Varialuce per la regolazione di due fonti luminose a 230V ... - Relco
Varialuce per la regolazione di due fonti luminose a 230V ... - Relco
Varialuce per la regolazione di due fonti luminose a 230V ... - Relco
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
since 1967<br />
FLUORESCENTI VARIALUCE - - FLUORESCENT<br />
DIMMER<br />
<strong>Varialuce</strong> <strong>per</strong> <strong>la</strong> rego<strong>la</strong>zione <strong>di</strong> <strong>due</strong> <strong>fonti</strong> <strong>luminose</strong> a <strong>230V</strong> (2x<strong>230V</strong>)<br />
Dimmer for 2 light sources for <strong>230V</strong> <strong>la</strong>mps (2x<strong>230V</strong>)<br />
LA MIA LAMPADA (dal Catalogo SEGNO): Le <strong>la</strong>mpade a risparmio energetico<br />
aprono un nuovo ciclo <strong>di</strong> vita <strong>per</strong> i varialuce a 4 fili, capaci <strong>di</strong> comandare<br />
2 sorgenti <strong>luminose</strong>. Il rinnovato interesse <strong>per</strong> le fluorescenti compatte è<br />
dovuto al su<strong>per</strong>amento dei limiti che questa soluzione offriva.<br />
La <strong>la</strong>mpada fluorescente compatta è oggi infatti caratterizzata da:<br />
• Luce calda<br />
• Accensione istantanea<br />
• Bassi consumi<br />
Questi ultimi, oltre a salvaguardare l’ambiente, facilitano, in virtù <strong>di</strong> ingombri<br />
oggi confrontabili con quelli del<strong>la</strong> corrispondente <strong>la</strong>mpada ad incandescenza,<br />
l’integrazione del<strong>la</strong> <strong>la</strong>mpada nell’apparecchio <strong>di</strong> illuminazione grazie a<br />
potenze <strong>di</strong>ssipate fino a 5 volte inferiori del<strong>la</strong> corrispondente <strong>la</strong>mpada ad<br />
incandescenza. L’unico limite del<strong>la</strong> <strong>la</strong>mpada fluorescente compatta è oggi<br />
ancora <strong>la</strong> <strong>di</strong>fficoltà nel rego<strong>la</strong>rne il flusso luminoso ed allora ecco intervenire<br />
il varialuce a 4 fili che con<br />
• l’interruttore accende e spegne <strong>la</strong> fluorescente quando si vuole avere<br />
tanta luce evitando gli sprechi;<br />
• il <strong>di</strong>mmer crea atmosfere <strong>luminose</strong> grazie al<strong>la</strong> vecchia cara <strong>la</strong>mpada ad<br />
incandescenza.<br />
Quest’ultima, sia detto <strong>per</strong> inciso, dal 2011 dovrà essere <strong>per</strong> legge alogena<br />
<strong>per</strong> sprecare meno, a parità <strong>di</strong> luce.<br />
LA MIA LAMPADA (from SEGNO Catalogue): Energy saving <strong>la</strong>mps open a<br />
new life cycle for <strong>di</strong>mmers with 4 wires. They can control 2 lighting sources.<br />
The renewed interest for compact fluorescent <strong>la</strong>mps is <strong>due</strong> to the excee<strong>di</strong>ng<br />
of the limits offered by this solution.<br />
Compact fluorescent <strong>la</strong>mps are characterised by:<br />
• Warm light<br />
• Instant switch on<br />
• Low consumption<br />
Besides protecting the environment, the above, <strong>due</strong> to the overall size<br />
that can be compared today to the correspon<strong>di</strong>ng one of an incandescent<br />
<strong>la</strong>mp, allow easy integration of the <strong>la</strong>mps into the lighting appliance<br />
thanks to a loss load power 5 times less than that of the correspon<strong>di</strong>ng<br />
incandescent <strong>la</strong>mp. The compact fluorescent <strong>la</strong>mp is limited <strong>due</strong> to the<br />
<strong>di</strong>fficulty of regu<strong>la</strong>ting the lumen flux and therefore, the <strong>di</strong>mmer with 4 wires<br />
intervenes with<br />
• Fluorescent switch on and off for plenty light without waste;<br />
• the <strong>di</strong>mmer creates a luminous atmosphere thanks to the old<br />
incandescent <strong>la</strong>mp.<br />
From 2011, the incandescent <strong>la</strong>mp by <strong>la</strong>w must be halogen for less waste<br />
but producing the same light.<br />
Interruttore ON/OFF<br />
Accensione e spegnimento<br />
del<strong>la</strong> <strong>la</strong>mpada<br />
fluorescente<br />
ON/OFF switch<br />
Fluorescent <strong>la</strong>mps<br />
switch on and switch<br />
off<br />
Dimmer<br />
Rego<strong>la</strong>zione <strong>la</strong>mpada<br />
alogena<br />
Dimmer<br />
Dimmable of the<br />
halogen <strong>la</strong>mp<br />
356 www.relco.it
N<br />
P<br />
Nero<br />
B<strong>la</strong>ck<br />
Paglierino<br />
Gold<br />
T<br />
B<br />
Trasparente<br />
Transparent<br />
Bianco<br />
White<br />
since 1967<br />
Articolo<br />
Article<br />
Co<strong>di</strong>ce<br />
Code<br />
RONDÓ 4F N 100÷500W 0÷500W 230 50 94 37 • 50 RQ9706<br />
RONDÓ 4F B 100÷500W 0÷500W 230 50 94 37 • 50 RQ9707<br />
RONDÓ 4F P 100÷500W 0÷500W 230 50 94 37 • 50 RQ9702<br />
RONDÓ 4F T 100÷500W 0÷500W 230 50 94 37 • 50 RQ9698<br />
A richiesta <strong>di</strong>sponibili esecuzione 110 V - Upon request 110 V version<br />
Su richiesta <strong>di</strong>sponibili già cab<strong>la</strong>ti.<br />
Per accendere e spegnere una delle <strong>la</strong>mpade premere l’interruttore, <strong>per</strong> rego<strong>la</strong>re l’altra <strong>la</strong>mpada<br />
agire sul cursore 100÷500 REGOLATA 0 ÷ 500 INTERROTTA<br />
Avai<strong>la</strong>ble with cables on request.<br />
To switch ON/OFF one the <strong>la</strong>mps press the switch, to <strong>di</strong>m the other <strong>la</strong>mp move the slider with<br />
hand or foot. 100÷500 DIMMABLE - 0 ÷ 500 INTERRUPTED<br />
Articolo<br />
Article<br />
Involucro da or<strong>di</strong>nare a parte - Casing to be ordered separately<br />
N - Cod: 60151800<br />
Co<strong>di</strong>ce<br />
Code<br />
6003 4F 60÷300 0÷150 220 + 240 50 67 115 40 - 100 RQ1210 •<br />
Su richiesta <strong>di</strong>sponibili già cab<strong>la</strong>ti.<br />
Per accendere e spegnere una delle <strong>la</strong>mpade premere l’interruttore, <strong>per</strong> rego<strong>la</strong>re l’altra <strong>la</strong>mpada<br />
agire sul cursore 600 ÷ 300 REGOLATA 0 ÷ 500 INTERROTTA<br />
Avai<strong>la</strong>ble with cables on request.<br />
To switch ON/OFF one the <strong>la</strong>mps press the switch, to <strong>di</strong>m the other <strong>la</strong>mp move the slider with<br />
hand or foot. 600 ÷ 300 DIMMABLE - 0 ÷ 500 INTERRUPTED<br />
FLUORESCENTI VARIALUCE - - FLUORESCENT<br />
DIMMER<br />
Articolo<br />
Article<br />
Co<strong>di</strong>ce<br />
Code<br />
ZWEILICHT N 2x60÷300 220÷240 50 80 140 38 • 30 RL5750 •<br />
<strong>Varialuce</strong> doppio da pavimento con potenziometri incorporati.<br />
Il rego<strong>la</strong>tore <strong>per</strong>mette <strong>di</strong> comandare in<strong>di</strong>pendentemente <strong>due</strong> <strong>la</strong>mpade a <strong>230V</strong>.<br />
Lo spegnimento avviene in modo statico portando il cursore a fine corsa.<br />
Double floor <strong>di</strong>mmer with in-built potentiometers.<br />
The <strong>di</strong>mmer allows for the two <strong>230V</strong> lights to be <strong>di</strong>mmed independently.<br />
They can be turned off statically by bringing the slider to the end run.<br />
www.relco.it<br />
357
since 1967<br />
Articolo<br />
Article<br />
Co<strong>di</strong>ce<br />
Code<br />
2006 F 100÷300 40÷160 230 50 57 106 34 - 100 RL2954 •<br />
Adatto <strong>per</strong> <strong>la</strong>mpade con doppia fonte luminosa a<br />
<strong>230V</strong>. Distanza massima del comando a 2 metri.<br />
Potenziometro 470K. Il rego<strong>la</strong>tore deve essere<br />
inserito lungo il cavo, mentre i potenziometri nel<br />
corpo <strong>la</strong>mpada.<br />
Suitable for <strong>la</strong>mps with double lighting sources<br />
of <strong>230V</strong>. Maximum <strong>di</strong>stance of the control point<br />
is 2 m. Potentiometer 470K. The <strong>di</strong>mmer must<br />
be installed along the cable, where as the potentiometers<br />
should be p<strong>la</strong>ced on <strong>la</strong>mp<br />
Involucro da or<strong>di</strong>nare a parte<br />
Casing to be ordered separately<br />
N Co<strong>di</strong>ce - Code: 60111500<br />
B Co<strong>di</strong>ce - Code: 60111600<br />
P Co<strong>di</strong>ce - Code: 60111700<br />
T Co<strong>di</strong>ce - Code: 60111800<br />
Articolo<br />
Article<br />
Co<strong>di</strong>ce<br />
Code<br />
2008F/PC 40-160 100-300 230 50 85 155 34 - 100 RQ0480<br />
Involucro da or<strong>di</strong>nare a parte - Casing to be ordered separately<br />
N<br />
P<br />
N<br />
Co<strong>di</strong>ce - Code: 60200800 - Involucro nero <strong>per</strong> 2008F/PC - B<strong>la</strong>ck casing for 2008F/PC<br />
Co<strong>di</strong>ce - Code: 60200810 - Involucro paglierino <strong>per</strong> 2008F/PC - Gold casing for 2008F/PC<br />
Co<strong>di</strong>ce - Code: 60089900 - Involucro nero <strong>per</strong> DOPPEL - B<strong>la</strong>ck casing for DOPPEL<br />
FLUORESCENTI VARIALUCE - - FLUORESCENT<br />
DIMMER<br />
Adatto <strong>per</strong> <strong>la</strong>mpade con doppia fonte luminosa a <strong>230V</strong>. Distanza massima del comando a 4 metri.<br />
Pulsanti <strong>per</strong> <strong>la</strong> rego<strong>la</strong>zione non forniti. Il rego<strong>la</strong>tore deve essere inserito lungo il cavo, mentre i<br />
pulsanti nel corpo <strong>la</strong>mpada.<br />
Suitable for <strong>la</strong>mps with double lighting sources of <strong>230V</strong>. Maximum <strong>di</strong>stance of the control point is<br />
4m. Potentiometer 470K. The <strong>di</strong>mmer must be installed along the cable, where as the potentiometers<br />
should be p<strong>la</strong>ced on <strong>la</strong>mp<br />
<strong>230V</strong><br />
<strong>230V</strong><br />
<strong>230V</strong><br />
<strong>230V</strong><br />
<strong>230V</strong><br />
POT.<br />
PULS.<br />
POT.<br />
PULS.<br />
RONDÓ 4F<br />
6300 4F<br />
ZWEILICHT<br />
2008 F/PC (PULS.) 2006/F (POT.)<br />
358 www.relco.it