20.02.2014 Views

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Marktgemeinde</strong> <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> S. <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL • PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE<br />

Formular<br />

modulo<br />

Zweck - uso<br />

Mod. TOSAP.05.D1<br />

Ansuchen zur Dauerbesetzung öffentlichen Grundes für physische Personen<br />

Domanda per l'occupazione permanente <strong>di</strong> suolo pubblico per persone fisiche<br />

Mod. TOSAP.05.D2<br />

Ansuchen zur Dauerbesetzung öffentlichen Grundes für juri<strong>di</strong>sche Personen<br />

Domanda per l'occupazione permanente <strong>di</strong> suolo pubblico per persone giuri<strong>di</strong>che<br />

Mod. TOSAP.05.Z1<br />

Ansuchen zur zeitweiligen Besetzung öffentlichen Grundes für physische Personen<br />

Domanda per l'occupazione temporanea <strong>di</strong> suolo pubblico per persone fisiche<br />

Mod. TOSAP.05.Z2<br />

Ansuchen zur zeitweiligen Besetzung öffentlichen Grundes für juri<strong>di</strong>sche Personen<br />

Domanda per l'occupazione temporanea <strong>di</strong> suolo pubblico per persone giuri<strong>di</strong>che<br />

Mod. TOSAP.18.4.9a<br />

Ansuchen um Auflassung von Einfahrten (physische Personen)<br />

Domanda per l'abolizione <strong>di</strong> passi carrabili (persone fisiche)<br />

Mod. TOSAP.18.4.9b<br />

Ansuchen um Auflassung von Einfahrten (juri<strong>di</strong>sche Personen)<br />

Domanda per l'abolizione <strong>di</strong> passi carrabili (persone giuri<strong>di</strong>che)<br />

Mod. TOSAP.26<br />

Meldung zur Dauerbesetzung öffentlichen Grundes<br />

Denuncia per l'occupazione permanente <strong>di</strong> suolo pubblico<br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt


auf <strong>St</strong>empelpapier / su carta resa legale<br />

Mod. TOSAP.05.D1<br />

Ansuchen<br />

zur Dauerbesetzung<br />

öffentlichen Grundes<br />

Domanda<br />

per l'occupazione permanente<br />

<strong>di</strong> suolo pubblico<br />

An den<br />

Bürgermeister<br />

Franz-Hellweger-Platz 2<br />

39030 <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> BZ<br />

Spett.le<br />

Sindaco<br />

piazza Franz Hellweger n° 2<br />

39030 San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong> BZ<br />

Herr/Frau<br />

geboren in<br />

Sig./Sig.ra<br />

nato/a a<br />

am wohnhaft in il residente a<br />

<strong>St</strong>euernummer:<br />

co<strong>di</strong>ce fiscale:<br />

e r s u c h t<br />

hiermit um <strong>di</strong>e Ermächtigung zur Dauerbesetzung der<br />

folgenden öffentlichen Gründe:<br />

c h i e d e<br />

con la presente l'autorizzazione all'occupazione<br />

permanente dei seguenti suoli pubblici:<br />

zwecks<br />

ai fini<br />

Beginn:<br />

Folgende Bauarbeiten werden in <strong>di</strong>eser Zeit durchgeführt:<br />

inizio:<br />

Si intendono eseguire i seguenti lavori nel periodo suddetto:<br />

___________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________<br />

Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte erklärt gleichzeitig, <strong>di</strong>e Gesetzesbestimmungen<br />

und <strong>di</strong>e geltende Gemeindeordnung über <strong>di</strong>e<br />

Besetzung öffentlicher Gründe zu kennen, und verpflichtet<br />

sich, <strong>di</strong>ese uneingeschränkt zu beachten.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in<br />

Il/la sottoscritto/a <strong>di</strong>chiara contemporaneamente, <strong>di</strong> essere a<br />

piena conoscenza della normativa e del regolamento comunale<br />

sull'occupazione del suolo pubblico, e <strong>di</strong> sottostare a tutte<br />

le con<strong>di</strong>zioni ivi contenute.<br />

Il/la richiedente<br />

<strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> _______________________ San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt


auf <strong>St</strong>empelpapier / su carta resa legale<br />

Mod. TOSAP.05.D2<br />

Ansuchen<br />

zur Dauerbesetzung<br />

öffentlichen Grundes<br />

Domanda<br />

per l'occupazione permanente<br />

<strong>di</strong> suolo pubblico<br />

An den<br />

Bürgermeister<br />

Franz-Hellweger-Platz 2<br />

39030 <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> BZ<br />

Spett.le<br />

Sindaco<br />

piazza Franz Hellweger n° 2<br />

39030 San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong> BZ<br />

Die Firma<br />

mit Sitz in<br />

Adresse<br />

<strong>St</strong>euernummer<br />

gesetzl. Vertreter<br />

La <strong>di</strong>tta<br />

con sede a<br />

in<strong>di</strong>rizzo<br />

co<strong>di</strong>ce fiscale<br />

rappresentante legale<br />

e r s u c h t<br />

hiermit um <strong>di</strong>e Ermächtigung zur Dauerbesetzung der folgenden<br />

öffentlichen Gründe:<br />

c h i e d e<br />

con la presente l'autorizzazione all'occupazione permanente<br />

dei seguenti suoli pubblici:<br />

zwecks<br />

ai fini<br />

Beginn:<br />

Folgende Bauarbeiten werden in <strong>di</strong>eser Zeit durchgeführt:<br />

inizio:<br />

Si intendono eseguire i seguenti lavori nel periodo suddetto:<br />

___________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________<br />

Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte erklärt gleichzeitig, <strong>di</strong>e Gesetzesbestimmungen<br />

und <strong>di</strong>e geltende Gemeindeordnung über <strong>di</strong>e<br />

Besetzung öffentlicher Gründe zu kennen, und verpflichtet<br />

sich, <strong>di</strong>ese uneingeschränkt zu beachten.<br />

Für <strong>di</strong>e Firma (der gesetzliche Vertreter)<br />

Il/la sottoscritto/a <strong>di</strong>chiara contemporaneamente, <strong>di</strong> essere a<br />

piena conoscenza della normativa e del regolamento comunale<br />

sull'occupazione del suolo pubblico, e <strong>di</strong> sottostare a tutte<br />

le con<strong>di</strong>zioni ivi contenute.<br />

Per la <strong>di</strong>tta (il rappresentante legale)<br />

<strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> _______________________ San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt


auf <strong>St</strong>empelpapier / su carta resa legale<br />

Ansuchen<br />

zur zeitweiligen Besetzung<br />

öffentlichen Grundes<br />

Mod. TOSAP.05.Z1<br />

Domanda<br />

per l'occupazione temporanea<br />

<strong>di</strong> suolo pubblico<br />

An den<br />

Bürgermeister<br />

Franz-Hellweger-Platz 2<br />

39030 <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> BZ<br />

Spett.le<br />

Sindaco<br />

piazza Franz Hellweger n° 2<br />

39030 San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong> BZ<br />

Herr/Frau<br />

geboren in<br />

Sig./Sig.ra<br />

nato/a a<br />

am wohnhaft in il residente a<br />

<strong>St</strong>euernummer:<br />

co<strong>di</strong>ce fiscale:<br />

e r s u c h t<br />

hiermit um <strong>di</strong>e Ermächtigung zur zeitweiligen Besetzung der<br />

folgenden öffentlichen Gründe:<br />

c h i e d e<br />

con la presente l'autorizzazione all'occupazione temporanea<br />

dei seguenti suoli pubblici:<br />

zwecks<br />

ai fini<br />

Beginn:<br />

Ende:<br />

Folgende Bauarbeiten werden in <strong>di</strong>eser Zeit durchgeführt:<br />

inizio:<br />

fine:<br />

Si intendono eseguire i seguenti lavori nel periodo suddetto:<br />

Der/<strong>di</strong>e unterfertigte erklärt gleichzeitig, <strong>di</strong>e Gesetzesbestimmungen<br />

und <strong>di</strong>e geltende Gemeindeordnung über <strong>di</strong>e<br />

Besetzung öffentlicher Gründe zu kennen, und verpflichtet<br />

sich, <strong>di</strong>ese uneingeschränkt zu beachten.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in<br />

Il/la sottoscritto/a <strong>di</strong>chiara contemporaneamente, <strong>di</strong> essere a<br />

piena conoscenza della normativa e del regolamento comunale<br />

sull'occupazione del suolo pubblico, e <strong>di</strong> sottostare a tutte<br />

le con<strong>di</strong>zioni ivi contenute.<br />

Il/la richiedente<br />

<strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> _______________________ San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt


auf <strong>St</strong>empelpapier / su carta resa legale<br />

Ansuchen<br />

zur zeitweiligen Besetzung<br />

öffentlichen Grundes<br />

Mod. TOSAP.05.Z2<br />

Domanda<br />

per l'occupazione temporanea<br />

<strong>di</strong> suolo pubblico<br />

An den<br />

Bürgermeister<br />

Franz-Hellweger-Platz 2<br />

39030 <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> BZ<br />

Spett.le<br />

Sindaco<br />

piazza Franz Hellweger n° 2<br />

39030 San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong> BZ<br />

Die Firma<br />

mit Sitz in<br />

Adresse<br />

<strong>St</strong>euernummer<br />

gesetzl. Vertreter<br />

La <strong>di</strong>tta<br />

con sede a<br />

in<strong>di</strong>rizzo<br />

co<strong>di</strong>ce fiscale<br />

rappresentante legale<br />

e r s u c h t<br />

hiermit um <strong>di</strong>e Ermächtigung zur zeitweiligen Besetzung der<br />

folgenden öffentlichen Gründe:<br />

c h i e d e<br />

con la presente l'autorizzazione all'occupazione temporanea<br />

dei seguenti suoli pubblici:<br />

zwecks<br />

ai fini<br />

Beginn:<br />

Ende:<br />

Folgende Bauarbeiten werden in <strong>di</strong>eser Zeit durchgeführt:<br />

inizio:<br />

fine:<br />

Si intendono eseguire i seguenti lavori nel periodo suddetto:<br />

Der/<strong>di</strong>e unterfertigte erklärt gleichzeitig, <strong>di</strong>e Gesetzesbestimmungen<br />

und <strong>di</strong>e geltende Gemeindeordnung über <strong>di</strong>e<br />

Besetzung öffentlicher Gründe zu kennen, und verpflichtet<br />

sich, <strong>di</strong>ese uneingeschränkt zu beachten.<br />

Für <strong>di</strong>e Firma (der gesetzliche Vertreter)<br />

Il/la sottoscritto/a <strong>di</strong>chiara contemporaneamente, <strong>di</strong> essere a<br />

piena conoscenza della normativa e del regolamento comunale<br />

sull'occupazione del suolo pubblico, e <strong>di</strong> sottostare a tutte<br />

le con<strong>di</strong>zioni ivi contenute.<br />

Per la <strong>di</strong>tta (il rappresentante legale)<br />

<strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> _______________________ San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt


auf <strong>St</strong>empelpapier / su carta resa legale<br />

Ansuchen<br />

um Auflassung von Einfahrten<br />

Mod. TOSAP.18.4.9a<br />

Domanda<br />

per l'abolizione <strong>di</strong> passi carrabili<br />

An <strong>di</strong>e<br />

<strong>Marktgemeinde</strong> <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

- <strong>St</strong>eueramt -<br />

Franz-Hellweger-Platz 2<br />

39030 <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

Spett.le<br />

<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

- Ufficio tributi -<br />

piazza Franz Hellweger n° 2<br />

39030 San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

Herr/Frau<br />

geboren in<br />

Sig./Sig.ra<br />

nato/a a<br />

am wohnhaft in il residente a<br />

<strong>St</strong>euernummer:<br />

co<strong>di</strong>ce fiscale:<br />

e r s u c h t<br />

hiermit im Sinne der Bestimmungen des Art. 44,<br />

11. Absatz, des gesetzesvertretenden Dekretes<br />

vom 15.11.1993, Nr. 507 i.g.F., und des Art. 18,<br />

Absatz 4.9, der geltenden Gemeindeordnung<br />

über <strong>di</strong>e Besetzung öffentlicher Gründe, um <strong>di</strong>e<br />

Auflassung der nachstehend angeführten<br />

Einfahrt/en:<br />

c h i e d e<br />

con la presente l'abolizione del/dei seguente/i<br />

passo/i carrabile/i secondo le <strong>di</strong>sposizioni dell'art.<br />

44, comma 11, del decreto legislativo 15/11/1993,<br />

n. 507 nel testo vigente, e dell'art. 18, comma 4.9,<br />

del vigente regolamento comunale sull'occupazione<br />

<strong>di</strong> spazi ed aree pubbliche:<br />

Der/<strong>di</strong>e unterfertigte erklärt gleichzeitig, <strong>di</strong>e<br />

Gesetzesbestimmungen und <strong>di</strong>e geltende Gemeindeordnung<br />

über <strong>di</strong>e Besetzung öffentlicher<br />

Gründe zu kennen, und verpflichtet sich, <strong>di</strong>ese<br />

uneingeschränkt zu beachten.<br />

Sämtliche Kosten für <strong>di</strong>e Wiederherstellung des<br />

ursprünglichen <strong>St</strong>raßenzustandes gehen zu<br />

vollen Lasten des/der Unterfertigten.<br />

Il/la sottoscritto/a <strong>di</strong>chiara contemporaneamente,<br />

<strong>di</strong>e essere a piena conoscenza della normativa e<br />

del regolamento comunale sull'occupazione del<br />

suolo pubblico, e <strong>di</strong> sottostare a tutte le con<strong>di</strong>zioni<br />

ivi contenute.<br />

La messa in pristino dell'assetto stradale è effettuata<br />

a piene spese del/la richiedente.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in<br />

Il/la richiedente<br />

<strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> _______________________ San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt


auf <strong>St</strong>empelpapier / su carta resa legale<br />

Ansuchen<br />

um Auflassung von Einfahrten<br />

Mod. TOSAP.18.4.9b<br />

Domanda<br />

per l'abolizione <strong>di</strong> passi carrabili<br />

An <strong>di</strong>e<br />

<strong>Marktgemeinde</strong> <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

- <strong>St</strong>eueramt -<br />

Franz-Hellweger-Platz 2<br />

39030 <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

Spett.le<br />

<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

- Ufficio tributi -<br />

piazza Franz Hellweger n° 2<br />

39030 San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

Die Firma<br />

mit Sitz in<br />

Adresse<br />

<strong>St</strong>euernummer<br />

gesetzl. Vertreter<br />

La <strong>di</strong>tta<br />

con sede a<br />

in<strong>di</strong>rizzo<br />

co<strong>di</strong>ce fiscale<br />

rappresentante legale<br />

e r s u c h t<br />

hiermit im Sinne der Bestimmungen des Art. 44,<br />

11. Absatz, des gesetzesvertretenden Dekretes<br />

vom 15.11.1993, Nr. 507 i.g.F., und des Art. 18,<br />

Absatz 4.9, der geltenden Gemeindeordnung<br />

über <strong>di</strong>e Besetzung öffentlicher Gründe, um <strong>di</strong>e<br />

Auflassung der nachstehend angeführten<br />

Einfahrt/en:<br />

c h i e d e<br />

con la presente l'abolizione del/dei seguente/i<br />

passo/i carrabile/i secondo le <strong>di</strong>sposizioni dell'art.<br />

44, comma 11, del decreto legislativo 15/11/1993,<br />

n. 507 nel testo vigente, e dell'art. 18, comma 4.9,<br />

del vigente regolamento comunale sull'occupazione<br />

<strong>di</strong> spazi ed aree pubbliche:<br />

Der/<strong>di</strong>e unterfertigte erklärt gleichzeitig, <strong>di</strong>e<br />

Gesetzesbestimmungen und <strong>di</strong>e geltende Gemeindeordnung<br />

über <strong>di</strong>e Besetzung öffentlicher<br />

Gründe zu kennen, und verpflichtet sich, <strong>di</strong>ese<br />

uneingeschränkt zu beachten.<br />

Sämtliche Kosten für <strong>di</strong>e Wiederherstellung des<br />

ursprünglichen <strong>St</strong>raßenzustandes gehen zu<br />

vollen Lasten des/der Unterfertigten.<br />

Il/la sottoscritto/a <strong>di</strong>chiara contemporaneamente,<br />

<strong>di</strong>e essere a piena conoscenza della normativa e<br />

del regolamento comunale sull'occupazione del<br />

suolo pubblico, e <strong>di</strong> sottostare a tutte le con<strong>di</strong>zioni<br />

ivi contenute.<br />

La messa in pristino dell'assetto stradale è effettuata<br />

a piene spese del/la richiedente.<br />

Für <strong>di</strong>e Firma (der gesetzliche Vertreter)<br />

Per la <strong>di</strong>tta (il rappresentante legale)<br />

<strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> _______________________ San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt


(auf stempelfreiem Papier / su carta libera)<br />

M e l d u n g<br />

zur Dauerbesetzung<br />

öffentlichen Grundes<br />

Mod. TOSAP.26<br />

D e n u n c i a<br />

per l'occupazione permanente<br />

<strong>di</strong> suolo pubblico<br />

An <strong>di</strong>e<br />

<strong>Marktgemeinde</strong> <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

- <strong>St</strong>eueramt -<br />

Franz-Hellweger-Platz 2<br />

39030 <strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong><br />

Spett.le<br />

<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

- Ufficio tributi -<br />

piazza Franz Hellweger n° 2<br />

39030 San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

Herr/Frau<br />

<strong>St</strong>euernummer:<br />

Sig./Sig.ra<br />

co<strong>di</strong>ce fiscale:<br />

e r s t a t t e t<br />

p r e s e n t a<br />

hiermit Meldung zur Dauerbesetzung folgender<br />

öffentlicher Gründe:<br />

con la presente denuncia <strong>di</strong> occupazione permanente<br />

dei seguenti suoli pubblici:<br />

besetzte Grundflächen / suolo occupato:<br />

Zweck der Besetzung / motivo dell'occupazione:<br />

Konzession Nr. / n° concessione:<br />

ausgestellt am / rilasciata in data:<br />

besetzte Fläche / suolo occupato:<br />

Gebührensatz / misura <strong>di</strong> tariffa:<br />

Gesamtbetrag / importo complessivo:<br />

eingezahlt im Postamt von / versato presso l'ufficio postale <strong>di</strong>:<br />

Einzahlungsdatum / data <strong>di</strong> versamento:<br />

Quittungsnr. / n° quietanza:<br />

Der/<strong>di</strong>e unterfertigte erklärt gleichzeitig, <strong>di</strong>e<br />

Gesetzesbestimmungen und <strong>di</strong>e geltende Gemeindeordnung<br />

über <strong>di</strong>e Besetzung öffentlicher<br />

Gründe zu kennen, und verpflichtet sich, <strong>di</strong>ese<br />

uneingeschränkt zu beachten.<br />

Il/la sottoscritto/a <strong>di</strong>chiara contemporaneamente,<br />

<strong>di</strong>e essere a piena conoscenza della normativa e<br />

del regolamento comunale sull'occupazione del<br />

suolo pubblico, e <strong>di</strong> sottostare a tutte le con<strong>di</strong>zioni<br />

ivi contenute.<br />

Der/<strong>di</strong>e Inhaber/in der Konzession<br />

Il/la titolare della concessione<br />

<strong>St</strong>. <strong>Lorenzen</strong> _______________________ San <strong>Lorenzo</strong> <strong>di</strong> <strong>Sebato</strong><br />

Anlage:<br />

Kopie der Einzahlungsbestätigung<br />

allegato:<br />

copia della quietanza <strong>di</strong> versamento<br />

G:\tosap\Formulare TOSAP.odt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!