFQÄuF B 7Z KJ OBLPOFD [BuMFUF [QÃU OB<br />
EJTUSJCV¿OÄ TQPMF¿OPTU 7BuÄ [FNÃ<br />
7 QÏÄQBEÃ [¸SVLZ TF QSPTÄN PCSBfUF J T QÏÄTMVuFOTUWÄN<br />
B QSPEFKOÄN Ñ¿UFN OB 7BuFIP PCDIPEOÄLB OFCP OB OFKCMJsuÄ<br />
BVUPSJ[PWBOPV TFSWJTOÄ TMVsCV<br />
170<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
Á<br />
Á<br />
<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÁÉÁÁÁ<br />
Á<br />
ÁÁÁÁÁÁÉÁ<br />
ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁ ÁÁ<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
ÁÁÁÇÁÁ<br />
Á<br />
Á<br />
ÁÁÁÁ <br />
ÁÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁ
¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />
5FDIOJDLÀ ÑEBKF<br />
1ÏJQPKFOÄ QSPVEV<br />
/BQÃUÄ 7<br />
%SVI QSPVEV ~ )[<br />
1ÏÄLPO L8<br />
4ÄfPW¸ QPKJTULB TFUSWB¿O¸ "<br />
7PEOÄ QÏÄQPKLB<br />
,WBMJUB WPEZ ¿FSTUW¸ WPEB T<br />
LWBMJUPV QJUOÀ<br />
WPEZ<br />
1ÏÄWPEOÄ UFQMPUB NBY ‡$<br />
1ÏÄWPEOÄ NOPsTUWÄ NJO M I<br />
M NJO<br />
7TUVQOÄ UMBL WPEZ NJO .1B<br />
CBS<br />
7TUVQOÄ UMBL WPEZ NBY .1B<br />
CBS<br />
%ÀMLB QÏÄWPEOÄ IBEJDF N<br />
/FKN QSÐNÃS QÏÄWPEOÄ IBEJDF ¾ 1BMDF<br />
7ÔLPOPWÀ ÑEBKF<br />
1SBDPWOÄ UMBL .1B<br />
CBS<br />
1ÏFUMBLPW¸ QPKJTULB FMFLUSPOJDL¸ .1B<br />
CBS<br />
1ÏFUMBLPW¸ QPKJTULB NFDIBOJDL¸ .1B<br />
CBS<br />
%PQSBWPWBOÀ NOPsTUWÄ M I<br />
M NJO<br />
1P¿FU PU¸¿FL SPUVKÄDÄIP WPEOÄIP QBQSTLV NJO<br />
)SVCÔ GJMUS ŒN<br />
+FNOÔ GJMUS ŒN<br />
4ÄMB [QÃUOÀIP S¸[V SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF /<br />
)MVLPW¸ FNJTF<br />
)MBEJOB BLVTU UMBLV &/ E# "<br />
)MBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV &/ E# "<br />
;BSV¿FO¸ IMBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV<br />
E# "<br />
&$<br />
7JCSBDF TUSPKF<br />
$FMLPW¸ IPEOPUB WJCSBDÄ *40<br />
à à N T <br />
N T <br />
3P[NÃSZ<br />
%ÀMLB NN<br />
hÄÏLB NN<br />
7ÔuLB NN<br />
)NPUOPTU CF[ QÏÄTMVuFOTUWÄ LH<br />
.OPsTUWÄ PMFKF q ¿FSQBEMP DDB<br />
M<br />
%SVI PMFKF q ¿FSQBEMP &% 74(<br />
171
sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />
172
¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />
0WM¸EBDJF B GVOL¿OÀ QSWLZ<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
f<br />
<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
fÃ<br />
<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
fÃÃ<br />
1SF 7BuV CF[QF¿OPTf<br />
1SF¿ÄUBKUF TJ QSFE QSWÔN QPVsJUÄN QSÄTUSPKB UFOUP O¸WPE<br />
OB PCTMVIV B OBKN» EPESsJBWBKUF QSJMPsFOÑ CSPsÑSLV<br />
ƒ#F[QF¿OPTUOÀ VTUBOPWFOJB QSF WZTPLPUMBLÀ ¿JTUJ¿F’<br />
¿ÄT<br />
4UBOPWFOÀ QPVsJUJF<br />
5FOUP ¿JTUJ¿ QPVsÄWBKUF<br />
q OB PETUSBÉPWBOJF GBSJFC B HSBGJUUJ<br />
q OB PETUSBÉPWBOJF LPSÊ[OZDI WSTUJFW OB LPWPWÔDI EJFMPDI<br />
q QSJ BTBOB¿OÔDI QS¸DBDI OB TUSPKPDI BMFCP CVEPW¸DI<br />
q OB PETUSBÉPWBOJF NVuMÄ OB MPEOÔDI USVQPDI<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB TNJF OBQ¸KBf MFO WPEPV T LWBMJUPV QJUOFK<br />
WPEZ /FQPVsÄWBKUF sJBEOF ¿JTUJBDF QSPTUSJFELZ<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OJF KF VS¿FOÔ OB PuFUSPWBDJF QS¸DF BLP<br />
OBQSÄLMBE PuFUSPWBOJF WP[JEJFM B QPE 7ZTPLPUMBLÔ WPEOÔ MÑ¿<br />
WZUW¸SBOÔ UÔNUP WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿PN WFEJF L QPuLPEFOJV<br />
UBLÔDIUP PCKFLUPW 1PNPDPV UPIUP WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B<br />
OFTNÑ CZf ¿JTUFOÀ QOFVNBUJLZ WP[JEJFM<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB OFTNJF QPVsÄWBf W PCMBTUJ PISP[FOFK<br />
WÔCVDIPN<br />
4ZNCPMZ OB WZTPLPUMBLPN<br />
¿JTUJ¿J<br />
/FCF[QF¿FOTUWP QPSBOFOJB OFCF[QF¿FOTUWP<br />
ÑSB[V FMFLUSJDLÔN QSÑEPN 7ZTPLPUMBLÔ MÑ¿<br />
OFTNFSVKUF OB PTPCZ QSÄTUSPKF BMFCP FMFLUSJDLÀ<br />
[BSJBEFOJB<br />
1P[PS<br />
1SJ QSFW¸E[LF [BCS¸ÉUF QËTPCFOJV TJMOÔDI<br />
NBHOFUJDLÔDI QPMÄ OB SVLPW»f SV¿OFK TUSJFLBDFK<br />
QJuUPMF 5SWBMÀ NBHOFUZ OBQS NBHOFUJDLÀ<br />
VQÄOBDJF QSÄQSBWLZ BMFCP ESsJBLZ TLSVULPWBDÄDI<br />
CJUPW VESsJBWBKUF W EPTUBUP¿OFK W[EJBMFOPTUJ PE<br />
SVLPW»UJ<br />
/FCF[QF¿FOTUWP [BQOVUJB<br />
1P[PS<br />
4WPSLZ QPE OBQ»UÄN 1SFE [MPsFOÄN LSZUV<br />
WZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV<br />
#F[QF¿OPTUOÀ [BSJBEFOJB<br />
/ÑE[PWÔ WZQÄOB¿<br />
1SJ OFCF[QF¿FOTUWF TUMB¿Ä PCTMVIB OÑE[PWÔ WZQÄOB¿<br />
B PLBNsJUF WZSBEÄ WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ [ QSFW¸E[LZ<br />
1SJ VW¸E[BOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B EP QSFW¸E[LZ NVTÄ CZf<br />
OBKTLËS PECMPLPWBOÔ WZQÄOB¿ OÑE[PWÀIP WZQOVUJB B QPUPN<br />
O¸SBEJF [BQOVUÀ QPNPDPV TQÄOB¿B JOBL TB [PCSB[Ä DIZCB<br />
ŸJEMP WZTPLÀIP UMBLV<br />
"L QSFLSP¿Ä UMBL WPEZ CBS WZQOF WZTPLPUMBLÀ ¿JEMP<br />
NPUPS ¿FSQBEMB $IZCB '<br />
1SFUMBLPW¸ QPJTULB<br />
"L EËKEF WQMZWPN CMPLPWBOJB WZTPLPUMBLFK USZTLZ L S¸[PWÀNV<br />
[WÔuFOJV UMBLV OBE CBS QSBTLOF QPJTUO¸ NFNCS¸OB<br />
QSFUMBLPWFK QPJTULZ B WPEB CF[ UMBLV WZUFL¸ OB IMBWF ¿FSQBEMB<br />
173
sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />
2FKUDQD åLYRWQpKR SURVWUH<br />
GLD<br />
2EDO SURVtP ]OLNYLGXMWH HNRORJLFN\<br />
174<br />
ÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
6WDUp SUtVWURMH SURVtP ]OLNYLGXMWH<br />
HNRORJLFN\<br />
ÃÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃÃfÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
0RWRURYê ROHM WRSQê ROHM QDIWX D<br />
EHQ]tQ SURVtP<br />
ÃfÃÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
2GSDGRY~ YRGX V REVDKRP<br />
PLQHUiOQ\FK ROHMRY SURVtP<br />
ÃfÃÃÃÃÃ<br />
1SFE QSWÔN VWFEFOÄN EP<br />
QSFW¸E[LZ<br />
7ZCBMFOJF QSÄTUSPKB<br />
„ 1SFLPOUSPMVKUF QSJ WZCBMPWBOÄ PCTBI EPE¸WLZ "L [JTUÄUF<br />
QPuLPEFOJB TQËTPCFOÀ EPQSBWPV VQPWFEPNUF<br />
PCDIPEOÄLB<br />
„ 1PTUBWUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OB QFWOÔ QPELMBE B [BUJBIOJUF<br />
QBSLPWBDJV CS[EV<br />
,POUSPMB IMBEJOZ PMFKB<br />
„ 6WP•OJUF PCJEWF VQFWÉPWBDJF TLSVULZ VNJFTUOFOÀ WQSBWP<br />
B W•BWP PE LSZUV B LSZU [MPsUF<br />
„<br />
„<br />
„<br />
„ 0ETUSJIOJUF uQJ¿LV WFLB [¸TPCOÄLB PMFKB<br />
„ 4LPOUSPMVKUF IMBEJOV PMFKB W [¸TPCOÄLV 1SJ WPEPSPWOF<br />
TUPKBDPN WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J NVTÄ IMBEJOB PMFKB TJBIBf<br />
Bs L TUSFEOFK QSFQ¸sLF [¸TPCOÄLB PMFKB<br />
„ ,SZU PQ»f VQFWOJUF<br />
6WFEFOJF EP QSFW¸E[LZ<br />
„ 1SWÀ VWFEFOJF EP QSFW¸E[LZ TB WZLPO¸<br />
q QP WZCBMFOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B<br />
q QSJ PQ»UPWOPN VWFEFOÄ EP QSFW¸E[LZ QP PETUBWFOÄ<br />
.POU¸s WZTPLPUMBLFK IBEJDF<br />
„ ;MPsUF [ LPODPW IBEJDF PDISBOOÀ ¿JBQP¿LZ B VMPsUF JDI EP<br />
UBuLZ OB O¸SBEJF<br />
„ 1SJQPKUF LPOJFD IBEJDF T EMIuÄN L¸CMPN EJB•LPWÀIP<br />
PWM¸EBOJB OB IMBWV ¿FSQBEMB<br />
„ /B PDISBOV QSFE QSFMPNFOÄN WFÆUF LPOJFD IBEJDF [IPSB<br />
NFE[J ESsBEMPN QPTVWV B WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿PN<br />
„ 5FTOJBDJ LPMPL WZTPLPUMBLFK IBEJDF NVTÄ QSFTBIPWBf DF[<br />
LPOJFD TLSVULPWBOJB P NN<br />
„ 1SF OBTUBWFOJF W[EJBMFOPTUJ [BUPDUF QV[ESP SVLPV BMFCP<br />
QPNPDPV LMJFuUÄ 1P[PS -BWÔ [¸WJU<br />
„ /BNBsUF TLSVULPWBDJF [¸WJUZ OB WZTPLPUMBLFK IBEJDJ<br />
QSJMPsFOÔN UVLPN OB Vu•BDIUJMÑ PDF•<br />
„ ;BTLSVULVKUF SVLPV WZTPLPUMBLÑ IBEJDV EP WZTPLPUMBLFK<br />
QSÄQPKLZ OB IMBWF ¿FSQBEMB B QFWOF KV VUJBIOJUF QPNPDPV<br />
SP[WPSPWÀIP L•Ñ¿B<br />
„ 1SJQPKUF SJBEJBDJ L¸CFM OB SJBEFOJF<br />
„ ,¸CFM EJB•LPWÀIP PWM¸EBOJB OB ESVIPN LPODJ IBEJDF<br />
QSPQPKUF T QJuUP•PV<br />
„ ; EËWPEV PEW[EVuOFOJB FuUF OFQSFQPKVKUF WZTPLPUMBLÑ<br />
IBEJDV T SV¿OPV TUSJFLBDPV QJuUP•PV
¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />
7PEO¸ QSÄQPKLB<br />
„ 1SJQPKPWBDJF IPEOPUZ WJÆ UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />
„ 1SJQPKUF QSÄWPEOÑ IBEJDV T NFOPWJUÔN QSJFNFSPN<br />
OJF KF W SP[TBIV EPE¸WLZ OB QSÄWPE WPEZ<br />
OBQS WPEPWPEOÔ LPIÑUJL<br />
„ 0UWPSUF QSÄWPE WPEZ B QSFQM¸DIOJUF QSÄWPEOÑ IBEJDV<br />
„ 6[BUWPSUF QSÄWPE WPEZ B QSJQPKUF QSFQM¸DIOVUÑ QSÄWPEOÑ<br />
IBEJDV L WZTPLPUMBLÀNV ¿JTUJ¿V<br />
„ 0UWPSUF QSÄWPE WPEZ<br />
&MFLUSJDL¸ QSÄQPKLB<br />
1P[PS<br />
/BQ»UJF VWFEFOÀ OB UZQPWPN uUÄULV NVTÄ TÑIMBTJf<br />
T OBQ»UÄN OBQ¸KBDJFIP [ESPKB<br />
1P[PS<br />
1PVsÄWBKUF JCB QSFEMsPWBDÄ L¸CFM T EPTUBUP¿OÔN<br />
QSJFSF[PN WPEJ¿PW N NN² N NN²<br />
,¸CFM NVTÄ CZf ÑQMOF PEWJOVUÔ [ L¸CMPWÀIP CVCOB<br />
„ 1SJQPKPWBDJF IPEOPUZ WJÆ UZQPWÔ uUÄUPL UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
1SÄTUSPK PEW[EVuOJUF<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
„ 5MB¿ÄULP OÑE[PWÀIP WZQOVUJB PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />
„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPU¸DJF USZTLZ OB ¿JTUJ¿J OB b o<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o<br />
„ 1P¿LBKUF Bs TB OB EJTQMFKJ [PCSB[Ä b CBSo<br />
„ %SsUF PUWPSFOÔ LPOJFD WZTPLPUMBLFK IBEJDF OBE PEUPLPN B<br />
[BUJBIOJUF [B Q¸LV SV¿OFK TUSJFLBDFK QJuUPMF 1¸LV OJFLP•LP<br />
SB[ [B TFCPV QVTUJUF B PQ»f [BUJBIOJUF Bs LÔN OFWZTUVQVKF<br />
SPWOPNFSOÔ WPEOÔ MÑ¿<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o<br />
„ 5FTOJBDJ LPMPL WZTPLPUMBLFK IBEJDF NVTÄ QSFTBIPWBf DF[<br />
LPOJFD TLSVULPWBOJB P NN<br />
„ 1SF OBTUBWFOJF W[EJBMFOPTUJ [BUPDUF QV[ESP SVLPV BMFCP<br />
QPNPDPV LMJFuUÄ 1P[PS -BWÔ [¸WJU<br />
„ /BNBsUF TLSVULPWBDJF [¸WJUZ OB WZTPLPUMBLFK IBEJDJ<br />
QSJMPsFOÔN UVLPN OB Vu•BDIUJMÑ PDF•<br />
„ ;BTLSVULVKUF SVLPV WZTPLPUMBLÑ IBEJDV EP SV¿OFK<br />
TUSJFLBDFK QJuUPMF B QFWOF KV VUJBIOJUF QPNPDPV<br />
SP[WPSPWÀIP L•Ñ¿B<br />
i<br />
6QP[PSOFOJF<br />
"L OJF KF ¿JTUJ¿ ÑQMOF PEW[EVuOFOÔ ¿FSQBEMP WJCSVKF<br />
B ¿JTUJ¿ OFEPTJBIOF QMOÔ QSBDPWOÔ UMBL<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o<br />
„ %SsUF QFWOF SV¿OÑ TUSJFLBDJV QJuUP• PCPNB SVLBNJ<br />
B [BUJBIOJUF Q¸LV<br />
„ 4LPOUSPMVKUF WuFULZ WZTPLPUMBLÀ TQPKF [ I•BEJTLB UFTOPTUJ<br />
„ 4LPOUSPMVKUF UFTOPTf ESsJBLB USZTLZ [B UÔN Ñ¿FMPN<br />
TUJBIOJUF PDISBOOÑ ¿JBQP¿LV "L WZTUVQVKF [B ESsJBLPN<br />
USZTLZ WPEB QSJESsJBWBKUF ESsJBL USZTLZ QPNPDPV<br />
SP[WPSPWÀIP L•Ñ¿B •BWÔ [¸WJU B EPUJBIOJUF USZTLV<br />
QPNPDPV L•Ñ¿B OB TLSVULZ T WOÑUPSOÔN uFTfISBOPN<br />
QSBWÔ [¸WJU<br />
0CTMVIB<br />
/FCF[QF¿FOTUWP<br />
! /FCF[QF¿FOTUWP QPSBOFOJB WQMZWPN<br />
WZTPLPUMBLPWÀIP MÑ¿B B [WÄSFOÔDI OF¿JTUËU /PTUF<br />
PDISBOOÀ PLVMJBSF PDISBOOÀ SVLBWJDF PDISBOOÔ PEFW<br />
PDISBOOÀ UPQ¸OLZ<br />
/FCF[QF¿FOTUWP<br />
! 7ZTPLPUMBLÔ MÑ¿ WZUW¸SB QSJ QPVsÄWBOÄ ¿JTUJ¿B WZTPLÑ<br />
ÑSPWFÉ IMBEJOZ IMVLV /FCF[QF¿FOTUWP QPuLPEFOJB<br />
TMVDIV 1SJ QS¸DJ T WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿PN CF[QPE<br />
NJFOF¿OF OPTUF WIPEOÑ PDISBOV TMVDIV<br />
/FCF[QF¿FOTUWP<br />
!<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OJF KF VS¿FOÔ OB OBTBEFOJF<br />
W QSPTUSFEÄ PISP[FOPN WÔCVDIPN /FCF[QF¿FOTUWP<br />
WÔCVDIV<br />
1P[PS<br />
%MIuJB EPCB QPVsÄWBOJB WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B<br />
NËsF WJFTf L QPSVDI¸N QSFLSWFOJB SÑL QPENJFOFOÔN<br />
WJCS¸DJBNJ<br />
7uFPCFDOF QMBUOÑ QSÄQVTUOÑ E¼sLV QPVsÄWBOJB OJF KF NPsOÀ<br />
TUBOPWJf QSFUPsF UÑ NËsF PWQMZWÉPWBf NOPsTUWP SË[OZDI<br />
GBLUPSPW 1BUSJB NFE[J OF<br />
„ ;WÔuFO¸ PTPCO¸ O¸DIZMOPTf OB [IPSuFOÀ QSFLSWFOJF<br />
¿BTUP TUVEFOÀ QSTUZ TWSCFOJF<br />
„ /Ä[LB UFQMPUB PLPMJB /B PDISBOV SÑL OPTUF UFQMÀ SVLBWJDF<br />
„ 1FWOFKuJF ESsBOJF CS¸OJ QSFLSWFOJV<br />
„ /FQÏFSVuPWBO¸ QSFW¸E[LB QËTPCÄ uLPEMJWFKuJF BLP QS¸DB<br />
T QSFTU¸WLBNJ<br />
1SJ QSBWJEFMOPN B EMIPEPCPN QPVsÄWBOÄ WZTPLPUMBLÀIP<br />
¿JTUJ¿B B W QSÄQBEF BL TB QSFKBWJB QSÄTMVuOÀ TZNQUÊNZ<br />
OBQS TWSCFOJF QSTUPW TUVEFOÀ QSTUZ PEQPSÑ¿B TB QPESPCJf<br />
TB MFL¸STLFNV WZuFUSFOJV<br />
1P[PS<br />
;MJLWJEVKUF [WZuLZ QP ¿JTUFOÄ FLPMPHJDLZ B QSFEQJTPWP<br />
1P[PS<br />
5FOUP WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB OFTNJF QPVsÄWBf OB<br />
¿JTUFOJF [WJFSBU<br />
175
sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />
7ZTPLPUMBL¸ IBEJDB<br />
„ 1PVsÄWBKUF JCB PSJHJO¸MOF WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />
„ ;BCS¸ÉUF LPOUBLUV T DIFNJL¸MJBNJ<br />
„ ,POUSPMVKUF EFOOF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV<br />
/FQPVsÄWBKUF QSFMPNFOÀ IBEJDF<br />
"L KF [KBWO¸ WPOLBKuJB QPMPIB ESËUV WZTPLPUMBLÑ IBEJDV<br />
ÆBMFK OFQPVsÄWBKUF<br />
„ /FQPVsÄWBKUF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV T QPuLPEFOÔN [¸WJUPN<br />
„ 7ZTPLPUMBLÑ IBEJDV LUPS¸ KF QSJMPsFO¸ L UPNVUP<br />
WZTPLPUMBLÀNV ¿JTUJ¿V OFQPVsÄWBKUF QSF JOÀ ¿JTUJ¿F<br />
„ 7ZTPLPUMBLÑ IBEJDV QPMPsUF UBL BCZ KV OFCPMP NPsOÀ<br />
QSFKTf<br />
„ /FQPVsÄWBKUF IBEJDV OBN¸IBOÑ QSFKEFOÄN QSFMPNFOÄN<br />
S¸[NJ BOJ WUFEZ BL OJF TÑ [KBWOÀ sJBEOF QPuLPEFOJB<br />
„ 7ZTPLPUMBLÀ IBEJDF QPEMJFIBKÑ TUBSOVUJV "K QSJ<br />
WZIPWVKÑDPN TUBWF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV QP SPLPDI<br />
WZNFÉUF<br />
„ 7ZTPLPUMBLÑ IBEJDV VTLMBEÉVKUF UBL BCZ OFEPDI¸E[BMP<br />
L sJBEOFNV NFDIBOJDLÀNV [BfBsFOJV<br />
Provoz<br />
„ 1SFTLÑuBKUF QSÄTUSPK WJÆ n0uFUSPWBOJF B ÑESsCBo n1SFE<br />
LBsEPV QSFW¸E[LPVo<br />
„ 5MB¿ÄULP OÑE[PWÀIP WZQOVUJB PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />
„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPU¸DJF USZTLZ OB n o<br />
1P[PS<br />
1SFQÄOBOJF SPU¸DJF KF NPsOÀ JCB QSJ OFTUMB¿FOFK<br />
QJuUPMJ<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB n o<br />
„ /B EJTQMFKJ TB [B TFCPV [PCSB[JB OBTMFEVKÑDF ÑEBKF<br />
q )% P[OB¿FOJF WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B<br />
q 7 9 9 WFS[JB QSPHSBNV SJBEFOJB<br />
q YYY I QP¿ÄUBEMP QSFW¸E[LPWÔDI IPEÄO<br />
q CBS<br />
QSBDPWOÔ UMBL QSFW¸E[LPW¸ QSJQSBWFOPTf<br />
„ 4UMB¿UF CF[QF¿OPTUOÔ TQÄOB¿ B [BUJBIOJUF [B Q¸LV SV¿OFK<br />
TUSJFLBDFK QJuUPMF<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
„ 7ZLPOBKUF ¿JTUJBDF QS¸DF<br />
i<br />
176<br />
6QP[PSOFOJF<br />
1SBDPWOÔ UMBL KF NPsOÀ PE¿ÄUBf OB EJTQMFKJ<br />
1SFSVuFOJF QSFW¸E[LZ<br />
„ 1VTUJUF Q¸LV QSÄTUSPK TB WZQOF 0COPWFOÔN fBIBOÄN Q¸LZ<br />
TB QSÄTUSPK PQ»f [BQOF<br />
1SFSVuFOJF QSFW¸E[LZ<br />
7ZQOVUJF QSÄTUSPKB<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o B WZUJBIOJUF TJFfPWÑ<br />
[¸TUS¿LV<br />
„ 6[BUWPSUF QSÄWPE WPEZ B PETUS¸ÉUF QSÄWPEOÑ IBEJDV WPEZ<br />
1P[PS<br />
7PEB KF WP WPEPWPEOPN QPUSVCÄ QPE UMBLPN<br />
„ 4UMB¿UF CF[QF¿OPTUOÔ TQÄOB¿ UÔN TB Q¸LB [BJTUÄ QSPUJ<br />
OFÑNZTFMOFK ¿JOOPTUJ<br />
1SFQSBWB QSÄTUSPKB<br />
„ /B QSFQSBWV QPWP•UF QBSLPWBDJV CS[EV B ¿JTUJ¿ QPTVOVKUF<br />
QSFE TFCPV [B SVLPW»f<br />
4LMBEPWBOJF QSÄTUSPKB<br />
„ 0ETLSVULVKUF WZTPLPUMBLÑ IBEJDJ PE ¿FSQBEMB B QJuUPMF<br />
/BUJBIOJUF OB [¸WJUZ PDISBOOÀ ¿JBQP¿LZ<br />
„ ;WJÉUF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV B QPMPsUF KV DF[ SVLPW»f<br />
„ ;BWFTUF SV¿OÑ TUSJFLBDJV QJuUP• OB ESsJBL<br />
„ /BWJÉUF QSJQPKPWBDÄ L¸CFM EPPLPMB PELMBEB¿B L¸CMB<br />
0DISBOB QSPUJ NSB[V<br />
i<br />
6QP[PSOFOJF<br />
Mráz znicí prístroj, z ktorého nie je úplne vypustená<br />
voda!<br />
Prístroj uložte na nezamrzajúcom mieste.<br />
i<br />
6QP[PSOFOJF<br />
Ak nie je možné uskladnenie na nezamrzajúcom<br />
mieste, tak prístroj vyradte z prevádzky.<br />
Pri dlhších prevádzkových pauzách alebo ak nie je možné uskladnenie<br />
na nezamrzajúcom mieste, tak:<br />
Vypustite vodu a prístroj prepláchnite nemrznúcou<br />
kvapalinou.<br />
Do nádrže s plavákom naplnte bežnú nemrznúcu<br />
kvapalinu.<br />
Prístroj nechajte zapnutý, pokial sa kompletne<br />
neprepláchne.<br />
Dodržujte predpisy výrobcu nemrznúcej kvapaliny, ktoré<br />
sa týkajú manipulácie s nou.<br />
i<br />
6QP[PSOFOJF<br />
Týmto sa dosiahne zarucená ochrana voci korózii.<br />
0uFUSPWBOJF B ÑESsCB<br />
/FCF[QF¿FOTUWP<br />
!<br />
1SFE WuFULÔNJ PuFUSPWBDÄNJ B ÑESsC¸STLZNJ<br />
QS¸DBNJ OB WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J WZUJBIOJUF TJFfPWÑ<br />
[¸TUS¿LV B [BTUBWUF OBQ¸KBOJF WPEPV
¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />
#F[QF¿OPTUO¸ JOuQFLDJB [NMVWB P<br />
ÑESsCF<br />
4 7BuÄN PCDIPEOÄLPN NËsFUF V[BWSJFf QSBWJEFMOÑ<br />
CF[QF¿OPTUOÑ JOuQFLDJV BMFCP [NMVWV P ÑESsCF<br />
/FDIBKUF TJ QSPTÄN QPSBEJf<br />
1SFE LBsEPV QSFW¸E[LPV<br />
7J[V¸MOB LPOUSPMB<br />
„ 4LPOUSPMVKUF QSJQPKPWBDÄ L¸CFM B L¸CFM EJB•LPWÀIP<br />
PWM¸EBOJB [ I•BEJTLB QPuLPEFOJB OFCF[QF¿FOTUWP ÑSB[V<br />
FMFLUSJDLÔN QSÑEPN QPuLPEFOÔ L¸CFM OFDIBKUF<br />
OFPELMBEOF WZNFOJf BVUPSJ[PWBOPV TFSWJTOPV TMVsCPV<br />
PECPSOPV TJMPV T FMFLUSPUFDIOJDLPV LWBMJGJL¸DJPV<br />
„ 1SFLPOUSPMVKUF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV ¿J OJF KF QPuLPEFO¸<br />
OFCF[QF¿FOTUWP QSBTLOVUJB QPuLPEFOÑ WZTPLPUMBLÑ<br />
IBEJDV CF[QSPTUSFEOF WZNFÉUF<br />
„ 1SFLPOUSPMVKUF UFTOPTf QSÄTUSPKB ¿FSQBEMB 4Ñ QSÄQVTUOÀ<br />
LWBQLZ [B NJOÑUV LUPSÀ NËsV WZUFLBf OB TQPEOFK TUSBOF<br />
QSÄTUSPKB 1SJ W»¿uFK OFUFTOPTUJ WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
„ 1SJ TUSBUF PMFKB PMFKPWÀ TUPQZ OB QMFDIV EOB WZI•BEBKUF<br />
TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
/FCF[QF¿FOTUWP<br />
!<br />
,POUSPMV WZLPO¸WBKUF JCB QSJ WZQOVUPN<br />
WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J<br />
„ 1SFTLÑuBKUF •BILPTf DIPEV SPU¸DJF USZTLZ , UPNVUP<br />
Ñ¿FMV PU¸¿BKUF SVLPV WFEFOÄN USZTLZ<br />
„ 4LPOUSPMVKUF UMBL W[EVDIV W QOFVNBUJL¸DI<br />
„ ,POUSPMB IMBEJOZ PMFKB 1SJ WPEPSPWOF TUPKBDPN<br />
WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J NVTÄ IMBEJOB PMFKB TJBIBf Bs<br />
L TUSFEOFK QSFQ¸sLF [¸TPCOÄLB PMFKB<br />
'VOL¿OÀ QSFTLÑuBOJF<br />
6WFÆUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ EP QSFW¸E[LZ %SVI¸ PTPCB<br />
LPOUSPMVKF OBTMFEVKÑDF CPEZ<br />
„ %JTQMFK NVTÄ JOEJLPWBf QSFW¸E[LPWÔ UMBL NFE[J<br />
B CBS<br />
„ ŸFSQBEMP NVTÄ QSBDPWBf CF[ WJCS¸DJÄ<br />
„ ; ESFO¸sOZDI PUWPSPW OB IMBWF ¿FSQBEMB B SV¿OFK<br />
TUSJFLBDFK QJuUPMF OFTNJF WZTUVQPWBf sJBEOB WPEB<br />
„ 7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB NVTÄ QP VWP•OFOÄ Q¸LZ OB SV¿OFK<br />
TUSJFLBDFK QJuUPMJ WZQOÑf<br />
„ .BOPNFUFS QSÄWPEOÀIP UMBLV WPEZ VLB[VKF UMBL NFE[J<br />
B CBS "L KF UMBL OJsuÄ BLP CBS TLPOUSPMVKUF<br />
QSÄWPE WPEZ WZ¿JTUJUF ISVCÔ GJMUFS WZ¿JTUJUF KFNOÔ GJMUFS<br />
WJÆ b±ESsC¸STLF QS¸DFo<br />
„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPU¸DJF USZTLZ OB b o B TLPOUSPMVKUF<br />
¿J [B ESsJBLPN USZTLZ WZTUVQVKF WPEB<br />
,BsEÔDI IPEÄO<br />
±ESsC¸STLF QS¸DF QPE•B EFOOÄLB ÑESsCZ OFDIBKUF WZLPOBf<br />
TJMPV T PECPSOPV LWBMJGJL¸DJPV<br />
,BsEÔDI IPEÄO<br />
„ 7ÔNFOB PMFKB<br />
q .OPsTUWP B ESVI PMFKB WJÆ UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />
q 6WP•OJUF VQFWÉPWBDJF TLSVULZ [MPsUF LSZU [MPsUF WFLP<br />
[¸TPCOÄLB PMFKB<br />
q 7ZTLSVLVKUF WZQÑufBDJV TLSVULV PMFKB<br />
q 7ZQVTUJUF PMFK EP WIPEOFK O¸EPCZ<br />
q 7ZQÑufBDJV TLSVULV PMFKB PQ»f [BTLSVULVKUF B QFWOF<br />
VUJBIOJUF<br />
q 1PNBMZ OBQMÉUF OPWÔ PMFK W[EVDIPWÀ CVCMJOZ NVTJB<br />
VOJLOÑf 1SJ WPEPSPWOF TUPKBDPN WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J<br />
NVTÄ IMBEJOB PMFKB TJBIBf Bs L TUSFEOFK QSFQ¸sLF<br />
[¸TPCOÄLB PMFKB<br />
3P¿OF<br />
„ 1SFTLÑuBOJF [OBMDPN QPE•B b4NFSOÄD QSF LWBQBMJOPWÀ<br />
PTUSFLPWBDJF TUSPKF #(7 % o<br />
,BsEÀ USJ SPLZ<br />
„ 7ZNFÉUF WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />
±ESsC¸STLF QS¸DF<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ŸJTUFOJF ISVCÀIP GJMUSB<br />
„ 0UWPSUF UFMFTP ISVCÀIP GJMUSB<br />
„ 7ZCFSUF TJFfPWÔ GJMUFS WZ¿JTUJUF IP BMFCP IP WZNFÉUF<br />
„ /BNPOUVKUF TJFfPWÔ GJMUFS V[BUWPSUF GJMUSB¿OÀ UFMFTP<br />
„ 4LPOUSPMVKUF UFTOPTf<br />
7ÔNFOB KFNOÀIP GJMUSB<br />
1P[PS<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OFTNJF CZf QSFW¸E[LPWBOÔ CF[<br />
KFNOÀIP GJMUSB 1SJ QSFW¸E[LF CF[ KFNOÀIP GJMUSB EËKEF L<br />
TUSBUF [¸SVLZ<br />
„ ;MPsUF LSZU<br />
„ ;MPsUF IBEJDV PE GJMUSB¿OÀIP UFMFTB<br />
„ 7ZTLSVULVKUF TLSVULZ OB VQFWOFOJF GJMUSB¿OÀIP UFMFTB<br />
B UFMFTP WZCFSUF<br />
„ ; GJMUSB¿OÀIP UFMFTB WZCFSUF UFTOJBDJ LSÑsPL B [OF¿JTUFOÔ<br />
GJMUSB¿OÔ LPUÑ¿<br />
„ /BKTLËS WMPsUF EP GJMUSB¿OÀIP UFMFTB OPWÔ GJMUSB¿OÔ LPUÑ¿<br />
QPUPN OPWÔ UFTOJBDJ LSÑsPL 'JMUSB¿OÔ LPUÑ¿ OJF KF NPsOÀ<br />
¿JTUJf<br />
„ /BNPOUVKUF PQ»f GJMUSB¿OÀ UFMFTP B IBEJDV<br />
177
sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />
ŸJTUFOJF WÔNFOB WZTPLPUMBLFK USZTLZ<br />
i<br />
6QP[PSOFOJF<br />
7ZTPLPUMBL¸ USZTLB KF TÑ¿BTf QPEMJFIBKÑDB SÔDIMFNV<br />
PQPUSFCFOJV B OFQPEMJFIB [¸SV¿OÔN QPENJFOLBN<br />
1P[PS<br />
1SJ QPWP•PWBOÄ B VfBIPWBOÄ WZTPLPUMBLFK USZTLZ WsEZ<br />
QSJESsJBWBKUF ESsJBL USZTLZ QPNPDPV WJEMJDPWÀIP L•Ñ¿B<br />
ÃÃÃÃÃ Ã<br />
ÃÃ ÃÃ<br />
Ã<br />
„ 7ZLPOBKUF QSJQPKFOJF OB TJFf B PUWPSUF OBQ¸KBOJF WPEPV<br />
„ 6WFÆUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ EP QSFW¸E[LZ B WZQM¸DIOJUF<br />
OF¿JTUPUZ<br />
1P[PS<br />
/FCF[QF¿FOTUWP QPuLPEFOJB<br />
4NÑ TB QPVsÄWBf JCB PSJHJO¸MOF USZTLZ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
1P[PS<br />
7ZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV [BTUBWUF QSÄWPE WPEZ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ <br />
„ 7ZLPOBKUF QSJQPKFOJF OB TJFf B PUWPSUF OBQ¸KBOJF WPEPV<br />
„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPU¸DJF USZTLZ OB b o<br />
ÃfÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ <br />
à ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
7ÔNFOB QPJTUOFK NFNCS¸OZ QSFUMBLPWFK QPJTULZ<br />
1P[PS<br />
1PJTUOÑ NFNCS¸OV TNJF WZNJFÉBU JCB WÔSPCDB<br />
WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B "LP O¸ISBEOÔ EJFM TB TNJF QPVsJf<br />
JCB PSJHJO¸MOZ O¸ISBEOÔ EJFM<br />
i<br />
6QP[PSOFOJF<br />
"L WZTUVQVKF [ PUWPSV ESsJBLB QPJTUOFK NFNCS¸OZ<br />
WPEB KF QPJTUO¸ NFNCS¸OB [OJ¿FO¸ B NVTÄ CZf<br />
WZNFOFO¸<br />
„ 7ZTLSVULVKUF QPJTUOÑ NFNCS¸OV<br />
„ 7ZCFSUF QPJTUOÑ NFNCS¸OV B UMB¿OÔ FMFNFOU [ IMBWZ<br />
¿FSQBEMB<br />
„ /BNBsUF UMB¿OÔ FMFNFOU QPMPsUF IP OB ESsJBL QPJTUOFK<br />
NFNCS¸OZ B QPMPsUF OBÉ OPWÑ QPJTUOÑ NFNCS¸OV<br />
„ ;BTLSVULVKUF ESsJBL QPJTUOFK NFNCS¸OZ EP IMBWZ ¿FSQBEMB<br />
B QFWOF IP VUJBIOJUF<br />
178<br />
1P[PS<br />
1SÄ¿JOPV [BSFBHPWBOJB QSFUMBLPWFK QPJTULZ KF<br />
W»¿uJOPV [OF¿JTUFO¸ WZTPLPUMBL¸ USZTLB 1SFUP QSFE<br />
PQ»UPWOÔN VWFEFOÄN EP QSFW¸E[LZ WZTPLPUMBLÑ USZTLV<br />
WZ¿JTUJUF<br />
„ 7ZLPOBKUF QSWÀ VWFEFOJF EP QSFW¸E[LZ<br />
„ 4LPOUSPMVKUF ¿J [ PUWPSV ESsJBLB QPJTUOFK NFNCS¸OZ<br />
WZTUVQVKF WPEB QPQSÄQBEF ESsJBL QPJTUOFK NFNCS¸OZ<br />
EPUJBIOJUF<br />
5VUP LPOUSPMV QP OJFLP•LÔDI IPEJO¸DI QSFW¸E[LZ<br />
PQBLVKUF<br />
1PNPD QSJ QPSVDI¸DI<br />
/FCF[QF¿FOTUWP<br />
!<br />
1SFE WuFULÔNJ PQSBW¸SFOTLÔNJ QS¸DBNJ QSÄTUSPK<br />
WZQOJUF B WZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV &MFLUSJDLÀ<br />
LPOuUSVL¿OÀ QSWLZ OFDIBKUF QSFLPOUSPMPWBf B PQSBWPWBf<br />
JCB W BVUPSJ[PWBOFK TFSWJTOFK TMVsCF<br />
1SJ QPSVDI¸DI LUPSÀ OJF TÑ VWFEFOÀ W UFKUP LBQJUPMF<br />
W QSÄQBEF QPDIZCOPTUÄ B QSJ WÔTMPWOPN VQP[PSOFOÄ<br />
WZI•BEBKUF BVUPSJ[PWBOÑ TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
*OEJL¸DJB DIÔC OB EJTQMFKJ<br />
'<br />
$IZCB W SJBEFOÄ<br />
„ 5MB¿ÄULP OÑE[PWÀIP WZQOVUJB PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />
„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o DIWÄ•V QP¿LBKUF B [OPWB<br />
IP OBTUBWUF OB b o "L TB [PCSB[Ä BK OBÆBMFK ÑEBK b' o<br />
WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
'<br />
1SÄMJu OÄ[LZ WTUVQOÔ UMBL WPEZ<br />
±EBK NBOPNFUSB WTUVQOÀIP UMBLV WPEZ KF WZuuÄ BLP CBS<br />
„ 4LPOUSPMVKUF ¿J KF L¸CFM UMBLPWÀIP TQÄOB¿B WTUVQOÀIP<br />
UMBLV WPEZ TQS¸WOF [BTUS¿FOÔ TLPOUSPMVKUF TUBW L¸CMB<br />
"L TB BK OBÆBMFK [PCSB[Ä DIZCB ' WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ<br />
TMVsCV<br />
±EBK NBOPNFUSB WTUVQOÀIP UMBLV WPEZ KF OJsuÄ BLP CBS<br />
„ 4LPOUSPMVKUF WTUVQOÔ UMBL WPEZ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
„ 7Z¿JTUJUF ISVCÔ GJMUFS WJÆ b±ESsC¸STLF QS¸DFo<br />
„ 7ZNFÉUF KFNOÔ GJMUFS WJÆ b±ESsC¸STLF QS¸DFo
¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />
'<br />
$IZCB ¿JEMB WZTPLÀIP UMBLV<br />
„ 4LPOUSPMVKUF ¿J KF L¸CFM OB ¿JEMF WZTPLÀIP UMBLV TQS¸WOF<br />
[BTUS¿FOÔ TLPOUSPMVKUF TUBW L¸CMB "L TB BK OBÆBMFK [PCSB[Ä<br />
DIZCB ' WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
'<br />
1SFfBsFOJF SPUB¿OÀIP QPIPOV W SV¿OFK TUSJFLBDFK<br />
QJuUPMJ<br />
„ 7ZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
'<br />
1PSVDIB SV¿OFK TUSJFLBDFK QJuUPMF BMFCP<br />
SJBEJBDFIP WFEFOJB<br />
„ /FUJBIOJUF [B Q¸LV SV¿OFK TUSJFLBDFK QJuUPMF LÔN TB OB<br />
EJTQMFKJ OF[PCSB[Ä b o CBS<br />
„ 4LPOUSPMVKUF LPOFLUPS NFE[J SV¿OPV TUSJFLBDPV QJuUP•PV<br />
B SJBEJBDJN WFEFOÄN BLP BK SJBEJBDF WFEFOJF B SJBEFOJF<br />
/BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o DIWÄ•V QP¿LBKUF B [OPWB<br />
IP OBTUBWUF OB b o<br />
"L TB [PCSB[Ä BK OBÆBMFK ÑEBK b' o WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ<br />
TMVsCV<br />
F6<br />
#PM QSFLSP¿FOÔ NBYJN¸MOZ QSFW¸E[LPWÔ UMBL<br />
„ 7Z¿JTUJUF BMFCP WZNFÉUF WZTPLPUMBLPWÑ USZTLV<br />
4LPOUSPMVKUF TUBW QSFUMBLPWFK QPJTULZ QPQSÄQBEF WZNFÉUF<br />
QPJTUOÑ NFNCS¸OV 1P[SJ ±ESsC¸STLF QS¸DF<br />
1PSVDIZ CF[ JOEJL¸DJF DIÔC<br />
7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB OFSP[CFIOF EJTQMFK [PTU¸WB<br />
UNBWÔ<br />
„ 5MB¿ÄULP OÑE[PWÀIP WZQOVUJB PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />
„ 1SFLPOUSPMVKUF TJFfPWÀ OBQ»UJF<br />
„ 1SFLPOUSPMVKUF ¿J OJF KF QPuLPEFOÔ QSJQPKPWBDÄ L¸CFM<br />
„ 7ZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV PUWPSUF SJBEFOJF B TLPOUSPMVKUF<br />
KFNOÑ QPJTULV<br />
1SÄTUSPK TB OFSP[CFIOF<br />
„ 1SJ QSFISJBUPN NPUPSF OFDIBKUF QSÄTUSPK WZDIMBEOÑf<br />
1PUPN IP PQ»f [BQOJUF<br />
„ 1SJ FMFLUSJDLFK QPSVDIF WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
1SÄTUSPK OFEPTJBIOF QPsBEPWBOÔ UMBL<br />
1SÄWPEOÑ IBEJDV WPEZ ¿JTUJ¿ B WZTPLPUMBLÑ IBEJDV<br />
PEW[EVuOJUF<br />
„ 7ZNFÉUF WZTPLPUMBLÑ USZTLV 7QMZWPN PQPUSFCPWBOJB<br />
WZTPLPUMBLFK USZTLZ QPLMFTOF UMBL 0EQPSÑ¿BNF<br />
WZTPLPUMBLÑ USZTLV WZNFOJf BL UMBL QPLMFTOF OB DDB<br />
CBS 1SJ WZQOVUFK SPU¸DJJ USZTLZ N¸ CZf WPEOÔ MÑ¿<br />
OB E¼sLF DN [W»[LPWBOÔ "L UPNV UBL OJF KF NVTÄ<br />
CZf WZTPLPUMBL¸ USZTLB UBLJTUP WZNFOFO¸<br />
„ 7 QSÄQBEF QPUSFCZ WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
/FUFTOÀ ¿FSQBEMP<br />
„ 4Ñ QSÄQVTUOÀ LWBQLZ [B NJOÑUV LUPSÀ NËsV WZUFLBf OB<br />
TQPEOFK TUSBOF QSÄTUSPKB 1SJ W»¿uFK OFUFTOPTUJ WZI•BEBKUF<br />
TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
„ $IZCO¸ QPJTUO¸ NFNCS¸OB WZNFÉUF<br />
;WM¸uUOF QSÄTMVuFOTUWP<br />
3V¿O¸ TUSJFLBDJB QJuUP•<br />
E¼sLB NN<br />
7ZTPLPUMBL¸ IBEJDB N<br />
7ZTPLPUMBL¸ IBEJDB N<br />
)BEJDPW¸ TQPKLB<br />
/¸ISBEOÀ EJFMZ<br />
1SFI•BE O¸ISBEOÔDI EJFMPW O¸KEFUF OB LPODJ UPIUP<br />
QSFW¸E[LPWÀIP O¸WPEV<br />
179
sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />
;¸SVLB 1SFIM¸TFOJF P LPNGPSNJUF<br />
7 LBsEFK LSBKJOF QMBUJB [¸SV¿OÀ QPENJFOLZ WZEBOÀ OBuPV<br />
QSÄTMVuOPV EJTUSJCV¿OPV TQPMP¿OPTfPV &WFOUV¸MOF QPSVDIZ<br />
W[OJLOVUÀ OB QSÄTUSPKJ PETUS¸OJNF QP¿BT [¸SV¿OFK EPCZ<br />
CF[QMBUOF W QSÄQBEF BL KF QSÄ¿JOPV QPSVDIZ DIZCB NBUFSJ¸MV<br />
BMFCP WÔSPCDV<br />
%JFMZ QPEMJFIBKÑDF SÔDIMFNV PQPUSFCFOJV TÑ [P [¸SVLZ<br />
WZMÑ¿FOÀ<br />
%JFMZ QPEMJFIBKÑDF SÔDIMFNV PQPUSFCFOJV TÑ<br />
„ 7ZTPLPUMBL¸ USZTLB<br />
„ 7ZTPLPUMBLÀ UFTOFOJF<br />
Ã<br />
„ 7FOUJMPW¸ KFEOPULB<br />
„ 1PJTUO¸ NFNCS¸OB<br />
„ )SVCÔ B KFNOÔ GJMUFS<br />
„ -PsJTLP QJuUPMF<br />
;¸SVLB OBEPCÑEB QMBUOPTf JCB WUFEZ BL 7¸u PCDIPEOÄL<br />
QSJMPsFOÑ LBSUV L PEQPWFEJ QSJ QSFEBKJ LPNQMFUOF WZQMOÄ<br />
PQF¿JBULVKF B QPEQÄuF B 7Z KV OBLPOJFD QPuMFUF TQ»f OB<br />
EJTUSJCV¿OÑ TQPMP¿OPTf WP 7BuFK LSBKJOF<br />
7 QSÄQBEF [¸SVLZ TB QSPTÄN PCS¸fUF BK T QSÄTMVuFOTUWPN<br />
B QSFEBKOÔN Ñ¿UPN OB 7¸uIP PCDIPEOÄLB BMFCP OB OBKCMJsuJV<br />
BVUPSJ[PWBOÑ TFSWJTOÑ TMVsCV<br />
180<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
Á ÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁ Á<br />
ÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
Á<br />
Á<br />
<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÁÉÁÁÁ<br />
Á<br />
ÁÁÁÁÁÁÉÁ<br />
ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Á<br />
Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz
¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />
Technické údaje<br />
1SJQPKFOJF QSÑEV<br />
/BQ»UJF 7<br />
%SVI QSÑEV ~ )[<br />
1SÄLPO L8<br />
4JFfPW¸ QPJTULB [PUSWB¿O¸ "<br />
7PEO¸ QSÄQPKLB<br />
,WBMJUB WPEZ ¿FSTUW¸ WPEB<br />
T LWBMJUPV<br />
QJUOFK WPEZ<br />
1SÄWPEO¸ UFQMPUB NBY ‡$<br />
1SÄWPEOÀ NOPsTUWP NJO M I<br />
M NJO<br />
7TUVQOÔ UMBL WPEZ NJO .1B<br />
CBS<br />
7TUVQOÔ UMBL WPEZ NBY .1B<br />
CBS<br />
%¼sLB QSÄWPEOFK IBEJDF N<br />
/BKN QSJFNFS QSÄWPEOFK IBEJDF ¾ QBMDF<br />
7ÔLPOPWÀ ÑEBKF<br />
1SBDPWOÔ UMBL .1B<br />
CBS<br />
1SFUMBLPW¸ QPJTULB FMFLUSPOJDL¸ .1B<br />
CBS<br />
1SFUMBLPW¸ QPJTULB NFDIBOJDL¸ .1B<br />
CBS<br />
%PQSBWPWBOÀ NOPsTUWP M I<br />
M NJO<br />
1P¿FU PU¸¿PL SPUVKÑDFIP WPEOÀIP MÑ¿B NJO<br />
)SVCÔ GJMUFS ŒN<br />
+FNOÔ GJMUFS ŒN<br />
4ÄMB TQ»UOÀIP S¸[V SV¿OFK TUSJFLBDFK QJuUPMF /<br />
)MVLPW¸ FNJTJB<br />
)MBEJOB BLVTUJDLÀIP UMBLV &/ E# "<br />
)MBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV &/ E# "<br />
;BSV¿FO¸ IMBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV<br />
E# "<br />
&$<br />
7JCS¸DJF TUSPKB<br />
$FMLPW¸ IPEOPUB WJCS¸DJÄ *40<br />
ÃÃ Ã N T <br />
à N T <br />
3P[NFSZ<br />
%¼sLB NN<br />
hÄSLB NN<br />
7ÔuLB NN<br />
)NPUOPTf CF[ QSÄTMVuFOTUWB LH<br />
.OPsTUWP PMFKB ¿FSQBEMP DDB<br />
M<br />
%SVI PMFKB ¿FSQBEMP &% 74(<br />
181
SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />
182
,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />
(OHPHQW\ REVáXJL L<br />
IXQNF\MQH<br />
7RUED QD QDU] G]LD<br />
=ELRUQLN Sá\ZDND<br />
6LWR Z SU]\á F]X ZRG\<br />
3U]\á F]H ZRG\<br />
)LOWU ]JUXEQ\<br />
3U]\FLVN Z\á DZDU<br />
6FKRZHN QD NDEHO<br />
+DPXOHF U F]Q\<br />
5 F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\<br />
8FKZ\W QD SLVWROHW QDWU\VNRZ\<br />
5 NRMH ü<br />
:\ ZLHWODF]<br />
: Z\VRNRFL QLHQLRZ\ ] NDEOHP VWHURZDQLD<br />
0DQRPHWU FL Q ZVW SQHJR ZRG\<br />
3U]\á F]H Z\VRNRFL QLHQLRZH<br />
6W\F]QLN VLOQLNRZ\ ZVW SRPSD FL QLHQLRZD<br />
8FKZ\W G\V]\<br />
:W\F]ND VLHFLRZD<br />
'\V]D<br />
:VW SQD SRPSD FL QLHQLRZD<br />
=PLHQLDF] ID]<br />
UXE\ PRFXM FH SRNU\Z<br />
3Rá F]HQLH ZW\NRZH NDEOD VWHURZDQLD<br />
' ZLJQLD<br />
:\á F]QLN EH]SLHF]H VWZD<br />
2WZyU QD Z\FLHN<br />
3U]Há F]QLN URWDFML G\V]\<br />
:\á F]QLN XU] G]HQLD<br />
=ELRUQLN ROHMX<br />
3U]Há F]QLN FL QLHQLRZ\ FL Q ZVW SQHJR ZRG\<br />
3á\WND EH]SLHF]H VWZD<br />
(OHPHQW GRFLVNRZ\<br />
8FKZ\W Sá\WNL EH]SLHF]H VWZD<br />
&]XMQLN Z\VRNLHJR FL QLHQLD<br />
)LOWU GUREQ\<br />
UXED VSXVWX ROHMX<br />
'OD ZáDVQHJR<br />
EH]SLHF]H VWZD<br />
3U]HG SLHUZV]\P X \FLHP XU] G]HQLD SU]HF]\WDü<br />
QLQLHMV] LQVWUXNFM REVáXJL L ]ZUyFLü XZDJ V]F]HJyOQLH<br />
QD ]Dá F]RQ EURV]XUN ,QIRUPDFMH EH]SLHF]H VWZD<br />
GOD Z\VRNRFL QLHQLRZ\FK XU] G]H F]\V]F] F\FK<br />
QU<br />
8 \FLH ]JRGQH ]<br />
SU]H]QDF]HQLHP<br />
8U] G]HQLH VWRVRZDü W\ONR L Z\á F]QLH<br />
± GR XVXZDQLD IDUE L JUDILWWL<br />
± GR XVXZDQLD ZDUVWZ UG]\ QD HOHPHQWDFK<br />
PHWDORZ\FK<br />
± GR UHQRZDFML PDV]\Q OXE EXG\QNyZ<br />
± GR XVXZDQLD PXV]OL QD EXUWDFK VWDWNyZ<br />
8U] G]HQLH PR H E\ü ]DVLODQLH MHG\QLH ZRG Z MDNR FL<br />
ZRG\ SLWQHM 1LH X \ZDü URGNyZ GR F]\V]F]HQLD<br />
8U] G]HQLH QLH MHVW SU]H]QDF]RQH GR SLHO JQDFML QS<br />
SRMD]GyZ OXE SRGREQ\FK :\WZDU]DQ\ SU]H] WR<br />
XU] G]HQLH VWUXPLH ZRG\ SURZDG]L GR XV]NRG]HQLD<br />
WDNLFK RELHNWyZ 2SRQ\ SRMD]GyZ QLH PRJ E\ü<br />
F]\V]F]RQH ]D SRPRF WHJRXU] G]HQLD<br />
8U] G]HQLH QLH PR H E\ü X \ZDQH Z ]DNUHVLH<br />
]DJUR HQLD Z\EXFKHP<br />
6\PEROH QD XU] G]HQLX<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR GR]QDQLD REUD H<br />
=DJUR HQLH SRUD HQLHP SU GHP<br />
1LH NLHURZDü VWUXPLHQLD Z\VRNLHJR FL QLHQLD<br />
QD RVRE\ XU] G]HQLD OXE SU]\U] G\<br />
HOHNWU\F]QH<br />
8ZDJD<br />
: SUDF\ QDOH \ XQLNDü VLOQ\FK SyO<br />
PDJQHW\F]Q\FK QD U NRMH FL U F]QHJR<br />
SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR 0DJQHV\ WUZDáH QS<br />
PDJQHW\F]QH XU] G]HQLD PRFXM FH OXE<br />
XFKZ\W\ ELUyZ QDOH \ WU]\PDü ] GDOD RG<br />
U NRMH FL 1LHEH]SLHF]H VWZR Zá F]HQLD<br />
8ZDJD<br />
%LHJXQ\ SU]HZRG] FH SU G 3U]HG ]GM FLHP<br />
SRNU\Z\ Z\FL JQ ü ZW\F]N VLHFLRZ<br />
:\SRVD HQLH<br />
EH]SLHF]H VWZD<br />
:\á F]QLN DZDU\MQ\<br />
3U]Há F]QLN Z\á DZDU MHVW ZFLVNDQ\ SU]\ ]DJUR HQLX<br />
SU]H] REVáXJXM FHJR L QDW\FKPLDVW Z\á F]D<br />
XU] G]HQLH<br />
3U]\ XUXFKRPLHQLX XU] G]HQLD QDOH \ QDMSLHUZ<br />
RGEORNRZDü Z\á F]QLN DZDU\MQ\ L QDVW SQLH Zá F]\ü<br />
XU] G]HQLH QD SU]Há F]QLNX Z SU]HFLZQ\P Z\SDGNX<br />
QDVW SL Eá G<br />
&]XMQLN Z\VRNLHJR FL QLHQLD<br />
*G\ FL QLHQLH ZRG\ SU]HNURF]\ EDU F]XMQLN<br />
Z\VRNLHJR FL QLHQLD Z\á F]\ SRPS Eá G )<br />
183
SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />
%H]SLHF]QLN QDGFL QLHQLRZ\<br />
-H OL ZVNXWHN ]DEORNRZDQLD G\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM<br />
QDVW SL XGHU]HQLRZH ]ZL NV]HQLH FL QLHQLD SRQDG<br />
EDU S ND Sá\WND EH]SLHF]H VWZD EH]SLHF]QLND<br />
QDGFL QLHQLRZHJR L ZRGD Z\FLHND EH] FL QLHQLD QD<br />
JáRZLF\ SRPS\<br />
2FKURQD URGRZLVND<br />
3URV] XVXZDü RSDNRZDQLH Z VSRVyE<br />
SU]\MD]Q\ GOD URGRZLVND<br />
0DWHULDá\ RSDNRZDQLRZH V ]GDWQH GR<br />
UHF\NOLQJX 3URV] QLH Z\U]XFDü RSDNRZDQLD<br />
QD PLHWQLN SURV] RGGDü RSDNRZDQLH Z<br />
RGSRZLHGQLP SXQNFLH ]ELRUX VXURZFyZ ZWyUQ\FK<br />
3URV] XVXZDü ]X \WH XU] G]HQLD Z<br />
VSRVyE SU]\MD]Q\ GOD URGRZLVND<br />
=X \WH XU] G]HQLD ]DZLHUDM FHQQH PDWHULDá\<br />
]GDWQH GR UHF\NOLQJX NWyUH PXV] E\ü<br />
RGGDZDQH GR XW\OL]DFML %DWHULH ROHM L SRGREQH<br />
PDWHULDá\ QLH PRJ GRVWDZDü VL GR URGRZLVND 3URV]<br />
XVXZDü ]X \WH XU] G]HQLD ]D SR UHGQLFWZHP<br />
RGSRZLHGQLFK SXQNWyZ ]ELyUNL<br />
1LH GRSV]F]Dü ROHMX VLOQLNRZHJR<br />
RSDáRZHJR QDS GRZHJR<br />
L EHQ]\Q\ GR URGRZLVND 3URV] FKURQLü JOHE L XVXZDü<br />
]X \W\ ROHM Z VSRVyE SU]\MD]Q\ GOD URGRZLVND<br />
1LH GRSXV]F]Dü FLHNyZ<br />
]DZLHUDM F\FK ROHM PLQHUDOQ\<br />
GR JOHE\ U]HN OXE NDQDOL]DFML<br />
3U]HG SLHUZV]\P<br />
XUXFKRPLHQLHP<br />
5R]SDNRZDQLH XU] G]HQLD<br />
„ =DZDUWR ü RSDNRZDQLD GRNáDGQLH VSUDZG]Lü :<br />
SU]\SDGNX VWZLHUG]HQLD XV]NRG]HQLD SRZVWDáHJR Z<br />
F]DVLH WUDQVSRUWX SURV] ]DZLDGRPLü VSU]HGDZF<br />
„ 8VWDZLü XU] G]HQLD QD VWDELOQ\P SRGáR X L<br />
XUXFKRPLü KDPXOHF U F]Q\<br />
6SUDZG]DQLD SR]LRPX ROHMX<br />
„ :\NU FLü UXE\ PRFXM FH SR SUDZHM L OHZHM VWURQLH<br />
SRNU\Z\ L ]GM ü SRNU\Z<br />
184<br />
„ 2GFL ü V]SLF SRNU\Z\ ]ELRUQLND ROHMX<br />
„ 6SUDZG]Lü SR]LRP ROHMX Z ]ELRUQLNX ROHMRZ\P<br />
3R]LRP ROHMX PXVL VL JDü SU]\ SR]LRPR VWRM F\P<br />
XU] G]HQLX GR URGNRZHJR SURJX ]ELRUQLND ROHMX<br />
„ =DPRFRZDü SRNU\Z<br />
8UXFKRPLHQLH<br />
„ 3U]HSURZDG]DQH MHVW XUXFKRPLHQLH<br />
± SR Z\SDNRZDQLX XU] G]HQLD<br />
± SU]\ SRQRZQ\P XUXFKRPLHQLX SR ]DWU]\PDQLX<br />
0RQWD Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR<br />
„ =GM ü QDNáDGNL ] NR FyZHN Z L SU]HFKRZ\ZDü Z<br />
WRUELH QD QDU] G]LD<br />
„ .R FyZND Z ] GáX V]\P NDEOHP VWHURZDQLD MHVW<br />
SRGá F]DQ\ QD JáRZLF\ SRPS\<br />
„ .R FyZND Z D GR RFKURQ\ SU]HG ]DáDPDQLHP<br />
SU]HSURZDG]Lü RG JyU\ SRPL G]\ SDá NLHP<br />
SU]HVXZQ\P L XU] G]HQLHP<br />
„ 6WR HN XV]F]HOQLDM F\ Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR PXVL<br />
Z\VWDZDü PP SR]D NR FyZN ZNU FDQLD<br />
„ : FHOX XVWDZLHQLD RGOHJORVFL QDOH]\ SU]HNUHFLF<br />
JZLQWRZDQ\ NDSWXUHN ]D SRPRFD UHNL OXE NRPELQHUHN<br />
8ZDJD *ZLQW OHZRVNUHWQ\<br />
„ 1DVPDURZDü JZLQW GR ZNU FDQLD QD Z X<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZ\P ]Dá F]RQ\P VPDUHP GR VWDOL<br />
V]ODFKHWQHM<br />
„ :NU FLü U F]QLH Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ Z SU]\á F]H<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZH QD JáRZLF\ SRPS\ L GRFL JQ ü<br />
NOXF]HP ZLGODVW\P R UR]PLDU]H<br />
„ 3RGá F]\ü NDEHO VWHURZDQLD GR VWHURZDQLD<br />
„ 3Rá F]\ü NDEHO VWHURZDQLD QD GUXJLP NR FX ] SLVWROHWHP<br />
„ 1LH SRGá F]Dü MHV]F]H Z D K\GUDXOLF]QHJR GR<br />
RGSRZLHWU]DQLD ] U F]Q\P SLVWROHWHP QDWU\VNRZ\P
,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />
3U]\á F]H ZRG\<br />
„ :DUWR FL SU]\á F]RZH SDWU] 'DQH WHFKQLF]QH<br />
„ 3RGá F]\ü Z GRSURZDG]DM F\ R UHGQLF\<br />
]QDPLRQRZHM QLH QDOH \ GR ]DNUHVX GRVWDZ\<br />
GR SU]\á F]D ZRGQHJR QS GR ]DZRUX<br />
„ 2WZRU]\ü GRSá\Z ZRG\ L SU]HSáXNDü Z<br />
GRSURZDG]DM F\<br />
„ =DPNQ ü GRSá\Z ZRG\ L SRGá F]\ü SU]HSáXNDQ\ Z<br />
GRSURZDG]DM F\ GR XU] G]HQLD<br />
„ 2WZRU]\ü ]DZyU ZRGQ\<br />
3U]\á F]H HOHNWU\F]QH<br />
8ZDJD<br />
1DSL FLH SRGDQH QD WDEOLF]FH ]QDPLRQRZHM PXVL<br />
E\ü ]JRGQH ] QDSL FLHP UyGáD SU GX<br />
8ZDJD<br />
6WRVRZDü SU]HGáX DF] ] Z\VWDUF]DM F\P<br />
SU]HNURMHP SU]HZRGX P PP <br />
P PP <br />
L UR]ZLQ ü FDáNRZLFLH ] E EQD NDEORZHJR<br />
„ 'DQH SU]\á F]HQLRZH SDWU] WDEOLF]ND ]QDPLQRZD<br />
GDQH WHFKQLF]QH<br />
„ 6SUDZG]Lü NLHUXQHN REURWX ZVW SQHM SRPS\<br />
FL QLHQLRZHM VWU]DáND QD REXGRZLH 3U]\ Eá GQ\P<br />
NLHUXQNX REURWX ZFLVQ ü ZNU WDNLHP ]PLHQLDF] ID]<br />
ZH ZW\F]FH VLHFLRZHM L REUyFLü R ƒ<br />
2GSRZLHWU]DQLH XU] G]HQLD<br />
„ 6SUDZG]Lü HZHQWXDOQLH FRIQ ü VW\F]QLN VLOQLNRZ\<br />
ZVW SQHM SRPS\ FL QLHQLRZHM<br />
„ 2GEORNRZDü SU]\FLVN Z\á DZDU SRSU]H] MHJR REUyW<br />
„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN URWDFML G\V]\ QD<br />
„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD<br />
„ 2GF]HNDü GR ZVND]DQLD QD Z\ ZLHWODF]X EDU<br />
„ 3U]\WU]\PDü RWZDUW\ NRQLHF Z D<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZHJR SU]H] RGSá\Z L Z\FL JQ ü<br />
G ZLJQL U F]QHJR SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR<br />
.LONDNURWQLH SX FLü G ZLJQL L SRQRZQLH SRFL JQ ü<br />
D Z\FLHNDü E G]LH MHGQROLW\ VWUXPLH ZRG\<br />
„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD<br />
„ 6WR HN XV]F]HOQLDM F\ Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR PXVL<br />
Z\VWDZDü PP SR]D NR FyZN ZNU FDQLD<br />
„ : FHOX XVWDZLHQLD RGOHJORVFL QDOH]\ SU]HNUHFLF<br />
JZLQWRZDQ\ NDSWXUHN ]D SRPRFD UHNL OXE NRPELQHUHN<br />
8ZDJD *ZLQW OHZRVNUHWQ\<br />
„ 1DVPDURZDü JZLQW GR ZNU FDQLD QD Z X<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZ\P ]Dá F]RQ\P VPDUHP GR VWDOL<br />
V]ODFKHWQHM<br />
„ :NU FLü U F]QLH Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ Z SLVWROHW<br />
QDWU\VNRZ\ L GRFL JQ ü NOXF]HP ZLGODVW\P R<br />
UR]PLDU]H<br />
i<br />
:VND]yZND<br />
-H OL XU] G]HQLH QLH MHVW FDáNRZLFLH<br />
RGSRZLHWU]RQH SRPSD ZLEUXMH D XU] G]HQLH QLH RVL JD<br />
SHáQHJR FL QLHQLD URERF]HJR<br />
„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD<br />
„ 3U]\WU]\PDü RELHPD U NRPD SLVWROHW QDWU\VNRZ\ L<br />
SRFL JQ ü ]D G ZLJQL SLVWROHWX<br />
„ 6SUDZG]Lü ZV]\VWNLH SRá F]HQLD Z\VRNRFL QLHQLRZH<br />
SRG N WHP V]F]HOQR FL<br />
„ 6SUDZG]Lü V]F]HOQR ü XFKZ\WX G\V]\ Z W\P FHOX<br />
FL JQ ü RVáRQ -H OL ]D XFKZ\WHP G\V]\ Z\VW SL<br />
ZRGD SU]\WU]PDü XFKZ\W G\V]\ ]D SRPRF NOXF]D<br />
ZLGODVWHJR JZLQW OHZRVWURQQ\ L GRFL JQ ü G\V]<br />
]DSRPRF NOXF]D ] JQLD]GHP V]H FLRN WQ\P<br />
JZLQWSUDZRVWURQQ\<br />
2EVáXJD<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR<br />
! 1LHEH]SLHF]H VWZR GR]QDQLD REUD H SU]H]<br />
VWUXPLH Z\VRNLHJRFL QLHQLD RUD] SU]HQRV]RQ\ NXU]<br />
8 \ZDü RNXODUyZRFKURQQ\FK U NDZLFRFKURQQ\FK<br />
RG]LH \ RFKURQQHM VSHFMDOQ\FK EXWyZ ] RFKURQ<br />
UyGVWRSLD<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR<br />
! 6WUXPLH Z\VRNLHJR FL QLHQLD WZRU]\<br />
SRGF]DV X \FLD XU] G]HQLD Z\VRNL SR]LRP KDáDVX<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR XV]NRG]HQLD VáXFKX 3RGF]DV<br />
SUDF\ ] XU] G]HQLHP NRQLHF]QLH X \ZDü RGSRZLHGQLFK<br />
VáXFKDZHN<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR<br />
!<br />
8U] G]HQLH QLH MHVW SU]HZLG]LDQH GR<br />
]DVWRVRZDQLD Z RWRF]HQLX ]DJUR HQLD Z\EXFKHP<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR Z\EXFKX<br />
8ZDJD<br />
'áX V]\ RNUHV X \FLD XU] G]HQLD PR H<br />
SURZDG]Lü GR X]DOH QLRQ\FK RG ZLEUDFML ]DNáyFH<br />
NU HQLD Z U NDFK<br />
1LH PR QD ]GHILQLRZDü RJyOQHJR RNUHVX X \FLD<br />
SRQLHZD ]DOH \ RQ RG ZLHOX F]\QQLNyZ<br />
„ 2VRELVWH VNáRQQR FL GR VáDEV]HJR NU HQLD F] VWH<br />
]LPQH SDOFH GUJDQLD SDOFyZ<br />
„ 1LVND WHPSHUDWXUD RWRF]HQLD 8 \ZDü FLHSá\FK<br />
U NDZLF GR RFKURQ\ U N<br />
„ 6LOQ\ FKZ\W XWUXGQLD NU HQLH<br />
„ 1LHSU]HUZDQD SUDFD MHVW JRUV]D QL SUDFD<br />
SU]HU\ZDQD SDX]DPL<br />
3U]\ UHJXODUQHM GáXJRWUZDáHM SUDF\ ] XU] G]HQLHP RUD]<br />
SU]\ SRZWDU]DM F\P VL Z\VW SRZDQLX GDQ\FK R]QDN<br />
QS GUJDQLH SDOFyZ ]LPQH SDOFH ]DOHFDP\ EDGDQLH<br />
OHNDUVNLH<br />
185
SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />
8ZDJD<br />
8VXZDü HNRORJLF]QLH L SU]HSLVRZR SR]RVWDáR FL ]<br />
F]\V]F]HQLD<br />
8ZDJD<br />
8U] G]HQLH WR QLH PR H E\ü X \ZDQH GR<br />
F]\V]F]HQLD ]ZLHU] W<br />
: Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />
„ 8 \ZDü Z\á F]QLH RU\JLQDOQ\FK Z \<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZ\FK<br />
„ 8QLNDü NRQWDNWX ] FKHPLNDOLDPL<br />
„ .RQWURORZDü FRG]LHQQLH Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />
1LH X \ZDü MX ]DáDPDQ\FK Z \<br />
-H OL ZLGRF]QD VWDQLH VL ZDUVWZD GUXWX QLH X \ZDü<br />
Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR<br />
„ 1LH X \ZDü Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR ]<br />
XV]NRG]RQ\P JZLQWHP<br />
„ 'Rá F]RQ\ GR XU] G]HQLD Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />
QLH PR H E\ü X \ZDQ\ GR LQQ\FK XU] G]H<br />
„ 8áR \ü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ Z WDNL VSRVyE DE\<br />
QLH PyJá E\ü RQ SU]HMH G DQ\<br />
„ 1LH X \ZD Z D NWyU\ ]RVWDá SU]HMHFKDQ\<br />
]DáDPDQ\ UyZQLH ZWHG\ JG\ QLH MHVW ZLGRF]QH MHJR<br />
XV]NRG]HQLH<br />
„ : H Z\VRNRFL QLHQLRZH XOHJDM VWDU]HQLX<br />
5yZQLH SU]\ SUDZLGáRZ\P VWDQLH Z\PLHQLDü Z<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZ\ SR ODWDFK<br />
„ 3U]HFKRZ\ZDü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ Z WDNL<br />
VSRVyE DE\ QLH Z\VW SLá\ MDNLHNRZOLHN REFL HQLD<br />
PHFKDQLF]QH<br />
(NVSORDWDFMD<br />
„ 6SUDZG]Lü XU] G]HQLH SDWU] Ä3LHO JQDFMD L<br />
NRQVHUZDFMD³ Ä3U]HG ND G\P X \FLHP³<br />
„ 2GEORNRZDü SU]\FLVN Z\á DZDU SRSU]H] MHJR REUyW<br />
„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN URWDFML G\V]\ QD<br />
8ZDJD<br />
3U]Há F]HQLH URWDFML MHVW PR OLZH W\ONR SU]\<br />
QLH]DEH]SLHF]RQ\P SLVWROHFLH<br />
„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD<br />
„ 1D Z\ ZLHWODF]X SRMDZLDM<br />
ZVND]DQLD<br />
VL SR NROHL QDVW SXM FH<br />
± +' R]QDF]HQLH XU] G]HQLD<br />
± 9 ; ; ZHUVMD SURJUDPX VWHURZDQLD<br />
± [[[ K OLF]QLN URERF]RJRG]LQ<br />
± EDU FL QLHQLH URERF]H JRWRZR ü GR SUDF\<br />
„ :FLVQ ü Z\á F]QLN EH]SLHF]H VWZD L Z\FL JQ ü<br />
G ZLJQL U F]QHJR SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR<br />
„ 6SUDZG]Lü NLHUXQHN REURWX ZVW SQHM SRPS\<br />
FL QLHQLRZHM VWU]DáND QD REXGRZLH 3U]\ Eá GQ\P<br />
NLHUXQNX REURWX ZFLVQ ü ZNU WDNLHP ]PLHQLDF] ID]<br />
ZH ZW\F]FH VLHFLRZHM L REUyFLü R<br />
„ 3U]HSURZDG]Lü F]\V]F]HQLH<br />
ƒ<br />
i<br />
:VND]yZND<br />
&L QLHQLH URERF]H PR QD RGF]\WDü QD<br />
PDQRPHWU]H<br />
186<br />
3U]HUZDQLH SUDF\<br />
„ 3X FLü G ZLJQL SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR XU] G]HQLH<br />
Z\á F]D VL 3R SRQRZQ\P SRFL JQL FLX G ZLJQL<br />
XU] G]HQLH ]QRZX VL Zá F]D<br />
:\á F]HQLH<br />
:\á F]DQLH XU] G]HQLD<br />
„ :\á F]QLN XU] G]HQLD SU]HVWDZLü QD L Z\FL JQ ü<br />
ZW\F]N ] JQLD]GND<br />
„ =DPNQ ü GRSá\Z ZRG\ L RGá F]\ü Z<br />
GRSURZDG]DM F\<br />
8ZDJD<br />
,VWQLHMH FL QLHQLH ZRG\ Z SU]HZRG]LH<br />
„ :FLVQ ü Z\á F]QLN EH]SLHF]H VWZD DE\<br />
]DEH]SLHF]\ü G ZLJQL SU]HG QLH]DPLHU]RQ\P<br />
XUXFKRPLHQLHP<br />
7UDQVSRUW XU] G]HQLD<br />
„ 'R WUDQVSRUWX ]ZROQLü KDPXOHF U F]Q\ L SU]HVXZDü<br />
XU] G]HQLH ]D XFKZ\W SU]HG VRE<br />
3U]HFKRZ\ZDQLH XU] G]HQLD<br />
„ 2GNU FLü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ RG SRPS\ L<br />
SLVWROHWX =DEH]SLHF]\ü JZLQW RVáRQ<br />
„ 1DZLQ ü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ L SU]HZLHVLü SU]H]<br />
XFKZ\W<br />
„ =DZLHVLü U F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\ QD XFKZ\FLH<br />
„ 1DZLQ ü NDEHO SU]Há F]HQLRZ\ QD XFKZ\W NDEOD<br />
2FKURQD SU]HG PUR]HP<br />
i<br />
:VND]yZND<br />
1LH RSUy]QLRQH FDONRZLFLH ] ZRG\ XU]DG]HQLH PR]H<br />
XOHF ]QLV]F]HQLX QD VNXWHN PUR]X<br />
„ 8U]DG]HQLH QDOH]\ RGVWDZLF Z PLHMVFH ZROQH RG PUR]X<br />
i<br />
:VND]yZND<br />
-H]HOL QLH LVWQLHMH PR]OLZRVF VNODGRZDQLD Z PLHMVFX<br />
ZROQ\P RG PUR]X QDOH]\ XQLHUXFKRPLF XU]DG]HQLH<br />
: SU]\SDGNX GOX]V]\FK SU]HUZ Z SUDF\ OXE MH]HOL<br />
VNODGRZDQLH Z PLHMVFX ZROQ\P RG PUR]X QLH EHG]LH<br />
PR]OLZH QDOH]\<br />
„ 6SXVFLF ZRGH RUD] SU]HSOXNDF XU]DG]HQLH VURGNLHP<br />
SU]HFLZ ]DPDU]DQLX<br />
„ 1DSHOQLF ]DVREQLN SO\ZDND VWRVRZDQ\P Z KDQGOX<br />
VURGNLHP SU]HFLZ ]DPDU]DQLX<br />
„ :ODF]\F XU]DG]HQLH D] GR PRPHQWX FDONRZLWHJR<br />
MHJR SU]HSOXNDQLD<br />
„ 3U]HVWU]HJDF SU]HSLVyZ SURGXFHQWD ]ZLD]DQ\FK ]<br />
]DVWRVRZDQLHP VURGND SU]HFLZ ]DPDU]DQLX<br />
i<br />
:VND]yZND<br />
=RVWDQLH RVLDJQLHWD SU]H] WR SHZQD RFKURQD<br />
SU]HFLZNRUR]\MQD
,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />
3U]HJO G\ L NRQVHUZDFMD<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR<br />
! 3U]HG SU]\VW SLHQLHP GR SLHO JQDFML L<br />
NRQVHUZDFML Z\M ü ZW\F]N ] JQLD]GND VLHFLRZHJR L<br />
RGá F]\ü GRSá\Z ZRG\<br />
3U]HJO G EH]SLHF]H VWZD XPRZD R<br />
SU]HJO GDFK<br />
0R HFLH 3D VWZR ]DZU]Hü XPRZ ]H VZRLP<br />
VSU]HGDZF QD UHJXODUQH SU]HJO G\ EH]SLHF]H VWZD<br />
OXE SU]HJO G\ RNUHVRZH XU] G]HQLD<br />
3URV] VNRU]\VWDü ] MHJR SRUDG<br />
3U]HG ND G\P XUXFKRPLHQLHP<br />
.RQWUROD ZL]XDOQD<br />
„ 6SUDZG]Lü HOHNWU\F]Q\ SU]HZyG ]DVLODM F\ L<br />
VWHURZDQLD QLHEH]SLHF]H VWZR SRUD HQLD SU GHP<br />
]OHFLF QLH]ZáRF]Q Z\PLDQ XV]NRG]RQHJR<br />
SU]HZRGX ]DVLODM FHJR VSHFMDOL FLH Z<br />
DXWRU\]RZDQ\P SXQNFLH VHUZLVRZ\P OXE<br />
VSHFMDOL FLH HOHNWU\NRZL<br />
„ 6SUDZG]Lü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />
QLHEH]SLHF]H VWZR S NQL FLD QLH]ZáRF]QLH<br />
Z\PLHQLü XV]NRG]RQ\ Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />
„ 6SUDZG]Lü V]F]HOQR ü XU] G]HQLD SRPS\ NURSOH<br />
ZRG\ QD PLQXW V GRSXV]F]DOQH L PRJ Z\Sá\ZDü Z<br />
GROQHM F] FL XU] G]HQLD 3U]\ ZL NV]\FK<br />
QLHV]F]HOQR FLDFK ]ZUyFLü VL GR SXQNWX<br />
VHUZLVRZHJR<br />
„ : VWUDFLH ROHMX ODG\ ROHMX QD EODV]DQ\P GQLH<br />
QDOH \ ]ZUyFLü VL GR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR<br />
!<br />
:\NRQDü NRQWURO MHG\QLH SU]\ Z\á F]RQ\P<br />
XU] G]HQLX<br />
„ 6SUDZG]Lü OHNNRELH QR ü URWDFML G\V] : W\P<br />
FHOX REUyFLü SURZDGQLF G\V]\ U F]QLH<br />
„ 6SUDZG]Lü FL QLHQLH SRZLHWU]D Z RSRQDFK<br />
„ 6SUDZG]Lü SR]LRP ROHMX 3R]LRP ROHMX PXVL VL JDü<br />
SU]\ SR]LRPR VWRM F\P XU] G]HQLX GR URGNRZHJR<br />
SURJX ]ELRUQLND ROHMX<br />
.RQWUROD G]LDáDQLD<br />
:á F]\ü XU] G]HQLH 'UXJD RVRED NRQWUROXMH<br />
QDVW SXM FH SXQNW\<br />
„ :\ ZLHWODF] PXVL ZVND]\ZDü FL QLHQLH URERF]H<br />
SRPL G]\ L EDU<br />
„ 3RPSD PXVL SUDFRZDü EH] ZLEUDFML<br />
„ = RWZRUyZ Z\FLHNRZ\FK QD JáRZLF\ SRPS\ L<br />
SLVWROHFLH QLH PR H Z\FLHNDü ZRGD<br />
„ 8U] G]HQLH PXVL Z\á F\ü VL SR SXV]F]HQLX G ZLJQL<br />
U F]QHJR SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR<br />
„ :\ ZLHWODF] FL QLHQLD GRSá\ZX ZRG\ ZVND]XMH<br />
FL QLHQLH Z ]DNUHVLH L EDU -H OL FL QLHQLH<br />
Z\QRVL SRQL HM EDU VSUDZG]Lü GRSá\Z ZRG\<br />
Z\F]\ FLü ILOWU ]JUXEQ\ L SUHF\]\MQ\ SDWU]<br />
.RQVHUZDFMH<br />
„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN URWDFML G\V]\ QD L VSUDZG]Lü<br />
F]\ ]D XFKZ\WHP G\V]\ Z\FLHND ZRGD<br />
&R JRG]LQ<br />
=OHFLü Z\NRQDQLH NRQVHUZDFML SU]H] VSHFMDOLVWyZ<br />
]JRGQLH ] G]LHQQLNLHP NRQVHUZDFML<br />
&R JRG]LQ<br />
„ :\PLDQD ROHMX<br />
± ,OR ü L URG]DM ROHMX SDWU] GDQH WHFKQLF]QH<br />
± 2GNU FLü UXE\ PRFXM FH ]GM ü SRNU\Z ]GM ü<br />
SRNU\Z ]ELRUQLND ROHMX<br />
± :\NU FLü UXE XSXVWRZ ROHMX<br />
± =X \W\ ROHM ]ODü GR RGSRZLHGQLHJR SRMHPQLND<br />
± :NU FLü UXE XSXVWRZ ROHMX L GRNU FLü<br />
± 1DSHáQLü SRZROL QRZ\P ROHMHP S FKHU]\NL<br />
SRZLHWU]D PXV] VL XORWQLü 3R]LRP ROHMX PXVL<br />
VL JDü SU]\ SR]LRPR VWRM F\P XU] G]HQLX GR<br />
URGNRZHJR SURJX ]ELRUQLND ROHMX<br />
&R URNX<br />
„ .RQWUROD SU]H] U]HF]R]QDZF ]JRGQLH ]<br />
:\W\F]Q\PL GOD DJUHJDWyZ VWUXPLHQLRZ\FK %*9<br />
'<br />
&R ODWD<br />
„ :\PLHQLü Z H Z\VRNRFL QLHQLRZH<br />
.RQVHUZDFMH<br />
&]\V]F]HQLH VLWD Z SU]\á F]X ZRG\<br />
„ :\FL JQ ü VLWR ]D SRPRF V]F]\SLHF SáDVNLFK<br />
„ :\F]\ FLü VLWR<br />
„ 3RQRZQLH RVDG]Lü VLWR<br />
&]\V]F]HQLH ILOWUD ]JUXEQHJR<br />
„ 2WZRU]\ü REXGRZ ILOWUD ]JUXEQHJR<br />
„ :\M ü VLDWN ILOWUD Z\F]\ FLü OXE Z\PLHQLü<br />
„ =DPRQWRZDü VLDWN ILOWUD ]DPNQ ü REXGRZ ILOWUD<br />
„ 6SUDZG]Lü V]F]HOQR ü<br />
187
SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />
:\PLDQD ILOWUD GUREQHJR<br />
8ZDJD<br />
8U] G]HQLH QLH PR H E\ü X \ZDQH EH] ILOWUD<br />
GUREQHJR 8WUDWD JZDUDQFML Z UD]LH SUDF\ EH] ILOWUD<br />
GUREQHJR<br />
„ =GM ü SRNU\Z<br />
„ =GM ü Z ] REXGRZ\ ILOWUD<br />
„ :\NU FLü UXE\ GR PRFRZDQLD REXGRZ\ ILOWUD L<br />
Z\M ü REXGRZ ILOWUD<br />
„ :\M ü SLHU FLH XV]F]HOQLDM F\ RUD]<br />
]DQLHF]\V]F]RQ WDUF] ILOWUDF\MQ ] REXGRZ\ ILOWUD<br />
„ 1DMSLHUZ ]DáR \ü QRZ WDUF] ILOWUDF\MQ QDVW SQLH<br />
QRZ\ SLHU FLH XV]F]HOQLDM F\ Z REXGRZ ILOWUD<br />
WDUF]D ILOWUDF\MQD QLH PR H E\ü F]\V]F]RQD<br />
„ =DPRQWRZDü REXGRZ ILOWUD L Z<br />
:\F]\ FLü Z\PLHQLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />
i<br />
:VND]yZND<br />
'\V]D Z\VRNRFL QLHQLRZD MHVW F] FL<br />
HNVSORDWDF\MQ L QLH SRGOHJD ZDUXQNRP JZDUDQFML<br />
8ZDJD<br />
3U]\ RGNU FDQLX L GRNU FDQLX G\V]\<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZHM ]DZV]H SU]\WU]\PDü XFKZ\W G\V]\<br />
]D SRPRF NOXF]D ZLGODVWHJR<br />
„ 3U]\WU]\PDü XFKZ\W G\V]\ NOXF]HN ZLGODVW\P L<br />
Z\NU FLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ NOXF]HP ]<br />
ZHZQ WU]Q\P JQLD]GHP V]H FLRN WQ\P<br />
„ :\NRQDü SRGá F]HQLH HOHNWU\F]QH L RWZRU]\ü GRSá\Z<br />
ZRG\<br />
„ :á F]\ü XU] G]HQLH L Z\SáXNDü ]DQLHF]\V]F]HQLH<br />
8ZDJD<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR XV]NRG]H<br />
8 \ZDü PR QD Z\á F]QLH RU\JLQDOQH G\V]H<br />
„ 3U]HNáXü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ LJá GR G\V]\ ]<br />
WRUE\ QDU] G]LRZH Z NLHUXQNX SU]HFLZQ\P GR<br />
SU]HSá\ZX HZHQWXODQLH SU]HGPXFKDü VSU RQ\P<br />
SRZLHWU]HP Z NLHUXQNX SU]HFLZQ\P GR SU]HSá\ZX<br />
(ZHQWXDOQLH X \ü QRZHM G\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM<br />
8ZDJD<br />
:\FL JQ ü ZW\F]N ] JQLD]GND ]DPNQ ü GRSá\Z<br />
ZRG\<br />
„ :NU FLü SRQRZQLH G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />
3U]\WU]\PDü XFKZ\W G\V]\ NOXF]HN ZLGODVW\P L<br />
GRNU FLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ NOXF]HP ]<br />
ZHZQ WU]Q\P JQLD]GHP V]H FLRN WQ\P<br />
„ :\NRQDü SRGá F]HQLH HOHNWU\F]QH L RWZRU]\ü GRSá\Z<br />
ZRG\<br />
„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN URWDFML G\V]\ QD<br />
„ 6SUDZG]Lü G\V] SRG N WHP V]F]HOQR FL -H OL<br />
Z\FLHND ZRGD SU]\WU]PDü XFKZ\W G\V]\ ]D SRPRF<br />
NOXF]D ZLGODVWHJR L GRFL JQ ü G\V] ]DSRPRF<br />
NOXF]D ] JQLD]GHP V]H FLRN WQ\P<br />
„ 3R NLONX PLQXWDFK F]DVX SUDF\ GRFL JQ ü G\V]<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />
188<br />
:\PLHQLü Sá\WN EH]SLHF]H VWZD ]DEH]SLHF]HQLD<br />
QDGFL QLHQLRZHJR<br />
8ZDJD<br />
3á\WND EH]SLHF]H VWZD PR H E\ü Z\PLHQLDQD<br />
MHG\QLH SU]H] SURGXFHQWD XU] G]HQLD -DNR F] ü<br />
]DPLHQQ PR QD Z \ZDü Z\á F]QLH RU\JLQDOQ\FK<br />
F] FL<br />
i<br />
:VND]yZND<br />
-H OL ] RWZRUX Sá\WNLEH]SLHF]H VWZDZ\FLHND ZRGD<br />
Sá\WND EH]SLHF]H VWZD MHVW ]QLV]F]RQD L PXVL E\ü<br />
Z\PLHQLRQD<br />
„ :\NU FLü XFKZ\W Sá\WNL EH]SLHF]H VWZD<br />
„ :\M ü Sá\WN EH]SLHF]H VWZD L HOHPHQW GRFLVNRZ\ ]<br />
JáRZLF\ SRPS\<br />
„ 1DVPDURZDü HOHPHQW GRFLVNRZ\ SRáR \ü QD<br />
XFKZ\FLH Sá\WNL EH]SLHF]H VWZD L QDáR \ü QRZ<br />
Sá\WN<br />
„ :NU FLü Sá\WN EH]SLHF]H VWZD Z JáRZLF SRPS\ L<br />
GRNU FLü<br />
8ZDJD<br />
3U]\F]\Q Z\]ZROHQLD ]DEH]SLHF]HQLD<br />
QDGFL QLHQLRZHJR MHVW QDMF] FLHM ]DQLHF]\V]F]RQD<br />
G\V]D Z\VRNRFL QLHQLRZD 'ODWHJR SU]HG SRQRZQ\P<br />
XUXFKRPLHQLHP Z\F]\ FLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />
„ 3U]HSURZDG]Lü SLHUZV]\ UR]UXFK<br />
„ 6SUDZG]Lü F]\ ] RWZRUX XFKZ\WX WDUF]\<br />
EH]SLHF]H VWZD Z\FLHND ZRGD Z UD]LH SRWU]HE\<br />
GRNU FLü XFKZ\W WDUF]\ EH]SLHF]H VWZD<br />
3RZWyU]\ü NRQWURO SR NLONX JRG]LQDFK SUDF\
,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />
3RPRF Z UD]LH ]DNáyFH<br />
!<br />
1LHEH]SLHF]H VWZR<br />
3U]HG JD G\P SU]\VW SLHQLHP GR QDSUDZ\<br />
Z\á F]\ü XU] G]HQLH L Z\M ü ZW\F]N ] JQLD]GND<br />
VLHFLRZHJR &] FL HOHNWU\F]QH PRJ E\ü VSUDZG]DQH<br />
L QDSUDZLDQH W\ONR SU]H] DXWRU\]RZDQ\ VHUZLV<br />
: SU]\SDGNX Z\VW SLHQLD ]DNáyFH NWyUH QLH V<br />
RSLVDQH Z W\P UR]G]LDOH Z SU]\SDGNDFK Z WSOLZ\FK L<br />
SU]\ Z\UD QHM ZVND]yZFH SURV] ]ZUyFLü VL GR<br />
DXWRU\]RZDQHJR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />
:VND]DQLH Eá GX QD Z\ ZLHWODF]X<br />
)<br />
%á G Z VWHURZDQLX<br />
„ 2GEORNRZDü SU]\FLVN Z\á DZDU SRSU]H] MHJR REUyW<br />
„ :\á F]QLN XU] G]HQLD SU]HVWDZLü QD NUyWNR<br />
RGF]HNDü L SRQRZQLH XVWDZLü QD -H OL QDGDO<br />
ZVND]\ZDQH MHVW ) ZH]ZDü VHUZLV<br />
)<br />
:VW SQH FL QLHQLH ZRG\ ]D QLVNLH<br />
:VND]DQLH PDQRPHWUX ZVW SQHJR FL QLHQLD ZRG\<br />
SRZ\ HM EDU<br />
„ 6SUDZG]Lü F]\ NDEHO QD SU]Há F]QLNX FL QLHQLD<br />
ZVW SQHJR ZRG\ MHVW SRSUDZQLH ZHWNQL W\<br />
VSUDZG]Lü VWDQ NDEOD -H OL QDGDO ZVND]\ZDQ\ MHVW<br />
Eá G ) ZH]ZDü VHUZLV<br />
:VND]DQLH PDQRPHWUX ZVW SQHJR FL QLHQLD ZRG\<br />
SRQL HM EDU<br />
„ 6SUDZG]Lü FL QLHQLD GRSá\ZX ZRG\<br />
„ &]\V]F]HQLH VLWD Z SU]\á F]X ZRG\<br />
„ 6SUDZG]Lü ]DZyU Sá\ZDNRZ\ Z ]ELRUQLNX Sá\ZDND<br />
„ 6SUDZG]Lü NLHUXQHN REURWX ZVW SQHM SRPS\<br />
FL QLHQLRZHM NLHUXQHN VWU]DáNL QD REXGRZLH<br />
„ 6SUDZG]Lü HZHQWXDOQLH FRIQDü VW\F]QLN VLOQLNRZ\<br />
ZVW SQHM SRPS\ FL QLHQLRZHM<br />
„ 2GSRZLHWU]DQLH XU] G]HQLD<br />
„ &]\V]F]HQLH ILOWUD ]JUXEQHJR SDWU] .RQVHUZDFMH<br />
„ :\PLDQD ILOWUD GUREQHJR SDWU] .RQVHUZDFMH<br />
)<br />
%á G QD F]XMQLNX Z\VRNLHJR FL QLHQLD<br />
„ 6SUDZG]Lü F]\ NDEHO QD SU]Há F]QLNX FL QLHQLD<br />
ZVW SQHJR ZRG\ MHVW SRSUDZQLH ZHWNQL W\<br />
VSUDZG]Lü VWDQ NDEOD -H OL QDGDO ZVND]\ZDQ\ MHVW<br />
Eá G ) ZH]ZDü VHUZLV<br />
)<br />
3U]HFL HQLH QDS GX URWDFML Z U F]Q\P<br />
SLVWROHFLH QDWU\VNRZ\P<br />
„ =ZUyFLü VL GR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />
)<br />
5 F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\ OXE SU]HZyG<br />
VWHURZDQLD V XV]NRG]RQH<br />
„ 1LH SRFL JDü G ZLJQL SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR ]DQLP<br />
QD Z\ ZLHWODF]X SRMDZL VL EDU<br />
„ 6SUDZG]Lü SRá F]HQLH ZW\NRZH SRPL G]\ U F]Q\P<br />
SLVWROHWHP QDWU\VNRZ\P L SU]HZRGHP VWHURZDQLD<br />
RUD] SU]HZRGHP VWHURZDQLD L VWHURZDQLHP 8VWDZLü<br />
SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD NUyWNR RGF]HNDü L<br />
SRQRZQLH XVWDZLü QD<br />
-H OL QDGDO ZVND]\ZDQ\ MHVW Eá G ) ZH]ZDü<br />
VHUZLV<br />
)<br />
3U]HNURF]RQH ]RVWDáR PDNV\PDOQH FL QLHQLH<br />
URERF]H<br />
„ :\F]\ FLü OXE Z\PLHQLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />
6SUDZG]Lü VWDQ EH]SLHF]QLND QDGFL QLHQLRZHJR Z<br />
UD]LH SRWU]HE\ ]OHFLü Z\PLDQ Sá\WNL EH]SLHF]H VWZD<br />
3DWU] .RQVHUZDFMH<br />
189
SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />
=DNáyFHQLD EH] ZVND]DQLD Eá GyZ<br />
8U] G]HQLH QLH SUDFXMH Z\ ZLHWODF] SR]RVWDMH<br />
FLHPQ\<br />
„ 2GEORNRZDü SU]\FLVN Z\á DZDU SRSU]H] MHJR REUyW<br />
„ 6SUDZG]Lü QDSL FLH VLHFLRZH<br />
„ 6SUDZG]Lü F]\ HOHNWU\F]Q\ SU]HZyG ]DVLODM F\ QLH<br />
MHVW XV]NRG]RQ\<br />
„ :\FL JQ ü ZW\F]N ] JQLD]GND RWZRU]\ü VWHURZDQLH<br />
L VSUDZG]Lü EH]SLHF]QLN<br />
8U] G]HQLH QLH SUDFXMH<br />
„ 3U]\ SU]HJU]DQLX VLOQLND VFKáRG]Lü XU] G]HQLH<br />
1DVW SQLH SRQRZQLH Zá F]\ü XU] G]HQLH<br />
„ : SU]\SDGNX Z\VW SLHQLD GHIHNWX HOHNWU\F]QHJR<br />
]ZUyFLü VL GR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />
8U] G]HQLH QLH GDMH SR GDQHJR FL QLHQLD<br />
2GSRZLHWU]\ü GRSá\Z ZRG\ XU] G]HQLH L Z<br />
Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />
„ :\PLHQLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ :VNXWHN<br />
]X \FLD G\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM VSDGD FL QLHQLH<br />
=DOHFDP\ Z\PLDQ G\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM JG\<br />
FL QLHQLH VSDGáR GR RN EDU 6WUXPLH ZRG\<br />
SRZLQLHQ SU]\ Z\á F]RQHM URWDFML G\V]\ PLHü<br />
GáXJR ü ± FP -H OL WDN QLH MHVW QDOH \ UyZQLH<br />
Z\PLHQLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />
„ : UD]LH SRWU]HE\ ]ZUyFLü VL GR SXQNWX<br />
VHUZLVRZHJR<br />
1LHV]F]HOQD SRPSD<br />
„ NURSOH ZRG\ QD PLQXW V GRSXV]F]DOQH L PRJ<br />
Z\Sá\ZDü Z GROQHM F] FL XU] G]HQLD 3U]\<br />
ZL NV]\FK QLHV]F]HOQR FLDFK ]ZUyFLü VL GR SXQNWX<br />
VHUZLVRZHJR<br />
„ 8V]NRG]RQD Sá\WND EH]SLHF]H VWZD Z\PLHQLü<br />
190<br />
$NFHVRULD VSHFMDOQH<br />
5 F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\<br />
PP GáXJR FL<br />
: Z\VRNRFL QLHQLRZ\ P<br />
: Z\VRNRFL QLHQLRZ\ P<br />
=á F]ND Z D<br />
&] FL ]DPLHQQH<br />
/LVWD F] FL ]DPLHQQ\FK ]QDMGXMH VL QD NR FX<br />
QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REVáXJL
,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />
*ZDUDQFMD 'HNODUDFMD ]JRGQR FL<br />
: ND G\P NUDMX RERZL ]XM ZDUXQNL JZDUDQFML Z\GDQHM<br />
SU]H] QDV]H SU]HGVWDZLFLHOVWZR KDQGORZH Z W\P NUDMX<br />
(ZHQWXDOQH XVWHUNL XU] G]HQLD XVXZDQH V Z RNUHVLH<br />
JZDUDQFML EH]SáDWQLH R LOH VSRZRGRZDQH V Eá GHP<br />
PDWHULDáRZ\P OXE SURGXNF\MQ\P<br />
&] FL HNVSORDWDF\MQH QLH SRGOHJDM JZDUDQFML<br />
&] FLDPL HNVSORDWDF\MQ\PL V<br />
„ '\V]D Z\VRNRFL QLHQLRZD<br />
„ 8V]F]HOND Z\VRNRFL QLHQLRZD<br />
„ : Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />
„ -HGQRVWND ]DZRURZD<br />
„ 3á\WND EH]SLHF]H VWZD<br />
„ )LOWU ]JUXEQ\ L GUREQ\<br />
„ àR \VNR SLVWROHWX<br />
*ZDUDQFMD QDELHUD PRF\ W\ONR ZWHG\ JG\ VSU]HGDZFD<br />
Z F]DVLH VSU]HGD \ Z\SHáQL FDáNRZLFLH ]Dá F]RQ NDUW<br />
]DRSDWU]\ M SLHF] WN L SRGSLVHP D 3D VWZR Z\ OHFLH<br />
W NDUW GR SU]HGVWDZLFLHOVWZD KDQGORZHJR QDV]HM ILUP\<br />
Z 3D VWZD NUDMX<br />
:SU]\SDGNX URV]F]HQLD JZDUDQF\MQHJR SURV] ]ZUyFLü<br />
VL ] XU] G]HQLHP ZUD] ] Z\SRVD HQLHP L GRZRGHP<br />
NXSQD GR :DV]HJR VSU]HGDZF\ OXE GR QDMEOL V]HJR<br />
DXWRU\]RZDQHJR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />
à à à à ÃÃÃÃ<br />
à à ÃÃÃÃÃÃà Ã<br />
à ÃÃà ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ Ã <br />
à à <br />
<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ Ã Ã<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃ Ã ÃÃ<br />
à ÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
à ÃÃÃÃÃà Ã<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
ÃÃÃÉÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ <br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃ ÃÃÃ<br />
à ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
191
SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />
'DQH WHFKQLF]QH<br />
3U]\á F]H HOHNWU\F]QH<br />
1DSL FLH 9<br />
5RG]DM SU GX a +]<br />
0RF SU]\á F]RZD N:<br />
%H]SLHF]QLN VLHFLRZ\ EH]ZáDGQ\ $<br />
3U]\á F]H ZRG\<br />
-DNR ü ZRG\ ZLH D ZRGD Z<br />
MDNR FL ZRG\<br />
SLWQHM<br />
7HPSHUDWXUD ZRG\ GRSá\ZRZHM<br />
PDNV<br />
ƒ&<br />
1DW<br />
PLQ<br />
HQLH SU]HSá\ZX ZRG\ GRSá\ZX<br />
O K<br />
O PLQ<br />
ZVW SQH FL QLHQLH ZRG\ PLQ 03D<br />
EDU<br />
ZVW SQH FL QLHQLH ZRG\ PDNV 03D<br />
EDU<br />
: GRSá\ZRZ\ GáXJR ü P<br />
: GRSá\ZRZ\ UHGQLFD PLQ ¾ FDO<br />
:\GDMQR ü XU] G]HQLD<br />
&L QLHQLH URERF]H 03D<br />
EDU<br />
%H]SLHF]QLN QDGFL QLHQLRZ\<br />
03D<br />
HOHNWURQLF]Q\<br />
EDU<br />
%H]SLHF]QLN QDGFL QLHQLRZ\<br />
03D<br />
PHFKDQLF]Q\<br />
EDU<br />
:\GDMQR ü SRPS\ O K<br />
O PLQ<br />
3U GNR ü REURWRZD REUDFDM FHJR VL<br />
VWUXPLHQLD ZRG\<br />
PLQ<br />
)LOWU ]JUXEQ\ —P<br />
)LOWU GUREQ\ —P<br />
6LáD RGU]XWX U F]QHJR SLVWROHFLH<br />
QDWU\VNRZ\P<br />
1<br />
(PLVMD V]XPyZ<br />
3R]LRP FL QLHQLD DNXVW\F]QHJR<br />
(1<br />
3R]LRP FL QLHQLD DNXVW\F]QHJR<br />
(1<br />
*ZDUDQWRZDQ\ SR]LRP FL QLHQLD<br />
DNXVW\F]QHJR (&<br />
192<br />
G% $<br />
G% $<br />
G% $<br />
:LEUDFMH XU] G]HQLD<br />
à F]QD ZDUWR ü GUJD ,62<br />
5 F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\ P V 5XUND VWUXPLHQLRZD P V :\PLDU\<br />
'áXJR ü PP<br />
6]HURNR ü PP<br />
:\VRNR ü PP<br />
0DVD EH] Z\SRVD HQLD NJ<br />
,OR ü ROHMX Z SRPSLH RN O<br />
5RG]DM ROHMX Z SRPSLH (' 96*
*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />
193
SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />
&MFNFOUF EF DPNBOEº ‘J<br />
TDIJÕB BQBSBUVMVJ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃ ÃÃ <br />
ÃÃÃ <br />
<br />
Ã<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
<br />
Ã<br />
ÃÃ <br />
<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
à ÃÃÃÃ<br />
<br />
ÃÃ <br />
ÃÃÃ<br />
à Ãà Ã<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃ ÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃ<br />
<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
1FOUSV TJHVSBOÕB EVNFBWPBTUSº<br />
¥OBJOUF EF QSJNB VUJMJ[BSF B BQBSBUVMVJ DJUJÕJ DV BUFOÕJF<br />
JOTUSVDÕJVOJMF EF GPMPTJSF ‘J SFTQFDUBÕJ ÅO NPE TQFDJBM<br />
CSP‘VSB BMºUVSBUº b*OEJDBÕJJ EF QSPUFDÕJF MB MVDSVM<br />
DV BQBSBUF EF DVSºÕBU DV KFU EF ÅOBMUº QSFTJVOFo<br />
/S<br />
%PNFOJJMF EF VUJMJ[BSF<br />
"DFTU BQBSBU TF WB VUJMJ[B QFOUSV<br />
q ÅOEFQºSUBSFB EF WPQTFMF TBV HSBGJUUJ<br />
q DVSºÕBSFB TVQSBGFÕFMPS DPSPEBUF BMF VOPS QJFTF NFUBMJDF<br />
q DVSºÕBSFB DMºEJSJMPS TBV B VUJMBKFMPS<br />
q DVSºÕBSFB EF TDPJDJ EF QF DBSDBTB OBWFMPS<br />
194<br />
"QBSBUVM TF WB BMJNFOUB OVNBJ DV BQº EF DBMJUBUFB DFMFJ<br />
QPUBCJMF /V VUJMJ[BÕJ EFUFSHFOÕJ<br />
"QBSBUVM OV TF WB VUJMJ[B MB FGFDUVBSFB VOPS MVDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSF<br />
DB EF FYFNQMV MB TQºMBSFB BVUPWFIJDVMFMPS +FUVM EF ÅOBMUº<br />
QSFTJVOF QSPEVT EF BDFTU BQBSBU EFUFSJPSFB[º PCJFDUF EF BDFTU<br />
HFO &TUF JOUFS[JTº DVSºÕBSFB QOFVSJMPS EF BVUPWFIJDVMF DV BDFTU<br />
BQBSBU<br />
&TUF JOUFS[JTº VUJMJ[BSFB BDFTUVJ BQBSBU ÅO [POF DV QFSJDPM EF<br />
FYQMP[JF<br />
4JNCPMVSJ QF BQBSBU<br />
1FSJDPM EF BDDJEFOUBSF<br />
QFSJDPM EF FMFDUSPDVUBSF /V ÅOESFQUBÕJ KFUVM EF<br />
ÅOBMUº QSFTJVOF ÅOTQSF QFSTPBOF TQSF BQBSBU<br />
TBV TQSF JOTUBMBÕJJ FMFDUSJDF<br />
"UFOUJF<br />
¥O UJNQVM GVODÕJPOºSJJ OV FYQVOFÕJ N¹OFSVM<br />
QJTUPMVMVJ JOGMVFOÕFJ VOPS D¹NQVSJ NBHOFUJDF<br />
QVUFSOJDF 'FSJÕJ N¹OFSVM EF NBHOFÕJ<br />
QFSNBOFOÕJ DB EF FYFNQMV TVQPSÕJ NBHOFUJDJ<br />
TBV EJTQP[JUJWF NBHOFUJDF QFOUSV ‘VSVCFMOJÕF<br />
1FSJDPM EF EFDMBO‘BSF BDDJEFOUBMº<br />
"UFOÕJF<br />
1PMJ TVC UFOTJVOF ¥OBJOUF EF B EFTDIJEF<br />
DBQPUB USBHFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º<br />
%JTQP[JUJWF EF TFDVSJUBUF<br />
$PNVUBUPS QFOUSV PQSJSFB EF VSHFOÕº<br />
¥O DB[ EF QFSJDPM DPNVUBUPSVM QFOUSV PQSJSF EF VSHFOÕº WB GJ<br />
BDÕJPOBU EF QFSTPBOB DBSF N¹OVJF‘UF BQBSBUVM JBS BDFTUB TF<br />
PQSF‘UF QF MPD<br />
-B MVBSFB ÅO FYQMPBUBSF NBJ ÅOU¹J USFCVJF EFCMPDBU<br />
ÅOUSFSVQºUPSVM EF BWBSJF ‘J BQPJ TF QPSOF‘UF BQBSBUVM DV<br />
BKVUPSVM DPNVUBUPSVMVJ BQBSBUVMVJ ÅO DB[ DPOUSBS ÅO EJTQMBZ<br />
BQBSF &SPBSF<br />
4FO[PSVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
%BDº QSFTJVOFB BQFJ EFQº‘F‘UF CBSJ TFO[PSVM EF<br />
ÅOBMUº QSFTJVOF EFDVQMFB[º NPUPSVM QPNQFJ &SPBSF '<br />
7FOUJM EF TVQSBQSFTJVOF<br />
%BDº EBUPSJUº CMPDºSJJ EV[FJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF TF QSPEVDF<br />
P DSF‘UFSF CSVTDº B QSFTJVOJJ QFTUF CBSJ TUJDMB<br />
WFOUJMVMVJ EF TVQSBQSFTJVOF TF TQBSHF JBS BQB JFTF GºSº<br />
QSFTJVOF QSJO DBQVM QPNQFJ
*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />
3URWHF LD PHGLXOXL vQFRQMX<br />
U WRU<br />
9 UXJ P V Y GHVF UFD L GH DPEDODM<br />
vQ PRG HFRORJLF<br />
ÃÃÃÃÃ Ã Ã<br />
à ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
9 UXJ P V Y GHVF UFD L GH DSDUDWH<br />
YHFKL vQ PRG HFRORJLF<br />
ÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
à ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
à ÃÃà Ã<br />
à ÃÃÃà à à ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ <br />
9 UXJ P FD XOHLXULOH SHQWUX PRWRDUH<br />
VDX FRPEXVWLELOLL OLFKL]L GLHVHO XO úL<br />
EHQ]LQD<br />
ÃÃÃ Ã Ã ÃÃÃ Ã Ã Ã<br />
à ÃÃà à à ÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
9 UXJ P FD DSD X]DW FRQ LQkQG<br />
XOHLXUL PLQHUDOH<br />
ÃÃÃ Ã Ã ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
¥OBJOUF EF QSJNB VUJMJ[BSF<br />
'HVDPEDODU<strong>HD</strong> DSDUDWXOXL<br />
„ 7FSJGJDBÕJ DPOÕJOVUVM MJWSºSJJ ¥O DB[VM VOPS EFGFDÕJVOJ<br />
EBUPSBUF USBOTQPSUVMVJ JOGPSNBÕJ DFOUSVM EF EFTGBDFSF<br />
„ "NQMBTBÕJ BQBSBUVM QF P TVQSBGBÕº TPMJEº ‘J BDÕJPOBÕJ GS¹OB<br />
EF CMPDBSF<br />
9HULILFDU<strong>HD</strong> QLYHOXOXL GH XOHL<br />
„ %FTGBDFÕJ ‘VSVCVSJMF EF GJYBSF EJO TU¹OHB ‘J EJO ESFBQUB<br />
DBQPUFJ ‘J MVBÕJ P KPT<br />
„ 5ºJBÕJ W¹SGVM DBQBDVMVJ SF[FSWPSVMVJ EF VMFJ<br />
„ 7FSJGJDBÕJ OJWFMVM VMFJVMVJ EJO SF[FSWPSVM EF VMFJ ¥O QP[JÕJF<br />
PSJ[POUBMº VMFJVM USFCVJF Tº BKVOHº Q¹Oº MB NBSDBKVM<br />
NFEJBO BM SF[FSWPSVMVJ EF VMFJ<br />
„ .POUBÕJ DBQPUB MB MPD<br />
1VOFSFB ÅO GVODÕJVOF<br />
„ -VBSFB ÅO FYQMPBUBSF B BQBSBUVMVJ TF FGFDUVB[º<br />
q EVQº EFTQBDIFUBSFB BQBSBUVMVJ<br />
q MB SFVUJMJ[BSFB BDFTUVJB EVQº P TDPBUFSF EJO FYQMPBUBSF<br />
.POUBSFB GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
„ %FNPOUBÕJ DBQBDFMF EF QSPUFDÕJF EF MB DBQFUFMF GVSUVOVMVJ<br />
‘J EFQP[JUBÕJ MF ÅO HFBOUB DV TDVMF<br />
„ $BQºUVM GVSUVOVMVJ MB DBSF TF BGMº DBCMVM EF DPNBOEº NBJ<br />
MVOH TF SBDPSEFB[º QF DBQVM QPNQFJ<br />
„ 1FOUSV B FWJUB TUSBOHVMBSFB DBQºUVMVJ GVSUVOVMVJ USFDFÕJ M<br />
EF TVT ÅOUSF HIJEPO ‘J<br />
„ $POVM EF FUBO‘BSF BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF USFCVJF Tº<br />
JFTF NN EFBTVQSB DBQVMVJ GJMFUVMVJ<br />
„ 1FOUSV SFHMBSFB EJTUBOUFJ UVCVM TF SPUFTUF DV N¹OB TBV DV VO<br />
DMFTUF BUFOUJF GJMFU TU¹OHB<br />
„ (SFTBÕJ GJMFUVM EF SBDPSEBSF BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
DV WBTFMJOB QFOUSV PÕFM JOPY EJO EPUBSF<br />
„ ¥O‘VSVCBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF DV N¹OB ÅO SBDPSEVM<br />
EF QF DBQVM QPNQFJ ‘J TUS¹OHFÕJ M CJOF DV P DIFJF GJYº<br />
EF<br />
„ 3BDPSEBÕJ DBCMVM EF DPNBOEº MB QSJ[B EF DPNBOEº<br />
„ 3BDPSEBÕJ DFMºMBMU DBQºU BM DBCMVMVJ EF DPNBOEº MB QJTUPM<br />
„ %FPBSFDF GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF USFCVJF BFSJTJU OV M<br />
SBDPSEBÕJ ÅODº MB QJTUPM<br />
195
SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />
"MJNFOUBSFB DV BQº<br />
„ 1BSBNFUSJ BQFJ EF BMJNFOUBSF WF[J b%BUF UFIOJDFo<br />
„ 3BDPSEBÕJ GVSUVOVM EF BMJNFOUBSF DV EJBNFUSVM OPNJOBM EF<br />
¾ OV TF BGMº ÅO EPUBSF MB TVSTB EF BQº EF FYFNQMV MB VO<br />
SPCJOFU<br />
„ %FTDIJEFÕJ SPCJOFUVM ‘J DMºUJÕJ GVSUVOVM EF BMJNFOUBSF<br />
„ ¥ODIJEFÕJ SPCJOFUVM ‘J SBDPSEBÕJ GVSUVOVM DMºUJU MB BQBSBU<br />
„ %FTDIJEFÕJ SPCJOFUVM<br />
"MJNFOUBSFB FMFDUSJDº<br />
"UFOÕJF<br />
7FSJGJDBÕJ EBDº UFOTJVOFB TVSTFJ EF BMJNFOUBSF<br />
DPSFTQVOEF DV UFOTJVOFB ÅOTDSJTº QF QMºDVÕB JOEJDBUPBSF<br />
B BQBSBUVMVJ<br />
"UFOÕJF<br />
%BDº VUJMJ[BÕJ VO DBCMV QSFMVOHJUPS BDFTUB USFCVJF<br />
Tº GJF DPNQMFU EFSVMBU EF QF UBNCVS ‘J Tº BJCF TFDÕJVOFB<br />
DPSFTQVO[ºUPBSF MB N TFDÕJVOF EF NN²,<br />
N NN²<br />
„ 1BSBNFUSJ DVSFOUVMVJ EF BMJNFOUBSF WF[J QMºDVÕB<br />
JOEJDBUPBSF n%BUF UFIOJDFo<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
à ÃÃà à ÃÃà ÃÃ<br />
à Ãà ÃÃà Ã<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
"FSJTJÕJ BQBSBUVM<br />
à Ãà ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ Ã ÃÃ<br />
„ %FCMPDBÕJ UBTUB QFOUSV PQSJSFB EF BWBSJF QSJO SºTVDJSF<br />
„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QFOUSV UVSBÕJB EV[FJ QF b o<br />
„ 3PUJÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF QP[JÕJB b o<br />
„ "‘UFQUBÕJ Q¹Oº D¹OE BGJ‘BKVM JOEJDº b o CBSJ<br />
„ µJOFÕJ DBQºUVM MJCFS BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
EFBTVQSB VOFJ HVSJ EF TDVSHFSF ‘J BDÕJPOBÕJ Q¹SHIJB<br />
QJTUPMVMVJ &MJCFSBÕJ ‘J TUS¹OHFÕJ EF NBJ NVMUF PSJ Q¹SHIJB<br />
QJTUPMVMVJ Q¹Oº DF KFUVM EF BQº FTUF VOJGPSN<br />
„ 3PUJÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF QP[JÕJB b o<br />
„ $POVM EF FUBO‘BSF BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF USFCVJF Tº<br />
JFTF NN EFBTVQSB DBQVMVJ GJMFUVMVJ<br />
„ 1FOUSV SFHMBSFB EJTUBOUFJ UVCVM TF SPUFTUF DV N¹OB TBV DV VO<br />
DMFTUF BUFOUJF GJMFU TU¹OHB<br />
„ (SFTBÕJ GJMFUVM EF SBDPSEBSF BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
DV WBTFMJOB QFOUSV PÕFM JOPY EJO EPUBSF<br />
„ ¥O‘VSVCBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF DV N¹OB ÅO SBDPSEVM<br />
QJTUPMVMVJ ‘J TUS¹OHFÕJ M CJOF DV P DIFJF GJYº EF<br />
196<br />
i<br />
4GBU QSBDUJD<br />
%BDº BQBSBUVM OV FTUF CJOF BFSJTJU QPNQB WJCSFB[º<br />
QVUFSOJD ‘J BQBSBUVM OV BKVOHF MB QSFTJVOFB EF SFHJN<br />
„ 3PUJÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF QP[JÕJB b o<br />
„ µJOFÕJ QJTUPMVM CJOF DV BNCFMF N¹JOJ ‘J BDÕJPOBÕJ Q¹SHIJB<br />
„ 7FSJGJDBÕJ FUBO‘FJUBUFB SBDPSEVSJMPS EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
„ 7FSJGJDBÕJ FUBO‘FJUBUFB TVQPSUVMVJ EV[FJ QFOUSV BDFBTUB<br />
USBHFÕJ DBQBDVM EF QSPUFDÕJF KPT %BDº ÅO TQBUFMF<br />
TVQPSUVMVJ EV[FJ JFTF BQº DPOUSBÕJ TVQPSUVM EV[FJ DV<br />
P DIFJF GJYº GJMFU QF TU¹OHB ‘J TUS¹OHFÕJ EV[B DV P DIFJF<br />
QFOUSV ‘VSVCVSJ DV HBVSº JOUFSJPBSº IFYBHPOBMº GJMFU QF<br />
ESFBQUB<br />
.¹OVJSFB BQBSBUVMVJ<br />
1FSJDPM<br />
! 1FSJDPM EF BDDJEFOUBSF QSJO KFUVM MB QSFTJVOF<br />
NBYJNº ‘J EBUPSJUº NVSEºSJFJ BOUSFOBUF 1VSUBÕJ PDIFMBSJ<br />
EF QSPUFDÕJF N¹OV‘J EF QSPUFDÕJF ÅNCSºDºNJOUF EF<br />
QSPUFDÕJF ‘J DJ[NF EF QSPUFDÕJF<br />
1FSJDPM<br />
! +FUVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF QSPEVDF ÅO UJNQVM<br />
GVODÕJPOºSJJ VO OJWFM SJEJDBU EF [HPNPU 1FSJDPM EF<br />
BTVS[JSF ¥O UJNQVM MVDSVMVJ DV BQBSBUVM QVSUBÕJ OFBQºSBU<br />
P QSPUFDÕJF BOUJGPOJDº DPSFTQVO[ºUPBSF<br />
1FSJDPM<br />
!<br />
"QBSBUVM OV FTUF EFTUJOBU VUJMJ[ºSJJ ÅO TQBÕJJ DV<br />
QFSJDMJUBSF EF FYQMP[JF 1FSJDPM EF FYQMP[JF<br />
"UFOÕJF<br />
6UJMJ[BSFB OFÅOUSFSVQUº B BQBSBUVMVJ QF P EVSBUº NBJ<br />
MVOHº QPBUF BWFB DB VSNBSF EBUPSJUº WJCSBÕJJMPS QFSUVS<br />
CBSFB DJSDVMBÕJFJ QFSJGFSJDF ÅO N¹JOJ<br />
0 EVSBUº EF VUJMJ[BSF HFOFSBM WBMBCJMº OV TF QPBUF EFGJOJ<br />
EFPBSFDF BDFBTUB FTUF JOGMVFOÕBUº EF EJWFS‘J GBDUPSJ<br />
„ 1SFEJTQP[JÕJB QFSTPOBMº MB QFSUVSCºSJ BMF DJSDVMBÕJFJ<br />
QFSJGFSJDF GSFDWFOU N¹JOJ SFDJ GVSOJDºUVSJ ÅO EFHFUF<br />
„ 5FNQFSBUVSB BNCJBOUº SFEVTº 1VSUBÕJ N¹OV‘J HSPBTF<br />
QFOUSV B QSPUFKB N¹JOJMF<br />
„ 4US¹OTVM QVUFSOJD BM N¹JOJMPS QF N¹OFSF BGFDUFB[º<br />
DJSDVMBÕJB QFSJGFSJDº<br />
„ /V TF SFDPNBOEº MVDSVM OFÅOUSFSVQU DV BQBSBUVM NBJ CJOF<br />
GBDFÕJ NBJ NVMUF QBV[F<br />
¥O DB[VM VUJMJ[ºSJJ ÅOEFMVOHBUF ‘J ÅO NPE SFHVMBU B BQBSBUVMVJ ‘J<br />
B BQBSJÕJFJ VOPS TJNQUPNF DPSFTQVO[ºUPBSF DB EF FYFNQMV<br />
GVSOJDºUVSJ ÅO EFHFUF EFHFUF SFDJ TF SFDPNBOEº VO DPOTVMU<br />
NFEJDBM<br />
"UFOÕJF<br />
3FTUVSJMF SF[VMUBUF EJO PQFSBÕJB EF DVSºÕBSF TF WPS<br />
ÅOMºUVSB FDPMPHJD ‘J DPOGPSN QSFWFEFSJMPS MFHBMF<br />
"UFOÕJF<br />
6UJMJ[BSFB BDFTUVJ BQBSBU QFOUSV DVSºÕBSFB<br />
BOJNBMFMPS FTUF JOUFS[JTº
*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />
'VSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
„ 6UJMJ[BÕJ OVNBJ GVSUVOF EF ÅOBMUº QSFTJVOF PSJHJOBMF<br />
„ &WJUBÕJ DPOUBDUVM DV DIJNJDBMF<br />
„ $POUSPMBÕJ [JMOJD TUBSFB GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
'VSUVOF DBSF QSF[JOUº VSNF EF ÅOEPJUVSJ OV TF WPS NBJ<br />
VUJMJ[B<br />
%BDB ÅNQMFUJUVSB FYUFSJPBSº EF T¹SNº FTUF WJ[JCJMº GVSUVOVM<br />
OV TF WB NBJ VUJMJ[B<br />
„ /V VUJMJ[BÕJ GVSUVOF EF ÅOBMUº QSFTJVOF DV GJMFUVM EFGFDU<br />
„ /V VUJMJ[BÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF EJO EPUBSFB<br />
BQBSBUVMVJ MB MVDSVM DV BMUF BQBSBUF<br />
„ "‘F[BÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF BTUGFM ÅOD¹U Tº OV M<br />
DºMDBÕJ ÅO UJNQVM MVDSVMVJ<br />
„ 'VSUVOF DBSF BV GPTU DºMDBUF ÅOEPJUF TBV TVQVTF VOPS<br />
‘PDVSJ OV TF WPS NBJ VUJMJ[B DIJBS EBDº OV QSF[JOUº<br />
EFUFSJPSºSJ WJ[JCJMF<br />
„ 'VSUVOFMF EF ÅOBMUº QSFTJVOF TVOU TVQVTF ÅNCºUS¹OJSJJ<br />
%VQº USFJ BOJ FMF TF WPS ÅOMPDVJ DIJBS EBDº OV QSF[JOUº<br />
VSNF EF EFUFSJPSBSF WJ[JCJMF<br />
„ %FQP[JUBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF BTUGFM ÅOD¹U Tº OV GJF<br />
TVQVT VOPS TPMJDJUºSJ NFDBOJDF<br />
'VODÕJPOBSFB BQBSBUVMVJ<br />
„ $POUSPMBÕJ BQBSBUVM WF[J b-VDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSFBo<br />
b¥OBJOUF EF GJFDBSF VUJMJ[BSFo<br />
„ %FCMPDBÕJ UBTUB QFOUSV PQSJSFB EF BWBSJF QSJO SºTVDJSF<br />
„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QFOUSV UVSBÕJB EV[FJ QF b o<br />
"UFOÕJF<br />
4DIJNCBSFB TFOTVMVJ EF SPUBÕJF BM EV[FJ FTUF<br />
QPTJCJMº OVNBJ EBDº Q¹SHIJB QJTUPMVMVJ OV FTUF BDÕJPOBUº<br />
„ 3PUJÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF QP[JÕJB b o<br />
„ ¥O BGJ‘BK BQBS QF S¹OE VSNºUPBSFMF JOEJDBÕJJ<br />
q )% UJQVM BQBSBUVMVJ<br />
q 7 9 9 WFSTJVOFB QSPHSBNVMVJ EF DPNBOEº<br />
q YYY I DPOUPSVM DV PSFMF EF GVODÕJPOBSF<br />
q CBS<br />
QSFTJVOFB EF SFHJN TUBSFB EF GVODÕJPOBSF<br />
„ "QºTBÕJ QF ÅOUSFSVQºUPSVM EF TJHVSBOÕº ‘J BDÕJPOBÕJ Q¹SHIJB<br />
QJTUPMVMVJ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
à ÃÃà à ÃÃà ÃÃ<br />
à Ãà ÃÃà Ã<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
„ &GFDUVBÕJ MVDSºSJMF EF DVSºÕBSF<br />
i<br />
4GBU QSBDUJD<br />
1SFTJVOFB EF SFHJN TF QPBUF DJUJ QF BGJ‘BK<br />
¥OUSFSVQFSFB MVDSVMVJ<br />
„ &MJCFSBÕJ Q¹SHIJB QJTUPMVMVJ BQBSBUVM TF PQSF‘UF -B P OPVº<br />
BDÕJPOBSF B Q¹SHIJFJ BQBSBUVM QPSOF‘UF JBSº‘J<br />
4DPBUFSFB EJO FYQMPBUBSF<br />
0QSJSFB BQBSBUVMVJ<br />
„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QF QP[JÕJB b o ‘J USBHFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º<br />
„ ¥ODIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BMJNFOUBSF DV BQº ‘J EFNPOUBÕJ<br />
GVSUVOVM EF BMJNFOUBSF DV BQº<br />
"UFOÕJF<br />
¥O GVSUVO FTUF P QSFTJVOF FHBMº DV DFB B SFÕFMFJ EF<br />
BMJNFOUBSF DV BQº<br />
„ "TJHVSBÕJ Q¹SHIJB QJTUPMVMVJ QFOUSV B TF FWJUB EFDMBO‘ºSJ<br />
BDDJEFOUBMF<br />
5SBOTQPSUVM BQBSBUVMVJ<br />
„ 1FOUSV B USBOTQPSUB BQBSBUVM EFCMPDBÕJ GS¹OB ‘J ÅNQJOHFÕJ<br />
BQBSBUVM EF N¹OFS<br />
%FQP[JUBSFB BQBSBUVMVJ<br />
„ %FDVQMBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF EF MB QPNQº ‘J EF MB<br />
QJTUPM 1SPUFKBÕJ GJMFUFMF DV DBQBDFMF EF QSPUFDÕJF<br />
„ 3VMBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF ‘J B‘F[BÕJ M QFTUF N¹OFS<br />
„ "U¹SOBÕJ QJTUPMVM EF TVQPSU<br />
„ ¥OGºTVSBÕJ DBCMVM EF BMJNFOUBSF QF TVQPSUVM QFOUSV DBCMV ‘J<br />
GVSUVO<br />
1SPUFDÕJB MB ÅOHIFÕ<br />
i<br />
4GBU QSBDUJD<br />
¥OHIFUVM EJTUSVHF BQBSBUVM JODPNQMFDU HPMJU EF BQB<br />
„ "QBSBUVM TF WB EFQP[JUB ÅOUS VO MPD GFSJU EF ÅOHIFU<br />
i<br />
4GBU QSBDUJD<br />
%BDB OV FTUF QPTJCJMB EFQP[JUBSFB GFSJUB EF ÅOHIFU<br />
BQBSBUVM TF WB TDPBUF EJO GVODUJVOF<br />
¥O DB[VM VOPS QBV[F NBJ ÅOEFMVOHBUF ÅO GVODUJPOBSF TBV D¹OE<br />
EFQP[JUBSFB GFSJUB EF ÅOHIFU OV FTUF QPTJCJMB<br />
„ 4F FWBDVJB[B BQB TJ TF TQBMB BQBSBUVM DV MJDIJE BOUJHFS<br />
„ 4F VNQMF SF[FSWPSVM QMVUJUPSVMVJ DV MJDIJE BOUJHFS V[VBM EJO<br />
DPNFSU<br />
„ "QBSBUVM TF QVOF ÅO GVODUJVOF Q¹OB D¹OE B GPTU DPNQMFDU<br />
TQBMBU<br />
„ 4F WPS SFTQFDUB JOTUSVDUJVOJMF EF GPMPTJSF BMF<br />
QSPEVDBUPSVMVJ MJDIJEVMVJ BOUJHFS<br />
i<br />
4GBU QSBDUJD<br />
"TUGFM TF PCUJOF TJ VO BOVNJU HSBE EF QSPUFDUJF MB<br />
DPSP[JVOF<br />
¥OUSFÕJOFSFB BQBSBUVMVJ<br />
1FSJDPM<br />
!<br />
¥OBJOUF EF FGFDUVBSFB PSJDºSPS MVDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSF<br />
TDPBUFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º ‘J ÅODIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BMJNFOUBSF<br />
DV BQº<br />
197
SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />
7FSJGJDºSJ UFIOJDF $POUSBU EF ÅOUSFÕJOFSF<br />
1VUFÕJ ÅODIFJB DV DFOUSVM EF EFTGBDFSF VO DPOUSBDU EF<br />
WFSJGJDBSF UFIOJDº TBV VO DPOUSBDU EF ÅOUSFÕJOFSF<br />
7º SFDPNBOEºN Tº TPMJDJUBÕJ TGBUVM DFOUSVMVJ EF EFTGBDFSF<br />
¥OBJOUF EF GJFDBSF VUJMJ[BSF<br />
$POUSPM WJ[VBM<br />
„ 7FSJGJDBÕJ JOUFHSJUBUFB DBCMVMVJ EF BMJNFOUBSF FMFDUSJDº<br />
QFSJDPM EF FMFDUSPDVUBSF DBCMVSJ EFUFSJPSBUF TF WPS<br />
ÅOMPDVJ JNFEJBU MB VO 4FSWJDF TBV EF DºUSF VO FMFDUSJDJBO<br />
TQFDJBMJ[BU<br />
„ 7FSJGJDBÕJ JOUFHSJUBUFB GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF QFSJDPM<br />
EF QMFTOJSF ¥O DB[VM ÅO DBSF GVSUVOVM FTUF EFUFSJPSBU<br />
BDFTUB USFCVJF ÅOMPDVJU JNFEJBU<br />
„ 7FSJGJDBÕJ FUBO‘FJUBUFB QPNQFJ 4F BENJUF DB QPNQB Tº<br />
QJBSEº QJDºUVSJ EF MJDIJE QF NJOVU %BDº QJFSEFSJMF TVOU<br />
NBJ NBSJ BESFTBÕJ Wº VOFJ VOJUºÕJ EF SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº<br />
„ ¥O DB[VM VOPS QJFSEFSJ EF VMFJ VSNF EF VMFJ QF TDVUVM<br />
JOGFSJPS TPMJDJUBÕJ TQSJKJOVM 4FSWJDF VMVJ<br />
!<br />
198<br />
1FSJDPM<br />
7FSJGJDºSJMF TF WPS FGFDUVB OVNBJ DV BQBSBUVM PQSJU<br />
„ 7FSJGJDBÕJ NPCJMJUBUFB EV[FJ 1FOUSV BDFBTUB SPUJÕJ HIJEBKVM<br />
DV N¹OB<br />
„ 7FSJGJDBÕJ QSFTJVOFB BFSVMVJ EJO SPÕJ<br />
„ 7FSJGJDBSFB OJWFMVMVJ EF VMFJ ¥O QP[JÕJF PSJ[POUBMº VMFJVM<br />
USFCVJF Tº BKVOHº Q¹Oº MB NBSDBKVM NFEJBO BM SF[FSWPSVMVJ<br />
EF VMFJ<br />
7FSJGJDBSFB GVODÕJPOºSJJ<br />
1PSOJÕJ BQBSBUVM 0 B EPVB QFSTPBOº WB WFSJGJDB VSNºUPBSFMF<br />
QVODUF<br />
„ "GJ‘BKVM USFCVJF Tº JOEJDF P QSFTJVOF EF SFHJN ÅOUSF<br />
‘J CBSJ<br />
„ 1PNQB USFCVJF Tº GVODÕJPOF[F GºSº WJCSBÕJJ<br />
„ %JO PSJGJDJVM EF TDVSHFSF EF QF DBQVM QPNQFJ ‘J EF MB QJTUPM<br />
OV BSF WPJF Tº DVSHº BQº<br />
„ "QBSBUVM USFCVJF Tº TF PQSFBTDº EBDº FMJCFSBÕJ Q¹SHIJB<br />
QJTUPMVMVJ<br />
„ .BOPNFUSVM QFOUSV DJSDVJUVM EF BMJNFOUBSF DV BQº USFCVJF<br />
Tº JOEJDF P QSFTJVOF ÅOUSF ‘J CBSJ %BDº QSFTJVOFB<br />
FTUF TVC CBSJ WFSJGJDBÕJ DJSDVJUVM EF BMJNFOUBSF DV BQº<br />
DVSºÕBÕJ GJMUSVM HSPTJFS ‘J GJMUSVM GJO WF[J b-VDSºSJ EF<br />
ÅOUSFÕJOFSFo<br />
„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QFOUSV UVSBÕJB EV[FJ QF b o ‘J WFSJGJDBÕJ<br />
EBDº OV JFTF BQº QSJO TQBUFMF TVQPSUVMVJ EV[FJ<br />
-B GJFDBSF EF PSF EF GVODÕJPOBSF<br />
4PMJDJUBÕJ JOUFSWFOÕJB VOVJ TQFDJBMJTU QFOUSV FGFDUVBSFB<br />
MVDSºSJMPS EF ÅOUSFÕJOFSF DPOGPSN DBSOFUVMVJ EF ÅOUSFÕJOFSF<br />
-B GJFDBSF EF PSF EF GVODÕJPOBSF<br />
„ 4F TDIJNCº VMFJVM<br />
q $BOUJUBUFB ‘J UJQVM EF VMFJ OFDFTBS MB VO TDIJNC WF[J<br />
b%BUF UFIOJDFo<br />
q %FTGBDFÕJ ‘VSVCVSJMF EF GJYBSF BMF DBQPUFJ MVBÕJ DBQPUB KPT<br />
EFTGBDFÕJ DBQBDVM SF[FSWPSVMVJ EF VMFJ<br />
q %F‘VSVCBÕJ CV‘POVM EF HPMJSF BM CºJJ EF VMFJ<br />
q (PMJUJ VMFJVM ÅOUS VO WBT BEFDWBU<br />
q ¥O‘VSVCBÕJ CV‘POVM MB MPD ‘J TUS¹OHFÕJ M CJOF<br />
q 5VSOBÕJ VMFJVM QSPBTQºU ÅO SF[FSWPS BTUGFM ÅOD¹U Tº OV TF<br />
GPSNBSF[F CVMF EF BFS ¥O QP[JÕJF PSJ[POUBMº VMFJVM USFCVJF<br />
Tº BKVOHº Q¹Oº MB NBSDBKVM NFEJBO BM SF[FSWPSVMVJ EF VMFJ<br />
"OVBM<br />
„ "QBSBUVM USFCVJF TVQVT VOFJ FYQFSUJ[F ÅO DPOGPSNJUBUF DV<br />
b%JSFDUJWFMF QFOUSV BQBSBUF DV KFU EF MJDIJE #(7 % o<br />
-B GJFDBSF BOJ<br />
„ ¥OMPDVJÕJ GVSUVOFMF EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
-VDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSF<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
$VSºÕBSFB GJMUSVMVJ HSPTJFS<br />
„ %FTDIJEFÕJ DBSDBTB GJMUSVMVJ HSPTJFS<br />
„ 4DPBUFÕJ QMBTB GJMUSVMVJ DVSºÕBÕJ P TBV ÅOMPDVJÕJ P<br />
„ .POUBÕJ QMBTB GJMUSVMVJ MB MPD ÅODIJEFÕJ DBSDBTB GJMUSVMVJ<br />
„ 7FSJGJDBÕJ FUBO‘FJUBUFB<br />
¥OMPDVJSFB GJMUSVMVJ<br />
"UFOÕJF<br />
/V FTUF QFSNJTº VUJMJ[BSFB BQBSBUVMVJ GºSº GJMUSVM GJO<br />
¥O DB[VM VUJMJ[ºSJJ BQBSBUVMVJ GºSº GJMUSVM GJO QJFSEFÕJ HBSBOÕJB<br />
„ %FNPOUBÕJ DBQPUB<br />
„ %FNPOUBÕJ GVSUVOVM EF QF DBSDBTB GJMUSVMVJ<br />
„ %F‘VSVCBÕJ DFMF QBUSV ‘VSVCVSJ EF GJYBSF BMF DBSDBTFJ<br />
GJMUSVMVJ ‘J TDPBUFÕJ DBSDBTB<br />
„ 4DPBUFÕJ HBSOJUVSB JOFMBSº ‘J EJTDVM EF GJMUSBSF EJO DBSDBTº<br />
„ .POUBÕJ NBJ ÅOU¹J VO EJTD EF GJMUSBSF OPV ‘J BQPJ HBSOJUVSB<br />
JOFMBSº ÅO DBSDBTº %JTDVM EF GJMUSBSF OV QPBUF GJ DVSºÕBU<br />
„ .POUBÕJ DBSDBTB ‘J GVSUVOVM MB MPD
*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />
$VSºÕBSFB ‘J ÅOMPDVJSFB EV[FJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
i<br />
4GBU QSBDUJD<br />
%V[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF FTUF P QJFTº TVQVTº V[VSJJ<br />
‘J OV FTUF DVQSJOTº ÅO HBSBOÕJF<br />
"UFOÕJF<br />
-B EFNPOUBSFB ‘J NPOUBSFB EV[FJ EF ÅOBMUº<br />
QSFTJVOF GJYBÕJ TVQPSUVM EV[FJ DV P DIFJF GJYº<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
à <br />
„ 3BDPSEBÕJ BQBSBUVM MB QSJ[º ‘J EFTDIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BQº<br />
„ 1PSOJÕJ BQBSBUVM ‘J FMJNJOBÕJ NVSEºSJB EJO ÕFBWº<br />
"UFOÕJF<br />
1FSJDPM EF EFUFSJPSBSF<br />
&TUF QFSNJTº OVNBJ VUJMJ[BSFB EV[FMPS PSJHJOBMF<br />
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃ ÃÃÃ Ã <br />
"UFOÕJF<br />
5SBHFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º ÅODIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BMJNFOUBSF<br />
DV BQº<br />
ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ<br />
à à Ã<br />
„ 3BDPSEBÕJ BQBSBUVM MB QSJ[º ‘J EFTDIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BQº<br />
„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QFOUSV UVSBÕJB EV[FJ QF b o<br />
ÃÃÃ Ã Ã Ã Ã<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃ Ã ÃÃÃ<br />
ÃÃ Ã<br />
¥OMPDVJSFB TUJDMFJ DBTBCJMF B WFOUJMVMVJ EF TJHVSBOÕº<br />
"UFOÕJF<br />
4UJDMB DBTBCJMº B WFOUJMVMVJ EF TJHVSBOÕº TF WB<br />
ÅOMPDVJ OVNBJ EF DºUSF QSPEVDºUPSVM BQBSBUVMVJ 4F WPS<br />
VUJMJ[B OVNBJ TUJDMF EF TDIJNC PSJHJOBMF<br />
i<br />
4GBU QSBDUJD<br />
%BDº QSJO PSJGJDJVM TVQPSUVMVJ EF GJYBSF BM TUJDMFJ TF<br />
TDVSHF BQº TUJDMB FTUF TQBSUº ‘J USFCVJF ÅOMPDVJUº<br />
„ %F‘VSVCBÕJ TVQPSUVM TUJDMFJ DBTBCJMF<br />
„ 4DPBUFÕJ TUJDMB ‘J FMFNFOUVM EF QSFTBSF EJO DBQVM QPNQFJ<br />
„ 6OHFÕJ FMFNFOUVM EF QSFTBSF B‘F[BÕJ M QF TVQPSU ‘J QVOFÕJ<br />
EFBTVQSB P TUJDMº OPVº<br />
„ ¥O‘VSVCBÕJ TVQPSUVM ÅO DBQVM QPNQFJ ‘J TUS¹OHFÕJ M CJOF<br />
"UFOÕJF<br />
%F DFMF NBJ NVMUF PSJ WFOUJMVM EF QSPUFDÕJF TF<br />
EFDMBO‘FB[º EFPBSFDF EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF FTUF<br />
ÅOGVOEBUº %F BDFFB ÅOBJOUF EF B QPSOJ JBSº‘J BQBSBUVM<br />
DVSºÕBÕJ EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
„ &GFDUVBÕJ P MVBSF ÅO FYQMPBUBSF<br />
„ $POUSPMBÕJ EBDº QSJO PSJGJDJVM TVQPSUVMVJ EF GJYBSF BM TUJDMFJ<br />
TF TDVSHF BQº FWFOUVBM TUS¹OHFÕJ M NBJ CJOF<br />
"DFBTUº WFSJGJDBSF TF WB FGFDUVB EJO OPV EVQº D¹UFWB PSF<br />
EF FYQMPBUBSF<br />
¥OESVNºSJ EF EFQBOBSF<br />
1FSJDPM<br />
!<br />
¥OBJOUF EF FGFDUVBSFB PSJDºSFJ PQFSBÕJVOJ EF<br />
ÅOUSFÕJOFSF TBV EFQBOBSF EFDPOFDUBÕJ BQBSBUVM EF MB<br />
SFÕFBVB FMFDUSJDº 7FSJGJDBSFB DPNQPOFOUFMPS FMFDUSJDF BMF<br />
BQBSBUVMVJ TF WB FGFDUVB OVNBJ EF DºUSF VOJUºÕJMF EF<br />
SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUF<br />
¥O DB[VM VOPS EFGFDÕJVOJ DBSF OV TVOU NFOÕJPOBUF ÅO BDFTU<br />
DBQJUPM Wº SFDPNBOEºN Tº Wº BESFTBÕJ VOJUºÕJMPS EF<br />
SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUF<br />
%FGFDÕJVOJ JOEJDBUF ÅO BGJ‘BK<br />
'<br />
%FGFDU ÅO NPEVMVM EF DPNBOEº<br />
„ %FCMPDBÕJ UBTUB QFOUSV PQSJSFB EF BWBSJF QSJO SºTVDJSF<br />
„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF b o B‘UFQUBÕJ TDVSU UJNQ<br />
‘J USFDFÕJ M EJO OPV QF b o %BDº BGJ‘BKVM DPOUJOVº Tº JOEJDF<br />
b' o BESFTBÕJ Wº 4FSWJDF VMVJ<br />
'<br />
1SFTJVOFB BQFJ EF BMJNFOUBSF QSFB SFEVTº<br />
.BOPNFUSVM DJSDVJUVMVJ EF BMJNFOUBSF DV BQº JOEJDº QFTUF<br />
CBSJ<br />
„ 7FSJGJDBÕJ EBDº SBDPSEBSFB DBCMVMVJ DPNVUBUPSVMVJ<br />
NBOPNFUSJD FTUF DPSFDUº DPOUSPMBÕJ TUBSFB DBCMVMVJ %BDº<br />
BGJ‘BKVM DPOUJOVº Tº JOEJDF b' o BESFTBÕJ Wº 4FSWJDF VMVJ<br />
.BOPNFUSVM DJSDVJUVMVJ EF BMJNFOUBSF DV BQº JOEJDº TVC<br />
CBSJ<br />
„ 7FSJGJDBÕJ QSFTJVOFB TVSTFJ EF BQº<br />
ÃÃÃÃÃÃ <br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃ <br />
à Ãà ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ Ã ÃÃ<br />
Ã<br />
„ $VSºÕBÕJ GJMUSVM HSPTJFS WF[J b-VDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSFo<br />
„ ¥OMPDVJÕJ GJMUSVM GJO WF[J b-VDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSFo<br />
'<br />
%FGFDÕJVOF MB TFO[PSVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
„ 7FSJGJDBÕJ EBDº SBDPSEBSFB DBCMVMVJ TFO[PSVMVJ EF ÅOBMUº<br />
QSFTJVOF FTUF DPSFDUº DPOUSPMBÕJ TUBSFB DBCMVMVJ %BDº<br />
BGJ‘BKVM DPOUJOVº Tº JOEJDF EFGFDÕJVOFB ' TPMJDJUBÕJ<br />
TQSJKJOVM 4FSWJDF VMVJ<br />
'<br />
4VQSBTPMJDJUBSF B EJTQP[JUJWVMVJ EF BOUSFOBSF EJO<br />
QJTUPM<br />
„ 4PMJDJUBÕJ JOUFSWFOÕJB 4FSWJDF VMVJ<br />
199
SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />
200<br />
'<br />
1JTUPMVM EF N¹Oº TBV DBCMVM EF DPNBOEº TVOU<br />
EFGFDUF<br />
„ /V BDÕJPOBÕJ NBOFUB QJTUPMVMVJ JOBJOUF DB ÅO EJTQMBZ Tº<br />
BQBSº JOEJDBÕJB b o<br />
„ $POUSPMBÕJ SBDPSEBSFB DPSFDUº ÅOUSF QJTUPM ‘J DBCMVM EF<br />
DPNBOEº DB ‘J ÅOUSF DBCMVM EF DPNBOEº ‘J NPEVMVM EF<br />
DPNBOEº 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF b o B‘UFQUBÕJ<br />
TDVSU UJNQ ‘J USFDFÕJ M EJO OPV QF b o<br />
%BDº BGJ‘BKVM DPOUJOVº Tº JOEJDF b' o BESFTBÕJ Wº<br />
4FSWJDFVMVJ<br />
F6<br />
1SFTJVOFB EF MVDSV NBYJNº BENJTº B GPTU<br />
EFQº‘JUº<br />
„ $VSºÕBÕJ TBV ÅOMPDVJÕJ EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF 7FSJGJDBÕJ<br />
TUBSFB EJTQP[JUJWVMVJ EF QSPUFDÕJF MB TVQSBQSFTJVOF<br />
FWFOUVBM TPMJDJUBÕJ ÅOMPDVJSFB TUJDMFJ WF[J MVDSºSJ EF<br />
ÅOUSFÕJOFSF<br />
%FGFDÕJVOJ GºSº JOEJDBÕJF ÅO BGJ‘BK<br />
"QBSBUVM OV QPSOF‘UF "GJ‘BKVM SºN¹OF ÅOUVOFDBU<br />
„ %FCMPDBÕJ UBTUB QFOUSV PQSJSFB EF BWBSJF QSJO SºTVDJSF<br />
„ 7FSJGJDBÕJ UFOTJVOFB MB SFÕFB<br />
„ 7FSJGJDBÕJ JOUFHSJUBUFB DBCMVMVJ EF BMJNFOUBSF FMFDUSJDº<br />
„ 4DPBUFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º EFTDIJEFÕJ NPEVMVM EF DPNBOEº ‘J<br />
DPOUSPMBÕJ TJHVSBOÕB<br />
"QBSBUVM OV QPSOF‘UF<br />
„ %BDº NPUPSVM TF TVQSBÅODºM[F‘UF MºTBÕJ M Tº TF SºDFBTDº<br />
‘J QPSOJÕJ * EJO<br />
„ ¥O DB[VM VOFJ EFGFDÕJVOJ EF OBUVSº FMFDUSJDº BESFTBÕJ Wº<br />
VOFJ VOJUºÕJ EF SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº<br />
"QBSBUVM OV BSF QSFTJVOF<br />
"FSJTJÕJ GVSUVOVM EF BMJNFOUBSF DV BQº BQBSBUVM ‘J GVSUVOFMF EF<br />
ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
„ ¥OMPDVJÕJ EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF $V UJNQVM EBUPSJUº V[VSJJ<br />
QSFTJVOFB KFUVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF TDBEF 7º SFDP<br />
NBOEºN Tº ÅOMPDVJÕJ EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF EBDº<br />
QSFTJVOFB TDBEF MB DB CBSJ $V SPUBÕJB EV[FJ<br />
EFDVQMBUº KFUVM EF BQº USFCVJF Tº GJF GPDBMJ[BU QF P<br />
MVOHJNF EF DN ÅO DB[ DPOUSBS TF SFDPNBOEº<br />
ÅOMPDVJSFB EV[FJ EF ÅOBMUº<br />
„ %BDº FTUF DB[VM BESFTBÕJ Wº VOFJ VOJUºÕJ EF SFQBSBÕJJ<br />
BVUPSJ[BUº<br />
1PNQB OV FTUF FUBOԼ<br />
„ 4F BENJUF DB QPNQB Tº QJBSEº QJDºUVSJ EF MJDIJE QF<br />
NJOVU %BDº QJFSEFSJMF TVOU NBJ NBSJ BESFTBÕJ Wº VOFJ<br />
VOJUºÕJ EF SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº<br />
„ 7FOUJMVM DV TUJDMº DBTBCJMº EFGFDU ÅOMPDVJÕJ M<br />
"DDFTPSJV TVQMJNFOUBS<br />
1JTUPM EF N¹Oº<br />
NN MVOHJNF<br />
'VSUVO EF ÅOBMUº QSFTJVOF N<br />
'VSUVO EF ÅOBMUº QSFTJVOF N<br />
$VQMB GVSUVOVMVJ<br />
1JFTF EF TDIJNC<br />
-B TG¹S‘JUVM BDFTUPS JOTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF HºTJÕJ P MJTUº DV<br />
DFMF NBJ JNQPSUBOUF QJFTF EF TDIJNC
*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />
$POEJÕJJ EF HBSBOÕJF %FDMBSBÕJF EF DPOGPSNJUBUF<br />
¥O UPBUF ÕºSJMF TVOU WBMBCJMF DPOEJÕJJMF EF HBSBOÕJF QVCMJDBUF EF<br />
SFÕFBVB OPBTUSº EF EFTGBDFSF &WFOUVBMF EFGFDÕJVOJ BMF<br />
BQBSBUVMVJ EVNOFBWPBTUSº DBSF TVSWJO ÅO QFSJPBEB EF<br />
HBSBOÕJF ‘J DBSF TVOU DBV[BUF EF EFGFDUF EF GBCSJDBÕJF TBV EF<br />
NBUFSJBM TF SFQBSº ÅO NPE HSBUVJU<br />
1JFTFMF TVQVTF V[VSJJ TVOU FYDMVTF EF MB HBSBOÕJF<br />
„ %V[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
„ (BSOJUVSB EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />
ÃÃÃ<br />
„ #MPDVM WFOUJMVMVJ<br />
„ 4UJDMº DBTBCJMº QFOUSV WFOUJMVM EF TJHVSBOÕº<br />
„ 'JMUSVM HSPTJFS ‘J DFM GJO<br />
„ -BHºSVM QJTUPMVMV<br />
(BSBOÕJB JOUSº ÅO WJHPBSF OVNBJ EBDº MB W¹O[BSF W¹O[ºUPSVM<br />
DPNQMFUFB[º JOUFHSBM DFSUJGJDBUVM EF HBSBOÕJF DBSF ÅOTPÕF‘UF<br />
BQBSBUVM ÅM ‘UBNQJMFB[º ‘J M TFNOFB[º JBS EVNOFBWPBTUSº<br />
USJNJUFÕJ DVQPOVM QF BESFTB TPDJFUºÕJJ OPBTUSF EF EFTGBDFSF<br />
EJO ÕBSB EVNOFBWPTUSº<br />
¥O DB[VM QSPEVDFSJJ VOFJ EFGFDÕJVOJ DBSF TF ÅODBESFB[º ÅO<br />
HBSBOÕJF QSF[FOUBÕJ BQBSBUVM BDDFTPSJJMF ‘J DIJUBOÕB EF<br />
DVNQºSBSF MB DFOUSVM EF EFTGBDFSF TBV MB DFB NBJ BQSPQJBUº<br />
VOJUBUF EF SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁ<br />
<br />
ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÉÁÁ<br />
Á<br />
ÁÁÁÁÉÁ<br />
ÁÁÁ<br />
Á<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher societate comanditã.<br />
Sediul în Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />
201
SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />
%BUF UFIOJDF<br />
"MJNFOUBSFB FMFDUSJDº<br />
5FOTJVOFB EF BMJNFOUBSF 7<br />
5JQVM DVSFOUVMVJ ~ )[<br />
1VUFSFB BCTPSCJUº L8<br />
4JHVSBOÕº MFOUº "<br />
"MJNFOUBSFB DV BQº<br />
$BMJUBUFB BQFJ "Qº DVSBUº<br />
QPUBCJMº<br />
5FNQFSBUVSB BQFJ EF BMJNFOUBSF NBY ‡$<br />
%FCJUVM EF BMJNFOUBSF NJO M I<br />
M NJO<br />
1SFTJVOFB BQFJ EJO SFÕFBVB EF BMJNFOUBSF NJO .1B<br />
CBS<br />
1SFTJVOFB BQFJ EJO SFÕFBVB EF BMJNFOUBSF NBY .1B<br />
CBS<br />
-VOHJNFB GVSUVOVMVJ EF BMJNFOUBSF DV BQº N<br />
%JBNFUSVM GVSUVOVMVJ EF BMJNFOUBSF DV BQº ¾ ÕPM<br />
1BSBNFUSJ EF MVDSV<br />
1SFTJVOFB EF MVDSV .1B<br />
CBS<br />
7FOUJM EF TVQSBQSFTJVOF FMFDUSPOJD .1B<br />
CBS<br />
7FOUJM EF TVQSBQSFTJVOF NFDBOJD .1B<br />
CBS<br />
%FCJUVM QPNQFJ M I<br />
M NJO<br />
5VSBÕJB KFUVMVJ EF BQº SPUBUJW NJO<br />
'JMUSVM HSPTJFS ŒN<br />
'JMUSVM GJO ŒN<br />
3FDVMVM QJTUPMVMVJ MB QSFTJVOFB EF MVDSV /<br />
/JWFMVM EF [HPNPU<br />
/JWFMVM EF [HPNPU &/ dB(A)<br />
/JWFMVM EF QVUFSF TPOPSº &/ E# "<br />
/JWFMVM EF QVUFSF TPOPSº HBSBOUBU<br />
E# "<br />
&$<br />
7JCSBÕJJMF BQBSBUVMVJ<br />
7BMPBSFB UPUBMº EF PTDJMBSF *40<br />
ÃÃ N T <br />
ÃÃ N T <br />
202<br />
(BCBSJUVM BQBSBUVMVJ<br />
-VOHJNFB NN<br />
-ºÕJNFB NN<br />
¥OºMÕJNFB NN<br />
.BTB GºSº BDDFTPSJJ LH<br />
$BQBDJUBUFB CºJJ EF VMFJ DJSDB<br />
M<br />
5JQVM EF VMFJ &% 74(
BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />
203
TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />
1PTMVsFWBMOJ JO GVOLDJPOBMOJ<br />
FMFNFOUJ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
à ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
<br />
<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
;B WBuP WBSOPTU<br />
1SFE QSWP VQPSBCP OBQSBWF OBUBO¿OP QSFCFSJUF UB<br />
OBWPEJMB JO QPTWFUJUF QPTFCOP QP[PSOPTU QSJMPsFOJ CSPuVSJ<br />
ƒ7BSOPTUOB OBWPEJMB [B WJTPLPUMB¿OF ¿JTUJMOF OBQSBWF’<br />
uU<br />
/BNFOTLB VQPSBCB<br />
5P OBQSBWP VQPSBCJUF [B<br />
q PETUSBOKFWBOKF CBSWF JO TUFOTLJI TQSBZFW HSBGJUPW<br />
q PETUSBOKFWBOKF LPSP[JKTLJI QMBTUJ LPWJOTLJI EFMPW<br />
q TBOBDJKTLB EFMB OB TUSPKJI BMJ [HSBECBI JO<br />
q PETUSBOKFWBOKF uLPMKL [ MBEJKTLJI USVQPW<br />
204<br />
/BQSBWP TF TNF OBQBKBUJ TBNP [ WPEP LJ JNB LBLPWPTU QJUOF<br />
WPEF /F VQPSBCMKBKUF ¿JTUJMOJI TSFETUFW<br />
/BQSBWB OJ QSFEWJEFOB [B PQSBWMKBOKF OFHPWBMOJI EFM LPU TP<br />
QSBOKF WP[JM BMJ QPEPCOFHB 5MBL LJ HB UWPSJ UB OBQSBWB MBILP<br />
QPuLPEVKF UBLuOF PCKFLUF 1SBOKF BWUPNPCJMTLJI QMBu¿FW T UP<br />
OBQSBWP OJ EPWPMKFOP<br />
/BQSBWF TF OF TNF VQPSBCMKBUJ W FLTQMP[JKTLP OFWBSOJI<br />
QPESP¿KJI<br />
4JNCPMJ OB OBQSBWJ<br />
4UJLBMP W TJMJ<br />
/FWBSOPTU QPuLPEC<br />
OFWBSOPTU [BSBEJ FMFLUSJ¿OFHB VEBSB<br />
7JTPLPUMB¿OFHB DVSLB OF VTNFSKBKUF OB PTFCF<br />
OBQSBWP TBNP BMJ FMFLUSJ¿OF QSJQSBWF<br />
1P[PS<br />
1SJ VQPSBCJ OBQSBWF TF J[PHJCBKUF NP¿OJI<br />
NBHOFUOJI QPMK W CMJsJOJ SP¿BKB CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />
5SBKOJI NBHOFUPW LPU TP OQS NBHOFUTLF<br />
WQFOKBMOF QSJQSBWF BMJ NBHOFUOJ OPTJMDJ WJKB¿OJI<br />
WMPsLPW OF QSJCMJsVKUF SP¿BKV CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />
/FWBSOPTU WLMPQB<br />
1P[PS<br />
1PMJ QPE QPLSPWPN WPEJKP FMFLUSJ¿OJ UPL<br />
1SFE TOFUKFN QPLSPWB J[WMFDJUF NSFsOJ LBCFM<br />
J[ WUJ¿OJDF<br />
7BSOPTUOF QSJQSBWF<br />
4UJLBMP W TJMJ QSJUJTOF VQPSBCOJL W QSJNFSV TJMF JO UBLP OBQSBWP<br />
UBLPK [BVTUBWJ<br />
1SJ QSWJ QSJQSBWJ [B VQPSBCP OBKQSFK TQSPTUJUF TUJLBMP W TJMJ JO<br />
OBUP OBQSBWP WLMKV¿JUF [ HMBWOJN TUJLBMPN ¿F OF TF W QSJLB[V<br />
QPKBWJ OBQBLB '<br />
4FO[PS [B WJTPLJ UMBL<br />
ŸF WPEOJ UMBL QSFTFsF WSFEOPTU CBSPW J[LMPQJ TFO[PS [B<br />
WJTPLJ UMBL NPUPS ¿SQBMLF OBQBLB '<br />
1SPUJUMB¿OP WBSPWBOKF<br />
ŸF [BSBEJ [BNBuJUWF uPCF UMBL USFOVUOP [SBTUF QSFLP<br />
CBSPW TF SB[QP¿J SB[QP¿OB QMPu¿JDB QSPUJUMB¿OFHB WBSPWBOKB<br />
JO WPEB J[IBKB CSF[ UMBLB OB HMBWJ ¿SQBMLF
BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />
9DUVWYR RNROMD<br />
(PEDODåR RGVWUDQMXMWH Y VNODGX ]<br />
HNRORãNLPL SUHGSLVL<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
,]UDEOMHQH VWURMH RGVWUDQMXMWH Y VNODGX<br />
] HNRORãNLPL SUHGSLVL<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
0RWRUQHJD ROMD NXULOQHJD ROMD GL]OD LQ<br />
EHQFLQD<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
2GSDGQD YRGD NL YVHEXMH PLQHUDOQR<br />
ROMH<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
1SFE QSJQSBWP [B VQPSBCP<br />
Razpakiranje naprave<br />
„ 1SJ SB[QBLJSBOKV QSFWFSJUF WTFCJOP JO ¿F OB OBQSBWJ<br />
PELSJKFUF QPuLPECF UBLPK TQPSP¿JUF PCTFH QSFWP[OJI<br />
QPuLPEC QSPEBKBMDV<br />
„ /BQSBWP QPTUBWJUF OB SBWOP QPWSuJOP JO QPUFHOJUF<br />
WBSPWBMOP [BWPSP<br />
1SFWFSKBOKF OJWPKB PMKB<br />
„ 1SJUSEJMOB WJKBLB MFWP JO EFTOP PE QPLSPWB PEWJKUF JO<br />
PEW[FNJUF QPLSPW<br />
„ 0ESFsJUF LPOJDP QPLSPWB QPTPEF [B PMKF<br />
„ 1SFWFSJUF OJWP PMKB 0MKF NPSB QSJ WPEPSBWOP MFsF¿J OBQSBWJ<br />
EPTFHBUJ TSFEOKP QSF¿LP W QSJLB[V OJWPKB PMKB<br />
„ 1PLSPW QPOPWOP QSJUSEJUF<br />
1SJQSBWB [B VQPSBCP<br />
„ 1SJQSBWP [B QSWP VQPSBCP J[WFEFUF<br />
q QP SB[QBLJSBOKV OBQSBWF<br />
q QP QPOPWOJ QSJQSBWJ QPUFN LP TUF OBQSBWP [B EMKF ¿BTB<br />
TISBOJMJ<br />
.POUJSBOKF WJTPLPUMB¿OF DFWJ<br />
„ 4OFNJUF [Bu¿JUOF LBQJDF [ WJTPLPUMB¿OF DFWJ JO KJI TISBOJUF<br />
W UPSCJ [B PSPEKF<br />
„ ,POFD DFWJ [ EBMKuJN LSNJMOJN LBCMPN QSJUSEJUF OB HMBWP<br />
¿SQBMLF<br />
„ ,POFD DFWJ WPEJUF [BSBEJ [Bu¿JUF QSFE QSFMBNMKBOKFN PE<br />
[HPSBK TLP[J ESsBMP JO OBQSBWP<br />
„ 5FTOJMOJ TUPsFD WJTPLPUMB¿OF DFWJ TF NPSB EWJHBUJ NN<br />
QSFLP LPODB OBWJUKB QSJLMKV¿LB<br />
„ ;B OBTUBWMKBOKF SB[EBMKF TUSPDOJDP [BWSUJUF [ SPLP BMJ T LMFuDBNJ<br />
1P[PS -FWJ OBWPK<br />
„ /BWJUKF QSJLMKV¿LB OB LPODV WJTPLPUMB¿OF DFWJ OBNBTUJUF<br />
T QSJMPsFOP NBTUKP [B MFHJSBOP KFLMP<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW [ SPLP OBWJKUF OB WJTPLPUMB¿OJ QSJLMKV¿FL<br />
OB HMBWJ ¿SQBMLF JO KP [BUJTOJUF T LMKV¿FN uU<br />
„ ,SNJMOJ LBCFM QSJLMKV¿JUF OB LSNJMKF<br />
„ ,SNJMOJ LBCFM OB ESVHJ TUSBOJ DFWJ QSJLMKV¿JUF [ CSJ[HBMOP<br />
QJuUPMP<br />
„ %SVHJ LPOFD WJTPLPUMB¿OF DFWJ [BSBEJ SB[[SB¿FOKB uF OF<br />
QSJLMPQJUF OB QJuUPMP<br />
1SJLMKV¿FL [B WPEP<br />
„ 1SJLMKV¿OF WSFEOPTUJ TP PQJTBOF W 5FIOJ¿OJI QPEBULJI<br />
„ %PWPEOP DFW [ OB[JWOP EFCFMJOP ¾ QBMDB OJ W PCTFHV<br />
EPCBWF QSJLMKV¿JUF OB EPWPE OQS OB WPEOP QJQP<br />
„ 0EQSJUF WPEOP QJQP JO OPUSBOKPTU DFWJ TQMBLOJUF<br />
„ ;BQSJUF EPWPE WPEF JO P¿Ju¿FOP DFW QSJLMKV¿JUF OB<br />
OBQSBWP<br />
„ 0EQSJUF EPWPE WPEF<br />
205
TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />
&MFLUSJ¿OJ QSJLMKV¿FL<br />
1P[PS<br />
/BQFUPTU OB OBQJTOJ UBCMJDJ OBQSBWF TF NPSB<br />
VKFNBUJ T QSJLMKV¿OP NSFsOP OBQFUPTUKP<br />
1P[PS<br />
ŸF VQPSBCJUF QPEBMKuFWBMOJ LBCFM HB KF QPUSFCOP<br />
QPQPMOPNB PEWJUJ [ OBWJKBMOFHB CPCOB JO NPSB JNFUJ<br />
[BEPTUFO QSFSF[ CBLSB QSJ N NN²<br />
N NN²<br />
„ 1SJLMKV¿OF WSFEOPTUJ TP PQJTBOF W 5FIOJ¿OJI QPEBULJI<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
/BQSBWP SB[[SB¿JUF<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
„ 4UJLBMP W TJMJ TQSPTUJUF [ WSUFOKFN<br />
„ 4UJLBMP [B SPUJSBOKF uPCF OB OBQSBWJ QPTUBWJUF W QPMPsBK ’ ƒ<br />
„ (MBWOP TUJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />
„ 1P¿BLBKUF EB TF OB QSJLB[V QPLBsF UFLTU ƒ CBS’<br />
„ 0EQSUJ LPOFD DFWJ ESsJUF QSFLP LBLuOFHB PEUPLB JO<br />
QSJUJTOJUF SP¿JDP CSJ[HBMOF QJuUPMF 3P¿JDP WF¿LSBU<br />
QPQVTUJUF JO QPOPWOP QSJUJTOJUF EPLMFS J[ DFWJ OF J[IBKB<br />
FOBLPNFSFO DVSFL WPEF<br />
„ (MBWOP TUJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />
„ 5FTOJMOJ TUPsFD WJTPLPUMB¿OF DFWJ TF NPSB EWJHBUJ NN<br />
QSFLP LPODB OBWJUKB QSJLMKV¿LB<br />
„ ;B OBTUBWMKBOKF SB[EBMKF TUSPDOJDP [BWSUJUF [ SPLP BMJ T LMFuDBNJ<br />
1P[PS -FWJ OBWPK<br />
„ /BWJUKF QSJLMKV¿LB OB LPODV WJTPLPUMB¿OF DFWJ OBNBTUJUF<br />
T QSJMPsFOP NBTUKP [B MFHJSBOP KFLMP<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW [ SPLP OBWJKUF OB WJTPLPUMB¿OJ QSJLMKV¿FL<br />
OB HMBWJ ¿SQBMLF JO KP [BUJTOJUF T LMKV¿FN uU<br />
i<br />
0QPNCB<br />
ŸF OBQSBWB OJ QPQPMOPNB SB[[SB¿FOB TF ¿SQBMLB<br />
NP¿OP USFTF JO OBQSBWB OF EPTFsF [BEPTUOFHB UMBLB<br />
„ (MBWOP TUJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />
„ 3P¿OP CSJ[HBMOP QJuUPMP QSJNJUF USEOP [ PCFNB SPLBNB JO<br />
QSJUJTOJUF SP¿JDP<br />
„ 1SFWFSJUF WTF WJTPLPUMB¿OF TQPKF ¿F UFTOJKP<br />
„ /PTJMFD uPCF QSFWFSJUF ¿F UFTOJ QSJ UFN TOFNJUF [Bu¿JUOJ<br />
EFM ŸF WPEB J[IBKB [B OPTJMDFN uPCF QSJESsJUF OPTJMFD<br />
uPCF [ WJMJ¿BTUJN LMKV¿FN MFWJ OBWPK JO uPCP T uFTUFSP<br />
LPUOJN LMKV¿FN JNCVTPN EFTOJ OBWPK [BUJTOJUF<br />
206<br />
1PTMVsFWBOKF<br />
/FWBSOPTU<br />
! /FWBSOPTU QPuLPEC [BSBEJ WJTPLPUMB¿OFHB DVSLB JO<br />
[WSUJO¿FOF EWJHBKP¿F TF VNB[BOJKF /PTJUF [Bu¿JUOB<br />
P¿BMB [Bu¿JUOF SPLBWJDF [Bu¿JUOP PCMFLP JO [Bu¿JUOF<br />
uLPSOKF<br />
/FWBSOPTU<br />
! 7JTPLPUMB¿OJ DVSFL QPW[SP¿B PC VQPSBCJ NP¿BO<br />
ISVQ 0CTUBKB OFWBSOPTU QPuLPEC TMVIB 1SJ EFMV T UP<br />
OBQSBWP CSF[QPHPKOP OPTJUF QSJNFSOP [Bu¿JUP [B TMVI<br />
/FWBSOPTU<br />
!<br />
/BQSBWB OJ QSFEWJEFOB [B VQPSBCP W FLTQMP[JKTLJI<br />
PCNP¿KJI /FWBSOPTU OBTUBOLB FLTQMP[JKF /FWBSOPTU<br />
FLTQMP[JKF<br />
1P[PS<br />
%BMKuB VQPSBCB OBQSBWF MBILP WPEJ EP NPUFOK<br />
QSFLSWBWJUWF SPL [BSBEJ WJCSJSBOKB<br />
4QMPuOFHB USBKBOKB VQPSBCF CSF[ WQMJWB OB QSFLSWBWJUFW SPL OJ<br />
NPHP¿F EPMP¿JUJ TBK OBOK WQMJWB WF¿ GBLUPSKFW<br />
„ 0TFCOP OBHOKFOKF L TMBCuJ QSFLSWBWJUWJ QPHPTUFKF NS[MJ<br />
QSTUJ NSBWMKJO¿OPTU SPL<br />
„ /JsKB UFNQFSBUVSB PLPMKB /PTJUF [Bu¿JUOF SPLBWJDF<br />
„ .P¿OFKuJ QSJKFN [NBOKuB QSFLSWBWJUFW SPL<br />
„ /FQSFLJOKFOP EFMPWBOKF KF TMBCuF LPU T QSFNPSJ<br />
QSFLJOKFOP EFMP<br />
1SJ SFEOJ EPMHPUSBKOFKuJ VQPSBCJ OBQSBWF WBN PC<br />
QPOBWMKBKP¿FN TF QPKBWV VTUSF[OJI [OBLPW OQS NSBWMKJO¿OPTU<br />
QSTUPW NS[MF SPLF QSJQPSP¿BNP EB PCJu¿FUF [ESBWOJLB<br />
1P[PS<br />
0C ¿Ju¿FOKV OBTUBKBKP¿F PEQBEOF TOPWJ PETUSBOJUF<br />
QSJNFSOP PISBOKBOKV PLPMKB JO QP QSFEQJTJI<br />
1P[PS<br />
5F OBQSBWF TF OF TNF VQPSBCJUJ [B ¿Ju¿FOKF sJWBMJ
BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />
7JTPLPUMB¿OB DFW<br />
„ 6QPSBCJUF TBNP PSJHJOBMOP WJTPLPUMB¿OP DFW<br />
„ *[PHJCBKUF TF TUJLV T LFNJLBMJKBNJ<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW EOFWOP QSFWFSKBKUF<br />
ŸF KF DFW QSFQPHOKFOB BMJ OBMPNMKFOB KF OF VQPSBCJUF WF¿<br />
ŸF KF OB QPWSuJOJ DFWJ WJEOB [VOBOKB sJ¿OB NSFsB KF OF<br />
VQPSBCJUF WF¿ [B EFMP<br />
„ 5VEJ ¿F TP OBWPKJ DFWJ QPuLPEPWBOJ KF OF VQPSBCJUF WF¿<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW LJ KF QSJMPsFOB UFK OBQSBWJ OF<br />
VQPSBCMKBKUF [ ESVHJNJ OBQSBWBNJ<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW PEMPsJUF WFEOP UBLP EB TF KF OF NPSF<br />
QSFWP[JUJ<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW LJ TUF KP QSFWP[JMJ QSFQPHOJMJ BMJ PCUPMLMJ<br />
OF VQPSBCJUF WF¿ UVEJ ¿F OB QSWJ QPHMFE OF J[HMFEB<br />
QPuLPEPWBOB<br />
„ 7JTPLPUMB¿OB DFW TF TUBSB [BUP KP QP MFUJI [BNFOKBKUF<br />
UVEJ ¿F KF WJEFUJ CSF[IJCOB<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW TISBOKVKUF UBLP EB OBOKP OF EFMVKFKP<br />
OJLBLSuOF NFIBOTLF PCSFNFOJUWF<br />
%FMPWBOKF<br />
„ /BQSBWP QSFWFSJUF HMFK PETUBWLB ƒ/FHB JO W[ESsFWBOKF’<br />
JO ƒ1SFE WTBLP VQPSBCP’<br />
„ 4UJLBMP W TJMJ TQSPTUJUF [ WSUFOKFN<br />
„ 4UJLBMP [B WSUFOKF uPCF [BWSUJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />
1P[PS<br />
1SFLMBQMKBOKF SPUJSBOKB uPCF KF NPHP¿F TBNP QSJ<br />
OFQSJUJTOKFOJ SP¿JDJ QJuUPMF<br />
„ (MBWOP TUJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />
„ 7 QSJLB[V TF [BQPSFEPNB QPKBWJKP OBTMFEOKB CFTFEJMB<br />
q )% P[OBLB OBQSBWF<br />
q 7 9 9 QSPHSBNTLB SB[MJ¿JDB LSNJMKB<br />
q YYY I QSJLB[ PCSBUPWBMOFHB ¿BTB<br />
q CBS<br />
EFMPWOJ UMBL JO QSJQSBWMKFOPTU OBQSBWF<br />
„ 1SJUJTOJUF WBSOPTUOP TUJLBMP JO SP¿JDP CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
„ 5FS [B¿OJUF T ¿Ju¿FOKFN<br />
i<br />
0QPNCB<br />
%FMPWOJ UMBL MBILP SB[CFSFUF T QSJLB[B<br />
1SFLJOJUFW EFMPWBOKB<br />
„ ŸF SP¿JDP OB QJuUPMJ QPQVTUJNP TF OBQSBWB TBNB J[LMKV¿J<br />
1SJ QPOPWOFN BLUJWJSBOKV SP¿JDF TF OBQSBWB WLMKV¿J<br />
;BVTUBWJUFW EFMPWBOKB<br />
*[LMKV¿JUFW OBQSBWF<br />
„ (MBWOP TUJLBMP OB OBQSBWJ [BWSUJUF W QPMPsBK ƒ ’ JO J[WMFDJUF<br />
FMFLUSJ¿OJ WUJ¿ J[ WUJ¿OJDF<br />
„ ;BQSJUF EPWPE WPEF JO WPEPWPEOP DFW TOFNJUF<br />
1P[PS<br />
7 DFWJ KF uF QSJTPUFO UMBL [ WPEPWPEOFHB PNSFsKB<br />
„ 1SJUJTOJUF WBSOPTUOP [BQPOLP UBLP EB OBQSBWP [BWBSVKFUF<br />
QSPUJ OFIPUFOJ TQSPsJUWJ<br />
1SFWBsBOKF OBQSBWF<br />
„ ;B QSFWP[ OBQSBWF QPQVTUJUF WBSOPTUOP [BWPSP JO OBQSBWP<br />
QPUJTLBKUF QSFE TFCPK<br />
4QSBWMKBOKF OBQSBWF<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW PEWJKUF T ¿SQBMLF JO CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />
/BWPKF DFWJ [Bu¿JUJUF [ [Bu¿JUOJNJ LBQJDBNJ<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DFW OBWJKUF JO KP QPMPsJUF QSFLP SP¿BKB<br />
„ 3P¿OP CSJ[HBMOP QJuUPMP PCFTJUF OB ESsBMP<br />
„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM OBWJKUF PLPMJ PEMBHBMOJI SP¿JD [B LBCFM<br />
;Bu¿JUB QSFE [NS[BMKP<br />
i<br />
0QPNCB<br />
Zmrzal unicuje napravo, iz katere voda ni spraznjena<br />
do konca!<br />
Napravo odložite na mesto brez vpliva zmrzali.<br />
i<br />
0QPNCB<br />
Ce skladišcenje brez vpliva zmrzali ni možno, ustavite<br />
napravo.<br />
Pri daljših delovnih premorih ali ko skladišcenje brez vpliva<br />
zmrzali ni možno:<br />
Izpustite vodo in napravo splaknite s sredstvom za zašcito<br />
pred zmrzovanjem<br />
V posodo s plovcem napolnite obicajno sredstvo za<br />
zašcito pred zmrzovanjem.<br />
Vklopite napravo dokler se ne splakne do konca.<br />
Upoštevajte predpise proizvajalca o postopanju s<br />
sredstvom za zašcito pred zmrzovanjem.<br />
i<br />
0QPNCB<br />
S tem se dosega tudi dolocena antikorozijska zašcita.<br />
/FHB JO W[ESsFWBOKF<br />
/FWBSOPTU<br />
!<br />
1SFE WTFNJ OFHPWBMOJNJ JO W[ESsFWBMOJNJ EFMJ<br />
J[WMFDJUF QSJLMKV¿OJ LBCFM OBQSBWF J[ WUJ¿OJDF JO [BQSJUF<br />
EPWPE WPEF<br />
207
TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />
7BSOPTUOJ QSFHMFE QPHPECB<br />
P W[ESsFWBOKV<br />
4 TWPKJN QSPEBKBMDFN ,BSDIFSKFWJI J[EFMLPW MBILP TLMFOFUF<br />
QPHPECP P SFEOJI WBSOPTUOJI QSFHMFEJI BMJ QB W[ESsFWBMOP<br />
QPHPECP<br />
/BK WBN TWFUVKF P UFN<br />
1SFE WTBLP VQPSBCP<br />
1SFWFSKBOKF OB QPHMFE<br />
„ 1SJLMKV¿OJ JO LSNJMOJ LBCFM QSFWFSJUF ¿F TUB QPuLPEPWBOB<br />
OFWBSOPTU FMFLUSJ¿OFHB VEBSB QPuLPEPWBOF LBCMF EBKUF<br />
OFNVEPNB [BNFOKBUJ TUSPLPWOKBLV BMJ W BWUPSJ[JSBOJ<br />
TFSWJTOJ TMVsCJ<br />
„ 1SFWFSJUF WJTPLPUMB¿OP DFW 7JTPLPUMB¿OB DFW OF TNF CJUJ<br />
QPuLPEPWBOB OFWBSOPTU QPLB 1PuLPEPWBOP DFW KF<br />
QPUSFCOP OFNVEPNB [BNFOKBUJ<br />
„ 1SFWFSJUF ¿F ¿SQBMLB UFTOJ %PQVTUOP KF QVu¿BOKF EP<br />
LBQFMK OB NJOVUP 1SJ NP¿OFKuFN OFUFTOKFOKV QPLMJ¿JUF<br />
TFSWJTOP TMVsCP<br />
„ ŸF OBQSBWB QVu¿B PMKF PMKOJ NBEFsJ OB QMP¿FWJOBTUFN<br />
EOV UBLPK QPLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />
!<br />
208<br />
/FWBSOPTU<br />
1SFWFSKBOKF J[WFEJUF TBNP ¿F KF OBQSBWB J[LMKV¿FOB<br />
„ 1SFWFSJUF ¿F TF uPCB WSUJ CSF[ PEQPSB 1SJ UFN KP [BWSJUF<br />
[ SPLP<br />
„ 1SFWFSJUF UMBL W QOFWNBUJLBI<br />
„ 1SFWFSKBOKF OJWPKB PMKB 0MKF NPSB QSJ WPEPSBWOP MFsF¿J<br />
OBQSBWJ EPTFHBUJ TSFEOKP QSF¿LP W QSJLB[V OJWPKB PMKB<br />
1SFWFSKBOKF GVOLDJPOBMOPTUJ<br />
/BQSBWP QPsFOJUF %SVHB PTFCB OBK QSFWFSJ OBTMFEOKF UP¿LF<br />
„ /B QSJLB[V NPSB CJUJ EFMPWOJ UMBL NFE JO CBSJ<br />
„ ŸSQBMLB NPSB EFMPWBUJ CSF[ USFTFOKB<br />
„ *[ PEUFLBMOJI WSUJO OB HMBWJ ¿SQBMLF JO OB CSJ[HBMOJ QJuUPMJ<br />
OF TNF PEUFLBUJ WPEB<br />
„ /BQSBWB TF NPSB QP QPQVTUJUWJ SP¿JDF CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />
TBNPTUPKOP J[LMKV¿JUJ<br />
„ 1SJLB[ OB NBOPNFUSV EPWPEOF WPEF NPSB LB[BUJ UMBL NFE<br />
JO CBSJ ŸF KF UMBL QPE CBSJ QSFWFSJUF EPWPE<br />
WPEF P¿JTUJUF GJMUSB [B HSPCP JO ESPCOP VNB[BOJKP HMFK<br />
ƒ7[ESsFWBMOB EFMB’<br />
„ 4UJLBMP [B WSUFOKF uPCF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’ JO QSFWFSJUF<br />
¿F [B OPTJMDFN uPCF J[IBKB WPEB<br />
7TBLJI VS<br />
4USPLPWOKBL OBK OB OBQSBWJ J[WFEF W[ESsFWBMOB EFMB QP<br />
W[ESsFWBMOJI OBWPEJMJI<br />
7TBLJI VS<br />
„ ;BNFOKBKUF PMKF<br />
q ,PMJ¿JOP JO WSTUP PMKB J[CFSJUF W 5FIOJ¿OJI QPEBULJI<br />
q 1SJUSEJMOF WJKBLF QPLSPWB PEWJKUF PEW[FNJUF QPLSPW JO<br />
QPLSPW¿FL SF[FSWPBSKB [B PMKF<br />
q 0EWJKUF WJKBL [B J[QVTU PMKB<br />
q 1VTUJUF PMKF PEUF¿J W QSJNFSOP QPTPEP<br />
q 7JKBL [B J[QVTU PMKB QPOPWOP [BWJKUF JO HB [BUFHOJUF<br />
q 1P¿BTJ EPMJKUF OPWP PMKF ;SB¿OJ NFIVS¿LJ NPSBKP VJUJ OB<br />
QSPTUP 0MKF NPSB QSJ WPEPSBWOP MFsF¿J OBQSBWJ EPTFHBUJ<br />
TSFEOKP QSF¿LP W QSJLB[V OJWPKB PMKB<br />
-FUOP<br />
„ 1SFWFSKBOKF OBQSBWF QSJ TUSPLPWOKBLV QP ƒ4NFSOJDBI [B<br />
UFLP¿JOTLF CSJ[HBMOJLF #(7 % ’<br />
7TBLB MFUB<br />
„ ;BNFOKBKUF WJTPLPUMB¿OP DFW<br />
7[ESsFWBMOB EFMB<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ŸJu¿FOKF GJMUSB [B HSPCP VNB[BOJKP<br />
„ 0EQSJUF PIJuKF GJMUSB [B HSPCP VNB[BOJKP<br />
„ 'JMUSTLP NSFsJDP TOFNJUF KP P¿JTUJUF BMJ [BNFOKBKUF<br />
„ 'JMUSTLP NSFsJDP QPOPWOP WTUBWJUF JO [BQSJUF PIJuKF GJMUSB<br />
[B HSPCP VNB[BOJKP<br />
„ 1SFWFSJUF ¿F GJMUFS UFTOJ<br />
;BNFOKBWB GJMUSB [B ESPCOP VNB[BOJKP<br />
1P[PS<br />
/BQSBWF OF TNFUF OJLPMJ QPHBOKBUJ CSF[ GJMUSB [B<br />
ESPCOP VNB[BOJKP (BSBODJKTLJ QPHPKJ TF PC UBLFN<br />
QSJNFSV J[OJ¿JKP<br />
„ 4OFNJUF QPLSPW<br />
„ 4OFNJUF DFW [ PIJuKB GJMUSB<br />
„ 0EWJKUF WTF uUJSJ WJKBLF [B QSJUSEJUFW GJMUSTLFHB PIJuKB JO<br />
TOFNJUF PIJuKF [ OBQSBWF<br />
„ *[W[FNJUF UFTOJMOJ PCSP¿ JO VNB[BOP GJMUSTLP QMPu¿P J[<br />
PIJuKB GJMUSB<br />
„ /BKQSFK WTUBWJUF W PIJuKF OPWP GJMUSTLP QMPu¿P JO OBUP OPW<br />
UFTOJMOJ PCSP¿ GJMUSTLF QMPu¿F OJ NPHP¿F P¿JTUJUJ<br />
„ 0IJuKF GJMUSB JO DFW QPOPWOP NPOUJSBKUF OB OBQSBWP
BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />
ŸJu¿FOKF JO [BNFOKBWB WJTPLPUMB¿OF uPCF<br />
i<br />
0QPNCB<br />
7JTPLPUMB¿OB uPCB KF EFM LJ TF PCSBCJ [BUP OJ<br />
QSFENFU [BNFOKBWF QPE HBSBODJKTLJNJ QPHPKJ<br />
1P[PS<br />
1SJ QSJWJKBOKV BMJ PEWJKBOKV WJTPLPUMB¿OF uPCF WFEOP<br />
ESsJUF OPTJMFD [ WJMJ¿BTUJN LMKV¿FN<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
„ /BQSBWP QSJLMKV¿JUF OB FMFLUSJ¿OJ UPL JO OB EPWPE WPEF<br />
„ /BQSBWP QPsFOJUF JO J[ DFWJ J[QFSJUF OBCSBOP VNB[BOJKP<br />
1P[PS<br />
/FWBSOPTU QPuLPEC<br />
6QPSBCJUJ TNFUF TBNP PSJHJOBMOF WJTPLPUMB¿OF uPCF<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
1P[PS<br />
*[WMFDJUF NSFsOJ LBCFM JO [BQSJUF EPWPE WPEF<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
„ /BQSBWP QSJLMKV¿JUF OB FMFLUSJ¿OJ UPL JO OB EPWPE WPEF<br />
„ 4UJLBMP [B WSUFOKF uPCF [BWSUJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
;BNFOKBWB SB[QP¿OF QMPu¿JDF QSPUJUMB¿OFHB WBSPWBOKB<br />
1P[PS<br />
3B[QP¿OP QMPu¿JDP TNF [BNFOKBUJ TBNP<br />
J[EFMPWBMFD OBQSBWF ,PU OBEPNFTUOJ EFM TF TNF<br />
VQPSBCJUJ TBNP PSJHJOBMOB SB[QP¿OB QMPu¿JDB<br />
i<br />
0QPNCB<br />
ŸF TLP[J WSUJOP OPTJMDB SB[QP¿OF QMPu¿JDF J[IBKB<br />
WPEB KF UB QP¿FOB JO KP KF QPUSFCOP [BNFOKBUJ<br />
„ 0EWJKUF OPTJMFD SB[QP¿OF QMPu¿JDF<br />
„ *[ PEQSUJOF OB HMBWJ ¿SQBMLF J[W[FNJUF SB[QP¿OP QMPu¿JDP JO<br />
UMB¿OJ EFM<br />
„ 5MB¿OJ EFM OBNBsJUF [ NBTUKP HB QPMPsJUF OB OPTJMFD<br />
SB[QP¿OF QMPu¿JDF JO OBOK QPMPsJUF OPWP SB[QP¿OP<br />
QMPu¿JDP<br />
„ /PTJMFD SB[QP¿OF QMPu¿JDF [BWJKUF W HMBWP ¿SQBMLF JO HB<br />
[BUJTOJUF<br />
1P[PS<br />
7[SPL [B VOJ¿FOKF SB[QP¿OF QMPu¿JDF KF WF¿JOPNB<br />
[BNBuFOB WJTPLPUMB¿OB uPCB [BUP QSFE QPOPWOJN<br />
[BHPOPN OBQSBWF P¿JTUJUF WJTPLPUMB¿OP uPCP<br />
„ *[WFEJUF QSWP QSJQSBWP QSFE PCSBUPWBOKFN<br />
„ 1SFWFSJUF ¿F OB WSUJOJ OPTJMDB SB[QP¿OF QMPu¿JDF J[IBKB<br />
WPEB JO QP QPUSFCJ OPTJMFD SB[QP¿OF uPCF [BUJTOJUF<br />
5P QSFWFSKBOKF QP OFLBK PCSBUPWBMOJI VSBI QPOPWJUF<br />
1PNP¿ PC NPUOKBI<br />
/FWBSOPTU<br />
!<br />
1SFE WTFNJ SFQBSBUVSOJNJ EFMJ OB OBQSBWJ MP¿JUF<br />
OBQSBWP [ FMFLUSJ¿OFHB PNSFsKB 1SFWFSKBOKF FMFLUSJ¿OJI<br />
EFMPW OBQSBWF TNF PQSBWJUJ MF QPPCMBu¿FOB TFSWJTOB<br />
TMVsCB<br />
1SJ NPUOKBI LJ OJTP PNFOKFOF W UFN QPHMBWKV BMJ QSJ<br />
LBUFSJI KF UP J[SFDOP [BIUFWBOP QPJu¿JUF QPNP¿ QSJ<br />
TFSWJTOJ TMVsCJ<br />
1SJLB[ NPUOKF<br />
'<br />
.PUOKB LSNJMKB<br />
„ 4UJLBMP W TJMJ TQSPTUJUF [ WSUFOKFN<br />
„ 4UJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’ LSBUFL ¿BT<br />
QP¿BLBKUF JO HB QPTUBWJUF QPOPWOP W QPMPsBK ƒ ’ ŸF TF<br />
NPUOKB ƒ' ’ QPOPWOP QSJLBsF QPJu¿JUF QPNP¿ TFSWJTOF<br />
TMVsCF<br />
'<br />
/F[BEPTUFO WPEOJ QSFEUMBL<br />
1SJLB[ OB NBOPNFUSV LBsF QSFLP CBSPW<br />
„ 1SFWFSJUF ¿F KF LBCFM OB UMB¿OFN TUJLBMV QSBWJMOP WUBLOKFO<br />
JO ¿F KF TUBOKF LBCMB CSF[IJCOP ŸF TF uF OBQSFK LBsF<br />
OBQBLB ' TF PCSOJUF OB BWUPSJ[JSBOP TFSWJTOP TMVsCP<br />
1SJLB[ OB NBOPNFUSV LBsF QPE CBSF<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
„ 0¿JTUJUF GJMUFS [B HSPCP VNB[BOJKP<br />
HMFK ƒ7[ESsFWBMOB EFMB’<br />
„ ;BNFOKBKUF GJMUFS [B ESPCOP VNB[BOJKP<br />
HMFK ƒ7[ESsFWBMOB EFMB’<br />
'<br />
.PUOKB WJTPLPUMB¿OFHB TFO[PSKB<br />
„ 1SFWFSJUF ¿F KF LBCFM OB WJTPLPUMB¿OFN TFO[PSKV QSBWJMOP<br />
WUBLOKFO JO ¿F KF TUBOKF LBCMB CSF[IJCOP ŸF TF uF OBQSFK<br />
LBsF OBQBLB ' TF PCSOJUF OB BWUPSJ[JSBOP TFSWJTOP<br />
TMVsCP<br />
209
TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />
210<br />
'<br />
1SFPCSFNFOJUFW SPUBDJKTLFHB QPHPOB uPCF<br />
„ 1PLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />
'<br />
.PUOKB CSJ[HBMOF QJuUPMF BMJ LSNJMOFHB WPEB<br />
„ 3P¿JDF CSJ[HBMOF QJuUPMF OF QSJUJTOJUF EPLMFS TF W QSJLB[V<br />
OF QPLBsF UFLTU ’ CBSƒ<br />
„ 1SFWFSJUF TQPK NFE CSJ[HBMOP QJuUPMP JO LSNJMOJN WPEPN UFS<br />
TQPK NFE LSNJMOJN WPEPN JO LSNJMKFN 4UJLBMP OBQSBWF<br />
QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’ LSBUFL ¿BT QP¿BLBKUF JO HB<br />
QPTUBWJUF QPOPWOP W QPMPsBK ƒ ’<br />
ŸF TF NPUOKB ƒ' ’ QPOPWOP QSJLBsF QPJu¿JUF QPNP¿<br />
TFSWJTOF TMVsCF<br />
F6<br />
/BQSBWB QSFLPSB¿J NBLTJNBMOJ EFMPWOJ UMBL<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP uPCP P¿JTUJUF BMJ QB KP [BNFOKBKUF 1SFWFSJUF<br />
TUBOKF WBSPWBOKB QSFE QSFWJTPLJN UMBLPN QP QPUSFCJ EBKUF<br />
[BNFOKBUJ SB[QP¿OP QMPu¿JDP HMFK 7[ESsFWBMOB EFMB<br />
.PUOKF CSF[ QSJLB[B<br />
/BQSBWB OF UF¿F QSJLB[ PTUBOF UFNBO<br />
„ 4UJLBMP W TJMJ TQSPTUJUF [ WSUFOKFN<br />
„ 1SFWFSJUF NSFsOP OBQFUPTU<br />
„ 1SFWFSJUF QSJLMKV¿OJ LBCFM ¿F KF QPuLPEPWBO<br />
„ *[WMFDJUF QSJLMKV¿OJ LBCFM PEQSJUF QPLSPW LSNJMKB JO<br />
QSFWFSJUF ¿F KF QSFHPSFMB ESPCOB WBSPWBMLB<br />
/BQSBWB OF TUF¿F<br />
„ 1SJ QSFHSFUKV NPUPSKB QVTUJUF OBQSBWP EB TF QPIMBEJ<br />
1PUFN QPOPWOP WLMKV¿JUF HMBWOP TUJLBMP<br />
„ 1SJ OBQBLJ FMFLUSJ¿OJI EFMPW QPLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />
/BQSBWB OF QSPJ[WFEF EPWPMK UMBLB<br />
3B[[SB¿FOKF DFWJ [B EPWPE WPEF OBQSBWF JO WJTPLPUMB¿OF<br />
DFWJ<br />
„ ;BNFOKBKUF WJTPLPUMB¿OP uPCP ; PCSBCP WJTPLPUMB¿OF<br />
uPCF TF UMBL [NBOKuVKF 1SJQPSP¿BNP EB WJTPLPUMB¿OP<br />
uPCP [BNFOKBUF LP UMBL QBEF QPE CBSPW $VSFL<br />
WPEF NPSB CJUJ QSJ J[LMKV¿FOJ SPUBDJKTLJ HMBWJ QPWF[BO W TOPQ<br />
W EPMsJOJ EP DN ŸF TF DVSFL QSFK SB[uJSJ NPSBUF<br />
uPCP QSBW UBLP [BNFOKBUJ<br />
„ 1P QPUSFCJ QPLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />
ŸSQBMLB QVu¿B<br />
„ %PQVTUOP KF QVu¿BOKF EP LBQFMK OB NJOVUP 1SJ<br />
NP¿OFKuFN OFUFTOKFOKV QPLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />
„ 3B[QP¿OB QMPu¿JDB KF EFGFLUOB [BNFOKBKUF KP<br />
1PTFCFO QSJCPS<br />
3P¿OB CSJ[HBMOB QJuUPMB<br />
EPMsJOF NN<br />
7JTPLPUMB¿OB DFW N<br />
7JTPLPUMB¿OB DFW N<br />
4QPKOJL [B DFWJ<br />
/BEPNFTUOJ EFMJ<br />
*[CPS OBSP¿JMOJI uUFWJML OBEPNFTUOJI EFMPW OBKEFUF OB LPODV<br />
UFHB OBWPEJMB [B VQPSBCP
BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />
(BSBODJKB *[KBWB P LPOGPSNOPTUJ<br />
7 WTFI EFsFMBI WFMKBKP HBSBOUOJ QPHPKJ LJ KJI EFGJOJSBKP<br />
QSJQBEBKP¿B QSFETUBWOJuUWB QSPJ[WBKBMDB .PSFCJUOF<br />
OFQSBWJMOPTUJ OB OBQSBWJ LJ TF QPKBWJKP [BSBEJ NBUFSJBMOJI<br />
P[JSPNB QSPJ[WPEOJI OBQBL OBEPNFTUJNP W HBSBOUOFN ¿BTV<br />
CSF[QMB¿OP<br />
%FMJ LJ TF PCSBCJKP OJTP QSFENFU HBSBODJKTLFHB<br />
OBEPNFTUJMB<br />
%FMJ LJ TF PCSBCJKP TP<br />
„ WJTPLPUMB¿OB uPCB<br />
„ WJTPLPUMB¿OB UFTOJMLB<br />
Ã<br />
„ WFOUJMTLB FOPUB<br />
„ SB[QP¿OB QMPu¿JDB<br />
„ HSPCJ JO ESPCOJ GJMUFS<br />
„ MFsBK CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />
;B WFMKBWOP HBSBODJKP NPSB QSPEBKBMFD PC OBLVQV J[QPMOJUJ<br />
HBSBOUOP LBSUJDP KP QPEQJTBUJ JO QPUSEJUJ T QF¿BUPN WJ QB KP<br />
NPSBUF QPTMBUJ OB QSFETUBWOJuUWP QSPJ[WBKBMDB W WBuJ ESsBWJ<br />
7 QSJNFSV EB TF OBQSBWB QPLWBSJ TF T QSJCPSPN JO [ PSJHJOBM<br />
OJN SB¿VOPN PHMBTJUF QSJ QSPEBKBMDV P[JSPNB QSJ OBKCMJsKJ<br />
BWUPSJ[JSBOJ TFSWJTOJ TMVsCJ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁ ÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Á<br />
ÁÁÁÁ<br />
ÁÁ<br />
<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÉÁÁ<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉÁ<br />
Á ÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁ<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred KärcherÁÁ.<br />
Sitz Winnenden.<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />
211
TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />
5FIOJ¿OJ QPEBULJ<br />
&MFLUSJ¿OJ QSJLMKV¿FL<br />
/BQFUPTU 7<br />
7STUB UPLB ~ )[<br />
.P¿ QSJLMKV¿LB L8<br />
.SFsOB WBSPWBMLB QP¿BTOB "<br />
1SJLMKV¿FL [B WPEP<br />
,BLPWPTU WPEF 4WFsB WPEB<br />
QJUOF LBLPWPTUJ<br />
/BKWF¿KB EPWPEOB UFNQFSBUVSB ‡$<br />
/BKNBOKuB EPWPEOB LPMJ¿JOB M I<br />
M NJO<br />
7PEOJ QSFEUMBL NJO .1B<br />
CBS<br />
7PEOJ QSFEUMBL NBLT .1B<br />
CBS<br />
%PWPEOB DFW q EPMsJOB N<br />
%PWPEOB DFW q OBKNBOKuJ QSFNFS ¾ QBMDFW<br />
%FMPWOJ QPEBULJ<br />
%FMPWOJ UMBL .1B<br />
CBS<br />
1SPUJUMB¿OP WBSPWBOKF FMFLUSPOTLP .1B<br />
CBS<br />
1SPUJUMB¿OP WBSPWBOKF NFIBOTLP .1B<br />
CBS<br />
1PUJTOB LPMJ¿JOB M I<br />
M NJO<br />
hUFWJMP WSUMKBKFW SPUBDJKTLFHF HMBWF NJO<br />
'JMUFS [B HSPCP VNB[BOJKP ŒN<br />
'JMUFS [B ESPCOP VNB[BOJKP ŒN<br />
1PWSBUOJ TVOFL QSJ CSJ[HBMOJ QJuUPMJ /<br />
)SVQ<br />
/JWP HMBTOPTUJ QP &/ E# "<br />
/JWP HMBTOPTUJ ISVQB QP &/ E# "<br />
;BHPUPWMKFO OJWP HMBTOPTUJ ISVQB<br />
E# "<br />
&$<br />
212<br />
7JCSJSBOKF OBQSBWF<br />
4LVQOB WSFEOPTU WJCSJSBOKB *40<br />
ÃÃ N T <br />
à N T <br />
%JNFO[JKF<br />
%PMsJOB NN<br />
hJSJOB NN<br />
7JuJOB NN<br />
5FsB CSF[ QSJCPSB LH<br />
,PMJ¿JOB PMKB [B ¿SQBMLP QSJCMJsOP<br />
M<br />
7STUB PMKB [B ¿SQBMLP &% 74(
6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />
213
IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />
,PNBOEOJ J GVOLDJPOJ<br />
FMFNFOUJ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ <br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
<br />
<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
à <br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
;B 7BuV TJHVSOPTU<br />
1SJKF QSWPH LPSJuUFOKB BQBSBUB QSP¿JUBKUF PWP VQVUTUWP<br />
[B SBE J OBSP¿JUP TF QSJESsBWBKUF QSJMPsFOF CSPuVSF o4JHVS<br />
OPTOB VQVUTUWB [B SBE TB BQBSBUJNB [B ¿Ju½FOKF QPE WJTP<br />
LJN UMBLPNo CS<br />
6QPSBCB TVLMBEOP PESFECBNB<br />
0WBK TUSPK LPSJTUJUJ [B<br />
q VLMBOKBOKF CPKB J HSBGJUB<br />
q VLMBOKBOKF TMPKFWB LPSP[JKF OB NFUBMOJN EJKFMPWJNB<br />
q TBOBDJKV OB NBuJOBNB JMJ [HSBEBNB<br />
q VLMBOKBOKF uLPMKLJ TB CSPETLJI LPSJUB<br />
214<br />
4USPK TF TNJKF OBQBKBUJ TBNP WPEPN LWBMJUFUF WPEF [B QJ½F<br />
/F LPSJTUF TF TSFETUWB [B ¿Ju½FOKF<br />
4USPK OJKF QSFEWJÇFO [B SBEPWF OB OKF[J LBP uUP KF QSJNKFSJDF<br />
OKFHB WP[JMB J TMJ¿OP .MB[ WPEF QPE NBLTJNBMOJN UMBLPN uUP<br />
HB QSPJ[WPEJ PWBK TUSPK EPWPEJ EP PuUF½FOKB OB UBLWJN PCKFLUJ<br />
NB "VUPNPCJMTLF HVNF OF TNJKV TF ¿JTUJUJ PWJN TUSPKFN<br />
4USPK TF OF TNJKF LPSJTUJUJ V QPESV¿KV HEKF QPTUPKJ PQBTOPTU PE<br />
FLTQMP[JKF<br />
4JNCPMJ OB TUSPKV<br />
0QBTOPTU PE QPWSFEF<br />
0QBTOPTU PE FMFLUSJ¿OPH VEBSB<br />
.MB[ QPE WJTPLJN UMBLPN OF VTNKFSBWBUJ OB<br />
PTPCF TUSPK JMJ FMFLUSJ¿OF VSFÇBKF<br />
1P[PS<br />
6 SBEV J[CKFHBWBUJ KBLB NBHOFUOB QPMKB OB ESuDJ<br />
SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF 4UBMOF NBHOFUF<br />
QSJNKFSJDF NBHOFUOF VSFÇBKF [B QSJUF[BOKF JMJ<br />
CJU ESsB¿ WJKBLB ESsBUJ OB PETUPKBOKV PE SV¿LF<br />
0QBTOPTU PE VLMKV¿FOKB<br />
1P[PS<br />
1PMPWJ QPE OBQPOPN 1SJKF TLJEBOKB QPLMPQDB<br />
J[WV½J NSFsOJ VUJLB¿<br />
4JHVSOPTOJ VSFÇBKJ<br />
1SFLJEB¿ [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF<br />
6 TMV¿BKV PQBTOPTUJ LPSJTOJL QSJUJTLB QSFLJEB¿ [B QSJOVEOP JT<br />
LMKV¿FOKF J TUSPK TF PENBI TUBWMKB WBO VQPSBCF<br />
,PE QVuUBOKB TUSPKB V SBE NPSB TF OBKQSJKF EFCMPLJSBUJ QSFLJ<br />
EB¿ [B OVsOP JTLMKV¿FOKF UF QPUPN VLMKV¿JUJ TUSPK OB QSFLJ<br />
EB¿V TUSPKB V TVQSPUOPN QPKBWJU ½F TF HSFuLB<br />
4FO[PS [B WJTPLJ UMBL<br />
"LP UMBL WPEF QSFLPSB¿J CBSB TFO[PS [B WJTPLJ UMBL JTLM<br />
KV¿VKF NPUPS QVNQF (SFuLB '<br />
3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH UMBLB<br />
6LPMJLP VTMJKFE CMPLBEF TBQOJDF [B WJTPLJ UMBL EPÇF EP OBH<br />
MPH QPWF½BOKB UMBLB J[OBE CBSB TJHVSOPTOJ LPMVU SFHV<br />
MBUPSB NBLTJNBMOPH UMBLB QVDB J OB HMBWJ QVNQF J[MB[J WPEB<br />
CF[ UMBLB
6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />
=DãWLWD RNROLQH<br />
0ROLPR 9DV GD SDNRYDQMH ]EULQHWH<br />
SRJRGQR ]D RNROLã<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
0ROLPR 9DV GD VWDUH XUH DMH ]EULQHWH<br />
SRJRGQR ]D RNROLã<br />
à ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ Ã<br />
ÃÃÃÃ<br />
0ROLPR 9DV GD QH GR]YROLWH GD<br />
PRWRUQR XOMH ORåXOMH GL]HO L EHQ]LQ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
0ROLPR 9DV GD RWSDGQH YRGH NRMH<br />
VDGUåL PLQHUDOQD XOMD<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
Prije prvog puštanja u rad<br />
3BTQBLJSBOKF BQBSBUB<br />
3BTQBLJSBOKF BQBSBUB<br />
„ 1SJMJLPN SBTQBLJSBOKB QSPWKFSJUJ TBESsBK QBLFUB 6 TMV¿BKV<br />
PuUF½FOKB QSJ USBOTQPSUV PCBWJKFTUJUJ QSPEBWDB<br />
„ 4USPK QPTUBWJUJ OB ¿WSTUV QPEMPHV UF BLUJWJSBUJ LP¿OJDV<br />
[B CMPLJSBOKF<br />
,POUSPMB OJWPB VMKB<br />
„ 0EWSOVUJ [BWSUOKF [B GJLTJSBOKF EFTOP J MJKFWP PE IBVCF<br />
TLJOVUJ IBVCV<br />
„ 0ETKF½J WSI QPLMPQDB OB QPTVEJ [B VMKF<br />
„ 1SPWKFSJUJ OJWP VMKB V QPTVEJ [B VMKF ,PE TUSPKB V<br />
WPEPSBWOPN QPMPsBKV SB[JOB VMKB NPSB EPQSJKFUJ EP<br />
TSFEOKFH TBTUBWOPH PCPEB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />
„ )BVCV QPOPWOP V¿WSTUJUJ<br />
Puštanje u rad<br />
„ 1VuUBOKF V SBE TF QSPWPEJ<br />
q OBLPO SBTQBLJSBOKB TUSPKB<br />
q LPE QPOPWOPH QVuUBOKB V SBE OBLPO QFSJPEB LBEB OJKF CJP<br />
V VQPSBCJ<br />
.POUBsB DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL<br />
„ 4LJOVUJ [BuUJUOF LBQF OB LSBKFWJNB DSJKFWB UF QPISBOJUJ JI<br />
V UBuLV TB BMBUPN<br />
„ ,SBK DSJKFWB TB EVsJN LPNBOEOJN LBCFMPN QSJLMKV¿VKF<br />
TF OB HMBWV QVNQF<br />
„ 3BEJ [BuUJUF PE TBWJKBOKB LSBK DSJKFWB QSPWV½J PE HPSF<br />
J[NFÇV LPNBOEOF SV¿JDF J TUSPKB<br />
„ ,POVTOB CSUWB DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL NPSB TUSuJUJ NN J[OBE<br />
LSBKB OBWSULF<br />
„ ;B OBNKFuUBOKF SB[NBLB DBIVSV PLSFOVUJ SVLPN JMJ LMJKFuUBNB<br />
0QSF[ -JKFWJ OBWPK<br />
„ /BWSULV OB DSJKFWV [B WJTPLJ UMBL QPENB[BUJ QSJMPsFOJN<br />
NB[JWPN [B QMFNFOJUJ ¿FMJL<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL SVLPN VWSOVUJ V QSJLMKV¿BL [B WJTPLJ<br />
UMBL OB HMBWJ QVNQF UF QSJUFHOVUJ WJMJ¿OJN LMKV¿FN<br />
„ ,PNBOEOJ LBCFM QSJLMKV¿JUJ OB LPNBOEOJ VSFÇBK<br />
„ ,PNBOEOJ LBCFM OB ESVHPN LSBKV DSJKFWB QPWF[BUJ TB<br />
QJuUPMKFN<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL KPu OF QPWF[JWBUJ TB SV¿OJN QJuUPMKFN<br />
[B QSTLBOKF SBEJ PE[SB¿JWBOKB<br />
1SJLMKV¿BL [B WPEV<br />
„ 1SJLMKV¿OF WSJKFEOPTUJ WJEJ V UFIOJ¿LJN QPEBDJNB<br />
„ %PWPEOP DSJKFWP TB OB[JWOJN QSPNKFSPN ¾ OJKF V<br />
PCVKNV JTQPSVLF QSJLMKV¿JUJ OB EPWPE WPEF QSJNKFSJDF<br />
TMBWJOB [B WPEV<br />
„ 0UWPSJUJ EPWPE WPEF UF JTQSBUJ EPWPEOP DSJKFWP<br />
„ ;BUWPSJUJ EPWPE WPEF UF JTQSBOP EPWPEOP DSJKFWP QSJLMKV¿JUJ<br />
OB TUSPK<br />
„ 0UWPSJUJ EPWPE WPEF<br />
215
IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />
&MFLUSJ¿OJ QSJLMKV¿BL<br />
1P[PS<br />
/BQPO OB UJQTLPK UBCMJDJ BQBSBUB NPSB TF QPLMBQBUJ<br />
TB OBQPOPN OBQBKBOKB TUSVKPN<br />
1P[PS<br />
6QPUSFCMKBWBUJQSPEVsOJ LBCFM TB QPQSF¿OJN<br />
QSPNKFSPN WPEB PEHPWBSBKV½F WFMJ¿JOF N<br />
NN² N NN² J QPUQVOP HB PENPUBUJ TB EPCPuB<br />
„ 1SJLMKV¿OF WSJKFEOPTUJ WJEJ UJQTLV UBCMJDV UFIOJ¿LF QPEBULF<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
*TQVTUJUJ [SBL J[ BQBSBUB<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKVDFOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />
„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV TBQOJDF OBNKFTUJUJ OB o o<br />
„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />
„ 4B¿FLBUJ EPL TF OB %JTQMBZ V QPLBsF o CBSBo<br />
„ 0UWPSFOJ LSBK DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL ESsBUJ J[OBE PEWPEB UF<br />
WV½J QPMVHV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF 1PMVHV WJuF QVUB<br />
PUQVTUJUJ UF KF QPOPWOP QPWV½J EPL OF QP¿OF J[MB[JUJ<br />
SBWOPNKFSBO NMB[ WPEF<br />
„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />
„ ,POVTOB CSUWB DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL NPSB TUSuJUJ NN J[OBE<br />
LSBKB OBWSULF<br />
„ ;B OBNKFuUBOKF SB[NBLB DBIVSV PLSFOVUJ SVLPN JMJ LMJKFuUBNB<br />
0QSF[ -JKFWJ OBWPK<br />
„ /BWSULV OB DSJKFWV [B WJTPLJ UMBL QPENB[BUJ QSJMPsFOJN<br />
NB[JWPN [B QMFNFOJUJ ¿FMJL<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL SVLPN VWSOVUJ V SV¿OJ QJuUPMK [B<br />
QSTLBOKF UF QSJUFHOVUJ HB WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN<br />
i<br />
/BQPNKFOB<br />
"LP J[ TUSPKB [SBL OJKF V DJKFMPTUJ PETUSBOKFO QVNQB<br />
WJCSJSB J TUSPK OF QPTUJsF QVO SBEOJ UMBL<br />
„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />
„ 3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF ¿WSTUP ESsBUJ PCKFNB SVLBNB UF<br />
QPWV½J QPMVHV<br />
„ 4WF TQPKFWF QPE WJTPLJN UMBLPN QSPWKFSJUJ OB OFQSPQVTOPTU<br />
„ 1SPWKFSJUJ OFQSPQVTOPTU ESsB¿B TBQOJDF QSJUPN TLJOVUJ<br />
[BuUJUOV LBQV "LP WPEB J[MB[J J[B ESsB¿B TBQOJDF ESsB¿<br />
TBQOJDF QSJESsBUJ WJMJ¿OJN LMKV¿FN MJKFWJ OBWPK UF TBQOJDV<br />
QSJUFHOVUJ LMKV¿FN TB VOVUSBuOKPN uFTUPLVUOPN SVQPN<br />
EFTOJ OBWPK<br />
216<br />
3BE TB BQBSBUPN<br />
0QBTOPTU<br />
! 0QBTOPTU PE P[MKFEF VTMJKFE NMB[B QPE OBKWJuJN<br />
UMBLPN UF VTLPWJUMBOF OF¿JTUP½F /PTJUJ [BuUJUOF OBP¿BMF<br />
[BuUJUOF SVLBWJDF [BuUJUOP PEJKFMP TJHVSOPTOF ¿J[NF<br />
0QBTOPTU<br />
! .MB[ QPE NBLTJNBMOJN UMBLPN QSPJ[WPEJ QSJ<br />
VQPSBCJ TUSPKB WJTPLV SB[JOV CVLF 0QBTOPTU PE PuUF½FOKB<br />
TMVIB 1SJMJLPN SBEB TB TUSPKFN CF[VWKFUOP OPTJUJ<br />
V¿JOLPWJUV [BuUJUV [B VuJ<br />
0QBTOPTU<br />
!<br />
4USPK OJKF QSFEWJÇFO [B VQPSBCV V PLSVsFOKV HEKF<br />
QPTUPKJ PQBTOPTU PE FLTQMP[JKF 0QBTOPTU PE FLTQMP[JKF<br />
1P[PS<br />
%VsF LPSJuUFOKF TUSPKB NPsF EPWFTUJ EP WJCSBDJKBNB<br />
VWKFUPWBOJI TNFUOKJ V PQUPLV LSWJ V SVLBNB<br />
0Q½FWBsF½F USBKBOKF [B LPSJuUFOKF TF OF NPsF VUWSEJUJ KFS<br />
POP PWJTJ P WJuF VUKFDBKOJI GBLUPSB<br />
„ 0TPCOB OBLMPOKFOPTU LB MPuFN PQUPLV LSWJ ¿FTUP IMBEOJ<br />
QSTUJ USODJ V QSTUJNB<br />
„ /JTLB UFNQFSBUVSB PLPMJuB /PTJUJ UPQMF SVLBWJDF SBEJ<br />
[BuUJUF SVLV<br />
„ ŸWSTUP QSJESsBWBOKF PNFUB PQUPL LSWJ<br />
„ /FQSFLJEBO SBE KF MPuJKJ OFHP SBE TB TUBOLBNB<br />
,PE SFEPWJUPH EVHPUSBKOPH LPSJuUFOKB TUSPKB J LPE<br />
QPOPWMKFOPH QPKBWB PEHPWBSBKV½FH [OBLPWMKB QSJNKFSJDF<br />
USODJ V QSTUJNB IMBEOJ QSTUJ QSFQPSV¿BNP MJKF¿OJ¿LV<br />
QSFUSBHV<br />
1P[PS<br />
0TUBULF OBLPO ¿Ju½FOKB PETUSBOJUJ FLPMPuLJ JTQSBWOP<br />
UF TVLMBEOP QSPQJTJNB<br />
1P[PS<br />
0WBK TUSPK OF TNJKF TF LPSJTUJUJ [B ¿Ju½FOKF sJWPUJOKB<br />
$SJKFWP QPE WJTPLJN UMBLPN<br />
„ ,PSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOB DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL<br />
„ *[CKFHBWBUJ LPOUBLU TB LFNJLBMJKBNB<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL TWBLPEOFWOP LPOUSPMJSBUJ<br />
1SFTBWJKFOB DSJKFWB WJuF OF VQPUSFCMKBWBUJ<br />
"LP KF WJEMKJW WBOKTLJ TMPK sJDF DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL WJuF OF<br />
VQPUSFCMKBWBUJ<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL TB PuUF½FOJN OBWPKFN WJuF OF<br />
VQPUSFCMKBWBUJ<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL LPKF KF QSJMPsFOP V[ PWBK TUSPK OF<br />
VQPUSFCMKBWBUJ [B ESVHF TUSPKFWF<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL UBLP QPMPsJUJ EB HB TF OF NPsF<br />
QSFHB[JUJ<br />
„ $SJKFWP LPKF KF QPEOJKFMP HBsFOKF TBWJKBOKF VEBSF WJuF<br />
OF VQPUSFCMKBWBUJ J BLP OJKF WJEMKJWP OJLBLWP PuUF½FOKF<br />
„ $SJKFWB [B WJTPLJ UMBL TUBSF * BLP KF V VSFEOPN TUBOKV<br />
OBLPO HPEJOF DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL [BNJKFOJUJ<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL QPISBOJUJ UBLP EB OF EPÇF EP<br />
NFIBOJ¿LJI PQUFSF½FOKB
6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />
3BE<br />
„ 1SPWKFSJUJ TUSPK WJEJ o/KFHB J PESsBWBOKFo o1SJKF TWBLPH<br />
SBEBo<br />
„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKVDFOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />
„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV TBQOJDF OBNKFTUJUJ OB o o<br />
1P[PS<br />
1SPNKFOB SPUBDJKF NPHV½B KF TBNP LBEB QJuUPMK OJKF<br />
TLJOVU<br />
„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />
„ /B %JTQMBZ V ½F TF KFEBO [B ESVHJN QPLB[BUJ TMJKFEF½J<br />
QPLB[BUFMKJ<br />
q )% P[OBLB TUSPKB<br />
q 7 9 9 QSPHSBNTLB WFS[JKB VQSBWMKBOKB<br />
q YYY I CSPKB¿ SBEOJI TBUJ<br />
q CBS SBEOJ UMBL TQSFNOPTU [B SBE<br />
„ 1SJUJTOVUJ TJHVSOPTOJ QSFLJEB¿ J QPWV½J QPMVHV SV¿OPH<br />
QJuUPMKB [B QSTLBOKF<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
„ 1SJTUVQJUJ ¿Ju½FOKV<br />
i<br />
/BQPNKFOB<br />
3BEOJ UMBL NPsF TF P¿JUBUJ OB %JTQMBZ V<br />
1SFLJE SBEB<br />
„ 0UQVTUJUJ QPMVHV TUSPK TF JTLMKV¿VKF 1POPWP QPWV½J<br />
QPMVHV TUSPK TF PQFU VLMKV¿VKF<br />
1SFLJE SBEB<br />
*TLMKV¿FOKF BQBSBUB<br />
„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB QPEFTJUJ OB o o J J[WV½J NSFsOJ VUJLB¿<br />
„ ;BUWPSJUJ EPWPE WPEF UF PETUSBOJUJ DSJKFWP [B EPWPE WPEF<br />
1P[PS<br />
6TQPTUBWMKB TF WPEPWPEOJ UMBL<br />
„ 1SJUJTOVUJ TJHVSOPTOJ QSFLJEB¿ EB CJ TF QPMVHB PCF[CFEJMB<br />
PE OFOBNKFSOPH BLUJWJSBOKB<br />
5SBOTQPSU BQBSBUB<br />
„ ,PE QSJKFOPTB PUQVTUJUJ LP¿OJDV [B CMPLJSBOKF UF TUSPK HVSBUJ<br />
JTQSFE TFCF ESsF½J HB [B SV¿LV<br />
ŸVWBOKF TUSPKB<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL PEWPKJUJ PE QVNQF J QJuUPMKB /BWPKF<br />
[BuUJUJUJ [BuUJUOJN LBQBNB<br />
„ /BNPUBUJ DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL UF QPMPsJUJ HB QSFLP ESuLF<br />
„ 3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF [BLB¿JUJ [B ESsB¿<br />
„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM PCNPUBUJ PLP TQSFNJuUB [B LBCFM<br />
;BuUJUB PE NSB[B<br />
i<br />
/BQPNKFOB<br />
Mraz uništava uredaj iz kojeg u potpunosti nije<br />
ispražnjena voda!<br />
„ 6SFEBK PTUBWJUJ OB NKFTUV CF[ NSB[B<br />
i<br />
/BQPNKFOB<br />
Ukoliko uredaj nije moguce skladištiti na mjestu bez<br />
mraza, uredaj izvaditi iz pogona.<br />
Kod dužih pogonskih stanki ili ako skladištenje na mjestu bez<br />
mraza nije moguce.<br />
Ispustiti vodu i uredaj isprati sa sredstvom za zaštitu od<br />
mraza.<br />
U spremnik pluta napuniti univerzalno sredstvo za<br />
cišcenje.<br />
Ukljuciti uredaj skroz dok se uredaj potpuno ne ispere.<br />
Obratiti pozor na propise rukovanja proizvodaca sredstva<br />
za cišcenje.<br />
i<br />
/BQPNKFOB<br />
Time se postiže odgovarajuca zaštita od korozije.<br />
/KFHB J PES[BWBOKF<br />
0QBTOPTU<br />
! 1SJKF TWJI SBEPWB OB OKF[J J PESsBWBOKV TUSPKB J[WV½J<br />
NSFsOJ VUJLB¿ UF [BVTUBWJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />
4JHVSOPTOB JOTQFLDJKB VHPWPS<br />
P PESsBWBOKV<br />
4B TWPKJN QSPEBWDFN NPsFUF VHPWPSJUJ SFEPWOV TJHVSOPTOV<br />
JOTQFLDJKV JMJ [BLMKV¿JUJ VHPWPS P PESsBWBOKV<br />
5SBsJUF EB WBT QPTBWKFUVKF<br />
1SJKF TWBLPH SBEB<br />
7J[VBMOB LPOUSPMB<br />
„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM J LPNBOEOJ LBCFM QSPWKFSJUJ OB PuUF½FOKF<br />
PQBTOPTU PE FMFLUSJ¿OPH VEBSB PuUF½FOJ LBCFM<br />
OFPEMPsOP EBUJ PWMBuUFOPK TFSWJTOPK TMVsCJ JMJ TUSV¿OPN<br />
FMFLUSJ¿BSV EB HB [BNJKFOJ<br />
„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL QSPWKFSJUJ OB PuUF½FOKF PQBTOPTU<br />
PE QVDBOKB PuUF½FOP DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL OFPEMPsOP<br />
[BNJKFOJUJ<br />
„ 1SPWKFSJUJ [BQUJWFOPTU BQBSBUB QVNQF LBQMKJDF WPEF<br />
V NJOVUV TV EP[WPMKFOF J NPHV JTUJDBUJ OB EPOKPK TUSBOJ<br />
BQBSBUB ,PE KB¿F QPQVTUMKJWPTUJ QP[WBUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
„ 6 TMV¿BKV HVCJULB VMKB USBHPWJ VMKB OB QPEOPN MJNV<br />
QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
0QBTOPTU<br />
!<br />
1SPWKFSV QSPWPEJUJ TBNP LBEB KF TUSPK JTLMKV¿FO<br />
„ 1SPWKFSJUJ EB MJ TF TBQOJDB TB MBLP½PN PCS½F 1SJUPN<br />
SV¿OP PLSFUBUJ WPÇJDV TBQOJDF<br />
„ 1SPWKFSJUJ UMBL [SBLB V HVNBNB<br />
„ ,POUSPMB OJWPB VMKB ,PE TUSPKB V WPEPSBWOPN QPMPsBKV<br />
SB[JOB VMKB NPSB EPQSJKFUJ EP TSFEOKFH TBTUBWOPH PCPEB<br />
SF[FSWPBSB [B VMKF<br />
217
IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />
,POUSPMB GVOLDJKF<br />
4USPK QVTUJUJ V SBE %SVHB PTPCB LPOUSPMJSB TMJKFEF½F UP¿LF<br />
„ %JTQMBZ NPSB QPLB[JWBUJ SBEOJ UMBL J[NFÇV J<br />
CBSB<br />
„ 1VNQB NPSB SBEJUJ CF[ WJCSBDJKB<br />
„ *[ PUWPSB [B DVSFOKF OB HMBWJ QVNQF J SV¿OPN QJuUPMKV<br />
[B QSTLBOKF OF TNJKF JTUKFDBUJ WPEB<br />
„ /BLPO PUQVuUBOKB QPMVHF OB SV¿OPN QJuUPMKV [B QSTLBOKF<br />
TUSPK TF NPSB JTLMKV¿JUJ<br />
„ .BOPNFUBS [B EPWPEOJ UMBL WPEF QPLB[VKF UMBL J[NFÇV<br />
J CBSB "LP KF UMBL JTQPE CBSB QSPWKFSJUJ EPWPE<br />
WPEF P¿JTUJUJ GJMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF P¿JTUJUJ GJMUBS [B<br />
GJOP QSF¿Ju½BWBOKF WJEJ o3BEPWJ OB PESsBWBOKVo<br />
„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OBNKFTUJUJ OB o o UF QSPWKFSJUJ<br />
EB MJ J[B ESsB¿B TBQOJDF J[MB[J WPEB<br />
4WBLJI TBUJ<br />
3BEPWF OB OKF[J USFCB QSPWPEJUJ TUSV¿OKBL QSFNB TFSWJTOPK<br />
LOKJ[J<br />
4WBLJI TBUJ<br />
„ ;BNJKFOJUJ VMKF<br />
q ,PMJ¿JOV J WSTUV VMKB WJEJ V UFIOJ¿LJN QPEBDJNB<br />
q 0EWSOVUJ [BWSUOKF [B GJLTJSBOKF TLJOVUJ IBVCV TLJOVUJ<br />
QPLMPQBD QPTVEF [B VMKF<br />
q 0EWSOVUJ WJKBL [B JTQVuUBOKF VMKB<br />
q *TQVTUJUJ VMKF V QPHPEOV QPTVEV<br />
q 7JKBL [B JTQVuUBOKF VMKB QPOPWOP VWSOVUJ UF QSJUFHOVUJ<br />
q 1PMBLP VTVUJ OPWP VMKF NPSBKV J[MB[JUJ [SB¿OJ NKFIVSJ½J<br />
,PE TUSPKB V WPEPSBWOPN QPMPsBKV SB[JOB VMKB NPSB<br />
EPQSJKFUJ EP TSFEOKFH TBTUBWOPH PCPEB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />
(PEJuOKF<br />
„ ,POUSPMB PE TUSBOF TUSV¿OKBLB TVLMBEOP o4NKFSOJDBNB [B<br />
NMB[OF TUSPKFWF [B UF¿OPTU #(7 % o<br />
4WBLF HPEJOF<br />
„ ;BNJKFOJUJ DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL<br />
3BEPWJ OB PESsBWBOKV<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ŸJu½FOKF GJMUSB [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
„ 0UWPSJUJ LV½JuUF GJMUSB [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
„ *[WBEJUJ NSFsV GJMUSB P¿JTUJUJ JMJ [BNJKFOJUJ<br />
„ .POUJSBUJ NSFsV GJMUSB [BUWPSJUJ LV½JuUF GJMUSB<br />
„ 1SPWKFSJUJ OFQSPQVTUOPTU<br />
218<br />
;BNJKFOJUJ GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
1P[PS<br />
4USPK OF TNJKF OJLBEB SBEJUJ CF[ GJMUSB [B GJOP<br />
QSF¿Ju½BWBOKF (VCJUBL HBSBODJKF V TMV¿BKV SBEB CF[ GJMUSB<br />
[B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
„ 4LJOVUJ IBVCV<br />
„ 4LJOVUJ DSJKFWP TB LV½JuUB GJMUSB<br />
„ 0EWSOVUJ WJKLB [B GJLTJSBOKF LV½JuUB GJMUSB UF TLJOVUJ LV½JuUF<br />
GJMUSB<br />
„ #SUWFOJ LPMVU J [BQSMKBOV QMP¿V GJMUSB J[WBEJUJ J[ LV½JuUB GJMUSB<br />
„ 6 LV½JuUF GJMUSB VNFUOVUJ OBKQSJKF OPWV QMP¿V GJMUSB B [BUJN<br />
OPWJ CSUWFOJ LPMVU 1MP¿B GJMUSB TF OF NPsF ¿JTUJUJ<br />
„ 1POPWOP NPOUJSBUJ LV½JuUF GJMUSB J DSJKFWP<br />
ŸJu½FOKF J [BNKFOB TBQOJDF QPE WJTPLJN UMBLPN<br />
i<br />
/BQPNKFOB<br />
4BQOJDB [B WJTPLJ UMBL KF QPUSPuOJ EJP UF OF QPEMJKFsF<br />
VWKFUJNB HBSBODJKF<br />
1P[PS<br />
,PE PUQVuUBOKB J QSJUF[BOKB TBQOJDF [B WJTPLJ UMBL<br />
ESsB¿ TBQOJDF VWJKFL QSJESsBWBUJ WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
<br />
„ 1SJLMKV¿JUJ OB TUSVKV UF PUWPSJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />
„ 4USPK QVTUJUJ V SBE UF JTQSBUJ OF¿JTUP½V<br />
1P[PS<br />
0QBTOPTU PE PuUF½FOKB<br />
4NJKV TF LPSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOF TBQOJDF<br />
„ 7JTPLPUMB¿OV TBQOJDV TB JHMPN [B TBQOJDV J[ UPSCF [B BMBU<br />
QSPCPTUJ TVQSPUOP QSBWDV QSPUPLB FWFOUVBMOP TB<br />
TUMB¿FOJN [SBLPN QSPQVIBUJ TVQSPUOP TNKFSV QSPUPLB<br />
6 EBOPN TMV¿BKV LPSJTUJUJ OPWF WJTPLPUMB¿OF TBQOJDF<br />
1P[PS<br />
*[WV½J NSFsOJ VUJLB¿ [BVTUBWJUJ EPWPE WPEF<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
„ 1SJLMKV¿JUJ OB TUSVKV UF PUWPSJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />
„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV TBQOJDF OBNKFTUJUJ OB o o<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
<br />
„ /BLPO OFLPMJLP NJOVUB QPHPOB QSJUFHOVUJ WJTPLPUMB¿OV<br />
TBQOJDV
6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />
;BNKFOB TJHVSOPTOPH LPMVUB SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH<br />
UMBLB<br />
1P[PS<br />
4JHVSOPTOJ LPMVU TNJKF [BNJKFOJUJ TBNP QSPJ[WPÇB¿<br />
TUSPKB ,BP QSJ¿VWOJ EJP TNJKF TF LPSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOJ<br />
QSJ¿VWOJ EJP<br />
i<br />
/BQPNKFOB<br />
"LP OB PUWPSV ESsB¿B TJHVSOPTOPH LPMVUB J[MB[J<br />
WPEB TJHVSOPTOJ LPMVU KF VOJuUFO UF TF NPSB [BNJKFOJUJ<br />
„ 0EWSOVUJ ESsB¿ TJHVSOPTOPH LPMVUB<br />
„ 4JHVSOPTOJ LPMVU J QSJUJTLB¿ J[WBEJUJ J[ HMBWF QVNQF<br />
„ 1SJUJTLB¿ QPENB[BUJ QPMPsJUJ HB OB ESsB¿ TJHVSOPTOPH<br />
LPMVUB UF OB OKFHB OPWJ TJHVSOPTOJ LPMVU<br />
„ %SsB¿ TJHVSOPTOPH LPMVUB VNFUOVUJ V HMBWV QVNQF UF<br />
QSJUFHOVUJ<br />
1P[PS<br />
6[SPL BLUJWJSBOKB SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH UMBLB<br />
VHMBWOPN KF [BQSMKBOB TBQOJDB [B WJTPLJ UMBL 4UPHB QSJKF<br />
QPOPWOPH QVuUBOKB V SBE P¿JTUJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL<br />
„ *[WSuJUJ QSWP QVuUBOKF V SBE<br />
„ 1SPWKFSJUJ EB MJ OB PUWPSV ESsB¿B TJHVSOPTOPH LPMVUB JTUKF¿F<br />
WPEB QP QPUSFCJ QSJUFHOVUJ ESsB¿ TJHVSOPTOPH LPMVUB<br />
0WV QSPWKFSV QPOPWJUJ OBLPO OFLPMJLP TBUJ SBEB<br />
1PNP½ V TMV¿BKV TNFUOKJ<br />
0QBTOPTU<br />
!<br />
1SJKF TWJI SBEPWB OB SFQBSBUVSJ JTLMKV¿JUJ TUSPK J J[WV½J<br />
NSFsOJ QSFLJEB¿ *TQJUJWBOKF J SFQBSBUVSB FMFLUSJ¿OJI<br />
EJKFMPWB TNJKF TF QPWKFSJUJ TBNP PWMBuUFOPK TFSWJTOPK<br />
TMVsCJ<br />
,PE TNFUOKJ LPKF OJTV OBWFEFOF V PWPN QPHMBWMKV<br />
V TMV¿BKFWJNB OFEPVNJDF J LPE J[SJ¿JUPH VQVUTUWB QPUSBsJUJ<br />
PWMBuUFOV TFSWJTOV TMVsCV<br />
1PLB[BUFMK HSFuLF OB %JTQMBZ V<br />
'<br />
(SFuLB V LPNBOEOPN VSFÇBKV<br />
„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKVDFOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />
„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o LSBULP TB¿FLBUJ UF<br />
QPOPWP OBNKFTUJUJ OB o o "LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF<br />
QPLB[BUFMK o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
'<br />
1P¿FUOJ UMBL WPEF TVWJuF NBMJ<br />
1PLB[BUFMK NBOPNFUSB [B QP¿FUOJ UMBL WPEF KF J[OBE CBSB<br />
„ 1SPWKFSJUJ EB MJ KF LBCFM OB QSFLJEB¿V [B QP¿FUOJ UMBL WPEF<br />
LPSFLUOP VUBLOVU QSPWKFSJUJ TUBOKF LBCFMB "LP TF J EBMKF<br />
QPKBWMKVKF QPLB[BUFMK o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
1PLB[BUFMK NBOPNFUSB [B QP¿FUOJ UMBL WPEF KF JTQPE CBSB<br />
„ 1SPWKFSJUJ EPWPEOJ UMBL WPEF<br />
„ 0¿JTUJUJ TJUP V QSJLMKV¿LV [B WPEV<br />
„ ,POUSPMJSBUJ WFOUJM QMPWLB V QPTVEJ [B QMPWBL<br />
„ 1SFHMFEBUJ PLSFUB¿ QSBWDB QVNQF QSFEUMBLB q QSBWBD<br />
TUSFMJDF OB LV½JuUV<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
„ 0E[SB¿JUJ VSFÇBK<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
'<br />
(SFuLB OB TFO[PSV [B WJTPLJ UMBL<br />
„ 1SPWKFSJUJ EB MJ KF LBCFM OB TFO[PSV [B WJTPLJ UMBL LPSFLUOP<br />
VUBLOVU QSPWKFSJUJ TUBOKF LBCFMB "LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF<br />
QPLB[BUFMK o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
'<br />
1SFPQUFSF½FOKF SPUBDJPOPH QPHPOB V SV¿OPN<br />
QJuUPMKV [B QSTLBOKF<br />
„ 1PUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
'<br />
%FGFLUBO SV¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF JMJ LPNBOEOJ<br />
WPE<br />
„ /F QPWMB¿JUJ QPMVHV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF EPL TF OB<br />
%JTQMBZ V OF QPKBWJ o o CBSB<br />
„ 1SPWKFSJUJ QSJLMKV¿OJ TQPK J[NFÇV SV¿OPH QJuUPMKB [B<br />
QSTLBOKF J LPNBOEOPH WPEB LBP J LPNBOEOJ WPE<br />
J LPNBOEOJ VSFÇBK 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />
LSBULP TB¿FLBUJ UF QPOPWP OBNKFTUJUJ OB o o<br />
"LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF QPLB[BUFMK o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV<br />
TMVsCV<br />
'<br />
.BLTJNBMOJ SBEOJ UMBL KF QSFLPSB¿FO<br />
„ 0¿JTUJUJ JMJ [BNJKFOJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL 1SPWKFSJUJ TUBOKF<br />
SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH UMBLB QP QPUSFCJ EBUJ [BNJKFOJUJ<br />
TJHVSOPTOJ LPMVU 7JEJ SBEPWF OB PESsBWBOKV<br />
4NFUOKF CF[ QPLB[BUFMKB HSFuLF<br />
4USPK OF SBEJ %JTQMBZ PTUBKF UBNBO<br />
„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKVDFOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />
„ 1SPWKFSJUJ OBQPO NSFsF<br />
„ 1SPWKFSJUJ QSJLMKV¿OJ LBCFM OB PuUF½FOKF<br />
„ *[WV½J NSFsOJ VUJLB¿ PUWPSJUJ LPNBOEOJ VSFÇBK UF QSPWKFSJUJ<br />
QSFDJ[OJ PTJHVSB¿<br />
219
IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />
"QBSBU OF SBEJ<br />
„ ,PE QSFHSJKBOPH NPUPSB PTUBWJUJ TUSPK EB TF PIMBEJ /BLPO<br />
UPHB HB QPOPWP VLMKV¿JUJ<br />
„ ,PE FMFLUSJ¿OPH EFGFLUB QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
/F VTQPTUBWMKB TF UMBL V BQBSBUV<br />
0ETUSBOJUJ [SBL J[ DSJKFWB [B EPWPE WPEF TUSPKB UF DSJKFWB [B<br />
WJTPLJ UMBL<br />
„ ;BNJKFOJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL 6TMJKFE J[SBCMKFOPTUJ<br />
TBQOJDF [B WJTPLJ UMBL EPMB[J EP PQBEBOKB UMBLB<br />
1SFQPSV¿BNP [BNJKFOJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL LBEB UMBL<br />
QBEOF OB DB CBSB ,BEB KF JTLMKV¿FOB SPUBDJKB<br />
TBQOJDF NMB[ WPEF USFCB CJUJ GPLVTJSBO OB EVsJOV PE<br />
DN ,BEB UP OJKF WJuF TMV¿BK UBLPÇFS USFCB<br />
[BNJKFOJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL<br />
„ 6 TMV¿BKV QPUSFCF QP[WBUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
1VNQB QSPQVuUB<br />
„ LBQMKJDF WPEF V NJOVUV TV EP[WPMKFOF J NPHV JTUJDBUJ<br />
OB EPOKPK TUSBOJ BQBSBUB ,PE KB¿F QPQVTUMKJWPTUJ QP[WBUJ<br />
TFSWJTOV TMVsCV<br />
„ 4JHVSOPTOJ LPMVU EFGFLUBO [BNJKFOJUJ HB<br />
220<br />
1PTFCBO QSJCPS<br />
3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF<br />
%VsJOB NN<br />
%SsB¿ [B DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL N<br />
%SsB¿ [B DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL N<br />
4QPKOJDB DSJKFWB<br />
3F[FSWOJ EJKFMPWJ<br />
1SFHMFE SF[FSWOJI EJKFMPWB OBMB[J TF OB LSBKV PWPH VQVUTUWB<br />
[B SBE
6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />
(BSBODJKB *[KBWB P VTLMBÇFOPTUJ TB &;<br />
6 TWBLPK [FNMKJ WBsF HBSBOUOJ VWKFUJ LPKF KF J[EBMB OBuB<br />
OBEMFsOB PSHBOJ[BDJKB [B EJTUSJCVDJKV &WFOUVBMOF TNFUOKF<br />
OB TUSPKV [B WSJKFNF USBKBOKB HBSBODJKF PULMBOKBNP CFTQMBUOP<br />
VLPMJLP KF V[SPL HSFuLB V NBUFSJKBMV JMJ QSPJ[WPEOB HSFuLB<br />
1PUSPuOJ EJKFMPWJ TV JTLMKV¿FOJ J[ HBSBODJKF<br />
1PUSPuOJ EJKFMPWJ TV<br />
„ 4BQOJDB [B WJTPLJ UMBL<br />
„ #SUWB [B WJTPLJ UMBL<br />
„ 7JTPLPUMB¿OP DSJKFWP<br />
„ 7FOUJMJ<br />
„ 4JHVSOPTOJ LPMVU<br />
„ 'JMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF J GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
„ -FsJuUF [B QJuUPMK<br />
(BSBODJKB TUVQB OB TOBHV TBNP BLP WBu QSPEBWBD QSJMJLPN<br />
QSPEBKF V DJKFMPTUJ JTQVOJ QSJMPsFOJ VQJUOJL PWKFSJ HB QF¿BUPN<br />
J QPUQJuF J BLP WJ [BUJN UBK VQJUOJL QPuBMKFUF PSHBOJ[BDJKJ [B<br />
EJTUSJCVDJKV V WBuPK [FNMKJ<br />
6 TMV¿BKV LPKJ QPEMFsF HBSBODJKJ PCSBUJUF TF TB QSJCPSPN J<br />
EPLB[PN P LVQPWJOJ 7BuFN QSPEBWDV JMJ OBKCMJsPK PWMBuUFOPK<br />
TFSWJTOPK TMVsCJ<br />
0WJNF J[KBWMKVKFNP EB PQJTBOB PQSFNB PEHPWBSB WB[FDJN<br />
UFNFMKOJN TJHVSOPTOJN J [ESBWTUWFOJN [BIUKFWJNB PESFECJ<br />
&; HMFEF PCMJLB J LPOTUSVLDJKF LBP J J[WFECF LPKV NJ<br />
QSPEBKFNP<br />
0WB J[KBWB QSFTUBKF CJUJ WBsF½PN VLPMJLP OB QSPJ[WPEV EPÇF<br />
EP QSFJOBLB LPKF OJTV PEPCSFOF PE OBuF TUSBOF<br />
1SPJ[WPE "QBSBU [B ¿Ju½FOKF QPE WJTPLJN UMBLPN<br />
.PEFM YYY<br />
7BsF½F PESFECF &;<br />
0ESFECF P TUSPKFWJNB &; $&<br />
0ESFECB &; P OJTLP OBQPOTLPK PQSFNJ &&$<br />
EPQVOB &&$<br />
0ESFECB &; P FMFLUSPNBHOFUTLPK LPNQBUJCJMOPTUJ<br />
&&$ EPQVOB &&$ &&$<br />
&6 TNKFSOJDF P FNJTJKJ CVLF &6<br />
6TLMBÇFOJ QSJNKFOKFOJ TUBOEBSEJ<br />
%*/ &/ %*/ &/<br />
%*/ &/ %*/ &/<br />
QS &/ %*/ &/<br />
/BDJPOBMOJ QSJNKFOKFOJ TUBOEBSEJ<br />
1SJNJKFOKFOJ QPTUVQBL [B QSPDKFOV VTLMBÇFOPTUJ QSJMPH 7<br />
*[NKFSFOB SB[JOB [WV¿OF TOBHF E# "<br />
;BKBN¿FOB SB[JOB [WV¿OF TOBHF E# "<br />
1PEV[FUF TV PEHPWBSBKV½F JOUFSOF NKFSF EB TF [BKBN¿J<br />
VTLMBÇFOPTU TFSJKTLF QSPJ[WPEOKF BQBSBUB TB [BIUKFWJNB<br />
BLUVBMOJI PESFECJ &; J[ WBsF½JI TUBOEBSEB<br />
0WJ TV QPUQJTOJDJ PWMBuUFOJ EB QSFETUBWMKBKV J EKFMVKV V JNF<br />
WPETUWB UWSULF<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
"MGSFE ,»SDIFS (NC) $P ,(<br />
$MFBOJOH 4ZTUFNT<br />
% 8JOOFOEFO<br />
"MGSFE ,»SDIFS ,PNNBOEJUHFTFMMTDIBGU 4JU[ 8JOOFOEFO<br />
3FHJTUFSHFSJDIU 8BJCMJOHFO )3"<br />
1FSTÍOMJDI IBGUFOEF (FTFMMTDIBGUFSJO<br />
,»SDIFS 3FJOJHVOHTUFDIOJL (NC) 4JU[ 8JOOFOEFO<br />
3FHJTUFSHFSJDIU 8BJCMJOHFO )3#<br />
(FTDI»GUTGÓISFS %S #FSOIBSE (SBG )BSUNVU +FOOFS (FPSH<br />
.FU[<br />
221
IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />
5FIOJ¿LJ QPEBUDJ<br />
4USVKOJ QSJLMKV¿BL<br />
/BQPO 7<br />
7STUB TUSVKF ~ )[<br />
1SJLMKV¿OB TOBHB L8<br />
.SFsOJ PTJHVSB¿ JOFSUOJ "<br />
1SJLMKV¿BL [B WPEV<br />
,WBMJUFUB WPEF 4WKFsB WPEB V<br />
LWBMJUFUJ WPEF<br />
[B QJ½F<br />
%PWPEOB UFNQFSBUVSB NBLT ‡$<br />
%PWPEOB LPMJ¿JOB NJO M I<br />
M NJO<br />
1P¿FUOJ UMBL WPEF NJO .1B<br />
CBS<br />
1P¿FUOJ UMBL WPEF NBLT .1B<br />
CBS<br />
%VsJOB EPWPEOPH DSJKFWB N<br />
.JO QSPNKFS EPWPEOPH DSJKFWB ¾ DPM<br />
1PEBDJ P TOB[J<br />
3BEOJ UMBL .1B<br />
CBS<br />
3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH UMBLB FMFLUSPOTLJ .1B<br />
CBS<br />
3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH UMBLB NFIBOJ¿LJ .1B<br />
CBS<br />
,PMJ¿JOB USBOTQPSUJSBOPH NBUFSJKBMB M I<br />
M NJO<br />
#SPK PCSUBKB SPUJSBKV½FH WPEFOPH NMB[B NJO<br />
'JMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF ŒN<br />
'JMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF ŒN<br />
4JMB QPWSBUOPH VEBSB SV¿OPH QJuUPMKB [B<br />
/<br />
QSTLBOKF<br />
&NJTJKB CVLF<br />
/JWP [WV¿OPH UMBLB &/ E# "<br />
3B[JOB [WV¿OF TOBHF &/ E# "<br />
;BKBN¿FOB SB[JOB [WV¿OF TOBHF<br />
E# "<br />
&$<br />
222<br />
7JCSBDJKB TUSPKB<br />
6LVQOB WSJKFEOPTU WJCSBDJKB *40<br />
ÃÃÃ N T <br />
à N T <br />
%JNFO[JKF<br />
%VsJOB NN<br />
hJSJOB NN<br />
7JTJOB NN<br />
5FsJOB CF[ QSJCPSB LH<br />
,PMJ¿JOB VMKB V QVNQJ DB<br />
M<br />
7STUB VMKB V QVNQJ &% 74(
6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />
223
TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />
,PNBOEOJ J GVOLDJPOJ<br />
FMFNFOUJ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
<br />
<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃÃ<br />
;B 7BuV CF[CFEOPTU<br />
1SF QSWPH LPSJu½FOKB BQBSBUB QSP¿JUBKUF PWP VQVUTUWP<br />
[B SBE J OBSP¿JUP TF QSJESsBWBKUF QSJMPsFOF CSPuVSF<br />
o4JHVSOPTOB VQVUTUWB [B SBE TB BQBSBUJNB [B ¿Ju½FOKF<br />
QPE WJTPLJN QSJUJTLPNo CS<br />
,PSJu½FOKF V TLMBEV TB<br />
PESFECBNB<br />
0WBK BQBSBU TF LPSJTUJ [B<br />
q VLMBOKBOKF CPKB J HSBGJUB<br />
q VLMBOKBOKF TMPKFWB LPSP[JKF OB NFUBMOJN EFMPWJNB<br />
q TBOBDJKV OB NBuJOBNB JMJ [HSBEBNB<br />
q VLMBOKBOKF uLPMKLJ TB CSPETLJI LPSJUB<br />
224<br />
"QBSBU TF TNF OBQBKBUJ TBNP WPEPN LWBMJUFUB QJKB½F WPEF<br />
/FNPKUF VQPUSFCMKBWBUJ TSFETUWB [B ¿Ju½FOKF<br />
"QBSBU OJKF QSFEWJÇFO [B SBEPWF OB OF[J LBP uUP KF OB QSJNFS<br />
OFHB WP[JMB J TMJ¿OP .MB[ WPEF QPE NBLTJNBMOJN QSJUJTLPN<br />
LPKJ QSPJ[WPEJ PWBK BQBSBU EPWPEJ EP PuUF½FOKB OB UBLWJN<br />
PCKFLUJNB "VUPNPCJMTLF HVNF OF TNFKV TF ¿JTUJUJ PWJN<br />
BQBSBUPN<br />
"QBSBU TF OF TNF LPSJTUJUJ V QPESV¿KV V LPNF QPTUPKJ<br />
PQBTOPTU PE FLTQMP[JKF<br />
4JNCPMJ OB BQBSBUV<br />
0QBTOPTU PE QPWSFEF<br />
0QBTOPTU PE FMFLUSJ¿OPH VEBSB<br />
.MB[ QPE WJTPLJN QSJUJTLPN OFNPKUF VTNFSBWBUJ<br />
OB PTPCF BQBSBU JMJ FMFLUSJ¿OF VSFÇBKF<br />
1BsOKB<br />
6 SBEV J[CFHBWBUJ KBLB NBHOFUOB QPMKB OB ESuDJ<br />
SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF 4UBMOF NBHOFUF OB<br />
QS NBHOFUOF VSFÇBKF [B QSJUF[BOKF JMJ NBHOFUOJ<br />
ESsB¿ ESsBUJ OB PETUPKBOKV PE SV¿LF 0QBTOPTU<br />
PE VLMKV¿FOKB<br />
1BsOKB<br />
1PMPWJ QPE OBQPOPN 1SF TLJEBOKB QPLMPQDB<br />
J[WV½J NSFsOJ VUJLB¿<br />
4JHVSOPTOJ VSFÇBKJ<br />
1SFLJEB¿ [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF<br />
6 TMV¿BKV PQBTOPTUJ LPSJTOJL QSJUJTLB QSFLJEB¿ [B QSJOVEOP<br />
JTLMKV¿FOKF J BQBSBU TF PENBI JTLMKV¿VKF<br />
1SJMJLPN QVuUBOKB BQBSBUB V SBE NPSB TF OBKQSF EFCMPLJSBUJ<br />
QSFLJEB¿ [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF QB POEB VLMKV¿JUJ BQBSBU<br />
QPNP½V QSFLJEB¿B BQBSBUB V TVQSPUOPN ½F TF QPKBWJUJ<br />
HSFuLB<br />
4FO[PS [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
"LP QSJUJTBL WPEF QSFLPSB¿J CBSB TFO[PS [B WJTPLJ<br />
QSJUJTBL JTLMKV¿VKF NPUPS QVNQF (SFuLB '<br />
3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH QSJUJTLB<br />
6LPMJLP VTMFE CMPLBEF NMB[OJDF [B WJTPLJ QSJUJTBL EPÇF EP<br />
OBHMPH QPWF½BOKB QSJUJTLB QSFLP CBSB TJHVSOPTOJ EJTL<br />
SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH QSJUJTLB QVDB J OB HMBWJ QVNQF J[MB[J<br />
WPEB CF[ QSJUJTLB
6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />
=DãWLWD RNROLãD<br />
0ROLPR GD SDNRYDQMH ]EULQHWH<br />
SRJRGQR ]D RNROLQX<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ <br />
0ROLPR GD VH VYL VWDUL XUH DML ]EULQX<br />
SRJRGQR ]D RNROLã<br />
à ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
0ROLPR 9DV GD QH GR]YROLWH GD<br />
PRWRUQR XOMH ORåLYR XOMH GL]HO L EHQ]LQ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
0ROLPR 9DV GD QH GR]YROLWH GD RWSDGQH<br />
YRGH NRMH VDGUåH PLQHUDOQD XOMD<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
1SF QSWPH QVuUBOKB V SBE<br />
3BTQBLJWBOKF BQBSBUB<br />
„ 1SJMJLPN SBTQBLJWBOKB BQBSBUB QSPWFSJUF TBESsBK LVUJKF<br />
LJ TP OBTUBMF PC QSFWP[V UBLPK P UFN PCWFTUJUF<br />
QSPEBKBMDB<br />
„ "QBSBU QPTUBWJUJ OB ¿WSTUV QPEMPHV J BLUJWJSBUJ LP¿OJDV<br />
[B CMPLJSBOKF<br />
,POUSPMB OJWPB VMKB<br />
„ 0EWSOVUJ [BWSUOKF [B GJLTJSBOKF EFTOP J MFWP PE IBVCF<br />
TLJOVUJ IBVCV<br />
„ 0ETF½J WSI QPLMPQDB OB QPTVEJ [B VMKF<br />
„ 1SPWFSJUJ OJWP VMKB V QPTVEJ [B VMKF ,BEB KF BQBSBU V<br />
WPEPSBWOPN QPMPsBKV OJWP VMKB NPSB EPQJSBUJ EP TSFEOKFH<br />
TBTUBWOPH SVCB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />
„ 1POPWP GJLTJSBUJ IBVCV<br />
1VuUBOKF V SBE<br />
„ 1VuUBOKF V SBE TF WSuJ<br />
q OBLPO SBTQBLJWBOKB BQBSBUB<br />
q LPE QPOPWOPH QVuUBOKB V SBE OBLPO QFSJPEB LBEB OJKF CJP<br />
V VQPUSFCJ<br />
.POUBsB DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
„ 4LJOVUJ [BuUJUOF LBQF OB LSBKFWJNB DSFWB J PEMPsJUJ JI<br />
V UBuOV TB BMBUPN<br />
„ ,SBK DSFWB TB EVsJN LPNBOEOJN LBCFMPN QSJLMKV¿VKF TF<br />
OB HMBWV QVNQF<br />
„ 3BEJ [BuUJUF PE TBWJKBOKB LSBK DSFWB QSPWV½J PE HPSF<br />
J[NFÇV LPNBOEOF SV¿JDF J BQBSBUB<br />
„ ;BQUJWOJ LPOVT DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL NPSB TUS¿BUJ NN<br />
J[OBE LSBKB OBWSULF<br />
„ ;B SFHVMJTBOKF SB[NBLB DBVSV PLSFOVUJ SVLPN JMJ LMFuUBNB<br />
0QSF[ -FWJ OBWPK<br />
„ /BWSULV OB DSFWV [B WJTPLJ QSJUJTBL QPENB[BUJ QSJMPsFOJN<br />
NB[JWPN [B WJTPLPLWBMJUFUOJ ¿FMJL<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL SVLPN VWSOVUJ V QSJLMKV¿BL [B WJTPLJ<br />
QSJUJTBL OB HMBWJ QVNQF QB HB [BUJN QSJUFHOVUJ WJMKVuLBTUJN<br />
LMKV¿FN<br />
„ ,PNBOEOJ LBCFM QSJLMKV¿JUJ OB LPNBOEOJ VSFÇBK<br />
„ ,PNBOEOJ LBCFM OB ESVHPN LSBKV DSFWB QPWF[BUJ TB<br />
QJuUPMKFN<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL KPu OFNPKUF QPWF[BUJ TB SV¿OJN<br />
QJuUPMKFN [B QSTLBOKF SBEJ JTQVuUBOKB WB[EVIB<br />
1SJLMKV¿BL [B WPEV<br />
„ 1SJLMKV¿OF WSFEOPTUJ WJEJ V UFIOJ¿LJN QPEBDJNB<br />
„ %PWPEOP DSFWP TB OPNJOBMOJN QSF¿OJLPN OJKF V<br />
PCJNV JTQPSVLF QSJLMKV¿JUJ OB EPWPE WPEF OB QSJNFS<br />
TMBWJOB [B WPEV<br />
„ 0UWPSJUJ EPWPE WPEF J JTQSBUJ EPWPEOP DSFWP<br />
„ ;BUWPSJUJ EPWPE WPEF J JTQSBOP EPWPEOP DSFWP QSJLMKV¿JUJ OB<br />
BQBSBU<br />
„ 0UWPSJUF EPWPE WPEF<br />
225
TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />
&MFLUSJ¿OJ QSJLMKV¿BL<br />
1BsOKB<br />
/BQPO OB UJQTLPK UBCMJDJ BQBSBUB NPSB TF QPLMBQBUJ<br />
TB OBQPOPN OBQBKBOKB TUSVKPN<br />
1BsOKB<br />
6QPUSFCMKBWBUJQSPEVsOJ LBCFM TB QPQSF¿OJN<br />
QSFTFLPN WPEB PEHPWBSBKV½F WFMJ¿JOF<br />
N NN² N NN² J QPUQVOP HB PENPUBUJ<br />
TB EPCPuB<br />
„ 1SJLMKV¿OF WSFEOPTUJ WJEJ UJQTLV UBCMJDV UFIOJ¿LF QPEBULF<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
*TQVTUJUJ WB[EVI J[ BQBSBUB<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />
„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OB BQBSBUV OBNFTUJUJ OB o o<br />
„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o<br />
„ 4B¿FLBUJ EPL TF OB EJTQMFKV OF QPLBsF o CBSBo<br />
„ 0UWPSFOJ LSBK DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL ESsBUJ J[OBE PEWPEB<br />
J WV½J QPMVHV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF 1PMVHV WJuF QVUB<br />
PUQVTUJUJ J QPOPWP QPWV½J EPL OF QP¿OF EB J[MB[J<br />
SBWOPNFSBO NMB[ WPEF<br />
„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o<br />
„ ;BQUJWOJ LPOVT DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL NPSB TUS¿BUJ NN<br />
J[OBE LSBKB OBWSULF<br />
„ ;B SFHVMJTBOKF SB[NBLB DBVSV PLSFOVUJ SVLPN JMJ LMFuUBNB<br />
0QSF[ -FWJ OBWPK<br />
„ /BWSULV OB DSFWV [B WJTPLJ QSJUJTBL QPENB[BUJ QSJMPsFOJN<br />
NB[JWPN [B WJTPLPLWBMJUFUOJ ¿FMJL<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL SVLPN VWSOVUJ V SV¿OJ QJuUPMK [B<br />
QSTLBOKF QB HB [BUJN QSJUFHOVUJ WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN<br />
i<br />
/BQPNFOB<br />
"LP J[ BQBSBUB OJKF V QPUQVOPTUJ PETUSBOKFO WB[EVI<br />
QVNQB WJCSJSB J BQBSBU OF QPTUJsF QVO SBEOJ QSJUJTBL<br />
„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o<br />
„ 3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF ¿WSTUP ESsBUJ PCFNB SVLBNB<br />
J QPWV½J QPMVHV<br />
226<br />
„ 4WF TQPKFWF QPE WJTPLJN QSJUJTLPN QSPWFSJUJ OB<br />
OFQSPQVTUMKJWPTU<br />
„ 1SPWFSJUJ IFSNFUJ¿OPTU ESsB¿B NMB[OJDF QSJUPN TLJOVUJ<br />
[BuUJUOV LBQV "LP WPEB J[MB[J J[B ESsB¿B NMB[OJDF<br />
ESsB¿ NMB[OJDF QSJESsBUJ WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN MFWJ OBWPK<br />
B NMB[OJDV QSJUFHOVUJ LMKV¿FN TB VOVUSBuOKPN<br />
uFTUPVHBPOPN SVQPN EFTOJ OBWPK<br />
3BE TB BQBSBUPN<br />
0QBTOPTU<br />
! 0QBTOPTU PE QPWSFEF PE NMB[B QPE OBKWJuJN<br />
QSJUJTLPN J VTLPWJUMBOF OF¿JTUP½F /PTJUJ [BuUJUOF OBP¿BSF<br />
[BuUJUOF SVLBWJDF [BuUJUOP PEFMP TJHVSOPTOF ¿J[NF<br />
0QBTOPTU<br />
! .MB[ QPE NBLTJNBMOJN QSJUJTLPN QSPJ[WPEJ QSJ<br />
LPSJu½FOKV BQBSBUB WJTPL OJWP CVLF 0QBTOPTU PE<br />
PuUF½FOKB TMVIB 1SJMJLPN SBEB TB BQBSBUPN CF[VTMPWOP<br />
OPTJUJ FGJLBTOV [BuUJUV [B VuJ<br />
0QBTOPTU<br />
!<br />
"QBSBU OJKF QSFEWJÇFO [B VQPUSFCV V PLSVsFOKV HEF<br />
QPTUPKJ PQBTOPTU PE FLTQMP[JKF 0QBTOPTU PE FLTQMP[JKF<br />
1BsOKB<br />
%VsF LPSJu½FOKF BQBSBUB NPsF EPWFTUJ EP TNFUOKJ<br />
VTMPWMKFOJI WJCSBDJKBNB V DJSLVMBDJKJ LSWJ V SVLBNB<br />
0QuUFWBsF½F USBKBOKF [B LPSJuUFOKF TF OF NPsF VUWSEJUJ<br />
KFS POP [BWJTJ PE WJuF VUJDBKOJI GBLUPSB<br />
„ -J¿OB TLMPOPTU MPuPK DJSLVMBDJKJ LSWJ ¿FTUP IMBEOJ QSTUJ USODJ<br />
V QSTUJNB<br />
„ /JTLB UFNQFSBUVSB PLPMJOF /PTJUJ UPQMF SVLBWJDF SBEJ<br />
[BuUJUF SVLV<br />
„ ŸWSTUP QSJESsBWBOKF PNFUB DJSLVMBDJKV LSWJ<br />
„ /FQSFLJEBO SBE KF MPuJKJ OFHP SBE TB QBV[BNB<br />
,PE SFEPWOPH EVHPUSBKOPH LPSJu½FOKB BQBSBUB J LPE<br />
QPOPWMKFOF QPKBWF PEHPWBSBKV½JI TJNQUPNB OB QSJNFS USODJ<br />
V QSTUJNB IMBEOJ QSTUJ QSFQPSV¿VKFNP MFLBSTLV LPOUSPMV<br />
1BsOKB<br />
0TUBULF OBLPO ¿Ju½FOKB PETUSBOJUJ FLPMPuLJ JTQSBWOP<br />
J V TLMBEV TB QSPQJTJNB<br />
1BsOKB<br />
0WBK BQBSBU TF OF TNF LPSJTUJUJ [B ¿Ju½FOKF sJWPUJOKB
6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />
7JTPLPUMB¿OB DFW<br />
„ ,PSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOB DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
„ *[CFHBWBUJ LPOUBLU TB IFNJLBMJKBNB<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL TWBLPEOFWOP LPOUSPMJTBUJ<br />
*[MPNMKFOB DSFWB OFNPKUF WJuF VQPUSFCMKBWBUJ<br />
"LP TF WJEJ TQPMKBuOJ TMPK sJDF DSFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
OFNPKUF WJuF VQPUSFCMKBWBUJ<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL TB PuUF½FOJN OBWPKFN OFNPKUF<br />
WJuF VQPUSFCMKBWBUJ<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL LPKF KF QSJMPsFOP V[ PWBK BQBSBU<br />
OFNPKUF VQPUSFCMKBWBUJ [B ESVHF BQBSBUF<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL QPMPsJUJ UBLP EB TF OF NPsF<br />
QSFHB[JUJ<br />
„ $SFWP LPKF KF CJMP J[MPsFOP HBsFOKV TBWJKBOKV VEBSJNB<br />
OFNPKUF WJuF VQPUSFCMKBWBUJ J BLP OJKF WJEMKJWP OJLBLWP<br />
PuUF½FOKF<br />
„ $SFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL TUBSF * BLP KF V VSFEOPN TUBOKV<br />
OBLPO HPEJOF [BNFOJUJ DSFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL PEMBHBUJ UBLP EB OF EPÇF EP<br />
NFIBOJ¿LJI PQUFSF½FOKB<br />
3BE<br />
„ 1SPWFSJUJ BQBSBU WJEJ o/FHB J PESsBWBOKFo o1SF TWBLPH<br />
SBEBo<br />
„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />
„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OBNFTUJUJ OB o o<br />
1P[PS<br />
1SPNFOB SPUBDJKF NPHV½B KF TBNP LBEB QJuUPMK OJKF<br />
TLJOVU<br />
„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o<br />
„ /B EJTQMFKV ½F TF KFEOB [B ESVHPN QPLB[BUJ TMFEF½F<br />
JOEJLBDJKF<br />
q )% P[OBLB BQBSBUB<br />
q 7 9 9 QSPHSBNTLB WFS[JKB VQSBWMKBOKB<br />
q YYY I CSPKB¿ SBEOJI TBUJ<br />
q CBS<br />
SBEOJ QSJUJTBL TQSFNOPTU [B SBE<br />
„ 1SJUJTOVUJ TJHVSOPTOJ QSFLJEB¿ J QPWV½J QPMVHV SV¿OPH<br />
QJuUPMKB [B QSTLBOKF<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
„ 1SJTUVQJUJ ¿Ju½FOKV<br />
i<br />
/BQPNFOB<br />
3BEOJ QSJUJTBL TF NPsF P¿JUBUJ OB EJTQMFKV<br />
1SFLJE SBEB<br />
„ 0UQVTUJUJ QPMVHV BQBSBU TF JTLMKV¿VKF 1POPWP QPWV½J<br />
QPMVHV BQBSBU TF PQFU VLMKV¿VKF<br />
1SFLJE SBEB<br />
*TLMKV¿JUJ BQBSBU<br />
„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB QPEFTJUJ OB o o J J[WV½J NSFsOJ VUJLB¿<br />
„ ;BUWPSJUJ EPWPE WPEF J TLJOVUJ DSFWP [B EPWPE WPEF<br />
1P[PS<br />
6TQPTUBWMKB TF WPEPWPEOJ QSJUJTBL<br />
„ 1SJUJTOVUJ TJHVSOPTOJ QSFLJEB¿ EB CJ TF QPMVHB PCF[CFEJMB<br />
PE OFOBNFSOPH BLUJWJSBOKB<br />
5SBOTQPSU BQBSBUB<br />
„ 1SJMJLPN QSFOPTB PUQVTUJUJ LP¿OJDV [B CMPLJSBOKF J BQBSBU<br />
HVSBUJ JTQSFE TFCF ESsF½J HB [B SV¿LV<br />
ŸVWBOKF BQBSBUB<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL PEWPKJUJ PE QVNQF J QJuUPMKB /BWPKF<br />
[BuUJUJUJ [BuUJUOJN LBQBNB<br />
„ /BNPUBUJ DSFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL J QPMPsJUJ HB QSFLP ESuLF<br />
„ 3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF [BLB¿JUJ [B ESsB¿<br />
„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM OBNPUBUJ PLP ESsB¿B LBCFMB<br />
;BuUJUB PE NSB[B<br />
i<br />
/BQPNFOB<br />
Mraz uništava uredaj iz kojeg u potpunosti nije<br />
ispražnjena voda!<br />
Uredaj ostaviti na mestu bez mraza.<br />
i<br />
/BQPNFOB<br />
Ukoliko uredaj nije moguce uskladištiti na mestu bez<br />
mraza, uredaj izvaditi iz pogona.<br />
Kod dužih pogonskih pauzi ili ako skladištenje na mestu bez<br />
mraza nije moguce:<br />
Ispustiti vodu i uredaj isprati sa sredstvom za zaštitu od<br />
mraza.<br />
U tank pluta napuniti univerzalno sredstvo za cišcenje.<br />
Ukljuciti uredaj skroz dok se uredaj potpuno ne ispere.<br />
Obratiti pozor na propise rukovanja proizvodaca sredstva<br />
za cišcenje.<br />
i<br />
/BQPNFOB<br />
Time se postiže odgovarajuca zaštita od korozije.<br />
/FHB J PESsBWBOKF<br />
0QBTOPTU<br />
!<br />
1SF TWJI SBEPWB OB OF[J J PESsBWBOKV BQBSBUB J[WV½J<br />
NSFsOJ VUJLB¿ J [BVTUBWJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />
227
TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />
4JHVSOPTOB JOTQFLDJKB VHPWPS<br />
P PESsBWBOKV<br />
4B TWPKJN QSPEBWDFN NPsFUF VHPWPSJUJ SFEPWOV TJHVSOPTOV<br />
JOTQFLDJKV JMJ [BLMKV¿JUJ VHPWPS P PESsBWBOKV<br />
5SBsJUF EB WBT QPTBWFUVKF<br />
1SF TWBLPH SBEB<br />
7J[VFMOB LPOUSPMB<br />
„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM J LPNBOEOJ LBCFM QSPWFSJUJ OB PuUF½FOKF<br />
PQBTOPTU PE FMFLUSJ¿OPH VEBSB PuUF½FOJ LBCFM<br />
OFPEMPsOP EBUJ PWMBu½FOPK TFSWJTOPK TMVsCJ JMJ TUSV¿OPN<br />
FMFLUSJ¿BSV EB HB [BNFOJ<br />
„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL QSPWFSJUJ OB PuUF½FOKF PQBTOPTU<br />
PE QVDBOKB PuUF½FOP DSFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL OFPEMPsOP<br />
[BNFOJUJ<br />
„ 1SPWFSJUJ [BQUJWFOPTU BQBSBUB QVNQF LBQMKJDF WPEF<br />
V NJOVUV TV EP[WPMKFOF J NPHV JTUJDBUJ OB EPOKPK TUSBOJ<br />
BQBSBUB ,PE KB¿F QSPQVTUMKJWPTUJ QP[WBUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
„ 6 TMV¿BKV HVCJULB VMKB USBHPWJ VMKB OB QPEOPN MJNV<br />
QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
!<br />
228<br />
0QBTOPTU<br />
1SPWFSV WSuJUJ TBNP TB JTLMKV¿FOJN BQBSBUPN<br />
„ 1SPWFSJUJ EB MJ TF NMB[OJDB TB MBLP½PN PCS½F 1SJUPN<br />
SV¿OP PLSFUBUJ WPÇJDV NMB[OJDF<br />
„ 1SPWFSJUJ QSJUJTBL WB[EVIB V HVNBNB<br />
„ ,POUSPMB OJWPB VMKB ,BEB KF BQBSBU V WPEPSBWOPN<br />
QPMPsBKV OJWP VMKB NPSB EPQJSBUJ EP TSFEOKFH TBTUBWOPH<br />
SVCB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />
,POUSPMB GVOLDJKF<br />
"QBSBU QVTUJUJ V SBE %SVHB PTPCB LPOUSPMJuF TMFEF½F UB¿LF<br />
„ %JTQMFK NPSB QPLB[JWBUJ SBEOJ QSJUJTBL J[NFÇV<br />
J CBSB<br />
„ 1VNQB NPSB SBEJUJ CF[ WJCSBDJKB<br />
„ *[ PUWPSB [B DVSFOKF OB HMBWJ QVNQF J SV¿OPN QJuUPMKV [B<br />
QSTLBOKF OF TNF JTUJDBUJ WPEB<br />
„ /BLPO PUQVuUBOKB QPMVHF OB SV¿OPN QJuUPMKV [B QSTLBOKF<br />
BQBSBU TF NPSB JTLMKV¿JUJ<br />
„ .BOPNFUBS [B EPWPEOJ QSJUJTBL WPEF QPLB[VKF QSJUJTBL<br />
J[NFÇV J CBSB "LP KF QSJUJTBL JTQPE CBSB<br />
QSPWFSJUJ EPWPE WPEF P¿JTUJUJ GJMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
P¿JTUJUJ GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF WJEJ o3BEPWJ OB<br />
PESsBWBOKVo<br />
„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OBNFTUJUJ OB o o J QSPWFSJUJ<br />
EB MJ J[B ESsB¿B NMB[OJDF J[MB[J WPEB<br />
4WBLJI TBUJ<br />
%BUJ TUSV¿OKBLV EB WSuJ SBEPWF OB OF[J QSFNB TFSWJTOPK LOKJ[J<br />
4WBLJI TBUJ<br />
„ ;BNFOJUJ VMKF<br />
q ,PMJ¿JOV J WSTUV VMKB WJEJ V UFIOJ¿LJN QPEBDJNB<br />
q 0EWSOVUJ [BWSUOKF [B GJLTJSBOKF TLJOVUJ IBVCV TLJOVUJ<br />
QPLMPQBD QPTVEF [B VMKF<br />
q 0EWSOVUJ [BWSUBOK [B JTQVuUBOKF VMKB<br />
q *TQVTUJUJ VMKF V PEHPWBSBKV½V QPTVEV<br />
q ;BWSUBOK [B JTQVuUBOKF VMKB QPOPWP VWSOVUJ J QSJUFHOVUJ<br />
q 1PMBLP VTVUJ OPWP VMKF NPSBKV J[MB[JUJ WB[EVuOJ NFIVSJ½J<br />
,BEB KF BQBSBU V WPEPSBWOPN QPMPsBKV OJWP VMKB NPSB<br />
EPQJSBUJ EP TSFEOKFH TBTUBWOPH SVCB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />
(PEJuOKF<br />
„ ,POUSPMB PE TUSBOF TUSV¿OKBLB V TLMBEV TB o4NFSOJDBNB<br />
[B NMB[OF BQBSBUF [B UF¿OPTU #(7 % o<br />
4WBLF HPEJOF<br />
„ ;BNFOJUJ DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
3BEPWJ OB PESsBWBOKV<br />
2þLVWLWL VLWR X SULNOMXþNX YRGH<br />
ÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
ÃÃ<br />
ŸJu½FOKF GJMUSB [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
„ 0UWPSJUJ LV½JuUF GJMUSB [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
„ *[WBEJUJ NSFsV GJMUSB P¿JTUJUJ JMJ [BNFOJUJ<br />
„ .POUJSBUJ NSFsV GJMUSB [BUWPSJUJ LV½JuUF GJMUSB<br />
„ 1SPWFSJUJ OFQSPQVTUMKJWPTU<br />
;BNFOJUJ GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
1P[PS<br />
"QBSBU OF TNF OJLBEB SBEJUJ CF[ GJMUSB [B GJOP<br />
QSF¿Ju½BWBOKF (VCJUBL HBSBODJKF V TMV¿BKV SBEB CF[ GJMUSB<br />
[B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
„ 4LJOVUJ IBVCV<br />
„ 4LJOVUJ DSFWP TB LV½JuUB GJMUSB<br />
„ 0EWSOVUJ [BWSUOKB [B GJLTJSBOKF LV½JuUB GJMUSB J TLJOVUJ<br />
LV½JuUF GJMUSB<br />
„ ;BQUJWOJ QSTUFO J [BQSMKBOV QMP¿V GJMUSB J[WBEJUJ J[ LV½JuUB<br />
GJMUSB<br />
„ 6 LV½JuUF GJMUSB VNFUOVUJ OBKQSF OPWV QMP¿V GJMUSB B POEB<br />
OPWJ [BQUJWOJ QSTUFO 1MP¿B GJMUSB TF OF NPsF ¿JTUJUJ<br />
„ 1POPWP NPOUJSBUJ LV½JuUF GJMUSB J DSFWP
6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />
ŸJu½FOKF J [BNFOB NMB[OJDF QPE WJTPLJN QSJUJTLPN<br />
i<br />
/BQPNFOB<br />
.MB[OJDB [B WJTPLJ QSJUJTBL KF QPUSPuOJ EFP J OF<br />
QPEMFsF HBSBOUOJN VTMPWJNB<br />
1P[PS<br />
,PE PUQVuUBOKB J QSJUF[BOKB NMB[OJDF [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
ESsB¿ NMB[OJDF VWFL QSJESsBWBUJ WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
Ã<br />
„ 1SJLMKV¿JUJ OB TUSVKV J PUWPSJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />
„ "QBSBU QVTUJUJ V SBE J JTQSBUJ OF¿JTUP½V<br />
1BsOKB<br />
0QBTOPTU PE PuUF½FOKB<br />
4NFKV TF LPSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOF NMB[OJDF<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
1BsOKB<br />
*[WV½J NSFsOJ VUJLB¿ [BVTUBWJUJ EPWPE WPEF<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
„ 1SJLMKV¿JUJ OB TUSVKV J PUWPSJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />
„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OBNFTUJUJ OB o o<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
;BNFOB TJHVSOPTOPH EJTLB SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH<br />
QSJUJTLB<br />
1BsOKB<br />
4JHVSOPTOJ EJTL TNF [BNFOJUJ TBNP QSPJ[WPÇB¿<br />
BQBSBUB ,BP SF[FSWOJ EFP TNF TF LPSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOJ<br />
SF[FSWOJ EFP<br />
i<br />
/BQPNFOB<br />
"LP OB PUWPSV ESsB¿B TJHVSOPTOPH EJTLB J[MB[J WPEB<br />
TJHVSOPTOJ EJTL KF VOJuUFO J NPSB TF [BNFOJUJ<br />
„ 0EWSOVUJ ESsB¿ TJHVSOPTOPH EJTLB<br />
„ 4JHVSOPTOJ EJTL J QSJUJTLB¿ J[WBEJUJ J[ HMBWF QVNQF<br />
„ 1SJUJTLB¿ QPENB[BUJ QPMPsJUJ HB OB ESsB¿ TJHVSOPTOPH<br />
EJTLB QB OB OKFHB OPWJ TJHVSOPTOJ EJTL<br />
„ %SsB¿ TJHVSOPTOPH EJTLB VNFUOVUJ V HMBWV QVNQF J<br />
QSJUFHOVUJ<br />
1P[PS<br />
6[SPL BLUJWJSBOKB SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH QSJUJTLB<br />
VHMBWOPN KF [BQSMKBOB NMB[OJDB [B WJTPLJ QSJUJTBL 4UPHB<br />
QSF QPOPWOPH QVuUBOKB V SBE P¿JTUJUJ NMB[OJDV [B WJTPLJ<br />
QSJUJTBL<br />
„ *[WSuJUJ QSWP QVuUBOKF V SBE<br />
„ 1SPWFSJUJ EB MJ OB PUWPSV ESsB¿B TJHVSOPTOPH EJTLB JTUJ¿F<br />
WPEB QP QPUSFCJ QSJUFHOVUJ ESsB¿ TJHVSOPTOPH EJTLB<br />
0WV QSPWFSV QPOPWJUJ OBLPO OFLPMJLP TBUJ SBEB<br />
1PNP½ V TMV¿BKV TNFUOKJ<br />
0QBTOPTU<br />
!<br />
1SF TWJI SBEPWB OB SFQBSBUVSJ JTLMKV¿JUJ BQBSBU J J[WV½J<br />
NSFsOJ QSFLJEB¿ *TQJUJWBOKF J SFQBSBUVSB FMFLUSJ¿OJI EFMPWB<br />
TNF TF QPWFSJUJ TBNP PWMBu½FOPK TFSWJTOPK TMVsCJ<br />
,PE TNFUOKJ LPKF OJTV OBWFEFOF V PWPN QPHMBWMKV<br />
V TMV¿BKFWJNB OFEPVNJDF J LPE J[SJ¿JUPH VQVUTUWB QPUSBsJUJ<br />
PWMBu½FOV TFSWJTOV TMVsCV<br />
*OEJLBDJKB HSFuLF OB EJTQMFKV<br />
'<br />
(SFuLB V LPNBOEOPN VSFÇBKV<br />
„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />
„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o LSBULP TB¿FLBUJ<br />
QB QPOPWP OBNFTUJUJ OB o o "LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF<br />
JOEJLBDJKB o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
'<br />
1P¿FUOJ QSJUJTBL WPEF TVWJuF NBMJ<br />
*OEJLBDJKB NBOPNFUSB [B QP¿FUOJ QSJUJTBL WPEF KF J[OBE<br />
CBSB<br />
„ 1SPWFSJUJ EB MJ KF LBCFM OB QSFLJEB¿V [B QP¿FUOJ QSJUJTBL<br />
WPEF LPSFLUOP VUBLOVU QSPWFSJUJ TUBOKF LBCFMB "LP TF J<br />
EBMKF QPKBWMKVKF JOEJLBDJKB o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
*OEJLBDJKB NBOPNFUSB [B QP¿FUOJ QSJUJTBL WPEF KF JTQPE<br />
CBSB<br />
„ 1SPWFSJUJ EPWPEOJ QSJUJTBL WPEF<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
à <br />
„ 0¿JTUJUJ GJMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF WJEJ o3BEPWJ OB<br />
PESsBWBOKVo<br />
„ ;BNFOJUJ GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF WJEJ o3BEPWJ OB<br />
PESsBWBOKVo<br />
229
TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />
230<br />
'<br />
(SFuLB OB TFO[PSV [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
„ 1SPWFSJUJ EB MJ KF LBCFM OB TFO[PSV [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
LPSFLUOP VUBLOVU QSPWFSJUJ TUBOKF LBCFMB "LP TF J EBMKF<br />
QPKBWMKVKF JOEJLBDJKB o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
'<br />
1SFPQUFSF½FOKF SPUBDJPOPH QPHPOB V SV¿OPN<br />
QJuUPMKV [B QSTLBOKF<br />
„ 1PUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
'<br />
%FGFLUBO SV¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF JMJ LPNBOEOJ<br />
WPE<br />
„ /F QPWMB¿JUJ QPMVHV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF EPL TF<br />
OB EJTQMFKV OF QPKBWJ o o CBSB<br />
„ 1SPWFSJUJ VUJLB¿LV WF[V J[NFÇV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF<br />
J LPNBOEOPH WPEB LBP J LPNBOEOJ WPE J LPNBOEOJ VSFÇBK<br />
1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o LSBULP TB¿FLBUJ QB<br />
QPOPWP OBNFTUJUJ OB o o<br />
"LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF JOEJLBDJKB o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV<br />
TMVsCV<br />
F6<br />
.BLTJNBMOJ SBEOJ QSJUJTBL KF QSFLPSB¿FO<br />
„ 0¿JTUJUJ JMJ [BNFOJUJ NMB[OJDV [B WJTPLJ QSJUJTBL 1SPWFSJUJ<br />
TUBOKF SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH QSJUJTLB FWFOUVBMOP EBUJ<br />
EB TF [BNFOJ TJHVSOPTOJ EJTL 7JEJ SBEPWF OB PESsBWBOKV<br />
4NFUOKF CF[ JOEJLBDJKF HSFuLF<br />
"QBSBU OF SBEJ EJTQMFK PTUBKF UBNBO<br />
„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />
„ 1SPWFSJUJ OBQPO NSFsF<br />
„ 1SPWFSJUJ QSJLMKV¿OJ LBCFM OB PuUF½FOKF<br />
„ *[WV½J NSFsOJ VUJLB¿ PUWPSJUJ LPNBOEOJ VSFÇBK J QSPWFSJUJ<br />
PTJHVSB¿ QSFDJ[OF UB¿OPTUJ<br />
"QBSBU OF SBEJ<br />
„ ,PE QSFHSFKBOPH NPUPSB PTUBWJUJ BQBSBU EB TF PIMBEJ<br />
/BLPO UPHB HB QPOPWP VLMKV¿JUJ<br />
„ ,PE FMFLUSJ¿OPH EFGFLUB QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
"QBSBU OF EPTUJsF EPWPMKBO QSJUJTBL<br />
0ETUSBOJUJ WB[EVI J[ DSFWB [B EPWPE WPEF BQBSBUB J DSFWB<br />
[B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
„ ;BNFOJUJ NMB[OJDV [B WJTPLJ QSJUJTBL ,BEB KF NMB[OJDB [B<br />
WJTPLJ QSJUJTBL JTUSPuFOB QSJUJTBL PQBEB 1SFQPSV¿VKFNP<br />
EB TF NMB[OJDB [B WJTPLJ QSJUJTBL [BNFOJ LBEB QSJUJTBL<br />
PQBEOF OB DB CBSB ,BEB KF JTLMKV¿FOB SPUBDJKB<br />
NMB[OJDF NMB[ WPEF USFCB EB CVEF GPLVTJSBO OB EVsJOV PE<br />
DN "LP UP OJKF WJuF TMV¿BK UBLPÇF USFCB [BNFOJUJ<br />
NMB[OJDV [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
„ 1P QPUSFCJ QP[WBUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />
1VNQB QSPQVuUB<br />
„ LBQMKJDF WPEF V NJOVUV TV EP[WPMKFOF J NPHV JTUJDBUJ<br />
OB EPOKPK TUSBOJ BQBSBUB ,PE KB¿F QSPQVTUMKJWPTUJ QP[WBUJ<br />
TFSWJTOV TMVsCV<br />
„ 4JHVSOPTOJ EJTL EFGFLUBO [BNFOJUJ HB<br />
1PTFCBO QSJCPS<br />
3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF<br />
%VsJOB NN<br />
$SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL N<br />
$SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL N<br />
4QPKOJDB DSFWB<br />
3F[FSWOJ EFMPWJ<br />
1SFHMFE SF[FSWOJI EFMPWB OBMB[J TF OB LSBKV PWPH VQVUTUWB<br />
[B SBE
6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />
(BSBODJKB *[KBWB P VTBHMBuFOPTUJ TB &6<br />
6 TWBLPK [FNMKJ WBsF HBSBOUOJ VTMPWJ LPKF KF J[EBMB OBuB<br />
OBEMFsOB PSHBOJ[BDJKB [B EJTUSJCVDJKV &WFOUVBMOF TNFUOKF<br />
OB BQBSBUV [B WSFNF USBKBOKB HBSBODJKF PULMBOKBNP CFTQMBUOP<br />
VLPMJLP KF V[SPL HSFuLB V NBUFSJKBMV JMJ QSPJ[WPEOB HSFuLB<br />
1PUSPuOJ EFMPWJ TV JTLMKV¿FOJ J[ HBSBODJKF<br />
1PUSPuOJ EFMPWJ TV<br />
„ .MB[OJDB [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
„ ;BQUJWB¿ [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />
Ã<br />
„ 7FOUJMJ<br />
„ 4JHVSOPTOJ EJTL<br />
„ 'JMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF J GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />
„ -FsJuUF [B QJuUPMK<br />
(BSBODJKB TUVQB OB TOBHV TBNP BLP 7Bu QSPEBWBD QSJMJLPN<br />
QSPEBKF V DFMPTUJ JTQVOJ QSJMPsFOJ VQJUOJL PWFSJ HB QF¿BUPN<br />
J QPUQJuF J BLP WJ [BUJN UBK VQJUOJL QPuBMKFUF PSHBOJ[BDJKJ [B<br />
EJTUSJCVDJKV V WBuPK [FNMKJ<br />
6 TMV¿BKV LPKJ QPEMFsF HBSBODJKJ PCSBUJUF TF TB QSJCPSPN J<br />
EPLB[PN P LVQPWJOJ 7BuFN QSPEBWDV JMJ OBKCMJsPK PWMBu½FOPK<br />
TFSWJTOPK TMVsCJ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁ<br />
<br />
Á<br />
ÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÉÁÁÁ<br />
<br />
ÁÁÁÁÁÁÉÁÁ<br />
ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁ<br />
ÁÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁ ÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÉ<br />
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />
ÁÁÁ Á<br />
ÁÁÁÁÁÁÁ<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sedište Winnenden.<br />
Registrovana kod suda: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />
231
TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />
5FIOJ¿LJ QPEBDJ<br />
1SJLMKV¿FOKF OB TUSVKV<br />
/BQPO 7<br />
7STUB TUSVKF ~ )[<br />
1SJLMKV¿OB TOBHB L8<br />
.SFsOJ PTJHVSB¿ JOFSUOJ "<br />
1SJLMKV¿BL [B WPEV<br />
,WBMJUFU WPEF 4WFsB WPEB<br />
LWBMJUFUB QJKB½F<br />
WPEF<br />
5FNQFSBUVSB EPWPEOF WPEF NBLT ‡$<br />
,PMJ¿JOB EPWPEOF WPEF NJO M I<br />
M NJO<br />
1P¿FUOJ QSJUJTBL WPEF NJO .1B<br />
CBS<br />
1P¿FUOJ QSJUJTBL WPEF NBY .1B<br />
CBS<br />
%VsJOB EPWPEOPH DSFWB N<br />
1SF¿OJL EPWPEOPH DSFWB NJO ¾ DPM<br />
1PEBDJ P TOB[J<br />
3BEOJ QSJUJTBL .1B<br />
CBS<br />
3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH QSJUJTLB FMFLUSPOTLJ .1B<br />
CBS<br />
3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH QSJUJTLB NFIBOJ¿LJ .1B<br />
CBS<br />
1PUJTOB LPMJ¿JOB M I<br />
M NJO<br />
#SPK PCSUBKB SPUJSBKV½FH WPEFOPH NMB[B NJO<br />
'JMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF ŒN<br />
'JMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF ŒN<br />
4JMB QPWSBUOPH VEBSB SV¿OPH QJuUPMKB [B<br />
/<br />
QSTLBOKF<br />
&NJTJKB CVLF<br />
/JWP [WV¿OPH QSJUJTLB &/ E# "<br />
/JWP [WV¿OF TOBHF &/ E# "<br />
(BSBOUPWBOJ OJWP [WV¿OF TOBHF<br />
dB(A)<br />
&$<br />
232<br />
7JCSBDJKB BQBSBUB<br />
6LVQOB WSFEOPTU WJCSBDJKB *40<br />
ÃÃÃ N T <br />
à N T <br />
%JNFO[JKF<br />
%VsJOB NN<br />
hJSJOB NN<br />
7JTJOB NN<br />
5FsJOB CF[ QSJCPSB LH<br />
,PMJ¿JOB VMKB QVNQB PLP<br />
M<br />
7STUB VMKB QVNQB &% 74(
àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />
233
EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />
(’H‚H‡˜Ï šD RcF’‘¦ìD‡H<br />
Ï Ö‘‡§åÏR‡D’‡Ï<br />
H’H‚H‡˜Ï<br />
«D èDÞD˜D cHšRæDF‡RF˜<br />
fSH Ï æ SîD˜D ‘æR˜SHcD ‡D ‘SH D æSRÚH˜H˜H<br />
‡DF˜R•ÛR˜R ‘æ ˜îD‡H šD ‘æR˜SHcD §D˜R Rc S‡H˜H<br />
RFRcH‡R î‡Ï‚D‡ÏH ‡D æSÏ’R¦H‡D˜D cSRÞ‘SD<br />
à§DšD‡Ï• šD cHšRæDF‡RF˜ æSÏ SDcR˜D F æRÚÏF˜îDÛÏ<br />
‘SH Ï æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H 1R<br />
234<br />
àæR˜SHc•ìD ˜H æR<br />
æSH ‡Dš‡DÚH‡ÏH<br />
fR’šëD ˜H ˜RšÏ ‘SH šD<br />
q R˜F˜SD‡•ëD‡H ‡D cRÏ Ï …SDÖϘ<br />
q R˜F˜SD‡•ëD‡H ‡D §RSRšÏ• R˜ ‚H˜D’‡Ï ÚDF˜<br />
q SDcR˜Ï æR SH‚R‡˜D ‡D F…SD Ï Ï’Ï ‚DÞχÏ<br />
q R˜F˜SD‡•ëD‡H ‡D ‚Ï Ï R˜ §RSæ‘FD ‡D §RSDcÏ<br />
àSH ˜ ‚R¦H D c H šD[SD‡ëD‡ FD‚R F ëR D §R•˜R<br />
F R˜ëH˜F˜ë‘ëD æR §DÚHF˜ëR ‡D æϘH ‡D˜D ëR D<br />
àSH ˜ ‡H H æSH ‡Dš‡DÚH‡ šD SDcR˜Ï æR<br />
æR S ¦§D˜D §D˜R ‡DæSÏ‚HS æR S ¦§D ‡D<br />
æSHëR ‡Ï FSH F˜ëD Ï æR Rc‡Ï îR ‡D˜D F˜S‘• æR<br />
ëÏFR§R ‡D’•…D‡H §R•˜R FH æSRÏšëH¦ D R˜ ˜RšÏ<br />
‘SH ‘ëSH¦ D ˜D§ÏëD RcH§˜Ï & ˜RšÏ ‘SH ‡H<br />
˜S•cëD D FH æRÚÏF˜ëD˜ …‘‚Ï ‡D æSHëR ‡Ï FSH F˜ëD<br />
àSH ˜ ‡H ˜S•cëD D FH ÏšæR’šëD ‡D ‚HF˜D § H˜R<br />
Ï‚D RæDF‡RF˜ R˜ H§Fæ’RšÏ•<br />
&Ï‚ìR’Ï ì S[‘ ‘SH D<br />
2æDF‡RF˜ R˜ ‡DSD‡•ñD‡H<br />
2æDF‡RF˜ R˜ ˜R§Rî ‘ DS<br />
+H ‡DFRÚîD ˜H F˜S‘•˜D æR ‡D’•…D‡H § ‚<br />
[RSD § ‚ ‘SH D Ï’Ï § ‚ H’H§˜SÏÚHF§Ï<br />
F RS ¦H‡Ï•<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fR îSH‚H ‡D H§Fæ’RD˜DåÏ• Ïšc•…îD ˜H<br />
î š H F˜îÏH˜R ‡D FÏ’‡Ï ‚D…‡Ï˜‡Ï æR’H˜D<br />
î S[‘ S Ú§D˜D ‡D æÏF˜R’H˜D šD S Ú‡R<br />
SDšæS F§îD‡H ¬S ¦˜H D’HÚ R˜ S Ú§D˜D<br />
æRF˜R•‡‡Ï ‚D…‡Ï˜Ï §D˜R ‡DæSÏ‚HS<br />
‚D…‡Ï˜‡Ï ‘SH Ï ‡D ‡DæSH¦H‡ÏH Ï’Ï<br />
R˜îHS˜§Ï %LW<br />
²‚D RæDF‡RF˜ S Ú§D˜D D FH šD H F˜î‘îD<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
›R§RæSRîH¦ DÛ æR’¡F fSH Ï D FîD’ϘH<br />
§DæD§D Ïš˜H…’H˜H ÛHæFH’D R˜ §R‡˜D§˜D<br />
2cHšRæDF•ìDÛÏ<br />
æSÏFæRFRc’H‡Ï•<br />
.’¡Ú šD DìDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚìD‡H<br />
127 $86<br />
fSÏ RæDF‡RF˜ §’¡Ú ˜ šD DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H<br />
127 $86 FH ‡D˜ÏF§D R˜ RcF’‘¦ëDÛÏ• ‘SH D Ï<br />
ëH ‡D…D Ïš§’¡ÚëD ‘SH D<br />
fSÏ æ‘F§D‡H ‡D ‘SH D ë H§Fæ’RD˜DåÏ• æ SëR ˜S•cëD<br />
D Hc’R§ÏSD˜H §’¡ÚD šD DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H<br />
127 $86 F’H §RH˜R FD 맒¡ÚϘH ‘SH D R˜ §’¡ÚD<br />
ë æSR˜ÏëH‡ F’‘ÚD ÛH FH æR•ëÏ …SHÞ§D
àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />
&H‡šRS šD ìÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
$§R ‡D’•…D‡H˜R ‡D ëR D˜D æSH[ë S’Ï EDU<br />
FH‡šRS ˜ šD ëÏFR§R ‡D’•…D‡H Ïš§’¡ÚëD ëÏ…D˜H’•<br />
‡D æR‚æD˜D ¢SHÞ§D )<br />
fSH æDš‡R æSÏFæRFRc’H‡ÏH FSHÛ‘<br />
FìS [‡D’•…D‡H<br />
$§R æRFSH F˜ëR‚ c’R§ÏSD‡H ‡D ¡šD˜D šD SDcR˜D<br />
æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ‡D’•…D‡H˜R S•š§R FH æRëÏÞÏ<br />
‡D EDU æSH æDš‡D˜D ÞD cD ‡D<br />
æSÏFæRFRc’H‡ÏH˜R FSHÛ‘ FëS [‡D’•…D‡H FH æS F§D<br />
Ï ëR D˜D Ïš’ÏšD R˜ …’DëD˜D ‡D æR‚æD˜D cHš<br />
‡D’•…D‡H<br />
2<br />
fSH Ï æ SìD˜D ‘æR˜SHcD<br />
3DšRæD§RìD‡H ‡D ‘SH D<br />
„ fSÏ SDšRæD§RëD‡H æSRëHSH˜H D’Ï<br />
F S¦D‡ÏH˜R ‡D RæD§Rë§D˜D H å•’RF˜‡R<br />
î F’‘ÚD ‡D ‘ëSH¦ D‡Ï• æSÏ ˜SD‡FæRS˜ÏSD‡H˜R<br />
‘ëH R‚H˜H îDÞÏ• ˜ S…RëHå<br />
„ fRF˜DëH˜H ‘SH D ë S[‘ š SDëD RF‡RëD Ï<br />
šD H F˜ë‘ëD ˜H S Ú‡D˜D FæÏSDÚ§D<br />
.R‡˜SR’ ‡D ‡ÏìR˜R ‡D F‚DšRÚ‡R˜R<br />
‚DF’R<br />
„ 3DšëÏ ˜H šDF˜RæRS•ëDÛϘH cR’˜RëH R˜’•ëR<br />
Ï R˜ •F‡R ‡D H§RSD˜Ïë‡Ï• §DæD§ &ëD’H˜H<br />
§DæD§D<br />
„ 2˜SH¦H˜H ë S[D ‡D §DæD§D ‡D SHšHSëRDSD šD<br />
‚DF’R˜R šD F‚DšëD‡H<br />
„ fSRëHSH˜H ‡ÏëR˜R ‡D F‚DšRÚ‡R˜R ‚DF’R ë<br />
SHšHSëRDSD fSÏ ëR RSDë‡R æRF˜DëH‡ ‘SH<br />
‡ÏëR˜R ‡D ‚DF’R˜R ˜S•cëD D RF˜Ï…D R FSH D˜D<br />
‡D SHšHSëRDSD šD ‚DF’R<br />
„ 2˜‡RëR šD§SHæH˜H §DæD§D<br />
è ìH¦ D‡H ì H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />
„ àSH ˜ FH æ‘F§D ë H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />
q F’H SDšRæD§RëD‡H˜R ‡D ‘SH D<br />
q æSÏ ‡RëD H§Fæ’RD˜DåÏ• F’H §D˜R ‘SH ˜ ‡H H<br />
cÏ’ ÏšæR’šëD‡ ’…R ëSH‚H<br />
235
EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />
0R‡˜ÏSD‡H ‡D ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D<br />
æR ìÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
„ &ëD’H˜H æSH æDš‡Ï˜H ÞDæÚÏåÏ R˜ §SDÏÛD˜D ‡D<br />
‚DS§‘ÚD Ï …Ï F [SD‡•ëD ˜H ë ÚD‡˜D˜D šD<br />
χF˜S‘‚H‡˜Ï<br />
„ .SD•˜ ‡D ‚DS§‘ÚD F æR ’…Ï• §DcH’ R˜<br />
RæHSD˜Ïë‡D˜D ëHSÏ…D FH Fë SšëD § ‚ …’DëD˜D<br />
‡D æR‚æD˜D<br />
„ «D D æSH æDšÏ˜H §SD• ‡D ‚DS§‘ÚD R˜<br />
æSHÚ‘æëD‡H …R æSH§DSD ˜H R˜…RSH ‚H¦ ‘ ëR DÚD<br />
Ï ‘SH D<br />
„ ;HS‚H˜ÏšÏSDÛÏ•˜ FÖHSÏÚH‡ ‡D§SD ‡Ï§ ‡D ‚DS§‘ÚD<br />
šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ˜S•cëD D F˜ SÚÏ<br />
‚‚ ‡D §SD• §R ˜R FH šDëÏëD<br />
„ По нагласям разстояния трябва гилзу въртям ръчно<br />
или с клещи (Внимание! Ляв нарез).<br />
„ &‚D¦H˜H SHšcD˜D šD šDëÏëD‡H ‡D ‚DS§‘ÚD šD<br />
SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H F æSÏ’R¦H‡D˜D …SHF<br />
šD c’D…RSR ‡D F˜R‚D‡D<br />
„ «DëÏ ˜H ‡D S §D ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H § ‚ F R˜ëH˜‡R˜R ‚•F˜R šD Fë SšëD‡H<br />
‡D …’DëD˜D ‡D æR‚æD˜D Ï šD˜H…‡H˜H F …DHÚH‡<br />
§’¡Ú<br />
„ &ë S¦H˜H §DcH’D šD ÏF˜D‡åÏR‡‡R ‘æSDë’H‡ÏH<br />
‡D S‘…Ï• §SD F æÏF˜R’H˜D<br />
„ &ë S¦H˜H §DcH’D R˜ RæHSD˜Ïë‡D˜D ëHSÏ…D ‡D<br />
S‘…Ï• §SD ‡D ‚DS§‘ÚD § ‚ æÏF˜R’H˜D<br />
& åH’ D …R RcHšë š ‘ÞϘH ëFH RÛH ‡H Fë SšëD ˜H<br />
‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H § ‚<br />
æÏF˜R’H˜D šD S Ú‡R SDšæS F§ëD‡H<br />
«D[SD‡ìD‡H F ìR D<br />
„ «D F˜R ‡RF˜Ï˜H šD šD[SD‡ëD‡H ëϦ<br />
l›H[‡ÏÚHF§Ï D‡‡Ïz<br />
„ &ë S¦H˜H § ‚ šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D ‡DæS § ‚<br />
§SD‡D šD ëR D˜D šD[SD‡ëDÛ ‚DS§‘Ú F ‡R‚χD’‡R<br />
FHÚH‡ÏH ¾y ‡H H 맒¡ÚH‡ ë RcH‚D ‡D RF˜Dë§D<br />
„ 2˜ëRSH˜H §SD‡D šD ëR D˜D Ï Ïšæ’D§‡H˜H<br />
šD[SD‡ëDÛÏ• ‚DS§‘Ú<br />
„ «D˜ëRSH˜H §SD‡D šD ëR D˜D Ï Fë S¦H˜H<br />
Ïšæ’D§‡D˜Ï• šD[SD‡ëDÛÏ ‚DS§‘Ú § ‚ ‘SH D<br />
„ 2˜ëRSH˜H §SD‡D šD æR DëD‡H ‡D ëR D<br />
236<br />
(’H§˜SÏÚHF§R šD[SD‡ìD‡H<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
à§DšD‡R˜R ‡D ˜ÏæRîD˜D ˜DcH’D ‡DæSH¦H‡ÏH<br />
˜S•cîD D F R˜îH˜F˜î‘îD ‡D ‡DæSH¦H‡ÏH˜R<br />
î ‚SH¦D˜D<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
²šæR’šîD ˜H ‘ ’¦Ï˜H’ F RF˜D˜ Ú‡R<br />
…R’•‚R ‡DæSHÚ‡R FHÚH‡ÏH ‚ ‚‚²<br />
‚ ‚‚² Ï …R SDšîÏîD ˜H ‡Dæ ’‡R R˜ cDSDcD‡D<br />
‡D ‘ ’¦Ï˜H’•<br />
„ &˜R ‡RF˜Ï˜H ‡D šD[SD‡ëD‡H˜R ‚R¦H˜H D<br />
‡D‚HSϘH ‡D ˜ÏæRëD˜D ˜DcH’§D ë ˜H[‡ÏÚHF§Ï˜H<br />
D‡‡Ï<br />
„<br />
±<br />
2cHšì š ‘ÞH˜H ‘SH D<br />
„<br />
„ ½SHš šDë S˜D‡H Hc’R§ÏSD ˜H §’¡ÚD šD<br />
DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H 127 $86<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD šD SR˜DåÏ• ‡D ¡šD˜D ‡D ‘SH D<br />
‡D l z<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />
„ ²šÚD§D ˜H R§D˜R ‡D ÏFæ’H• FH æR•ëÏ<br />
l EDUz<br />
„ «D S ¦˜H FëRcR ‡Ï• §SD ‡D ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D<br />
æR ‡D’•…D‡H ë S[‘ ‚•F˜R šD R˜˜ÏÚD‡H Ï<br />
Ïš˜H…’H˜H ’RF˜D ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD<br />
SDšæS F§ëD‡H 0‡R…R§SD˜‡R RFëRcR H˜H Ï<br />
R˜‡RëR æSϘH…’H˜H ’RF˜D R§D˜R šDæRÚ‡H D<br />
Ïš˜ÏÚD SDë‡R‚HS‡D ëR ‡D F˜S‘•<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />
„ ;HS‚H˜ÏšÏSDÛÏ•˜ FÖHSÏÚH‡ ‡D§SD ‡Ï§ ‡D ‚DS§‘ÚD<br />
šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ˜S•cëD D F˜ SÚÏ<br />
‚‚ ‡D §SD• §R ˜R FH šDëÏëD<br />
„ По нагласям разстояния трябва гилзу въртям ръчно<br />
или с клещи (Внимание! Ляв нарез).<br />
„ &‚D¦H˜H SHšcD˜D šD šDëÏëD‡H ‡D ‚DS§‘ÚD šD<br />
SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H F æSÏ’R¦H‡D˜D …SHF<br />
šD c’D…RSR ‡D F˜R‚D‡D<br />
„ «DëÏ ˜H ‡D S §D ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H § ‚ S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />
Ï æSϘH…‡H˜H F ëÏ’§RRcSDšH‡ …DHÚH‡ §’¡Ú<br />
ƒ
àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />
i<br />
«DcH’H¦§D<br />
$§R ‘SH ˜ ‡H H ‡Dæ ’‡R RcHšî š ‘ÞH‡<br />
æR‚æD˜D îÏcSÏSD Ï ‘SH<br />
SDcR˜‡R ‡D’•…D‡H<br />
˜ ‡H RF˜Ï…D æ ’‡R˜R<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />
„ «D S ¦˜H S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />
F ëH˜H S åH Ï æSϘH…’H˜H ’RF˜D<br />
„ fSRëHSH˜H D’Ï ëFÏÚ§Ï ëS š§Ï æR ‡D’•…D‡H<br />
FD RcSH ‘æ’ ˜‡H‡Ï<br />
„ fSRëHSH˜H D’Ï S¦DÚD šD ¡šD˜D H RcSH<br />
‘æ’ ˜‡H‡ šD åH’˜D FëD’H˜H æSH æDš‡Ï•<br />
‡D§SD ‡Ï§ $§R šD S¦DÚD ‡D ¡šD˜D Ïš’ÏšD<br />
ëR D šD˜H…‡H˜H ¡šD˜D F ˜S cH‡ ÞHF˜R…SD‡H‡<br />
§’¡Ú ’‘’D F •F‡D SHšcD §D˜R æSÏ S¦D˜H<br />
S¦DÚD šD ¡šD˜D F …DHÚH‡ §’¡Ú ’•ëD SHšcD<br />
2cF’‘¦ìD‡H<br />
2æDF‡RF˜<br />
! ²‚D RæDF‡RF˜ R˜ ‡DSD‡•îD‡H æSÏÚχH‡R R˜<br />
F˜S‘•˜D æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H Ï šDîÏ[SH‡Ï˜H F ‡H•<br />
šD‚ SF•îD‡Ï• RFH˜H æSH æDš‡Ï RÚÏ’D æSH æDš‡Ï<br />
S §DîÏåÏ šDÛϘH‡ §RF˜¡‚ æSH æDš‡Ï cR˜‘ÞÏ<br />
!<br />
2æDF‡RF˜<br />
fSÏ ÏšæR’šîD‡H ‡D ‘SH D F˜S‘•˜D æR îÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H æSRÏšîH¦ D ‡H Ræ‘F˜Ï‚R FÏ’H‡ Þ‘‚<br />
²‚D RæDF‡RF˜ R˜ ‘îSH¦ D‡Ï• ‡D F’‘[D .R…D˜R<br />
SDcR˜Ï˜H F ‘SH D H ‡HRc[R Ï‚R ‡HæSH‚H‡‡R D<br />
‡RFϘH æR [R •ÛÏ FSH F˜îD šD šDÛϘD ‡D F’‘[D<br />
2æDF‡RF˜<br />
!<br />
àSH ˜ ‡H H æSH ‡Dš‡DÚH‡ šD ÏšæR’šîD‡H<br />
‡D ‚HF˜D § H˜R Ï‚D RæDF‡RF˜ R˜ H§Fæ’RšÏ•<br />
2æDF‡RF˜ R˜ H§Fæ’RšÏ•<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fR ’…R˜SD ‡D˜D ‘æR˜SHcD ‡D ‘SH D ‚R¦H<br />
D RîH H R F‚‘ÛH‡Ï• î §S îRF‡Dc •îD‡H˜R ‡D<br />
S åH˜H ’¦DÛÏ FH ‡D îÏcSDåÏϘH<br />
+H ‚R¦H D FH RæSH H’Ï æÏS‡åÏæ‡R˜R ëSH‚H<br />
šD ‘æR˜SHcD ‡D ‘SH D šDÛR˜R ˜R šDëÏFÏ R˜<br />
ë š H F˜ëÏH˜R ‡D ‚‡R¦HF˜ëR ÖD§˜RSÏ<br />
„ ’ÏÚ‡D˜D æSH SDšæR’R¦H‡RF˜ § ‚ ’RÞR<br />
RSRF•ëD‡H ÚHF˜R ÏšF˜ÏëD‡H ‡D æS F˜Ï˜H<br />
Ïš˜S æëD‡H ‡D æS F˜Ï˜H<br />
„ +ÏF§D ˜H‚æHSD˜‘SD ‡D R§R’‡D˜D FSH D ¬D FH<br />
‡RF•˜ ˜Ræ’Ï S §DëÏåÏ F åH’ šDÛϘD ‡D S åH˜H<br />
„ « SDëR˜R S¦D‡H ë šæSH敘F˜ë‘ëD<br />
§S ëRF‡Dc •ëD‡H˜R<br />
„ ¬D FH SDcR˜Ï ‡HæSH§ F‡D˜R H æR ’RÞR R˜§R’§R˜R<br />
D§R FH SDcR˜Ï F æSH§ FëD‡Ï• šD æRÚÏë§D<br />
fSÏ SH Rë‡R æSR ’¦Ï˜H’‡R æR’šëD‡H ‡D ‘SH D<br />
Ï æSÏ æRë˜RS‡Ï æSR•ëÏ ‡D F R˜ëH˜‡Ï˜H FÏ‚æ˜R‚Ï<br />
‡DæS Ïš˜S æëD‡H ‡D æS F˜Ï˜H ÏšF˜ÏëD‡H ‡D<br />
æS F˜Ï˜H îÏ æSHæRS ÚëD‚H ‚H ÏåχF§Ï æSH…’H<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
²š[î S’• ˜H RF˜D˜ åϘH R˜ æRÚÏF˜îD‡H˜R<br />
F RcSDš‡R F æSH æÏFD‡Ï•˜D Ï F RæDšîD‡H˜R ‡D<br />
R§R’‡D˜D FSH D<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
àSH ˜ ‡H ˜S•cîD D FH ÏšæR’šîD šD<br />
æRÚÏF˜îD‡H ‡D ¦ÏîR˜‡Ï<br />
0DS§‘Ú æR ìÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
„ ²šæR’šëD ˜H FD‚R RSυχD’‡Ï ‚DS§‘ÚÏ šD<br />
SDcR˜D æR ‡D’•…D‡H<br />
„ ²šc•…ëD ˜H §R‡˜D§˜ F [ςϧD’Ï<br />
„ (¦H ‡Hë‡R §R‡˜SR’ÏSD ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D<br />
æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
+H ÏšæR’šëD ˜H æSH… ‡D˜Ï ‚DS§‘ÚÏ<br />
+H ÏšæR’šëD ˜H ‚DS§‘ÚD D§R FH ëϦ D ë ‡Þ‡Ï•<br />
F’R R˜ DS‚ÏSRë§D˜D ‚‘<br />
„ +H ÏšæR’šëD ˜H ‚DS§‘Ú šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H F ‘ëSH H‡D SHšcRëD ÚDF˜<br />
„ +H ÏšæR’šëD ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H æSÏ’R¦H‡ § ‚ ˜RšÏ ‘SH § ‚ S‘…Ï<br />
‘SH Ï<br />
„ 3DšæR’D…D ˜H ‚DS§‘Ú šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H ˜D§D ÚH D ‡H ‚R¦H D FH æSH‚χDëD<br />
ë S[‘ ‡H…R<br />
„ +H ÏšæR’šëD ˜H ‚DS§‘Ú §R ˜R H cÏ’ æSH‚DÚ§D‡<br />
æSH… ‡D˜ ‘ DSH‡ RSÏ Ï D ‡H FH ëϦ D˜<br />
‘ëSH¦ D‡Ï•<br />
„ 0DS§‘ÚϘH šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
RF˜DS•ëD˜ &‚H‡• ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR<br />
ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ëFH§Ï …R Ï‡Ï RSÏ Ï D H<br />
‡DSH<br />
„ & [SD‡•ëD ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H ˜D§D ÚH D FH ˜ SæÏ ‚H[D‡ÏÚ‡Ï<br />
‘ëSH¦ D‡Ï•<br />
237
EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />
„ fSRëHSH˜H ‘SH D ëϦ lfR S ¦§D Ï SH‚R‡˜z<br />
lfSH Ï ëF•§D H§Fæ’RD˜DåÏ•z<br />
„ ½SHš šDë S˜D‡H Hc’R§ÏSD ˜H §’¡ÚD šD<br />
DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H 127 $86<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD šD SR˜ÏSD‡H ‡D ¡šÏ˜H ‡D l z<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSH¡ÚîD‡H˜R § ‚ î S˜H‡H H î š‚R¦‡R<br />
FD‚R D§R æÏF˜R’H˜ ˜ ‡H H FîD’H‡<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />
„ +D ÏFæ’H• H ‡R F’H S‘…R FH æR•ë•ëD˜<br />
F’H ‡Ï˜H ‘§DšD‡Ï•<br />
q +' ‡DÏ‚H‡RëD‡ÏH ‡D ‘SH D<br />
q 9 ; ; æSR…SD‚‡D ëHSFÏ• ‡D ‘æSDë’H‡ÏH˜R<br />
q [[[ K cSR•Ú ‡D ÚDFRëH˜H H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />
q EDU<br />
SDcR˜‡R ‡D’•…D‡H …R˜Rë‡RF˜ šD H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />
„ +D˜ÏF‡H˜H RcHšRæDFϘH’‡Ï• §’¡Ú Ï Ïš˜H…’H˜H<br />
’RF˜D ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />
„<br />
±<br />
„<br />
(§Fæ’RD˜DåÏ• ‡D ‘SH D<br />
i<br />
«DcH’H¦§D<br />
3DcR˜‡R˜R ‡D’•…D‡H ‚R¦H D c H R˜ÚH˜H‡R<br />
‡D ÏFæ’H•<br />
fSH§ FìD‡H ‡D SDcR˜D<br />
„ 2FëRcR H˜H ’RF˜D ‘SH ˜ FH Ïš§’¡ÚëD 2˜‡RëR<br />
æSÏ SæD ˜H ’RF˜D ‘SH ˜ FH 맒¡ÚëD R˜‡RëR<br />
fSH§SD˜•ìD‡H ‡D SDcR˜D<br />
²š§’¡ÚìD‡H ‡D ‘SH D<br />
„ fRF˜DëH˜H RF‡Rë‡Ï• §’¡Ú ‡D ‘SH D ‡D l z<br />
Ï Ïš˜H…’H˜H ÛHæFH’D R˜ §R‡˜D§˜D<br />
„ «D˜ëRSH˜H §SD‡D šD ëR D˜D Ï ‚D[‡H˜H ‚DS§‘ÚD<br />
šD šD[SD‡ëD‡H F ëR D<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
²‚D ˜H æSH îÏ ‡D’•…D‡H˜R î î<br />
îR RæSRîR ‡D˜D ‚SH¦D §RH˜R FH šDæDšîD<br />
„ +D˜ÏF‡H˜H RcHšRæDFϘH’‡Ï• ÞD’˜HS šD D<br />
RcHšRæDFϘH ’RF˜D FSHÛ‘ ‡HëR’‡R šD H F˜ë‘ëD‡H<br />
238<br />
ƒ<br />
›SD‡FæRS˜ÏSD‡H ‡D ‘SH D<br />
„ «D D ˜SD‡FæRS˜ÏSD˜H ‘SH D RFëRcR H˜H<br />
S Ú‡D˜D FæÏSDÚ§D Ï æSÏc‘˜ëD ˜H ‘SH D æSH<br />
FHcH FÏ §D˜R …R S¦Ï˜H šD S Ú§D˜D<br />
& [SD‡•ìD‡H ‡D ‘SH D<br />
„ 3DšëÏ ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
R˜ æR‚æD˜D Ï æÏF˜R’H˜D «DÛϘH˜H SHšcD˜D<br />
F æSH æDšH‡ ‡D§SD ‡Ï§<br />
„ +DëÏ ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
Ï …R æRF˜DëH˜H ‡D S §R[ëD˜§D˜D<br />
„ 2§DÚH˜H S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H ‡D<br />
S¦DÚϘH<br />
„ +DëÏ ˜H šD[SD‡ëDÛÏ• §DcH’ ‡D ‚•F˜R˜R šD<br />
F [SD‡•ëD‡H ‡D §DcH’D<br />
«DÛϘD R˜ Ïš‚S šìD‡H<br />
i<br />
«DcH’H¦§D<br />
Мраз разруша аппарат, кое не пълно изпразва<br />
от води!<br />
„ Аппарат трябва поставя на място, кое свободно от<br />
мраза.<br />
i<br />
«DcH’H¦§D<br />
Ако съхранение, свободно от мраза, е не<br />
възможен, тогава трябва аппарат спирам.<br />
Ако производственна пауза е продължителна или<br />
ако свободно от мраза съхранение е не възможен:<br />
„ трябва вода пускам да изтече та аппарат трябва<br />
промия с средствами против мраза.<br />
„ трябва вливам обичайни средства против мраза в<br />
плувен емкост.<br />
„ Aппарат трябва включвам, дотогава, кога аппарат<br />
пълно промит.<br />
„ Mоля, съобразявам се инструктаж производитела<br />
средств против мраза.<br />
i<br />
«DcH’H¦§D<br />
Чрез това постига сигурна защита против<br />
коррозии.<br />
fR S ¦§D Ï SH‚R‡˜<br />
2æDF‡RF˜<br />
!<br />
fSH Ï îF•§D§îÏ SDcR˜D æR æR S ¦§D Ï<br />
SH‚R‡˜ ‡D ‘SH D Ïš˜H…’•˜H ÛHæFH’D R˜ §R‡˜D§˜D<br />
Ï FæÏSD ˜H šD[SD‡îD‡H˜R F îR D
àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />
²‡FæH§åÏ• æR cHšRæDF‡RF˜ ¬R…RìRS<br />
šD æR S ¦§D<br />
0R¦H˜H D FH R…RëRSϘH F îDÞÏ• ˜ S…RëHå šD<br />
SH Rë‡R χFæH§˜ÏSD‡H cHšRæDF‡RF˜˜D ‡D ‘SH D Ï’Ï<br />
D F§’¡ÚϘH F ‡H…R R…RëRS šD æR S ¦§D<br />
0R’Ï‚ æR˜ SFH˜H §R‡F‘’˜DåÏ•<br />
fSH Ï ìF•§D ‘æR˜SHcD<br />
2…’H¦ D‡H<br />
„ fSRëHSH˜H D’Ï šD[SD‡ëDÛÏ•˜ Ï RæHSD˜Ïë‡Ï•˜<br />
§DcH’ ‡H FD ‘ëSH H‡Ï Ï‚D RæDF‡RF˜ R˜ ˜R§Rë<br />
‘ DS ‘ëSH H‡Ï˜H §DcH’Ï ‡HšDcDë‡R ˜S•cëD<br />
D FH æR ‚H‡•˜ R˜ R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />
H’H§˜SR˜H[‡Ï§<br />
„ fSRëHSH˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H šD ‘ëSH¦ D‡Ï• RæDF‡RF˜ R˜<br />
SDš§ FëD‡H D§R ‚DS§‘Ú ˜ šD SDcR˜D æR<br />
‡D’•…D‡H H ‘ëSH H‡ æR ‚H‡H˜H …R ‡HšDcDë‡R<br />
„ fSRëHSH˜H ‘æ’ ˜‡H‡ÏH˜R ‡D ‘SH D æR‚æD˜D<br />
¬Ræ‘F§D FH Ïš˜ÏÚD‡H˜R ‡D §Dæ§Ï ëR D šD<br />
‚χ‘˜D R˜ R’‡D˜D F˜SD‡D ‡D ‘SH D fSÏ æR<br />
FHSÏRš‡R ‘ëSH¦ D‡H ‡D ‘æ’ ˜‡H‡ÏH˜R<br />
æR˜ SFH˜H R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />
„ fSÏ šD…‘cD ‡D ‚DF’R F’H Ï R˜ ‚DF’R æR<br />
’D‚DSχD˜D ‡D RF‡RëD˜D æR˜ SFH˜H R˜RSÏšÏSD‡<br />
FHSëÏš<br />
!<br />
2æDF‡RF˜<br />
fSRîHS•îD ˜H FD‚R æSÏ Ïš§’¡ÚH‡ ‘SH<br />
„ fSRëHSH˜H D’Ï ¡šÏ˜H FH ë S˜•˜ ’H§R «D<br />
åH’˜D šDë S˜H˜H ‡D S §D ëR DÚϘH ‡D ¡šÏ˜H<br />
„ fSRëHSH˜H ‡D’•…D‡H˜R ‡D ë š ‘[D ë …‘‚ϘH<br />
„ .R‡˜SR’ ‡D ‡ÏëR˜R ‡D F‚DšRÚ‡R˜R ‚DF’R fSÏ<br />
ëR RSDë‡R æRF˜DëH‡ ‘SH ‡ÏëR˜R ‡D ‚DF’R˜R<br />
˜S•cëD D RF˜Ï…D R FSH D˜D ‡D SHšHSëRDSD<br />
šD ‚DF’R<br />
fSRìHS§D ‡D Ö‘‡§åÏϘH<br />
î ëH H˜H ‘SH D ë H§Fæ’RD˜DåÏ• ¬S‘… ÚRëH§<br />
§R‡˜SR’ÏSD F’H ‡R˜R<br />
„ ¬ÏFæ’H•˜ ˜S•cëD D æR§DšëD SDcR˜‡R ‡D’•…D‡H<br />
‚H¦ ‘ Ï EDU<br />
„ fR‚æD˜D ˜S•cëD D SDcR˜Ï cHš ëÏcSDåÏÏ<br />
„ 2˜ [HS‚H˜ÏšÏSDÛϘH R˜ëRSÏ ‡D …’DëD˜D ‡D<br />
æR‚æD˜D Ï ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />
‡H ˜S•cëD D Ïš’ÏšD ëR D<br />
„ &’H R˜æ‘F§D‡H ‡D ’RF˜D ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD<br />
SDšæS F§ëD‡H ‘SH ˜ ˜S•cëD D FH Ïš§’¡ÚÏ<br />
„ 0D‡R‚H˜ S ˜ šD ‡D’•…D‡H˜R ‡D šD[SD‡ëDÛD˜D<br />
ëR D æR§DšëD ‡D’•…D‡H ‚H¦ ‘ Ï EDU $§R<br />
‡D’•…D‡H˜R H æR EDU æSRëHSH˜H<br />
šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D æRÚÏF˜H˜H …S‘cÏ• ÖÏ’˜ S<br />
æRÚÏF˜H˜H Öχϕ ÖÏ’˜ S ëϦ l3DcR˜Ï æR<br />
æR S ¦§D˜D Ï SH‚R‡˜Dz<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD šD SR˜ÏSD‡H ‡D ¡šÏ˜H ‡D l z<br />
Ï æSRëHSH˜H D’Ï šD S¦DÚD ‡D ¡šD˜D<br />
Ïš’ÏšD ëR D<br />
+D ìFH§Ï ÚDFD<br />
3DcR˜Ï˜H æR æR S ¦§D˜D FH Ïšæ ’‡•ëD˜ F …’DF‡R<br />
˜H˜SD §D˜D šD æR S ¦§D R˜ FæHåÏD’ÏF˜Ï<br />
+D ìFH§Ï ÚDFD<br />
„ &‚H‡H˜H ‚DF’R˜R<br />
q «D §R’ÏÚHF˜ëR˜R Ï ëÏ D ‚DF’R ëϦ<br />
l›H[‡ÏÚHF§Ï D‡‡Ïz<br />
q 2FëRcR H˜H šDF˜RæRS•ëDÛϘH cR’˜RëH FëD’H˜H<br />
§DæD§D FëD’H˜H §DæD§D ‡D SHšHSëRDSD šD ‚DF’R<br />
q 3DšëÏ ˜H Ï ÏšëD H˜H ëχ˜D šD RFëRcR¦ DëD‡H<br />
‡D F‚DšRÚ‡R˜R ‚DF’R<br />
q 2F˜DëH˜H ‚DF’R˜R D FH Ïš˜HÚH ë æR [R •Û F<br />
q 2˜‡RëR šDëÏ ˜H Ï æSϘH…‡H˜H ëχ˜D šD<br />
RFëRcR¦ DëD‡H ‡D F‚DšRÚ‡R˜R ‚DF’R<br />
q +D’H ˜H cDë‡R ‡RëR˜R ‚DF’R ˜S•cëD D FH<br />
Ïšc•…ëD˜ ë š ‘Þ‡Ï ‚H[‘SÚH˜D fSÏ ëR RSDë‡R<br />
æRF˜DëH‡ ‘SH ‡ÏëR˜R ‡D ‚DF’R˜R ˜S•cëD D<br />
RF˜Ï…D R FSH D˜D ‡D SHšHSëRDSD šD ‚DF’R<br />
¢R ÏÞ‡R<br />
„ àSH ˜ D FH §R‡˜SR’ÏSD R˜ H§FæHS˜ F …’DF‡R<br />
l+DFR§Ï˜H šD ‘SH Ï Ïš[ë S’•ÛÏ F˜S‘•<br />
˜HÚ‡RF˜Ï %*9 ' z<br />
+D ìFH§Ï …R χÏ<br />
„ fR ‚H‡• ˜H ‚DS§‘ÚϘH šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H F ‡RëÏ<br />
›H[‡ÏÚHF§R RcF’‘¦ìD‡H<br />
„<br />
„<br />
„<br />
fRÚÏF˜ìD‡H ‡D …S‘cÏ• ÖÏ’˜ S<br />
„ 2˜ëRSH˜H §RSæ‘FD ‡D …S‘cÏ• ÖÏ’˜ S<br />
„ &ëD’H˜H ÖÏ’˜ S‡D˜D ‚SH¦D æRÚÏF˜H˜H • Ï’Ï<br />
• æR ‚H‡H˜H<br />
„ 0R‡˜ÏSD ˜H ÖÏ’˜ S‡D˜D ‚SH¦D šD˜ëRSH˜H<br />
§RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD<br />
„ fSRëHSH˜H D’Ï H ‘æ’ ˜‡H‡R RcSH<br />
239
EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />
fR ‚•‡D ‡D Öχϕ ÖÏ’˜ S<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
+ϧR…D ‡H H§Fæ’RD˜ÏSD ˜H ‘SH D cHš Öχ<br />
ÖÏ’˜ S $§R ÏšæR’šîD˜H ‘SH D cHš Öχ ÖÏ’˜ S<br />
…‘cϘH æSDîR˜R ‡D …DSD‡åÏ•<br />
„ &ëD’H˜H §DæD§D<br />
„ ¬H‚R‡˜ÏSD ˜H ‚DS§‘ÚD R˜ §RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD<br />
„ 3DšëÏ ˜H ˜H cR’˜D šD šDF˜RæRS•ëD‡H ‡D<br />
§RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD Ï FëD’H˜H §RSæ‘FD ‡D<br />
ÖÏ’˜ SD<br />
„ ²šëD H˜H R˜ §RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD ‘æ’ ˜‡•ëDÛÏ•<br />
æS F˜H‡ Ï šD‚ SFH‡D˜D ÖÏ’˜ S‡D ÞD cD<br />
„ f SëR æRF˜DëH˜H ë §RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD ‡RëD<br />
ÖÏ’˜ S‡D ÞD cD F’H ˜RëD ‡Rë ‘æ’ ˜‡•ëDÛ<br />
æS F˜H‡ ¹Ï’˜ S‡D˜D ÞD cD ‡H ‚R¦H D FH<br />
æRÚÏF˜ëD<br />
„ 2˜‡RëR ‚R‡˜ÏSD ˜H §RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD Ï<br />
‚DS§‘ÚD<br />
fRÚÏF˜ìD‡H ‡D ¡šD˜D šD SDcR˜D æR ìÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H æR ‚•‡D<br />
i<br />
«DcH’H¦§D<br />
¬¡šD˜D šD SDcR˜D æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
H Ïš[Dc•îDÛD FH ÚDF˜ Ï šD ‡H• ‡H FH æRH‚D˜<br />
…DSD‡åÏÏ<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSÏ SDšîÏîD‡H Ï šD˜•…D‡H ‡D ¡šD˜D šD<br />
SDcR˜D æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H îχD…Ï æSÏ S¦D ˜H<br />
S¦DÚD ‡D ¡šD˜D F îÏ’§RRcSDšH‡ …DHÚH‡ §’¡Ú<br />
„<br />
„ «D[SD‡H˜H F H’H§˜SÏÚHF˜ëR Ï R˜ëRSH˜H<br />
šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D<br />
„ î ëH H˜H ‘SH D ë H§Fæ’RD˜DåÏ• Ï Ïšæ’D§‡H˜H<br />
šD‚ SF•ëD‡Ï•˜D<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
2æDF‡RF˜ R˜ ‘îSH¦ D‡H<br />
›S•cîD D ÏšæR’šîD˜H FD‚R RSυχD’‡Ï ¡šÏ<br />
„<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
²š˜H…’H˜H ÛHæFH’D R˜ §R‡˜D§˜D FæSH˜H<br />
šD[SD‡îD‡H˜R F îR D<br />
„<br />
„ «D[SD‡H˜H F H’H§˜SÏÚHF˜ëR Ï R˜ëRSH˜H<br />
šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD šD SR˜ÏSD‡H ‡D ¡šÏ˜H ‡D l z<br />
240<br />
„<br />
„<br />
fR ‡Rì•ìD‡H ‡D æSH æDš‡D˜D ÞD cD D<br />
æSÏFæRFRc’H‡ÏH˜R FSHÛ‘ FìS [‡D’•…D‡H<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSH æDš‡D˜D ÞD cD ‚R¦H D FH æR ‚H‡•<br />
FD‚R R˜ æSRÏšîR ϘH’• ‡D ‘SH D .D˜R SHšHSî‡Ï<br />
ÚDF˜Ï ‚R…D˜ D FH ÏšæR’šîD˜ FD‚R RSυχD’‡Ï<br />
SHšHSî‡Ï ÚDF˜Ï<br />
i<br />
«DcH’H¦§D<br />
$§R R˜ [HS‚H˜ÏšÏSDÛÏ• R˜îRS ‡D æSH æDš‡D˜D<br />
ÞD cD Ïš’ÏšD îR D æSH æDš‡D˜D ÞD cD H<br />
SDšS‘ÞH‡D Ï ˜S•cîD D FH æR ‚H‡Ï<br />
„ 3DšëÏ ˜H Ï H‚R‡˜ÏSD ˜H S¦DÚD šD<br />
æSH æDš‡D˜D ÞD cD<br />
„ ¬H‚R‡˜ÏSD ˜H æSH æDš‡D˜D ÞD cD Ï<br />
æ‡Hë‚D˜Ïڇϕ H’H‚H‡˜ R˜ …’DëD˜D ‡D æR‚æD˜D<br />
„ &‚D¦H˜H æ‡Hë‚D˜Ïڇϕ H’H‚H‡˜ æRF˜DëH˜H<br />
…R ë S[‘ S¦DÚD ‡D æSH æDš‡D˜D ÞD cD Ï<br />
æRF˜DëH˜H ë S[‘ ‡H…R ‡RëD æSH æDš‡D ÞD cD<br />
„ «DëÏ ˜H Ï šD˜H…‡H˜H S¦DÚD ‡D æSH æDš‡D˜D<br />
ÞD cD ë …’DëD˜D ‡D æR‚æD˜D<br />
ë‡Ï‚D‡ÏH<br />
fSÏÚχϘH’ ‡D šD H F˜î‘îD‡H˜R ‡D<br />
æSÏFæRFRc’H‡ÏH˜R FSHÛ‘ FîS [‡D’•…D‡H H ‡D ÚHF˜R<br />
šD‚ SFH‡D ¡šD šD SDcR˜D æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
«D˜RîD æSH Ï R˜‡RîR D î îH H˜H ‘SH D î<br />
H§Fæ’RD˜DåÏ• æRÚÏF˜H˜H ¡šD˜D šD SDcR˜D æR<br />
îÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
„ fSRëH H˜H æ SëR‡DÚD’‡R˜R ë ëH¦ D‡H ë<br />
H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />
„ fSRëHSH˜H D’Ï æSHš R˜ëRSD ‡D S¦DÚD ‡D<br />
æSH æDš‡D˜D ÞD cD Ïš’ÏšD ëR D HëH‡˜‘D’‡R<br />
æSϘH…‡H˜H S¦DÚD ‡D æSH æDš‡D˜D ÞD cD<br />
fRë˜RSH˜H æSRëHS§D˜D F’H ‡•§R’§R FH§‘‡ Ï<br />
SDcR˜D
àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />
2æDF‡RF˜<br />
!<br />
fSH Ï îF•§D§îÏ SH‚R‡˜‡Ï SDcR˜Ï<br />
Ïš§’¡ÚîD ˜H ‘SH D Ï Ïš˜H…’• ˜H ÛHæFH’D R˜<br />
§R‡˜D§˜D (’H§˜SÏÚHF§Ï˜H ÚDF˜Ï ‡D ‘SH D ˜S•cîD<br />
D FH æSRîHS•îD˜ Ï SH‚R‡˜ÏSD˜ FD‚R R˜<br />
R˜RSÏšÏSD‡Ï FHSîÏš‡Ï SDcR˜‡ÏåÏ<br />
fSÏ æRîSH Ï §RϘR ‡H FD åϘÏSD‡Ï î ˜DšÏ …’DîD<br />
î F’‘ÚD ‡D F ‚‡H‡ÏH Ï æSÏ •î‡Ï æRîSH Ï<br />
æR˜ SFH˜H R˜RSÏšÏSD‡ FHSîÏš<br />
à§DšD‡Ï• šD ‡HSH ‡RF˜Ï ì S[‘<br />
ÏFæ’H•<br />
)<br />
¢SHÞ§D ì ‘æSDì’H‡ÏH˜R<br />
„ ½SHš šDë S˜D‡H Hc’R§ÏSD ˜H §’¡ÚD šD<br />
DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H 127 $86<br />
„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z ÏšÚD§D ˜H<br />
‚D’§R Ï R˜‡RëR æRF˜DëH˜H ‡D l z $§R R˜‡RëR<br />
FH æR•ëÏ ‘§DšD‡ÏH˜R l) z æR˜ SFH˜H FHSëÏš<br />
)<br />
fSH ìDSϘH’‡R˜R ‡D’•…D‡H ‡D ìR D˜D H<br />
æSH§D’H‡R ‚D’§R<br />
à§DšD‡Ï•˜D ‡D ‚D‡R‚H˜ SD šD æSH ëDSϘH’‡R<br />
‡D’•…D‡H ‡D ëR D˜D FD ‡D EDU<br />
„ fSRëHSH˜H D’Ï §DcH’ ˜ ‡D §’¡ÚD šD<br />
æSH ëDSϘH’‡R ‡D’•…D‡H H æSDëÏ’‡R ‚R‡˜ÏSD‡<br />
æSRëHSH˜H F F˜R•‡ÏH˜R ‡D §DcH’D $§R R˜‡RëR FH<br />
æR•ëÏ ‘§DšD‡ÏH˜R l) z æR˜ SFH˜H FHSëÏš<br />
à§DšD‡Ï•˜D ‡D ‚D‡R‚H˜ SD šD æSH ëDSϘH’‡R<br />
‡D’•…D‡H FD æR EDU<br />
„ fSRëHSH˜H ‡D’•…D‡H˜R ‡D šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D<br />
„<br />
„<br />
„<br />
„<br />
fR‚RÛ æSÏ æRìSH Ï<br />
„<br />
„ fRÚÏF˜H˜H …S‘cÏ• ÖÏ’˜ S ëϦ l3DcR˜Ï æR<br />
æR S ¦§D˜Dz<br />
„ fR ‚H‡H˜H Öχϕ ÖÏ’˜ S ëϦ l3DcR˜Ï æR<br />
æR S ¦§D˜Dz<br />
±<br />
)<br />
¢SHÞ§D ì FH‡šRSD šD ìÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
„ fSRëHSH˜H D’Ï §DcH’ ˜ ë FH‡šRSD šD ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H H æSDëÏ’‡R ‚R‡˜ÏSD‡ æSRëHSH˜H<br />
F F˜R•‡ÏH˜R ‡D §DcH’D $§R R˜‡RëR FH æR•ëÏ<br />
‘§DšD‡ÏH˜R l) z æR˜ SFH˜H FHSëÏš<br />
)<br />
fSH‡D˜RìDSìD‡H ‡D SR˜DåÏR‡‡R˜R<br />
šD ìϦìD‡H ì S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ìD‡H<br />
„ fR˜ SFH˜H FHSëÏš<br />
)<br />
¬HÖH§˜‡Ï FD S ڇϕ˜ æÏF˜R’H˜ šD<br />
SDšæS F§ìD‡H Ï’Ï §DcH’ ˜ šD ‘æSDì’H‡ÏH˜R<br />
„ +H Ïš˜H…’• ˜H ’RF˜D ‡D æÏF˜R’H˜D šD S Ú‡R<br />
SDšæS F§ëD‡H æSH Ï ‡D ÏFæ’H• D FH ÏšæÏÞH<br />
EDU<br />
„ fSRëHSH˜H Fë SšëD‡H˜R æRFSH F˜ëR‚ ÛH§HS ‡D<br />
S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H Ï §DcH’D šD<br />
‘æSDë’H‡ÏH fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />
ÏšÚD§D ˜H ‚D’§R Ï R˜‡RëR æRF˜DëH˜H ‡D l z<br />
$§R R˜‡RëR FH æR•ëÏ ‘§DšD‡ÏH˜R l) z æR˜ SFH˜H<br />
FHSëÏš<br />
)<br />
+D [ì S’H‡R H ‚D§FÏ‚D’‡R Ræ‘F˜Ï‚R˜R<br />
SDcR˜‡R ‡D’•…D‡H<br />
„ fRÚÏF˜H˜H ¡šD˜D šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H Ï’Ï • F‚H‡H˜H fSRëHSH˜H F F˜R•‡ÏH˜R<br />
‡D æ‡Hë‚D˜Ïڇϕ æSH æDšÏ˜H’ šD<br />
FëS [‡D’•…D‡H HëH‡˜‘D’‡R æR ‚H‡H˜H ÞD cD˜D<br />
§R…D˜R FH SDš§ FëD îϦ SDcR˜Ï æR<br />
æR S ¦§D˜D<br />
fRìSH Ï cHš ‘§DšD‡Ï•<br />
àSH ˜ ‡H SDcR˜Ï ÏFæ’H•˜ H ˜ ‚H‡<br />
„ ½SHš šDë S˜D‡H Hc’R§ÏSD ˜H §’¡ÚD šD<br />
DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H 127 $86<br />
„ fSRëHSH˜H ‡DæSH¦H‡ÏH˜R ë ‚SH¦D˜D<br />
„ fSRëHSH˜H šD[SD‡ëDÛÏ• §DcH’ šD ‘ëSH¦ D‡Ï•<br />
„ ²š˜H…’H˜H §’¡ÚD R˜ §R‡˜D§˜D R˜ëRSH˜H<br />
‘æSDë’H‡ÏH˜R Ï æSRëHSH˜H Öχϕ æSH æDšÏ˜H’<br />
àSH ˜ ‡H SDcR˜Ï<br />
„ fSÏ æSH…S•˜ ëÏ…D˜H’ RF˜DëH˜H ‘SH D D<br />
ÏšF˜Ï‡H &’H ˜RëD R˜‡RëR 맒¡ÚH˜H ‘SH D<br />
„ fSÏ HÖH§˜ ë H’H§˜SÏÚHF§D˜D ÚDF˜ æR˜ SFH˜H<br />
R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />
241
EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />
àSH ˜ ‡H RF˜Ï…D ‡D’•…D‡H˜R<br />
2cHšë š ‘ÞDëD‡H ‡D ‚DS§‘ÚD šD šD[SD‡ëD‡H<br />
F ëR D ‘SH D Ï ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H<br />
„ fR ‚H‡H˜H ¡šD˜D šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H .R…D˜R ¡šD˜D H Ïš[DcH‡D<br />
‡D’•…D‡H˜R FH æR‡Ï¦DëD fSHæRS ÚëD‚H ¡šD˜D<br />
šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H D FH F‚H‡•<br />
§R…D˜R ‡D’•…D‡H˜R FH H æR‡Ï¦Ï’R R R§R’R<br />
EDU fSÏ Ïš§’¡ÚH‡R ë S˜H‡H ‡D ¡šÏ˜H<br />
ëR ‡D˜D F˜S‘• ˜S•cëD D H ‡HæSH§ F‡D˜D Ï RcSH<br />
‡DFRÚH‡D ‡D ’¦Ï‡D R F‚ $§R ˜RëD ‡H<br />
H ëHÚH ˜D§D ¡šD˜D šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />
‡D’•…D‡H F ÛR ˜S•cëD D FH F‚H‡Ï<br />
„ î F’‘ÚD ‡D ‡HRc[R Ï‚RF˜ æR˜ SFH˜H<br />
R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />
fR‚æD˜D ‡H H RcSH ‘æ’ ˜‡H‡D<br />
„ ¬Ræ‘F§D FH Ïš˜ÏÚD‡H˜R ‡D §Dæ§Ï ë ‚Ï‡‘˜D<br />
R˜ R’‡D˜D F˜SD‡D ‡D ‘SH D fSÏ æR FHSÏRš‡R<br />
‘ëSH¦ D‡H ‡D ‘æ’ ˜‡H‡ÏH˜R æR˜ SFH˜H<br />
R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />
„ ¬HÖH§˜ÏSD’D H æSH æDš‡D˜D ÞD cD §R•˜R<br />
æSH æDšëD ÚSHš SDš§ FëD‡H æR ‚H‡H˜H •<br />
242<br />
&æHåÏD’‡D R§R‚æ’H§˜Rì§D<br />
3 ÚH‡ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />
F ’¦Ï‡D ‚‚<br />
0DS§‘Ú æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ‚<br />
0DS§‘Ú æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ‚<br />
.‘æ’‘‡… šD ‚DS§‘ÚD<br />
3HšHSì‡Ï ÚDF˜Ï<br />
&æÏF § ‡D SHšHSë‡Ï˜H ÚDF˜Ï ‚R¦H˜H D ‡D‚HSϘH<br />
ë §SD• ‡D ‡DF˜R•ÛR˜R ‘æ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD
àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />
¢DSD‡åÏ• ¬H§’DSDåÏ• šD F R˜ìH˜F˜ìÏH<br />
F …’DF‡R ÏšÏF§ìD‡Ï•˜D ‡D (2<br />
î ë ëF•§D R˜ H’‡D S¦DëD FD ëD’Ï ‡Ï<br />
Ïš D H‡Ï˜H R˜ ‡DÞϘH ÏF˜SÏc‘˜RSÏ …DSD‡åÏR‡‡Ï<br />
‘F’RëÏ• (ëH‡˜‘D’‡Ï æRëSH Ï ‡D ‘SH D FH<br />
R˜F˜SD‡•ëD˜ ë SD‚§Ï˜H ‡D …DSD‡åÏR‡‡Ï• FSR§<br />
cHšæ’D˜‡R R§R’§R˜R FH §DFDH šD ˜D§ÏëD<br />
æSÏÚχH‡Ï æRSD Ï HÖH§˜ ë ‚D˜HSÏD’ϘH Ï’Ï ë<br />
‡DÚχD ‡D æSRÏšëR F˜ëR<br />
½DF˜Ï˜H §RϘR æR ’H¦D˜ ‡D Ïš[Dc•ëD‡H ‡H FD<br />
맒¡ÚH‡Ï ë …DSD‡åÏ•˜D<br />
fR ’H¦DÛÏ ‡D Ïš[Dc•ëD‡H ÚDF˜Ï FD<br />
„ RšD˜D šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
„ ‘æ’ ˜‡H‡ÏH˜R šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />
„ ‚<br />
„ ëH‡˜Ï’ϘH<br />
„ æSH æDš‡D˜D ÞD cD §R•˜R æSH æDšëD ÚSHš<br />
SDš§ FëD‡H<br />
„ …S‘cÏ•˜ Ï Öχϕ˜ ÖÏ’˜ S<br />
„ ’D…HSϘH ‡D æÏF˜R’H˜D<br />
¢DSD‡åÏ•˜D H ëD’Ï ‡D FD‚R ˜R…DëD §R…D˜R îDÞÏ•˜<br />
˜ S…RëHå æSÏ æSR D¦cD˜D ‡D ‘SH D æRæ ’‡Ï<br />
å•’RF˜‡R æSÏ’R¦H‡D˜D D‡§H˜‡D §DS˜D æR æHÚD˜D •<br />
Ï • æR æÏÞH D îÏH F’H ˜RëD ÏšæSD˜Ï˜H D‡§H˜‡D˜D<br />
§DS˜D ‡D ÖÏS‚D˜D ÏF˜SÏc‘˜RS ë ë îDÞD˜D<br />
F˜SD‡D<br />
î F’‘ÚD ÚH ˜S•cëD D ÏšæR’šëD˜H æSDëR˜R FÏ ‡D<br />
æSRÏš˜ÏÚDÛÏ R˜ …DSD‡åÏ•˜D æSH˜H‡åÏÏ FH<br />
Rc S‡H˜H § ‚ îDÞÏ• ˜ S…RëHå Ï’Ï § ‚ ‡D<br />
c’Ïš§Ï• R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš §D˜R æSH F˜DëϘH<br />
R§R‚æ’H§˜Rë§D˜D Ï ÖD§˜‘SD˜D šD šD§‘æ‘ëD‡H<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃ<br />
ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃ ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />
ÃÃÃÃÃ<br />
S. Reiser H. Jenner<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
D-71349 Winnenden<br />
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden;<br />
Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />
Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />
GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />
243
EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />
›H[‡ÏÚHF§Ï D‡‡Ï<br />
(’H§˜SÏÚHF§R šD[SD‡ìD‡H<br />
+DæSH¦H‡ÏH 9<br />
½HF˜R˜D a +]<br />
0RÛ‡RF˜ šD H’H§˜SÏÚHF§R<br />
šD[SD‡ëD‡H<br />
N:<br />
fSH æDšÏ˜H’Ï $<br />
«D[SD‡ìD‡H F ìR D<br />
.DÚHF˜ëR ‡D ëR D˜D<br />
›H‚æHSD˜‘SD ‡D æR DëD‡D˜D ëR D<br />
½ÏF˜D ëR D<br />
F R˜ëH˜F˜ë‘<br />
ëDÛD æR<br />
§DÚHF˜ëD<br />
‡D æϘH ‡D˜D<br />
ëR D<br />
‚D§FÏ‚‘‚ £&<br />
¬HcϘ æR DëD‡D ëR D ‚χς‘‚<br />
fSH ëDSϘH’‡R ‡D’•…D‡H ‡D ëR D˜D<br />
’ ÚDF<br />
’ ‚χ<br />
‚χς‘‚ 0fD<br />
EDU<br />
fSH ëDSϘH’‡R ‡D’•…D‡H ‡D ëR D˜D<br />
‚D§FÏ‚‘‚<br />
0fD<br />
EDU<br />
«D[SD‡ëDÛ ‚DS§‘Ú q ’¦Ï‡D ‚<br />
«D[SD‡ëDÛ ‚DS§‘Ú q ‚χςD’H‡<br />
ÏD‚H˜ S ¾ åR’<br />
3DcR˜‡Ï D‡‡Ï<br />
3DcR˜‡R ‡D’•…D‡H 0fD<br />
EDU<br />
fSH æDš‡R æSÏFæRFRc’H‡ÏH FSHÛ‘ 0fD<br />
FëS [‡D’•…D‡H H’H§˜SR‡‡R<br />
EDU<br />
fSH æDš‡R æSÏFæRFRc’H‡ÏH FSHÛ‘ 0fD<br />
FëS [‡D’•…D‡H ‚H[D‡ÏÚ‡R<br />
EDU<br />
3DcR˜H‡ RcH‚ ’ ÚDF<br />
’ ‚χ<br />
2cRSR˜Ï ‡D SR˜ÏSDÛD˜D ëR ‡D F˜S‘• ‚χ<br />
¢S‘c ÖÏ’˜ S µP<br />
¹Ï‡ ÖÏ’˜ S µP<br />
î šëSD˜‡D FÏ’D ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜<br />
šD SDšæS F§ëD‡H 1<br />
244<br />
¬Ræ‘F˜Ï‚ Þ‘‚<br />
¬Ræ‘F˜Ï‚R ‡ÏëR ‡D Þ‘‚<br />
(1<br />
¬Ræ‘F˜Ï‚R ‡ÏëR ‡D H‚ÏFÏ•˜D ‡D Þ‘‚<br />
(1<br />
¢DSD‡˜ÏSD‡R ‡ÏëR ‡D Þ‘‚<br />
(&<br />
%ÏcSDåÏ• ‡D ‘SH D<br />
2cÛD F˜R ‡RF˜ ‡D D‚æ’Ϙ‘ ‡Ï˜H<br />
R˜§’R‡H‡Ï• ,62<br />
118 dB(A)<br />
129 dB(A)<br />
131 dB(A)<br />
3,5 m/s²<br />
4,5 m/s²<br />
3Dš‚HSÏ<br />
¬ ’¦Ï‡D ‚‚<br />
ÁÏSχD ‚‚<br />
îÏFRÚχD ‚‚<br />
›H…’R cHš R§R‚æ’H§˜Rë§D §…<br />
.R’ÏÚHF˜ëR ‚DF’R šD æR‚æD˜D R§R’R<br />
îÏ RëH ‚DF’R šD æR‚æD˜D<br />
’<br />
(' 96*
1.331-101.0<br />
6.467-031.0<br />
6.646-266<br />
5.067-248.0<br />
<strong>HD</strong> 215<br />
2.883-935.0<br />
6.648-603.0<br />
6.368-343.0<br />
6.630-196.0<br />
2.883-936<br />
0<br />
bar<br />
5<br />
5.321-556.0<br />
KARCHER<br />
6.421-228.0<br />
2.883-935.0<br />
6.390-662.0 560 mm<br />
6.390-664.0 750 mm<br />
6.390-663.0 950 mm<br />
6.815-174.0<br />
6.435-310.0<br />
6.682-000.0 10m<br />
6.682-602.0 20m<br />
6.368-352.0<br />
6.390-659.0 10m<br />
6.390-660.0 20m<br />
6.343-137.0<br />
29.08.2001<br />
245