02.11.2013 Views

GEMEINDE SCHLANDERS COMUNE DI SILANDRO Nr. 91 28.02 ...

GEMEINDE SCHLANDERS COMUNE DI SILANDRO Nr. 91 28.02 ...

GEMEINDE SCHLANDERS COMUNE DI SILANDRO Nr. 91 28.02 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>GEMEINDE</strong> <strong>SCHLANDERS</strong><br />

Autonome Provinz Bozen - Südtirol<br />

<strong>COMUNE</strong> <strong>DI</strong> <strong>SILANDRO</strong><br />

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige<br />

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES<br />

<strong>GEMEINDE</strong>AUSSCHUSSES<br />

VERBALE <strong>DI</strong> DELIBERAZIONE DELLA<br />

GIUNTA COMUNALE<br />

<strong>Nr</strong>. <strong>91</strong><br />

Sitzung vom <strong>28.02</strong>.2006 Seduta del<br />

Uhr 9.30 Ore<br />

ORT: Sitzungssaal Gemeindeausschuss<br />

LOCALITÀ: Sala riunione G.C<br />

ANWESEND SIND:<br />

SONO PRESENTI:<br />

e.a./a.g.<br />

Wallnöfer Johann Bürgermeister/Sindaco X<br />

Holzner Monika Maria<br />

Vize-Bürgermeister/Vice-Sindaco<br />

Fliri Heinrich<br />

Referent/Assessore<br />

Leggeri Kurt Josef Referent/Assessore X<br />

Pinzger Manfred<br />

Referent/Assessore<br />

Pircher Franz Josef<br />

Referent/Assessore<br />

Wellenzohn Richard<br />

Referent/Assessore<br />

Seinen Beistand leistet der Gemeindesekretär,<br />

Herr<br />

Assiste il Segretario Comunale, sig.<br />

Günther Bernhart<br />

Vorsitz Monika Holzner Presidente<br />

in ihrer Eigenschaft als Vize-Bürgermeisterin<br />

nella sua qualifica di Vice-Sindaco<br />

DER <strong>GEMEINDE</strong>AUSSCHUSS BESCHLIESST<br />

IN FOLGENDER ANGELEGENHEIT:<br />

BAU DER KANALISIERUNG UND<br />

ERNEUERUNG DES TRINK- UND<br />

LÖSCHWASSERNETZES IN DER FRAKTION<br />

VETZAN – 4. BAULOS: GENEHMIGUNG DER<br />

WEITERVERGABE VON TEILEN DER<br />

GRABENAUSHUB- UND ROHRVER-<br />

LEGUNGSARBEITEN AN <strong>DI</strong>E FIRMA<br />

BACHMANN KLAUS & CO. OHG<br />

LA GIUNTA COMUNALE DELIBERA SUL<br />

SEGUENTE OGGETTO:<br />

COSTRUZIONE DELLA CANALIZZAZIONE<br />

E RINNOVO DELLA RETE ACQUA<br />

POTABILE ED ANTINCEN<strong>DI</strong>O NELLA<br />

FRAZIONE <strong>DI</strong> VEZZANO – 4. LOTTO:<br />

APPROVAZIONE DEL SUBAPPALTO <strong>DI</strong><br />

PARTE DEI LAVORI <strong>DI</strong> SCAVO E PARTE<br />

DELLA POSA DELLE TUBAZIONI ALLA<br />

<strong>DI</strong>TTA BACHMANN KLAUS & CO. SNC


Antrag eingereicht von Referent<br />

Vorausgeschickt:<br />

Proposta inoltrata dall’Assessore<br />

Richard Wellenzohn<br />

Premesso:<br />

- dass mit Gemeindeausschussbeschluss<br />

<strong>Nr</strong>. 527 vom 25.09.2001 das<br />

Ausführungsprojekt zum Bau der<br />

Kanalisierung – Hauptsammler in der<br />

Fraktion Vetzan mit einem<br />

Kostenvoranschlag von Euro 359.454,00<br />

(MwSt. inbegriffen) genehmigt wurde;<br />

- dass mit Gemeindeausschussbeschluss<br />

<strong>Nr</strong>. 528 vom 25.09.2001 das<br />

Ausführungsprojekt zum Bau der<br />

Kanalisierung – Nebenstränge in der<br />

Fraktion Vetzan mit einem<br />

Kostenvoranschlag von Euro 824.683,54<br />

(MwSt. inbegriffen) genehmigt wurde;<br />

- dass mit Gemeindeausschussbeschluss<br />

<strong>Nr</strong>. 529 vom 25.09.2001 das<br />

Ausführungsprojekt zur Erneuerung des<br />

Trink- und Löschwassernetzes in der<br />

Fraktion Vetzan mit einem<br />

Kostenvoranschlag von Euro 530.499,36<br />

(MwSt. inbegriffen) genehmigt wurde;<br />

- dass mit Gemeindeausschussbeschluss<br />

<strong>Nr</strong>. 441 vom 03.11.1998 das<br />

Ausführungsprojekt zum Bau der<br />

Verbindung für Trink- und Löschwasser<br />

Schlanders – Vetzan mit einem<br />

Kostenvoranschlag von Euro 361.519,83<br />

genehmigt wurde;<br />

- dass mit Gemeindeausschussbeschluss<br />

<strong>Nr</strong>. 395 vom 18.10.2005 das 1.<br />

Varianteprojekt zum Bau der<br />

Kanalisierung in der Fraktion Vetzan<br />

genehmigt wurde;<br />

- dass mit Gemeindeausschussbeschluss<br />

<strong>Nr</strong>. 424 vom 15.11.2005 die Arbeiten<br />

zum Bau der Kanalisierung und zur Erneuerung<br />

des Trink- und Löschwassernetzes<br />

in der Fraktion Vetzan – 4. Baulos<br />

an die Firma Marx AG aus<br />

Schlanders zum Gesamtbetrag von Euro<br />

- che con deliberazione della Giunta<br />

comunale n. 527 del 25/09/2001 è stato<br />

approvato il progetto esecutivo per la<br />

costruzione della canalizzazione –<br />

condotta principale nella frazione di<br />

Vezzano con un preventivo spesa di<br />

complessive Euro 359.454,00 (IVA<br />

compresa);<br />

- che con deliberazione della Giunta<br />

comunale n. 528 del 25/09/2001 è stato<br />

approvato il progetto esecutivo per la<br />

costruzione della canalizzazione –<br />

condotte secondarie nella frazione di<br />

Vezzano con un preventivo spesa di<br />

complessive Euro 824.683,54 (IVA<br />

compresa);<br />

- che con deliberazione della Giunta<br />

comunale n. 529 del 25/09/2001 è stato<br />

approvato il progetto esecutivo per il<br />

rinnovo della rete acqua potabile ed<br />

antincendio nella frazione di Vezzano<br />

con un preventivo spesa di complessive<br />

Euro 530.499,36 (IVA compresa);<br />

- che con deliberazione della Giunta<br />

comunale n. 441 del 03/11/1998 è stato<br />

approvato il progetto esecutivo per la<br />

costruzione del collegamento idropotabile<br />

Silandro – Vezzano con un<br />

preventivo spesa di complessive Euro<br />

361.519,83;<br />

- che con deliberazione della Giunta<br />

comunale n. 395 del 18/10/2005 è stato<br />

approvato il 1. progetto di variante per la<br />

costruzione della canalizzazione nella<br />

frazione di Vezzano;<br />

- che con deliberazione della Giunta<br />

comunale n. 424 del 15/11/2005 sono<br />

stati appaltati i lavori per la costruzione<br />

della canalizzazione e per il rinnovo<br />

della rete acqua potabile ed antincendio<br />

nella frazione di Vezzano – 4. lotto alla<br />

ditta Marx SPA di Silandro con un


308.184,67 + 10% MwSt. vergeben<br />

wurden;<br />

- dass die Firma Marx AG aus Schlanders<br />

mit Schreiben vom 24.11.2005 um die<br />

Weitervergabe von Teilen der Grabenaushub-<br />

und Rohrverlegungsarbeiten ersucht<br />

hat;<br />

Nach Einsichtnahme in die Dokumentation<br />

bezüglich des vorgeschlagenen Unterpächters<br />

und dafürgehalten, dass gegen eine<br />

Autorisierung keine Motive existieren, da<br />

die vorgeschlagene Firma die technischen<br />

und wirtschaftlichen Voraussetzungen<br />

besitzt;<br />

Nach Einsichtnahme in den Art. 18 des<br />

Gesetzes vom 19.03.1990, <strong>Nr</strong>. 55 und<br />

folgende Abänderungen in Bezug auf die<br />

Antimafiabescheinigung;<br />

Nach Einsichtnahme in das Landesgesetz<br />

<strong>Nr</strong>. 6 vom 17.06.1998, in geltender Fassung<br />

sowie in die Durchführungsverordnung zum<br />

Landesgesetz betreffend die öffentlichen<br />

Arbeiten, in geltender Fassung;<br />

Nach Einsichtnahme in die geltende Satzung<br />

der Gemeinde Schlanders;<br />

Nach Einsichtnahme in den Einheitstext der<br />

Regionalgesetze über die Gemeindeordnung,<br />

genehmigt mit D.P.Reg. vom 1. Februar<br />

2005, <strong>Nr</strong>.3/L;<br />

Nach Einsichtnahme in die vorliegenden<br />

positiven Gutachten gemäß Artikel 81 des<br />

Einheitstextes der Regionalgesetze über die<br />

Gemeindeordnung;<br />

b e s c h l i e ß t<br />

DER <strong>GEMEINDE</strong>AUSSCHUSS<br />

mit Stimmeneinhelligkeit, kundgetan durch<br />

Handerheben:<br />

1) aus den in den Prämissen genannten<br />

Gründen die Marx AG aus Schlanders zu<br />

ermächtigen Teile der Grabenaushubund<br />

Rohrverlegungsarbeiten für einen<br />

Betrag von ca. Euro 16.000,00 an die<br />

importo complessivo di Euro 308.184,67<br />

+ 10% IVA;<br />

- che la ditta Marx SPA di Silandro con<br />

lettera dd. 24/11/2005 ha chiesto il<br />

subappalto di parte dei lavori di scavo e<br />

parte della posa delle tubazioni;<br />

Vista la documentazione relativa al<br />

nominativo proposto come subappaltatore e<br />

ritenuto che non sussistono motivi per<br />

negare l’autorizzazione, in quanto la ditta<br />

proposta come subappaltatore è in possesso<br />

dei requisiti di idoneità tecnica ed<br />

economica;<br />

Visto l’art. 18 della legge 19/03/1998, n. 55<br />

e successive modificazioni in merito alla<br />

certificazione antimafia;<br />

Visto la legge provinciale n. 6 del<br />

17/06/1998, in vigore nonché il regolamento<br />

d’esecuzione per la legge provinciale<br />

relativa ai lavori pubblici, in vigore;<br />

Visto lo statuto vigente del Comune di<br />

Silandro;<br />

Visto il testo unico delle leggi regionali<br />

sull'ordinamento dei comuni, approvato con<br />

D.P.Reg. 1 febbraio 2005, n.3/L;<br />

Visti i presentati pareri favorevoli ai sensi<br />

dell'articolo 81 del testo unico delle leggi<br />

regionali sull’ordinamento dei comuni;<br />

LA GIUNTA COMUNALE<br />

d e l i b e r a<br />

ad unanimità di voti, espressa per alzata di<br />

mano:<br />

1) di autorizzare per i motivi di cui in<br />

premessa l’impresa Marx SPA di<br />

Silandro a subappaltare alla ditta<br />

Bachmann Klaus & Co. SNC di Laces<br />

parte dei lavori di scavo e parte della


Firma Bachmann Klaus & Co. OHG aus<br />

Latsch aus Schlanders weiterzuvergeben.<br />

2) Festzuhalten, dass für die Arbeiten des<br />

Unterpächters immer die Übernehmerfirma<br />

verantwortlich zeichnet, laut Art.<br />

1228 des BGB.<br />

3) Den gegenständlichen Beschluss ans<br />

Regierungskommissariat der Provinz<br />

Bozen zu übermitteln, laut Art. 16, abs.<br />

1 bis, des G.D. vom 13.05.19<strong>91</strong>, <strong>Nr</strong>.<br />

152, abgeändert mit Gesetz vom<br />

12.07.19<strong>91</strong>, <strong>Nr</strong>. 203.<br />

4) Festzuhalten, dass gegenständlicher<br />

Beschluss keine Ausgabenverpflichtung<br />

für den Gemeindehaushalt mit sich<br />

bringt.<br />

5) Vorliegenden Beschluss im Sinne des<br />

Art. 79, 4. Absatz des geltenden<br />

E.T.G.O. für unmittelbar vollstreckbar<br />

zu erklären.<br />

6) Festzuhalten, dass gegen diesen<br />

Beschluss während des Zeitraums seiner<br />

Veröffentlichung Einspruch beim<br />

Gemeindeausschuss und innerhalb von<br />

60 Tagen ab Vollstreckbarkeit desselben<br />

beim Regionalen Verwaltungsgerichtshof<br />

in Bozen Rekurs eingelegt werden<br />

kann.<br />

posa delle tubazioni per un importo<br />

previsto di ca. Euro 16.000,00.<br />

2) Di dare atto che dell’operato del<br />

subappaltatore risponde solo e sempre<br />

l’appaltatore ai sensi dell’art. 1228 del<br />

C.C..<br />

3) Di comunicare la presente deliberazione<br />

al commissariato di governo della<br />

provincia di Bolzano, ai sensi e per gli<br />

effetti dell‘art. 16, comma 1 bis, del D.L.<br />

13/05/19<strong>91</strong>, n. 152, convertito nella<br />

legge 12/07/19<strong>91</strong>, n. 203.<br />

4) Di dare atto, che la presente<br />

deliberazione non comporta ulteriori<br />

spese a carico del bilancio comunale.<br />

5) Di dichiarare immediatamente esecutiva<br />

la presente deliberazione, ai sensi<br />

dell’art. 79, 4° comma del vigente<br />

T.U.O.C..<br />

6) Di dare atto che può essere presentato<br />

opposizione contro la presente<br />

deliberazione alla giunta comunale entro<br />

il periodo di pubblicazione e che entro<br />

60 giorni dall’esecutività della stessa<br />

può essere presentato ricorso al<br />

Tribunale di giustizia amministrativa di<br />

Bolzano.


Gelesen, genehmigt und gefertigt<br />

Letto, confermato e sottoscritto<br />

<strong>DI</strong>E VORSITZENDE – LA PRESIDENTE<br />

Monika Holzner<br />

EIN REFERENT - UN’ASSESSORE<br />

Heinrich Fliri<br />

DER SEKRETÄR - IL SEGRETARIO<br />

Günther Bernhart<br />

Für die Übereinstimmung der Abschrift mit der<br />

Urschrift, stempelfrei für Verwaltungszwecke<br />

Copia conforme all’originale, in carta libera per uso<br />

amministrativo<br />

DER SEKRETÄR - IL SEGRETARIO<br />

Günther Bernhart<br />

Ergangen an – Trasmesso a:<br />

Buchhaltung : : Uff. Contab.<br />

Faszikel : : Fascicolo<br />

................................ : : ...................................<br />

................................ : : ...................................<br />

................................ : : ...................................<br />

BUCHHALTUNG – RAGIONERIA:<br />

Datum – Data ..............................................................<br />

Kap...................................../Art...................................<br />

......................................................................................<br />

Vorgang – operazione <strong>Nr</strong>. ...........................................<br />

......................................................................................<br />

DER BUCHHALTER – IL RAGIONERE<br />

Walter Prantner<br />

VERÖFFENTLICHUNGSBESTÄTIGUNG<br />

Diese Niederschrift wird an der Amtstafel der<br />

Gemeinde Schlanders am<br />

RELAZIONE <strong>DI</strong> PUBBLICAZIONE<br />

Il presente verbale viene pubblicato all'Albo Pretorio<br />

del Comune di Silandro<br />

06.03.2006-ÖA-gh<br />

für 10 aufeinanderfolgende Tage veröffentlicht.<br />

per 10 giorni consecutivi<br />

DER SEKRETÄR - IL SEGRETARIO<br />

Günther Bernhart<br />

Vorliegender Beschluss ist am ,<br />

La presente deliberazione è divenuta esecutiva il<br />

<strong>28.02</strong>.2006<br />

gemäß Art.79, 4. Absatz, des geltenden E.T.G.O.<br />

vollstreckbar geworden.<br />

ai sensi dell’art. 79, 4 0 comma, del vigente T.U.O.C..<br />

DER SEKRETÄR - IL SEGRETARIO<br />

Günther Bernhart

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!