20.02.2014 Views

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

auf <strong>St</strong>empelpapier / su carta resa legale<br />

Ansuchen<br />

um Auflassung von Einfahrten<br />

Mod. TOSAP.18.4.9a<br />

Domanda<br />

per l'abolizione <strong>di</strong> passi carrabili<br />

An <strong>di</strong>e<br />

<strong>Marktgemeinde</strong> <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

- <strong>St</strong>eueramt -<br />

Franz-Hellweger-Platz 2<br />

39030 <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

Spett.le<br />

<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

- Ufficio tributi -<br />

piazza Franz Hellweger n° 2<br />

39030 San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

Herr/Frau<br />

geboren in<br />

Sig./Sig.ra<br />

nato/a a<br />

am wohnhaft in il residente a<br />

<strong>St</strong>euernummer:<br />

co<strong>di</strong>ce fiscale:<br />

e r s u c h t<br />

hiermit im Sinne der Bestimmungen des Art. 44,<br />

11. Absatz, des gesetzesvertretenden Dekretes<br />

vom 15.11.1993, Nr. 507 i.g.F., und des Art. 18,<br />

Absatz 4.9, der geltenden Gemeindeordnung<br />

über <strong>di</strong>e Besetzung öffentlicher Gründe, um <strong>di</strong>e<br />

Auflassung der nachstehend angeführten<br />

Einfahrt/en:<br />

c h i e d e<br />

con la presente l'abolizione del/dei seguente/i<br />

passo/i carrabile/i secondo le <strong>di</strong>sposizioni dell'art.<br />

44, comma 11, del decreto legislativo 15/11/1993,<br />

n. 507 nel testo vigente, e dell'art. 18, comma 4.9,<br />

del vigente regolamento comunale sull'occupazione<br />

<strong>di</strong> spazi ed aree pubbliche:<br />

Der/<strong>di</strong>e unterfertigte erklärt gleichzeitig, <strong>di</strong>e<br />

Gesetzesbestimmungen und <strong>di</strong>e geltende Gemeindeordnung<br />

über <strong>di</strong>e Besetzung öffentlicher<br />

Gründe zu kennen, und verpflichtet sich, <strong>di</strong>ese<br />

uneingeschränkt zu beachten.<br />

Sämtliche Kosten für <strong>di</strong>e Wiederherstellung des<br />

ursprünglichen <strong>St</strong>raßenzustandes gehen zu<br />

vollen Lasten des/der Unterfertigten.<br />

Il/la sottoscritto/a <strong>di</strong>chiara contemporaneamente,<br />

<strong>di</strong>e essere a piena conoscenza della normativa e<br />

del regolamento comunale sull'occupazione del<br />

suolo pubblico, e <strong>di</strong> sottostare a tutte le con<strong>di</strong>zioni<br />

ivi contenute.<br />

La messa in pristino dell'assetto stradale è effettuata<br />

a piene spese del/la richiedente.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in<br />

Il/la richiedente<br />

<strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> _______________________ San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!