24.06.2013 Views

HD 2/150

HD 2/150

HD 2/150

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

!<br />

www.kaercher.com<br />

<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

5.959-895 A 2009142 08/04


Deutsch<br />

English<br />

Français<br />

Italiano<br />

Español<br />

Nederlands<br />

Português<br />

Dansk<br />

Norsk<br />

Svenska<br />

Suomi<br />

ÅëëçíéêÜ<br />

7 UNoH<br />

3‘FF§Ï<br />

Magyar<br />

ŸFTLZ<br />

Slovensky<br />

1PMTLJ<br />

3PN¹OF‘UF<br />

4<br />

14<br />

24<br />

35<br />

46<br />

57<br />

67<br />

78<br />

88<br />

98<br />

108<br />

118<br />

130<br />

141<br />

152<br />

162<br />

172<br />

182<br />

193<br />

Slovensko<br />

Hrvatski<br />

Srpski<br />

b ’…DSF§Ï<br />

203<br />

213<br />

223<br />

233


de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

4


Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />

Bedien- und Funktionselemente<br />

1 Werkzeugtasche<br />

2 Schwimmerbehälter<br />

3 Sieb im Wasseranschluß<br />

4 Wasseranschluß<br />

5 Grobfilter<br />

6 Not-Aus-Taster<br />

7 Kabelablage<br />

8 Feststellbremse<br />

9 Handspritzpistole<br />

10 Halter für Handspritzpistole<br />

11 Griff<br />

12 Display<br />

13 Hochdruckschlauch mit Steuerkabel<br />

14 Manometer Wasservordruck<br />

15 Hochdruckanschluß<br />

16 Motorschutzschalter Vordruckpumpe<br />

17 Düsenhalter<br />

18 Netzstecker<br />

19 Düse<br />

20 Vordruckpumpe<br />

21 Phasenwender<br />

22 Befestigungsschrauben für Haube<br />

23 Steckverbindung für Steuerkabel<br />

24 Hebel<br />

25 Sicherungsschalter<br />

26 Leckagebohrung<br />

27 Schalter Düsenrotation 0/1<br />

28 Geräteschalter<br />

29 Ölbehälter<br />

30 Druckschalter Wasservordruck<br />

31 Berstscheibe<br />

32 Druckstück<br />

33 Berstscheibenhalter<br />

34 Drucksensor Hochdruck<br />

35 Feinfilter<br />

36 Öl-Ablaßschraube<br />

Zu Ihrer Sicherheit<br />

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese<br />

Bedienungsanleitung und beachten Sie besonders die<br />

beiliegende Broschüre “Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger”<br />

Nr. 5.951-949.<br />

Bestimmungsgemäße<br />

Verwendung<br />

Dieses Gerät verwenden zum<br />

– Entfernen von Farben und Grafitti,<br />

– Entfernen von Korrosionsschichten an Metallteilen,<br />

– Sanierungsarbeiten an Maschinen oder Gebäuden,<br />

– Entfernen von Muscheln an Schiffsrümpfen.<br />

Das Gerät darf nur mit Wasser in Trinkwasserqualität<br />

versorgt werden. Keine Reinigungsmittel verwenden.<br />

Das Gerät ist nicht für Pflegearbeiten wie zum Beispiel<br />

Fahrzeugpflege und ähnliches vorgesehen. Der von<br />

diesem Gerät erzeugte Höchstdruck-Wasserstrahl führt<br />

zu Beschädigungen an solchen Objekten. Fahrzeugreifen<br />

dürfen nicht mit diesem Gerät gereinigt werden.<br />

Das Gerät darf nicht innerhalb eines explosionsgefährdeten<br />

Bereiches verwendet werden.<br />

Symbole auf dem Gerät<br />

Verletzungsgefahr,<br />

Gefahr durch elektrischen Schlag.<br />

Hochdruckstrahl nicht auf Personen, das<br />

Gerät oder elektrische Einrichtungen richten.<br />

Achtung!<br />

Im Betrieb starke Magnetfelder am Handgriff<br />

der Handspritzpistole vermeiden.<br />

Dauermagnete, z.B. magnetische<br />

Spannvorrichtungen oder Schrauben-Bit-<br />

Halter, vom Handgriff fernhalten.<br />

Einschaltgefahr!<br />

Achtung!<br />

Stromführende Pole. Vor dem Abnehmen des<br />

Deckels Netzstecker ziehen.<br />

Sicherheitseinrichtungen<br />

Not-Aus-Schalter<br />

Der Not-Aus-Schalter wird bei Gefahr durch den<br />

Bediener gedrückt und setzt das Gerät sofort außer<br />

Betrieb.<br />

Bei Inbetriebnahme des Geräts muß zuerst der Not-<br />

Aus-Schalter entriegelt werden und dann das Gerät am<br />

Geräteschalter eingeschaltet werden, sonst erscheint<br />

Fehler 1.<br />

Sensor Hochdruck<br />

Überschreitet der Wasserdruck 1620 bar, schaltet der<br />

Hochdrucksensor den Pumpenmotor ab. (Fehler F6)<br />

Überdrucksicherung<br />

Erfolgt durch Blockierung der Hochdruckdüse eine<br />

schlagartige Druckerhöhung über 1720 bar, platzt die<br />

Berstscheibe der Überdrucksicherung und das Wasser<br />

tritt drucklos am Pumpenkopf aus.<br />

5


de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Für den Betrieb des Gerätes in Deutschland gilt die<br />

Unfallverhütungsvorschrift BGV D15 “Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern”,<br />

herausgegeben vom Hauptverband<br />

der gewerblichen Berufsgenossenschaft (zu beziehen<br />

von Carl Heymanns-Verlag KG, 50939 Köln, Luxemburger<br />

Straße 449). Hochdruckstrahler müssen nach diesen<br />

Richtlinien mindestens alle 12 Monate von einem<br />

Sachkundigen geprüft und das Ergebnis der Prüfung<br />

schriftlich festgehalten werden. Bitte lassen Sie sich von<br />

Ihrem Händler beraten.<br />

Bitte Verpackung umweltgerecht<br />

entsorgen<br />

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.<br />

Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den<br />

Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung<br />

zu.<br />

Bitte Altgeräte umweltgerecht<br />

entsorgen<br />

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige<br />

Materialien, die einer Verwertung zugeführt<br />

werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe<br />

dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen<br />

Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.<br />

Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und<br />

Benzin<br />

nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen<br />

und Altöl umweltgerecht entsorgen.<br />

Bitte mineralölhaltiges Abwasser<br />

nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisation gelangen<br />

lassen.<br />

Gerät auspacken<br />

„ Packungsinhalt beim Auspacken prüfen. Bei Transportschäden<br />

den Händler benachrichtigen.<br />

„ Gerät auf einen festen Untergrund stellen und Feststellbremse<br />

betätigen.<br />

6<br />

Unfallverhütungsvorschrift<br />

BGV D15<br />

Umweltschutz<br />

Vor der ersten Inbetriebnahme<br />

Ölstand kontrollieren<br />

„ Befestigungsschrauben rechts und links der Haube<br />

herausdrehen, Haube abnehmen.<br />

„ Spitze des Ölbehälterdeckels abschneiden.<br />

„ Ölstand im Ölbehälter kontrollieren. Der Ölstand muß<br />

bei waagrecht stehendem Gerät bis zum Mittelsteg<br />

des Ölbehälters reichen.<br />

„ Haube wieder befestigen.<br />

Inbetriebnahme<br />

„ Eine Inbetriebnahme wird durchgeführt<br />

– nach dem Auspacken des Geräts<br />

– bei Wiederinbetriebnahme nach einer Stilllegung.<br />

Hochdruckschlauch montieren<br />

„ Schutzkappen von den Schlauchenden abnehmen<br />

und in der Werkzeugtasche aufbewahren.<br />

„ Das Schlauchende mit dem längeren Steuerkabel<br />

wird am Pumpenkopf angeschlossen.<br />

„ Schlauchende zum Schutz vor Abknicken von oben<br />

zwischen Schubbügel und Gerät hindurch führen.<br />

„ Der Dichtkegel des Hochdruckschlauches muß 4–5 mm<br />

über das Einschraubende hinausstehen.<br />

„ Zum Einstellen des Abstandes die Hülse von Hand oder<br />

mit einer Zange verdrehen (Vorsicht! Linksgewinde).<br />

„ Einschraubgewinde am Hochdruckschlauch mit beiliegendem<br />

Edelstahlfett einfetten.<br />

„ Hochdruckschlauch von Hand in den Hochdruckanschluß<br />

am Pumpenkopf einschrauben und mit<br />

einem 17er Gabelschlüssel festziehen.<br />

„ Steuerkabel an der Steuerung anschließen.<br />

„ Steuerkabel am anderen Schlauchende mit der<br />

Pistole verbinden.<br />

„ Den Hochdruckschlauch zum Entlüften noch nicht<br />

mit der Handspritzpistole verbinden.


Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />

Wasseranschluß<br />

„ Anschlußwerte siehe Technische Daten.<br />

„ Einen Zulaufschlauch mit Nennweite ¾″ (nicht im<br />

Lieferumfang) am Wasserzulauf (z. B. Wasserhahn)<br />

anschließen.<br />

„ Wasserzulauf öffnen und Zulaufschlauch spülen.<br />

„ Wasserzulauf schließen und gespülten<br />

Zulaufschlauch am Gerät anschließen.<br />

„ Wasserzulauf öffnen.<br />

Elektrischer Anschluß<br />

Achtung!<br />

Spannung auf dem Typenschild muß mit<br />

Versorgungsspannung übereinstimmen.<br />

Achtung!<br />

Verlängerungskabel mit ausreichendem<br />

Leitungsquerschnitt verwenden (10 m = 2,5 mm²,<br />

30 m = 4 mm²) und ganz von der Kabeltrommel<br />

abwickeln.<br />

„ Anschlußwerte siehe Typenschild/Technische Daten.<br />

„ Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeil auf<br />

dem Gehäuse. Bei falscher Drehrichtung Phasenwender<br />

im Netzstecker mit Schraubendreher eindrücken<br />

und um 180 ° verdrehen.<br />

Gerät entlüften<br />

„ Motorschutzschalter der Vordruckpumpe prüfen, ggf.<br />

zurücksetzen.<br />

„ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.<br />

„ Schalter Düsenrotation am Gerät auf „0“ stellen.<br />

„ Geräteschalter auf „1“ drehen.<br />

„ Warten bis im Display “0000 bar” angezeigt wird.<br />

„ Offenes Ende des Hochdruckschlauchs über einen<br />

Abfluß halten und Hebel der Handspritzpistole ziehen.<br />

Hebel mehrmals loslassen und wieder ziehen,<br />

bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl austritt.<br />

„ Geräteschalter auf “0” drehen.<br />

„ Der Dichtkegel des Hochdruckschlauches muß 4–5 mm<br />

über das Einschraubende hinausstehen.<br />

„ Zum Einstellen des Abstandes die Hülse von Hand oder<br />

mit einer Zange verdrehen (Vorsicht! Linksgewinde).<br />

„ Einschraubgewinde am Hochdruckschlauch mit beiliegendem<br />

Edelstahlfett einfetten.<br />

„ Hochdruckschlauch von Hand in die Handspritzpistole<br />

einschrauben und mit einem 17er Gabelschlüssel<br />

festziehen.<br />

i<br />

Hinweis:<br />

Ist das Gerät nicht vollständig entlüftet, vibriert die<br />

Pumpe und das Gerät erreicht nicht den vollen<br />

Arbeitsdruck.<br />

„ Geräteschalter auf „1“ drehen.<br />

„ Handspritzpistole mit beiden Händen festhalten und<br />

Hebel ziehen.<br />

„ Alle Hochdruckverbindungen auf Dichtheit prüfen.<br />

„ Düsenhalter auf Dichtheit prüfen. Tritt Wasser hinter<br />

dem Düsenhalter aus, den Düsenhalter mit einem<br />

Gabelschlüssel (Linksgewinde) festhalten und die<br />

Düse mit einem Innensechskantschlüssel nachziehen<br />

(Rechtsgewinde).<br />

Bedienung<br />

Gefahr!<br />

! Verletzungsgefahr durch Höchstdruckstrahl und<br />

aufgewirbelten Schmutz. Schutzbrille, Schutzhandschuhe,<br />

Schutzanzug, Spezial-Sicherheitsstiefel mit<br />

Mittelfußschutz tragen.<br />

Gefahr!<br />

! Der Höchstdruckstrahl erzeugt bei<br />

der Benutzung des Gerätes einen hohen<br />

Geräuschpegel. Gefahr von Gehörschäden. Bei der<br />

Arbeit mit dem Gerät unbedingt einen geeigneten<br />

Gehörschutz tragen.<br />

Gefahr!<br />

!<br />

Das Gerät ist nicht für den Einsatz<br />

in explosionsgefährdeter Umgebung vorgesehen.<br />

Explosionsgefahr!<br />

Achtung!<br />

Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu<br />

vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen in den<br />

Händen führen.<br />

Eine allgemeingültige Dauer für die Benutzung kann<br />

nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflußfaktoren<br />

abhängt:<br />

„ Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung<br />

(häufig kalte Finger, Fingerkribbeln.<br />

„ Niedrige Umgebungstemperatur. Warme Handschuhe<br />

zum Schutz der Hände tragen.<br />

„ Festes Zugreifen behindert die Durchblutung.<br />

„ Ununterbrochener Betrieb ist schlechter als durch<br />

Pausen unterbrochener Betrieb.<br />

Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des<br />

Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender<br />

Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln, kalte Finger) empfehlen<br />

wir eine ärztliche Untersuchung.<br />

Achtung!<br />

Reinigungsrückstände umweltgerecht und<br />

vorschriftsgemäß entsorgen.<br />

Achtung!<br />

Dieses Gerät darf nicht zur Reinigung von Tieren<br />

verwendet werden.<br />

7


de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Hochdruckschlauch<br />

„ Nur Original-Hochdruckschläuche verwenden.<br />

„ Kontakt mit Chemikalien vermeiden.<br />

„ Hochdruckschlauch täglich kontrollieren.<br />

Geknickte Schläuche nicht mehr verwenden.<br />

Ist die äußere Drahtlage sichtbar, Hochdruckschlauch<br />

nicht mehr verwenden.<br />

„ Hochdruckschlauch mit beschädigtem Gewinde nicht<br />

mehr verwenden.<br />

„ Den diesem Gerät beigelegten Hochdruckschlauch<br />

nicht für andere Geräte verwenden.<br />

„ Hochdruckschlauch so verlegen, daß dieser nicht<br />

überfahren werden kann.<br />

„ Durch Überfahren, Knicken, Stoßen belasteten<br />

Schlauch nicht mehr verwenden, auch wenn keine<br />

Beschädigung sichtbar ist.<br />

„ Hochdruckschläuche altern. Auch bei ordnungsgemäßem<br />

Zustand Hochdruckschlauch nach<br />

3 Jahren ersetzen.<br />

„ Hochdruckschlauch so lagern, daß keine mechanischen<br />

Belastungen auftreten.<br />

„ Gerät überprüfen (siehe „Pflege und Wartung“ /<br />

„Vor jedem Betrieb“).<br />

„ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.<br />

„ Schalter Düsenrotation auf „1“ stellen.<br />

Achtung!<br />

Rotationsumschaltung nur bei nicht abgezogener<br />

Pistole möglich.<br />

„ Geräteschalter auf „1“ drehen.<br />

„ Im Display erscheinen nacheinander folgende<br />

Anzeigen.<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (Gerätebezeichnung).<br />

– V X.X (Programmversion der Steuerung).<br />

– xxx h (Betriebsstundenzähler).<br />

– 0000 bar<br />

(Arbeitsdruck, Betriebsbereitschaft).<br />

„ Sicherungsschalter drücken und Hebel der<br />

Handspritzpistole ziehen.<br />

„ Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeil auf<br />

dem Gehäuse. Bei falscher Drehrichtung Phasenwender<br />

im Netzstecker mit Schraubendreher eindrücken<br />

und um 180 ° verdrehen.<br />

„ Reinigungsarbeiten durchführen.<br />

Hinweis:<br />

Der Arbeitsdruck kann im Display abgelesen<br />

werden.<br />

Betrieb unterbrechen<br />

„ Hebel loslassen, das Gerät schaltet ab. Hebel erneut<br />

ziehen, das Gerät schaltet wieder ein.<br />

8<br />

Betrieb<br />

i<br />

Außerbetriebnahme<br />

Gerät ausschalten<br />

„ Geräteschalter auf „0“ stellen und Netzstecker ziehen.<br />

„ Wasserzulauf schließen und Wasserzulaufschlauch<br />

entfernen.<br />

Achtung!<br />

Es steht Wasserleitungsdruck an.<br />

„ Sicherungsschalter drücken, um Hebel gegen unabsichtliches<br />

Betätigen zu sichern.<br />

Gerät transportieren<br />

„ Zum Transport Feststellbremse lösen und Gerät am<br />

Griff vor sich herschieben.<br />

Gerät aufbewahren<br />

„ Hochdruckschlauch von Pumpe und Pistole abschrauben.<br />

Gewinde durch Schutzkappen sichern.<br />

„ Hochdruckschlauch aufwickeln und über den Griff<br />

legen.<br />

„ Handspritzpistole an die Halter hängen.<br />

„ Anschlußkabel um die Kabelablage wickeln.<br />

Frostschutz<br />

i<br />

Hinweis:<br />

Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser<br />

entleerte Gerät!<br />

„ Gerät an einem frostfreien Ort abstellen.<br />

i<br />

Hinweis:<br />

Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich, Gerät<br />

stilllegen.<br />

Bei längeren Betriebspausen oder wenn eine frostfreie<br />

Lagerung nicht möglich ist:<br />

„ Wasser ablassen und Gerät mit Frostschutzmittel<br />

durchspülen.<br />

„ Handelsübliche Frostschutzmittel in Schwimmerbehälter<br />

einfüllen.<br />

„ Gerät einschalten, bis Gerät komplett durchspült ist.<br />

„ Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers<br />

beachten.<br />

i<br />

Hinweis:<br />

Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz<br />

erreicht.<br />

Pflege und Wartung<br />

Gefahr!<br />

!<br />

Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten am Gerät<br />

Netzstecker ziehen und Wasserversorgung abstellen.


Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />

Sicherheitsinspektion/<br />

Wartungsvertrag<br />

Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion<br />

vereinbaren oder einen Wartungsvertrag<br />

abschließen.<br />

Bitte lassen Sie sich beraten.<br />

Vor jedem Betrieb<br />

Sichtprüfung<br />

„ Anschlußkabel und Steuerkabel auf Schaden prüfen<br />

(Gefahr durch elektrischen Schlag), beschädigte<br />

Kabel unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft<br />

austauschen lassen.<br />

„ Hochdruckschlauch auf Schaden prüfen (Berstgefahr),<br />

beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich<br />

austauschen.<br />

„ Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen. 3 Tropfen Wasser<br />

pro Minute sind zulässig und können an der<br />

Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer Undichtheit<br />

Kundendienst aufsuchen.<br />

„ Bei Ölverlust (Ölspuren auf dem Bodenblech) Kundendienst<br />

aufsuchen.<br />

Gefahr!<br />

!<br />

Überprüfung nur bei ausgeschaltetem Gerät<br />

ausführen.<br />

„ Leichtgängigkeit der Düsenrotation prüfen.<br />

Dazu Düsenführung von Hand drehen.<br />

„ Luftdruck in den Reifen prüfen.<br />

„ Ölstand kontrollieren. Der Ölstand muß bei waagrecht<br />

stehendem Gerät bis zum Mittelsteg des<br />

Ölbehälters reichen.<br />

Funktionsprüfung<br />

Gerät in Betrieb nehmen. Eine zweite Person kontrolliert<br />

folgende Punkte:<br />

„ Das Display muß einen Betriebsdruck zwischen<br />

1300 und <strong>150</strong>0 bar anzeigen.<br />

„ Die Pumpe muß vibrationsfrei arbeiten.<br />

„ Aus den Leckagebohrungen an Pumpenkopf und<br />

Handspritzpistole darf kein Wasser austreten.<br />

„ Das Gerät muß nach Loslassen des Hebels an der<br />

Handspritzpistole ausschalten.<br />

„ Das Manometer Wasserzulaufdruck zeigt einen<br />

Druck zwischen 2,5 und 10 bar an. Liegt der Druck<br />

unter 2,5 bar, Wasserzulauf prüfen, Grobfilter reinigen,<br />

Feinfilter reinigen (siehe „Wartungsarbeiten“).<br />

„ Schalter Düsenrotation auf „0“ stellen und prüfen,<br />

ob hinter dem Düsenhalter Wasser austritt.<br />

Alle 100 Stunden<br />

Wartungsarbeiten nach Wartungsheft von Fachkraft<br />

ausführen lassen.<br />

Alle 500 Stunden<br />

„ Öl wechseln:<br />

– Ölmenge und -sorte siehe Technische Daten.<br />

– Befestigungsschrauben lösen, Haube abnehmen,<br />

Ölbehälterdeckel abnehmen.<br />

– Ölablaßschraube herausschrauben.<br />

– Öl in einen geeigneten Behälter ablassen.<br />

– Ölablaßschraube wieder eindrehen und festziehen.<br />

– Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen müssen<br />

entweichen. Der Ölstand muß bei waagrecht<br />

stehendem Gerät bis zum Mittelsteg des Ölbehälters<br />

reichen.<br />

Jährlich<br />

„ Überprüfung durch einen Sachverständigen nach<br />

den „Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler, BGV D15“.<br />

Alle 3 Jahre<br />

„ Hochdruckschläuche erneuern.<br />

Wartungsarbeiten<br />

Sieb im Wasseranschluß reinigen<br />

„ Sieb mit Flachzange herausziehen.<br />

„ Sieb reinigen.<br />

„ Sieb wieder einsetzen.<br />

Grobfilter reinigen<br />

„ Gehäuse des Grobfilters öffnen.<br />

„ Filternetz entnehmen, reinigen oder erneuern.<br />

„ Filternetz montieren, Filtergehäuse schließen.<br />

„ Dichtheit prüfen.<br />

Feinfilter erneuern<br />

Achtung!<br />

Das Gerät darf nie ohne Feinfilter betrieben<br />

werden. Garantieverlust bei Betrieb ohne Feinfilter.<br />

„ Haube abnehmen.<br />

„ Schlauch vom Filtergehäuse abnehmen.<br />

„ Die 4 Schrauben zur Befestigung des Filtergehäuses<br />

herausschrauben und Filtergehäuse abnehmen.<br />

„ Dichtring und verschmutzte Filterscheibe aus dem<br />

Filtergehäuse entnehmen.<br />

„ Zuerst eine neue Filterscheibe, dann einen neuen<br />

Dichtring in das Filtergehäuse legen. (Die Filterscheibe<br />

kann nicht gereinigt werden.)<br />

„ Filtergehäuse und Schlauch wieder montieren.<br />

9


de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Hochdruckdüse reinigen, erneuern<br />

i<br />

Hinweis:<br />

Die Hochdruckdüse ist ein Verschleißteil und<br />

unterliegt nicht den Garantiebedingungen.<br />

Achtung!<br />

Beim Lösen und Festziehen der Hochdruckdüse<br />

immer den Düsenhalter mit einem Gabelschlüssel<br />

festhalten.<br />

„ Düsenhalter mit Gabelschlüssel festhalten und<br />

Hochdruckdüse mit Innensechskantschlüssel herausschrauben.<br />

„ Stromanschluß herstellen und Wasserversorgung<br />

öffnen.<br />

„ Gerät in Betrieb nehmen und Schmutz herausspülen.<br />

Achtung!<br />

Beschädigungsgefahr.<br />

Es dürfen nur Originaldüsen verwendet werden.<br />

„ Hochdruckdüse mit der Düsennadel aus der Werkzeugtasche<br />

entgegen der Flußrichtung durchstechen,<br />

evtl. mit Druckluft entgegen der Flußrichtung<br />

freiblasen.<br />

Gegebenenfalls neue Hochdruckdüse verwenden.<br />

Achtung!<br />

Netzstecker ziehen, Wasserzulauf abstellen.<br />

„ Hochdruckdüse wieder einschrauben. Düsenhalter<br />

mit Gabelschlüssel festhalten und Düse mit Innensechskantschlüssel<br />

festschrauben.<br />

„ Stromanschluß herstellen und Wasserversorgung<br />

öffnen.<br />

„ Schalter Düsenrotation auf „0“ stellen.<br />

„ Düse auf Dichtheit prüfen. Tritt Wasser aus, den Düsenhalter<br />

mit einem Gabelschlüssel festhalten und<br />

die Düse mit einem Innensechskantschlüssel nachziehen.<br />

„ Nach einigen Minuten Betriebszeit Hochdruckdüse<br />

nachziehen.<br />

Berstscheibe der Überdrucksicherung erneuern<br />

Achtung!<br />

Die Berstscheibe darf nur durch den Hersteller<br />

des Gerätes ausgetauscht werden. Als Ersatzteil darf<br />

nur ein Original-Ersatzteil verwendet werden.<br />

i<br />

Hinweis:<br />

Tritt an der Bohrung des Berstscheibenhalters<br />

Wasser aus, ist die Berstscheibe zerstört und muß<br />

ersetzt werden.<br />

„ Berstscheibenhalter herausschrauben.<br />

„ Berstscheibe und Druckstück aus dem Pumpenkopf<br />

entnehmen.<br />

„ Druckstück einfetten, auf Berstscheibenhalter legen<br />

und neue Berstscheibe darauf legen.<br />

„ Berstscheibenhalter in den Pumpenkopf drehen und<br />

festziehen.<br />

10<br />

Achtung!<br />

Ursache für das Auslösen der Überdrucksicherung<br />

ist meist eine verschmutzte Hochdruckdüse.<br />

Darum vor der Wiederinbetriebnahme die<br />

Hochdruckdüse reinigen.<br />

„ Erstinbetriebnahme durchführen.<br />

„ Prüfen, ob Wasser an der Bohrung des Berstscheibenhalters<br />

austritt, gegebenenfalls Berstscheibenhalter<br />

nachziehen.<br />

Diese Prüfung nach einigen Stunden Betrieb wiederholen.<br />

Hilfe bei Störungen<br />

Gefahr!<br />

!<br />

Vor allen Reparaturarbeiten Gerät ausschalten<br />

und Netzstecker ziehen. Elektrische Bauteile nur vom<br />

autorisierten Kundendienst prüfen und reparieren<br />

lassen.<br />

Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt<br />

sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis<br />

einen autorisierten Kundendienst aufsuchen.<br />

Fehleranzeige im Display<br />

F1<br />

Fehler in der Steuerung<br />

„ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.<br />

„ Geräteschalter auf „0“ stellen, kurz warten und wieder<br />

auf „1“ stellen. Erscheint weiterhin die Anzeige<br />

„F1“, Kundendienst aufsuchen.<br />

F2<br />

Wasservordruck zu gering<br />

Anzeige des Manometers Wasservordruck ist über<br />

2,5 bar:<br />

„ Überprüfen, ob das Kabel am Druckschalter Wasservordruck<br />

korrekt eingesteckt ist, Zustand des Kabels<br />

prüfen. Erscheint weiter der Fehler F2, Kundendienst<br />

aufsuchen.<br />

Anzeige des Manometers Wasservordruck ist unter<br />

2,5 bar:<br />

„ Wasserzulaufdruck prüfen.<br />

„ Sieb im Wasseranschluss reinigen.<br />

„ Schwimmerventil im Schwimmerbehälter prüfen.<br />

„ Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeilrichtung<br />

auf dem Gehäuse.<br />

„ Motorschutzschalter der Vordruckpumpe prüfen, ggf.<br />

zurücksetzen.<br />

„ Gerät entlüften.<br />

„ Grobfilter reinigen (siehe „Wartungsarbeiten“).<br />

„ Feinfilter austauschen (siehe „Wartungsarbeiten“).


Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />

F3<br />

Fehler am Sensor Hochdruck<br />

„ Überprüfen, ob das Kabel am Sensor Hochdruck korrekt<br />

eingesteckt ist, Zustand des Kabels prüfen.<br />

Erscheint weiterhin der Fehler F3, Kundendienst aufsuchen.<br />

F4<br />

Überlastung des Rotationsantriebs in der<br />

Handspritzpistole<br />

„ Kundendienst aufsuchen.<br />

F5<br />

Handspritzpistole oder Steuerleitung defekt<br />

„ Hebel der Handspritzpistole nicht ziehen, bevor<br />

„0000“ bar im Display angezeigt wird.<br />

„ Steckverbindung zwischen Handspritzpistole und<br />

Steuerleitung sowie Steuerleitung und Steuerung<br />

prüfen. Geräteschalter auf „0“ stellen, kurz warten<br />

und wieder auf „1“ stellen.<br />

Erscheint weiterhin die Anzeige „F5“, Kundendienst<br />

aufsuchen.<br />

F6<br />

Maximaler Betriebsdruck wurde überschritten<br />

„ Hochdruckdüse reinigen oder erneuern. Zustand der<br />

Überdrucksicherung prüfen, gegebenenfalls<br />

Berstscheibe austauschen lassen. (Siehe Wartungsarbeiten)<br />

Störungen ohne Fehleranzeige<br />

Gerät läuft nicht, Display bleibt dunkel<br />

„ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.<br />

„ Netzspannung prüfen.<br />

„ Anschlußkabel auf Schaden prüfen.<br />

„ Netzstecker ziehen, Steuerung öffnen und Feinsicherung<br />

prüfen.<br />

Gerät läuft nicht<br />

„ Bei überhitztem Motor das Gerät abkühlen lassen.<br />

Danach wieder einschalten.<br />

„ Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen.<br />

Gerät kommt nicht auf Druck<br />

Wasserzulaufschlauch, Gerät und <strong>HD</strong>-Schlauch<br />

entlüften.<br />

„ Hochdruckdüse erneuern. Durch Abnutzung der<br />

Hochdruckdüse sinkt der Druck. Wir empfehlen, die<br />

Hochdruckdüse zu wechseln, wenn der Druck auf<br />

ca. 1300 bar gesunken ist. Der Wasserstrahl soll bei<br />

abgeschalteter Düsenrotation auf eine Länge von<br />

15–20 cm gebündelt sein! Ist dies nicht mehr gegeben,<br />

soll ebenfalls die Hochdruckdüse gewechselt<br />

werden.<br />

„ Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.<br />

Pumpe undicht<br />

„ 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und können<br />

an der Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer<br />

Undichtheit Kundendienst aufsuchen.<br />

„ Berstscheibe defekt, austauschen.<br />

Sonderzubehör<br />

Handspritzpistole<br />

950 mm lang 6.390-663<br />

Hochdruckschlauch 10 m 6.390-659<br />

Hochdruckschlauch 20 m 6.390-660<br />

Schlauchkupplung 6.390-661<br />

Ersatzteile<br />

Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser<br />

Betriebsanleitung.<br />

11


de Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen<br />

Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen.<br />

Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen<br />

wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein<br />

Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein<br />

sollte.<br />

Verschleißteile sind aus der Garantie ausgenommen.<br />

Verschleißteile sind:<br />

„ Hochdruckdüse<br />

„ <strong>HD</strong>-Dichtung<br />

„ Hochdruckschlauch<br />

„ Ventileinheit<br />

„ Berstscheibe<br />

„ Grob- und Feinfilter<br />

„ Lager der Pistole<br />

Die Garantie tritt nur dann in Kraft, wenn Ihr Händler die<br />

beigefügte Antwortkarte beim Verkauf vollständig ausfüllt,<br />

abstempelt und unterschreibt und Sie die Antwortkarte<br />

anschließend an die Vertriebs-Gesellschaft Ihres<br />

Landes schicken.<br />

Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zubehör und<br />

Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte<br />

Kundendienststelle.<br />

12<br />

Garantie EG-Konformitätserklärung<br />

Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine<br />

aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr<br />

gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits-<br />

und Gesundheitsanforderungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien<br />

entspricht.<br />

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert<br />

diese Erklärung ihre Gültigkeit.<br />

Produkt: Hochdruckreiniger<br />

Typ: 1.331-xxx<br />

Einschlägige EG-Richtlinien:<br />

EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG)<br />

EG-Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) geändert durch<br />

93/68/EWG<br />

EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG)<br />

geändert durch 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG<br />

EG-Richtlinie über Geräuschemissionen (2000/14/EU)<br />

Angewandte harmonisierte Normen:<br />

DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Angewandte nationale Normen: –<br />

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang V<br />

Gemessener Schallleistungspegel: 130 dB(A)<br />

Garantierter Schallleistungspegel: 131 dB(A)<br />

Es ist durch interne Maßnahmen sichergestellt, daß die Seriengeräte<br />

immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den<br />

angewandten Normen entsprechen.<br />

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der<br />

Geschäftsführung.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


Betriebsanleitung <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> de<br />

Technische Daten<br />

Stromanschluß<br />

Spannung 400 V<br />

Stromart 3~50 Hz<br />

Anschlußleistung 7,5 kW<br />

Netzsicherung (träge) 16 A<br />

Wasseranschluß<br />

Wasserqualität Frischwasser in<br />

Trinkwasserqualität<br />

Zulauftemperatur (max.) 20 °C<br />

Zulaufmenge (min.) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Wasservordruck (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Wasservordruck (max.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Zulaufschlauch-Länge 7,5 m<br />

Zulaufschlauch-Durchmesser (min.) ¾ Zoll<br />

Leistungsdaten<br />

Arbeitsdruck <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Überdrucksicherung, elektronisch 162 MPa<br />

(1620 bar)<br />

Überdrucksicherung, mechanisch 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

Fördermenge 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Drehzahl rotierender Wasserstrahl 2200 1/min<br />

Grobfilter 200 µm<br />

Feinfilter 20 µm<br />

Rückstoßkraft der Handspritzpistole 22 N<br />

Geräuschemission<br />

Schalldruckpegel (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Schallleistungspegel (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />

Garantierter Schallleistungspegel<br />

(2000/14/EC)<br />

131 dB(A)<br />

Gerätevibrationen<br />

Schwingungsgesamtwert (ISO 5349)<br />

Handspritzpistole 3,5 m/s2 Strahlrohr 4,5 m/s 2<br />

Maße<br />

Länge 750 mm<br />

Breite 680 mm<br />

Höhe 870 mm<br />

Gewicht ohne Zubehör 80 kg<br />

Ölmenge – Pumpe ca. 0,75 l<br />

Ölsorte – Pumpe ED VSG 220<br />

13


en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />

14


<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />

Operating and control<br />

elements<br />

1 Tool bag<br />

2 Float tank<br />

3 Strainer in the water connection<br />

4 Water connection<br />

5 Coarse filter<br />

6 Emergency STOP pushbutton<br />

7 Cable compartment<br />

8 Parking brake<br />

9 Hand-held spray gun<br />

10 Handgun support<br />

11 Handle<br />

12 Display<br />

13 High-pressure hose with control cable<br />

14 Pressure gauge for water precharge pressure<br />

15 High-pressure outlet<br />

16 Motor protection switch - precompression pump<br />

17 Nozzle bracket<br />

18 Mains plug<br />

19 Nozzle<br />

20 Precompression pump<br />

21 Phase inverter<br />

22 Fastening screws for unit cover<br />

23 Plug and socket connection for control cable<br />

24 Lever<br />

25 Safety switch<br />

26 Leakage bore<br />

27 Switch for nozzle rotation 0/1<br />

28 Unit switch<br />

29 Oil reservoir<br />

30 Pressure switch for water precharge pressure<br />

31 Bursting disc<br />

32 Pressure plate<br />

33 Bursting disc bracket<br />

34 High-pressure sensor<br />

35 Fine filter<br />

36 Oil drain plug<br />

For your safety<br />

Before you use the cleaner for the first time, read these<br />

operating instructions and take special note of the<br />

accompanying booklet ”Safety Instructions for High-<br />

Pressure Cleaners” No. 5.951-949.<br />

Appropriate<br />

use<br />

Use this unit for<br />

– removing paint and graffiti,<br />

– removing layers of corrosion on metal components,<br />

– renovating machines or buildings,<br />

– removing mussels from the hulls of ships.<br />

The unit is to be supplied with drinking quality water<br />

only. Do not use detergents.<br />

This unit is not intended for maintenance work, e.g. on<br />

vehicles, etc. The high-pressure water jet generated by<br />

this unit will damage vehicles, etc. Vehicle tyres must<br />

not be cleaned with this unit.<br />

This unit must not be used in potentially explosive areas.<br />

Symbols on the unit<br />

Risk of injury,<br />

Risk of electric shock.<br />

Do not direct the high-pressure jet at people,<br />

the unit or electrical equipment.<br />

Caution!<br />

While operating the unit, do not expose the<br />

handle of the handgun to strong magnetic<br />

fields. Keep permanent magnets, e.g.<br />

magnetic clamping devices or screw-bit<br />

holders away from the handle Risk of<br />

handgun switching on!<br />

Caution!<br />

Current-carrying poles. Before removing the<br />

cover, pull out the mains plug.<br />

Safety features<br />

Emergency STOP switch<br />

The Emergency STOP switch is pressed by the user in<br />

an emergency and stops the unit immediately.<br />

When switching on the unit for the first time, unlock the<br />

Emergency STOP button before switching on the unit<br />

with the unit switch, otherwise an error will be displayed.<br />

High-pressure sensor<br />

If the water pressure exceeds 1620 bar, the highpressure<br />

sensor disconnects the pump motor. (Error F6)<br />

Excess pressure relief device<br />

If a blockage in the high-pressure nozzle causes a<br />

sudden pressure increase above 1720 bar, the bursting<br />

disc ruptures and the water flows without pressure out<br />

of the pump head.<br />

15


en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />

Please dispose of the packaging in an<br />

environmentally friendly way<br />

16<br />

Environmental protection<br />

The packaging is recyclable. Please do not<br />

throw the packaging in the domestic waste but<br />

in a recycling collection point.<br />

Please dispose of old, used cleaners in<br />

an environmentally friendly way<br />

Used cleaners contain valuable recyclable<br />

materials, which should be disposed of in a<br />

suitable collection point for reuse. Batteries, oil<br />

and similar materials must not be allowed to get into the<br />

environment. Therefore, please dispose of old units in<br />

suitable waste collection systems.<br />

Please do not allow motor oil, heating<br />

oil, diesel and benzine<br />

to get into the environment. Please protect the soil and<br />

dispose of waste oil in an environmentally friendly way.<br />

Please do not allow waste water<br />

containing mineral oil<br />

to get into the ground, bodies of water or the sewers.<br />

Preparing the unit for use<br />

Unpack the unit<br />

„ When unpacking the unit, check the contents of the<br />

packaging. If transportation damage has occurred,<br />

inform your dealer.<br />

„ Place the unit on firm ground and actuate the parking<br />

brake.<br />

Check the oil level<br />

„ Screw out the fastening screws on the left and right<br />

of the unit cover, remove unit cover.<br />

„ Cut off the tip on the cover to the oil reservoir.<br />

„ Check the oil level in the oil reservoir. The oil must<br />

reach the middle mark on the oil tank when the unit is<br />

level.<br />

„ Fasten the unit cover again.<br />

Switching on the unit<br />

„ A start-up is performed<br />

– after unpacking the unit<br />

– if the unit has been shut down.<br />

Connect the high-pressure hose.<br />

„ Remove protective caps from the ends of the hose<br />

and keep in the tool bag.<br />

„ The hose end with the long control cable is<br />

connected to the pump head.<br />

„ To protect the hose end from kinking, guide it down<br />

between the handle and the unit.<br />

„ The conical nipple of the high-pressure hose must<br />

project over the screw-in end by 4–5 mm.<br />

„ To adjust the spacing, turn the sleeve by hand or with a<br />

pair of pliers (Caution! left-hand thread).<br />

„ Lubricate the internal thread on the high-pressure<br />

hose with the enclosed stainless-steel grease.<br />

„ Manually screw the high-pressure hose into the highpressure<br />

connection on the pump head and tighten<br />

with a size 17 open-end wrench.<br />

„ Connect the control cable to the controller.<br />

„ Connect the control cable on the other end of the<br />

hose to the handgun.<br />

„ Do not yet connect the high-pressure vent hose to the<br />

handgun.


<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />

Water connection<br />

„ For connected loads see Technical Specifications.<br />

„ Connect a supply hose (not supplied) with a nominal<br />

diameter of ¾″ to the water inlet (e.g. tap).<br />

„ Open water inlet and rinse supply hose.<br />

„ Close water inlet and connect rinsed supply hose to<br />

the unit.<br />

„ Open water inlet.<br />

Electrical connection<br />

Caution!<br />

The voltage specified on the model rating plate<br />

must correspond to the voltage supplied.<br />

Caution!<br />

Use an extension cable whose cable crosssection<br />

is adequate (10 m = 2.5 mm², 30 m = 4 mm²)<br />

and unreel it completely from the cable drum.<br />

„ For connected loads see model rating plate/Technical<br />

Specifications.<br />

„ Check the rotational direction of the precompression<br />

pump – arrow on the housing. If the rotational<br />

direction is incorrect, press the phase inverter into the<br />

mains plug using a screwdriver and turn by 180 °.<br />

Evacuate air from the unit<br />

„ Check the motor protection switch of the<br />

precompression pump, reset if necessary.<br />

„ Release the Emergency STOP pushbutton by<br />

rotating it.<br />

„ Set the nozzle rotation switch on the unit to ”0”.<br />

„ Set the unit switch to ”1”.<br />

„ Wait until ”0000 bar” is displayed.<br />

„ Hold the open end of the high-pressure hose over a<br />

drain and pull the lever of the handgun. Release and<br />

pull the lever several times until a uniform jet of water<br />

is discharged.<br />

„ Set the unit switch to ”0”.<br />

„ The conical nipple of the high-pressure hose must<br />

project over the screw-in end by 4–5 mm.<br />

„ To adjust the spacing, turn the sleeve by hand or with a<br />

pair of pliers (Caution! left-hand thread).<br />

„ Lubricate the internal thread on the high-pressure<br />

hose with the enclosed stainless-steel grease.<br />

„ Manually screw the high-pressure hose into the<br />

handgun and tighten with a size 17 open-end wrench.<br />

i<br />

Information:<br />

If the unit is not completely vented, the pump will<br />

vibrate and the unit will not reach operating pressure.<br />

„ Set the unit switch to ”1”.<br />

„ Hold handgun with both hands and pull lever.<br />

„ Check all high-pressure connections for leaks.<br />

„ Check the nozzle holder for leaks. If water leaks out<br />

behind the nozzle holder, grip the nozzle holder with<br />

an open-end wrench (left-hand thread) and retighten<br />

the nozzle with an Allen key (right-hand thread).<br />

Operating the unit<br />

Danger!<br />

! Risk of injury from high-pressure jet and swirling<br />

dirt. Wear protective goggles, protective gloves,<br />

protective clothing and special safety boots with mid<br />

foot (foot arch) protection.<br />

Danger!<br />

! The high-pressure jet generates a high noise<br />

level when the unit is in use. Risk of damage to hearing.<br />

When working with the unit, always wear suitable<br />

hearing protection.<br />

Danger!<br />

!<br />

The unit is not intended for use in potentially<br />

explosive areas. Danger of explosion!<br />

Caution!<br />

Prolonged use of the unit may cause circulatory<br />

problems in the hands due to vibrations.<br />

How long the unit should be used for cannot be specified<br />

as there are several influencing factors:<br />

„ Personal predisposition to poor circulation<br />

(frequently cold fingers, tingling fingers).<br />

„ Low ambient temperature. Wear warm gloves to<br />

protect the hands.<br />

„ A firm grip impedes circulation.<br />

„ Uninterrupted operation is worse than interrupted<br />

operation with breaks.<br />

If the unit is used regularly for long durations and<br />

symptoms recur (e.g. tingling fingers, cold fingers), we<br />

recommend an examination by a doctor.<br />

Caution!<br />

Dispose of detergent residue in an<br />

environmentally friendly manner and according to<br />

regulations.<br />

Caution!<br />

This unit must not be used for cleaning animals.<br />

17


en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />

High-pressure hose.<br />

„ Use original high-pressure hoses only.<br />

„ Prevent contact with chemicals.<br />

„ Check high-pressure hose daily.<br />

Do not use kinked hoses.<br />

Do not use high-pressure hose if the outer wire layer<br />

is visible.<br />

„ Do not use high-pressure hose with damaged thread.<br />

„ The high-pressure hose enclosed with this unit must<br />

not be used with other units.<br />

„ Lay high-pressure hose in such a way that it cannot<br />

be run over.<br />

„ Do not use a hose which has been run over, kinked<br />

or struck even if there is no visible damage.<br />

„ High-pressure hoses age. Replace high-pressure<br />

hose after 3 years irrespective of its condition.<br />

„ Store high-pressure hose in such a way that it is not<br />

subject to mechanical loads.<br />

„ Check the unit (see ”Care and maintenance”/<br />

”Each time before operating the unit”)<br />

„ Release the Emergency STOP pushbutton by<br />

rotating it.<br />

„ Set the nozzle rotation switch to ”1”.<br />

Warning!<br />

Nozzle rotation cannot be switched over unless<br />

the handgun is attached.<br />

„ Set the unit switch to ”1”.<br />

„ The following displays are indicated in succession.<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (unit designation).<br />

– V X.X (program version of controller).<br />

– xxx h (operating hours counter).<br />

– 0000 bar<br />

(operating pressure, stand-by).<br />

„ Press safety switch and retract the handgun lever.<br />

„ Check the rotational direction of the precompression<br />

pump – arrow on the housing. If the rotational<br />

direction is incorrect, press the phase inverter into the<br />

mains plug using a screwdriver and turn by 180 °.<br />

„ Carry out cleaning work.<br />

18<br />

Operation<br />

i<br />

Information:<br />

The operating pressure can be displayed.<br />

Interrupting the operation<br />

„ Release lever, the unit switches off. Retract lever<br />

again and the unit switches on again.<br />

Switching off the unit<br />

Switching the unit off<br />

„ Set unit switch to "0" and pull out power plug.<br />

„ Close the water inlet and remove the water inlet<br />

hose.<br />

Warning!<br />

The water supply is under pressure.<br />

„ Press safety switch to secure lever against being<br />

activated unintentionally.<br />

Transporting the cleaner<br />

„ To transport the unit, release the parking brake and<br />

push the unit in front of you with the handle.<br />

Storing the cleaner<br />

„ Unscrew the high-pressure hose from the pump and<br />

handgun. Protect the threads with caps.<br />

„ Wind up the high-pressure hose up and place over<br />

the handle.<br />

„ Hang the handgun from the brackets.<br />

„ Coil the connecting cable round the cable rest.<br />

Frost protection<br />

i<br />

Information:<br />

Frost destroys the unit if it is not completely<br />

drained of water!<br />

„ Store the unit in a frost-free place.<br />

i<br />

Information:<br />

If frost-free storage is not possible, shutdown the<br />

unit.<br />

In case of lengthy breaks periods between operation of<br />

if frost-free storage is not possible:<br />

„ Drain out the water and flush the unit with anti-freeze.<br />

„ Fill proprietary anti-freeze into the float tank.<br />

„ Switch on the unit, until the unit is completely flushed<br />

through.<br />

„ Observe the anti-freeze manufacturer's instruction<br />

for use.<br />

i<br />

Information:<br />

This also achieves a certain degree of corrosion<br />

protection.


<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />

Care and maintenance<br />

Danger!<br />

! Before carrying out any care or maintenance<br />

work on the unit, pull out the mains plug and turn off the<br />

water supply.<br />

Safety inspection/Maintenance<br />

contract<br />

You can arrange with your dealer to have a regular<br />

safety inspection carried out or to have a maintenance<br />

contract.<br />

Please seek advice on this.<br />

Before each use<br />

Visual inspection<br />

„ Check connection cable and control line for damage<br />

(risk of electric shock); have any damaged cables<br />

replaced immediately by authorised customer<br />

service or an electrician.<br />

„ Check high-pressure hose for damage (danger of<br />

explosion), replace a damaged high-pressure hose<br />

without delay.<br />

„ Check unit (pump) for any leaks. 3 Three drops per<br />

minute are allowable and can appear on the<br />

underside of the cleaner. Seek the help of Customer<br />

Service if leaks are more serious.<br />

„ If oil is leaking (traces of oil on floor panel), contact<br />

customer service.<br />

!<br />

Danger!<br />

Only check when the unit is switched off.<br />

„ Check that the nozzle rotates easily. To do this,<br />

turn the nozzle guide by hand.<br />

„ Check air pressure in tyres.<br />

„ Check the oil level. The oil must reach the middle<br />

mark on the oil tank when the unit is level.<br />

Performance test<br />

Start the unit. A second person checks the following<br />

points:<br />

„ The display must indicate an operating pressure<br />

between 1300 and <strong>150</strong>0 bar.<br />

„ The pump must not vibrate during operation.<br />

„ Water must not flow out of the leakage bores on the<br />

pump head or handgun.<br />

„ The unit must switch off when the lever on the<br />

handgun is released.<br />

„ The water inlet pressure gauge indicates a pressure<br />

between 2.5 and 10 bar. If the pressure is below 2.5<br />

bar, check the water inlet, clean the coarse filter,<br />

clean the fine filter (see ”Maintenance”).<br />

„ Set nozzle rotation switch to ”0” and check whether<br />

water flows out behind the nozzle bracket.<br />

Every 100 hours<br />

Have a technician service the unit according to the<br />

maintenance booklet.<br />

Every 500 hours<br />

„ Change the oil<br />

– For oil quantity and type see Technical<br />

Specifications.<br />

– Undo fastening screws, remove unit cover, remove<br />

cover of oil reservoir.<br />

– Unscrew the oil drain plug.<br />

– Drain oil into a suitable container.<br />

– Screw in and tighten the oil drain plug.<br />

– Fill slowly with fresh oil; air bubbles have to escape.<br />

The oil must reach the middle mark on the oil tank<br />

when the unit is level.<br />

Annually<br />

„ Inspection by a qualified technician in accordance<br />

with the ”Guidelines for liquid jet devices, BGV D15”.<br />

Every 3 years<br />

„ Replace high-pressure hoses.<br />

Maintenance work<br />

Clean strainer at the water connection.<br />

„ Pull out the strainer using flat nose pliers.<br />

„ Clean strainer.<br />

„ Reinsert the strainer.<br />

Cleaning the coarse filter<br />

„ Open the coarse-filter housing.<br />

„ Remove filter screen, clean or replace.<br />

„ Attach filter screen, close filter housing.<br />

„ Check for leaks.<br />

Replacing the fine filter<br />

Warning!<br />

The unit must never be operated without the fine<br />

filter. Warranty invalidated if unit operated without the<br />

fine filter.<br />

„ Remove the hood.<br />

„ Remove hose from filter housing.<br />

„ Unscrew 4 screws which attach the filter housing and<br />

remove filter housing.<br />

„ Remove sealing ring and dirty filter disc from filter<br />

housing.<br />

„ First insert a new filter disc and then a new sealing<br />

ring into the filter housing. (The filter disc cannot be<br />

cleaned).<br />

„ Re-attach the filter housing and hose.<br />

19


en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />

Clean/replace high-pressure nozzle.<br />

i<br />

Information:<br />

The high-pressure nozzle is a wearing part and is<br />

not subject to the terms and conditions of the warranty.<br />

Warning!<br />

When loosening or tightening the high-pressure<br />

nozzle, always hold the nozzle bracket with an open<br />

end wrench.<br />

„ Hold nozzle bracket with an open end wrench and<br />

screw the high-pressure nozzle tight with an Allen<br />

key.<br />

„ Connect the power and switch on the water supply.<br />

„ Switch on the unit and flush out dirt.<br />

Caution!<br />

Risk of damage.<br />

Only original nozzles may be used.<br />

„ Use the nozzle needle from the tool bag to pierce the<br />

high-pressure nozzle against the flow of direction, if<br />

necessary use compressed air against the direction<br />

of flow to unblock.<br />

If required, clear the nozzle with compressed air<br />

against the direction of flow.<br />

Caution!<br />

Pull out the mains plug and close the water inlet.<br />

„ Screw on the high-pressure nozzle. Hold nozzle<br />

bracket with an open end wrench and screw the<br />

nozzle tight with an Allen key.<br />

„ Connect the power and switch on the water supply.<br />

„ Set the nozzle rotation switch to ”0”.<br />

„ Check nozzle for leaks. If water leaks, hold the nozzle<br />

bracket with an open-end wrench and retighten with<br />

an Allen key.<br />

„ After the unit has been operating for several minutes,<br />

retighten the high-pressure nozzle.<br />

Replacing the bursting disc of the excess pressure<br />

relief device<br />

Caution!<br />

The bursting disc may be replaced by the<br />

manufacturer of the unit only. Only an original spare<br />

part may be used.<br />

i<br />

Information:<br />

If water flows out of the bore of the bursting disc<br />

bracket, the bursting disc is damaged and must be<br />

replaced.<br />

„ Unscrew the bursting disc bracket.<br />

„ Remove the bursting disc and pressure plate from<br />

the pump head.<br />

„ Grease the pressure plate, place on bursting disc<br />

bracket and place the new bursting disc on top.<br />

„ Screw bursting disc bracket into pump head and<br />

tighten.<br />

20<br />

Warning!<br />

The excess pressure relief device is usually<br />

actuated due to a dirty high-pressure nozzle. Therefore,<br />

clean the high-pressure nozzle before restarting the<br />

unit.<br />

„ Perform an initial start-up.<br />

„ Check whether water is leaking through the bore of<br />

the burst washer holder. If required, retighten the<br />

burst washer holder.<br />

Recheck after several hours operation.<br />

Troubleshooting<br />

Danger!<br />

!<br />

Before any repair work is undertaken, switch the<br />

unit off and pull out the power plug. Have electrical<br />

components checked and repaired only be authorised<br />

Customer Service personnel.<br />

For faults which are not identified in this chapter, or<br />

when in doubt or when expressly instructed to do so,<br />

consult authorised Customer Service personnel.<br />

Error display<br />

F1<br />

Fault in the controller<br />

„ Release the Emergency STOP pushbutton by<br />

rotating it.<br />

„ Set unit switch to ”0”, wait briefly and reset to ”1”. If<br />

”F1” continues to be displayed, contact customer<br />

service.<br />

F2<br />

Water precharge pressure too low<br />

Display of pressure gauge for water precharge pressure<br />

is above 2,5 bar:<br />

„ Check whether the cable on the water precharge<br />

pressure switch has been inserted correctly, check<br />

condition of the cable. If error F2 is still displayed,<br />

contact customer service.<br />

Display of pressure gauge for water precharge pressure<br />

is below 2,5 bar:<br />

„ Check water inlet pressure.<br />

„ Clean strainer at the water connection.<br />

„ Check the float valve in the float tank.<br />

„ Check the rotational direction of the precompression<br />

pump – direction of arrow on the housing.<br />

„ Check the motor protection switch of the<br />

precompression pump, reset if necessary.<br />

„ Evacuate air from the unit.<br />

„ Clean the coarse filter (see Maintenance).<br />

„ Replace the fine filter (see Maintenance).


<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />

F3<br />

Fault on high-pressure sensor<br />

„ Check whether the cable on the high-pressure<br />

sensor has been inserted correctly, check condition<br />

of the cable. If error F3 is still displayed, contact<br />

customer service.<br />

F4<br />

Rotating drive in handgun overloaded<br />

„ Consult Customer Service.<br />

F5<br />

Handgun or control cable defective<br />

„ Do not pull the lever of the hand-held spray gun until<br />

”0000” bar is displayed.<br />

„ Check plug and socket connection between handgun<br />

and control cable as well as between control cable<br />

and controller. Set unit switch to ”0”, wait briefly and<br />

reset to ”1”.<br />

If ”F5” continues to be displayed, contact customer<br />

service.<br />

F6<br />

Maximum operating pressure was exceeded<br />

„ Clean/replace high-pressure nozzle. Check condition<br />

of the excess pressure relief device; if required<br />

replace bursting disc. (See ”Maintenance Work”)<br />

Faults without error display<br />

Unit does not function, display remains dark<br />

„ Release the Emergency STOP pushbutton by<br />

rotating it.<br />

„ Check mains voltage.<br />

„ Check connecting cable for damage.<br />

„ Pull out the mains plug, open controller and check<br />

fine-wire fuse.<br />

Unit does not work<br />

„ If the motor has overheated, let the cleaner cool<br />

down. Then switch it on again.<br />

„ Consult Customer Service if there is an electrical<br />

fault.<br />

Unit does not come up to pressure<br />

Bleed the water inlet hose, unit and HP hose.<br />

„ Replace high-pressure nozzle. If the high-pressure<br />

nozzle is worn, the pressure will drop. We<br />

recommend replacing the high-pressure nozzle when<br />

the pressure has dropped to approx. 1300 bar. When<br />

the nozzle rotation isswitched off, the water jet<br />

should remain intact for a length of 15–20 cm! If this<br />

is no longer the case, the high-pressure nozzle<br />

should also be replaced.<br />

„ Seek the help of Customer Service if necessary.<br />

Pump is leaky<br />

„ 3 drops per minute are allowable and can appear on<br />

the underside of the unit. Seek the help of Customer<br />

Service if leaks are more serious.<br />

„ Bursting disc defective, replace.<br />

Special accessory<br />

Handgun<br />

950 mm long 6.390-663<br />

High-pressure hose 10 m 6.390-659<br />

High-pressure hose 20 m 6.390-660<br />

Hose coupling 6.390-661<br />

Spare parts<br />

You will find a list of spare parts at the end of these<br />

operating instructions.<br />

21


en <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions<br />

The warranty terms issued by our authorised marketing<br />

company are valid in every country. We remedy any<br />

fault in the unit free of charge within the warranty period<br />

providing the cause of the fault proves to be a material<br />

or manufacturing error.<br />

Wearing parts are excluded from the warranty.<br />

Wearing parts are:<br />

„ High-pressure nozzle<br />

„ High-pressure seal<br />

„ High-pressure hose.<br />

„ Valve unit<br />

„ Bursting disc<br />

„ Coarse and fine filters<br />

„ Handgun bearings<br />

The warranty only becomes operative if your dealer has<br />

completed the reply card accompanying the sale of the<br />

unit, has stamped and signed it and you have then sent<br />

the reply card to the marketing company in your country.<br />

Should you wish to call upon the guarantee, please<br />

apply to your dealer or nearest authorised Customer<br />

Service centre taking along also the accessories and bill<br />

of sale.<br />

22<br />

Warranty EU Declaration of Conformity<br />

We hereby declare that the equipment described below conforms to the<br />

relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate<br />

EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the<br />

version marketed by us.<br />

This declaration will cease to be valid if any modifications are made to<br />

the machine without our express approval.<br />

Product: High-pressure cleaner<br />

Type: 1.331-xxx<br />

Relevant EU Directives:<br />

EU Machinery Directive (98/37/CE)<br />

EU Low-Voltage Equipment Directive (73/23/EEC) amended by<br />

93/68/EEC<br />

EU Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC)<br />

amended by 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC<br />

EC directive on noise emissions (2000/14/EU)<br />

Harmonised standards applied:<br />

DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

National standards applied: –<br />

Applied conformity evaluation procedure: Appendix V<br />

Measured sound power level:130 dB(A)<br />

Guaranteed sound power level:131 dB(A)<br />

Appropriate internal measures have been taken to ensure that seriesproduction<br />

units conform at all times to the requirements of current EU<br />

Directives and relevant standards.<br />

The signatories are empowered to represent and act on behalf of the<br />

company management.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Registered offices Winnenden.<br />

Register court: Waiblingen, HRA 169.<br />

Personally liable shareholder: Kärcher Reinigungstechnik GmbH.<br />

Registered offices: Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Managing Directors: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


<strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> Operating Instructions en<br />

Technical Specifications<br />

Mains connection<br />

Voltage 400 V<br />

Type of current 3~50 Hz<br />

Connecting load 7,5 kW<br />

Supply fuse (delayed-action) 16 A<br />

Water connection<br />

Water quality Fresh water,<br />

drinking water<br />

quality<br />

Supply temperature (max.) 20 °C<br />

Supply volume (min.) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Water precharge pressure (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Water precharge pressure (max.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Supply hose – length 7,5 m<br />

Supply hose – minimum diameter ¾ inches<br />

Performance data<br />

Operating pressure <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Excess pressure relief device,<br />

162 MPa<br />

electronic<br />

(1620 bar)<br />

Excess pressure relief device,<br />

172 MPa<br />

mechanical<br />

(1720 bar)<br />

Flow rate 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Speed of rotating water jet 2200 1/min<br />

Coarse filter 200 µm<br />

Fine filter 20 µm<br />

Recoil force of the handgun 22 N<br />

Noise emission<br />

Sound level (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Sound power level (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />

Guaranteed sound power level (2000/ 131 dB(A)<br />

14/EC)<br />

Unit vibrations<br />

Total vibration value (ISO 5349)<br />

Handgun 3,5 m/s2 Spray lance 4,5 m/s 2<br />

Dimensions<br />

Length 750 mm<br />

Width 680 mm<br />

Height 870 mm<br />

Weight without accessories 80 kg<br />

Oil quantity – pump approx.<br />

0.75 l<br />

Oil type – pump ED VSG 220<br />

23


fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

24


Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />

Eléments de commande et<br />

de fonctionnement<br />

1 Sac à outils<br />

2 Récipient à flotteur<br />

3 Filtre dans la prise d'eau<br />

4 Prise d'arrivée d'eau<br />

5 Filtre à salissures grossières<br />

6 Bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence<br />

7 Porte-câble<br />

8 Frein d'immobilisation<br />

9 Poignée-pistolet<br />

10 Support de la poignée-pistolet<br />

11 Poignée<br />

12 Afficheur<br />

13 Flexible haute pression avec câble de commande<br />

14 Manomètre de pression primaire de l'eau<br />

15 Prise haute pression<br />

16 Disjoncteur de protection moteur pompe de<br />

pression d'admission<br />

17 Support de buse<br />

18 Fiche mâle<br />

19 Buse<br />

20 Pompe de pression d'admission<br />

21 Inverseur de phase<br />

22 Vis de fixation du capot<br />

23 Liaison enfichée pour câble de commande<br />

24 Gâchette<br />

25 Commutateur de sécurité<br />

26 Alésage de fuite<br />

27 Commutateur de rotation de la buse «0»/«1»<br />

28 Commutateur de l’appareil<br />

29 Réservoir à huile<br />

30 Pressostat de pression primaire<br />

31 Disque de rupture<br />

32 Pièce de compression<br />

33 Support du disque de rupture<br />

34 Capteur de pression, haute pression<br />

35 Filtre fin<br />

36 Vis de vidange d’huile<br />

Pour votre sécurité<br />

Veuillez lire la présente notice d’instructions avant<br />

d’utiliser votre appareil pour la première fois et<br />

respectez en particulier la brochure ci-jointe<br />

« Consignes de sécurité pour nettoyeurs haute<br />

pression », n° 5.951-949.<br />

Conformité<br />

d’utilisation<br />

Utilisez cet appareil pour<br />

– enlever les traces de peinture et les graffitis,<br />

– enlever les couches de rouille présentes sur les<br />

pièces métalliques,<br />

– effectuer des travaux de rénovation sur des<br />

machines ou des bâtiments,<br />

– enlever les coquillages présents sur les coques des<br />

bateaux.<br />

Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau potable.<br />

N'utilisez pas de détergent.<br />

Cet appareil ne convient pas à des travaux d'entretien<br />

comme par exemple l'entretien des véhicules à moteur<br />

et assimilés. Le jet d'eau haute pression qui sort de<br />

l'appareil endommagerait ces véhicules. N'utilisez<br />

jamais cet appareil pour nettoyer les pneus de<br />

véhicules.<br />

N'utilisez pas l'appareil dans une zone qui présente des<br />

risques d'explosion.<br />

Symboles apposés sur<br />

l'appareil<br />

Risque de blessures,<br />

Risque d'électrocution.<br />

Ne braquez jamais le jet haute pression sur<br />

des personnes, des animaux ou des<br />

équipements électriques.<br />

Attention !<br />

En service, évitez d'appliquer des champs<br />

magnétiques puissants contre la poignée de<br />

la poignée-pistolet. Veiller à éloigner les<br />

aimants permanents, p. ex. les dispositifs de<br />

serrage magnétique ou les adapateurs à<br />

embouts, de la poignée. Risque<br />

d'enclenchement !<br />

Attention !<br />

Pôles électroconducteurs. Avant d'enlever le<br />

couvercle, débranchez la fiche mâle de la<br />

prise de courant.<br />

Dispositifs de sécurité<br />

Commutateur d'arrêt d'urgence<br />

En cas de danger, l'opérateur peut appuyer sur le<br />

commutateur d'arrêt d'urgence et mettre ainsi<br />

immédiatement l'appareil hors service. Pour mettre<br />

l’appareil en service, déverrouillez le commutateur<br />

d’arrêt d’urgence avant d’actionner le commutateur de<br />

l’appareil, sans quoi le message d’erreur 1 apparaît.<br />

Capteur haute pression<br />

Si la pression de l'eau dépasse 1620 bars, le capteur<br />

haute pression coupe le moteur de pompe.<br />

(dérangement F6)<br />

25


fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Sécurité anti-surpression<br />

Si la buse haute pression se bouche et si la pression<br />

dépasse brusquement les 1720 bars, le disque de<br />

rupture de la sécurité anti-surpression éclate et l'eau<br />

dépressurisée s'écoule par la tête de pompe.<br />

Veuillez éliminer l'emballage dans le<br />

respect de l'environnement<br />

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont<br />

recyclables. Veuillez ne pas jeter les<br />

emballages dans les ordures ménagères, mais<br />

veillez à leur recyclage.<br />

Veuillez éliminer les appareils usés<br />

dans le respect de l'environnement<br />

Les appareils usés contiennent des matériaux<br />

précieux et recyclables qu'il est important de<br />

récupérer. Les piles, batteries, huiles est<br />

substances assimilables sont dangereuses pour<br />

l'environnement. Veuillez donc veiller à une éliminer des<br />

appareils usés par un système de collecte approprié.<br />

Evitez toute pénétration des huiles des<br />

moteurs, du mazout, du diesel et de<br />

l'essence<br />

dans l'environnement. Veuillez protéger le sol et<br />

éliminer les huiles usées dans le respect de la nature.<br />

Evitez toute pénétration des eaux<br />

d'égout contenant des produits<br />

pétroliers<br />

dans la terre, la nappe phréatique ou les canalisations.<br />

Déballage de l’appareil<br />

„ Lors du déballage, vérifiez le contenu du carton. Si<br />

vous constatez des dégâts dus au transport, veuillez<br />

en informer votre revendeur par lettre recommandée<br />

avec accusé de réception.<br />

„ Installez l'appareil sur une base solide et actionnez le<br />

frein de stationnement.<br />

Contrôle du niveau d’huile<br />

„ Dévissez les vis de fixation situées sur les côtés droit<br />

et gauche du capot puis enlevez ce dernier.<br />

26<br />

Respect de l’environnement<br />

Avant la première mise en<br />

service<br />

„ Coupez le bout pointu du couvercle du réservoir<br />

d’huile.<br />

„ Contrôlez le niveau d’huile du réservoir. Le niveau<br />

d'huile doit atteindre la nervure médiane sur le<br />

réservoir d'huile.<br />

„ Fixez à nouveau le capot.<br />

Mise en service<br />

„ Une mise en service s'effectue<br />

– après avoir déballé l'appareil<br />

– après une immobilisation prolongée (remise en<br />

service).<br />

Montage du flexible haute pression<br />

„ Enlevez les capuchons protégeant les extrémités du<br />

flexible puis rangez-le dans la poche à outils.<br />

„ L'extrémité du flexible munie du câble de commande<br />

le plus long se raccorde à la tête de pompe.<br />

„ Faire passer l'extrémité du flexible par le haut entre le<br />

guidon et l'appareil pour le protéger du risque de pliage.<br />

„ Le cône d'étanchéité du flexible haute pression doit<br />

dépasser de 4 à 5 mm au-dessus de l’extrémité insérée.<br />

„ Pour régler la distance, tourner la douille à la main ou à<br />

l'aide d'une pince (Attention ! filet à gauche).<br />

„ Graissez le filetage / taraudage de vissage du flexible<br />

haute pression avec la graisse pour acier inox ci-jointe.<br />

„ Vissez manuellement le flexible haute pression dans<br />

le raccord haute pression situé sur la tête de pompe,<br />

puis serrez à fond à l'aide d'une clé à fourche 17.<br />

„ Raccordez le câble de commande à la commande.<br />

„ Connectez le câble de commande à l'autre bout du<br />

flexible destiné à recevoir le pistolet.<br />

„ Pour pouvoir chasser l'air, ne connectez pas tout de<br />

suite le flexible haute pression à la poignée-pistolet.


Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />

Prise d'arrivée d'eau<br />

„ Données de branchement, voir le chapitre intitulé<br />

« Données techniques ».<br />

„ Raccordez à l'alimentation en eau (par ex. au<br />

robinet) un flexible d'alimentation d'un diamètre<br />

nominal de ¾ de pouce (non compris dans les<br />

fournitures).<br />

„ Ouvrez le robinet d'eau et rincez le flexible<br />

d'alimentation.<br />

„ Fermez le robinet d'eau puis raccordez le flexible<br />

d'alimentation rincé à l'appareil.<br />

„ Ouvrez le robinet d’eau.<br />

Branchement électrique<br />

Attention !<br />

La tension mentionnée sur la plaque signalétique<br />

doit correspondre à celle du secteur.<br />

Attention !<br />

Utilisez une rallonge électrique ayant des<br />

conducteurs de section suffisante (10 m = 2,5 mm²,<br />

30 m = 4 mm²). Celle-ci doit toujours être<br />

complètement déroulée de son tambour.<br />

„ Données de branchement, voir la plaque signalétique<br />

/ le chapitre intitulé « Données techniques ».<br />

„ Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression<br />

d'admission - flèche sur le boîtier. Si la pompe tourne<br />

dans le mauvais sens, appuyer sur l'inverseur de<br />

phase avec un tournevis et tourner de 180 °.<br />

Chassez l’air de l’appareil<br />

„ Contrôle le disjonteur de protection du moteur de la<br />

pompe de pression d'admission et le remettre à zéro<br />

le cas échéant.<br />

„ Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le<br />

déverrouiller.<br />

„ Amenez le commutateur de rotation de la buse au<br />

niveau de l’appareil sur « 0 ».<br />

„ Ramenez le commutateur de l'appareil sur la position<br />

« 1 ».<br />

„ Attendez que la mention « 0000 bar » apparaisse à<br />

l'afficheur.<br />

„ Maintenez l'extrémité libre du flexible haute pression<br />

au-dessus d'un tuyau d'évacuation à l'égout, puis<br />

appuyez sur la gâchette de la poignée-pistolet. Tirez<br />

et relâchez plusieurs fois la gâchette jusqu'à ce que<br />

le jet d'eau devienne régulier.<br />

„ Ramenez le commutateur de l'appareil sur la<br />

position « 0 »<br />

„ Le cône d'étanchéité du flexible haute pression doit<br />

dépasser de 4 à 5 mm au-dessus de l’extrémité insérée.<br />

„ Pour régler la distance, tourner la douille à la main ou à<br />

l'aide d'une pince (Attention ! filet à gauche).<br />

„ Graissez le filetage / taraudage de vissage du<br />

flexible haute pression avec la graisse pour acier inox<br />

ci-jointe.<br />

„ Vissez manuellement le flexible haute pression dans<br />

la poignée-pistolet, puis serrez à fond à l'aide d'une<br />

clé à fourche 17.<br />

i<br />

Remarque :<br />

Si l’appareil contient toujours de l’air, la pompe<br />

vibre et l’appareil n’atteint pas sa pression de travail.<br />

„ Ramenez le commutateur de l'appareil sur la<br />

position « 1 ».<br />

„ Tenez fermement la poignée-pistolet à deux mains<br />

puis appuyez sur la gâchette.<br />

„ Contrôlez l'étanchéité de tous les raccords haute<br />

pression.<br />

„ Contrôlez l'étanchéité du support de buse ; pour cela,<br />

démontez la coiffe protectrice. Si l'eau fuit en aval de<br />

ce dernier, contrez-le avec une clé à fourche (pas à<br />

gauche) et resserrez la buse à l'aide d'une clé<br />

hexagonale mâle (pas à droite).<br />

Commande<br />

Danger !<br />

! Risque de blessures avec le jet haute pression et<br />

les salissures soulevées. Portez des lunettes<br />

enveloppantes, des gants et des vêtements de<br />

protection, ainsi que des chaussures de sécurité<br />

soutenant la partie centrale du pied.<br />

Danger !<br />

! Appareil en service, le jet haute pression produit<br />

un fort niveau sonore. Risques de lésions auditives.<br />

Lors des travaux avec l'appareil, port obligatoire d'un<br />

casque anti-bruit.<br />

Danger !<br />

!<br />

N'utilisez pas l'appareil dans un environnement<br />

qui présente des risques d'explosion. Risque<br />

d'explosion !<br />

27


fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Attention !<br />

L'utilisation prolongée de l'appareil peut<br />

provoquer des troubles de l'irrigation sanguine dans les<br />

mains, dues aux vibrations.<br />

Il nous est impossible de fixer une durée d'utilisation<br />

valable pour tout le monde, car elle dépend de plusieurs<br />

facteurs :<br />

„ Tendance personnelle à une mauvaise circulation<br />

(doigts froids fréquents, « fourmis » dans les doigts).<br />

„ Température ambiante basse. Portez des gants<br />

chauds pour vous protéger les mains.<br />

„ La saisie ferme d'un objet gêne la circulation du<br />

sang.<br />

„ Mieux vaut une utilisation entrecoupée de pauses<br />

qu'une utilisation ininterrompue.<br />

Si vous devez utiliser régulièrement et longtemps<br />

l'appareil et si les symptômes susmentionnés se<br />

manifestent répétitivement (p. ex. « fourmis » dans les<br />

doigts, doigts froids), nous recommandons de consulter<br />

un médecin.<br />

Attention !<br />

Eliminez les résidus de nettoyage en respectant<br />

l'environnement et les prescriptions en vigueur.<br />

Attention !<br />

N'utilisez jamais cet appareil pour nettoyer les<br />

animaux.<br />

Flexible haute pression.<br />

„ N’utilisez que des flexibles haute pression d’origine.<br />

„ Evitez-leur tout contact avec des produits chimiques.<br />

„ Contrôlez les flexibles haute pression chaque jour<br />

Cessez d'utiliser les flexibles pliés.<br />

Si la tresse métallique se voit, cessez d'utiliser le<br />

flexible haute pression.<br />

„ Ne l'utilisez plus également si son filetage /<br />

taraudage est abîmé.<br />

„ N'utilisez jamais sur d'autres appareils le flexible<br />

haute pression joint à celui-ci.<br />

„ Posez le flexible haute pression de sorte qu'aucun<br />

véhicule ne puisse rouler dessus.<br />

„ Si le flexible a été écrasé par des véhicules, plié, s'il<br />

a subi des impacts, cessez de l'utiliser même s'il ne<br />

présente pas de dégâts apparents.<br />

„ Les flexibles haute pression vieillissent eux aussi.<br />

Changez les flexibles tous les 3 ans, même s'ils<br />

paraissent en bon état.<br />

„ Rangez les flexibles haute pression de sorte qu’ils ne<br />

subissent aucune contrainte mécanique.<br />

28<br />

Service<br />

„ Contrôlez l'appareil (voir le chapitre intitulé<br />

« Nettoyage et entretien » / « Avant chaque<br />

utilisation »).<br />

„ Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le<br />

déverrouiller.<br />

„ Amenez le commutateur de rotation de la buse<br />

sur « 1 ».<br />

Attention !<br />

Commutation rotationnelle possible uniquement<br />

lorsque la poignée-pistolet n’est pas retirée.<br />

„ Ramenez le commutateur de l’appareil sur la position<br />

« 1 ».<br />

„ Les mentions ci-dessous apparaissent à l'afficheur<br />

dans l'ordre suivant :<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (désignation de l'appareil),<br />

– V X.X (version du programme de commande),<br />

– xxx h (compteur d'heures de service),<br />

– 0000 bar<br />

(pression de travail, veille).<br />

„ Appuyez sur le commutateur de sécurité puis sur la<br />

gâchette de la poignée-pistolet.<br />

„ Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression<br />

d'admission - flèche sur le boîtier. Si la pompe tourne<br />

dans le mauvais sens, appuyer sur l'inverseur de<br />

phase avec un tournevis et tourner de 180 °.<br />

„ Procéder aux travaux de nettoyage.<br />

i<br />

Remarque :<br />

L’afficheur indique la pression de travail.<br />

Interruption du service<br />

„ L’appareil s’éteint si vous relâchez la gâchette. Il se<br />

remet en marche en appuyant à nouveau sur la<br />

gâchette.<br />

Mise hors service<br />

Mise hors service de l’appareil<br />

„ Amenez le commutateur de l’appareil sur « 0 » puis<br />

débranchez la fiche mâle de la prise de courant.<br />

„ Refermez le robinet d'arrivée d'eau puis retirez le<br />

flexible d'arrivée d'eau.<br />

Attention !<br />

Pression dans la conduite d’eau !<br />

„ Appuyez sur le commutateur de sécurité pour<br />

empêcher d’actionner le levier par inadvertance.<br />

Transport de l’appareil<br />

„ Si vous devez transporter l’appareil, desserrez le<br />

frein de stationnement et poussez l’appareil devant<br />

vous en le tenant par la poignée.


Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />

Rangement de l’appareil<br />

„ Dévissez le flexible haute pression de la pompe et de<br />

la poignée-pistolet. Protégez filets à l’aide de coiffes<br />

de protection.<br />

„ Enroulez le flexible haute pression puis posez-le sur<br />

la poignée.<br />

„ Accrochez la poignée-pistolet au support.<br />

„ Enroulez le câble d'alimentation autour du portecâble.<br />

Protection antigel<br />

i<br />

Remarque :<br />

Le gel détruit l'appareil si l'eau qu'il contient n'est<br />

pas complètement vidangée !<br />

„ Ranger l'appareil à un endroit où il ne gèle pas.<br />

i<br />

Remarque :<br />

S’il ne vous est pas possible de stocker l’appareil<br />

à l'abri du gel, le mettre hors service.<br />

En cas de pauses plus longues ou si un stockage à l'abri<br />

du gel n'est pas possible:<br />

„ Vidanger l'eau et rincer l'appareil avec un produit<br />

antigel.<br />

„ Remplir de l'antigel du commerce dans le réservoir<br />

flotteur.<br />

„ Laisser l'appareil en circuit jusqu'à ce qu'il soit<br />

complètement rincé.<br />

„ Suivre les prescriptions de manipulation du fabricant<br />

d'antigel.<br />

i<br />

Remarque :<br />

Ceci assure aussi une certaine protection contre<br />

la corrosion.<br />

Nettoyage et entretien<br />

Danger !<br />

! Avant de procéder à tous travaux d'entretien et<br />

de nettoyage, débranchez la fiche mâle de l'appareil de<br />

la prise de courant et coupez l'arrivée d'eau.<br />

Inspection de sécurité / Contrat<br />

d'entretien<br />

Vous pouvez convenir d’une inspection de sécurité<br />

régulière avec votre revendeur ou bien souscrire un<br />

contrat d’entretien.<br />

Ce dernier vous conseillera volontiers.<br />

Avant chaque utilisation<br />

Contrôle visuel<br />

„ Vérifiez que le câble d'alimentation et celui de<br />

commande ne sont pas endommagés (risques<br />

d'électrocution). Faites remplacer immédiatement un<br />

câble endommagé par le service après-vente / un<br />

électricien agréé.<br />

„ Vérifiez si le flexible haute pression est endommagé<br />

(risque d’éclatement). S’il l’est, remplacez-le<br />

immédiatement.<br />

„ Vérifiez l’étanchéité de l’appareil (pompe). 33 gouttes<br />

par minute sont tolérables. Cette eau peut s’écouler<br />

par le fond de l’appareil. En cas de fuite plus<br />

importante, contactez le SAV.<br />

„ En présence d'une fuite d'huile (traces d'huile sur la<br />

plaque de fond), contactez le SAV.<br />

!<br />

Danger !<br />

Contrôle uniquement lorsque l’appareil est éteint.<br />

„ Vérifiez que la buse pivote librement. Pour cela,<br />

tournez le guide de buse à la main.<br />

„ Vérifiez la pression des pneus.<br />

„ Contrôle du niveau d’huile. Le niveau d'huile doit<br />

atteindre la nervure médiane sur le réservoir d'huile.<br />

Contrôle fonctionnel<br />

Mettez l'appareil en marche. Une deuxième personne<br />

contrôlera les points suivants :<br />

„ L'afficheur doit indiquer une pression de service<br />

comprise entre 1300 et <strong>150</strong>0 bars.<br />

„ La pompe doit fonctionner sans vibrer.<br />

„ L'eau ne doit pas fuir par les alésages de fuite situés<br />

au niveau de la tête de pompe et de la poignéepistolet.<br />

„ L'appareil doit s'éteindre dès que vous relâchez la<br />

gâchette de la poignée-pistolet.<br />

„ Le manomètre doit indiquer une pression d'arrivée<br />

d'eau comprise entre 2.5 et 10 bars. Si la pression<br />

n'atteint pas 2,5 bars, contrôlez l'alimentation en eau,<br />

nettoyez le filtre à salissures grossières et le filtre fin<br />

(voir le chapitre intitulé « Travaux d'entretien »).<br />

„ Positionnez le commutateur de rotation de la buse<br />

sur « 0 » puis vérifiez si de l'eau en aval du support<br />

de buse.<br />

Toutes les 100 heures<br />

Faites effectuer les travaux d’entretien conformément<br />

au carnet d’entretien par un spécialiste.<br />

Toutes les 500 heures<br />

„ Vidangez l’huile :<br />

– Quantité et type d’huile à utiliser : voir le chapitre<br />

intitulé « Données techniques ».<br />

– Dévissez les vis de fixation, retirez le capot puis<br />

enlevez le couvercle du réservoir d’huile.<br />

– Dévissez la vis de vidange de l’huile.<br />

– Faites couler l'huile dans un récipient approprié.<br />

– Vissez à nouveau la vis de vidange de l’huile.<br />

– Remplissez lentement le réservoir avec de l’huile<br />

neuve pour laisser s’échapper les bulles d’air. Le<br />

niveau d'huile doit atteindre la nervure médiane sur le<br />

réservoir d'huile.<br />

29


fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Chaque année<br />

„ Faites contrôler l'appareil par une personne<br />

compétente conformément aux « Directives pour<br />

appareils à jet de liquide, BVG D15 ».<br />

Tous les 3 ans<br />

„ Remplacez les flexibles haute pression.<br />

Travaux d’entretien<br />

Nettoyez le crible de la prise d’arrivée d’eau.<br />

„ Retirer le crible avec une pince plate.<br />

„ Nettoyer le crible.<br />

„ Remettre le crible en place.<br />

Nettoyage du filtre à salissures grossières<br />

„ Ouvrez le boîtier du filtre à salissures grossières.<br />

„ Retirez le filet du filtre ; nettoyez ou remplacez-le.<br />

„ Installez le filet du filtre, fermez le boîtier.<br />

„ Vérifiez l'étanchéité.<br />

Remplacement du filtre fin<br />

Attention !<br />

L’appareil ne doit jamais fonctionner sans filtre<br />

fin. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre vos<br />

droits à garantie.<br />

„ Retirez le capot.<br />

„ Débranchez le flexible du boîtier de filtre.<br />

„ Dévissez les 4 vis qui retiennent le boîtier de filtre<br />

puis enlevez ce dernier.<br />

„ Du boîtier, extrayez la bague d'étanchéité et le<br />

disque de filtre sale.<br />

„ Placez dans le boîtier d'abord un nouveau disque de<br />

filtre, puis une nouvelle bague d'étanchéité. (il n’est<br />

pas possible de nettoyer le disque de filtre).<br />

„ Remontez le boîtier de filtre et le flexible.<br />

Nettoyez / remplacez la buse haute pression.<br />

i<br />

Remarque :<br />

La buse haute pression est une pièce d'usure non<br />

couverte par les conditions de garantie.<br />

Attention !<br />

Lorsque vous desserrez et revissez la buse haute<br />

pression, contrez toujours son support avec une clé à<br />

fourche.<br />

„ Maintenez le support de buse avec une clé à fourche<br />

puis dévissez la buse haute pression à l'aide d'une<br />

clé hexagonale coudée.<br />

„ Branchez l'appareil au secteur et ouvrez le robinet<br />

d'eau.<br />

„ Mettez l'appareil en marche et chassez les salissures<br />

par la force de l'eau.<br />

30<br />

Attention !<br />

Risque de dégâts.<br />

Veuillez n'utiliser que des buses d'origine.<br />

„ Enfoncez le support de buse avec la buse haute<br />

pression et l’aiguille à buse (se trouvant dans le sac<br />

à outils) dans la buse haute pression, en sens<br />

inverse du flux d'eau.<br />

Le cas échéant, utilisez une nouvelle buse haute<br />

pression.<br />

Attention !<br />

Débranchez l'appareil du secteur puis coupez<br />

l'arrivée d'eau.<br />

„ Revissez la buse haute pression. Maintenez le<br />

support de buse avec une clé à fourche puis vissez<br />

la buse à fond à l'aide d'une clé hexagonale coudée.<br />

„ Branchez l'appareil au secteur et ouvrez le robinet<br />

d'eau.<br />

„ Amenez le commutateur de rotation de la buse<br />

sur « 0 ».<br />

„ Contrôlez l'étanchéité de la buse. Si l'eau fuit en aval<br />

de ce dernier, contrez-le avec une clé à fourche et<br />

resserrez la buse à l'aide d'une clé hexagonale mâle.<br />

„ Après quelques minutes de service, resserrez la<br />

buse haute pression.<br />

Remplacement du disque de rupture équipant la<br />

sécurité anti-surpression<br />

Attention !<br />

Seul le fabricant de l'appareil est autorisé à<br />

remplacer le disque de rupture. La pièce de rechange<br />

sera obligatoirement une pièce de rechange d'origine.<br />

i<br />

Remarque :<br />

Si de l'eau s'écoule par l'alésage du support du<br />

disque de rupture, cela signifie que ce dernier est<br />

endommagé et devra être remplacé.<br />

„ Dévissez le support du disque de rupture.<br />

„ De la tête de pompe, retirez le disque de rupture et la<br />

pièce de compression.<br />

„ Graissez la pièce de compression, placez-la sur le<br />

support du disque de rupture. Posez le nouveau<br />

disque de rupture sur le tout.<br />

„ Vissez le support dans la tête de pompe puis serrez<br />

à fond.<br />

Attention !<br />

En général, la sécurité anti-surpression réagit en<br />

raison d'un encrassement de la buse haute pression.<br />

Pour cette raison, vous devrez nettoyer la buse avant<br />

de remettre l'appareil en service.<br />

„ Effectuez une première mise en service.<br />

„ Vérifiez si l'eau s'écoule par l'alésage du support du<br />

disque de rupture ; le cas échéant, resserrez ce<br />

dernier.<br />

Après quelques heures de service, effectuez un<br />

nouveau contrôle.


Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />

Dérangements et remèdes<br />

Danger !<br />

!<br />

Avant d’effectuer toute réparation sur l’appareil,<br />

débranchez sa fiche mâle de la prise secteur. Les<br />

composants électriques doivent être contrôlés et<br />

réparés exclusivement par le SAV agréé.<br />

Lors de dérangements qui ne seraient pas répertoriés<br />

dans ce chapitre, en cas de doute ou bien si vous avez<br />

expressément besoin de conseils, adressez-vous au<br />

service après-vente agréé.<br />

Messages de dérangement à<br />

l'afficheur<br />

F1<br />

Dérangement dans la commande<br />

„ Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le<br />

déverrouiller.<br />

„ Positionnez le commutateur de l'appareil sur « 0 »,<br />

attendez un instant, puis amenez le commutateur à<br />

nouveau sur « 1 ». Si la mention « F1 » s'affiche<br />

toujours, contactez le SAV.<br />

F2<br />

Pression primaire de l’eau trop basse<br />

Si la valeur affichée au manomètre de pression primaire<br />

dépasse 2,5 bars :<br />

„ Vérifiez si le câble du pressostat surveillant la<br />

pression primaire est correctement enfiché ;<br />

contrôlez l'état du câble. Si le message d’erreur<br />

« F2 » s'affiche toujours, contactez le SAV.<br />

Si la valeur affichée par le manomètre de pression<br />

primaire reste sous les 2,5 bars :<br />

„ Contrôler la pression de l'alimentation en eau.<br />

„ Nettoyez le crible de la prise d’arrivée d’eau.<br />

„ Contrôler la soupape de flotteur dans le récipient à<br />

flotteur.<br />

„ Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression<br />

d'admission - direction de la flèche sur le boîtier.<br />

„ Contrôle le disjonteur de protection du moteur de la<br />

pompe de pression d'admission et le remettre à zéro<br />

le cas échéant.<br />

„ Chassez l’air de l’appareil.<br />

„ Nettoyez le filtre à salissures grossières (voir le<br />

chapitre intitulé « Travaux d'entretien »).<br />

„ Remplacez le filtre fin (voir le chapitre intitulé<br />

« Travaux d'entretien »).<br />

F3<br />

Dérangement du capteur haute pression<br />

„ Vérifiez si le câble du capteur haute pression est<br />

correctement enfiché; contrôlez l'état du câble. Si le<br />

message d’erreur « F3 » s'affiche toujours, contactez<br />

le SAV.<br />

F4<br />

Surcharge du mécanisme de rotation dans la<br />

poignée-pistolet<br />

„ Contactez le SAV.<br />

F5<br />

Poignée-pistolet ou câble de commande<br />

défectueux<br />

„ N’appuyez pas sur la gâchette de la poignée pistolet<br />

avant que l’affichage n’indique « 0000» .<br />

„ Contrôlez la liaisons enfichée entre la poignéepistolet<br />

et le câble de commande, ainsi que celui<br />

entre le câble de commande et la commande ellemême.<br />

Positionnez le commutateur de l'appareil sur<br />

« 0 », attendez un instant, puis amenez le<br />

commutateur à nouveau sur « 1 ».<br />

Si la mention «F5» s'affiche toujours, contactez le<br />

SAV.<br />

F6<br />

Dépassement de la pression de service<br />

maximale<br />

„ Nettoyez / remplacez la buse haute pression. Vérifiez<br />

l'état de la sécurité anti-surpression ; le cas échéant,<br />

faites remplacer le disque de rupture. (voir la section<br />

« Travaux d'entretien »)<br />

31


fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Dérangements sans message de<br />

dérangement<br />

L’appareil ne fonctionne pas, l’afficheur reste<br />

sombre<br />

„ Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le<br />

déverrouiller.<br />

„ Vérifiez la tension du secteur.<br />

„ Vérifiez si le cordon d’alimentation de l’appareil est<br />

abîmé.<br />

„ Débranchez l'appareil du secteur, ouvrez la<br />

commande et vérifiez le fusible de précision.<br />

L’appareil ne fonctionne pas<br />

„ Laissez le moteur refroidir s’il a surchauffé. Ensuite,<br />

réenclenchez-le.<br />

„ En présence de tout dérangement des circuits<br />

électriques, contactez le SAV.<br />

L’appareil ne monte pas en pression<br />

Dégazez le flexible d’arrivée d’eau, l’appareil et le<br />

flexible haute pression.<br />

„ Remplacez la buse haute pression. L’usure de la<br />

buse haute pression provoque une baisse de la<br />

pression. Nous recommandons de remplacer la buse<br />

haute pression lorsque la pression tombe à 1300<br />

bars environ. Le jet d’eau doit rester concentré sur<br />

une longueur de 15 à 20 cm lorsque la rotation de la<br />

buse est stoppée. Si ce n’est pas le cas, changez<br />

également la buse haute pression.<br />

„ Si nécessaire, contactez le SAV.<br />

32<br />

La pompe n’est pas étanche<br />

„ 3 gouttes par minute sont tolérables. Cette eau peut<br />

s’écouler par le fond de l’appareil. En cas de fuite<br />

plus importante, contactez le SAV.<br />

„ Le disque de rupture est défectueux et doit être<br />

remplacé.<br />

Accessoire en option<br />

Poignée-pistolet<br />

longueur 950 mm 6.390-663<br />

Flexible haute pression 10 m 6.390-659<br />

Flexible haute pression 20 m 6.390-660<br />

Raccord de flexible 6.390-661<br />

Pièces de rechange<br />

Vous trouverez à la fin de la présente notice<br />

d’instructions un récapitulatif des pièces de rechange.


Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fr<br />

Garantie Déclaration de conformité<br />

Dans chaque pays, les conditions de garantie en<br />

vigueur sont celles publiées par notre société de<br />

distribution autorisée. Si, pendant la durée de la<br />

garantie, votre appareil présente des vices de matière<br />

ou de fabrication, la réparation est gratuite.<br />

Les pièces d’usure sont exclues de la garantie.<br />

Les pièces d’usure sont<br />

„ la buse haute pression<br />

„ le joint haute pression<br />

„ Flexible haute pression<br />

„ l’ensemble des soupapes<br />

„ le disque de rupture<br />

„ le filtre à salissures grossières / filtre fin<br />

„ le palier de la poignée-pistolet<br />

La garantie n’entre en vigueur que si le revendeur<br />

remplit intégralement la carte-réponse ci-jointe lors de la<br />

vente, y appose son cachet et la signe, et que si ensuite<br />

vous renvoyez ladite carte-réponse à la société<br />

distributrice de votre pays.<br />

En cas de garantie, veuillez vous adresser avec les<br />

accessoires et la preuve d’achat à votre revendeur ou<br />

au bureau du service après-vente autorisé le plus<br />

proche de chez vous.<br />

Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de<br />

par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que<br />

nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène<br />

en vigueur de la directive européenne.<br />

En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord,<br />

cette déclaration sera caduque.<br />

Produit : Nettoyeur haute pression<br />

Type : 1,331-xxx<br />

Directives européennes en vigueur :<br />

Directive européenne sur les machines (98/37/CE)<br />

Directive européenne sur les basses tensions (73/23/CE) modifiée<br />

par 93/68/CE<br />

Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique<br />

(89/336/CE) modifiée par 91/263/CE, 92/31/CE, 93/68/CE<br />

Directive européenne sur les émissions sonores (2000/14/CE)<br />

Normes harmonisées appliquées :<br />

DIN EN 60,335-1 DIN EN 50,081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Normes nationales appliquées : –<br />

Procédure appliquée d'évaluation de la conformité :Annexe V<br />

Niveau de puissance sonore mesuré :130 dB(A)<br />

Niveau de puissance sonore garanti :131 dB(A)<br />

La conformité permanente des appareils de série avec les exigences<br />

consignées dans les directives actuelles de la CE et avec les normes<br />

appliquées est garantie par des mesures internes.<br />

Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la<br />

Direction commerciale.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co.<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Gérants commerciaux : Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner,<br />

Georg Metz<br />

33


fr Notice d’instructions <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Branchement électrique<br />

Tension 400 V<br />

Type de courant 3~50 Hz<br />

Puissance raccordée 7,5 kW<br />

Fusible secteur (temporisé) 16 A<br />

Prise d'arrivée d'eau<br />

Qualité de l'eau Eau douce<br />

potable<br />

Température d’arrivée d’eau (max.) 20 °C<br />

Débit d’arrivée d’eau (min.) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Pression primaire de l'eau (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bars)<br />

Température d'arrivée de l'eau (max.) 1 MPa<br />

(10 bars)<br />

Longueur du flexible d’arrivée d’eau 7,5 m<br />

Diamètre (min.) ¾ pouces<br />

Performances<br />

Pression de service <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bars)<br />

Sécurité anti-surpression électronique 162 MPa<br />

(1620 bars)<br />

Sécurité anti-surpression mécanique 172 MPa<br />

(1720 bars)<br />

Débit de refoulement 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Vitesse de rotation du jet d'eau 2200 t/mn<br />

Filtre à salissures grossières 200 µm<br />

Filtre fin 20 µm<br />

Force de recul au niveau de la<br />

22 N<br />

poignée-pistolet<br />

Emission de bruit<br />

Niveau de pression acoustique<br />

(EN 60704-1)<br />

Niveau de puissance sonore<br />

(EN 60704-1)<br />

Niveau de puissance sonore garanti<br />

(2000/14/EC)<br />

34<br />

Données techniques<br />

118 dB(A)<br />

129 dB(A)<br />

131 dB(A)<br />

Vibrations de l’appareil<br />

Valeur totale des vibrations (ISO 5349)<br />

Poignée-pistolet 3,5 m/s2 Lance 4,5 m/s 2<br />

Dimensions<br />

Longueur 750 mm<br />

Largeur 680 mm<br />

Hauteur 870 mm<br />

Poids sans les accessoires 80 kg<br />

Huile pour la pompe 0.75<br />

env.<br />

l<br />

Type d’huile pour la pompe ED VSG 220


Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />

35


it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Elementi di comando<br />

efunzionamento<br />

1 Borsa portautensili<br />

2 Serbatoio a galleggiante<br />

3 Filtro nel raccordo per l’acqua<br />

4 Raccordo per l’acqua<br />

5 Filtro a maglia grossa<br />

6 Tasto arresto d’emergenza<br />

7 Appoggio per il cavo<br />

8 Freno di stazionamento<br />

9 Pistola a spruzzo<br />

10 Supporto per pistola a spruzzo<br />

11 Maniglia<br />

12 Display<br />

13 Tubo flessibile ad alta pressione con cavo di<br />

comando<br />

14 Manometro pressione di mandata acqua<br />

15 Raccordo alta pressione<br />

16 Salvamotore pompa di mandata<br />

17 Portaugello<br />

18 Spina di alimentazione<br />

19 Ugello<br />

20 Pompa di mandata<br />

21 Invertitore di fase<br />

22 Viti di fissaggio cofano<br />

23 Collegamento a spina per cavo di comando<br />

24 Leva<br />

25 Interruttore di sicurezza<br />

26 Foro di perdita<br />

27 Interruttore rotazione ugello 0/1<br />

28 Interruttore dell’apparecchio<br />

29 Contenitore dell'olio<br />

30 Pressostato per pressione di mandata acqua<br />

31 Disco antiscoppio<br />

32 Elemento di spinta.<br />

33 Portadisco antiscoppio<br />

34 Sensore manometrico alta pressione<br />

35 Filtro a maglia fine<br />

36 Tappo di scarico dell'olio<br />

Prima di usare l’apparecchio la prima volta, leggete<br />

queste istruzioni per l’uso e osservare in particolare<br />

l'opuscolo «Istruzioni di sicurezza per idropulitrici ad alta<br />

pressione» N° 5.951-949 allegato alla presente<br />

documentazione.<br />

Usare questo apparecchio<br />

– per rimuovere vernici e graffiti,<br />

– per rimuovere strati di corrosione da parti metalliche,<br />

– per il risanamento di macchine o edifici,<br />

– per rimuovere conchiglie dagli scafi di navi.<br />

36<br />

Per la vostra sicurezza<br />

Uso regolare<br />

L'apparecchio deve essere alimentato solo con acqua<br />

con qualità di acqua potabile. Non usare detergenti.<br />

L'apparecchio non è previsto per lavori di<br />

manutenzione, come per es. per il lavaggio di<br />

autoveicoli e simili. Il getto d'acqua ad altissima<br />

pressione prodotto da questo apparecchio provoca<br />

danni su quegli oggetti. È vietato lavare con questo<br />

apparecchio i pneumatici di autoveicoli.<br />

È vietato l'uso dell'apparecchio in un'area con atmosfera<br />

potenzialmente esplosiva.<br />

Simboli sull’apparecchio<br />

Pericolo di ferite,<br />

Pericolo di scarica elettrica.<br />

Non rivolgere mai il getto ad alta pressione<br />

contro persone, contro l’apparecchio o contro<br />

apparecchiature elettriche.<br />

Attenzione!<br />

Durante il funzionamento evitare forti campi<br />

magnetici sull’impugnatura della pistola a<br />

spruzzo. Tenere lontano i magneti permanenti,<br />

per es. dispositivi di serraggio magnetici o<br />

porta-inserti di avvitatura, dall’impugnatura.<br />

Pericolo di attivazione.<br />

Attenzione!<br />

Poli sotto tensione. Prima di togliere il<br />

coperchio, estrarre la spina di alimentazione.<br />

Dispositivi di sicurezza<br />

Interruttore d’emergenza<br />

L'interruttore di arresto d'emergenza viene premuto<br />

dall'operatore in caso di pericolo e mette<br />

istantaneamente fuori servizio l'apparecchio.<br />

Alla messa in funzione dell’apparecchio si deve prima<br />

sbloccare l’interruttore di arresto d’emergenza e poi<br />

accendere l’apparecchio con l’interruttore d’accensione,<br />

altrimenti appare l’errore 1.<br />

Sensore alta pressione<br />

Se la pressione dell'acqua supera 1620 bar, il sensore<br />

alta pressione disinserisce il motore della pompa.<br />

(Errore F6)<br />

Sicurezza di sovrapressione<br />

Se a causa di otturazione dell'ugello ad alta pressione si<br />

verifica un improvviso aumento di pressione oltre<br />

1720 bar, il disco antiscoppio della sicurezza di<br />

sovrapressione si rompe e l'acqua esce senza<br />

pressione dalla testata della pompa.


Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />

Tutela dell’ambiente<br />

Si raccomanda di smaltire<br />

l’imballaggio in modo corretto per la<br />

tutela dell’ambiente.<br />

I materiali dell’imballaggio sono riciclabili.<br />

L’imballaggio non deve essere gettato nei<br />

contenitori per i rifiuti domestici, ma deve<br />

essere destinato al riciclaggio.<br />

Le apparecchiature obsolete devono<br />

essere smaltite in modo corretto per la<br />

tutela dell’ambiente<br />

La apparecchiature obsolete contengono<br />

materiali pregiati completamente riciclabili, che<br />

devono essere destinati ad un loro riutilizzo. Le<br />

batterie, l’olio e le sostanze analoghe non devono<br />

inquinare l’ambiente. Si raccomanda pertanto di<br />

smaltire le apparecchiature obsolete attraverso<br />

adeguati sistemi di raccolta.<br />

L’olio motori, l’olio combustibile, la<br />

nafta e la benzina<br />

non devono contaminare l’ambiente. Il terreno deve<br />

essere protetto, e l’olio usato deve essere smaltito in<br />

modo ecologicamente corretto.<br />

Le acque di scarico contenenti oli<br />

minerali<br />

non devono finire nella terra, nelle acque, oppure nelle<br />

canalizzazioni.<br />

Prima di mettere l’apparecchio<br />

in funzione la prima volta<br />

Disimballare l’apparecchio<br />

„ Nel disimballaggio controllate il contenuto. In caso di<br />

danni di trasporto, informare il fornitore.<br />

„ Disporre l’apparecchio su un fondo resistente ed<br />

azionare il freno di arresto.<br />

Controllare il livello dell’olio<br />

„ Svitare le viti di fissaggio a destra ed a sinistra del<br />

cofano, rimuovere il cofano.<br />

„ Tagliare la punta del coperchio del contenitore<br />

dell’olio.<br />

„ Controllare il livello dell’olio nel contenitore. Il livello<br />

dell'olio, ad apparecchio in posizione orizzontale,<br />

deve raggiungere la nervatura intermedia del<br />

serbatoio dell'olio.<br />

„ Fissare di nuovo il cofano.<br />

Messa in funzione<br />

„ Una messa in servizio viene eseguita<br />

– dopo il disimballaggio dell'apparecchio<br />

– quando si rimette l'apparecchio in funzione in seguito<br />

ad una messa fuori servizio.<br />

Montare il tubo flessibile ad alta<br />

pressione<br />

„ Rimuovere i cappelletti di protezione dalle estremità<br />

del tubo flessibile e conservarli nella borsa<br />

portautensili.<br />

„ L'estremità del tubo flessibile con il cavo di comando<br />

più lungo va collegata alla testata della pompa.<br />

„ Per evitare di piegare il tubo, introdurre l’estremità del<br />

tubo dall’alto tra manubrio ed apparecchio.<br />

„ Il cono di tenuta del tubo flessibile ad alta pressione deve<br />

sporgere 4-5 mm oltre l’estremità dell’avvitatura.<br />

„ Per regolare la distanza ruotare la boccola con le mani o<br />

con una pinza (attenzione: filetto sinistrorso).<br />

„ Ingrassare la filettatura di avvitamento del tubo ad<br />

alta pressione con l'accluso grasso per acciaio inox.<br />

„ Avvitare a mano il tubo flessibile ad alta pressione<br />

nell’attacco ad alta pressione sulla testata della<br />

pompa e stringerlo con una chiave fissa da 17.<br />

„ Collegare il cavo del telecomando al comando.<br />

37


it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

„ Collegare il cavo di comando all'altra estremità del<br />

tubo flessibile con la pistola.<br />

„ Per eseguire lo sfiato, non collegare ancora il tubo<br />

flessibile ad alta pressione alla pistola a spruzzo.<br />

Allacciamento acqua<br />

„ Valori di allacciamento, vedi dati tecnici.<br />

„ Collegare un tubo flessibile di alimentazione con<br />

diametro nominale ¾″ (non compreso nella fornitura)<br />

ad un'alimentazione dell'acqua (per es. rubinetto<br />

dell'acqua).<br />

„ Aprire L'alimentazione dell'acqua e lavare il tubo di<br />

alimentazione.<br />

„ Chiudere l'alimentazione dell'acqua e collegare il<br />

tubo flessibile così lavato all'apparecchio.<br />

„ Aprire l’alimentazione dell’acqua.<br />

Allacciamento elettrico<br />

Attenzione!<br />

La tensione sulla targa d’identificazione deve<br />

coincidere con la tensione di alimentazione.<br />

Attenzione!<br />

Usare un cavo di prolunga con sufficiente sezione<br />

dei conduttori (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²)<br />

e svolgere completamente la prolunga dalla bobina.<br />

„ Valori di allacciamento, vedi targa d’identificazione /<br />

dati tecnici.<br />

„ Controllare il senso di rotazione della pompa di<br />

mandata: freccia sull’alloggiamento. Se il senso di<br />

rotazione risulta errato, si deve schiacciare con un<br />

giravite l’invertitore di fase nella spina di<br />

alimentazione e girarlo di 180 °.<br />

Sfiatare l’apparecchio<br />

„ Controllare il salvamotore della pompa di mandata,<br />

eventualmente ripristinarlo.<br />

„ Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza.<br />

„ Disporre su „0“ l’interruttore dell’apparecchio per la<br />

rotazione dell’ugello.<br />

„ Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla posizione „1“.<br />

„ Attendere finché nel display non compare “0000 bar”.<br />

„ Mantenere l'estremità aperta del tubo ad alta<br />

pressione su un pozzetto di scarico e tirare la leva<br />

della pistola a spruzzo. Rilasciare e tirare più volte la<br />

leva, finché non esce un getto d’acqua uniforme.<br />

„ Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla posizione “0”.<br />

„ Il cono di tenuta del tubo flessibile ad alta pressione deve<br />

sporgere 4-5 mm oltre l’estremità dell’avvitatura.<br />

38<br />

„ Per regolare la distanza ruotare la boccola con le mani o<br />

con una pinza (attenzione: filetto sinistrorso).<br />

„ Ingrassare la filettatura di avvitamento del tubo ad<br />

alta pressione con l'accluso grasso per acciaio inox.<br />

„ Avvitare a mano il tubo flessibile ad alta pressione<br />

nella pistola a spruzzo e stringerlo con una chiave<br />

fissa da 17.<br />

i<br />

Avvertenza:<br />

Se l'apparecchio non è completamente sfiatato, la<br />

pompa vibra e l'apparecchio non raggiunge la<br />

pressione di lavoro.<br />

„ Disporre l’interruttore dell’apparecchio sulla<br />

posizione „1“.<br />

„ Mantenere saldamente la pistola a spruzzo con<br />

entrambe le mani e tirare la leva.<br />

„ Controllare la tenuta di tutti i raccordi ad alta<br />

pressione.<br />

„ Controllare la tenuta del portaugello, a tal fine<br />

estrarre il cappellotto di protezione. Se da dietro il<br />

portaugello esce acqua, mantenere fermo il<br />

portaugello con una chiave fissa (filettatura<br />

sinistrorsa) e stringere l’ugello con una chiave a<br />

brugola (filettatura destrorsa).<br />

Uso<br />

Pericolo!<br />

! Pericolo di ferite a causa di getto ad alta<br />

pressione e di sporcizia sollevata dal getto. Indossare<br />

occhiali protettivi, guanti protettivi, abbigliamento<br />

protettivo, stivali speciali di sicurezza con protezione<br />

per la parte centrale del piede.<br />

Pericolo!<br />

! Il getto ad alta pressione durante l’uso<br />

dell’apparecchio provoca un alto livello di rumore.<br />

Pericolo di danni all’udito. Durante il lavoro con<br />

l‘apparecchio è indispensabile indossare un‘idonea<br />

protezione acustica.<br />

Pericolo!<br />

!<br />

L'apparecchio non è previsto per l'impiego in<br />

ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva.<br />

Pericolo di esplosione!<br />

Attenzione!<br />

Un uso prolungato dell‘apparecchio può<br />

provocare disturbi alla irrorazione sanguigna nelle mani<br />

causati dalle vibrazioni.<br />

Non è possibile stabilire una durata generalmente valida<br />

per l‘uso dell‘apparecchio, poiché questa dipende da<br />

numerosi fattori d‘influenza:<br />

„ Predisposizione personale alla cattiva irrorazione<br />

sanguigna (frequentemente dita fredde,<br />

prurito alle dita).<br />

„ Bassa temperatura ambiente. Indossare guanti da<br />

lavoro caldi per proteggere le mani.<br />

„ Una presa troppo stretta ostacola l‘irrorazione<br />

sanguigna.<br />

„ Un uso intervallato con pause deve essere preferito<br />

ad un uso continuato.


Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />

In caso di uso regolare e durevole dell‘apparecchio e di<br />

ripetuta manifestazione di relativi sintomi (per es. prurito<br />

alle dita, dita fredde) consigliamo una visita medica.<br />

Attenzione!<br />

Smaltire nel rispetto dell’ambiente e secondo le<br />

norme i residui del lavaggio.<br />

Attenzione!<br />

È vietato l'uso di questo apparecchio per lavare<br />

animali.<br />

Tubo flessibile ad alta pressione<br />

„ Utilizzare solo tubi ad alta pressione originali.<br />

„ Evitare il contatto con prodotti chimici.<br />

„ Controllare ogni giorno il tubo flessibile ad alta<br />

pressione.<br />

I tubi piegati non sono più utilizzabili.<br />

Se lo strato esterno del filo affiora in superficie, non<br />

utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione.<br />

„ Non utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione<br />

con una filettatura danneggiata.<br />

„ Non usare per altri apparecchi il tubo flessibile ad alta<br />

pressione accluso a questo apparecchio.<br />

„ Stendere il tubo flessibile ad alta pressione in modo<br />

che non possa essere schiacciato da veicoli in<br />

transito.<br />

„ Non utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione<br />

schiacciato da ruote di veicoli o danneggiato da<br />

piegatura o urti, anche se non vi è nessun danno<br />

apparente.<br />

„ I tubi flessibili ad alta pressione invecchiano. Anche<br />

se appare ancora in un stato regolare, sostituire il<br />

tubo dopo 3 anni.<br />

„ Conservare il tubo flessibile ad alta pressione in<br />

modo che non sia soggetto a sollecitazioni<br />

meccaniche.<br />

Uso<br />

„ Controllare l'apparecchio (vedi "Cura e<br />

manutenzione" / "Prima di ogni uso").<br />

„ Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza.<br />

„ Disporre su "1" l'interruttore per la rotazione<br />

dell'ugello.<br />

Attenzione!<br />

Commutazione della rotazione possibile solo con<br />

la leva della pistola non tirata.<br />

„ Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla<br />

posizione „1“.<br />

„ Nel display compaiono consecutivamente le<br />

indicazioni seguenti:<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (indicazione dell'apparecchio).<br />

– V X.X (versione di programma del comando).<br />

– xxx h (contatore ore di servizio).<br />

– 0000 bar<br />

(pressione di lavoro, condizione stand-by).<br />

„ Premere l’interruttore di sicurezza e tirare la leva<br />

della pistola a spruzzo.<br />

„ Controllare il senso di rotazione della pompa di<br />

mandata: freccia sull'alloggiamento. Se il senso di<br />

rotazione risulta errato, si deve schiacciare con un<br />

giravite l'invertitore di fase nella spina di<br />

alimentazione e girarlo di 180 °.<br />

„ Eseguire la pulizia.<br />

i<br />

Avvertenza:<br />

La pressione di lavoro può essere letta nel<br />

display.<br />

Interruzione del lavoro<br />

„ Rilasciare la leva, l’apparecchio si spegne. Tirando di<br />

nuovo la leva, l’apparecchio si rimette in funzione.<br />

39


it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Disinserire l’apparecchio<br />

„ Portare l’interruttore dell’apparecchio su "0" ed<br />

estrarre la spina di alimentazione.<br />

„ Chiudere l’alimentazione dell’acqua e staccare il tubo<br />

flessibile di alimentazione.<br />

40<br />

Messa fuori servizio<br />

Attenzione!<br />

Nel tubo è presente pressione di rubinetto.<br />

„ Premere l’interruttore di sicurezza, per bloccare la<br />

leva ed impedire così un azionamento accidentale.<br />

Trasporto dell’apparecchio<br />

„ Per il trasporto, sbloccare il freno di arresto<br />

e spingere l'apparecchio innanzi a sé con la<br />

maniglia.<br />

Conservare l’apparecchio<br />

„ Svitare il tubo flessibile ad alta pressione dalla pistola<br />

a spruzzo e dalla testata della pompa. Proteggere la<br />

filettatura con il cappellotto di protezione.<br />

„ Avvolgere il tubo flessibile ad alta pressione<br />

e deporlo sulla maniglia.<br />

„ Appendere la pistola a spruzzo ai supporti.<br />

„ Avvolgere il cavo di allacciamento intorno al supporto<br />

per cavo.<br />

Protezione antigelo<br />

i<br />

Avvertenza:<br />

Il gelo danneggia irreparabilmente l’apparecchio<br />

da cui non è stata scaricata tutta l'acqua!<br />

„ Riporre l’apparecchio in un locale protetto dal gelo.<br />

i<br />

Avvertenza:<br />

Se un magazzinaggio al riparo dal gelo non è<br />

possibile: mettere fuori servizio l'apparecchio.<br />

Se l’apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi o<br />

non è possibile un magazzinaggio al riparo dal gelo:<br />

„ Scaricare l'acqua e lavare l'apparecchio con liquido<br />

antigelo.<br />

„ Versare un normale antigelo nel serbatoio a<br />

galleggiante.<br />

„ Accendere l'apparecchio e attendere finché non<br />

risulti completamente lavato.<br />

„ Osservare le norme di impiego del produttore del<br />

prodotto antigelo.<br />

i<br />

Avvertenza:<br />

Con ciò si ottiene anche una certa protezione<br />

anticorrosiva.<br />

Cura e manutenzione<br />

Pericolo!<br />

! Prima di qualsiasi lavoro di cura e manutenzione<br />

all'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione<br />

elettrica e staccare l'alimentazione dell'acqua.<br />

Ispezione di sicurezza/contratto di<br />

manutenzione<br />

Con il vostro rivenditore potete stipulare un contratto per<br />

una regolare ispezione di sicurezza, oppure un contratto<br />

di manutenzione.<br />

Chiedete informazioni.<br />

Prima di ogni uso<br />

Controllo visivo<br />

„ Controllare se il cavo di allacciamento ed il cavo di<br />

comando presentano danni (pericolo di scossa<br />

elettrica), fare sostituire immediatamente dal servizio<br />

assistenza clienti/elettricista specializzato<br />

autorizzato il cavo danneggiato.<br />

„ Controllare eventuali danni al tubo flessibile ad alta<br />

pressione (pericolo di scoppio). Un tubo flessibile ad<br />

alta pressione danneggiato deve essere sostituito<br />

immediatamente.<br />

„ Controllare la tenuta dell’apparecchio (pompa).<br />

3 É ammessa una perdita fino a 3 gocce al minuto,<br />

che possono gocciolare dalla parte inferiore<br />

dell’apparecchio. In caso di perdita maggiore,<br />

rivolgersi al servizio assistenza.<br />

„ In caso di perdita d'olio (tracce d'olio sulla lamiera di<br />

fondo) rivolgersi al servizio assistenza clienti.<br />

Pericolo!<br />

!<br />

Eseguire il controllo solo ad apparecchio<br />

disinserito.<br />

„ Controllare la scorrevolezza della rotazione<br />

dell’ugello. A tal fine ruotare con la mano la guida<br />

dell'augello.<br />

„ Controllare la pressione dei pneumatici.<br />

„ Controllare il livello dell’olio Il livello dell'olio, ad<br />

apparecchio in posizione orizzontale, deve<br />

raggiungere la nervatura intermedia del serbatoio<br />

dell'olio.


Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />

Prova di funzionamento<br />

Mettere in funzione l’apparecchio. Una seconda<br />

persona controlla i punti seguenti:<br />

„ Il display deve indicare una pressione di servizio tra<br />

1300 e <strong>150</strong>0 bar.<br />

„ La pompa deve funzionare senza vibrazioni.<br />

„ Dai fori di perdita della testata della pompa e della<br />

pistola a spruzzo non deve uscire acqua.<br />

„ Dopo avere rilasciato la leva della pistola a spruzzo,<br />

l’apparecchio si deve fermare.<br />

„ Il manometro per la pressione di alimentazione<br />

dell’acqua indica una pressione tra 2,5 e 10 bar. Se<br />

la pressione è inferiore a 2,5bar, controllare<br />

l'alimentazione dell'acqua, pulire il filtro amaglia<br />

grossa, pulire il filtro a maglia fine (vedi "Lavori di<br />

manutenzione").<br />

„ Disporre su "0" l'interruttore della rotazione ugello e<br />

controllare se dietro al portaugello fuoriesce acqua.<br />

Ogni 100 ore<br />

Fare eseguire i lavori di manutenzione da un tecnico<br />

specializzato secondo il libretto di manutenzione.<br />

Ogni 500 ore<br />

„ Cambiare l’olio:<br />

– Quantità e tipo d’olio, vedi dati tecnici.<br />

– Svitate le viti di fissaggio, rimuovere il cofano, togliere<br />

il coperchio del contenitore dell’olio.<br />

– Svitare il tappo di scarico dell'olio.<br />

– Scaricare l'olio in un contenitore idoneo.<br />

– Avvitare di nuovo e stringere bene il tappo di scarico<br />

dell’olio.<br />

– Versare lentamente l’olio nuovo. Fare uscire le bolle<br />

d’aria. Il livello dell'olio, ad apparecchio in posizione<br />

orizzontale, deve raggiungere la nervatura<br />

intermedia del serbatoio dell'olio.<br />

Ogni anno<br />

„ Controllo da parte di un esperto, secondo le "Direttive<br />

per idropulitrici a getto, BGV D15".<br />

Ogni 3 anni<br />

„ Sostituire i tubi flessibili ad alta pressione.<br />

Lavori di manutenzione<br />

Pulire il filtro nel raccordo dell’acqua<br />

„ Estrarre il filtro con una pinza piatta.<br />

„ Pulire il filtro.<br />

„ Reinserire il filtro.<br />

Pulire il filtro a maglia grossa<br />

„ Aprire il contenitore del filtro a maglia grossa.<br />

„ Estrarre la rete filtro, pulirla o sostituirla.<br />

„ Montare la rete filtro, chiudere il contenitore del filtro.<br />

„ Controllare la tenuta.<br />

Sostituire il filtro a maglia fine<br />

Attenzione!<br />

È vietato mettere l'apparecchio in funzione senza<br />

filtro a maglia fine. In caso di funzionamento senza<br />

filtro a maglia fine, perdita della validità della garanzia.<br />

„ Rimuovere il cofano.<br />

„ Staccare il tubo flessibile dal contenitore del filtro.<br />

„ Svitare le 4 viti di fissaggio del contenitore del filtro e<br />

rimuovere il contenitore del filtro.<br />

„ Estrarre dal contenitore del filtro l’anello di tenuta e la<br />

cartuccia a disco del filtro sporca.<br />

„ Inserire nel contenitore del filtro prima la nuova<br />

cartuccia a disco e poi un nuovo anello di tenuta.<br />

(Non è possibile una pulizia della cartuccia a disco<br />

del filtro).<br />

„ Rimontare il contenitore del filtro e collegare il tubo<br />

flessibile.<br />

Pulire oppure sostituire l’ugello ad alta pressione.<br />

i<br />

Avvertenza:<br />

L'ugello ad alta pressione è un pezzo di usura ed<br />

è perciò escluso dalle condizioni di garanzia.<br />

Attenzione!<br />

Per svitare ed avvitare l'ugello ad alta pressione,<br />

tenere sempre fermo il portaugello con una chiave a<br />

bocca.<br />

„ Mantenere fermo il portaugello con la chiave a bocca<br />

e svitare l’ugello ad alta pressione con la chiave a<br />

brugola.<br />

„ Collegare l’energia elettrica ed aprire l’alimentazione<br />

dell’acqua.<br />

„ Mettere l’apparecchio in funzione e lavare lo sporco.<br />

Attenzione!<br />

Pericolo di danni.<br />

È permesso solo l'uso di ugelli originali.<br />

„ Introdurre l’ugello ad alta pressione, a corredo nella<br />

borsa attrezzi, insieme all'ago in senso contrario al<br />

flusso, soffiare eventualmente con aria compressa<br />

contro il senso del flusso.<br />

Se necessario, sostituire l'ugello ad alta pressione.<br />

Attenzione!<br />

Estrarre la spina di alimentazione elettrica, chiudere<br />

l’alimentazione dell’acqua.<br />

„ Riavvitare l'ugello ad alta pressione. Mantenere<br />

fermo il portaugello con la chiave a bocca ed avvitare<br />

l'ugello con la chiave a brugola.<br />

„ Collegare l'energia elettrica ed aprire l'alimentazione<br />

dell'acqua.<br />

„ Disporre su "0" l'interruttore per la rotazione<br />

dell'ugello.<br />

41


it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

„ Controllare l’ermeticità dell’ugello. Se fuoriesce<br />

acqua, mantenere fermo il portaugello con una<br />

chiave fissa e stringere ulteriormente l'ugello con una<br />

chiave a brugola.<br />

„ Dopo qualche minuto di funzionamento stringere di<br />

nuovo l'ugello ad alta pressione.<br />

Sostituire il disco di antiscoppio della sicurezza di<br />

sovrapressione<br />

Attenzione!<br />

La sostituzione del disco antiscoppio è consentita<br />

solo al produttore dell'apparecchio. Come ricambio è<br />

permesso solo un ricambio originale.<br />

i<br />

Avvertenza:<br />

Se dal foro del supporto del disco antiscoppio<br />

fuoriesce acqua, il disco antiscoppio è distrutto e deve<br />

essere sostituito.<br />

„ Svitare il portadisco.<br />

„ Estrarre dalla testata della pompa il disco antiscoppio<br />

e l’elemento di spinta.<br />

„ Ingrassare l’elemento di spinta, deporlo sul<br />

portadisco antiscoppio e deporvi sopra il nuovo disco<br />

antiscoppio.<br />

„ Avvitare il portadisco antiscoppio nella testata della<br />

pompa e stringerlo.<br />

Attenzione!<br />

Causa dell'attivazione della sicurezza di<br />

sovrapressione è di solito un ugello ad alta pressione<br />

sporco. Perciò, prima di rimettere in funzione<br />

l'apparecchio, pulire l'ugello ad alta pressione.<br />

„ Avviare l’apparecchio come nella prima messa in<br />

funzione.<br />

„ Controllare se dal foro del portadisco antiscoppio<br />

esce acqua, eventualmente stringere il portadisco<br />

antiscoppio.<br />

Ripetere questo controllo dopo alcune ore di servizio.<br />

Pericolo!<br />

!<br />

Prima di qualsiasi lavoro di riparazione, spegnere<br />

l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione. Il<br />

controllo e la riparazione dei componenti elettrici<br />

devono essere eseguiti solo dal servizio assistenza<br />

clienti autorizzato.<br />

In caso di guasti, che non sono indicati in questo<br />

capitolo, in caso di dubbio e di espressa indicazione,<br />

rivolgersi ad un servizio assistenza clienti autorizzato.<br />

42<br />

Rimedio in caso di guasti<br />

Indicazioni di errore nel display<br />

F1<br />

Errore nel comando<br />

„ Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza.<br />

„ Disporre l'interruttore dell'apparecchio su "0",<br />

attendere un poco e rimetterlo su "1". Se l'indicazione<br />

"F1" compare di nuovo, rivolgersi al servizio<br />

assistenza clienti.<br />

F2<br />

Pressione di mandata acqua insufficiente<br />

L'indicazione del manometro della mandata acqua<br />

supera 2,5 bar:<br />

„ Controllare se il cavo del pressostato di mandata<br />

acqua è collegato correttamente, controllare lo stato<br />

del cavo. Se compare di nuovo l’errore F2, rivolgersi<br />

al servizio assistenza clienti.<br />

L'indicazione del manometro della mandata acqua<br />

è inferiore a 2,5 bar:<br />

„ Controllare la pressione di alimentazione dell'acqua.<br />

„ Pulire il filtro nel raccordo dell’acqua.<br />

„ Controllare la valvola a galleggiante nel serbatoio a<br />

galleggiante.<br />

„ Controllare il senso di rotazione della pompa di<br />

mandata: senso della freccia sull'alloggiamento.<br />

„ Controllare il salvamotore della pompa di mandata,<br />

eventualmente ripristinarlo.<br />

„ Sfiatare l’apparecchio.<br />

„ Pulire il filtro a maglia grossa (vedi "Lavori di<br />

manutenzione").<br />

„ Sostituire il filtro a maglia fine (vedi "Lavori di<br />

manutenzione").<br />

F3<br />

Guasto al sensore alta pressione guasto<br />

„ Controllare se il cavo del sensore per l'alta pressione<br />

è collegato correttamente, controllare lo stato del<br />

cavo. Se compare di nuovo l’errore F3, rivolgersi al<br />

servizio assistenza clienti.<br />

F4<br />

Sovraccarico dell’azionamento rotazione nella<br />

pistola a spruzzo.<br />

„ Rivolgersi ad un servizio assistenza clienti.


Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />

F5<br />

Guasto alla pistola a spruzzo o al cavo di<br />

comando<br />

„ Non tirare la leva della pistola a spruzzo prima che<br />

nel display sia visualizzato ”0000" bar.<br />

„ Controllare il collegamento a spina tra pistola<br />

a spruzzo e cavo di comando e tra cavo e comando.<br />

Disporre l'interruttore dell'apparecchio su "0",<br />

attendere un poco e rimetterlo su "1".<br />

Se compare di nuovo l'indicazione "F5", rivolgersi al<br />

servizio assistenza clienti.<br />

F6<br />

È stata superata la massima pressione di<br />

servizio<br />

„ Pulire oppure sostituire l’ugello ad alta pressione.<br />

Controllare lo stato della sicurezza di<br />

sovrapressione, eventualmente fare sostituire il disco<br />

antiscoppio. (vedi Lavori di manutenzione)<br />

Guasti senza indicazione di errore<br />

L'apparecchio non funziona. Il display non<br />

s'illumina.<br />

„ Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza.<br />

„ Controllare la tensione di rete.<br />

„ Controllare se il cavo di allacciamento è<br />

danneggiato.<br />

„ Estrarre la spina di alimentazione, aprire il comando<br />

e controllare il fusibile per correnti deboli.<br />

L’apparecchio non funziona<br />

„ Se il motore è surriscaldato, fatelo raffreddare. Poi<br />

rimettere l’apparecchio in funzione.<br />

„ In caso di guasto elettrico, rivolgersi al servizio<br />

assistenza clienti.<br />

L’apparecchio non va in pressione<br />

Sfiatare il tubo di alimentazione dell’acqua,<br />

l’apparecchio ed il tubo AP.<br />

„ Pulire l'ugello ad alta pressione. La pressione si<br />

riduce a causa dell’usura dell’ugello ad alta<br />

pressione. Consigliamo di cambiare l’ugello ad alta<br />

pressione quando la pressione si riduce a ca. 1300<br />

bar. A rotazione dell’ugello disinserita, il getto<br />

d’acqua dovrebbe essere compatto per una<br />

lunghezza di 15–20 cm! Se ciò non avviene l’ugello<br />

ad alta pressione deve essere sostituito anche in<br />

questo caso.<br />

„ Se necessario, rivolgersi al servizio assistenza<br />

clienti.<br />

Perdite della pompa<br />

„ 3É ammessa una perdita fino a 3 gocce al minuto,<br />

che possono gocciolare dalla parte inferiore<br />

dell’apparecchio. In caso di perdita maggiore,<br />

rivolgersi al servizio assistenza.<br />

„ Disco antiscoppio difettoso; sostituire.<br />

Accessorio speciale<br />

Pistola a spruzzo<br />

Lunghezza 950 mm 6.390-663<br />

Tubo flessibile ad alta pressione 6.390-659<br />

10 m<br />

Tubo flessibile ad alta pressione 6.390-660<br />

20 m<br />

Giunto per tubo flessibile 6.390-661<br />

Ricambi<br />

Alla fine di questo libretto di istruzioni trovate un<br />

sommario dei ricambi.<br />

43


it Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia<br />

pubblicate dalla nostra società di vendita competente.<br />

Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente gli<br />

eventuali guasti all’apparecchio, se causati da un difetto<br />

di materiale o di produzione.<br />

Le parti di usura sono escluse dalla garanzia.<br />

Sono parti di usura:<br />

„ Ugello ad alta pressione<br />

„ Guarnizione AP<br />

„ Tubo flessibile ad alta pressione<br />

„ Unità valvola<br />

„ Disco antiscoppio<br />

„ Filtro a maglia grossa ed a maglia fine<br />

„ Supporto della pistola<br />

La garanzia acquista validità solo se il vostro rivenditore<br />

al momento della vendita ha compilato completamente,<br />

timbrato e firmato l’allegata cartolina di riscontro, e se<br />

voi avete poi spedito detta cartolina alla società di<br />

vendita del vostro paese.<br />

Nei casi previsti dalla garanzia rivolgetevi al vostro<br />

rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza<br />

autorizzato, portando anche gli accessori ed il<br />

documento di acquisto.<br />

44<br />

Garanzia Dichiarazione di conformità<br />

Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in<br />

base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella versione da<br />

noi introdotta sul mercato, è conforme ai relativi requisiti fondamentali<br />

di sicurezza e di sanità delle direttive della CE.<br />

In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo,<br />

questa dichiarazione perde la sua validità.<br />

Prodotto: Idropulitrice ad alta pressione<br />

Tipo: 1.331-xxx<br />

Direttive CE pertinenti:<br />

Direttiva macchine CE (98/37/CE)<br />

Direttiva bassa tensione CE (73/23/CEE) modificata dalla<br />

93/68/CEE<br />

Direttiva compatibilità elettromagnetica CE (89/336/CEE)<br />

modificata dalle 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE<br />

Direttiva CEE sulle emissioni acustiche (2000/14/UE)<br />

Norme armonizzate applicate:<br />

DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1<br />

DIN EN 50.082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Norme nazionali applicate: –<br />

Procedura di valutazione di conformità applicata: Allegato V<br />

Livello di potenza sonora misurato: 130 dB(A)<br />

Livello di potenza sonora garantito: 131 dB(A)<br />

Mediante accorgimenti interni, è stato assicurato che gli apparecchi di<br />

serie siano sempre conformi ai requisiti delle attuali direttive CE e alle<br />

norme applicate.<br />

I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell’Amministrazione.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Amministratore Delegato: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner,<br />

Georg Metz


Istruzioni per l’uso <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> it<br />

Dati tecnici<br />

Alimentazione elettrica<br />

Tensione 400 V<br />

Tipo di corrente 3~50 Hz<br />

Potenza assorbita 7,5 kW<br />

Fusibile di settore (ritardato) 16 A<br />

Allacciamento acqua<br />

Qualità dell'acqua Acqa con qualità<br />

di acqua potabile<br />

Temperatura di alimentazione (max.) 20 °C<br />

Portata di alimentazione (min.) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Pressione di mandata acqua (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Pressione di mandata acqua (max.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Tubo di alimentazione – lunghezza 7,5 m<br />

Tubo di alimentazione – diametro<br />

¾ "<br />

minimo<br />

Dati di potenza<br />

Pressione di lavoro <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Sicurezza di sovrapressione,<br />

162 MPa<br />

elettronica<br />

(1620 bar)<br />

Sicurezza di sovrapressione,<br />

172 MPa<br />

meccanica<br />

(1720 bar)<br />

Portata 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Numero di giri del getto d'acqua<br />

rotante<br />

2200 1/min<br />

Filtro a maglia grossa 200 µm<br />

Filtro a maglia fine 20 µm<br />

Forza di reazione della pistola a<br />

spruzzo<br />

22 N<br />

Emissione di rumore<br />

Livello di pressione acustica<br />

(EN 60704-1)<br />

Livello di potenza sonora<br />

(EN 60704-1)<br />

Livello di potenza sonora garantito<br />

(2000/14/UE)<br />

118 dB(A)<br />

129 dB(A)<br />

131 dB(A)<br />

Vibrazione macchina<br />

Valore totale vibrazioni secondo<br />

ISO 5349<br />

Pistola a spruzzo 3,5 m/s2 Lancia 4,5 m/s 2<br />

Dimensioni<br />

Lunghezza 750 mm<br />

Larghezza 680 mm<br />

Altezza 870 mm<br />

Peso senza accessori 80 kg<br />

Quantità olio ca. 0,75 l<br />

Tipo olio pompa ED VSG 220<br />

45


es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

46


Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />

Elementos de mando del<br />

aparato<br />

1 Bolsa para guardar herramientas o útiles<br />

2 Depósito con flotador<br />

3 Filtro con toma de agua<br />

4 Toma de agua del aparato<br />

5 Filtro para suciedad gruesa<br />

6 Pulsador de desconexión de emergencia<br />

7 Soporte para recoger el cable<br />

8 Freno de estacionamiento<br />

9 Pistola<br />

10 Soporte para colocar la pistola<br />

11 Asa<br />

12 Pantalla de visualización<br />

13 Manguera de alta presión con cable de control<br />

14 Manómetro para la presión previa del agua<br />

15 Conexión de alta presión<br />

16 Ihterruptor protector del motor de la bomba de<br />

presión previa<br />

17 Portaboquillas<br />

18 Cable de conexión a la red eléctrica<br />

19 Boquilla<br />

20 Bomba de presión previa<br />

21 Inversor de fases<br />

22 Tornillo de sujeción del capó de la máquina<br />

23 Acoplamiento de clavijas para el cable de control<br />

24 Palanca<br />

25 Interruptor de bloqueo<br />

26 Perforación de descarga<br />

27 Mando para girar la boquilla 0/1<br />

28 Interruptor para conexión y desconexión del<br />

aparato<br />

29 Depósito de aceite<br />

30 Presostato<br />

31 Disco de ruptura<br />

32 Pieza presora<br />

33 Soporte portadisco<br />

34 Sensor de presión - Alta presión<br />

35 Filtro fino<br />

36 Tornillo de vaciado<br />

Para su seguridad<br />

Antes de poner en marcha por vez primera su aparato<br />

deberá leer atentamente las presentes instrucciones de<br />

servicio, así como muy particularmente el cuaderno<br />

adjunto sobre «Consejos e instrucciones de seguridad<br />

para las limpiadoras de alta presión».<br />

Aplicación correcta<br />

El presente aparato deberá utilizarse para<br />

– eliminar capas de pintura, pintadas y graffitis<br />

– eliminar capas de óxido de piezas metálicas<br />

– realizar trabajos de rehabilitación de máquinas<br />

y edificios<br />

– eliminar las capas de conchas adheridas a los<br />

cascos de buque<br />

El aparato sólo deberá trabajar con agua en calidad<br />

potable. No utilizar en ningún caso detergentes.<br />

El aparato no ha sido concebido para la realización de<br />

trabajos de cuidados como por ejemplo el cuidado de<br />

vehículos o similares. El chorro de agua a máxima<br />

presión que genera este aparato provocaría daños en<br />

tales objetos. Por estas mismas razones, los<br />

neumáticos de los vehículos tampoco se pueden limpiar<br />

con esta máquina.<br />

El aparato no deberá emplearse tampoco en áreas<br />

o recintos con riesgo de explosión.<br />

Símbolos que incorpora la<br />

máquina<br />

Peligro de lesiones,<br />

Peligro a causa de descargas eléctricas<br />

No dirigir nunca el chorro de agua<br />

directamente contra personas o animales, el<br />

mismo aparato o elementos o componentes<br />

eléctricos del mismo.<br />

¡Atención!<br />

Evitar durante el funcionamiento de la<br />

máquina la presencia o proximidad de<br />

potentes campos magnéticos en la<br />

empuñadura de la pistola. Mantener alejada<br />

la empuñadura de imanes permanentes, por<br />

ejemplo de dispositivos magnéticos de<br />

fijación o portabrocas. ¡Peligro de conexión<br />

fortuita de la máquina!<br />

¡Atención!<br />

¡Terminales bajo corriente! Antes de abrir el<br />

capó, extraer el cable de conexión del<br />

aparato de la toma de corriente.<br />

Dispositivos de seguridad<br />

Pulsador de desconexión de<br />

emergencia<br />

El pulsador de desconexión de emergencia es<br />

accionado en un caso de emergencia por el operario<br />

o usuario de la máquina, parándose ésta así de modo<br />

inmediato.<br />

Para poner en marcha el aparato hay que desbloquear<br />

primero el pulsador de desconexión de emergencia,<br />

colocando a continuación el interruptor del aparato en la<br />

posición de conexión, de lo contrario aparece en la<br />

pantalla de visualización la indicación de avería «1».<br />

47


es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Sensor de alta presión<br />

En caso de sobrepasar la presión del agua el valor de<br />

1.620 bares, el sensor de alta presión desconecta el<br />

motor de la bomba. (Avería F6)<br />

Seguro contra sobrepresión<br />

En caso de quedar bloqueada la boquilla de alta presión<br />

y producirse una elevación repentina de la presión por<br />

encima de los 1.720 bares, estalla el disco de ruptura<br />

del seguro contra sobrepresión, saliendo el agua - sin<br />

presión - por el cabezal de bomba.<br />

Por favor, elimine los embalajes<br />

conforme a la normativa de protección<br />

medioambiental.<br />

Los materiales utilizados en el embalaje son<br />

reciclables. No tire el embalaje del aparato al<br />

cubo de basura, entréguelo en los centros<br />

correspondientes para su recuperación.<br />

Por favor, elimine los aparatos viejos<br />

conforme a la normativa de protección<br />

medioambiental.<br />

Los aparatos viejos contienen materiales<br />

reciclables muy valiosos que pueden ser objeto<br />

de recuperación. Las baterías, el aceite o<br />

sustancias similares no pueden llegar al medio<br />

ambiente. Por eso se ruega que eliminen sus aparatos<br />

viejos a través de los sistemas de recogida respectivos.<br />

Por favor, no deje que el aceite de los<br />

motores, el aceite de la calefacción, el<br />

diesel o la gasolina<br />

lleguen al medio ambiente. Por favor, proteja el suelo y<br />

elimine el aceite usado conforme a la normativa<br />

medioambiental.<br />

Por favor, no deje que las aguas<br />

residuales que contengan aceite<br />

mineral<br />

lleguen al suelo, a las aguas o a la canalización.<br />

48<br />

Protección del medio<br />

ambiente<br />

Antes de la primera puesta en<br />

marcha del aparato<br />

Desembalar el aparato<br />

„ Verificar el contenido del embalaje. Si al desembalar<br />

el aparato comprobara Vd. algún daño o desperfecto<br />

en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija<br />

inmediatamente al Distribuidor en donde adquirió su<br />

aparato.<br />

„ Colocar el aparato sobre una base firme y accionar el<br />

freno de estacionamiento.<br />

Verificar el nivel del aceite<br />

„ Desenroscar los tornillos de sujeción a izquierda y<br />

derecha del capó. Retirar el capó del aparato.<br />

„ Cortar la punta de la tapa del depósito de aceite.<br />

„ Verificar el nivel de llenado del depósito. El nivel del<br />

aceite tiene que alcanzar, con la máquina en<br />

posición horizontal, la marca central de referencia<br />

del depósito.<br />

„ Colocar el capó en su emplazamiento.<br />

Puesta en marcha del aparato<br />

„ La puesta en marcha inicial del aparato se efectúa<br />

– al desembalar el aparato<br />

– al volverlo a poner en funcionamiento tras un período<br />

de inactividad.<br />

Montar la manguera de alta presión<br />

„ Retirar la caperuza protectora del extremo de la<br />

manguera; guardar la caperuza en la bolsa de las<br />

herramientas.<br />

„ Acoplar el extremo de la manguera con el cable de<br />

control más largo en el cabezal de bomba.<br />

„ Con objeto de evitar que la manguera pueda resultar<br />

doblada, introducir el extremo de la manguera, por<br />

arriba, entre el asa de empuje y el cuerpo del<br />

aparato.


Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />

„ El cono de estanqueidad de la manguera de alta presión<br />

tiene que sobresalir unos 4-5 mm respecto a la rosca de<br />

la conexión de la manguera.<br />

„ Para ajustar la distancia gire a mano o con unos alicates<br />

el casquillo (¡Cuidado! Rosca a la izquierda).<br />

„ Engrasar la rosca de la conexión de la manguera de<br />

alta presión con la grasa para acero inoxidable<br />

suministrada con el aparato.<br />

„ Enroscar a mano la manguera de alta presión en la<br />

conexión de alta presión del cabezal de bomba;<br />

apretarla con la llave fija con ancho de boca 17.<br />

„ Acoplar el cable de control en la unidad de control de<br />

la máquina.<br />

„ Conectar el cable para control a distancia en el otro<br />

extremo de la manguera, en la pistola.<br />

„ Con objeto de evacuar el aire contenido en la<br />

manguera de alta presión, no empalmarla todavía en<br />

la pistola.<br />

Conexión a la red de agua<br />

„ Verificar si la conexión a la red de agua cumple con<br />

los valores detallados en las Características<br />

Técnicas del aparato.<br />

„ Conectar una manguera de alimentación con<br />

diámetro nominal de 3/4″ (no incluida en el equipo de<br />

serie del aparato) en la alimentación (por ejemplo<br />

grifo) de agua.<br />

„ Abrir la alimentación (grifo) de agua y enjuagar la<br />

manguera de alimentación.<br />

„ Cerrar la alimentación (grifo) de agua y acoplar la<br />

manguera de alimentación enjuagada en la toma de<br />

agua del aparato.<br />

„ Abrir la alimentación de agua (grifo).<br />

Conexión a la red eléctrica<br />

¡Atención!<br />

Cerciorarse de que la red eléctrica coincide con<br />

los valores detallados en la placa de características del<br />

aparato.<br />

¡Atención!<br />

En caso de utilizar un cable de prolongación, éste<br />

deberá estar completamente desenrollado del tambor<br />

y poseer una sección transversal suficiente<br />

(10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²).<br />

„ Los valores de conexión figuran en la placa de<br />

características del aparato, así como en las<br />

Características Técnicas del mismo.<br />

„ Verifique el sentido de giro de la bomba de presión<br />

previa (flecha sobre la carcasa). En caso de sentido<br />

de giro erróneo presionar el inversor de fases en el<br />

enchufe de la red con un destornillador y girar 180°.<br />

Purgar el aire del aparato<br />

„ Controlar el interruptor protector del motor de la<br />

bomba de presión previa y reposicionarlo si fuera<br />

necesario.<br />

„ Desbloquear el pulsador de desconexión de<br />

emergencia girándolo.<br />

„ Colocar el mando para girar la boquilla en la<br />

posición "0".<br />

„ Girar el interruptor del aparato a la posición "1".<br />

„ Aguardar hasta que aparezca en la pantalla de<br />

visualización de la máquina la indicación «0000 bar».<br />

„ Sujetar el extremo abierto del conducto de alta<br />

presión sobre un desagüe y apretar la palanca de la<br />

pistola de inyección manual. Soltar y apretar de<br />

nuevo la palanca varias veces hasta que el chorro de<br />

agua sea homogéneo.<br />

„ Colocar el interruptor del aparato en la posición "0".<br />

„ El cono de estanqueidad de la manguera de alta presión<br />

tiene que sobresalir unos 4-5 mm respecto a la rosca de<br />

la conexión de la manguera.<br />

„ Para ajustar la distancia gire a mano o con unos alicates<br />

el casquillo (¡Cuidado! Rosca a la izquierda).<br />

„ Engrasar la rosca de la conexión de la manguera de<br />

alta presión con la grasa para acero inoxidable<br />

suministrada con el aparato.<br />

„ Enroscar a mano la manguera de alta presión en la<br />

conexión de la pistola; apretar con una llave fija con<br />

ancho de boca 17.<br />

i<br />

Advertencia:<br />

En caso de no haber purgado completamente el aire<br />

del aparato, la bomba vibra durante su funcionamiento,<br />

no alcanzando el aparato la presión de trabajo.<br />

„ Girar el interruptor del aparato a la posición "1".<br />

„ Sujetar la pistola con ambas manos y oprimir el gatillo.<br />

„ Verificar la estanqueidad de todas las uniones y<br />

empalmes de alta presión.<br />

„ Verificar la estanqueidad del portaboquillas,<br />

retirando a tal efecto la caperuza protectora. En caso<br />

de producirse fugas de agua detrás del<br />

portaboquillas, sujetar el portaboquillas con una llave<br />

fija (rosca a la izquierda) y reapretar la boquilla con<br />

una llave de hexágono interior o llave de Allen (rosca<br />

a la derecha).<br />

49


es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Manejo del aparato<br />

¡Peligro!<br />

! Peligro de lesiones a causa del chorro a<br />

elevadapresióny de la suciedad arremolinada. Llevar<br />

por lo tanto siempre gafas y guantes protectores así<br />

como calzado especial de seguridad con protección del<br />

centro del pie.<br />

¡Peligro!<br />

! El chorro de agua de alta presión genera un<br />

elevado nivel sonoro de la máquina. ¡Peligro de daños<br />

en los oídos! Para trabajar con el aparato es<br />

absolutamente imprescindible llevar unas cascos de<br />

protección anti-ruidos adecuados.<br />

¡Peligro!<br />

! El aparato no es adecuado para el trabajo en<br />

áreas o zonas con riesgo de explosión. ¡Peligro de<br />

explosión!<br />

¡Atención!<br />

En caso de prolongados ciclos o períodos de<br />

trabajo, las vibraciones de la máquina pueden originar<br />

perturbaciones del riego sanguíneo de las manos.<br />

No es posible facilitar una recomendación general<br />

sobre la duración aconsejada de los períodos de trabajo<br />

con la máquina, dado que esto depende de numerosos<br />

factores:<br />

„ Predisposición individual a una deficiente irrigación<br />

sanguínea de las extremidades (dedos o manos<br />

frías, hormigueo en los dedos).<br />

„ Existir unas bajas temperaturas del entorno. Llevar<br />

guantes de invierno para proteger las manos de las<br />

bajas temperaturas.<br />

„ La sujeción con fuerza de la lanza también impide la<br />

irrigación sanguínea de las manos y dedos.<br />

„ Un trabajo ininterrumpido con la máquina es menos<br />

aconsejable que un ciclo de trabajo interrumpido por<br />

varios intervalos de descanso.<br />

En caso de trabajar regularmente durante ciclos<br />

prolongados con la máquina, así como en caso de<br />

surgir repetidas veces los fenómenos arriba<br />

mencionados (manos y dedos fríos, hormigueo en los<br />

dedos) deberá consultarse a un médico.<br />

¡Atención!<br />

Evacuar los restos de detergente de conformidad<br />

a las normas y disposiciones nacionales vigentes en<br />

materia de protección del medio ambiente.<br />

¡Atención!<br />

¡No utilizar en ningún caso el aparato para la<br />

limpieza de animales!<br />

Manguera de alta presión.<br />

„ Utilizar sólo las mangueras de alta presión originales<br />

del fabricante.<br />

„ Evitar cualquier contacto directo con los detergentes<br />

empleados.<br />

50<br />

„ Verificar diariamente el estado de la manguera de<br />

alta presión.<br />

¡No utilizar las mangueras que estuvieran dobladas!<br />

¡No utilizar la manguera de alta presión en caso de<br />

ser visible la capa exterior de refuerzo de alambre<br />

trenzado de la misma!<br />

„ ¡No utilizar las mangueras de alta presión que<br />

tuvieran conexiones de rosca defectuosas!<br />

„ La manguera de alta presión suministrada con el<br />

aparato no es adecuada para utilizarla en<br />

combinación con otras máquinas.<br />

„ Colocar la manguera de alta presión de manera que<br />

la máquina no pueda pasar por encima de la misma!<br />

„ ¡No utilizar la manguera de alta presión en caso de<br />

haber pasado la máquina o un vehículo por encima<br />

de misma, haberla doblado o haber sido aplastada<br />

o sometida a impactos, incluso en caso de no<br />

presentar signos visibles de daños o defectos!<br />

„ Las mangueras de alta presión envejecen; esto es un<br />

proceso absolutamente normal. Por esta razón, las<br />

mangueras deberán sustituirse al cabo de 3 años,<br />

incluso en caso de haber realizado correctamente<br />

su mantenimiento.<br />

„ Guardar las mangueras de alta presión de modo que<br />

no se produzcan esfuerzos mecánicos en las<br />

mismas.<br />

Esquema del aparato<br />

„ Verificar el aparato (véase al respecto el capítulo<br />

"Cuidados y mantenimiento del aparato"/ "Antes de<br />

cada puesta en marcha del aparato").<br />

„ Desbloquear el pulsador de desconexión de<br />

emergencia girándolo.<br />

„ Colocar el interruptor de giro de la boquilla en la<br />

posición "1".<br />

¡Atención!<br />

La rotación (giro) de la boquilla sólo se puede<br />

conmutar estando el gatillo de la pistola sin oprimir.<br />

„ Girar el interruptor del aparato a la posición "1".<br />

„ En la pantalla de visualización aparecen<br />

sucesivamente las siguientes indicaciones:<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (Denominación del aparato)<br />

– V X.X (Versión del programa de control del aparato)<br />

– xxx h (contador de las horas de funcionamiento)<br />

– 0000 bar (presión de trabajo, «espera»).<br />

„ Pulsar el interruptor de bloqueo y oprimir el gatillo de<br />

la pistola de inyección manual.<br />

„ Verifique el sentido de giro de la bomba de presión<br />

previa (flecha sobre la carcasa). En caso de sentido<br />

de giro erróneo presionar el inversor de fases en el<br />

enchufe de la red con un destornillador y girar 180°.<br />

„ Ejecutar los trabajos de limpieza.<br />

i<br />

Advertencia:<br />

La presión de trabajo se puede leer en la pantalla<br />

de visualización.


Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />

Interrumpir el funcionamiento del<br />

aparato<br />

„ Soltar el gatillo de la pistola. El aparato se<br />

desconecta. Al oprimir nuevamente el gatillo, el<br />

aparato se pone en marcha.<br />

Parada de la máquina<br />

Desconectar el aparato<br />

„ Colocar el interruptor del aparato en la posición "0" y<br />

extraer el enchufe de la toma de corriente.<br />

„ Cerrar la alimentación (grifo) de agua y retirar la<br />

manguera de alimentación de agua.<br />

¡Atención!<br />

Hay aplicada presión de red.<br />

„ Pulsar el interruptor de bloqueo para asegurar el<br />

gatillo contra accionamiento fortuito.<br />

Transporte del aparato<br />

„ En caso de tener que desplazar la máquina, soltar el<br />

freno de estacionamiento; sujetar la máquina en el<br />

asa y empujarla hacia adelante.<br />

Guardar el aparato<br />

„ Desenroscar la manguera de alta presión del<br />

cabezal de bomba y de la pistola. Proteger las roscas<br />

de los empalmes con las correspondientes<br />

caperuzas protectoras.<br />

„ Enrollar la manguera de alta presión y colocarla<br />

encima del asa de la máquina.<br />

„ Colocar la pistola en el soporte correspondiente.<br />

„ Enrollar el cable de conexión en torno al soporte.<br />

Protección antiheladas<br />

i<br />

Advertencia:<br />

¡El hielo deteriora el aparato si éste no está<br />

completamente vacío de agua!<br />

„ Colocar el aparato en un lugar libre de heladas.<br />

i<br />

Advertencia:<br />

Si no es posible el almacenamiento en un lugar<br />

libre de heladas, pare el aparato.<br />

En caso de largas pausas de trabajo o cuando resulte<br />

imposible un almacenamiento en un lugar libre de<br />

heladas:<br />

„ Purgar el agua e irrigar el aparato con anticongelante.<br />

„ Echar anticongelante convencional en el depósito de<br />

flotador.<br />

„ Encender el aparato hasta que quede completamente<br />

irrigado.<br />

„ Tener en cuenta las normas de manejo del fabricante<br />

del anticongelante.<br />

i<br />

Advertencia:<br />

Así también se logra una cierta protección contra<br />

la corrosión.<br />

Trabajos de cuidado y<br />

mantenimiento<br />

¡Peligro!<br />

! Antes de realizar cualquier trabajo de cuidado<br />

o mantenimiento en el aparato, deberá desconectarse<br />

el cable de conexión de la toma de corriente y cerrar la<br />

alimentación (grifo) de agua.<br />

Inspección de seguridad / Contrato de<br />

mantenimiento<br />

En su Distribuidor puede Vd. pedir un contrato para<br />

inspecciones de seguridad regulares o de<br />

mantenimiento.<br />

Consulte a us Distribuidor a este respecto.<br />

Antes de cada puesta en marcha del<br />

aparato<br />

Control visual<br />

„ Verificar si los cables de conexión a la red eléctrica y<br />

para el mando a distancia presentan huellas de daños<br />

o desperfectos (¡peligro de descargas eléctricas!).<br />

Los cables defectuosos deberán sustituirse<br />

inmediatamente por personal del Servicio Técnico<br />

Postventa Oficial o un electricista especializado.<br />

„ Verificar el estado de la manguera de alta presión<br />

(¡Existe peligro de que pueda estallar!).<br />

„ Verificar la estanqueidad de la bomba. 3 Unas fugas<br />

del orden de tres gotas por minuto son admisibles. En<br />

caso de comprobarse fugas mayores, avisar al<br />

Servicio Técnico Postventa.<br />

„ En caso de pérdida de aceite (manchas de aceite en<br />

la plataforma inferior), avisar al Servicio Técnico<br />

Postventa Oficial.<br />

¡Peligro!<br />

!<br />

Efectuar estas operaciones sólo con el aparato<br />

desconectado.<br />

„ Comprobar la suavidad de la rotación de las<br />

boquillas.<br />

Para ello gire manualmente la guía de las boquillas.<br />

„ Verificar la presión de inflado de los neumáticos.<br />

„ Verificar el nivel del aceite El nivel del aceite tiene que<br />

alcanzar, con la máquina en posición horizontal, la<br />

marca central de referencia del depósito.<br />

Verificación del funcionamiento de la máquina<br />

Poner en marcha el aparato. Una segunda persona se<br />

encarga de controlar los siguientes puntos;<br />

„ La pantalla de visualización tiene que mostrar una<br />

presión de servicio entre 1.300 y 1.500 bares.<br />

„ La bomba tiene que trabajar sin vibraciones.<br />

„ En las perforaciones de descarga del cabezal de<br />

bomba y de la pistola no debe salir agua.<br />

51


es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

„ El aparato se tiene que desconectar al soltar el gatillo<br />

de la pistola.<br />

„ El manómetro para la presión de la alimentación de<br />

agua tiene que mostrar una presión entre<br />

2,5 y 10 bares. Si la presión fuera inferior a los 2,5<br />

bares, verificar la alimentación de agua, limpiar los<br />

filtros grueso y fino (véase el capítulo "Trabajos de<br />

mantenimiento").<br />

„ Colocar el interruptor de giro de la boquilla a la<br />

posición "0"; verificar si se producen fugas de agua<br />

detrás del portaboquillas.<br />

Cada 100 horas<br />

Encargar la ejecución de los trabajos de mantenimiento<br />

a un técnico especializado, de conformidad a las<br />

indicaciones del cuaderno de mantenimiento.<br />

Cada 500 horas<br />

„ Cambiar el aceite:<br />

– Las cantidades y clases de aceite figuran en las<br />

Características Técnicas.<br />

– Desenroscar los tornillos de sujeción del capó.<br />

Retirar el capó, Retirar asimismo la tapa del depósito<br />

del aceite.<br />

– Desenroscar el tornillo de vaciado del aceite.<br />

– Evacuar el aceite recogiéndolo en un recipiente<br />

apropiado.<br />

– Enroscar el tornillo de vaciado del aceite; apretarlo.<br />

– Poner lentamente aceite en el depósito. Prestar<br />

atención a que desaparezcan las burbujas de aire. El<br />

nivel del aceite tiene que alcanzar, con la máquina en<br />

posición horizontal, la marca central de referencia<br />

del depósito.<br />

Anualmente<br />

„ Verificación de la máquina a cargo de un técnico<br />

especialista de conformidad con las "Normas<br />

alemanas para proyectores de líquidos, BGV D15".<br />

Cada 3 años<br />

„ Sustituir las mangueras de alta presión.<br />

52<br />

Trabajos de mantenimiento<br />

Limpiar el filtro de la toma de agua del aparato.<br />

„ Extraer el filtro con una pinza plana.<br />

„ Limpiar el filtro.<br />

„ Colocar de nuevo el filtro.<br />

Limpiar el filtro para la suciedad gruesa<br />

„ Abrir la carcasa de filtro.<br />

„ Retirar la red filtradora; limpiarla o sustituirla, según<br />

el caso.<br />

„ Montar la red filtradora en su sitio; cerrar la carcasa<br />

del filtro.<br />

„ Verificar la estanqueidad.<br />

Sustituir el filtro fino<br />

¡Atención!<br />

El aparato no deberá funcionar en ningún caso<br />

sin el filtro fino montado. En caso de hacer funcionar la<br />

máquina sin filtro fino, la garantía otorgada pro el<br />

fabricante no entra en vigor.<br />

„ Retirar el capó de su emplazamiento.<br />

„ Desempalmar la manguera de la carcasa del filtro.<br />

„ Retirar los cuatro tornillos de sujeción de la carcasa<br />

del filtro; retirar la carcasa del filtro.<br />

„ Retirar la junta y la arandela sucias de la carcasa del<br />

filtro.<br />

„ Colocar primero una arandela nueva y,<br />

a continuación, una junta nueva en la carcasa del<br />

filtro. (¡La arandela no se puede limpiar!)<br />

„ Montar la carcasa del filtro y la manguera.<br />

Limpiar y sustituir la boquilla de alta presión<br />

i<br />

Advertencia:<br />

La boquilla de alta presión es una pieza sujeta a<br />

desgaste, por lo que no está cubierta por el servicio de<br />

garantía del fabricante.<br />

¡Atención!<br />

Al soltar o apretar la boquilla de alta presión, hay<br />

que sujetar siempre el portaboquillas con una llave fija.<br />

„ Sujetar el portaboquillas con ayuda de la llave fija y<br />

desatornillar la boquilla de alta presión con la llave de<br />

hexágono interior (llave de Allen).<br />

„ Establecer la conexión a la red eléctrica y abrir la<br />

alimentación (grifo) de agua.<br />

„ Poner el aparato en marcha y evacuar la suciedad<br />

que se pudiera haber acumulado en éste durante<br />

estos trabajos.


Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />

¡Atención!<br />

¡Peligro de daños!<br />

¡Sólo deberán utilizarse boquillas originales del<br />

fabricante!<br />

„ Taspasar la boquilla de alta presión con la agua para<br />

boquillas que se suministra en la bolsa de<br />

herramientas del aparato introduciéndola en la<br />

boquilla en sentido contrario al flujo de agua e<br />

inyectando eventualmente aire comprimido en el<br />

sentido contrario al del flujo.<br />

En caso necesario, montar una boquilla nueva.<br />

¡Atención!<br />

Extraer el cable de conexión de la toma de<br />

corriente; cerrar la alimentación (grifo) de agua.<br />

„ Montar la boquilla de alta presión. Sujetar el<br />

portaboquillas con ayuda de la llave fija y desmontar<br />

la boquilla con la llave de hexágono interior (llave de<br />

Allen).<br />

„ Establecer la conexión a la red eléctrica y abrir la<br />

alimentación (grifo) de agua.<br />

„ Colocar el interruptor de giro de la boquilla en la<br />

posición "0".<br />

„ Verificar la estanqueidad de la boquilla. En caso de<br />

producirse fugas de agua en el portaboquillas,<br />

sujetar el portaboquillas con una llave fija y reapretar<br />

la boquilla con una llave de hexágono interior (llave<br />

de Allen).<br />

„ Después de algunos minutos de funcionamiento,<br />

reapretar la boquilla de alta presión.<br />

Sustituir el disco de ruptura del seguro contra<br />

sobrepresión<br />

¡Atención!<br />

El disco de ruptura sólo puede ser cambiado por<br />

el fabricante del aparato. Como pieza de repuesto sólo<br />

se puede utilizar una pieza de repuesto original.<br />

i<br />

Advertencia:<br />

En caso de producirse fugas de agua en la<br />

perforación del portadiscos de ruptura, éste está roto y<br />

tiene que ser sustituido por uno nuevo.<br />

„ Desenroscar el portadiscos.<br />

„ Retirar el disco de ruptura y la pieza presora del<br />

cabezal de bomba.<br />

„ Engrasar la pieza presora, colocarla sobre el<br />

portadiscos y montar encima de éstos un disco de<br />

ruptura nuevo.<br />

„ Enroscar el portadiscos en el cabezal de bomba;<br />

apretarlo.<br />

¡Atención!<br />

La causa más frecuente de la activación del<br />

seguro contra sobrepresión es una boquilla de alta<br />

presión sucia u obstruida. Por esta razón hay que<br />

limpiar la boquilla de alta presión antes de volver a<br />

poner en marcha el aparato.<br />

„ Ejecutar las operaciones correspondientes a la<br />

puesta en marcha inicial del aparato.<br />

„ Verificar si se producen fugas de agua en el<br />

portadiscos; reapretarlo en caso necesario.<br />

Repetir esta operación al cabo de varias horas de<br />

funcionamiento.<br />

Localización de averias<br />

¡Peligro!<br />

!<br />

Antes de efectuar cualquier reparación del<br />

aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Los<br />

trabajos de verificación o reparación que fuera<br />

necesario efectuar en las piezas y componentes<br />

eléctricos de la máquina sólo deberán ser ejecutados<br />

por personal especializado del Servicio Técnico<br />

Postventa Oficial.<br />

Avisar el Servicio Técnico Postventa en caso de<br />

averías no descritas en este capítulo, en caso de duda,<br />

así como en casos en donde se indique explícitamente.<br />

Indicación de avería en la pantalla de<br />

visualización<br />

F1<br />

Avería en el sistema de control<br />

„ Desbloquear el pulsador de desconexión de<br />

emergencia girándolo.<br />

„ Colocar el interruptor del aparato en la posición "0";<br />

esperar unos instantes y volverlo a colocar en la<br />

posición "1". Si se visualiza de nuevo en la pantalla<br />

la indicación "F1", hay que avisar al Servicio Técnico<br />

Postventa.<br />

F2<br />

Insuficiente presión previa del agua<br />

La indicación del manómetro de la presión previa del<br />

agua se encuentra por encima del valor «2,5 bar»:<br />

„ Verificar si se ha acoplado correctamente el cable en<br />

el presostato de la presión previa del agua; verificar el<br />

estado del cable. Si vuelve a aparecer en pantalla la<br />

indicación «F2», hay que avisar al Servicio Técnico<br />

Postventa.<br />

La indicación del manómetro de la presión previa del<br />

agua se encuentra por debajo del valor «2,5 bar»:<br />

„ Verificar la presión de la alimentación de agua.<br />

„ Limpiar el filtro en la entrada de agua del aparato.<br />

„ Comprobar la válvula flotador del depósito con<br />

flotador.<br />

„ Verifique el sentido de giro de la bomba de presión<br />

previa (sentido de la flecha sobre la carcasa).<br />

„ Controlar el interruptor protector del motor de la bomba<br />

de presión previa y reposicionarlo si fuera necesario.<br />

„ Purgar el aire del aparato.<br />

„ Limpiar el filtro basto (véase "Trabajos de<br />

mantenimiento").<br />

„ Sustituir el filtro fino (véase "Trabajos de<br />

mantenimiento").<br />

53


es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

54<br />

F3<br />

Avería en el sensor de alta presión<br />

„ Verificar si el cable está correctamente acoplado en<br />

el sensor de alta presión; verificar asimismo el<br />

estado del cable. Si vuelve a aparecer en pantalla la<br />

indicación «F3», hay que avisar al Servicio Técnico<br />

Postventa.<br />

F4<br />

Sobrecarga del mecanismo de giro en la<br />

pistola<br />

„ Avisar al Servicio Técnico Postventa.<br />

F5<br />

Pistola o línea de control defectuosa<br />

„ Accionar el gatillo de la pistola sólo después de que<br />

haya visualizado en la pantalla la indicación "0000"<br />

bares.<br />

„ Verificar el acoplamiento de clavijas entre la pistola y<br />

la línea de control, así como entre la línea de control<br />

y la unidad de control. Colocar el interruptor del<br />

aparato en la posición "0", aguardar unos instantes y<br />

volverlo acolocar en la posición "1".<br />

Si se visualiza de nuevo en pantalla la indicación<br />

"F5", avise al Servicio Técnico Postventa.<br />

F6<br />

Se ha superado la máxima presión de servicio<br />

admisible<br />

„ Limpiar la boquilla de alta presión o sustituirla, según<br />

el caso. Verificar el estado del seguro contra la<br />

sobrepresión; encargar la renovación del disco de<br />

ruptura si fuera necesario. (véase al respecto el<br />

capítulo «Trabajos de mantenimiento».)<br />

Averías sin indicación en pantalla<br />

El aparato no funciona, la pantalla de visualización<br />

no se ilumina<br />

„ Desbloquear el pulsador de desconexión de<br />

emergencia girándolo.<br />

„ Verificar la tensión de la red eléctrica.<br />

„ Verificar si el cable de conexión a la red eléctrica<br />

presenta huellas de daños o desperfectos.<br />

„ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente,<br />

abrir la unidad de control y verificar el fusible<br />

sensible.<br />

El aparato no se pone en marcha<br />

„ En caso de sobrecalentarse el motor (bomba),<br />

aguardar a que el aparato se enfríe. Volver a<br />

conectar el aparato.<br />

„ En caso de constatar una avería en los circuitos o<br />

sistemas eléctricos del aparato, avisar al Servicio<br />

Técnico Postventa.<br />

El aparato no coge presión<br />

Evacuar el aire de la manguera de alimentación de<br />

agua, del interior del aparato y de la manguera de alta<br />

presión.<br />

„ Sustituir la boquilla de alta presión. A causa del<br />

desgaste natural de la boquilla de alta presión, la<br />

presión puede descender. Por esta razón se<br />

aconseja sustituir la boquilla de alta presión una vez<br />

que la presión descienda por debajo del valor de<br />

referencia de 1.300 bares. El chorro de agua debe<br />

ser concentrado a una distancia de 15-20 cm<br />

cuando la rotación de la boquilla está desconectada.<br />

Si esto no es así también hay que cambiar la boquilla<br />

de alta presión.<br />

„ En caso necesario, consultar con el Servicio Técnico<br />

Postventa.<br />

Inestanqueidades en la bomba<br />

„ 3 gotas de agua por minuto son admisibles y pueden<br />

salir por la parte inferior del aparato. En caso de<br />

comprobarse fugas mayores, avisar al Servicio<br />

Técnico Postventa.<br />

„ El disco de ruptura está defectuoso; sustituirlo por<br />

uno nuevo.<br />

Accesorio opcional<br />

Pistola<br />

950 mm de longitud 6.390-663<br />

Manguera de alta presión 10 m 6.390-659<br />

Manguera de alta presión 20 m 6.390-660<br />

Acoplamiento de manguera 6.390-661


Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> es<br />

Repuestos<br />

En las páginas finales de estas Instrucciones figura la<br />

lista de los repuestos más usuales.<br />

Garantía<br />

En cada país rigen las condiciones de garantía<br />

establecidas por las correspondientes Sociedades<br />

Distribuidoras. Las perturbaciones y averías de su<br />

aparato serán subsanadas de modo gratuito en la<br />

medida en que las causas de las mismas sean debidas<br />

a defectos de material o de fabricación.<br />

Las piezas sujetas a desgaste no están cubiertas por el<br />

servicio de garantía del fabricante.<br />

Por piezas sujetas a desgaste entendemos:<br />

„ Boquilla de alta presión<br />

„ La junta de alta presión<br />

„ Manguera de alta presión.<br />

„ El juego de válvulas<br />

„ El disco de ruptura<br />

„ Los filtros grueso y fino<br />

„ El cojinete de la pistola<br />

La garantía sólo entrará en vigor cuando el distribuidor<br />

en donde ha adquirido Vd. el aparato haya<br />

cumplimentado debidamente, en el momento de la<br />

venta, la tarjeta de respuesta adjunta, la selle y firme, y<br />

Vd. la envíe a la Sociedad Distribuidora de su país<br />

respectivo.<br />

En un caso de garantía rogamos se dirija al Distribuidor<br />

en donde adquirió el aparato o a la Delegación Oficial<br />

del Servicio Postventa.<br />

Declaración de conformidad<br />

Por la presente, los abajo firmantes declaramos que la máquina<br />

designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase de<br />

construcción como por la ejecución que hemos puesto en circulación,<br />

las normas fundamentales de seguridad y protección de la salud<br />

formuladas en las directivas comunitarias correspondientes.<br />

La presente declaración pierde su validez en caso de alteraciones en la<br />

máquina efectuadas sin nuestro consentimiento explícito.<br />

Producto: Limpiadora de alta presión<br />

Modelo: 1.331-xxx<br />

Directivas comunitarias aplicables:<br />

Directiva comunitaria sobre máquinas (CE 98/37)<br />

Directiva comunitaria sobre equipos de baja tensión (CEE 73/23)<br />

modificada mediante CEE 93/68<br />

Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEE 89/336)<br />

modificada mediante CEE 91/263, CEE 92/31 y CEE 93/68<br />

Directiva comunitaria sobre emisiones sonoras (UE 2000/14)<br />

Normas armonizadas aplicadas:<br />

DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1<br />

DIN EN 50.082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Normas nacionales aplicadas:–<br />

Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado:Anexo V<br />

Nivel de potencia acústica medido:130 db(A)<br />

Nivel de potencia acústica garantizado 131 db(A)<br />

Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los<br />

aparatos y equipos de serie cumplan siempre las exigencias<br />

formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas<br />

correspondientes a aplicar.<br />

Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección<br />

de la empresa.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Gerentes: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />

55


es Instrucciones de servicio <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Conexión a la red eléctrica<br />

Tensión 400 V<br />

Tipo de corriente 3~50 Hz<br />

Potencia de conexión 7,5 kW<br />

Fusible (inerte) 16 A<br />

Conexión a la red de agua<br />

Calidad del agua Agua limpia en<br />

calidad potable<br />

Máxima temperatura del agua de 20 °C<br />

entrada<br />

Mínimo caudal de alimentación <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Presión previa del agua (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Presión previa del agua (máx.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Longitud de la manguera de<br />

7,5 m<br />

alimentación del agua<br />

Diámetro mínimo de la manguera de ¾ pulgadas<br />

alimentación del agua<br />

Potencia y rendimientos<br />

Presión de trabajo <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Seguro contra sobrepresión,<br />

162 MPa<br />

electrónico<br />

(1620 bar)<br />

Seguro contra sobrepresión,<br />

172 MPa<br />

mecánico<br />

(1720 bar)<br />

Caudal 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Número de revoluciones del chorro de<br />

agua rotativo<br />

2200 r.p.m.<br />

Filtro para suciedad gruesa 200 µm<br />

Filtro fino 20 µm<br />

Fuerza de retroceso de la pistola a<br />

presión de trabajo<br />

22 N<br />

Nivel sonoro<br />

Nivel sonoro (según norma EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Nivel de potencia acústica<br />

129 dB(A)<br />

(según norma EN 60704-1)<br />

Nivel de potencia acústica garantizado 131 dB(A)<br />

(CE2000/14)<br />

56<br />

Características Técnicas<br />

Vibraciones del aparato<br />

Valor total de oscilaciones (norma ISO<br />

5349)<br />

Pistola 3,5 m/s2 Lanza 4,5 m/s 2<br />

Medidas<br />

Longitud 750 mm<br />

Anchura 680 mm<br />

Altura 870 mm<br />

Peso en vacío, sin accesorios 80 kg<br />

Cantidad de aceite para la bomba aprox.<br />

0,75 litros<br />

Clase de aceite para la bomba ED VSG 220


Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />

57


nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Bedienings- en<br />

functieelementen<br />

1 Gereedschaptas<br />

2 Vlotterreservoir<br />

3 Zeef in wateraansluiting<br />

4 Wateraansluiting<br />

5 Grof filter<br />

6 Noodschakelaar<br />

7 Kabelhouder<br />

8 Vastzetrem<br />

9 Spuitpistool<br />

10 Houder voor spuitpistool<br />

11 Handgreep<br />

12 Display<br />

13 Hogedrukschakelaar met stuurkabel<br />

14 Manometer watervoordruk<br />

15 Hogedrukaansluiting<br />

16 Motorveiligheidsschakelaar voordrukpomp<br />

17 Sproeierhouder<br />

18 Netstekker<br />

19 Sproeier<br />

20 Voordrukpomp<br />

21 Faseomschakeling<br />

22 Bevestigingsschroef voor kap<br />

23 Insteekverbinding voor stuurkabel<br />

24 Hendel<br />

25 Beveiligingsschakelaar<br />

26 Lekgat<br />

27 Schakelaar sproeierrotatie 0/1<br />

28 Hoofdschakelaar<br />

29 Oliereservoir<br />

30 Drukschakelaar watervoordruk<br />

31 Barstschijf<br />

32 Drukstuk<br />

33 Barstschijfhouder<br />

34 Druksensor hoge druk<br />

35 Fijn filter<br />

36 Olieaftapschroef<br />

Lees deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik<br />

en neem in het bijzonder de meegeleverde brochure<br />

“Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers” nr.<br />

5.951-949 in acht.<br />

Gebruik dit apparaat uitsluitend:<br />

– Voor het verwijderen van verf en graffiti.<br />

– Voor het verwijderen van roestlagen op metaaldelen.<br />

– Voor renovatiewerkzaamheden aan machines of<br />

gebouwen.<br />

58<br />

Voor uw veiligheid<br />

Gebruik volgens<br />

bestemming<br />

– Voor het verwijderen van schelpen van<br />

scheepsrompen.<br />

Het apparaat mag alleen worden voorzien van water<br />

van drinkwaterkwaliteit. Gebruik geen reinigingsmiddel<br />

Het apparaat is niet bedoeld voor<br />

verzorgingswerkzaamheden, bijvoorbeeld het<br />

verzorgen van voertuigen. De door dit apparaat<br />

opgewekte hogedrukwaterstraal leidt tot<br />

beschadigingen van dergelijke objecten.<br />

Voertuigbanden mogen niet met dit apparaat gereinigd<br />

worden.<br />

Gebruik het apparaat niet in een omgeving met<br />

explosiegevaar.<br />

Symbolen op het apparaat<br />

Verwondingsgevaar,<br />

gevaar door een elektrische schok!<br />

Richt de hogedrukstraal niet op personen, het<br />

apparaat of elektrische voorzieningen.<br />

Let op!<br />

Voorkom tijdens het gebruik sterke<br />

magneetvelden bij de handgreep van het<br />

handspuitpistool. Permanente magneten, bijv.<br />

magnetische spanvoorzieningen of<br />

schroefbithouder, uit de buurt van de<br />

handgreep houden. Gevaar voor<br />

inschakelen!<br />

Let op!<br />

Stroomvoerende polen. Trek de stekker uit<br />

het stopcontact voordat u het deksel<br />

verwijdert.<br />

Veiligheidsvoorzieningen<br />

Noodschakelaar<br />

De bediener drukt bij gevaar op de noodschakelaar. Het<br />

apparaat wordt vervolgens onmiddellijk buiten bedrijf<br />

gesteld.<br />

Bij de ingebruikneming van het apparaat moet eerst de<br />

noodschakelaar worden ontgrendeld. Vervolgens moet<br />

het apparaat met de hoofdschakelaar worden<br />

ingeschakeld. Anders wordt fout 1 weergegeven.<br />

Sensor hoge druk<br />

Wanneer de waterdruk 1620 bar overschrijdt, schakelt<br />

de hogedruksensor de pompmotor uit. (Fout F6)


Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />

Overdrukbeveiliging<br />

Wanneer door een blokkering van de hogedruksproeier<br />

de druk plotseling boven 1720 bar wordt verhoogd,<br />

barst de barstschijf van de overdrukbeveiliging en komt<br />

het water drukloos uit de pompkop.<br />

Milieubescherming<br />

De verpakking volgens voorschrift als<br />

afval afvoeren<br />

De verpakkingsmaterialen kunnen worden<br />

gerecycled. Deponeer de verpakkingen niet bij<br />

het gewone huisvuil, maar lever het in zodat het<br />

kan worden hergebruikt.<br />

Oude apparaten milieuvriendelijk als<br />

afval afvoeren<br />

Oude apparaten bevatten waardevolle<br />

materialen die in verband met hergebruik<br />

moeten worden ingeleverd. Batterijen, olie en<br />

vergelijkbare stoffen mogen niet in het milieu terecht<br />

komen. Lever de oude apparaten daarom bij een<br />

daarvoor bestemd inzamelstation in.<br />

Motorolie, verwarmingsolie, diesel en<br />

bezine<br />

a.u.b. niet in het milieu terecht laten komen. De grond<br />

schoon houden en oude olie milieuvriendelijk als afval<br />

afvoeren.<br />

Mineraalhoudend afvalwater a.u.b.<br />

niet in de grond, het grondwater of de riolering terecht<br />

laten komen.<br />

Voor de eerste<br />

ingebruikneming<br />

Apparaat uitpakken<br />

„ Controleer de inhoud van de verpakking tijdens het<br />

uitpakken. Stel bij transportschade de leverancier op<br />

de hoogte.<br />

„ Plaats het apparaat op een vaste ondergrond en<br />

bedien de vastzetrem.<br />

Oliepeil controleren<br />

„ Draai de bevestigingsschroeven rechts en links van<br />

de kap naar buiten. Verwijder de kap.<br />

„ Knip de punt van het oliereservoirdeksel.<br />

„ Controleer het oliepeil in het oliereservoir. Het<br />

oliepeil moet tot aan de middenbrug van de olietank<br />

reiken wanneer het apparaat waterpas staat.<br />

„ Bevestig de kap weer.<br />

Ingebruikneming<br />

„ Een ingebruikneming vindt plaats:<br />

– Na het uitpakken van het apparaat<br />

– Bij opnieuw in gebruik nemen na stilstand.<br />

Hogedrukslang monteren<br />

„ Verwijder de beschermkappen van de einden van de<br />

slang en bewaar deze in de gereedschaptas.<br />

„ Het slangeinde met de langste stuurkabel wordt aan<br />

de pompkop aangesloten.<br />

„ Steek het slangeinde ter voorkoming van knikken<br />

van boven tussen duwbeugel en apparaat.<br />

„ De dichtkegel van de hogedrukslang moet 4 tot 6 mm uit<br />

het inschroefeinde steken.<br />

„ Voor het instellen van de afstand de huls met de hand of<br />

een tang verdraaien (Voorzichtig! Linkse schroefdraad).<br />

„ Smeer de indraaischroefdraad aan de hogedrukslang<br />

met het meegeleverde vet voor roestvrij staal in.<br />

„ Draai de hogedrukslang met de hand in de<br />

hogedrukaansluiting aan de pompkop en draai deze<br />

met een steeksleutel maat 17 vast.<br />

„ Sluit de stuurkabel aan op de besturing.<br />

„ Verbind de stuurkabel aan het andere slangeinde<br />

met het pistool.<br />

„ Verbind de hogedrukslang voor het ontluchten nog<br />

niet met het spuitpistool.<br />

59


nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Wateraansluiting<br />

„ Zie voor aansluitwaarden de technische gegevens.<br />

„ Sluit een toevoerslang met een nominale wijdte van<br />

¾″ (niet meegeleverd) aan op een watertoevoer,<br />

bijvoorbeeld een waterkraan.<br />

„ Open de watertoevoer en spoel de toevoerslang.<br />

„ Sluit de watertoevoer en sluit de gespoelde<br />

toevoerslang aan op het apparaat.<br />

„ Open de watertoevoer.<br />

Elektrische aansluiting<br />

Let op!<br />

Spanning op het typeplaatje moet overeenkomen<br />

met de toevoerspanning.<br />

Let op!<br />

Gebruik een verlengkabel met voldoende<br />

leidingdiameter (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) en<br />

wikkel de kabel geheel van de kabeltrommel.<br />

„ Zie voor aansluitwaarden typeplaatje/technische<br />

gegevens.<br />

„ Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl<br />

op de behuizing. Bij een onjuiste draairichting de<br />

faseomschakeling op de netstekker met een<br />

schroevendraaier indrukken en 180° draaien.<br />

Apparaat ontluchten<br />

„ Motorveiligheidsschakelaar van de voordrukpomp<br />

controleren, evt. terugzetten.<br />

„ Ontgrendel de noodknop door deze te draaien.<br />

„ Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op het<br />

apparaat op "0".<br />

„ Zet de hoofdschakelaar op “1”.<br />

„ Wacht tot in het display “0000” bar wordt weergegeven.<br />

„ Houd het open einde van de hogedrukslang boven<br />

een afvoer en trek aan de hendel van het spuitpistool.<br />

Laat de hendel meermaals los en trek deze weer aan<br />

tot een gelijkmatige waterstraal naar buiten komt.<br />

„ Zet de hoofdschakelaar op “0”.<br />

„ De dichtkegel van de hogedrukslang moet 4 tot 6 mm uit<br />

het inschroefeinde steken.<br />

„ Voor het instellen van de afstand de huls met de hand of<br />

een tang verdraaien (Voorzichtig! Linkse schroefdraad).<br />

„ Smeer de indraaischroefdraad aan de<br />

hogedrukslang met het meegeleverde vet voor<br />

roestvrij staal in.<br />

„ Draai de hogedrukslang met de hand in het spuitpistool<br />

en draai deze met een steeksleutel maat 17 vast.<br />

60<br />

i<br />

Opmerking:<br />

Wanneer het apparaat niet volledig ontlucht is, trilt<br />

de pomp flink en bereikt het apparaat de werkdruk niet.<br />

„ Zet de hoofdschakelaar op “1”.<br />

„ Houd het spuitpistool met beide handen vast en trek<br />

aan de hendel.<br />

„ Controleer of alle hogedrukverbindingen dicht zijn.<br />

„ Controleer de sproeierhouder op dichtheid. Trek<br />

hiervoor de beschermdop los. Houd de<br />

sproeierhouder met een steeksleutel vast (linkse<br />

schroefdraad) en draai de sproeier met een<br />

inbussleutel aan (rechtse schroefdraad) wanneer er<br />

water achter de sproeierhouder naar buiten komt.<br />

Bediening<br />

Gevaar!<br />

! Verwondingsgevaar door hogedrukstraal en<br />

opgewerveld vuil. Draag een veiligheidsbril,<br />

werkhandschoenen, beschermend pak en<br />

veiligheidsschoenen met middenvoetbescherming.<br />

Gevaar!<br />

! De hogedrukstraal veroorzaakt bij het gebruik<br />

van het apparaat een hoog geluidsniveau. Gevaar voor<br />

gehoorbeschadiging. Draag bij werkzaamheden met<br />

het apparaat beslist een geschikte gehoorbescherming.<br />

Gevaar!<br />

!<br />

Het apparaat is niet bedoeld voor het gebruik in<br />

een explosiegevaarlijke omgeving. Explosiegevaar!<br />

Let op!<br />

Een langdurig gebruik van het apparaat kan<br />

leiden tot doorbloedingstoringen in de handen als<br />

gevolg van trillingen.<br />

Een algemeen geldige duur voor het gebruik kan niet<br />

worden vastgelegd, omdat deze afhankelijk is van een<br />

aantal invloedsfactoren:<br />

„ Persoonlijke aanleg voor slechte doorbloeding (vaak<br />

koude vingers, kriebelen in de vingers).<br />

„ Lage omgevingstemperatuur. Warme handschoenen<br />

ter bescherming van de handen dragen.<br />

„ Stevig vastpakken belemmert de doorbloeding.<br />

„ Ononderbroken gebruik is slechter dan door pauzes<br />

onderbroken gebruik.<br />

Bij regelmatig en langdurig gebruik van het apparaat en<br />

bij herhaald optreden van de desbetreffende<br />

verschijnselen (zoals kriebelen in de vingers en koude<br />

vingers) adviseren wij onderzoek door een arts.<br />

Let op!<br />

Voer reinigingsresten op een voor het milieu<br />

verantwoorde manier en volgens de voorschriften af.<br />

Let op!<br />

Gebruik dit apparaat niet voor het reinigen van<br />

dieren.


Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />

Hogedrukslang<br />

„ Gebruik alleen originele hogedrukslangen.<br />

„ Voorkom contact met chemicaliën.<br />

„ Controleer de hogedrukslang dagelijks.<br />

Gebruik geknikte slangen niet meer.<br />

Gebruik de hogedrukslang niet meer wanneer de<br />

buitenste draadtoestand zichtbaar is.<br />

„ Gebruik een hogedrukslang met een beschadigde<br />

schroefdraad niet meer.<br />

„ Gebruik de bij dit apparaat geleverde hogedrukslang<br />

niet voor andere apparaten.<br />

„ Leg de hogedrukslang zo neer dat er niet overheen<br />

gereden kan worden.<br />

„ Gebruik een door overrijden, knikken of stoten<br />

belaste slang niet meer, ook wanneer geen<br />

beschadiging zichtbaar is.<br />

„ Hogedrukslangen slijten. Vervang een<br />

hogedrukslang na drie jaar, ook wanneer deze nog<br />

in een goede toestand verkeert.<br />

„ Bewaar de hogedrukslang zo dat geen mechanische<br />

belastingen optreden.<br />

Gebruik<br />

„ Controleer het apparaat (zie “Verzorging en<br />

onderhoud” / “Voor elk gebruik”).<br />

„ Ontgrendel de noodknop door deze te draaien.<br />

„ Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op “1”.<br />

Let op!<br />

Rotatieomschakeling alleen mogelijk wanneer<br />

niet aan de hendel van het pistool wordt getrokken.<br />

„ Zet de hoofdschakelaar op “1”.<br />

„ In het display wordt achtereenvolgens weergegeven:<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (aanduiding van het apparaat).<br />

– V X.X (programmaversie van de besturing).<br />

– xxx h (bedrijfsurenteller).<br />

– 0000 bar<br />

(werkdruk, gereedheid voor gebruik).<br />

„ Druk de beveiligingsschakelaar in en trek aan de<br />

hendel van het handspuitpistool.<br />

„ Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl<br />

op de behuizing. Bij een onjuiste draairichting de<br />

faseomschakeling op de netstekker met een<br />

schroevendraaier indrukken en 180° draaien.<br />

„ Reinigingswerkzaamheden doorvoeren.<br />

i<br />

Opmerking:<br />

De werkdruk kunt u in het display lezen.<br />

Gebruik onderbreken<br />

„ Laat de hendel los: het apparaat wordt<br />

uitgeschakeld. Trek aan de hendel: het apparaat<br />

wordt ingeschakeld.<br />

Buiten gebruik stellen<br />

Apparaat uitschakelen<br />

„ Zet de apparaatschakelaar op “0” en trek de stekker<br />

uit het stopcontact.<br />

„ Sluit de watertoevoer en verwijder de<br />

watertoevoerslang.<br />

Let op!<br />

Er is waterleidingdruk.<br />

„ Druk op de beveiligingsschakelaar om de hendel te<br />

beveiligen tegen onbedoeld bedienen.<br />

Apparaat verplaatsen<br />

„ Maak de vastzetrem los voor het transport van het<br />

apparaat en schuif het apparaat aan de greep voor u<br />

uit.<br />

Apparaat opbergen<br />

„ Schroef de hogedrukslang los van pomp en pistool.<br />

Sluit de schroefdraad af met beschermdoppen.<br />

„ Wikkel de hogedrukslang op en leg deze over de<br />

greep.<br />

„ Hang het spuitpistool aan de houder.<br />

„ Wikkel de aansluitkabel om de kabelhouder.<br />

Bescherming tegen vorst<br />

i<br />

Opmerking:<br />

Vorst vernielt het toestel waarvan het<br />

waterreservoir niet volledig werd leeggemaakt!<br />

„ Parkeer het toestel op een vorstvrije plaats.<br />

i<br />

Opmerking:<br />

Indien een vorstvrije bewaring niet mogelijk is, het<br />

toestel stilleggen.<br />

Bij langere bedrijfspauzes of indien een vorstvrije<br />

bewaring niet mogelijk is:<br />

„ Water aflaten en het toestel met een antivriesmiddel<br />

doorspoelen.<br />

„ In de handel gebruikelijk antivriesmiddel in het<br />

vlotterreservoir vullen.<br />

„ Toestel inschakelen, tot het toestel volledig is<br />

doorgespoeld.<br />

„ Hanteringsvoorschriften van de producent van het<br />

antivriesmiddel in acht nemen.<br />

i<br />

Opmerking:<br />

Daardoor wordt ook een zekere beveiliging tegen<br />

corrosie bereikt.<br />

61


nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Verzorging en onderhoud<br />

Gevaar!<br />

! Trek voor verzorgings- en<br />

onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat altijd de<br />

stekker uit het stopcontact en sluit de watertoevoer af.<br />

Veiligheidsinspectie en<br />

onderhoudscontract<br />

U kunt met uw leverancier een afspraak maken over een<br />

regelmatige veiligheidsinspectie of een onderhoudscontract<br />

afsluiten. Vraag uw leverancier om advies.<br />

Voor elk gebruik<br />

Optische controle<br />

„ Controleer aansluitkabels en stuurkabels op<br />

beschadiging (gevaar door een elektrische schok).<br />

Laat een beschadigde kabel onmiddellijk door een<br />

erkende klantenservice of een vakbekwame<br />

elektromonteur vervangen.<br />

„ Controleer de hogedrukslang op beschadiging<br />

(gevaar voor barsten). Vervang een beschadigde<br />

hogedrukslang onmiddellijk.<br />

„ Controleer het apparaat (de pomp) op dichtheid.<br />

3 Drie druppels per minuut zijn toegestaan en<br />

kunnen aan de onderzijde van het apparaat naar<br />

buiten komen. Bij ernstiger lekkages de<br />

klantenservice raadplegen.<br />

„ Neem bij olieverlies (oliesporen op de bodemplaat)<br />

contact op met de klantenservice.<br />

Gevaar!<br />

!<br />

De controle alleen bij een uitgeschakeld apparaat<br />

uitvoeren.<br />

„ Controleer het licht lopen van de sproeierrotatie<br />

Draai de sproeiergeleiding daarvoor met de hand.<br />

„ Controleer de bandendruk.<br />

„ Controleer het oliepeil. Het oliepeil moet tot aan de<br />

middenbrug van de olietank reiken wanneer het<br />

apparaat waterpas staat.<br />

Functiecontrole<br />

Neem het apparaat in gebruik. Een tweede persoon<br />

controleert de volgende punten.<br />

„ Het display moet een bedrijfsdruk tussen 1300 en<br />

<strong>150</strong>0 bar weergeven.<br />

„ De pomp moet trillingsvrij werken.<br />

„ Uit de lekgaten van de pompkop en het handpistool<br />

mag geen water naar buiten komen.<br />

„ Het apparaat moet worden uitgeschakeld wanneer<br />

de hendel van het spuitpistool wordt losgelaten.<br />

„ De manometer watertoevoerdruk geeft een druk<br />

tussen 2,5 en 10 bar aan. Controleer de<br />

watertoevoer en reinig het grove filter en het fijne<br />

filter wanneer de druk onder 2,5bar ligt<br />

(zie “Onderhoudswerkzaamheden”).<br />

„ Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op 0 en<br />

controleer of achter de sproeierhouder water naar<br />

buiten komt.<br />

62<br />

Elke 100 uur<br />

Laat de onderhoudswerkzaamheden volgens het<br />

onderhoudsboekje uitvoeren door een expert.<br />

Elke 500 uur<br />

„ Olie verversen<br />

– Zie de technische gegevens voor oliesoort en<br />

-hoeveelheid.<br />

– Draai de bevestigingsschroeven los en verwijder de<br />

kap en het oliereservoirdeksel.<br />

– Schroef de olieaftapschroef uit.<br />

– Laat de olie in een geschikte bak lopen.<br />

– Schroef de olieaftapschroef uit.<br />

– Nieuwe olie langzaam toevoegen. Luchtbellen<br />

moeten kunnen ontsnappen. Het oliepeil moet tot<br />

aan de middenbrug van de olietank reiken wanneer<br />

het apparaat waterpas staat.<br />

Jaarlijks<br />

„ Laat het apparaat controleren door een expert<br />

volgens de “Richtlijnen voor<br />

vloeistofstraalapparaten”, BGV D15".<br />

Elke drie jaar<br />

„ Vervang de hogedrukslangen<br />

Onderhoudswerkzaamheden<br />

Reinig de zeef in de wateraansluiting.<br />

„ Zeef met een platte tang naar buiten trekken.<br />

„ Zeef reinigen.<br />

„ Zeef weer aanbrengen.<br />

Grof filter reinigen<br />

„ Open het huis van het grof filter.<br />

„ Verwijder het filternet en reinig of vervang het.<br />

„ Monteer het filternet en sluit het filterhuis.<br />

„ Controleer op dichtheid.<br />

Fijn filter vervangen<br />

Let op!<br />

Gebruik het apparaat nooit zonder fijn filter. De<br />

garantie vervalt bij gebruik zonder fijn filter.<br />

„ Verwijder de kap.<br />

„ Neem de slang van het filterhuis.<br />

„ Draai de vier schroeven voor de bevestiging van het<br />

filterhuis uit en verwijder het filterhuis.<br />

„ Neem de dichtring en de vuile filterschijf uit het<br />

filterhuis.<br />

„ Leg eerst een nieuwe filterschijf en vervolgens een<br />

nieuwe dichtring in het filterhuis. (De filterschijf kan<br />

niet worden gereinigd).<br />

„ Monteer het filterhuis en de slang weer.


Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />

Hogedruksproeier reinigen of vervangen<br />

i<br />

Opmerking:<br />

De hogedruksproeier is een slijtend onderdeel en<br />

valt niet onder de garantievoorwaarden.<br />

Let op!<br />

Houd bij het los- en vastdraaien van de<br />

hogedruksproeier altijd de sproeierhouder met een<br />

steeksleutel vast.<br />

„ Houd de sproeierhouder met een steeksleutel vast<br />

en schroef de hogedruksproeier met een inbussleutel<br />

los.<br />

„ Breng de stroomaansluiting tot stand en open de<br />

watertoevoer.<br />

„ Neem het apparaat in bedrijf en spoel het vuil naar<br />

buiten.<br />

Let op!<br />

Gevaar voor beschadigingen.<br />

Gebruik alleen originele sproeiers.<br />

„ Steek met de sproeiernaald uit de gereedschaptas<br />

door de sproeierhouder en de hogedruksproeier<br />

tegen de stroomrichting in. Blaas de opening<br />

eventueel schoon met perslucht tegen de<br />

stroomrichting in.<br />

Gebruik indien nodig een nieuwe hogedruksproeier.<br />

Let op!<br />

Trek de stekker uit het stopcontact en sluit de<br />

watertoevoer.<br />

„ Draai de hogedruksproeier weer in. Houd de<br />

sproeierhouder met een steeksleutel vast en schroef<br />

de sproeier met een inbussleutel vast.<br />

„ Breng de stroomaansluiting tot stand en open de<br />

watertoevoer.<br />

„ Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op “0”.<br />

„ Controleer of de sproeierhouder dicht is. Houd de<br />

sproeierhouder met een steeksleutel vast en draai de<br />

sproeier met een inbussleutel vast wanneer water<br />

achter de sproeierhouder naar buiten komt.<br />

„ Draai de hogedruksproeier na enkele minuten<br />

opnieuw vast.<br />

Barstschijf van de overdrukbeveiliging vervangen<br />

Let op!<br />

De barstschijf mag alleen worden vervangen door<br />

de fabrikant van het apparaat. Als<br />

vervangingsonderdeel mag alleen een origineel<br />

vervangingsonderdelen worden gebruikt.<br />

i<br />

Opmerking:<br />

Wanneer bij het gat van de barstschijfhouder<br />

water naar buiten komt, is de barstschijf onherstelbaar<br />

beschadigd en moet deze vervangen worden.<br />

„ Schroef de barstschijfhouder uit.<br />

„ Verwijder de barstschijf en het drukstuk uit de<br />

pompkop.<br />

„ Vet het drukstuk in en leg het op de<br />

barstschijfhouder. Leg daarop de nieuwe barstschijf.<br />

„ Draai de barstschijfhouder in de pompkop en draai<br />

deze vast.<br />

Let op!<br />

De oorzaak voor het aanslaan van de<br />

overdrukbeveiliging is meestal een verontreinigde<br />

hogedruksproeier. Reinig daarom de hogedruksproeier<br />

voordat u het apparaat in gebruik neemt.<br />

„ Neem het apparaat in gebruik.<br />

„ Controleer of bij het gat van de barstschijfhouder<br />

water naar buiten komt en draai indien nodig de<br />

barstschijfhouder vast.<br />

Herhaal deze controle na enkele uren.<br />

Hulp bij storingen<br />

Gevaar!<br />

!<br />

Schakel altijd voor reparatiewerkzaamheden de<br />

machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat<br />

elektrische onderdelen alleen door de erkende<br />

klantenservice controleren en repareren.<br />

Zoek bij storingen die in dit hoofdstuk niet genoemd<br />

zijn, in geval van twijfel en bij uitdrukkelijk voorschrift<br />

een erkende klantenservice op.<br />

Storingsaanduiding in het display<br />

F1<br />

Fout in de besturing<br />

„ Ontgrendel de noodknop door deze te draaien.<br />

„ Zet de hoofdschakelaar op “0”, wacht even en zet de<br />

schakelaar weer op “1”. Neem contact op met de<br />

klantenservice wanneer in het display nog steeds F1<br />

wordt weergegeven.<br />

F2<br />

Watervoordruk te laag<br />

De manometer watervoordruk geeft meer dan 2,5 bar aan:<br />

„ Controleer of de kabel van de drukschakelaar<br />

watervoordruk goed in het contact gestoken is.<br />

Controleer de toestand van de kabel. Raadpleeg de<br />

klantenservice wanneer fout F2 nog steeds wordt<br />

weergegeven.<br />

De manometer watervoordruk geeft minder dan 2,5 bar aan:<br />

„ Watertoevoerdruk controleren.<br />

„ Reinig de zeef in de wateraansluiting.<br />

„ Vlotterventiel in het vlotterreservoir controleren.<br />

„ Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl<br />

op de behuizing.<br />

„ Motorveiligheidsschakelaar van de voordrukpomp<br />

controleren, evt. terugzetten.<br />

„ Ontlucht het apparaat.<br />

„ Reinig het grove filter<br />

(zie “Onderhoudswerkzaamheden”).<br />

„ Vervang het fijne filter<br />

(zie "Onderhoudswerkzaamheden”).<br />

63


nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

64<br />

F3<br />

Fout aan de sensor hoge druk<br />

„ Controleer of de kabel aan de sensor hoge druk goed<br />

in het contact is gestoken. Controleer de toestand<br />

van de kabel. Neem contact op met de<br />

klantenservice wanneer in het display nog steeds F3<br />

wordt weergegeven.<br />

F4<br />

Overbelasting van de rotatieaandrijving in het<br />

spuitpistool<br />

„ Neem contact op met de klantenservice.<br />

F5<br />

Spuitpistool of stuurkabel defect<br />

„ Trek niet aan de hendel van het spuitpistool voordat<br />

"0000" bar op het display wordt weergegeven.<br />

„ Controleer de insteekverbinding van het spuitpistool<br />

met de stuurkabel en van de stuurkabel met de<br />

besturing. Zet de hoofdschakelaar op “0”, wacht even<br />

en zet de schakelaar weer op “1”.<br />

Neem contact op met de klantenservice wanneer op<br />

het display nog steeds F5 wordt weergegeven.<br />

F6<br />

Maximale bedrijfsdruk is overschreden<br />

„ Hogedruksproeier reinigen of vervangen Controleer<br />

de toestand van de overdrukbeveiliging. Vervang de<br />

barstschijf indien nodig<br />

(zie Onderhoudswerkzaamheden)<br />

Storingen zonder storingsaanduiding<br />

Het apparaat loopt niet, het display blijft donker.<br />

„ Ontgrendel de noodknop door deze te draaien.<br />

„ Controleer de netspanning.<br />

„ Controleer de aansluitkabel op beschadiging.<br />

„ Trek de stekker uit het stopcontact, open de<br />

besturing en controleer de fijne zekering.<br />

Machine loopt niet<br />

„ Laat bij een oververhitte motor het apparaat<br />

afkoelen. Schakel het daarna weer in.<br />

„ Zoek bij een elektrisch defect de klantenservice op.<br />

Machine komt niet op druk<br />

Ontlucht watertoevoerslang, apparaat en<br />

hogedrukslang.<br />

„ Vervang de hogedruksproeier. Door slijtage van de<br />

hogedruksproeier daalt de druk. Wij raden<br />

vervanging van de hogedruksproeier aan wanneer<br />

de druk is gedaald tot ca. 1300 bar. De waterstraal<br />

moet bij uitgeschakelde sproeierrotatie over een<br />

lengte van 15 tot 20 cm gebundeld zijn! Wanneer dit<br />

niet het geval is, moet de hogedruksproeier<br />

eveneens worden vervangen.<br />

„ Zoek indien nodig de klantenservice op.<br />

Pomp lekt<br />

„ 3 Drie druppels per minuut zijn toegestaan en<br />

kunnen aan de onderzijde van het apparaat naar<br />

buiten komen. Bij ernstiger lekkages de<br />

klantenservice raadplegen.<br />

„ Vlotterschakelaar defect, vervangen.<br />

Speciaal toebehoren<br />

Spuitpistool<br />

950 mm lang 6.390-663<br />

Hogedrukslang 10 m 6.390-659<br />

Hogedrukslang 20 m 6.390-660<br />

Slangkoppeling 6.390-661<br />

Vervangingsonderdelen<br />

Een overzicht van vervangingsonderdelen vindt u aan<br />

het einde van deze gebruiksaanwijzing.


Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> nl<br />

Garantie EU-conformiteitsverklaring<br />

In uw land gelden de door onze verkoopmaatschappij<br />

uitgegeven garantievoorwaarden. Eventuele storingen<br />

aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de<br />

garantietermijn als een materiaal of fabrieksfout hiervan<br />

de oorzaak is.<br />

Slijtende delen zijn van de garantie uitgesloten.<br />

Slijtende delen zijn:<br />

„ Hogedruksproeier<br />

„ Hogedrukdichting<br />

„ Hogedrukslang<br />

„ Ventieleenheid<br />

„ Barstschijf<br />

„ Grof en fijn filter<br />

„ Lagers van het pistool<br />

De garantie is alleen van kracht als uw leverancier de<br />

bijgevoegde antwoordkaart bij de verkoop volledig<br />

invult, stempelt en ondertekent en u de antwoordkaart<br />

vervolgens aan de verkoopmaatschappij in uw land<br />

stuurt.<br />

Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op<br />

met uw leverancier of de dichtstbijzijnde<br />

klantenservicewerkplaats en neem het toebehoren en<br />

uw aankoopbewijs mee.<br />

Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van<br />

haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte<br />

uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en<br />

gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.<br />

Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt<br />

uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid.<br />

Produkt: Hogedrukreiniger<br />

Type: 1.331-xxx<br />

Desbetreffende EG-richtlijn:<br />

EG-machinerichtlijn (98/37/EG)<br />

EG-laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) gewijzigd door 93/68/EEG<br />

EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EEG)<br />

gewijzigd door 91/263/EEG, 92/31/EEG en 93/68/EEG<br />

EG-richtlijn geluidsemissies (2000/14/EU)<br />

Toegepaste geharmoniseerde normen:<br />

DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Toegepaste nationale normen: –<br />

Toegepaste conformiteitswaarderingsmethode: Bijlage V<br />

Gemeten geluidsniveau: 130 dB(A)<br />

Gegarandeerd geluidsniveau: 131 dB(A)<br />

Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaardapparaten<br />

altijd beantwoorden aan de eisen van de actuele richtlijnen<br />

en de toegepaste normen.<br />

De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de<br />

bedrijfsleiding.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Directie: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />

65


nl Gebruiksaanwijzing <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Stroomaansluiting<br />

Spanning 400 V<br />

Stroomsoort 3~50 Hz<br />

Aansluitvermogen 7,5 kW<br />

Netzekering (traag) 16 A<br />

Wateraansluiting<br />

Waterkwaliteit Frischwasser in<br />

Trinkwasserqualität<br />

Aanvoertemperatuur (max.) 20 °C<br />

Aanvoerhoeveelheid (min.) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Watervoordruk (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Watervoordruk (max.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Lengte toevoerslang 7,5 m<br />

Min. diameter toevoerslang ¾ inch<br />

Capaciteitsgegevens<br />

Werkdruk <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Overdrukbeveiliging, elektronisch 162 MPa<br />

(1620 bar)<br />

Overdrukbeveiliging, mechanisch 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

Pompcapaciteit 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Toerental roterende waterstraal 2200 1/min<br />

Grof filter 200 µm<br />

Fijn filter 20 µm<br />

Terugstotende kracht handpistool 22 N<br />

Geluidemissie<br />

Geluidsdrukniveau (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Geluidsvermogenniveau (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />

Gegarandeerd<br />

131 dB(A)<br />

geluidsvermogenniveau (2000/14/EC)<br />

Machinetrillingen<br />

Totale trillingen volgens ISO 5349<br />

Spuitpistool 3,5 m/s2 Lans 4,5 m/s 2<br />

66<br />

Technische gegevens<br />

Afmetingen<br />

Lengte 750 mm<br />

Breedte 680 mm<br />

Hoogte 870 mm<br />

Gewicht zonder toebehoren 80 kg<br />

Hoeveelheid olie ca. 0,75 l<br />

Oliesoort pomp ED VSG 220


Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />

67


pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Elementos de comando<br />

e de funcionamento<br />

1 Bolsa de ferramentas<br />

2 Recipiente do flutuador<br />

3 Crivo na conexão da água<br />

4 Ligação de água<br />

5 Filtro grosso<br />

6 Botão de paragem de emergência<br />

7 Compartimento do cabo<br />

8 Travão de imobilização<br />

9 Pistola de injecção manual<br />

10 Suporte para a pistola pulverizadora<br />

11 Pega<br />

12 Painel de indicações<br />

13 Mangueira de alta pressão com cabo de<br />

comando<br />

14 Manómetro de pressão de admissão de água<br />

15 Ligação de alta pressão<br />

16 Interruptor de protecção do motor bomba de<br />

pressão de admissão<br />

17 Suporte do injector<br />

18 Ficha de rede<br />

19 Injector<br />

20 Bomba de pressão de admissão<br />

21 Inversor de fase<br />

22 Parafusos de fixação para a campânula<br />

23 Ligação de encaixe para o cabo de comando<br />

24 Alavanca<br />

25 Interruptor de protecção<br />

26 Furo de fuga<br />

27 Interruptor de rotação do injector 0/1<br />

28 Interruptor do aparelho<br />

29 Depósito do óleo<br />

30 Interruptor pneumático de pressão de admissão<br />

de água<br />

31 Disco de ruptura<br />

32 Peça de pressão<br />

33 Suporte para o disco de ruptura<br />

34 Sensor para alta pressão<br />

35 Filtro fino<br />

36 Bujão de purga de óleo<br />

Antes da primeira utilização do aparelho, deverá ler<br />

estas Instruções de Serviço e dar especial atenção à<br />

brochura anexa "Instruções de Segurança para<br />

Máquinas de Limpeza a Alta Pressão" nº. 5.951- 949.<br />

68<br />

Para sua segurança<br />

Utilização de acordo com as<br />

determinações de uso<br />

Utilizar este aparelho para<br />

– Remoção de tintas e grafitis,<br />

– Remoção de camadas de corrosão em peças<br />

metálicas,<br />

– Trabalhos de saneamento em máquinas ou edifícios,<br />

– Remoção de moluscos em cascos de navios.<br />

O aparelho só pode ser alimentado com água potável<br />

de qualidade. Não utilizar quaisquer produtos de<br />

limpeza.<br />

O aparelho não foi concebido para trabalhos de<br />

limpeza, como p. ex. a limpeza do carro e trabalhos<br />

similares. O jacto de água de alta pressão produzido por<br />

este aparelho provoca danos nestes objectos. Os<br />

pneus de veículos não podem ser limpos com este<br />

aparelho.<br />

O aparelho não é indicado para utilização em locais<br />

susceptíveis do perigo de explosões.<br />

Símbolos no aparelho<br />

Perigo de ferimentos,<br />

Perigo devido a choque eléctrico.<br />

Não apontar o jacto de alta pressão para<br />

pessoas, para o próprio aparelho ou<br />

dispositivos eléctricos.<br />

Atenção!<br />

Evitar fortes campos magnéticos no punho da<br />

pistola de injecção manual. Manter longe do<br />

manípulo ímans permanentes, p.ex.<br />

dispositivos magnéticos de aperto ou<br />

suportes de parafusos Bit. Perigo de ligação!<br />

Atenção!<br />

Pólos portadores de corrente. Antes de retirar<br />

a tampa, deve desligar a ficha da tomada de<br />

corrente.<br />

Dispositivos de segurança<br />

Interruptor de desconexão de<br />

emergência<br />

Em caso de perigo para o utilizador, o interruptor de<br />

desconexão de emergência é accionado e desliga<br />

imediatamente o aparelho.<br />

Ao colocar o aparelho em funcionamento, deverá,<br />

primeiramente, destravar o interruptor de corte de<br />

emergência e, depois, ligar o aparelho no respectivo<br />

interruptor, senão aparece Erro 1.


Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />

Sensor de alta pressão<br />

Se a pressão da água ultrapassar 1620 bar, o sensor<br />

de alta pressão desliga o motor da bomba. (Erro F6)<br />

Fusível de sobrepressão<br />

Se, devido ao bloqueio do injector de alta pressão, se<br />

verificar uma elevação repentina da pressão acima de<br />

1720 bar, o disco de ruptura da protecção de<br />

sobrepressão rebenta e a água sai, sem pressão, da<br />

cabeça da bomba.<br />

Protecção do ambiente<br />

Descartar a embalagem, sff.,<br />

protegendo o ambiente<br />

Os materiais de embalagem são recicláveis.<br />

Não jogue as embalagens no lixo doméstico,<br />

mas sim leve-as para um reaproveitamento.<br />

Descartar aparelhos usados, sff.,<br />

protegendo o ambiente<br />

Aparelhos usados contém materiais valiosos a<br />

serem reciclados, que devem ser levados a um<br />

posto de reciclagem. Baterias, óleo e materiais<br />

similares não devem ser descartados no ambiente. Por<br />

isso, descarte aparelhos usados, sff., em sistemas de<br />

coleta apropriados.<br />

Não deixar óleo de motor, óleo de<br />

aquecimento, óleo diesel e gasolina<br />

entrar em contacto com o ambiente. Proteger o solos,<br />

sff., e descartar óleo usado de maneira compatível com<br />

o ambiente.<br />

Não deixar esgotos contendo óleo<br />

mineral<br />

entrar em contacto com o solo, águas ou canalização.<br />

Antes da primeira colocação<br />

em funcionamento<br />

Desembalar o aparelho<br />

„ Verificar o conteúdo da embalagem ao desembalar<br />

o aparelho. Em caso de danos de transporte,<br />

informar o agente vendedor.<br />

„ Colocar o aparelho sobre uma base sólida e<br />

accionar o travão de imobilização.<br />

Controlar o nível do óleo<br />

„ Desaparafusar os parafusos de fixação à direita<br />

e à esquerda da campânula e, depois, desmonte<br />

a campânula.<br />

„ Cortar o bico da tampa do depósito do óleo.<br />

„ Controlar o nível do óleo no depósito. O nível do óleo,<br />

com o aparelho em posição horizontal, tem que atingir<br />

a nervura existente ao meio do depósito do óleo.<br />

„ Voltar a fixar a tampa.<br />

Colocação em funcionamento<br />

„ Uma colocação em funcionamento é efectuada<br />

– depois de desembalar o aparelho<br />

– ao recolocar o aparelho em funcionamento, depois<br />

duma longa paragem.<br />

Montagem da mangueira de alta<br />

pressão<br />

„ Retirar as capas de protecção dos terminais da<br />

mangueira e guardá-las na bolsa de ferramentas.<br />

„ O terminal da mangueira com o cabo de comando<br />

mais comprido é ligado na cabeça da bomba.<br />

„ Passar o terminal da mangueira, a partir de cima,<br />

entre o arco de impulso e o aparelho, para protecção<br />

contra dobras.<br />

„ O cone de vedação da mangueira de alta pressão deve<br />

ficar 4 a 5 mm para além do final do enroscamento.<br />

„ Para o ajuste da distância, girar o casquilho com a mão<br />

ou com um alicate (Cuidado! Rosca esquerda).<br />

„ Lubrificar a rosca de aparafusamento na mangueira<br />

de alta pressão com a gordura própria para inox,<br />

incluida no fornecimento.<br />

69


pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

„ Manualmente, aparafusar a mangueira de alta<br />

pressão na cabeça da bomba e fixá-la com uma<br />

chave de bocas de 17 mm.<br />

„ Ligar o cabo de comando ao comando.<br />

„ Unir o cabo de comando com a pistola, no outro<br />

terminal da mangueira.<br />

„ Para purgar o ar da mangueira de alta pressão, esta<br />

não deve, ainda, ser ligada com a pistola de<br />

pulverização manual.<br />

Ligação da água<br />

„ Para os valores de ligação, consulte os dados<br />

técnicos<br />

„ Ligar uma mangueira de admissão com um diâmetro<br />

de ¾″ (não incluída no fornecimento) na admissão<br />

de água (p. ex. torneira)<br />

„ Abrir a admissão da água e lavar a mangueira.<br />

„ Fechar a admissão de água e ligar a mangueira de<br />

admissão, já lavada, ao aparelho.<br />

„ Abrir a alimentação de água.<br />

Ligação eléctrica<br />

Atenção!<br />

A tensão indicada na chapa de características<br />

tem que coincidir com a tensão de alimentação.<br />

Atenção!<br />

Utilizar um cabo de extensão com uma secção<br />

suficiente (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²)<br />

e totalmente desenrolado do tambor de cabo.<br />

„ Para os valores de ligação consulte a chapa de<br />

características / dados técnicos.<br />

„ Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão<br />

de admissão, seta sobre a carcaça. No caso de<br />

direcção de rotação incorrecta, inserir o inversor de<br />

fase na ficha de rede com chave de fenda e girar de<br />

180 °.<br />

Purgar o ar do aparelho<br />

„ Testar e, se for necessário, zerar o interruptor de<br />

protecção do motor da bomba de pressão de<br />

admissão.<br />

„ Destravar o sensor de corte de emergência,<br />

rodando-o.<br />

„ Posicionar em "0" o interruptor de rotação dos<br />

injectores no aparelho.<br />

„ Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“.<br />

„ Esperar, até que no painel de indicações apareça<br />

“0000 bar”.<br />

„ Manter o terminal aberto da mangueira de alta<br />

pressão apontado para uma saída de esgoto e puxar<br />

a alavanca da pistola de injecção manual. Soltar<br />

várias vezes a alavanca e puxar de novo até que saia<br />

um jacto de água uniforme.<br />

„ Rodar o interruptor do aparelho para a posição “0”.<br />

70<br />

„ O cone de vedação da mangueira de alta pressão deve<br />

ficar 4 a 5 mm para além do final do enroscamento.<br />

„ Para o ajuste da distância, girar o casquilho com a mão<br />

ou com um alicate (Cuidado! Rosca esquerda).<br />

„ Lubrificar a rosca de aparafusamento na mangueira<br />

de alta pressão com a gordura própria para inox,<br />

incluida no fornecimento.<br />

„ Manualmente, aparafusar a mangueira de alta<br />

pressão na pistola de injecção manual e fixá-la com<br />

uma chave de bocas de 17 mm.<br />

i<br />

Nota:<br />

Se o ar do aparelho não for purgado<br />

completamente, a bomba vibrará intensamente<br />

e o aparelho não atinge a pressão de serviço.<br />

„ Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“.<br />

„ Segurar bem a pistola de injecção manual com as<br />

duas mãos e puxar a alavanca.<br />

„ Verificar a estanquidade de todos os pontos de<br />

ligação de alta pressão.<br />

„ Verificar a estanquidade do suporte do injector,<br />

retirando, para isso, a capa de protecção. Se sair<br />

água do suporte do injector, apertar bem o suporte<br />

do injector com uma chave de bocas (rosca à<br />

esquerda) e, com uma chave de sextavado interior,<br />

apertar o injector (rosca á direita).


Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />

Utilização<br />

Perigo!<br />

! Perigo de ferimentos devido a um jacto de<br />

pressão máxima e a sujidade projectada em remoinho.<br />

Usar óculos, luvas, vestuário de protecção e botas<br />

especiais de segurança com protecção para o meio do<br />

pé.<br />

Perigo!<br />

! O jacto de pressão máxima produz um elevado<br />

nível de ruído, quando o aparelho está em<br />

funcionamento. Perigo de danos no aparelho auditivo.<br />

No trabalho com este aparelho, é imprescindível a<br />

utilização de uma protecção adequada para os<br />

ouvidos.<br />

Perigo!<br />

! O aparelho não é indicado para utilização em<br />

locais susceptíveis do perigo de explosões. Perigo de<br />

explosão!<br />

Atenção!<br />

A utilização prolongada do aparelho pode<br />

provocar perturbações na circulação sanguínea das<br />

mãos, devido às vibrações.<br />

Um tempo de utilização válido em geral não pode ser<br />

determinado, pois depende de vários factores de<br />

influência:<br />

„ Tendência pessoal para má circulação de sangue<br />

(frequentemente dedos frios, dedos dormentes).<br />

„ Temperatura ambiente baixa. Usar luvas quentes,<br />

para protecção das mãos.<br />

„ Apertar os objectos com força impede a circulação<br />

de sangue.<br />

„ Funcionamento sem interrupções é pior do que<br />

funcionamento com pausas.<br />

No caso de utilização regular e de longa duração do<br />

aparelho e em caso de aparecimento repetido de<br />

sintomas análogos (por ex. dedos dormentes, dedos<br />

frios), recomendamos um exame médico.<br />

Atenção!<br />

Os resíduos das limpezas têm que ser reciclados<br />

sem prejudicar o meio ambiente e de acordo com as<br />

normas em vigor.<br />

Atenção!<br />

Este aparelho não pode ser utilizado para a<br />

limpeza de animais.<br />

Mangueira de alta pressão<br />

„ Utilizar, unicamente, mangueiras de alta pressão<br />

originais.<br />

„ Evitar o contacto com produtos químicos.<br />

„ Controlar, diariamente, a mangueira de alta pressão.<br />

Mangueiras com vincos não devem ser utilizadas.<br />

Se for visível o reforço exterior de arame, a<br />

mangueira de alta pressão não pode ser utilizada.<br />

„ Mangueiras de alta pressão com as roscas<br />

danificadas não podem ser utilizadas.<br />

„ A mangueira de alta pressão, que acompanha este<br />

aparelho, não pode ser utilizada para outros fins.<br />

„ Colocar a mangueira de alta pressão de modo que<br />

esta não possa ser pisada.<br />

„ Uma mangueira que tenha sido pisada, dobrada ou<br />

que tenha sofrido choques, não deve ser utilizada,<br />

mesmo que não sejam visíveis quaisquer danos.<br />

„ As mangueiras de alta pressão envelhecem. Mesmo<br />

que apresentem um estado satisfatório, as<br />

mangueiras de alta pressão devem ser<br />

substituídas, após 3 anos de utilização.<br />

„ Guardar a mangueira de alta pressão de modo que<br />

não fique sujeita a quaisquer esforços mecânicos.<br />

Funcionamento<br />

„ Controlar o aparelho (ver „Limpeza e Manutenção“ /<br />

„Antes de qualquer Utilização“).<br />

„ Destravar o sensor de corte de emergência,<br />

rodando-o.<br />

„ Colocar o interruptor de rotação do injector na<br />

posição „1“.<br />

Atenção !<br />

Comutação de rotação só possível com a pistola<br />

não retirada.<br />

„ Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“.<br />

„ No painel de indicações aparecem, sucessivamente,<br />

as seguintes indicações<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (Designação do aparelho).<br />

– V X.X (Versão de programa do comando).<br />

– xxx h (contador de horas de funcionamento).<br />

– 0000 bar<br />

(pressão de serviço, pronto para funcionar).<br />

„ Accionar o interruptor de segurança e puxar a<br />

alavanca da pistola de injecção.<br />

„ Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão<br />

de admissão, seta sobre a carcaça. No caso de<br />

direcção de rotação incorrecta, inserir o inversor de<br />

fase na ficha de rede com chave de fenda e girar de<br />

180 °.<br />

„ Realizar trabalhos de limpeza.<br />

i<br />

Nota:<br />

No painel de indicações pode ser feita a leitura da<br />

pressão de serviço.<br />

71


pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Interromper o funcionamento<br />

„ Libertando a alavanca, o aparelho desliga. Voltar<br />

a accionar a alavanca e o aparelho volta a funcionar.<br />

Desligar o aparelho<br />

„ Colocar o interruptor do aparelho em “0” e desligar a<br />

ficha da tomada.<br />

„ Fechar a admissão de água e retirar a mangueira de<br />

admissão de água.<br />

Atenção !<br />

Existe pressão na canalização de água.<br />

„ Accionar o interruptor de segurança para proteger a<br />

alavanca contra um accionamento indevido.<br />

Transportar o aparelho<br />

„ Para o transporte, libertar o travão de imobilização e<br />

transportar o aparelho pela pega.<br />

Guardar o aparelho<br />

„ Desapertar a mangueira de alta pressão da bomba<br />

e da pistola. Proteger a rosca com as capas de<br />

protecção.<br />

„ Enrolar a mangueira de alta pressão e colocá-la<br />

sobre a pega.<br />

„ Pendurar a pistola de injecção manual no suporte.<br />

„ Enrolar o cabo de ligação dentro do compartimento<br />

do cabo.<br />

Protecção contra as geadas<br />

Nota:<br />

A congelação destrói o aparelho que não está<br />

completamente vazio da água!<br />

„ O aparelho deve ser deixado num local livre de<br />

congelação.<br />

Nota:<br />

Se não é possível uma armazenagem livre de<br />

congelação, paralisar o aparelho.<br />

No caso de longas pausas de funcionamento ou quando<br />

não é possível uma armazenagem livre de congelação:<br />

„ Descarregar a água e lavar o aparelho com agente<br />

de protecção contra congelação.<br />

„ Colocar agente de protecção contra congelação<br />

comercial no recipiente do flutuador.<br />

„ Ligar o aparelho, até que o aparelho esteja<br />

completamente enxaguado.<br />

„ Observar as normas de manipulação do fabricante<br />

do agente de protecção contra congelação.<br />

Nota:<br />

Com isso, será também atingida uma devida<br />

protecção contra corrosão.<br />

72<br />

Colocar a máquina fora de<br />

serviço<br />

i<br />

i<br />

i<br />

Limpeza e manutenção<br />

Perigo!<br />

! Antes de quaisquer intervenções de limpeza<br />

e manutenção no aparelho, desligue, sempre, a ficha<br />

da tomada de corrente e corte a alimentação de água.<br />

Inspecção de Segurança/Contrato de<br />

Manutenção<br />

V. pode acordar, com o seu Agente vendedor, uma<br />

inspecção regular de segurança, ou assinar um<br />

contracto de manutenção.<br />

Por favor, peça informações sobre este tema.<br />

Antes de cada utilização<br />

Teste visual<br />

„ Verificar se o cabo de ligação e o cabo de controlo<br />

não apresentam danos (perigo de choque eléctrico);<br />

os cabos danificados devem ser imediatamente<br />

substituidos pelos serviços técnicos autorizados.<br />

„ Controlar a existência de eventuais danos na<br />

mangueira de alta pressão (perigo de<br />

rebentamento). A mangueira de alta pressão com<br />

danos tem que ser imediatamente substituída.<br />

„ Verificar a estanquidade do aparelho (bomba). É<br />

permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto<br />

que podem aparecer na parte de baixo do aparelho.<br />

Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos<br />

Serviços Técnicos.<br />

„ No caso de fugas de óleo (vestígios de óleo na base<br />

de chapa) pedir a intervenção dos Serviços<br />

Técnicos.<br />

Perigo!<br />

!<br />

Executar uma verificação unicamente com o<br />

aparelho desligado.<br />

„ Controlar a rotação fácil e suave do injector. Para<br />

isso rodar, manualmente, a guia do injector.<br />

„ Verificar a pressão de ar nos pneus.<br />

„ Controlar o nível do óleo. O nível do óleo, com o<br />

aparelho em posição horizontal, tem que atingir a<br />

nervura existente ao meio do depósito do óleo.<br />

Teste de funcionamento<br />

Colocar o aparelho em funcionamento. Uma segunda<br />

pessoa deve controlar os seguintes pontos:<br />

„ O painel de indicações deve indicar uma pressão de<br />

serviço entre 1300 e <strong>150</strong>0 bar.<br />

„ A bomba tem que funcionar sem vibrações.<br />

„ Dos furos de fuga na cabeça da bomba e na pistola<br />

de injecção manual não podem haver fugas de água.<br />

„ Depois de se libertar a alavanca na pistola de<br />

injecção manual, o aparelho tem que desligar<br />

imediatamente.<br />

„ O manómetro da pressão de admissão de água<br />

indica uma pressão entre 2.5 e 10 bar. Se a pressão<br />

baixar para um valor inferior a 2,5 bar, controlar a<br />

admissão da água e limpar o filtro grosso e o filtro<br />

fino (ver „Trabalhos de manutenção“).


Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />

„ Colocar o interruptor de rotação do injector na<br />

posição „0“ e verificar, se existe fuga de água por<br />

trás do suporte do injector.<br />

Todas as 100 horas<br />

Mandar fazer os trabalhos de manutenção por pessoal<br />

especializado e de acordo com o respectivo manual.<br />

Todas as 500 horas<br />

„ Mudar o óleo:<br />

– Consulte o capítulo «Dados Técnicos» sobre<br />

a quantidade e tipo deóleo.<br />

– Desapertar os parafusos de fixação, desmontar a<br />

campânula e retirar a tampa do depósito do óleo.<br />

– Desmontar o bujão de purga de óleo<br />

– Deitar o óleo para um reservatório apropriado.<br />

– Voltar a enroscar e apertar bem o bujão de purga de<br />

óleo.<br />

– Deitar, lentamente, o óleo novo; as bolhas de ar têm<br />

que escapar. O nível do óleo, com o aparelho em<br />

posição horizontal, tem que atingir a nervura<br />

existente ao meio do depósito do óleo.<br />

Anualmente<br />

„ Inspecção por um perito, de acordo com as<br />

„Directivas para Jacteadores de Líquidos, BGV D15“.<br />

Todos os 3 anos<br />

„ Substituir as mangueiras de alta pressão.<br />

Trabalhos de manutenção<br />

Limpar o crivo na ligação da água.<br />

„ Retirar o crivo com alicate de flange.<br />

„ Limpar o crivo.<br />

„ Recolocar o crivo.<br />

Limpar o filtro grosso<br />

„ Abrir a caixa do filtro grosso.<br />

„ Retirar a rede do filtro e limpá-la ou substituí-la por<br />

outra nova.<br />

„ Montar a rede e fechar a caixa do filtro.<br />

„ Controlar a estanquidade.<br />

Substituir o filtro fino<br />

Atenção !<br />

O aparelho nunca pode funcionar sem o filtro<br />

fino. O cliente perde o direito à garantia se o aparelho<br />

funcionar sem o filtro fino.<br />

„ Desmontar a campânula.<br />

„ Desmontar a mangueira da caixa do filtro.<br />

„ Desapertar os 4 parafusos de fixação da caixa do<br />

filtro e desmontar a caixa do filtro.<br />

„ Retirar da caixa do filtro o anel de vedação e a anilha<br />

do filtro suja.<br />

„ Primeiro, aplicar uma nova anilha de filtro e, depois,<br />

um novo anel de vedação na caixa do filtro. (A anilha<br />

de filtro não pode ser limpa nem recuperada).<br />

„ Montar, de novo, a caixa do filtro e a mangueira.<br />

Limpeza, substituição do injector de alta pressão<br />

i<br />

Nota:<br />

O injector de alta pressão é um componente de<br />

desgaste e, por isso, está excluído das condições de<br />

garantia.<br />

Atenção !<br />

Ao desapertar e apertar o injector de alta<br />

pressão, prender, sempre, o suporte do injector com<br />

uma chave de bocas.<br />

„ Prender o suporte do injector com uma chave de<br />

bocas e enroscar o injector com uma chave<br />

sextavada interior.<br />

„ Efectuar a ligação eléctrica e abrir a alimentação de<br />

água.<br />

„ Colocar o aparelho em funcionamento e expelir os<br />

resíduos de sujidade acumulados.<br />

Atenção!<br />

Perigo de danos.<br />

Só podem ser utilizados injectores originais.<br />

„ Com a agulha de injecção existente no estojo de<br />

ferramentas, perfurar o injector de alta pressão<br />

contra o sentido do fluxo, se necessário, soprar com<br />

ar comprimido contra o sentido do fluxo.<br />

Se necessário, aplicar um novo injector.<br />

Atenção!<br />

Desligar a ficha da tomada e fechar a admissão de<br />

água.<br />

„ Voltar a montar o injector de alta pressão. Prender<br />

o suporte do injector com uma chave de bocas<br />

e enroscar o injector com uma chave sextavada<br />

interior.<br />

„ Efectuar a ligação eléctrica e abrir a alimentação de<br />

água.<br />

„ Colocar o interruptor de rotação do injector na<br />

posição „0“.<br />

„ Verificar a estanquidade do injector. Se se verificar<br />

um derrame de água por trás do suporte do injector,<br />

segurar o suporte do injector com uma chave de<br />

bocas e apertar o injector com uma chave sextavada<br />

interior<br />

„ Após alguns minutos de funcionamento, reapertar o<br />

injector de alta pressão.<br />

73


pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Substituição do disco de ruptura da protecção<br />

contra sobrepressão<br />

Atenção!<br />

O disco de ruptura só pode ser substituído pelo<br />

fabricante do aparelho. Como peça de substituição, só<br />

pode ser aplicada uma peça original.<br />

i<br />

Nota:<br />

Se existir uma fuga de água no furo do suporte do<br />

disco de ruptura, isso significa que o disco de ruptura<br />

está danificado e tem que ser substituído.<br />

„ Desmontar o suporte do disco de ruptura.<br />

„ Retirar o disco de ruptura e a peça de pressão da<br />

cabeça da bomba.<br />

„ Lubrificar a peça de pressão, colocá-la sobre<br />

o suporte do disco de ruptura e aplicar por cima um<br />

novo disco de ruptura.<br />

„ Montar o suporte do disco de ruptura na cabeça da<br />

bomba e apertar bem.<br />

Atenção !<br />

A causa da protecção contra sobrepressão se<br />

soltar é, na maioria das vezes, a sujidade acumulada<br />

no injector de alta pressão. Por isso, antes de voltar<br />

a colocar o aparelho em funcionamento, deve limpar<br />

o injector de alta pressão.<br />

„ Volte a proceder como se o aparelho entrasse em<br />

funcionamento pela primeira vez.<br />

„ Verificar, se existe fuga de água no furo do suporte<br />

do disco de ruptura. Se necessário, aperte mais o<br />

suporte do disco de ruptura.<br />

Repetir este teste após algumas horas de<br />

funcionamento.<br />

Perigo!<br />

!<br />

Antes de todos os trabalhos de reparação,<br />

desligar o aparelho da tomada de corrente. Os<br />

componentes eléctricos só podem ser testados e<br />

reparados por os Serviços Técnicos autorizados.<br />

No caso de anomalias não referidas neste capítulo, em<br />

caso de dúvidas e por indicação expressa, pedir a<br />

intervenção dos Serviços Técnicos autorizados.<br />

Indicação de avarias no painel de<br />

indicações<br />

74<br />

Ajuda no caso de anomalias<br />

F1<br />

Avaria no comando<br />

„ Destravar o sensor de corte de emergência,<br />

rodando-o.<br />

„ Rodar o interruptor do aparelho para a posição „0“,<br />

esperar um pouco e voltar a colocá-lo na posição „1“.<br />

Se voltar a aparecer a indicação „F1“, pedir a<br />

intervenção dos Serviços Técnicos.<br />

F2<br />

Pressão da água insuficiente<br />

A indicação do manómetro de pressão de água<br />

ésuperior a2,5bar:<br />

„ Verificar, se o cabo do interruptor pneumático da<br />

pressão de água está correctamente encaixado.<br />

Verificar o estado do cabo. Se continuar a aparecer<br />

a indicação de avaria «F2», pedir a intervenção dos<br />

Serviços Técnicos.<br />

A indicação do manómetro de pressão de água<br />

é inferior a 2,5 bar:<br />

„ Testar a pressão de admissão da água.<br />

„ Limpar o crivo na ligação da água.<br />

„ Testar a válvula do flutuador no recipiente do<br />

flutuador.<br />

„ Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão<br />

de admissão, direcção da seta sobre a carcaça.<br />

„ Testar e, se for necessário, zerar o interruptor de<br />

protecção do motor da bomba de pressão de<br />

admissão.<br />

„ Purgar o ar do aparelho.<br />

„ Limpar o filtro grosso (ver „Trabalhos de<br />

Manutenção“).<br />

„ Substituir o filtro fino (ver „Trabalhos de<br />

Manutenção“).<br />

F3<br />

Avaria no sensor de alta pressão<br />

„ Verificar se o cabo do sensor de alta pressão está<br />

correctamente encaixado. Verificar o estado do<br />

cabo. Se continuar a aparecer a indicação de avaria<br />

«F5», pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.<br />

F4<br />

Sobrecarga do accionamento na pistola de<br />

injecção manual<br />

„ Pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.<br />

F5<br />

Avaria da pistola de injecção manual ou do<br />

cabo de comando<br />

„ Não puxar a alavanca da pistola de injecção manual,<br />

antes que apareça no display “0000” bar.<br />

„ Controlar a ligação de encaixe entre a pistola de<br />

injecção manual e o cabo de comando, bem como o<br />

cabo de comando e o próprio comando. Rodar o<br />

interruptor do aparelho para a posição „0“, esperar<br />

um pouco e voltar a colocá-lo na posição „1“.<br />

Se continuar a aparecer a indicação de avaria „F5“,<br />

pedir a intervenção dos Serviços Técnicos.


Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />

F6<br />

Foi ultrapassada a pressão máxima de<br />

funcionamento<br />

„ Limpar ou substituir o injector de alta pressão.<br />

Verificar o estado da protecção contra sobrepressão<br />

e, se necessário, substituir o disco de ruptura.<br />

(Ver «Trabalhos de Manutenção»)<br />

Anomalias sem indicação de avaria<br />

O aparelho não arranca, o painel de indicações<br />

mantém-se apagado<br />

„ Destravar o sensor de corte de emergência,<br />

rodando-o.<br />

„ Controlar a tensão da rede.<br />

„ Verificar se o cabo de ligação apresenta danos.<br />

„ Retirar a ficha da tomada, abrir o módulo de<br />

comando e verificar o fusível térmico.<br />

O aparelho não arranca<br />

„ Se houver um sobreaquecimento do motor, deixar<br />

que o aparelho arrefeça. Depois, voltar a ligá-lo.<br />

„ Se houver uma anomalia na parte eléctrica, pedir a<br />

intervenção dos Serviços Técnicos.<br />

O aparelho não atinge a pressão de serviço<br />

Purgar o ar da mangueira de admissão de água, do<br />

aparelho e da mangueira de alta pressão.<br />

„ Substituir o injector de alta pressão. Devido ao<br />

desgaste do injector de alta pressão, a pressão<br />

baixa. Recomendamos a substituição do injector de<br />

alta pressão, se a pressão tiver baixado para cerca<br />

de 1300 bar. O jacto de água, com a rotação do<br />

injector desligada, deve ter um feixe num<br />

comprimento de 15 a 20 cm. Se isto deixar de<br />

acontecer, o injector de alta pressão deve,<br />

igualmente, ser substituido.<br />

„ Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços<br />

Técnicos.<br />

A bomba tem fuga<br />

„ É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto<br />

que podem aparecer na parte de baixo do aparelho.<br />

Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos<br />

Serviços Técnicos.<br />

„ Disco de ruptura defeituoso, substituir.<br />

Acessórios especiais<br />

Pistola de injecção manual<br />

950 mm de comprimento 6.390-663<br />

Mangueira de alta pressão 10 m 6.390-659<br />

Mangueira de alta pressão 20 m 6.390-660<br />

Acoplamento de mangueiras 6.390-661<br />

Peças de reparação<br />

No final destas Instruções de Serviço, encontra um<br />

resumo das peças de reparação.<br />

75


pt Instruções de Serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Em cada país são válidas as condições de garantia<br />

emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização.<br />

Eventuais anomalias no aparelho, durante o período de<br />

garantia, serão reparadas sem encargos para o cliente,<br />

desde que se trate dum defeito de material ou de<br />

fabricação.<br />

As peças de desgaste não estão cobertas pela garantia.<br />

Peças de desgaste são as seguintes:<br />

„ Injector de alta pressão<br />

„ Vedante de alta pressão<br />

„ Mangueira de alta pressão<br />

„ Unidade de válvulas<br />

„ Disco de ruptura<br />

„ Filtro grosso e filtro fino<br />

„ Apoio da pistola<br />

A garantia só entra em vigor depois do seu agente<br />

vendedor ter preenchido integralmente o cartão de<br />

resposta anexo e, depois, o assinar e carimbar,<br />

devendo, de seguida, o mesmo ser enviado para a<br />

empresa de comercialização no seu país.<br />

Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou<br />

aos Serviços Técnicos mais próximos, com o aparelho,<br />

acessórios e documento de compra.<br />

76<br />

Garantia CE - Declaração de<br />

Por este meio, declaramos que a máquina abaixo indicada, devido à<br />

sua concepção e tipo de construção, bem como o modelo por nós<br />

lançado no mercado, corresponde às respectivas exigências base de<br />

segurança e de saúde das Directivas da CE abaixo referidas.<br />

Se houver uma modificação na máquina sem o nosso consentimento<br />

prévio, a presente declaração perderá a sua validade.<br />

Produto: Máquina para limpeza a alta pressão<br />

Tipo: 1.331-xxx<br />

Directivas aplicáveis da CE:<br />

Directiva de máquinas CE (98/37/CE)<br />

Directiva de baixa tensão (73/23/CEE) modificada pela 93/68/CEE<br />

Directiva de compatibilidade electromagnética CE (89/336/CEE)<br />

modificada pelas 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE<br />

Directiva CE sobre emissões de ruído (2000/14/EU)<br />

Normas harmonizadas aplicadas:<br />

DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Normas nacionais aplicadas:–<br />

Processo de avaliação de conformidade aplicado:Suplemento V<br />

Nível de potência acústica medido: 130 db(A)<br />

Nível de potência acústica garantido:131 db(A)<br />

Está garantido, através de várias medidas de carácter interno que os<br />

aparelhos produzidos em série, correspondem, sempre, às exigências<br />

das Directivas CE actuais e às Normas aplicadas.<br />

Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração a<br />

gerência.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Direcção executiva: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


Instruções de serviço <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> pt<br />

Dados técnicos<br />

Ligação à corrente eléctrica<br />

Tensão 400 V<br />

Tipo de corrente 3~50 Hz<br />

Potência de ligação 7,5 kW<br />

Protecção de rede (acção lenta) 16 A<br />

Ligação da água<br />

Qualidade da água Água potável de<br />

qualidade<br />

Temperatura de admissão (máx.) 20 °C<br />

Caudal de admissão (mín.) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Pressão de admissão da água (mín.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Pressão de admissão da água (máx.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Comprimento da mangueira de<br />

admissão da água<br />

7,5 m<br />

Diâmetro da mangueira de admissão ¾ Pole-<br />

da água (min)<br />

gadas<br />

Dados sobre potência<br />

Pressão de serviço <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Protecção de sobrepressão,<br />

162 MPa<br />

electrónica<br />

(1620 bar)<br />

Protecção de sobrepressão, mecânica 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

Caudal de alimentação 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

N.º. de rotações do jacto de água em<br />

rotação<br />

2200 rpm<br />

Filtro grosso 200 µm<br />

Filtro fino 20 µm<br />

Força de recuo da pistola de injecção<br />

manual<br />

22 N<br />

Emissão de ruídos<br />

Nível acústico (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Nível de potência acústica<br />

(EN 60704-1)<br />

129 dB(A)<br />

Nível de potência acústica garantido<br />

(2000/14/EC)<br />

131 dB(A)<br />

Vibração do aparelho<br />

Valor total de oscilação segundo ISO<br />

5349<br />

Pistola de injecção manual 3,5 m/s2 Lança de injecção 4,5 m/s 2<br />

Medidas<br />

Comprimento 750 mm<br />

Largura 680 mm<br />

Altura 870 mm<br />

Peso sem acessórios 80 kg<br />

Quantidade de óleo - bomba ca. 0,75 l<br />

Tipo de óleo - bomba ED VSG 220<br />

77


da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

78


Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />

Betjenings- og<br />

funktionselementer<br />

1 Værktøjstaske<br />

2 Svømmerbeholder<br />

3 Si i vandtilslutning<br />

4 Vandtilslutning<br />

5 Grovfilter<br />

6 NØD-STOP<br />

7 Opbevaring af kabel<br />

8 Parkeringsbremse<br />

9 Håndsprøjtepistol<br />

10 Holder til håndsprøjtepistol<br />

11 Greb<br />

12 Display<br />

13 Højtryksslange med styrekabel<br />

14 Manometer vandfortryk<br />

15 Højtryktilslutning<br />

16 Motorbeskyttelseskontakt fortrykspumpe<br />

17 Dyseholder<br />

18 Netstik<br />

19 Dyse<br />

20 Fortrykspumpe<br />

21 Faseomskifter<br />

22 Fastspændingsskrue til hætte<br />

23 Stikforbindelse til styrekabel<br />

24 Håndtag<br />

25 Sikkerhedsafbryder<br />

26 Lækageboring<br />

27 Afbryder dyserotation 0/1<br />

28 Afbryder til maskine<br />

29 Oliebeholder<br />

30 Trykafbryder vandfortryk<br />

31 Brudskive<br />

32 Trykstykke<br />

33 Brudskiveholder<br />

34 Tryksensor højtryk<br />

35 Finfilter<br />

36 Olieaftapningsskrue<br />

For Deres egen sikkerheds<br />

skyld<br />

Læs denne betjeningsvejledning før maskinen benyttes<br />

første gang og tag især hensyn til medfølgende<br />

brochure “Sikkerhedsanvisninger for højtryksrensere”,<br />

nr. 5.951-949.<br />

Formålsbestemt<br />

anvendelse<br />

Maskinen er beregnet til<br />

– fjernelse af maling og graffiti,<br />

– fjernelse af korrosionslag på metaldele,<br />

– saneringsarbejder på maskiner eller bygninger,<br />

– fjernelse af muslinger på skibsskrog.<br />

Der må kun kommes vand i drikkevandskvalitet på<br />

maskinen. Der må ikke anvendes rengøringsmidler.<br />

Maskinen er ikke beregnet til vedligeholdelsesarbejder,<br />

f.eks. til pleje af køretøjer. Maskinens maksimale<br />

trykvandstråle vil ødelægge disse objekter. Dæk på<br />

køretøjer må ikke rengøres med denne maskine.<br />

Maskinen må ikke benyttes i eksplosionsfarlige<br />

områder.<br />

Symboler på maskinen<br />

NØD-STOP<br />

Fare for tilskadekomst<br />

Fare som følge af elektriske stød.<br />

Højtryksstrålen må ikke rettes mod personer,<br />

maskinen eller elektriske anordninger.<br />

OBS!<br />

Undgå stærke magnetfelter på<br />

håndsprøjtepistolens greb, når maskinen er i<br />

drift. Hold permamagneter, f.eks. magnetiske<br />

spændeanordninger eller bitholdere, borte fra<br />

grebet. Risiko ved indkobling!<br />

OBS!<br />

Strømførende poler. Træk netstikket ud, inden<br />

dækslet fjernes.<br />

Sikkerhedsanordninger<br />

Brugeren skal trykke nødafbryderen ind i tilfælde af<br />

risiko. Maskinen slukkes omgående.<br />

Ved ibrugtagning af maskinen skal nødafbryderen først<br />

frigøres, og derefter tændes maskinen med afbryderen<br />

på maskinen, ellers vises fejl 1.<br />

Sensor højtryk<br />

Hvis vandtrykket overstiger 1620 bar, slukker<br />

højtrykssensoren pumpemotoren. (Fejl F6)<br />

Overtrykssikring<br />

Hvis trykket pludseligt stiger til over 1720 bar som følge<br />

af blokering af højtryksdysen, brister brudskiven på<br />

overtrykssikringen, og vandet strømmer trykløst ud af<br />

pumpehovedet.<br />

79


da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Bortskaf emballagen miljørigtigt<br />

80<br />

Miljøbeskyttelse<br />

Emballagen kan genbruges. Emballagen er<br />

ikke normalt husholdningsaffald, men skal<br />

afleveres for genbrug.<br />

Bortskaf kasserede maskiner<br />

miljørigtigt<br />

Kasserede maskiner indeholder værdifulde<br />

materialer, som skal afleveres til genbrug.<br />

Batterier, olie og lignende stoffer må ikke nå ud<br />

i miljøet. Bortskaf derfor kasserede maskiner på et<br />

autoriseret indsamlingssted.<br />

Led ikke motorolie, fyringsolie, diesel<br />

og benzin<br />

ud i miljøet. Beskyt jorden og bortskaf gammel olie på en<br />

miljøvenlig måde.<br />

Led ikke mineralolieholdigt spildevand<br />

ud i jorden, vandløb eller kloaksystemet.<br />

Før ibrugtagning første gang<br />

Udpakning af maskinen<br />

„ Kontrollér indholdet i emballagen ved udpakningen.<br />

Underret forhandleren om evt. transportskader.<br />

„ Stil maskinen på et fast terræn og aktiver<br />

håndbremsen.<br />

Kontrol af oliestand<br />

„ Skru højre og venstre fastspændingsskruer ud af<br />

hætten. Tag hætten af.<br />

„ Skær spidsen af oliebeholderlåget af.<br />

„ Kontrollér oliestanden i oliebeholderen. Olien skal nå<br />

op til oliebeholderens mellemstykke, når maskinen<br />

står vandret.<br />

„ Luk hætten igen.<br />

Ibrugtagning<br />

„ Ibrugtagning udføres<br />

– efter udpakning<br />

– ved ibrugtagning igen efter stilstand i en længere<br />

periode.<br />

Montering af højtryksslange<br />

„ Fjern beskyttelseskapperne på slangeenderne og<br />

opbevar dem i værktøjstasken.<br />

„ Slut slangeenden med det længste styrekabel til<br />

pumpehovedet.<br />

„ Led slangeenden ind mellem skydebøjlen og<br />

maskinen fra oven for at undgå knæk.<br />

„ Tætningskeglen på højtryksslangen skal rage 4-5 mm ud<br />

over iskruningsenden.<br />

„ Drej muffen manuelt eller med en tang for at indstille<br />

afstanden (Forsigtig! Venstregevind).<br />

„ Smør iskruningsgevindet på højtryksslangen med<br />

vedlagte fedt til specialstål.<br />

„ Skru højtryksslangen i højtrykstilslutningen på<br />

pumpehovedet med hånden og spænd den med en<br />

gaffelnøgle, størrelse 17.<br />

„ Slut styrekablet til styringen.<br />

„ Forbind styrekablet på den anden ende af slangen<br />

med pistolen.<br />

„ Højtryksslangen til udluftning må endnu ikke<br />

forbindes med håndsprøjtepistolen.<br />

Vandtilslutning<br />

„ Tilslutningsværdier, se Tekniske data.<br />

„ Slut en tilførselsslange med en nominel diameter på<br />

¾″ (ikke inkluderet i leveringsomfanget) til<br />

vandtilførslen (f.eks. en vandhane).<br />

„ Luk op for vandet og spul tilførselsslangen.<br />

„ Luk for vandtilførslen og slut den gennemspulede<br />

tilførselsslange til maskinen.<br />

„ Luk op for vandet.


Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />

Elektrisk tilslutning<br />

OBS!<br />

Spændingen på typeskiltet skal stemme overens<br />

med forsyningsspændingen.<br />

OBS!<br />

Benyt en forlængerledning med tilstrækkeligt<br />

ledningstværsnit (10 m = 2,5 mm², 30m= 4 mm²) og<br />

vikl den helt af kabeltromlen.<br />

„ Tilslutningsværdier, se typeskiltet/Tekniske data.<br />

„ Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning – pil<br />

på huset. I tilfælde af forkert omdrejningsretning<br />

trykkes faseomskifteren i netstikket ind med en<br />

skruetrækker og drejes 180 °.<br />

Udluft maskinen<br />

„ Fortrykspumpens motorbeskyttelsesafbryder<br />

kontrolleres, stilles evt. tilbage.<br />

„ Nødstop-tasten drejes for udløsning.<br />

„ Stil dyserotationskontakten på maskinen i<br />

position “0”.<br />

„ Indstil afbryderen på maskinen på “1”.<br />

„ Vent til der vises “0000 bar” i displayet.<br />

„ Hold den åbne ende på højtryksslangen over et afløb<br />

og træk i håndtaget på håndsprøjtepistolen. Slip<br />

håndtaget flere gange og træk i den igen indtil der<br />

slipper en ensartet vandstråle ud.<br />

„ Indstil afbryderen på maskinen på “0”.<br />

„ Tætningskeglen på højtryksslangen skal rage 4-5 mm ud<br />

over iskruningsenden.<br />

„ Drej muffen manuelt eller med en tang for at indstille<br />

afstanden (Forsigtig! Venstregevind).<br />

„ Smør iskruningsgevindet på højtryksslangen med<br />

vedlagte fedt til specialstål.<br />

„ Skru højtryksslangen i håndsprøjtepistolen og<br />

spænd den med en gaffelnøgle, størrelse 17.<br />

i<br />

Henvisning:<br />

Hvis maskinen ikke er udluftet helt, vibrerer<br />

pumpen, og maskinen når ikke op på fuldt arbejdstryk.<br />

„ Indstil afbryderen på maskinen på “1”.<br />

„ Hold håndsprøjtepistolen fast med begge hænder og<br />

træk i håndtaget.<br />

„ Kontrollér alle højtryksforbindelser for tæthed.<br />

„ Kontrollér dyseholderen for tæthed. Fjern først<br />

beskyttelseskappen. Hvis der slipper vand ud bag<br />

dyseholderen, fastholdes den med en gaffelnøgle<br />

(venstregevind), og dysen efterspændes med en<br />

unbrakonøgle (højregevind).<br />

Betjening<br />

Fare!<br />

! Risiko for tilskadekomst som følge af<br />

maksimumtrykstrålen og ophvirvlet snavs. Benyt<br />

beskyttelsesbriller, beskyttelseshandsker,<br />

beskyttelsesdragt, specielle sikkerhedsstøvler med<br />

mellemfodsbeskyttelse.<br />

Fare!<br />

! Den maksimale trykstråle ved benyttelse af<br />

maskinen fremkalder et højt støjniveau. Risiko for<br />

høreskade. Benyt et egnet høreværn, når De arbejder<br />

med maskinen.<br />

Fare!<br />

!<br />

Maskinen er ikke beregnet til brug<br />

i eksplosionsfarlige områder. Eksplosionsfare!<br />

OBS!<br />

Hvis maskinen benyttes i længere tid, kan der<br />

opstå vibrationsbetingede blodcirkulationsforstyrrelser i<br />

hænderne.<br />

En generel gældende brugsvarighed kan ikke<br />

fastlægges, da dette afhænger af flere<br />

indflydelsesfaktorer:<br />

„ Personligt anlæg for dårlig blodcirkulation (ofte<br />

forekommende kolde fingre, en prikkende<br />

fornemmelse i fingrene).<br />

„ Lav omgivelsestemperatur. Benyt varme handsker<br />

for at beskytte hænderne.<br />

„ Blodcirkulationen hæmmes, når der gribes hårdt fat i<br />

en genstand.<br />

„ Uafbrudt drift er dårligere, end hvis der holdes pause<br />

indimellem.<br />

Vi anbefaler, at De lader Dem undersøge af en læge,<br />

hvis De benytter maskinen regelmæssigt i en længere<br />

periode og konstaterer disse symptomer flere gange<br />

(f.eks. en prikkende fornemmelse i fingrene, kolde<br />

fingre).<br />

OBS!<br />

Bortskaf rengøringsrester forskriftsmæssigt og på<br />

en miljøvenlig måde.<br />

OBS!<br />

Maskinen må ikke benyttes til rengøring af dyr.<br />

81


da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Højtryksslange<br />

„ Der må kun anvendes originale højtryksslanger.<br />

„ Undgå kontakt med kemikalier.<br />

„ Kontrollér højtryksslangen hver dag.<br />

Slanger med knæk må ikke mere benyttes.<br />

Hvis det ydre trådlag kan ses, må højtryksslangen<br />

ikke mere benyttes.<br />

„ Højtryksslange med beskadiget gevind må ikke mere<br />

benyttes.<br />

„ Højtryksslangen, der er vedlagt maskinen, må ikke<br />

benyttes til andre maskiner.<br />

„ Læg højtryksslangen således, at man ikke kan køre<br />

over den.<br />

„ Hvis der er kørt over slangen, den har knæk eller er<br />

blevet stødt, må den ikke mere benyttes, heller ikke,<br />

hvis beskadigelsen ikke kan ses.<br />

„ Højtryksslanger forældes. Udskift højtryksslangen<br />

efter 3 år, selv om den er i god tilstand.<br />

„ Opbevar højtryksslangen således, at den ikke<br />

udsættes for mekaniske belastninger.<br />

„ Kontrollér maskinen (se “Pleje og<br />

vedligeholdelse” / “Hver gang før drift”).<br />

„ Nødstop-tasten drejes for udløsning.<br />

„ Stil dyserotationsafbryderen på “1”.<br />

Forsigtig!<br />

Rotationsomkobling er ikke mulig, hvis pistolen er<br />

taget af.<br />

„ Indstil afbryderen på maskinen på “1”.<br />

„ I displayet fremkommer følgende visninger<br />

i rækkefølge:<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (maskinens betegnelse).<br />

– V X.X (styringens programversion).<br />

– xxx h (driftstimetæller).<br />

– 0000 bar<br />

(arbejdstryk, driftsberedskab).<br />

„ Tryk på sikkerhedsafbryderen og træk i<br />

håndsprøjtepistolens håndtag.<br />

„ Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning – pil<br />

på huset. I tilfælde af forkert omdrejningsretning<br />

trykkes faseomskifteren i netstikket ind med en<br />

skruetrækker og drejes 180 °.<br />

„ Rengøringsarbejde udføres.<br />

82<br />

Drift<br />

i<br />

Henvisning:<br />

Arbejdstrykket kan aflæses i displayet.<br />

Driftsafbrydelse<br />

„ Giv slip på håndtaget, maskinen slukkes. Træk i<br />

håndtaget igen, maskinen tændes igen.<br />

Standsning<br />

Sluk maskinen<br />

„ Indstil afbryderen til maskinen på “0” og træk<br />

netstikket ud.<br />

„ Luk vandtilførslen og fjern vandtilførselsslangen.<br />

Forsigtig!<br />

Der forekommer vandledningstryk.<br />

„ Tryk på sikkerhedsafbryderen for at sikre, at<br />

håndtaget ikke aktiveres utilsigtet.<br />

Transport af maskinen<br />

„ Slæk parkeringsbremsen, når maskinen skal<br />

transporteres og skub maskinen med grebet.<br />

Opbevaring af maskinen<br />

„ Skru højtryksslangen af pumpen og pistolen.<br />

Gevindet sikres med beskyttelseskapper.<br />

„ Vikl højtryksslangen op og læg den over grebet.<br />

„ Hæng håndsprøjtepistolen op på holderne.<br />

„ Vikl tilslutningskablet på kabelholderen.<br />

Frostbeskyttelse<br />

i<br />

Henvisning:<br />

Frost ødelægger maskinen, hvis det ikke er helt<br />

tømt for vand!<br />

„ Opbevar maskinen på et frostfrit sted.<br />

i<br />

Henvisning:<br />

Hvis frostfri opbevaring ikke er mulig, skal<br />

maskinen standses.<br />

Ved længere driftspauser eller hvis frostfri opbevaring<br />

ikke er mulig:<br />

„ Aftap vandet og skyl maskinen med<br />

frostbeskyttelsesmiddel.<br />

„ Fyld svømmerbeholderen med<br />

frostbeskyttelsesmiddel.<br />

„ Tænd for maskinen, indtil den er skyllet komplet<br />

igennem.<br />

„ Følg anvisningerne fra producenten af<br />

frostbeskyttelsesmidlet.<br />

i<br />

Henvisning:<br />

Herigennem opnås en vis korrosionsbeskyttelse.<br />

Pleje og vedligeholdelse<br />

Fare!<br />

!<br />

Træk altid netstikket ud og luk for vandet inden<br />

der udføres pleje- og vedligeholdelsesarbejder på<br />

maskinen.


Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />

Sikkerhedsinspektion/serviceaftale<br />

Der kan indgås en aftale om regelmæssig<br />

sikkerhedsinspektion eller en serviceaftale angående<br />

maskinen med Deres Kärcher kundeservice.<br />

Rådfør Dem.<br />

Inden hver anvendelse<br />

Visuel kontrol<br />

„ Kontrollér tilslutningskablet og styrekablet for<br />

beskadigelse (risiko for elektriske stød) og lad det<br />

omgående udskifte af autoriseret kundeservice/<br />

elektriker, hvis det er beskadiget.<br />

„ Kontrollér højtryksslangen for skader (fare for brist),<br />

beskadiget højtryksslange skal udskiftes omgående.<br />

„ Kontrollér maskinen (pumpen) for tæthed. 3 dråber<br />

pr. minut er tilladt – kan slippe ud i maskinbunden.<br />

Kontakt kundeservice, hvis utæthederne er større.<br />

„ I tilfælde af læk (oliespor på bundpladen) kontaktes<br />

kundeservice.<br />

!<br />

Fare!<br />

Kontrol kun når maskinen er slukket.<br />

„ Kontrollér funktionen af dyserotationen. Drej i den<br />

forbindelse dysestyringen med hånden.<br />

„ Kontrollér lufttrykket i dækkene.<br />

„ Kontrollér oliestanden. Olien skal nå op til<br />

oliebeholderens mellemstykke, når maskinen står<br />

vandret.<br />

Funktionskontrol<br />

Tag maskinen i brug. En anden person kontrollerer<br />

følgende punkter:<br />

„ I displayet skal der vises et driftstryk på mellem 1300<br />

og <strong>150</strong>0 bar.<br />

„ Pumpen skal arbejde uden at vibrere.<br />

„ Der må ikke slippe vand ud af lækageboringerne på<br />

pumpehovedet og håndsprøjtepistolen.<br />

„ Maskinen skal slukkes, når håndtaget på<br />

håndsprøjtepistolen slippes.<br />

„ Vandtilførselstryk-manometret viser et tryk på<br />

mellem 2,5 og 10 bar. Hvis trykket ligger under 2,5<br />

bar, kontrolleres vandtilførslen, grovfiltret renses,<br />

finfiltret renses (se “Vedligeholdelsesarbejder").<br />

„ Stil dyserotationsafbryderen på “0” og kontroller, om<br />

der løber vand ud bag ved dyseholderen.<br />

Hver 100. time<br />

Lad en sagkyndig udføre vedligeholdelsesarbejder i<br />

henhold til servicehefte.<br />

Hver 500. time<br />

„ Olieskift:<br />

– Oliemængde og -type, se Tekniske data.<br />

– Løsn fastspændingsskruerne, tag hætten af, tag<br />

dækslet på oliebeholderen af.<br />

– Skru olieaftapningsskruen ud.<br />

– Aftap olien i en egnet beholder.<br />

– Skru olieaftapningsskruen i igen og spænd den fast.<br />

– Fyld langsomt ny olie på; luftblærer skal slippe ud.<br />

Olien skal nå op til oliebeholderens mellemstykke,<br />

når maskinen står vandret.<br />

Årligt<br />

„ Kontrol udføres af en sagkyndig person ifølge<br />

“Direktiver for væskestrålere, BGV D15”.<br />

Hvert 3. år<br />

„ Udskift højtryksslangerne.<br />

Vedligeholdelsesarbejder<br />

Rensning af sien i vandtilslutningen<br />

„ Træk sien ud med en fladtang.<br />

„ Rens sien.<br />

„ Genmonter sien.<br />

Rensning af grovfiltret<br />

„ Luk huset til grovfiltret op.<br />

„ Tag filternettet ud, rens eller udskift det.<br />

„ Montér filternettet, luk filterhuset.<br />

„ Kontrollér tætheden.<br />

Udskiftning af finfilter<br />

Forsigtig!<br />

Maskinen må aldrig benyttes uden finfilter.<br />

Garantien bortfalder i tilfælde af drift uden finfilter.<br />

„ Tag hætten af.<br />

„ Tag slangen af filterhuset.<br />

„ Skru de 4 skruer til fastgørelse af filterhuset ud og<br />

tag filterhuset af.<br />

„ Tag pakringen og den snavsede filterskive ud af<br />

filterhuset.<br />

„ Læg først en ny filterskive og derefter en ny pakring i<br />

filterhuset. (Filterskiven kan ikke rengøres).<br />

„ Montér filterhuset og slangen igen.<br />

83


da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Rengøring, udskiftning af højtryksdyse<br />

i<br />

Henvisning:<br />

Højtryksdysen er en sliddel og er ikke underkastet<br />

garantibetingelserne.<br />

Forsigtig!<br />

Hold dyseholderen fast med en gaffelnøgle, når<br />

højtryksdysen løsnes og spændes fast.<br />

„ Hold dyseholderen fast med gaffelnøglen og skru<br />

højtryksdysen ud med unbrakonøglen.<br />

„ Tilslut strøm og luk op for vandet.<br />

„ Tag maskinen i brug og spul snavs ud.<br />

OBS!<br />

Risiko for beskadigelse.<br />

Der må kun anvendes originale dyser.<br />

„ Stik igennem højtryksdysen med dysenålen fra<br />

værktøjstasken imod flowretningen og blæs den evt.<br />

fri med trykluft imod flowretningen.<br />

Brug evt. en ny højtryksdyse.<br />

OBS!<br />

Træk netstikket ud, luk for vandet.<br />

„ Skru højtryksdysen i igen. Hold dyseholderen fast<br />

med gaffelnøglen og skru dysen fast med<br />

unbrakonøglen.<br />

„ Tilslut strøm og luk op for vandet.<br />

„ Stil dyserotationsafbryderen på “1”.<br />

„ Kontrollér dysen for tæthed. Hvis der løber vand ud,<br />

fastholdes dyseholderen med en gaffelnøgle,<br />

hvorefter dysen efterspændes med en<br />

unbrakonøgle.<br />

„ Efterspænd højtryksdysen efter nogle minutters drift.<br />

Udskiftning af brudskive på overtrykssikring<br />

OBS!<br />

Brudskiven må kun udskiftes af<br />

maskinfabrikanten. Som reservedel må der kun<br />

anvendes en original reservedel.<br />

i<br />

Henvisning:<br />

Hvis der løber vand ud ved åbningen på<br />

brudskiveholderen, er brudskiven ødelagt og skal<br />

udskiftes.<br />

„ Skru brudskiveholderen ud.<br />

„ Tag brudskiven og trykstykket ud af pumpehovedet.<br />

„ Smør fedt på trykstykket, læg det på<br />

brudskiveholderen og læg en ny brudskive ovenpå.<br />

„ Skru brudskiveholderen i pumpehovedet og spænd<br />

den fast.<br />

Forsigtig!<br />

Årsagen til udløsning af overtrykssikringen er for<br />

det meste en snavset højtryksdyse. Højtryksdysen skal<br />

derfor rengøres, inden maskinen tages i brug igen.<br />

„ Udfør ibrugtagning første gang.<br />

„ Kontrollér, om der løber vand ud ved boringen på<br />

brudskiveholderen, efterspænd evt.<br />

brudskiveholderen.<br />

Gentag denne procedure efter nogle timers drift.<br />

84<br />

Fejlafhjælpning<br />

Fare!<br />

!<br />

Sluk maskinen og træk netstikket ud, før<br />

reparationsarbejder påbegyndes. Elektriske<br />

komponenter må kun kontrolleres og repareres af<br />

autoriseret kundeservice.<br />

Ved driftsforstyrrelser, der ikke er nævnt i dette kapitel,<br />

kontakt venligst en autoriseret kundeservice i<br />

tvivlstilfælde, eller hvis det udtrykkeligt gøres<br />

opmærksom herpå.<br />

Fejlindikering i display<br />

F1<br />

Fejl ved styring<br />

„ Nødstop-tasten drejes for udløsning.<br />

„ Stil afbryderen på maskinen på “0”, vent et øjeblik og<br />

stil den tilbage på “1”. Kontakt kundeservice, hvis der<br />

stadigvæk vises “F1”.<br />

F2<br />

For lavt vandfortryk<br />

Manometret viser et vandfortryk på over 2,5 bar:<br />

„ Kontrollér, om kablet på vandfortrykstrykafbryderen<br />

er sat korrekt i. Kontrollér kablets tilstand. Kontakt<br />

kundeservice, hvis der stadigvæk vises “F2”.<br />

Manometret viser et vandfortryk på under 2,5 bar:<br />

„ Kontroller vandtilførselstrykket.<br />

„ Rens sien i vandtilslutningen.<br />

„ Kontrollér svømmerventilen i svømmerbeholderen.<br />

„ Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning –<br />

pilretning på huset.<br />

„ Fortrykspumpens motorbeskyttelsesafbryder<br />

kontrolleres, stilles evt. tilbage.<br />

„ Udluft maskinen.<br />

„ Rens grovfiltret (se “Vedligeholdelsesarbejder”).<br />

„ Udskift finfiltret (se "Vedligeholdelsesarbejder").<br />

F3<br />

Fejl på højtrykssensor<br />

„ Kontrollér, om kablet på højtrykssensoren er sat i.<br />

Kontrollér kablets tilstand. Kontakt kundeservice,<br />

hvis der stadigvæk vises “F3”.<br />

F4<br />

Overbelastning af rotationsdrev i<br />

håndsprøjtepistol<br />

„ Kontakt kundeservice.


Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />

F5<br />

Defekt håndsprøjtepistol eller styreledning<br />

„ Træk ikke i håndtaget på håndsprøjtepistolen, før der<br />

vises “0000” bar i displayet.<br />

„ Kontrollér stikforbindelsen mellem<br />

håndsprøjtepistolen og styreledningen samt<br />

styreledningen og styringen. Stil afbryderen på<br />

maskinen på “0” vent et øjeblik og stil den tilbage<br />

på “1”.<br />

Kontakt kundeservice, hvis der stadigvæk vises “F5”.<br />

F6<br />

Overskridelse af maksimalt driftstryk<br />

„ Rengøring, udskiftning af højtryksdyse Kontrollér<br />

overtrykssikringens tilstand og få evt. brudskiven<br />

udskiftet. (se Vedligeholdelsesarbejder)<br />

Fejl uden fejlindikering<br />

Maskinen arbejder ikke, displayet er mørkt<br />

„ Nødstop-tasten drejes for udløsning.<br />

„ Kontrollér netspændingen.<br />

„ Kontroller tilslutningskablet for beskadigelse.<br />

„ Træk netstikket ud, luk op for styringen og kontrollér<br />

finsikringen.<br />

Maskine arbejder ikke<br />

„ Lad maskinen afkøle, hvis motoren er overophedet.<br />

Tænd derefter.<br />

„ Kontakt kundeservice i tilfælde af elektrisk defekt.<br />

Maskinen når ikke op på tilstrækkeligt tryk<br />

Udluft vandtilførselsslangen, maskinen og<br />

højtryksslangen.<br />

„ Udskift højtryksdysen. Hvis højtryksdysen er slidt,<br />

reduceres trykket. Vi anbefaler at udskifte<br />

højtryksdysen, når trykket er faldet til ca. 1300 bar.<br />

Vandstrålen skal, når dyserotationen er slukket,<br />

være bundtet i en længde på 15-20 cm! Er det ikke<br />

mere tilfældet, skal højtryksdysen ligeledes<br />

udskiftes.<br />

„ Kontakt kundeservice om nødvendigt.<br />

Utæt pumpe<br />

„ 3 dråber pr. minut er tilladt – kan slippe ud i<br />

maskinbunden. Kontakt kundeservice, hvis<br />

utæthederne er større.<br />

„ Defekt brudskive, udskiftes.<br />

Ekstra tilbehør<br />

Håndsprøjtepistol<br />

950 mm lang 6.390-663<br />

Højtryksslange 10 m 6.390-659<br />

Højtryksslange 20 m 6.390-660<br />

Slangekobling 6.390-661<br />

Reservedele<br />

Bagerst i denne driftsvejledning findes der en oversigt<br />

over reservedele.<br />

85


da Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Garanti EU-overensstemmelseserklæring<br />

I hvert land gælder de garantibetingelser, som er<br />

udgivet af vores ansvarlige salgsselskab. Eventuelle fejl<br />

på Deres maskine afhjælpes gratis inden for<br />

garantifristen, såfremt materiale- og produktionsfejl er<br />

skyld i disse fejl.<br />

Sliddele er ikke omfattet af garantien.<br />

Sliddelene er:<br />

„ Højtryksdyse<br />

„ Højtrykstætning<br />

„ Højtryksslange<br />

„ Ventilenhed<br />

„ Brudskive<br />

„ Grov- og finfilter<br />

„ Pistollejer<br />

Garantien træder kun i kraft, hvis Deres forhandler<br />

udfylder medfølgende svarkort komplet ved salget,<br />

stempler og underskriver det og De derefter sender<br />

svarkortet til salgskontoret i det land, hvor De bor.<br />

Hvis De vil gøre Deres garanti gældende, bedes De<br />

henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste<br />

autoriserede kundeservice med tilbehør og kvittering.<br />

86<br />

Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin<br />

udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges af os,<br />

overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og<br />

sundhedsmæssige krav.<br />

Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin<br />

gyldighed.<br />

Produkt: Højtryksrenser<br />

Type: 1.331-xxx<br />

Relevante EU-direktiver:<br />

EU-maskindirektiv (98/37/EF)<br />

EU-lavspændingsdirektiv (73/23/EØF) som ændret ved 93/68/EØF<br />

EU-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF) som<br />

ændret ved 91/263/EØF, 92/31/EØF, 93/68/EØF<br />

EF-direktiv for støjemissioner (200/14/EU)<br />

Harmoniserede standarder, der blev anvendt:<br />

DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Nationale standarder, der blev anvendt: –<br />

Anvendte overensstemmelsesvurderingsmetoder: Bilag V<br />

Målt lydeffektniveau:130 dB(A)<br />

Garanteret lydeffektniveau:131 dB(A)<br />

Interne forholdsregler sikrer, at serieapparaterne altid opfylder kravene<br />

fra de aktuelle EU-direktiver og de standarder, der blev anvendt.<br />

Underskriverne handler på forretningsledelsens vegne og med dennes<br />

fuldmagt.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


Driftsvejledning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> da<br />

Tekniske data<br />

Strømtilslutning<br />

Spænding 400 V<br />

Strømart 3~50 Hz<br />

Tilslutningseffekt 7,5 kW<br />

Netsikring (træg) 16 A<br />

Vandtilslutning<br />

Vandkvalitet Ferskvand i<br />

drikkevandskvalit<br />

et<br />

Tilløbstemperatur (maks.) 20 °C<br />

Tilløbsmængde (min.) <strong>150</strong> l/t<br />

(2,5 l/min)<br />

Vandets fortryk (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Vandets fortryk (maks.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Tilløbsslange – længde 7,5 m<br />

Tilløbsslange – min. diameter ¾ tommer<br />

Effektdata<br />

Arbejdstryk <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Overtrykssikring, elektronisk 162 MPa<br />

(1620 bar)<br />

Overtrykssikring, mekanisk 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

Transportmængde 120 l/t<br />

(2 l/min)<br />

Omdrejningstal for roterende<br />

2200 o/min<br />

vandstråle<br />

Grovfilter 200 µm<br />

Finfilter 20 µm<br />

Håndsprøjtepistolens<br />

22 N<br />

tilbageslagskraft<br />

Støjemission<br />

Lydtryksniveau (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Lydeffektniveau (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />

Garanteret lydeffektniveau<br />

131 dB(A)<br />

(2000/14/EC)<br />

Maskinvibrationer<br />

Vibrationsværdi i alt iflg. ISO 5349<br />

Håndsprøjtepistol 3,5 m/s2 Strålerør 4,5 m/s 2<br />

Mål<br />

Længde 750 mm<br />

Bredde 680 mm<br />

Højde 870 mm<br />

Vægt uden tilbehør 80 kg<br />

Oliemængde pumpe ca. 0,75 l<br />

Olietype pumpe ED VSG 220<br />

87


no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

88


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />

Betjenings- og funksjonsorganer<br />

1 Verktøysveske<br />

2 Flottørbeholder<br />

3 Sil i vanntilkopling<br />

4 Vanntilkopling<br />

5 Grovfilter<br />

6 Nød-stopp-bryter<br />

7 Kabeloppbevaring<br />

8 Parkeringsbrems<br />

9 Håndsprøytepistol<br />

10 Holder for håndsprøytepistol<br />

11 Håndtak<br />

12 Display<br />

13 Høytrykksslange med styrekabel<br />

14 Manometer vanntilførselstrykk<br />

15 Høytrykkstilkopling<br />

16 Motorvernebryter vanntilførselspumpe<br />

17 Dyseholder<br />

18 Nettplugg<br />

19 Dyse<br />

20 Fortrykkspumpe<br />

21 Faseomformer<br />

22 Festeskrue for hette<br />

23 Pluggforbindelse for styrekabel<br />

24 Spak<br />

25 Sikringsbryter<br />

26 Lekkasjeboring<br />

27 Bryter dyserotasjon 0/1<br />

28 Apparatbryter<br />

29 Oljebeholder<br />

30 Trykkbryter vanntilførselstrykk<br />

31 Sprengplate<br />

32 Trykkstykke<br />

33 Sprengplateholder<br />

34 Trykksensor høytrykk<br />

35 Finfilter<br />

36 Oljetappeskrue<br />

For sikkerhetens skyld<br />

Les denne bruksanvisning og ta spesielt hensyn til<br />

vedlagte brosjyre ”Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvaskere”,<br />

best.nr. 5.951-949, samt Arbeidstilsynets<br />

regler (kan kjøpes hos bokhandeleren), før du tar<br />

maskinen i bruk.<br />

Riktigbruk<br />

Denne maskin er utelukkende beregnet<br />

– Fjerning av maling og grafitti<br />

– Fjerning av rust på metalldeler<br />

– Saneringsarbeider på maskiner eller bygninger<br />

– Fjerning av skjell og groer under båter<br />

Maskinen må kun tilføres vann av drikkevannskvalitet.<br />

Det må ikke brukes rengjøringsmiddel.<br />

Maskinen er ikke beregnet til servicearbeider, som<br />

f.eks. rengjøring av kjøretøyer o.l. Maskinens høye<br />

vanntrykk kan føre til skader på den type objekter. Dekk<br />

på kjøretøyer må ikke rengjøres med denne maskinen.<br />

Maskinen må ikke brukes i eksplosjonsfarlige områder.<br />

Symboler på maskinen<br />

Fare for skade,<br />

Fare for skade, fare for elektrisk støt.<br />

Rett aldri høytrykksstrålen mot personer,<br />

maskinen selv eller elektriske komponenter.<br />

Advarsel!<br />

Hold sterke magnetfelter borte fra<br />

høytrykkspistolens håndtak når maskinen er<br />

i drift. Permanentmagneter som f.eks.<br />

magnetisk spennmekanisme eller magnetiske<br />

skrutrekkere, må holdes borte. Fare for<br />

innkobling!<br />

Advarsel!<br />

Strømførende poler. Ta alltid ut det elektriske<br />

støpselet før dekselet åpnes.<br />

Sikkerhetsinnretninger<br />

NØD-STOPP-bryter<br />

Nød-stopp-bryteren skal trykkes inn i farlige situasjoner,<br />

og maskinen settes dermed ut av drift umiddelbart.<br />

Ved igangsetting av maskinen må nød-stopp-bryteren<br />

tilbakestilles og maskinen kobles inn ved hjelp av<br />

maskinbryteren, hvis ikke fremkommer feil 1.<br />

Sensor høytrykk<br />

Dersom vanntrykket overskrides 1620 bar, kobler høytrykkssensoren<br />

ut pumpemotoren. (Feil F6)<br />

Overtrykkssikring<br />

Dersom det oppstår en slagaktig trykkøkning på over<br />

1720 bar som følge av blokkering av høytrykksdysen,<br />

sprekker sprengplaten for overtrykkssikringen og<br />

vannet renner trykkløst ut fra pumpetoppen.<br />

89


no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Kast vennligst forpakningen<br />

miljøvennlig<br />

90<br />

Miljøvern<br />

Forpakningsmaterialene kan resirkuleres. Kast<br />

vennligst ikke forpakningen i husholdningssøppelet,<br />

men tilfør det til gjenvinningen.<br />

Kast vennligsts gamle apparater<br />

miljøvennlig<br />

Gamle apparater inneholder verdifulle materialer<br />

som kan resirkuleres, som bør tilføres gjenvinningen.<br />

Batterier, olje og lignende stoffer får<br />

ikke lande ute i miljøet. Kast vennligst gamle apparater<br />

over egnede samlesystemer.<br />

La vennligst ikke motorolje,<br />

fyringsolje, diesel og bensin<br />

lande ute i miljøet. Beskytt gulvet, og kast gammel olje<br />

miljøvennlig.<br />

La vennligst ikke mineraloljeinnholdig<br />

spillvann<br />

lande ute i jorden, i vannet eller kanaliseringen.<br />

Før første igangsetting<br />

Utpakking av maskinen<br />

„ Kontroller ved utpakking at ingen ting mangler.<br />

Ta umiddelbart kontakt med din forhandler dersom<br />

du oppdager transportskader.<br />

„ Plasser maskinen på et fast jevnt underlag og sett<br />

på parkeringsbremsen.<br />

Kontroll av oljenivå<br />

„ Skru ut festeskruene på høyre og venstre side av<br />

dekselet og ta av dekselet.<br />

„ Skjær av tuppen på lokket på oljebeholderen.<br />

„ Kontroller oljenivået i beholderen. Oljenivået skal<br />

være midt på oljebeholderen når maskinen står<br />

vannrett.<br />

„ Sett dekselet på plass igjen.<br />

Igangsetting<br />

„ Igangsetting utføres<br />

– etter at maskinen er pakket ut<br />

– ved gjenoppstaring er lengere driftsopphold.<br />

Montering av høytrykksslange<br />

„ Ta av beskyttelseskappen på slangeenden og legg<br />

den i verktøyposen.<br />

„ Slangeenden med den lange styrekabelen kobles til<br />

på pumpetoppen.<br />

„ Før slangeenden ovenfra mellom skyvebøylen og<br />

maskinen for å forhindre knekk på slangen.<br />

„ Høytrykksslangens tetningskon må stikke 4 – 5 mm over<br />

innskruingsenden.<br />

„ Drei hylsen for hånd eller med en tang for å stille inn avstanden<br />

(Forsiktig! Venstregjenge).<br />

„ Påfør gjengene på høytrykksslangen fett for rustfritt<br />

stål som følger vedlagt.<br />

„ Skru høytrykksslangen for hånd inn i høytrykkstilkoblingen<br />

og trekk til med en 17 mm fastnøkkel.<br />

„ Koble styrekabelen til styringsenheten.<br />

„ Koble styrekabelen på den andre slangeenden til<br />

høytrykkspistolen.<br />

„ Ikke koble høytrykksslangen til høytrykkspistolen før<br />

maskinen er luftet.<br />

Vanntilkobling<br />

„ For tilkoblingsverdier, se Tekniske data.<br />

„ Koble en tilførselsslange med diameter ¾″ (medleveres<br />

ikke) på vannkranen.<br />

„ Åpne vannkranen og skyll tilførselsslangen.<br />

„ Steng vannkranen og koble den skylte tilførselsslangen<br />

til maskinen.<br />

„ Åpne vannkranen.


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />

Elektrisk tilkobling<br />

Advarsel!<br />

Spenningen som er oppgitt på typeskiltet må<br />

være overensstemmende med strømkildens spenning.<br />

Advarsel!<br />

Bruk skjøteledning med tilstrekkelig ledningstverrsnitt<br />

(10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²), og<br />

ledningen må vikles fullstendig av kabeltrommelen.<br />

„ For tilkoblingsverdier, se typeskilt/Tekniske data.<br />

„ Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning - pil på<br />

huset. Ved feil dreieretning trykkes faseomformeren i<br />

nettpluggen med et skrujern, og dreies med 180 °.<br />

Luft maskinen<br />

„ Kontroller motorvernebryteren til vanntilførselspumpen,<br />

sett evt. tilbake.<br />

„ Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.<br />

„ Sett bryter for dyserotasjon på maskinen på “0”.<br />

„ Sett maskinbryteren på “1”.<br />

„ Vent til displayet viser “0000 bar”.<br />

„ Hold høytrykksslangens åpne ende over et avløp og<br />

betjen høytrykkspistolens avtrekker. Betjen avtrekkeren<br />

gjentatte ganger til det kommer en jevn vannstråle.<br />

„ Sett maskinbryteren på “0”.<br />

„ Høytrykksslangens tetningskon må stikke 4 – 5 mm over<br />

innskruingsenden.<br />

„ Drei hylsen for hånd eller med en tang for å stille inn avstanden<br />

(Forsiktig! Venstregjenge).<br />

„ Påfør gjengene på høytrykksslangen fett for rustfritt<br />

stål som følger vedlagt.<br />

„ Skru høytrykksslangen for hånd inn i høytrykkstilkoblingen<br />

og trekk til med en 17 mm fastnøkkel.<br />

i<br />

Bemerk:<br />

Dersom maskinen ikke er fullstendig luftet, vibrerer<br />

pumpen sterkt og maskinen oppnår ikke arbeidstrykk.<br />

„ Sett maskinbryteren på “1”.<br />

„ Hold høytrykkspistolen med begge hender og betjen<br />

avtrekkeren.<br />

„ Kontroller at det ikke er lekkasjer på noen av høytrykksforbindelsene.<br />

„ Kontroller dyseholder for ev. lekkasjer ved å ta av<br />

beskyttelseskappen. Dersom det lekker vann fra bak<br />

dyseholderen, må dyseholderen holdes med en fastnøkkel<br />

(venstregjenget) og dysen ettertrekkes med<br />

en Unbraco-nøkkel (høyregjenget).<br />

Betjening<br />

Fare!<br />

! Fare for skade ved at høytrykksstrålen virvler opp<br />

smuss. Bruk vernebriller, hansker, beskyttelsesklær og<br />

vernestøvler.<br />

Fare!<br />

! Høytrykksstrålen ved bruk av maskinen medfører<br />

et høyt støynivå. Fare for hørselsskader. Ved arbeid<br />

med maskinen må det absolutt brukes egnet hørselsvern.<br />

Fare!<br />

!<br />

Maskinen er ikke beregnet for bruk i eksplosjonsfarlige<br />

områder. Eksplosjonsfare!<br />

Advarsel!<br />

Lengre tids bruk av maskinen kan pga. vibrasjonene<br />

føre til blodomløpsforstyrrelser i hendene.<br />

En generell brukstid kan ikke fastsettes, da denne er<br />

avhengig av flere faktorer:<br />

„ Personlig anlegg for dårlig blodomløp (ofte kalde<br />

fingre, kribling i fingrene).<br />

„ Lav omgivelsestemperatur. Bruk varme hansker for<br />

beskyttelse av hendene.<br />

„ For hardt grep hindrer blodomløpet.<br />

„ Uavbrutt arbeid er mer ugunstig enn arbeid med innlagte<br />

pauser.<br />

Ved regelmessig, langvarig bruk av maskinen og ved<br />

gjentatte tilfeller av tegn på dårlig blodomløp<br />

(f.eks. kribling i fingrene, kalde fingre), vil vi anbefale<br />

undersøkelse av lege.<br />

Advarsel!<br />

Rester etter rengjøring må fjernes på miljø- og<br />

forskriftsmessig måte.<br />

Advarsel!<br />

Denne maskinen må ikke brukes til rengjøring<br />

av levende dyr.<br />

Høytrykksslange<br />

„ Bruk kun originale høytrykksslanger.<br />

„ Unngå kontakt med kjemikalier.<br />

„ Kontroller høytrykksslangen daglig.<br />

Knekte slanger må ikke brukes lenger.<br />

Dersom høytrykksslangens ytre trådlag er synlig,<br />

må den ikke brukes mer.<br />

„ Ikke bruk høytrykksslanger med skadet gjengeparti.<br />

„ Høytrykksslangen som brukes til denne maskinen må<br />

ikke brukes til andre maskiner.<br />

„ Legg høytrykksslangen slik at den ikke kan kjøres<br />

over.<br />

„ Høytrykksslanger med synlige skader, eller som er<br />

overkjørt, knekt, støtbelastet osv. må ikke brukes mer.<br />

„ Høytrykksslanger aldres. Når en høytrykksslange er<br />

3 år, må den skiftes selv om den er i forskriftsmessig<br />

stand.<br />

„ Høytrykksslangen må oppbevares på en slik måte at<br />

det ikke kan oppstå mekaniske belastninger.<br />

91


no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

„ Kontroller maskinen (se “Service og vedlikehold” /<br />

“Før hver igangsetting”).<br />

„ Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.<br />

„ Sett bryteren for dyserotasjon på “1”.<br />

Advarsel!<br />

Rotasjonsomsjalting er kun mulig ved når høytrykkspistolen<br />

ikke er betjent.<br />

„ Sett maskinbryteren på “1”.<br />

„ På displayet kommer følgende anvisninger etter<br />

hverandre:<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (maskinbetegnelsen).<br />

– V X.X (styringsenhetens programversjon).<br />

– xxx h (driftstimerteller).<br />

– 0000 bar (arbeidstrykk, klar til bruk).<br />

„ Trykk på sikkerhetsbryteren og betjen høytrykkspistolens<br />

avtrekker.<br />

„ Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning - pil på<br />

huset. Ved feil dreieretning trykkes faseomformeren i<br />

nettpluggen med et skrujern, og dreies med 180 °.<br />

„ Utfør rengjøringsarbeidet.<br />

92<br />

Bruk<br />

i<br />

Bemerk:<br />

Arbeidstrykket kan avleses på displayet.<br />

Opphold i arbeidet<br />

„ Slipp høytrykkspistolens avtrekker og maskinen<br />

kobles ut. Betjen avtrekkeren på nytt, og maskinen<br />

starter igjen.<br />

Etter bruk<br />

Utkobling av maskinen<br />

„ Sett maskinbryteren i “0”-stilling og trekk ut kontakten.<br />

„ Steng vanntilførselen og demonter vanntilførselsslangen.<br />

Advarsel!<br />

Det er trykk på vannet i vannledningen.<br />

„ Trykk på sikringsbryteren for å sikre avtrekkeren mot<br />

utilsiktet betjening.<br />

Transport av maskinen<br />

„ For transport: Ta av parkeringsbremsen og ta tak<br />

i maskinens håndtak og skyv.<br />

Oppbevaring av maskinen<br />

„ Skru høytrykksslangen av pumpen og høytrykkspistolen.<br />

Skru på beskyttelseskapper.<br />

„ Vikle høytrykksslangen opp og heng den over håndtaket.<br />

„ Plasser høytrykkspistolen i holderen.<br />

„ Vikle opp den elektriske ledningen.<br />

Frostbeskyttelse<br />

i<br />

Bemerk:<br />

Frost ødelegger apparatet når det ikke er helt tømt<br />

for vann!<br />

„ Sett apparatet på et frostfritt sted<br />

i<br />

Bemerk:<br />

Hvis en frostfri lagring ikke er mulig må apparatet<br />

settes ut av drift.<br />

Ved lengre driftspauser eller hvis en frostfri lagring ikke<br />

er mulig:<br />

„ Slipp ut vannet og skyll apparatet med antifrostmiddel.<br />

„ Fyll på vanlig antifrostmiddel i flottørbeholder.<br />

„ Slå på apparatet til det er helt gjennomspylt.<br />

„ Vær oppmerksom på håndteringsforskriftene til antifrostmiddelprodusenten.<br />

i<br />

Bemerk:<br />

Gjennom dette oppnås også en viss<br />

korrosjonsbeskyttelse.<br />

Service og vedlikehold<br />

Fare!<br />

!<br />

Før Service- og vedlikeholdsarbeider igangsettes,<br />

må det elektriske støpselet tas ut og vanntilførselen<br />

stenges.<br />

Sikkerhetsinspeksjon/vedlikeholdskontrakt<br />

Du kan avtale regelmessig sikkerhetsinspeksjon eller<br />

inngå en servicekontrakt med din forhandler.<br />

Spør om mulighetene til dette.<br />

Før hver igangsetting<br />

Visuell kontroll<br />

„ Kontroller tilkoblingskabel og styrekabel for ev. skade<br />

(fare for elektrisk støt). Skadet kabel må skiftes<br />

umiddelbart av en servicemontør eller en autorisert<br />

elektriker.


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />

„ Kontroller høytrykksslangen for evt. skader (fare for<br />

at slangen sprekker). En skadet høytrykksslangen<br />

må skiftes umiddelbart.<br />

„ Kontroller pumpen for evt. lekkasjer. 3 drypp<br />

i minuttet under pumpen er tillatt. Ved større lekkasjer<br />

må pumpen kontrolleres av en servicemontør.<br />

„ Ved oljelekkasje (oljespor på bunnplaten), ta kontakt<br />

med en servicemontør.<br />

Fare!<br />

! Kontroller må kun foretas når maskinen<br />

er avslått.<br />

„ Kontroller at dyserotasjonen går lett. Drei dyseføringen<br />

for hånd.<br />

„ Kontroller lufttrykk i hjul.<br />

„ Kontroll av oljenivå Oljenivået skal være midt på oljebeholderen<br />

når maskinen står vannrett.<br />

Funksjonskontroll<br />

Sett igang maskinen. En medhjelper må kontrollere følgende<br />

punkter:<br />

„ Displayet skal vise et arbeidstrykk mellom 1300 og<br />

<strong>150</strong>0 bar.<br />

„ Pumpen skal gå vibrasjonsfritt.<br />

„ Fra lekkasjeboringene på pumpetoppen og høytrykkspistolen<br />

skal det ikke komme vann.<br />

„ Maskinen skal slå seg av når høytrykkspistolens<br />

avtrekker slippes.<br />

„ Manometeret for vanntilførselstrykk skal vise et trykk<br />

på mellom 2,5 og 10 bar. Dersom trykket ligger under<br />

2,5 bar, må vanntilførselen kontrolleres, grovfiler<br />

rengjøres, finfilter rengjøres (se “Vedlikeholdsarbeider”).<br />

„ Sett bryteren for dyserotasjon på “0” og kontroller om<br />

det kommer ut vann bak dyseholderen.<br />

Hver 100. arbeidstime<br />

Vedlikeholdsarbeider skal utføres iht. til vedlikeholdsheftet<br />

av en servicemontør.<br />

Hver 500. arbeidstime<br />

„ Skift olje<br />

– For oljemengde og -type, se Tekniske data.<br />

– Løsne festeskruen, ta av dekselet, ta av lokket på<br />

oljebeholderen.<br />

– Skru ut oljetappeskruen.<br />

– Tapp oljen i en egnet beholder.<br />

– Skru på plass oljetappeskruen igjen og trekk den fast<br />

til.<br />

– Fyll langsomt på ny olje, slik at luftboblene forsvinner.<br />

Oljenivået skal være midt på oljebeholderen når<br />

maskinen står vannrett.<br />

Årlig<br />

„ Inspeksjon av en sakkyndig iht. “Direktiv for høytrykksvaskere,<br />

BGV D15”.<br />

Hvert 3. år<br />

„ Skifting av høytrykksslange.<br />

Vedlikeholdsarbeider<br />

Rengjør silen i vanntilkoplingen<br />

„ Trekk silen ut med flattang.<br />

„ Rengjør silen.<br />

„ Sett silen inn igjen.<br />

Rengjøring av grovfilter<br />

„ Åpne grovfilterhuset.<br />

„ Ta ut filterposen, rengjør eller skift ved behov.<br />

„ Monter filterposen og lukk filterhuset.<br />

„ Kontroller for ev. lekkasjer.<br />

Skifting av finfilter<br />

Advarsel!<br />

Maskinen må aldri tas i bruk uten finfilter. Ved<br />

bruk av maskinen uten finfilter, bortfaller garantien.<br />

„ Ta av dekselet.<br />

„ Ta slangen av filterhuset.<br />

„ Skru ut de 4 festeskruene på filterhuset og ta ut filterhuset.<br />

„ Ta tetningsringen og filteret ut av filterhuset.<br />

„ Sett først inn et nytt filter og legg deretter en ny tetningsring<br />

i filterhuset. (Filteret kan ikke rengjøres.)<br />

„ Monter filterhus og slange igjen.<br />

Rengjøring av høytrykksdyse, skifting<br />

i<br />

Bemerk:<br />

Høytrykksdysen er en slitedel og kommer ikke inn<br />

under garantien.<br />

Advarsel!<br />

Hold alltid dyseholderen med en fastnøkkel ved<br />

løsning og festing av høytrykksdysen.<br />

„ Hold dyseholderen fast med gaffelnøkkel, og skru ut<br />

høytrykksdysen med unbrakonøkkel.<br />

„ Koble til strømtilførselen og åpne vanntilførselen.<br />

„ Sett maskinen i gang og skyll ut skitt.<br />

Advarsel!<br />

Fare for skade.<br />

Det må kun brukes originale dyser.<br />

„ Still hull i høytrykksdysen med dysenålen fra verktøysvesken,<br />

mot flyretningen, blås evt. med trykkluft<br />

mot flytretningen.<br />

93


no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Bruk evt. en ny høytrykksdyse.<br />

Advarsel!<br />

Ta ut det elektriske støpselet og steng vanntilførselen.<br />

„ Skru høytrykksdysen inn igjen. Hold dyseholderen<br />

fast med gaffelnøkkel, og skru fast høytrykksdysen<br />

med unbrakonøkkel.<br />

„ Koble til strømtilførselen og åpne vanntilførselen.<br />

„ Sett bryteren for dyserotasjon på “0”.<br />

„ Kontroller dysens tetthet. Hvis det kommer vann ut<br />

aus, holdes dyseholderen fast med gaffelnøkkel, og<br />

dysen trekkes til med en unbrakonøkkel.<br />

„ Etter noen minutter driftstid trekkes høytrykksdysen til.<br />

Skifting av sprengplate for overtrykkssikring<br />

Advarsel!<br />

Sprengplaten må kun skiftes av en servicemontør<br />

fra Kärcher. Som reservedel må det kun brukes en<br />

original reservedel.<br />

i<br />

Bemerk:<br />

Dersom det lekker vann ut ved boringen for<br />

sprengplateholderen, er sprengplaten defekt og må<br />

skiftes.<br />

„ Skru ut sprengplateholderen.<br />

„ Ta sprengplaten og trykkstykket ut av pumpetoppen.<br />

„ Smør trykkstykket, legg det på sprengplateholderen og<br />

legg på den nye sprengplaten.<br />

„ Skru sprengplateholderen inn i pumpehodet og trekk til.<br />

Advarsel!<br />

Årsaken til at overtrykkssikringen utløses, er som<br />

regel tilstoppet høytrykksdyse. Rengjør derfor høytrykksdysen<br />

før du fortsetter.<br />

„ Utfør førstegangs igangsetting.<br />

„ Kontroller om det kommer vann gjennom boringen<br />

i sprengplateholderen. Dersom dette skjer, må<br />

sprengplateholderen ettertrekkes.<br />

Denne kontrollen må gjentas etter noen arbeidstimer.<br />

Fare!<br />

!<br />

Slå av maskinen og ta ut det elektriske støpselet<br />

før reparasjonsarbeider påbegynnes. Elektriske komponenter<br />

må kun kontrolleres og repareres av en<br />

servicemontør eller en autorisert elektriker.<br />

Ved feil som ikke er nevnt i dette kapittel, i tvilstilfeller<br />

og ved anvisninger om dette, må det tas kontakt med<br />

en servicemontør.<br />

94<br />

Utbedring av feil<br />

Feilanvisning på display<br />

F1<br />

Feil i styringsenheten<br />

„ Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.<br />

„ Sett maskinbryteren på “0”, vent et øyeblikk og sett<br />

den på “1” igjen. Dersom “F1” kommer frem på displayet<br />

igjen, ta kontakt med en servicemontør.<br />

F2<br />

For lavt vanntrykk<br />

Manometeret viser at vanntilførselstrykket er over<br />

2,5 bar:<br />

„ Kontroller om ledningen på trykkbryteren for vanntilførselstrykk<br />

sitter som den skal, og kontroller ledningens<br />

tilstand. Dersom feilen F2 fremdeles frem-<br />

kommer, ta kontakt med en servicemontør.<br />

Manometeret viser at vanntilførselstrykket er under<br />

2,5 bar:<br />

„ Kontroller vanntilførselstrykket.<br />

„ Rengjør sil i vanntilkoplingen.<br />

„ Kontroller flottørventil i flottørbeholder.<br />

„ Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning- pilretning<br />

på huset.<br />

„ Kontroller motorvernebryteren til vanntilførselspumpen,<br />

sett evt. tilbake.<br />

„ Avlufte apparatet.<br />

„ Rengjør grovfilter (se “Vedlikeholdsarbeider”).<br />

„ Skift finfilter (se “Vedlikeholdsarbeider”).<br />

F3<br />

Feil på sensor for høytrykk<br />

„ Kontroller om ledningen på sensoren for høytrykk sitter<br />

som den skal, og kontroller ledningens tilstand.<br />

Dersom feilen F3 fremdeles fremkommer, ta kontakt<br />

med en servicemontør.<br />

F4<br />

Overbelastning av rotasjonsdrift i høytrykkspistolen<br />

„ Ta kontakt med en servicemontør.<br />

F5<br />

Høytrykkspistol eller styreledning defekt<br />

„ Ikke betjen høytrykkspistolens avtrekker før “0000”<br />

bar anvises på displayet.<br />

„ Kontroller stikkforbindelse mellom høytrykkspistol og<br />

styreledning samt styreledning og styringsenhet. Sett<br />

maskinbryteren på “0”, vent et øyeblikk og sett den<br />

på “1” igjen.<br />

Dersom “F5” kommer frem på displayet igjen, ta kontakt<br />

med en servicemontør.


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />

F6<br />

Maksimalt driftstrykk overskrides<br />

„ Rengjør ev. skift høytrykksdyse. Kontroller<br />

overtrykkssikringen. Skift bristskive ved behov.<br />

(Se Vedlikeholdsarbeider.)<br />

Feil uten feilanvisninger<br />

Maskinen starter ikke, displayet forblir mørkt<br />

„ Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.<br />

„ Kontroller nettspenningen.<br />

„ Kontroller den elektriske ledningen for evt. skader.<br />

„ Ta ut det elektrisk støpselet, åpne styringsenheten<br />

og kontroller sikringen.<br />

Maskinen går ikke<br />

„ Dersom motoren er overopphetet, må maskinen<br />

avkjøles. Prøv deretter å slå på maskinen igjen.<br />

„ Ved elektriske feil, ta kontakt med en servicemontør.<br />

Maskinen bygger ikke opp trykk<br />

Luft vannslange, maskin og høytrykksslange.<br />

„ Skift høytrykksdyse. Ved slitasje på høytrykksdysen,<br />

synker trykket. Vi anbefaler å skifte høytrykksdyse<br />

når trykket er sunket til ca. 1300 bar. Vannstrålen<br />

skal ved utkoblet rotasjonsdyse har en lengde på<br />

15 – 20 cm. Når dette ikke lenger er tilfellet, bør høytrykksdysen<br />

skiftes.<br />

„ Ta kontakt med en servicemontør ved behov.<br />

Lekkasje fra pumpe<br />

„ 3 drypp i minuttet under pumpen er tillatt. Ved større<br />

lekkasjer må pumpen kontrolleres av en servicemontør.<br />

„ Bristskive defekt, skiftes.<br />

Tilleggsutstyr<br />

Høytrykkspistol<br />

950 mm lang 6.390-663<br />

Høytrykksslange 10 m 6.390-659<br />

Høytrykksslange 20 m 6.390-660<br />

Slangekupling 6.390-661<br />

Reservedeler<br />

En oversikt over reservedeler finner du på slutten av<br />

denne bruksanvisning.<br />

95


no Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

De garantibestemmelser som er utgitt av vår distribusjonsavdeling<br />

gjelder i alle land. Eventuelle feil på maskinen<br />

blir reparert gratis i garantitiden, dersom disse kan<br />

føres tilbake til material- eller produksjonsfeil.<br />

Garantien gjelder ikke slitasjedeler.<br />

Slitasjedeler er:<br />

„ Høytrykksdyse<br />

„ Høytrykkspakning<br />

„ Høytrykksslange<br />

„ Ventilenhet<br />

„ Sprengplate<br />

„ Grov- og finfilter<br />

„ Lager i høytrykkspistol<br />

Garantien trer kun i kraft dersom forhandleren sender<br />

inn vedlagte svarkort fullstendig utfylt, stemplet og underskrevet<br />

og sender til importøren i det enkelte land.<br />

Ved behov for garantireparasjoner henvender du deg til<br />

din forhandler eller nærmeste autoriserte serviceforhandler.<br />

96<br />

Garanti<br />

EU-KONFORMITETS-<br />

ERKLÆRING<br />

Æ<br />

Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i<br />

konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og er i<br />

overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og<br />

helsekrav i EU-direktivet.<br />

Denne erklæring mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten<br />

etter avtale med oss.<br />

Produkt: Høytrykksvasker<br />

Type: 1.331-xxx<br />

Gjeldende EU-direktiv:<br />

EU-direktiv for maskiner (98/37/EF)<br />

EU-direktiv for lavspenning (73/23/EØF) endret ved 93/68/EØF<br />

EU-direktiv for elektromagnetisk toleranse (89/336/EØF) endret<br />

ved 91/263/EØF, 92/31/EØF, 93/68/EØF<br />

EU-direktiv vedr. støyutslipp (2000/14/EU)<br />

Anvendte overensstemmende normer:<br />

DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Anvendte nasjonale normer: –<br />

Anvendte samsvarsvurderinger:Vedlegg V<br />

Målt støynivå: 130 db(A)<br />

Garantert støynivå: 131 db(A)<br />

Gjennom interne tiltak er det sikret at serieproduserte maskiner alltid er<br />

i overensstemmelse med kravene<br />

i de aktuelle EU-direktiver og anvendte normer.<br />

Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> no<br />

Tekniske data<br />

Strømtilkobling<br />

Spenning 400 V<br />

Spenningstype 3~50 Hz<br />

Effekt 7,5 kW<br />

Sikring 16 A<br />

Vanntilkobling<br />

Vannkvalitet Rent vann i<br />

drikkevannskvalitet<br />

Vanntilførsels-temperatur (max) 20 °C<br />

Tilførselsmengde (min) <strong>150</strong> l/t<br />

(2,5 l/min)<br />

Vanntilførselstrykk (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Vanntilførselstrykk (maks.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Tilførselsslange – lengde 7,5 m<br />

Tilførselsslange – min. diameter ¾ "<br />

Effektdata<br />

Arbeidstrykk <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Overtrykkssikring, elektronisk 162 MPa<br />

(1620 bar)<br />

Overtrykkssikring, mekanisk 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

Transportmengde 120 l/t<br />

(2 l/min)<br />

Omdreiningstall roterende vannstråle 2200 o/min.<br />

Grovfilter 200 µm<br />

Finfilter 20 µm<br />

Tilbakeslagskraft høytrykkspistol 22 N<br />

Støy<br />

Støynivå (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Støynivå (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />

Garantert støynivå (2000/14/EU) 131 dB(A)<br />

Maskinvibrasjon<br />

Svingningsverdi iht. ISO 5349<br />

Håndsprøytepistol 3,5 m/s²<br />

Strålerør 4,5 m/s²<br />

Mål<br />

Lengde 750 mm<br />

Bredde 680 mm<br />

Høyde 870 mm<br />

Vekt uten tilbehør 80 kg<br />

Oljemengde pumpe ca.<br />

0,75 l<br />

Oljetype pumpe ED VSG 220<br />

97


sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

98


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />

Manöver- och<br />

funktionsorgan<br />

1 Verktygsväska<br />

2 Flottörbehållare<br />

3 Filter i vattenanslutning<br />

4 Vattenanslutning<br />

5 Grovfilter<br />

6 Nödstoppsknapp<br />

7 Sladdhållare<br />

8 Parkeringsbroms<br />

9 Spolhandtag<br />

10 Hållare för spolhandtag<br />

11 Handtag<br />

12 Display<br />

13 Högtrycksslang med manöverkabel<br />

14 Manometer för vattenförtryck<br />

15 Högtrycksanslutning<br />

16 Motorskyddsbrytare förtryckspump<br />

17 Munstyckshållare<br />

18 Nätkontakt<br />

19 Munstycke<br />

20 Förtryckspump<br />

21 Fasvändare<br />

22 Fästskruv för huv<br />

23 Stickanslutning för manöverkabel<br />

24 Avtryckare<br />

25 Säkerhetsspärr<br />

26 Dräneringshål<br />

27 Omkopplare för munstycksrotation 0/1<br />

28 Strömställare<br />

29 Oljetank<br />

30 Tryckkontakt för vattenförtryck<br />

31 Sprängbricka<br />

32 Tryckdetaljen<br />

33 Sprängbrickhållare<br />

34 Trycksensor för högtryck<br />

35 Finfilter<br />

36 Oljepluggen<br />

För din säkerhet<br />

Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan<br />

högtryckstvätten tas i bruk och beakta särskilt<br />

säkerhetsanvisningarna för högtryckstvättar<br />

(nr 5.951-949).<br />

Avsedd<br />

användning<br />

Använd denna högtryckstvätt<br />

– för att avlägsna färg och grafitti<br />

– för att avlägsna korrosion på metalldelar<br />

– för saneringsåtgärder på maskiner eller byggnader<br />

– för att avlägsna musslor på skeppsskrov<br />

Maskinen får endast användas med vatten som har<br />

dricksvattenkvalitet. Arbeta utan rengöringsmedel i<br />

maskinen.<br />

Maskinen är inte avsedd för vård som t ex av bilar och<br />

liknande. Maskinens högtrycksstråle skadar sådana<br />

objekt. Bildäck får ej rengöras med denna maskin.<br />

Maskinen får ej användas inom explosionsfarliga rum.<br />

Skyltar på maskinen<br />

Skaderisk,<br />

Risk för elektriska stötar.<br />

Rikta inte högtrycksstrålen mot människor,<br />

mot maskinen eller mot elektriska<br />

anordningar.<br />

OBS!<br />

Undvik starka magnetfält vid spolhandtaget.<br />

Håll permanenta magneter, t.ex. magnetiska<br />

spännanordningar eller skruvhållare för bits,<br />

borta från handtaget. Risk för att maskinen<br />

startas!<br />

OBS!<br />

Farlig ström. Dra ut stickkontakten innan<br />

locket öppnas.<br />

Säkerhetsanordning<br />

Nödstoppsbrytare<br />

Vid fara stoppas genast maskinen vid tryckning<br />

på denna knapp.<br />

När maskinen sätts igång måste nödstoppsbrytaren<br />

först frigöras och maskinen sedan kopplas till med<br />

strömställaren, annars visas fel 1.<br />

Högtryckssensor<br />

Om vattentrycket överskrider 1620 bar, stänger<br />

högtryckssensorn av motorn. (Fel F6)<br />

Övertrycksskydd<br />

Vid plötslig tryckhöjning över 1720 bar genom<br />

blockering av högtrycksmunstycket, sprängs<br />

springbrickan och vattnet träder ut utan tryck vid<br />

pumphuvudet.<br />

99


sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Miljöskydd<br />

Omhänderta förpackningen med<br />

hänsyn till miljön.<br />

100<br />

Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Kasta<br />

inte förpackningarna bland hushållssoporna<br />

utan lämna dem till återvinning.<br />

Omhänderta kasserade maskiner med<br />

hänsyn till miljön.<br />

Kasserade maskiner innehåller värdefulla<br />

material som kan återvinnas och bör därför<br />

lämnas till en återvinningsstation. Batterier, olja<br />

och liknande ämnen får inte hamna i miljön. Lämna<br />

därför kasserade maskiner till lämpliga<br />

uppsamlingsstationer.<br />

Låt inte motorolja, brännolja, diesel<br />

och bensin<br />

hamna i miljön. Skydda underlaget och omhänderta<br />

spillolja med hänsyn till miljön.<br />

Låt inte avloppsvatten som innehåller<br />

mineralolja<br />

rinna ned i marken, vattendrag eller avloppsnätet.<br />

Före första start<br />

Uppackning<br />

„ Kontrollera vid uppackning att alla tillbehör<br />

medkommit. Meddela omgående leverantören<br />

eventuella transportskador.<br />

„ Ställ maskinen på fast underlag och dra åt<br />

parkeringsbromsen.<br />

Kontroll av oljenivån<br />

„ Skruva ut fästskruvarna på vänster och höger sida.<br />

„ Skär av spetsen på oljetankslocket.<br />

„ Kontrollera oljenivån i oljetanken. Oljenivån måste<br />

ligga vid tankens mittkant när maskinen står vågrätt.<br />

„ Montera huven igen.<br />

Start<br />

„ En igångsättning görs<br />

– när maskinen packats upp<br />

– vid återstart efter driftuppehåll.<br />

Montering av högtrycksslang<br />

„ Ta av skydden på slangändarna och förvara dem i<br />

verktygsväskan.<br />

„ Anslut slangändan med den längre styrningskabeln<br />

till pumphuvudet.<br />

„ För igenom slangänden ovanifrån mellan<br />

skjuthandtaget och maskinen så att den skyddas mot<br />

att knäckas.<br />

„ Högtrycksslangens tätningskon ska sticka ut 4–5 mm<br />

utanför den inskruvade änden.<br />

„ Avståndet kan ställas in genom att vrida hylsan för hand<br />

eller med en tång. (Obs: vänstergängad!)<br />

„ Fetta in inskruvningsgängan på högtrycksslangen<br />

med det bifogade fettet för rostfritt stål.<br />

„ Skruva in högtrycksslangen i anslutningen på<br />

pumphuvudet för hand och dra därefter åt den med<br />

en u-nyckel nr 17.<br />

„ Anslut manöverkabeln till styrenheten.<br />

„ Anslut styrningskabeln vid andra slangändan med<br />

spolhandtaget.<br />

„ Anslut ännu inte till spolhandtaget för avluftning.<br />

Vattenanslutning<br />

„ För anslutningsdata se tekniska data.<br />

„ Anslut en tilloppsslang med en diameter på ¾″ (ingår<br />

ej i leveransen) vid vattentilloppet (t ex vattenkran).<br />

„ Öppna vattenkranen och spola igenom slangen.<br />

„ Stäng vattenkranen och anslut den genomspolade<br />

tilloppsslangen till maskinen.<br />

„ Öppna vattenkranen.


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />

Elanslutning<br />

OBS!<br />

Den på typskylten angivna spänningen måste<br />

överensstämma med nätets.<br />

OBS!<br />

Använd förlängningssladd med tillräcklig<br />

ledararea (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) och linda<br />

av den helt från sladdtrumman.<br />

„ För anslutningsdata se typskylt/tekniska data.<br />

„ Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning – pil<br />

på huset. Om rotationsriktningen är felaktig ska<br />

fasvändaren tryckas in i nätkontakten med<br />

skruvmejsel och vridas 180°.<br />

Avlufta maskinen<br />

„ Kontrollera förtryckspumpens motorskyddsbrytare<br />

och återställ den vid behov.<br />

„ Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den.<br />

„ Ställ omkopplaren för munstycksrotation på<br />

maskinen på "0".<br />

„ Ställ maskinens strömställare på "1".<br />

„ Vänta tills "0000 bar" visas på displayen.<br />

„ Håll högtrycksslangens öppna ände över ett avlopp<br />

och tryck in spolhandtagets avtryckare. Släpp och tryck<br />

in avtryckaren flera gånger tills vattenstrålen är jämn.<br />

„ Ställ maskinens strömställare på "0".<br />

„ Högtrycksslangens tätningskon ska sticka ut 4–5 mm<br />

utanför den inskruvade änden.<br />

„ Avståndet kan ställas in genom att vrida hylsan för hand<br />

eller med en tång. (Obs: vänstergängad!)<br />

„ Fetta in inskruvningsgängan på högtrycksslangen<br />

med det bifogade fettet för rostfritt stål.<br />

„ Skruva in högtrycksslangen i spolhandtaget för hand<br />

och dra därefter åt den med en u-nyckel nr 17.<br />

i<br />

OBS!<br />

Om maskinen inte är helt avluftad, vibrerar<br />

pumpen starkt och maskinen uppnår ej föreskrivet<br />

arbetstryck.<br />

„ Ställ maskinens strömställare på "1".<br />

„ Håll fast spolhandtaget med båda händerna och<br />

tryck på avtryckaren.<br />

„ Kontrollera alla högtrycksanslutningars täthet.<br />

„ Ta bort skyddshättan och kontrollera att<br />

munstyckshållaren är tät. Om vatten träder ut bakom<br />

munstyckshållaren: Håll fast munstyckshållaren med<br />

en u-nyckel och dra åt munstycket med en<br />

insexnyckel (högergänga).<br />

Drift<br />

RISK!<br />

! Risk för skada genom högtrycksstråle och<br />

uppvirvlad smuts. Använd skyddsglasögon,<br />

skyddshandskar, skyddsklädsel och säkra stövlar med<br />

mellanfotsskydd.<br />

RISK!<br />

! Högtrycksstrålen förorsakar en hög ljudnivå. Risk<br />

för hörselskador! Använd alltid lämpligt hörselskydd<br />

under arbetet.<br />

RISK!<br />

!<br />

Maskinen är inte avsedd för användning i<br />

explosionsfarlig omgivning. Explosionsrisk!<br />

OBS!<br />

Längre användning av maskinen kan leda till<br />

vibrationsbetingade blodcirkulationsstörningar i<br />

händerna.<br />

En allmängiltig tid för användningen kan inte anges,<br />

eftersom denna är beroende av flera faktorer:<br />

„ Personliga anlag för dålig blodcirkulation (ofta kalla<br />

fingrar, det kliar ofta i fingrarna).<br />

„ Låg omgivningstemperatur. Använd varma handskar<br />

för att skydda händerna.<br />

„ Fast grepp hindrar blodcirkulationen.<br />

„ Oavbruten drift är sämre än drift som avbryts av<br />

pauser.<br />

Vid regelbunden långtidsanvändning av maskinen och<br />

om ovannämnda symptom (kalla fingrar, det kliar i<br />

fingrarna) uppträder ofta rekommenderar vi att läkare<br />

uppsöks.<br />

OBS!<br />

Hantera rengöringsrester enligt gällande<br />

avfallsbestämmelser.<br />

djur.<br />

OBS!<br />

Denna maskin får ej användas för rengöring av<br />

101


sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Högtrycksslang<br />

„ Använd endast originalhögtrycksslangar.<br />

„ Undvik kontakt med kemikalier.<br />

„ Kontrollera högtrycksslangens tillstånd dagligen.<br />

Använd ej böjda slangar längre.<br />

Använd ej slangen längre om det yttre trådskiktet<br />

syns.<br />

„ Använd inte slangen med defekt gänga.<br />

„ Använd ej den bifogade högtrycksslangen för andra<br />

maskiner.<br />

„ Lägg högtrycksslangen så, att den inte kan köras<br />

över.<br />

„ Använd ej slang som körts över, böjts kraftigt eller<br />

utsatts för stötar även om ingen yttre skada syns.<br />

„ Högtrycksslangar åldras. Byt därför alltid slang efter<br />

högst tre år.<br />

„ Förvara högtrycksslangen så, att den inte utsätts för<br />

mekanisk belastning.<br />

Drift<br />

„ Kontrollera maskinen (se "Underhåll" och "Före<br />

start").<br />

„ Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den.<br />

„ Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "1".<br />

OBS!<br />

Rotationen kan endast kopplas om när<br />

spolhandtaget sitter på.<br />

„ Ställ maskinens strömställare på "1".<br />

„ På displayen visas följande texter efter varandra<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (maskinbeteckning).<br />

– V X.X (styrenhetens programversion).<br />

– xxx h (arbetstimmätare).<br />

– 0000 bar<br />

(arbetstryck, driftberedskap).<br />

„ Tryck på säkerhetsspärren och därefter på<br />

spolhandtagets avtryckare.<br />

„ Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning – pil<br />

på huset. Om rotationsriktningen är felaktig ska<br />

fasvändaren tryckas in i nätkontakten med<br />

skruvmejsel och vridas 180°.<br />

„ Utför rengöringsarbeten.<br />

i<br />

102<br />

OBS!<br />

Arbetstrycket kan avläsas på displayen.<br />

Driftavbrott<br />

„ När avtryckaren släpps, slås högtryckstvätten från.<br />

Och startar inte igen förrän avtryckaren trycks in.<br />

Urdrifttagning<br />

Frånslagning<br />

„ Ställ strömställaren på ”0” och dra ur nätkontakten.<br />

„ Stäng vattentillförseln och ta bort<br />

vattentilloppsslangen.<br />

OBS!<br />

Slangen står under vattenledningstryck.<br />

„ Tryck in säkringsspärren för att förhindra oavsiktlig<br />

användning.<br />

Transport<br />

„ För transport: Lossa parkeringsbromsen och skjut<br />

maskinen framför dig i handtaget.<br />

Förvaring<br />

„ Skruva bort högtrycksslangen från pumpen och<br />

spolhandtaget. Skydda gängan med skyddshättan.<br />

„ Linda upp högtrycksslangen och häng den på<br />

handtaget.<br />

„ Häng spolhandtaget i hållaren.<br />

„ Linda anslutningssladden om sladdhållaren.<br />

Frostskydd<br />

i<br />

OBS!<br />

Vid frost förstörs maskinen om den inte är<br />

fullständigt tömd på vatten.<br />

„ Förvara maskinen på frostfri plats.<br />

i<br />

OBS!<br />

Om det inte är möjligt att förvara maskinen<br />

frostfritt bör den avställas.<br />

Vid längre driftpauser eller då frostfri förvaring inte är<br />

möjlig ska följande göras:<br />

„ Töm ut vattnet och spola igenom maskinen med<br />

frostskyddsmedel.<br />

„ Fyll flottörcisternen med i handeln tillgängligt<br />

frostskyddsmedel.<br />

„ Kör maskinen tills den är fullständigt genomspolad.<br />

„ Följ bruksanvisningen för frostskyddsmedlet.<br />

i<br />

OBS!<br />

På detta sätt uppnås ett visst skydd mot korrosion.<br />

Underhåll<br />

RISK!<br />

!<br />

Dra ut nätkontakten och stäng av<br />

vattenförsörjningen före alla underhållsåtgärder på<br />

maskinen.


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />

Säkerhetsinspektion/serviceavtal<br />

Det är möjligt att avtala regelbunden<br />

säkerhetsinspektion eller att ingå ett serviceavtal.<br />

Kontakta Kärchers representant.<br />

Före varje start<br />

Okulärkontroll<br />

„ Kontrollera anslutningssladdens och<br />

styrningsledningens tillstånd (risk för elektriska<br />

stötar) och låt omgående defekt sladd bytas ut av<br />

auktoriserad kundtjänst eller elektriker.<br />

„ Kontrollera högtrycksslangen och byt omgående ut<br />

den om den är defekt.<br />

„ Kontrollera maskinens (pumpens) täthet. Max 3<br />

droppar per minut är tillåtet (kan träda ut på<br />

undersidan). Kontakta kundtjänsten vid större läck.<br />

„ Uppsök kundtjänsten vid oljeförlust (oljespår på<br />

bottenplåten).<br />

RISK!<br />

!<br />

Se till att maskinen är frånkopplad innan<br />

kontrollen utförs.<br />

„ Kontrollera att munstycksrotationen går lätt.<br />

Kontrollera detta genom att vrida<br />

munstycksstyrningen för hand.<br />

„ Kontrollera trycket i däcken.<br />

„ Kontroll av oljenivån Oljenivån måste ligga vid<br />

tankens mittkant när maskinen står vågrätt.<br />

Funktionskontroll<br />

Starta maskinen. En andra person måste kontrollera<br />

följande punkter:<br />

„ Displayen måste visa ett arbetstryck på 1300 – <strong>150</strong>0<br />

bar.<br />

„ Pumpen får ej vibrera.<br />

„ Inget vatten får träda ut vid dräneringsöppningarna<br />

på pumphuvudet och spolhandtaget.<br />

„ Maskinen måste kopplas från när avtryckaren<br />

släpps.<br />

„ Manometern ska visa ett tryck på 2,5 – 10 bar. Om<br />

trycket ligger under 2,5 bar, måste vattentilloppet<br />

kontrolleras och grov- och finfiltren rengöras (se<br />

"Underhåll").<br />

„ Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "0" och<br />

kontrollera om vatten träder ut bakom<br />

munstyckshållaren.<br />

Var 100:e timme<br />

Låt fackman utföra underhåll enligt skötselhäftet.<br />

Var 500:e timme<br />

„ Byt olja<br />

– Oljemängd och oljesort, se "Tekniska data".<br />

– Lossa fästskruvarna, ta av huven och oljetanklocket.<br />

– Skruva ur oljepluggen.<br />

– Töm ut oljan i en lämplig behållare.<br />

– Skruva tillbaka oljepluggen och dra åt den ordentligt.<br />

– Fyll därefter långsamt på ny olja (luftblåsor måste<br />

kunna avvika). Oljenivån måste ligga vid tankens<br />

mittkant när maskinen står vågrätt.<br />

1 gång/år<br />

„ Kontroll av sakkunnig enligt gällande bestämmelser.<br />

Vart tredje år<br />

„ Byt högtrycksslangar.<br />

Underhållsåtgärder<br />

Rengör filtret i vattenanslutningen<br />

„ Dra ut sikten med plattång.<br />

„ Rengör sikten.<br />

„ Montera sikten igen.<br />

Rengöring av grovfilter<br />

„ Öppna grovfiltrets hus.<br />

„ Ta filternätet och rengör eller byt det.<br />

„ Montera filternätet och stäng filterhuset.<br />

„ Kontrollera tätheten.<br />

Byte av finfilter<br />

OBS!<br />

Maskinen får aldrig användas utan finfilter.<br />

Garantin upphör att gälla vid drift utan finfilter.<br />

„ Ta av huven.<br />

„ Ta av slangen från filterhuset.<br />

„ Skruva ut filterhusets fyra fästskruvar och ta av<br />

filterhuset.<br />

„ Ta ut tätningsringen och den smutsiga filterskivan ur<br />

filterhuset.<br />

„ Lägg först i en ny filterskiva och därefter<br />

tätningsringen i filterhuset (filterskivan kan ej<br />

rengöras).<br />

„ Montera filterhuset och slangen igen.<br />

103


sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Rengöring och byte av högtrycksmunstycke<br />

i<br />

OBS!<br />

Högtrycksmunstycket är en slitdel och ingår ej i<br />

garantin.<br />

OBS!<br />

Håll alltid fast munstyckshållaren med en unyckel<br />

när högtrycksmunstycket lossas eller dras åt.<br />

„ Håll fast munstyckshållaren med en u-nyckel och<br />

skruva ut högtrycksmunstycket med en insexnyckel.<br />

„ Anslut strömmen och öppna vattenförsörjningen.<br />

„ Starta maskinen och spola ut smutsen.<br />

OBS!<br />

Risk för skada.<br />

Endast originalmunstycken får användas.<br />

„ Tryck igenom högtrycksmunstycket med<br />

munstycksnålen från verktygsväskan mot<br />

flödesriktningen och blås vid behov igenom tryckluft<br />

mot flödesriktningen.<br />

Byt högtrycksmunstycke vid behov.<br />

OBS!<br />

Dra ut nätkontakten och stäng av vattentillförseln.<br />

„ Skruva i högtrycksmunstycket igen. Håll fast<br />

munstyckshållaren med en u-nyckel och dra åt<br />

munstycket med en insexnyckel.<br />

„ Anslut strömmen och öppna vattenförsörjningen.<br />

„ Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "0".<br />

„ Kontrollera munstyckets täthet. Om vatten träder ut,<br />

håll fast munstyckshållaren med en u-nyckel och dra<br />

åt munstycket med en insexnyckel.<br />

„ Efterdra högtrycksmunstycket efter några minuters<br />

arbete.<br />

Byte av övertrycksskyddets sprängbricka<br />

OBS!<br />

Sprängbrickan får endast bytas ut av maskinens<br />

tillverkare. Endast originalreservdel får användas.<br />

i<br />

OBS!<br />

Om vatten träder ut vid sprängbrickhållarens hål,<br />

är sprängbrickan defekt och måste bytas ut.<br />

„ Skruva ut sprängbrickhållaren.<br />

„ Ta ut sprängbrickan och tryckdetaljen ur<br />

pumphuvudet.<br />

„ Fetta in tryckdetaljen, lägg den på sprängbrickhållaren<br />

och lägg en ny sprängbricka på den.<br />

„ Skruva in sprängbrickhållaren i pumphuvudet och dra<br />

åt.<br />

OBS!<br />

Orsaken till att övertrycksskyddet utlöses är oftast<br />

ett nedsmutsat högtrycksmunstycke. Rengör därför<br />

högtrycksmunstycket före återstart.<br />

„ Genomför första igångsättning.<br />

„ Kontrollera om vatten träder ut vid sprängbrickhållarens<br />

hål. Dra åt sprängbrickhållaren vid behov.<br />

Upprepa denna kontroll efter ett par drifttimmar.<br />

104<br />

Felsökning<br />

RISK!<br />

!<br />

Dra alltid ur nätkontakten före all och reparation.<br />

Elektriska detaljer får endast kontrolleras och repareras<br />

av kundtjänsten.<br />

Uppsök kundtjänsten vid störningar som ej nämns i<br />

detta kapitel eller i tveksamma fall.<br />

Felvisning på displayen<br />

F1<br />

Fel i styrenheten<br />

„ Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den.<br />

„ Ställ maskinens strömställare på "0", vänta kort och<br />

ställ den därefter åter på "1". Uppsök kundtjänsten<br />

om indikeringen "F1" återkommer.<br />

F2<br />

För lågt vattenförtryck<br />

Manometern visar ett vattenförtryck på över 2,5 bar.<br />

„ Kontrollera om kabeln är riktigt ansluten vid<br />

tryckkontakten för vattenförtrycket. Kontrollera<br />

kabelns tillstånd. Kontakta kundtjänst, om fel F2<br />

återkommer.<br />

Manometern visar ett vattenförtryck på under 2,5 bar.<br />

„ Kontrollera vattnets tilloppstryck.<br />

„ Rengör filtret i vattenanslutningen.<br />

„ Kontrollera flottörventilen i flottörbehållaren.<br />

„ Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning –<br />

pilriktningen på huset.<br />

„ Kontrollera förtryckspumpens motorskyddsbrytare<br />

och återställ den vid behov.<br />

„ Avlufta maskinen.<br />

„ Rengör grovfiltret (se "Underhåll").<br />

„ Byt finfilter (se "Underhåll").<br />

F3<br />

Fel vid högtryckssensorn<br />

„ Kontrollera om kabeln är riktigt ansluten vid<br />

högtryckssensorn. Kontrollera kabelns tillstånd.<br />

Kontakta kundtjänst om fel F3 återkommer.<br />

F4<br />

Överbelastning av rotationsmekanismen i<br />

spolhandtaget<br />

„ Uppsök kundtjänsten.


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />

F5<br />

Spolhandtag eller manöverledning defekt<br />

„ Tryck inte in spolhandtagets avtryckare förrän "0000"<br />

bar visas på displayen.<br />

„ Kontrollera stickanslutningen mellan spolhandtag<br />

och manöverledning liksom mellan manöverledning<br />

och styrenhet. Ställ maskinens strömställare på "0",<br />

vänta kort och ställ den därefter på "1" igen.<br />

Uppsök kundtjänsten om indikeringen "F5"<br />

återkommer.<br />

F6<br />

Max arbetstryck överskridet<br />

„ Rengör eller byt högtrycksmunstycket. Kontrollera<br />

övertryckskyddets tillstånd och låt byta sprängbricka<br />

vid behov. (se Underhållsåtgärder)<br />

Störningar utan felindikering<br />

Maskinen startar inte, displayen är mörk<br />

„ Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den.<br />

„ Kontrollera nätspänningen.<br />

„ Kontrollera anslutningssladdens tillstånd.<br />

„ Dra ut nätkontakten, öppna styrenheten och<br />

kontrollera finsäkringen.<br />

Maskinen startar inte<br />

„ Låt överhettad motor svalna och starta den därefter<br />

igen. Starta den därefter igen.<br />

„ Uppsök kundtjänsten vid eldefekt.<br />

Maskinen uppnår inte önskat tryck<br />

Avlufta vattentilloppsslang, maskin och högtrycksslang.<br />

„ Byt högtrycksmunstycke. Trycket sjunker till följd av<br />

förslitning av högtrycksmunstycket. Vi rekommenderar<br />

att högtrycksmunstycket byts när trycket sjunkit<br />

till ca 1300 bar. Vattenstrålen bör vid avstängd<br />

munstycksrotation gå ihop på en längd av 15–20<br />

cm! Om strålen inte gör det bör också<br />

högtrycksmunstycket bytas.<br />

„ Uppsök kundtjänsten vid behov.<br />

Otät pump<br />

„ Max 3 droppar per minut är tillåtet (kan träda ut på<br />

undersidan). Kontakta kundtjänsten vid större läck.<br />

„ Sprängbrickan är defekt, byt den.<br />

Specialtillbehör<br />

Spolhandtag<br />

950 mm lång 6.390-663<br />

Högtrycksslang 10 m 6.390-659<br />

Högtrycksslang 20 m 6.390-660<br />

Slangkoppling 6.390-661<br />

Reservdelar<br />

I slutet av bruksanvisningen står en reservdelslista.<br />

105


sv Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Garanti Försäkran om överensstämmelse<br />

För varje land gäller vår representants garantivillkor.<br />

Eventuella fel på maskinen repareras kostnadsfritt<br />

under garantitiden, såvida orsaken är material- eller<br />

tillverkningsfel.<br />

Förslitningsdelar omfattas inte av garantin.<br />

Förslitningsdelar är:<br />

„ Högtrycksmunstycke.<br />

„ <strong>HD</strong>-tätning<br />

„ Högtrycksslang<br />

„ Ventilenhet<br />

„ Sprängbricka<br />

„ Grov- och finfilter<br />

„ Spolhandtagets lager<br />

Kontakta återförsäljaren eller vår representant vid<br />

garantifall.<br />

106<br />

Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till<br />

konstruktion, byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar<br />

tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU-direktiven.<br />

Vid ändringar på maskinen som icke avtalats med oss upphör denna<br />

försäkran att gälla.<br />

Produkt: Högtryckstvätt<br />

Typ: 1.331-xxx<br />

Tillämpliga EU-direktiv:<br />

EG maskindirektiv (98/37/EG)<br />

EG lågspänningsdirektiv (73/23/EEG) ändrat genom 93/68/EEG<br />

EG direktiv för elöverkänslighet (89/336/EEG) ändrat genom<br />

91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG<br />

EG-direktiv för buller (2001/14/EU)<br />

Tillämpade harmoniserade normer:<br />

DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Tillämpade nationella standarder: –<br />

Tillämpat värderingsförfarande för överensstämmelse: Bilaga V<br />

Uppmätt ljudeffektnivå: 130 db(A)<br />

Garanterad ljudeffektnivå: 131 db(A)<br />

Vi har genom interna åtgärder säkerställt, att serietillverkade maskiner<br />

alltid motsvarar aktuella EU-direktiv och tillämpade normer.<br />

De undertecknade agerar på uppdrag av och med fullmakt av<br />

företagsledningen.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


Bruksanvisning <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> sv<br />

Tekniska data<br />

Elanslutning<br />

Spänning 400 V<br />

Strömtyp 3~50 Hz<br />

Anslutningseffekt 7,5 kW<br />

Nätsäkring (trög) 16 A<br />

Vattenanslutning<br />

Vattenkvalitet Färskvatten av<br />

dricksvattenkvali<br />

tet<br />

Inloppstemperatur (max) 20 °C<br />

Inloppsmängd (min) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Vattenförtryck (min) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Vattenförtryck (max) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Matarslang (längd) 7,5 m<br />

Matarslang (min diameter) ¾ col<br />

Prestanda<br />

Arbetstryck <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Övertrycksskydd, elektroniskt 162 MPa<br />

(1620 bar)<br />

Övertrycksskydd, mekaniskt 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

Kapacitet 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Varvtal för roterande vattenstråle 2200 rpm<br />

Grovfilter 200 µm<br />

Finfilter 20 µm<br />

Spolhandtagets rekyl 22 N<br />

Buller<br />

Ljudtrycksnivå (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Ljudeffektnivå (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />

Garanterad ljudeffektnivå<br />

131 dB(A)<br />

(2001/14/EU)<br />

Vibration<br />

Sammanlagt svängningsvärde<br />

(ISO 5349)<br />

Spolhandtag 3,5 m/s2 Spolrör 4,5 m/s 2<br />

Mått<br />

Längd 750 mm<br />

Bredd 680 mm<br />

Höjd 870 mm<br />

Vikt utan tillbehör 80 kg<br />

Oljemängd (pump) ca 0,75 l<br />

Oljesort (pump) ED VSG 220<br />

107


fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

108


Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />

Käyttölaitteet ja koneen osat<br />

1 Työkalulaukku<br />

2 Uimurisäiliö<br />

3 Sihti vesiliitännässä<br />

4 Vesiliitäntä<br />

5 Karkeissuodatin<br />

6 Hätä-seis-painike<br />

7 Kaapelin pidike<br />

8 Jarru<br />

9 Käsiruisku<br />

10 Käsiruiskun pidike<br />

11 Kahva<br />

12 Näyttöruutu<br />

13 Korkeapaineletku ohjauskaapelilla<br />

14 Syöttöveden painemittari<br />

15 Korkeapaineliitäntä<br />

16 Painepumpun moottorinsuojakytkin<br />

17 Suuttimen pidin<br />

18 Verkkopistoke<br />

19 Suutin<br />

20 Painepumppu<br />

21 Vaiheenkäännin<br />

22 Suojakuomun kiinnitysruuvit<br />

23 Ohjauskaapelin pistoliitin<br />

24 Vipu<br />

25 Turvakytkin<br />

26 Vuotoreikä<br />

27 Pyörivän suuttimen kytkin 0/1<br />

28 Laitteistokytkin<br />

29 Öljysäiliö<br />

30 Syöttöveden painekytkin<br />

31 Räjähdyskalvo<br />

32 Painekappale<br />

33 Räjähdyskalvon pidin<br />

34 Korkeapainesensori<br />

35 Hienosuodatin<br />

36 Öljynpoistoruuvi<br />

Turvallisuussyistä<br />

Lue ennen pesurin ensimmäistä käyttöottoa tämä käyttöohje<br />

ja kiinnitä erikoista huomiota »korkeapainepesurien<br />

turvallisuusohjeisiin« n:o 5.951-949.<br />

Määräystenmukainen käyttö<br />

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi<br />

– maalien ja graffitien poistoon,<br />

– metalliosien korroosiokerrosten poistoon,<br />

– koneiden tai rakennusten saneeraustöihin,<br />

– simpukoiden tms. irrottamiseen laivanrungoista.<br />

Pesuria saa käyttää vain vedellä, joka vastaa laadultaan<br />

juomavettä. Älä käytä pesuaineita.<br />

Pesuria ei ole tarkoitettu esim. autojen pesuun tms.<br />

Tämän pesurin kehittämä utrakorkeapaine-vesisuihku<br />

vahingoittaa tällaisia pesukohteita. Autonrenkaita ei saa<br />

pestä tällä pesurilla.<br />

Pesuria ei saa käyttää räjähdysalttiilla alueella.<br />

Koneessa olevat symbolit<br />

Loukkaantumisvaara,<br />

vaara sähköiskun johdosta.<br />

Älä suuntaa korkeapainesuihkua ihmisiä, itse<br />

pesuria tai sähkölaitteita kohti.<br />

Huom!<br />

Vältä käytön aikana voimakkaita<br />

magneettikenttiä käsikahvan<br />

kiinnipitoalueella. Pidä kestomagneetit, esim.<br />

magneettiset kiinnityslaitteet tai<br />

ruuvauskärjen pitimet, loitolla käsikahvasta.<br />

Käynnistymisvaara!<br />

Huom!:<br />

Sähköäjohtavat navat. Irrota verkkopistoke<br />

pistorasiasta ennen kannen poistamista.<br />

Turvalaitteet<br />

Hätä-seis-painike<br />

Käyttäjän pitää painaa hätä-seis-painiketta vaaratilanteissa,<br />

jolloin pesuri pysähtyy heti.<br />

Otettaessa pesuri käyttöön on hätä-seis-painike ensin<br />

vapautettava lukituksesta ja vasta sitten käynnistettävä<br />

pesuri käyttökytkimestä, muutoin näyttöruutuun tulee<br />

häiriö 1.<br />

Korkeapainesensori<br />

Kun vedenpaine ylittää 1620 baria, korkeapainesensori<br />

kytkee pumppumoottorin pois päältä. (Häiriö F6)<br />

Ylipainesuoja<br />

Jos korkeapainesuuttimen lukkiutumisen johdosta paine<br />

nousee äkillisesti yli 1720 barin, ylipainesuojan räjähdyskalvo<br />

halkeaa ja vesi virtaa paineettomana ulos<br />

pumppupäästä.<br />

109


fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Ympäristönsuojelu<br />

Pakkauksen ympäristöä säästävä<br />

jätehuolto<br />

110<br />

Pakkausmateriaalit ovat kierrätyskelpoisia. Älä<br />

heitä pakkauksia jätesankoon, vaan toimita ne<br />

keräyspisteeseen.<br />

Vanhojen laitteiden ympäristöä<br />

säästävä jätehuolto<br />

Vanhat laitteet sisältävät arvokkaita, kierrätyskelpoisia<br />

materiaaleja, jotka tulisi toimittaa<br />

kierrätykseen. Paristot, öljy tai muut samantapaiset<br />

aineet saastuttavat luontoa. Vanhat laitteet on<br />

toimitettava sen vuoksi niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.<br />

Moottoriöljy, polttoöljy, dieselöljy ja<br />

bensiini<br />

saastuttavat luontoa. Suojele maaperää ja jätehuolla jäteöljy<br />

ympäristöä säästävällä tavalla.<br />

Mineraaliöljypitoinen jätevesi<br />

ei saa joutua maaperään, vesistöön eikä viemäriverkostoon.<br />

Ennen ensimmäistä käyttöönottoa<br />

Kuljetusvauriot ja pakkausmateriaali<br />

„ Mikäli laite on vaurioitunut kuljetuksen aikana, ota<br />

yhteys Kärcher-myyjäliikkeeseen.<br />

„ Aseta pesuri kiinteälle alustalle ja kytke jarru päälle.<br />

Öljymäärän tarkistus<br />

„ Irrota kiinnitysruuvit kuomun oikealta ja vasemmalta<br />

puolelta, poista kuomu..<br />

„ Leikkaa irti öljysäiliön kannessa oleva kärki.<br />

„ Tarkista öljymäärä öljysäiliössä. Öljyn pitää ulottua<br />

säiliön puoliväliin asti pesurin ollessa<br />

vaakasuorassa.<br />

„ Kiinnitä kuomu takaisin paikoilleen.<br />

Käyttöönotto<br />

„ Käyttöönotto suoritetaan<br />

– pesurin pakkauksesta poistamisen jälkeen<br />

– otettaessa pesuri käyttöön pitempiaikaisen<br />

varastoinnin jälkeen<br />

Korkeapaineletkun kiinnitys<br />

„ Irrota suojakannet letkun päistä ja säilytä niitä<br />

työkalujen säilytyslaukussa.<br />

„ Kiinnitä pumppupäähän letkunpää, jossa on pitempi<br />

ohjauskaapeli.<br />

„ Pujota letkunpää yläkautta työntöaisan ja<br />

ohjauspaneelin väliin, jottei letku mene mutkalle.<br />

„ Korkeapaineletkun kartionipan tulee olla näkyvissä<br />

4–5 mm.<br />

„ Välin säätämiseksi väännä holkkia käsin tai hohtimilla<br />

(Varo! Vasen kierre).<br />

„ Voitele korkeapaineletkun kierre toimituksen mukana<br />

olevalla ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla rasvalla.<br />

„ Kierrä korkeapaineletku käsin pumppupään<br />

korkeapaineliitäntään ja kiristä 17 mm kiintoavaimella.<br />

„ Kytke ohjauskaapeli ohjaukseen.<br />

„ Kiinnitä letkun toisessa päässä oleva ohjauskaapeli<br />

käsikahvaan.<br />

„ Älä kiinnitä korkeapaineletkua ilmaamista varten vielä<br />

käsikahvaan.<br />

Vesiliitäntä<br />

„ Liitäntäarvot katso Tekniset tiedot.<br />

„ Kiinnitä vedenottoletku, jonka nimellisleveys on 3/4"<br />

(ei sisälly toimitukseen) vedenottopisteeseen (esim.<br />

vesihanaan).<br />

„ Avaa vedentulo ja huuhtele vedenottoletku.<br />

„ Sulje vedentulo ja kiinnitä huuhdeltu vedenottoletku<br />

pesuriin.<br />

„ Avaa vedentulo.


Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />

Sähköliitäntä<br />

Huom!:<br />

Tarkista, että verkkojännite on sama kuin<br />

tyyppikilvessä ilmoitettu jännite.<br />

Huom!:<br />

Käytä vain jatkojohtoa, jonka mitoitus on riittävä<br />

(10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) ja pura johto<br />

kokonaan kelalta.<br />

„ Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot.<br />

„ Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään<br />

merkityn nuolen suunta. Jos suunta on väärä, paina<br />

verkkopistokkeessa oleva vaiheenkäännin<br />

ruuvitaltalla sisään ja käännä 180 °.<br />

Pesurin ilmaaminen<br />

„ Tarkasta painepumpun moottorinsuojakytkin,<br />

palauta alkuasentoon, mikäli tarpeellista.<br />

„ Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä.<br />

„ Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0«.<br />

„ Aseta käyttökytkin asentoon »1«.<br />

„ Odota, kunnes näyttöön tulee »0000 bar«.<br />

„ Pitele korkeapaineletkun avointa päätä viemärin<br />

yläpuolella ja paina käsikahvan liipaisin pohjaan.<br />

Päästä useamman kerran liipaisin irti ja paina taas<br />

pohjaan, kunnes vettä tulee ulos tasaisesti.<br />

„ Aseta käyttökytkin asentoon »0«.<br />

„ Korkeapaineletkun kartionipan tulee olla näkyvissä<br />

4–5 mm.<br />

„ Välin säätämiseksi väännä holkkia käsin tai hohtimilla<br />

(Varo! Vasen kierre).<br />

„ Voitele korkeapaineletkun kierre toimituksen mukana<br />

olevalla ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla<br />

rasvalla.<br />

„ Kierrä korkeapaineletku käsin kiinni pumppupäähän<br />

ja kiristä kiintoavaimella.<br />

i<br />

Ohje:<br />

Jos pesuria ei ole ilmattu kunnolla, pumppu<br />

tärisee eikä pesuri kehitä maksimi työpainettaan.<br />

„ Aseta käyttökytkin asentoon »1«.<br />

„ Pidä käsikahvasta kiinni molemmin käsin ja paina<br />

liipaisin pohjaan.<br />

„ Tarkista kaikkien korkeapaineliitosten tiiviys.<br />

„ Irrota ensin suojakappale. Jos suuttimen pitimen<br />

takaa tulee ulos vettä, pidä kiinni suuttimen pitimestä<br />

kiintoavaimella (vasenkätinen kierre) ja kiristä suutin<br />

sisäkuusioavaimella (normaali kierre).<br />

Käyttö<br />

Vaara!<br />

! Loukkaantumisvaara ultrakorkeapainesuihkun ja<br />

veteen sekoittuneen lian johdosta. Käytä suojalaseja,<br />

suojakäsineitä, suojavaatteita ja turvakenkiä.<br />

Vaara!<br />

! Ultrakorkeapainesuihkun johdosta pesurin<br />

melutaso on käytön aikana korkea. Varo, kuulovammat<br />

mahdollisia. Työskenneltäessä pesurilla on ehdottomasti<br />

käytettävä sopivia kuulonsuojaimia.<br />

Vaara!<br />

!<br />

Pesuri ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa<br />

ympäristössä. Räjähdysvaara!<br />

Huom!:<br />

Pesurin pitempiaikainen yhtäjaksoinen käyttö voi<br />

käsiin kohdistuvan tärinän johdosta aiheuttaa verenkiertohäiriöitä<br />

käsissä.<br />

Yleisesti pätevää käyttöaikaa ei voida määritellä, koska<br />

siihen vaikuttaa useampi tekijä:<br />

„ Henkilökohtainen taipumus huonoon verenkiertoon<br />

(usein kylmät sormet, pistelyä sormissa.<br />

„ Alhaiset ympäristön lämpötilat. Käytä käsineitä<br />

suojaamaan käsiä.<br />

„ Kova puristusote häiritsee verenkiertoa.<br />

„ Pesurin yhtäjaksoista pidempiaikaista käyttöä tulisi<br />

välttää ja pitää taukoja sopivin väliajoin.<br />

Jos pesuria on käytetty säännöllisesti pitemmän ajan<br />

ja hälyttäviä oireita (esim. pistelyä sormissa, kylmät<br />

sormet) ilmenee toistuvasti, on suositeltavaa mennä<br />

lääkärin tutkimukseen.<br />

Huom!:<br />

Hävitä puhdistusjäämät ympäristöystävällisesti<br />

ja jätehuoltomääräysten mukaisesti.<br />

Huom!:<br />

Pesuria ei saa käyttää eläinten pesemiseen.<br />

111


fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Korkeapaineletku<br />

„ Käytä vain alkuperäisiä korkeapaineletkuja.<br />

„ Varo letkun joutumista kosketuksiin kemikaalien<br />

kanssa.<br />

„ Tarkista korkeapaineletku päivittäin.<br />

Älä käytä taipuneita letkuja.<br />

Jos ulompi teräskudos on näkyvissä, älä käytä enää<br />

korkeapaineletkua.<br />

„ Älä käytä korkeapaineletkua, jonka kierre on vaurioitunut.<br />

„ Tämän pesurin mukana olevaa korkeapaineletkua ei<br />

saa käyttää muissa laitteissa.<br />

„ Vedä korkeapaineletku niin, ettei sen päälle voi ajaa.<br />

„ Älä käytä korkeapaineletkua, jos sen päältä on ajettu,<br />

letku on taipunut tai altistunut iskuille, vaikka letkussa<br />

ei näkyisikään vaurioita.<br />

„ Korkeapaineletkut vanhenevat. Vaihda korkeapaineletkun<br />

tilalle uusi kolmen vuoden kuluttua,<br />

vaikka letku olisikin ulkoisesti moitteettomassa<br />

kunnossa.<br />

„ Säilytä korkeapaineletkua niin, ettei mekaaniset<br />

kuormitukset ole mahdollisia.<br />

Käyttö<br />

„ Tarkista pesuri (katso »Hoito ja huolto« /<br />

»Aina ennen käyttöä«).<br />

„ Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä.<br />

„ Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »1«.<br />

Huom.!<br />

Pyörittävän kahvan voi kytkeä päälle vain, kun<br />

käsikahvan liipaisin ei ole painettuna pohjaan.<br />

„ Aseta käyttökytkin asentoon »1«.<br />

„ Näyttöruutuun tulevat peräkkäin seuraavat näytöt:<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (pesurin tyyppimerkintä)<br />

– V X.X (Ohjauksen ohjelmaversio).<br />

– xxx h (käyttötuntilaskuri).<br />

– 0000 bar (työpaine, käyttövalmius)<br />

„ Paina turvakytkintä ja sitten käsikahvan liipaisin<br />

pohjaan.<br />

„ Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään<br />

merkityn nuolen suunta. Jos suunta on väärä, paina<br />

verkkopistokkeessa oleva vaiheenkäännin<br />

ruuvitaltalla sisään ja käännä 180 °.<br />

„ Aloita puhdistustyöt.<br />

i<br />

112<br />

Ohje:<br />

Työpaineen voi katsoa näyttöruudusta.<br />

Käytön keskeyttäminen<br />

„ Päästä liipaisin irti, pesuri kytkeytyy pois päältä.<br />

Painamalla liipaisinta pesuri käynnistyy jälleen.<br />

Käytön lopetus<br />

Laitteen pysäyttäminen<br />

„ Aseta käyttökytkin asentoon »0« ja irrota<br />

verkkopistoke pistorasiasta.<br />

„ Sulje vedentulo ja irrota syöttövesiletku.<br />

Huom.!<br />

Vesiputkisto on verkostopaineen alainen.<br />

„ Paina turvakytkin alas käsikahvan liipaisimen<br />

tahattoman käytön estämiseksi.<br />

Laitteen kuljetus<br />

„ Vapauta jarru ennen pesurin siirtämistä ja työnnä<br />

pesuria työntöaisasta.<br />

Laitteen säilyttäminen<br />

„ Irrota korkeapaineletku pumpusta ja käsikahva.<br />

Kierrä suojatulpat liitoksiin.<br />

„ Kelaa korkeapaineletku ja aseta se työntöaisan<br />

ympärille.<br />

„ Ripusta käsikahva sitä varten olevaan pidikkeeseen.<br />

„ Kelaa liitäntäjohto kaapelin pidikkeen ympärille.<br />

Pakkassuoja<br />

i<br />

Ohje:<br />

Pesuriin jäänyt vesi voi jäätyä pakkasella ja<br />

vaurioittaa sen!<br />

„ Säilytä pesuria talvella lämmitetyssä tilassa.<br />

i<br />

Ohje:<br />

Jos säilyttäminen lämmitetyssä tilassa on<br />

mahdotonta, poista pesuri käytöstä.<br />

Pitempien käyttötaukojen aikana tai kun lämmitetyssä<br />

tilassa säilyttäminen on mahdotonta:<br />

„ Tyhjennä pesuri vedestä ja huuhdo se<br />

jäätymisenestoaineella.<br />

„ Täytä uimurisäiliöön tavallista jäätymisenestoainetta.<br />

„ Käynnistä pesuri, kunnes pesuri on huuhtoutunut<br />

täysin.<br />

„ Huomioi jäätymisenestoaineen valmistajan<br />

käsittelyohjeet.<br />

i<br />

Ohje:<br />

Huuhtelu ehkäisee tietyin määrin myös syöpymistä.<br />

Hoito ja huolto<br />

Vaara!<br />

!<br />

Irrota aina ennen huoltotöitä verkkopistoke<br />

pistorasiasta ja pysäytä vedentulo.


Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />

Turvatarkastus/huoltosopimus<br />

Voit solmia valtuutetun huoltoliikkeen kanssa säännöllisen<br />

turvatarkastus- tai huoltosopimuksen.<br />

Kysy lisätietoja.<br />

Aina ennen käyttöä<br />

Silmämääräinen tarkastus<br />

„ Tarkista liitäntäjohdon ja ohjauskaapelin kunto<br />

(vaara sähköiskun johdosta), jätä viallinen kaapeli<br />

välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen/sähköasentajan<br />

vaihdettavaksi.<br />

„ Tarkista korkeapaineletkun kunto (halkeamisvaara).<br />

Vaihda viallinen korkeapaineletku välittömästi.<br />

„ Tarkista, vuotaako pesuri (pumppu). Vuotoa voi<br />

esiintyä pesurin pohjasta, jolloin 3 tippaa minuutissa<br />

on sallittua. Mikäli vuoto on nopeampaa, ota yhteys<br />

huoltoon.<br />

„ Öljyhävikkitapauksissa (öljyä pohjalevyssä) ota<br />

yhteys huoltoon.<br />

Vaara!<br />

!<br />

Suorita tarkastus vain pesurin ollessa kytkettynä<br />

pois päältä.<br />

„ Tarkista, että suutin pyörii kunnolla pyörittämällä<br />

suuttimen ohjainta käsin.<br />

„ Tarkista renkaiden ilmanpaine.<br />

„ Öljymäärän tarkistus. Öljyn pitää ulottua säiliön<br />

puoliväliin asti pesurin ollessa vaakasuorassa.<br />

Toiminnan tarkastus<br />

Käynnistä pesuri. Toinen henkilö tarkistaa seuraavat<br />

seikat:<br />

„ Näytössä olevan työpaineen tulee olla välillä 1300 ja<br />

<strong>150</strong>0 bar.<br />

„ Pumppu ei saa täristä.<br />

„ Pumppupään ja käsikahvan vuotorei'istä ei saa tulla<br />

ulos vettä.<br />

„ Pesurin pitää pysähtyä päästettäessä käsikahvan<br />

liipaisin irti.<br />

„ Syöttöveden painemittarin osoittaman paineen tulee<br />

olla välillä 2,5 ja 10 bar. Jos paine on alle 2,5 baria,<br />

tarkista vedentulo, puhdista karkeanlian suodatin,<br />

puhdista hienosuodatin (katso »Huoltotyöt«)<br />

„ Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0« ja<br />

tarkista, tuleeko suuttimen pitimen takaa ulos vettä.<br />

Aina 100 tunnin välein<br />

Jätä huoltotyöt alan ammattimiehen tehtäväksi<br />

huoltovihkon ohjeiden mukaisesti.<br />

Aina 500 tunnin välein<br />

„ Vaihda öljy:<br />

– Öljymäärä ja -laatu katso Tekniset tiedot.<br />

– Avaa kiinnitysruuvit, poista kuomu, irrota öljysäiliön<br />

kansi.<br />

– Irrota öljynpoistotulppa.<br />

– Laske öljy tarkoitukseen sopivaan astiaan.<br />

– Kierrä öljynpoistotulppa takaisin paikoilleen ja kiristä.<br />

– Täytä säiliö hitaasti uudella öljyllä; ilmakuplien pitää<br />

poistua. Öljyn pitää ulottua säiliön puoliväliin asti<br />

pesurin ollessa vaakasuorassa.<br />

Vuosittain<br />

„ Jätä pesuri asiantuntijan tarkistettavaksi »korkeapainepesurien<br />

direktiivin, BGV D15« mukaan.<br />

Aina 3 vuoden välein<br />

„ Vaihda korkeapaineletkujen tilalle uudet.<br />

Huoltotyöt<br />

Vesiliitännässä olevan sihtin puhdistus<br />

„ Vedä sihti lattapihdeillä ulos.<br />

„ Puhdista sihti.<br />

„ Aseta sihti takaisin paikalleen.<br />

Karkeanlian suodattimen puhdistus<br />

„ Avaa suodattimen kotelo.<br />

„ Poista suodatinverkko, puhdista tai vaihda tilalle uusi.<br />

„ Kiinnitä suodatinverkko paikoilleen, sulje suodatinkotelo.<br />

„ Tarkista tiiviys.<br />

Hienosuodattimen vaihto<br />

Huom.!<br />

Pesuria ei saa koskaan käyttää ilman hienosuodatinta.<br />

Takuu ei ole enää voimassa, jos pesuria<br />

käytetään ilman hienosuodatinta.<br />

„ Poista kuomu.<br />

„ Irrota letku suodatinkotelosta.<br />

„ Kierrä irti 4 suodatinkotelon kiinnitysruuvia ja irrota<br />

suodatinkotelo.<br />

„ Ota tiivistysrengas ja likainen tiivistyslevy pois<br />

suodatinkotelosta.<br />

„ Aseta suodatinkoteloon ensin uusi suodatinlevy,<br />

sitten uusi tiivistysrengas. (Suodatinlevyä ei saa<br />

puhdistaa).<br />

„ Kiinnitä suodatinkotelo ja letku takaisin paikoilleen.<br />

113


fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Korkeapainesuuttimen puhdistus, vaihto<br />

i<br />

Ohje:<br />

Korkeapainesuutin on kuluva osa eikä kuulu<br />

takuun piiriin.<br />

Huom.!<br />

Avattaessa ja kiristettäessä korkeapainesuutinta<br />

on siitä pidettävä aina kiinni kiintoavaimella.<br />

„ Pidä suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni ja<br />

ruuvaa korkeapainesuutin kuusiokoloavaimella irti.<br />

„ Kytke pesuri sähköverkkoon ja avaa vedentulo.<br />

„ Käynnistä pesuri ja huuhtele lika pois.<br />

Huom!:<br />

Vaurioitumisvaara.<br />

Ainoastaan alkuperäisten suuttimien käyttö on sallittu.<br />

„ Paina korkeapainesuutin työkalulaukussa olevalla<br />

suutinneulalla läpi virtaussuuntaa vasten tai puhalla<br />

paineilmalla puhtaaksi virtaussuuntaa vasten.<br />

Käytä tarvittaessa uutta korkeapainesuutinta.<br />

Huom!:<br />

Irrota verkkopistoke pistorasiasta, pysäytä<br />

vedentulo.<br />

„ Ruuvaa korkeapainesuutin takaisin paikalleen. Pidä<br />

suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni ja ruuvaa<br />

suutin kuusiokoloavaimella kiinni.<br />

„ Kytke pesuri sähköverkkoon ja avaa vedentulo.<br />

„ Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0«.<br />

„ Tarkasta suuttimen tiiviys. Jos suuttimesta vuotaa<br />

vettä, pidä suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni<br />

ja kiristä suutin kuusiokoloavaimella.<br />

„ Kiristä korkeapainesuutin uudelleen muutaman<br />

käyttöminuutin jälkeen.<br />

Ylipainesuojan räjähdyskalvon vaihto<br />

Huom!:<br />

Räjähdyskalvon saa vaihtaa vain laitteen maahantuojan<br />

valtuuttama huoltopiste. Varaosana saa<br />

käyttää vain alkuperäistä varaosaa.<br />

i<br />

Ohje:<br />

Jos räjähdyskalvon pitimen reiästä tulee ulos<br />

vettä, on räjähdyskalvo vaurioitunut ja sen tilalle on<br />

vaihdettava uusi.<br />

„ Kierrä räjähdyskalvon pidin irti.<br />

„ Ota räjähdyskalvo ja puristusosa pois<br />

pumppupäästä.<br />

„ Voitele puristusosa rasvalla, aseta se räjähdyskalvon<br />

pitimen päälle ja kiinnitä sitten uusi räjähdyskalvo.<br />

„ Kierrä räjähdyskalvon pidin pumppupäähän ja kiristä<br />

kiinni.<br />

Huom.!<br />

Syynä ylipainesuojan laukeamiseen on yleensä<br />

likainen korkeapainesuutin. Puhdista sen takia suutin<br />

ennenkuin otat pesurin uudelleen käyttöön.<br />

114<br />

„ Suorita samat toimenpiteet kuin pesurin<br />

ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä.<br />

„ Tarkista tuleeko räjähdyskalvon pitimen reiästä ulos<br />

vettä, kiristä tarvittaessa räjähdyskalvon pidin<br />

tiukemmalle.<br />

Tarkasta uudelleen muutaman käyttötunnin jälkeen.<br />

Toimenpiteet häiriötapauksissa<br />

Vaara!<br />

!<br />

Kytke pesuri pois päältä ja irrota pistoke sähköverkosta<br />

aina ennen korjaustöihin ryhtymistä.<br />

Sähköosien tarkistus ja korjaus on jätettävä valtuutetun<br />

huoltoliikkeen tehtäväksi.<br />

Kaikkien tässä kohdassa mainitsemattomien häiriöiden<br />

korjaus on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi;<br />

samoin jos olet epävarma tai jos ohjeissa<br />

nimenomaan näin mainitaan.<br />

Näyttöruudun häiriönäytöt<br />

F1<br />

Häiriö elektroniikassa<br />

„ Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä.<br />

„ Aseta käyttökytkin asentoon »0«, odota hetki ja aseta<br />

käyttökytkin takaisin asentoon »1«. Jos näyttö »F1«<br />

tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon.<br />

F2<br />

Syöttöveden paine liian alhainen<br />

Syöttöveden painemittarin lukema on yli 2,5 bar.<br />

„ Tarkista, onko syöttöveden painekytkimen kaapeli<br />

oikein paikoillaan, tarkista kaapelin kunto. Jos näyttö<br />

»F2« tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon.<br />

Syöttöveden painemittarin lukema on alle 2,5 bar.<br />

„ Tarkista syöttöveden paine<br />

„ Puhdista vesiliitännässä oleva sihti.<br />

„ Tarkasta uimurisäiliössä oleva uimuriventtiili.<br />

„ Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään<br />

merkityn nuolen suunta.<br />

„ Tarkasta painepumpun moottorinsuojakytkin,<br />

palauta alkuasentoon, mikäli tarpeellista.<br />

„ Poista laitteesta ilma.<br />

„ Puhdista karkeanlian suodatin (katso »Huoltotyöt«).<br />

„ Vaihda hienosuodatin (katso »Huoltotyöt«).<br />

F3<br />

Häiriö korkeapainesensorissa<br />

„ Tarkista, onko korkeapainesensorin kaapeli oikein<br />

paikoillaan, tarkista kaapelin kunto. Jos näyttö »F3«<br />

tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon.


Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />

F4<br />

Kahvan pyörittäjä ylikuormittunut<br />

„ Ota yhteys huoltoon.<br />

F5<br />

Käsikahva tai ohjauskaapeli rikki<br />

„ Paina käsikahvan liipaisin pohjaan vasta sitten, kun<br />

näytössä on »0000« bar.<br />

„ Tarkista käsikahvan ja ohjauskaapelin sekä ohjauskaapelin<br />

ja ohjauselektroniikan välinen pistoliitos.<br />

Aseta käyttökytkin asentoon »0«, odota hetki ja aseta<br />

käyttökytkin takaisin asentoon »1«.<br />

Jos näyttö »F5« tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys<br />

huoltoon.<br />

F6<br />

Maksimi työpaine ylitetty<br />

„ Puhdista korkeapainesuutin tai vaihda sen tilalle<br />

uusi. Tarkista ylipainesuojan kunto, vaihda<br />

tarvittaessa räjähdyskalvo. (Katso Huoltotyöt).<br />

Häiriöt ilman häiriönäyttöä<br />

Pesuri ei käy, näyttöruutu jää tummaksi<br />

„ Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä.<br />

„ Tarkista verkkojännite.<br />

„ Tarkista, ettei liitäntäjohto ole vaurioitunut.<br />

„ Irrota verkkopistoke pistorasiasta, avaa ohjausyksikkö<br />

ja tarkista sulake.<br />

Laite ei käynnisty<br />

„ Jos moottori on kuumennut liikaa, anna pesurin<br />

jäähtyä. Käynnistä se sitten uudelleen.<br />

„ Kun pesurissa on sähkövika, jätä se huoltoliikkeen<br />

korjattavaksi.<br />

Laite ei kehitä painetta<br />

Ilmaa syöttövesiletku, pesuri ja KP-letku.<br />

„ Vaihda korkeapainesuuttimen tilalle uusi. Paine<br />

laskee kuluneen korkeapainesuuttimen johdosta.<br />

On suositeltavaa vaihtaa korkeapainesuutin, kun<br />

paine on laskenut noin 1300 bariin. Vesisuihkun tulee<br />

säilyä 15–20 cm hajoamattomana pyörittävän<br />

kahvan ollessa pysäytettynä! Mikäli näin ei ole,<br />

vaihda korkeapainesuutin myös tässä tapauksessa.<br />

„ Ota tarvittaessa yhteys huoltoon.<br />

Pumppu vuotaa<br />

„ Vuotoa voi esiintyä pesurin pohjasta, jolloin 3 tippaa<br />

minuutissa on sallittua. Mikäli vuoto on nopeampaa,<br />

ota yhteys huoltoon.<br />

„ Räjähdyskalvo rikki, vaihda.<br />

Lisävaruste<br />

Käsikahva<br />

pituus 950 mm 6.390-663<br />

Korkeapaineletku 10 m 6.390-659<br />

Korkeapaineletku 20 m 6.390-660<br />

Letkuliitin 6.390-661<br />

Varaosat<br />

Varaosataulukko on käyttöohjeen lopussa.<br />

115


fi Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Takuu EU-vaatimustenmukaisuus-<br />

vakuutus<br />

Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen Kärcheryrityksen<br />

laatimat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheet<br />

korjataan takuuaikana maksutta.<br />

Kuluvat osat eivät kuulu takuun piiriin.<br />

Kuluvia osia ovat:<br />

„ korkeapainesuutin<br />

„ KP-tiiviste<br />

„ Korkeapaineletku<br />

„ venttiiliyksikkö<br />

„ räjähdyskalvo<br />

„ karkeanlian suodatin ja hienosuodatin<br />

„ käsikahvan laakerit<br />

Takuu astuu voimaan ainoastaan, mikäli jälleenmyyjä<br />

täyttää asianmukaisesti takuukortin kaupan yhteydessä<br />

ja lähettää sen leimattuna ja allekirjoitettuna maahantuojalle.<br />

Takuutapauksessa ota yhteys lähimpään jälleenmyyjään<br />

tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Toimita<br />

laite varusteineen ja takuukortteineen sinne välittömästi.<br />

116<br />

Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja<br />

rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia<br />

turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.<br />

Jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme,<br />

tämä vakuutus ei ole enää voimassa.<br />

Tuote: Korkeapainepesuri<br />

Tyyppi: 1.331-xxx<br />

Asianomaiset EU-direktiivit:<br />

EU-konedirektiivi (98/37/EY)<br />

EU-pienjännitedirektiivi (73/23/ETY)<br />

muutettu 93/68/ETY<br />

EU-direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336/ETY)<br />

muutettu 91/263/ETY, 92/31/ETY,<br />

93/68/ETY<br />

EY-direktiivi melupäästöistä (2001/14/EU)<br />

Sovelletut harmonisoidut normit:<br />

DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

Sovelletut kansalliset normit: –<br />

Sovellettu vaatimustenmukaisuusmenettely: liite V<br />

Mitattu äänitehotaso: 130 db(A)<br />

Taattu äänitehotaso: 131 db(A)<br />

Sisäisin toimenpitein varmistetaan, että sarjatuotantolaitteet vastaavat<br />

aina voimassaolevien EU-direktiivien vaatimuksia ja sovellettuja<br />

normeja.<br />

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja<br />

valtuuttamina.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


Käyttöohje <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> fi<br />

Tekniset tiedot<br />

Sähköliitäntä<br />

Jännite 400 V<br />

Virtalaji 3~50 Hz<br />

Liitäntäjohto 7,5 kW<br />

Verkkosulake (hidas) 16 A<br />

Vesiliitäntä<br />

Vedenlaatu tuoreveden<br />

tulee vastata<br />

laadultaan<br />

juomavettä<br />

Tulolämpötila (max) 20 °C<br />

Tulomäärä (min) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

Syöttöveden paine (min.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Syöttöveden paine (max.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Syöttöletkun pituus 7,5 m<br />

Syöttöletkun vähimmäishalkaisija ¾ tuuma<br />

Tehotiedot<br />

Työpaine <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

Ylipainesuoja, elektroninen 162 MPa<br />

(1620 bar)<br />

Ylipainesuoja, mekaaninen 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

Vesimäärä 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Pyörivän vesisuihkun kierrosluku 2200 1/min<br />

Karkeanlian suodatin 200 µm<br />

Hienosuodatin 20 µm<br />

Takaiskuvoima käsikahvaan 22 N<br />

Melutaso<br />

Melutaso (EN 60704-1) 118 dB(A)<br />

Äänitehotaso (EN 60704-1) 129 dB(A)<br />

Taattu äänitehotaso (2000/14/EC) 131 dB(A)<br />

Koneen tärinä<br />

Maksimitärinä (ISO 5349)<br />

Käsiruisku 3,5 m/s²<br />

Teräsputki 4,5 m/s²<br />

Mitat<br />

Pituus 750 mm<br />

Leveys 680 mm<br />

Korkeus 870 mm<br />

Paino ilman varusteita 80 kg<br />

Pumpun öljymäärä n. 0,75 l<br />

Pumpun öljylaatu ED VSG 220<br />

117


el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

118


Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />

Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý êáé<br />

ëåéôïõñãßáò<br />

1 ÈÞêç åñãáëåßùí<br />

2 Äï÷åßï ìå öëïôÝñ<br />

3 Ößëôñï óôç óýíäåóç íåñïý<br />

4 Óýíäåóç íåñïý<br />

5 ×ïíäñü ößëôñï<br />

6 Äéáêüðôçò êéíäýíïõ NOT-AUS<br />

7 Õðïäï÷Þ êáëùäßïõ<br />

8 ÖñÝíï áêéíçôïðïßçóçò<br />

9 Øåêáóôéêü ðéóôüëé ÷åéñüò<br />

10 ÓôÞñéãìá øåêáóôéêïý ðéóôïëéïý ÷åéñüò<br />

11 ËáâÞ<br />

12 Ïèüíç<br />

13 ÓùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò ìå êáëþäéï åëÝã÷ïõ<br />

14 Ìáíüìåôñï ðñïðßåóçò íåñïý<br />

15 Óýíäåóç õøçëÞò ðßåóçò<br />

16 Äéáêüðôçò ðñïóôáóßáò êéíçôÞñá áíôëßáò<br />

ðñïðßåóçò<br />

17 ÓôÞñéãìá áêñïöõóßïõ<br />

18 Âýóìá äéêôýïõ<br />

19 Áêñïöýóéï<br />

20 Áíôëßá ðñïðßåóçò<br />

21 ÌåôáôñïðÝáò öÜóåùí<br />

22 Âßäåò óôåñÝùóçò êáëýììáôïò<br />

23 Óýíäåóç ãéá êáëþäéï åëÝã÷ïõ<br />

24 Mï÷ëüò<br />

25 Äéáêüðôçò áóöáëåßáò<br />

26 ÏðÞ äéáññïÞò<br />

27 Äéáêüðôçò ðåñéóôñïöÞò áêñïöõóßïõ 0/1<br />

28 Äéáêüðôçò óõóêåõÞò<br />

29 Äï÷åßï ëáäéïý<br />

30 ÐëÞêôñï ðñïðßåóçò íåñïý<br />

31 Äßóêïò áðïðßåóçò<br />

32 ÔåìÜ÷éï ðßåóçò<br />

33 ÓôÞñéãìá äßóêïõ<br />

34 ÁéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò<br />

35 Ëåðôü ößëôñï<br />

36 Âßäá áðïññïÞò ëáäéïý<br />

Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò<br />

Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò äéáâÜóôå<br />

ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý êáé éäéáßôåñá ôçñåßôå<br />

ôï óõíçììÝíï öõëëÜäéï ”Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá<br />

óõóêåõÝò êáèáñéóìïý ìå õøçëÞ ðßåóç”, 5.951-949.<br />

Áñìüæïõóá ÷ñÞóç<br />

×ñçóéìïðïéåßôå ôï ìç÷Üíçìá áõôü ãéá<br />

– ôçí áðïìÜêñõíóç ÷ñùìÜôùí êáé Grafitti,<br />

– ôçí áðïìÜêñõíóç óôñùìÜôùí óêïõñéÜò áðü ìÝôáëëá,<br />

– åñãáóßåò åðéóêåõÞò ìç÷áíþí Þ áíáðáëáßùóçò<br />

êôéñßùí,<br />

– ôçí áðïìÜêñõíóç êï÷õëéþí áðü êáñßíåò ðëïßùí.<br />

Ôï ìç÷Üíçìá åðéôñÝðåôáé íá ôñïöïäïôåßôáé ìüíïí ìå<br />

íåñü óå ðïéüôçôá ðüóéìïõ íåñü. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå<br />

áðïññõðáíôéêÜ.<br />

Ôï ìç÷Üíçìá äåí Ý÷åé ðñïâëåöèåß ãéá åñãáóßåò<br />

öñïíôßäáò üðùò ð.÷. öñïíôßäá ï÷çìÜôùí êáé<br />

ðáñüìïéá. Ç áêôßíá íåñïý õøçëÞò ðßåóçò ðïõ<br />

ðáñÜãåôáé áðü ôï ìç÷Üíçìá áõôü, ðñïêáëåß æçìéÝò óå<br />

ôÝôïéïõ åßäïõò áíôéêåßìåíá. Ôá åëáóôéêÜ ï÷çìÜôùí äåí<br />

åðéôñÝðåôáé íá êáèáñßæïíôáé ìå ôï ìç÷Üíçìá áõôü.<br />

Ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé<br />

åíôüò ðåñéï÷Þò, üðïõ õößóôáôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò.<br />

Óýìâïëá óôï ìç÷Üíçìá<br />

Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý,<br />

êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò<br />

Ìçí êáôåõèýíåôå ôçí áêôßíá õøçëÞò ðßåóçò<br />

óå ðñüóùðá, óôï ìç÷Üíçìá Þ óå çëåêôñéêÝò<br />

åãêáôáóôÜóåéò.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Áðïöåýãåôå ôçí åðßäñáóç éó÷õñþí<br />

ìáãíçôéêþí ðåäßùí óôç ÷åéñïëáâÞ ôïõ<br />

ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò.<br />

ÊñáôÜôå ôïõò ìüíéìïõò ìáãíÞôåò, ð.÷.<br />

ìáãíçôéêÝò äéáôÜîåéò ôÜóçò Þ óõãêñáôÞóåéò<br />

ìðéô âéäþí, ìáêñéÜ áðü ôç ÷åéñïëáâÞ.<br />

Êßíäõíïò èÝóçò óå ëåéôïõñãßá!<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Çëåêôñïöüñïé ðüëïé. Ðñéí ôçí áöáßñåóç<br />

ôïõ êáðáêéïý ôñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí<br />

ðñßæá.<br />

ÓõóôÞìáôá áóöáëåßáò<br />

Äéáêüðôçò áíÜãêçò (Not-Aus)<br />

Ï äéáêüðôçò áíÜãêçò ðáôéÝôáé óå ðåñßðôùóç<br />

êéíäýíïõ áðü ôïí ÷åéñéóôÞ êáé èÝôåé ôï ìç÷Üíçìá<br />

áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò.<br />

ÊáôÜ ôçí áñ÷éêÞ èÝóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå ëåéôïõñãßá<br />

ðñÝðåé ðñþôá íá áðáóöáëéóôåß ï äéáêüðôçò áíÜãêçò<br />

êáé êáôüðéí íá ôåèåß ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá, äéüôé<br />

äéáöïñåôéêÜ åìöáíßæåôáé ÓöÜëìá 1.<br />

ÁéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò<br />

Áí ç ðßåóç íåñïý îåðåñÜóåé ôá 1620 bar, ôüôå ï<br />

áéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò èÝôåé ôïí êéíçôÞñá<br />

áíôëßáò åêôüò ëåéôïõñãßáò. (ÓöÜëìá F6)<br />

119


el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò<br />

Óå ðåñßðôùóç áðüôïìçò áýîçóçò ðßåóçò ðÜíù áðü<br />

1720 bar ëüãù ìðëïêáñßóìáôïò ôïõ áêñïóôïìßïõ<br />

(ìðåê) õøçëÞò ðßåóçò, óðÜæåé ï äßóêïò äéÜññçîçò ôçò<br />

áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò êáé ôï íåñü åîÝñ÷åôáé ÷ùñßò<br />

ðßåóç áðü ôçí êåöáëÞ áíôëßáò.<br />

Ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò<br />

ÄéÜèåóç ôùí õëéêþí óõóêåõáóßáò ìå<br />

ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí<br />

Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò åßíáé áíáêõêëþóéìá.<br />

Ðáñáêáëïýìå ìçí áðïññßðôåôå ôéò<br />

óõóêåõáóßåò óôïí êÜäï ïéêéáêþí<br />

áðïññéììÜôùí, áëëÜ ðñïùèåßôå ôéò óôïõò<br />

êáôÜëëçëïõò êÜäïõò ãéá áíáêõêëþóéìá õëéêÜ.<br />

ÄéÜèåóç ôùí ðáëáéþí óõóêåõþí ìå<br />

ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí<br />

Ïé ðáëéÝò óõóêåõÝò ðåñéÝ÷ïõí ðïëýôéìá<br />

áíáêõêëþóéìá õëéêÜ, ôá ïðïßá èá Ýðñåðå íá<br />

áîéïðïéçèïýí. Ìðáôáñßåò, ëÜäé êáé<br />

ðáñåìöåñÞ õëéêÜ äåí åðéôñÝðåôáé íá äéáôßèåíôáé óôï<br />

ðåñéâÜëëïí. Ç äéÜèåóÞ ôïõò ðñÝðåé íá ãßíåôáé ìÝóá<br />

áðü êáôÜëëçëá óõóôÞìáôá ðåñéóõëëïãÞò.<br />

ËÜäéá êéíçôÞñùí, ðåôñÝëáéï<br />

èÝñìáíóçò, ðåôñÝëáéï íôßæåë êáé<br />

âåíæßíç<br />

äåí åðéôñÝðåôáé íá äéáôßèåíôáé óôï ðåñéâÜëëïí.<br />

Ðáñáêáëïýìå ðñïóôáôåýåôå ôï Ýäáöïò êáé<br />

áðïññßðôåôå ôá ðáëéÜ ìåôá÷åéñéóìÝíá ëÜäéá ìå ôñüðï<br />

öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.<br />

ÁêÜèáñôá íåñÜ ðïõ ðåñéÝ÷ïõí ïñõêôÜ<br />

Ýëáéá<br />

äåí åðéôñÝðåôáé íá äéï÷åôåýïíôáé óôï Ýäáöïò, óå<br />

õðüãåéá íåñÜ êáé óôçí êåíôñéêÞ áðï÷Ýôåõóç.<br />

Ðñéí áðü ôç èÝóç óå<br />

ëåéôïõñãßá ãéá ðñþôç öïñÜ<br />

Áðïóõóêåõáóßá ôçò óõóêåõÞò<br />

„ ÊáôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá åëÝãîôå ôï ðåñéå÷üìåíï<br />

ôçò óõóêåõáóßáò. Áí äéáðéóôþóåôå êÜðïéá æçìßá<br />

áðü ôç ìåôáöïñÜ, ôüôå åíçìåñþóôå ôï êáôÜóôçìá,<br />

áðü ôï ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôç óõóêåõÞ.<br />

„ ÓôÞóôå ôï ìç÷Üíçìá óå óôáèåñü õðüèåìá êáé<br />

ðáôÞóôå ôï öñÝíï áêéíçôïðïßçóçò.<br />

120<br />

Åëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý<br />

„ Îåâéäþóôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò ðïõ âñßóêïíôáé<br />

óôçí äåîéÜ êáé áñéóôåñÞ ðëåõñÜ ôïõ êáðü.<br />

ÁöáéñÝóôå ôï êáðü.<br />

„ Êüøôå ôç ìýôç ôïõ êáðáêéïý ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />

„ ÅëÝã÷åôå ôç óôÜèìç ëáäéïý óôï äï÷åßï: Ç óôÜèìç<br />

ëáäéïý ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå<br />

ïñéæüíôéá èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé<br />

ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />

„ Óôåñåþóôå ðÜëé ôï êáðü.<br />

Áñ÷éêÞ èÝóç óå ëåéôïõñãßá<br />

„ Ç áñ÷éêÞ èÝóç óå ëåéôïõñãßá äéåîÜãåôáé<br />

– ìåôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.<br />

– êáôÜ ôçí åê íÝïõ èÝóç óå ëåéôïõñãßá ìåôÜ áðü<br />

áêéíçôïðïßçóç.<br />

Óõíáñìïëüãçóç ôïõ åýêáìðôïõ<br />

óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò<br />

„ ÁöáéñÝóôå ôá ðñïóôáôåõôéêÜ êáðåëÜêéá áðü ôéò<br />

Üêñåò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá êáé öõëÜîôå ôá óôç<br />

èÞêç åñãáëåßùí.<br />

„ Ç Üêñç ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá ìå ôï ìáêñýôåñï<br />

êáëþäéï åëÝã÷ïõ óõíäÝåôáé óôçí êåöáëÞ ôçò<br />

áíôëßáò.<br />

„ Ãéá íá áðïöåýãåôáé ôï ôóÜêéóìá ôïõ åýêáìðôïõ<br />

óùëÞíá, ðåñÜóôå ôçí Üêñç ôïõ ìåôáîý ôïõ ôüîïõ<br />

þèçóçò êáé ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.<br />

„ Ï óôåãáíïðïéçôéêüò êþíïò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá<br />

õøçëÞò ðßåóçò ðñÝðåé íá åîÝ÷åé 4–5 mm ðÝñáí ôçò<br />

Üêñçò âéäþìáôïò.


Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />

„ Ãéá íá ñõèìßóåôå ôçí áðüóôáóç ðåñéóôñÝøôå ôï<br />

ðåñßâëçìá ìå ôï ÷Ýñé Þ ìå ìéá ðÝíóá (Ðñïóï÷Þ!<br />

Áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá).<br />

„ ÃñáóÜñåôå ôï óðåßñùìá âéäþìáôïò óôïí<br />

åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ãñÜóï<br />

áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï<br />

ìç÷Üíçìá.<br />

„ Âéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå<br />

ôï ÷Ýñé óôç óýíäåóç õøçëÞò ðßåóçò óôçí êåöáëÞ<br />

ôçò áíôëßáò êáé óößîôå ôïí ìå 17Üñé äé÷áëùôü<br />

(ãáëëéêü) êëåéäß.<br />

„ ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ óôï óýóôçìá<br />

åëÝã÷ïõ.<br />

„ ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ óôçí Üëëç Üêñç ôïõ<br />

åýêáìðôïõ óùëÞíá ìå ôï ðéóôïëÝôï.<br />

„ Ìç óõíäÝóåôå áêüìá ôïí åýêáìðôï óùëÞíá<br />

õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò ãéá ôçí<br />

åîáÝñùóç.<br />

Óýíäåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý<br />

„ ÔéìÝò óýíäåóçò âë. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ.<br />

„ ÓõíäÝóôå Ýíáí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï÷Þò ìå<br />

ïíïìáóôéêü ðëÜôïò ¾" (äåí ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï<br />

ìç÷Üíçìá) óôçí ðáñï÷Þ íåñïý (ð.÷. âñýóç).<br />

„ Áíïßîôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé îåðëýíôå ôïí<br />

åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò.<br />

„ Êëåßóôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé óõíäÝóôå ôïí<br />

ðëõìÝíï åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò óôï<br />

ìç÷Üíçìá.<br />

„ Áíïßîôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý.<br />

Óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ çëåêôñéêïý<br />

ñåýìáôïò<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ ñåýìáôïò ðñÝðåé íá<br />

óõìðßðôåé ìå ôçí ôÜóç ðáñï÷Þò ôçò ðéíáêßäáò ôýðïõ<br />

ôçò óõóêåõÞò.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ìðáëáíôÝæá, ðñÝðåé íá<br />

åßíáé ðÜíôïôå åíôåëþò îåôõëéãìÝíç áðü ôï ôýìðáíü<br />

ôçò êáé íá Ý÷åé åðáñêÞ äéáôïìÞ (10 m = 2,5 mm²,<br />

30 m = 4 mm²).<br />

„ ÔéìÝò óýíäåóçò âë. ðéíáêßäá ôýðïõ/Ôå÷íéêÜ<br />

÷áñáêôçñéóôéêÜ.<br />

„ ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò<br />

ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá. Áí ç<br />

öïñÜ ðåñéóôñïöÞò åßíáé ëáíèáóìÝíç ðéÝóôå ìå Ýíá<br />

êáôóáâßäé ôïí ìåôáôñïðÝá öÜóåùí ôïõ âýóìáôïò<br />

ðåñéóôñÝöïíôÜò ôïí êáôÜ 180 ƒ.<br />

ÅîáÝñùóç ôçò óõóêåõÞò<br />

„ ÅëÝãîôå ôïí äéáêüðôç ðñïóôáóßáò ôïõ êéíçôÞñá<br />

ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò.<br />

„ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ.<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ<br />

óôï ”0”.<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1”.<br />

„ ÐåñéìÝíåôå, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç<br />

”0000 bar”.<br />

„ ÊñáôÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ Üêñç ôïõ åýêáìðôïõ<br />

óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ðÜíù áðü ìßá áðï÷Ýôåõóç<br />

êáé ôñáâÞîôå ôïí ìï÷ëü ôïõ ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò.<br />

ÁöÞóôå ôïí ìï÷ëü ðïëëÝò öïñÝò åëåýèåñï êáé<br />

îáíáôñáâÞîôå ôïí, ìÝ÷ñé íá åîÝëèåé ïìïéüìïñöç<br />

áêôßíá íåñïý.<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”0”.<br />

„ Ï óôåãáíïðïéçôéêüò êþíïò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá<br />

õøçëÞò ðßåóçò ðñÝðåé íá åîÝ÷åé 4–5 mm ðÝñáí ôçò<br />

Üêñçò âéäþìáôïò.<br />

„ Ãéá íá ñõèìßóåôå ôçí áðüóôáóç ðåñéóôñÝøôå ôï<br />

ðåñßâëçìá ìå ôï ÷Ýñé Þ ìå ìéá ðÝíóá (Ðñïóï÷Þ!<br />

Áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá).<br />

„ ÃñáóÜñåôå ôï óðåßñùìá âéäþìáôïò óôïí<br />

åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ãñÜóï<br />

áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï<br />

ìç÷Üíçìá.<br />

„ Âéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå<br />

ôï ÷Ýñé óôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò êáé óößîôå ôï ìå<br />

17Üñé äé÷áëùôü êëåéäß.<br />

i<br />

Õðüäåéîç:<br />

Áí ôï ìç÷Üíçìá äåí Ý÷åé åîáåñùèåß ðëÞñùò, ç<br />

áíôëßá ôáëáíôåýåôáé êáé ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôõã÷Üíåé<br />

ôçí ðëÞñç ðßåóç åñãáóßáò.<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1”.<br />

„ ÊñáôÞóôå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò ìå ôá äýï ÷Ýñéá êáé<br />

ôñáâÞîôå ôïí ìï÷ëü.<br />

„ ÅëÝãîôå üëåò ôéò óõíäÝóåéò õøçëÞò ðßåóçò ãéá<br />

óôåãáíüôçôá.<br />

„ ÅëÝãîôå ôç óõãêñÜôçóç ôïõ áêñïóôïìßïõ ó÷åôéêÜ<br />

ìå óôåãáíüôçôá. Ãé' áõôü áöáéñÝóôå ôï<br />

ðñïóôáôåõôéêü êáðåëÜêé. Áí åîÝñ÷åôáé íåñü ðßóù<br />

áðü ôç óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ, êñáôÞóôå ôç<br />

óõãêñÜôçóç ìå Ýíá äé÷áëùôü êëåéäß<br />

(áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá) êáé óößîôå êáôüðéí<br />

ôï áêñïóôüìéï ìå êëåéäß ôýðïõ Allen (äåîéüóôñïöï<br />

óðåßñùìá).<br />

121


el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

×åéñéóìüò<br />

Êßíäõíïò!<br />

! Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü ôçí áêôßíá õøçëÞò<br />

ðßåóçò êáé óôñïâéëéæüìåíïõò ñýðïõò. ÖïñÜôå<br />

ðñïóôáôåõôéêÜ ìáôïãõÜëéá, ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá,<br />

ðñïóôáôåõôéêÞ åíäõìáóßá êáé ìðüôåò áóöáëåßáò.<br />

Êßíäõíïò!<br />

! Ç áêôßíá õøçëÞò ðßåóçò ðáñÜãåé êáôÜ ôç ÷ñÞóç<br />

ôïõ ìç÷áíÞìáôïò õøçëÞ áêïõóôéêÞ ðßåóç. Êßíäõíïò<br />

âëáâþí óôá üñãáíá áêïÞò. ÊáôÜ ôçí åñãáóßá ìå ôï<br />

ìç÷Üíçìá íá öïñÜôå ïðùóäÞðïôå êáôÜëëçëåò<br />

ùôïáóðßäåò.<br />

Êßíäõíïò!<br />

! Ôï ìç÷Üíçìá áõôü äåí Ý÷åé ðñïâëåöèåß ãéá ôç<br />

÷ñÞóç óå ðåñéâÜëëïí, üðïõ õößóôáôáé êßíäõíïò<br />

Ýêñçîçò. Êßíäõíïò Ýêñçîçò!<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Ç ìáêñüôåñç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß<br />

íá ïäçãÞóåé óå äéáôáñá÷Ýò ôçò êõêëïöïñßáò ôïõ<br />

áßìáôïò óôá ÷Ýñéá, ïöåéëüìåíåò óôïõò êñáäáóìïýò.<br />

Ìßá ãåíéêÜ éó÷ýïõóá äéÜñêåéá ãéá ôç ÷ñÞóç äåí<br />

ìðïñåß íá êáèïñéóôåß, äéüôé áõôÞ åîáñôÜôáé áðü<br />

ðåñéóóüôåñïõò ðáñÜãïíôåò:<br />

„ ÐñïóùðéêÞ ðñïäéÜèåóç ãéá êáêÞ êõêëïöïñßá ôïõ<br />

áßìáôïò (óõ÷íÜ ðáãùìÝíá äÜ÷ôõëá, ìïýäéáóìá<br />

ôùí äá÷ôýëùí).<br />

„ ×áìçëÞ èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò. Íá öïñÜôå<br />

æåóôÜ ãÜíôéá ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôùí ÷åñéþí.<br />

„ Ôï äõíáôü óößîéìï ôçò ëáâÞò åìðïäßæåé ôçí êáëÞ<br />

êõêëïöïñßá ôïõ áßìáôïò.<br />

„ Ç áäéÜêïðç ëåéôïõñãßá óõíôåëåß áñíçôéêÜ áð' üôé ç<br />

ëåéôïõñãßá ìå äéáêïðÝò.<br />

Óå ôáêôéêÞ, ìáêñÜò äéÜñêåéáò ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò<br />

êáé óå åðáíåéëëçìÝíá åìöáíéæüìåíá óõìðôþìáôá<br />

(ð.÷. ìïýäéáóìá ôùí äá÷ôýëùí, ðáãùìÝíá äÜ÷ôõëá),<br />

óáò óõíéóôïýìå íá óõìâïõëåõôåßôå Ýíáí ãéáôñü.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Áðïóýñåôå ôá êáôÜëïéðá áðïññõðáíôéêþí<br />

óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò ðñïóôáóßáò ôïõ<br />

ðåñéâÜëëïíôïò êáé óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Ôï ìç÷Üíçìá áõôü äåí åðéôñÝðåôáé íá<br />

÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôïí êáèáñéóìü æþùí.<br />

Åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò<br />

„ ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí áõèåíôéêïýò åýêáìðôïõò<br />

óùëÞíåò õøçëÞò ðßåóçò.<br />

„ Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ìå ÷çìéêÜ áíôéäñáóôÞñéá.<br />

„ ÅëÝã÷åôå êáèçìåñéíÜ ôïí åýêáìðôï óùëÞíá<br />

õøçëÞò ðßåóçò.<br />

Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðëÝïí ôïõò ôóáêéóìÝíïõò<br />

åýêáìðôïõò óùëÞíåò.<br />

Óå ðåñßðôùóç ðïõ öáßíåôáé ç åîùôåñéêÞ óõñìÜôéíç<br />

óôñþóç, ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí ôïí åýêáìðôï<br />

óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò.<br />

122<br />

„ Ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí ôïí åýêáìðôï óùëÞíá<br />

õøçëÞò ðßåóçò ìå ÷áëáóìÝíï óðåßñùìá.<br />

„ Ï åýêáìðôïò óùëÞíáò ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß<br />

ì' áõôü ôï ìç÷Üíçìá, íá ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá<br />

Üëëá ìç÷áíÞìáôá.<br />

„ Ïäçãåßôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá Ýôóé, þóôå íá ìçí<br />

ìðïñåß íá ðåñÜóåé áðü ðÜíù ôïõ ôñï÷ïöüñï.<br />

„ Ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí åýêáìðôï óùëÞíá,<br />

ï ïðïßïò êáôáðïíÞèçêå áðü ðÝñáóìá ôñï÷ïöüñïõ,<br />

ôóÜêéóìá Þ êñïýóåéò, áêüìá êé üôáí äåí åßíáé ïñáôÞ<br />

êáìßá æçìéÜ.<br />

„ Ïé åýêáìðôïé óùëÞíåò õøçëÞò ðßåóçò ðáëéþíïõí.<br />

Áêüìá êé áí ï åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò<br />

ðßåóçò âñßóêåôáé óå Üñéóôç êáôÜóôáóç, ðñÝðåé<br />

íá áíôéêáèßóôáôáé ìåôÜ áðü 3 ÷ñüíéá.<br />

„ Áðïèçêåýåôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá Ýôóé, þóôå íá<br />

ìçí åìöáíßæïíôáé ìç÷áíéêÜ öïñôßá.<br />

Ëåéôïõñãßá<br />

„ ÅëÝãîôå ôï ìç÷Üíçìá (âë. ”Öñïíôßäá êáé<br />

óõíôÞñçóç” / ”Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá”).<br />

„ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ.<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ<br />

óôï ”1”.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

ÄõíáôÞ ç áëëáãÞ ðåñéóôñïöÞò ìüíïí üôáí ôï<br />

ðéóôïëÝôï ÷åéñüò äåí åßíáé ôñáâçãìÝíï.<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1”<br />

„ Óôçí ïèüíç åìöáíßæïíôáé äéáäï÷éêÜ ïé áêüëïõèåò<br />

åíäåßîåéò:<br />

– <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> (ïíïìáóßá ìç÷áíÞìáôïò).<br />

– V X.X (Ýêäïóç ðñïãñÜììáôïò ôïõ óõóôÞìáôïò<br />

åëÝã÷ïõ).<br />

– xxx h (ìåôñçôÞò ùñþí ëåéôïõñãßáò).<br />

– 0000 bar (ðßåóç åñãáóßáò, åôïéìüôçôá ëåéôïõñãßáò).<br />

„ ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò<br />

ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá. Áí ç<br />

öïñÜ ðåñéóôñïöÞò åßíáé ëáíèáóìÝíç ðéÝóôå ìå Ýíá<br />

êáôóáâßäé ôïí ìåôáôñïðÝá öÜóåùí ôïõ âýóìáôïò<br />

ðåñéóôñÝöïíôÜò ôïí êáôÜ 180 ƒ.<br />

„ Óõíå÷ßóôå ìå åñãáóßåò êáèáñéóìïý.<br />

i<br />

Õðüäåéîç:<br />

Ç ðßåóç åñãáóßáò ìðïñåß íá áíáãíùóèåß óôçí<br />

ïèüíç.<br />

ÄéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò<br />

„ Áí áöÞóåôå åëåýèåñï ôï ìï÷ëü (ôç óêáíäÜëç) ôïõ<br />

ðéóôïëÝôïõ, ôï ìç÷Üíçìá óôáìáôÜ íá ëåéôïõñãåß.<br />

Ðáôþíôáò îáíÜ ôï ìï÷ëü (ôç óêáíäÜëç) ôßèåôáé<br />

ôï ìç÷Üíçìá êáé ðÜëé óå ëåéôïõñãßá.


Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />

ÈÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò<br />

ÈÝôåôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç óõóêåõÞò óôï ”0” êáé<br />

ôñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.<br />

„ Êëåßóôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé áöáéñÝóôå ôïí<br />

åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò íåñïý.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Åðéêñáôåß ðßåóç áãùãþí íåñïý.<br />

„ ÐáôÞóôå ôïí ìï÷ëü áóöÜëéóçò, ãéá íá áóöáëéóôåß<br />

ï ìï÷ëüò êáôÜ ôïõ áêïýóéïõ ÷åéñéóìïý.<br />

ÌåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò<br />

„ Ãéá ôç ìåôáöïñÜ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ëýóôå ôï öñÝíï<br />

áêéíçôïðïßçóçò êáé óðñþîôå ôï ìç÷Üíçìá óôç<br />

ëáâÞ ðñïò ôá åìðñüò.<br />

Öýëáîç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò<br />

„ Îåâéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò<br />

áðü ôçí áíôëßá êáé áðü ôï ðéóôïëÝôï. Áóöáëßóôå<br />

ôï óðåßñùìá ìå ôï ðñïóôáôåõôéêü êáðåëÜêé.<br />

„ Ôõëßîôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò êáé<br />

âÜëôå ôïí ðÜíù áðü ôç ëáâÞ.<br />

„ ÊñåìÜóôå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò óôï ãÜíôæï.<br />

Ðñïóôáóßá áðü ðáãåôü<br />

i<br />

Õðüäåéîç:<br />

ÔO ðáãåôüò ìðïñåß íá êáôáóôñÝøåé ôç óõóêåõÞ<br />

áí äåí åêêåíùèåß ðëÞñùò áðü ôï íåñü!<br />

„ Áðïèçêåýåôå ôç óõóêåõÞ óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí<br />

åêôßèåôáé óå ðáãåôü.<br />

i<br />

Õðüäåéîç:<br />

Áí äåí õðÜñ÷åé äõíáôüôçôá áðïèÞêåõóçò ôçò<br />

óõóêåõÞò óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí åêôßèåôáé óå ðáãåôü<br />

ðñÝðåé íá ôçí áðåíåñãïðïéÞóåôå.<br />

Aí äåí ëåéôïõñãÞóåé ãéá ìåãÜëá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá<br />

Þ áí äåí õðÜñ÷åé äõíáôüôçôá áðïèÞêåõóçò ôçò<br />

óõóêåõÞò óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí åêôßèåôáé óå ðáãåôü:<br />

„ AäåéÜóôå ôï íåñü êáé îåðëýíåôå ôç óõóêåõÞ ìå<br />

áíôéøõêôéêü õãñü.<br />

„ Ãåìßóôå ôï äï÷åßï ôïõ öëïôÝñ ìå Ýíá êïéíü<br />

áíôéøõêôéêü õãñü ôïõ åìðïñßïõ.<br />

„ ÈÝóåôå ôç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá þóôå íá<br />

îåðëõèåß êáëÜ.<br />

„ ÐñïóÝîôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ<br />

ôïõ áíôéøõêôéêïý õãñïý.<br />

i<br />

Õðüäåéîç:<br />

Ìå ôï õãñü áõôü Ý÷åôå ðáñÜëëçëá êáé ìéá<br />

ó÷åôéêÞ áíôéäéáâñùôéêÞ ðñïóôáóßá.<br />

Öñïíôßäá êáé óõíôÞñçóç<br />

Êßíäõíïò!<br />

! Ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò öñïíôßäáò êáé<br />

óõíôÞñçóçò óôï ìç÷Üíçìá ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí<br />

ðñßæá êáé äéáêüðôåôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý.<br />

Åðéèåþñçóç áóöáëåßáò/Óõìâüëáéï<br />

óõíôÞñçóçò<br />

Ìå ôï êáôÜóôçìá, áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôç<br />

óõóêåõÞ, ìðïñåßôå íá óõìöùíÞóåôå ôáêôéêÞ<br />

åðéèåþñçóç áóöáëåßáò Þ íá óõíÜøåôå óõìâüëáéï<br />

óõíôÞñçóçò ôçò óõóêåõÞò.<br />

Äå÷èåßôå ó÷åôéêÞ åíçìÝñùóç.<br />

Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá<br />

Ïðôéêüò Ýëåã÷ïò<br />

„ ÅëÝã÷åôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï êáé ôï êáëþäéï<br />

åëÝã÷ïõ ãéá æçìéÝò (êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò).<br />

ÁíáèÝôåôå áìÝóùò ôçí áëëáãÞ ôùí ÷áëáóìÝíùí<br />

êáëùäßùí óå åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò<br />

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí/åîåéäéêåõìÝíï<br />

çëåêôñïëüãï.<br />

„ ÅëÝã÷åôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò<br />

ó÷åôéêÜ ìå âëÜâåò (êßíäõíïò äéÜññçîçò).<br />

Åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò ðïõ<br />

ðáñïõóéÜæåé âëÜâåò, íá áíôéêáôáóôáèåß ÷ùñßò<br />

êáèõóôÝñçóç.<br />

„ ÅëÝã÷åôå ôç óôåãáíüôçôá ôçò óõóêåõÞò (áíôëßáò).<br />

3 óôáãüíåò óôï ëåðôü åßíáé åðéôñåðôÝò ðïõ<br />

óôÜæïõí áðü ôçí êÜôù ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò. Óå<br />

ðåñßðôùóç éó÷õñüôåñçò äéáññïÞò áðåõèõíèåßôå<br />

óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóç ðåëáôþí.<br />

„ Óå ðåñßðôùóç áðþëåéáò ëáäéïý (ß÷íç ëáäéïý óôç<br />

ëáìáñßíá ôïõ ðÜôïõ) áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá<br />

ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

Êßíäõíïò!<br />

!<br />

ÄéåîÜãåôå ôïí Ýëåã÷ï ìüíï ìå<br />

áðåíåñãïðïéçìÝíï ôï ìç÷Üíçìá.<br />

„ ÅëÝãîôå ôçí åõêéíçóßá ôçò ðåñéóôñïöÞò<br />

áêñïóôïìßïõ. ÓôñÝøôå ãé' áõôü ôïí ïäçãü ôïõ<br />

áêñïóôïìßïõ ìå ôï ÷Ýñé.<br />

„ ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôùí åëáóôéêþí.<br />

„ ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý. Ç óôÜèìç ëáäéïý<br />

ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ïñéæüíôéá<br />

èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé ôïõ<br />

äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />

123


el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

¸ëåã÷ïò ëåéôïõñãßáò<br />

ÈÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá. ÊÜðïéï Üëëï<br />

ðñüóùðï åëÝã÷åé ôá áêüëïõèá óçìåßá:<br />

„ Ç ïèüíç ðñÝðåé íá äåß÷íåé ðßåóç ëåéôïõñãßáò<br />

ìåôáîý 1300 êáé <strong>150</strong>0 bar.<br />

„ Ç áíôëßá ðñÝðåé íá äïõëåýåé ÷ùñßò êñáäáóìïýò.<br />

„ Áðü ôéò ïðÝò äéáññïÞò óôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò<br />

êáé ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò äåí åðéôñÝðåôáé íá<br />

åîÝñ÷åôáé íåñü.<br />

„ Ôï ìç÷Üíçìá ðñÝðåé êáôÜ ôçí åëåõèÝñùóç ôçò<br />

óêáíäÜëçò óôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò íá ôßèåôáé åêôüò<br />

ëåéôïõñãßáò.<br />

„ Ôï ìáíüìåôñï ðßåóçò ðáñï÷Þò íåñïý äåß÷íåé ðßåóç<br />

ìåôáîý 2,5 êáé 10 bar. Áí ç ðßåóç åßíáé êÜôù áðü<br />

2,5 bar, åëÝãîôå ôçí ðáñï÷Þ íåñïý. Êáèáñßóôå ôï<br />

ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí. Êáèáñßóôå ôï øéëü ößëôñï<br />

(âë. ”Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò”).<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ<br />

óôï ”0” êáé åëÝãîôå, ìÞðùò åîÝñ÷åôáé íåñü ðßóù<br />

áðü ôç óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ.<br />

ÁíÜ 100 þñåò<br />

Ïé åñãáóßåò óõíôÞñçóçò íá åêôåëïýíôáé áðü åéäéêü<br />

óýìöùíá ìå ôï âéâëéÜñéï óõíôÞñçóçò.<br />

ÁíÜ 500 þñåò<br />

„ ÁëëáãÞ ëáäéïý<br />

– Ðïóüôçôá êáé êáôçãïñßá ëáäéïý âë.<br />

”Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ”.<br />

– Ëýóôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò, áöáéñÝóôå ôï êáðü,<br />

áöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />

– Îåâéäþóôå ôç âßäá åêñïÞò ëáäéïý.<br />

– ÁöÞóôå ôï ëÜäé íá åêñåýóåé óå êáôÜëëçëï äï÷åßï<br />

óõëëïãÞò.<br />

– Âéäþóôå ðÜëé êáé óößîôå ôç âßäá åêñïÞò ëáäéïý.<br />

– Ãåìßæåôå óéãÜ-óéãÜ ìå êáèáñü ëÜäé. Ïé öõóáëßäåò<br />

áÝñá ðñÝðåé íá äéáöåýãïõí. Ç óôÜèìç ëáäéïý<br />

ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ïñéæüíôéá<br />

èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé ôïõ<br />

äï÷åßïõ ëáäéïý.<br />

ÊÜèå ÷ñüíï<br />

„ ¸ëåã÷ïò áðü åéäéêü ôå÷íéêü óýìöùíá ìå ôéò<br />

”Ïäçãßåò ãéá ðëõíôéêÜ õøçëÞò ðßåóçò, BGV D15”.<br />

ÊÜèå 3 ÷ñüíéá<br />

„ Áíáíåþóôå ôïõò åýêáìðôïõò óùëÞíåò õøçëÞò<br />

ðßåóçò.<br />

124<br />

Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò<br />

Êáèáñéóìüò ößëôñïõ óôç óýíäåóç íåñïý<br />

„ ÔñáâÞîôå ôï ößëôñï ìå ìéá ëåðôÞ ðÝíóá.<br />

„ Êáèáñßóôå ôï ößëôñï.<br />

„ ÅðáíáôïðïèåôÞóôå ôï ößëôñï.<br />

Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ ïãêùäþí ñýðùí<br />

„ Áíïßîôå ôï ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ ïãêùäþí<br />

ñýðùí.<br />

„ ÁöáéñÝóôå ôï äß÷ôõ ôïõ ößëôñïõ, êáèáñßóôå ôï<br />

Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôï ìå êáéíïýñãéï.<br />

„ ÔïðïèåôÞóôå ôï äß÷ôõ ôïõ ößëôñïõ, êëåßóôå ôï<br />

ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ.<br />

„ ÅëÝãîôå ôç óôåãáíüôçôá.<br />

ÁíáíÝùóç ôïõ øéëïý ößëôñïõ<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôñÝðåôáé íá ëåéôïõñãÞóåé<br />

ðïôÝ ÷ùñßò øéëü ößëôñï. Áðþëåéá ôçò åããýçóçò óå<br />

ðåñßðôùóç ëåéôïõñãßáò ÷ùñßò øéëü ößëôñï.<br />

„ ÁöáéñÝóôå ôï êáðü.<br />

„ ÁöáéñÝóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá áðü ôï<br />

ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ.<br />

„ Îåâéäþóôå ôéò 4 âßäåò ãéá ôç óôåñÝùóç ôïõ<br />

ðåñéâëÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ êáé áöáéñÝóôå ôï<br />

ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ.<br />

„ ÁöáéñÝóôå ôïí óôåãáíïðïéçôéêü äáêôýëéï êáé ôïí<br />

ëåñùìÝíï äßóêï ößëôñïõ áðü ôï ðåñßâëçìá ôïõ<br />

ößëôñïõ.<br />

„ ÔïðïèåôÞóôå ðñþôá ìÝóá óôï ðåñßâëçìá ößëôñïõ<br />

Ýíáí êáéíïýñãéï äßóêï ößëôñïõ êáé êáéíïýñãéï<br />

óôåãáíïðïéçôéêü äáêôýëéï. (Ï äßóêïò ößëôñïõ äåí<br />

ìðïñåß íá êáèáñéóôåß.)<br />

„ ÅðáíáóõíáñìïëïãÞóôå ôï ðåñßâëçìá ößëôñïõ êáé<br />

ôïí åýêáìðôï óùëÞíá.


Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />

Êáèáñéóìüò, áíáíÝùóç ôïõ áêñïóôïìßïõ (ìðåê)<br />

õøçëÞò ðßåóçò<br />

i<br />

Õðüäåéîç:<br />

Ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò åßíáé áíáëþóéìï<br />

ìÝñïò êáé äåí õðüêåéôáé óôïõò üñïõò åããýçóçò.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

ÊáôÜ ôï îåóößîéìï êáé ôï óößîéìï ôïõ<br />

áêñïóôïìßïõ õøçëÞò ðßåóçò êñáôÜôå ðÜíôïôå ôç<br />

óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ ìå äé÷áëùôü êëåéäß.<br />

„ ÊñáôÞóôå óôáèåñÜ ôï óôÞñéãìá ôïõ áêñïöõóßïõ<br />

ìå Ýíá êëåéäß êáé îåâéäþóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò<br />

ðßåóçò ìå Ýíá åîÜãùíï êëåéäß.<br />

„ ÊÜíôå ôçí óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé<br />

áíïßîôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý.<br />

„ ÈÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá êáé ðëÝíåôå<br />

ôïõò ñýðïõò.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Êßíäõíïò æçìéþí<br />

ÅðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìüíïí áõèåíôéêÜ<br />

áêñïóôüìéá.<br />

„ Êáèáñßóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå ôç<br />

âåëüíá êáèáñéóìïý áêñïöõóßùí ðïõ âñßóêåôáé<br />

ìÝóá óôç èÞêç ôùí åñãáëåßùí, åéóÜãïíôÜò ôçí óôï<br />

áêñïöýóéï áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý Þ<br />

êáèáñßóôå ôï öõóþíôáò ôï ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá<br />

ðÜëé áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý. Áí áõôü<br />

äåí âïçèÞóåé áíôéêáôáóôÞóôå ôï ðáëéü áêñïöýóéï<br />

õøçëÞò ðßåóçò ìå íÝï.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, äéáêüðôåôå ôçí<br />

ðáñï÷Þ íåñïý.<br />

„ Êáèáñßóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå ôç<br />

âåëüíá êáèáñéóìïý áêñïöõóßùí ðïõ âñßóêåôáé<br />

ìÝóá óôç èÞêç ôùí åñãáëåßùí, åéóÜãïíôÜò ôçí óôï<br />

áêñïöýóéï áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý Þ<br />

êáèáñßóôå ôï öõóþíôáò ôï ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá<br />

ðÜëé áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý. Áí áõôü<br />

äåí âïçèÞóåé áíôéêáôáóôÞóôå ôï ðáëéü áêñïöýóéï<br />

õøçëÞò ðßåóçò ìå íÝï.<br />

„ ÊÜíôå ôçí óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé<br />

áíïßîôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý.<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ<br />

óôï ”0”.<br />

„ ÅëÝãîôå ôç óôåãáíüôçôá ôïõ áêñïöõóßïõ. Áí<br />

óôÜæåé íåñü, êñáôÞóôå ðÜëé ôï óôÞñéãìá ôïõ<br />

áêñïöõóßïõ ìå Ýíá êëåéäß êáé óößîôå ôï áêñïöýóéï<br />

õøçëÞò ðßåóçò ìå Ýíá åîÜãùíï êëåéäß.<br />

„ ÌåôÜ ôçí ðÜñïäï ïëßãùí ëåðôþí ëåéôïõñãßáò<br />

îáíáóößãîôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò.<br />

ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò ôçò<br />

áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Ï äßóêïò äéÜññçîçò åðéôñÝðåôáé íá áëëá÷ôåß<br />

ìüíïí áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.<br />

ÅðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíïí ãíÞóéï<br />

áíôáëëáêôéêü.<br />

i<br />

Õðüäåéîç:<br />

Áí åîÝñ÷åôáé íåñü áðü ôçí ïðÞ ôçò<br />

óõãêñÜôçóçò ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò, ôüôå ï äßóêïò<br />

äéÜññçîçò åßíáé ÷áëáóìÝíïò êáé ðñÝðåé íá<br />

áíôéêáôáóôáèåß.<br />

„ Îåâéäþóôå ôç óõãêñÜôçóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò.<br />

„ ÁöáéñÝóôå ôïí äßóêï äéÜññçîçò êáé ôï ôåìÜ÷éï<br />

ðßåóçò áðü ôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò.<br />

„ ÃñáóÜñåôå ôï ôåìÜ÷éï ðßåóçò, âÜëôå ôï ðÜíù óôç<br />

óõãêñÜôçóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò êáé<br />

ôïðïèåôÞóôå áðü ðÜíù íÝï äßóêï äéÜññçîçò.<br />

„ ÓôñÝøôå ôç óõãêñÜôçóç äßóêïõ äéÜññçîçò óôçí<br />

êåöáëÞ ôçò áíôëßáò êáé óößîôå ôç.<br />

Ðñïóï÷Þ!<br />

Áéôßá ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò áóöÜëåéáò<br />

õðåñðßåóçò åßíáé êõñßùò ôï ëåñùìÝíï áêñïóôüìéï<br />

õøçëÞò ðßåóçò. Ãé' áõôü ðñéí ôçí åê íÝïõ èÝóç óå<br />

ëåéôïõñãßá êáèáñßóôå ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò.<br />

„ ÅêôåëÝóôå ôá âÞìáôá üðùò êáôÜ ôçí áñ÷éêÞ èÝóç<br />

óå ëåéôïõñãßá.<br />

„ ÅëÝãîôå, ìÞðùò åîÝñ÷åôáé íåñü áðü ôç ïðÞ ôçò<br />

óõãêñÜôçóçò ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò, åíäå÷ïìÝíùò<br />

óößîôå óõìðëçñùìáôéêÜ ôç óõãêñÜôçóç ôïõ<br />

äßóêïõ äéÜññçîçò.<br />

ÅðáíáëáìâÜíåôå ôïí Ýëåã÷ï áõôü ìåôÜ áðü<br />

ìåñéêÝò þñåò ëåéôïõñãßáò.<br />

Áíôéìåôþðéóç âëáâþí<br />

Êßíäõíïò!<br />

!<br />

Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá åðéóêåõÞò íá<br />

ôßèåôáé ç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé ôñáâÜôå ôï<br />

öéò áðü ôçí ðñßæá. ÇëåêôñéêÜ ìÝñç íá åëÝã÷ïíôáé êáé<br />

íá åðéóêåõÜæïíôáé ìüíïí áðü áíáãíùñéóìÝíç<br />

õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

Óå ðåñßðôùóç âëáâþí ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé ó´ áõôü<br />

ôï êåöÜëáéï, óå ðåñßðôùóç áìöéâïëéþí êáé üôáí ç<br />

õðüäåéîç åßíáé ñçôÞ, áðåõèõíèåßôå óå<br />

áíáãíùñéóìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò<br />

ðåëáôþí.<br />

125


el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

¸íäåéîç óöáëìÜôùí óôçí ïèüíç<br />

126<br />

F1<br />

ÓöÜëìá óôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ<br />

„ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ.<br />

„ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óôï ”0”,<br />

ðåñéìÝíåôå ëßãï êáé îáíáñõèìßóôå ôïí óôï ”1”.<br />

Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ”F1”,<br />

áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò<br />

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

F2<br />

Ðñïðßåóç íåñïý ðïëý ÷áìçëÞ<br />

Ç Ýíäåéîç ôïõ ìáíïìÝôñïõ ðñïðßåóçò íåñïý åßíáé<br />

ðÜíù áðü 2,5 bar:<br />

„ ÅëÝãîôå, áí åßíáé óùóôÜ ôïðïèåôçìÝíï ôï êáëþäéï<br />

óôïí äéáêüðôç ðßåóçò ðñïðßåóç íåñïý, åëÝãîôå ôçí<br />

êáôÜóôáóç ôïõ êáëùäßïõ. Áí óõíå÷ßæåé íá<br />

åìöáíßæåôáé ôï óöÜëìá F2, áðåõèõíèåßôå óôçí<br />

õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

Ç Ýíäåéîç ôïõ ìáíïìÝôñïõ ðñïðßåóçò íåñïý åßíáé<br />

êÜôù áðü 2,5 bar:<br />

„ ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý.<br />

„ Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ìÝóá óôç óýíäåóç íåñïý.<br />

„ ÅëÝãîôå ôç âáëâßäá õðåñ÷åßëéóçò óôï äï÷åßï ôïõ<br />

öëïôÝñ.<br />

„ ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò<br />

ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá.<br />

„ ÅëÝãîôå ôïí äéáêüðôç ðñïóôáóßáò ôïõ êéíçôÞñá<br />

ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò.<br />

„ Åîáåñþóôå ôç óõóêåõÞ.<br />

„ Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí<br />

(âë. ”Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò”).<br />

„ ÁëëÜîôå ôï øéëü ößëôñï (âë. ”Åñãáóßåò<br />

óõíôÞñçóçò”).<br />

F3<br />

ÓöÜëìá óôïí áéóèçôÞñá õøçëÞò ðßåóçò<br />

„ ÅëÝãîôå, áí ôï êáëþäéï åßíáé ôïðïèåôçìÝíï óôïí<br />

áéóèçôÞñá õøçëÞò ðßåóçò. ÅëÝãîôå ôçí êáôÜóôáóç<br />

ôïõ êáëùäßïõ. Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç<br />

Ýíäåéîç ”F3”, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá<br />

ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

F4<br />

Õðåñöüñôùóç ôçò êßíçóçò ðåñéóôñïöÞò óôï<br />

ðéóôïëÝôï ÷åéñüò<br />

„ Áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò<br />

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

F5<br />

×áëáóìÝíï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò Þ ÷áëáóìÝíïò<br />

áãùãüò åëÝã÷ïõ<br />

„ Ìçí ôñáâÜôå ôï ìï÷ëü (óêáíäÜëç) ðñéí åìöáíéóôåß<br />

óôçí ïèüíç ç Ýíäåéîç ”0000” bar.<br />

„ ÅëÝãîôå ôç âõóìáôéêÞ óýíäåóç ìåôáîý ôïõ<br />

ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò êáé ôïõ áãùãïý åëÝã÷ïõ êáèþò<br />

êáé ôïõ áãùãïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ óõóôÞìáôïò<br />

åëÝã÷ïõ. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò<br />

óôï ”0”, ðåñéìÝíåôå ëßãï êáé îáíáñõèìßóôå ôïí<br />

óôï ”1”.<br />

Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ”F5”,<br />

áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò<br />

åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

F6<br />

ÕðåñâëÞèçêå ç ìÝãéóôç ðßåóç ëåéôïõñãßáò<br />

„ Êáèáñßóôå Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôï áêñïóôüìéï (ìðåê)<br />

õøçëÞò ðßåóçò. ÅëÝãîôå ôçí êáôÜóôáóç<br />

áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò, åíäå÷ïìÝíùò áëëÜæåôå<br />

ôïí äßóêï óêáóßìáôïò. (Âë. Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò)


Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />

ÂëÜâåò ÷ùñßò Ýíäåéîç óöÜëìáôïò<br />

Ôï ìç÷Üíçìá äåí ëåéôïõñãåß, ç ïèüíç ðáñáìÝíåé<br />

óêïôåéíÞ.<br />

„ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ.<br />

„ ÅëÝãîôå ôçí ôÜóç äéêôýïõ.<br />

„ ÅëÝãîôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï ó÷åôéêÜ ìå<br />

âëÜâåò.<br />

„ ÔñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, áíïßîôå ôï<br />

óýóôçìá åëÝã÷ïõ êáé åëÝãîôå ôçí áóöÜëéóç<br />

áêñéâåßáò.<br />

Ç óõóêåõÞ äåí ðáßñíåé ìðñïò<br />

„ Óå ðåñßðôùóç õðåñèÝñìáíóçò ôïõ êéíçôÞñá<br />

áöÞóôå ôç óõóêåõÞ íá êñõþóåé êáé êáôüðéí íá<br />

ôåèåß ðÜëé óå ëåéôïõñãßá.<br />

„ Óå ðåñßðôùóç çëåêôñéêÞò âëÜâçò áðåõèõíèåßôå<br />

óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

Ç óõóêåõÞ äåí áðïêôÜ ðßåóç<br />

Åîáåñþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï÷Þò íåñïý, ôï<br />

ìç÷Üíçìá êáé ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò.<br />

„ ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò ìå<br />

êáéíïýñãéï. ÖèïñÜ ôïõ áêñïóôïìßïõ õøçëÞò<br />

ðßåóçò Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá ôç ìåßùóç ôçò ðßåóçò.<br />

Óõíéóôïýìå ôçí áëëáãÞ ôïõ áêñïóôïìßïõ õøçëÞò<br />

ðßåóçò, üôáí ç ðßåóç êáôåâåß óôá 1300 bar ðåñßðïõ.<br />

Ìå ôçí ðåñéóôñïöÞ ôïõ áêñïóôïìßïõ åêôüò<br />

ëåéôïõñãßáò èá ðñÝðåé ç áêôßíá íåñïý íá Ý÷åé<br />

ìïñöÞ äÝóìçò óå ìÞêïò 15–20 cm! Óå áíôßèåôç<br />

ðåñßðôùóç èá ðñÝðåé íá áëëá÷èåß êáé ôï<br />

áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò.<br />

„ Áí ÷ñåéáóôåß, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá<br />

ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.<br />

Ç áíôëßá ÷Üíåé<br />

„ 3 óôáãüíåò óôï ëåðôü åßíáé åðéôñåðôÝò ðïõ<br />

óôÜæïõí áðü ôçí êÜôù ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò. Óå<br />

ðåñßðôùóç éó÷õñüôåñçò äéáññïÞò áðåõèõíèåßôå<br />

óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóç ðåëáôþí.<br />

„ ×áëáóìÝíïò ï äßóêïò äéÜññçîçò, íá áíôéêáôáóôáèåß.<br />

ÅéäéêÜ åîáñôÞìáôá<br />

öïñçôü ðéóôïëÝôï<br />

950 mm ìÞêïò 6.390-663<br />

åýêáìðôïò óùëÞíáò<br />

õøçëÞò ðßåóçò 10 m 6.390-659<br />

åýêáìðôïò óùëÞíáò<br />

õøçëÞò ðßåóçò 20 m 6.390-660<br />

æåýîç åýêáìðôïõ óùëÞíá 6.390-661<br />

ÁíôáëëáêôéêÜ<br />

Åðéóêüðçóç áíôáëëáêôéêþí èá âñåßôå óôï ôÝëïò ôùí<br />

ðáñüíôùí ïäçãéþí ÷åéñéóìïý.<br />

127


el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

Åããýçóç ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ<br />

Óå êÜèå ÷þñá éó÷ýïõí ïé üñïé åããýçóçò ðïõ<br />

åêäüèçêáí áðü ôçí áñìüäéá åôáéñßá ìáò ãéá ôçí<br />

ðñïþèçóç ôùí ðùëÞóåùí. Ôõ÷üí âëÜâåò óôç<br />

óõóêåõÞ óáò ôéò áðïêáèéóôïýìå äùñåÜí ìÝóá óôçí<br />

ðñïèåóìßá ôçò ðáñå÷üìåíçò åããýçóçò, åöüóïí Þ<br />

áéôßá èá ðñüêåéôáé íá åßíáé åëÜôôùìá õëéêïý Þ óöÜëìá<br />

êáôáóêåõÞò.<br />

Ç åããýçóç äåí êáëýðôåé ìÝñç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ðïõ<br />

öèåßñïíôáé.<br />

ÌÝñç ðïõ öèåßñïíôáé åßíáé:<br />

„ Áêñïóôüìéï (ìðåê) õøçëÞò ðßåóçò<br />

„ ÖëÜíôæá õøçëÞò ðßåóçò<br />

„ Åëáóôéêüò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò<br />

„ Óõãêñüôçìá âáëâßäáò<br />

„ Äßóêïò äéÜññçîçò<br />

„ Ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí êáé øéëü ößëôñï<br />

„ ¸äñáíï ôïõ ðéóôïëÝôïõ<br />

Ç åããýçóç ôßèåôáé ìüíïí ôüôå óå éó÷ý, üôáí ôï<br />

êáôÜóôçìÜ áðü ôï ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôï<br />

ìç÷ÜíçìÜ óáò Ý÷åé óõìðëçñþóåé ðëÞñùò, óöñáãßóåé<br />

êáé õðïãñÜøåé ôï åðéóõíáðôüìåíï áðáíôçôéêü<br />

äåëôÜñéï êáé åóåßò óôç óõíÝ÷åéá ôï Ý÷åôå áðïóôåßëåé<br />

óôçí åôáéñßá ðñïþèçóçò ðùëÞóåùí ôçò ÷þñáò óáò.<br />

Óå ðåñßðôùóç ðáñï÷Þò åããýçóçò áðåõèýíåóôå ìå<br />

ðáñáóôáôéêü áãïñÜò óôï êáôÜóôçìá áðü ôï ïðïßï<br />

áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ Þ óôçí ðëçóéÝóôåñç õðçñåóßá<br />

ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ìáò.<br />

128<br />

Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï ìç÷Üíçìá ðïõ<br />

÷áñáêôçñßæåôáé ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé ôïõ ôñüðïõ<br />

êáôáóêåõÞò, üðùò êáé ëüãù ôçò ðáñáëëáãÞò ðïõ äéáôßèåôáé áðü<br />

ìáò óôçí áãïñÜ, áíôáðïêñßíåôáé óôéò ó÷åôéêÝò âáóéêÝò áðáéôÞóåéò<br />

áóöáëåßáò êáé õãåßáò ôùí Ïäçãéþí ÅÊ.<br />

Óå ðåñßðôùóç áëëáãþí óôï ìç÷Üíçìá ÷ùñßò ðñïçãïýìåíç<br />

óõííåíüçóç ìáæß ìáò, ðáýåé íá éó÷ýåé ç ðáñïýóá äÞëùóç.<br />

Ðñïúüí: ÓõóêåõÞ êáèáñéóìïý (ðëõíôéêü)<br />

ìå õøçëÞ ðßåóç<br />

Ôýðïò: 1.331-xxx<br />

Ó÷åôéêÝò Ïäçãßåò ÅÊ:<br />

Ïäçãßá ÅÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ìç÷áíÝò (98/37/ÅÊ)<br />

Ïäçãßá ÅÊ ðåñß ÷áìçëÞò ôÜóçò (73/23/ÅÏÊ) ðïõ ôñïðïðïéÞèçêå<br />

ìå ôçí Ïäçãßá 93/68/ÅÏÊ<br />

Ïäçãßá ÅÊ ðåñß çëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôïò (89/336/ÅÏÊ)<br />

ðïõ ôñïðïðïéÞèçêå ìå ôçí Ïäçãßá 91/263/ÅÏÊ, 92/31/ÅÏÊ, 93/<br />

68/ÅÏÊ<br />

Ïäçãßá ÅÊ ðåñß åêðïìðþí èïñýâùí (2000/14/ÅÅ)<br />

ÅíáñìïíéóìÝíá ðñüôõðá ðïõ Ý÷ïõí åöáñìïóèåß:<br />

DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1<br />

DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000<br />

pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001<br />

ÅèíéêÜ ðñüôõðá ðïõ Ý÷ïõí åöáñìïóèåß: -<br />

ÅöáñìïóìÝíç äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ðéóôüôçôáò: ÐáñÜñôçìá V<br />

ÌåôñçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò: 130 dB(A)<br />

ÅããõçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò: 131 dB(A)<br />

Ìå ëçöèÝíôá åóùôåñéêÜ ìÝôñá Ý÷åé åîáóöáëéóèåß, üôé ïé óõóêåõÝò<br />

óåéñÜò êáôáóêåõÞò áíôáðïêñßíïíôáé ðÜíôá óôéò áðáéôÞóåéò ôùí<br />

åðéêáßñùí ïäçãéþí ÅÊ êáé óôá åöáñìïóèÝíôá ðñüôõðá.<br />

Ïé õðïãñÜöïíôåò åíåñãïýí ìå åíôïëÞ êáé êáôüðéí åîïõóéïäüôçóçò<br />

ôçò ÃåíéêÞò Äéåýèõíóçò.<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> el<br />

Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ<br />

Óýíäåóç óôï ñåýìá<br />

ÔÜóç 400 V<br />

Ñåýìá 3~50 Hz<br />

Áðïññïöïýìåíç éó÷ýò 7,5 kW<br />

ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá (âñáäåßáò ôÞîçò) 16 A<br />

Óýíäåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý<br />

Ðïéüôçôá íåñïý ÖñÝóêï íåñü<br />

óå ðïéüôçôá<br />

ðüóéìïõ<br />

íåñïý<br />

Èåñìïêñáóßá ðñïóáãùãÞò (ìÝã.) 20 °C<br />

Ðïóüôçôá ðñïóáãùãÞò (åëÜ÷.) <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/h)<br />

Ðñïðßåóç íåñïý (åëÜ÷.) 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

Ðñïðßåóç íåñïý (ìÝã.) 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

Åýêáìðôïò óùëÞíáò ðñïóáãùãÞò, 7,5 m<br />

ìÞêïò<br />

Åýêáìðôïò óùëÞíáò ðñïóáãùãÞò, ¾ ßíôóåò<br />

åëÜ÷. äéÜìåôñïò<br />

×áñáêôçñéóôéêÜ áðüäïóçò<br />

Ðßåóç åñãáóßáò <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò, çëåêôñïíéêÞ 162 MPa<br />

(1620 bar)<br />

ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò, ìç÷áíéêÞ 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

Ðáñå÷üìåíç ðïóüôçôá 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

Áñéèìüò óôñïöþí ðåñéóôñåöüìåíçò 2200 1/min<br />

áêôßíáò íåñïý<br />

Ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí 200 ìm<br />

Øéëü ößëôñï 20 ìm<br />

Äýíáìç áíôåðéóôñïöÞò ðéóôïëÝôïõ 22 N<br />

÷åéñüò<br />

ÅêðïìðÞ èïñýâùí<br />

ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò<br />

(EN 60704-1)<br />

ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò<br />

(EN 60704-1)<br />

ÅããõçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò<br />

(2000/14/ÅÊ)<br />

118 dB(A)<br />

129 dB(A)<br />

131 dB(A)<br />

Êñáäáóìïß ìç÷áíÞìáôïò<br />

ÓõíïëéêÞ ôéìÞ êñáäáóìþí (ISO 5349)<br />

Øåêáóôéêü ðéóôüëé ÷åéñüò 3,5 m/s²<br />

ÓùëÞíáò øåêáóìïý 4,5 m/s²<br />

ÄéáóôÜóåéò<br />

ÌÞêïò 750 mm<br />

ÐëÜôïò 680 mm<br />

¾øïò 870 mm<br />

ÂÜñïò ÷ùñßò åîáñôÞìáôá 80 kg<br />

Ðïóüôçôá ëáäéïý, áíôëßá ðåñ.<br />

0,75 l<br />

Êáôçãïñßá ëáäéïý, áíôëßá ED VSG 220<br />

129


WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />

130


.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />

.RQWURO YH )RQNVL\RQ<br />

hQLWHOHUL<br />

7DNÕP oDQWDVÕ<br />

< ]PH NDEÕ<br />

6X ED÷ODQWÕ JLULú D÷]ÕQGDNL V ]JHo<br />

6X ED÷ODQWÕ JLULú D÷]Õ<br />

.DED SDUoDODUÕ WXWDQ ILOWUH<br />

$FLO GXUXP WXúX<br />

.DEOR DVNÕVÕ<br />

(O SDUN IUHQL<br />

3 VN UWPH WDEDQFDVÕ<br />

3 VN UWPH WDEDQFDVÕQÕ WDNPD NROX<br />

.XOS<br />

*|VWHUJH<br />

< NVHN EDVÕQo KRUWXPX YH NXPDQGD NDEORVX<br />

6X EDVÕQo PDQRPHWUHVL<br />

< NVHN EDVÕQo ED÷ODQWÕ XFX<br />

gQ EDVÕQo SRPSDVÕ LoLQ PRWRU NRUXPD úDOWHUL<br />

3 VN UWPH PHPHVL EDúOÕ÷Õ<br />

(OHNWULN ILúL<br />

3 VN UWPH XFX PHPH<br />

gQ EDVÕQo SRPSDVÕ<br />

$úDPD G|Q úW U F V<br />

gQ NDSDN FÕYDWDVÕ<br />

.XPDQGD NDEORVXQXQ ILúL<br />

.RO<br />

* YHQOLN úDOWHUL<br />

6Õ]ÕQWÕ D÷]Õ<br />

3 VN UWPH PHPHVL URWDV\RQ úDOWHUL<br />

&LKD]Õ DoPD NDSDWPD úDOWHUL<br />


WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />

< NVHN EDVÕQo HPQL\HWL<br />

< NVHN EDVÕQo PHPHOHULQLQ EORNH ROPDVÕ GXUXPXQGD<br />

EDVÕQo GH÷HUL DQLGHQ EDUÕQ VW QH oÕNDU %X<br />

GXUXPGD EDVÕQo WDSDVÕ SDWODU YH VX SRPSD D÷]ÕQGDQ<br />

GÕúDUÕ EDVÕQoVÕ] RODUDN DNPD\D EDúODU<br />

dHYUH NRUXPD<br />

/ WIHQ DPEDODMÕQÕ oHYUH\H ]DUDU<br />

YHUPH\HFHN úHNLOGH DWÕQÕ]<br />

$PEDODM PDO]HPHOHULQLQ WDPDPÕ UHF\FOH<br />

HGLOHELOHFHN úHNLOGH UHWLOPLúWLU / WIHQ<br />

DPEDODMODUÕ HY o|S QH DWPD\ÕQÕ] \HQLGHQ<br />

GH÷HUOHQGLUPH\H J|QGHULQL]<br />

/ WIHQ HVNL FLKD]ODUÕ oHYUH\H ]DUDU<br />

YHUPH\HFHN úHNLOGH DWÕQÕ]<br />

(VNL FLKD]ODUGD \HQLGHQ GH÷HUOHQGLUPH\H<br />

J|QGHULOPHVL JHUHNHQ GH÷HUOL YH UHF\FOH<br />

HGLOHELOLU PDWHU\DOOHU LoHULU 3LOOHU \D÷ YH EHQ]HUL<br />

PDGGHOHULQ oHYUH\H XODúPDPDVÕ JHUHNLU / WIHQ HVNL<br />

FLKD]ODUÕ EX QHGHQOH X\JXQ WRSODPD \HUOHULQH DWÕQÕ]<br />

/ WIHQ PRWRU \D÷ODUÕQÕQ \DNÕW<br />

\D÷ODUÕQÕQ 'LHVHO YH EHQ]LQLQ<br />

oHYUH\H XODúPDPDVÕQÕ VD÷OD\ÕQÕ] / WIHQ \HUL<br />

NRUX\XQX] YH HVNL \D÷ODUÕ oHYUH\H ]DUDU YHUPH\HFHN<br />

úHNLOGH DWÕQÕ]<br />

/ WIHQ PLQHUDO \D÷ LoHUHQ DWÕN VXODUÕ<br />

WRSUD÷D DNDQ VXODUD YH\D NDQDOL]DV\RQD G|NPH\LQL]<br />

&LKD]Õ øON .H] .XOODQPDGDQ<br />

gQFH<br />

&LKD]ÕQ DPEDODMÕQÕQ DoÕOPDVÕ<br />

„ $PEDODMÕ DoWÕ÷ÕQÕ] ]DPDQ LoLQGHNL FLKD]Õ SDUoDODUÕQÕ<br />

YH GL÷HU DNVHVXDUODUÕ NRQWURO HGLQL] (÷HU WDúÕPD<br />

HVQDVÕQGD KHUKDQJL ELU KDVDU ROXúWX\VD GHUKDO<br />

VDWÕFÕQÕ]D KDEHU YHULQL]<br />

„ &LKD]Õ ND\PD\DFDN YH R\QDPD\DFDN ELU \HUH<br />

\HUOHúWLUGLNWHQ VRQUD IUHQL GHYUH\H VRNDUDN FLKD]ÕQ<br />

KDUHNHW HWPHVLQL HQJHOOH\LQL]<br />


.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />

„ .XPDQGD NDEORVXQX NXPDQGD ELULPLQH PRQWH HGLQL]<br />

„ +RUWXPXQ GL÷HU XFXQGDNL NXPDQGD NDEORVXQX<br />

S VN UWPH WDEDQFDVÕQD PRQWH HGLQL]<br />

„ &LKD]ÕQ KDYDVÕQÕ DOPDN DPDFÕ LOH \ NVHN EDVÕQo<br />

KRUWXPXQXQ S VN UWPH WDEDQFDVÕQD KHQ ] PRQWH<br />

HWPH\LQL]<br />

6X ED÷ODQWÕVÕ<br />

„ %D÷ODQWÕ YHULOHUL LoLQ WHNQLN |]HOOLNOHU E|O P QH<br />

EDNÕQÕ]<br />

„ &LKD]D VX ED÷ODQWÕVÕQÕ VD÷ODPDN DPDFÕ LOH oDSÕ<br />

LQo RODQ KRUWXPX FLKD]ÕQ WHVOLPDW NDSVDPÕQGD<br />

EXOXQPD] VX VD÷ODQDFDN |UQ VX PXVOX÷X ELU \HUH<br />

PRQWH HGLQL]<br />

„ 0XVOX÷X DoÕQÕ] YH VX JLULúLQL VD÷OD\DQ KRUWXPX<br />

WHPL]OHPHN DPDFÕ LOH \ÕND\ÕQÕ]<br />

„ 0XVOX÷X NDSDWÕQÕ] YH \ÕNDQDUDN WHPL]OHQPLú RODQ<br />

KRUWXPX FLKD]D PRQWH HGLQL]<br />

„ 6X\X DoÕQÕ]<br />

(OHNWULN ED÷ODQWÕVÕ<br />

'LNNDW<br />

7LS OHYKDVÕ ]HULQGHNL JHULOLP LOH HOHNWULN<br />

úHEHNHQL]LQ EHVOHPH JHULOLPL D\QÕ ROPDOÕGÕU<br />

'LNNDW<br />

8]DWPD NDEORVX NXOODQGÕ÷ÕQÕ] ]DPDQ NDEORQXQ<br />

NHVLWLQLQ oDSÕQÕQ \HWHUOL ROPDVÕQD P PPð<br />

P PPð YH NDEOR\X VDUÕOÕ ROGX÷X WDPEXUGDQ<br />

WDPDPHQ DoPD\D GLNNDW HGLQL]<br />

„ %D÷ODQWÕ YHULOHUL LoLQ WLS OHYKDVÕQD WHNQLN |]HOOLNOHU<br />

E|O P QH EDNÕQÕ]<br />

„ gQ EDVÕQo SRPSDVÕQÕQ G|QPH \|Q Q NRQWURO HGLQL]<br />

± J|YGHQLQ VW QGHNL RN


WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />

'LNNDW<br />

&LKD]ÕQ X]XQ V UHOL NXOODQÕOPDVÕ GXUXPXQGD<br />

FLKD]ÕQ \DUDWWÕ÷Õ WLWUHúLP VHEHEL LOH HOOHULQL]GH GRODúÕP<br />

ER]XNOXNODUÕ PH\GDQD JHOHELOLU<br />

&LKD]ÕQ QH NDGDU NXOODQÕODFD÷ÕQD GDLU KHUKDQJL ELU<br />

EHOLUOHPH \DSÕOPDPÕú ROXS NXOODQÕP V UHOHUL ELU oRN<br />

IDNW|UH ED÷OÕGÕU<br />

„ &LKD]Õ NXOODQDQ NLúLQLQ NDQ GRODúÕPÕQGD |QFHGHQ<br />

ER]XNOXNODUD ROPDVÕ HO SDUPDNODUÕQÕQ V UHNOL VR÷XN<br />

ROPDVÕ SDUPDNODUGD NDUÕQFDODQPDODU ROXúPDVÕ JLEL<br />

„ %XOXQGX÷XQX] PHNDQÕQ ÕVÕVÕQÕQ G ú N ROPDVÕ<br />

(OOHULQL]L ÕVÕWPDN DPDFÕ LOH NRUX\XFX HOGLYHQ WDNÕQÕ]<br />

„ (OLQL]L DúÕUÕ úHNLOGH VÕNPDQÕ] NDQ GRODúÕPÕQÕ]Õ<br />

ROXPVX] \|QGH HWNLOHU<br />

„ 0ROD YHUPHGHQ DUDOÕNVÕ] \DSÕODQ oDOÕúPD ROXPVX]<br />

VRQXoODUD VHEHS RODELOLU<br />

&LKD]ÕQ X]XQ V UHOL YH DUD YHUPHGHQ NXOODQÕOPDVÕ<br />

GXUXPXQGD EHOOL UDKDWVÕ]OÕNODU V UHNOL EDú J|VWHUL\RU YH<br />

WHNUDU HGL\RUVD |UQ HO SDUPDNODUÕQÕQ V UHNOL VR÷XN<br />

ROPDVÕ SDUPDNODUGD NDUÕQFDODQPDODU ROXúPDVÕ JLEL HQ<br />

NÕVD ]DPDQGD GRNWRU NRQWURO QGHQ JHoPHQL] WDYVL\H<br />

HGLOLU<br />

'LNNDW<br />

7HPL]OLN VRQUDVÕ DUWD NDODQ SDUoDODUÕQ oHYUH GRVWX<br />

YH PHYFXW \|QHWPHOLNOHUH X\JXQ RODUDN JLGHULOPHVL<br />

JHUHNLU<br />

134<br />

'LNNDW<br />

%X FLKD] KD\YDQODUÕQ WHPL]OL÷LQGH NXOODQÕOPD]<br />

< NVHN EDVÕQo KRUWXPX<br />

„ 6DGHFH RULMLQDO \ NVHN EDVÕQo KRUWXPODUÕ NXOODQÕQÕ]<br />

„ +RUWXPXQ NLP\DVDO PDGGHOHUH WHPDV HWPHVLQL<br />

|QOH\LQL]<br />

„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX KHU J Q NRQWURO HGLQL]<br />

.ÕUÕOPÕú \DGD E N OP ú KRUWXPODUÕ NHVLQOLNOH<br />

NXOODQPD\ÕQÕ]<br />

+RUWXPXQ GÕú \ ]H\LQGH oHOLN WHOOHU J|U \RUVDQÕ]<br />

KRUWXPX NHVLQOLNOH NXOODQPD\ÕQÕ]<br />

„ 9LGD GLúOHUL KDVDU J|UP ú \DGD ER]XOPXú RODQ<br />

KRUWXPODUÕ NHVLQOLNOH NXOODQPD\ÕQÕ]<br />

„ &LKD] LOH ELUOLNWH YHULOHQ \ NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX<br />

NHVLQOLNOH EDúND FLKD]ODU LoLQ NXOODQPD\ÕQÕ]<br />

„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX ]HULQGHQ JHoLOHUHN<br />

oL÷QHQPH\HFHN úHNLOGH \HUH VHULQL]<br />

„ dL÷QHQLS NÕUÕODQ VÕNÕúDUDN ]HULQH \ N ELQHQ<br />

KRUWXPODUÕQ GÕú \ ]H\OHULQGH J|]OH KDVDU WHVSLWL<br />

\DSÕODPDVD GDKL NHVLQOLNOH NXOODQPD\ÕQÕ]<br />

„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPODUÕ ]DPDQ LoLQGH DúÕQPD\D<br />

X÷UDUODU øVWHQLOHQ NRúXOODUÕ VD÷ODVD GDKL \ NVHN<br />

EDVÕQo KRUWXPODUÕQÕQ \ÕO VRQUD GH÷LúWLULOPHVL<br />

JHUHNLU<br />

„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPODUÕQÕ NDOGÕUGÕ÷ÕQÕ] \HUGH<br />

]HULQH PHNDQLN \ N JHOPHPHVLQH |]HQ J|VWHULQL]<br />

øúOHWPH<br />

„ &LKD]ÕQÕ]Õ NRQWURO HGLQL] .RQX\D LOLúNLQ RODUDN<br />

´%DNÕP YH RQDUÕP´ ´&LKD]ÕQÕ]Õ LúOHWPH\H DOPDGDQ<br />

|QFH \DSÕOPDVÕ JHUHNHQOHU´ DGOÕ E|O POHUH<br />

EDNÕQÕ]<br />

„ $FLO NDSDPD WXúXQXQ NLOLGLQL GHYUH\H VRNXOGXNWDQ<br />

VRQUD oHYLUHUHN WHNUDU DoÕQÕ]<br />

„ 0HPH URWDV\RQ úDOWHULQL ´ ´ NRQXPXQD JHWLULQL]<br />

'LNNDW<br />

7DEDQFDQÕQ WHWL÷LQH EDVÕOÕ LNHQ URWDV\RQ D\DUÕQÕQ<br />

GH÷LúWLULOPHVL P PN Q GH÷LOGLU<br />

„ &LKD]ÕQ úDOWHULQL ´ NRQXPXQD JHWLULQL]<br />

„ &LKD]ÕQ HNUDQÕQGD VÕUDVÕ\OD DúD÷ÕGDNLOHU<br />

J|U QW OHQLU<br />

± +' FLKD]ÕQ PRGHOL<br />

± 9 ; ; NXPDQGD SURJUDP YHUVL\RQX<br />

± [[[ K øúOHWPH VDDWL VD\DFÕ<br />

± EDU<br />

LúOHWPH EDVÕQFÕ FLKD]ÕQ oDOÕúPD\D KD]ÕU ROGX÷X<br />

„ * YHQOLN úDOWHULQH EDVÕQÕ] YH HO S VN UWPH<br />

WDEDQFDVÕQÕQ NROXQX oHNLQL]<br />

„ gQ EDVÕQo SRPSDVÕQÕQ G|QPH \|Q Q NRQWURO HGLQL]<br />

± J|YGHQLQ VW QGHNL RN


.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />

&LKD]ÕQ PXKDID]D HGLOPHVL<br />

„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX SRPSDGD YH WDEDQFDGD<br />

ED÷OÕ ROGX÷X \HUGHQ V|N Q ] 9LGD GLúOHULQL NRUX\XFX<br />

EDúOÕN LOH HPQL\HWH DOÕQÕ]<br />

„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPXQX VDUGÕNWDQ VRQUD DVNÕVÕQD<br />

\HUOHúWLULQL]<br />

„ 3 VN UWPH WDEDQFDVÕQÕ DVNÕVÕQD DVÕQÕ]<br />

„ (OHNWULN NDEORVXQX |QJ|U OHQ \HUH VDUÕQÕ]<br />

'RQPD\D NDUúÕ |QOHP<br />

i<br />

8\DUÕ<br />

6X\X WDPDPHQ ERVDOWLOPD\DQ FLKD]ODUD GRQ ]DUDU<br />

YHULU<br />

„ &LKD]L GRQPD ROPD\DQ ELU \HUH NR\XQX]<br />

i<br />

8\DUÕ<br />

'RQ ROPD\DQ ELU \HUGH GHSRODPDN P PN Q<br />

ROPDGLJLQGD FLKD]L GXUGXUXQX]<br />

dDOLVPD\D X]XQ V UHOL RODUDN DUD YHULOGLJLQGH YH\D GRQ<br />

ROPD\DQ ELU \HUGH GHSRODPD \DSLODPDGLJLQGD<br />

„ 6X\X ERVDOWLQL] YH FLKD]D DQWLIUL] G|N Q ]<br />

„ < ]PH NDELQD QRUPDO DQWLIUL] GROGXUXQX]<br />

„ &LKD]LQ LoL WDPDPHQ DQWLIUL]OH \LNDQDQD NDGDU FLKD]L<br />

oDOLVWLULQL]<br />

„ $QWLIUL] UHWLFLVLQLQ NXOODQLP WDOLPDWODULQD X\XQX]<br />

i<br />

8\DUÕ<br />

%X VD\HGH EHOOL ELU NRUR]\RQ NRUXPDVL GD VDJODQLU<br />

%DNÕP YH 2QDUÕP<br />

7HKOLNH<br />

! %DNÕP YH RQDUÕP oDOÕúPDODUÕQD EDúODPDGDQ<br />

|QFH FLKD]ÕQ HOHNWULN ILúLQL SUL]LQGHQ oHNLQL] YH PXVOX÷X<br />

NDSDWÕQÕ]<br />

* YHQOLN NRQWURO %DNÕP YH RQDUÕP<br />

V|]OHúPHVL<br />


WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />

+HU VDDW VRQUDVÕQGD<br />

&LKD]ÕQ EDNÕPÕQÕQ NRQXQXQ X]PDQÕ NLúLOHU WDUDIÕQGDQ<br />

EDNÕP NÕODYX]XQGDNL ELOJLOHU oHUoHYHVLQGH \DSÕOPDVÕ<br />

JHUHNLU<br />

+HU VDDW VRQUDVÕQGD<br />


.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />

$úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWLQH DLW EDVÕQo WDSDVÕQÕQ<br />

\HQLOHQPHVL<br />

'LNNDW<br />

%DVÕQo WDSDVÕQÕQ GH÷LúWLULOPH LúOHPLQLQ VDGHFH<br />

FLKD] UHWLFLVL WDUDIÕQGDQ \DSÕOPDVÕ JHUHNLU 6DGHFH<br />

RULMLQDO \HGHN SDUoDODUÕQ NXOODQÕOPDVÕ JHUHNLU<br />

i<br />

8\DUÕ<br />

%DVÕQo WDSDVÕQÕQ \ NV ÷ QGHNL VÕ]ÕQWÕ D÷]ÕQGDQ<br />

VX VÕ]Õ\RUVD EDVÕQo WDSDVÕ ER]XOPXú GHPHNWLU %X<br />

GXUXPGD EDVÕQo WDSDVÕQÕQ GH÷LúWLULOPHVL JHUHNLU<br />

„ %DVÕQo WDSDVÕQÕ V|N Q ]<br />

„ %DVÕQo WDSDVÕQÕ YH EDVÕQo HOHPDQÕQÕ SRPSD\D ED÷OÕ<br />

ROGX÷X \HUGHQ V|N Q ]<br />

„ %DVÕQo HOHPDQÕQÕ JUHV \D÷Õ LOH \D÷ODGÕNWDQ VRQUD<br />

EDVÕQo WDSDVÕ \ NV ÷ QH \HUOHúWLULQL] YH GDKD VRQUD<br />

\HQL EDVÕQo WDSDVÕQÕ VW QH RWXUWXQX]<br />

„ %DVÕQo WDSDVÕ \ NV ÷ Q SRPSDGD X\JXQ J|U OHQ<br />

\HUH \HUOHúWLULS L\LFH VÕNÕQÕ]<br />

'LNNDW<br />

$úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWLQLQ GHYUH\H JLUPHVLQH GDKD<br />

oRN NLUOHQPLú RODQ \ NVHN EDVÕQo PHPHOHUL VHEHS ROXU<br />

%X QHGHQOH FLKD]Õ \HQLGHQ LúOHWPH\H DOPDGDQ |QFH<br />

\ NVHN EDVÕQo PHPHOHULQL L\LFH WHPL]OH\LQL]<br />

„ &LKD]Õ LON RODUDN LúOHWPH\H DOPDGDQ |QFH \DSÕOPDVÕ<br />

JHUHNHQOHUL X\JXOD\ÕQÕ]<br />

„ %DVÕQo WDSDVÕQGDNL GHOLNWHQ VX oÕNÕS oÕNPDGÕ÷ÕQÕ<br />

NRQWURO HGLQL] *HUHNL\RUVD EDVÕQo WDSDVÕQÕQ<br />

\ NV ÷ Q VÕNÕQÕ]<br />

%X NRQWURO LúOHPLQL FLKD]Õ LúOHWPH\H DOGÕNWDQ ELU NDo<br />

VDDW VRQUD WHNUDUOD\ÕQÕ]<br />

$UÕ]D KDOLQGH \DUGÕP<br />

7HKOLNH<br />

!<br />

+HUKDQJL ELU RQDUÕP oDOÕúPDVÕQD EDúODPDGDQ<br />

|QFH FLKD]Õ NDSDWÕQÕ] YH HOHNWULN ILúLQL oHNLS SUL]GHQ<br />

oÕNDUÕQÕ] &LKD]ÕQ HOHNWURQLN SDUoDODUÕQÕ VDGHFH \HWNLOL<br />

VHUYLVLPL] WDUDIÕQGDQ NRQWURO HWWLULQL] YH JHUHNLUVH \HWNLOL<br />

VHUYLVLPL]H WDPLU HWWLULQL]<br />

.ÕODYX]XQ EX E|O P QGH GH÷LQLOPHPLú RODQ ELU DUÕ]D<br />

KDOLQGH oHOLúNLOL ELU GXUXPGD HPLQ ROPDGÕ÷ÕQÕ]<br />

GXUXPODUGD YH NXOODQPD NÕODYX]XQGD |]HOOLNOH ELOGLULOPLú<br />

RODQ GXUXPODUGD \HWNLOL VHUYLVLPL]H EDúYXUXQX]<br />

(NUDQGD DUÕ]D LND]ÕQÕ J|U QPHVL<br />

GXUXPXQGD<br />

)<br />

.XPDQGD DUÕ]DVÕ<br />

„ $FLO NDSDPD WXúXQXQ NLOLGLQL GHYUH\H VRNXOGXNWDQ<br />

VRQUD oHYLUHUHN WHNUDU DoÕQÕ]<br />

„ &LKD]ÕQ úDOWHULQL ´ ´ NRQXPXQD JHWLULQL] %LU V UH<br />

EHNOHGLNWHQ VRQUD úDOWHUL WHNUDU ´ ´ NRQXPXQD<br />

JHWLULQL] (NUDQGD WHNUDU ´) ´ NRPXWX oÕNDUVD \HWNLOL<br />

VHUYLVL DUD\ÕQÕ]<br />

)<br />

6X EDVÕQFÕ G ú N<br />

0DQRPHWUHGHNL VX EDVÕQo GH÷HUL EDU ÕQ VW QGH<br />

„ %DVÕQo úDOWHULQGH EXOXQDQ YH VX EDVÕQFÕQÕ<br />

GHQHWOH\HQ NDEORQXQ \HULQH GR÷UX RWXUXS<br />

RWXUPDGÕ÷ÕQÕ NRQWURO HGLQL] .DEORQXQ GXUXPXQX<br />

J|]GHQ JHoLULQL] (NUDQGD WHNUDU ) ´ NRPXWX<br />

oÕNDUVD \HWNLOL VHUYLVL DUD\ÕQÕ]<br />

0DQRPHWUHGHNL VX EDVÕQo GH÷HUL EDU ÕQ DOWÕQGD<br />

„ &LKD]D JHOHQ VX\XQ EDVÕQFÕQÕ NRQWURO HGLQL]<br />

„ 6X ED÷ODQWÕ \HULQGHNL V ]JHFL WHPL]OH\LQL]<br />

„ < ]PH NDEÕQGDNL \ ]PH VXSDEÕQÕ NRQWURO HGLQL]<br />

„ gQ EDVÕQo SRPSDVÕQÕQ G|QPH \|Q Q NRQWURO HGLQL]<br />

± J|YGHQLQ VW QGHNL RN \|Q<br />

„ gQ EDVÕQo SRPSDVÕQÕQ PRWRU NRUXPD úDOWHULQL NRQWURO<br />

HGLQL] YH JHUHNLUVH VÕIÕUOD\ÕQÕ]<br />

„ &LKD]ÕQ KDYDVÕQÕ ERúDOWÕQÕ]<br />

„ .DED SDUoDODUÕ WXWDQ V ]JHFL WHPL]OH\LQL]<br />

EDN ´%DNÕP oDOÕúPDODUÕ´<br />

„ øQFH SDUoDODUÕ WXWDQ V ]JHFL WHPL]OH\LQL]<br />

EDN ´%DNÕP oDOÕúPDODUÕ´<br />

)<br />

< NVHN EDVÕQo VHQV|U QGH DUÕ]D<br />

„ < NVHN EDVÕQo VHQV|U QGHNL NDEORQXQ \HULQH GR÷UX<br />

RWXUXS RWXUPDGÕ÷ÕQÕ NRQWURO HGLQL] .DEORQXQ<br />

GXUXPXQX J|]GHQ JHoLULQL] (NUDQGD WHNUDU ) ´<br />

NRPXWX oÕNDUVD \HWNLOL VHUYLVL DUD\ÕQÕ]<br />

)<br />

3 VN UWPH WDEDQFDVÕQGD EXOXQDQ URWDV\RQ<br />

WDKULN ELULPLQLQ DúÕUÕ GHUHFHGH \ NOHQPHVL<br />


WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />

138<br />

)<br />

3 VN UWPH WDEDQFDVÕQGD \DGD NXPDQGD<br />

KDWWÕQGD DUÕ]D YDU<br />

„ (NUDQGD ´ ´ \D]ÕVÕ J|U QPHGHQ WDEDQFDQÕQ<br />

WHWL÷LQL oHNPH\LQL]<br />

„ .XPDQGD NDEORVXQXQ S VN UWPH WDEDQFDVÕQD<br />

ED÷ODQGÕ÷Õ ILúL NRQWURO HGLQL] $\UÕFD NXPDQGD<br />

NDEORVXQXQ NXPDQGD ELULPLQH ED÷ODQGÕ÷Õ ILúL J|]GHQ<br />

JHoLULQL] &LKD]ÕQ úDOWHULQL ´ ´ NRQXPXQD JHWLULQL] %LU<br />

V UH EHNOHGLNWHQ VRQUD úDOWHUL WHNUDU ´ ´ NRQXPXQD<br />

JHWLULQL]<br />

(NUDQGD WHNUDU ´) ´ NRPXWX oÕNDUVD \HWNLOL VHUYLVL<br />

DUD\ÕQÕ]<br />

)<br />

0DNVLPXP LúOHWPH EDVÕQFÕ DúÕOGÕ<br />

„ < NVHN EDVÕQo PHPHOHULQL WHPL]OH\LQL] \DGD<br />

GH÷LúWLUHUHN \HQLOH\LQL] $úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWLQLQ<br />

GXUXPXQX NRQWURO HGLQL] JHUHNL\RUVD EDVÕQo<br />

WDSDVÕQÕQ GH÷LúWLULOPHVLQL VD÷OD\ÕQÕ] EDN


.XOODQPD .ÕODYX]X +' WU<br />

*DUDQWL AB Uygunluk Bildirisi<br />

+HU ONHGH \HWNLOL úXEHOHULPL]LQ LOJLOL ONH LoLQ DoÕNODGÕ÷Õ<br />

JDUDQWL NRúXOODUÕ JHoHUOLGLU *DUDQWL V UHVL GDKLOLQGH<br />

FLKD]GD RUWD\D oÕNDQ YH VHEHEL PDO]HPH YH\D UHWLP<br />

KDWDVÕ RODQ DUÕ]DODUÕ FUHWVL] RQDUÕ\RUX]<br />

$úÕQPD HWNLVLQGHNL SDUoDODU JDUDQWL NDSVDPÕQD GDKLO<br />

GH÷LOGLU<br />

$úÕQPD HWNLVLQGHNL SDUoDODU<br />

„ 3 VN UWPH PHPHVL<br />

„ < NVHN EDVÕQo FRQWDVÕ<br />

„ < NVHN EDVÕQo KRUWXPX<br />

„ 6XSDS QLWHVL<br />

„ %DVÕQo WDSDVÕ<br />

„ .DED YH LQFH ILOWUH<br />

„ 3 VN UWPH WDEDQFD DVNÕVÕ<br />

*DUDQWLQLQ JHoHUOL RODELOPHVL LoLQ VDWÕFÕQÕ]ÕQ HNWHNL<br />

JDUDQWL NDUWÕQÕ FLKD]Õ VDWWÕ÷Õ ]DPDQ WDPDPHQ<br />

GROGXUXOPXú GDPJDODPÕú YH LP]DODPÕú ROPDVÕ úDUWWÕU<br />

$\UÕFD VL] GH EX NDUWÕ ONHQL]GHNL \HWNLOL SD]DUODPD<br />

VHUYLVLQH J|QGHUPLú ROPDOÕVÕQÕ]<br />

*DUDQWL KDNNÕQÕ]GDQ \DUDUODQPDQÕ]Õ JHUHNWLUHQ ELU<br />

GXUXP ROGX÷X ]DPDQ LOJLOL DNVHVXDUODU YH IDWXUDQÕ] LOH<br />

ELUOLNWH VDWÕFÕQÕ]D YH\D VL]H HQ \DNÕQ \HWNLOL VHUYLVLPL]H<br />

EDúYXUXQX]<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

ÃÃÃÉÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

139


WU .XOODQPD .ÕODYX]X +'<br />

7HNQLN |]HOOLNOHU<br />

(OHNWULN ED÷ODQWÕVÕ<br />

*HULOLP 400 V<br />

)UHNDQV 3~50 Hz<br />

* o YHULP 7,5 kW<br />

ùHEHNH VLJRUWDVÕ ERúWD 16 A<br />

6X ED÷ODQWÕVÕ<br />

6X NDOLWHVL øoPH VX\X<br />

NDOLWHVLQGHNL<br />

WHPL] VX<br />

*LULú VÕFDNOÕ÷Õ D]DPL 20 °C<br />

6X JLULú PLNWDUÕ DVJDUL <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 O GDN<br />

6X EDVÕQFÕ PLQ 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

6X EDVÕQFÕ PDNV 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

6X JLULú KRUWXPX X]XQOX÷X 7,5 m<br />

6X JLULú KRUWXPX DVJDUL oDSÕ ¾ inç<br />

* o GH÷HUOHUL<br />

dDOÕúPD EDVÕQFÕ <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

$úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWL HOHNWURQLN 162 MPa<br />

(1620 bar)<br />

$úÕUÕ EDVÕQo HPQL\HWL PHNDQLN 172 MPa<br />

(1720 bar)<br />

6HYN PLNWDUÕ 120 l/h<br />

(2 l/dak)<br />

5RWDV\RQ KDOLQGHNL VX MHWLQLQ GHYLU 2200 1/min<br />

VD\ÕVÕ<br />

.DED SDUoDODUÕ WXWDQ ILOWUH 200 µm<br />

øQFH SDUoDODUÕ WXWDQ ILOWUH 20 µm<br />

3 VN UWPH WDEDQFDVÕQÕQ JHUL WHSPH 22 N<br />

J F<br />

6HV HPLV\RQX<br />

6HV \R÷XQOX÷X (1 118 dB(A)<br />

6HV \R÷XQOX÷X (1 129 dB(A)<br />

*DUDQWL HGLOHQ VHV \R÷XQOX÷X<br />

(&<br />

131 dB(A)<br />

140<br />

7LWUHúLP<br />

7RSODP WLWUHúLP GH÷HUL ,62<br />

3 VN UWPH WDEDQFDVÕ 3,5 m/s2 3 VN UWPH QDPOXVX 4,5 m/s 2<br />

(EDWODU<br />

8]XQOXN 750 mm<br />

*HQLúOLN 680 mm<br />

< NVHNOLN 870 mm<br />

$NVHVXDUVÕ] D÷ÕUOÕN 80 kg<br />


²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />

141


u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />

¹‘‡§åÏR‡D’}‡¥H<br />

ß’H‚H‡˜¥ Ï ß’H‚H‡˜¥<br />

RcF’‘¦ÏìD‡Ï•<br />

¬’• èDÞH cHšRæDF‡RF˜Ï<br />

fHSH æHS æ‘F§R‚ DææDSD˜D î ߧFæ’‘D˜DåÏ¡<br />

æSRژϘH D‡‡‘¡ χF˜S‘§åÏ¡ RcSDÛD• RFRcRH<br />

î‡Ï‚D‡ÏH ‡D æSÏ’D…DH‚‘¡ cSRÞ¡S‘ là§DšD‡Ï• æR<br />

cHšRæDF‡RF˜Ï ’• DææDSD˜Rî î¥FR§R…R Dî’H‡Ï•z<br />

1£<br />

142<br />

²FæR’}šRìD‡ÏH ì FRR˜ìH˜F˜<br />

ìÏÏ F æSH ‡Dš‡DÚH‡ÏH‚<br />

$ææDSD˜ æSH ‡Dš‡DÚH‡ ’•<br />

q ‘ D’H‡Ï• §SDF§Ï Ï …SDÖϘ˜Ï<br />

q ‘ D’H‡Ï• F’RHë §RSSRšÏÏ ‡D ‚H˜D’’ÏÚHF§Ï[<br />

æRëHS[‡RF˜•[<br />

q SDcR˜ æR FD‡DåÏÏ F˜D‡§Rë Ï’Ï F˜SRH‡Ï<br />

q ‘ D’H‡Ï• SD§‘ÞH§ ‡D §RSæ‘FD[ §RSDc’H<br />

$ææDSD˜ R’¦H‡ SDcR˜D˜} ˜R’}§R ‡D ëR H<br />

FRR˜ëH˜F˜ë‘¡ÛH §DÚHF˜ë‘ æϘ}HëR ëR ¥<br />

+H F’H ‘H˜ æSÏ‚H‡•˜} §D§ÏH ’ÏcR ‚R¡ÛÏH<br />

FSH F˜ëD<br />

$ææDSD˜ ‡H æSH ‡Dš‡DÚH‡ ’• SDcR˜ æR ‘[R ‘<br />

§D§ ‡DæSÏ‚HS ’• ‘[R D šD Dë˜R‚RcÏ’H‚ Ï ˜ æ<br />

fSRÏšëR Ï‚D• ߘς DææDSD˜R‚ F˜S‘• RÚH‡}<br />

ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‚R¦H˜ æRëSH Ϙ} ˜D§ÏH<br />

Rc H§˜¥ +H’}š• æSÏ‚H‡•˜} ߘR˜ DææDSD˜ Ï ’•<br />

‚R §Ï Dë˜R‚RcÏ’}‡¥[ æR§S¥ÞH§<br />

$ææDSD˜ ‡H’}š• æSÏ‚H‡•˜} ëR ëšS¥ëRRæDF‡¥[ šR‡D[<br />

&Ï‚ìR’¥ ‡D DææDSD˜H<br />

2æDF‡RF˜} ˜SDñ‚ÏSRñD‡Ï•<br />

RæDF‡RF˜} ß’H§˜SÏÚHF§R…R ‘ DSD<br />

+H F’H ‘H˜ ‡DæSDî’•˜} F˜S‘¡ î¥FR§R…R<br />

Dî’H‡Ï• ‡D ’¡ H ‡D ß’H§˜SÏÚHF§ÏH<br />

æSÏcRS¥ Ï’Ï ‘F˜SR F˜îD<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSÏ æSRîH H‡ÏÏ SDcR˜ ÏšcH…D ˜H<br />

‡D[R¦ H‡Ï• RcRS‘ RîD‡Ï• Ï æÏF˜R’H˜D<br />

SDF楒ϘH’• æR îRš H F˜îÏH‚ FÏ’}‡¥[<br />

‚D…‡Ï˜‡¥[ Ï ß’H§˜SR‚D…‡Ï˜‡¥[ æR’H<br />

˜R ‚R¦H˜ æSÏîHF˜Ï § ‡HFÚDF˜‡R‚‘<br />

F’‘ÚD¡<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

›R§RæSRîR •ÛÏH æR’• fHSH F‡•˜ÏH‚<br />

§S¥Þ§Ï ‘˜} FH˜HîR Þ˜H§HS Ïš SRšH˜§Ï<br />

fSH R[SD‡Ï˜H’}‡¥H<br />

‘F˜SR F˜ìD<br />

$ìDSÏ ‡¥ 쥧’¡ÚD˜H’}<br />

î F’‘ÚDH RæDF‡RF˜Ï RcF’‘¦ÏëD¡ÛÏ SDcR˜‡Ï§<br />

R’¦H‡ ‡D¦D˜} ‡D DëDSÏ ‡¥ 륧’¡ÚD˜H’}<br />

Ï æSH§SD˜Ï˜} SDcR˜‘ DææDSD˜D<br />

fSÏ ëëR H DææDSD˜D ë ߧFæ’‘D˜DåÏ¡ ‡HRc[R Ï‚R<br />

F‡DÚD’D R˜SH…‘’ÏSRëD˜} 륧’¡ÚD˜H’} 맒 륧’<br />

D šD˜H‚ æR §’¡ÚϘ} DææDSD˜ § DëDSÏ ‡R‚‘<br />

륧’¡ÚD˜H’¡ χDÚH æR•ëϘF• ‡D æÏF} RÞÏc§D


²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />

&H‡FRS ì¥FR§R…R Dì’H‡Ï•<br />

(F’Ï Dë’H‡ÏH ëR ¥ æSHë¥ÞDH˜ cDS ˜R<br />

FH‡FRS ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• 륧’¡ÚDH˜ ëÏ…D˜H’}<br />

‡DFRFD 2ÞÏc§D )<br />

fSH R[SD‡Ï˜H’} Ïšc¥˜RÚ‡R…R<br />

Dì’H‡Ï•<br />

(F’Ï ëF’H F˜ëÏH c’R§ÏSRë§Ï FRæ’D ë¥FR§R…R<br />

Dë’H‡Ï• ëRš‡Ï§DH˜ ‘ DS‡RH æRë¥ÞH‡ÏH Dë’H‡Ï•<br />

ë¥ÞH š‡DÚH‡Ï• cDS ˜R æSRÏF[R Ϙ SDšS¥ë<br />

æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ Ïšc¥˜RÚ‡R…R Dë’H‡Ï•<br />

Ï ëR D cHš ëRš H F˜ëÏ• Dë’H‡Ï• ‡DÚχDH˜<br />

류H§D˜} Ïš …R’Rë§Ï ‡DFRFD<br />

fHSH æHS쥂 æ‘F§R‚<br />

ì ߧFæ’‘D˜DåÏ¡<br />

3DFæD§RìD˜} DææDSD˜<br />

„ fSÏ SDFæD§Rë§H æSRëHSϘ} FR HS¦Ï‚RH<br />

‘æD§Rë§Ï fSÏ ‡D’ÏÚÏÏ æRëSH¦ H‡Ï ëR ëSH‚•<br />

˜SD‡FæRS˜ÏSRë§Ï ‘ëH R‚Ϙ} æSR DëåD<br />

„ fRF˜DëϘ} DææDSD˜ ‡D æSRÚ‡‘¡ RF‡Rë‘ Ï<br />

맒¡ÚϘ} F˜R•‡RÚ‡¥ ˜RS‚Rš<br />

fSRìHSϘ} ‘SRìH‡} ‚DF’D<br />

„ î¥ëHS‡‘˜} §SHæH¦‡¥H ëχ˜¥ F æSDëR Ï ’HëR<br />

F˜RSR‡¥ §S¥Þ§Ï F‡•˜} §S¥Þ§‘<br />

„ &SHšD˜} RF˜SR§R‡HÚ‡¥ ë¥F˜‘æ ‡D §S¥Þ§H DææD<br />

SD˜D<br />

„ fSRëHSϘ} ‘SRëH‡} ‚DF’D ë H‚§RF˜Ï ’• ‚DF’D<br />

fSÏ …RSÏšR‡˜D’}‡R‚ æR’R¦H‡ÏÏ DææDSD˜D<br />

‘SRëH‡} ‚DF’D R’¦H‡ R[R Ϙ} R FSH ‡H…R<br />

SHcSD ‚DF’•‡R…R cD§D<br />

„ .S¥Þ§‘ ‘F˜D‡RëϘ} ‡D ‚HF˜R<br />

143


u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />

f‘F§ ì ߧFæ’‘D˜DåÏ¡<br />

„ fRë˜RS‡¥ ëëR ë ߧFæ’‘D˜DåÏ¡<br />

q æRF’H SDFæD§Rë§Ï DææDSD˜D<br />

q æSÏ æRë˜RS‡R‚ æ‘F§H ë SDcR˜‘ æRF’H ë¥ëR D<br />

Ïš ߧFæ’‘D˜DåÏÏ<br />

àF˜D‡Rì§D Þ’D‡…D ì¥FR§R…R<br />

Dì’H‡Ï•<br />

„ &‡•˜} æSH R[SD‡Ï˜H’}‡¥H §R’æDÚ§Ï F RcRÏ[<br />

§R‡åRë Þ’D‡…D Ï ‘cSD˜} Ï[ ë F‘‚§‘ ’•<br />

χF˜S‘‚H‡˜D<br />

„ +D§R‡Hڇϧ Þ’D‡…D F §DcH’H‚ ‘æSDë’H‡Ï•<br />

æSϧS‘˜Ï˜} § …R’Rë§H æR‚æ¥<br />

„ +D§R‡Hڇϧ Þ’D‡…D ’• šDÛϘ¥ R˜ Ïš’R‚Rë<br />

æSRëHF˜Ï ‚H¦ ‘ ‡DæSDë’•¡ÛH ‘…R Ï<br />

DææDSD˜R‚<br />

„ àæ’R˜‡Ï˜H’}‡¥ §R‡‘F Þ’D‡…D ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

R’¦H‡ ë[R Ϙ} ë æRFD RÚ‡RH …‡Hš R ‡D q ‚‚<br />

Для настройки расстояния провернуть втулку от руки<br />

или клещами (Осторожно! Левосторонняя резьба).<br />

„ 3Hš}c‘ ‡D Þ’D‡…H ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F’H ‘H˜<br />

F’H…§D F‚DšD˜} æSÏ’D…DH‚R F‚Dš§R ’•<br />

‡HS¦DëH¡ÛH F˜D’Ï<br />

„ Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• šD§S‘˜Ï˜} R˜ S‘§Ï<br />

Ï šD˜•‡‘˜} …DHÚ‡¥‚ §’¡ÚR‚ ‡D<br />

„ fR §’¡ÚϘ} §DcH’} ‘æSDë’H‡Ï• § ‘æSDë’H‡Ï¡<br />

„ .DcH’} ‘æSDë’H‡Ï• FRë‚HF˜‡R F ‡D§R‡HڇϧR‚<br />

Þ’D‡…D ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• FRH χϘ}<br />

F æÏF˜R’H˜R‚<br />

„ ¬R ‘ D’H‡Ï• ëRš ‘[D ‡H FRH χ•˜} Þ’D‡…<br />

ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F S‘Ú‡¥‚ æÏF˜R’H˜R‚<br />

SDF楒ϘH’H‚<br />

fR §’¡ÚH‡ÏH ìR ¥<br />

„ «‡DÚH‡Ï• ’• æR §’¡ÚH‡Ï• F‚R˜SÏ<br />

ë ˜H[‡ÏÚHF§Ï[ D‡‡¥[<br />

„ fR §’¡ÚϘ} § æR D¡ÛH‚‘ ëR •‡R‚‘<br />

˜S‘cRæSRëR ‘ ‡DæSÏ‚HS § ëR •‡R‚‘ §SD‡‘<br />

æR ëR •ÛÏ Þ’D‡… F ‡R‚χD’}‡¥‚ ÏD‚H˜SR‚<br />

¾ ‡H ë[R Ϙ ë Rc H‚ æRF˜Dë§Ï<br />

„ 2˜§S¥˜} æR DÚ‘ ëR ¥ Ï æSR‚¥˜} æR ëR •ÛÏ<br />

Þ’D‡…<br />

„ «D§S¥˜} æR DÚ‘ ëR ¥ Ï æR §’¡ÚϘ} æSR‚¥˜¥<br />

æR ëR •ÛÏ Þ’D‡… § DææDSD˜‘<br />

„ 2˜§S¥˜} æR DÚ‘ ëR ¥<br />

144<br />

fR §’¡ÚH‡ÏH ß’H§˜SRæϘD‡Ï•<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

+DæS•¦H‡ÏH ‡D ÖÏS‚H‡‡R ˜Dc’ÏÚ§H R’¦‡R<br />

FRR˜îH˜F˜îRîD˜} ‡DæS•¦H‡Ï¡ ß’H§˜SRæϘD‡Ï•<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSÏ‚H‡•˜} ‘ ’χϘH’}‡¥ §DcH’}<br />

F RF˜D˜RÚ‡¥‚ æRæHSHÚ‡¥‚ FHÚH‡ÏH‚ æSRîR Rî<br />

‚ ‚‚² ‚ ‚‚² Ï F‚D˜¥îD˜}<br />

F cDSDcD‡D æR’‡RF˜}¡<br />

„ «‡DÚH‡Ï• ’• æR §’¡ÚH‡Ï• F‚R˜SÏ ‡D ÖÏS<br />

‚H‡‡R ˜Dc’ÏÚ§H Ï’Ï ë ˜H[‡ÏÚHF§Ï[ D‡‡¥[<br />

„<br />

±<br />

ƒ<br />

à D’Ϙ} ìRš ‘[ Ïš DææDSD˜D<br />

„<br />

„ î¥æR’‡Ï˜H Hc’R§ÏSR맑 §‡Ræ§Ï DëDSÏ ‡R…R<br />

RF˜D‡RëD æRëHS‡‘ë HH<br />

„ fHSH§’¡ÚD˜H’} ‘æSDë’H‡Ï• F˜S‘H ¡š¥ ‡D<br />

DææDSD˜H ‘F˜D‡RëϘ} ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />

„ fHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRëHS‡‘˜}<br />

ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />

„ fR R¦ D˜} æR§D ‡D ÏFæ’HH ‡H æR•ëϘF•<br />

ÏšRcSD¦H‡ÏH l EDUz<br />

„ 2˜§S¥˜¥ §R‡Hå Þ’D‡…D ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

HS¦D˜} ‡D F˜R§R‚ Ï ‡D¦D˜} S¥ÚD… S‘Ú‡R…R<br />

æÏF˜R’H˜D SDF楒ϘH’• f’Dë‡R ‡D¦Ï‚D ˜H<br />

‡D §‘SR§ æÏF˜R’H˜D Ï R¦ ϘHF} æRF˜HæH‡‡R…R<br />

æR•ë’H‡Ï• ëR •‡R F˜S‘Ï<br />

„ fHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRëHS‡‘˜}<br />

ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />

„ àæ’R˜‡Ï˜H’}‡¥ §R‡‘F Þ’D‡…D ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

R’¦H‡ ë[R Ϙ} ë æRFD RÚ‡RH …‡Hš R ‡D q ‚‚<br />

Для настройки расстояния провернуть втулку от руки<br />

или клещами (Осторожно! Левосторонняя резьба).<br />

„ 3Hš}c‘ ‡D Þ’D‡…H ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F’H ‘H˜<br />

F’H…§D F‚DšD˜} æSÏ’D…DH‚R F‚Dš§R ’•<br />

‡HS¦DëH¡ÛH F˜D’Ï<br />

„ Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• šD§S‘˜Ï˜} R˜ S‘§Ï Ï<br />

šD˜•‡‘˜} …DHÚ‡¥‚ §’¡ÚR‚ ‡D


²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />

i<br />

fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />

+H Ræ‘F§D˜} æR FDF¥îD‡Ï• DææDSD˜R‚<br />

îRš ‘[D î‚HF˜H F îR R ˜ § Ïš šD ‡H RF˜D˜RÚ‡R…R<br />

§R’ÏÚHF˜îD æR˜SHc’•H‚R îR ¥ DææDSD˜ ‚R¦H˜<br />

î¥ ˜Ï Ïš F˜SR•<br />

„ fHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRëHS‡‘˜}<br />

ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />

„ fSRÚ‡R HS¦D˜} RcHÏ‚Ï S‘§D‚Ï S‘Ú‡R<br />

æÏF˜R’H˜ SDF楒ϘH’} Ï ‡D¦D˜} ‡D S¥ÚD…<br />

„ fSRëHSϘ} …HS‚H˜ÏÚ‡RF˜} ëFH[ FRH χH‡Ï<br />

ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

„ fSRëHSϘ} æ’R˜‡RF˜} æR FRH χH‡Ï• ¡š¥ ’•<br />

ÚH…R F‡•˜} šDÛϘ‡¥ §R¦‘[ fSÏ æR ˜H§D‡ÏÏ<br />

ëR ¥ ÚHSHš HS¦D˜H’} ¡š¥ ‡HRc[R Ï‚R<br />

šDÖϧFÏSRëD˜} H…R SR¦§R륂 §’¡ÚR‚<br />

’HëRF˜RSR‡‡•• SHš}cD D ‡D§Ï ‡¥‚<br />

ÞHF˜Ï…SD‡‡¥‚ §’¡ÚR‚ šD˜•‡‘˜}<br />

æSDëRF˜RSR‡‡•• SHš}cD<br />

¡š‘<br />

2cF’‘¦ÏìD‡ÏH<br />

2æDF‡RF˜}<br />

! êR ÏšcH¦D‡ÏH æR’‘ÚH‡Ï• ˜•¦H’¥[ ˜SDî‚ R˜<br />

îR •‡R F˜S‘Ï Ï R˜’H˜D¡ÛÏ[ ÚDF˜Ïå …S•šÏ<br />

‡HRc[R Ï‚R Rc•šD˜H’}‡R ÏFæR’}šRîD˜} šDÛϘ‡‘¡<br />

R H¦ ‘ šDÛϘ‡¥H RÚ§Ï šDÛϘ‡‘¡ Rc‘î}<br />

šDÛϘ‡¥ §RF˜¡‚<br />

2æDF‡RF˜}<br />

! êR îSH‚• SDcR˜¥ DææDSD˜D F˜S‘• î¥FR§R…R<br />

Dî’H‡Ï• FRš DH˜ î¥FR§Ï ‘SRîH‡} Þ‘‚D ˜R<br />

‚R¦H˜ æRîSH Ϙ} RS…D‡¥ F’‘[D fSÏ SDcR˜H<br />

F DææDSD˜R‚ Rc•šD˜H’}‡R ‡D HîD˜} FRR˜îH˜F˜<br />

î‘¡ÛHH Þ‘‚RšDÛϘ‡RH æSÏFæRFRc’H‡ÏH<br />

!<br />

2æDF‡RF˜}<br />

$ææDSD˜ ‡H æSH ‡Dš‡DÚH‡ ’• ÏFæR’}šRîD‡Ï•<br />

îR îšS¥îRRæDF‡¥[ šR‡D[ êšS¥îRRæDF‡RF˜}<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

¬’ϘH’}‡RH æR’}šRîD‡ÏH ߘς DææDSD˜R‚<br />

‚R¦H˜ æSÏîHF˜Ï § ‡DS‘ÞH‡Ï¡ §SRîRRcSDÛH‡Ï•<br />

î S‘§D[ Ú˜R Rc‘F’Rî’H‡R îÏcSDåÏH<br />

2cÛD• ‡RS‚D SDcR˜¥ F DææDSD˜R‚ ‡H ‚R¦H˜ c¥˜}<br />

‘F˜D‡Rë’H‡D ˜D§ §D§ ߘR šDëÏFϘ R˜ ë’Ï•‡Ï•<br />

‚‡R…Ï[ ÖD§˜RSRë<br />

„ ’ÏÚ‡D• æSH SDFæR’R¦H‡‡RF˜} § ‘[‘ ÞH‡Ï¡<br />

§SRëRRcSDÛH‡Ï• ÚDF˜R [R’R ‡¥H æD’}å¥ š‘<br />

ë æD’}åD[<br />

„ ‡Ïš§D• ˜H‚æHSD˜‘SD R§S‘¦D¡ÛH…R ëRš ‘[D ¬’•<br />

šDÛϘ¥ S‘§ F’H ‘H˜ ‡D HëD˜} ˜Hæ’¥H æHSÚD˜§Ï<br />

„ FÏ’}‡RH ‡DæS•¦H‡ÏH S‘§ ‘[‘ ÞDH˜ §SRëR<br />

RcSDÛH‡ÏH<br />

„ ‡HæSHS¥ë‡D• SDcR˜D [‘¦H ÚH‚ SDcR˜D<br />

F æHSHS¥ëD‚Ï<br />

fSÏ SH…‘’•S‡R Ï æSR R’¦Ï˜H’}‡R SDcR˜H F DææD<br />

SD˜R‚ ë F’‘ÚDH æR•ë’H‡Ï• FRR˜ëH˜F˜ë‘¡ÛÏ[<br />

æRë˜RS•¡ÛÏ[F• FÏ‚æ˜R‚Rë ‡DæSÏ‚HS š‘<br />

ë æD’}åD[ [R’R ‡¥H æD’}å¥ ‚¥ SH§R‚H‡ ‘H‚<br />

æSR ˜Ï ‚H ÏåχF§RH RcF’H RëD‡ÏH<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

2˜[R ¥ æSÏ ‚R §H F’H ‘H˜ ‘ D’•˜} ‡H<br />

‡D‡RF• îSH D R§S‘¦D¡ÛH FSH H Ï î FRR˜îH˜F˜îÏÏ<br />

F H F˜î‘¡ÛÏ‚Ï æSH æÏFD‡Ï•‚Ï<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

¬D‡‡¥ DææDSD˜ ‡H’}š• æSÏ‚H‡•˜} ’•<br />

‚R §Ï ¦ÏîR˜‡¥[<br />

Á’D‡… ì¥FR§R…R Dì’H‡Ï•<br />

„ fSÏ‚H‡•˜} ˜R’}§R ÖÏS‚H‡‡¥H Þ’D‡…Ï<br />

„ ²šcH…D˜} §R‡˜D§˜D F [ςϧD’Ï•‚Ï<br />

„ (¦H ‡Hë‡R æSRëHS•˜} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

fHSH…‡‘˜¥H Þ’D‡…Ï ‡H R’¦‡¥ cR’HH<br />

ÏFæR’}šRëD˜}F•<br />

+H’}š• ÏFæR’}šRëD˜} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

‘ §R˜RSR…R ëÏ H‡ ë‡HÞ‡Ï æSRëR’RÚ‡¥ F’R<br />

„ +H’}š• ÏFæR’}šRëD˜} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

F æRëSH¦ H‡‡R SHš}cR<br />

„ fSÏ’D…DH‚¥ § D‡‡R‚‘ DææDSD˜‘ Þ’D‡…<br />

ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‡H’}š• æSÏ‚H‡•˜} ’•<br />

S‘…Ï[ æSÏcRSRë<br />

„ Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F’H ‘H˜<br />

æSR§’D ¥ëD˜} ˜D§ Ú˜Rc¥ H…R ‡H’}š• c¥’R<br />

æHSHH[D˜}<br />

„ +H’}š• æR’}šRëD˜}F• Þ’D‡…D‚Ï §R˜RS¥H<br />

æR ëHS…D’ÏF} æHSHHš ‘ æHSH…Ïc‘ Ï ‘ DSD‚<br />

D¦H HF’Ï R˜F‘˜F˜ë‘¡˜ ë‡HÞ‡ÏH æSÏš‡D§Ï<br />

æRëSH¦ H‡Ï•<br />

„ Á’D‡…Ï ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• æR ëHS¦H‡¥<br />

F˜DSH‡Ï¡ ¬D¦H æSÏ FRR˜ëH˜F˜ë‘¡ÛH‚<br />

ÏFæSDë‡R‚ FRF˜R•‡ÏÏ Ï[ F’H ‘H˜ ÚHSHš …R D<br />

šD‚H‡•˜}<br />

„ ;SD‡Ï˜} Þ’D‡…Ï ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• F’H ‘H˜ ˜D§<br />

Ú˜Rc¥ R‡Ï ‡H æR ëHS…D’ÏF} ‡Ï§D§Ï‚<br />

‚H[D‡ÏÚHF§Ï‚ ‡D…S‘š§D‚<br />

3H¦Ï‚ ߧFæ’‘D˜DåÏÏ<br />

„ fSRëHSϘ} DææDSD˜ F‚R˜SÏ là[R Ï<br />

RcF’‘¦ÏëD‡ÏHz lfHSH §D¦ ¥‚ æ‘F§R‚<br />

ë ߧFæ’‘D˜DåÏ¡z<br />

„ î¥æR’‡Ï˜H Hc’R§ÏSR맑 §‡Ræ§Ï DëDSÏ ‡R…R<br />

RF˜D‡RëD æRëHS‡‘ë HH<br />

„ fHSH§’¡ÚD˜H’} ëSDÛH‡Ï• FRæ’D æRF˜DëϘ} ‡D l z<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fHSH§’¡ÚH‡ÏH SH¦Ï‚Rî SDcR˜¥ FRæ’D<br />

‡HîRš‚R¦‡R æSÏ R˜FRH χH‡‡R‚ æÏF˜R’H˜H<br />

„ fHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRëHS‡‘˜}<br />

ë æR’R¦H‡ÏH l z<br />

145


u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />

„ +D ÏFæ’HH R ‡R šD S‘…Ï‚ æR•ë•˜F• F’H ‘¡ÛÏH<br />

‡Ï¦H æR§DšD‡Ï•<br />

q +' +DÏ‚H‡RëD‡ÏH DææDSD˜D<br />

q 9 ; ; ëHSFÏ• ‘æSDë’•¡ÛH æSR…SD‚‚¥<br />

q [[[ K æR§DšD‡ÏH FÚH˜ÚϧD SDcRÚÏ[ ÚDFRë<br />

q EDU SDcRÚHH Dë’H‡ÏH …R˜Rë‡RF˜}<br />

§ SDcR˜H<br />

„ +D¦D˜} ‡D æSH R[SD‡Ï˜H’}‡¥ æHSH§’¡ÚD˜H’}<br />

Ï æSϦD˜} S¥ÚD… S‘Ú‡R…R æÏF˜R’H˜D<br />

SDF楒ϘH’•<br />

„<br />

±<br />

ƒ<br />

„ fSRëHF˜Ï SDcR˜¥ æR ‚R §H<br />

i<br />

fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />

3DcRÚHH Dî’H‡ÏH ‚R¦‡R FÚϘ¥îD˜} ‡D<br />

ÏFæ’HH<br />

fHSHS¥ì ì SDcR˜H<br />

„ 2˜æ‘F˜Ï˜} S¥ÚD… DææDSD˜ 륧’¡ÚϘF• &‡RëD<br />

‡D¦D˜} S¥ÚD… DææDSD˜ ë‡Rë} 맒¡ÚϘF•<br />

2§R‡ÚD‡ÏH SDcR˜¥<br />

襧’¡ÚH‡ÏH DææDSD˜D<br />

„ ’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D æRF˜DëϘ} ‡D l z<br />

Ï R˜FRH χϘ} FH˜HëR Þ˜HæFH’}<br />

„ «D§S¥˜} æR DÚ‘ ëR ¥ § DææDSD˜‘ Ï R˜FRH χϘ}<br />

æR ëR •ÛÏ Þ’D‡…<br />

146<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

²‚HH˜F• Dî’H‡ÏH îR ¥<br />

„ +D¦D˜} æSH R[SD‡Ï˜H’}‡¥ 륧’¡ÚD˜H’}<br />

Ú˜Rc¥ æSH R˜ëSD˜Ï˜} 맒¡ÚH‡ÏH æSÏ F’‘ÚD ‡R‚<br />

‡D¦D˜ÏÏ ‡D S¥ÚD…<br />

›SD‡FæRS˜ÏSRì§D DææDSD˜D<br />

„ ¬’• ˜SD‡FæRS˜ÏSRë§Ï F‡•˜} DææDSD˜ FR<br />

F˜R•‡RÚ‡R…R ˜RS‚RšD Ï šD S‘§R•˜§‘ RF˜RSR¦‡R<br />

æHSH§D˜Ï˜}<br />

;SD‡H‡ÏH DææDSD˜D<br />

„ 2˜FRH χϘ} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• R˜ DææD<br />

SD˜D Ï æÏF˜R’H˜D &Rc’¡ D˜} ‡DæSDë’H‡ÏH<br />

ëSDÛH‡Ï•<br />

„ +D‚R˜D˜} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• Ï æR’R¦Ï˜}<br />

‡D S‘§R•˜§‘<br />

„ fRëHFϘ} S‘Ú‡R æÏF˜R’H˜ SDF楒ϘH’} ‡D<br />

HS¦D˜H’Ï<br />

„ +D‚R˜D˜} §DcH’} ß’H§˜SRæϘD‡Ï• ëR§S‘…<br />

FRR˜ëH˜F˜ë‘¡ÛH…R ‘F˜SR F˜ëD<br />

«DÛϘD R˜ šD‚HSšD‡Ï•<br />

i<br />

fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />

Минусовые температуры разрушают<br />

устройство, из которого вода не спущена полностью!<br />

Размещать устройство на месте, не подверженном<br />

воздействию минусовых температур.<br />

i<br />

fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />

Если невозможно обеспечить хранение без<br />

минусовых температур, то надлежит вывести<br />

устройство из эксплуатации.<br />

При продолжительных перерывах в эксплуатации или<br />

в случае, если невозможно обеспечить хранение без<br />

минусовых температур:<br />

Спустить воду и промыть устройство антифризом.<br />

Залить в емкость с поплавком антифриз,<br />

распространяемый в обычной торговой сети.<br />

Включить устройство и дать ему поработать до тех<br />

пор, пока оно не будет полностью промыто.<br />

Соблюдать предписания завода-изготовителя по<br />

обращению с антифризом.<br />

i<br />

fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />

За счет этого в определенной степени<br />

обеспечивается защита от коррозии.<br />

à[R Ï RcF’‘¦ÏìD‡ÏH<br />

2æDF‡RF˜}<br />

!<br />

fHSH îFH‚Ï SDcR˜D‚Ï æR ‘[R ‘ Ï<br />

RcF’‘¦ÏîD‡Ï¡ F’H ‘H˜ ‘˜} Ïš SRšH˜§Ï FH˜HîR<br />

Þ˜H§HS Ï æSH§SD˜Ï˜} æR DÚ‘ îR ¥<br />

fSRìHS§D ‡D cHšRæDF‡RF˜} R…RìRS<br />

‡D RcF’‘¦ÏìD‡ÏH<br />

î¥ ‚R¦H˜H R…RëRSϘ}F• FR FëRÏ‚ æSR DëåR‚<br />

R æSRëH H‡ÏÏ SH…‘’•S‡R æSRëHS§Ï ‡D<br />

cHšRæDF‡RF˜} Ï’Ï šD§’¡ÚϘ} R…RëRS Rc<br />

RcF’‘¦ÏëD‡ÏÏ<br />

fSR§R‡F‘’}˜ÏS‘ ˜HF} æR¦D’‘ F˜D<br />

fHSH §D¦ ¥‚ æ‘F§R‚ ì SDcR˜‘<br />

.R‡˜SR’}‡¥ RF‚R˜S<br />

„ .DcH’} æϘD‡Ï• Ï §DcH’} ‘æSDë’H‡Ï• æSRëHSϘ}<br />

‡D R˜F‘˜F˜ëÏH ‚H[D‡ÏÚHF§Ï[ æRëSH¦ H‡Ï<br />

æSRcR ÏšR’•åÏÏ SDšS¥ë fSÏ Rc‡DS‘¦H‡ÏÏ<br />

æRëSH¦ H‡Ï RcSD˜Ï˜}F• ë FRR˜ëH˜F˜ë‘¡Û‘¡<br />

FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘ ’• šD‚H‡¥<br />

„ fSRëHSϘ} Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‡D ‡D’ÏÚÏH<br />

æRëSH¦ H‡Ï RæDF‡RF˜} SDšS¥ëD<br />

æRëSH¦ H‡‡¥ Þ’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

F’H ‘H˜ ‡HšD‚H ’ϘH’}‡R šD‚H‡Ï˜}<br />

„ $ææDSD˜ æSRëHSϘ} ‡D æ’R˜‡RF˜} ›SÏ §Dæ’Ï<br />

ëR ¥ ë ‚Ï‡‘˜‘ Ræ‘F˜Ï‚¥ Ï ‚R…‘˜ ë¥F˜‘æD˜}<br />

‡D ‡Ï¦‡H F˜RSR‡H DææDSD˜D fSÏ cR’HH<br />

š‡DÚϘH’}‡R ‡Hæ’R˜‡RF˜Ï F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F•<br />

ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘


²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />

„ fSÏ æR ˜H§D‡ÏÏ ‚DF’D F’H ¥ ‚DF’D ‡ÏÛH<br />

F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />

2æDF‡RF˜}<br />

!<br />

Œ¡c¥H SDcR˜¥ Fî•šD‡‡¥H F RcF’‘¦ÏîD‡ÏH‚<br />

Ï’Ï RF‚R˜SR‚ RcRS‘ RîD‡Ï• æSRîR Ϙ} ˜R’}§R<br />

‘cH ÏîÞÏF} Ú˜R R‡R RcHF˜RÚH‡R<br />

„ fSRëHSϘ} FRæ’R ‡D ’H…§RF˜} ëSDÛH‡Ï• ¬’•<br />

ߘR…R æRëHS‡‘˜} S‘§R ‡DæSDë’•¡Û‘¡ FRæ’D<br />

„ fSRëHSϘ} Dë’H‡ÏH ë æR§S¥Þ§D[ §R’HF<br />

„ fSRëHSϘ} ‘SRëH‡} ‚DF’D fSÏ …RSÏšR‡˜D’}‡R‚<br />

æR’R¦H‡ÏÏ DææDSD˜D ‘SRëH‡} ‚DF’D R’¦H‡<br />

R[R Ϙ} R FSH ‡H…R SHcSD ‚DF’•‡R…R cD§D<br />

fSRìHS§D SDcR˜RFæRFRc‡RF˜Ï<br />

«Dæ‘F˜Ï˜} DææDSD˜ î˜RSR SDcR˜‡Ï§ R’¦H‡<br />

§R‡˜SR’ÏSRëD˜} F’H ‘¡ÛHH<br />

„ ¬ÏFæ’H R’¦H‡ æR§Dš¥ëD˜} Dë’H‡ÏH ‚H¦ ‘<br />

Ï cDS<br />

„ +DFRF R’¦H‡ SDcR˜D˜} cHš ëÏcSDåÏÏ<br />

„ ²š SH‡D¦‡¥[ R˜ëHSF˜Ï ë …R’Rë§H ‡DFRFD Ï ‡D<br />

S‘Ú‡R‚ æÏF˜R’H˜H SDF楒ϘH’H ‡H R’¦‡D<br />

æR•ë’•˜}F• ëR D<br />

„ $ææDSD˜ R’¦H‡ 륧’¡ÚD˜}F• æSÏ R˜æ‘F§D‡ÏÏ<br />

S¥ÚD…D S‘Ú‡R…R æÏF˜R’H˜D SDF楒ϘH’•<br />

„ 0D‡R‚H˜S Dë’H‡Ï• æR DëDH‚R ëR ¥ R’¦H‡<br />

æR§Dš¥ëD˜} š‡DÚH‡ÏH ‚H¦ ‘ Ï cDSD‚Ï<br />

(F’Ï Dë’H‡ÏH ‡Ï¦H ÚH‚ cDSD F’H ‘H˜<br />

æSRëHSϘ} æR DÚ‘ ëR ¥ æSRÚÏF˜Ï˜} ÖÏ’}˜S<br />

…S‘cR RÚÏF˜§Ï Ï ÖÏ’}˜S ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï<br />

F‚R˜SÏ l3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡z<br />

„ fRëHS‡‘˜} æHSH§’¡ÚD˜H’} ëSDÛH‡Ï• FRæ’D ‡D<br />

l z Ï æSRëHSϘ} ‡H ë¥F˜‘æDH˜ ’Ï ëR D FšD Ï<br />

‡D HS¦D˜H’H FRæ’D<br />

.D¦ ¥H ÚDFRì<br />

3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡ DææDSD˜D R’¦‡¥<br />

æSRëR Ϙ}F• FæHåÏD’ÏF˜D‚Ï FR…’DF‡R χF˜S‘§åÏÏ<br />

æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡<br />

.D¦ ¥H ÚDFRì<br />

„ &‚H‡Ï˜} ‚DF’R<br />

q .R’ÏÚHF˜ëR Ï FRS˜ ‚DF’D F‚R˜SÏ ë ˜H[‡ÏÚHF§Ï[<br />

D‡‡¥[<br />

q 2˜æ‘F˜Ï˜} §SHæH¦‡¥H ëχ˜¥ F‡•˜} §S¥Þ§‘<br />

F‡•˜} §S¥Þ§‘ F H‚§RF˜Ï ’• ‚DF’D<br />

q 2˜ëχ˜Ï˜} æSRc§‘ ’• F’ÏëD ‚DF’D<br />

q fR’‡RF˜}¡ F’Ϙ} ëFH Ï‚H¡ÛHHF• ‚DF’R<br />

q fSR˜HSH˜} æSRc§‘ Ï šD§S‘˜Ï˜} ‡D ‚HF˜R<br />

q 0H ’H‡‡R šD’Ϙ} ‡RëRH ‚DF’R æSÏ ß˜R‚<br />

‘ D’Ϙ}F• ëRš ‘Þ‡¥H æ‘š¥S}§Ï fSÏ<br />

R’¦‡¥<br />

…RSÏšR‡˜D’}‡R‚ æR’R¦H‡ÏÏ DææDSD˜D ‘SRëH‡}<br />

‚DF’D R’¦H‡ R[R Ϙ} R FSH ‡H…R SHcSD<br />

‚DF’•‡R…R cD§D<br />

(¦H…R ‡R<br />

„ fSRëHS§D DææDSD˜D FæHåÏD’ÏF˜R‚ ë<br />

FRR˜ëH˜F˜ëÏÏ F l²‡F˜S‘§åÏH ’• DcSDšÏë‡R…R<br />

SDF楒ϘH’• %*9 ' z<br />

.D¦ ¥H …R D<br />

„ 2c‡Rë’•˜} Þ’D‡…Ï ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏìD‡Ï¡<br />

„<br />

„<br />

„<br />

2ÚÏF˜§D …S‘cR…R ÖÏ’}˜SD<br />

„ 2˜§S¥˜} §RSæ‘F …S‘cR…R ÖÏ’}˜SD<br />

„ &H˜§‘ ÖÏ’}˜SD 륇‘˜} æSR‚¥˜} Ï’Ï šD‚H‡Ï˜}<br />

„ àF˜D‡RëϘ} FH˜§‘ ÖÏ’}˜SD šD§S¥˜} §RSæ‘F<br />

ÖÏ’}˜SD<br />

„ fSRëHSϘ} ‡D æ’R˜‡RF˜}<br />

&‚H‡D ˜R‡§R…R ÖÏ’}˜SD<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

$ææDSD˜ ‡Ï§R… D ‡H R’¦H‡ SDcR˜D˜} cHš<br />

ÖÏ’}˜SD ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï fSÏ SDcR˜H cHš ˜R‡§R…R<br />

ÖÏ’}˜SD ˜HS•H˜F• æSDîR ‡D …DSD‡˜Ï¡<br />

„ &‡•˜} §S¥Þ§‘<br />

„ &‡•˜} Þ’D‡… F §RSæ‘FD ÖÏ’}˜SD<br />

„ î¥ëHS‡‘˜} ÚH˜¥SH ëχ˜D §SHæ’H‡Ï• §RSæ‘FD<br />

ÖÏ’}˜SD Ï F‡•˜} §RSæ‘F ÖÏ’}˜SD<br />

„ ‘˜} Ïš §RSæ‘FD ÖÏ’}˜SD ‘æ’R˜‡•¡ÛHH<br />

§R’}åR Ï šD…S•š‡H‡‡‘¡ ÞD c‘ ÖÏ’}˜SD<br />

„ àF˜D‡RëϘ} ë §RSæ‘F ÖÏ’}˜SD F‡DÚD’D ‡Rë‘¡<br />

ÞD c‘ ÖÏ’}˜SD Ï šD˜H‚ ‡RëRH ‘æ’R˜‡Ï˜H’}‡RH<br />

§R’}åR ÁD c‘ ÖÏ’}˜SD ÚÏF˜Ï˜} ‡H’}š•<br />

„ î‡Rë} F‚R‡˜ÏSRëD˜} §RSæ‘F ÖÏ’}˜SD Ï Þ’D‡…<br />

147


u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />

½ÏF˜§D šD‚H‡D FRæ’D ì¥FR§R…R Dì’H‡Ï•<br />

fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />

&Ræ’R î¥FR§R…R Dî’H‡Ï• •î’•H˜F•<br />

Ïš‡DÞÏîD¡ÛH F• ÚDF˜}¡ Ï ‡D ‡HH ‡H<br />

SDFæSRF˜SD‡•¡˜F• ‘F’RîÏ• …DSD‡˜ÏÏ<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSÏ R˜îχÚÏîD‡ÏÏ Ï šDîχÚÏîD‡ÏÏ FRæ’D<br />

î¥FR§R…R Dî’H‡Ï• HS¦D˜H’} FRæ’D îFH… D<br />

F’H ‘H˜ ‘ HS¦ÏîD˜} îÏ’RÚ‡¥‚ §’¡ÚR‚<br />

„<br />

„ fR §’¡ÚϘ} ß’H§˜SRæϘD‡ÏH ¼ R˜§S¥˜} æR DÚ‘<br />

ëR ¥<br />

„ «Dæ‘F˜Ï˜} DææDSD˜ Ï æSR‚¥˜} R˜ …S•šÏ<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

2æDF‡RF˜} æRîSH¦ H‡Ï•<br />

&’H ‘H˜ æSÏ‚H‡•˜} ˜R’}§R ÖÏS‚H‡‡¥H FRæ’D<br />

„<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

ꥇ‘˜} FH˜HîR Þ˜H§HS fSH§SD˜Ï˜} æR DÚ‘<br />

îR ¥<br />

„<br />

„ fR §’¡ÚϘ} ß’H§˜SRæϘD‡ÏH Ï R˜§S¥˜} æR DÚ‘<br />

ëR ¥<br />

„ fHSH§’¡ÚD˜H’} ëSDÛH‡Ï• FRæ’D æRF˜DëϘ}<br />

‡D l z<br />

„<br />

„<br />

i<br />

&‚H‡D æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ æSH R<br />

[SD‡Ï˜H’• Ïšc¥˜RÚ‡R…R Dì’H‡Ï•<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSH R[SD‡Ï˜H’}‡D• ÞD cD ‚R¦H˜<br />

šD‚H‡•˜}F• ˜R’}§R FÏ’D‚Ï æSRÏšîR ϘH’•<br />

DææDSD˜D ê §DÚHF˜îH šDæDF‡R ÚDF˜Ï ‚R¦H˜<br />

æSÏ‚H‡•˜}F• ˜R’}§R ÖÏS‚H‡‡D• šDæDF‡D• ÚDF˜}<br />

i<br />

fSÏ‚HÚD‡ÏH<br />

(F’Ï ÚHSHš R˜îHSF˜ÏH ‡D HS¦D˜H’H<br />

æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ î¥F˜‘æDH˜ îR D<br />

˜R ߘR Rš‡DÚDH˜ Ú˜R æSH R[SD‡Ï˜H’}‡D• ÞD cD<br />

SDšS‘ÞÏ’DF} Ï R’¦‡D c¥˜} šD‚H‡H‡D<br />

148<br />

„ î¥ëHS‡‘˜} HS¦D˜H’} æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R<br />

ÞD c¥<br />

„ ‘˜} Ïš …R’Rë§Ï ‡DFRFD æSH R[SD‡Ï˜H’}‡‘¡<br />

ÞD c‘ Ï ‡DæRS‡¥ ß’H‚H‡˜<br />

„ &‚DšD˜} ‡DæRS‡¥ ß’H‚H‡˜ æR’R¦Ï˜} ‡D<br />

HS¦D˜H’} æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ Ï FëHS[‘<br />

æR’R¦Ï˜} ‡Rë‘¡ æSH R[SD‡Ï˜H’}‡‘¡ ÞD c‘<br />

„ îëHS‡‘˜} Ï æSRÚ‡R šD˜•‡‘˜} HS¦D˜H’} æSH R<br />

[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ ë …R’R맑 ‡DFRFD<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSÏÚχR FSDcD˜¥îD‡Ï• æSH R[SD‡Ï˜H’•<br />

Ïšc¥˜RÚ‡R…R Dî’H‡Ï• •î’•H˜F• ÚDÛH îFH…R<br />

šD…S•š‡H‡‡RH FRæ’R î¥FR§R…R Dî’H‡Ï• fRߘR‚‘<br />

æHSH §D¦ ¥‚ æ‘F§R‚ DææDSD˜D F’H ‘H˜<br />

æSRÚÏÛD˜} FRæ’R î¥FR§R…R Dî’H‡Ï•<br />

„ î¥æR’‡Ï˜} RæHSDåÏÏ æR æHSëÏÚ‡R‚‘ æ‘F§‘<br />

ë SDcR˜‘<br />

„ fSRëHSϘ} ‡H ë¥F˜‘æDH˜ ’Ï ëR D Ïš R˜ëHSF˜Ï•<br />

‡D HS¦D˜H’H æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥ æSÏ<br />

‡HRc[R Ï‚RF˜Ï F’H ‘H˜ æR ˜•‡‘˜} HS¦D˜H’}<br />

æSH R[SD‡Ï˜H’}‡R ÞD c¥<br />

˜‘ æSRëHS§‘ F’H ‘H˜ æRë˜RSϘ} ÚHSHš<br />

‡HF§R’}§R ÚDFRë SDcR˜¥<br />

fR‚RÛ} æSÏ ‡HÏFæSDì‡RF˜•[<br />

2æDF‡RF˜}<br />

!<br />

fHSH ‡DÚD’R‚ ’¡c¥[ SH‚R‡˜‡¥[ SDcR˜<br />

’¡ÚϘ} DææDSD˜ Ï R˜FRH χϘ} FH˜HîR<br />

Þ˜HæFH’} Â’H§˜SÏÚHF§ÏH H˜D’Ï F’H ‘H˜<br />

æSRîHS•˜} Ï SH‚R‡˜ÏSRîD˜} ˜R’}§R<br />

î FæHåÏD’ÏšÏSRîD‡‡R FHSîÏF‡R F’‘¦cH<br />

fSÏ ‡HÏFæSDî‡RF˜•[ ‡H ‘æR‚χDH‚¥[ î D‡‡R<br />

…’DîH æSÏ FR‚‡H‡ÏÏ Ï æSÏ •î‡¥[ æSÏš‡D§D[<br />

‡HšD‚H ’ϘH’}‡R RcSDÛD˜}F• î FæHåÏD’}‡‘¡<br />

FHSîÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />

&RRcÛH‡ÏH R ‡HÏFæSDì‡RF˜Ï ‡D<br />

ÏFæ’HH<br />

)<br />

+HÏFæSDì‡RF˜} ‘æSDì’H‡Ï•<br />

„ î¥æR’‡Ï˜H Hc’R§ÏSR맑 §‡Ræ§Ï DëDSÏ ‡R…R<br />

RF˜D‡RëD æRëHS‡‘ë HH<br />

„ fRF˜DëϘ} æHSH§’¡ÚD˜H’} DææDSD˜D ‡D l z<br />

‡H‚‡R…R æR R¦ D˜} Ï F‡RëD æRF˜DëϘ} ‡D l z<br />

(F’Ï šD˜H‚ ‡D ÏFæ’HH F‡RëD æR•ëϘF• ) ˜R<br />

F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘


²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />

)<br />

+H RF˜D˜RÚ‡RH æSH ìDSϘH’}‡RH<br />

Dì’H‡ÏH ìR ¥<br />

0D‡R‚H˜S æR§Dš¥ëDH˜ æSH ëDSϘH’}‡RH Dë’H‡ÏH<br />

ëR ¥ ë¥ÞH cDS<br />

„ fSRëHSϘ} æSDëÏ’}‡R ’Ï æR §’¡ÚH‡ §DcH’}<br />

‘ ‡D¦Ï‚‡R…R æHSH§’¡ÚD˜H’• æSH ëDSϘH’}‡R…R<br />

Dë’H‡Ï• ëR ¥ æSRëHSϘ} FRF˜R•‡ÏH §DcH’•<br />

(F’Ï šD˜H‚ ‡D ÏFæ’HH F‡RëD æR•ëϘF• )<br />

˜R F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />

0D‡R‚H˜S æR§Dš¥ëDH˜ æSH ëDSϘH’}‡RH Dë’H‡ÏH<br />

ëR ¥ ‡Ï¦H cDS<br />

„ fSRëHSϘ} Dë’H‡ÏH æR DëDH‚R ëR ¥<br />

„<br />

„<br />

„<br />

„<br />

„<br />

±<br />

„<br />

„ fSR‚¥˜} ÖÏ’}˜S …S‘cR RÚÏF˜§Ï F‚R˜SÏ<br />

l3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡z<br />

„ &‚H‡Ï˜} ÖÏ’}˜S ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï F‚R˜SÏ<br />

l3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡z<br />

)<br />

+HÏFæSDì‡RF˜} FH‡FRSD ì¥FR§R…R<br />

Dì’H‡Ï•<br />

„ fSRëHSϘ} æSDëÏ’}‡R ’Ï æR §’¡ÚH‡ §DcH’}<br />

§ FH‡FRS‘ ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• æSRëHSϘ}<br />

FRF˜R•‡ÏH §DcH’• (F’Ï šD˜H‚ ‡D ÏFæ’HH F‡RëD<br />

æR•ëϘF• ) ˜R F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡<br />

F’‘¦c‘<br />

)<br />

fHSH…S‘š§D SR˜DåÏR‡‡R…R æSÏìR D<br />

ì S‘Ú‡R‚ æÏF˜R’H˜H SDF楒ϘH’H<br />

„ 2cSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />

)<br />

+HÏFæSDì‡RF˜} S‘Ú‡R…R æÏF˜R’H˜D<br />

SDF楒ϘH’• Ï’Ï §DcH’• ‘æSDì’H‡Ï•<br />

„ .‘SR§ æÏF˜R’H˜D ‡H ‡D¦Ï‚D˜} æR§D ‡D ÏFæ’HH<br />

‡H æR•ëϘF• š‡DÚH‡ÏH Dë’H‡Ï• l z cDS<br />

„ fSRëHSϘ} æR §’¡ÚH‡ÏH Þ˜H§HSD ‚H¦ ‘ S‘Ú‡¥‚<br />

æÏF˜R’H˜R‚ SDF楒ϘH’H‚ Ï §DcH’H‚<br />

‘æSDë’H‡Ï• D ˜D§¦H §DcH’} ‘æSDë’H‡Ï•<br />

Ï ‘æSDë’H‡ÏH fRF˜DëϘ} æHSH§’¡ÚD˜H’} DææD<br />

SD˜D ‡D l z ‡H‚‡R…R æR R¦ D˜} Ï F‡RëD<br />

æRF˜DëϘ} ‡D l z<br />

(F’Ï šD˜H‚ ‡D ÏFæ’HH F‡RëD æR•ëϘF• )<br />

˜R F’H ‘H˜ RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />

F6<br />

²š‚H‡H‡ÏH ‚D§FÏ‚D’}‡R…R SDcRÚH…R<br />

Dì’H‡Ï•<br />

„ &Ræ’R ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• æSRÚÏF˜Ï˜} Ï’Ï<br />

šD‚H‡Ï˜} ‡D ‡RëRH fRF˜DëϘ} RcRS‘ RëD‡ÏH<br />

‡D RcF’‘¦ÏëD‡ÏH Ï æSRëHS§‘ î F’‘ÚDH ë¥[R D<br />

Ïš F˜SR• ‡D§’R‡‡R ÞD c¥ šD‚H‡Ï˜} HH<br />

F‚ 3DcR˜¥ æR RcF’‘¦ÏëD‡Ï¡<br />

+HÏFæSDì‡RF˜Ï cHš FRRcÛH‡Ï• ‡D<br />

ÏFæ’HH<br />

$ææDSD˜ ‡H SDcR˜DH˜ ÏFæ’H ‡H FìH˜Ï˜F•<br />

„ î¥æR’‡Ï˜H Hc’R§ÏSR맑 §‡Ræ§Ï DëDSÏ ‡R…R<br />

RF˜D‡RëD æRëHS‡‘ë HH<br />

„ fSRëHSϘ} ‡DæS•¦H‡ÏH ë ß’H§˜SRFH˜Ï<br />

„ fSRëHSϘ} §DcH’} ß’H§˜SRæϘD‡Ï• ‡D ‡D’ÏÚÏH<br />

æRëSH¦ H‡Ï<br />

„ ‘˜} FH˜HëR Þ˜H§HS R˜§S¥˜} ‘æSDë’H‡ÏH<br />

Ï æSRëHSϘ} F’DcR˜RÚ‡¥ æSH R[SD‡Ï˜H’}<br />

$ææDSD˜ ‡H SDcR˜DH˜<br />

„ fSÏ æHSH…SH˜R‚ ‚R˜RSH 륧’¡ÚϘ} DææDSD˜<br />

Ï D˜} H‚‘ ëSH‚• R[’D Ϙ}F• «D˜H‚ F‡RëD<br />

맒¡ÚϘ}<br />

„ fSÏ ‡HÏFæSDë‡RF˜Ï ë ß’H§˜SÏÚHF§R ÚDF˜Ï<br />

RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />

$ææDSD˜ ‡H FRš DH˜ Dì’H‡Ï•<br />

fSR ‘˜} Þ’D‡… æR ëR D ëR ¥ § DææDSD˜‘ Ï Þ’D‡…<br />

ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

„ «D‚H‡Ï˜} FRæ’R ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

&ëÏ H˜H’}F˜ëR‚ Ïš‡RFD FRæ’D ë¥FR§R…R<br />

Dë’H‡Ï• •ë’•H˜F• æR‡Ï¦H‡ÏH Dë’H‡Ï• ‡D<br />

ë¥[R H Ïš FRæ’D 3H§R‚H‡ ‘H˜F• šD‚H‡Ï˜}<br />

FRæ’R ë F’‘ÚDH æD H‡Ï• Dë’H‡Ï• ëR ¥ ‡Ï¦H<br />

cDS îR •‡D• F˜S‘• FÖRS‚ÏSRëD‡‡D•<br />

ëSDÛH‡ÏH‚ FRæ’D R’¦‡D c¥˜} SDë‡R‚HS‡R Ï<br />

’χR q F‚ R˜ æRëHS[‡RF˜Ï FRæ’D &˜S‘•<br />

S‘…R…R ëÏ D …RëRSϘ R ‡HÏFæSDë‡RF˜Ï FRæ’D<br />

ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

„ fSÏ ‡HRc[R Ï‚RF˜Ï RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡<br />

F’‘¦c‘<br />

149


u ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +'<br />

+Hæ’R˜‡RF˜} ‡DFRFD<br />

„ ›SÏ §Dæ’Ï ëR ¥ ë ‚Ï‡‘˜‘ Ræ‘F˜Ï‚¥ Ï ‚R…‘˜<br />

ë¥F˜‘æD˜} ‡D ‡Ï¦‡H F˜RSR‡H DææDSD˜D fSÏ<br />

cR’HH š‡DÚϘH’}‡R ‡Hæ’R˜‡RF˜Ï F’H ‘H˜<br />

RcSD˜Ï˜}F• ë FHSëÏF‡‘¡ F’‘¦c‘<br />

„ ¬HÖH§˜ SDšSHš‡R ÞD c¥ «D‚H‡Ï˜} ÞD c‘<br />

&HåÏD’}‡D•<br />

æSχD ’H¦‡RF˜}<br />

3‘Ú‡R æÏF˜R’H˜ SDF楒ϘH’}<br />

’χD ‚‚<br />

Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‚<br />

Á’D‡… ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï• ‚<br />

0‘Ö˜D Þ’D‡…D<br />

«DæDF‡¥H ÚDF˜Ï<br />

fHSHÚH‡} šDæDF‡¥[ ÚDF˜H î¥ ‡D H˜H ë §R‡åH<br />

D‡‡R χF˜S‘§åÏÏ<br />

¢DSD‡˜Ï•<br />

î §D¦ R F˜SD‡H H F˜ë‘¡˜ ‘F’RëÏ• …DSD‡˜ÏÏ<br />

Ïš DëDH‚¥H Ï ‡D[R •ÛÏHF• ë §R‚æH˜H‡åÏÏ ‡DÞH<br />

ÖÏS‚¥ æR Fc¥˜‘ îRš‚R¦‡¥H ‡HÏFæSDë‡RF˜Ï DææD<br />

SD˜D ‚¥ ‘F˜SD‡•H‚ ë ˜HÚH‡ÏH …DSD‡˜Ï ‡R…R FSR§D<br />

cHFæ’D˜‡R HF’Ï æSÏÚχR ‡HÏFæSDë‡RF˜Ï •ë’•H˜F•<br />

HÖH§˜ ‚D˜HSÏD’D Ï’Ï æSRÏšëR F˜ëH‡‡¥ cSD§<br />

3DF[R ‡¥H ÚDF˜Ï ‡D §R˜RS¥H ‡H SDFæSRF˜SD‡•¡˜F•<br />

…DSD‡˜Ï ‡¥H Rc•šD˜H’}F˜ëD<br />

„ &Ræ’R ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

„ àæ’R˜‡H‡Ï• ë¥FR§R…R Dë’H‡Ï•<br />

„<br />

„ îH‡˜Ï’Ï<br />

„ fSH R[SD‡Ï˜H’}‡D• ÞD cD<br />

„ ¹Ï’}˜S¥ …S‘cR Ï ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï<br />

„ .RSæ‘F æÏF˜R’H˜D<br />

¢DSD‡˜Ï• H F˜ëϘH’}‡D ˜R’}§R ë F’‘ÚDH HF’Ï<br />

îDÞ æSR DëHå æSÏ æSR D¦H æR’‡RF˜}¡ šDæR’‡•H˜<br />

F˜DëϘ Þ˜D‚æ Ï æR æÏF¥ëDH˜ æSÏ’D…DH‚‘¡<br />

R˜ëH˜‡‘¡ R˜§S¥˜§‘ D î¥ šD˜H‚ æRF¥’DH˜H ߘ‘<br />

R˜ëH˜‡‘¡ R˜§S¥˜§‘ ë ÖÏS‚‘ šD‡Ï‚D¡Û‘¡F•<br />

Fc¥˜R‚ ‡DÞH æSR ‘§åÏÏ ë îDÞH F˜SD‡H<br />

î …DSD‡˜Ï ‡R‚ F’‘ÚDH RcSDÛD ˜HF} æR¦D’‘ F˜D<br />

F æSχD ’H¦‡RF˜•‚Ï Ï ÚH§R‚ ‡D æR§‘槑 § îDÞH‚‘<br />

æSR Dëå‘ Ï’Ï ë c’ϦD Þ‘¡ ÖÏS‚H‡‡‘¡ FHSëÏF‡‘¡<br />

F’‘¦c‘<br />

<strong>150</strong><br />

«D•ì’H‡ÏH R FRR˜ìH˜F˜ìÏÏ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃ Ã<br />

Ã<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

ÃÃÃÉÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ <br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ


²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ +' ru<br />

›H[‡ÏÚHF§ÏH D‡‡¥H<br />

fR §’¡ÚH‡ÏH ß’H§˜SRæϘD‡Ï•<br />

+DæS•¦H‡ÏH î<br />

3R ˜R§D a ¢å<br />

fSÏFRH χH‡‡D• ‚RÛ‡RF˜}<br />

&H˜HëR æSH R[SD‡Ï˜H’}<br />

§î˜<br />

χHSåÏR‡‡¥ $<br />

fR §’¡ÚH‡ÏH ìR ¥<br />

.DÚHF˜ëR ëR ¥ &ëH¦D• ëR D<br />

FRR˜ëH˜F˜<br />

ë‘¡ÛD•<br />

§DÚHF˜ë‘<br />

æϘ}HëR<br />

ëR ¥<br />

›H‚æHSD˜‘SD æR DÚÏ ‚D§F £&<br />

.R’ÏÚHF˜ëR æR DÚÏ ‚χ ’ Ú<br />

’ ‚χ<br />

fSH ëDSϘH’}‡RH<br />

‚χ<br />

Dë’H‡ÏH ëR ¥<br />

0fD<br />

fSH ëDSϘH’}‡RH Dë’H‡ÏH ëR ¥<br />

‚D§F<br />

cDS<br />

0fD<br />

fR D¡ÛÏ Þ’D‡… q ’χD<br />

cDS<br />

‚<br />

fR D¡ÛÏ Þ’D‡… q ‚χςD’}‡¥<br />

ÏD‚H˜S ¾ ¡ ‚<br />

3DcRÚÏH [DSD§˜HSÏF˜Ï§Ï<br />

3DcRÚHH Dë’H‡ÏH 0fD<br />

cDS<br />

fSH R[SD‡Ï˜H’} Ïšc¥˜RÚ‡R…R<br />

Dë’H‡Ï• ß’H§˜SR‡‡¥<br />

0fD<br />

fSH R[SD‡Ï˜H’} Ïšc¥˜RÚ‡R…R<br />

Dë’H‡Ï• ‚H[D‡ÏÚHF§Ï<br />

cDS<br />

0fD<br />

cDS<br />

.R’ÏÚHF˜ëR æR DÚÏ ‡DFRFD ’ Ú<br />

’ ‚χ<br />

½ÏF’R RcRSR˜Rë ëSDÛD¡ÛH F•<br />

‚χ<br />

ëR •‡R F˜S‘Ï<br />

¹Ï’}˜S …S‘cR RÚÏF˜§Ï ‚§‚<br />

¹Ï’}˜S ˜R‡§R RÚÏF˜§Ï ‚§‚<br />

&Ï’D R˜ DÚÏ S‘Ú‡R…R<br />

æÏF˜R’H˜D SDF楒ϘH’•<br />

+<br />

àSRìH‡} Þ‘‚D<br />

àSRëH‡} Þ‘‚D (1 b $<br />

àSRëH‡} ‚RÛ‡RF˜Ï Þ‘‚D (1 b $<br />

fSH H’}‡R Ræ‘F˜Ï‚¥ ‘SRëH‡}<br />

b $<br />

Þ‘‚D (&<br />

%ÏcSDåÏ•<br />

2cÛHH š‡DÚH‡ÏH Ï‚æ‘’}FD<br />

§R’HcD‡Ï ,62<br />

Ã<br />

‚ F²<br />

‚ F²<br />

3Dš‚HS¥<br />

¬’χD ‚‚<br />

ÁÏSχD ‚‚<br />

î¥FR˜D ‚‚<br />

îHF cHš æSχD ’H¦‡RF˜H §…<br />

.R’ÏÚHF˜ëR ‚DF’D ’• ‡DFRFD R§R’R<br />

&RS˜ ‚DF’D ’• ‡DFRFD<br />

’<br />

(' 96*<br />

151


hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

152


Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />

.H]HO pV P N|GWHW<br />

HOHPHN<br />

V]HUV]iPWiVND<br />

~V]yWDUWiO\<br />

V]LWD D Yt]FVDWODNR]yEDQ<br />

Yt]FVDWODNR]iV<br />

GXUYD V] U<br />

9pV] NL Q\RPyJRPE<br />

NiEHOWDUWy<br />

U|J]tW IpN<br />

Np]L V]yUySLV]WRO\<br />

D Np]L V]yUySLV]WRO\ WDUWyMD<br />

IRJDQW\~<br />

NLMHO]<br />

PDJDVQ\RPiV~ W|PO YH]pUO NiEHOOHO<br />

Yt]Q\RPiVPpU<br />

QDJ\Q\RPiV~ FVDWODNR]y<br />

HO Q\RPy V]LYDWW\~ PRWRUYpG NDSFVROyMD<br />

I~YyNDWDUWy<br />

KiOy]DWL FVDWODNR]yGXJy<br />

V]tYyIHM<br />

HO Q\RPy V]LYDWW\~<br />

Ii]LVIRUGtWy<br />

D IHGpO U|J]tW FVDYDUMD<br />

GXJyV FVDWODNR]iV D YH]pUO NiEHOKH]<br />

NDSFVROyNDU<br />

EL]WRQViJL NDSFVROy<br />

V]LYiUJiVL IXUDW<br />

I~YyNDIRUJiV NDSFVROy<br />

D NpV] OpN NDSFVROyMD<br />

RODMWDUWiO\<br />

Q\RPiVNDSFVROy Yt]HO Q\RPiV<br />

UREEDQyWiUFVD<br />

Q\RPyGDUDE<br />

UREEDQyWiUFVD WDUWy<br />

Q\RPiVMHODGy QDJ\Q\RPiV<br />

ILQRP V] U<br />

RODM OHHUHV]W FVDYDU<br />

$] gQ EL]WRQViJD pUGHNpEHQ<br />

$ NpV] OpN HOV KDV]QiODWD HO WW ROYDVVD HO H]W D<br />

NH]HOpVL XWDVtWiVW pV WDUWVD EH D PHOOpNHOW ³%L]WRQViJL<br />

~WPXWDWy QDJ\Q\RPiV~ WLV]WtWyNKR]´ 1U<br />

F I ]HWEHQ OHtUWDNDW<br />

5HQGHOWHWpVV]HU<br />

KDV]QiODW<br />

$ NpV] OpN D N|YHWNH] NUH KDV]QiOKDWy<br />

± IHVWpNHN pV JUDILWL HOWiYROtWiVD<br />

± UR]VGDUpWHJ HOWiYROtWiVD IpP DONDWUpV]HNU O<br />

± JpSHN pV pS OHWHN IHO~MtWiVL PXQNiODWDL<br />

± NDJ\OyN HOWiYROtWiVD KDMyWHVWHNU O<br />

$ NpV] OpNHW FVDN LYyYt] PLQ VpJ Yt]]HO KDV]QiOMD 1H<br />

KDV]QiOMRQ WLV]WtWyV]HUHNHW<br />

$ NpV] OpN QHP DONDOPDV RO\DQ iSROiVL P YHOHWHN<br />

HOYpJ]pVpUH PLQW SpOGiXO D] DXWyiSROiV pV KDVRQOyN $<br />

NpV] OpN iOWDO IHMOHV]WHWW LJHQ QDJ\ Q\RPiV~ Yt]VXJiU D]<br />

LO\HQ WiUJ\DN VpU OpVpW RNR]]D $XWyJXPLNDW QHP<br />

V]DEDG D NpV] OpNNHO WLV]WtWDQL<br />

$ NpV] OpNHW QHP V]DEDG UREEDQiVYHV]pO\HV<br />

N|UQ\pNHQ DONDOPD]QL<br />

$ NpV] OpNHQ WDOiOKDWy<br />

V]LPEyOXPRN<br />

6pU OpVYHV]pO\<br />

ÈUDP WpV YHV]pO\H<br />

$ QDJ\Q\RPiV~ VXJDUDW VRKD QH LUiQ\tWVD<br />

V]HPpO\HNUH D NpV] OpNUH YDJ\ HOHNWURPRV<br />

EHUHQGH]pVHNUH<br />

)LJ\HOHP<br />

h]HQ N|]EHQ QH WHJ\H NL D Np]L V]yUySLV]WRO\<br />

IRJDQW\~MiW HU V PiJQHVHV PH] NQHN<br />

ÈOODQGy PiJQHVHNHW SO PiJQHVHV<br />

EHIRJyNpV] OpNHNHW YDJ\ FVDYDUIHM WDUWyNDW<br />

WDUWVD WiYRO D Np]L IRJDQW\~WyO %HNDSFVROiV<br />

YHV]pO\H<br />

)LJ\HOHP<br />

ÈUDPRW YH]HW SyOXVRN $ IHG OHYpWHOH HO WW<br />

K~]]D NL D KiOy]DWL GXJDV]ROyW<br />

%L]WRQViJL EHUHQGH]pVHN<br />

9pV] NL Q\RPyJRPE<br />

9HV]pO\ HVHWpQ D ´9e6= 6723´ YpV]OHiOOtWy JRPEQDN<br />

D NH]HO iOWDO W|UWpQW PHJQ\RPiVD D]RQQDO ]HPHQ<br />

NtY O KHO\H]L D NpV] OpNHW<br />

$ JpS ]HPEH KHO\H]pVHNRU HO EE D YpV]OHiOOtWy<br />

NDSFVROyW NHOO NLNDSFVROQL PDMG D JpSHW D NDSFVROyYDO<br />

EHNDSFVROQL HJ\pENpQW PHJMHOHQLN D] KLED<br />

1DJ\Q\RPiV pU]pNHO<br />

+D D Yt]Q\RPiV W~OOpSL D] EDUW D QDJ\Q\RPiV<br />

pU]pNHO OHNDSFVROMD D V]LYDWW\~PRWRUW +LED )<br />

7~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV<br />

+D D QDJ\Q\RPiV~ I~YyND HO]iUyGiVD N|YHWNH]WpEHQ<br />

EDUW PHJKDODGy XJUiVV]HU Q\RPiVHPHONHGpV iOO<br />

EH D W~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV UREEDQyWiUFViMD<br />

V]pWUREEDQ pV D Yt] Q\RPiVPHQWHVHQ WiYR]LN<br />

D V]LYDWW\~IHMHQ iW<br />

153


hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

.|UQ\H]HWYpGHOHP<br />

$ FVRPDJROiVW D N|UQ\H]HW<br />

V]HPSRQWMiEyO PHJIHOHO PyGRQ NHOO<br />

iUWDOPDWODQtWDQL<br />

$ FVRPDJROyDQ\DJ ~MUDKDV]QRVtWKDWy $<br />

FVRPDJROiVRNDW QHP V]DEDG D Ki]WDUWiVL<br />

V]HPpWEH GREQL KDQHP RO\DQ KHO\HQ NHOO<br />

O<strong>HD</strong>GQL DKRO ~MUDpUWpNHVtWLN<br />

$ NLGREDQGy NpV] OpNHNHW D N|UQ\H]HW<br />

V]HPSRQWMiEyO PHJIHOHO PyGRQ NHOO<br />

iUWDOPDWODQtWDQL<br />

$ UpJL NpV] OpNHN pUWpNHV ~MUD KDV]QRVtWKDWy<br />

DQ\DJRNDW WDUWDOPD]QDN DPHO\HNHW FpOV]HU<br />

~MUD pUWpNHVtWHQL $] DNNXPXOiWRURNDW RODMDW pV<br />

KDVRQOy DQ\DJRN QHP NHU OKHWQHN NL D N|UQ\H]HWEH<br />

(]pUW D NLGREDQGy NpV] OpNHNHW DUUD DONDOPDV EHJ\ MW<br />

UHQGV]HUHN EHYRQiViYDO NHOO iUWDOPDWODQtWDQL<br />

0RWRURODMDW I W RODMDW Gt]HOW pV<br />

EHQ]LQW<br />

QHP V]DEDG D N|UQ\H]HWEH HQJHGQL $ WDODMW YpGHQL NHOO<br />

pV D IiUDGW RODMDW D N|UQ\H]HW V]HPSRQWMiEyO PHJIHOHO<br />

PyGRQ NHOO iUWDOPDWODQtWDQL<br />

ÈVYiQ\RODM WDUWDOP~ V]HQQ\YL]HW<br />

QHP V]DEDG D I|OGEH Yt]HNEH YDJ\ FVDWRUQDKiOy]DWED<br />

HQJHGQL<br />

$] HOV ]HPEH KHO\H]pV HO WWL<br />

WHHQG N<br />

$ NpV] OpN NLFVRPDJROiVD<br />

„ $ NLFVRPDJROiVNRU HOOHQ UL]]H D FVRPDJ WDUWDOPiW<br />

$ V]iOOtWiV N|]EHQ NHOHWNH]HWW NiURN HVHWpQ pUWHVtWVH<br />

D] HODGyW<br />

„ +HO\H]]H D NpV] OpNHW V]LOiUG DODS]DWUD pV<br />

P N|GWHVVH D U|J]tW IpNHW<br />

$] RODMV]LQW HOOHQ U]pVH<br />

„ &VDYDUMD NL D IHGpO MREE pV EDO ROGDOiQ OHY U|J]tW<br />

FVDYDURNDW pV YHJ\H OH D IHGHOHW<br />

154<br />

„ 9iJMD OH D] RODMWDUWiO\ IHGHOpQHN FV~FViW<br />

„ (OOHQ UL]]H D] RODMV]LQWHW D] RODMWDUWiO\EDQ $]<br />

RODMV]LQWQHN Yt]V]LQWHVHQ iOOy NpV] OpNQpO RODMWDUWiO\<br />

N|]pSV ERUGiMiLJ NHOO pUQLH<br />

„ $ EXUNRODWRW LVPpW U|J]tWVH<br />

h]HPEH KHO\H]pV<br />

„ $] ]HPEH KHO\H]pV OHIRO\WDWiVD<br />

± D NpV] OpN NLFVRPDJROiVD XWiQ<br />

± D] ]HPHOWHWpV V] QHWHOWHWpVH XWiQL LVPpWHOW ]HPEH<br />

KHO\H]pVNRU<br />

$ PDJDVQ\RPiV~ W|PO IHOV]HUHOpVH<br />

„ $ SRUYpG VDSNiNDW YHJ\H OH D W|PO YpJHNU O pV<br />

WiUROMD NHW D V]HUV]iPWiVNiEDQ<br />

„ $ KRVV]DEE YH]pUO NiEHOOHO UHQGHONH] W|PO YpJHW<br />

FVDWODNR]WDVVD D V]LYDWW\~IHMKH]<br />

„ $ W|PO YpJHW D PHJW|UpVW O yYQL NHOO H]pUW IHQWU O D<br />

WROyIRJDQW\~ pV D JpS N|]|WW NHOO iWYH]HWQL<br />

„ $ QDJ\Q\RPiV~ W|PO W|PtW N~SMiQDN PP UHO NL NHOO<br />

iOOQLD D FVDYDUPHQHW YpJpE O<br />

„ $ WiYROViJ EHiOOtWiViKR] D K YHO\W IRUJDVVD HO Np]]HO<br />

YDJ\ IRJyYDO 9LJ\i]DW %DORV PHQHW<br />

„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO Q WDOiOKDWy PHQHWYpJHW NHQMH<br />

EH D PHOOpNHOW QHPHVDFpO ]VtUUDO<br />

„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO W Np]]HO FVDYDUMD EH D<br />

V]LYDWW\~IHMHQ WDOiOKDWy QDJ\Q\RPiV~ FVDWODNR]yED<br />

pV HJ\ HV YLOOiVNXOFFVDO HU VHQ K~]]D PHJ<br />

„ $ YH]pUO NiEHOW FVDWODNR]WDVVD D YH]pUOpVKH]<br />

„ $ YH]pUO NiEHOW D PiVLN W|PO YpJHQ N|VVH |VV]H D<br />

SLV]WROO\DO<br />

„ /pJWHOHQtWpVKH] D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W N|VVH PpJ<br />

|VV]H D Np]L V]yUySLV]WROO\DO


Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />

9t]FVDWODNR]iV<br />

„ $ FVDWODNR]iVL pUWpNHNHW OiVG D P V]DNL DGDWRNQiO<br />

„ (J\ QpYOHJHV iWPpU M EHYH]HW W|PO W QHP<br />

DODSWDUWR]pN FVDWODNR]WDVVRQ D Yt]IRUUiVKR]<br />

SO Yt]FVDS<br />

„ 1\LVVD PHJ D Yt]IRUUiVW pV |EOtWVH iW D EHYH]HW W|PO W<br />

„ =iUMD HO D Yt]IRUUiVW pV FVDWODNR]WDVVD D] iW|EOtWHWW<br />

EHYH]HW W|PO W D NpV] OpNKH]<br />

„ 1\LVVD NL D Yt] EHYH]HWpVW<br />

9LOODPRV FVDWODNR]iV<br />

)LJ\HOHP<br />

$ IHV] OWVpJQHN PHJ NHOO HJ\H]QLH D WtSXVWiEOD<br />

WiSIHV] OWVpJpYHO<br />

)LJ\HOHP<br />

0HJIHOHO NHUHV]WPHWV]HW KRVV]DEEtWy NiEHOW<br />

KDV]QiOMRQ P PP Þ P PP pV<br />

D NiEHOW WHOMHVHQ WHNHUMH OH D NiEHOGREUyO<br />

„ $ FVDWODNR]iVL pUWpNHNHW OiVG D WtSXVWiEOiQ P V]DNL<br />

DGDWRNQiO<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ D] HO Q\RPy V]LYDWW\~ IRUJiVLUiQ\iW ±<br />

D] LUiQ\MHO] Q\tO D Ki]RQ WDOiOKDWy +D D IRUJiVLUiQ\<br />

QHP My Q\RPMD EH FVDYDUK~]yYDO D KiOy]DWL<br />

FVDWODNR]yGXJyEDQ OpY Ii]LVYiOWyW pV IRUJDVVD HO<br />

ƒ DO<br />

/pJWHOHQtWVH D NpV] OpNHW<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ pV HVHWOHJ iOOtWVD YLVV]D D] HO Q\RPy<br />

V]LYDWW\~ PRWRUYpG NDSFVROyMiW<br />

„ $ YpV] NL JRPERW HOIRUGtWiVVDO ROGMD<br />

„ ÈOOtWVD D NpV] OpN I~YyNDIRUJiV NDSFVROyMiW iOOiVED<br />

„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />

„ 9iUMRQ PtJ D NLMHO] Q ³ EDU´ MHOHQLN PHJ<br />

„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO Q\LWRWW YpJpW WDUWVD D OHIRO\y<br />

I|Op pV K~]]D PHJ D Np]L V]yUySLV]WRO\ NDSFVROyNDUMiW<br />

$ NDSFVROyNDUW W|EEV]|U HQJHGMH NL pV K~]]D EH PtJ<br />

HJ\HQOHWHV Yt]VXJiU OpS NL<br />

„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />

„ $ QDJ\Q\RPiV~ W|PO W|PtW N~SMiQDN PP UHO NL NHOO<br />

iOOQLD D FVDYDUPHQHW YpJpE O<br />

„ $ WiYROViJ EHiOOtWiViKR] D K YHO\W IRUJDVVD HO Np]]HO<br />

YDJ\ IRJyYDO 9LJ\i]DW %DORV PHQHW<br />

„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO Q WDOiOKDWy PHQHWYpJHW NHQMH<br />

EH D PHOOpNHOW QHPHVDFpO ]VtUUDO<br />

„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO W Np]]HO FVDYDUR]]D EH D<br />

Np]L V]yUySLV]WRO\ED pV K~]]D PHJ HJ\ HV<br />

YLOOiVNXOFFVDO<br />

i<br />

0HJMHJ\]pV<br />

+D D NpV] OpN QHP OHWW WHOMHVHQ OpJWHOHQtWYH D<br />

V]LYDWW\~ HU VHQ UH]HJ pV D NpV] OpN QHP pUL HO D<br />

WHOMHV ]HPL Q\RPiVW<br />

„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />

„ $ Np]L V]yUySLV]WRO\W IRJMD PHJ PLQGNpW NH]pYHO pV<br />

K~]]D PHJ D NDSFVROyNDUW<br />

„ (OOHQ UL]]H D] |VV]HV QDJ\Q\RPiV~ FVDWODNR]iV<br />

W|PtWHWWVpJpW<br />

„ (OOHQ UL]]H D I~YyNDWDUWy W|P|UVpJpW HKKH] D<br />

SRUYpG VDSNiW YHJ\H OH +D Yt] OpS NL D I~YyNDWDUWy<br />

P|J|WW WDUWVD PHJ D I~YyNDWDUWyW HJ\ YLOOiVNXOFFVDO<br />

EDOPHQHW YHO pV K~]]D XWiQ D I~YyNiW HJ\<br />

LPEXV]NXOFFVDO MREEPHQHW YHO<br />

$ NpV] OpN NH]HOpVH<br />

9HV]pO\<br />

! $ QDJ\RQ PDJDV Q\RPiV~ VXJiU pV D IHONDYDUW<br />

V]HQQ\H] GpV PLDWW VpU OpVYHV]pO\ iOO IHQQ +RUGMRQ<br />

YpG V]HP YHJHW YpG NHV]W\ W YpG |OW|]HWHW pV<br />

EL]WRQViJL FLS W<br />

9HV]pO\<br />

! $ QDJ\RQ PDJDV Q\RPiV~ VXJiU D NpV] OpN<br />

KDV]QiODWDNRU PDJDV ]DMV]LQWHW NHOW +DOOiVNiURVRGiV<br />

YHV]pO\H iOO IHQQ $ NpV] OpNNHO W|UWpQ<br />

PXQNDYpJ]pVNRU IHOWpWOHQ KDV]QiOMRQ PHJIHOHO<br />

I OYpG W<br />

9HV]pO\<br />

!<br />

$ NpV] OpNHW QHP UREEDQiVYHV]pO\HV<br />

N|UQ\H]HWEHQ W|UWpQ KDV]QiODWKR] V]iQWiN<br />

5REEDQiVYHV]pO\<br />

)LJ\HOHP<br />

$ NpV] OpN KRVV]DEE KDV]QiODWDNRU D Np]<br />

YpUHOOiWiViEDQ Ui]NyGiV RNR]WD ]DYDURN OpSKHWQHN IHO<br />

$ KDV]QiODWL LG W QHP OHKHW PLQGHQNLUH pUYpQ\HVHQ<br />

PHJiOODStWDQL PHUW D] W|EE EHIRO\iVROy WpQ\H] W O I JJ<br />

„ 6]HPpO\HV KDMODPRVViJ D URVV] YpUNHULQJpVUH<br />

J\DNUDQ KLGHJHN D] XMMDL EL]VHUHJQHN<br />

„ $ODFVRQ\ N|UQ\H]HWL K PpUVpNOHW +RUGMRQ PHOHJ<br />

NHV]W\ NHW NH]HL YpGHOPpUH<br />

„ +D HU VHQ PDUNROMD D NpV] OpNHW URPOLN D Np]<br />

YpUNHULQJpVH<br />

„ $ PHJV]DNtWiV QpON OL ]HP URVV]DEE PLQW D<br />

V] QHWHNNHO PHJV]DNtWRWW ]HP<br />

+D D NpV] OpN UHQGV]HUHV pV KRVV]DQWDUWy KDV]QiODWD<br />

PHOOHWW LVPpWHOWHQ IHOOpSQHN D PHJIHOHO W QHWHN<br />

SO Np]]VLEEDGiV KLGHJ XMMDN D]W DMiQOMXN KRJ\<br />

IRUGXOMRQ RUYRVKR]<br />

)LJ\HOHP<br />

$ WLV]WtWiV XWiQ YLVV]DPDUDGW KXOODGpNRW<br />

N|UQ\H]HWEDUiW PyGRQ pV D] HO tUiVRNQDN PHJIHOHO HQ<br />

J\ MWVH |VV]H PHJVHPPLVtWpVUH<br />

)LJ\HOHP<br />

$ NpV] OpNHW QH KDV]QiOMD iOODWRN WLV]WtWiViUD<br />

155


hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

0DJDVQ\RPiV~ W|PO<br />

„ &VDN HUHGHWL PDJDVQ\RPiV~ W|PO W KDV]QiOMRQ<br />

„ .HU OMH D YHJ\V]HUHNNHO W|UWpQ pULQWNH]pVW<br />

„ 1DSRQWD HOOHQ UL]]H D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W<br />

$ PHJW|UW W|PO NHW QH KDV]QiOMD W|EEp<br />

+D OiWKDWy D N OV GUyWUpWHJ QH KDV]QiOMD W|EEHW D<br />

PDJDVQ\RPiV~ W|PO W<br />

„ 1H KDV]QiOMD W|EEHW D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W KD<br />

PHJURQJiOyGRWW D PHQHWH<br />

„ $ NpV] OpNKH] PHOOpNHOW QDJ\Q\RPiV~ W|PO W QH<br />

KDV]QiOMD PiV NpV] OpNHNKH]<br />

„ ÒJ\ IHNWHVVH OH D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W KRJ\ QH<br />

OHKHVVHQ iWKDMWDQL UDMWD<br />

„ $] iWKDMWiV PHJKDMOtWiV WpV iOWDO LJpQ\EHYHWW W|PO W<br />

PiU QH KDV]QiOMD PpJ DNNRU VH KD VHPPLO\HQ<br />

NiURVRGiVQDN QLQFVHQ OiWKDWy Q\RPD<br />

„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO N |UHJHGQHN pY HOWHOWpYHO<br />

DNNRU LV FVHUpOMH NL D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W KD D]<br />

V]DEiO\V]HU iOODSRWEDQ YDQ<br />

„ $ PDJDVQ\RPiV~ W|PO W ~J\ WiUROMD KRJ\ D<br />

PHFKDQLNXV WHUKHOpV HONHU OKHW OHJ\HQ<br />

h]HPHOWHWpV<br />

„ 9L]VJiOMD iW D NpV] OpNHW OiVG ³ÈSROiV pV<br />

NDUEDQWDUWiV´ ³0LQGHQ KDV]QiODW HO WW´<br />

„ $ YpV] NL JRPERW HOIRUGtWiVVDO ROGMD<br />

„ $ I~YyNDIRUJiV NDSFVROyW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />

)LJ\HOHP<br />

)RUGXODW iWNDSFVROiVD FVDN QHP EHK~]RWW<br />

SLV]WRO\ HVHWpQ OHKHWVpJHV<br />

„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />

„ $ NLMHO] Q HJ\PiV XWiQ D N|YHWNH] MHO]pVHN<br />

MHOHQQHN PHJ<br />

± +' .pV] OpNOHtUiV<br />

± 9 ; ; D YH]pUO SURJUDP YHU]LyMD<br />

± [[[ K ]HPyUD V]iPOiOy<br />

± EDU<br />

]HPL Q\RPiV ]HPNpV]VpJ<br />

„ 1\RPMD PHJ D EL]WRQViJL NDSFVROyW pV K~]]D PHJ D<br />

NDSFVROyNDUW<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ D] HO Q\RPy V]LYDWW\~ IRUJiVLUiQ\iW ±<br />

D] LUiQ\MHO] Q\tO D Ki]RQ WDOiOKDWy +D D IRUJiVLUiQ\<br />

QHP My Q\RPMD EH FVDYDUK~]yYDO D KiOy]DWL<br />

FVDWODNR]yGXJyEDQ OpY Ii]LVYiOWyW pV IRUJDVVD HO<br />

ƒ DO<br />

„ 9pJH]]H HO D WLV]WtWiVL PXQNiNDW<br />

i<br />

156<br />

0HJMHJ\]pV<br />

$] ]HPL Q\RPiVW D NLMHO] U O ROYDVKDWMD OH<br />

$] ]HPHOWHWpV PHJV]DNtWiVD<br />

„ (QJHGMH HO D NDSFVROyNDUW D NpV] OpN NLNDSFVRO +~]]D<br />

PHJ ~MUD D NDSFVROyNDUW D NpV] OpN LVPpW EHNDSFVRO<br />

h]HPHQ NtY O KHO\H]pV<br />

$ NpV] OpN NLNDSFVROiVD<br />

„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW iOOtWVD D ³ ´ iOOiVED pV K~]]D<br />

NL D KiOy]DWL FVDWODNR]yW<br />

„ =iUMD HO D Yt]FVDSRW pV WiYROtWVD HO D Yt]EHYH]HW<br />

W|PO W<br />

)LJ\HOHP<br />

$ YH]HWpNEHQ QLQFV Yt]Q\RPiV<br />

„ 1\RPMD PHJ D EL]WRQViJL NDSFVROyW KRJ\ H]]HO<br />

EL]WRVtWVD D NDSFVROyNDUW D QHP V]iQGpNRV<br />

PHJQ\RPiV HOOHQ<br />

$ NpV] OpN V]iOOtWiVD<br />

„ 6]iOOtWiVKR] ROGMD NL D U|J]tW IpNHW pV D IRJDQW\~QiO<br />

IRJYD WROMD PDJD HO WW D NpV] OpNHW<br />

$ NpV] OpN WiUROiVD<br />

„ $ QDJ\Q\RPiV~ W|PO W FVDYDUMD OH D V]LYDWW\~UyO pV D<br />

SLV]WRO\UyO %L]WRVtWVD D PHQHWHW D SRUYpG VDSNiQ<br />

„ 7HNHUMH IHO D PDJDVQ\RPiV~ W|PO W pV KHO\H]]H<br />

D IRJDQW\~UD<br />

„ $ Np]L V]yUySLV]WRO\W DNDVV]D D WDUWyUD<br />

„ $ FVDWODNR]yNiEHOW WHNHUMH Ui D NiEHO W|PO WiUROyUD<br />

)DJ\YpGHOHP<br />

i<br />

0HJMHJ\]pV<br />

+D QHP HUHV]WLN NL WHOMHVHQ D YL]HW D IDJ\<br />

W|QNUHWHV]L D NpV] OpNHW<br />

„ $ NpV] OpNHW IDJ\PHQWHV KHO\HQ iOOtWVD OH<br />

i<br />

0HJMHJ\]pV<br />

+D QLQFV PyG Ui KRJ\ RO\DQ KHO\HQ WDUWVD D<br />

NpV] OpNHW DKRO QHP WXG EHIDJ\QL iOOtWVD OH D PXN|GpVpW<br />

+RVV]DEE ]HPV] QHWHN HVHWpQ YDJ\ KD QLQFV PyG D<br />

EHIDJ\iV HOOHQ YpGHWW WiUROiViUD<br />

„ 9L]HW HQJHGMH OH pV D NpV] OpNHW |EOtWVH iW IDJ\YpGR<br />

V]HUUHO<br />

„ .HUHVNHGHOPL IRUJDORPEDQ NDSKDWy IDJ\YpGR V]HUW<br />

W|OWV|Q EHOH D] ~V]y WDUWiO\iED<br />

„ .pV] OpNHW NDSFVROMD EH DGGLJ DPtJ NRPSOHWWHQ iW<br />

QHP |EOtWHWWH<br />

„ $ IDJ\YpGR V]HU J\iUWyMD iOWDO D V]HU NH]HOpVpUH DGRWW<br />

HORtUiVRNDW WDUWVD EH<br />

i<br />

0HJMHJ\]pV<br />

(]]HO HJ\EHQ EL]RQ\RV IRN~ NRUUy]LyYpGHOHP LV<br />

EL]WRVtWKDWy


Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />

$SROiV pV NDUEDQWDUWiV<br />

9HV]pO\<br />

! $ NpV] OpNHQ YpJ]HWW PLQGHQ iSROiVL pV<br />

NDUEDQWDUWiVL PXQND HO WW K~]]D NL D KiOy]DWL<br />

GXJDV]ROyW pV iOOtWVD OH D Yt]HOOiWiVW<br />

%L]WRQViJL IHO OYL]VJiODW<br />

NDUEDQWDUWiVL V]HU] GpV<br />

$] HODGyYDO UHQGV]HUHV EL]WRQViJL IHO OYL]VJiODWUD<br />

YRQDWNR]y YDJ\ NDUEDQWDUWiVL V]HU] GpVW N|WKHW<br />

.pUM N KRJ\ NpUMH NL D] HODGy WDQiFViW<br />

$] ]HPHOWHWpV PHJNH]GpVH HO WWL<br />

WHHQG N<br />

6]HPUHYpWHOH]pV<br />

„ (OOHQ UL]]H D FVDWODNR]yNiEHOW pV D YH]pUO NiEHOW<br />

KRJ\ QHP VpU OW H PHJ iUDP WpV YHV]pO\H D VpU OW<br />

NiEHOW D]RQQDO FVHUpOWHVVH NL HJ\ DUUD MRJRVXOW<br />

YHY V]ROJiODWWDO HOHNWURPRV V]DNHPEHUUHO<br />

„ (OOHQ UL]]H KRJ\ D QDJ\Q\RPiV~ W|PO QHP VpU OW H<br />

PHJ V]pWUREEDQiV YHV]pO\H D VpU OW QDJ\Q\RPiV~<br />

W|PO W D]RQQDO FVHUpOMH NL<br />

„ (OOHQ UL]]H D NpV] OpN V]LYDWW\~ W|PtWHWWVpJpW<br />

3HUFHQNpQW FVHSS PHJHQJHGHWW D NpV] OpN DOMiQ<br />

MHOHQKHWQHN PHJ D FVHSSHN 1DJ\REE W|PtWHWOHQVpJ<br />

HVHWpQ NHUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />

„ $] RODM V]LYiUJiVD HVHWpQ RODMQ\RPRN D]<br />

DOMOHPH]HQ NHUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />

9HV]pO\<br />

!<br />

$] iWYL]VJiOiVW FVDN NLNDSFVROW JpSQpO OHKHW<br />

HOYpJH]QL<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ PLO\HQ N|QQ\HQ IRURJQDN D<br />

I~YyNiN (KKH] Np]]HO IRUJDVVD D I~YyND<br />

PHJYH]HWpVpW<br />

„ (OOHQ UL]]H D OHYHJ Q\RPiVW D] DEURQFVRNEDQ<br />

„ $] RODMV]LQW HOOHQ U]pVH $] RODMV]LQWQHN Yt]V]LQWHVHQ<br />

iOOy NpV] OpNQpO RODMWDUWiO\ N|]pSV ERUGiMiLJ NHOO<br />

pUQLH<br />

)XQNFLyYL]VJiODW<br />

$ NpV] OpN ]HPEH KHO\H]pVH (J\ PiVRGLN V]HPpO\<br />

D N|YHWNH] SRQWRNDW HOOHQ U]L<br />

„ $ NLMHO] QHN pV EDU N|]WL ]HPL Q\RPiVW<br />

NHOO PXWDWQLD<br />

„ $ V]LYDWW\~QDN Ui]NyGiVPHQWHVHQ NHOO P N|GQLH<br />

„ $ V]LYDWW\~IHMHQ pV D Np]L V]yUySLV]WRO\RQ WDOiOKDWy<br />

V]LYiUJiVL IXUDWRNRQ QHP V]DEDG Yt]QHN NLOpSQLH<br />

„ $ NpV] OpNQHN D V]yUySLV]WRO\ NDSFVROyNDUMiQDN D]<br />

HOHQJHGpVH XWiQ NL NHOO NDSFVROQLD<br />

„ $ Yt]Q\RPiVPpU pV EDU N|]WL Q\RPiVW PXWDW<br />

+D D Q\RPiV EDU DODWW YDQ YL]VJiOMD PHJ D<br />

Yt]EHYH]HWpVW D GXUYD V] U WLV]WtWVD PHJ D ILQRP<br />

V] U W LV WLV]WtWVD PHJ OiVG ³.DUEDQWDUWiVL<br />

PXQNiN´<br />

„ $ I~YyNDIRUJiV NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED pV<br />

YL]VJiOMD PHJ KRJ\ D I~YyND WDUWy P|J|WW QHP OpS NL<br />

Yt]<br />

yUiQNpQW<br />

9pJH]WHVVH HO D NDUEDQWDUWiVL PXQNiNDW HJ\<br />

V]DNHPEHUUHO D NDUEDQWDUWiVL I ]HW V]HULQW<br />

yUiQNpQW<br />

„ &VHUpOMH NL D] RODMDW<br />

± $] RODM PHQQ\LVpJH pV IDMWiMD D P V]DNL DGDWRNQiO<br />

WDOiOKDWy<br />

± 2OGMD D U|J]tW FVDYDURNDW YHJ\H OH D IHGHOHW YHJ\H<br />

OH D] RODMWDUWiO\ IHGHOpW<br />

± $] RODM OHHUHV]W FVDSMiW FVDYDUMD NL<br />

± $] RODMDW HJ\ HUUH DONDOPDV WDUWiO\ED HQJHGMH OH<br />

± $] RODM OHHUHV]W FVDSMiW FVDYDUMD YLVV]D pV K~]]D<br />

PHJ<br />

± $] ~M RODMDW ODVVDQ W|OWVH EH D OpJEXERUpNRNQDN HO<br />

NHOO WiYR]QLXN $] RODMV]LQWQHN Yt]V]LQWHVHQ iOOy<br />

NpV] OpNQpO RODMWDUWiO\ N|]pSV ERUGiMiLJ NHOO pUQLH<br />

eYHQWH<br />

„ 9L]VJiOWDVVD IHO O HJ\ V]DNpUW YHO ³D IRO\DGpNVXJiU<br />

V]yUy EHUHQGH]pVHNUH pUYpQ\HV =+ RV<br />

LUiQ\HOYHN V]HULQW´<br />

pYHQWH<br />

„ &VHUpOMH NL D PDJDVQ\RPiV~ W|PO NHW<br />

.DUEDQWDUWiVL PXQNiODWRN<br />

7LV]WtWVD PHJ D Yt]EHN|WpVQpO OHY V] U W<br />

„ +~]]D NL D V] U W ODSRVIRJyYDO<br />

„ 7LV]WtWVD PHJ D V] U W<br />

„ 7HJ\H YLVV]D D V] U|W<br />

$ GXUYD V] U WLV]WtWiVD<br />

„ 1\LVVD IHO D GXUYD V] U Ki]iW<br />

„ 9HJ\H NL D V] U KiOyW WLV]WtWVD PHJ YDJ\ FVHUpOMH NL<br />

„ 6]HUHOMH IHO D V] U KiOyW FVXNMD OH D V] U Ki]DW<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ D W|PtWHWWVpJHW<br />

157


hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

$ ILQRP V] U FVHUpMH<br />

)LJ\HOHP<br />

6RKD QH KDV]QiOMD D NpV] OpNHW ILQRP V] U<br />

QpON O )LQRP V] U QpON OL ]HPHOWHWpV HVHWpQ D<br />

JDUDQFLD pUYpQ\pW YHV]WL<br />

„ 9HJ\H OH D IHGHOHW<br />

„ 9HJ\H OH D W|PO W D V] U Ki]UyO<br />

„ $ V] U Ki]DW U|J]tW FVDYDUW FVDYDUMD NL pV<br />

DV] U Ki]DW HPHOMH OH<br />

„ 9HJ\H NL D W|PtW J\ U W pV D V]HQQ\H]HWW V] U ODSRW<br />

DV] U Ki]EyO<br />

„ (O V]|U KHO\H]]HQ HJ\ ~M V] U ODSRW PDMG HJ\ ~M W|PtW<br />

J\ U W D V] U Ki]ED $ V] U ODS QHP WLV]WtWKDWy<br />

„ 0HJLQW V]HUHOMH IHO D V] U Ki]DW pV D W|PO W<br />

$ QDJ\Q\RPiV~ I~YyND WLV]WtWiVD FVHUpMH<br />

i<br />

0HJMHJ\]pV<br />

$ QDJ\Q\RPiV~ I~YyND IRJ\y DONDWUpV]HN pV QHP<br />

pUYpQ\HVHN Ui D JDUDQFLiOLV IHOWpWHOHN<br />

)LJ\HOHP<br />

$ QDJ\Q\RPiV~ I~YyND PHJOD]tWiVDNRU LOOHWYH<br />

PHJK~]iVDNRU D I~YyND WDUWyW PLQGLJ U|J]tWVH HJ\ YLOOiV<br />

NXOFFVDO<br />

„ $ I~YyND WDUWyW U|J]tWVH YLOOiV NXOFFVDO pV D<br />

QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW LPEXV]NXOFFVDO HU VHQ<br />

FVDYDUR]]D EH<br />

„ +R]]D OpWUH D KiOy]DWL FVDWODNR]WDWiVW pV Q\LVVD PHJ<br />

D Yt]HOOiWiVW<br />

„ $ NpV] OpNHW KHO\H]]H ]HPEH pV |EOtWVH NL D<br />

V]HQQ\H] GpVW<br />

)LJ\HOHP<br />

)HQQiOO D PHJURQJiOyGiV YHV]pO\H<br />

&VDN HUHGHWL I~YyNiNDW KDV]QiOMRQ<br />

„ $ I~YyNDWDUWyW D V]HUV]iPWiVNiEDQ WDOiOKDWy<br />

I~YyNDW YHO D IRO\iVLUiQQ\DO HOOHQWpWEHQ V]~UMD iW<br />

HVHWOHJ V UtWHWW OHYHJ YHO WHJ\H V]DEDGGi<br />

(VHWOHJHVHQ KDV]QiOMRQ ~M QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW<br />

)LJ\HOHP<br />

+~]]D NL D KiOy]DWL GXJDV]ROyW pV iOOtWVD OH D<br />

Yt]IRUUiVW<br />

„ ,VPpW FVDYDUMD EH D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW $ I~YyND<br />

WDUWyW U|J]tWVH YLOOiV NXOFFVDO pV D QDJ\Q\RPiV~<br />

I~YyNiW LPEXV]NXOFFVDO HU VHQ FVDYDUR]]D EH<br />

„ +R]]D OpWUH D KiOy]DWL FVDWODNR]WDWiVW pV Q\LVVD PHJ<br />

D Yt]HOOiWiVW<br />

„ $ I~YyNDIRUJiV NDSFVROyW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />

„ (OOHQ UL]]H D I~YyND WDUWy W|PtWHWWVpJpW +D Yt] OpS NL<br />

D I~YyND WDUWy P|J|WW IRJMD PHJ D I~YyND WDUWyW HJ\<br />

YLOOiV NXOFFVDO pV K~]]D XWiQ D I~YyNiW HJ\<br />

LPEXV]NXOFFVDO<br />

„ 3iU SHUF ]HPLG HOWHOWpYHO K~]]D XWiQ D<br />

QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW<br />

158<br />

$ W~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV UREEDQyWiUFViMiQDN<br />

FVHUpMH<br />

)LJ\HOHP<br />

$ UREEDQyWiUFViW FVDN D NpV] OpN J\iUWyMD<br />

FVHUpOKHWL NL 7DUWDOpN DONDWUpV]NpQW FVDN HUHGHWL<br />

WDUWDOpN DONDWUpV]W V]DEDG KDV]QiOQL<br />

i<br />

0HJMHJ\]pV<br />

+D D UREEDQyWiUFVD WDUWy IXUDWiQ Yt] OpS NL<br />

D UREEDQyWiUFVD PHJVHPPLV OW pV NL NHOO FVHUpOQL<br />

„ &VDYDUR]]D NL D UREEDQyWiUFVD WDUWyW<br />

„ $ UREEDQyWiUFViW pV D Q\RPyGDUDERW YHJ\H NL D<br />

V]LYDWW\~IHME O<br />

„ =VtUR]]D EH D Q\RPyGDUDERW KHO\H]]H D<br />

UREEDQyWiUFVD WDUWyUD PDMG KHO\H]]HQ Ui HJ\ ~M<br />

UREEDQyWiUFViW<br />

„ $ UREEDQyWiUFVD WDUWyW FVDYDUMD D V]LYDWW\~IHMEH pV<br />

K~]]D PHJ MyO<br />

)LJ\HOHP<br />

$ W~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV NLROGiViQDN<br />

OHJW|EEV]|U HJ\ HONRV]ROyGRWW QDJ\Q\RPiV~ I~YyND D]<br />

RND (]pUW D] LVPpWHOW ]HPEH KHO\H]pV HO WW WLV]WtWVD<br />

PHJ D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW<br />

„ +DMWVD YpJUH D] HOV ]HPEH KHO\H]pVW<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ KRJ\ OpS H NL Yt] D UREEDQyWiUFVD<br />

IXUDWiQiO DGRWW HVHWEHQ K~]]D PHJ D UREEDQyWiUFVD<br />

WDUWyW<br />

(]W D] HOOHQ U]pVW QpKiQ\ yUiV ]HPLG XWiQ<br />

LVPpWHOMH PHJ<br />

6HJtWVpJ ]HP]DYDU HVHWpQ<br />

9HV]pO\<br />

!<br />

0LQGHQ MDYtWiVL PXQNiODW PHJNH]GpVH HO WW<br />

K~]]D NL D NpV] OpN KiOy]DWL FVDWODNR]yMiW<br />

$] HOHNWURPRV DONDWUpV]HNHW FVDN DUUD MRJRVXOW<br />

YHY V]ROJiODWWDO HOOHQ UL]WHVVH pV MDYtWWDVVD<br />

2O\DQ ]HP]DYDU HVHWpQ DPL HEEHQ D IHMH]HWEHQ QHP<br />

V]HUHSHO YDODPLQW NpWHV HVHWHNEHQ pV KD DUUD<br />

NLIHMH]HWW XWDOiV YDQ NHUHVVH IHO D MDYtWiVUD MRJRVXOW<br />

YHY V]ROJiODWRW<br />

+LEDMHO]pV D NLMHO] Q<br />

)<br />

+LED D YH]pUOpVEHQ<br />

„ $ YpV] NL JRPERW HOIRUGtWiVVDO ROGMD<br />

„ $ NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED PDMG<br />

U|YLG YiUDNR]iV XWiQ LVPpW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED +D<br />

WRYiEEUD LV D] ³) ´ MHO]pV MHOHQLN PHJ NHUHVVH IHO<br />

DYHY V]ROJiODWRW


Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />

)<br />

7~O DODFVRQ\ D Yt]HO Q\RPiV<br />

$ Yt]Q\RPiVMHO] EDU IHOHWW iOO<br />

„ (OOHQ UL]]H KRJ\ D Yt]HO Q\RPiV<br />

Q\RPiVNDSFVROyMiQ D NiEHO UHQGHVHQ EH YDQ H<br />

GXJYD pV YL]VJiOMD PHJ D NiEHO iOODSRWiW LV +D<br />

WRYiEEUD LV D] ³) ´ MHO]pV MHOHQLN PHJ NHUHVVH IHO<br />

DYHY V]ROJiODWRW<br />

$ Yt]Q\RPiVMHO] EDU DODWW iOO<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ D EHIRO\y Yt] Q\RPiViW<br />

„ 7LV]WtWVD PHJ D Yt]EHN|WpVQpO OHY V] U W<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ D] ~V]yV]HOHSHW D] ~V]yWDUWiO\EDQ<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ D] HO Q\RPy V]LYDWW\~ IRUJiVLUiQ\iW ±<br />

D] LUiQ\MHO] Q\tO D Ki]RQ WDOiOKDWy<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ pV HVHWOHJ iOOtWVD YLVV]D D] HO Q\RPy<br />

V]LYDWW\~ PRWRUYpG NDSFVROyMiW<br />

„ /pJWHOHQtWVH D NpV] OpNHW<br />

„ 7LV]WtWVD PHJ D GXUYD V] U W OiVG ³.DUEDQWDUWiVL<br />

PXQNiN´<br />

„ &VHUpOMH NL D ILQRP V] U W OiVG ³.DUEDQWDUWiVL<br />

PXQNiN´<br />

)<br />

$ PDJDVQ\RPiV pU]pNHO PHJKLEiVRGiVD<br />

„ (OOHQ UL]]H KRJ\ D PDJDVQ\RPiV pU]pNHO Q D NiEHO<br />

UHQGHVHQ EH YDQ H GXJYD pV YL]VJiOMD PHJ D NiEHO<br />

iOODSRWiW LV +D WRYiEEUD LV D] ³) ´ MHO]pV MHOHQLN PHJ<br />

NHUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />

)<br />

$ Np]L V]yUySLV]WRO\EDQ WDOiOKDWy IRUJDWy<br />

PHFKDQL]PXV PHJKDMWiViQDN W~OWHUKHOpVH<br />

„ .HUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />

)<br />

+LEiV D Np]L V]yUySLV]WRO\ YDJ\ D YH]pUO<br />

YH]HWpN<br />

„ $ Np]L V]yUySLV]WRO\ NDSFVROyNDUMiW QH K~]]D PLHO WW<br />

D NLMHO] Q D EDU PHJMHOHQQH<br />

„ 9L]VJiOMD PHJ D Np]L V]yUySLV]WRO\ pV D YH]pUO<br />

YH]HWpN N|]WL GXJyV FVDWODNR]iVW WRYiEEi D YH]pUO<br />

YH]HWpN pV D YH]pUOpV N|]WL GXJyV FVDWODNR]iVW $<br />

NpV] OpN NDSFVROyMiW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED PDMG U|YLG<br />

YiUDNR]iV XWiQ LVPpW KHO\H]]H ³ ´ iOOiVED<br />

+D WRYiEEUD LV D] ³) ´ MHO]pV MHOHQLN PHJ NHUHVVH IHO<br />

D YHY V]ROJiODWRW<br />

)<br />

7~OOpSWH D PD[LPiOLV ]HPL Q\RPiVW<br />

„ 7LV]WtWVD PHJ D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW YDJ\ FVHUpOMH<br />

NL (OOHQ UL]]H D W~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV iOODSRWiW<br />

pV DGRWW HVHWEHQ FVHUpOMH NL D UREEDQyWiUFViW<br />

OiVG NDUEDQWDUWiVL PXQNiN<br />

+LEDMHO]pV QpON OL ]HP]DYDU<br />

$ NpV] OpN QHP IXW D NLMHO] V|WpW<br />

„ $ YpV] NL JRPERW HOIRUGtWiVVDO ROGMD<br />

„ (OOHQ UL]]H D KiOy]DWL IHV] OWVpJHW<br />

„ (OOHQ UL]]H D FVDWODNR]yNiEHO pSVpJpW<br />

„ +~]]D NL D KiOy]DWL GXJDV]ROyW Q\LVVD NL D YH]pUOpVW<br />

pV YL]VJiOMD PHJ D ILQRP EL]WRVtWyW<br />

$ NpV] OpN QHP P N|GLN<br />

„ 7~OPHOHJHGHWW PRWRU HVHWpQ KDJ\MD NLK OQL<br />

D NpV] OpNHW 8WiQD LVPpW NDSFVROMD EH D NpV] OpNHW<br />

„ (OHNWURPRV KLED HVHWpQ IRUGXOMRQ<br />

DYHY V]ROJiODWKR]<br />

1HP M|Q OpWUH Q\RPiV D NpV] OpNEHQ<br />

$ NpV] OpNHW D Yt]EHYH]HW W|PO W pV D QDJ\Q\RPiV~<br />

W|PO W OpJWHOHQtWVH<br />

„ &VHUpOMH NL D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW $ QDJ\Q\RPiV~<br />

I~YyND HOKDV]QiOyGiVD PLDWW D Q\RPiV FV|NNHQ $]W<br />

MDYDVROMXN FVHUpOMH NL D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW KD D<br />

Q\RPiV NE EDU UD FV|NNHQW .LNDSFVROW<br />

I~YyNDIRUJiVQiO D Yt]VXJiUQDN PLQWHJ\ FP<br />

WiYROViJRQ HJ\EHQ NHOO PDUDGQLD $PHQQ\LEHQ H]<br />

QLQFV tJ\ D QDJ\Q\RPiV~ I~YyNiW NL NHOO FVHUpOQL<br />

„ 6] NVpJ HVHWpQ IRUGXOMRQ D YHY V]ROJiODWKR]<br />

$ V]LYDWW\~ W|PtWHWOHQ<br />

„ 3HUFHQNpQW FVHSS PHJHQJHGHWW D NpV] OpN DOMiQ<br />

MHOHQKHWQHN PHJ D FVHSSHN 1DJ\REE W|PtWHWOHQVpJ<br />

HVHWpQ NHUHVVH IHO D YHY V]ROJiODWRW<br />

„ $ UREEDQyWiUFVD KLEiV FVHUpOMH NL<br />

159


hu Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong><br />

. O|Q WDUWR]pN<br />

Np]L V]yUySLV]WRO\<br />

PP KRVV]~<br />

0DJDVQ\RPiV~ W|PO P<br />

0DJDVQ\RPiV~ W|PO P<br />

W|PO FVDWODNR]y<br />

7DUWDOpN DONDWUpV]HN<br />

$ WDUWDOpN DONDWUpV]HN OLVWiMD H]HQ JpSN|Q\Y YpJpQ<br />

WDOiOKDWy<br />

6]DYDWRVViJ<br />

0LQGHQ RUV]iJEDQ D] LOOHWpNHV WHUMHV]W WiUVDViJXQN<br />

iOWDO NLDGRWW V]DYDWRVViJL IHOWpWHOHN YDQQDN pUYpQ\EHQ<br />

$ NpV] OpN HVHWOHJHV KLEiLW D JDUDQFLDLG Q EHO O<br />

N|OWVpJPHQWHVHQ PHJV] QWHWM N KD D] DQ\DJ YDJ\<br />

J\iUWiVL KLEiUD YH]HWKHW YLVV]D<br />

$ IRJ\y DONDWUpV]HNUH QHP WHUMHG NL D JDUDQFLD<br />

$ IRJ\y DONDWUpV]HN D N|YHWNH] N<br />

„ 1DJ\Q\RPiV~ I~YyND<br />

„ 1DJ\Q\RPiV~ W|PtWpV<br />

„ 0DJDVQ\RPiV~ W|PO<br />

„ 6]HOHSHJ\VpJ<br />

„ 5REEDQyWiUFVD<br />

„ 'XUYD pV ILQRP V] U N<br />

„ $ SLV]WRO\ FVDSiJ\D<br />

$ JDUDQFLD FVDN DNNRU OpS pOHWEHQ KD D] HODGy<br />

D PHOOpNHOW YiODV]NiUW\iW D YiViUOiVNRU WHOMHVHQ NLW|OWL<br />

OHSHFVpWHOL pV DOitUMD pV gQ H]XWiQ D YiODV]NiUW\iW D]<br />

gQ RUV]iJiEDQ LOOHWpNHV iUXVtWy WiUVDViJXQN FtPpUH<br />

HON OGL<br />

*DUDQFLiOLV LJpQ\ HVHWpQ NpUM N KRJ\ D WDUWR]pNRNNDO<br />

pV D YiViUOiVL EL]RQ\ODWWDO HJ\ WW IRUGXOMRQ<br />

DNHUHVNHG MpKH] YDJ\ D OHJN|]HOHEEL LO\HQ HVHWHN<br />

LQWp]pVpUH MRJRVXOW YHY V]ROJiODWL WHOHSKH]<br />

160<br />

.|]|V 3LDFL .RQIRUPLWiVL<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

à ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

ÃÃÃÉÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ


Kezelési utasítás <strong>HD</strong> 2/<strong>150</strong> hu hu<br />

0 V]DNL DGDWRN<br />

KiOy]DWL FVDWODNR]iV<br />

IHV] OWVpJ 400 V<br />

iUDPWtSXV 3~50 Hz<br />

EHN|WpVL WHOMHVtWPpQ\ 7,5 kW<br />

KiOy]DWL EL]WRVtWpN ODVV~ 16 A<br />

9t]FVDWODNR]iV<br />

9t]PLP VpJ ,YyYt] PLQ VpJ<br />

WLV]WD Yt]<br />

EHIRO\y Yt] K PpUVpNOHWH PD[ 20 °C<br />

EHIRO\y Yt] PHQQ\LVpJH PLQ <strong>150</strong> l/h<br />

(2,5 l/min)<br />

9t]Q\RPiV PLQ 0,25 MPa<br />

(2,5 bar)<br />

9t]Q\RPiV PD[ 1 MPa<br />

(10 bar)<br />

EHYH]HW W|PO ± KRVV] 7,5 m<br />

EHYH]HW W|PO ± OHJNLVHEE iWPpU ¾ "<br />

WHOMHVtWPpQ\DGDWRN<br />

]HPL Q\RPiV <strong>150</strong> MPa<br />

(<strong>150</strong>0 bar)<br />

7~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV<br />

162 MPa<br />

HOHNWURQLNXV<br />

(1620 bar)<br />

7~OQ\RPiV HOOHQL EL]WRVtWiV<br />

172 MPa<br />

PHFKDQLNXV<br />

(1720 bar)<br />

V]iOOtWRWW PHQQ\LVpJ 120 l/h<br />

(2 l/min)<br />

$ IRUJy Yt]VXJiU IRUGXODWV]iPD 2200 1/perc<br />

'XUYD V] U 200 µm<br />

)LQRP V] U 20 µm<br />

YLVV]DO|N HU D Np]L V]yUySLV]WRO\QiO 22 N<br />

=DMNLERFViWiV<br />

+DQJQ\RPiVV]LQW (1 118 dB(A)<br />

+DQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW (1 129 dB(A)<br />

*DUDQWiOW KDQJWHOMHVtWPpQ\ V]LQW<br />

(&<br />

131 dB(A)<br />

.pV] OpNUH]JpV<br />

5H]JpVL |VV]pUWpN ,62<br />

Np]L V]yUySLV]WRO\ 3,5 m/s2 9t]VXJiUFV 4,5 m/s 2<br />

PpUHWHN<br />

+RVV] 750 mm<br />

6]pOHVVpJ 680 mm<br />

0DJDVViJ 870 mm<br />

V~O\ WDUWR]pNRN QpON O 80 kg<br />

RODMPHQQ\LVpJ V]LYDWW\~ kb. 0,75 l<br />

RODMPLQ VpJ V]LYDWW\~ ED VSG 220<br />

161


cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />

162


¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />

0WM¸EBDÄ B GVOL¿OÄ QSWLZ<br />

ÃÃ <br />

Ã<br />

ÃÃÃ Ã<br />

à <br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

à Ã<br />

ÃÃÃ Ã<br />

<br />

<br />

ÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃ<br />

à <br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

à Ã<br />

<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

1SP 7BuJ CF[QF¿OPTU<br />

1ÏF¿UÃUF TJ QÏFE QSWOÄN QPVsJUÄN QÏÄTUSPKF UFOUP O¸WPE<br />

OB PCTMVIV B [WM¸uf EPESsVKUF QÏJMPsFOPV CSPsVSLV n#F[<br />

QF¿OPTUOÄ VTUBOPWFOÄ QSP WZTPLPUMBLÀ ¿JTUJ¿Fo<br />

¿ÄT<br />

4UBOPWFOÀ QPVsJUÄ<br />

5FOUP ¿JTUJ¿ QPVsÄWFKUF<br />

q OB PETUSBÉPW¸OÄ CBSFW B HSBGJUUJ<br />

q OB PETUSBÉPW¸OÄ LPSP[OÄDI WSTUFW OB LPWPWÔDI EÄMFDI<br />

q QÏJ BTBOB¿OÄDI QSBDÄDI OB TUSPKÄDI OFCP CVEPW¸DI<br />

q OB PETUSBÉPW¸OÄ NVuMÄ OB MPEOÄDI USVQFDI<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF TNÄ OBQ¸KFU QPV[F WPEPV T LWBMJUPV<br />

QJUOÀ WPEZ /FQPVsÄWFKUF s¸EOÀ ¿JTUJDÄ QSPTUÏFELZ<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OFOÄ VS¿FO QSP PuFUÏPWBDÄ QS¸DF KBLP<br />

OBQÏÄLMBE PuFUÏPW¸OÄ WP[JEFM OFCP QPEPCOÃ 7ZTPLPUMBLÔ<br />

WPEOÄ QBQSTFL WZUW¸ÏFOÔ UÄNUP WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿FN WFEF L<br />

QPuLP[FOÄ UBLPWÔDI PCKFLUÐ 1PNPDÄ UPIPUP WZTPLPUMBLÀIP<br />

¿JTUJ¿F OFTNÄ CÔU ¿JTUÃOZ QOFVNBUJLZ WP[JEFM<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF OFTNÄ QPVsÄWBU W PCMBTUJ PISPsFOÀ<br />

WÔCVDIFN<br />

4ZNCPMZ OB WZTPLPUMBLÀN<br />

¿JTUJ¿J<br />

/FCF[QF¿Ä QPSBOÃOÄ<br />

/FCF[QF¿Ä ÑSB[V FMFLUSJDLÔN QSPVEFN<br />

7ZTPLPUMBLÔ QBQSTFL OFTNÃSVKUF OB PTPCZ<br />

QÏÄTUSPKF OFCP FMFLUSJDL¸ [BÏÄ[FOÄ<br />

1P[PS<br />

1ÏJ QSPWP[V [BCSBÉUF QÐTPCFOÄ TJMOÔDI<br />

NBHOFUJDLÔDI QPMÄ OB SVLPKFf SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ<br />

QJTUPMF 5SWBMÀ NBHOFUZ OBQÏ NBHOFUJDLÀ<br />

VQÄOBDÄ QÏÄQSBWLZ OFCP ESs¸LZ uSPVCPWBDÄDI<br />

CJUÐ VESsVKUF W EPTUBUF¿OÀ W[E¸MFOPTUJ PE<br />

SVLPKFUJ<br />

/FCF[QF¿Ä [BQOVUÄ<br />

1P[PS<br />

4WPSLZ QPE OBQÃUÄN 1ÏFE TVOE¸OÄN LSZUV<br />

WZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV<br />

#F[QF¿OPTUOÄ [BÏÄ[FOÄ<br />

/PV[PWÔ WZQÄOB¿<br />

1ÏJ OFCF[QF¿Ä TUJTLOF PCTMVIB OPV[PWÔ WZQÄOB¿ B PLBNsJUÃ<br />

WZÏBEÄ WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ [ QSPWP[V<br />

1ÏJ VW¸EÃOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F EP QSPWP[V NVTÄ CÔU OFKEÏÄ<br />

WF PECMPLPW¸O WZQÄOB¿ OPV[PWÀIP WZQOVUÄ B QPUPN QPNPDÄ<br />

TQÄOB¿F O¸ÏBEÄ [BQOVUP KJOBL TF [PCSB[Ä DIZCB<br />

ŸJEMP WZTPLÀIP UMBLV<br />

1ÏFLSP¿Ä MJ UMBL WPEZ CBS WZQOF WZTPLPUMBLÀ ¿JEMP NPUPS<br />

¿FSQBEMB $IZCB '<br />

1ÏFUMBLPW¸ QPKJTULB<br />

%PKEF MJ WMJWFN CMPLPW¸OÄ WZTPLPUMBLÀ USZTLZ L S¸[PWÀNV<br />

[WÔuFOÄ UMBLV QÏFT CBS QSBTLOF QPKJTUO¸ NFNCS¸OB<br />

QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ B WPEB CF[ UMBLV WZUÀL¸ OB IMBWÃ<br />

¿FSQBEMB<br />

163


cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />

2FKUDQD åLYRWQtKR SURVW HGt<br />

3URVtP REDO HNRORJLFN\ ]OLNYLGXMWH<br />

164<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

3URVtP VWDUp S tVWURMH HNRORJLFN\<br />

]OLNYLGXMWH<br />

à ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ<br />

à ÃÃÃà Ã<br />

ÃÃÃÃ Ã<br />

<br />

3URVtP PRWRURYê ROHM WRSQê ROHM<br />

QDIWD D EHQ]tQ<br />

à ÃÃÃà Ãà Ã<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

3URVtP RGSDGQt YRGD REVDKXMtFt<br />

PLQHUiOQt ROHMH<br />

ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃ<br />

1ÏFE QSWOÄN VWFEFOÄN<br />

EP QSPWP[V<br />

7ZCBMFOÄ QÏÄTUSPKF<br />

„ 1ÏFLPOUSPMVKUF QÏJ WZCBMPW¸OÄ PCTBI EPE¸WLZ<br />

;KJTUÄUF MJ QPuLP[FOÄ [QÐTPCFO¸ EPQSBWPV VWÃEPNUF<br />

PCDIPEOÄLB<br />

„ 1PTUBWUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OB QFWOÔ QPELMBE B [BU¸IOÃUF<br />

QBSLPWBDÄ CS[EV<br />

,POUSPMB IMBEJOZ PMFKF<br />

„ 6WPMOÃUF PCB VQFWÉPWBDÄ uSPVCZ VNÄTUÃOÀ WQSBWP B WMFWP<br />

PE LSZUV BLSZU TFKNÃUF<br />

„ 0ETUÏJIOÃUF uQJ¿LV WÄLB [¸TPCOÄLV PMFKF<br />

„ ;LPOUSPMVKUF IMBEJOV PMFKF W [¸TPCOÄLV 1ÏJ WPEPSPWOÃ<br />

TUPKÄDÄN WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J NVTÄ IMBEJOB PMFKF EPTBIPWBU<br />

Bs LF TUÏFEOÄ QÏFQ¸sDF [¸TPCOÄLV OB PMFK<br />

„ ,SZU PQÃU VQFWOÃUF<br />

6WFEFOÄ EP QSPWP[V<br />

„ 6WFEFOÄ EP QSPWP[V TF QSPW¸EÄ<br />

q QP WZCBMFOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F<br />

q QÏJ PQÃUPWOÀN VWFEFOÄ EP QSPWP[V QP PETUBWFOÄ<br />

.POU¸s WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />

„ 4VOEFKUF [ LPODÐ IBEJDF PDISBOOÀ ¿FQJ¿LZ B VMPsUF KF EP<br />

CSBuOZ OB O¸ÏBEÄ<br />

„ 1ÏJQPKUF LPOFD IBEJDF T EFMuÄN LBCFMFN E¸MLPWÀIP<br />

PWM¸E¸OÄ OB IMBWV ¿FSQBEMB<br />

„ , PDISBOÃ QÏFE QÏFMPNFOÄN WFÆUF LPOFD IBEJDF TIPSB<br />

NF[J QPTVWOÔN ESsBEMFN B WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿FN<br />

„ 5ÃTOJDÄ LVsFMLB WZTPLPUMBLÀ IBEJDF NVTÄ QÏFTBIPWBU QÏFT<br />

LPOFD uSPVCFOÄ P NN<br />

„ 1SP OBTUBWFOÄ W[E¸MFOPTUJ [BUPDUF QPV[ESP SVLPV BOFCP<br />

QPNPDÄ LMFuUÄ QP[PS MFWÔ [¸WJU<br />

„ /BNBsUF uSPVCPWBDÄ [¸WJUZ OB WZTPLPUMBLÀ IBEJDJ<br />

QÏJMPsFOÔN UVLFN OB VuMFDIUJMPV PDFM<br />

„ ;BuSPVCVKUF SVLPV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ EP WZTPLPUMBLÀ<br />

QÏÄQPKLZ OB IMBWÃ ¿FSQBEMB B QFWOÃ KJ VU¸IOÃUF<br />

QPNPDÄ SP[WJEMFOÀIP LMÄ¿F<br />

„ 1ÏJQPKUF ÏÄEJDÄ LBCFM OB ÏÄ[FOÄ<br />

„ ,BCFM E¸MLPWÀIP PWM¸E¸OÄ OB ESVIÀN LPODJ IBEJDF<br />

QSPQPKUF T QJTUPMÄ<br />

„ ; EÐWPEV PEW[EVuOÃOÄ KFuUÃ OFQÏJQPKVKUF WZTPLPUMBLPV<br />

IBEJDJ T SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMÄ<br />

7PEOÄ QÏÄQPKLB<br />

„ 1ÏJQPKPWBDÄ IPEOPUZ WJ[ UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />

„ 1ÏJQPKUF QÏÄWPEOÄ IBEJDJ T KNFOPWJUÔN QSÐNÃSFN<br />

OFOÄ W SP[TBIV EPE¸WLZ OB QÏÄWPE WPEZ OBQÏ WPEPWPEOÄ<br />

LPIPVUFL<br />

„ 0UFWÏFUF QÏÄWPE WPEZ B QSPQM¸DIOÃUF QÏÄWPEOÄ IBEJDJ<br />

„ 6[BWÏFUF QÏÄWPE WPEZ B QÏJQPKUF QSPQM¸DIOVUPV QÏÄWPEOÄ<br />

IBEJDJ L WZTPLPUMBLÀNV ¿JTUJ¿J<br />

„ 0UFWÏFUF QÏÄWPE WPEZ


¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />

&MFLUSJDL¸ QÏÄQPKLB<br />

1P[PS<br />

/BQÃUÄ OB UZQPWÀN uUÄULV NVTÄ TPVIMBTJU<br />

T OBQ¸KFDÄN OBQÃUÄN<br />

1P[PS<br />

1PVsÄWFKUF QPV[F QSPEMVsPWBDÄ LBCFM<br />

T EPTUBUF¿OÔN QSÐÏF[FN WPEJ¿Ð N NN²<br />

N NN² ,BCFM NVTÄ CÔU [DFMB PEWJOVUÔ<br />

[ LBCFMPWÀIP CVCOV<br />

„ 1ÏJQPKPWBDÄ IPEOPUZ WJ[ UZQPWÔ uUÄUFL UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />

à ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

à ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

1ÏÄTUSPK PEW[EVuOÃUF<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

„ 5MB¿ÄULP OPV[PWÀIP WZQOVUÄ PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />

„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPUBDF USZTLZ OB ¿JTUJ¿J OB n o<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o<br />

„ 1P¿LFKUF Bs TF OB EJTQMFKJ [PCSB[Ä n CBSo<br />

„ %SsUF PUFWÏFOÔ LPOFD WZTPLPUMBLÀ IBEJDF OBE PEUPLFN<br />

B [BU¸IOÃUF [B Q¸LV SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF 1¸LV OÃLPMJLS¸U<br />

[B TFCPV QVTfUF B PQÃU [BU¸IOÃUF Bs WZTUVQVKF<br />

SPWOPNÃSOÔ WPEOÄ QBQSTFL<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o<br />

„ 5ÃTOJDÄ LVsFMLB WZTPLPUMBLÀ IBEJDF NVTÄ QÏFTBIPWBU QÏFT<br />

LPOFD uSPVCFOÄ P NN<br />

„ 1SP OBTUBWFOÄ W[E¸MFOPTUJ [BUPDUF QPV[ESP SVLPV BOFCP<br />

QPNPDÄ LMFuUÄ QP[PS MFWÔ [¸WJU<br />

„ /BNBsUF uSPVCPWBDÄ [¸WJUZ OB WZTPLPUMBLÀ IBEJDJ<br />

QÏJMPsFOÔN UVLFN OB VuMFDIUJMPV PDFM<br />

„ ;BuSPVCVKUF SVLPV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ EP SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ<br />

QJTUPMF B QFWOÃ KJ VU¸IOÃUF QPNPDÄ SP[WJEMFOÀIP LMÄ¿F<br />

i<br />

6QP[PSOÃOÄ<br />

/FOÄ MJ ¿JTUJ¿ ÑQMOÃ PEW[EVuOÃO ¿FSQBEMP LNJU¸<br />

B ¿JTUJ¿ OFEPT¸IOF QMOÀIP QSBDPWOÄIP UMBLV<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o<br />

„ %SsUF QFWOÃ SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMJ PCÃNB SVLBNB<br />

B[BU¸IOÃUF Q¸LV<br />

„ ;LPOUSPMVKUF WuFDIOB WZTPLPUMBL¸ TQPKFOÄ [ IMFEJTLB<br />

UÃTOPTUJ<br />

„ 1SPWFSUF VUFTOFOÄ ES ¸LV USZTLZ 7ZTUVQVKF MJ WPEB [B<br />

ESs¸LFN USZTLZ QÏJESsVKUF ESs¸L USZTLZ QPNPDÄ<br />

SP[WJEMFOÀIP LMÄ¿F MFWÔ [¸WJU B EPU¸IOÃUF USZTLV QPNPDÄ<br />

LMÄ¿F QSP uSPVCZ T WOJUÏOÄN uFTUJISBOFN QSBWÔ [¸WJU<br />

0CTMVIB<br />

/FCF[QF¿Ä<br />

! /FCF[QF¿Ä QPSBOÃOÄ WMJWFN WZTPLPUMBLÀIP QBQSTLV<br />

B [WÄÏFOÔDI OF¿JTUPU /PTUF PDISBOOÀ CSÔMF PDISBOOÀ<br />

SVLBWJDF PDISBOOÔ PEÃW PDISBOOPV PCVW<br />

/FCF[QF¿Ä<br />

! 7ZTPLPUMBLÔ QBQSTFL WZUW¸ÏÄ QÏJ QPVsÄW¸OÄ ¿JTUJ¿F<br />

WZTPLPV ÑSPWFÉ IMBEJOZ IMVLV /FCF[QF¿Ä QPuLP[FOÄ<br />

TMVDIV 1ÏJ QS¸DJ T WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿FN<br />

CF[QPENÄOF¿OÃ OPTUF WIPEOPV PDISBOV TMVDIV<br />

/FCF[QF¿Ä<br />

!<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OFOÄ VS¿FO QSP OBTB[FOÄ<br />

W QSPTUÏFEÄ PISPsFOÀN WÔCVDIFN /FCF[QF¿Ä WÔCVDIV<br />

1P[PS<br />

%FMuÄ EPCB QPVsÄW¸OÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F NÐsF<br />

WÀTU L QPSVDI¸N QSPLSWFOÄ SVLPV QPENÄOÃOÔN<br />

WJCSBDFNJ<br />

7uFPCFDOÃ QMBUOPV EPCV QPVsÄW¸OÄ OFOÄ NPsOP TUBOPWJU<br />

QSPUPsF UBUP EPCB KF [¸WJTM¸ OB WÄDF PWMJWÉVKÄDÄDI GBLUPSFDI<br />

„ 0TPCOÄ [QÐTPCJMPTUJ LF uQBUOÀNV QSPLSWFOÄ<br />

¿BTUP TUVEFOÀ QSTUZ NSBWFO¿FOÄ QSTUÐ<br />

„ /Ä[LPV UFQMPUPV PLPMÄ , PDISBOÃ SVLPV OPTUF UFQMÀ<br />

SVLBWJDF<br />

„ 1FWOÔN VDIPQFOÄN PNF[VKÄDÄN QSPLSWFOÄ<br />

„ /FQÏFSVuFOÔN QSPWP[FN LUFSÔ KF IPSuÄ OFs QSPWP[<br />

QÏFSVuPWBOÔ QÏFTU¸WLBNJ<br />

1ÏJ QSBWJEFMOÀN EMPVIPEPCÀN QPVsÄW¸OÄ WZTPLPUMBLÀIP<br />

¿JTUJ¿F B QÏJ PQÃUPWOÀN WÔTLZUV PEQPWÄEBKÄDÄDI QÏÄ[OBLÐ<br />

OBQÏ NSBWFO¿FOÄ QSTUÐ TUVEFOÀ QSTUZ EPQPSV¿VKFNF<br />

MÀLBÏTLÀ WZuFUÏFOÄ<br />

1P[PS<br />

;MJLWJEVKUF [CZULZ QP ¿JTUÃOÄ FLPMPHJDLZ B<br />

QÏFEQJTPWÃ<br />

1P[PS<br />

5FOUP WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF OFTNÄ QPVsÄWBU L ¿JTUÃOÄ<br />

[WÄÏBU<br />

7ZTPLPUMBL¸ IBEJDF<br />

„ 1PVsÄWFKUF QPV[F PSJHJO¸MOÄ WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />

„ ;BCSBÉUF LPOUBLUV T DIFNJL¸MJFNJ<br />

„ ,POUSPMVKUF EFOOÃ WZTPLPUMBLPV IBEJDJ<br />

/FQPVsÄWFKUF QÏFMPNFOÀ IBEJDF<br />

+F MJ QBUSO¸ WOÃKuÄ QPMPIB ES¸UV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ E¸MF<br />

OFQPVsÄWFKUF<br />

„ /FQPVsÄWFKUF WZTPLPUMBLPV IBEJDJ T QPuLP[FOÔN [¸WJUFN<br />

„ 7ZTPLPUMBLPV IBEJDJ QÏJMPsFOPV L UPNVUP WZTPLPUMBLÀNV<br />

¿JTUJ¿J OFQPVsÄWFKUF QSP KJOÀ ¿JTUJ¿F<br />

„ 7ZTPLPUMBLPV IBEJDJ QPMPsUF UBL BCZ KJ OFCZMP NPsOP<br />

QÏFKFU<br />

„ /FQPVsÄWFKUF IBEJDJ OBN¸IBOPV QÏFKFUÄN QÏFMPNFOÄN<br />

S¸[Z BOJ UFIEZ OFKTPV MJ QBUSO¸ s¸EO¸ QPuLP[FOÄ<br />

„ 7ZTPLPUMBLÀ IBEJDF QPEMÀIBKÄ TU¸SOVUÄ 5BLÀ QÏJ O¸MFsJUÀN<br />

TUBWV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ QP MFUFDI WZNÃÉUF<br />

„ 7ZTPLPUMBLPV IBEJDJ VTLMBEÉVKUF UBL BCZ OFEPDI¸[FMP<br />

L s¸EOÀNV NFDIBOJDLÀNV [BUÄsFOÄ<br />

165


cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />

1SPWP[<br />

„ 1ÏF[LPVuFKUF QÏÄTUSPK WJ[ n0uFUÏPW¸OÄ BÑESsCBo n1ÏFE<br />

LBsEÔN QSPWP[FNo<br />

„ 5MB¿ÄULP OPV[PWÀIP WZQOVUÄ PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />

„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPUBDF USZTLZ OB n o<br />

1P[PS<br />

1ÏFQÄO¸OÄ SPUBDF KF NPsOÀ QPV[F QÏJ OFTUJTLOVUÀ<br />

QJTUPMJ<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o<br />

„ /B EJTQMFKJ TF QP TPCÃ [PCSB[Ä O¸TMFEVKÄDÄ ÑEBKF<br />

q )% P[OB¿FOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F<br />

q 7 9 9 WFS[F QSPHSBNV ÏÄ[FOÄ<br />

q YYY I QP¿JUBEMP QSPWP[OÄDI IPEJO<br />

q CBS QSBDPWOÄ UMBL QÏJQSBWFOPTU L QSPWP[V<br />

„ 4UJTLOÃUF CF[QF¿OPTUOÄ TQÄOB¿ B [BU¸IOÃUF [B Q¸LV SV¿OÄ<br />

TUÏÄLBDÄ QJTUPMF<br />

à ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

à ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

„ 1SPWFÆUF ¿JTUJDÄ QS¸DF<br />

i<br />

166<br />

6QP[PSOÃOÄ<br />

1SBDPWOÄ UMBL KF NPsOP PEF¿ÄTU OB EJTQMFKJ<br />

1ÏFSVuFOÄ QSPWP[V<br />

„ 1VTfUF Q¸LV QÏÄTUSPK TF WZQOF 0COPWFOÔN U¸IOVUÄN Q¸LZ<br />

TF QÏÄTUSPK PQÃU [BQOF<br />

ETUBWFOÄ [ QSPWP[V<br />

7ZQOVUÄ QÏÄTUSPKF<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o B WZU¸IOÃUF TÄfPWPV<br />

[¸TUS¿LV<br />

„ 6[BWÏFUF QÏÄWPE WPEZ B PETUSBÉUF QÏÄWPEOÄ IBEJDJ WPEZ<br />

1P[PS<br />

7PEB KF WF WPEPWPEOÄN QPUSVCÄ QPE UMBLFN<br />

„ 4UJTLOÃUF CF[QF¿OPTUOÄ TQÄOB¿ UÄN TF [BKJTUÄ Q¸LB QSPUJ<br />

OFÑNZTMOÀ ¿JOOPTUJ<br />

1ÏFQSBWB QÏÄTUSPKF<br />

„ 1ÏJ QÏFQSBWÃ QPWPMUF QBSLPWBDÄ CS[EV B ¿JTUJ¿ QPTVOVKUF<br />

QÏFE TFCPV [B SVLPKFf<br />

4LMBEPW¸OÄ QÏÄTUSPKF<br />

„ 0EuSPVCVKUF WZTPLPUMBLPV IBEJDJ PE ¿FSQBEMB B QJTUPMF<br />

/BU¸IOÃUF OB [¸WJUZ PDISBOOÀ ¿FQJ¿LZ<br />

„ 4NPUFKUF WZTPLPUMBLPV IBEJDJ B QPMPsUF KJ QÏFT SVLPKFf<br />

„ ;BWÃuUF SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMJ OB ESs¸L<br />

„ /BWJÉUF QÏJQPKPWBDÄ LBCFM LPMFN PELM¸E¸OÄ LBCFMV<br />

0DISBOB QSPUJ NSB[V<br />

i<br />

6QP[PSOÃOÄ<br />

Mráz znicí prístroj, z kterého není úplne vypuštená<br />

voda!<br />

Prístroj uložte na nezamrzajícím míste.<br />

i<br />

6QP[PSOÃOÄ<br />

Pokud není možné uskladnění na nezamrzajícím místě,<br />

tak přístroj vyřaďte z provozu.<br />

Pri delších provozních pauzách anebo pokud není možné<br />

uskladnení na nezamrzajícím míste, tak:<br />

Vypustte vodu a prístroj propláchnete nemrznoucí<br />

kapalinou.<br />

Do nádrže s plovákem napustte bežnou nemrznoucí<br />

kapalinu.<br />

Prístroj nechejte zapnutý, dokud se kompletne<br />

nepropláchne.<br />

Dodržujte predpisy výrobce nemrznoucí kapaliny, které se<br />

týkají manipulace s ní.<br />

i<br />

6QP[PSOÃOÄ<br />

Tímto se dosáhne zarucená ochrana vuci korozi.<br />

ETUBWFOÄ [ QSPWP[V<br />

/FCF[QF¿Ä<br />

!<br />

1ÏFE WuFNJ PuFUÏPWBDÄNJ B ÑESsC¸ÏTLÔNJ QSBDFNJ<br />

OB WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J WZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV<br />

B [BTUBWUF OBQ¸KFOÄ WPEPV<br />

#F[QF¿OPTUOÄ JOTQFLDF TNMPVWB<br />

P ÑESsCÃ<br />

4 7BuÄN PCDIPEOÄLFN NÐsFUF V[BWÏÄU QSBWJEFMOPV<br />

CF[QF¿OPTUOÄ JOTQFLDJ OFCP TNMPVWV P ÑESsCÃ<br />

/FDIFKUF TJ QSPTÄN QPSBEJU<br />

1ÏFE LBsEÔN QSPWP[FN<br />

7J[V¸MOÄ LPOUSPMB<br />

„ ;LPOUSPMVKUF QÏJQPKPWBDÄ LBCFM B LBCFM E¸MLPWÀIP PWM¸E¸OÄ<br />

[ IMFEJTLB QPuLP[FOÄ OFCF[QF¿Ä ÑSB[V FMFLUSJDLÔN<br />

QSPVEFN QPuLP[FOÔ LBCFM OFDIFKUF OFQSPEMFOÃ<br />

WZNÃOJU BVUPSJ[PWBOPV TFSWJTOÄ TMVsCPV PECPSOPV TJMPV<br />

T FMFLUSPUFDIOJDLPV LWBMJGJLBDÄ<br />

„ 1ÏFLPOUSPMVKUF WZTPLPUMBLPV IBEJDJ [EB OFOÄ QPuLP[FOB<br />

OFCF[QF¿Ä QSBTLOVUÄ QPuLP[FOPV WZTPLPUMBLPV IBEJDJ<br />

CF[QSPTUÏFEOÃ WZNÃÉUF<br />

„ 1ÏFLPOUSPMVKUF UÃTOPTU QÏÄTUSPKF ¿FSQBEMB 1ÏÄQVTUOÀ KTPV<br />

LBQLZ [B NJOVUV LUFSÀ NPIPV WZUÀLBU OB TQPEOÄ TUSBOÃ<br />

QÏÄTUSPKF 1ÏJ WÃUuÄ OFUÃTOPTUJ WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

„ 1ÏJ [US¸UÃ PMFKF PMFKPWÀ TUPQZ OB QMFDIV EOB WZIMFEFKUF<br />

TFSWJTOÄ TMVsCV


¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />

/FCF[QF¿Ä<br />

! ,POUSPMV QSPW¸EÃKUF QPV[F QÏJ WZQOVUÀN<br />

WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J<br />

„ 1ÏF[LPVuFKUF MFILPTU DIPEV SPUBDF USZTLZ , UPNVUP Ñ¿FMV<br />

PU¸¿FKUF SVLPV WFEFOÄN USZTLZ<br />

„ ;LPOUSPMVKUF UMBL W[EVDIV W QOFVNBUJL¸DI<br />

„ ,POUSPMB IMBEJOZ PMFKF 1ÏJ WPEPSPWOÃ TUPKÄDÄN<br />

WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J NVTÄ IMBEJOB PMFKF EPTBIPWBU Bs LF<br />

TUÏFEOÄ QÏFQ¸sDF [¸TPCOÄLV OB PMFK<br />

'VOL¿OÄ QÏF[LPVuFOÄ<br />

6WFÆUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ EP QSPWP[V %SVI¸ PTPCB<br />

LPOUSPMVKF O¸TMFEVKÄDÄ CPEZ<br />

„ %JTQMFK NVTÄ JOEJLPWBU QSPWP[OÄ UMBL NF[J<br />

B CBS<br />

„ ŸFSQBEMP NVTÄ QSBDPWBU CF[ WJCSBDÄ<br />

„ ; ESFO¸sOÄDI PUWPSÐ OB IMBWÃ ¿FSQBEMB B SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ<br />

QJTUPMF OFTNÄ WZTUVQPWBU s¸EO¸ WPEB<br />

„ 7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF NVTÄ QP VWPMOÃOÄ Q¸LZ OB SV¿OÄ<br />

TUÏÄLBDÄ QJTUPMJ WZQOPVU<br />

„ .BOPNFUS QÏÄWPEOÄIP UMBLV WPEZ VLB[VKF UMBL NF[J<br />

B CBS +F MJ UMBL OJsuÄ OFs CBS [LPOUSPMVKUF<br />

QÏÄWPE WPEZ WZ¿JTUÃUF ISVCÔ GJMUS WZ¿JTUÃUF KFNOÔ GJMUS<br />

WJ[ n±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DFo<br />

„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPUBDF USZTLZ OB n o B [LPOUSPMVKUF [EB [B<br />

ESs¸LFN USZTLZ WZTUVQVKF WPEB<br />

,BsEÔDI IPEJO<br />

±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DF QPEMF EFOÄLV ÑESsCZ OFDIFKUF QSPWÀTU<br />

PECPSOPV TJMPV<br />

,BsEÔDI IPEJO<br />

„ 7ÔNÃOB PMFKF<br />

q .OPsTUWÄ BESVI PMFKF WJ[ UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />

q 6WPMOÃUF VQFWÉPWBDÄ uSPVCZ TFKNÃUF LSZU TFKNÃUF WÄLP<br />

[¸TPCOÄLV PMFKF<br />

q 7ZuSPVCVKUF WZQPVuUÃDÄ uSPVC PMFKF<br />

q 7ZQVTfUF PMFK EP WIPEOÀ O¸EPCZ<br />

q 7ZQPVuUÃDÄ uSPVC PMFKF PQÃU [BuSPVCVKUF B QFWOÃ<br />

VU¸IOÃUF<br />

q 1PNBMV OBQMÉUF OPWÔ PMFK W[EVDIPWÀ CVCMJOZ NVTFKÄ<br />

VOJLOPVU 1ÏJ WPEPSPWOÃ TUPKÄDÄN WZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J<br />

NVTÄ IMBEJOB PMFKF EPTBIPWBU Bs LF TUÏFEOÄ QÏFQ¸sDF<br />

[¸TPCOÄLV OB PMFK<br />

3P¿OÃ<br />

„ 1ÏF[LPVuFOÄ [OBMDFN QPEMF n4NÃSOJD QSP LBQBMJOPWÀ<br />

USZTLBDÄ TUSPKF #(7 % o<br />

,BsEÀ UÏJ SPLZ<br />

„ 7ZNÃÉUF WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />

±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DF<br />

ÃÃÃÃ <br />

à à Ã<br />

à <br />

ÃÃ <br />

ŸJTUÃOÄ ISVCÀIP GJMUSV<br />

„ 0UFWÏFUF UÃMFTP ISVCÀIP GJMUSV<br />

„ 7ZOEFKUF TÄfPWÔ GJMUS WZ¿JTUÃUF KFK OFCP WZNÃÉUF<br />

„ /BNPOUVKUF TÄfPWÔ GJMUS V[BWÏFUF GJMUSB¿OÄ UÃMFTP<br />

„ ;LPOUSPMVKUF UÃTOPTU<br />

7ÔNÃOB KFNOÀIP GJMUSV<br />

1P[PS<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OFTNÄ CÔU QSPWP[PW¸O CF[<br />

KFNOÀIP GJMUSV 1ÏJ QSPWP[V CF[ KFNOÀIP GJMUSV EPKEF LF<br />

[US¸UÃ [¸SVLZ<br />

„ 4VOEFKUF LSZU<br />

„ 4VOEFKUF IBEJDJ PE GJMUSB¿OÄIP UÃMFTB<br />

„ 7ZuSPVCVKUF uSPVCZ L VQFWOÃOÄ GJMUSB¿OÄIP UÃMFTB<br />

BUÃMFTP WZOEFKUF<br />

„ ; GJMUSB¿OÄIP UÃMFTB WZOEFKUF UÃTOJDÄ LSPVsFL B [OF¿JTUÃOÔ<br />

GJMUSB¿OÄ LPUPV¿<br />

„ /FKQSWF WMPsUF EP GJMUSB¿OÄIP UÃMFTB OPWÔ GJMUSB¿OÄ LPUPV¿<br />

QPUPN OPWÔ UÃTOJDÄ LSPVsFL 'JMUSB¿OÄ LPUPV¿ OFOÄ NPsOP<br />

¿JTUJU<br />

„ /BNPOUVKUF PQÃU GJMUSB¿OÄ UÃMFTP B IBEJDJ<br />

ŸJTUÃOÄ WÔNÃOB WZTPLPUMBLÀ USZTLZ<br />

i<br />

6QP[PSOÃOÄ<br />

7ZTPLPUMBL¸ USZTLB KF TPV¿¸TU QPEMÀIBKÄDÄ SZDIMÀNV<br />

PQPUÏFCFOÄ B OFQPEMÀI¸ [¸SV¿OÄN QPENÄOL¸N<br />

1P[PS<br />

1ÏJ QPWPMPW¸OÄ B VUBIPW¸OÄ WZTPLPUMBLÀ USZTLZ WsEZ<br />

QÏJESsVKUF ESs¸L USZTLZ QPNPDÄ SP[WJEMFOÀIP LMÄ¿F<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃ<br />

<br />

„ 1SPWFÆUF QÏJQPKFOÄ OB TÄf B PUFWÏFUF OBQ¸KFOÄ WPEPV<br />

„ 6WFÆUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ EP QSPWP[V B WZQM¸DIOÃUF<br />

OF¿JTUPUZ<br />

1P[PS<br />

/FCF[QF¿Ä QPuLP[FOÄ<br />

4NÄ TF QPVsÄWBU QPV[F PSJHJO¸MOÄ USZTLZ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ Ã ÃÃ Ã<br />

ÃÃÃ Ã Ã Ã<br />

ÃÃÃ<br />

167


cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />

1P[PS<br />

7ZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV [BTUBWUF QÏÄWPE WPEZ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃ Ã<br />

„ 1SPWFÆUF QÏJQPKFOÄ OB TÄf B PUFWÏFUF OBQ¸KFOÄ WPEPV<br />

„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPUBDF USZTLZ OB n o<br />

à ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ<br />

Ã<br />

à ÃÃÃÃÃ<br />

<br />

7ÔNÃOB QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ<br />

1P[PS<br />

1PKJTUOPV NFNCS¸OV TNÄ WZNÃÉPWBU QPV[F<br />

WÔSPCDF WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿F +BLP O¸ISBEOÄ EÄM TF TNÄ<br />

QPVsÄU QPV[F PSJHJO¸MOÄ O¸ISBEOÄ EÄM<br />

i<br />

6QP[PSOÃOÄ<br />

7ZTUVQVKF MJ [ PUWPSV ESs¸LV QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ<br />

WPEB KF QPKJTUO¸ NFNCS¸OB [OJ¿FOB B NVTÄ CÔU<br />

WZNÃOÃOB<br />

„ 7ZuSPVCVKUF QPKJTUOPV NFNCS¸OV<br />

„ 7ZOEFKUF QPKJTUOPV NFNCS¸OV B UMB¿OÔ FMFNFOU [ IMBWZ<br />

¿FSQBEMB<br />

„ /BNBsUF UMB¿OÔ FMFNFOU QPMPsUF KFK OB ESs¸L QPKJTUOÀ<br />

NFNCS¸OZ BQPMPsUF OBOÃK OPWPV QPKJTUOPV NFNCS¸OV<br />

„ ;BuSPVCVKUF ESs¸L QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ EP IMBWZ ¿FSQBEMB<br />

BQFWOÃ KFK VU¸IOÃUF<br />

1P[PS<br />

1ÏÄ¿JOPV [BSFBHPW¸OÄ QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ KF WÃUuJOPV<br />

[OF¿JTUÃO¸ WZTPLPUMBL¸ USZTLB 1SPUP QÏFE PQÃUPWOÔN<br />

VWFEFOÄN EP QSPWP[V WZTPLPUMBLPV USZTLV WZ¿JTUÃUF<br />

„ 1SPWFÆUF QSWOÄ VWFEFOÄ EP QSPWP[V<br />

„ ;LPOUSPMVKUF [EB [ PUWPSV ESs¸LV QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ<br />

WZTUVQVKF WPEB QPQÏÄQBEÃ ESs¸L QPKJTUOÀ NFNCS¸OZ<br />

EPU¸IOÃUF<br />

5VUP LPOUSPMV QP OÃLPMJLB IPEJO¸DI QSPWP[V PQBLVKUF<br />

1PNPD QÏJ QPSVDI¸DI<br />

/FCF[QF¿Ä<br />

!<br />

1ÏFE WFuLFSÔNJ PQSBW¸ÏTLÔNJ QSBDFNJ QÏÄTUSPK<br />

WZQOÃUF B WZUBIOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV &MFLUSJDLÀ<br />

LPOTUSVL¿OÄ QSWLZ OFDIFKUF QÏFLPOUSPMPWBU B PQSBWPWBU<br />

QPV[F BVUPSJ[PWBOÀ TFSWJTOÄ TMVsCÃ<br />

1ÏJ QPSVDI¸DI LUFSÀ OFKTPV VWFEFOZ W UÀUP LBQJUPMF<br />

W QÏÄQBEÃ QPDIZCOPTUÄ B QÏJ WÔTMPWOÀN VQP[PSOÃOÄ<br />

WZIMFEFKUF BVUPSJ[PWBOPV TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

*OEJLBDF DIZC OB EJTQMFKJ<br />

168<br />

'<br />

$IZCB W ÏÄ[FOÄ<br />

„ 5MB¿ÄULP OPV[PWÀIP WZQOVUÄ PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QÏÄTUSPKF OB n o DIWÄMJ QP¿LFKUF B [OPWV<br />

KFK OBTUBWUF OB n o ;PCSB[Ä MJ TF E¸MF ÑEBK n' o<br />

WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

'<br />

1ÏÄMJu OÄ[LÔ WTUVQOÄ UMBL WPEZ<br />

±EBK NBOPNFUSV WTUVQOÄIP UMBLV WPEZ KF WÃUuÄ OFs CBS<br />

„ ;LPOUSPMVKUF [EB KF LBCFM UMBLPWÀIP TQÄOB¿F WTUVQOÄIP<br />

UMBLV WPEZ TQS¸WOÃ [BTUS¿FO [LPOUSPMVKUF TUBW LBCFMV<br />

;PCSB[Ä MJ TF E¸MF ÑEBK n' o WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

±EBK NBOPNFUSV WTUVQOÄIP UMBLV WPEZ KF OJsuÄ OFs CBS<br />

„ ;LPOUSPMVKUF WTUVQOÄ UMBL WPEZ<br />

ÃÃÃÃ <br />

ÃÃÃÃÃ<br />

à ÃÃÃÃÃ<br />

à ÃÃà <br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ Ã<br />

à <br />

„ 7Z¿JTUÃUF ISVCÔ GJMUS WJ[ n±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DFo<br />

„ 7ZNÃÉUF KFNOÔ GJMUS WJ[ n±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DFo<br />

'<br />

$IZCB ¿JEMB WZTPLÀIP UMBLV<br />

„ ;LPOUSPMVKUF [EB KF LBCFM OB ¿JEMF WZTPLÀIP UMBLV TQS¸WOÃ<br />

[BTUS¿FO [LPOUSPMVKUF TUBW LBCFMV ;PCSB[Ä MJ TF E¸MF ÑEBK<br />

o' o WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

'<br />

1ÏFUÄsFOÄ SPUB¿OÄIP QPIPOV W SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMJ<br />

„ 7ZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

'<br />

1PSVDIB SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF OFCP ÏÄEJDÄIP<br />

WFEFOÄ<br />

„ /FU¸IOÃUF [B Q¸LV SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF EPLVE TF OB<br />

EJTQMFKJ OF[PCSB[Ä n o CBS<br />

„ ;LPOUSPMVKUF LPOFLUPS NF[J SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMÄ B ÏÄEJDÄN<br />

WFEFOÄN KBLPs J ÏÄEJDÄ WFEFOÄ B ÏÄ[FOÄ /BTUBWUF WZQÄOB¿<br />

QÏÄTUSPKF OB n o DIWÄMJ QP¿LFKUF B [OPWV KFK OBTUBWUF<br />

OB n o<br />

;PCSB[Ä MJ TF E¸MF ÑEBK n' o WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

'<br />

#ZM QÏFLSP¿FO NBYJN¸MOÄ QSPWP[OÄ UMBL<br />

„ 7Z¿JTUÃUF OFCP WZNÃÉUF WZTPLPUMBLPV USZTLV ;LPOUSPMVKUF<br />

TUBW QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ QPQÏÄQBEÃ WZNÃÉUF QPKJTUOPV<br />

NFNCS¸OV 7J[ ±ESsC¸ÏTLÀ QS¸DF<br />

1PSVDIZ CF[ JOEJLBDF DIZC<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TF OFSP[CÃIOF EJTQMFK [ÐTU¸W¸<br />

UNBWÔ<br />

„ 5MB¿ÄULP OPV[PWÀIP WZQOVUÄ PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />

„ 1ÏFLPOUSPMVKUF TÄfPWÀ OBQÃUÄ<br />

„ 1ÏFLPOUSPMVKUF [EB OFOÄ QPuLP[FO QÏJQPKPWBDÄ LBCFM<br />

„ 7ZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV PUFWÏFUF ÏÄ[FOÄ B [LPOUSPMVKUF<br />

KFNOPV QPKJTULV


¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />

1ÏÄTUSPK TF OFSP[CÃIOF<br />

„ 1ÏJ QÏFIϸUÀN NPUPSV OFDIFKUF QÏÄTUSPK WZDIMBEOPVU<br />

1PUPN KFK PQÃU [BQOÃUF<br />

„ 1ÏJ FMFLUSJDLÀ QPSVuF WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

1ÏÄTUSPK OFEPT¸IOF QPsBEPWBOÀIP UMBLV<br />

7ZNÃÉUF WZTPLPUMBLPV USZTLV<br />

„ 7ZNÃÉUF WZTPLPUMBLPV USZTLV %PQPSV¿VKFNF<br />

WZTPLPUMBLPV USZTLV WZNÃOJU KFTUMJsF UMBL QPLMFTOF OB DDB<br />

CBS 1ÏJ WZQOVUÀ SPUBDJ USZTLZ N¸ CÔU WPEOÄ QBQSTFL<br />

OB EÀMDF DN TWB[LPW¸O /FOÄ MJ UPNV UBL N¸ CÔU<br />

WZTPLPUMBL¸ USZTLB SPWOÃs WZNÃOÃOB<br />

„ 7 QÏÄQBEÃ QPUÏFCZ WZIMFEFKUF TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

/FUÃTOÀ ¿FSQBEMP<br />

„ 1ÏÄQVTUOÀ KTPV LBQLZ [B NJOVUV LUFSÀ NPIPV WZUÀLBU OB<br />

TQPEOÄ TUSBOÃ QÏÄTUSPKF 1ÏJ WÃUuÄ OFUÃTOPTUJ WZIMFEFKUF<br />

TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

„ 7BEO¸ QPKJTUO¸ NFNCS¸OB WZNÃÉUF<br />

;WM¸uUOÄ QÏÄTMVuFOTUWÄ<br />

3V¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF<br />

EÀMLB NN<br />

%Ss¸L QSP WZTPLPUMBLPV IBEJDJ N<br />

%Ss¸L QSP WZTPLPUMBLPV IBEJDJ N<br />

)BEJDPW¸ TQPKLB<br />

/¸ISBEOÄ EÄMZ<br />

1ÏFIMFE O¸ISBEOÄDI EÄMÐ OBMF[OFUF OB LPODJ UPIPUP<br />

QSPWP[OÄIP O¸WPEV<br />

169


cs /¸WPE L PCTMV[F )%<br />

;¸SVLB 1SPIM¸uFOÄ P LPOGPSNJUÃ<br />

7 LBsEÀ [FNJ QMBUÄ [¸SV¿OÄ QPENÄOLZ WZEBOÀ OBuÄ QÏÄTMVuOPV<br />

EJTUSJCV¿OÄ TQPMF¿OPTUÄ &WFOUV¸MOÄ QPSVDIZ W[OJLMÀ OB<br />

QÏÄTUSPKJ PETUSBOÄNF CÃIFN [¸SV¿OÄ EPCZ CF[QMBUOÃ<br />

W QÏÄQBEÃ KF MJ QÏÄ¿JOPV QPSVDIZ DIZCB NBUFSJ¸MV OFCP<br />

WÔSPCDF<br />

4PV¿¸TUJ QPEMÀIBKÄDÄ SZDIMÀNV PQPUÏFCFOÄ KTPV [F [¸SVLZ<br />

WZMPV¿FOZ<br />

4PV¿¸TUJ QPEMÀIBKÄDÄ SZDIMÀNV PQPUÏFCFOÄ KTPV<br />

„ 7ZTPLPUMBL¸ USZTLB<br />

„ 7ZTPLPUMBLÀ UÃTOÃOÄ<br />

Ã<br />

„ 7FOUJMPW¸ KFEOPULB<br />

„ 1PKJTUO¸ NFNCS¸OB<br />

„ )SVCÔ B KFNOÔ GJMUS<br />

„ -PsJTLP QJTUPMF<br />

;¸SVLB OBCZW¸ QMBUOPTUJ QPV[F UFIEZ KFTUMJsF 7¸u PCDIPEOÄL<br />

QÏJMPsFOPV PEQPWÃEOÄ LBSUV QÏJ QSPEFKJ LPNQMFUOÃ WZQMOÄ<br />

PSB[ÄULVKF B QPEFQÄuF B 7Z KJ OBLPOFD [BuMFUF [QÃU OB<br />

EJTUSJCV¿OÄ TQPMF¿OPTU 7BuÄ [FNÃ<br />

7 QÏÄQBEÃ [¸SVLZ TF QSPTÄN PCSBfUF J T QÏÄTMVuFOTUWÄN<br />

B QSPEFKOÄN Ñ¿UFN OB 7BuFIP PCDIPEOÄLB OFCP OB OFKCMJsuÄ<br />

BVUPSJ[PWBOPV TFSWJTOÄ TMVsCV<br />

170<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

Á<br />

Á<br />

<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÁÉÁÁÁ<br />

Á<br />

ÁÁÁÁÁÁÉÁ<br />

ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁ ÁÁ<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

ÁÁÁÇÁÁ<br />

Á<br />

Á<br />

ÁÁÁÁ <br />

ÁÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁ


¸WPE L PCTMV[F )% DT<br />

5FDIOJDLÀ ÑEBKF<br />

1ÏJQPKFOÄ QSPVEV<br />

/BQÃUÄ 7<br />

%SVI QSPVEV ~ )[<br />

1ÏÄLPO L8<br />

4ÄfPW¸ QPKJTULB TFUSWB¿O¸ "<br />

7PEOÄ QÏÄQPKLB<br />

,WBMJUB WPEZ ¿FSTUW¸ WPEB T<br />

LWBMJUPV QJUOÀ<br />

WPEZ<br />

1ÏÄWPEOÄ UFQMPUB NBY ‡$<br />

1ÏÄWPEOÄ NOPsTUWÄ NJO M I<br />

M NJO<br />

7TUVQOÄ UMBL WPEZ NJO .1B<br />

CBS<br />

7TUVQOÄ UMBL WPEZ NBY .1B<br />

CBS<br />

%ÀMLB QÏÄWPEOÄ IBEJDF N<br />

/FKN QSÐNÃS QÏÄWPEOÄ IBEJDF ¾ 1BMDF<br />

7ÔLPOPWÀ ÑEBKF<br />

1SBDPWOÄ UMBL .1B<br />

CBS<br />

1ÏFUMBLPW¸ QPKJTULB FMFLUSPOJDL¸ .1B<br />

CBS<br />

1ÏFUMBLPW¸ QPKJTULB NFDIBOJDL¸ .1B<br />

CBS<br />

%PQSBWPWBOÀ NOPsTUWÄ M I<br />

M NJO<br />

1P¿FU PU¸¿FL SPUVKÄDÄIP WPEOÄIP QBQSTLV NJO<br />

)SVCÔ GJMUS ŒN<br />

+FNOÔ GJMUS ŒN<br />

4ÄMB [QÃUOÀIP S¸[V SV¿OÄ TUÏÄLBDÄ QJTUPMF /<br />

)MVLPW¸ FNJTF<br />

)MBEJOB BLVTU UMBLV &/ E# "<br />

)MBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV &/ E# "<br />

;BSV¿FO¸ IMBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV<br />

E# "<br />

&$<br />

7JCSBDF TUSPKF<br />

$FMLPW¸ IPEOPUB WJCSBDÄ *40<br />

à à N T <br />

N T <br />

3P[NÃSZ<br />

%ÀMLB NN<br />

hÄÏLB NN<br />

7ÔuLB NN<br />

)NPUOPTU CF[ QÏÄTMVuFOTUWÄ LH<br />

.OPsTUWÄ PMFKF q ¿FSQBEMP DDB<br />

M<br />

%SVI PMFKF q ¿FSQBEMP &% 74(<br />

171


sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />

172


¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />

0WM¸EBDJF B GVOL¿OÀ QSWLZ<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

f<br />

<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

fÃ<br />

<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

fÃÃ<br />

1SF 7BuV CF[QF¿OPTf<br />

1SF¿ÄUBKUF TJ QSFE QSWÔN QPVsJUÄN QSÄTUSPKB UFOUP O¸WPE<br />

OB PCTMVIV B OBKN» EPESsJBWBKUF QSJMPsFOÑ CSPsÑSLV<br />

ƒ#F[QF¿OPTUOÀ VTUBOPWFOJB QSF WZTPLPUMBLÀ ¿JTUJ¿F’<br />

¿ÄT<br />

4UBOPWFOÀ QPVsJUJF<br />

5FOUP ¿JTUJ¿ QPVsÄWBKUF<br />

q OB PETUSBÉPWBOJF GBSJFC B HSBGJUUJ<br />

q OB PETUSBÉPWBOJF LPSÊ[OZDI WSTUJFW OB LPWPWÔDI EJFMPDI<br />

q QSJ BTBOB¿OÔDI QS¸DBDI OB TUSPKPDI BMFCP CVEPW¸DI<br />

q OB PETUSBÉPWBOJF NVuMÄ OB MPEOÔDI USVQPDI<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB TNJF OBQ¸KBf MFO WPEPV T LWBMJUPV QJUOFK<br />

WPEZ /FQPVsÄWBKUF sJBEOF ¿JTUJBDF QSPTUSJFELZ<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OJF KF VS¿FOÔ OB PuFUSPWBDJF QS¸DF BLP<br />

OBQSÄLMBE PuFUSPWBOJF WP[JEJFM B QPE 7ZTPLPUMBLÔ WPEOÔ MÑ¿<br />

WZUW¸SBOÔ UÔNUP WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿PN WFEJF L QPuLPEFOJV<br />

UBLÔDIUP PCKFLUPW 1PNPDPV UPIUP WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B<br />

OFTNÑ CZf ¿JTUFOÀ QOFVNBUJLZ WP[JEJFM<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB OFTNJF QPVsÄWBf W PCMBTUJ PISP[FOFK<br />

WÔCVDIPN<br />

4ZNCPMZ OB WZTPLPUMBLPN<br />

¿JTUJ¿J<br />

/FCF[QF¿FOTUWP QPSBOFOJB OFCF[QF¿FOTUWP<br />

ÑSB[V FMFLUSJDLÔN QSÑEPN 7ZTPLPUMBLÔ MÑ¿<br />

OFTNFSVKUF OB PTPCZ QSÄTUSPKF BMFCP FMFLUSJDLÀ<br />

[BSJBEFOJB<br />

1P[PS<br />

1SJ QSFW¸E[LF [BCS¸ÉUF QËTPCFOJV TJMOÔDI<br />

NBHOFUJDLÔDI QPMÄ OB SVLPW»f SV¿OFK TUSJFLBDFK<br />

QJuUPMF 5SWBMÀ NBHOFUZ OBQS NBHOFUJDLÀ<br />

VQÄOBDJF QSÄQSBWLZ BMFCP ESsJBLZ TLSVULPWBDÄDI<br />

CJUPW VESsJBWBKUF W EPTUBUP¿OFK W[EJBMFOPTUJ PE<br />

SVLPW»UJ<br />

/FCF[QF¿FOTUWP [BQOVUJB<br />

1P[PS<br />

4WPSLZ QPE OBQ»UÄN 1SFE [MPsFOÄN LSZUV<br />

WZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV<br />

#F[QF¿OPTUOÀ [BSJBEFOJB<br />

/ÑE[PWÔ WZQÄOB¿<br />

1SJ OFCF[QF¿FOTUWF TUMB¿Ä PCTMVIB OÑE[PWÔ WZQÄOB¿<br />

B PLBNsJUF WZSBEÄ WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ [ QSFW¸E[LZ<br />

1SJ VW¸E[BOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B EP QSFW¸E[LZ NVTÄ CZf<br />

OBKTLËS PECMPLPWBOÔ WZQÄOB¿ OÑE[PWÀIP WZQOVUJB B QPUPN<br />

O¸SBEJF [BQOVUÀ QPNPDPV TQÄOB¿B JOBL TB [PCSB[Ä DIZCB<br />

ŸJEMP WZTPLÀIP UMBLV<br />

"L QSFLSP¿Ä UMBL WPEZ CBS WZQOF WZTPLPUMBLÀ ¿JEMP<br />

NPUPS ¿FSQBEMB $IZCB '<br />

1SFUMBLPW¸ QPJTULB<br />

"L EËKEF WQMZWPN CMPLPWBOJB WZTPLPUMBLFK USZTLZ L S¸[PWÀNV<br />

[WÔuFOJV UMBLV OBE CBS QSBTLOF QPJTUO¸ NFNCS¸OB<br />

QSFUMBLPWFK QPJTULZ B WPEB CF[ UMBLV WZUFL¸ OB IMBWF ¿FSQBEMB<br />

173


sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />

2FKUDQD åLYRWQpKR SURVWUH<br />

GLD<br />

2EDO SURVtP ]OLNYLGXMWH HNRORJLFN\<br />

174<br />

ÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

6WDUp SUtVWURMH SURVtP ]OLNYLGXMWH<br />

HNRORJLFN\<br />

ÃÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃÃfÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

0RWRURYê ROHM WRSQê ROHM QDIWX D<br />

EHQ]tQ SURVtP<br />

ÃfÃÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

2GSDGRY~ YRGX V REVDKRP<br />

PLQHUiOQ\FK ROHMRY SURVtP<br />

ÃfÃÃÃÃÃ<br />

1SFE QSWÔN VWFEFOÄN EP<br />

QSFW¸E[LZ<br />

7ZCBMFOJF QSÄTUSPKB<br />

„ 1SFLPOUSPMVKUF QSJ WZCBMPWBOÄ PCTBI EPE¸WLZ "L [JTUÄUF<br />

QPuLPEFOJB TQËTPCFOÀ EPQSBWPV VQPWFEPNUF<br />

PCDIPEOÄLB<br />

„ 1PTUBWUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OB QFWOÔ QPELMBE B [BUJBIOJUF<br />

QBSLPWBDJV CS[EV<br />

,POUSPMB IMBEJOZ PMFKB<br />

„ 6WP•OJUF PCJEWF VQFWÉPWBDJF TLSVULZ VNJFTUOFOÀ WQSBWP<br />

B W•BWP PE LSZUV B LSZU [MPsUF<br />

„<br />

„<br />

„<br />

„ 0ETUSJIOJUF uQJ¿LV WFLB [¸TPCOÄLB PMFKB<br />

„ 4LPOUSPMVKUF IMBEJOV PMFKB W [¸TPCOÄLV 1SJ WPEPSPWOF<br />

TUPKBDPN WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J NVTÄ IMBEJOB PMFKB TJBIBf<br />

Bs L TUSFEOFK QSFQ¸sLF [¸TPCOÄLB PMFKB<br />

„ ,SZU PQ»f VQFWOJUF<br />

6WFEFOJF EP QSFW¸E[LZ<br />

„ 1SWÀ VWFEFOJF EP QSFW¸E[LZ TB WZLPO¸<br />

q QP WZCBMFOÄ WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B<br />

q QSJ PQ»UPWOPN VWFEFOÄ EP QSFW¸E[LZ QP PETUBWFOÄ<br />

.POU¸s WZTPLPUMBLFK IBEJDF<br />

„ ;MPsUF [ LPODPW IBEJDF PDISBOOÀ ¿JBQP¿LZ B VMPsUF JDI EP<br />

UBuLZ OB O¸SBEJF<br />

„ 1SJQPKUF LPOJFD IBEJDF T EMIuÄN L¸CMPN EJB•LPWÀIP<br />

PWM¸EBOJB OB IMBWV ¿FSQBEMB<br />

„ /B PDISBOV QSFE QSFMPNFOÄN WFÆUF LPOJFD IBEJDF [IPSB<br />

NFE[J ESsBEMPN QPTVWV B WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿PN<br />

„ 5FTOJBDJ LPMPL WZTPLPUMBLFK IBEJDF NVTÄ QSFTBIPWBf DF[<br />

LPOJFD TLSVULPWBOJB P NN<br />

„ 1SF OBTUBWFOJF W[EJBMFOPTUJ [BUPDUF QV[ESP SVLPV BMFCP<br />

QPNPDPV LMJFuUÄ 1P[PS -BWÔ [¸WJU<br />

„ /BNBsUF TLSVULPWBDJF [¸WJUZ OB WZTPLPUMBLFK IBEJDJ<br />

QSJMPsFOÔN UVLPN OB Vu•BDIUJMÑ PDF•<br />

„ ;BTLSVULVKUF SVLPV WZTPLPUMBLÑ IBEJDV EP WZTPLPUMBLFK<br />

QSÄQPKLZ OB IMBWF ¿FSQBEMB B QFWOF KV VUJBIOJUF QPNPDPV<br />

SP[WPSPWÀIP L•Ñ¿B<br />

„ 1SJQPKUF SJBEJBDJ L¸CFM OB SJBEFOJF<br />

„ ,¸CFM EJB•LPWÀIP PWM¸EBOJB OB ESVIPN LPODJ IBEJDF<br />

QSPQPKUF T QJuUP•PV<br />

„ ; EËWPEV PEW[EVuOFOJB FuUF OFQSFQPKVKUF WZTPLPUMBLÑ<br />

IBEJDV T SV¿OPV TUSJFLBDPV QJuUP•PV


¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />

7PEO¸ QSÄQPKLB<br />

„ 1SJQPKPWBDJF IPEOPUZ WJÆ UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />

„ 1SJQPKUF QSÄWPEOÑ IBEJDV T NFOPWJUÔN QSJFNFSPN<br />

OJF KF W SP[TBIV EPE¸WLZ OB QSÄWPE WPEZ<br />

OBQS WPEPWPEOÔ LPIÑUJL<br />

„ 0UWPSUF QSÄWPE WPEZ B QSFQM¸DIOJUF QSÄWPEOÑ IBEJDV<br />

„ 6[BUWPSUF QSÄWPE WPEZ B QSJQPKUF QSFQM¸DIOVUÑ QSÄWPEOÑ<br />

IBEJDV L WZTPLPUMBLÀNV ¿JTUJ¿V<br />

„ 0UWPSUF QSÄWPE WPEZ<br />

&MFLUSJDL¸ QSÄQPKLB<br />

1P[PS<br />

/BQ»UJF VWFEFOÀ OB UZQPWPN uUÄULV NVTÄ TÑIMBTJf<br />

T OBQ»UÄN OBQ¸KBDJFIP [ESPKB<br />

1P[PS<br />

1PVsÄWBKUF JCB QSFEMsPWBDÄ L¸CFM T EPTUBUP¿OÔN<br />

QSJFSF[PN WPEJ¿PW N NN² N NN²<br />

,¸CFM NVTÄ CZf ÑQMOF PEWJOVUÔ [ L¸CMPWÀIP CVCOB<br />

„ 1SJQPKPWBDJF IPEOPUZ WJÆ UZQPWÔ uUÄUPL UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

1SÄTUSPK PEW[EVuOJUF<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

„ 5MB¿ÄULP OÑE[PWÀIP WZQOVUJB PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />

„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPU¸DJF USZTLZ OB ¿JTUJ¿J OB b o<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o<br />

„ 1P¿LBKUF Bs TB OB EJTQMFKJ [PCSB[Ä b CBSo<br />

„ %SsUF PUWPSFOÔ LPOJFD WZTPLPUMBLFK IBEJDF OBE PEUPLPN B<br />

[BUJBIOJUF [B Q¸LV SV¿OFK TUSJFLBDFK QJuUPMF 1¸LV OJFLP•LP<br />

SB[ [B TFCPV QVTUJUF B PQ»f [BUJBIOJUF Bs LÔN OFWZTUVQVKF<br />

SPWOPNFSOÔ WPEOÔ MÑ¿<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o<br />

„ 5FTOJBDJ LPMPL WZTPLPUMBLFK IBEJDF NVTÄ QSFTBIPWBf DF[<br />

LPOJFD TLSVULPWBOJB P NN<br />

„ 1SF OBTUBWFOJF W[EJBMFOPTUJ [BUPDUF QV[ESP SVLPV BMFCP<br />

QPNPDPV LMJFuUÄ 1P[PS -BWÔ [¸WJU<br />

„ /BNBsUF TLSVULPWBDJF [¸WJUZ OB WZTPLPUMBLFK IBEJDJ<br />

QSJMPsFOÔN UVLPN OB Vu•BDIUJMÑ PDF•<br />

„ ;BTLSVULVKUF SVLPV WZTPLPUMBLÑ IBEJDV EP SV¿OFK<br />

TUSJFLBDFK QJuUPMF B QFWOF KV VUJBIOJUF QPNPDPV<br />

SP[WPSPWÀIP L•Ñ¿B<br />

i<br />

6QP[PSOFOJF<br />

"L OJF KF ¿JTUJ¿ ÑQMOF PEW[EVuOFOÔ ¿FSQBEMP WJCSVKF<br />

B ¿JTUJ¿ OFEPTJBIOF QMOÔ QSBDPWOÔ UMBL<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o<br />

„ %SsUF QFWOF SV¿OÑ TUSJFLBDJV QJuUP• PCPNB SVLBNJ<br />

B [BUJBIOJUF Q¸LV<br />

„ 4LPOUSPMVKUF WuFULZ WZTPLPUMBLÀ TQPKF [ I•BEJTLB UFTOPTUJ<br />

„ 4LPOUSPMVKUF UFTOPTf ESsJBLB USZTLZ [B UÔN Ñ¿FMPN<br />

TUJBIOJUF PDISBOOÑ ¿JBQP¿LV "L WZTUVQVKF [B ESsJBLPN<br />

USZTLZ WPEB QSJESsJBWBKUF ESsJBL USZTLZ QPNPDPV<br />

SP[WPSPWÀIP L•Ñ¿B •BWÔ [¸WJU B EPUJBIOJUF USZTLV<br />

QPNPDPV L•Ñ¿B OB TLSVULZ T WOÑUPSOÔN uFTfISBOPN<br />

QSBWÔ [¸WJU<br />

0CTMVIB<br />

/FCF[QF¿FOTUWP<br />

! /FCF[QF¿FOTUWP QPSBOFOJB WQMZWPN<br />

WZTPLPUMBLPWÀIP MÑ¿B B [WÄSFOÔDI OF¿JTUËU /PTUF<br />

PDISBOOÀ PLVMJBSF PDISBOOÀ SVLBWJDF PDISBOOÔ PEFW<br />

PDISBOOÀ UPQ¸OLZ<br />

/FCF[QF¿FOTUWP<br />

! 7ZTPLPUMBLÔ MÑ¿ WZUW¸SB QSJ QPVsÄWBOÄ ¿JTUJ¿B WZTPLÑ<br />

ÑSPWFÉ IMBEJOZ IMVLV /FCF[QF¿FOTUWP QPuLPEFOJB<br />

TMVDIV 1SJ QS¸DJ T WZTPLPUMBLÔN ¿JTUJ¿PN CF[QPE<br />

NJFOF¿OF OPTUF WIPEOÑ PDISBOV TMVDIV<br />

/FCF[QF¿FOTUWP<br />

!<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OJF KF VS¿FOÔ OB OBTBEFOJF<br />

W QSPTUSFEÄ PISP[FOPN WÔCVDIPN /FCF[QF¿FOTUWP<br />

WÔCVDIV<br />

1P[PS<br />

%MIuJB EPCB QPVsÄWBOJB WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B<br />

NËsF WJFTf L QPSVDI¸N QSFLSWFOJB SÑL QPENJFOFOÔN<br />

WJCS¸DJBNJ<br />

7uFPCFDOF QMBUOÑ QSÄQVTUOÑ E¼sLV QPVsÄWBOJB OJF KF NPsOÀ<br />

TUBOPWJf QSFUPsF UÑ NËsF PWQMZWÉPWBf NOPsTUWP SË[OZDI<br />

GBLUPSPW 1BUSJB NFE[J OF<br />

„ ;WÔuFO¸ PTPCO¸ O¸DIZMOPTf OB [IPSuFOÀ QSFLSWFOJF<br />

¿BTUP TUVEFOÀ QSTUZ TWSCFOJF<br />

„ /Ä[LB UFQMPUB PLPMJB /B PDISBOV SÑL OPTUF UFQMÀ SVLBWJDF<br />

„ 1FWOFKuJF ESsBOJF CS¸OJ QSFLSWFOJV<br />

„ /FQÏFSVuPWBO¸ QSFW¸E[LB QËTPCÄ uLPEMJWFKuJF BLP QS¸DB<br />

T QSFTU¸WLBNJ<br />

1SJ QSBWJEFMOPN B EMIPEPCPN QPVsÄWBOÄ WZTPLPUMBLÀIP<br />

¿JTUJ¿B B W QSÄQBEF BL TB QSFKBWJB QSÄTMVuOÀ TZNQUÊNZ<br />

OBQS TWSCFOJF QSTUPW TUVEFOÀ QSTUZ PEQPSÑ¿B TB QPESPCJf<br />

TB MFL¸STLFNV WZuFUSFOJV<br />

1P[PS<br />

;MJLWJEVKUF [WZuLZ QP ¿JTUFOÄ FLPMPHJDLZ B QSFEQJTPWP<br />

1P[PS<br />

5FOUP WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB OFTNJF QPVsÄWBf OB<br />

¿JTUFOJF [WJFSBU<br />

175


sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />

7ZTPLPUMBL¸ IBEJDB<br />

„ 1PVsÄWBKUF JCB PSJHJO¸MOF WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />

„ ;BCS¸ÉUF LPOUBLUV T DIFNJL¸MJBNJ<br />

„ ,POUSPMVKUF EFOOF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV<br />

/FQPVsÄWBKUF QSFMPNFOÀ IBEJDF<br />

"L KF [KBWO¸ WPOLBKuJB QPMPIB ESËUV WZTPLPUMBLÑ IBEJDV<br />

ÆBMFK OFQPVsÄWBKUF<br />

„ /FQPVsÄWBKUF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV T QPuLPEFOÔN [¸WJUPN<br />

„ 7ZTPLPUMBLÑ IBEJDV LUPS¸ KF QSJMPsFO¸ L UPNVUP<br />

WZTPLPUMBLÀNV ¿JTUJ¿V OFQPVsÄWBKUF QSF JOÀ ¿JTUJ¿F<br />

„ 7ZTPLPUMBLÑ IBEJDV QPMPsUF UBL BCZ KV OFCPMP NPsOÀ<br />

QSFKTf<br />

„ /FQPVsÄWBKUF IBEJDV OBN¸IBOÑ QSFKEFOÄN QSFMPNFOÄN<br />

S¸[NJ BOJ WUFEZ BL OJF TÑ [KBWOÀ sJBEOF QPuLPEFOJB<br />

„ 7ZTPLPUMBLÀ IBEJDF QPEMJFIBKÑ TUBSOVUJV "K QSJ<br />

WZIPWVKÑDPN TUBWF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV QP SPLPDI<br />

WZNFÉUF<br />

„ 7ZTPLPUMBLÑ IBEJDV VTLMBEÉVKUF UBL BCZ OFEPDI¸E[BMP<br />

L sJBEOFNV NFDIBOJDLÀNV [BfBsFOJV<br />

Provoz<br />

„ 1SFTLÑuBKUF QSÄTUSPK WJÆ n0uFUSPWBOJF B ÑESsCBo n1SFE<br />

LBsEPV QSFW¸E[LPVo<br />

„ 5MB¿ÄULP OÑE[PWÀIP WZQOVUJB PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />

„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPU¸DJF USZTLZ OB n o<br />

1P[PS<br />

1SFQÄOBOJF SPU¸DJF KF NPsOÀ JCB QSJ OFTUMB¿FOFK<br />

QJuUPMJ<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB n o<br />

„ /B EJTQMFKJ TB [B TFCPV [PCSB[JB OBTMFEVKÑDF ÑEBKF<br />

q )% P[OB¿FOJF WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B<br />

q 7 9 9 WFS[JB QSPHSBNV SJBEFOJB<br />

q YYY I QP¿ÄUBEMP QSFW¸E[LPWÔDI IPEÄO<br />

q CBS<br />

QSBDPWOÔ UMBL QSFW¸E[LPW¸ QSJQSBWFOPTf<br />

„ 4UMB¿UF CF[QF¿OPTUOÔ TQÄOB¿ B [BUJBIOJUF [B Q¸LV SV¿OFK<br />

TUSJFLBDFK QJuUPMF<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

„ 7ZLPOBKUF ¿JTUJBDF QS¸DF<br />

i<br />

176<br />

6QP[PSOFOJF<br />

1SBDPWOÔ UMBL KF NPsOÀ PE¿ÄUBf OB EJTQMFKJ<br />

1SFSVuFOJF QSFW¸E[LZ<br />

„ 1VTUJUF Q¸LV QSÄTUSPK TB WZQOF 0COPWFOÔN fBIBOÄN Q¸LZ<br />

TB QSÄTUSPK PQ»f [BQOF<br />

1SFSVuFOJF QSFW¸E[LZ<br />

7ZQOVUJF QSÄTUSPKB<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o B WZUJBIOJUF TJFfPWÑ<br />

[¸TUS¿LV<br />

„ 6[BUWPSUF QSÄWPE WPEZ B PETUS¸ÉUF QSÄWPEOÑ IBEJDV WPEZ<br />

1P[PS<br />

7PEB KF WP WPEPWPEOPN QPUSVCÄ QPE UMBLPN<br />

„ 4UMB¿UF CF[QF¿OPTUOÔ TQÄOB¿ UÔN TB Q¸LB [BJTUÄ QSPUJ<br />

OFÑNZTFMOFK ¿JOOPTUJ<br />

1SFQSBWB QSÄTUSPKB<br />

„ /B QSFQSBWV QPWP•UF QBSLPWBDJV CS[EV B ¿JTUJ¿ QPTVOVKUF<br />

QSFE TFCPV [B SVLPW»f<br />

4LMBEPWBOJF QSÄTUSPKB<br />

„ 0ETLSVULVKUF WZTPLPUMBLÑ IBEJDJ PE ¿FSQBEMB B QJuUPMF<br />

/BUJBIOJUF OB [¸WJUZ PDISBOOÀ ¿JBQP¿LZ<br />

„ ;WJÉUF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV B QPMPsUF KV DF[ SVLPW»f<br />

„ ;BWFTUF SV¿OÑ TUSJFLBDJV QJuUP• OB ESsJBL<br />

„ /BWJÉUF QSJQPKPWBDÄ L¸CFM EPPLPMB PELMBEB¿B L¸CMB<br />

0DISBOB QSPUJ NSB[V<br />

i<br />

6QP[PSOFOJF<br />

Mráz znicí prístroj, z ktorého nie je úplne vypustená<br />

voda!<br />

Prístroj uložte na nezamrzajúcom mieste.<br />

i<br />

6QP[PSOFOJF<br />

Ak nie je možné uskladnenie na nezamrzajúcom<br />

mieste, tak prístroj vyradte z prevádzky.<br />

Pri dlhších prevádzkových pauzách alebo ak nie je možné uskladnenie<br />

na nezamrzajúcom mieste, tak:<br />

Vypustite vodu a prístroj prepláchnite nemrznúcou<br />

kvapalinou.<br />

Do nádrže s plavákom naplnte bežnú nemrznúcu<br />

kvapalinu.<br />

Prístroj nechajte zapnutý, pokial sa kompletne<br />

neprepláchne.<br />

Dodržujte predpisy výrobcu nemrznúcej kvapaliny, ktoré<br />

sa týkajú manipulácie s nou.<br />

i<br />

6QP[PSOFOJF<br />

Týmto sa dosiahne zarucená ochrana voci korózii.<br />

0uFUSPWBOJF B ÑESsCB<br />

/FCF[QF¿FOTUWP<br />

!<br />

1SFE WuFULÔNJ PuFUSPWBDÄNJ B ÑESsC¸STLZNJ<br />

QS¸DBNJ OB WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J WZUJBIOJUF TJFfPWÑ<br />

[¸TUS¿LV B [BTUBWUF OBQ¸KBOJF WPEPV


¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />

#F[QF¿OPTUO¸ JOuQFLDJB [NMVWB P<br />

ÑESsCF<br />

4 7BuÄN PCDIPEOÄLPN NËsFUF V[BWSJFf QSBWJEFMOÑ<br />

CF[QF¿OPTUOÑ JOuQFLDJV BMFCP [NMVWV P ÑESsCF<br />

/FDIBKUF TJ QSPTÄN QPSBEJf<br />

1SFE LBsEPV QSFW¸E[LPV<br />

7J[V¸MOB LPOUSPMB<br />

„ 4LPOUSPMVKUF QSJQPKPWBDÄ L¸CFM B L¸CFM EJB•LPWÀIP<br />

PWM¸EBOJB [ I•BEJTLB QPuLPEFOJB OFCF[QF¿FOTUWP ÑSB[V<br />

FMFLUSJDLÔN QSÑEPN QPuLPEFOÔ L¸CFM OFDIBKUF<br />

OFPELMBEOF WZNFOJf BVUPSJ[PWBOPV TFSWJTOPV TMVsCPV<br />

PECPSOPV TJMPV T FMFLUSPUFDIOJDLPV LWBMJGJL¸DJPV<br />

„ 1SFLPOUSPMVKUF WZTPLPUMBLÑ IBEJDV ¿J OJF KF QPuLPEFO¸<br />

OFCF[QF¿FOTUWP QSBTLOVUJB QPuLPEFOÑ WZTPLPUMBLÑ<br />

IBEJDV CF[QSPTUSFEOF WZNFÉUF<br />

„ 1SFLPOUSPMVKUF UFTOPTf QSÄTUSPKB ¿FSQBEMB 4Ñ QSÄQVTUOÀ<br />

LWBQLZ [B NJOÑUV LUPSÀ NËsV WZUFLBf OB TQPEOFK TUSBOF<br />

QSÄTUSPKB 1SJ W»¿uFK OFUFTOPTUJ WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

„ 1SJ TUSBUF PMFKB PMFKPWÀ TUPQZ OB QMFDIV EOB WZI•BEBKUF<br />

TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

/FCF[QF¿FOTUWP<br />

!<br />

,POUSPMV WZLPO¸WBKUF JCB QSJ WZQOVUPN<br />

WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J<br />

„ 1SFTLÑuBKUF •BILPTf DIPEV SPU¸DJF USZTLZ , UPNVUP<br />

Ñ¿FMV PU¸¿BKUF SVLPV WFEFOÄN USZTLZ<br />

„ 4LPOUSPMVKUF UMBL W[EVDIV W QOFVNBUJL¸DI<br />

„ ,POUSPMB IMBEJOZ PMFKB 1SJ WPEPSPWOF TUPKBDPN<br />

WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J NVTÄ IMBEJOB PMFKB TJBIBf Bs<br />

L TUSFEOFK QSFQ¸sLF [¸TPCOÄLB PMFKB<br />

'VOL¿OÀ QSFTLÑuBOJF<br />

6WFÆUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ EP QSFW¸E[LZ %SVI¸ PTPCB<br />

LPOUSPMVKF OBTMFEVKÑDF CPEZ<br />

„ %JTQMFK NVTÄ JOEJLPWBf QSFW¸E[LPWÔ UMBL NFE[J<br />

B CBS<br />

„ ŸFSQBEMP NVTÄ QSBDPWBf CF[ WJCS¸DJÄ<br />

„ ; ESFO¸sOZDI PUWPSPW OB IMBWF ¿FSQBEMB B SV¿OFK<br />

TUSJFLBDFK QJuUPMF OFTNJF WZTUVQPWBf sJBEOB WPEB<br />

„ 7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB NVTÄ QP VWP•OFOÄ Q¸LZ OB SV¿OFK<br />

TUSJFLBDFK QJuUPMJ WZQOÑf<br />

„ .BOPNFUFS QSÄWPEOÀIP UMBLV WPEZ VLB[VKF UMBL NFE[J<br />

B CBS "L KF UMBL OJsuÄ BLP CBS TLPOUSPMVKUF<br />

QSÄWPE WPEZ WZ¿JTUJUF ISVCÔ GJMUFS WZ¿JTUJUF KFNOÔ GJMUFS<br />

WJÆ b±ESsC¸STLF QS¸DFo<br />

„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPU¸DJF USZTLZ OB b o B TLPOUSPMVKUF<br />

¿J [B ESsJBLPN USZTLZ WZTUVQVKF WPEB<br />

,BsEÔDI IPEÄO<br />

±ESsC¸STLF QS¸DF QPE•B EFOOÄLB ÑESsCZ OFDIBKUF WZLPOBf<br />

TJMPV T PECPSOPV LWBMJGJL¸DJPV<br />

,BsEÔDI IPEÄO<br />

„ 7ÔNFOB PMFKB<br />

q .OPsTUWP B ESVI PMFKB WJÆ UFDIOJDLÀ ÑEBKF<br />

q 6WP•OJUF VQFWÉPWBDJF TLSVULZ [MPsUF LSZU [MPsUF WFLP<br />

[¸TPCOÄLB PMFKB<br />

q 7ZTLSVLVKUF WZQÑufBDJV TLSVULV PMFKB<br />

q 7ZQVTUJUF PMFK EP WIPEOFK O¸EPCZ<br />

q 7ZQÑufBDJV TLSVULV PMFKB PQ»f [BTLSVULVKUF B QFWOF<br />

VUJBIOJUF<br />

q 1PNBMZ OBQMÉUF OPWÔ PMFK W[EVDIPWÀ CVCMJOZ NVTJB<br />

VOJLOÑf 1SJ WPEPSPWOF TUPKBDPN WZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J<br />

NVTÄ IMBEJOB PMFKB TJBIBf Bs L TUSFEOFK QSFQ¸sLF<br />

[¸TPCOÄLB PMFKB<br />

3P¿OF<br />

„ 1SFTLÑuBOJF [OBMDPN QPE•B b4NFSOÄD QSF LWBQBMJOPWÀ<br />

PTUSFLPWBDJF TUSPKF #(7 % o<br />

,BsEÀ USJ SPLZ<br />

„ 7ZNFÉUF WZTPLPUMBLÀ IBEJDF<br />

±ESsC¸STLF QS¸DF<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ŸJTUFOJF ISVCÀIP GJMUSB<br />

„ 0UWPSUF UFMFTP ISVCÀIP GJMUSB<br />

„ 7ZCFSUF TJFfPWÔ GJMUFS WZ¿JTUJUF IP BMFCP IP WZNFÉUF<br />

„ /BNPOUVKUF TJFfPWÔ GJMUFS V[BUWPSUF GJMUSB¿OÀ UFMFTP<br />

„ 4LPOUSPMVKUF UFTOPTf<br />

7ÔNFOB KFNOÀIP GJMUSB<br />

1P[PS<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ OFTNJF CZf QSFW¸E[LPWBOÔ CF[<br />

KFNOÀIP GJMUSB 1SJ QSFW¸E[LF CF[ KFNOÀIP GJMUSB EËKEF L<br />

TUSBUF [¸SVLZ<br />

„ ;MPsUF LSZU<br />

„ ;MPsUF IBEJDV PE GJMUSB¿OÀIP UFMFTB<br />

„ 7ZTLSVULVKUF TLSVULZ OB VQFWOFOJF GJMUSB¿OÀIP UFMFTB<br />

B UFMFTP WZCFSUF<br />

„ ; GJMUSB¿OÀIP UFMFTB WZCFSUF UFTOJBDJ LSÑsPL B [OF¿JTUFOÔ<br />

GJMUSB¿OÔ LPUÑ¿<br />

„ /BKTLËS WMPsUF EP GJMUSB¿OÀIP UFMFTB OPWÔ GJMUSB¿OÔ LPUÑ¿<br />

QPUPN OPWÔ UFTOJBDJ LSÑsPL 'JMUSB¿OÔ LPUÑ¿ OJF KF NPsOÀ<br />

¿JTUJf<br />

„ /BNPOUVKUF PQ»f GJMUSB¿OÀ UFMFTP B IBEJDV<br />

177


sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />

ŸJTUFOJF WÔNFOB WZTPLPUMBLFK USZTLZ<br />

i<br />

6QP[PSOFOJF<br />

7ZTPLPUMBL¸ USZTLB KF TÑ¿BTf QPEMJFIBKÑDB SÔDIMFNV<br />

PQPUSFCFOJV B OFQPEMJFIB [¸SV¿OÔN QPENJFOLBN<br />

1P[PS<br />

1SJ QPWP•PWBOÄ B VfBIPWBOÄ WZTPLPUMBLFK USZTLZ WsEZ<br />

QSJESsJBWBKUF ESsJBL USZTLZ QPNPDPV WJEMJDPWÀIP L•Ñ¿B<br />

ÃÃÃÃÃ Ã<br />

ÃÃ ÃÃ<br />

Ã<br />

„ 7ZLPOBKUF QSJQPKFOJF OB TJFf B PUWPSUF OBQ¸KBOJF WPEPV<br />

„ 6WFÆUF WZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ EP QSFW¸E[LZ B WZQM¸DIOJUF<br />

OF¿JTUPUZ<br />

1P[PS<br />

/FCF[QF¿FOTUWP QPuLPEFOJB<br />

4NÑ TB QPVsÄWBf JCB PSJHJO¸MOF USZTLZ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

1P[PS<br />

7ZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV [BTUBWUF QSÄWPE WPEZ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ <br />

„ 7ZLPOBKUF QSJQPKFOJF OB TJFf B PUWPSUF OBQ¸KBOJF WPEPV<br />

„ /BTUBWUF TQÄOB¿ SPU¸DJF USZTLZ OB b o<br />

ÃfÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ <br />

à ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

7ÔNFOB QPJTUOFK NFNCS¸OZ QSFUMBLPWFK QPJTULZ<br />

1P[PS<br />

1PJTUOÑ NFNCS¸OV TNJF WZNJFÉBU JCB WÔSPCDB<br />

WZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿B "LP O¸ISBEOÔ EJFM TB TNJF QPVsJf<br />

JCB PSJHJO¸MOZ O¸ISBEOÔ EJFM<br />

i<br />

6QP[PSOFOJF<br />

"L WZTUVQVKF [ PUWPSV ESsJBLB QPJTUOFK NFNCS¸OZ<br />

WPEB KF QPJTUO¸ NFNCS¸OB [OJ¿FO¸ B NVTÄ CZf<br />

WZNFOFO¸<br />

„ 7ZTLSVULVKUF QPJTUOÑ NFNCS¸OV<br />

„ 7ZCFSUF QPJTUOÑ NFNCS¸OV B UMB¿OÔ FMFNFOU [ IMBWZ<br />

¿FSQBEMB<br />

„ /BNBsUF UMB¿OÔ FMFNFOU QPMPsUF IP OB ESsJBL QPJTUOFK<br />

NFNCS¸OZ B QPMPsUF OBÉ OPWÑ QPJTUOÑ NFNCS¸OV<br />

„ ;BTLSVULVKUF ESsJBL QPJTUOFK NFNCS¸OZ EP IMBWZ ¿FSQBEMB<br />

B QFWOF IP VUJBIOJUF<br />

178<br />

1P[PS<br />

1SÄ¿JOPV [BSFBHPWBOJB QSFUMBLPWFK QPJTULZ KF<br />

W»¿uJOPV [OF¿JTUFO¸ WZTPLPUMBL¸ USZTLB 1SFUP QSFE<br />

PQ»UPWOÔN VWFEFOÄN EP QSFW¸E[LZ WZTPLPUMBLÑ USZTLV<br />

WZ¿JTUJUF<br />

„ 7ZLPOBKUF QSWÀ VWFEFOJF EP QSFW¸E[LZ<br />

„ 4LPOUSPMVKUF ¿J [ PUWPSV ESsJBLB QPJTUOFK NFNCS¸OZ<br />

WZTUVQVKF WPEB QPQSÄQBEF ESsJBL QPJTUOFK NFNCS¸OZ<br />

EPUJBIOJUF<br />

5VUP LPOUSPMV QP OJFLP•LÔDI IPEJO¸DI QSFW¸E[LZ<br />

PQBLVKUF<br />

1PNPD QSJ QPSVDI¸DI<br />

/FCF[QF¿FOTUWP<br />

!<br />

1SFE WuFULÔNJ PQSBW¸SFOTLÔNJ QS¸DBNJ QSÄTUSPK<br />

WZQOJUF B WZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV &MFLUSJDLÀ<br />

LPOuUSVL¿OÀ QSWLZ OFDIBKUF QSFLPOUSPMPWBf B PQSBWPWBf<br />

JCB W BVUPSJ[PWBOFK TFSWJTOFK TMVsCF<br />

1SJ QPSVDI¸DI LUPSÀ OJF TÑ VWFEFOÀ W UFKUP LBQJUPMF<br />

W QSÄQBEF QPDIZCOPTUÄ B QSJ WÔTMPWOPN VQP[PSOFOÄ<br />

WZI•BEBKUF BVUPSJ[PWBOÑ TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

*OEJL¸DJB DIÔC OB EJTQMFKJ<br />

'<br />

$IZCB W SJBEFOÄ<br />

„ 5MB¿ÄULP OÑE[PWÀIP WZQOVUJB PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />

„ /BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o DIWÄ•V QP¿LBKUF B [OPWB<br />

IP OBTUBWUF OB b o "L TB [PCSB[Ä BK OBÆBMFK ÑEBK b' o<br />

WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

'<br />

1SÄMJu OÄ[LZ WTUVQOÔ UMBL WPEZ<br />

±EBK NBOPNFUSB WTUVQOÀIP UMBLV WPEZ KF WZuuÄ BLP CBS<br />

„ 4LPOUSPMVKUF ¿J KF L¸CFM UMBLPWÀIP TQÄOB¿B WTUVQOÀIP<br />

UMBLV WPEZ TQS¸WOF [BTUS¿FOÔ TLPOUSPMVKUF TUBW L¸CMB<br />

"L TB BK OBÆBMFK [PCSB[Ä DIZCB ' WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ<br />

TMVsCV<br />

±EBK NBOPNFUSB WTUVQOÀIP UMBLV WPEZ KF OJsuÄ BLP CBS<br />

„ 4LPOUSPMVKUF WTUVQOÔ UMBL WPEZ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

„ 7Z¿JTUJUF ISVCÔ GJMUFS WJÆ b±ESsC¸STLF QS¸DFo<br />

„ 7ZNFÉUF KFNOÔ GJMUFS WJÆ b±ESsC¸STLF QS¸DFo


¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />

'<br />

$IZCB ¿JEMB WZTPLÀIP UMBLV<br />

„ 4LPOUSPMVKUF ¿J KF L¸CFM OB ¿JEMF WZTPLÀIP UMBLV TQS¸WOF<br />

[BTUS¿FOÔ TLPOUSPMVKUF TUBW L¸CMB "L TB BK OBÆBMFK [PCSB[Ä<br />

DIZCB ' WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

'<br />

1SFfBsFOJF SPUB¿OÀIP QPIPOV W SV¿OFK TUSJFLBDFK<br />

QJuUPMJ<br />

„ 7ZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

'<br />

1PSVDIB SV¿OFK TUSJFLBDFK QJuUPMF BMFCP<br />

SJBEJBDFIP WFEFOJB<br />

„ /FUJBIOJUF [B Q¸LV SV¿OFK TUSJFLBDFK QJuUPMF LÔN TB OB<br />

EJTQMFKJ OF[PCSB[Ä b o CBS<br />

„ 4LPOUSPMVKUF LPOFLUPS NFE[J SV¿OPV TUSJFLBDPV QJuUP•PV<br />

B SJBEJBDJN WFEFOÄN BLP BK SJBEJBDF WFEFOJF B SJBEFOJF<br />

/BTUBWUF WZQÄOB¿ QSÄTUSPKB OB b o DIWÄ•V QP¿LBKUF B [OPWB<br />

IP OBTUBWUF OB b o<br />

"L TB [PCSB[Ä BK OBÆBMFK ÑEBK b' o WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ<br />

TMVsCV<br />

F6<br />

#PM QSFLSP¿FOÔ NBYJN¸MOZ QSFW¸E[LPWÔ UMBL<br />

„ 7Z¿JTUJUF BMFCP WZNFÉUF WZTPLPUMBLPWÑ USZTLV<br />

4LPOUSPMVKUF TUBW QSFUMBLPWFK QPJTULZ QPQSÄQBEF WZNFÉUF<br />

QPJTUOÑ NFNCS¸OV 1P[SJ ±ESsC¸STLF QS¸DF<br />

1PSVDIZ CF[ JOEJL¸DJF DIÔC<br />

7ZTPLPUMBLÔ ¿JTUJ¿ TB OFSP[CFIOF EJTQMFK [PTU¸WB<br />

UNBWÔ<br />

„ 5MB¿ÄULP OÑE[PWÀIP WZQOVUJB PECMPLVKUF PUP¿FOÄN<br />

„ 1SFLPOUSPMVKUF TJFfPWÀ OBQ»UJF<br />

„ 1SFLPOUSPMVKUF ¿J OJF KF QPuLPEFOÔ QSJQPKPWBDÄ L¸CFM<br />

„ 7ZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV PUWPSUF SJBEFOJF B TLPOUSPMVKUF<br />

KFNOÑ QPJTULV<br />

1SÄTUSPK TB OFSP[CFIOF<br />

„ 1SJ QSFISJBUPN NPUPSF OFDIBKUF QSÄTUSPK WZDIMBEOÑf<br />

1PUPN IP PQ»f [BQOJUF<br />

„ 1SJ FMFLUSJDLFK QPSVDIF WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

1SÄTUSPK OFEPTJBIOF QPsBEPWBOÔ UMBL<br />

1SÄWPEOÑ IBEJDV WPEZ ¿JTUJ¿ B WZTPLPUMBLÑ IBEJDV<br />

PEW[EVuOJUF<br />

„ 7ZNFÉUF WZTPLPUMBLÑ USZTLV 7QMZWPN PQPUSFCPWBOJB<br />

WZTPLPUMBLFK USZTLZ QPLMFTOF UMBL 0EQPSÑ¿BNF<br />

WZTPLPUMBLÑ USZTLV WZNFOJf BL UMBL QPLMFTOF OB DDB<br />

CBS 1SJ WZQOVUFK SPU¸DJJ USZTLZ N¸ CZf WPEOÔ MÑ¿<br />

OB E¼sLF DN [W»[LPWBOÔ "L UPNV UBL OJF KF NVTÄ<br />

CZf WZTPLPUMBL¸ USZTLB UBLJTUP WZNFOFO¸<br />

„ 7 QSÄQBEF QPUSFCZ WZI•BEBKUF TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

/FUFTOÀ ¿FSQBEMP<br />

„ 4Ñ QSÄQVTUOÀ LWBQLZ [B NJOÑUV LUPSÀ NËsV WZUFLBf OB<br />

TQPEOFK TUSBOF QSÄTUSPKB 1SJ W»¿uFK OFUFTOPTUJ WZI•BEBKUF<br />

TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

„ $IZCO¸ QPJTUO¸ NFNCS¸OB WZNFÉUF<br />

;WM¸uUOF QSÄTMVuFOTUWP<br />

3V¿O¸ TUSJFLBDJB QJuUP•<br />

E¼sLB NN<br />

7ZTPLPUMBL¸ IBEJDB N<br />

7ZTPLPUMBL¸ IBEJDB N<br />

)BEJDPW¸ TQPKLB<br />

/¸ISBEOÀ EJFMZ<br />

1SFI•BE O¸ISBEOÔDI EJFMPW O¸KEFUF OB LPODJ UPIUP<br />

QSFW¸E[LPWÀIP O¸WPEV<br />

179


sk /¸WPE OB PCTMVIV )%<br />

;¸SVLB 1SFIM¸TFOJF P LPNGPSNJUF<br />

7 LBsEFK LSBKJOF QMBUJB [¸SV¿OÀ QPENJFOLZ WZEBOÀ OBuPV<br />

QSÄTMVuOPV EJTUSJCV¿OPV TQPMP¿OPTfPV &WFOUV¸MOF QPSVDIZ<br />

W[OJLOVUÀ OB QSÄTUSPKJ PETUS¸OJNF QP¿BT [¸SV¿OFK EPCZ<br />

CF[QMBUOF W QSÄQBEF BL KF QSÄ¿JOPV QPSVDIZ DIZCB NBUFSJ¸MV<br />

BMFCP WÔSPCDV<br />

%JFMZ QPEMJFIBKÑDF SÔDIMFNV PQPUSFCFOJV TÑ [P [¸SVLZ<br />

WZMÑ¿FOÀ<br />

%JFMZ QPEMJFIBKÑDF SÔDIMFNV PQPUSFCFOJV TÑ<br />

„ 7ZTPLPUMBL¸ USZTLB<br />

„ 7ZTPLPUMBLÀ UFTOFOJF<br />

Ã<br />

„ 7FOUJMPW¸ KFEOPULB<br />

„ 1PJTUO¸ NFNCS¸OB<br />

„ )SVCÔ B KFNOÔ GJMUFS<br />

„ -PsJTLP QJuUPMF<br />

;¸SVLB OBEPCÑEB QMBUOPTf JCB WUFEZ BL 7¸u PCDIPEOÄL<br />

QSJMPsFOÑ LBSUV L PEQPWFEJ QSJ QSFEBKJ LPNQMFUOF WZQMOÄ<br />

PQF¿JBULVKF B QPEQÄuF B 7Z KV OBLPOJFD QPuMFUF TQ»f OB<br />

EJTUSJCV¿OÑ TQPMP¿OPTf WP 7BuFK LSBKJOF<br />

7 QSÄQBEF [¸SVLZ TB QSPTÄN PCS¸fUF BK T QSÄTMVuFOTUWPN<br />

B QSFEBKOÔN Ñ¿UPN OB 7¸uIP PCDIPEOÄLB BMFCP OB OBKCMJsuJV<br />

BVUPSJ[PWBOÑ TFSWJTOÑ TMVsCV<br />

180<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

Á ÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁ Á<br />

ÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

Á<br />

Á<br />

<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÁÉÁÁÁ<br />

Á<br />

ÁÁÁÁÁÁÉÁ<br />

ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Á<br />

Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz


¸WPE OB PCTMVIV )% sk<br />

Technické údaje<br />

1SJQPKFOJF QSÑEV<br />

/BQ»UJF 7<br />

%SVI QSÑEV ~ )[<br />

1SÄLPO L8<br />

4JFfPW¸ QPJTULB [PUSWB¿O¸ "<br />

7PEO¸ QSÄQPKLB<br />

,WBMJUB WPEZ ¿FSTUW¸ WPEB<br />

T LWBMJUPV<br />

QJUOFK WPEZ<br />

1SÄWPEO¸ UFQMPUB NBY ‡$<br />

1SÄWPEOÀ NOPsTUWP NJO M I<br />

M NJO<br />

7TUVQOÔ UMBL WPEZ NJO .1B<br />

CBS<br />

7TUVQOÔ UMBL WPEZ NBY .1B<br />

CBS<br />

%¼sLB QSÄWPEOFK IBEJDF N<br />

/BKN QSJFNFS QSÄWPEOFK IBEJDF ¾ QBMDF<br />

7ÔLPOPWÀ ÑEBKF<br />

1SBDPWOÔ UMBL .1B<br />

CBS<br />

1SFUMBLPW¸ QPJTULB FMFLUSPOJDL¸ .1B<br />

CBS<br />

1SFUMBLPW¸ QPJTULB NFDIBOJDL¸ .1B<br />

CBS<br />

%PQSBWPWBOÀ NOPsTUWP M I<br />

M NJO<br />

1P¿FU PU¸¿PL SPUVKÑDFIP WPEOÀIP MÑ¿B NJO<br />

)SVCÔ GJMUFS ŒN<br />

+FNOÔ GJMUFS ŒN<br />

4ÄMB TQ»UOÀIP S¸[V SV¿OFK TUSJFLBDFK QJuUPMF /<br />

)MVLPW¸ FNJTJB<br />

)MBEJOB BLVTUJDLÀIP UMBLV &/ E# "<br />

)MBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV &/ E# "<br />

;BSV¿FO¸ IMBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV<br />

E# "<br />

&$<br />

7JCS¸DJF TUSPKB<br />

$FMLPW¸ IPEOPUB WJCS¸DJÄ *40<br />

ÃÃ Ã N T <br />

à N T <br />

3P[NFSZ<br />

%¼sLB NN<br />

hÄSLB NN<br />

7ÔuLB NN<br />

)NPUOPTf CF[ QSÄTMVuFOTUWB LH<br />

.OPsTUWP PMFKB ¿FSQBEMP DDB<br />

M<br />

%SVI PMFKB ¿FSQBEMP &% 74(<br />

181


SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />

182


,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />

(OHPHQW\ REVáXJL L<br />

IXQNF\MQH<br />

7RUED QD QDU] G]LD<br />

=ELRUQLN Sá\ZDND<br />

6LWR Z SU]\á F]X ZRG\<br />

3U]\á F]H ZRG\<br />

)LOWU ]JUXEQ\<br />

3U]\FLVN Z\á DZDU<br />

6FKRZHN QD NDEHO<br />

+DPXOHF U F]Q\<br />

5 F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\<br />

8FKZ\W QD SLVWROHW QDWU\VNRZ\<br />

5 NRMH ü<br />

:\ ZLHWODF]<br />

: Z\VRNRFL QLHQLRZ\ ] NDEOHP VWHURZDQLD<br />

0DQRPHWU FL Q ZVW SQHJR ZRG\<br />

3U]\á F]H Z\VRNRFL QLHQLRZH<br />

6W\F]QLN VLOQLNRZ\ ZVW SRPSD FL QLHQLRZD<br />

8FKZ\W G\V]\<br />

:W\F]ND VLHFLRZD<br />

'\V]D<br />

:VW SQD SRPSD FL QLHQLRZD<br />

=PLHQLDF] ID]<br />

UXE\ PRFXM FH SRNU\Z<br />

3Rá F]HQLH ZW\NRZH NDEOD VWHURZDQLD<br />

' ZLJQLD<br />

:\á F]QLN EH]SLHF]H VWZD<br />

2WZyU QD Z\FLHN<br />

3U]Há F]QLN URWDFML G\V]\<br />

:\á F]QLN XU] G]HQLD<br />

=ELRUQLN ROHMX<br />

3U]Há F]QLN FL QLHQLRZ\ FL Q ZVW SQHJR ZRG\<br />

3á\WND EH]SLHF]H VWZD<br />

(OHPHQW GRFLVNRZ\<br />

8FKZ\W Sá\WNL EH]SLHF]H VWZD<br />

&]XMQLN Z\VRNLHJR FL QLHQLD<br />

)LOWU GUREQ\<br />

UXED VSXVWX ROHMX<br />

'OD ZáDVQHJR<br />

EH]SLHF]H VWZD<br />

3U]HG SLHUZV]\P X \FLHP XU] G]HQLD SU]HF]\WDü<br />

QLQLHMV] LQVWUXNFM REVáXJL L ]ZUyFLü XZDJ V]F]HJyOQLH<br />

QD ]Dá F]RQ EURV]XUN ,QIRUPDFMH EH]SLHF]H VWZD<br />

GOD Z\VRNRFL QLHQLRZ\FK XU] G]H F]\V]F] F\FK<br />

QU<br />

8 \FLH ]JRGQH ]<br />

SU]H]QDF]HQLHP<br />

8U] G]HQLH VWRVRZDü W\ONR L Z\á F]QLH<br />

± GR XVXZDQLD IDUE L JUDILWWL<br />

± GR XVXZDQLD ZDUVWZ UG]\ QD HOHPHQWDFK<br />

PHWDORZ\FK<br />

± GR UHQRZDFML PDV]\Q OXE EXG\QNyZ<br />

± GR XVXZDQLD PXV]OL QD EXUWDFK VWDWNyZ<br />

8U] G]HQLH PR H E\ü ]DVLODQLH MHG\QLH ZRG Z MDNR FL<br />

ZRG\ SLWQHM 1LH X \ZDü URGNyZ GR F]\V]F]HQLD<br />

8U] G]HQLH QLH MHVW SU]H]QDF]RQH GR SLHO JQDFML QS<br />

SRMD]GyZ OXE SRGREQ\FK :\WZDU]DQ\ SU]H] WR<br />

XU] G]HQLH VWUXPLH ZRG\ SURZDG]L GR XV]NRG]HQLD<br />

WDNLFK RELHNWyZ 2SRQ\ SRMD]GyZ QLH PRJ E\ü<br />

F]\V]F]RQH ]D SRPRF WHJRXU] G]HQLD<br />

8U] G]HQLH QLH PR H E\ü X \ZDQH Z ]DNUHVLH<br />

]DJUR HQLD Z\EXFKHP<br />

6\PEROH QD XU] G]HQLX<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR GR]QDQLD REUD H<br />

=DJUR HQLH SRUD HQLHP SU GHP<br />

1LH NLHURZDü VWUXPLHQLD Z\VRNLHJR FL QLHQLD<br />

QD RVRE\ XU] G]HQLD OXE SU]\U] G\<br />

HOHNWU\F]QH<br />

8ZDJD<br />

: SUDF\ QDOH \ XQLNDü VLOQ\FK SyO<br />

PDJQHW\F]Q\FK QD U NRMH FL U F]QHJR<br />

SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR 0DJQHV\ WUZDáH QS<br />

PDJQHW\F]QH XU] G]HQLD PRFXM FH OXE<br />

XFKZ\W\ ELUyZ QDOH \ WU]\PDü ] GDOD RG<br />

U NRMH FL 1LHEH]SLHF]H VWZR Zá F]HQLD<br />

8ZDJD<br />

%LHJXQ\ SU]HZRG] FH SU G 3U]HG ]GM FLHP<br />

SRNU\Z\ Z\FL JQ ü ZW\F]N VLHFLRZ<br />

:\SRVD HQLH<br />

EH]SLHF]H VWZD<br />

:\á F]QLN DZDU\MQ\<br />

3U]Há F]QLN Z\á DZDU MHVW ZFLVNDQ\ SU]\ ]DJUR HQLX<br />

SU]H] REVáXJXM FHJR L QDW\FKPLDVW Z\á F]D<br />

XU] G]HQLH<br />

3U]\ XUXFKRPLHQLX XU] G]HQLD QDOH \ QDMSLHUZ<br />

RGEORNRZDü Z\á F]QLN DZDU\MQ\ L QDVW SQLH Zá F]\ü<br />

XU] G]HQLH QD SU]Há F]QLNX Z SU]HFLZQ\P Z\SDGNX<br />

QDVW SL Eá G<br />

&]XMQLN Z\VRNLHJR FL QLHQLD<br />

*G\ FL QLHQLH ZRG\ SU]HNURF]\ EDU F]XMQLN<br />

Z\VRNLHJR FL QLHQLD Z\á F]\ SRPS Eá G )<br />

183


SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />

%H]SLHF]QLN QDGFL QLHQLRZ\<br />

-H OL ZVNXWHN ]DEORNRZDQLD G\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM<br />

QDVW SL XGHU]HQLRZH ]ZL NV]HQLH FL QLHQLD SRQDG<br />

EDU S ND Sá\WND EH]SLHF]H VWZD EH]SLHF]QLND<br />

QDGFL QLHQLRZHJR L ZRGD Z\FLHND EH] FL QLHQLD QD<br />

JáRZLF\ SRPS\<br />

2FKURQD URGRZLVND<br />

3URV] XVXZDü RSDNRZDQLH Z VSRVyE<br />

SU]\MD]Q\ GOD URGRZLVND<br />

0DWHULDá\ RSDNRZDQLRZH V ]GDWQH GR<br />

UHF\NOLQJX 3URV] QLH Z\U]XFDü RSDNRZDQLD<br />

QD PLHWQLN SURV] RGGDü RSDNRZDQLH Z<br />

RGSRZLHGQLP SXQNFLH ]ELRUX VXURZFyZ ZWyUQ\FK<br />

3URV] XVXZDü ]X \WH XU] G]HQLD Z<br />

VSRVyE SU]\MD]Q\ GOD URGRZLVND<br />

=X \WH XU] G]HQLD ]DZLHUDM FHQQH PDWHULDá\<br />

]GDWQH GR UHF\NOLQJX NWyUH PXV] E\ü<br />

RGGDZDQH GR XW\OL]DFML %DWHULH ROHM L SRGREQH<br />

PDWHULDá\ QLH PRJ GRVWDZDü VL GR URGRZLVND 3URV]<br />

XVXZDü ]X \WH XU] G]HQLD ]D SR UHGQLFWZHP<br />

RGSRZLHGQLFK SXQNWyZ ]ELyUNL<br />

1LH GRSV]F]Dü ROHMX VLOQLNRZHJR<br />

RSDáRZHJR QDS GRZHJR<br />

L EHQ]\Q\ GR URGRZLVND 3URV] FKURQLü JOHE L XVXZDü<br />

]X \W\ ROHM Z VSRVyE SU]\MD]Q\ GOD URGRZLVND<br />

1LH GRSXV]F]Dü FLHNyZ<br />

]DZLHUDM F\FK ROHM PLQHUDOQ\<br />

GR JOHE\ U]HN OXE NDQDOL]DFML<br />

3U]HG SLHUZV]\P<br />

XUXFKRPLHQLHP<br />

5R]SDNRZDQLH XU] G]HQLD<br />

„ =DZDUWR ü RSDNRZDQLD GRNáDGQLH VSUDZG]Lü :<br />

SU]\SDGNX VWZLHUG]HQLD XV]NRG]HQLD SRZVWDáHJR Z<br />

F]DVLH WUDQVSRUWX SURV] ]DZLDGRPLü VSU]HGDZF<br />

„ 8VWDZLü XU] G]HQLD QD VWDELOQ\P SRGáR X L<br />

XUXFKRPLü KDPXOHF U F]Q\<br />

6SUDZG]DQLD SR]LRPX ROHMX<br />

„ :\NU FLü UXE\ PRFXM FH SR SUDZHM L OHZHM VWURQLH<br />

SRNU\Z\ L ]GM ü SRNU\Z<br />

184<br />

„ 2GFL ü V]SLF SRNU\Z\ ]ELRUQLND ROHMX<br />

„ 6SUDZG]Lü SR]LRP ROHMX Z ]ELRUQLNX ROHMRZ\P<br />

3R]LRP ROHMX PXVL VL JDü SU]\ SR]LRPR VWRM F\P<br />

XU] G]HQLX GR URGNRZHJR SURJX ]ELRUQLND ROHMX<br />

„ =DPRFRZDü SRNU\Z<br />

8UXFKRPLHQLH<br />

„ 3U]HSURZDG]DQH MHVW XUXFKRPLHQLH<br />

± SR Z\SDNRZDQLX XU] G]HQLD<br />

± SU]\ SRQRZQ\P XUXFKRPLHQLX SR ]DWU]\PDQLX<br />

0RQWD Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR<br />

„ =GM ü QDNáDGNL ] NR FyZHN Z L SU]HFKRZ\ZDü Z<br />

WRUELH QD QDU] G]LD<br />

„ .R FyZND Z ] GáX V]\P NDEOHP VWHURZDQLD MHVW<br />

SRGá F]DQ\ QD JáRZLF\ SRPS\<br />

„ .R FyZND Z D GR RFKURQ\ SU]HG ]DáDPDQLHP<br />

SU]HSURZDG]Lü RG JyU\ SRPL G]\ SDá NLHP<br />

SU]HVXZQ\P L XU] G]HQLHP<br />

„ 6WR HN XV]F]HOQLDM F\ Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR PXVL<br />

Z\VWDZDü PP SR]D NR FyZN ZNU FDQLD<br />

„ : FHOX XVWDZLHQLD RGOHJORVFL QDOH]\ SU]HNUHFLF<br />

JZLQWRZDQ\ NDSWXUHN ]D SRPRFD UHNL OXE NRPELQHUHN<br />

8ZDJD *ZLQW OHZRVNUHWQ\<br />

„ 1DVPDURZDü JZLQW GR ZNU FDQLD QD Z X<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZ\P ]Dá F]RQ\P VPDUHP GR VWDOL<br />

V]ODFKHWQHM<br />

„ :NU FLü U F]QLH Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ Z SU]\á F]H<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZH QD JáRZLF\ SRPS\ L GRFL JQ ü<br />

NOXF]HP ZLGODVW\P R UR]PLDU]H<br />

„ 3RGá F]\ü NDEHO VWHURZDQLD GR VWHURZDQLD<br />

„ 3Rá F]\ü NDEHO VWHURZDQLD QD GUXJLP NR FX ] SLVWROHWHP<br />

„ 1LH SRGá F]Dü MHV]F]H Z D K\GUDXOLF]QHJR GR<br />

RGSRZLHWU]DQLD ] U F]Q\P SLVWROHWHP QDWU\VNRZ\P


,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />

3U]\á F]H ZRG\<br />

„ :DUWR FL SU]\á F]RZH SDWU] 'DQH WHFKQLF]QH<br />

„ 3RGá F]\ü Z GRSURZDG]DM F\ R UHGQLF\<br />

]QDPLRQRZHM QLH QDOH \ GR ]DNUHVX GRVWDZ\<br />

GR SU]\á F]D ZRGQHJR QS GR ]DZRUX<br />

„ 2WZRU]\ü GRSá\Z ZRG\ L SU]HSáXNDü Z<br />

GRSURZDG]DM F\<br />

„ =DPNQ ü GRSá\Z ZRG\ L SRGá F]\ü SU]HSáXNDQ\ Z<br />

GRSURZDG]DM F\ GR XU] G]HQLD<br />

„ 2WZRU]\ü ]DZyU ZRGQ\<br />

3U]\á F]H HOHNWU\F]QH<br />

8ZDJD<br />

1DSL FLH SRGDQH QD WDEOLF]FH ]QDPLRQRZHM PXVL<br />

E\ü ]JRGQH ] QDSL FLHP UyGáD SU GX<br />

8ZDJD<br />

6WRVRZDü SU]HGáX DF] ] Z\VWDUF]DM F\P<br />

SU]HNURMHP SU]HZRGX P PP <br />

P PP <br />

L UR]ZLQ ü FDáNRZLFLH ] E EQD NDEORZHJR<br />

„ 'DQH SU]\á F]HQLRZH SDWU] WDEOLF]ND ]QDPLQRZD<br />

GDQH WHFKQLF]QH<br />

„ 6SUDZG]Lü NLHUXQHN REURWX ZVW SQHM SRPS\<br />

FL QLHQLRZHM VWU]DáND QD REXGRZLH 3U]\ Eá GQ\P<br />

NLHUXQNX REURWX ZFLVQ ü ZNU WDNLHP ]PLHQLDF] ID]<br />

ZH ZW\F]FH VLHFLRZHM L REUyFLü R ƒ<br />

2GSRZLHWU]DQLH XU] G]HQLD<br />

„ 6SUDZG]Lü HZHQWXDOQLH FRIQ ü VW\F]QLN VLOQLNRZ\<br />

ZVW SQHM SRPS\ FL QLHQLRZHM<br />

„ 2GEORNRZDü SU]\FLVN Z\á DZDU SRSU]H] MHJR REUyW<br />

„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN URWDFML G\V]\ QD<br />

„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD<br />

„ 2GF]HNDü GR ZVND]DQLD QD Z\ ZLHWODF]X EDU<br />

„ 3U]\WU]\PDü RWZDUW\ NRQLHF Z D<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZHJR SU]H] RGSá\Z L Z\FL JQ ü<br />

G ZLJQL U F]QHJR SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR<br />

.LONDNURWQLH SX FLü G ZLJQL L SRQRZQLH SRFL JQ ü<br />

D Z\FLHNDü E G]LH MHGQROLW\ VWUXPLH ZRG\<br />

„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD<br />

„ 6WR HN XV]F]HOQLDM F\ Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR PXVL<br />

Z\VWDZDü PP SR]D NR FyZN ZNU FDQLD<br />

„ : FHOX XVWDZLHQLD RGOHJORVFL QDOH]\ SU]HNUHFLF<br />

JZLQWRZDQ\ NDSWXUHN ]D SRPRFD UHNL OXE NRPELQHUHN<br />

8ZDJD *ZLQW OHZRVNUHWQ\<br />

„ 1DVPDURZDü JZLQW GR ZNU FDQLD QD Z X<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZ\P ]Dá F]RQ\P VPDUHP GR VWDOL<br />

V]ODFKHWQHM<br />

„ :NU FLü U F]QLH Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ Z SLVWROHW<br />

QDWU\VNRZ\ L GRFL JQ ü NOXF]HP ZLGODVW\P R<br />

UR]PLDU]H<br />

i<br />

:VND]yZND<br />

-H OL XU] G]HQLH QLH MHVW FDáNRZLFLH<br />

RGSRZLHWU]RQH SRPSD ZLEUXMH D XU] G]HQLH QLH RVL JD<br />

SHáQHJR FL QLHQLD URERF]HJR<br />

„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD<br />

„ 3U]\WU]\PDü RELHPD U NRPD SLVWROHW QDWU\VNRZ\ L<br />

SRFL JQ ü ]D G ZLJQL SLVWROHWX<br />

„ 6SUDZG]Lü ZV]\VWNLH SRá F]HQLD Z\VRNRFL QLHQLRZH<br />

SRG N WHP V]F]HOQR FL<br />

„ 6SUDZG]Lü V]F]HOQR ü XFKZ\WX G\V]\ Z W\P FHOX<br />

FL JQ ü RVáRQ -H OL ]D XFKZ\WHP G\V]\ Z\VW SL<br />

ZRGD SU]\WU]PDü XFKZ\W G\V]\ ]D SRPRF NOXF]D<br />

ZLGODVWHJR JZLQW OHZRVWURQQ\ L GRFL JQ ü G\V]<br />

]DSRPRF NOXF]D ] JQLD]GHP V]H FLRN WQ\P<br />

JZLQWSUDZRVWURQQ\<br />

2EVáXJD<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR<br />

! 1LHEH]SLHF]H VWZR GR]QDQLD REUD H SU]H]<br />

VWUXPLH Z\VRNLHJRFL QLHQLD RUD] SU]HQRV]RQ\ NXU]<br />

8 \ZDü RNXODUyZRFKURQQ\FK U NDZLFRFKURQQ\FK<br />

RG]LH \ RFKURQQHM VSHFMDOQ\FK EXWyZ ] RFKURQ<br />

UyGVWRSLD<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR<br />

! 6WUXPLH Z\VRNLHJR FL QLHQLD WZRU]\<br />

SRGF]DV X \FLD XU] G]HQLD Z\VRNL SR]LRP KDáDVX<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR XV]NRG]HQLD VáXFKX 3RGF]DV<br />

SUDF\ ] XU] G]HQLHP NRQLHF]QLH X \ZDü RGSRZLHGQLFK<br />

VáXFKDZHN<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR<br />

!<br />

8U] G]HQLH QLH MHVW SU]HZLG]LDQH GR<br />

]DVWRVRZDQLD Z RWRF]HQLX ]DJUR HQLD Z\EXFKHP<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR Z\EXFKX<br />

8ZDJD<br />

'áX V]\ RNUHV X \FLD XU] G]HQLD PR H<br />

SURZDG]Lü GR X]DOH QLRQ\FK RG ZLEUDFML ]DNáyFH<br />

NU HQLD Z U NDFK<br />

1LH PR QD ]GHILQLRZDü RJyOQHJR RNUHVX X \FLD<br />

SRQLHZD ]DOH \ RQ RG ZLHOX F]\QQLNyZ<br />

„ 2VRELVWH VNáRQQR FL GR VáDEV]HJR NU HQLD F] VWH<br />

]LPQH SDOFH GUJDQLD SDOFyZ<br />

„ 1LVND WHPSHUDWXUD RWRF]HQLD 8 \ZDü FLHSá\FK<br />

U NDZLF GR RFKURQ\ U N<br />

„ 6LOQ\ FKZ\W XWUXGQLD NU HQLH<br />

„ 1LHSU]HUZDQD SUDFD MHVW JRUV]D QL SUDFD<br />

SU]HU\ZDQD SDX]DPL<br />

3U]\ UHJXODUQHM GáXJRWUZDáHM SUDF\ ] XU] G]HQLHP RUD]<br />

SU]\ SRZWDU]DM F\P VL Z\VW SRZDQLX GDQ\FK R]QDN<br />

QS GUJDQLH SDOFyZ ]LPQH SDOFH ]DOHFDP\ EDGDQLH<br />

OHNDUVNLH<br />

185


SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />

8ZDJD<br />

8VXZDü HNRORJLF]QLH L SU]HSLVRZR SR]RVWDáR FL ]<br />

F]\V]F]HQLD<br />

8ZDJD<br />

8U] G]HQLH WR QLH PR H E\ü X \ZDQH GR<br />

F]\V]F]HQLD ]ZLHU] W<br />

: Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />

„ 8 \ZDü Z\á F]QLH RU\JLQDOQ\FK Z \<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZ\FK<br />

„ 8QLNDü NRQWDNWX ] FKHPLNDOLDPL<br />

„ .RQWURORZDü FRG]LHQQLH Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />

1LH X \ZDü MX ]DáDPDQ\FK Z \<br />

-H OL ZLGRF]QD VWDQLH VL ZDUVWZD GUXWX QLH X \ZDü<br />

Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR<br />

„ 1LH X \ZDü Z D Z\VRNRFL QLHQLRZHJR ]<br />

XV]NRG]RQ\P JZLQWHP<br />

„ 'Rá F]RQ\ GR XU] G]HQLD Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />

QLH PR H E\ü X \ZDQ\ GR LQQ\FK XU] G]H<br />

„ 8áR \ü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ Z WDNL VSRVyE DE\<br />

QLH PyJá E\ü RQ SU]HMH G DQ\<br />

„ 1LH X \ZD Z D NWyU\ ]RVWDá SU]HMHFKDQ\<br />

]DáDPDQ\ UyZQLH ZWHG\ JG\ QLH MHVW ZLGRF]QH MHJR<br />

XV]NRG]HQLH<br />

„ : H Z\VRNRFL QLHQLRZH XOHJDM VWDU]HQLX<br />

5yZQLH SU]\ SUDZLGáRZ\P VWDQLH Z\PLHQLDü Z<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZ\ SR ODWDFK<br />

„ 3U]HFKRZ\ZDü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ Z WDNL<br />

VSRVyE DE\ QLH Z\VW SLá\ MDNLHNRZOLHN REFL HQLD<br />

PHFKDQLF]QH<br />

(NVSORDWDFMD<br />

„ 6SUDZG]Lü XU] G]HQLH SDWU] Ä3LHO JQDFMD L<br />

NRQVHUZDFMD³ Ä3U]HG ND G\P X \FLHP³<br />

„ 2GEORNRZDü SU]\FLVN Z\á DZDU SRSU]H] MHJR REUyW<br />

„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN URWDFML G\V]\ QD<br />

8ZDJD<br />

3U]Há F]HQLH URWDFML MHVW PR OLZH W\ONR SU]\<br />

QLH]DEH]SLHF]RQ\P SLVWROHFLH<br />

„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD<br />

„ 1D Z\ ZLHWODF]X SRMDZLDM<br />

ZVND]DQLD<br />

VL SR NROHL QDVW SXM FH<br />

± +' R]QDF]HQLH XU] G]HQLD<br />

± 9 ; ; ZHUVMD SURJUDPX VWHURZDQLD<br />

± [[[ K OLF]QLN URERF]RJRG]LQ<br />

± EDU FL QLHQLH URERF]H JRWRZR ü GR SUDF\<br />

„ :FLVQ ü Z\á F]QLN EH]SLHF]H VWZD L Z\FL JQ ü<br />

G ZLJQL U F]QHJR SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR<br />

„ 6SUDZG]Lü NLHUXQHN REURWX ZVW SQHM SRPS\<br />

FL QLHQLRZHM VWU]DáND QD REXGRZLH 3U]\ Eá GQ\P<br />

NLHUXQNX REURWX ZFLVQ ü ZNU WDNLHP ]PLHQLDF] ID]<br />

ZH ZW\F]FH VLHFLRZHM L REUyFLü R<br />

„ 3U]HSURZDG]Lü F]\V]F]HQLH<br />

ƒ<br />

i<br />

:VND]yZND<br />

&L QLHQLH URERF]H PR QD RGF]\WDü QD<br />

PDQRPHWU]H<br />

186<br />

3U]HUZDQLH SUDF\<br />

„ 3X FLü G ZLJQL SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR XU] G]HQLH<br />

Z\á F]D VL 3R SRQRZQ\P SRFL JQL FLX G ZLJQL<br />

XU] G]HQLH ]QRZX VL Zá F]D<br />

:\á F]HQLH<br />

:\á F]DQLH XU] G]HQLD<br />

„ :\á F]QLN XU] G]HQLD SU]HVWDZLü QD L Z\FL JQ ü<br />

ZW\F]N ] JQLD]GND<br />

„ =DPNQ ü GRSá\Z ZRG\ L RGá F]\ü Z<br />

GRSURZDG]DM F\<br />

8ZDJD<br />

,VWQLHMH FL QLHQLH ZRG\ Z SU]HZRG]LH<br />

„ :FLVQ ü Z\á F]QLN EH]SLHF]H VWZD DE\<br />

]DEH]SLHF]\ü G ZLJQL SU]HG QLH]DPLHU]RQ\P<br />

XUXFKRPLHQLHP<br />

7UDQVSRUW XU] G]HQLD<br />

„ 'R WUDQVSRUWX ]ZROQLü KDPXOHF U F]Q\ L SU]HVXZDü<br />

XU] G]HQLH ]D XFKZ\W SU]HG VRE<br />

3U]HFKRZ\ZDQLH XU] G]HQLD<br />

„ 2GNU FLü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ RG SRPS\ L<br />

SLVWROHWX =DEH]SLHF]\ü JZLQW RVáRQ<br />

„ 1DZLQ ü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ L SU]HZLHVLü SU]H]<br />

XFKZ\W<br />

„ =DZLHVLü U F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\ QD XFKZ\FLH<br />

„ 1DZLQ ü NDEHO SU]Há F]HQLRZ\ QD XFKZ\W NDEOD<br />

2FKURQD SU]HG PUR]HP<br />

i<br />

:VND]yZND<br />

1LH RSUy]QLRQH FDONRZLFLH ] ZRG\ XU]DG]HQLH PR]H<br />

XOHF ]QLV]F]HQLX QD VNXWHN PUR]X<br />

„ 8U]DG]HQLH QDOH]\ RGVWDZLF Z PLHMVFH ZROQH RG PUR]X<br />

i<br />

:VND]yZND<br />

-H]HOL QLH LVWQLHMH PR]OLZRVF VNODGRZDQLD Z PLHMVFX<br />

ZROQ\P RG PUR]X QDOH]\ XQLHUXFKRPLF XU]DG]HQLH<br />

: SU]\SDGNX GOX]V]\FK SU]HUZ Z SUDF\ OXE MH]HOL<br />

VNODGRZDQLH Z PLHMVFX ZROQ\P RG PUR]X QLH EHG]LH<br />

PR]OLZH QDOH]\<br />

„ 6SXVFLF ZRGH RUD] SU]HSOXNDF XU]DG]HQLH VURGNLHP<br />

SU]HFLZ ]DPDU]DQLX<br />

„ 1DSHOQLF ]DVREQLN SO\ZDND VWRVRZDQ\P Z KDQGOX<br />

VURGNLHP SU]HFLZ ]DPDU]DQLX<br />

„ :ODF]\F XU]DG]HQLH D] GR PRPHQWX FDONRZLWHJR<br />

MHJR SU]HSOXNDQLD<br />

„ 3U]HVWU]HJDF SU]HSLVyZ SURGXFHQWD ]ZLD]DQ\FK ]<br />

]DVWRVRZDQLHP VURGND SU]HFLZ ]DPDU]DQLX<br />

i<br />

:VND]yZND<br />

=RVWDQLH RVLDJQLHWD SU]H] WR SHZQD RFKURQD<br />

SU]HFLZNRUR]\MQD


,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />

3U]HJO G\ L NRQVHUZDFMD<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR<br />

! 3U]HG SU]\VW SLHQLHP GR SLHO JQDFML L<br />

NRQVHUZDFML Z\M ü ZW\F]N ] JQLD]GND VLHFLRZHJR L<br />

RGá F]\ü GRSá\Z ZRG\<br />

3U]HJO G EH]SLHF]H VWZD XPRZD R<br />

SU]HJO GDFK<br />

0R HFLH 3D VWZR ]DZU]Hü XPRZ ]H VZRLP<br />

VSU]HGDZF QD UHJXODUQH SU]HJO G\ EH]SLHF]H VWZD<br />

OXE SU]HJO G\ RNUHVRZH XU] G]HQLD<br />

3URV] VNRU]\VWDü ] MHJR SRUDG<br />

3U]HG ND G\P XUXFKRPLHQLHP<br />

.RQWUROD ZL]XDOQD<br />

„ 6SUDZG]Lü HOHNWU\F]Q\ SU]HZyG ]DVLODM F\ L<br />

VWHURZDQLD QLHEH]SLHF]H VWZR SRUD HQLD SU GHP<br />

]OHFLF QLH]ZáRF]Q Z\PLDQ XV]NRG]RQHJR<br />

SU]HZRGX ]DVLODM FHJR VSHFMDOL FLH Z<br />

DXWRU\]RZDQ\P SXQNFLH VHUZLVRZ\P OXE<br />

VSHFMDOL FLH HOHNWU\NRZL<br />

„ 6SUDZG]Lü Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />

QLHEH]SLHF]H VWZR S NQL FLD QLH]ZáRF]QLH<br />

Z\PLHQLü XV]NRG]RQ\ Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />

„ 6SUDZG]Lü V]F]HOQR ü XU] G]HQLD SRPS\ NURSOH<br />

ZRG\ QD PLQXW V GRSXV]F]DOQH L PRJ Z\Sá\ZDü Z<br />

GROQHM F] FL XU] G]HQLD 3U]\ ZL NV]\FK<br />

QLHV]F]HOQR FLDFK ]ZUyFLü VL GR SXQNWX<br />

VHUZLVRZHJR<br />

„ : VWUDFLH ROHMX ODG\ ROHMX QD EODV]DQ\P GQLH<br />

QDOH \ ]ZUyFLü VL GR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR<br />

!<br />

:\NRQDü NRQWURO MHG\QLH SU]\ Z\á F]RQ\P<br />

XU] G]HQLX<br />

„ 6SUDZG]Lü OHNNRELH QR ü URWDFML G\V] : W\P<br />

FHOX REUyFLü SURZDGQLF G\V]\ U F]QLH<br />

„ 6SUDZG]Lü FL QLHQLH SRZLHWU]D Z RSRQDFK<br />

„ 6SUDZG]Lü SR]LRP ROHMX 3R]LRP ROHMX PXVL VL JDü<br />

SU]\ SR]LRPR VWRM F\P XU] G]HQLX GR URGNRZHJR<br />

SURJX ]ELRUQLND ROHMX<br />

.RQWUROD G]LDáDQLD<br />

:á F]\ü XU] G]HQLH 'UXJD RVRED NRQWUROXMH<br />

QDVW SXM FH SXQNW\<br />

„ :\ ZLHWODF] PXVL ZVND]\ZDü FL QLHQLH URERF]H<br />

SRPL G]\ L EDU<br />

„ 3RPSD PXVL SUDFRZDü EH] ZLEUDFML<br />

„ = RWZRUyZ Z\FLHNRZ\FK QD JáRZLF\ SRPS\ L<br />

SLVWROHFLH QLH PR H Z\FLHNDü ZRGD<br />

„ 8U] G]HQLH PXVL Z\á F\ü VL SR SXV]F]HQLX G ZLJQL<br />

U F]QHJR SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR<br />

„ :\ ZLHWODF] FL QLHQLD GRSá\ZX ZRG\ ZVND]XMH<br />

FL QLHQLH Z ]DNUHVLH L EDU -H OL FL QLHQLH<br />

Z\QRVL SRQL HM EDU VSUDZG]Lü GRSá\Z ZRG\<br />

Z\F]\ FLü ILOWU ]JUXEQ\ L SUHF\]\MQ\ SDWU]<br />

.RQVHUZDFMH<br />

„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN URWDFML G\V]\ QD L VSUDZG]Lü<br />

F]\ ]D XFKZ\WHP G\V]\ Z\FLHND ZRGD<br />

&R JRG]LQ<br />

=OHFLü Z\NRQDQLH NRQVHUZDFML SU]H] VSHFMDOLVWyZ<br />

]JRGQLH ] G]LHQQLNLHP NRQVHUZDFML<br />

&R JRG]LQ<br />

„ :\PLDQD ROHMX<br />

± ,OR ü L URG]DM ROHMX SDWU] GDQH WHFKQLF]QH<br />

± 2GNU FLü UXE\ PRFXM FH ]GM ü SRNU\Z ]GM ü<br />

SRNU\Z ]ELRUQLND ROHMX<br />

± :\NU FLü UXE XSXVWRZ ROHMX<br />

± =X \W\ ROHM ]ODü GR RGSRZLHGQLHJR SRMHPQLND<br />

± :NU FLü UXE XSXVWRZ ROHMX L GRNU FLü<br />

± 1DSHáQLü SRZROL QRZ\P ROHMHP S FKHU]\NL<br />

SRZLHWU]D PXV] VL XORWQLü 3R]LRP ROHMX PXVL<br />

VL JDü SU]\ SR]LRPR VWRM F\P XU] G]HQLX GR<br />

URGNRZHJR SURJX ]ELRUQLND ROHMX<br />

&R URNX<br />

„ .RQWUROD SU]H] U]HF]R]QDZF ]JRGQLH ]<br />

:\W\F]Q\PL GOD DJUHJDWyZ VWUXPLHQLRZ\FK %*9<br />

'<br />

&R ODWD<br />

„ :\PLHQLü Z H Z\VRNRFL QLHQLRZH<br />

.RQVHUZDFMH<br />

&]\V]F]HQLH VLWD Z SU]\á F]X ZRG\<br />

„ :\FL JQ ü VLWR ]D SRPRF V]F]\SLHF SáDVNLFK<br />

„ :\F]\ FLü VLWR<br />

„ 3RQRZQLH RVDG]Lü VLWR<br />

&]\V]F]HQLH ILOWUD ]JUXEQHJR<br />

„ 2WZRU]\ü REXGRZ ILOWUD ]JUXEQHJR<br />

„ :\M ü VLDWN ILOWUD Z\F]\ FLü OXE Z\PLHQLü<br />

„ =DPRQWRZDü VLDWN ILOWUD ]DPNQ ü REXGRZ ILOWUD<br />

„ 6SUDZG]Lü V]F]HOQR ü<br />

187


SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />

:\PLDQD ILOWUD GUREQHJR<br />

8ZDJD<br />

8U] G]HQLH QLH PR H E\ü X \ZDQH EH] ILOWUD<br />

GUREQHJR 8WUDWD JZDUDQFML Z UD]LH SUDF\ EH] ILOWUD<br />

GUREQHJR<br />

„ =GM ü SRNU\Z<br />

„ =GM ü Z ] REXGRZ\ ILOWUD<br />

„ :\NU FLü UXE\ GR PRFRZDQLD REXGRZ\ ILOWUD L<br />

Z\M ü REXGRZ ILOWUD<br />

„ :\M ü SLHU FLH XV]F]HOQLDM F\ RUD]<br />

]DQLHF]\V]F]RQ WDUF] ILOWUDF\MQ ] REXGRZ\ ILOWUD<br />

„ 1DMSLHUZ ]DáR \ü QRZ WDUF] ILOWUDF\MQ QDVW SQLH<br />

QRZ\ SLHU FLH XV]F]HOQLDM F\ Z REXGRZ ILOWUD<br />

WDUF]D ILOWUDF\MQD QLH PR H E\ü F]\V]F]RQD<br />

„ =DPRQWRZDü REXGRZ ILOWUD L Z<br />

:\F]\ FLü Z\PLHQLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />

i<br />

:VND]yZND<br />

'\V]D Z\VRNRFL QLHQLRZD MHVW F] FL<br />

HNVSORDWDF\MQ L QLH SRGOHJD ZDUXQNRP JZDUDQFML<br />

8ZDJD<br />

3U]\ RGNU FDQLX L GRNU FDQLX G\V]\<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZHM ]DZV]H SU]\WU]\PDü XFKZ\W G\V]\<br />

]D SRPRF NOXF]D ZLGODVWHJR<br />

„ 3U]\WU]\PDü XFKZ\W G\V]\ NOXF]HN ZLGODVW\P L<br />

Z\NU FLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ NOXF]HP ]<br />

ZHZQ WU]Q\P JQLD]GHP V]H FLRN WQ\P<br />

„ :\NRQDü SRGá F]HQLH HOHNWU\F]QH L RWZRU]\ü GRSá\Z<br />

ZRG\<br />

„ :á F]\ü XU] G]HQLH L Z\SáXNDü ]DQLHF]\V]F]HQLH<br />

8ZDJD<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR XV]NRG]H<br />

8 \ZDü PR QD Z\á F]QLH RU\JLQDOQH G\V]H<br />

„ 3U]HNáXü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ LJá GR G\V]\ ]<br />

WRUE\ QDU] G]LRZH Z NLHUXQNX SU]HFLZQ\P GR<br />

SU]HSá\ZX HZHQWXODQLH SU]HGPXFKDü VSU RQ\P<br />

SRZLHWU]HP Z NLHUXQNX SU]HFLZQ\P GR SU]HSá\ZX<br />

(ZHQWXDOQLH X \ü QRZHM G\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM<br />

8ZDJD<br />

:\FL JQ ü ZW\F]N ] JQLD]GND ]DPNQ ü GRSá\Z<br />

ZRG\<br />

„ :NU FLü SRQRZQLH G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />

3U]\WU]\PDü XFKZ\W G\V]\ NOXF]HN ZLGODVW\P L<br />

GRNU FLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ NOXF]HP ]<br />

ZHZQ WU]Q\P JQLD]GHP V]H FLRN WQ\P<br />

„ :\NRQDü SRGá F]HQLH HOHNWU\F]QH L RWZRU]\ü GRSá\Z<br />

ZRG\<br />

„ 8VWDZLü SU]Há F]QLN URWDFML G\V]\ QD<br />

„ 6SUDZG]Lü G\V] SRG N WHP V]F]HOQR FL -H OL<br />

Z\FLHND ZRGD SU]\WU]PDü XFKZ\W G\V]\ ]D SRPRF<br />

NOXF]D ZLGODVWHJR L GRFL JQ ü G\V] ]DSRPRF<br />

NOXF]D ] JQLD]GHP V]H FLRN WQ\P<br />

„ 3R NLONX PLQXWDFK F]DVX SUDF\ GRFL JQ ü G\V]<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />

188<br />

:\PLHQLü Sá\WN EH]SLHF]H VWZD ]DEH]SLHF]HQLD<br />

QDGFL QLHQLRZHJR<br />

8ZDJD<br />

3á\WND EH]SLHF]H VWZD PR H E\ü Z\PLHQLDQD<br />

MHG\QLH SU]H] SURGXFHQWD XU] G]HQLD -DNR F] ü<br />

]DPLHQQ PR QD Z \ZDü Z\á F]QLH RU\JLQDOQ\FK<br />

F] FL<br />

i<br />

:VND]yZND<br />

-H OL ] RWZRUX Sá\WNLEH]SLHF]H VWZDZ\FLHND ZRGD<br />

Sá\WND EH]SLHF]H VWZD MHVW ]QLV]F]RQD L PXVL E\ü<br />

Z\PLHQLRQD<br />

„ :\NU FLü XFKZ\W Sá\WNL EH]SLHF]H VWZD<br />

„ :\M ü Sá\WN EH]SLHF]H VWZD L HOHPHQW GRFLVNRZ\ ]<br />

JáRZLF\ SRPS\<br />

„ 1DVPDURZDü HOHPHQW GRFLVNRZ\ SRáR \ü QD<br />

XFKZ\FLH Sá\WNL EH]SLHF]H VWZD L QDáR \ü QRZ<br />

Sá\WN<br />

„ :NU FLü Sá\WN EH]SLHF]H VWZD Z JáRZLF SRPS\ L<br />

GRNU FLü<br />

8ZDJD<br />

3U]\F]\Q Z\]ZROHQLD ]DEH]SLHF]HQLD<br />

QDGFL QLHQLRZHJR MHVW QDMF] FLHM ]DQLHF]\V]F]RQD<br />

G\V]D Z\VRNRFL QLHQLRZD 'ODWHJR SU]HG SRQRZQ\P<br />

XUXFKRPLHQLHP Z\F]\ FLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />

„ 3U]HSURZDG]Lü SLHUZV]\ UR]UXFK<br />

„ 6SUDZG]Lü F]\ ] RWZRUX XFKZ\WX WDUF]\<br />

EH]SLHF]H VWZD Z\FLHND ZRGD Z UD]LH SRWU]HE\<br />

GRNU FLü XFKZ\W WDUF]\ EH]SLHF]H VWZD<br />

3RZWyU]\ü NRQWURO SR NLONX JRG]LQDFK SUDF\


,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />

3RPRF Z UD]LH ]DNáyFH<br />

!<br />

1LHEH]SLHF]H VWZR<br />

3U]HG JD G\P SU]\VW SLHQLHP GR QDSUDZ\<br />

Z\á F]\ü XU] G]HQLH L Z\M ü ZW\F]N ] JQLD]GND<br />

VLHFLRZHJR &] FL HOHNWU\F]QH PRJ E\ü VSUDZG]DQH<br />

L QDSUDZLDQH W\ONR SU]H] DXWRU\]RZDQ\ VHUZLV<br />

: SU]\SDGNX Z\VW SLHQLD ]DNáyFH NWyUH QLH V<br />

RSLVDQH Z W\P UR]G]LDOH Z SU]\SDGNDFK Z WSOLZ\FK L<br />

SU]\ Z\UD QHM ZVND]yZFH SURV] ]ZUyFLü VL GR<br />

DXWRU\]RZDQHJR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />

:VND]DQLH Eá GX QD Z\ ZLHWODF]X<br />

)<br />

%á G Z VWHURZDQLX<br />

„ 2GEORNRZDü SU]\FLVN Z\á DZDU SRSU]H] MHJR REUyW<br />

„ :\á F]QLN XU] G]HQLD SU]HVWDZLü QD NUyWNR<br />

RGF]HNDü L SRQRZQLH XVWDZLü QD -H OL QDGDO<br />

ZVND]\ZDQH MHVW ) ZH]ZDü VHUZLV<br />

)<br />

:VW SQH FL QLHQLH ZRG\ ]D QLVNLH<br />

:VND]DQLH PDQRPHWUX ZVW SQHJR FL QLHQLD ZRG\<br />

SRZ\ HM EDU<br />

„ 6SUDZG]Lü F]\ NDEHO QD SU]Há F]QLNX FL QLHQLD<br />

ZVW SQHJR ZRG\ MHVW SRSUDZQLH ZHWNQL W\<br />

VSUDZG]Lü VWDQ NDEOD -H OL QDGDO ZVND]\ZDQ\ MHVW<br />

Eá G ) ZH]ZDü VHUZLV<br />

:VND]DQLH PDQRPHWUX ZVW SQHJR FL QLHQLD ZRG\<br />

SRQL HM EDU<br />

„ 6SUDZG]Lü FL QLHQLD GRSá\ZX ZRG\<br />

„ &]\V]F]HQLH VLWD Z SU]\á F]X ZRG\<br />

„ 6SUDZG]Lü ]DZyU Sá\ZDNRZ\ Z ]ELRUQLNX Sá\ZDND<br />

„ 6SUDZG]Lü NLHUXQHN REURWX ZVW SQHM SRPS\<br />

FL QLHQLRZHM NLHUXQHN VWU]DáNL QD REXGRZLH<br />

„ 6SUDZG]Lü HZHQWXDOQLH FRIQDü VW\F]QLN VLOQLNRZ\<br />

ZVW SQHM SRPS\ FL QLHQLRZHM<br />

„ 2GSRZLHWU]DQLH XU] G]HQLD<br />

„ &]\V]F]HQLH ILOWUD ]JUXEQHJR SDWU] .RQVHUZDFMH<br />

„ :\PLDQD ILOWUD GUREQHJR SDWU] .RQVHUZDFMH<br />

)<br />

%á G QD F]XMQLNX Z\VRNLHJR FL QLHQLD<br />

„ 6SUDZG]Lü F]\ NDEHO QD SU]Há F]QLNX FL QLHQLD<br />

ZVW SQHJR ZRG\ MHVW SRSUDZQLH ZHWNQL W\<br />

VSUDZG]Lü VWDQ NDEOD -H OL QDGDO ZVND]\ZDQ\ MHVW<br />

Eá G ) ZH]ZDü VHUZLV<br />

)<br />

3U]HFL HQLH QDS GX URWDFML Z U F]Q\P<br />

SLVWROHFLH QDWU\VNRZ\P<br />

„ =ZUyFLü VL GR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />

)<br />

5 F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\ OXE SU]HZyG<br />

VWHURZDQLD V XV]NRG]RQH<br />

„ 1LH SRFL JDü G ZLJQL SLVWROHWX QDWU\VNRZHJR ]DQLP<br />

QD Z\ ZLHWODF]X SRMDZL VL EDU<br />

„ 6SUDZG]Lü SRá F]HQLH ZW\NRZH SRPL G]\ U F]Q\P<br />

SLVWROHWHP QDWU\VNRZ\P L SU]HZRGHP VWHURZDQLD<br />

RUD] SU]HZRGHP VWHURZDQLD L VWHURZDQLHP 8VWDZLü<br />

SU]Há F]QLN XU] G]HQLD QD NUyWNR RGF]HNDü L<br />

SRQRZQLH XVWDZLü QD<br />

-H OL QDGDO ZVND]\ZDQ\ MHVW Eá G ) ZH]ZDü<br />

VHUZLV<br />

)<br />

3U]HNURF]RQH ]RVWDáR PDNV\PDOQH FL QLHQLH<br />

URERF]H<br />

„ :\F]\ FLü OXE Z\PLHQLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />

6SUDZG]Lü VWDQ EH]SLHF]QLND QDGFL QLHQLRZHJR Z<br />

UD]LH SRWU]HE\ ]OHFLü Z\PLDQ Sá\WNL EH]SLHF]H VWZD<br />

3DWU] .RQVHUZDFMH<br />

189


SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />

=DNáyFHQLD EH] ZVND]DQLD Eá GyZ<br />

8U] G]HQLH QLH SUDFXMH Z\ ZLHWODF] SR]RVWDMH<br />

FLHPQ\<br />

„ 2GEORNRZDü SU]\FLVN Z\á DZDU SRSU]H] MHJR REUyW<br />

„ 6SUDZG]Lü QDSL FLH VLHFLRZH<br />

„ 6SUDZG]Lü F]\ HOHNWU\F]Q\ SU]HZyG ]DVLODM F\ QLH<br />

MHVW XV]NRG]RQ\<br />

„ :\FL JQ ü ZW\F]N ] JQLD]GND RWZRU]\ü VWHURZDQLH<br />

L VSUDZG]Lü EH]SLHF]QLN<br />

8U] G]HQLH QLH SUDFXMH<br />

„ 3U]\ SU]HJU]DQLX VLOQLND VFKáRG]Lü XU] G]HQLH<br />

1DVW SQLH SRQRZQLH Zá F]\ü XU] G]HQLH<br />

„ : SU]\SDGNX Z\VW SLHQLD GHIHNWX HOHNWU\F]QHJR<br />

]ZUyFLü VL GR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />

8U] G]HQLH QLH GDMH SR GDQHJR FL QLHQLD<br />

2GSRZLHWU]\ü GRSá\Z ZRG\ XU] G]HQLH L Z<br />

Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />

„ :\PLHQLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ :VNXWHN<br />

]X \FLD G\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM VSDGD FL QLHQLH<br />

=DOHFDP\ Z\PLDQ G\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM JG\<br />

FL QLHQLH VSDGáR GR RN EDU 6WUXPLH ZRG\<br />

SRZLQLHQ SU]\ Z\á F]RQHM URWDFML G\V]\ PLHü<br />

GáXJR ü ± FP -H OL WDN QLH MHVW QDOH \ UyZQLH<br />

Z\PLHQLü G\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ<br />

„ : UD]LH SRWU]HE\ ]ZUyFLü VL GR SXQNWX<br />

VHUZLVRZHJR<br />

1LHV]F]HOQD SRPSD<br />

„ NURSOH ZRG\ QD PLQXW V GRSXV]F]DOQH L PRJ<br />

Z\Sá\ZDü Z GROQHM F] FL XU] G]HQLD 3U]\<br />

ZL NV]\FK QLHV]F]HOQR FLDFK ]ZUyFLü VL GR SXQNWX<br />

VHUZLVRZHJR<br />

„ 8V]NRG]RQD Sá\WND EH]SLHF]H VWZD Z\PLHQLü<br />

190<br />

$NFHVRULD VSHFMDOQH<br />

5 F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\<br />

PP GáXJR FL<br />

: Z\VRNRFL QLHQLRZ\ P<br />

: Z\VRNRFL QLHQLRZ\ P<br />

=á F]ND Z D<br />

&] FL ]DPLHQQH<br />

/LVWD F] FL ]DPLHQQ\FK ]QDMGXMH VL QD NR FX<br />

QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REVáXJL


,QVWUXNFMD REVáXJL +' SO<br />

*ZDUDQFMD 'HNODUDFMD ]JRGQR FL<br />

: ND G\P NUDMX RERZL ]XM ZDUXQNL JZDUDQFML Z\GDQHM<br />

SU]H] QDV]H SU]HGVWDZLFLHOVWZR KDQGORZH Z W\P NUDMX<br />

(ZHQWXDOQH XVWHUNL XU] G]HQLD XVXZDQH V Z RNUHVLH<br />

JZDUDQFML EH]SáDWQLH R LOH VSRZRGRZDQH V Eá GHP<br />

PDWHULDáRZ\P OXE SURGXNF\MQ\P<br />

&] FL HNVSORDWDF\MQH QLH SRGOHJDM JZDUDQFML<br />

&] FLDPL HNVSORDWDF\MQ\PL V<br />

„ '\V]D Z\VRNRFL QLHQLRZD<br />

„ 8V]F]HOND Z\VRNRFL QLHQLRZD<br />

„ : Z\VRNRFL QLHQLRZ\<br />

„ -HGQRVWND ]DZRURZD<br />

„ 3á\WND EH]SLHF]H VWZD<br />

„ )LOWU ]JUXEQ\ L GUREQ\<br />

„ àR \VNR SLVWROHWX<br />

*ZDUDQFMD QDELHUD PRF\ W\ONR ZWHG\ JG\ VSU]HGDZFD<br />

Z F]DVLH VSU]HGD \ Z\SHáQL FDáNRZLFLH ]Dá F]RQ NDUW<br />

]DRSDWU]\ M SLHF] WN L SRGSLVHP D 3D VWZR Z\ OHFLH<br />

W NDUW GR SU]HGVWDZLFLHOVWZD KDQGORZHJR QDV]HM ILUP\<br />

Z 3D VWZD NUDMX<br />

:SU]\SDGNX URV]F]HQLD JZDUDQF\MQHJR SURV] ]ZUyFLü<br />

VL ] XU] G]HQLHP ZUD] ] Z\SRVD HQLHP L GRZRGHP<br />

NXSQD GR :DV]HJR VSU]HGDZF\ OXE GR QDMEOL V]HJR<br />

DXWRU\]RZDQHJR SXQNWX VHUZLVRZHJR<br />

à à à à ÃÃÃÃ<br />

à à ÃÃÃÃÃÃà Ã<br />

à ÃÃà ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ Ã <br />

à à <br />

<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ Ã Ã<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃ Ã ÃÃ<br />

à ÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

à ÃÃÃÃÃà Ã<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

ÃÃÃÉÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ <br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃ ÃÃÃ<br />

à ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

191


SO ,QVWUXNFMD REVáXJL +'<br />

'DQH WHFKQLF]QH<br />

3U]\á F]H HOHNWU\F]QH<br />

1DSL FLH 9<br />

5RG]DM SU GX a +]<br />

0RF SU]\á F]RZD N:<br />

%H]SLHF]QLN VLHFLRZ\ EH]ZáDGQ\ $<br />

3U]\á F]H ZRG\<br />

-DNR ü ZRG\ ZLH D ZRGD Z<br />

MDNR FL ZRG\<br />

SLWQHM<br />

7HPSHUDWXUD ZRG\ GRSá\ZRZHM<br />

PDNV<br />

ƒ&<br />

1DW<br />

PLQ<br />

HQLH SU]HSá\ZX ZRG\ GRSá\ZX<br />

O K<br />

O PLQ<br />

ZVW SQH FL QLHQLH ZRG\ PLQ 03D<br />

EDU<br />

ZVW SQH FL QLHQLH ZRG\ PDNV 03D<br />

EDU<br />

: GRSá\ZRZ\ GáXJR ü P<br />

: GRSá\ZRZ\ UHGQLFD PLQ ¾ FDO<br />

:\GDMQR ü XU] G]HQLD<br />

&L QLHQLH URERF]H 03D<br />

EDU<br />

%H]SLHF]QLN QDGFL QLHQLRZ\<br />

03D<br />

HOHNWURQLF]Q\<br />

EDU<br />

%H]SLHF]QLN QDGFL QLHQLRZ\<br />

03D<br />

PHFKDQLF]Q\<br />

EDU<br />

:\GDMQR ü SRPS\ O K<br />

O PLQ<br />

3U GNR ü REURWRZD REUDFDM FHJR VL<br />

VWUXPLHQLD ZRG\<br />

PLQ<br />

)LOWU ]JUXEQ\ —P<br />

)LOWU GUREQ\ —P<br />

6LáD RGU]XWX U F]QHJR SLVWROHFLH<br />

QDWU\VNRZ\P<br />

1<br />

(PLVMD V]XPyZ<br />

3R]LRP FL QLHQLD DNXVW\F]QHJR<br />

(1<br />

3R]LRP FL QLHQLD DNXVW\F]QHJR<br />

(1<br />

*ZDUDQWRZDQ\ SR]LRP FL QLHQLD<br />

DNXVW\F]QHJR (&<br />

192<br />

G% $<br />

G% $<br />

G% $<br />

:LEUDFMH XU] G]HQLD<br />

à F]QD ZDUWR ü GUJD ,62<br />

5 F]Q\ SLVWROHW QDWU\VNRZ\ P V 5XUND VWUXPLHQLRZD P V :\PLDU\<br />

'áXJR ü PP<br />

6]HURNR ü PP<br />

:\VRNR ü PP<br />

0DVD EH] Z\SRVD HQLD NJ<br />

,OR ü ROHMX Z SRPSLH RN O<br />

5RG]DM ROHMX Z SRPSLH (' 96*


*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />

193


SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />

&MFNFOUF EF DPNBOEº ‘J<br />

TDIJÕB BQBSBUVMVJ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃ ÃÃ <br />

ÃÃÃ <br />

<br />

Ã<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

<br />

Ã<br />

ÃÃ <br />

<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

à ÃÃÃÃ<br />

<br />

ÃÃ <br />

ÃÃÃ<br />

à Ãà Ã<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃ ÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃ<br />

<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

1FOUSV TJHVSBOÕB EVNFBWPBTUSº<br />

¥OBJOUF EF QSJNB VUJMJ[BSF B BQBSBUVMVJ DJUJÕJ DV BUFOÕJF<br />

JOTUSVDÕJVOJMF EF GPMPTJSF ‘J SFTQFDUBÕJ ÅO NPE TQFDJBM<br />

CSP‘VSB BMºUVSBUº b*OEJDBÕJJ EF QSPUFDÕJF MB MVDSVM<br />

DV BQBSBUF EF DVSºÕBU DV KFU EF ÅOBMUº QSFTJVOFo<br />

/S<br />

%PNFOJJMF EF VUJMJ[BSF<br />

"DFTU BQBSBU TF WB VUJMJ[B QFOUSV<br />

q ÅOEFQºSUBSFB EF WPQTFMF TBV HSBGJUUJ<br />

q DVSºÕBSFB TVQSBGFÕFMPS DPSPEBUF BMF VOPS QJFTF NFUBMJDF<br />

q DVSºÕBSFB DMºEJSJMPS TBV B VUJMBKFMPS<br />

q DVSºÕBSFB EF TDPJDJ EF QF DBSDBTB OBWFMPS<br />

194<br />

"QBSBUVM TF WB BMJNFOUB OVNBJ DV BQº EF DBMJUBUFB DFMFJ<br />

QPUBCJMF /V VUJMJ[BÕJ EFUFSHFOÕJ<br />

"QBSBUVM OV TF WB VUJMJ[B MB FGFDUVBSFB VOPS MVDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSF<br />

DB EF FYFNQMV MB TQºMBSFB BVUPWFIJDVMFMPS +FUVM EF ÅOBMUº<br />

QSFTJVOF QSPEVT EF BDFTU BQBSBU EFUFSJPSFB[º PCJFDUF EF BDFTU<br />

HFO &TUF JOUFS[JTº DVSºÕBSFB QOFVSJMPS EF BVUPWFIJDVMF DV BDFTU<br />

BQBSBU<br />

&TUF JOUFS[JTº VUJMJ[BSFB BDFTUVJ BQBSBU ÅO [POF DV QFSJDPM EF<br />

FYQMP[JF<br />

4JNCPMVSJ QF BQBSBU<br />

1FSJDPM EF BDDJEFOUBSF<br />

QFSJDPM EF FMFDUSPDVUBSF /V ÅOESFQUBÕJ KFUVM EF<br />

ÅOBMUº QSFTJVOF ÅOTQSF QFSTPBOF TQSF BQBSBU<br />

TBV TQSF JOTUBMBÕJJ FMFDUSJDF<br />

"UFOUJF<br />

¥O UJNQVM GVODÕJPOºSJJ OV FYQVOFÕJ N¹OFSVM<br />

QJTUPMVMVJ JOGMVFOÕFJ VOPS D¹NQVSJ NBHOFUJDF<br />

QVUFSOJDF 'FSJÕJ N¹OFSVM EF NBHOFÕJ<br />

QFSNBOFOÕJ DB EF FYFNQMV TVQPSÕJ NBHOFUJDJ<br />

TBV EJTQP[JUJWF NBHOFUJDF QFOUSV ‘VSVCFMOJÕF<br />

1FSJDPM EF EFDMBO‘BSF BDDJEFOUBMº<br />

"UFOÕJF<br />

1PMJ TVC UFOTJVOF ¥OBJOUF EF B EFTDIJEF<br />

DBQPUB USBHFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º<br />

%JTQP[JUJWF EF TFDVSJUBUF<br />

$PNVUBUPS QFOUSV PQSJSFB EF VSHFOÕº<br />

¥O DB[ EF QFSJDPM DPNVUBUPSVM QFOUSV PQSJSF EF VSHFOÕº WB GJ<br />

BDÕJPOBU EF QFSTPBOB DBSF N¹OVJF‘UF BQBSBUVM JBS BDFTUB TF<br />

PQSF‘UF QF MPD<br />

-B MVBSFB ÅO FYQMPBUBSF NBJ ÅOU¹J USFCVJF EFCMPDBU<br />

ÅOUSFSVQºUPSVM EF BWBSJF ‘J BQPJ TF QPSOF‘UF BQBSBUVM DV<br />

BKVUPSVM DPNVUBUPSVMVJ BQBSBUVMVJ ÅO DB[ DPOUSBS ÅO EJTQMBZ<br />

BQBSF &SPBSF<br />

4FO[PSVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

%BDº QSFTJVOFB BQFJ EFQº‘F‘UF CBSJ TFO[PSVM EF<br />

ÅOBMUº QSFTJVOF EFDVQMFB[º NPUPSVM QPNQFJ &SPBSF '<br />

7FOUJM EF TVQSBQSFTJVOF<br />

%BDº EBUPSJUº CMPDºSJJ EV[FJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF TF QSPEVDF<br />

P DSF‘UFSF CSVTDº B QSFTJVOJJ QFTUF CBSJ TUJDMB<br />

WFOUJMVMVJ EF TVQSBQSFTJVOF TF TQBSHF JBS BQB JFTF GºSº<br />

QSFTJVOF QSJO DBQVM QPNQFJ


*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />

3URWHF LD PHGLXOXL vQFRQMX<br />

U WRU<br />

9 UXJ P V Y GHVF UFD L GH DPEDODM<br />

vQ PRG HFRORJLF<br />

ÃÃÃÃÃ Ã Ã<br />

à ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

9 UXJ P V Y GHVF UFD L GH DSDUDWH<br />

YHFKL vQ PRG HFRORJLF<br />

ÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

à ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

à ÃÃà Ã<br />

à ÃÃÃà à à ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ <br />

9 UXJ P FD XOHLXULOH SHQWUX PRWRDUH<br />

VDX FRPEXVWLELOLL OLFKL]L GLHVHO XO úL<br />

EHQ]LQD<br />

ÃÃÃ Ã Ã ÃÃÃ Ã Ã Ã<br />

à ÃÃà à à ÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

9 UXJ P FD DSD X]DW FRQ LQkQG<br />

XOHLXUL PLQHUDOH<br />

ÃÃÃ Ã Ã ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

¥OBJOUF EF QSJNB VUJMJ[BSF<br />

'HVDPEDODU<strong>HD</strong> DSDUDWXOXL<br />

„ 7FSJGJDBÕJ DPOÕJOVUVM MJWSºSJJ ¥O DB[VM VOPS EFGFDÕJVOJ<br />

EBUPSBUF USBOTQPSUVMVJ JOGPSNBÕJ DFOUSVM EF EFTGBDFSF<br />

„ "NQMBTBÕJ BQBSBUVM QF P TVQSBGBÕº TPMJEº ‘J BDÕJPOBÕJ GS¹OB<br />

EF CMPDBSF<br />

9HULILFDU<strong>HD</strong> QLYHOXOXL GH XOHL<br />

„ %FTGBDFÕJ ‘VSVCVSJMF EF GJYBSF EJO TU¹OHB ‘J EJO ESFBQUB<br />

DBQPUFJ ‘J MVBÕJ P KPT<br />

„ 5ºJBÕJ W¹SGVM DBQBDVMVJ SF[FSWPSVMVJ EF VMFJ<br />

„ 7FSJGJDBÕJ OJWFMVM VMFJVMVJ EJO SF[FSWPSVM EF VMFJ ¥O QP[JÕJF<br />

PSJ[POUBMº VMFJVM USFCVJF Tº BKVOHº Q¹Oº MB NBSDBKVM<br />

NFEJBO BM SF[FSWPSVMVJ EF VMFJ<br />

„ .POUBÕJ DBQPUB MB MPD<br />

1VOFSFB ÅO GVODÕJVOF<br />

„ -VBSFB ÅO FYQMPBUBSF B BQBSBUVMVJ TF FGFDUVB[º<br />

q EVQº EFTQBDIFUBSFB BQBSBUVMVJ<br />

q MB SFVUJMJ[BSFB BDFTUVJB EVQº P TDPBUFSF EJO FYQMPBUBSF<br />

.POUBSFB GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

„ %FNPOUBÕJ DBQBDFMF EF QSPUFDÕJF EF MB DBQFUFMF GVSUVOVMVJ<br />

‘J EFQP[JUBÕJ MF ÅO HFBOUB DV TDVMF<br />

„ $BQºUVM GVSUVOVMVJ MB DBSF TF BGMº DBCMVM EF DPNBOEº NBJ<br />

MVOH TF SBDPSEFB[º QF DBQVM QPNQFJ<br />

„ 1FOUSV B FWJUB TUSBOHVMBSFB DBQºUVMVJ GVSUVOVMVJ USFDFÕJ M<br />

EF TVT ÅOUSF HIJEPO ‘J<br />

„ $POVM EF FUBO‘BSF BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF USFCVJF Tº<br />

JFTF NN EFBTVQSB DBQVMVJ GJMFUVMVJ<br />

„ 1FOUSV SFHMBSFB EJTUBOUFJ UVCVM TF SPUFTUF DV N¹OB TBV DV VO<br />

DMFTUF BUFOUJF GJMFU TU¹OHB<br />

„ (SFTBÕJ GJMFUVM EF SBDPSEBSF BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

DV WBTFMJOB QFOUSV PÕFM JOPY EJO EPUBSF<br />

„ ¥O‘VSVCBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF DV N¹OB ÅO SBDPSEVM<br />

EF QF DBQVM QPNQFJ ‘J TUS¹OHFÕJ M CJOF DV P DIFJF GJYº<br />

EF<br />

„ 3BDPSEBÕJ DBCMVM EF DPNBOEº MB QSJ[B EF DPNBOEº<br />

„ 3BDPSEBÕJ DFMºMBMU DBQºU BM DBCMVMVJ EF DPNBOEº MB QJTUPM<br />

„ %FPBSFDF GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF USFCVJF BFSJTJU OV M<br />

SBDPSEBÕJ ÅODº MB QJTUPM<br />

195


SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />

"MJNFOUBSFB DV BQº<br />

„ 1BSBNFUSJ BQFJ EF BMJNFOUBSF WF[J b%BUF UFIOJDFo<br />

„ 3BDPSEBÕJ GVSUVOVM EF BMJNFOUBSF DV EJBNFUSVM OPNJOBM EF<br />

¾ OV TF BGMº ÅO EPUBSF MB TVSTB EF BQº EF FYFNQMV MB VO<br />

SPCJOFU<br />

„ %FTDIJEFÕJ SPCJOFUVM ‘J DMºUJÕJ GVSUVOVM EF BMJNFOUBSF<br />

„ ¥ODIJEFÕJ SPCJOFUVM ‘J SBDPSEBÕJ GVSUVOVM DMºUJU MB BQBSBU<br />

„ %FTDIJEFÕJ SPCJOFUVM<br />

"MJNFOUBSFB FMFDUSJDº<br />

"UFOÕJF<br />

7FSJGJDBÕJ EBDº UFOTJVOFB TVSTFJ EF BMJNFOUBSF<br />

DPSFTQVOEF DV UFOTJVOFB ÅOTDSJTº QF QMºDVÕB JOEJDBUPBSF<br />

B BQBSBUVMVJ<br />

"UFOÕJF<br />

%BDº VUJMJ[BÕJ VO DBCMV QSFMVOHJUPS BDFTUB USFCVJF<br />

Tº GJF DPNQMFU EFSVMBU EF QF UBNCVS ‘J Tº BJCF TFDÕJVOFB<br />

DPSFTQVO[ºUPBSF MB N TFDÕJVOF EF NN²,<br />

N NN²<br />

„ 1BSBNFUSJ DVSFOUVMVJ EF BMJNFOUBSF WF[J QMºDVÕB<br />

JOEJDBUPBSF n%BUF UFIOJDFo<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

à ÃÃà à ÃÃà ÃÃ<br />

à Ãà ÃÃà Ã<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

"FSJTJÕJ BQBSBUVM<br />

à Ãà ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ Ã ÃÃ<br />

„ %FCMPDBÕJ UBTUB QFOUSV PQSJSFB EF BWBSJF QSJO SºTVDJSF<br />

„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QFOUSV UVSBÕJB EV[FJ QF b o<br />

„ 3PUJÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF QP[JÕJB b o<br />

„ "‘UFQUBÕJ Q¹Oº D¹OE BGJ‘BKVM JOEJDº b o CBSJ<br />

„ µJOFÕJ DBQºUVM MJCFS BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

EFBTVQSB VOFJ HVSJ EF TDVSHFSF ‘J BDÕJPOBÕJ Q¹SHIJB<br />

QJTUPMVMVJ &MJCFSBÕJ ‘J TUS¹OHFÕJ EF NBJ NVMUF PSJ Q¹SHIJB<br />

QJTUPMVMVJ Q¹Oº DF KFUVM EF BQº FTUF VOJGPSN<br />

„ 3PUJÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF QP[JÕJB b o<br />

„ $POVM EF FUBO‘BSF BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF USFCVJF Tº<br />

JFTF NN EFBTVQSB DBQVMVJ GJMFUVMVJ<br />

„ 1FOUSV SFHMBSFB EJTUBOUFJ UVCVM TF SPUFTUF DV N¹OB TBV DV VO<br />

DMFTUF BUFOUJF GJMFU TU¹OHB<br />

„ (SFTBÕJ GJMFUVM EF SBDPSEBSF BM GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

DV WBTFMJOB QFOUSV PÕFM JOPY EJO EPUBSF<br />

„ ¥O‘VSVCBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF DV N¹OB ÅO SBDPSEVM<br />

QJTUPMVMVJ ‘J TUS¹OHFÕJ M CJOF DV P DIFJF GJYº EF<br />

196<br />

i<br />

4GBU QSBDUJD<br />

%BDº BQBSBUVM OV FTUF CJOF BFSJTJU QPNQB WJCSFB[º<br />

QVUFSOJD ‘J BQBSBUVM OV BKVOHF MB QSFTJVOFB EF SFHJN<br />

„ 3PUJÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF QP[JÕJB b o<br />

„ µJOFÕJ QJTUPMVM CJOF DV BNCFMF N¹JOJ ‘J BDÕJPOBÕJ Q¹SHIJB<br />

„ 7FSJGJDBÕJ FUBO‘FJUBUFB SBDPSEVSJMPS EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

„ 7FSJGJDBÕJ FUBO‘FJUBUFB TVQPSUVMVJ EV[FJ QFOUSV BDFBTUB<br />

USBHFÕJ DBQBDVM EF QSPUFDÕJF KPT %BDº ÅO TQBUFMF<br />

TVQPSUVMVJ EV[FJ JFTF BQº DPOUSBÕJ TVQPSUVM EV[FJ DV<br />

P DIFJF GJYº GJMFU QF TU¹OHB ‘J TUS¹OHFÕJ EV[B DV P DIFJF<br />

QFOUSV ‘VSVCVSJ DV HBVSº JOUFSJPBSº IFYBHPOBMº GJMFU QF<br />

ESFBQUB<br />

.¹OVJSFB BQBSBUVMVJ<br />

1FSJDPM<br />

! 1FSJDPM EF BDDJEFOUBSF QSJO KFUVM MB QSFTJVOF<br />

NBYJNº ‘J EBUPSJUº NVSEºSJFJ BOUSFOBUF 1VSUBÕJ PDIFMBSJ<br />

EF QSPUFDÕJF N¹OV‘J EF QSPUFDÕJF ÅNCSºDºNJOUF EF<br />

QSPUFDÕJF ‘J DJ[NF EF QSPUFDÕJF<br />

1FSJDPM<br />

! +FUVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF QSPEVDF ÅO UJNQVM<br />

GVODÕJPOºSJJ VO OJWFM SJEJDBU EF [HPNPU 1FSJDPM EF<br />

BTVS[JSF ¥O UJNQVM MVDSVMVJ DV BQBSBUVM QVSUBÕJ OFBQºSBU<br />

P QSPUFDÕJF BOUJGPOJDº DPSFTQVO[ºUPBSF<br />

1FSJDPM<br />

!<br />

"QBSBUVM OV FTUF EFTUJOBU VUJMJ[ºSJJ ÅO TQBÕJJ DV<br />

QFSJDMJUBSF EF FYQMP[JF 1FSJDPM EF FYQMP[JF<br />

"UFOÕJF<br />

6UJMJ[BSFB OFÅOUSFSVQUº B BQBSBUVMVJ QF P EVSBUº NBJ<br />

MVOHº QPBUF BWFB DB VSNBSF EBUPSJUº WJCSBÕJJMPS QFSUVS<br />

CBSFB DJSDVMBÕJFJ QFSJGFSJDF ÅO N¹JOJ<br />

0 EVSBUº EF VUJMJ[BSF HFOFSBM WBMBCJMº OV TF QPBUF EFGJOJ<br />

EFPBSFDF BDFBTUB FTUF JOGMVFOÕBUº EF EJWFS‘J GBDUPSJ<br />

„ 1SFEJTQP[JÕJB QFSTPOBMº MB QFSUVSCºSJ BMF DJSDVMBÕJFJ<br />

QFSJGFSJDF GSFDWFOU N¹JOJ SFDJ GVSOJDºUVSJ ÅO EFHFUF<br />

„ 5FNQFSBUVSB BNCJBOUº SFEVTº 1VSUBÕJ N¹OV‘J HSPBTF<br />

QFOUSV B QSPUFKB N¹JOJMF<br />

„ 4US¹OTVM QVUFSOJD BM N¹JOJMPS QF N¹OFSF BGFDUFB[º<br />

DJSDVMBÕJB QFSJGFSJDº<br />

„ /V TF SFDPNBOEº MVDSVM OFÅOUSFSVQU DV BQBSBUVM NBJ CJOF<br />

GBDFÕJ NBJ NVMUF QBV[F<br />

¥O DB[VM VUJMJ[ºSJJ ÅOEFMVOHBUF ‘J ÅO NPE SFHVMBU B BQBSBUVMVJ ‘J<br />

B BQBSJÕJFJ VOPS TJNQUPNF DPSFTQVO[ºUPBSF DB EF FYFNQMV<br />

GVSOJDºUVSJ ÅO EFHFUF EFHFUF SFDJ TF SFDPNBOEº VO DPOTVMU<br />

NFEJDBM<br />

"UFOÕJF<br />

3FTUVSJMF SF[VMUBUF EJO PQFSBÕJB EF DVSºÕBSF TF WPS<br />

ÅOMºUVSB FDPMPHJD ‘J DPOGPSN QSFWFEFSJMPS MFHBMF<br />

"UFOÕJF<br />

6UJMJ[BSFB BDFTUVJ BQBSBU QFOUSV DVSºÕBSFB<br />

BOJNBMFMPS FTUF JOUFS[JTº


*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />

'VSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

„ 6UJMJ[BÕJ OVNBJ GVSUVOF EF ÅOBMUº QSFTJVOF PSJHJOBMF<br />

„ &WJUBÕJ DPOUBDUVM DV DIJNJDBMF<br />

„ $POUSPMBÕJ [JMOJD TUBSFB GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

'VSUVOF DBSF QSF[JOUº VSNF EF ÅOEPJUVSJ OV TF WPS NBJ<br />

VUJMJ[B<br />

%BDB ÅNQMFUJUVSB FYUFSJPBSº EF T¹SNº FTUF WJ[JCJMº GVSUVOVM<br />

OV TF WB NBJ VUJMJ[B<br />

„ /V VUJMJ[BÕJ GVSUVOF EF ÅOBMUº QSFTJVOF DV GJMFUVM EFGFDU<br />

„ /V VUJMJ[BÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF EJO EPUBSFB<br />

BQBSBUVMVJ MB MVDSVM DV BMUF BQBSBUF<br />

„ "‘F[BÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF BTUGFM ÅOD¹U Tº OV M<br />

DºMDBÕJ ÅO UJNQVM MVDSVMVJ<br />

„ 'VSUVOF DBSF BV GPTU DºMDBUF ÅOEPJUF TBV TVQVTF VOPS<br />

‘PDVSJ OV TF WPS NBJ VUJMJ[B DIJBS EBDº OV QSF[JOUº<br />

EFUFSJPSºSJ WJ[JCJMF<br />

„ 'VSUVOFMF EF ÅOBMUº QSFTJVOF TVOU TVQVTF ÅNCºUS¹OJSJJ<br />

%VQº USFJ BOJ FMF TF WPS ÅOMPDVJ DIJBS EBDº OV QSF[JOUº<br />

VSNF EF EFUFSJPSBSF WJ[JCJMF<br />

„ %FQP[JUBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF BTUGFM ÅOD¹U Tº OV GJF<br />

TVQVT VOPS TPMJDJUºSJ NFDBOJDF<br />

'VODÕJPOBSFB BQBSBUVMVJ<br />

„ $POUSPMBÕJ BQBSBUVM WF[J b-VDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSFBo<br />

b¥OBJOUF EF GJFDBSF VUJMJ[BSFo<br />

„ %FCMPDBÕJ UBTUB QFOUSV PQSJSFB EF BWBSJF QSJO SºTVDJSF<br />

„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QFOUSV UVSBÕJB EV[FJ QF b o<br />

"UFOÕJF<br />

4DIJNCBSFB TFOTVMVJ EF SPUBÕJF BM EV[FJ FTUF<br />

QPTJCJMº OVNBJ EBDº Q¹SHIJB QJTUPMVMVJ OV FTUF BDÕJPOBUº<br />

„ 3PUJÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF QP[JÕJB b o<br />

„ ¥O BGJ‘BK BQBS QF S¹OE VSNºUPBSFMF JOEJDBÕJJ<br />

q )% UJQVM BQBSBUVMVJ<br />

q 7 9 9 WFSTJVOFB QSPHSBNVMVJ EF DPNBOEº<br />

q YYY I DPOUPSVM DV PSFMF EF GVODÕJPOBSF<br />

q CBS<br />

QSFTJVOFB EF SFHJN TUBSFB EF GVODÕJPOBSF<br />

„ "QºTBÕJ QF ÅOUSFSVQºUPSVM EF TJHVSBOÕº ‘J BDÕJPOBÕJ Q¹SHIJB<br />

QJTUPMVMVJ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

à ÃÃà à ÃÃà ÃÃ<br />

à Ãà ÃÃà Ã<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

„ &GFDUVBÕJ MVDSºSJMF EF DVSºÕBSF<br />

i<br />

4GBU QSBDUJD<br />

1SFTJVOFB EF SFHJN TF QPBUF DJUJ QF BGJ‘BK<br />

¥OUSFSVQFSFB MVDSVMVJ<br />

„ &MJCFSBÕJ Q¹SHIJB QJTUPMVMVJ BQBSBUVM TF PQSF‘UF -B P OPVº<br />

BDÕJPOBSF B Q¹SHIJFJ BQBSBUVM QPSOF‘UF JBSº‘J<br />

4DPBUFSFB EJO FYQMPBUBSF<br />

0QSJSFB BQBSBUVMVJ<br />

„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QF QP[JÕJB b o ‘J USBHFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º<br />

„ ¥ODIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BMJNFOUBSF DV BQº ‘J EFNPOUBÕJ<br />

GVSUVOVM EF BMJNFOUBSF DV BQº<br />

"UFOÕJF<br />

¥O GVSUVO FTUF P QSFTJVOF FHBMº DV DFB B SFÕFMFJ EF<br />

BMJNFOUBSF DV BQº<br />

„ "TJHVSBÕJ Q¹SHIJB QJTUPMVMVJ QFOUSV B TF FWJUB EFDMBO‘ºSJ<br />

BDDJEFOUBMF<br />

5SBOTQPSUVM BQBSBUVMVJ<br />

„ 1FOUSV B USBOTQPSUB BQBSBUVM EFCMPDBÕJ GS¹OB ‘J ÅNQJOHFÕJ<br />

BQBSBUVM EF N¹OFS<br />

%FQP[JUBSFB BQBSBUVMVJ<br />

„ %FDVQMBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF EF MB QPNQº ‘J EF MB<br />

QJTUPM 1SPUFKBÕJ GJMFUFMF DV DBQBDFMF EF QSPUFDÕJF<br />

„ 3VMBÕJ GVSUVOVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF ‘J B‘F[BÕJ M QFTUF N¹OFS<br />

„ "U¹SOBÕJ QJTUPMVM EF TVQPSU<br />

„ ¥OGºTVSBÕJ DBCMVM EF BMJNFOUBSF QF TVQPSUVM QFOUSV DBCMV ‘J<br />

GVSUVO<br />

1SPUFDÕJB MB ÅOHIFÕ<br />

i<br />

4GBU QSBDUJD<br />

¥OHIFUVM EJTUSVHF BQBSBUVM JODPNQMFDU HPMJU EF BQB<br />

„ "QBSBUVM TF WB EFQP[JUB ÅOUS VO MPD GFSJU EF ÅOHIFU<br />

i<br />

4GBU QSBDUJD<br />

%BDB OV FTUF QPTJCJMB EFQP[JUBSFB GFSJUB EF ÅOHIFU<br />

BQBSBUVM TF WB TDPBUF EJO GVODUJVOF<br />

¥O DB[VM VOPS QBV[F NBJ ÅOEFMVOHBUF ÅO GVODUJPOBSF TBV D¹OE<br />

EFQP[JUBSFB GFSJUB EF ÅOHIFU OV FTUF QPTJCJMB<br />

„ 4F FWBDVJB[B BQB TJ TF TQBMB BQBSBUVM DV MJDIJE BOUJHFS<br />

„ 4F VNQMF SF[FSWPSVM QMVUJUPSVMVJ DV MJDIJE BOUJHFS V[VBM EJO<br />

DPNFSU<br />

„ "QBSBUVM TF QVOF ÅO GVODUJVOF Q¹OB D¹OE B GPTU DPNQMFDU<br />

TQBMBU<br />

„ 4F WPS SFTQFDUB JOTUSVDUJVOJMF EF GPMPTJSF BMF<br />

QSPEVDBUPSVMVJ MJDIJEVMVJ BOUJHFS<br />

i<br />

4GBU QSBDUJD<br />

"TUGFM TF PCUJOF TJ VO BOVNJU HSBE EF QSPUFDUJF MB<br />

DPSP[JVOF<br />

¥OUSFÕJOFSFB BQBSBUVMVJ<br />

1FSJDPM<br />

!<br />

¥OBJOUF EF FGFDUVBSFB PSJDºSPS MVDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSF<br />

TDPBUFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º ‘J ÅODIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BMJNFOUBSF<br />

DV BQº<br />

197


SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />

7FSJGJDºSJ UFIOJDF $POUSBU EF ÅOUSFÕJOFSF<br />

1VUFÕJ ÅODIFJB DV DFOUSVM EF EFTGBDFSF VO DPOUSBDU EF<br />

WFSJGJDBSF UFIOJDº TBV VO DPOUSBDU EF ÅOUSFÕJOFSF<br />

7º SFDPNBOEºN Tº TPMJDJUBÕJ TGBUVM DFOUSVMVJ EF EFTGBDFSF<br />

¥OBJOUF EF GJFDBSF VUJMJ[BSF<br />

$POUSPM WJ[VBM<br />

„ 7FSJGJDBÕJ JOUFHSJUBUFB DBCMVMVJ EF BMJNFOUBSF FMFDUSJDº<br />

QFSJDPM EF FMFDUSPDVUBSF DBCMVSJ EFUFSJPSBUF TF WPS<br />

ÅOMPDVJ JNFEJBU MB VO 4FSWJDF TBV EF DºUSF VO FMFDUSJDJBO<br />

TQFDJBMJ[BU<br />

„ 7FSJGJDBÕJ JOUFHSJUBUFB GVSUVOVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF QFSJDPM<br />

EF QMFTOJSF ¥O DB[VM ÅO DBSF GVSUVOVM FTUF EFUFSJPSBU<br />

BDFTUB USFCVJF ÅOMPDVJU JNFEJBU<br />

„ 7FSJGJDBÕJ FUBO‘FJUBUFB QPNQFJ 4F BENJUF DB QPNQB Tº<br />

QJBSEº QJDºUVSJ EF MJDIJE QF NJOVU %BDº QJFSEFSJMF TVOU<br />

NBJ NBSJ BESFTBÕJ Wº VOFJ VOJUºÕJ EF SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº<br />

„ ¥O DB[VM VOPS QJFSEFSJ EF VMFJ VSNF EF VMFJ QF TDVUVM<br />

JOGFSJPS TPMJDJUBÕJ TQSJKJOVM 4FSWJDF VMVJ<br />

!<br />

198<br />

1FSJDPM<br />

7FSJGJDºSJMF TF WPS FGFDUVB OVNBJ DV BQBSBUVM PQSJU<br />

„ 7FSJGJDBÕJ NPCJMJUBUFB EV[FJ 1FOUSV BDFBTUB SPUJÕJ HIJEBKVM<br />

DV N¹OB<br />

„ 7FSJGJDBÕJ QSFTJVOFB BFSVMVJ EJO SPÕJ<br />

„ 7FSJGJDBSFB OJWFMVMVJ EF VMFJ ¥O QP[JÕJF PSJ[POUBMº VMFJVM<br />

USFCVJF Tº BKVOHº Q¹Oº MB NBSDBKVM NFEJBO BM SF[FSWPSVMVJ<br />

EF VMFJ<br />

7FSJGJDBSFB GVODÕJPOºSJJ<br />

1PSOJÕJ BQBSBUVM 0 B EPVB QFSTPBOº WB WFSJGJDB VSNºUPBSFMF<br />

QVODUF<br />

„ "GJ‘BKVM USFCVJF Tº JOEJDF P QSFTJVOF EF SFHJN ÅOUSF<br />

‘J CBSJ<br />

„ 1PNQB USFCVJF Tº GVODÕJPOF[F GºSº WJCSBÕJJ<br />

„ %JO PSJGJDJVM EF TDVSHFSF EF QF DBQVM QPNQFJ ‘J EF MB QJTUPM<br />

OV BSF WPJF Tº DVSHº BQº<br />

„ "QBSBUVM USFCVJF Tº TF PQSFBTDº EBDº FMJCFSBÕJ Q¹SHIJB<br />

QJTUPMVMVJ<br />

„ .BOPNFUSVM QFOUSV DJSDVJUVM EF BMJNFOUBSF DV BQº USFCVJF<br />

Tº JOEJDF P QSFTJVOF ÅOUSF ‘J CBSJ %BDº QSFTJVOFB<br />

FTUF TVC CBSJ WFSJGJDBÕJ DJSDVJUVM EF BMJNFOUBSF DV BQº<br />

DVSºÕBÕJ GJMUSVM HSPTJFS ‘J GJMUSVM GJO WF[J b-VDSºSJ EF<br />

ÅOUSFÕJOFSFo<br />

„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QFOUSV UVSBÕJB EV[FJ QF b o ‘J WFSJGJDBÕJ<br />

EBDº OV JFTF BQº QSJO TQBUFMF TVQPSUVMVJ EV[FJ<br />

-B GJFDBSF EF PSF EF GVODÕJPOBSF<br />

4PMJDJUBÕJ JOUFSWFOÕJB VOVJ TQFDJBMJTU QFOUSV FGFDUVBSFB<br />

MVDSºSJMPS EF ÅOUSFÕJOFSF DPOGPSN DBSOFUVMVJ EF ÅOUSFÕJOFSF<br />

-B GJFDBSF EF PSF EF GVODÕJPOBSF<br />

„ 4F TDIJNCº VMFJVM<br />

q $BOUJUBUFB ‘J UJQVM EF VMFJ OFDFTBS MB VO TDIJNC WF[J<br />

b%BUF UFIOJDFo<br />

q %FTGBDFÕJ ‘VSVCVSJMF EF GJYBSF BMF DBQPUFJ MVBÕJ DBQPUB KPT<br />

EFTGBDFÕJ DBQBDVM SF[FSWPSVMVJ EF VMFJ<br />

q %F‘VSVCBÕJ CV‘POVM EF HPMJSF BM CºJJ EF VMFJ<br />

q (PMJUJ VMFJVM ÅOUS VO WBT BEFDWBU<br />

q ¥O‘VSVCBÕJ CV‘POVM MB MPD ‘J TUS¹OHFÕJ M CJOF<br />

q 5VSOBÕJ VMFJVM QSPBTQºU ÅO SF[FSWPS BTUGFM ÅOD¹U Tº OV TF<br />

GPSNBSF[F CVMF EF BFS ¥O QP[JÕJF PSJ[POUBMº VMFJVM USFCVJF<br />

Tº BKVOHº Q¹Oº MB NBSDBKVM NFEJBO BM SF[FSWPSVMVJ EF VMFJ<br />

"OVBM<br />

„ "QBSBUVM USFCVJF TVQVT VOFJ FYQFSUJ[F ÅO DPOGPSNJUBUF DV<br />

b%JSFDUJWFMF QFOUSV BQBSBUF DV KFU EF MJDIJE #(7 % o<br />

-B GJFDBSF BOJ<br />

„ ¥OMPDVJÕJ GVSUVOFMF EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

-VDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSF<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

$VSºÕBSFB GJMUSVMVJ HSPTJFS<br />

„ %FTDIJEFÕJ DBSDBTB GJMUSVMVJ HSPTJFS<br />

„ 4DPBUFÕJ QMBTB GJMUSVMVJ DVSºÕBÕJ P TBV ÅOMPDVJÕJ P<br />

„ .POUBÕJ QMBTB GJMUSVMVJ MB MPD ÅODIJEFÕJ DBSDBTB GJMUSVMVJ<br />

„ 7FSJGJDBÕJ FUBO‘FJUBUFB<br />

¥OMPDVJSFB GJMUSVMVJ<br />

"UFOÕJF<br />

/V FTUF QFSNJTº VUJMJ[BSFB BQBSBUVMVJ GºSº GJMUSVM GJO<br />

¥O DB[VM VUJMJ[ºSJJ BQBSBUVMVJ GºSº GJMUSVM GJO QJFSEFÕJ HBSBOÕJB<br />

„ %FNPOUBÕJ DBQPUB<br />

„ %FNPOUBÕJ GVSUVOVM EF QF DBSDBTB GJMUSVMVJ<br />

„ %F‘VSVCBÕJ DFMF QBUSV ‘VSVCVSJ EF GJYBSF BMF DBSDBTFJ<br />

GJMUSVMVJ ‘J TDPBUFÕJ DBSDBTB<br />

„ 4DPBUFÕJ HBSOJUVSB JOFMBSº ‘J EJTDVM EF GJMUSBSF EJO DBSDBTº<br />

„ .POUBÕJ NBJ ÅOU¹J VO EJTD EF GJMUSBSF OPV ‘J BQPJ HBSOJUVSB<br />

JOFMBSº ÅO DBSDBTº %JTDVM EF GJMUSBSF OV QPBUF GJ DVSºÕBU<br />

„ .POUBÕJ DBSDBTB ‘J GVSUVOVM MB MPD


*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />

$VSºÕBSFB ‘J ÅOMPDVJSFB EV[FJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

i<br />

4GBU QSBDUJD<br />

%V[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF FTUF P QJFTº TVQVTº V[VSJJ<br />

‘J OV FTUF DVQSJOTº ÅO HBSBOÕJF<br />

"UFOÕJF<br />

-B EFNPOUBSFB ‘J NPOUBSFB EV[FJ EF ÅOBMUº<br />

QSFTJVOF GJYBÕJ TVQPSUVM EV[FJ DV P DIFJF GJYº<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

à <br />

„ 3BDPSEBÕJ BQBSBUVM MB QSJ[º ‘J EFTDIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BQº<br />

„ 1PSOJÕJ BQBSBUVM ‘J FMJNJOBÕJ NVSEºSJB EJO ÕFBWº<br />

"UFOÕJF<br />

1FSJDPM EF EFUFSJPSBSF<br />

&TUF QFSNJTº OVNBJ VUJMJ[BSFB EV[FMPS PSJHJOBMF<br />

ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃ ÃÃÃ Ã <br />

"UFOÕJF<br />

5SBHFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º ÅODIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BMJNFOUBSF<br />

DV BQº<br />

ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ<br />

à à Ã<br />

„ 3BDPSEBÕJ BQBSBUVM MB QSJ[º ‘J EFTDIJEFÕJ SPCJOFUVM EF BQº<br />

„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM QFOUSV UVSBÕJB EV[FJ QF b o<br />

ÃÃÃ Ã Ã Ã Ã<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃ Ã ÃÃÃ<br />

ÃÃ Ã<br />

¥OMPDVJSFB TUJDMFJ DBTBCJMF B WFOUJMVMVJ EF TJHVSBOÕº<br />

"UFOÕJF<br />

4UJDMB DBTBCJMº B WFOUJMVMVJ EF TJHVSBOÕº TF WB<br />

ÅOMPDVJ OVNBJ EF DºUSF QSPEVDºUPSVM BQBSBUVMVJ 4F WPS<br />

VUJMJ[B OVNBJ TUJDMF EF TDIJNC PSJHJOBMF<br />

i<br />

4GBU QSBDUJD<br />

%BDº QSJO PSJGJDJVM TVQPSUVMVJ EF GJYBSF BM TUJDMFJ TF<br />

TDVSHF BQº TUJDMB FTUF TQBSUº ‘J USFCVJF ÅOMPDVJUº<br />

„ %F‘VSVCBÕJ TVQPSUVM TUJDMFJ DBTBCJMF<br />

„ 4DPBUFÕJ TUJDMB ‘J FMFNFOUVM EF QSFTBSF EJO DBQVM QPNQFJ<br />

„ 6OHFÕJ FMFNFOUVM EF QSFTBSF B‘F[BÕJ M QF TVQPSU ‘J QVOFÕJ<br />

EFBTVQSB P TUJDMº OPVº<br />

„ ¥O‘VSVCBÕJ TVQPSUVM ÅO DBQVM QPNQFJ ‘J TUS¹OHFÕJ M CJOF<br />

"UFOÕJF<br />

%F DFMF NBJ NVMUF PSJ WFOUJMVM EF QSPUFDÕJF TF<br />

EFDMBO‘FB[º EFPBSFDF EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF FTUF<br />

ÅOGVOEBUº %F BDFFB ÅOBJOUF EF B QPSOJ JBSº‘J BQBSBUVM<br />

DVSºÕBÕJ EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

„ &GFDUVBÕJ P MVBSF ÅO FYQMPBUBSF<br />

„ $POUSPMBÕJ EBDº QSJO PSJGJDJVM TVQPSUVMVJ EF GJYBSF BM TUJDMFJ<br />

TF TDVSHF BQº FWFOUVBM TUS¹OHFÕJ M NBJ CJOF<br />

"DFBTUº WFSJGJDBSF TF WB FGFDUVB EJO OPV EVQº D¹UFWB PSF<br />

EF FYQMPBUBSF<br />

¥OESVNºSJ EF EFQBOBSF<br />

1FSJDPM<br />

!<br />

¥OBJOUF EF FGFDUVBSFB PSJDºSFJ PQFSBÕJVOJ EF<br />

ÅOUSFÕJOFSF TBV EFQBOBSF EFDPOFDUBÕJ BQBSBUVM EF MB<br />

SFÕFBVB FMFDUSJDº 7FSJGJDBSFB DPNQPOFOUFMPS FMFDUSJDF BMF<br />

BQBSBUVMVJ TF WB FGFDUVB OVNBJ EF DºUSF VOJUºÕJMF EF<br />

SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUF<br />

¥O DB[VM VOPS EFGFDÕJVOJ DBSF OV TVOU NFOÕJPOBUF ÅO BDFTU<br />

DBQJUPM Wº SFDPNBOEºN Tº Wº BESFTBÕJ VOJUºÕJMPS EF<br />

SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUF<br />

%FGFDÕJVOJ JOEJDBUF ÅO BGJ‘BK<br />

'<br />

%FGFDU ÅO NPEVMVM EF DPNBOEº<br />

„ %FCMPDBÕJ UBTUB QFOUSV PQSJSFB EF BWBSJF QSJO SºTVDJSF<br />

„ 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF b o B‘UFQUBÕJ TDVSU UJNQ<br />

‘J USFDFÕJ M EJO OPV QF b o %BDº BGJ‘BKVM DPOUJOVº Tº JOEJDF<br />

b' o BESFTBÕJ Wº 4FSWJDF VMVJ<br />

'<br />

1SFTJVOFB BQFJ EF BMJNFOUBSF QSFB SFEVTº<br />

.BOPNFUSVM DJSDVJUVMVJ EF BMJNFOUBSF DV BQº JOEJDº QFTUF<br />

CBSJ<br />

„ 7FSJGJDBÕJ EBDº SBDPSEBSFB DBCMVMVJ DPNVUBUPSVMVJ<br />

NBOPNFUSJD FTUF DPSFDUº DPOUSPMBÕJ TUBSFB DBCMVMVJ %BDº<br />

BGJ‘BKVM DPOUJOVº Tº JOEJDF b' o BESFTBÕJ Wº 4FSWJDF VMVJ<br />

.BOPNFUSVM DJSDVJUVMVJ EF BMJNFOUBSF DV BQº JOEJDº TVC<br />

CBSJ<br />

„ 7FSJGJDBÕJ QSFTJVOFB TVSTFJ EF BQº<br />

ÃÃÃÃÃÃ <br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃ <br />

à Ãà ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ Ã ÃÃ<br />

Ã<br />

„ $VSºÕBÕJ GJMUSVM HSPTJFS WF[J b-VDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSFo<br />

„ ¥OMPDVJÕJ GJMUSVM GJO WF[J b-VDSºSJ EF ÅOUSFÕJOFSFo<br />

'<br />

%FGFDÕJVOF MB TFO[PSVM EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

„ 7FSJGJDBÕJ EBDº SBDPSEBSFB DBCMVMVJ TFO[PSVMVJ EF ÅOBMUº<br />

QSFTJVOF FTUF DPSFDUº DPOUSPMBÕJ TUBSFB DBCMVMVJ %BDº<br />

BGJ‘BKVM DPOUJOVº Tº JOEJDF EFGFDÕJVOFB ' TPMJDJUBÕJ<br />

TQSJKJOVM 4FSWJDF VMVJ<br />

'<br />

4VQSBTPMJDJUBSF B EJTQP[JUJWVMVJ EF BOUSFOBSF EJO<br />

QJTUPM<br />

„ 4PMJDJUBÕJ JOUFSWFOÕJB 4FSWJDF VMVJ<br />

199


SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />

200<br />

'<br />

1JTUPMVM EF N¹Oº TBV DBCMVM EF DPNBOEº TVOU<br />

EFGFDUF<br />

„ /V BDÕJPOBÕJ NBOFUB QJTUPMVMVJ JOBJOUF DB ÅO EJTQMBZ Tº<br />

BQBSº JOEJDBÕJB b o<br />

„ $POUSPMBÕJ SBDPSEBSFB DPSFDUº ÅOUSF QJTUPM ‘J DBCMVM EF<br />

DPNBOEº DB ‘J ÅOUSF DBCMVM EF DPNBOEº ‘J NPEVMVM EF<br />

DPNBOEº 5SFDFÕJ DPNVUBUPSVM BQBSBUVMVJ QF b o B‘UFQUBÕJ<br />

TDVSU UJNQ ‘J USFDFÕJ M EJO OPV QF b o<br />

%BDº BGJ‘BKVM DPOUJOVº Tº JOEJDF b' o BESFTBÕJ Wº<br />

4FSWJDFVMVJ<br />

F6<br />

1SFTJVOFB EF MVDSV NBYJNº BENJTº B GPTU<br />

EFQº‘JUº<br />

„ $VSºÕBÕJ TBV ÅOMPDVJÕJ EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF 7FSJGJDBÕJ<br />

TUBSFB EJTQP[JUJWVMVJ EF QSPUFDÕJF MB TVQSBQSFTJVOF<br />

FWFOUVBM TPMJDJUBÕJ ÅOMPDVJSFB TUJDMFJ WF[J MVDSºSJ EF<br />

ÅOUSFÕJOFSF<br />

%FGFDÕJVOJ GºSº JOEJDBÕJF ÅO BGJ‘BK<br />

"QBSBUVM OV QPSOF‘UF "GJ‘BKVM SºN¹OF ÅOUVOFDBU<br />

„ %FCMPDBÕJ UBTUB QFOUSV PQSJSFB EF BWBSJF QSJO SºTVDJSF<br />

„ 7FSJGJDBÕJ UFOTJVOFB MB SFÕFB<br />

„ 7FSJGJDBÕJ JOUFHSJUBUFB DBCMVMVJ EF BMJNFOUBSF FMFDUSJDº<br />

„ 4DPBUFÕJ GJ‘B EJO QSJ[º EFTDIJEFÕJ NPEVMVM EF DPNBOEº ‘J<br />

DPOUSPMBÕJ TJHVSBOÕB<br />

"QBSBUVM OV QPSOF‘UF<br />

„ %BDº NPUPSVM TF TVQSBÅODºM[F‘UF MºTBÕJ M Tº TF SºDFBTDº<br />

‘J QPSOJÕJ * EJO<br />

„ ¥O DB[VM VOFJ EFGFDÕJVOJ EF OBUVSº FMFDUSJDº BESFTBÕJ Wº<br />

VOFJ VOJUºÕJ EF SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº<br />

"QBSBUVM OV BSF QSFTJVOF<br />

"FSJTJÕJ GVSUVOVM EF BMJNFOUBSF DV BQº BQBSBUVM ‘J GVSUVOFMF EF<br />

ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

„ ¥OMPDVJÕJ EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF $V UJNQVM EBUPSJUº V[VSJJ<br />

QSFTJVOFB KFUVMVJ EF ÅOBMUº QSFTJVOF TDBEF 7º SFDP<br />

NBOEºN Tº ÅOMPDVJÕJ EV[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF EBDº<br />

QSFTJVOFB TDBEF MB DB CBSJ $V SPUBÕJB EV[FJ<br />

EFDVQMBUº KFUVM EF BQº USFCVJF Tº GJF GPDBMJ[BU QF P<br />

MVOHJNF EF DN ÅO DB[ DPOUSBS TF SFDPNBOEº<br />

ÅOMPDVJSFB EV[FJ EF ÅOBMUº<br />

„ %BDº FTUF DB[VM BESFTBÕJ Wº VOFJ VOJUºÕJ EF SFQBSBÕJJ<br />

BVUPSJ[BUº<br />

1PNQB OV FTUF FUBOԼ<br />

„ 4F BENJUF DB QPNQB Tº QJBSEº QJDºUVSJ EF MJDIJE QF<br />

NJOVU %BDº QJFSEFSJMF TVOU NBJ NBSJ BESFTBÕJ Wº VOFJ<br />

VOJUºÕJ EF SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº<br />

„ 7FOUJMVM DV TUJDMº DBTBCJMº EFGFDU ÅOMPDVJÕJ M<br />

"DDFTPSJV TVQMJNFOUBS<br />

1JTUPM EF N¹Oº<br />

NN MVOHJNF<br />

'VSUVO EF ÅOBMUº QSFTJVOF N<br />

'VSUVO EF ÅOBMUº QSFTJVOF N<br />

$VQMB GVSUVOVMVJ<br />

1JFTF EF TDIJNC<br />

-B TG¹S‘JUVM BDFTUPS JOTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF HºTJÕJ P MJTUº DV<br />

DFMF NBJ JNQPSUBOUF QJFTF EF TDIJNC


*OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )% SP<br />

$POEJÕJJ EF HBSBOÕJF %FDMBSBÕJF EF DPOGPSNJUBUF<br />

¥O UPBUF ÕºSJMF TVOU WBMBCJMF DPOEJÕJJMF EF HBSBOÕJF QVCMJDBUF EF<br />

SFÕFBVB OPBTUSº EF EFTGBDFSF &WFOUVBMF EFGFDÕJVOJ BMF<br />

BQBSBUVMVJ EVNOFBWPBTUSº DBSF TVSWJO ÅO QFSJPBEB EF<br />

HBSBOÕJF ‘J DBSF TVOU DBV[BUF EF EFGFDUF EF GBCSJDBÕJF TBV EF<br />

NBUFSJBM TF SFQBSº ÅO NPE HSBUVJU<br />

1JFTFMF TVQVTF V[VSJJ TVOU FYDMVTF EF MB HBSBOÕJF<br />

„ %V[B EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

„ (BSOJUVSB EF ÅOBMUº QSFTJVOF<br />

ÃÃÃ<br />

„ #MPDVM WFOUJMVMVJ<br />

„ 4UJDMº DBTBCJMº QFOUSV WFOUJMVM EF TJHVSBOÕº<br />

„ 'JMUSVM HSPTJFS ‘J DFM GJO<br />

„ -BHºSVM QJTUPMVMV<br />

(BSBOÕJB JOUSº ÅO WJHPBSF OVNBJ EBDº MB W¹O[BSF W¹O[ºUPSVM<br />

DPNQMFUFB[º JOUFHSBM DFSUJGJDBUVM EF HBSBOÕJF DBSF ÅOTPÕF‘UF<br />

BQBSBUVM ÅM ‘UBNQJMFB[º ‘J M TFNOFB[º JBS EVNOFBWPBTUSº<br />

USJNJUFÕJ DVQPOVM QF BESFTB TPDJFUºÕJJ OPBTUSF EF EFTGBDFSF<br />

EJO ÕBSB EVNOFBWPTUSº<br />

¥O DB[VM QSPEVDFSJJ VOFJ EFGFDÕJVOJ DBSF TF ÅODBESFB[º ÅO<br />

HBSBOÕJF QSF[FOUBÕJ BQBSBUVM BDDFTPSJJMF ‘J DIJUBOÕB EF<br />

DVNQºSBSF MB DFOUSVM EF EFTGBDFSF TBV MB DFB NBJ BQSPQJBUº<br />

VOJUBUF EF SFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁ<br />

<br />

ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÉÁÁ<br />

Á<br />

ÁÁÁÁÉÁ<br />

ÁÁÁ<br />

Á<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher societate comanditã.<br />

Sediul în Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />

201


SP *OTUSVDÕJVOJ EF VUJMJ[BSF )%<br />

%BUF UFIOJDF<br />

"MJNFOUBSFB FMFDUSJDº<br />

5FOTJVOFB EF BMJNFOUBSF 7<br />

5JQVM DVSFOUVMVJ ~ )[<br />

1VUFSFB BCTPSCJUº L8<br />

4JHVSBOÕº MFOUº "<br />

"MJNFOUBSFB DV BQº<br />

$BMJUBUFB BQFJ "Qº DVSBUº<br />

QPUBCJMº<br />

5FNQFSBUVSB BQFJ EF BMJNFOUBSF NBY ‡$<br />

%FCJUVM EF BMJNFOUBSF NJO M I<br />

M NJO<br />

1SFTJVOFB BQFJ EJO SFÕFBVB EF BMJNFOUBSF NJO .1B<br />

CBS<br />

1SFTJVOFB BQFJ EJO SFÕFBVB EF BMJNFOUBSF NBY .1B<br />

CBS<br />

-VOHJNFB GVSUVOVMVJ EF BMJNFOUBSF DV BQº N<br />

%JBNFUSVM GVSUVOVMVJ EF BMJNFOUBSF DV BQº ¾ ÕPM<br />

1BSBNFUSJ EF MVDSV<br />

1SFTJVOFB EF MVDSV .1B<br />

CBS<br />

7FOUJM EF TVQSBQSFTJVOF FMFDUSPOJD .1B<br />

CBS<br />

7FOUJM EF TVQSBQSFTJVOF NFDBOJD .1B<br />

CBS<br />

%FCJUVM QPNQFJ M I<br />

M NJO<br />

5VSBÕJB KFUVMVJ EF BQº SPUBUJW NJO<br />

'JMUSVM HSPTJFS ŒN<br />

'JMUSVM GJO ŒN<br />

3FDVMVM QJTUPMVMVJ MB QSFTJVOFB EF MVDSV /<br />

/JWFMVM EF [HPNPU<br />

/JWFMVM EF [HPNPU &/ dB(A)<br />

/JWFMVM EF QVUFSF TPOPSº &/ E# "<br />

/JWFMVM EF QVUFSF TPOPSº HBSBOUBU<br />

E# "<br />

&$<br />

7JCSBÕJJMF BQBSBUVMVJ<br />

7BMPBSFB UPUBMº EF PTDJMBSF *40<br />

ÃÃ N T <br />

ÃÃ N T <br />

202<br />

(BCBSJUVM BQBSBUVMVJ<br />

-VOHJNFB NN<br />

-ºÕJNFB NN<br />

¥OºMÕJNFB NN<br />

.BTB GºSº BDDFTPSJJ LH<br />

$BQBDJUBUFB CºJJ EF VMFJ DJSDB<br />

M<br />

5JQVM EF VMFJ &% 74(


BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />

203


TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />

1PTMVsFWBMOJ JO GVOLDJPOBMOJ<br />

FMFNFOUJ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

à ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

<br />

<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

;B WBuP WBSOPTU<br />

1SFE QSWP VQPSBCP OBQSBWF OBUBO¿OP QSFCFSJUF UB<br />

OBWPEJMB JO QPTWFUJUF QPTFCOP QP[PSOPTU QSJMPsFOJ CSPuVSJ<br />

ƒ7BSOPTUOB OBWPEJMB [B WJTPLPUMB¿OF ¿JTUJMOF OBQSBWF’<br />

uU<br />

/BNFOTLB VQPSBCB<br />

5P OBQSBWP VQPSBCJUF [B<br />

q PETUSBOKFWBOKF CBSWF JO TUFOTLJI TQSBZFW HSBGJUPW<br />

q PETUSBOKFWBOKF LPSP[JKTLJI QMBTUJ LPWJOTLJI EFMPW<br />

q TBOBDJKTLB EFMB OB TUSPKJI BMJ [HSBECBI JO<br />

q PETUSBOKFWBOKF uLPMKL [ MBEJKTLJI USVQPW<br />

204<br />

/BQSBWP TF TNF OBQBKBUJ TBNP [ WPEP LJ JNB LBLPWPTU QJUOF<br />

WPEF /F VQPSBCMKBKUF ¿JTUJMOJI TSFETUFW<br />

/BQSBWB OJ QSFEWJEFOB [B PQSBWMKBOKF OFHPWBMOJI EFM LPU TP<br />

QSBOKF WP[JM BMJ QPEPCOFHB 5MBL LJ HB UWPSJ UB OBQSBWB MBILP<br />

QPuLPEVKF UBLuOF PCKFLUF 1SBOKF BWUPNPCJMTLJI QMBu¿FW T UP<br />

OBQSBWP OJ EPWPMKFOP<br />

/BQSBWF TF OF TNF VQPSBCMKBUJ W FLTQMP[JKTLP OFWBSOJI<br />

QPESP¿KJI<br />

4JNCPMJ OB OBQSBWJ<br />

4UJLBMP W TJMJ<br />

/FWBSOPTU QPuLPEC<br />

OFWBSOPTU [BSBEJ FMFLUSJ¿OFHB VEBSB<br />

7JTPLPUMB¿OFHB DVSLB OF VTNFSKBKUF OB PTFCF<br />

OBQSBWP TBNP BMJ FMFLUSJ¿OF QSJQSBWF<br />

1P[PS<br />

1SJ VQPSBCJ OBQSBWF TF J[PHJCBKUF NP¿OJI<br />

NBHOFUOJI QPMK W CMJsJOJ SP¿BKB CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />

5SBKOJI NBHOFUPW LPU TP OQS NBHOFUTLF<br />

WQFOKBMOF QSJQSBWF BMJ NBHOFUOJ OPTJMDJ WJKB¿OJI<br />

WMPsLPW OF QSJCMJsVKUF SP¿BKV CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />

/FWBSOPTU WLMPQB<br />

1P[PS<br />

1PMJ QPE QPLSPWPN WPEJKP FMFLUSJ¿OJ UPL<br />

1SFE TOFUKFN QPLSPWB J[WMFDJUF NSFsOJ LBCFM<br />

J[ WUJ¿OJDF<br />

7BSOPTUOF QSJQSBWF<br />

4UJLBMP W TJMJ QSJUJTOF VQPSBCOJL W QSJNFSV TJMF JO UBLP OBQSBWP<br />

UBLPK [BVTUBWJ<br />

1SJ QSWJ QSJQSBWJ [B VQPSBCP OBKQSFK TQSPTUJUF TUJLBMP W TJMJ JO<br />

OBUP OBQSBWP WLMKV¿JUF [ HMBWOJN TUJLBMPN ¿F OF TF W QSJLB[V<br />

QPKBWJ OBQBLB '<br />

4FO[PS [B WJTPLJ UMBL<br />

ŸF WPEOJ UMBL QSFTFsF WSFEOPTU CBSPW J[LMPQJ TFO[PS [B<br />

WJTPLJ UMBL NPUPS ¿SQBMLF OBQBLB '<br />

1SPUJUMB¿OP WBSPWBOKF<br />

ŸF [BSBEJ [BNBuJUWF uPCF UMBL USFOVUOP [SBTUF QSFLP<br />

CBSPW TF SB[QP¿J SB[QP¿OB QMPu¿JDB QSPUJUMB¿OFHB WBSPWBOKB<br />

JO WPEB J[IBKB CSF[ UMBLB OB HMBWJ ¿SQBMLF


BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />

9DUVWYR RNROMD<br />

(PEDODåR RGVWUDQMXMWH Y VNODGX ]<br />

HNRORãNLPL SUHGSLVL<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

,]UDEOMHQH VWURMH RGVWUDQMXMWH Y VNODGX<br />

] HNRORãNLPL SUHGSLVL<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

0RWRUQHJD ROMD NXULOQHJD ROMD GL]OD LQ<br />

EHQFLQD<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

2GSDGQD YRGD NL YVHEXMH PLQHUDOQR<br />

ROMH<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

1SFE QSJQSBWP [B VQPSBCP<br />

Razpakiranje naprave<br />

„ 1SJ SB[QBLJSBOKV QSFWFSJUF WTFCJOP JO ¿F OB OBQSBWJ<br />

PELSJKFUF QPuLPECF UBLPK TQPSP¿JUF PCTFH QSFWP[OJI<br />

QPuLPEC QSPEBKBMDV<br />

„ /BQSBWP QPTUBWJUF OB SBWOP QPWSuJOP JO QPUFHOJUF<br />

WBSPWBMOP [BWPSP<br />

1SFWFSKBOKF OJWPKB PMKB<br />

„ 1SJUSEJMOB WJKBLB MFWP JO EFTOP PE QPLSPWB PEWJKUF JO<br />

PEW[FNJUF QPLSPW<br />

„ 0ESFsJUF LPOJDP QPLSPWB QPTPEF [B PMKF<br />

„ 1SFWFSJUF OJWP PMKB 0MKF NPSB QSJ WPEPSBWOP MFsF¿J OBQSBWJ<br />

EPTFHBUJ TSFEOKP QSF¿LP W QSJLB[V OJWPKB PMKB<br />

„ 1PLSPW QPOPWOP QSJUSEJUF<br />

1SJQSBWB [B VQPSBCP<br />

„ 1SJQSBWP [B QSWP VQPSBCP J[WFEFUF<br />

q QP SB[QBLJSBOKV OBQSBWF<br />

q QP QPOPWOJ QSJQSBWJ QPUFN LP TUF OBQSBWP [B EMKF ¿BTB<br />

TISBOJMJ<br />

.POUJSBOKF WJTPLPUMB¿OF DFWJ<br />

„ 4OFNJUF [Bu¿JUOF LBQJDF [ WJTPLPUMB¿OF DFWJ JO KJI TISBOJUF<br />

W UPSCJ [B PSPEKF<br />

„ ,POFD DFWJ [ EBMKuJN LSNJMOJN LBCMPN QSJUSEJUF OB HMBWP<br />

¿SQBMLF<br />

„ ,POFD DFWJ WPEJUF [BSBEJ [Bu¿JUF QSFE QSFMBNMKBOKFN PE<br />

[HPSBK TLP[J ESsBMP JO OBQSBWP<br />

„ 5FTOJMOJ TUPsFD WJTPLPUMB¿OF DFWJ TF NPSB EWJHBUJ NN<br />

QSFLP LPODB OBWJUKB QSJLMKV¿LB<br />

„ ;B OBTUBWMKBOKF SB[EBMKF TUSPDOJDP [BWSUJUF [ SPLP BMJ T LMFuDBNJ<br />

1P[PS -FWJ OBWPK<br />

„ /BWJUKF QSJLMKV¿LB OB LPODV WJTPLPUMB¿OF DFWJ OBNBTUJUF<br />

T QSJMPsFOP NBTUKP [B MFHJSBOP KFLMP<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW [ SPLP OBWJKUF OB WJTPLPUMB¿OJ QSJLMKV¿FL<br />

OB HMBWJ ¿SQBMLF JO KP [BUJTOJUF T LMKV¿FN uU<br />

„ ,SNJMOJ LBCFM QSJLMKV¿JUF OB LSNJMKF<br />

„ ,SNJMOJ LBCFM OB ESVHJ TUSBOJ DFWJ QSJLMKV¿JUF [ CSJ[HBMOP<br />

QJuUPMP<br />

„ %SVHJ LPOFD WJTPLPUMB¿OF DFWJ [BSBEJ SB[[SB¿FOKB uF OF<br />

QSJLMPQJUF OB QJuUPMP<br />

1SJLMKV¿FL [B WPEP<br />

„ 1SJLMKV¿OF WSFEOPTUJ TP PQJTBOF W 5FIOJ¿OJI QPEBULJI<br />

„ %PWPEOP DFW [ OB[JWOP EFCFMJOP ¾ QBMDB OJ W PCTFHV<br />

EPCBWF QSJLMKV¿JUF OB EPWPE OQS OB WPEOP QJQP<br />

„ 0EQSJUF WPEOP QJQP JO OPUSBOKPTU DFWJ TQMBLOJUF<br />

„ ;BQSJUF EPWPE WPEF JO P¿Ju¿FOP DFW QSJLMKV¿JUF OB<br />

OBQSBWP<br />

„ 0EQSJUF EPWPE WPEF<br />

205


TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />

&MFLUSJ¿OJ QSJLMKV¿FL<br />

1P[PS<br />

/BQFUPTU OB OBQJTOJ UBCMJDJ OBQSBWF TF NPSB<br />

VKFNBUJ T QSJLMKV¿OP NSFsOP OBQFUPTUKP<br />

1P[PS<br />

ŸF VQPSBCJUF QPEBMKuFWBMOJ LBCFM HB KF QPUSFCOP<br />

QPQPMOPNB PEWJUJ [ OBWJKBMOFHB CPCOB JO NPSB JNFUJ<br />

[BEPTUFO QSFSF[ CBLSB QSJ N NN²<br />

N NN²<br />

„ 1SJLMKV¿OF WSFEOPTUJ TP PQJTBOF W 5FIOJ¿OJI QPEBULJI<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

/BQSBWP SB[[SB¿JUF<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

„ 4UJLBMP W TJMJ TQSPTUJUF [ WSUFOKFN<br />

„ 4UJLBMP [B SPUJSBOKF uPCF OB OBQSBWJ QPTUBWJUF W QPMPsBK ’ ƒ<br />

„ (MBWOP TUJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />

„ 1P¿BLBKUF EB TF OB QSJLB[V QPLBsF UFLTU ƒ CBS’<br />

„ 0EQSUJ LPOFD DFWJ ESsJUF QSFLP LBLuOFHB PEUPLB JO<br />

QSJUJTOJUF SP¿JDP CSJ[HBMOF QJuUPMF 3P¿JDP WF¿LSBU<br />

QPQVTUJUF JO QPOPWOP QSJUJTOJUF EPLMFS J[ DFWJ OF J[IBKB<br />

FOBLPNFSFO DVSFL WPEF<br />

„ (MBWOP TUJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />

„ 5FTOJMOJ TUPsFD WJTPLPUMB¿OF DFWJ TF NPSB EWJHBUJ NN<br />

QSFLP LPODB OBWJUKB QSJLMKV¿LB<br />

„ ;B OBTUBWMKBOKF SB[EBMKF TUSPDOJDP [BWSUJUF [ SPLP BMJ T LMFuDBNJ<br />

1P[PS -FWJ OBWPK<br />

„ /BWJUKF QSJLMKV¿LB OB LPODV WJTPLPUMB¿OF DFWJ OBNBTUJUF<br />

T QSJMPsFOP NBTUKP [B MFHJSBOP KFLMP<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW [ SPLP OBWJKUF OB WJTPLPUMB¿OJ QSJLMKV¿FL<br />

OB HMBWJ ¿SQBMLF JO KP [BUJTOJUF T LMKV¿FN uU<br />

i<br />

0QPNCB<br />

ŸF OBQSBWB OJ QPQPMOPNB SB[[SB¿FOB TF ¿SQBMLB<br />

NP¿OP USFTF JO OBQSBWB OF EPTFsF [BEPTUOFHB UMBLB<br />

„ (MBWOP TUJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />

„ 3P¿OP CSJ[HBMOP QJuUPMP QSJNJUF USEOP [ PCFNB SPLBNB JO<br />

QSJUJTOJUF SP¿JDP<br />

„ 1SFWFSJUF WTF WJTPLPUMB¿OF TQPKF ¿F UFTOJKP<br />

„ /PTJMFD uPCF QSFWFSJUF ¿F UFTOJ QSJ UFN TOFNJUF [Bu¿JUOJ<br />

EFM ŸF WPEB J[IBKB [B OPTJMDFN uPCF QSJESsJUF OPTJMFD<br />

uPCF [ WJMJ¿BTUJN LMKV¿FN MFWJ OBWPK JO uPCP T uFTUFSP<br />

LPUOJN LMKV¿FN JNCVTPN EFTOJ OBWPK [BUJTOJUF<br />

206<br />

1PTMVsFWBOKF<br />

/FWBSOPTU<br />

! /FWBSOPTU QPuLPEC [BSBEJ WJTPLPUMB¿OFHB DVSLB JO<br />

[WSUJO¿FOF EWJHBKP¿F TF VNB[BOJKF /PTJUF [Bu¿JUOB<br />

P¿BMB [Bu¿JUOF SPLBWJDF [Bu¿JUOP PCMFLP JO [Bu¿JUOF<br />

uLPSOKF<br />

/FWBSOPTU<br />

! 7JTPLPUMB¿OJ DVSFL QPW[SP¿B PC VQPSBCJ NP¿BO<br />

ISVQ 0CTUBKB OFWBSOPTU QPuLPEC TMVIB 1SJ EFMV T UP<br />

OBQSBWP CSF[QPHPKOP OPTJUF QSJNFSOP [Bu¿JUP [B TMVI<br />

/FWBSOPTU<br />

!<br />

/BQSBWB OJ QSFEWJEFOB [B VQPSBCP W FLTQMP[JKTLJI<br />

PCNP¿KJI /FWBSOPTU OBTUBOLB FLTQMP[JKF /FWBSOPTU<br />

FLTQMP[JKF<br />

1P[PS<br />

%BMKuB VQPSBCB OBQSBWF MBILP WPEJ EP NPUFOK<br />

QSFLSWBWJUWF SPL [BSBEJ WJCSJSBOKB<br />

4QMPuOFHB USBKBOKB VQPSBCF CSF[ WQMJWB OB QSFLSWBWJUFW SPL OJ<br />

NPHP¿F EPMP¿JUJ TBK OBOK WQMJWB WF¿ GBLUPSKFW<br />

„ 0TFCOP OBHOKFOKF L TMBCuJ QSFLSWBWJUWJ QPHPTUFKF NS[MJ<br />

QSTUJ NSBWMKJO¿OPTU SPL<br />

„ /JsKB UFNQFSBUVSB PLPMKB /PTJUF [Bu¿JUOF SPLBWJDF<br />

„ .P¿OFKuJ QSJKFN [NBOKuB QSFLSWBWJUFW SPL<br />

„ /FQSFLJOKFOP EFMPWBOKF KF TMBCuF LPU T QSFNPSJ<br />

QSFLJOKFOP EFMP<br />

1SJ SFEOJ EPMHPUSBKOFKuJ VQPSBCJ OBQSBWF WBN PC<br />

QPOBWMKBKP¿FN TF QPKBWV VTUSF[OJI [OBLPW OQS NSBWMKJO¿OPTU<br />

QSTUPW NS[MF SPLF QSJQPSP¿BNP EB PCJu¿FUF [ESBWOJLB<br />

1P[PS<br />

0C ¿Ju¿FOKV OBTUBKBKP¿F PEQBEOF TOPWJ PETUSBOJUF<br />

QSJNFSOP PISBOKBOKV PLPMKB JO QP QSFEQJTJI<br />

1P[PS<br />

5F OBQSBWF TF OF TNF VQPSBCJUJ [B ¿Ju¿FOKF sJWBMJ


BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />

7JTPLPUMB¿OB DFW<br />

„ 6QPSBCJUF TBNP PSJHJOBMOP WJTPLPUMB¿OP DFW<br />

„ *[PHJCBKUF TF TUJLV T LFNJLBMJKBNJ<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW EOFWOP QSFWFSKBKUF<br />

ŸF KF DFW QSFQPHOKFOB BMJ OBMPNMKFOB KF OF VQPSBCJUF WF¿<br />

ŸF KF OB QPWSuJOJ DFWJ WJEOB [VOBOKB sJ¿OB NSFsB KF OF<br />

VQPSBCJUF WF¿ [B EFMP<br />

„ 5VEJ ¿F TP OBWPKJ DFWJ QPuLPEPWBOJ KF OF VQPSBCJUF WF¿<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW LJ KF QSJMPsFOB UFK OBQSBWJ OF<br />

VQPSBCMKBKUF [ ESVHJNJ OBQSBWBNJ<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW PEMPsJUF WFEOP UBLP EB TF KF OF NPSF<br />

QSFWP[JUJ<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW LJ TUF KP QSFWP[JMJ QSFQPHOJMJ BMJ PCUPMLMJ<br />

OF VQPSBCJUF WF¿ UVEJ ¿F OB QSWJ QPHMFE OF J[HMFEB<br />

QPuLPEPWBOB<br />

„ 7JTPLPUMB¿OB DFW TF TUBSB [BUP KP QP MFUJI [BNFOKBKUF<br />

UVEJ ¿F KF WJEFUJ CSF[IJCOB<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW TISBOKVKUF UBLP EB OBOKP OF EFMVKFKP<br />

OJLBLSuOF NFIBOTLF PCSFNFOJUWF<br />

%FMPWBOKF<br />

„ /BQSBWP QSFWFSJUF HMFK PETUBWLB ƒ/FHB JO W[ESsFWBOKF’<br />

JO ƒ1SFE WTBLP VQPSBCP’<br />

„ 4UJLBMP W TJMJ TQSPTUJUF [ WSUFOKFN<br />

„ 4UJLBMP [B WSUFOKF uPCF [BWSUJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />

1P[PS<br />

1SFLMBQMKBOKF SPUJSBOKB uPCF KF NPHP¿F TBNP QSJ<br />

OFQSJUJTOKFOJ SP¿JDJ QJuUPMF<br />

„ (MBWOP TUJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />

„ 7 QSJLB[V TF [BQPSFEPNB QPKBWJKP OBTMFEOKB CFTFEJMB<br />

q )% P[OBLB OBQSBWF<br />

q 7 9 9 QSPHSBNTLB SB[MJ¿JDB LSNJMKB<br />

q YYY I QSJLB[ PCSBUPWBMOFHB ¿BTB<br />

q CBS<br />

EFMPWOJ UMBL JO QSJQSBWMKFOPTU OBQSBWF<br />

„ 1SJUJTOJUF WBSOPTUOP TUJLBMP JO SP¿JDP CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

„ 5FS [B¿OJUF T ¿Ju¿FOKFN<br />

i<br />

0QPNCB<br />

%FMPWOJ UMBL MBILP SB[CFSFUF T QSJLB[B<br />

1SFLJOJUFW EFMPWBOKB<br />

„ ŸF SP¿JDP OB QJuUPMJ QPQVTUJNP TF OBQSBWB TBNB J[LMKV¿J<br />

1SJ QPOPWOFN BLUJWJSBOKV SP¿JDF TF OBQSBWB WLMKV¿J<br />

;BVTUBWJUFW EFMPWBOKB<br />

*[LMKV¿JUFW OBQSBWF<br />

„ (MBWOP TUJLBMP OB OBQSBWJ [BWSUJUF W QPMPsBK ƒ ’ JO J[WMFDJUF<br />

FMFLUSJ¿OJ WUJ¿ J[ WUJ¿OJDF<br />

„ ;BQSJUF EPWPE WPEF JO WPEPWPEOP DFW TOFNJUF<br />

1P[PS<br />

7 DFWJ KF uF QSJTPUFO UMBL [ WPEPWPEOFHB PNSFsKB<br />

„ 1SJUJTOJUF WBSOPTUOP [BQPOLP UBLP EB OBQSBWP [BWBSVKFUF<br />

QSPUJ OFIPUFOJ TQSPsJUWJ<br />

1SFWBsBOKF OBQSBWF<br />

„ ;B QSFWP[ OBQSBWF QPQVTUJUF WBSOPTUOP [BWPSP JO OBQSBWP<br />

QPUJTLBKUF QSFE TFCPK<br />

4QSBWMKBOKF OBQSBWF<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW PEWJKUF T ¿SQBMLF JO CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />

/BWPKF DFWJ [Bu¿JUJUF [ [Bu¿JUOJNJ LBQJDBNJ<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DFW OBWJKUF JO KP QPMPsJUF QSFLP SP¿BKB<br />

„ 3P¿OP CSJ[HBMOP QJuUPMP PCFTJUF OB ESsBMP<br />

„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM OBWJKUF PLPMJ PEMBHBMOJI SP¿JD [B LBCFM<br />

;Bu¿JUB QSFE [NS[BMKP<br />

i<br />

0QPNCB<br />

Zmrzal unicuje napravo, iz katere voda ni spraznjena<br />

do konca!<br />

Napravo odložite na mesto brez vpliva zmrzali.<br />

i<br />

0QPNCB<br />

Ce skladišcenje brez vpliva zmrzali ni možno, ustavite<br />

napravo.<br />

Pri daljših delovnih premorih ali ko skladišcenje brez vpliva<br />

zmrzali ni možno:<br />

Izpustite vodo in napravo splaknite s sredstvom za zašcito<br />

pred zmrzovanjem<br />

V posodo s plovcem napolnite obicajno sredstvo za<br />

zašcito pred zmrzovanjem.<br />

Vklopite napravo dokler se ne splakne do konca.<br />

Upoštevajte predpise proizvajalca o postopanju s<br />

sredstvom za zašcito pred zmrzovanjem.<br />

i<br />

0QPNCB<br />

S tem se dosega tudi dolocena antikorozijska zašcita.<br />

/FHB JO W[ESsFWBOKF<br />

/FWBSOPTU<br />

!<br />

1SFE WTFNJ OFHPWBMOJNJ JO W[ESsFWBMOJNJ EFMJ<br />

J[WMFDJUF QSJLMKV¿OJ LBCFM OBQSBWF J[ WUJ¿OJDF JO [BQSJUF<br />

EPWPE WPEF<br />

207


TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />

7BSOPTUOJ QSFHMFE QPHPECB<br />

P W[ESsFWBOKV<br />

4 TWPKJN QSPEBKBMDFN ,BSDIFSKFWJI J[EFMLPW MBILP TLMFOFUF<br />

QPHPECP P SFEOJI WBSOPTUOJI QSFHMFEJI BMJ QB W[ESsFWBMOP<br />

QPHPECP<br />

/BK WBN TWFUVKF P UFN<br />

1SFE WTBLP VQPSBCP<br />

1SFWFSKBOKF OB QPHMFE<br />

„ 1SJLMKV¿OJ JO LSNJMOJ LBCFM QSFWFSJUF ¿F TUB QPuLPEPWBOB<br />

OFWBSOPTU FMFLUSJ¿OFHB VEBSB QPuLPEPWBOF LBCMF EBKUF<br />

OFNVEPNB [BNFOKBUJ TUSPLPWOKBLV BMJ W BWUPSJ[JSBOJ<br />

TFSWJTOJ TMVsCJ<br />

„ 1SFWFSJUF WJTPLPUMB¿OP DFW 7JTPLPUMB¿OB DFW OF TNF CJUJ<br />

QPuLPEPWBOB OFWBSOPTU QPLB 1PuLPEPWBOP DFW KF<br />

QPUSFCOP OFNVEPNB [BNFOKBUJ<br />

„ 1SFWFSJUF ¿F ¿SQBMLB UFTOJ %PQVTUOP KF QVu¿BOKF EP<br />

LBQFMK OB NJOVUP 1SJ NP¿OFKuFN OFUFTOKFOKV QPLMJ¿JUF<br />

TFSWJTOP TMVsCP<br />

„ ŸF OBQSBWB QVu¿B PMKF PMKOJ NBEFsJ OB QMP¿FWJOBTUFN<br />

EOV UBLPK QPLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />

!<br />

208<br />

/FWBSOPTU<br />

1SFWFSKBOKF J[WFEJUF TBNP ¿F KF OBQSBWB J[LMKV¿FOB<br />

„ 1SFWFSJUF ¿F TF uPCB WSUJ CSF[ PEQPSB 1SJ UFN KP [BWSJUF<br />

[ SPLP<br />

„ 1SFWFSJUF UMBL W QOFWNBUJLBI<br />

„ 1SFWFSKBOKF OJWPKB PMKB 0MKF NPSB QSJ WPEPSBWOP MFsF¿J<br />

OBQSBWJ EPTFHBUJ TSFEOKP QSF¿LP W QSJLB[V OJWPKB PMKB<br />

1SFWFSKBOKF GVOLDJPOBMOPTUJ<br />

/BQSBWP QPsFOJUF %SVHB PTFCB OBK QSFWFSJ OBTMFEOKF UP¿LF<br />

„ /B QSJLB[V NPSB CJUJ EFMPWOJ UMBL NFE JO CBSJ<br />

„ ŸSQBMLB NPSB EFMPWBUJ CSF[ USFTFOKB<br />

„ *[ PEUFLBMOJI WSUJO OB HMBWJ ¿SQBMLF JO OB CSJ[HBMOJ QJuUPMJ<br />

OF TNF PEUFLBUJ WPEB<br />

„ /BQSBWB TF NPSB QP QPQVTUJUWJ SP¿JDF CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />

TBNPTUPKOP J[LMKV¿JUJ<br />

„ 1SJLB[ OB NBOPNFUSV EPWPEOF WPEF NPSB LB[BUJ UMBL NFE<br />

JO CBSJ ŸF KF UMBL QPE CBSJ QSFWFSJUF EPWPE<br />

WPEF P¿JTUJUF GJMUSB [B HSPCP JO ESPCOP VNB[BOJKP HMFK<br />

ƒ7[ESsFWBMOB EFMB’<br />

„ 4UJLBMP [B WSUFOKF uPCF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’ JO QSFWFSJUF<br />

¿F [B OPTJMDFN uPCF J[IBKB WPEB<br />

7TBLJI VS<br />

4USPLPWOKBL OBK OB OBQSBWJ J[WFEF W[ESsFWBMOB EFMB QP<br />

W[ESsFWBMOJI OBWPEJMJI<br />

7TBLJI VS<br />

„ ;BNFOKBKUF PMKF<br />

q ,PMJ¿JOP JO WSTUP PMKB J[CFSJUF W 5FIOJ¿OJI QPEBULJI<br />

q 1SJUSEJMOF WJKBLF QPLSPWB PEWJKUF PEW[FNJUF QPLSPW JO<br />

QPLSPW¿FL SF[FSWPBSKB [B PMKF<br />

q 0EWJKUF WJKBL [B J[QVTU PMKB<br />

q 1VTUJUF PMKF PEUF¿J W QSJNFSOP QPTPEP<br />

q 7JKBL [B J[QVTU PMKB QPOPWOP [BWJKUF JO HB [BUFHOJUF<br />

q 1P¿BTJ EPMJKUF OPWP PMKF ;SB¿OJ NFIVS¿LJ NPSBKP VJUJ OB<br />

QSPTUP 0MKF NPSB QSJ WPEPSBWOP MFsF¿J OBQSBWJ EPTFHBUJ<br />

TSFEOKP QSF¿LP W QSJLB[V OJWPKB PMKB<br />

-FUOP<br />

„ 1SFWFSKBOKF OBQSBWF QSJ TUSPLPWOKBLV QP ƒ4NFSOJDBI [B<br />

UFLP¿JOTLF CSJ[HBMOJLF #(7 % ’<br />

7TBLB MFUB<br />

„ ;BNFOKBKUF WJTPLPUMB¿OP DFW<br />

7[ESsFWBMOB EFMB<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ŸJu¿FOKF GJMUSB [B HSPCP VNB[BOJKP<br />

„ 0EQSJUF PIJuKF GJMUSB [B HSPCP VNB[BOJKP<br />

„ 'JMUSTLP NSFsJDP TOFNJUF KP P¿JTUJUF BMJ [BNFOKBKUF<br />

„ 'JMUSTLP NSFsJDP QPOPWOP WTUBWJUF JO [BQSJUF PIJuKF GJMUSB<br />

[B HSPCP VNB[BOJKP<br />

„ 1SFWFSJUF ¿F GJMUFS UFTOJ<br />

;BNFOKBWB GJMUSB [B ESPCOP VNB[BOJKP<br />

1P[PS<br />

/BQSBWF OF TNFUF OJLPMJ QPHBOKBUJ CSF[ GJMUSB [B<br />

ESPCOP VNB[BOJKP (BSBODJKTLJ QPHPKJ TF PC UBLFN<br />

QSJNFSV J[OJ¿JKP<br />

„ 4OFNJUF QPLSPW<br />

„ 4OFNJUF DFW [ PIJuKB GJMUSB<br />

„ 0EWJKUF WTF uUJSJ WJKBLF [B QSJUSEJUFW GJMUSTLFHB PIJuKB JO<br />

TOFNJUF PIJuKF [ OBQSBWF<br />

„ *[W[FNJUF UFTOJMOJ PCSP¿ JO VNB[BOP GJMUSTLP QMPu¿P J[<br />

PIJuKB GJMUSB<br />

„ /BKQSFK WTUBWJUF W PIJuKF OPWP GJMUSTLP QMPu¿P JO OBUP OPW<br />

UFTOJMOJ PCSP¿ GJMUSTLF QMPu¿F OJ NPHP¿F P¿JTUJUJ<br />

„ 0IJuKF GJMUSB JO DFW QPOPWOP NPOUJSBKUF OB OBQSBWP


BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />

ŸJu¿FOKF JO [BNFOKBWB WJTPLPUMB¿OF uPCF<br />

i<br />

0QPNCB<br />

7JTPLPUMB¿OB uPCB KF EFM LJ TF PCSBCJ [BUP OJ<br />

QSFENFU [BNFOKBWF QPE HBSBODJKTLJNJ QPHPKJ<br />

1P[PS<br />

1SJ QSJWJKBOKV BMJ PEWJKBOKV WJTPLPUMB¿OF uPCF WFEOP<br />

ESsJUF OPTJMFD [ WJMJ¿BTUJN LMKV¿FN<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

„ /BQSBWP QSJLMKV¿JUF OB FMFLUSJ¿OJ UPL JO OB EPWPE WPEF<br />

„ /BQSBWP QPsFOJUF JO J[ DFWJ J[QFSJUF OBCSBOP VNB[BOJKP<br />

1P[PS<br />

/FWBSOPTU QPuLPEC<br />

6QPSBCJUJ TNFUF TBNP PSJHJOBMOF WJTPLPUMB¿OF uPCF<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

1P[PS<br />

*[WMFDJUF NSFsOJ LBCFM JO [BQSJUF EPWPE WPEF<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

„ /BQSBWP QSJLMKV¿JUF OB FMFLUSJ¿OJ UPL JO OB EPWPE WPEF<br />

„ 4UJLBMP [B WSUFOKF uPCF [BWSUJUF W QPMPsBK ƒ ’<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

;BNFOKBWB SB[QP¿OF QMPu¿JDF QSPUJUMB¿OFHB WBSPWBOKB<br />

1P[PS<br />

3B[QP¿OP QMPu¿JDP TNF [BNFOKBUJ TBNP<br />

J[EFMPWBMFD OBQSBWF ,PU OBEPNFTUOJ EFM TF TNF<br />

VQPSBCJUJ TBNP PSJHJOBMOB SB[QP¿OB QMPu¿JDB<br />

i<br />

0QPNCB<br />

ŸF TLP[J WSUJOP OPTJMDB SB[QP¿OF QMPu¿JDF J[IBKB<br />

WPEB KF UB QP¿FOB JO KP KF QPUSFCOP [BNFOKBUJ<br />

„ 0EWJKUF OPTJMFD SB[QP¿OF QMPu¿JDF<br />

„ *[ PEQSUJOF OB HMBWJ ¿SQBMLF J[W[FNJUF SB[QP¿OP QMPu¿JDP JO<br />

UMB¿OJ EFM<br />

„ 5MB¿OJ EFM OBNBsJUF [ NBTUKP HB QPMPsJUF OB OPTJMFD<br />

SB[QP¿OF QMPu¿JDF JO OBOK QPMPsJUF OPWP SB[QP¿OP<br />

QMPu¿JDP<br />

„ /PTJMFD SB[QP¿OF QMPu¿JDF [BWJKUF W HMBWP ¿SQBMLF JO HB<br />

[BUJTOJUF<br />

1P[PS<br />

7[SPL [B VOJ¿FOKF SB[QP¿OF QMPu¿JDF KF WF¿JOPNB<br />

[BNBuFOB WJTPLPUMB¿OB uPCB [BUP QSFE QPOPWOJN<br />

[BHPOPN OBQSBWF P¿JTUJUF WJTPLPUMB¿OP uPCP<br />

„ *[WFEJUF QSWP QSJQSBWP QSFE PCSBUPWBOKFN<br />

„ 1SFWFSJUF ¿F OB WSUJOJ OPTJMDB SB[QP¿OF QMPu¿JDF J[IBKB<br />

WPEB JO QP QPUSFCJ OPTJMFD SB[QP¿OF uPCF [BUJTOJUF<br />

5P QSFWFSKBOKF QP OFLBK PCSBUPWBMOJI VSBI QPOPWJUF<br />

1PNP¿ PC NPUOKBI<br />

/FWBSOPTU<br />

!<br />

1SFE WTFNJ SFQBSBUVSOJNJ EFMJ OB OBQSBWJ MP¿JUF<br />

OBQSBWP [ FMFLUSJ¿OFHB PNSFsKB 1SFWFSKBOKF FMFLUSJ¿OJI<br />

EFMPW OBQSBWF TNF PQSBWJUJ MF QPPCMBu¿FOB TFSWJTOB<br />

TMVsCB<br />

1SJ NPUOKBI LJ OJTP PNFOKFOF W UFN QPHMBWKV BMJ QSJ<br />

LBUFSJI KF UP J[SFDOP [BIUFWBOP QPJu¿JUF QPNP¿ QSJ<br />

TFSWJTOJ TMVsCJ<br />

1SJLB[ NPUOKF<br />

'<br />

.PUOKB LSNJMKB<br />

„ 4UJLBMP W TJMJ TQSPTUJUF [ WSUFOKFN<br />

„ 4UJLBMP OBQSBWF QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’ LSBUFL ¿BT<br />

QP¿BLBKUF JO HB QPTUBWJUF QPOPWOP W QPMPsBK ƒ ’ ŸF TF<br />

NPUOKB ƒ' ’ QPOPWOP QSJLBsF QPJu¿JUF QPNP¿ TFSWJTOF<br />

TMVsCF<br />

'<br />

/F[BEPTUFO WPEOJ QSFEUMBL<br />

1SJLB[ OB NBOPNFUSV LBsF QSFLP CBSPW<br />

„ 1SFWFSJUF ¿F KF LBCFM OB UMB¿OFN TUJLBMV QSBWJMOP WUBLOKFO<br />

JO ¿F KF TUBOKF LBCMB CSF[IJCOP ŸF TF uF OBQSFK LBsF<br />

OBQBLB ' TF PCSOJUF OB BWUPSJ[JSBOP TFSWJTOP TMVsCP<br />

1SJLB[ OB NBOPNFUSV LBsF QPE CBSF<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

„ 0¿JTUJUF GJMUFS [B HSPCP VNB[BOJKP<br />

HMFK ƒ7[ESsFWBMOB EFMB’<br />

„ ;BNFOKBKUF GJMUFS [B ESPCOP VNB[BOJKP<br />

HMFK ƒ7[ESsFWBMOB EFMB’<br />

'<br />

.PUOKB WJTPLPUMB¿OFHB TFO[PSKB<br />

„ 1SFWFSJUF ¿F KF LBCFM OB WJTPLPUMB¿OFN TFO[PSKV QSBWJMOP<br />

WUBLOKFO JO ¿F KF TUBOKF LBCMB CSF[IJCOP ŸF TF uF OBQSFK<br />

LBsF OBQBLB ' TF PCSOJUF OB BWUPSJ[JSBOP TFSWJTOP<br />

TMVsCP<br />

209


TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />

210<br />

'<br />

1SFPCSFNFOJUFW SPUBDJKTLFHB QPHPOB uPCF<br />

„ 1PLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />

'<br />

.PUOKB CSJ[HBMOF QJuUPMF BMJ LSNJMOFHB WPEB<br />

„ 3P¿JDF CSJ[HBMOF QJuUPMF OF QSJUJTOJUF EPLMFS TF W QSJLB[V<br />

OF QPLBsF UFLTU ’ CBSƒ<br />

„ 1SFWFSJUF TQPK NFE CSJ[HBMOP QJuUPMP JO LSNJMOJN WPEPN UFS<br />

TQPK NFE LSNJMOJN WPEPN JO LSNJMKFN 4UJLBMP OBQSBWF<br />

QPTUBWJUF W QPMPsBK ƒ ’ LSBUFL ¿BT QP¿BLBKUF JO HB<br />

QPTUBWJUF QPOPWOP W QPMPsBK ƒ ’<br />

ŸF TF NPUOKB ƒ' ’ QPOPWOP QSJLBsF QPJu¿JUF QPNP¿<br />

TFSWJTOF TMVsCF<br />

F6<br />

/BQSBWB QSFLPSB¿J NBLTJNBMOJ EFMPWOJ UMBL<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP uPCP P¿JTUJUF BMJ QB KP [BNFOKBKUF 1SFWFSJUF<br />

TUBOKF WBSPWBOKB QSFE QSFWJTPLJN UMBLPN QP QPUSFCJ EBKUF<br />

[BNFOKBUJ SB[QP¿OP QMPu¿JDP HMFK 7[ESsFWBMOB EFMB<br />

.PUOKF CSF[ QSJLB[B<br />

/BQSBWB OF UF¿F QSJLB[ PTUBOF UFNBO<br />

„ 4UJLBMP W TJMJ TQSPTUJUF [ WSUFOKFN<br />

„ 1SFWFSJUF NSFsOP OBQFUPTU<br />

„ 1SFWFSJUF QSJLMKV¿OJ LBCFM ¿F KF QPuLPEPWBO<br />

„ *[WMFDJUF QSJLMKV¿OJ LBCFM PEQSJUF QPLSPW LSNJMKB JO<br />

QSFWFSJUF ¿F KF QSFHPSFMB ESPCOB WBSPWBMLB<br />

/BQSBWB OF TUF¿F<br />

„ 1SJ QSFHSFUKV NPUPSKB QVTUJUF OBQSBWP EB TF QPIMBEJ<br />

1PUFN QPOPWOP WLMKV¿JUF HMBWOP TUJLBMP<br />

„ 1SJ OBQBLJ FMFLUSJ¿OJI EFMPW QPLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />

/BQSBWB OF QSPJ[WFEF EPWPMK UMBLB<br />

3B[[SB¿FOKF DFWJ [B EPWPE WPEF OBQSBWF JO WJTPLPUMB¿OF<br />

DFWJ<br />

„ ;BNFOKBKUF WJTPLPUMB¿OP uPCP ; PCSBCP WJTPLPUMB¿OF<br />

uPCF TF UMBL [NBOKuVKF 1SJQPSP¿BNP EB WJTPLPUMB¿OP<br />

uPCP [BNFOKBUF LP UMBL QBEF QPE CBSPW $VSFL<br />

WPEF NPSB CJUJ QSJ J[LMKV¿FOJ SPUBDJKTLJ HMBWJ QPWF[BO W TOPQ<br />

W EPMsJOJ EP DN ŸF TF DVSFL QSFK SB[uJSJ NPSBUF<br />

uPCP QSBW UBLP [BNFOKBUJ<br />

„ 1P QPUSFCJ QPLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />

ŸSQBMLB QVu¿B<br />

„ %PQVTUOP KF QVu¿BOKF EP LBQFMK OB NJOVUP 1SJ<br />

NP¿OFKuFN OFUFTOKFOKV QPLMJ¿JUF TFSWJTOP TMVsCP<br />

„ 3B[QP¿OB QMPu¿JDB KF EFGFLUOB [BNFOKBKUF KP<br />

1PTFCFO QSJCPS<br />

3P¿OB CSJ[HBMOB QJuUPMB<br />

EPMsJOF NN<br />

7JTPLPUMB¿OB DFW N<br />

7JTPLPUMB¿OB DFW N<br />

4QPKOJL [B DFWJ<br />

/BEPNFTUOJ EFMJ<br />

*[CPS OBSP¿JMOJI uUFWJML OBEPNFTUOJI EFMPW OBKEFUF OB LPODV<br />

UFHB OBWPEJMB [B VQPSBCP


BWPEJMP [B VQPSBCP )% TM<br />

(BSBODJKB *[KBWB P LPOGPSNOPTUJ<br />

7 WTFI EFsFMBI WFMKBKP HBSBOUOJ QPHPKJ LJ KJI EFGJOJSBKP<br />

QSJQBEBKP¿B QSFETUBWOJuUWB QSPJ[WBKBMDB .PSFCJUOF<br />

OFQSBWJMOPTUJ OB OBQSBWJ LJ TF QPKBWJKP [BSBEJ NBUFSJBMOJI<br />

P[JSPNB QSPJ[WPEOJI OBQBL OBEPNFTUJNP W HBSBOUOFN ¿BTV<br />

CSF[QMB¿OP<br />

%FMJ LJ TF PCSBCJKP OJTP QSFENFU HBSBODJKTLFHB<br />

OBEPNFTUJMB<br />

%FMJ LJ TF PCSBCJKP TP<br />

„ WJTPLPUMB¿OB uPCB<br />

„ WJTPLPUMB¿OB UFTOJMLB<br />

Ã<br />

„ WFOUJMTLB FOPUB<br />

„ SB[QP¿OB QMPu¿JDB<br />

„ HSPCJ JO ESPCOJ GJMUFS<br />

„ MFsBK CSJ[HBMOF QJuUPMF<br />

;B WFMKBWOP HBSBODJKP NPSB QSPEBKBMFD PC OBLVQV J[QPMOJUJ<br />

HBSBOUOP LBSUJDP KP QPEQJTBUJ JO QPUSEJUJ T QF¿BUPN WJ QB KP<br />

NPSBUF QPTMBUJ OB QSFETUBWOJuUWP QSPJ[WBKBMDB W WBuJ ESsBWJ<br />

7 QSJNFSV EB TF OBQSBWB QPLWBSJ TF T QSJCPSPN JO [ PSJHJOBM<br />

OJN SB¿VOPN PHMBTJUF QSJ QSPEBKBMDV P[JSPNB QSJ OBKCMJsKJ<br />

BWUPSJ[JSBOJ TFSWJTOJ TMVsCJ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁ ÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Á<br />

ÁÁÁÁ<br />

ÁÁ<br />

<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÉÁÁ<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉÁ<br />

Á ÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁ<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred KärcherÁÁ.<br />

Sitz Winnenden.<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />

211


TM /BWPEJMP [B VQPSBCP )%<br />

5FIOJ¿OJ QPEBULJ<br />

&MFLUSJ¿OJ QSJLMKV¿FL<br />

/BQFUPTU 7<br />

7STUB UPLB ~ )[<br />

.P¿ QSJLMKV¿LB L8<br />

.SFsOB WBSPWBMLB QP¿BTOB "<br />

1SJLMKV¿FL [B WPEP<br />

,BLPWPTU WPEF 4WFsB WPEB<br />

QJUOF LBLPWPTUJ<br />

/BKWF¿KB EPWPEOB UFNQFSBUVSB ‡$<br />

/BKNBOKuB EPWPEOB LPMJ¿JOB M I<br />

M NJO<br />

7PEOJ QSFEUMBL NJO .1B<br />

CBS<br />

7PEOJ QSFEUMBL NBLT .1B<br />

CBS<br />

%PWPEOB DFW q EPMsJOB N<br />

%PWPEOB DFW q OBKNBOKuJ QSFNFS ¾ QBMDFW<br />

%FMPWOJ QPEBULJ<br />

%FMPWOJ UMBL .1B<br />

CBS<br />

1SPUJUMB¿OP WBSPWBOKF FMFLUSPOTLP .1B<br />

CBS<br />

1SPUJUMB¿OP WBSPWBOKF NFIBOTLP .1B<br />

CBS<br />

1PUJTOB LPMJ¿JOB M I<br />

M NJO<br />

hUFWJMP WSUMKBKFW SPUBDJKTLFHF HMBWF NJO<br />

'JMUFS [B HSPCP VNB[BOJKP ŒN<br />

'JMUFS [B ESPCOP VNB[BOJKP ŒN<br />

1PWSBUOJ TVOFL QSJ CSJ[HBMOJ QJuUPMJ /<br />

)SVQ<br />

/JWP HMBTOPTUJ QP &/ E# "<br />

/JWP HMBTOPTUJ ISVQB QP &/ E# "<br />

;BHPUPWMKFO OJWP HMBTOPTUJ ISVQB<br />

E# "<br />

&$<br />

212<br />

7JCSJSBOKF OBQSBWF<br />

4LVQOB WSFEOPTU WJCSJSBOKB *40<br />

ÃÃ N T <br />

à N T <br />

%JNFO[JKF<br />

%PMsJOB NN<br />

hJSJOB NN<br />

7JuJOB NN<br />

5FsB CSF[ QSJCPSB LH<br />

,PMJ¿JOB PMKB [B ¿SQBMLP QSJCMJsOP<br />

M<br />

7STUB PMKB [B ¿SQBMLP &% 74(


6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />

213


IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />

,PNBOEOJ J GVOLDJPOJ<br />

FMFNFOUJ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ <br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

<br />

<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

à <br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

;B 7BuV TJHVSOPTU<br />

1SJKF QSWPH LPSJuUFOKB BQBSBUB QSP¿JUBKUF PWP VQVUTUWP<br />

[B SBE J OBSP¿JUP TF QSJESsBWBKUF QSJMPsFOF CSPuVSF o4JHVS<br />

OPTOB VQVUTUWB [B SBE TB BQBSBUJNB [B ¿Ju½FOKF QPE WJTP<br />

LJN UMBLPNo CS<br />

6QPSBCB TVLMBEOP PESFECBNB<br />

0WBK TUSPK LPSJTUJUJ [B<br />

q VLMBOKBOKF CPKB J HSBGJUB<br />

q VLMBOKBOKF TMPKFWB LPSP[JKF OB NFUBMOJN EJKFMPWJNB<br />

q TBOBDJKV OB NBuJOBNB JMJ [HSBEBNB<br />

q VLMBOKBOKF uLPMKLJ TB CSPETLJI LPSJUB<br />

214<br />

4USPK TF TNJKF OBQBKBUJ TBNP WPEPN LWBMJUFUF WPEF [B QJ½F<br />

/F LPSJTUF TF TSFETUWB [B ¿Ju½FOKF<br />

4USPK OJKF QSFEWJÇFO [B SBEPWF OB OKF[J LBP uUP KF QSJNKFSJDF<br />

OKFHB WP[JMB J TMJ¿OP .MB[ WPEF QPE NBLTJNBMOJN UMBLPN uUP<br />

HB QSPJ[WPEJ PWBK TUSPK EPWPEJ EP PuUF½FOKB OB UBLWJN PCKFLUJ<br />

NB "VUPNPCJMTLF HVNF OF TNJKV TF ¿JTUJUJ PWJN TUSPKFN<br />

4USPK TF OF TNJKF LPSJTUJUJ V QPESV¿KV HEKF QPTUPKJ PQBTOPTU PE<br />

FLTQMP[JKF<br />

4JNCPMJ OB TUSPKV<br />

0QBTOPTU PE QPWSFEF<br />

0QBTOPTU PE FMFLUSJ¿OPH VEBSB<br />

.MB[ QPE WJTPLJN UMBLPN OF VTNKFSBWBUJ OB<br />

PTPCF TUSPK JMJ FMFLUSJ¿OF VSFÇBKF<br />

1P[PS<br />

6 SBEV J[CKFHBWBUJ KBLB NBHOFUOB QPMKB OB ESuDJ<br />

SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF 4UBMOF NBHOFUF<br />

QSJNKFSJDF NBHOFUOF VSFÇBKF [B QSJUF[BOKF JMJ<br />

CJU ESsB¿ WJKBLB ESsBUJ OB PETUPKBOKV PE SV¿LF<br />

0QBTOPTU PE VLMKV¿FOKB<br />

1P[PS<br />

1PMPWJ QPE OBQPOPN 1SJKF TLJEBOKB QPLMPQDB<br />

J[WV½J NSFsOJ VUJLB¿<br />

4JHVSOPTOJ VSFÇBKJ<br />

1SFLJEB¿ [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF<br />

6 TMV¿BKV PQBTOPTUJ LPSJTOJL QSJUJTLB QSFLJEB¿ [B QSJOVEOP JT<br />

LMKV¿FOKF J TUSPK TF PENBI TUBWMKB WBO VQPSBCF<br />

,PE QVuUBOKB TUSPKB V SBE NPSB TF OBKQSJKF EFCMPLJSBUJ QSFLJ<br />

EB¿ [B OVsOP JTLMKV¿FOKF UF QPUPN VLMKV¿JUJ TUSPK OB QSFLJ<br />

EB¿V TUSPKB V TVQSPUOPN QPKBWJU ½F TF HSFuLB<br />

4FO[PS [B WJTPLJ UMBL<br />

"LP UMBL WPEF QSFLPSB¿J CBSB TFO[PS [B WJTPLJ UMBL JTLM<br />

KV¿VKF NPUPS QVNQF (SFuLB '<br />

3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH UMBLB<br />

6LPMJLP VTMJKFE CMPLBEF TBQOJDF [B WJTPLJ UMBL EPÇF EP OBH<br />

MPH QPWF½BOKB UMBLB J[OBE CBSB TJHVSOPTOJ LPMVU SFHV<br />

MBUPSB NBLTJNBMOPH UMBLB QVDB J OB HMBWJ QVNQF J[MB[J WPEB<br />

CF[ UMBLB


6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />

=DãWLWD RNROLQH<br />

0ROLPR 9DV GD SDNRYDQMH ]EULQHWH<br />

SRJRGQR ]D RNROLã<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

0ROLPR 9DV GD VWDUH XUH DMH ]EULQHWH<br />

SRJRGQR ]D RNROLã<br />

à ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ Ã<br />

ÃÃÃÃ<br />

0ROLPR 9DV GD QH GR]YROLWH GD<br />

PRWRUQR XOMH ORåXOMH GL]HO L EHQ]LQ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

0ROLPR 9DV GD RWSDGQH YRGH NRMH<br />

VDGUåL PLQHUDOQD XOMD<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

Prije prvog puštanja u rad<br />

3BTQBLJSBOKF BQBSBUB<br />

3BTQBLJSBOKF BQBSBUB<br />

„ 1SJMJLPN SBTQBLJSBOKB QSPWKFSJUJ TBESsBK QBLFUB 6 TMV¿BKV<br />

PuUF½FOKB QSJ USBOTQPSUV PCBWJKFTUJUJ QSPEBWDB<br />

„ 4USPK QPTUBWJUJ OB ¿WSTUV QPEMPHV UF BLUJWJSBUJ LP¿OJDV<br />

[B CMPLJSBOKF<br />

,POUSPMB OJWPB VMKB<br />

„ 0EWSOVUJ [BWSUOKF [B GJLTJSBOKF EFTOP J MJKFWP PE IBVCF<br />

TLJOVUJ IBVCV<br />

„ 0ETKF½J WSI QPLMPQDB OB QPTVEJ [B VMKF<br />

„ 1SPWKFSJUJ OJWP VMKB V QPTVEJ [B VMKF ,PE TUSPKB V<br />

WPEPSBWOPN QPMPsBKV SB[JOB VMKB NPSB EPQSJKFUJ EP<br />

TSFEOKFH TBTUBWOPH PCPEB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />

„ )BVCV QPOPWOP V¿WSTUJUJ<br />

Puštanje u rad<br />

„ 1VuUBOKF V SBE TF QSPWPEJ<br />

q OBLPO SBTQBLJSBOKB TUSPKB<br />

q LPE QPOPWOPH QVuUBOKB V SBE OBLPO QFSJPEB LBEB OJKF CJP<br />

V VQPSBCJ<br />

.POUBsB DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL<br />

„ 4LJOVUJ [BuUJUOF LBQF OB LSBKFWJNB DSJKFWB UF QPISBOJUJ JI<br />

V UBuLV TB BMBUPN<br />

„ ,SBK DSJKFWB TB EVsJN LPNBOEOJN LBCFMPN QSJLMKV¿VKF<br />

TF OB HMBWV QVNQF<br />

„ 3BEJ [BuUJUF PE TBWJKBOKB LSBK DSJKFWB QSPWV½J PE HPSF<br />

J[NFÇV LPNBOEOF SV¿JDF J TUSPKB<br />

„ ,POVTOB CSUWB DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL NPSB TUSuJUJ NN J[OBE<br />

LSBKB OBWSULF<br />

„ ;B OBNKFuUBOKF SB[NBLB DBIVSV PLSFOVUJ SVLPN JMJ LMJKFuUBNB<br />

0QSF[ -JKFWJ OBWPK<br />

„ /BWSULV OB DSJKFWV [B WJTPLJ UMBL QPENB[BUJ QSJMPsFOJN<br />

NB[JWPN [B QMFNFOJUJ ¿FMJL<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL SVLPN VWSOVUJ V QSJLMKV¿BL [B WJTPLJ<br />

UMBL OB HMBWJ QVNQF UF QSJUFHOVUJ WJMJ¿OJN LMKV¿FN<br />

„ ,PNBOEOJ LBCFM QSJLMKV¿JUJ OB LPNBOEOJ VSFÇBK<br />

„ ,PNBOEOJ LBCFM OB ESVHPN LSBKV DSJKFWB QPWF[BUJ TB<br />

QJuUPMKFN<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL KPu OF QPWF[JWBUJ TB SV¿OJN QJuUPMKFN<br />

[B QSTLBOKF SBEJ PE[SB¿JWBOKB<br />

1SJLMKV¿BL [B WPEV<br />

„ 1SJLMKV¿OF WSJKFEOPTUJ WJEJ V UFIOJ¿LJN QPEBDJNB<br />

„ %PWPEOP DSJKFWP TB OB[JWOJN QSPNKFSPN ¾ OJKF V<br />

PCVKNV JTQPSVLF QSJLMKV¿JUJ OB EPWPE WPEF QSJNKFSJDF<br />

TMBWJOB [B WPEV<br />

„ 0UWPSJUJ EPWPE WPEF UF JTQSBUJ EPWPEOP DSJKFWP<br />

„ ;BUWPSJUJ EPWPE WPEF UF JTQSBOP EPWPEOP DSJKFWP QSJLMKV¿JUJ<br />

OB TUSPK<br />

„ 0UWPSJUJ EPWPE WPEF<br />

215


IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />

&MFLUSJ¿OJ QSJLMKV¿BL<br />

1P[PS<br />

/BQPO OB UJQTLPK UBCMJDJ BQBSBUB NPSB TF QPLMBQBUJ<br />

TB OBQPOPN OBQBKBOKB TUSVKPN<br />

1P[PS<br />

6QPUSFCMKBWBUJQSPEVsOJ LBCFM TB QPQSF¿OJN<br />

QSPNKFSPN WPEB PEHPWBSBKV½F WFMJ¿JOF N<br />

NN² N NN² J QPUQVOP HB PENPUBUJ TB EPCPuB<br />

„ 1SJLMKV¿OF WSJKFEOPTUJ WJEJ UJQTLV UBCMJDV UFIOJ¿LF QPEBULF<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

*TQVTUJUJ [SBL J[ BQBSBUB<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKVDFOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />

„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV TBQOJDF OBNKFTUJUJ OB o o<br />

„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />

„ 4B¿FLBUJ EPL TF OB %JTQMBZ V QPLBsF o CBSBo<br />

„ 0UWPSFOJ LSBK DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL ESsBUJ J[OBE PEWPEB UF<br />

WV½J QPMVHV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF 1PMVHV WJuF QVUB<br />

PUQVTUJUJ UF KF QPOPWOP QPWV½J EPL OF QP¿OF J[MB[JUJ<br />

SBWOPNKFSBO NMB[ WPEF<br />

„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />

„ ,POVTOB CSUWB DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL NPSB TUSuJUJ NN J[OBE<br />

LSBKB OBWSULF<br />

„ ;B OBNKFuUBOKF SB[NBLB DBIVSV PLSFOVUJ SVLPN JMJ LMJKFuUBNB<br />

0QSF[ -JKFWJ OBWPK<br />

„ /BWSULV OB DSJKFWV [B WJTPLJ UMBL QPENB[BUJ QSJMPsFOJN<br />

NB[JWPN [B QMFNFOJUJ ¿FMJL<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL SVLPN VWSOVUJ V SV¿OJ QJuUPMK [B<br />

QSTLBOKF UF QSJUFHOVUJ HB WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN<br />

i<br />

/BQPNKFOB<br />

"LP J[ TUSPKB [SBL OJKF V DJKFMPTUJ PETUSBOKFO QVNQB<br />

WJCSJSB J TUSPK OF QPTUJsF QVO SBEOJ UMBL<br />

„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />

„ 3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF ¿WSTUP ESsBUJ PCKFNB SVLBNB UF<br />

QPWV½J QPMVHV<br />

„ 4WF TQPKFWF QPE WJTPLJN UMBLPN QSPWKFSJUJ OB OFQSPQVTOPTU<br />

„ 1SPWKFSJUJ OFQSPQVTOPTU ESsB¿B TBQOJDF QSJUPN TLJOVUJ<br />

[BuUJUOV LBQV "LP WPEB J[MB[J J[B ESsB¿B TBQOJDF ESsB¿<br />

TBQOJDF QSJESsBUJ WJMJ¿OJN LMKV¿FN MJKFWJ OBWPK UF TBQOJDV<br />

QSJUFHOVUJ LMKV¿FN TB VOVUSBuOKPN uFTUPLVUOPN SVQPN<br />

EFTOJ OBWPK<br />

216<br />

3BE TB BQBSBUPN<br />

0QBTOPTU<br />

! 0QBTOPTU PE P[MKFEF VTMJKFE NMB[B QPE OBKWJuJN<br />

UMBLPN UF VTLPWJUMBOF OF¿JTUP½F /PTJUJ [BuUJUOF OBP¿BMF<br />

[BuUJUOF SVLBWJDF [BuUJUOP PEJKFMP TJHVSOPTOF ¿J[NF<br />

0QBTOPTU<br />

! .MB[ QPE NBLTJNBMOJN UMBLPN QSPJ[WPEJ QSJ<br />

VQPSBCJ TUSPKB WJTPLV SB[JOV CVLF 0QBTOPTU PE PuUF½FOKB<br />

TMVIB 1SJMJLPN SBEB TB TUSPKFN CF[VWKFUOP OPTJUJ<br />

V¿JOLPWJUV [BuUJUV [B VuJ<br />

0QBTOPTU<br />

!<br />

4USPK OJKF QSFEWJÇFO [B VQPSBCV V PLSVsFOKV HEKF<br />

QPTUPKJ PQBTOPTU PE FLTQMP[JKF 0QBTOPTU PE FLTQMP[JKF<br />

1P[PS<br />

%VsF LPSJuUFOKF TUSPKB NPsF EPWFTUJ EP WJCSBDJKBNB<br />

VWKFUPWBOJI TNFUOKJ V PQUPLV LSWJ V SVLBNB<br />

0Q½FWBsF½F USBKBOKF [B LPSJuUFOKF TF OF NPsF VUWSEJUJ KFS<br />

POP PWJTJ P WJuF VUKFDBKOJI GBLUPSB<br />

„ 0TPCOB OBLMPOKFOPTU LB MPuFN PQUPLV LSWJ ¿FTUP IMBEOJ<br />

QSTUJ USODJ V QSTUJNB<br />

„ /JTLB UFNQFSBUVSB PLPMJuB /PTJUJ UPQMF SVLBWJDF SBEJ<br />

[BuUJUF SVLV<br />

„ ŸWSTUP QSJESsBWBOKF PNFUB PQUPL LSWJ<br />

„ /FQSFLJEBO SBE KF MPuJKJ OFHP SBE TB TUBOLBNB<br />

,PE SFEPWJUPH EVHPUSBKOPH LPSJuUFOKB TUSPKB J LPE<br />

QPOPWMKFOPH QPKBWB PEHPWBSBKV½FH [OBLPWMKB QSJNKFSJDF<br />

USODJ V QSTUJNB IMBEOJ QSTUJ QSFQPSV¿BNP MJKF¿OJ¿LV<br />

QSFUSBHV<br />

1P[PS<br />

0TUBULF OBLPO ¿Ju½FOKB PETUSBOJUJ FLPMPuLJ JTQSBWOP<br />

UF TVLMBEOP QSPQJTJNB<br />

1P[PS<br />

0WBK TUSPK OF TNJKF TF LPSJTUJUJ [B ¿Ju½FOKF sJWPUJOKB<br />

$SJKFWP QPE WJTPLJN UMBLPN<br />

„ ,PSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOB DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL<br />

„ *[CKFHBWBUJ LPOUBLU TB LFNJLBMJKBNB<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL TWBLPEOFWOP LPOUSPMJSBUJ<br />

1SFTBWJKFOB DSJKFWB WJuF OF VQPUSFCMKBWBUJ<br />

"LP KF WJEMKJW WBOKTLJ TMPK sJDF DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL WJuF OF<br />

VQPUSFCMKBWBUJ<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL TB PuUF½FOJN OBWPKFN WJuF OF<br />

VQPUSFCMKBWBUJ<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL LPKF KF QSJMPsFOP V[ PWBK TUSPK OF<br />

VQPUSFCMKBWBUJ [B ESVHF TUSPKFWF<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL UBLP QPMPsJUJ EB HB TF OF NPsF<br />

QSFHB[JUJ<br />

„ $SJKFWP LPKF KF QPEOJKFMP HBsFOKF TBWJKBOKF VEBSF WJuF<br />

OF VQPUSFCMKBWBUJ J BLP OJKF WJEMKJWP OJLBLWP PuUF½FOKF<br />

„ $SJKFWB [B WJTPLJ UMBL TUBSF * BLP KF V VSFEOPN TUBOKV<br />

OBLPO HPEJOF DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL [BNJKFOJUJ<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL QPISBOJUJ UBLP EB OF EPÇF EP<br />

NFIBOJ¿LJI PQUFSF½FOKB


6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />

3BE<br />

„ 1SPWKFSJUJ TUSPK WJEJ o/KFHB J PESsBWBOKFo o1SJKF TWBLPH<br />

SBEBo<br />

„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKVDFOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />

„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV TBQOJDF OBNKFTUJUJ OB o o<br />

1P[PS<br />

1SPNKFOB SPUBDJKF NPHV½B KF TBNP LBEB QJuUPMK OJKF<br />

TLJOVU<br />

„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />

„ /B %JTQMBZ V ½F TF KFEBO [B ESVHJN QPLB[BUJ TMJKFEF½J<br />

QPLB[BUFMKJ<br />

q )% P[OBLB TUSPKB<br />

q 7 9 9 QSPHSBNTLB WFS[JKB VQSBWMKBOKB<br />

q YYY I CSPKB¿ SBEOJI TBUJ<br />

q CBS SBEOJ UMBL TQSFNOPTU [B SBE<br />

„ 1SJUJTOVUJ TJHVSOPTOJ QSFLJEB¿ J QPWV½J QPMVHV SV¿OPH<br />

QJuUPMKB [B QSTLBOKF<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

„ 1SJTUVQJUJ ¿Ju½FOKV<br />

i<br />

/BQPNKFOB<br />

3BEOJ UMBL NPsF TF P¿JUBUJ OB %JTQMBZ V<br />

1SFLJE SBEB<br />

„ 0UQVTUJUJ QPMVHV TUSPK TF JTLMKV¿VKF 1POPWP QPWV½J<br />

QPMVHV TUSPK TF PQFU VLMKV¿VKF<br />

1SFLJE SBEB<br />

*TLMKV¿FOKF BQBSBUB<br />

„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB QPEFTJUJ OB o o J J[WV½J NSFsOJ VUJLB¿<br />

„ ;BUWPSJUJ EPWPE WPEF UF PETUSBOJUJ DSJKFWP [B EPWPE WPEF<br />

1P[PS<br />

6TQPTUBWMKB TF WPEPWPEOJ UMBL<br />

„ 1SJUJTOVUJ TJHVSOPTOJ QSFLJEB¿ EB CJ TF QPMVHB PCF[CFEJMB<br />

PE OFOBNKFSOPH BLUJWJSBOKB<br />

5SBOTQPSU BQBSBUB<br />

„ ,PE QSJKFOPTB PUQVTUJUJ LP¿OJDV [B CMPLJSBOKF UF TUSPK HVSBUJ<br />

JTQSFE TFCF ESsF½J HB [B SV¿LV<br />

ŸVWBOKF TUSPKB<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL PEWPKJUJ PE QVNQF J QJuUPMKB /BWPKF<br />

[BuUJUJUJ [BuUJUOJN LBQBNB<br />

„ /BNPUBUJ DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL UF QPMPsJUJ HB QSFLP ESuLF<br />

„ 3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF [BLB¿JUJ [B ESsB¿<br />

„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM PCNPUBUJ PLP TQSFNJuUB [B LBCFM<br />

;BuUJUB PE NSB[B<br />

i<br />

/BQPNKFOB<br />

Mraz uništava uredaj iz kojeg u potpunosti nije<br />

ispražnjena voda!<br />

„ 6SFEBK PTUBWJUJ OB NKFTUV CF[ NSB[B<br />

i<br />

/BQPNKFOB<br />

Ukoliko uredaj nije moguce skladištiti na mjestu bez<br />

mraza, uredaj izvaditi iz pogona.<br />

Kod dužih pogonskih stanki ili ako skladištenje na mjestu bez<br />

mraza nije moguce.<br />

Ispustiti vodu i uredaj isprati sa sredstvom za zaštitu od<br />

mraza.<br />

U spremnik pluta napuniti univerzalno sredstvo za<br />

cišcenje.<br />

Ukljuciti uredaj skroz dok se uredaj potpuno ne ispere.<br />

Obratiti pozor na propise rukovanja proizvodaca sredstva<br />

za cišcenje.<br />

i<br />

/BQPNKFOB<br />

Time se postiže odgovarajuca zaštita od korozije.<br />

/KFHB J PES[BWBOKF<br />

0QBTOPTU<br />

! 1SJKF TWJI SBEPWB OB OKF[J J PESsBWBOKV TUSPKB J[WV½J<br />

NSFsOJ VUJLB¿ UF [BVTUBWJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />

4JHVSOPTOB JOTQFLDJKB VHPWPS<br />

P PESsBWBOKV<br />

4B TWPKJN QSPEBWDFN NPsFUF VHPWPSJUJ SFEPWOV TJHVSOPTOV<br />

JOTQFLDJKV JMJ [BLMKV¿JUJ VHPWPS P PESsBWBOKV<br />

5SBsJUF EB WBT QPTBWKFUVKF<br />

1SJKF TWBLPH SBEB<br />

7J[VBMOB LPOUSPMB<br />

„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM J LPNBOEOJ LBCFM QSPWKFSJUJ OB PuUF½FOKF<br />

PQBTOPTU PE FMFLUSJ¿OPH VEBSB PuUF½FOJ LBCFM<br />

OFPEMPsOP EBUJ PWMBuUFOPK TFSWJTOPK TMVsCJ JMJ TUSV¿OPN<br />

FMFLUSJ¿BSV EB HB [BNJKFOJ<br />

„ $SJKFWP [B WJTPLJ UMBL QSPWKFSJUJ OB PuUF½FOKF PQBTOPTU<br />

PE QVDBOKB PuUF½FOP DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL OFPEMPsOP<br />

[BNJKFOJUJ<br />

„ 1SPWKFSJUJ [BQUJWFOPTU BQBSBUB QVNQF LBQMKJDF WPEF<br />

V NJOVUV TV EP[WPMKFOF J NPHV JTUJDBUJ OB EPOKPK TUSBOJ<br />

BQBSBUB ,PE KB¿F QPQVTUMKJWPTUJ QP[WBUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

„ 6 TMV¿BKV HVCJULB VMKB USBHPWJ VMKB OB QPEOPN MJNV<br />

QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

0QBTOPTU<br />

!<br />

1SPWKFSV QSPWPEJUJ TBNP LBEB KF TUSPK JTLMKV¿FO<br />

„ 1SPWKFSJUJ EB MJ TF TBQOJDB TB MBLP½PN PCS½F 1SJUPN<br />

SV¿OP PLSFUBUJ WPÇJDV TBQOJDF<br />

„ 1SPWKFSJUJ UMBL [SBLB V HVNBNB<br />

„ ,POUSPMB OJWPB VMKB ,PE TUSPKB V WPEPSBWOPN QPMPsBKV<br />

SB[JOB VMKB NPSB EPQSJKFUJ EP TSFEOKFH TBTUBWOPH PCPEB<br />

SF[FSWPBSB [B VMKF<br />

217


IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />

,POUSPMB GVOLDJKF<br />

4USPK QVTUJUJ V SBE %SVHB PTPCB LPOUSPMJSB TMJKFEF½F UP¿LF<br />

„ %JTQMBZ NPSB QPLB[JWBUJ SBEOJ UMBL J[NFÇV J<br />

CBSB<br />

„ 1VNQB NPSB SBEJUJ CF[ WJCSBDJKB<br />

„ *[ PUWPSB [B DVSFOKF OB HMBWJ QVNQF J SV¿OPN QJuUPMKV<br />

[B QSTLBOKF OF TNJKF JTUKFDBUJ WPEB<br />

„ /BLPO PUQVuUBOKB QPMVHF OB SV¿OPN QJuUPMKV [B QSTLBOKF<br />

TUSPK TF NPSB JTLMKV¿JUJ<br />

„ .BOPNFUBS [B EPWPEOJ UMBL WPEF QPLB[VKF UMBL J[NFÇV<br />

J CBSB "LP KF UMBL JTQPE CBSB QSPWKFSJUJ EPWPE<br />

WPEF P¿JTUJUJ GJMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF P¿JTUJUJ GJMUBS [B<br />

GJOP QSF¿Ju½BWBOKF WJEJ o3BEPWJ OB PESsBWBOKVo<br />

„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OBNKFTUJUJ OB o o UF QSPWKFSJUJ<br />

EB MJ J[B ESsB¿B TBQOJDF J[MB[J WPEB<br />

4WBLJI TBUJ<br />

3BEPWF OB OKF[J USFCB QSPWPEJUJ TUSV¿OKBL QSFNB TFSWJTOPK<br />

LOKJ[J<br />

4WBLJI TBUJ<br />

„ ;BNJKFOJUJ VMKF<br />

q ,PMJ¿JOV J WSTUV VMKB WJEJ V UFIOJ¿LJN QPEBDJNB<br />

q 0EWSOVUJ [BWSUOKF [B GJLTJSBOKF TLJOVUJ IBVCV TLJOVUJ<br />

QPLMPQBD QPTVEF [B VMKF<br />

q 0EWSOVUJ WJKBL [B JTQVuUBOKF VMKB<br />

q *TQVTUJUJ VMKF V QPHPEOV QPTVEV<br />

q 7JKBL [B JTQVuUBOKF VMKB QPOPWOP VWSOVUJ UF QSJUFHOVUJ<br />

q 1PMBLP VTVUJ OPWP VMKF NPSBKV J[MB[JUJ [SB¿OJ NKFIVSJ½J<br />

,PE TUSPKB V WPEPSBWOPN QPMPsBKV SB[JOB VMKB NPSB<br />

EPQSJKFUJ EP TSFEOKFH TBTUBWOPH PCPEB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />

(PEJuOKF<br />

„ ,POUSPMB PE TUSBOF TUSV¿OKBLB TVLMBEOP o4NKFSOJDBNB [B<br />

NMB[OF TUSPKFWF [B UF¿OPTU #(7 % o<br />

4WBLF HPEJOF<br />

„ ;BNJKFOJUJ DSJKFWB [B WJTPLJ UMBL<br />

3BEPWJ OB PESsBWBOKV<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ŸJu½FOKF GJMUSB [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

„ 0UWPSJUJ LV½JuUF GJMUSB [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

„ *[WBEJUJ NSFsV GJMUSB P¿JTUJUJ JMJ [BNJKFOJUJ<br />

„ .POUJSBUJ NSFsV GJMUSB [BUWPSJUJ LV½JuUF GJMUSB<br />

„ 1SPWKFSJUJ OFQSPQVTUOPTU<br />

218<br />

;BNJKFOJUJ GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

1P[PS<br />

4USPK OF TNJKF OJLBEB SBEJUJ CF[ GJMUSB [B GJOP<br />

QSF¿Ju½BWBOKF (VCJUBL HBSBODJKF V TMV¿BKV SBEB CF[ GJMUSB<br />

[B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

„ 4LJOVUJ IBVCV<br />

„ 4LJOVUJ DSJKFWP TB LV½JuUB GJMUSB<br />

„ 0EWSOVUJ WJKLB [B GJLTJSBOKF LV½JuUB GJMUSB UF TLJOVUJ LV½JuUF<br />

GJMUSB<br />

„ #SUWFOJ LPMVU J [BQSMKBOV QMP¿V GJMUSB J[WBEJUJ J[ LV½JuUB GJMUSB<br />

„ 6 LV½JuUF GJMUSB VNFUOVUJ OBKQSJKF OPWV QMP¿V GJMUSB B [BUJN<br />

OPWJ CSUWFOJ LPMVU 1MP¿B GJMUSB TF OF NPsF ¿JTUJUJ<br />

„ 1POPWOP NPOUJSBUJ LV½JuUF GJMUSB J DSJKFWP<br />

ŸJu½FOKF J [BNKFOB TBQOJDF QPE WJTPLJN UMBLPN<br />

i<br />

/BQPNKFOB<br />

4BQOJDB [B WJTPLJ UMBL KF QPUSPuOJ EJP UF OF QPEMJKFsF<br />

VWKFUJNB HBSBODJKF<br />

1P[PS<br />

,PE PUQVuUBOKB J QSJUF[BOKB TBQOJDF [B WJTPLJ UMBL<br />

ESsB¿ TBQOJDF VWJKFL QSJESsBWBUJ WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

<br />

„ 1SJLMKV¿JUJ OB TUSVKV UF PUWPSJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />

„ 4USPK QVTUJUJ V SBE UF JTQSBUJ OF¿JTUP½V<br />

1P[PS<br />

0QBTOPTU PE PuUF½FOKB<br />

4NJKV TF LPSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOF TBQOJDF<br />

„ 7JTPLPUMB¿OV TBQOJDV TB JHMPN [B TBQOJDV J[ UPSCF [B BMBU<br />

QSPCPTUJ TVQSPUOP QSBWDV QSPUPLB FWFOUVBMOP TB<br />

TUMB¿FOJN [SBLPN QSPQVIBUJ TVQSPUOP TNKFSV QSPUPLB<br />

6 EBOPN TMV¿BKV LPSJTUJUJ OPWF WJTPLPUMB¿OF TBQOJDF<br />

1P[PS<br />

*[WV½J NSFsOJ VUJLB¿ [BVTUBWJUJ EPWPE WPEF<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

„ 1SJLMKV¿JUJ OB TUSVKV UF PUWPSJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />

„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV TBQOJDF OBNKFTUJUJ OB o o<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

<br />

„ /BLPO OFLPMJLP NJOVUB QPHPOB QSJUFHOVUJ WJTPLPUMB¿OV<br />

TBQOJDV


6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />

;BNKFOB TJHVSOPTOPH LPMVUB SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH<br />

UMBLB<br />

1P[PS<br />

4JHVSOPTOJ LPMVU TNJKF [BNJKFOJUJ TBNP QSPJ[WPÇB¿<br />

TUSPKB ,BP QSJ¿VWOJ EJP TNJKF TF LPSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOJ<br />

QSJ¿VWOJ EJP<br />

i<br />

/BQPNKFOB<br />

"LP OB PUWPSV ESsB¿B TJHVSOPTOPH LPMVUB J[MB[J<br />

WPEB TJHVSOPTOJ LPMVU KF VOJuUFO UF TF NPSB [BNJKFOJUJ<br />

„ 0EWSOVUJ ESsB¿ TJHVSOPTOPH LPMVUB<br />

„ 4JHVSOPTOJ LPMVU J QSJUJTLB¿ J[WBEJUJ J[ HMBWF QVNQF<br />

„ 1SJUJTLB¿ QPENB[BUJ QPMPsJUJ HB OB ESsB¿ TJHVSOPTOPH<br />

LPMVUB UF OB OKFHB OPWJ TJHVSOPTOJ LPMVU<br />

„ %SsB¿ TJHVSOPTOPH LPMVUB VNFUOVUJ V HMBWV QVNQF UF<br />

QSJUFHOVUJ<br />

1P[PS<br />

6[SPL BLUJWJSBOKB SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH UMBLB<br />

VHMBWOPN KF [BQSMKBOB TBQOJDB [B WJTPLJ UMBL 4UPHB QSJKF<br />

QPOPWOPH QVuUBOKB V SBE P¿JTUJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL<br />

„ *[WSuJUJ QSWP QVuUBOKF V SBE<br />

„ 1SPWKFSJUJ EB MJ OB PUWPSV ESsB¿B TJHVSOPTOPH LPMVUB JTUKF¿F<br />

WPEB QP QPUSFCJ QSJUFHOVUJ ESsB¿ TJHVSOPTOPH LPMVUB<br />

0WV QSPWKFSV QPOPWJUJ OBLPO OFLPMJLP TBUJ SBEB<br />

1PNP½ V TMV¿BKV TNFUOKJ<br />

0QBTOPTU<br />

!<br />

1SJKF TWJI SBEPWB OB SFQBSBUVSJ JTLMKV¿JUJ TUSPK J J[WV½J<br />

NSFsOJ QSFLJEB¿ *TQJUJWBOKF J SFQBSBUVSB FMFLUSJ¿OJI<br />

EJKFMPWB TNJKF TF QPWKFSJUJ TBNP PWMBuUFOPK TFSWJTOPK<br />

TMVsCJ<br />

,PE TNFUOKJ LPKF OJTV OBWFEFOF V PWPN QPHMBWMKV<br />

V TMV¿BKFWJNB OFEPVNJDF J LPE J[SJ¿JUPH VQVUTUWB QPUSBsJUJ<br />

PWMBuUFOV TFSWJTOV TMVsCV<br />

1PLB[BUFMK HSFuLF OB %JTQMBZ V<br />

'<br />

(SFuLB V LPNBOEOPN VSFÇBKV<br />

„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKVDFOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />

„ 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o LSBULP TB¿FLBUJ UF<br />

QPOPWP OBNKFTUJUJ OB o o "LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF<br />

QPLB[BUFMK o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

'<br />

1P¿FUOJ UMBL WPEF TVWJuF NBMJ<br />

1PLB[BUFMK NBOPNFUSB [B QP¿FUOJ UMBL WPEF KF J[OBE CBSB<br />

„ 1SPWKFSJUJ EB MJ KF LBCFM OB QSFLJEB¿V [B QP¿FUOJ UMBL WPEF<br />

LPSFLUOP VUBLOVU QSPWKFSJUJ TUBOKF LBCFMB "LP TF J EBMKF<br />

QPKBWMKVKF QPLB[BUFMK o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

1PLB[BUFMK NBOPNFUSB [B QP¿FUOJ UMBL WPEF KF JTQPE CBSB<br />

„ 1SPWKFSJUJ EPWPEOJ UMBL WPEF<br />

„ 0¿JTUJUJ TJUP V QSJLMKV¿LV [B WPEV<br />

„ ,POUSPMJSBUJ WFOUJM QMPWLB V QPTVEJ [B QMPWBL<br />

„ 1SFHMFEBUJ PLSFUB¿ QSBWDB QVNQF QSFEUMBLB q QSBWBD<br />

TUSFMJDF OB LV½JuUV<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

„ 0E[SB¿JUJ VSFÇBK<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

'<br />

(SFuLB OB TFO[PSV [B WJTPLJ UMBL<br />

„ 1SPWKFSJUJ EB MJ KF LBCFM OB TFO[PSV [B WJTPLJ UMBL LPSFLUOP<br />

VUBLOVU QSPWKFSJUJ TUBOKF LBCFMB "LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF<br />

QPLB[BUFMK o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

'<br />

1SFPQUFSF½FOKF SPUBDJPOPH QPHPOB V SV¿OPN<br />

QJuUPMKV [B QSTLBOKF<br />

„ 1PUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

'<br />

%FGFLUBO SV¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF JMJ LPNBOEOJ<br />

WPE<br />

„ /F QPWMB¿JUJ QPMVHV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF EPL TF OB<br />

%JTQMBZ V OF QPKBWJ o o CBSB<br />

„ 1SPWKFSJUJ QSJLMKV¿OJ TQPK J[NFÇV SV¿OPH QJuUPMKB [B<br />

QSTLBOKF J LPNBOEOPH WPEB LBP J LPNBOEOJ WPE<br />

J LPNBOEOJ VSFÇBK 1SFLJEB¿ TUSPKB OBNKFTUJUJ OB o o<br />

LSBULP TB¿FLBUJ UF QPOPWP OBNKFTUJUJ OB o o<br />

"LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF QPLB[BUFMK o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV<br />

TMVsCV<br />

'<br />

.BLTJNBMOJ SBEOJ UMBL KF QSFLPSB¿FO<br />

„ 0¿JTUJUJ JMJ [BNJKFOJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL 1SPWKFSJUJ TUBOKF<br />

SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH UMBLB QP QPUSFCJ EBUJ [BNJKFOJUJ<br />

TJHVSOPTOJ LPMVU 7JEJ SBEPWF OB PESsBWBOKV<br />

4NFUOKF CF[ QPLB[BUFMKB HSFuLF<br />

4USPK OF SBEJ %JTQMBZ PTUBKF UBNBO<br />

„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKVDFOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />

„ 1SPWKFSJUJ OBQPO NSFsF<br />

„ 1SPWKFSJUJ QSJLMKV¿OJ LBCFM OB PuUF½FOKF<br />

„ *[WV½J NSFsOJ VUJLB¿ PUWPSJUJ LPNBOEOJ VSFÇBK UF QSPWKFSJUJ<br />

QSFDJ[OJ PTJHVSB¿<br />

219


IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />

"QBSBU OF SBEJ<br />

„ ,PE QSFHSJKBOPH NPUPSB PTUBWJUJ TUSPK EB TF PIMBEJ /BLPO<br />

UPHB HB QPOPWP VLMKV¿JUJ<br />

„ ,PE FMFLUSJ¿OPH EFGFLUB QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

/F VTQPTUBWMKB TF UMBL V BQBSBUV<br />

0ETUSBOJUJ [SBL J[ DSJKFWB [B EPWPE WPEF TUSPKB UF DSJKFWB [B<br />

WJTPLJ UMBL<br />

„ ;BNJKFOJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL 6TMJKFE J[SBCMKFOPTUJ<br />

TBQOJDF [B WJTPLJ UMBL EPMB[J EP PQBEBOKB UMBLB<br />

1SFQPSV¿BNP [BNJKFOJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL LBEB UMBL<br />

QBEOF OB DB CBSB ,BEB KF JTLMKV¿FOB SPUBDJKB<br />

TBQOJDF NMB[ WPEF USFCB CJUJ GPLVTJSBO OB EVsJOV PE<br />

DN ,BEB UP OJKF WJuF TMV¿BK UBLPÇFS USFCB<br />

[BNJKFOJUJ TBQOJDV [B WJTPLJ UMBL<br />

„ 6 TMV¿BKV QPUSFCF QP[WBUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

1VNQB QSPQVuUB<br />

„ LBQMKJDF WPEF V NJOVUV TV EP[WPMKFOF J NPHV JTUJDBUJ<br />

OB EPOKPK TUSBOJ BQBSBUB ,PE KB¿F QPQVTUMKJWPTUJ QP[WBUJ<br />

TFSWJTOV TMVsCV<br />

„ 4JHVSOPTOJ LPMVU EFGFLUBO [BNJKFOJUJ HB<br />

220<br />

1PTFCBO QSJCPS<br />

3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF<br />

%VsJOB NN<br />

%SsB¿ [B DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL N<br />

%SsB¿ [B DSJKFWP [B WJTPLJ UMBL N<br />

4QPKOJDB DSJKFWB<br />

3F[FSWOJ EJKFMPWJ<br />

1SFHMFE SF[FSWOJI EJKFMPWB OBMB[J TF OB LSBKV PWPH VQVUTUWB<br />

[B SBE


6QVUTUWP [B VQPSBCV )% IS<br />

(BSBODJKB *[KBWB P VTLMBÇFOPTUJ TB &;<br />

6 TWBLPK [FNMKJ WBsF HBSBOUOJ VWKFUJ LPKF KF J[EBMB OBuB<br />

OBEMFsOB PSHBOJ[BDJKB [B EJTUSJCVDJKV &WFOUVBMOF TNFUOKF<br />

OB TUSPKV [B WSJKFNF USBKBOKB HBSBODJKF PULMBOKBNP CFTQMBUOP<br />

VLPMJLP KF V[SPL HSFuLB V NBUFSJKBMV JMJ QSPJ[WPEOB HSFuLB<br />

1PUSPuOJ EJKFMPWJ TV JTLMKV¿FOJ J[ HBSBODJKF<br />

1PUSPuOJ EJKFMPWJ TV<br />

„ 4BQOJDB [B WJTPLJ UMBL<br />

„ #SUWB [B WJTPLJ UMBL<br />

„ 7JTPLPUMB¿OP DSJKFWP<br />

„ 7FOUJMJ<br />

„ 4JHVSOPTOJ LPMVU<br />

„ 'JMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF J GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

„ -FsJuUF [B QJuUPMK<br />

(BSBODJKB TUVQB OB TOBHV TBNP BLP WBu QSPEBWBD QSJMJLPN<br />

QSPEBKF V DJKFMPTUJ JTQVOJ QSJMPsFOJ VQJUOJL PWKFSJ HB QF¿BUPN<br />

J QPUQJuF J BLP WJ [BUJN UBK VQJUOJL QPuBMKFUF PSHBOJ[BDJKJ [B<br />

EJTUSJCVDJKV V WBuPK [FNMKJ<br />

6 TMV¿BKV LPKJ QPEMFsF HBSBODJKJ PCSBUJUF TF TB QSJCPSPN J<br />

EPLB[PN P LVQPWJOJ 7BuFN QSPEBWDV JMJ OBKCMJsPK PWMBuUFOPK<br />

TFSWJTOPK TMVsCJ<br />

0WJNF J[KBWMKVKFNP EB PQJTBOB PQSFNB PEHPWBSB WB[FDJN<br />

UFNFMKOJN TJHVSOPTOJN J [ESBWTUWFOJN [BIUKFWJNB PESFECJ<br />

&; HMFEF PCMJLB J LPOTUSVLDJKF LBP J J[WFECF LPKV NJ<br />

QSPEBKFNP<br />

0WB J[KBWB QSFTUBKF CJUJ WBsF½PN VLPMJLP OB QSPJ[WPEV EPÇF<br />

EP QSFJOBLB LPKF OJTV PEPCSFOF PE OBuF TUSBOF<br />

1SPJ[WPE "QBSBU [B ¿Ju½FOKF QPE WJTPLJN UMBLPN<br />

.PEFM YYY<br />

7BsF½F PESFECF &;<br />

0ESFECF P TUSPKFWJNB &; $&<br />

0ESFECB &; P OJTLP OBQPOTLPK PQSFNJ &&$<br />

EPQVOB &&$<br />

0ESFECB &; P FMFLUSPNBHOFUTLPK LPNQBUJCJMOPTUJ<br />

&&$ EPQVOB &&$ &&$<br />

&6 TNKFSOJDF P FNJTJKJ CVLF &6<br />

6TLMBÇFOJ QSJNKFOKFOJ TUBOEBSEJ<br />

%*/ &/ %*/ &/<br />

%*/ &/ %*/ &/<br />

QS &/ %*/ &/<br />

/BDJPOBMOJ QSJNKFOKFOJ TUBOEBSEJ<br />

1SJNJKFOKFOJ QPTUVQBL [B QSPDKFOV VTLMBÇFOPTUJ QSJMPH 7<br />

*[NKFSFOB SB[JOB [WV¿OF TOBHF E# "<br />

;BKBN¿FOB SB[JOB [WV¿OF TOBHF E# "<br />

1PEV[FUF TV PEHPWBSBKV½F JOUFSOF NKFSF EB TF [BKBN¿J<br />

VTLMBÇFOPTU TFSJKTLF QSPJ[WPEOKF BQBSBUB TB [BIUKFWJNB<br />

BLUVBMOJI PESFECJ &; J[ WBsF½JI TUBOEBSEB<br />

0WJ TV QPUQJTOJDJ PWMBuUFOJ EB QSFETUBWMKBKV J EKFMVKV V JNF<br />

WPETUWB UWSULF<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

"MGSFE ,»SDIFS (NC) $P ,(<br />

$MFBOJOH 4ZTUFNT<br />

% 8JOOFOEFO<br />

"MGSFE ,»SDIFS ,PNNBOEJUHFTFMMTDIBGU 4JU[ 8JOOFOEFO<br />

3FHJTUFSHFSJDIU 8BJCMJOHFO )3"<br />

1FSTÍOMJDI IBGUFOEF (FTFMMTDIBGUFSJO<br />

,»SDIFS 3FJOJHVOHTUFDIOJL (NC) 4JU[ 8JOOFOEFO<br />

3FHJTUFSHFSJDIU 8BJCMJOHFO )3#<br />

(FTDI»GUTGÓISFS %S #FSOIBSE (SBG )BSUNVU +FOOFS (FPSH<br />

.FU[<br />

221


IS 6QVUTUWP [B VQPSBCV )%<br />

5FIOJ¿LJ QPEBUDJ<br />

4USVKOJ QSJLMKV¿BL<br />

/BQPO 7<br />

7STUB TUSVKF ~ )[<br />

1SJLMKV¿OB TOBHB L8<br />

.SFsOJ PTJHVSB¿ JOFSUOJ "<br />

1SJLMKV¿BL [B WPEV<br />

,WBMJUFUB WPEF 4WKFsB WPEB V<br />

LWBMJUFUJ WPEF<br />

[B QJ½F<br />

%PWPEOB UFNQFSBUVSB NBLT ‡$<br />

%PWPEOB LPMJ¿JOB NJO M I<br />

M NJO<br />

1P¿FUOJ UMBL WPEF NJO .1B<br />

CBS<br />

1P¿FUOJ UMBL WPEF NBLT .1B<br />

CBS<br />

%VsJOB EPWPEOPH DSJKFWB N<br />

.JO QSPNKFS EPWPEOPH DSJKFWB ¾ DPM<br />

1PEBDJ P TOB[J<br />

3BEOJ UMBL .1B<br />

CBS<br />

3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH UMBLB FMFLUSPOTLJ .1B<br />

CBS<br />

3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH UMBLB NFIBOJ¿LJ .1B<br />

CBS<br />

,PMJ¿JOB USBOTQPSUJSBOPH NBUFSJKBMB M I<br />

M NJO<br />

#SPK PCSUBKB SPUJSBKV½FH WPEFOPH NMB[B NJO<br />

'JMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF ŒN<br />

'JMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF ŒN<br />

4JMB QPWSBUOPH VEBSB SV¿OPH QJuUPMKB [B<br />

/<br />

QSTLBOKF<br />

&NJTJKB CVLF<br />

/JWP [WV¿OPH UMBLB &/ E# "<br />

3B[JOB [WV¿OF TOBHF &/ E# "<br />

;BKBN¿FOB SB[JOB [WV¿OF TOBHF<br />

E# "<br />

&$<br />

222<br />

7JCSBDJKB TUSPKB<br />

6LVQOB WSJKFEOPTU WJCSBDJKB *40<br />

ÃÃÃ N T <br />

à N T <br />

%JNFO[JKF<br />

%VsJOB NN<br />

hJSJOB NN<br />

7JTJOB NN<br />

5FsJOB CF[ QSJCPSB LH<br />

,PMJ¿JOB VMKB V QVNQJ DB<br />

M<br />

7STUB VMKB V QVNQJ &% 74(


6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />

223


TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />

,PNBOEOJ J GVOLDJPOJ<br />

FMFNFOUJ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

<br />

<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃÃ<br />

;B 7BuV CF[CFEOPTU<br />

1SF QSWPH LPSJu½FOKB BQBSBUB QSP¿JUBKUF PWP VQVUTUWP<br />

[B SBE J OBSP¿JUP TF QSJESsBWBKUF QSJMPsFOF CSPuVSF<br />

o4JHVSOPTOB VQVUTUWB [B SBE TB BQBSBUJNB [B ¿Ju½FOKF<br />

QPE WJTPLJN QSJUJTLPNo CS<br />

,PSJu½FOKF V TLMBEV TB<br />

PESFECBNB<br />

0WBK BQBSBU TF LPSJTUJ [B<br />

q VLMBOKBOKF CPKB J HSBGJUB<br />

q VLMBOKBOKF TMPKFWB LPSP[JKF OB NFUBMOJN EFMPWJNB<br />

q TBOBDJKV OB NBuJOBNB JMJ [HSBEBNB<br />

q VLMBOKBOKF uLPMKLJ TB CSPETLJI LPSJUB<br />

224<br />

"QBSBU TF TNF OBQBKBUJ TBNP WPEPN LWBMJUFUB QJKB½F WPEF<br />

/FNPKUF VQPUSFCMKBWBUJ TSFETUWB [B ¿Ju½FOKF<br />

"QBSBU OJKF QSFEWJÇFO [B SBEPWF OB OF[J LBP uUP KF OB QSJNFS<br />

OFHB WP[JMB J TMJ¿OP .MB[ WPEF QPE NBLTJNBMOJN QSJUJTLPN<br />

LPKJ QSPJ[WPEJ PWBK BQBSBU EPWPEJ EP PuUF½FOKB OB UBLWJN<br />

PCKFLUJNB "VUPNPCJMTLF HVNF OF TNFKV TF ¿JTUJUJ PWJN<br />

BQBSBUPN<br />

"QBSBU TF OF TNF LPSJTUJUJ V QPESV¿KV V LPNF QPTUPKJ<br />

PQBTOPTU PE FLTQMP[JKF<br />

4JNCPMJ OB BQBSBUV<br />

0QBTOPTU PE QPWSFEF<br />

0QBTOPTU PE FMFLUSJ¿OPH VEBSB<br />

.MB[ QPE WJTPLJN QSJUJTLPN OFNPKUF VTNFSBWBUJ<br />

OB PTPCF BQBSBU JMJ FMFLUSJ¿OF VSFÇBKF<br />

1BsOKB<br />

6 SBEV J[CFHBWBUJ KBLB NBHOFUOB QPMKB OB ESuDJ<br />

SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF 4UBMOF NBHOFUF OB<br />

QS NBHOFUOF VSFÇBKF [B QSJUF[BOKF JMJ NBHOFUOJ<br />

ESsB¿ ESsBUJ OB PETUPKBOKV PE SV¿LF 0QBTOPTU<br />

PE VLMKV¿FOKB<br />

1BsOKB<br />

1PMPWJ QPE OBQPOPN 1SF TLJEBOKB QPLMPQDB<br />

J[WV½J NSFsOJ VUJLB¿<br />

4JHVSOPTOJ VSFÇBKJ<br />

1SFLJEB¿ [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF<br />

6 TMV¿BKV PQBTOPTUJ LPSJTOJL QSJUJTLB QSFLJEB¿ [B QSJOVEOP<br />

JTLMKV¿FOKF J BQBSBU TF PENBI JTLMKV¿VKF<br />

1SJMJLPN QVuUBOKB BQBSBUB V SBE NPSB TF OBKQSF EFCMPLJSBUJ<br />

QSFLJEB¿ [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF QB POEB VLMKV¿JUJ BQBSBU<br />

QPNP½V QSFLJEB¿B BQBSBUB V TVQSPUOPN ½F TF QPKBWJUJ<br />

HSFuLB<br />

4FO[PS [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

"LP QSJUJTBL WPEF QSFLPSB¿J CBSB TFO[PS [B WJTPLJ<br />

QSJUJTBL JTLMKV¿VKF NPUPS QVNQF (SFuLB '<br />

3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH QSJUJTLB<br />

6LPMJLP VTMFE CMPLBEF NMB[OJDF [B WJTPLJ QSJUJTBL EPÇF EP<br />

OBHMPH QPWF½BOKB QSJUJTLB QSFLP CBSB TJHVSOPTOJ EJTL<br />

SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH QSJUJTLB QVDB J OB HMBWJ QVNQF J[MB[J<br />

WPEB CF[ QSJUJTLB


6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />

=DãWLWD RNROLãD<br />

0ROLPR GD SDNRYDQMH ]EULQHWH<br />

SRJRGQR ]D RNROLQX<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ <br />

0ROLPR GD VH VYL VWDUL XUH DML ]EULQX<br />

SRJRGQR ]D RNROLã<br />

à ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

0ROLPR 9DV GD QH GR]YROLWH GD<br />

PRWRUQR XOMH ORåLYR XOMH GL]HO L EHQ]LQ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

0ROLPR 9DV GD QH GR]YROLWH GD RWSDGQH<br />

YRGH NRMH VDGUåH PLQHUDOQD XOMD<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

1SF QSWPH QVuUBOKB V SBE<br />

3BTQBLJWBOKF BQBSBUB<br />

„ 1SJMJLPN SBTQBLJWBOKB BQBSBUB QSPWFSJUF TBESsBK LVUJKF<br />

LJ TP OBTUBMF PC QSFWP[V UBLPK P UFN PCWFTUJUF<br />

QSPEBKBMDB<br />

„ "QBSBU QPTUBWJUJ OB ¿WSTUV QPEMPHV J BLUJWJSBUJ LP¿OJDV<br />

[B CMPLJSBOKF<br />

,POUSPMB OJWPB VMKB<br />

„ 0EWSOVUJ [BWSUOKF [B GJLTJSBOKF EFTOP J MFWP PE IBVCF<br />

TLJOVUJ IBVCV<br />

„ 0ETF½J WSI QPLMPQDB OB QPTVEJ [B VMKF<br />

„ 1SPWFSJUJ OJWP VMKB V QPTVEJ [B VMKF ,BEB KF BQBSBU V<br />

WPEPSBWOPN QPMPsBKV OJWP VMKB NPSB EPQJSBUJ EP TSFEOKFH<br />

TBTUBWOPH SVCB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />

„ 1POPWP GJLTJSBUJ IBVCV<br />

1VuUBOKF V SBE<br />

„ 1VuUBOKF V SBE TF WSuJ<br />

q OBLPO SBTQBLJWBOKB BQBSBUB<br />

q LPE QPOPWOPH QVuUBOKB V SBE OBLPO QFSJPEB LBEB OJKF CJP<br />

V VQPUSFCJ<br />

.POUBsB DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

„ 4LJOVUJ [BuUJUOF LBQF OB LSBKFWJNB DSFWB J PEMPsJUJ JI<br />

V UBuOV TB BMBUPN<br />

„ ,SBK DSFWB TB EVsJN LPNBOEOJN LBCFMPN QSJLMKV¿VKF TF<br />

OB HMBWV QVNQF<br />

„ 3BEJ [BuUJUF PE TBWJKBOKB LSBK DSFWB QSPWV½J PE HPSF<br />

J[NFÇV LPNBOEOF SV¿JDF J BQBSBUB<br />

„ ;BQUJWOJ LPOVT DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL NPSB TUS¿BUJ NN<br />

J[OBE LSBKB OBWSULF<br />

„ ;B SFHVMJTBOKF SB[NBLB DBVSV PLSFOVUJ SVLPN JMJ LMFuUBNB<br />

0QSF[ -FWJ OBWPK<br />

„ /BWSULV OB DSFWV [B WJTPLJ QSJUJTBL QPENB[BUJ QSJMPsFOJN<br />

NB[JWPN [B WJTPLPLWBMJUFUOJ ¿FMJL<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL SVLPN VWSOVUJ V QSJLMKV¿BL [B WJTPLJ<br />

QSJUJTBL OB HMBWJ QVNQF QB HB [BUJN QSJUFHOVUJ WJMKVuLBTUJN<br />

LMKV¿FN<br />

„ ,PNBOEOJ LBCFM QSJLMKV¿JUJ OB LPNBOEOJ VSFÇBK<br />

„ ,PNBOEOJ LBCFM OB ESVHPN LSBKV DSFWB QPWF[BUJ TB<br />

QJuUPMKFN<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL KPu OFNPKUF QPWF[BUJ TB SV¿OJN<br />

QJuUPMKFN [B QSTLBOKF SBEJ JTQVuUBOKB WB[EVIB<br />

1SJLMKV¿BL [B WPEV<br />

„ 1SJLMKV¿OF WSFEOPTUJ WJEJ V UFIOJ¿LJN QPEBDJNB<br />

„ %PWPEOP DSFWP TB OPNJOBMOJN QSF¿OJLPN OJKF V<br />

PCJNV JTQPSVLF QSJLMKV¿JUJ OB EPWPE WPEF OB QSJNFS<br />

TMBWJOB [B WPEV<br />

„ 0UWPSJUJ EPWPE WPEF J JTQSBUJ EPWPEOP DSFWP<br />

„ ;BUWPSJUJ EPWPE WPEF J JTQSBOP EPWPEOP DSFWP QSJLMKV¿JUJ OB<br />

BQBSBU<br />

„ 0UWPSJUF EPWPE WPEF<br />

225


TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />

&MFLUSJ¿OJ QSJLMKV¿BL<br />

1BsOKB<br />

/BQPO OB UJQTLPK UBCMJDJ BQBSBUB NPSB TF QPLMBQBUJ<br />

TB OBQPOPN OBQBKBOKB TUSVKPN<br />

1BsOKB<br />

6QPUSFCMKBWBUJQSPEVsOJ LBCFM TB QPQSF¿OJN<br />

QSFTFLPN WPEB PEHPWBSBKV½F WFMJ¿JOF<br />

N NN² N NN² J QPUQVOP HB PENPUBUJ<br />

TB EPCPuB<br />

„ 1SJLMKV¿OF WSFEOPTUJ WJEJ UJQTLV UBCMJDV UFIOJ¿LF QPEBULF<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

*TQVTUJUJ WB[EVI J[ BQBSBUB<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />

„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OB BQBSBUV OBNFTUJUJ OB o o<br />

„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o<br />

„ 4B¿FLBUJ EPL TF OB EJTQMFKV OF QPLBsF o CBSBo<br />

„ 0UWPSFOJ LSBK DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL ESsBUJ J[OBE PEWPEB<br />

J WV½J QPMVHV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF 1PMVHV WJuF QVUB<br />

PUQVTUJUJ J QPOPWP QPWV½J EPL OF QP¿OF EB J[MB[J<br />

SBWOPNFSBO NMB[ WPEF<br />

„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o<br />

„ ;BQUJWOJ LPOVT DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL NPSB TUS¿BUJ NN<br />

J[OBE LSBKB OBWSULF<br />

„ ;B SFHVMJTBOKF SB[NBLB DBVSV PLSFOVUJ SVLPN JMJ LMFuUBNB<br />

0QSF[ -FWJ OBWPK<br />

„ /BWSULV OB DSFWV [B WJTPLJ QSJUJTBL QPENB[BUJ QSJMPsFOJN<br />

NB[JWPN [B WJTPLPLWBMJUFUOJ ¿FMJL<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL SVLPN VWSOVUJ V SV¿OJ QJuUPMK [B<br />

QSTLBOKF QB HB [BUJN QSJUFHOVUJ WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN<br />

i<br />

/BQPNFOB<br />

"LP J[ BQBSBUB OJKF V QPUQVOPTUJ PETUSBOKFO WB[EVI<br />

QVNQB WJCSJSB J BQBSBU OF QPTUJsF QVO SBEOJ QSJUJTBL<br />

„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o<br />

„ 3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF ¿WSTUP ESsBUJ PCFNB SVLBNB<br />

J QPWV½J QPMVHV<br />

226<br />

„ 4WF TQPKFWF QPE WJTPLJN QSJUJTLPN QSPWFSJUJ OB<br />

OFQSPQVTUMKJWPTU<br />

„ 1SPWFSJUJ IFSNFUJ¿OPTU ESsB¿B NMB[OJDF QSJUPN TLJOVUJ<br />

[BuUJUOV LBQV "LP WPEB J[MB[J J[B ESsB¿B NMB[OJDF<br />

ESsB¿ NMB[OJDF QSJESsBUJ WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN MFWJ OBWPK<br />

B NMB[OJDV QSJUFHOVUJ LMKV¿FN TB VOVUSBuOKPN<br />

uFTUPVHBPOPN SVQPN EFTOJ OBWPK<br />

3BE TB BQBSBUPN<br />

0QBTOPTU<br />

! 0QBTOPTU PE QPWSFEF PE NMB[B QPE OBKWJuJN<br />

QSJUJTLPN J VTLPWJUMBOF OF¿JTUP½F /PTJUJ [BuUJUOF OBP¿BSF<br />

[BuUJUOF SVLBWJDF [BuUJUOP PEFMP TJHVSOPTOF ¿J[NF<br />

0QBTOPTU<br />

! .MB[ QPE NBLTJNBMOJN QSJUJTLPN QSPJ[WPEJ QSJ<br />

LPSJu½FOKV BQBSBUB WJTPL OJWP CVLF 0QBTOPTU PE<br />

PuUF½FOKB TMVIB 1SJMJLPN SBEB TB BQBSBUPN CF[VTMPWOP<br />

OPTJUJ FGJLBTOV [BuUJUV [B VuJ<br />

0QBTOPTU<br />

!<br />

"QBSBU OJKF QSFEWJÇFO [B VQPUSFCV V PLSVsFOKV HEF<br />

QPTUPKJ PQBTOPTU PE FLTQMP[JKF 0QBTOPTU PE FLTQMP[JKF<br />

1BsOKB<br />

%VsF LPSJu½FOKF BQBSBUB NPsF EPWFTUJ EP TNFUOKJ<br />

VTMPWMKFOJI WJCSBDJKBNB V DJSLVMBDJKJ LSWJ V SVLBNB<br />

0QuUFWBsF½F USBKBOKF [B LPSJuUFOKF TF OF NPsF VUWSEJUJ<br />

KFS POP [BWJTJ PE WJuF VUJDBKOJI GBLUPSB<br />

„ -J¿OB TLMPOPTU MPuPK DJSLVMBDJKJ LSWJ ¿FTUP IMBEOJ QSTUJ USODJ<br />

V QSTUJNB<br />

„ /JTLB UFNQFSBUVSB PLPMJOF /PTJUJ UPQMF SVLBWJDF SBEJ<br />

[BuUJUF SVLV<br />

„ ŸWSTUP QSJESsBWBOKF PNFUB DJSLVMBDJKV LSWJ<br />

„ /FQSFLJEBO SBE KF MPuJKJ OFHP SBE TB QBV[BNB<br />

,PE SFEPWOPH EVHPUSBKOPH LPSJu½FOKB BQBSBUB J LPE<br />

QPOPWMKFOF QPKBWF PEHPWBSBKV½JI TJNQUPNB OB QSJNFS USODJ<br />

V QSTUJNB IMBEOJ QSTUJ QSFQPSV¿VKFNP MFLBSTLV LPOUSPMV<br />

1BsOKB<br />

0TUBULF OBLPO ¿Ju½FOKB PETUSBOJUJ FLPMPuLJ JTQSBWOP<br />

J V TLMBEV TB QSPQJTJNB<br />

1BsOKB<br />

0WBK BQBSBU TF OF TNF LPSJTUJUJ [B ¿Ju½FOKF sJWPUJOKB


6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />

7JTPLPUMB¿OB DFW<br />

„ ,PSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOB DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

„ *[CFHBWBUJ LPOUBLU TB IFNJLBMJKBNB<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL TWBLPEOFWOP LPOUSPMJTBUJ<br />

*[MPNMKFOB DSFWB OFNPKUF WJuF VQPUSFCMKBWBUJ<br />

"LP TF WJEJ TQPMKBuOJ TMPK sJDF DSFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

OFNPKUF WJuF VQPUSFCMKBWBUJ<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL TB PuUF½FOJN OBWPKFN OFNPKUF<br />

WJuF VQPUSFCMKBWBUJ<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL LPKF KF QSJMPsFOP V[ PWBK BQBSBU<br />

OFNPKUF VQPUSFCMKBWBUJ [B ESVHF BQBSBUF<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL QPMPsJUJ UBLP EB TF OF NPsF<br />

QSFHB[JUJ<br />

„ $SFWP LPKF KF CJMP J[MPsFOP HBsFOKV TBWJKBOKV VEBSJNB<br />

OFNPKUF WJuF VQPUSFCMKBWBUJ J BLP OJKF WJEMKJWP OJLBLWP<br />

PuUF½FOKF<br />

„ $SFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL TUBSF * BLP KF V VSFEOPN TUBOKV<br />

OBLPO HPEJOF [BNFOJUJ DSFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL PEMBHBUJ UBLP EB OF EPÇF EP<br />

NFIBOJ¿LJI PQUFSF½FOKB<br />

3BE<br />

„ 1SPWFSJUJ BQBSBU WJEJ o/FHB J PESsBWBOKFo o1SF TWBLPH<br />

SBEBo<br />

„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />

„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OBNFTUJUJ OB o o<br />

1P[PS<br />

1SPNFOB SPUBDJKF NPHV½B KF TBNP LBEB QJuUPMK OJKF<br />

TLJOVU<br />

„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o<br />

„ /B EJTQMFKV ½F TF KFEOB [B ESVHPN QPLB[BUJ TMFEF½F<br />

JOEJLBDJKF<br />

q )% P[OBLB BQBSBUB<br />

q 7 9 9 QSPHSBNTLB WFS[JKB VQSBWMKBOKB<br />

q YYY I CSPKB¿ SBEOJI TBUJ<br />

q CBS<br />

SBEOJ QSJUJTBL TQSFNOPTU [B SBE<br />

„ 1SJUJTOVUJ TJHVSOPTOJ QSFLJEB¿ J QPWV½J QPMVHV SV¿OPH<br />

QJuUPMKB [B QSTLBOKF<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

„ 1SJTUVQJUJ ¿Ju½FOKV<br />

i<br />

/BQPNFOB<br />

3BEOJ QSJUJTBL TF NPsF P¿JUBUJ OB EJTQMFKV<br />

1SFLJE SBEB<br />

„ 0UQVTUJUJ QPMVHV BQBSBU TF JTLMKV¿VKF 1POPWP QPWV½J<br />

QPMVHV BQBSBU TF PQFU VLMKV¿VKF<br />

1SFLJE SBEB<br />

*TLMKV¿JUJ BQBSBU<br />

„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB QPEFTJUJ OB o o J J[WV½J NSFsOJ VUJLB¿<br />

„ ;BUWPSJUJ EPWPE WPEF J TLJOVUJ DSFWP [B EPWPE WPEF<br />

1P[PS<br />

6TQPTUBWMKB TF WPEPWPEOJ QSJUJTBL<br />

„ 1SJUJTOVUJ TJHVSOPTOJ QSFLJEB¿ EB CJ TF QPMVHB PCF[CFEJMB<br />

PE OFOBNFSOPH BLUJWJSBOKB<br />

5SBOTQPSU BQBSBUB<br />

„ 1SJMJLPN QSFOPTB PUQVTUJUJ LP¿OJDV [B CMPLJSBOKF J BQBSBU<br />

HVSBUJ JTQSFE TFCF ESsF½J HB [B SV¿LV<br />

ŸVWBOKF BQBSBUB<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL PEWPKJUJ PE QVNQF J QJuUPMKB /BWPKF<br />

[BuUJUJUJ [BuUJUOJN LBQBNB<br />

„ /BNPUBUJ DSFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL J QPMPsJUJ HB QSFLP ESuLF<br />

„ 3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF [BLB¿JUJ [B ESsB¿<br />

„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM OBNPUBUJ PLP ESsB¿B LBCFMB<br />

;BuUJUB PE NSB[B<br />

i<br />

/BQPNFOB<br />

Mraz uništava uredaj iz kojeg u potpunosti nije<br />

ispražnjena voda!<br />

Uredaj ostaviti na mestu bez mraza.<br />

i<br />

/BQPNFOB<br />

Ukoliko uredaj nije moguce uskladištiti na mestu bez<br />

mraza, uredaj izvaditi iz pogona.<br />

Kod dužih pogonskih pauzi ili ako skladištenje na mestu bez<br />

mraza nije moguce:<br />

Ispustiti vodu i uredaj isprati sa sredstvom za zaštitu od<br />

mraza.<br />

U tank pluta napuniti univerzalno sredstvo za cišcenje.<br />

Ukljuciti uredaj skroz dok se uredaj potpuno ne ispere.<br />

Obratiti pozor na propise rukovanja proizvodaca sredstva<br />

za cišcenje.<br />

i<br />

/BQPNFOB<br />

Time se postiže odgovarajuca zaštita od korozije.<br />

/FHB J PESsBWBOKF<br />

0QBTOPTU<br />

!<br />

1SF TWJI SBEPWB OB OF[J J PESsBWBOKV BQBSBUB J[WV½J<br />

NSFsOJ VUJLB¿ J [BVTUBWJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />

227


TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />

4JHVSOPTOB JOTQFLDJKB VHPWPS<br />

P PESsBWBOKV<br />

4B TWPKJN QSPEBWDFN NPsFUF VHPWPSJUJ SFEPWOV TJHVSOPTOV<br />

JOTQFLDJKV JMJ [BLMKV¿JUJ VHPWPS P PESsBWBOKV<br />

5SBsJUF EB WBT QPTBWFUVKF<br />

1SF TWBLPH SBEB<br />

7J[VFMOB LPOUSPMB<br />

„ 1SJLMKV¿OJ LBCFM J LPNBOEOJ LBCFM QSPWFSJUJ OB PuUF½FOKF<br />

PQBTOPTU PE FMFLUSJ¿OPH VEBSB PuUF½FOJ LBCFM<br />

OFPEMPsOP EBUJ PWMBu½FOPK TFSWJTOPK TMVsCJ JMJ TUSV¿OPN<br />

FMFLUSJ¿BSV EB HB [BNFOJ<br />

„ $SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL QSPWFSJUJ OB PuUF½FOKF PQBTOPTU<br />

PE QVDBOKB PuUF½FOP DSFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL OFPEMPsOP<br />

[BNFOJUJ<br />

„ 1SPWFSJUJ [BQUJWFOPTU BQBSBUB QVNQF LBQMKJDF WPEF<br />

V NJOVUV TV EP[WPMKFOF J NPHV JTUJDBUJ OB EPOKPK TUSBOJ<br />

BQBSBUB ,PE KB¿F QSPQVTUMKJWPTUJ QP[WBUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

„ 6 TMV¿BKV HVCJULB VMKB USBHPWJ VMKB OB QPEOPN MJNV<br />

QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

!<br />

228<br />

0QBTOPTU<br />

1SPWFSV WSuJUJ TBNP TB JTLMKV¿FOJN BQBSBUPN<br />

„ 1SPWFSJUJ EB MJ TF NMB[OJDB TB MBLP½PN PCS½F 1SJUPN<br />

SV¿OP PLSFUBUJ WPÇJDV NMB[OJDF<br />

„ 1SPWFSJUJ QSJUJTBL WB[EVIB V HVNBNB<br />

„ ,POUSPMB OJWPB VMKB ,BEB KF BQBSBU V WPEPSBWOPN<br />

QPMPsBKV OJWP VMKB NPSB EPQJSBUJ EP TSFEOKFH TBTUBWOPH<br />

SVCB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />

,POUSPMB GVOLDJKF<br />

"QBSBU QVTUJUJ V SBE %SVHB PTPCB LPOUSPMJuF TMFEF½F UB¿LF<br />

„ %JTQMFK NPSB QPLB[JWBUJ SBEOJ QSJUJTBL J[NFÇV<br />

J CBSB<br />

„ 1VNQB NPSB SBEJUJ CF[ WJCSBDJKB<br />

„ *[ PUWPSB [B DVSFOKF OB HMBWJ QVNQF J SV¿OPN QJuUPMKV [B<br />

QSTLBOKF OF TNF JTUJDBUJ WPEB<br />

„ /BLPO PUQVuUBOKB QPMVHF OB SV¿OPN QJuUPMKV [B QSTLBOKF<br />

BQBSBU TF NPSB JTLMKV¿JUJ<br />

„ .BOPNFUBS [B EPWPEOJ QSJUJTBL WPEF QPLB[VKF QSJUJTBL<br />

J[NFÇV J CBSB "LP KF QSJUJTBL JTQPE CBSB<br />

QSPWFSJUJ EPWPE WPEF P¿JTUJUJ GJMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

P¿JTUJUJ GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF WJEJ o3BEPWJ OB<br />

PESsBWBOKVo<br />

„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OBNFTUJUJ OB o o J QSPWFSJUJ<br />

EB MJ J[B ESsB¿B NMB[OJDF J[MB[J WPEB<br />

4WBLJI TBUJ<br />

%BUJ TUSV¿OKBLV EB WSuJ SBEPWF OB OF[J QSFNB TFSWJTOPK LOKJ[J<br />

4WBLJI TBUJ<br />

„ ;BNFOJUJ VMKF<br />

q ,PMJ¿JOV J WSTUV VMKB WJEJ V UFIOJ¿LJN QPEBDJNB<br />

q 0EWSOVUJ [BWSUOKF [B GJLTJSBOKF TLJOVUJ IBVCV TLJOVUJ<br />

QPLMPQBD QPTVEF [B VMKF<br />

q 0EWSOVUJ [BWSUBOK [B JTQVuUBOKF VMKB<br />

q *TQVTUJUJ VMKF V PEHPWBSBKV½V QPTVEV<br />

q ;BWSUBOK [B JTQVuUBOKF VMKB QPOPWP VWSOVUJ J QSJUFHOVUJ<br />

q 1PMBLP VTVUJ OPWP VMKF NPSBKV J[MB[JUJ WB[EVuOJ NFIVSJ½J<br />

,BEB KF BQBSBU V WPEPSBWOPN QPMPsBKV OJWP VMKB NPSB<br />

EPQJSBUJ EP TSFEOKFH TBTUBWOPH SVCB SF[FSWPBSB [B VMKF<br />

(PEJuOKF<br />

„ ,POUSPMB PE TUSBOF TUSV¿OKBLB V TLMBEV TB o4NFSOJDBNB<br />

[B NMB[OF BQBSBUF [B UF¿OPTU #(7 % o<br />

4WBLF HPEJOF<br />

„ ;BNFOJUJ DSFWB [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

3BEPWJ OB PESsBWBOKV<br />

2þLVWLWL VLWR X SULNOMXþNX YRGH<br />

ÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

ÃÃ<br />

ŸJu½FOKF GJMUSB [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

„ 0UWPSJUJ LV½JuUF GJMUSB [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

„ *[WBEJUJ NSFsV GJMUSB P¿JTUJUJ JMJ [BNFOJUJ<br />

„ .POUJSBUJ NSFsV GJMUSB [BUWPSJUJ LV½JuUF GJMUSB<br />

„ 1SPWFSJUJ OFQSPQVTUMKJWPTU<br />

;BNFOJUJ GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

1P[PS<br />

"QBSBU OF TNF OJLBEB SBEJUJ CF[ GJMUSB [B GJOP<br />

QSF¿Ju½BWBOKF (VCJUBL HBSBODJKF V TMV¿BKV SBEB CF[ GJMUSB<br />

[B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

„ 4LJOVUJ IBVCV<br />

„ 4LJOVUJ DSFWP TB LV½JuUB GJMUSB<br />

„ 0EWSOVUJ [BWSUOKB [B GJLTJSBOKF LV½JuUB GJMUSB J TLJOVUJ<br />

LV½JuUF GJMUSB<br />

„ ;BQUJWOJ QSTUFO J [BQSMKBOV QMP¿V GJMUSB J[WBEJUJ J[ LV½JuUB<br />

GJMUSB<br />

„ 6 LV½JuUF GJMUSB VNFUOVUJ OBKQSF OPWV QMP¿V GJMUSB B POEB<br />

OPWJ [BQUJWOJ QSTUFO 1MP¿B GJMUSB TF OF NPsF ¿JTUJUJ<br />

„ 1POPWP NPOUJSBUJ LV½JuUF GJMUSB J DSFWP


6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />

ŸJu½FOKF J [BNFOB NMB[OJDF QPE WJTPLJN QSJUJTLPN<br />

i<br />

/BQPNFOB<br />

.MB[OJDB [B WJTPLJ QSJUJTBL KF QPUSPuOJ EFP J OF<br />

QPEMFsF HBSBOUOJN VTMPWJNB<br />

1P[PS<br />

,PE PUQVuUBOKB J QSJUF[BOKB NMB[OJDF [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

ESsB¿ NMB[OJDF VWFL QSJESsBWBUJ WJMKVuLBTUJN LMKV¿FN<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

Ã<br />

„ 1SJLMKV¿JUJ OB TUSVKV J PUWPSJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />

„ "QBSBU QVTUJUJ V SBE J JTQSBUJ OF¿JTUP½V<br />

1BsOKB<br />

0QBTOPTU PE PuUF½FOKB<br />

4NFKV TF LPSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOF NMB[OJDF<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

1BsOKB<br />

*[WV½J NSFsOJ VUJLB¿ [BVTUBWJUJ EPWPE WPEF<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

„ 1SJLMKV¿JUJ OB TUSVKV J PUWPSJUJ OBQBKBOKF WPEPN<br />

„ 1SFLJEB¿ [B SPUBDJKV NMB[OJDF OBNFTUJUJ OB o o<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

;BNFOB TJHVSOPTOPH EJTLB SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH<br />

QSJUJTLB<br />

1BsOKB<br />

4JHVSOPTOJ EJTL TNF [BNFOJUJ TBNP QSPJ[WPÇB¿<br />

BQBSBUB ,BP SF[FSWOJ EFP TNF TF LPSJTUJUJ TBNP PSJHJOBMOJ<br />

SF[FSWOJ EFP<br />

i<br />

/BQPNFOB<br />

"LP OB PUWPSV ESsB¿B TJHVSOPTOPH EJTLB J[MB[J WPEB<br />

TJHVSOPTOJ EJTL KF VOJuUFO J NPSB TF [BNFOJUJ<br />

„ 0EWSOVUJ ESsB¿ TJHVSOPTOPH EJTLB<br />

„ 4JHVSOPTOJ EJTL J QSJUJTLB¿ J[WBEJUJ J[ HMBWF QVNQF<br />

„ 1SJUJTLB¿ QPENB[BUJ QPMPsJUJ HB OB ESsB¿ TJHVSOPTOPH<br />

EJTLB QB OB OKFHB OPWJ TJHVSOPTOJ EJTL<br />

„ %SsB¿ TJHVSOPTOPH EJTLB VNFUOVUJ V HMBWV QVNQF J<br />

QSJUFHOVUJ<br />

1P[PS<br />

6[SPL BLUJWJSBOKB SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH QSJUJTLB<br />

VHMBWOPN KF [BQSMKBOB NMB[OJDB [B WJTPLJ QSJUJTBL 4UPHB<br />

QSF QPOPWOPH QVuUBOKB V SBE P¿JTUJUJ NMB[OJDV [B WJTPLJ<br />

QSJUJTBL<br />

„ *[WSuJUJ QSWP QVuUBOKF V SBE<br />

„ 1SPWFSJUJ EB MJ OB PUWPSV ESsB¿B TJHVSOPTOPH EJTLB JTUJ¿F<br />

WPEB QP QPUSFCJ QSJUFHOVUJ ESsB¿ TJHVSOPTOPH EJTLB<br />

0WV QSPWFSV QPOPWJUJ OBLPO OFLPMJLP TBUJ SBEB<br />

1PNP½ V TMV¿BKV TNFUOKJ<br />

0QBTOPTU<br />

!<br />

1SF TWJI SBEPWB OB SFQBSBUVSJ JTLMKV¿JUJ BQBSBU J J[WV½J<br />

NSFsOJ QSFLJEB¿ *TQJUJWBOKF J SFQBSBUVSB FMFLUSJ¿OJI EFMPWB<br />

TNF TF QPWFSJUJ TBNP PWMBu½FOPK TFSWJTOPK TMVsCJ<br />

,PE TNFUOKJ LPKF OJTV OBWFEFOF V PWPN QPHMBWMKV<br />

V TMV¿BKFWJNB OFEPVNJDF J LPE J[SJ¿JUPH VQVUTUWB QPUSBsJUJ<br />

PWMBu½FOV TFSWJTOV TMVsCV<br />

*OEJLBDJKB HSFuLF OB EJTQMFKV<br />

'<br />

(SFuLB V LPNBOEOPN VSFÇBKV<br />

„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />

„ 1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o LSBULP TB¿FLBUJ<br />

QB QPOPWP OBNFTUJUJ OB o o "LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF<br />

JOEJLBDJKB o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

'<br />

1P¿FUOJ QSJUJTBL WPEF TVWJuF NBMJ<br />

*OEJLBDJKB NBOPNFUSB [B QP¿FUOJ QSJUJTBL WPEF KF J[OBE<br />

CBSB<br />

„ 1SPWFSJUJ EB MJ KF LBCFM OB QSFLJEB¿V [B QP¿FUOJ QSJUJTBL<br />

WPEF LPSFLUOP VUBLOVU QSPWFSJUJ TUBOKF LBCFMB "LP TF J<br />

EBMKF QPKBWMKVKF JOEJLBDJKB o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

*OEJLBDJKB NBOPNFUSB [B QP¿FUOJ QSJUJTBL WPEF KF JTQPE<br />

CBSB<br />

„ 1SPWFSJUJ EPWPEOJ QSJUJTBL WPEF<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

à <br />

„ 0¿JTUJUJ GJMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF WJEJ o3BEPWJ OB<br />

PESsBWBOKVo<br />

„ ;BNFOJUJ GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF WJEJ o3BEPWJ OB<br />

PESsBWBOKVo<br />

229


TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />

230<br />

'<br />

(SFuLB OB TFO[PSV [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

„ 1SPWFSJUJ EB MJ KF LBCFM OB TFO[PSV [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

LPSFLUOP VUBLOVU QSPWFSJUJ TUBOKF LBCFMB "LP TF J EBMKF<br />

QPKBWMKVKF JOEJLBDJKB o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

'<br />

1SFPQUFSF½FOKF SPUBDJPOPH QPHPOB V SV¿OPN<br />

QJuUPMKV [B QSTLBOKF<br />

„ 1PUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

'<br />

%FGFLUBO SV¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF JMJ LPNBOEOJ<br />

WPE<br />

„ /F QPWMB¿JUJ QPMVHV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF EPL TF<br />

OB EJTQMFKV OF QPKBWJ o o CBSB<br />

„ 1SPWFSJUJ VUJLB¿LV WF[V J[NFÇV SV¿OPH QJuUPMKB [B QSTLBOKF<br />

J LPNBOEOPH WPEB LBP J LPNBOEOJ WPE J LPNBOEOJ VSFÇBK<br />

1SFLJEB¿ BQBSBUB OBNFTUJUJ OB o o LSBULP TB¿FLBUJ QB<br />

QPOPWP OBNFTUJUJ OB o o<br />

"LP TF J EBMKF QPKBWMKVKF JOEJLBDJKB o' o QPUSBsJUJ TFSWJTOV<br />

TMVsCV<br />

F6<br />

.BLTJNBMOJ SBEOJ QSJUJTBL KF QSFLPSB¿FO<br />

„ 0¿JTUJUJ JMJ [BNFOJUJ NMB[OJDV [B WJTPLJ QSJUJTBL 1SPWFSJUJ<br />

TUBOKF SFHVMBUPSB NBLTJNBMOPH QSJUJTLB FWFOUVBMOP EBUJ<br />

EB TF [BNFOJ TJHVSOPTOJ EJTL 7JEJ SBEPWF OB PESsBWBOKV<br />

4NFUOKF CF[ JOEJLBDJKF HSFuLF<br />

"QBSBU OF SBEJ EJTQMFK PTUBKF UBNBO<br />

„ 5BTUFS [B QSJOVEOP JTLMKV¿FOKF EFCMPLJSBUJ PLSFUBOKFN<br />

„ 1SPWFSJUJ OBQPO NSFsF<br />

„ 1SPWFSJUJ QSJLMKV¿OJ LBCFM OB PuUF½FOKF<br />

„ *[WV½J NSFsOJ VUJLB¿ PUWPSJUJ LPNBOEOJ VSFÇBK J QSPWFSJUJ<br />

PTJHVSB¿ QSFDJ[OF UB¿OPTUJ<br />

"QBSBU OF SBEJ<br />

„ ,PE QSFHSFKBOPH NPUPSB PTUBWJUJ BQBSBU EB TF PIMBEJ<br />

/BLPO UPHB HB QPOPWP VLMKV¿JUJ<br />

„ ,PE FMFLUSJ¿OPH EFGFLUB QPUSBsJUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

"QBSBU OF EPTUJsF EPWPMKBO QSJUJTBL<br />

0ETUSBOJUJ WB[EVI J[ DSFWB [B EPWPE WPEF BQBSBUB J DSFWB<br />

[B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

„ ;BNFOJUJ NMB[OJDV [B WJTPLJ QSJUJTBL ,BEB KF NMB[OJDB [B<br />

WJTPLJ QSJUJTBL JTUSPuFOB QSJUJTBL PQBEB 1SFQPSV¿VKFNP<br />

EB TF NMB[OJDB [B WJTPLJ QSJUJTBL [BNFOJ LBEB QSJUJTBL<br />

PQBEOF OB DB CBSB ,BEB KF JTLMKV¿FOB SPUBDJKB<br />

NMB[OJDF NMB[ WPEF USFCB EB CVEF GPLVTJSBO OB EVsJOV PE<br />

DN "LP UP OJKF WJuF TMV¿BK UBLPÇF USFCB [BNFOJUJ<br />

NMB[OJDV [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

„ 1P QPUSFCJ QP[WBUJ TFSWJTOV TMVsCV<br />

1VNQB QSPQVuUB<br />

„ LBQMKJDF WPEF V NJOVUV TV EP[WPMKFOF J NPHV JTUJDBUJ<br />

OB EPOKPK TUSBOJ BQBSBUB ,PE KB¿F QSPQVTUMKJWPTUJ QP[WBUJ<br />

TFSWJTOV TMVsCV<br />

„ 4JHVSOPTOJ EJTL EFGFLUBO [BNFOJUJ HB<br />

1PTFCBO QSJCPS<br />

3V¿OJ QJuUPMK [B QSTLBOKF<br />

%VsJOB NN<br />

$SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL N<br />

$SFWP [B WJTPLJ QSJUJTBL N<br />

4QPKOJDB DSFWB<br />

3F[FSWOJ EFMPWJ<br />

1SFHMFE SF[FSWOJI EFMPWB OBMB[J TF OB LSBKV PWPH VQVUTUWB<br />

[B SBE


6QVUTUWP [B VQPUSFCV )% TS<br />

(BSBODJKB *[KBWB P VTBHMBuFOPTUJ TB &6<br />

6 TWBLPK [FNMKJ WBsF HBSBOUOJ VTMPWJ LPKF KF J[EBMB OBuB<br />

OBEMFsOB PSHBOJ[BDJKB [B EJTUSJCVDJKV &WFOUVBMOF TNFUOKF<br />

OB BQBSBUV [B WSFNF USBKBOKB HBSBODJKF PULMBOKBNP CFTQMBUOP<br />

VLPMJLP KF V[SPL HSFuLB V NBUFSJKBMV JMJ QSPJ[WPEOB HSFuLB<br />

1PUSPuOJ EFMPWJ TV JTLMKV¿FOJ J[ HBSBODJKF<br />

1PUSPuOJ EFMPWJ TV<br />

„ .MB[OJDB [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

„ ;BQUJWB¿ [B WJTPLJ QSJUJTBL<br />

Ã<br />

„ 7FOUJMJ<br />

„ 4JHVSOPTOJ EJTL<br />

„ 'JMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF J GJMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF<br />

„ -FsJuUF [B QJuUPMK<br />

(BSBODJKB TUVQB OB TOBHV TBNP BLP 7Bu QSPEBWBD QSJMJLPN<br />

QSPEBKF V DFMPTUJ JTQVOJ QSJMPsFOJ VQJUOJL PWFSJ HB QF¿BUPN<br />

J QPUQJuF J BLP WJ [BUJN UBK VQJUOJL QPuBMKFUF PSHBOJ[BDJKJ [B<br />

EJTUSJCVDJKV V WBuPK [FNMKJ<br />

6 TMV¿BKV LPKJ QPEMFsF HBSBODJKJ PCSBUJUF TF TB QSJCPSPN J<br />

EPLB[PN P LVQPWJOJ 7BuFN QSPEBWDV JMJ OBKCMJsPK PWMBu½FOPK<br />

TFSWJTOPK TMVsCJ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁ<br />

<br />

Á<br />

ÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÉÁÁÁ<br />

<br />

ÁÁÁÁÁÁÉÁÁ<br />

ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁ<br />

ÁÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁ ÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÉ<br />

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ<br />

ÁÁÁ Á<br />

ÁÁÁÁÁÁÁ<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sedište Winnenden.<br />

Registrovana kod suda: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />

231


TS 6QVUTUWP [B VQPUSFCV )%<br />

5FIOJ¿LJ QPEBDJ<br />

1SJLMKV¿FOKF OB TUSVKV<br />

/BQPO 7<br />

7STUB TUSVKF ~ )[<br />

1SJLMKV¿OB TOBHB L8<br />

.SFsOJ PTJHVSB¿ JOFSUOJ "<br />

1SJLMKV¿BL [B WPEV<br />

,WBMJUFU WPEF 4WFsB WPEB<br />

LWBMJUFUB QJKB½F<br />

WPEF<br />

5FNQFSBUVSB EPWPEOF WPEF NBLT ‡$<br />

,PMJ¿JOB EPWPEOF WPEF NJO M I<br />

M NJO<br />

1P¿FUOJ QSJUJTBL WPEF NJO .1B<br />

CBS<br />

1P¿FUOJ QSJUJTBL WPEF NBY .1B<br />

CBS<br />

%VsJOB EPWPEOPH DSFWB N<br />

1SF¿OJL EPWPEOPH DSFWB NJO ¾ DPM<br />

1PEBDJ P TOB[J<br />

3BEOJ QSJUJTBL .1B<br />

CBS<br />

3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH QSJUJTLB FMFLUSPOTLJ .1B<br />

CBS<br />

3FHVMBUPS NBLTJNBMOPH QSJUJTLB NFIBOJ¿LJ .1B<br />

CBS<br />

1PUJTOB LPMJ¿JOB M I<br />

M NJO<br />

#SPK PCSUBKB SPUJSBKV½FH WPEFOPH NMB[B NJO<br />

'JMUBS [B HSVCP QSF¿Ju½BWBOKF ŒN<br />

'JMUBS [B GJOP QSF¿Ju½BWBOKF ŒN<br />

4JMB QPWSBUOPH VEBSB SV¿OPH QJuUPMKB [B<br />

/<br />

QSTLBOKF<br />

&NJTJKB CVLF<br />

/JWP [WV¿OPH QSJUJTLB &/ E# "<br />

/JWP [WV¿OF TOBHF &/ E# "<br />

(BSBOUPWBOJ OJWP [WV¿OF TOBHF<br />

dB(A)<br />

&$<br />

232<br />

7JCSBDJKB BQBSBUB<br />

6LVQOB WSFEOPTU WJCSBDJKB *40<br />

ÃÃÃ N T <br />

à N T <br />

%JNFO[JKF<br />

%VsJOB NN<br />

hJSJOB NN<br />

7JTJOB NN<br />

5FsJOB CF[ QSJCPSB LH<br />

,PMJ¿JOB VMKB QVNQB PLP<br />

M<br />

7STUB VMKB QVNQB &% 74(


àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />

233


EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />

(’H‚H‡˜Ï šD RcF’‘¦ìD‡H<br />

Ï Ö‘‡§åÏR‡D’‡Ï<br />

H’H‚H‡˜Ï<br />

«D èDÞD˜D cHšRæDF‡RF˜<br />

fSH Ï æ SîD˜D ‘æR˜SHcD ‡D ‘SH D æSRÚH˜H˜H<br />

‡DF˜R•ÛR˜R ‘æ ˜îD‡H šD ‘æR˜SHcD §D˜R Rc S‡H˜H<br />

RFRcH‡R î‡Ï‚D‡ÏH ‡D æSÏ’R¦H‡D˜D cSRÞ‘SD<br />

à§DšD‡Ï• šD cHšRæDF‡RF˜ æSÏ SDcR˜D F æRÚÏF˜îDÛÏ<br />

‘SH Ï æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H 1R<br />

234<br />

àæR˜SHc•ìD ˜H æR<br />

æSH ‡Dš‡DÚH‡ÏH<br />

fR’šëD ˜H ˜RšÏ ‘SH šD<br />

q R˜F˜SD‡•ëD‡H ‡D cRÏ Ï …SDÖϘ<br />

q R˜F˜SD‡•ëD‡H ‡D §RSRšÏ• R˜ ‚H˜D’‡Ï ÚDF˜<br />

q SDcR˜Ï æR SH‚R‡˜D ‡D F…SD Ï Ï’Ï ‚DÞχÏ<br />

q R˜F˜SD‡•ëD‡H ‡D ‚Ï Ï R˜ §RSæ‘FD ‡D §RSDcÏ<br />

àSH ˜ ‚R¦H D c H šD[SD‡ëD‡ FD‚R F ëR D §R•˜R<br />

F R˜ëH˜F˜ë‘ëD æR §DÚHF˜ëR ‡D æϘH ‡D˜D ëR D<br />

àSH ˜ ‡H H æSH ‡Dš‡DÚH‡ šD SDcR˜Ï æR<br />

æR S ¦§D˜D §D˜R ‡DæSÏ‚HS æR S ¦§D ‡D<br />

æSHëR ‡Ï FSH F˜ëD Ï æR Rc‡Ï îR ‡D˜D F˜S‘• æR<br />

ëÏFR§R ‡D’•…D‡H §R•˜R FH æSRÏšëH¦ D R˜ ˜RšÏ<br />

‘SH ‘ëSH¦ D ˜D§ÏëD RcH§˜Ï & ˜RšÏ ‘SH ‡H<br />

˜S•cëD D FH æRÚÏF˜ëD˜ …‘‚Ï ‡D æSHëR ‡Ï FSH F˜ëD<br />

àSH ˜ ‡H ˜S•cëD D FH ÏšæR’šëD ‡D ‚HF˜D § H˜R<br />

Ï‚D RæDF‡RF˜ R˜ H§Fæ’RšÏ•<br />

&Ï‚ìR’Ï ì S[‘ ‘SH D<br />

2æDF‡RF˜ R˜ ‡DSD‡•ñD‡H<br />

2æDF‡RF˜ R˜ ˜R§Rî ‘ DS<br />

+H ‡DFRÚîD ˜H F˜S‘•˜D æR ‡D’•…D‡H § ‚<br />

[RSD § ‚ ‘SH D Ï’Ï § ‚ H’H§˜SÏÚHF§Ï<br />

F RS ¦H‡Ï•<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fR îSH‚H ‡D H§Fæ’RD˜DåÏ• Ïšc•…îD ˜H<br />

î š H F˜îÏH˜R ‡D FÏ’‡Ï ‚D…‡Ï˜‡Ï æR’H˜D<br />

î S[‘ S Ú§D˜D ‡D æÏF˜R’H˜D šD S Ú‡R<br />

SDšæS F§îD‡H ¬S ¦˜H D’HÚ R˜ S Ú§D˜D<br />

æRF˜R•‡‡Ï ‚D…‡Ï˜Ï §D˜R ‡DæSÏ‚HS<br />

‚D…‡Ï˜‡Ï ‘SH Ï ‡D ‡DæSH¦H‡ÏH Ï’Ï<br />

R˜îHS˜§Ï %LW<br />

²‚D RæDF‡RF˜ S Ú§D˜D D FH šD H F˜î‘îD<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

›R§RæSRîH¦ DÛ æR’¡F fSH Ï D FîD’ϘH<br />

§DæD§D Ïš˜H…’H˜H ÛHæFH’D R˜ §R‡˜D§˜D<br />

2cHšRæDF•ìDÛÏ<br />

æSÏFæRFRc’H‡Ï•<br />

.’¡Ú šD DìDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚìD‡H<br />

127 $86<br />

fSÏ RæDF‡RF˜ §’¡Ú ˜ šD DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H<br />

127 $86 FH ‡D˜ÏF§D R˜ RcF’‘¦ëDÛÏ• ‘SH D Ï<br />

ëH ‡D…D Ïš§’¡ÚëD ‘SH D<br />

fSÏ æ‘F§D‡H ‡D ‘SH D ë H§Fæ’RD˜DåÏ• æ SëR ˜S•cëD<br />

D Hc’R§ÏSD˜H §’¡ÚD šD DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H<br />

127 $86 F’H §RH˜R FD 맒¡ÚϘH ‘SH D R˜ §’¡ÚD<br />

ë æSR˜ÏëH‡ F’‘ÚD ÛH FH æR•ëÏ …SHÞ§D


àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />

&H‡šRS šD ìÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

$§R ‡D’•…D‡H˜R ‡D ëR D˜D æSH[ë S’Ï EDU<br />

FH‡šRS ˜ šD ëÏFR§R ‡D’•…D‡H Ïš§’¡ÚëD ëÏ…D˜H’•<br />

‡D æR‚æD˜D ¢SHÞ§D )<br />

fSH æDš‡R æSÏFæRFRc’H‡ÏH FSHÛ‘<br />

FìS [‡D’•…D‡H<br />

$§R æRFSH F˜ëR‚ c’R§ÏSD‡H ‡D ¡šD˜D šD SDcR˜D<br />

æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ‡D’•…D‡H˜R S•š§R FH æRëÏÞÏ<br />

‡D EDU æSH æDš‡D˜D ÞD cD ‡D<br />

æSÏFæRFRc’H‡ÏH˜R FSHÛ‘ FëS [‡D’•…D‡H FH æS F§D<br />

Ï ëR D˜D Ïš’ÏšD R˜ …’DëD˜D ‡D æR‚æD˜D cHš<br />

‡D’•…D‡H<br />

2<br />

fSH Ï æ SìD˜D ‘æR˜SHcD<br />

3DšRæD§RìD‡H ‡D ‘SH D<br />

„ fSÏ SDšRæD§RëD‡H æSRëHSH˜H D’Ï<br />

F S¦D‡ÏH˜R ‡D RæD§Rë§D˜D H å•’RF˜‡R<br />

î F’‘ÚD ‡D ‘ëSH¦ D‡Ï• æSÏ ˜SD‡FæRS˜ÏSD‡H˜R<br />

‘ëH R‚H˜H îDÞÏ• ˜ S…RëHå<br />

„ fRF˜DëH˜H ‘SH D ë S[‘ š SDëD RF‡RëD Ï<br />

šD H F˜ë‘ëD ˜H S Ú‡D˜D FæÏSDÚ§D<br />

.R‡˜SR’ ‡D ‡ÏìR˜R ‡D F‚DšRÚ‡R˜R<br />

‚DF’R<br />

„ 3DšëÏ ˜H šDF˜RæRS•ëDÛϘH cR’˜RëH R˜’•ëR<br />

Ï R˜ •F‡R ‡D H§RSD˜Ïë‡Ï• §DæD§ &ëD’H˜H<br />

§DæD§D<br />

„ 2˜SH¦H˜H ë S[D ‡D §DæD§D ‡D SHšHSëRDSD šD<br />

‚DF’R˜R šD F‚DšëD‡H<br />

„ fSRëHSH˜H ‡ÏëR˜R ‡D F‚DšRÚ‡R˜R ‚DF’R ë<br />

SHšHSëRDSD fSÏ ëR RSDë‡R æRF˜DëH‡ ‘SH<br />

‡ÏëR˜R ‡D ‚DF’R˜R ˜S•cëD D RF˜Ï…D R FSH D˜D<br />

‡D SHšHSëRDSD šD ‚DF’R<br />

„ 2˜‡RëR šD§SHæH˜H §DæD§D<br />

è ìH¦ D‡H ì H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />

„ àSH ˜ FH æ‘F§D ë H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />

q F’H SDšRæD§RëD‡H˜R ‡D ‘SH D<br />

q æSÏ ‡RëD H§Fæ’RD˜DåÏ• F’H §D˜R ‘SH ˜ ‡H H<br />

cÏ’ ÏšæR’šëD‡ ’…R ëSH‚H<br />

235


EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />

0R‡˜ÏSD‡H ‡D ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D<br />

æR ìÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

„ &ëD’H˜H æSH æDš‡Ï˜H ÞDæÚÏåÏ R˜ §SDÏÛD˜D ‡D<br />

‚DS§‘ÚD Ï …Ï F [SD‡•ëD ˜H ë ÚD‡˜D˜D šD<br />

χF˜S‘‚H‡˜Ï<br />

„ .SD•˜ ‡D ‚DS§‘ÚD F æR ’…Ï• §DcH’ R˜<br />

RæHSD˜Ïë‡D˜D ëHSÏ…D FH Fë SšëD § ‚ …’DëD˜D<br />

‡D æR‚æD˜D<br />

„ «D D æSH æDšÏ˜H §SD• ‡D ‚DS§‘ÚD R˜<br />

æSHÚ‘æëD‡H …R æSH§DSD ˜H R˜…RSH ‚H¦ ‘ ëR DÚD<br />

Ï ‘SH D<br />

„ ;HS‚H˜ÏšÏSDÛÏ•˜ FÖHSÏÚH‡ ‡D§SD ‡Ï§ ‡D ‚DS§‘ÚD<br />

šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ˜S•cëD D F˜ SÚÏ<br />

‚‚ ‡D §SD• §R ˜R FH šDëÏëD<br />

„ По нагласям разстояния трябва гилзу въртям ръчно<br />

или с клещи (Внимание! Ляв нарез).<br />

„ &‚D¦H˜H SHšcD˜D šD šDëÏëD‡H ‡D ‚DS§‘ÚD šD<br />

SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H F æSÏ’R¦H‡D˜D …SHF<br />

šD c’D…RSR ‡D F˜R‚D‡D<br />

„ «DëÏ ˜H ‡D S §D ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H § ‚ F R˜ëH˜‡R˜R ‚•F˜R šD Fë SšëD‡H<br />

‡D …’DëD˜D ‡D æR‚æD˜D Ï šD˜H…‡H˜H F …DHÚH‡<br />

§’¡Ú<br />

„ &ë S¦H˜H §DcH’D šD ÏF˜D‡åÏR‡‡R ‘æSDë’H‡ÏH<br />

‡D S‘…Ï• §SD F æÏF˜R’H˜D<br />

„ &ë S¦H˜H §DcH’D R˜ RæHSD˜Ïë‡D˜D ëHSÏ…D ‡D<br />

S‘…Ï• §SD ‡D ‚DS§‘ÚD § ‚ æÏF˜R’H˜D<br />

& åH’ D …R RcHšë š ‘ÞϘH ëFH RÛH ‡H Fë SšëD ˜H<br />

‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H § ‚<br />

æÏF˜R’H˜D šD S Ú‡R SDšæS F§ëD‡H<br />

«D[SD‡ìD‡H F ìR D<br />

„ «D F˜R ‡RF˜Ï˜H šD šD[SD‡ëD‡H ëϦ<br />

l›H[‡ÏÚHF§Ï D‡‡Ïz<br />

„ &ë S¦H˜H § ‚ šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D ‡DæS § ‚<br />

§SD‡D šD ëR D˜D šD[SD‡ëDÛ ‚DS§‘Ú F ‡R‚χD’‡R<br />

FHÚH‡ÏH ¾y ‡H H 맒¡ÚH‡ ë RcH‚D ‡D RF˜Dë§D<br />

„ 2˜ëRSH˜H §SD‡D šD ëR D˜D Ï Ïšæ’D§‡H˜H<br />

šD[SD‡ëDÛÏ• ‚DS§‘Ú<br />

„ «D˜ëRSH˜H §SD‡D šD ëR D˜D Ï Fë S¦H˜H<br />

Ïšæ’D§‡D˜Ï• šD[SD‡ëDÛÏ ‚DS§‘Ú § ‚ ‘SH D<br />

„ 2˜ëRSH˜H §SD‡D šD æR DëD‡H ‡D ëR D<br />

236<br />

(’H§˜SÏÚHF§R šD[SD‡ìD‡H<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

à§DšD‡R˜R ‡D ˜ÏæRîD˜D ˜DcH’D ‡DæSH¦H‡ÏH<br />

˜S•cîD D F R˜îH˜F˜î‘îD ‡D ‡DæSH¦H‡ÏH˜R<br />

î ‚SH¦D˜D<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

²šæR’šîD ˜H ‘ ’¦Ï˜H’ F RF˜D˜ Ú‡R<br />

…R’•‚R ‡DæSHÚ‡R FHÚH‡ÏH ‚ ‚‚²<br />

‚ ‚‚² Ï …R SDšîÏîD ˜H ‡Dæ ’‡R R˜ cDSDcD‡D<br />

‡D ‘ ’¦Ï˜H’•<br />

„ &˜R ‡RF˜Ï˜H ‡D šD[SD‡ëD‡H˜R ‚R¦H˜H D<br />

‡D‚HSϘH ‡D ˜ÏæRëD˜D ˜DcH’§D ë ˜H[‡ÏÚHF§Ï˜H<br />

D‡‡Ï<br />

„<br />

±<br />

2cHšì š ‘ÞH˜H ‘SH D<br />

„<br />

„ ½SHš šDë S˜D‡H Hc’R§ÏSD ˜H §’¡ÚD šD<br />

DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H 127 $86<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD šD SR˜DåÏ• ‡D ¡šD˜D ‡D ‘SH D<br />

‡D l z<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />

„ ²šÚD§D ˜H R§D˜R ‡D ÏFæ’H• FH æR•ëÏ<br />

l EDUz<br />

„ «D S ¦˜H FëRcR ‡Ï• §SD ‡D ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D<br />

æR ‡D’•…D‡H ë S[‘ ‚•F˜R šD R˜˜ÏÚD‡H Ï<br />

Ïš˜H…’H˜H ’RF˜D ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD<br />

SDšæS F§ëD‡H 0‡R…R§SD˜‡R RFëRcR H˜H Ï<br />

R˜‡RëR æSϘH…’H˜H ’RF˜D R§D˜R šDæRÚ‡H D<br />

Ïš˜ÏÚD SDë‡R‚HS‡D ëR ‡D F˜S‘•<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />

„ ;HS‚H˜ÏšÏSDÛÏ•˜ FÖHSÏÚH‡ ‡D§SD ‡Ï§ ‡D ‚DS§‘ÚD<br />

šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ˜S•cëD D F˜ SÚÏ<br />

‚‚ ‡D §SD• §R ˜R FH šDëÏëD<br />

„ По нагласям разстояния трябва гилзу въртям ръчно<br />

или с клещи (Внимание! Ляв нарез).<br />

„ &‚D¦H˜H SHšcD˜D šD šDëÏëD‡H ‡D ‚DS§‘ÚD šD<br />

SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H F æSÏ’R¦H‡D˜D …SHF<br />

šD c’D…RSR ‡D F˜R‚D‡D<br />

„ «DëÏ ˜H ‡D S §D ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H § ‚ S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />

Ï æSϘH…‡H˜H F ëÏ’§RRcSDšH‡ …DHÚH‡ §’¡Ú<br />

ƒ


àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />

i<br />

«DcH’H¦§D<br />

$§R ‘SH ˜ ‡H H ‡Dæ ’‡R RcHšî š ‘ÞH‡<br />

æR‚æD˜D îÏcSÏSD Ï ‘SH<br />

SDcR˜‡R ‡D’•…D‡H<br />

˜ ‡H RF˜Ï…D æ ’‡R˜R<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />

„ «D S ¦˜H S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />

F ëH˜H S åH Ï æSϘH…’H˜H ’RF˜D<br />

„ fSRëHSH˜H D’Ï ëFÏÚ§Ï ëS š§Ï æR ‡D’•…D‡H<br />

FD RcSH ‘æ’ ˜‡H‡Ï<br />

„ fSRëHSH˜H D’Ï S¦DÚD šD ¡šD˜D H RcSH<br />

‘æ’ ˜‡H‡ šD åH’˜D FëD’H˜H æSH æDš‡Ï•<br />

‡D§SD ‡Ï§ $§R šD S¦DÚD ‡D ¡šD˜D Ïš’ÏšD<br />

ëR D šD˜H…‡H˜H ¡šD˜D F ˜S cH‡ ÞHF˜R…SD‡H‡<br />

§’¡Ú ’‘’D F •F‡D SHšcD §D˜R æSÏ S¦D˜H<br />

S¦DÚD šD ¡šD˜D F …DHÚH‡ §’¡Ú ’•ëD SHšcD<br />

2cF’‘¦ìD‡H<br />

2æDF‡RF˜<br />

! ²‚D RæDF‡RF˜ R˜ ‡DSD‡•îD‡H æSÏÚχH‡R R˜<br />

F˜S‘•˜D æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H Ï šDîÏ[SH‡Ï˜H F ‡H•<br />

šD‚ SF•îD‡Ï• RFH˜H æSH æDš‡Ï RÚÏ’D æSH æDš‡Ï<br />

S §DîÏåÏ šDÛϘH‡ §RF˜¡‚ æSH æDš‡Ï cR˜‘ÞÏ<br />

!<br />

2æDF‡RF˜<br />

fSÏ ÏšæR’šîD‡H ‡D ‘SH D F˜S‘•˜D æR îÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H æSRÏšîH¦ D ‡H Ræ‘F˜Ï‚R FÏ’H‡ Þ‘‚<br />

²‚D RæDF‡RF˜ R˜ ‘îSH¦ D‡Ï• ‡D F’‘[D .R…D˜R<br />

SDcR˜Ï˜H F ‘SH D H ‡HRc[R Ï‚R ‡HæSH‚H‡‡R D<br />

‡RFϘH æR [R •ÛÏ FSH F˜îD šD šDÛϘD ‡D F’‘[D<br />

2æDF‡RF˜<br />

!<br />

àSH ˜ ‡H H æSH ‡Dš‡DÚH‡ šD ÏšæR’šîD‡H<br />

‡D ‚HF˜D § H˜R Ï‚D RæDF‡RF˜ R˜ H§Fæ’RšÏ•<br />

2æDF‡RF˜ R˜ H§Fæ’RšÏ•<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fR ’…R˜SD ‡D˜D ‘æR˜SHcD ‡D ‘SH D ‚R¦H<br />

D RîH H R F‚‘ÛH‡Ï• î §S îRF‡Dc •îD‡H˜R ‡D<br />

S åH˜H ’¦DÛÏ FH ‡D îÏcSDåÏϘH<br />

+H ‚R¦H D FH RæSH H’Ï æÏS‡åÏæ‡R˜R ëSH‚H<br />

šD ‘æR˜SHcD ‡D ‘SH D šDÛR˜R ˜R šDëÏFÏ R˜<br />

ë š H F˜ëÏH˜R ‡D ‚‡R¦HF˜ëR ÖD§˜RSÏ<br />

„ ’ÏÚ‡D˜D æSH SDšæR’R¦H‡RF˜ § ‚ ’RÞR<br />

RSRF•ëD‡H ÚHF˜R ÏšF˜ÏëD‡H ‡D æS F˜Ï˜H<br />

Ïš˜S æëD‡H ‡D æS F˜Ï˜H<br />

„ +ÏF§D ˜H‚æHSD˜‘SD ‡D R§R’‡D˜D FSH D ¬D FH<br />

‡RF•˜ ˜Ræ’Ï S §DëÏåÏ F åH’ šDÛϘD ‡D S åH˜H<br />

„ « SDëR˜R S¦D‡H ë šæSH敘F˜ë‘ëD<br />

§S ëRF‡Dc •ëD‡H˜R<br />

„ ¬D FH SDcR˜Ï ‡HæSH§ F‡D˜R H æR ’RÞR R˜§R’§R˜R<br />

D§R FH SDcR˜Ï F æSH§ FëD‡Ï• šD æRÚÏë§D<br />

fSÏ SH Rë‡R æSR ’¦Ï˜H’‡R æR’šëD‡H ‡D ‘SH D<br />

Ï æSÏ æRë˜RS‡Ï æSR•ëÏ ‡D F R˜ëH˜‡Ï˜H FÏ‚æ˜R‚Ï<br />

‡DæS Ïš˜S æëD‡H ‡D æS F˜Ï˜H ÏšF˜ÏëD‡H ‡D<br />

æS F˜Ï˜H îÏ æSHæRS ÚëD‚H ‚H ÏåχF§Ï æSH…’H<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

²š[î S’• ˜H RF˜D˜ åϘH R˜ æRÚÏF˜îD‡H˜R<br />

F RcSDš‡R F æSH æÏFD‡Ï•˜D Ï F RæDšîD‡H˜R ‡D<br />

R§R’‡D˜D FSH D<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

àSH ˜ ‡H ˜S•cîD D FH ÏšæR’šîD šD<br />

æRÚÏF˜îD‡H ‡D ¦ÏîR˜‡Ï<br />

0DS§‘Ú æR ìÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

„ ²šæR’šëD ˜H FD‚R RSυχD’‡Ï ‚DS§‘ÚÏ šD<br />

SDcR˜D æR ‡D’•…D‡H<br />

„ ²šc•…ëD ˜H §R‡˜D§˜ F [ςϧD’Ï<br />

„ (¦H ‡Hë‡R §R‡˜SR’ÏSD ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D<br />

æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

+H ÏšæR’šëD ˜H æSH… ‡D˜Ï ‚DS§‘ÚÏ<br />

+H ÏšæR’šëD ˜H ‚DS§‘ÚD D§R FH ëϦ D ë ‡Þ‡Ï•<br />

F’R R˜ DS‚ÏSRë§D˜D ‚‘<br />

„ +H ÏšæR’šëD ˜H ‚DS§‘Ú šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H F ‘ëSH H‡D SHšcRëD ÚDF˜<br />

„ +H ÏšæR’šëD ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H æSÏ’R¦H‡ § ‚ ˜RšÏ ‘SH § ‚ S‘…Ï<br />

‘SH Ï<br />

„ 3DšæR’D…D ˜H ‚DS§‘Ú šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H ˜D§D ÚH D ‡H ‚R¦H D FH æSH‚χDëD<br />

ë S[‘ ‡H…R<br />

„ +H ÏšæR’šëD ˜H ‚DS§‘Ú §R ˜R H cÏ’ æSH‚DÚ§D‡<br />

æSH… ‡D˜ ‘ DSH‡ RSÏ Ï D ‡H FH ëϦ D˜<br />

‘ëSH¦ D‡Ï•<br />

„ 0DS§‘ÚϘH šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

RF˜DS•ëD˜ &‚H‡• ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR<br />

ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ëFH§Ï …R Ï‡Ï RSÏ Ï D H<br />

‡DSH<br />

„ & [SD‡•ëD ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H ˜D§D ÚH D FH ˜ SæÏ ‚H[D‡ÏÚ‡Ï<br />

‘ëSH¦ D‡Ï•<br />

237


EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />

„ fSRëHSH˜H ‘SH D ëϦ lfR S ¦§D Ï SH‚R‡˜z<br />

lfSH Ï ëF•§D H§Fæ’RD˜DåÏ•z<br />

„ ½SHš šDë S˜D‡H Hc’R§ÏSD ˜H §’¡ÚD šD<br />

DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H 127 $86<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD šD SR˜ÏSD‡H ‡D ¡šÏ˜H ‡D l z<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSH¡ÚîD‡H˜R § ‚ î S˜H‡H H î š‚R¦‡R<br />

FD‚R D§R æÏF˜R’H˜ ˜ ‡H H FîD’H‡<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />

„ +D ÏFæ’H• H ‡R F’H S‘…R FH æR•ë•ëD˜<br />

F’H ‡Ï˜H ‘§DšD‡Ï•<br />

q +' ‡DÏ‚H‡RëD‡ÏH ‡D ‘SH D<br />

q 9 ; ; æSR…SD‚‡D ëHSFÏ• ‡D ‘æSDë’H‡ÏH˜R<br />

q [[[ K cSR•Ú ‡D ÚDFRëH˜H H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />

q EDU<br />

SDcR˜‡R ‡D’•…D‡H …R˜Rë‡RF˜ šD H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />

„ +D˜ÏF‡H˜H RcHšRæDFϘH’‡Ï• §’¡Ú Ï Ïš˜H…’H˜H<br />

’RF˜D ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />

„<br />

±<br />

„<br />

(§Fæ’RD˜DåÏ• ‡D ‘SH D<br />

i<br />

«DcH’H¦§D<br />

3DcR˜‡R˜R ‡D’•…D‡H ‚R¦H D c H R˜ÚH˜H‡R<br />

‡D ÏFæ’H•<br />

fSH§ FìD‡H ‡D SDcR˜D<br />

„ 2FëRcR H˜H ’RF˜D ‘SH ˜ FH Ïš§’¡ÚëD 2˜‡RëR<br />

æSÏ SæD ˜H ’RF˜D ‘SH ˜ FH 맒¡ÚëD R˜‡RëR<br />

fSH§SD˜•ìD‡H ‡D SDcR˜D<br />

²š§’¡ÚìD‡H ‡D ‘SH D<br />

„ fRF˜DëH˜H RF‡Rë‡Ï• §’¡Ú ‡D ‘SH D ‡D l z<br />

Ï Ïš˜H…’H˜H ÛHæFH’D R˜ §R‡˜D§˜D<br />

„ «D˜ëRSH˜H §SD‡D šD ëR D˜D Ï ‚D[‡H˜H ‚DS§‘ÚD<br />

šD šD[SD‡ëD‡H F ëR D<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

²‚D ˜H æSH îÏ ‡D’•…D‡H˜R î î<br />

îR RæSRîR ‡D˜D ‚SH¦D §RH˜R FH šDæDšîD<br />

„ +D˜ÏF‡H˜H RcHšRæDFϘH’‡Ï• ÞD’˜HS šD D<br />

RcHšRæDFϘH ’RF˜D FSHÛ‘ ‡HëR’‡R šD H F˜ë‘ëD‡H<br />

238<br />

ƒ<br />

›SD‡FæRS˜ÏSD‡H ‡D ‘SH D<br />

„ «D D ˜SD‡FæRS˜ÏSD˜H ‘SH D RFëRcR H˜H<br />

S Ú‡D˜D FæÏSDÚ§D Ï æSÏc‘˜ëD ˜H ‘SH D æSH<br />

FHcH FÏ §D˜R …R S¦Ï˜H šD S Ú§D˜D<br />

& [SD‡•ìD‡H ‡D ‘SH D<br />

„ 3DšëÏ ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

R˜ æR‚æD˜D Ï æÏF˜R’H˜D «DÛϘH˜H SHšcD˜D<br />

F æSH æDšH‡ ‡D§SD ‡Ï§<br />

„ +DëÏ ˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

Ï …R æRF˜DëH˜H ‡D S §R[ëD˜§D˜D<br />

„ 2§DÚH˜H S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H ‡D<br />

S¦DÚϘH<br />

„ +DëÏ ˜H šD[SD‡ëDÛÏ• §DcH’ ‡D ‚•F˜R˜R šD<br />

F [SD‡•ëD‡H ‡D §DcH’D<br />

«DÛϘD R˜ Ïš‚S šìD‡H<br />

i<br />

«DcH’H¦§D<br />

Мраз разруша аппарат, кое не пълно изпразва<br />

от води!<br />

„ Аппарат трябва поставя на място, кое свободно от<br />

мраза.<br />

i<br />

«DcH’H¦§D<br />

Ако съхранение, свободно от мраза, е не<br />

възможен, тогава трябва аппарат спирам.<br />

Ако производственна пауза е продължителна или<br />

ако свободно от мраза съхранение е не възможен:<br />

„ трябва вода пускам да изтече та аппарат трябва<br />

промия с средствами против мраза.<br />

„ трябва вливам обичайни средства против мраза в<br />

плувен емкост.<br />

„ Aппарат трябва включвам, дотогава, кога аппарат<br />

пълно промит.<br />

„ Mоля, съобразявам се инструктаж производитела<br />

средств против мраза.<br />

i<br />

«DcH’H¦§D<br />

Чрез това постига сигурна защита против<br />

коррозии.<br />

fR S ¦§D Ï SH‚R‡˜<br />

2æDF‡RF˜<br />

!<br />

fSH Ï îF•§D§îÏ SDcR˜D æR æR S ¦§D Ï<br />

SH‚R‡˜ ‡D ‘SH D Ïš˜H…’•˜H ÛHæFH’D R˜ §R‡˜D§˜D<br />

Ï FæÏSD ˜H šD[SD‡îD‡H˜R F îR D


àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />

²‡FæH§åÏ• æR cHšRæDF‡RF˜ ¬R…RìRS<br />

šD æR S ¦§D<br />

0R¦H˜H D FH R…RëRSϘH F îDÞÏ• ˜ S…RëHå šD<br />

SH Rë‡R χFæH§˜ÏSD‡H cHšRæDF‡RF˜˜D ‡D ‘SH D Ï’Ï<br />

D F§’¡ÚϘH F ‡H…R R…RëRS šD æR S ¦§D<br />

0R’Ï‚ æR˜ SFH˜H §R‡F‘’˜DåÏ•<br />

fSH Ï ìF•§D ‘æR˜SHcD<br />

2…’H¦ D‡H<br />

„ fSRëHSH˜H D’Ï šD[SD‡ëDÛÏ•˜ Ï RæHSD˜Ïë‡Ï•˜<br />

§DcH’ ‡H FD ‘ëSH H‡Ï Ï‚D RæDF‡RF˜ R˜ ˜R§Rë<br />

‘ DS ‘ëSH H‡Ï˜H §DcH’Ï ‡HšDcDë‡R ˜S•cëD<br />

D FH æR ‚H‡•˜ R˜ R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />

H’H§˜SR˜H[‡Ï§<br />

„ fSRëHSH˜H ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H šD ‘ëSH¦ D‡Ï• RæDF‡RF˜ R˜<br />

SDš§ FëD‡H D§R ‚DS§‘Ú ˜ šD SDcR˜D æR<br />

‡D’•…D‡H H ‘ëSH H‡ æR ‚H‡H˜H …R ‡HšDcDë‡R<br />

„ fSRëHSH˜H ‘æ’ ˜‡H‡ÏH˜R ‡D ‘SH D æR‚æD˜D<br />

¬Ræ‘F§D FH Ïš˜ÏÚD‡H˜R ‡D §Dæ§Ï ëR D šD<br />

‚χ‘˜D R˜ R’‡D˜D F˜SD‡D ‡D ‘SH D fSÏ æR<br />

FHSÏRš‡R ‘ëSH¦ D‡H ‡D ‘æ’ ˜‡H‡ÏH˜R<br />

æR˜ SFH˜H R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />

„ fSÏ šD…‘cD ‡D ‚DF’R F’H Ï R˜ ‚DF’R æR<br />

’D‚DSχD˜D ‡D RF‡RëD˜D æR˜ SFH˜H R˜RSÏšÏSD‡<br />

FHSëÏš<br />

!<br />

2æDF‡RF˜<br />

fSRîHS•îD ˜H FD‚R æSÏ Ïš§’¡ÚH‡ ‘SH<br />

„ fSRëHSH˜H D’Ï ¡šÏ˜H FH ë S˜•˜ ’H§R «D<br />

åH’˜D šDë S˜H˜H ‡D S §D ëR DÚϘH ‡D ¡šÏ˜H<br />

„ fSRëHSH˜H ‡D’•…D‡H˜R ‡D ë š ‘[D ë …‘‚ϘH<br />

„ .R‡˜SR’ ‡D ‡ÏëR˜R ‡D F‚DšRÚ‡R˜R ‚DF’R fSÏ<br />

ëR RSDë‡R æRF˜DëH‡ ‘SH ‡ÏëR˜R ‡D ‚DF’R˜R<br />

˜S•cëD D RF˜Ï…D R FSH D˜D ‡D SHšHSëRDSD<br />

šD ‚DF’R<br />

fSRìHS§D ‡D Ö‘‡§åÏϘH<br />

î ëH H˜H ‘SH D ë H§Fæ’RD˜DåÏ• ¬S‘… ÚRëH§<br />

§R‡˜SR’ÏSD F’H ‡R˜R<br />

„ ¬ÏFæ’H•˜ ˜S•cëD D æR§DšëD SDcR˜‡R ‡D’•…D‡H<br />

‚H¦ ‘ Ï EDU<br />

„ fR‚æD˜D ˜S•cëD D SDcR˜Ï cHš ëÏcSDåÏÏ<br />

„ 2˜ [HS‚H˜ÏšÏSDÛϘH R˜ëRSÏ ‡D …’DëD˜D ‡D<br />

æR‚æD˜D Ï ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />

‡H ˜S•cëD D Ïš’ÏšD ëR D<br />

„ &’H R˜æ‘F§D‡H ‡D ’RF˜D ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD<br />

SDšæS F§ëD‡H ‘SH ˜ ˜S•cëD D FH Ïš§’¡ÚÏ<br />

„ 0D‡R‚H˜ S ˜ šD ‡D’•…D‡H˜R ‡D šD[SD‡ëDÛD˜D<br />

ëR D æR§DšëD ‡D’•…D‡H ‚H¦ ‘ Ï EDU $§R<br />

‡D’•…D‡H˜R H æR EDU æSRëHSH˜H<br />

šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D æRÚÏF˜H˜H …S‘cÏ• ÖÏ’˜ S<br />

æRÚÏF˜H˜H Öχϕ ÖÏ’˜ S ëϦ l3DcR˜Ï æR<br />

æR S ¦§D˜D Ï SH‚R‡˜Dz<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD šD SR˜ÏSD‡H ‡D ¡šÏ˜H ‡D l z<br />

Ï æSRëHSH˜H D’Ï šD S¦DÚD ‡D ¡šD˜D<br />

Ïš’ÏšD ëR D<br />

+D ìFH§Ï ÚDFD<br />

3DcR˜Ï˜H æR æR S ¦§D˜D FH Ïšæ ’‡•ëD˜ F …’DF‡R<br />

˜H˜SD §D˜D šD æR S ¦§D R˜ FæHåÏD’ÏF˜Ï<br />

+D ìFH§Ï ÚDFD<br />

„ &‚H‡H˜H ‚DF’R˜R<br />

q «D §R’ÏÚHF˜ëR˜R Ï ëÏ D ‚DF’R ëϦ<br />

l›H[‡ÏÚHF§Ï D‡‡Ïz<br />

q 2FëRcR H˜H šDF˜RæRS•ëDÛϘH cR’˜RëH FëD’H˜H<br />

§DæD§D FëD’H˜H §DæD§D ‡D SHšHSëRDSD šD ‚DF’R<br />

q 3DšëÏ ˜H Ï ÏšëD H˜H ëχ˜D šD RFëRcR¦ DëD‡H<br />

‡D F‚DšRÚ‡R˜R ‚DF’R<br />

q 2F˜DëH˜H ‚DF’R˜R D FH Ïš˜HÚH ë æR [R •Û F<br />

q 2˜‡RëR šDëÏ ˜H Ï æSϘH…‡H˜H ëχ˜D šD<br />

RFëRcR¦ DëD‡H ‡D F‚DšRÚ‡R˜R ‚DF’R<br />

q +D’H ˜H cDë‡R ‡RëR˜R ‚DF’R ˜S•cëD D FH<br />

Ïšc•…ëD˜ ë š ‘Þ‡Ï ‚H[‘SÚH˜D fSÏ ëR RSDë‡R<br />

æRF˜DëH‡ ‘SH ‡ÏëR˜R ‡D ‚DF’R˜R ˜S•cëD D<br />

RF˜Ï…D R FSH D˜D ‡D SHšHSëRDSD šD ‚DF’R<br />

¢R ÏÞ‡R<br />

„ àSH ˜ D FH §R‡˜SR’ÏSD R˜ H§FæHS˜ F …’DF‡R<br />

l+DFR§Ï˜H šD ‘SH Ï Ïš[ë S’•ÛÏ F˜S‘•<br />

˜HÚ‡RF˜Ï %*9 ' z<br />

+D ìFH§Ï …R χÏ<br />

„ fR ‚H‡• ˜H ‚DS§‘ÚϘH šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H F ‡RëÏ<br />

›H[‡ÏÚHF§R RcF’‘¦ìD‡H<br />

„<br />

„<br />

„<br />

fRÚÏF˜ìD‡H ‡D …S‘cÏ• ÖÏ’˜ S<br />

„ 2˜ëRSH˜H §RSæ‘FD ‡D …S‘cÏ• ÖÏ’˜ S<br />

„ &ëD’H˜H ÖÏ’˜ S‡D˜D ‚SH¦D æRÚÏF˜H˜H • Ï’Ï<br />

• æR ‚H‡H˜H<br />

„ 0R‡˜ÏSD ˜H ÖÏ’˜ S‡D˜D ‚SH¦D šD˜ëRSH˜H<br />

§RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD<br />

„ fSRëHSH˜H D’Ï H ‘æ’ ˜‡H‡R RcSH<br />

239


EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />

fR ‚•‡D ‡D Öχϕ ÖÏ’˜ S<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

+ϧR…D ‡H H§Fæ’RD˜ÏSD ˜H ‘SH D cHš Öχ<br />

ÖÏ’˜ S $§R ÏšæR’šîD˜H ‘SH D cHš Öχ ÖÏ’˜ S<br />

…‘cϘH æSDîR˜R ‡D …DSD‡åÏ•<br />

„ &ëD’H˜H §DæD§D<br />

„ ¬H‚R‡˜ÏSD ˜H ‚DS§‘ÚD R˜ §RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD<br />

„ 3DšëÏ ˜H ˜H cR’˜D šD šDF˜RæRS•ëD‡H ‡D<br />

§RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD Ï FëD’H˜H §RSæ‘FD ‡D<br />

ÖÏ’˜ SD<br />

„ ²šëD H˜H R˜ §RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD ‘æ’ ˜‡•ëDÛÏ•<br />

æS F˜H‡ Ï šD‚ SFH‡D˜D ÖÏ’˜ S‡D ÞD cD<br />

„ f SëR æRF˜DëH˜H ë §RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD ‡RëD<br />

ÖÏ’˜ S‡D ÞD cD F’H ˜RëD ‡Rë ‘æ’ ˜‡•ëDÛ<br />

æS F˜H‡ ¹Ï’˜ S‡D˜D ÞD cD ‡H ‚R¦H D FH<br />

æRÚÏF˜ëD<br />

„ 2˜‡RëR ‚R‡˜ÏSD ˜H §RSæ‘FD ‡D ÖÏ’˜ SD Ï<br />

‚DS§‘ÚD<br />

fRÚÏF˜ìD‡H ‡D ¡šD˜D šD SDcR˜D æR ìÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H æR ‚•‡D<br />

i<br />

«DcH’H¦§D<br />

¬¡šD˜D šD SDcR˜D æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

H Ïš[Dc•îDÛD FH ÚDF˜ Ï šD ‡H• ‡H FH æRH‚D˜<br />

…DSD‡åÏÏ<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSÏ SDšîÏîD‡H Ï šD˜•…D‡H ‡D ¡šD˜D šD<br />

SDcR˜D æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H îχD…Ï æSÏ S¦D ˜H<br />

S¦DÚD ‡D ¡šD˜D F îÏ’§RRcSDšH‡ …DHÚH‡ §’¡Ú<br />

„<br />

„ «D[SD‡H˜H F H’H§˜SÏÚHF˜ëR Ï R˜ëRSH˜H<br />

šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D<br />

„ î ëH H˜H ‘SH D ë H§Fæ’RD˜DåÏ• Ï Ïšæ’D§‡H˜H<br />

šD‚ SF•ëD‡Ï•˜D<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

2æDF‡RF˜ R˜ ‘îSH¦ D‡H<br />

›S•cîD D ÏšæR’šîD˜H FD‚R RSυχD’‡Ï ¡šÏ<br />

„<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

²š˜H…’H˜H ÛHæFH’D R˜ §R‡˜D§˜D FæSH˜H<br />

šD[SD‡îD‡H˜R F îR D<br />

„<br />

„ «D[SD‡H˜H F H’H§˜SÏÚHF˜ëR Ï R˜ëRSH˜H<br />

šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD šD SR˜ÏSD‡H ‡D ¡šÏ˜H ‡D l z<br />

240<br />

„<br />

„<br />

fR ‡Rì•ìD‡H ‡D æSH æDš‡D˜D ÞD cD D<br />

æSÏFæRFRc’H‡ÏH˜R FSHÛ‘ FìS [‡D’•…D‡H<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSH æDš‡D˜D ÞD cD ‚R¦H D FH æR ‚H‡•<br />

FD‚R R˜ æSRÏšîR ϘH’• ‡D ‘SH D .D˜R SHšHSî‡Ï<br />

ÚDF˜Ï ‚R…D˜ D FH ÏšæR’šîD˜ FD‚R RSυχD’‡Ï<br />

SHšHSî‡Ï ÚDF˜Ï<br />

i<br />

«DcH’H¦§D<br />

$§R R˜ [HS‚H˜ÏšÏSDÛÏ• R˜îRS ‡D æSH æDš‡D˜D<br />

ÞD cD Ïš’ÏšD îR D æSH æDš‡D˜D ÞD cD H<br />

SDšS‘ÞH‡D Ï ˜S•cîD D FH æR ‚H‡Ï<br />

„ 3DšëÏ ˜H Ï H‚R‡˜ÏSD ˜H S¦DÚD šD<br />

æSH æDš‡D˜D ÞD cD<br />

„ ¬H‚R‡˜ÏSD ˜H æSH æDš‡D˜D ÞD cD Ï<br />

æ‡Hë‚D˜Ïڇϕ H’H‚H‡˜ R˜ …’DëD˜D ‡D æR‚æD˜D<br />

„ &‚D¦H˜H æ‡Hë‚D˜Ïڇϕ H’H‚H‡˜ æRF˜DëH˜H<br />

…R ë S[‘ S¦DÚD ‡D æSH æDš‡D˜D ÞD cD Ï<br />

æRF˜DëH˜H ë S[‘ ‡H…R ‡RëD æSH æDš‡D ÞD cD<br />

„ «DëÏ ˜H Ï šD˜H…‡H˜H S¦DÚD ‡D æSH æDš‡D˜D<br />

ÞD cD ë …’DëD˜D ‡D æR‚æD˜D<br />

ë‡Ï‚D‡ÏH<br />

fSÏÚχϘH’ ‡D šD H F˜î‘îD‡H˜R ‡D<br />

æSÏFæRFRc’H‡ÏH˜R FSHÛ‘ FîS [‡D’•…D‡H H ‡D ÚHF˜R<br />

šD‚ SFH‡D ¡šD šD SDcR˜D æR îÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

«D˜RîD æSH Ï R˜‡RîR D î îH H˜H ‘SH D î<br />

H§Fæ’RD˜DåÏ• æRÚÏF˜H˜H ¡šD˜D šD SDcR˜D æR<br />

îÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

„ fSRëH H˜H æ SëR‡DÚD’‡R˜R ë ëH¦ D‡H ë<br />

H§Fæ’RD˜DåÏ•<br />

„ fSRëHSH˜H D’Ï æSHš R˜ëRSD ‡D S¦DÚD ‡D<br />

æSH æDš‡D˜D ÞD cD Ïš’ÏšD ëR D HëH‡˜‘D’‡R<br />

æSϘH…‡H˜H S¦DÚD ‡D æSH æDš‡D˜D ÞD cD<br />

fRë˜RSH˜H æSRëHS§D˜D F’H ‡•§R’§R FH§‘‡ Ï<br />

SDcR˜D


àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />

2æDF‡RF˜<br />

!<br />

fSH Ï îF•§D§îÏ SH‚R‡˜‡Ï SDcR˜Ï<br />

Ïš§’¡ÚîD ˜H ‘SH D Ï Ïš˜H…’• ˜H ÛHæFH’D R˜<br />

§R‡˜D§˜D (’H§˜SÏÚHF§Ï˜H ÚDF˜Ï ‡D ‘SH D ˜S•cîD<br />

D FH æSRîHS•îD˜ Ï SH‚R‡˜ÏSD˜ FD‚R R˜<br />

R˜RSÏšÏSD‡Ï FHSîÏš‡Ï SDcR˜‡ÏåÏ<br />

fSÏ æRîSH Ï §RϘR ‡H FD åϘÏSD‡Ï î ˜DšÏ …’DîD<br />

î F’‘ÚD ‡D F ‚‡H‡ÏH Ï æSÏ •î‡Ï æRîSH Ï<br />

æR˜ SFH˜H R˜RSÏšÏSD‡ FHSîÏš<br />

à§DšD‡Ï• šD ‡HSH ‡RF˜Ï ì S[‘<br />

ÏFæ’H•<br />

)<br />

¢SHÞ§D ì ‘æSDì’H‡ÏH˜R<br />

„ ½SHš šDë S˜D‡H Hc’R§ÏSD ˜H §’¡ÚD šD<br />

DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H 127 $86<br />

„ fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z ÏšÚD§D ˜H<br />

‚D’§R Ï R˜‡RëR æRF˜DëH˜H ‡D l z $§R R˜‡RëR<br />

FH æR•ëÏ ‘§DšD‡ÏH˜R l) z æR˜ SFH˜H FHSëÏš<br />

)<br />

fSH ìDSϘH’‡R˜R ‡D’•…D‡H ‡D ìR D˜D H<br />

æSH§D’H‡R ‚D’§R<br />

à§DšD‡Ï•˜D ‡D ‚D‡R‚H˜ SD šD æSH ëDSϘH’‡R<br />

‡D’•…D‡H ‡D ëR D˜D FD ‡D EDU<br />

„ fSRëHSH˜H D’Ï §DcH’ ˜ ‡D §’¡ÚD šD<br />

æSH ëDSϘH’‡R ‡D’•…D‡H H æSDëÏ’‡R ‚R‡˜ÏSD‡<br />

æSRëHSH˜H F F˜R•‡ÏH˜R ‡D §DcH’D $§R R˜‡RëR FH<br />

æR•ëÏ ‘§DšD‡ÏH˜R l) z æR˜ SFH˜H FHSëÏš<br />

à§DšD‡Ï•˜D ‡D ‚D‡R‚H˜ SD šD æSH ëDSϘH’‡R<br />

‡D’•…D‡H FD æR EDU<br />

„ fSRëHSH˜H ‡D’•…D‡H˜R ‡D šD[SD‡ëD‡H˜R F ëR D<br />

„<br />

„<br />

„<br />

„<br />

fR‚RÛ æSÏ æRìSH Ï<br />

„<br />

„ fRÚÏF˜H˜H …S‘cÏ• ÖÏ’˜ S ëϦ l3DcR˜Ï æR<br />

æR S ¦§D˜Dz<br />

„ fR ‚H‡H˜H Öχϕ ÖÏ’˜ S ëϦ l3DcR˜Ï æR<br />

æR S ¦§D˜Dz<br />

±<br />

)<br />

¢SHÞ§D ì FH‡šRSD šD ìÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

„ fSRëHSH˜H D’Ï §DcH’ ˜ ë FH‡šRSD šD ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H H æSDëÏ’‡R ‚R‡˜ÏSD‡ æSRëHSH˜H<br />

F F˜R•‡ÏH˜R ‡D §DcH’D $§R R˜‡RëR FH æR•ëÏ<br />

‘§DšD‡ÏH˜R l) z æR˜ SFH˜H FHSëÏš<br />

)<br />

fSH‡D˜RìDSìD‡H ‡D SR˜DåÏR‡‡R˜R<br />

šD ìϦìD‡H ì S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ìD‡H<br />

„ fR˜ SFH˜H FHSëÏš<br />

)<br />

¬HÖH§˜‡Ï FD S ڇϕ˜ æÏF˜R’H˜ šD<br />

SDšæS F§ìD‡H Ï’Ï §DcH’ ˜ šD ‘æSDì’H‡ÏH˜R<br />

„ +H Ïš˜H…’• ˜H ’RF˜D ‡D æÏF˜R’H˜D šD S Ú‡R<br />

SDšæS F§ëD‡H æSH Ï ‡D ÏFæ’H• D FH ÏšæÏÞH<br />

EDU<br />

„ fSRëHSH˜H Fë SšëD‡H˜R æRFSH F˜ëR‚ ÛH§HS ‡D<br />

S ڇϕ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H Ï §DcH’D šD<br />

‘æSDë’H‡ÏH fRF˜DëH˜H §’¡ÚD ‡D ‘SH D ‡D l z<br />

ÏšÚD§D ˜H ‚D’§R Ï R˜‡RëR æRF˜DëH˜H ‡D l z<br />

$§R R˜‡RëR FH æR•ëÏ ‘§DšD‡ÏH˜R l) z æR˜ SFH˜H<br />

FHSëÏš<br />

)<br />

+D [ì S’H‡R H ‚D§FÏ‚D’‡R Ræ‘F˜Ï‚R˜R<br />

SDcR˜‡R ‡D’•…D‡H<br />

„ fRÚÏF˜H˜H ¡šD˜D šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H Ï’Ï • F‚H‡H˜H fSRëHSH˜H F F˜R•‡ÏH˜R<br />

‡D æ‡Hë‚D˜Ïڇϕ æSH æDšÏ˜H’ šD<br />

FëS [‡D’•…D‡H HëH‡˜‘D’‡R æR ‚H‡H˜H ÞD cD˜D<br />

§R…D˜R FH SDš§ FëD îϦ SDcR˜Ï æR<br />

æR S ¦§D˜D<br />

fRìSH Ï cHš ‘§DšD‡Ï•<br />

àSH ˜ ‡H SDcR˜Ï ÏFæ’H•˜ H ˜ ‚H‡<br />

„ ½SHš šDë S˜D‡H Hc’R§ÏSD ˜H §’¡ÚD šD<br />

DëDSÏ ‡R Ïš§’¡ÚëD‡H 127 $86<br />

„ fSRëHSH˜H ‡DæSH¦H‡ÏH˜R ë ‚SH¦D˜D<br />

„ fSRëHSH˜H šD[SD‡ëDÛÏ• §DcH’ šD ‘ëSH¦ D‡Ï•<br />

„ ²š˜H…’H˜H §’¡ÚD R˜ §R‡˜D§˜D R˜ëRSH˜H<br />

‘æSDë’H‡ÏH˜R Ï æSRëHSH˜H Öχϕ æSH æDšÏ˜H’<br />

àSH ˜ ‡H SDcR˜Ï<br />

„ fSÏ æSH…S•˜ ëÏ…D˜H’ RF˜DëH˜H ‘SH D D<br />

ÏšF˜Ï‡H &’H ˜RëD R˜‡RëR 맒¡ÚH˜H ‘SH D<br />

„ fSÏ HÖH§˜ ë H’H§˜SÏÚHF§D˜D ÚDF˜ æR˜ SFH˜H<br />

R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />

241


EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />

àSH ˜ ‡H RF˜Ï…D ‡D’•…D‡H˜R<br />

2cHšë š ‘ÞDëD‡H ‡D ‚DS§‘ÚD šD šD[SD‡ëD‡H<br />

F ëR D ‘SH D Ï ‚DS§‘ÚD šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H<br />

„ fR ‚H‡H˜H ¡šD˜D šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H .R…D˜R ¡šD˜D H Ïš[DcH‡D<br />

‡D’•…D‡H˜R FH æR‡Ï¦DëD fSHæRS ÚëD‚H ¡šD˜D<br />

šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H D FH F‚H‡•<br />

§R…D˜R ‡D’•…D‡H˜R FH H æR‡Ï¦Ï’R R R§R’R<br />

EDU fSÏ Ïš§’¡ÚH‡R ë S˜H‡H ‡D ¡šÏ˜H<br />

ëR ‡D˜D F˜S‘• ˜S•cëD D H ‡HæSH§ F‡D˜D Ï RcSH<br />

‡DFRÚH‡D ‡D ’¦Ï‡D R F‚ $§R ˜RëD ‡H<br />

H ëHÚH ˜D§D ¡šD˜D šD SDcR˜D æR ëÏFR§R<br />

‡D’•…D‡H F ÛR ˜S•cëD D FH F‚H‡Ï<br />

„ î F’‘ÚD ‡D ‡HRc[R Ï‚RF˜ æR˜ SFH˜H<br />

R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />

fR‚æD˜D ‡H H RcSH ‘æ’ ˜‡H‡D<br />

„ ¬Ræ‘F§D FH Ïš˜ÏÚD‡H˜R ‡D §Dæ§Ï ë ‚Ï‡‘˜D<br />

R˜ R’‡D˜D F˜SD‡D ‡D ‘SH D fSÏ æR FHSÏRš‡R<br />

‘ëSH¦ D‡H ‡D ‘æ’ ˜‡H‡ÏH˜R æR˜ SFH˜H<br />

R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš<br />

„ ¬HÖH§˜ÏSD’D H æSH æDš‡D˜D ÞD cD §R•˜R<br />

æSH æDšëD ÚSHš SDš§ FëD‡H æR ‚H‡H˜H •<br />

242<br />

&æHåÏD’‡D R§R‚æ’H§˜Rì§D<br />

3 ÚH‡ æÏF˜R’H˜ šD SDšæS F§ëD‡H<br />

F ’¦Ï‡D ‚‚<br />

0DS§‘Ú æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ‚<br />

0DS§‘Ú æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H ‚<br />

.‘æ’‘‡… šD ‚DS§‘ÚD<br />

3HšHSì‡Ï ÚDF˜Ï<br />

&æÏF § ‡D SHšHSë‡Ï˜H ÚDF˜Ï ‚R¦H˜H D ‡D‚HSϘH<br />

ë §SD• ‡D ‡DF˜R•ÛR˜R ‘æ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD


àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +' EJ<br />

¢DSD‡åÏ• ¬H§’DSDåÏ• šD F R˜ìH˜F˜ìÏH<br />

F …’DF‡R ÏšÏF§ìD‡Ï•˜D ‡D (2<br />

î ë ëF•§D R˜ H’‡D S¦DëD FD ëD’Ï ‡Ï<br />

Ïš D H‡Ï˜H R˜ ‡DÞϘH ÏF˜SÏc‘˜RSÏ …DSD‡åÏR‡‡Ï<br />

‘F’RëÏ• (ëH‡˜‘D’‡Ï æRëSH Ï ‡D ‘SH D FH<br />

R˜F˜SD‡•ëD˜ ë SD‚§Ï˜H ‡D …DSD‡åÏR‡‡Ï• FSR§<br />

cHšæ’D˜‡R R§R’§R˜R FH §DFDH šD ˜D§ÏëD<br />

æSÏÚχH‡Ï æRSD Ï HÖH§˜ ë ‚D˜HSÏD’ϘH Ï’Ï ë<br />

‡DÚχD ‡D æSRÏšëR F˜ëR<br />

½DF˜Ï˜H §RϘR æR ’H¦D˜ ‡D Ïš[Dc•ëD‡H ‡H FD<br />

맒¡ÚH‡Ï ë …DSD‡åÏ•˜D<br />

fR ’H¦DÛÏ ‡D Ïš[Dc•ëD‡H ÚDF˜Ï FD<br />

„ RšD˜D šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

„ ‘æ’ ˜‡H‡ÏH˜R šD SDcR˜D æR ëÏFR§R ‡D’•…D‡H<br />

„ ‚<br />

„ ëH‡˜Ï’ϘH<br />

„ æSH æDš‡D˜D ÞD cD §R•˜R æSH æDšëD ÚSHš<br />

SDš§ FëD‡H<br />

„ …S‘cÏ•˜ Ï Öχϕ˜ ÖÏ’˜ S<br />

„ ’D…HSϘH ‡D æÏF˜R’H˜D<br />

¢DSD‡åÏ•˜D H ëD’Ï ‡D FD‚R ˜R…DëD §R…D˜R îDÞÏ•˜<br />

˜ S…RëHå æSÏ æSR D¦cD˜D ‡D ‘SH D æRæ ’‡Ï<br />

å•’RF˜‡R æSÏ’R¦H‡D˜D D‡§H˜‡D §DS˜D æR æHÚD˜D •<br />

Ï • æR æÏÞH D îÏH F’H ˜RëD ÏšæSD˜Ï˜H D‡§H˜‡D˜D<br />

§DS˜D ‡D ÖÏS‚D˜D ÏF˜SÏc‘˜RS ë ë îDÞD˜D<br />

F˜SD‡D<br />

î F’‘ÚD ÚH ˜S•cëD D ÏšæR’šëD˜H æSDëR˜R FÏ ‡D<br />

æSRÏš˜ÏÚDÛÏ R˜ …DSD‡åÏ•˜D æSH˜H‡åÏÏ FH<br />

Rc S‡H˜H § ‚ îDÞÏ• ˜ S…RëHå Ï’Ï § ‚ ‡D<br />

c’Ïš§Ï• R˜RSÏšÏSD‡ FHSëÏš §D˜R æSH F˜DëϘH<br />

R§R‚æ’H§˜Rë§D˜D Ï ÖD§˜‘SD˜D šD šD§‘æ‘ëD‡H<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃ<br />

ÃÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃ ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃÃÃÃ<br />

ÃÃÃÃÃ<br />

S. Reiser H. Jenner<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Cleaning Systems<br />

D-71349 Winnenden<br />

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden;<br />

Registergericht: Waiblingen, HRA 169.<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik<br />

GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB<br />

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz<br />

243


EJ àæ ˜ëD‡H šD ‘æR˜SHcD +'<br />

›H[‡ÏÚHF§Ï D‡‡Ï<br />

(’H§˜SÏÚHF§R šD[SD‡ìD‡H<br />

+DæSH¦H‡ÏH 9<br />

½HF˜R˜D a +]<br />

0RÛ‡RF˜ šD H’H§˜SÏÚHF§R<br />

šD[SD‡ëD‡H<br />

N:<br />

fSH æDšÏ˜H’Ï $<br />

«D[SD‡ìD‡H F ìR D<br />

.DÚHF˜ëR ‡D ëR D˜D<br />

›H‚æHSD˜‘SD ‡D æR DëD‡D˜D ëR D<br />

½ÏF˜D ëR D<br />

F R˜ëH˜F˜ë‘<br />

ëDÛD æR<br />

§DÚHF˜ëD<br />

‡D æϘH ‡D˜D<br />

ëR D<br />

‚D§FÏ‚‘‚ £&<br />

¬HcϘ æR DëD‡D ëR D ‚χς‘‚<br />

fSH ëDSϘH’‡R ‡D’•…D‡H ‡D ëR D˜D<br />

’ ÚDF<br />

’ ‚χ<br />

‚χς‘‚ 0fD<br />

EDU<br />

fSH ëDSϘH’‡R ‡D’•…D‡H ‡D ëR D˜D<br />

‚D§FÏ‚‘‚<br />

0fD<br />

EDU<br />

«D[SD‡ëDÛ ‚DS§‘Ú q ’¦Ï‡D ‚<br />

«D[SD‡ëDÛ ‚DS§‘Ú q ‚χςD’H‡<br />

ÏD‚H˜ S ¾ åR’<br />

3DcR˜‡Ï D‡‡Ï<br />

3DcR˜‡R ‡D’•…D‡H 0fD<br />

EDU<br />

fSH æDš‡R æSÏFæRFRc’H‡ÏH FSHÛ‘ 0fD<br />

FëS [‡D’•…D‡H H’H§˜SR‡‡R<br />

EDU<br />

fSH æDš‡R æSÏFæRFRc’H‡ÏH FSHÛ‘ 0fD<br />

FëS [‡D’•…D‡H ‚H[D‡ÏÚ‡R<br />

EDU<br />

3DcR˜H‡ RcH‚ ’ ÚDF<br />

’ ‚χ<br />

2cRSR˜Ï ‡D SR˜ÏSDÛD˜D ëR ‡D F˜S‘• ‚χ<br />

¢S‘c ÖÏ’˜ S µP<br />

¹Ï‡ ÖÏ’˜ S µP<br />

î šëSD˜‡D FÏ’D ‡D S ڇϕ æÏF˜R’H˜<br />

šD SDšæS F§ëD‡H 1<br />

244<br />

¬Ræ‘F˜Ï‚ Þ‘‚<br />

¬Ræ‘F˜Ï‚R ‡ÏëR ‡D Þ‘‚<br />

(1<br />

¬Ræ‘F˜Ï‚R ‡ÏëR ‡D H‚ÏFÏ•˜D ‡D Þ‘‚<br />

(1<br />

¢DSD‡˜ÏSD‡R ‡ÏëR ‡D Þ‘‚<br />

(&<br />

%ÏcSDåÏ• ‡D ‘SH D<br />

2cÛD F˜R ‡RF˜ ‡D D‚æ’Ϙ‘ ‡Ï˜H<br />

R˜§’R‡H‡Ï• ,62<br />

118 dB(A)<br />

129 dB(A)<br />

131 dB(A)<br />

3,5 m/s²<br />

4,5 m/s²<br />

3Dš‚HSÏ<br />

¬ ’¦Ï‡D ‚‚<br />

ÁÏSχD ‚‚<br />

îÏFRÚχD ‚‚<br />

›H…’R cHš R§R‚æ’H§˜Rë§D §…<br />

.R’ÏÚHF˜ëR ‚DF’R šD æR‚æD˜D R§R’R<br />

îÏ RëH ‚DF’R šD æR‚æD˜D<br />

’<br />

(' 96*


1.331-101.0<br />

6.467-031.0<br />

6.646-266<br />

5.067-248.0<br />

<strong>HD</strong> 215<br />

2.883-935.0<br />

6.648-603.0<br />

6.368-343.0<br />

6.630-196.0<br />

2.883-936<br />

0<br />

bar<br />

5<br />

5.321-556.0<br />

KARCHER<br />

6.421-228.0<br />

2.883-935.0<br />

6.390-662.0 560 mm<br />

6.390-664.0 750 mm<br />

6.390-663.0 950 mm<br />

6.815-174.0<br />

6.435-310.0<br />

6.682-000.0 10m<br />

6.682-602.0 20m<br />

6.368-352.0<br />

6.390-659.0 10m<br />

6.390-660.0 20m<br />

6.343-137.0<br />

29.08.2001<br />

245

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!