2 - Service.pioneer-eur.com - Pioneer
2 - Service.pioneer-eur.com - Pioneer
2 - Service.pioneer-eur.com - Pioneer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AMPLIFICATORE<br />
AUDIO/VIDEO MULTICANALE<br />
VSA-E07<br />
Istruzioni per l’uso
IMPORTANT 1<br />
The lightning flash with arrowhead symbol, within an<br />
equilateral triangle, is intended to alert the user to the<br />
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the<br />
product's enclosure that may be of sufficient magnitude<br />
to constitute a risk of electric shock to persons.<br />
CAUTION<br />
RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />
DO NOT OPEN<br />
CAUTION:<br />
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO<br />
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-<br />
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO<br />
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.<br />
The exclamation point within an equilateral triangle is<br />
intended to alert the user to the presence of important<br />
operating and maintenance (servicing) instructions in<br />
the literature ac<strong>com</strong>panying the appliance.<br />
Grazie per aver acquistato questo prodotto <strong>Pioneer</strong>.<br />
Leggere attentamente questo manuale di<br />
istruzioni per familiarizzarsi con l’uso<br />
dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per<br />
ogni eventuale futuro riferimento.<br />
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni<br />
possono avere la forma della spina del cavo<br />
d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente<br />
diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma<br />
il loro modo di collegamento e funzionamento è<br />
lo stesso.<br />
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO<br />
DI ALIMENTAZIONE<br />
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non<br />
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo<br />
con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare<br />
cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità,<br />
oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate<br />
che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di<br />
alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione<br />
devono essere collocati in tal modo che non saranno<br />
calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe<br />
causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di<br />
alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale<br />
danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza<br />
autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per<br />
la sostituzione del filo di alimentazione.<br />
[Per il modello per l’Europa]<br />
Se il formato delle prese sull’apparecchio<br />
associato non corrisponde a quello della spina<br />
in dotazione al prodotto, è necessario<br />
rimuovere la spina ed applicarne una<br />
appropriata.<br />
La spina rimossa deve essere eliminata onde<br />
evitare il pericolo di scosse elettriche nel caso<br />
in cui essa venga collegata ad una presa.<br />
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RESCHIO DI<br />
FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE<br />
QUESTI APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.<br />
TQuesto prodotto è conforme alla direttiva sul basso<br />
voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE,<br />
92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).<br />
L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE È<br />
COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E<br />
QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA (STANDBY),<br />
NON SEPARA L’UNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE.<br />
Manutenzione delle superfici esterne<br />
• Per togliere polvere e sporco, utilizzare un panno per la pulizia o un panno asciutto.<br />
• Se le superfici sono molto sporche, pulirle con un panno morbido immerso in qualche liquido neutro per la<br />
pulizia diluito da 5 a 6 volte in acqua, strizzato per bene, e poi pulire ancora con un panno asciutto. Non<br />
utilizzare cera per mobili o detersivi.<br />
• Non utilizzare mai diluenti, benzene, insetticidi spray o altri prodotti chimici su questa unità o accanto ad essa,<br />
poiché essi possono corroderne le superfici.<br />
2<br />
It
Indice<br />
Preparativi............................................................................................................ 5<br />
Controllo degli accessori in dotazione ............................................................ 5<br />
Come utilizzare questo manuale ..................................................................... 5<br />
Installazione dell’amplificatore .........................................................................5<br />
Apertura del pannello frontale .........................................................................6<br />
Preparazione del tele<strong>com</strong>ando .........................................................................6<br />
Collegamento degli apparecchi ......................................................................... 8<br />
Componenti audio ............................................................................................ 8<br />
Componenti video ............................................................................................ 9<br />
Collegamenti digitali ...................................................................................... 10<br />
Ingresso per decoder esterno .........................................................................12<br />
Diffusori ........................................................................................................... 13<br />
Collegamento di amplificatori supplementari ..............................................15<br />
Collegamenti di alimentazione (AC OUTLETS (prese CA)) ......................... 15<br />
Display e Comandi ............................................................................................ 16<br />
Pannello anteriore .......................................................................................... 16<br />
Display ..............................................................................................................18<br />
Tele<strong>com</strong>ando ................................................................................................... 20<br />
Schermate LCD di base dell’amplificatore ............................................21<br />
Impostazione iniziale............................................................................... 23<br />
Visualizzazione sullo schermo ........................................................................23<br />
Impostazione del tele<strong>com</strong>ando ..................................................................... 24<br />
Impostazione per il suono con efftto surround .............................................26<br />
Riproduzione di base ........................................................................................ 38<br />
Riproduzione di fonti con suono stereo ........................................................38<br />
Modi audio .......................................................................................................40<br />
Selezione di un modo audio ...........................................................................42<br />
Riproduzione di fonti con audio in Dolby Digital, DTS o MPEG ................. 43<br />
Uso di dischi in audio MPEG ..................................................................... 44<br />
Commutazione dell’ingresso del segnale ANALOG/DIGITAL ................. 45<br />
Riduzione del rumore durante la riproduzione<br />
(funzione DIGITAL NR) .................................................................................46<br />
Prestazioni per 96 kHz/24 bit .......................................................................46<br />
Ascolto nel modo di ascolto MIDNIGHT ................................................... 47<br />
Riproduzione con decoder esterno ............................................................47<br />
Ascolto nel modo LOUDNESS ....................................................................48<br />
Regolazione dei bassi e degli acuti (controllo del tono) .......................... 48<br />
Riproduzione diretta ....................................................................................49<br />
Regolazione della luminosità del display<br />
(soltanto pannello anteriore) ..................................................................... 49<br />
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti ........................................................ 50<br />
Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti .......50<br />
Blocco delle impostazioni .............................................................................. 54<br />
Uso del tele<strong>com</strong>ando con altri <strong>com</strong>ponenti ..................................................55<br />
Uso delle altre funzioni..................................................................................... 62<br />
Registrazione da <strong>com</strong>ponenti audio ..............................................................62<br />
Registrazione da <strong>com</strong>ponenti video ..............................................................62<br />
Operazioni plurime ..........................................................................................63<br />
Spegnimento del sistema .............................................................................. 65<br />
Predisposizione della funzione diretta ...........................................................67<br />
Ripristino del tele<strong>com</strong>ando .............................................................................67<br />
Informazioni tecniche e Soluzione di problemi.............................................. 68<br />
Dolby Digital ................................................................................................... 68<br />
DTS ...................................................................................................................69<br />
Audio MPEG .....................................................................................................70<br />
THX ...................................................................................................................70<br />
Lista dei codici preselezionati .........................................................................71<br />
Soluzione di problemi .....................................................................................74<br />
Caratteristiche tecniche ................................................... Copertina posteriore<br />
3<br />
It<br />
PREPARATIVI PREDISPOSIZIO<br />
FUNZIONAMENTO
Caratteristiche<br />
Decoder MPEG (Moving Picture<br />
Experts Group) recante il marchio<br />
È possibile riprodurre videodischi digitali (DVD) e altri<br />
supporti registrati in audio MPEG.<br />
Il logo MPEG è un marchio di fabbrica registrato<br />
Royal Philips Electronics.<br />
Decodifica automatica del DTS<br />
R<br />
(Digital Theater Systems)<br />
Questo è il sistema per cinema digitale più recente e più<br />
largamente utilizzato nei cinema nel mondo. Il decoder è<br />
stato incorporato in questo ricevitore ed è in grado di<br />
ottenere una elevata qualità del suono e di produrre<br />
dinamici effetti di audio surround.<br />
L’acronimo “DTS” e il nome “DTS Digital<br />
Surround” sono marchi di fabbrica registrati della<br />
Digital Theater Systems, Inc. Fabbricato sotto<br />
licenza della Digital Systems. Inc.<br />
Decodifica automatica del Dolby<br />
Digital e del Dolby Pro Logic<br />
Non c’è bisogno di preoccuparsi del formato dei<br />
programmi! Quando si riproduce materiale in Dolby<br />
Digital o in Dolby Surround nel modo 2 (Dolby)<br />
Surround, la decodifica cambia automaticamente a<br />
seconda del segnale in ingresso.<br />
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.<br />
“Dolby”, “AC-3”, ”Pro Logic” ed il simbolo doppia<br />
D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.<br />
Lavori non pubblicati riservati. © 1992-1997 Dolby<br />
Laboratories. Tutti i diritti sono riservati.<br />
Amplificatore MOS a energia<br />
diretta<br />
Questo amplificatore VSA-E07 incorpora 5 amplificatori<br />
di potenza da 130 watt indipendenti, realizzati con<br />
transistori di uscita MOSFET di potenza Hex dalle<br />
elevate prestazioni. Questa costruzione fornisce una<br />
migliore linearità e un’accurata riproduzione di ciascun<br />
canale per una vera riproduzione ad alta fedeltà persino<br />
dalle più esigenti fonti di programma in Dolby Digital e<br />
DTS.<br />
Un vero cinema in casa con<br />
certificazione THX ®<br />
Il modo surround HOME THX CINEMA utilizza una<br />
speciale elaborazione che consente di ascoltare colonne<br />
sonore di film con lo stesso livello di potenza e realismo<br />
che è possibile sperimentare in cinema ben progettati. È<br />
possibile ottenere questo effetto con fonti in Dolby<br />
Digital, fonti in Dolby Surround e fonti in DTS.<br />
Fabbricato su licenza della Lucasfilm Ltd. Lucasfilm<br />
e THX sono marchi depositati della Lucasfilm Ltd.<br />
Modi ADVANCED THEATER<br />
Questi modi di funzionamento arricchiscono il suono sia<br />
di film che di musica consentendo di ottenere un effetto<br />
più drammatico.<br />
I quattro modi sono stati progettati per accentuare<br />
qualità del suono specifiche, offrendo all’ascoltatore una<br />
vasta gamma di possibilità.<br />
Modi DSP Surround<br />
Il modo DSP (Digital Signal Processing) Surround offre la<br />
possibilità di trasformare l’ambiente in cui si vive in sei<br />
differenti ambienti sonici quando si ascolta musica.<br />
Modo di ascolto a basso volume<br />
Il modo di ascolto a basso volume consente di ottenere<br />
eccellenti effetti di audio surround anche quando si<br />
ascolta a basso volume, cosa impossibile<br />
precedentemente.<br />
Riduzione digitale del rumore<br />
La riduzione digitale del rumore è la più recente<br />
tecnologia per la soppressione dei rumori indesiderati.<br />
Essa produce toni chiari e risonanti.<br />
Nuovo tele<strong>com</strong>ando LCD<br />
Questo tele<strong>com</strong>ando a schermata sensibile al tocco è<br />
l’ultima parola in fatto di tecnologia conveniente. Lo<br />
schermo facilmente visibile consente l’accesso a<br />
un’enorme mole di tasti diversi. Al posto del vecchio<br />
metodo in cui un tasto doveva svolgere molti <strong>com</strong>piti,<br />
questo tele<strong>com</strong>ando può cambiare schermata all’istante,<br />
facendo in modo che un tasto abbia solo uno scopo,<br />
chiaramente definito. È possibile utilizzare questo<br />
tele<strong>com</strong>ando per controllare diversi altri <strong>com</strong>ponenti,<br />
semplicemente richiamando i codici di impostazione<br />
appropriati o utilizzando la funzione di apprendimento<br />
per insegnare al tele<strong>com</strong>ando i nuovi <strong>com</strong>andi. Inoltre, la<br />
funzione multioperazioni consente di eseguire<br />
automaticamente diverse operazioni<br />
Design a risparmio energetico<br />
4<br />
It<br />
Questo apparecchio è stato progettato per consumare<br />
una minima quantità di elettricità quando l’alimentazione<br />
è disattivata (nel modo di attesa). Per quanto riguarda il<br />
valore del consumo di corrente nel modo di attesa, fare<br />
riferimento a “Caratteristiche tecniche” stampate sulla<br />
copertina posteriore.
Preparativi<br />
Controllo degli accessori in dotazione<br />
Controllare di avere ricevuto tutti i seguenti accessori in dotazione:<br />
Pile LR6 “AA” IEC × 4 Tele<strong>com</strong>ando Penna al tocco<br />
(Attaccata sul retro<br />
del tele<strong>com</strong>ando)<br />
Come utilizzare questo manuale<br />
Feltrino per<br />
tele<strong>com</strong>ando × 4<br />
PREPARATIVI<br />
Questo manuale serve per l’amplificatore audio/video multicanale VSA-E07.<br />
Il manuale è diviso in due sezioni principali che illustrano l’installazione e l’uso dell’unità.<br />
PREPARAZIONE<br />
Prima eseguire le azioni descritte sotto nella sezione “Prima di iniziare”, per preparare il tele<strong>com</strong>ando, quindi<br />
collegare l’amplificatore agli altri <strong>com</strong>ponenti <strong>com</strong>e descritto nella sezione “Collegamento dell’attrezzatura”<br />
(pagina 8). Prestare particolare attenzione a collegare correttamente gli apparecchi digitali <strong>com</strong>e i lettori DVD ed<br />
LD, per poter trarre vantaggio dal sistema di suono surround dell’amplificatore (pagine 10-11). Per imparare la<br />
funzione di un tasto specifico, di un controllo o di un indicatore, vedere la sezione “Display e controlli”, a partire da<br />
pagina 16.<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
L’esecuzione delle azioni descritte nella sezione “Installazione iniziale” (da pagina 23) è essenziale per ottenere un<br />
corretto audio surround.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
Per riprodurre musica o colonne sonore, consultare “Riproduzione di base “ a pagina 38. È altamente rac<strong>com</strong>andato<br />
<strong>com</strong>piere le operazioni descritte in “Uso del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti” (pagina 50), in modo da<br />
poter utilizzare questo tele<strong>com</strong>ando anche per tutti gli altri <strong>com</strong>ponenti. La sezione “Uso di altre funzioni (pagina 62)<br />
spiega le altre possibilità dell’amplificatore.<br />
La sezione “Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi” (pagina 68) fornisce informazioni tecniche<br />
dettagliate e una guida per la risoluzione dei problemi.<br />
I seguenti indicatori e simboli sono utilizzati nel manuale:<br />
Fornisce informazioni supplementari, avvertenze e consigli.<br />
Indica un tasto, un indicatore o una visualizzazione lampeggiante.<br />
Indica un tasto, un indicatore o una visualizzazione stabilmente illuminati.<br />
Installazione dell’ amplificatore<br />
Ventilazione<br />
• Quando si installa questo apparecchio, accertarsi di lasciare uno spazio libero attorno all’apparecchio per consentire la<br />
ventilazione in modo da migliorare la dissipazione del calore (lasciare almeno 60 cm sopra l’apparecchio, 10 cm sul<br />
retro e 30 cm su ciascun lato). Se non viene lasciato spazio a sufficienza tra l’apparecchio e le pareti o un altro<br />
apparecchio, il calore si accumula all’interno interferendo con le prestazioni o causando problemi di funzionamento.<br />
• Non collocare l’apparecchio su un tappeto a pelo lungo, su un letto, su un divano o su tessuti a pelo lungo. Non<br />
coprire l’apparecchio con panni o altre coperture.<br />
Il blocco della ventilazione in qualsiasi modo può causare l’aumento della temperatura interna, con conseguenti<br />
guasti o rischi di incendi.<br />
5<br />
It
Preparativi<br />
Apertura del pannello frontale<br />
Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente il terzo inferiore del pannello con il dito.<br />
Preparazione del tele<strong>com</strong>ando<br />
Inserimento delle batterie<br />
Inserire le batterie nel tele<strong>com</strong>ando nel modo indicato qui sotto. Il tele<strong>com</strong>ando utilizza molta energia a causa del<br />
display LCD, per cui si consiglia di usare batterie alcaline. A seconda dell’uso dell’apparecchio, è probabile che si<br />
debbano sostituire le batterie molto spesso, ma la maggior parte di utenti riscontreranno una durata media delle<br />
batterie di 1-3 mesi. Quando si nota una diminuzione nella gamma operativa o nel suono degli allarmi (vedere<br />
pagina seguente), sostituire tutte le batterie con batterie nuove.<br />
NOTA: Dopo aver sostituito le batterie, è necessario regolare nuovamente il pannello a sfioramento (vedere<br />
pagina 24).<br />
Batterie a secco<br />
1 2 di formato AA 3<br />
( (“AA” IEC LR6) ×4<br />
9<br />
(<br />
9<br />
( (<br />
9<br />
9<br />
ATTENZIONE!<br />
L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose <strong>com</strong>e perdite di liquido dalle pile ed esplosioni.<br />
Osservare le seguenti avvertenze.<br />
• Non usare mai una pila vecchia e una nuova insieme.<br />
• Inserire le pile con il polo positivo e il polo negativo orientati <strong>com</strong>e indicato dai segni all’interno del<br />
<strong>com</strong>parto pile.<br />
• Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non usare pile differenti insieme.<br />
Allarme batterie del tele<strong>com</strong>ando<br />
Quando le batterie hanno una carica troppo debole per far funzionare correttamente il tele<strong>com</strong>ando, si ode<br />
un suono di allarme e sul tele<strong>com</strong>ando appare una schermata di avvertimento. Sostituire le batterie <strong>com</strong>e<br />
indicato sopra.<br />
Change Battery !! OK ?<br />
SIZE AA, LR6<br />
6<br />
It
Preparativi<br />
Penna a sfioramento e<br />
retroilluminazione<br />
La penna a sfioramento è posizionata nell’angolo<br />
posteriore destro del tele<strong>com</strong>ando. È possibile<br />
prelevarla facendo scivolare le dita sul bordo inferiore<br />
destro del tele<strong>com</strong>ando e quindi afferrando la penna<br />
con il pollice e l’indice.<br />
Il tasto della retroilluminazione è situato<br />
nell’angolo superiore destro sul retro del<br />
tele<strong>com</strong>ando. Utilizzare questo tasto in caso di<br />
scarsa illuminazione, per vedere lo schermo in<br />
modo più nitido.<br />
Feltrini per il tele<strong>com</strong>ando<br />
Attaccare i feltrini ai piedi del tele<strong>com</strong>ando <strong>com</strong>e<br />
indicato nell’illustrazione riportata sotto.<br />
PREPARATIVI<br />
Interruttore retroilluminazione<br />
Penna a<br />
sfioramento<br />
Controllo di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
<strong>Pioneer</strong><br />
Collegando un cavo di controllo opzionale è<br />
possibile far funzionare altri <strong>com</strong>ponenti<br />
PIONEER semplicemente puntando il<br />
tele<strong>com</strong>ando dell’amplificatore verso il sensore<br />
remoto localizzato sul pannello frontale<br />
dell’amplificatore. L’amplificatore quindi invia i<br />
segnali del tele<strong>com</strong>ando agli altri dispositivi<br />
attraverso il terminale CONTROL OUT.<br />
Campo operativo del<br />
tele<strong>com</strong>ando<br />
IN<br />
CONTROL<br />
CONTROL<br />
OUT<br />
IN<br />
OUT<br />
L’area in cui è possibile usare il tele<strong>com</strong>ando per<br />
controllare il ricevitore è piuttosto ampia. Per usare il<br />
tele<strong>com</strong>ando, puntarlo verso il sensore di <strong>com</strong>andi a<br />
distanza situato sul pannello anteriore di questo<br />
ricevitore all’interno del campo mostrato di seguito.<br />
Amplificatore<br />
Componente PIONEER<br />
con il contrassegno Î.<br />
30<br />
30<br />
7m<br />
Il tele<strong>com</strong>ando può non funzionare<br />
correttamente se:<br />
• Vi sono ostacoli tra il tele<strong>com</strong>ando e il<br />
sensore di <strong>com</strong>andi a distanza.<br />
• La luce solare diretta o una luce<br />
fluorescente colpisce il sensore di<br />
<strong>com</strong>andi a distanza.<br />
• Il ricevitore si trova vicino ad un<br />
<strong>com</strong>ponente che emette raggi infrarossi.<br />
• Si controlla simultaneamente l’apparecchio<br />
con un altro tele<strong>com</strong>ando che impiega<br />
raggi infrarossi.<br />
Tele<strong>com</strong>ando<br />
Al terminale CONTROL<br />
IN di un altro<br />
<strong>com</strong>ponente PIONEER<br />
con il contrassegno Î.<br />
È anche possibile controllare altri<br />
<strong>com</strong>ponenti PIONEER (e quelli realizzati da<br />
altri produttori) puntando il tele<strong>com</strong>ando<br />
dell’amplificatore direttamente verso il<br />
<strong>com</strong>ponente rispettivo. Questo tipo di<br />
operazione non richiede nessun cavo di<br />
controllo. Tutto quello che bisogna fare è<br />
richiamare il codice preimpostato<br />
appropriato (Consultare la sezione<br />
“Richiamare i codici preimpostati, a pagina<br />
50).<br />
7<br />
It
Collegamento degli apparecchi<br />
Prima di eseguire o di modificare i collegamenti, spegnere gli apparecchi e scollegare il cavo di<br />
alimentazione dalla presa di corrente alternata.<br />
• Per poter utilizzare tutti i laser disc che possono capitare, un lettore DVD/LD o un lettore LD ha bisogno di un<br />
collegamento analogico e due collegamenti digitali (p. 11).<br />
• Nel caso di lettore DVD, bisogna utilizzare i collegamenti analogici (Componenti video (p. 9)) e il collegamento<br />
digitale (p. 10).<br />
Componenti audio<br />
Per iniziare la predisposizione collegare i <strong>com</strong>ponenti audio alle prese <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Questi sono<br />
tutti collegamenti analogici e i <strong>com</strong>ponenti analogici di cui si dispone (giradischi, piastra a cassette) usano queste<br />
prese. Ricordare che per i <strong>com</strong>ponenti con cui si desidera registrare si devono collegare fino a quattro spine (un<br />
paio di ingressi stereo o un paio di uscite stereo), ma per i <strong>com</strong>ponenti con cui si desidera soltanto riprodurre<br />
(<strong>com</strong>e un giradischi) si devono collegare soltanto un paio di spine stereo (due spine). Per poter usare le funzioni<br />
di audio surround DTS si devono collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali agli ingressi digitali, ma è una buona idea<br />
collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali anche alle prese audio analogiche. Se si desidera registrare su/da <strong>com</strong>ponenti<br />
digitali (<strong>com</strong>e una piastra MD) su/da <strong>com</strong>ponenti analogici si deve collegare l’apparecchio digitale di cui si<br />
dispone con questi collegamenti analogici. Vedere le pagine 10, 11 per ulteriori informazioni sui collegamenti<br />
digitali.<br />
Le frecce indicano la direzione del segnale audio.<br />
DIGITAL<br />
1<br />
PCM/<br />
2 3 4<br />
/DTS/MPEG IN<br />
PCM/ /DTS<br />
/MPEG OUT<br />
R L VIDEO<br />
DVD<br />
/LD<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
AC OUTLETS<br />
S<br />
R<br />
PREOUT<br />
S<br />
L EXTERNAL<br />
DECODER<br />
IN<br />
TV/<br />
SAT<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
RF IN<br />
F<br />
R<br />
C<br />
F<br />
L<br />
S<br />
W<br />
F<br />
L<br />
F<br />
R<br />
IN<br />
VCR1<br />
/DVR<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
SWITCHED<br />
TOTAL 100W MAX<br />
UNSWITCHED<br />
100W MAX<br />
TAPE2<br />
MONITOR<br />
P<br />
L<br />
A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
S<br />
L<br />
S<br />
R<br />
IN<br />
VCR2<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
TO<br />
MONITOR<br />
TV<br />
FR FL C SR SL R L<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
R<br />
L<br />
I<br />
N<br />
I<br />
N<br />
C<br />
S<br />
W<br />
P L A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
MD/<br />
TAPE1<br />
/CD-R<br />
IN<br />
PHONO<br />
VIDEO<br />
OUT<br />
S<br />
OUT<br />
IN<br />
CONTROL<br />
OUT<br />
A<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
CENTER<br />
SPEAKER<br />
SEE INSTRUCTION MANUAL<br />
SURROUND<br />
SPEAKERS<br />
SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
B<br />
OUTPUT<br />
L<br />
R<br />
OUTPUT<br />
REC<br />
PLAY<br />
REC<br />
PLAY<br />
L<br />
R<br />
Sintonizzatore FM/AM<br />
L<br />
R<br />
L<br />
R<br />
Registratore di<br />
Lettore CD<br />
Giradischi<br />
minidisc o piastra<br />
a cassette<br />
Se il giradischi è dotato di un filo di massa,<br />
collegarlo al terminale (massa del segnale).<br />
7 Cavi audio<br />
Usare cavi audio (non in dotazione) per collegare<br />
i <strong>com</strong>ponenti audio.<br />
R<br />
L<br />
Collegare le spine rosse a<br />
R (destra) e le spine<br />
bianche a L (sinistra).<br />
Accertarsi di inserire le<br />
spine fino in fondo.<br />
Piastra a cassette<br />
(con controllo<br />
registrazione)<br />
Collocazione della piastra a<br />
cassette<br />
A seconda di dove è collocata la piastra a cassette,<br />
potrebbe essere udibile del rumore durante la<br />
riproduzione sulla piastra a cassette causato dal<br />
flusso di dispersione dal trasformatore nel ricevitore.<br />
Se è udibile del rumore, allontanare la piastra a<br />
cassette dal ricevitore.<br />
8<br />
It
PHONES<br />
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT<br />
VIDEO INPUT<br />
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />
EXTERNAL<br />
DECODER IN<br />
SPEAKERS<br />
DIRECT<br />
Collegamento degli apparecchi<br />
Componenti video<br />
Collegare i <strong>com</strong>ponenti video alle prese <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Per quanto riguarda i <strong>com</strong>ponenti video<br />
digitali (<strong>com</strong>e un lettore DVD), si devono usare i collegamenti analogici descritti in questa pagina per il segnale<br />
video, ma per poter usare il Dolby Digital/DTS si deve collegare la loro uscita audio ad un ingresso digitale<br />
(vedere la pagina successiva). Inoltre, è una buona idea collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali anche mediante<br />
collegamenti audio analogici (vedere la pagina precedente). Per coprire tutti i possibili laserdisc, un lettore DVD/<br />
LD o un lettore LD richiede un collegamento analogico (<strong>com</strong>e mostrato qui) e due collegamenti digitali (vedere<br />
pagina 11).<br />
Lettore DVD<br />
(o lettore LD) Piastra video (1) Piastra video (2)<br />
PREPARATIVI<br />
OUTPUT<br />
OUTPUT<br />
INPUT<br />
OUTPUT<br />
INPUT<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
VIDEO<br />
L<br />
L<br />
L<br />
L<br />
L<br />
R<br />
R<br />
R<br />
R<br />
R<br />
DIGITAL<br />
1<br />
PCM/<br />
2 3 4<br />
/DTS/MPEG IN<br />
PCM/ /DTS<br />
/MPEG OUT<br />
R L VIDEO<br />
DVD<br />
/LD<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
AC OUTLETS<br />
S<br />
R<br />
PREOUT<br />
S<br />
L EXTERNAL<br />
DECODER<br />
IN<br />
TV/<br />
SAT<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
RF IN<br />
F<br />
R<br />
C<br />
F<br />
L<br />
S<br />
W<br />
F<br />
L<br />
F<br />
R<br />
IN<br />
VCR1<br />
/DVR<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
SWITCHED<br />
TOTAL 100W MAX<br />
UNSWITCHED<br />
100W MAX<br />
TAPE2<br />
MONITOR<br />
P<br />
L<br />
A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
S<br />
L<br />
S<br />
R<br />
IN<br />
VCR2<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
TO<br />
MONITOR<br />
TV<br />
FR FL C SR SL R L<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
R<br />
L<br />
I<br />
N<br />
I<br />
N<br />
C<br />
S<br />
W<br />
P L A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
MD/<br />
TAPE1<br />
/CD-R<br />
IN<br />
PHONO<br />
VIDEO<br />
OUT<br />
S<br />
OUT<br />
IN<br />
CONTROL<br />
OUT<br />
A<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
CENTER<br />
SPEAKER<br />
SEE INSTRUCTION MANUAL<br />
SURROUND<br />
SPEAKERS<br />
SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
B<br />
OUTPUT<br />
VIDEO<br />
L<br />
R<br />
Sintonizzatore TV<br />
(o sintonizzatore per<br />
trasmissioni via satellite)<br />
INPUT<br />
VIDEO<br />
Televisore<br />
(monitor)<br />
7 Davanti<br />
Video<br />
camera<br />
(ecc.)<br />
VIDEO INPUT<br />
V L R<br />
VIDEO<br />
7 Cavi audio/video<br />
Usare cavi audio/video (non in dotazione) per<br />
collegare i <strong>com</strong>ponenti video e un cavo video per<br />
collegare il monitor TV.<br />
Collegare le spine<br />
rosse a R (destra),<br />
le spine bianche a<br />
L (sinistra), e le<br />
spine gialle a<br />
VIDEO.<br />
Accertarsi di<br />
inserire le spine<br />
fino in fondo.<br />
R VIDEO<br />
L<br />
I collegamenti video sul davanti sono accessibili<br />
tramite la regolazione VIDEO del selettore di ingresso<br />
sul pannello anteriore.<br />
Se i <strong>com</strong>ponenti video dispongono di prese<br />
S-video, è possibile usare cavi S-video (non<br />
in dotazione) per collegarli sul retro<br />
dell’amplificatore.<br />
Tuttavia, se si usano cavi S-video per i<br />
collegamenti video, si deve collegare<br />
anche il televisore mediante collegamenti<br />
S-video. Al contrario, se si usano normali<br />
cavi video <strong>com</strong>positi per i collegamenti<br />
video, si deve usare un cavo dello stesso<br />
tipo anche per il televisore.<br />
9<br />
It
Collegamento degli apparecchi<br />
Collegamenti digitali<br />
Per poter usare colonne sonore in MPEG/Dolby Digital/DTS si devono effettuare collegamenti audio digitali. È<br />
possibile fare ciò effettuando collegamenti coassiali o ottici (non è necessario effettuarli entrambi). La qualità di<br />
questi due tipi di collegamenti è identica, ma poiché alcuni <strong>com</strong>ponenti digitali hanno un solo tipo di terminale<br />
digitale, la questione è <strong>com</strong>e stabilire la corrispondenza. Il VSA-E07 ha due ingressi coassiali e due ingressi ottici<br />
per un totale di quattro ingressi digitali. Si può assegnare le prese ai <strong>com</strong>ponenti appropriati. For riferimento a<br />
“SELEZIONE INGRESSI DIGITALI” a pagina 36. Un lettore DVD/LD o un lettore LD oleve essere collegato ad<br />
una presa digitale e alla speciale presa 2 RF (se il lettore LD ne ha una), e ad una coppia di prese analogiche<br />
(vedere la pagina precedente).<br />
Collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Sull’apparecchio è presente una presa di uscita digitale<br />
dal nome PCM/2/DTS/MPEG OUT. Se si collega questa presa all’ingresso ottico di un registratore digitale<br />
(attualmente con tale espressione si intende una piastra MD, una piastra DAT e un registratore di <strong>com</strong>pact disc),<br />
è possibile effettuare registrazioni digitali dirette con questo ricevitore.<br />
DIGITAL<br />
1<br />
PCM/<br />
2 3 4<br />
/DTS/MPEG IN<br />
PCM/ /DTS<br />
/MPEG OUT<br />
R L VIDEO<br />
DVD<br />
/LD<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
AC OUTLETS<br />
S<br />
R<br />
PREOUT<br />
S<br />
L EXTERNAL<br />
DECODER<br />
IN<br />
TV/<br />
SAT<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
RF IN<br />
F<br />
R<br />
C<br />
F<br />
L<br />
S<br />
W<br />
F<br />
L<br />
F<br />
R<br />
IN<br />
VCR1<br />
/DVR<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
SWITCHED<br />
TOTAL 100W MAX<br />
UNSWITCHED<br />
100W MAX<br />
TAPE2<br />
MONITOR<br />
P<br />
L<br />
A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
S<br />
L<br />
S<br />
R<br />
IN<br />
VCR2<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
TO<br />
MONITOR<br />
TV<br />
FR FL C SR SL R L<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
R<br />
L<br />
I<br />
N<br />
I<br />
N<br />
C<br />
S<br />
W<br />
P<br />
LAY<br />
P<br />
LAY<br />
R<br />
E<br />
C<br />
MD/<br />
TAPE1<br />
/CD-R<br />
IN<br />
PHONO<br />
VIDEO<br />
OUT<br />
S<br />
OUT<br />
IN<br />
CONTROL<br />
OUT<br />
A<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
CENTER<br />
SPEAKER<br />
SEE INSTRUCTION MANUAL<br />
SURROUND<br />
SPEAKERS<br />
SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
B<br />
DIGITAL OUT<br />
OPT.<br />
DIGITAL<br />
OUT<br />
DIGITAL<br />
OUT<br />
DIGITAL<br />
IN<br />
DIGITAL<br />
OUT<br />
Lettore DVD<br />
Lettore CD<br />
Registratore di<br />
minidisc<br />
Sintonizzatore TV<br />
(o sintonizzatore per<br />
trasmissioni via satellite)<br />
7 Cavi audio digitali/Cavi ottici<br />
Per poter collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali a questo<br />
amplificatore, sono necessari dei cavi audio<br />
digitali coassiali (è possibile usare anche dei cavi<br />
video normali) o dei cavi ottici (non in dotazione)<br />
reperibili in <strong>com</strong>mercio.<br />
Quando si usano i terminali di ingresso o di<br />
uscita digitali ottici, togliere i copriterminali e<br />
inserire le spine. Accertarsi di inserire le spine<br />
fino in fondo.<br />
Cavo audio digitale<br />
Cavo ottico<br />
(o cavo video normale)<br />
PRESE DI INGRESSO DIGITALE<br />
L’impostazione predefinita per ciascuno degli ingressi<br />
digitali viene descritta di seguito.<br />
DIGITAL 1: DVD/LD<br />
DIGITAL 2: CD<br />
DIGITAL 3: MD<br />
DIGITAL 4: TV/SAT<br />
2 RF IN: DVD/LD<br />
10<br />
It
Collegamento degli apparecchi<br />
Esempio di collegamento con un lettore DVD/LD o un lettore LD<br />
Accertarsi di collegare il lettore DVD/LD o il lettore LD usando sia la presa 2 RF che una presa coassiale o<br />
ottica. Se il lettore dispone di un’uscita 2 RF, ciò assicuro, che si utilizzano tutti gli LD. Per i dettagli vedere<br />
pagina 36.<br />
DIGITAL<br />
1<br />
RF IN<br />
PCM/<br />
2 3 4<br />
/DTS/MPEG IN<br />
S<br />
R<br />
F<br />
R<br />
C<br />
PCM/ /DTS<br />
/MPEG OUT<br />
PREOUT<br />
S<br />
L EXTERNAL<br />
DECODER<br />
IN<br />
F<br />
L<br />
S<br />
W<br />
F<br />
L<br />
F<br />
R<br />
R L VIDEO<br />
DVD<br />
/LD<br />
IN<br />
TV/<br />
SAT<br />
IN<br />
IN<br />
VCR1<br />
/DVR<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
SWITCHED<br />
TOTAL 100W MAX<br />
AC OUTLETS<br />
UNSWITCHED<br />
100W MAX<br />
PREPARATIVI<br />
TAPE2<br />
MONITOR<br />
P<br />
L<br />
A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
S<br />
L<br />
S<br />
R<br />
IN<br />
VCR2<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
TO<br />
MONITOR<br />
TV<br />
FR FL C SR SL R L<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
R<br />
L<br />
I<br />
N<br />
I<br />
N<br />
C<br />
S<br />
W<br />
P L A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
MD/<br />
TAPE1<br />
/CD-R<br />
IN<br />
PHONO<br />
VIDEO<br />
OUT<br />
S<br />
OUT<br />
IN<br />
CONTROL<br />
OUT<br />
A<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
CENTER<br />
SPEAKER<br />
SEE INSTRUCTION MANUAL<br />
SURROUND<br />
SPEAKERS<br />
SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
B<br />
RF OUT<br />
(AC-3)(LD)<br />
OUTPUT<br />
DIGITAL OUT<br />
PCM (OPT.)<br />
1<br />
2 3<br />
VIDEO<br />
L<br />
R<br />
Lettore DVD/LD o<br />
lettore LD<br />
Accertarsi di effettuare anche un collegamento digitale coassiale o un collegamento digitale ottico<br />
(indicati <strong>com</strong>e presa DIGITAL 1 o presa DIGITAL 3 in questa figura). Non è necessario tuttavia effettuarli<br />
entrambi. Inoltre, accertarsi di assegnare le prese al <strong>com</strong>ponente appropriato (ai <strong>com</strong>ponenti appropriati)<br />
con il procedimento descritto in “SELEZIONE INGRESSI DIGITALI” (vedere pagina 36).<br />
11<br />
It
Collegamento degli apparecchi<br />
Ingresso per decoder esterno<br />
In alcuni casi si potrebbe avere bisogno di un decoder esterno per riprodurre videodischi digitali speciali o altro<br />
materiale particolare. Se si ha bisogno di collegare un decoder esterno, collegarlo <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Per<br />
la maggior parte degli utilizzatori questo <strong>com</strong>ponente non è necessario. (Vedere pagina 47.)<br />
DIGITAL<br />
1<br />
PCM/<br />
2 3 4<br />
/DTS/MPEG IN<br />
PCM/ /DTS<br />
/MPEG OUT<br />
R L VIDEO<br />
DVD<br />
/LD<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
AC OUTLETS<br />
S<br />
R<br />
PREOUT<br />
S<br />
L EXTERNAL<br />
DECODER<br />
IN<br />
TV/<br />
SAT<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
RF IN<br />
F<br />
R<br />
C<br />
F<br />
L<br />
S<br />
W<br />
F<br />
L<br />
F<br />
R<br />
IN<br />
VCR1<br />
/DVR<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
SWITCHED<br />
TOTAL 100W MAX<br />
UNSWITCHED<br />
100W MAX<br />
TAPE2<br />
MONITOR<br />
P<br />
L<br />
A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
S<br />
L<br />
S<br />
R<br />
IN<br />
VCR2<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
TO<br />
MONITOR<br />
TV<br />
FR FL C SR SL R L<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
R<br />
L<br />
I<br />
N<br />
I<br />
N<br />
C<br />
S<br />
W<br />
MD/<br />
TAPE1<br />
/CD-R<br />
IN<br />
PHONO<br />
VIDEO<br />
OUT<br />
» » » »<br />
P<br />
LAY<br />
P<br />
LAY<br />
R<br />
E<br />
C<br />
S<br />
OUT<br />
IN<br />
CONTROL<br />
OUT<br />
A<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
CENTER<br />
SPEAKER<br />
SEE INSTRUCTION MANUAL<br />
SURROUND<br />
SPEAKERS<br />
SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
B<br />
SURROUND<br />
OUTPUT<br />
L<br />
SUB<br />
WOOFER<br />
CENTER<br />
FRONT<br />
OUTPUT<br />
L<br />
R<br />
R<br />
Componenti muniti di prese di<br />
uscita analogiche 5.1 canali<br />
Non è possibile usare le funzioni di sintonizzatore e di giradischi con un ingresso per decoder esterno.<br />
12<br />
It
Collegamento degli apparecchi<br />
Diffusori<br />
Qui è mostrata una serie <strong>com</strong>pleta di sei diffusori, ma naturalmente la configurazione varia da casa a casa. Basta<br />
collegare i diffusori di cui si dispone nella maniera descritta di seguito. Il VSA-E07 funziona con due soli diffusori<br />
stereo (definiti diffusori “anteriori” nella figura), ma l’amplificatore è progettato per essere usato con almeno tre<br />
diffusori.<br />
Accertarsi di collegare il diffusore sulla destra al terminale destro e il diffusore sulla sinistra al terminale sinistro.<br />
Inoltre, controllare che i terminali positivi e i terminali negativi (+/–) sull'amplificatore corrispondano ai rispettivi<br />
terminali sui diffusori.<br />
Il recevitore ha due sistemi diffusori, A e B. A è il sistema diffusori principale che supporta la serie<br />
<strong>com</strong>pleta di diffusori surround. Se si attivano entrambi i sistemi diffusori A e B, sarà udibile soltanto il<br />
suono emesso dai diffusori anteriori e dal subwoofer. Nessun suono sarà emesso dal diffusore centrale<br />
o dai diffusori surround, ma fonti multicanale saranno indirizzate ai diffusori attivi e pertanto nessun<br />
suono andrà perduto. Ugualmente, se si sceglie soltanto il sistema B, sarà udibile soltanto il suono<br />
emesso dai diffusori anteriori collegati al sistema B e fonti multicanale saranno indirizzate a questi due<br />
diffusori. Usare diffusori con un’impedenza nominale di 6 Ω - 16 Ω.<br />
Diffusori anteriori (A) Diffusore centrale<br />
Diffusori surround<br />
L R<br />
C SR SL<br />
PREPARATIVI<br />
DIGITAL<br />
1<br />
PCM/<br />
2 3 4<br />
/DTS/MPEG IN<br />
PCM/ /DTS<br />
/MPEG OUT<br />
R L VIDEO<br />
DVD<br />
/LD<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
AC OUTLETS<br />
S<br />
R<br />
PREOUT<br />
S<br />
L EXTERNAL<br />
DECODER<br />
IN<br />
TV/<br />
SAT<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
RF IN<br />
F<br />
R<br />
C<br />
F<br />
L<br />
S<br />
W<br />
F<br />
L<br />
F<br />
R<br />
IN<br />
VCR1<br />
/DVR<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
SWITCHED<br />
TOTAL 100W MAX<br />
UNSWITCHED<br />
100W MAX<br />
TAPE2<br />
MONITOR<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
R<br />
L<br />
P<br />
L<br />
A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
I<br />
N<br />
I<br />
N<br />
S<br />
L<br />
S<br />
R<br />
C<br />
S<br />
W<br />
P<br />
L<br />
A Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
IN<br />
VCR2<br />
OUT<br />
MD/<br />
TAPE1<br />
/CD-R<br />
IN<br />
PHONO<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
VIDEO<br />
OUT<br />
TO<br />
MONITOR<br />
TV<br />
S<br />
OUT<br />
IN<br />
CONTROL<br />
OUT<br />
A<br />
FR FL C SR SL R L<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
CENTER<br />
SPEAKER<br />
SEE INSTRUCTION MANUAL<br />
SURROUND<br />
SPEAKERS<br />
SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
B<br />
Televisore<br />
(da usare<br />
<strong>com</strong>e diffusore<br />
centrale)<br />
INPUT<br />
Subwoofer alimentato<br />
Accertarsi di aver <strong>com</strong>pletato<br />
tutti gli altri collegamenti<br />
prima di collegare questo<br />
apparecchio alla fonte di<br />
alimentazione CA.<br />
Quando si usa il diffusore del televisore<br />
<strong>com</strong>e diffusore centrale, collegare la presa<br />
CENTER PREOUT su questo apparecchio<br />
alla presa di ingresso audio sul televisore.<br />
In questo caso, il diffusore centrale<br />
mostrato nella figura non è necessario.<br />
13<br />
It
Collegamento degli apparecchi<br />
7 Terminali diffusori<br />
1 Attorcigliare i conduttori<br />
esposti del cavo insieme.<br />
2 Allentare il terminale del<br />
diffusore e inserire il filo<br />
esposto.<br />
3 Serrare il terminale.<br />
10 mm<br />
Collocazione dei diffusori<br />
Se si dispone di una serie multipla di diffusori, la collocazione dei diffusori è estremamente importante. Per<br />
ottenere l’audio surround migliore possibile, installare i diffusori <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Accertarsi che tutti i<br />
diffusori siano installati saldamente per evitare incidenti e per migliorare la qualità del suono. Consultare i<br />
manuali dei diffusori per informazioni sulla collocazione ottimale dei diffusori. Alcuni diffusori sono stati progettati<br />
per essere collocati sul pavimento, mentre altri danno prestazioni migliori se installati su appositi supporti che li<br />
tengono rialzati rispetto al pavimento.<br />
Diffusore<br />
anteriore<br />
sinistro<br />
Diffusore<br />
centrale<br />
Diffusore<br />
anteriore<br />
destro<br />
Subwoofer<br />
Diffusore<br />
surround<br />
sinistro<br />
Posizione<br />
di ascolto<br />
Diffusore<br />
surround<br />
destro<br />
• Installare i diffusori anteriori sinistro e destro ad uguale distanza rispetto al televisore.<br />
• Quando si installano i diffusori vicino al televisore, consigliamo di usare dei diffusori schermati<br />
magneticamente per evitare possibili interferenze <strong>com</strong>e la distorsione del colore dell’immagine<br />
televisiva. Se non si dispone di diffusori schermati magneticamente e si notano distorsioni nel colore<br />
dell’immagine televisiva, allontanare i diffusori dal televisore.<br />
• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale sia<br />
localizzato in corrispondenza dello schermo TV.<br />
ATTENZIONE:<br />
Quando si installa il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo con del nastro adesivo<br />
o con altri mezzi idonei, altrimenti il diffusore potrebbe cadere dal televisore a causa di scosse<br />
esterne <strong>com</strong>e in caso di terremoti, causando lesioni alle persone o riportando danni.<br />
• Se possibile, installare i diffusori surround leggermente sopra il livello delle orecchie dell’ascoltatore.<br />
• Potrebbe risultare difficile ottenere un effetto surround coesivo se i diffusori surround sono installati<br />
ad una distanza dalla posizione di ascolto maggiore di quella a cui si trovano i diffusori anteriori e il<br />
diffusore centrale.<br />
14<br />
It
Collegamento degli apparecchi<br />
Collegamento di amplificatori supplementari<br />
Sebbene il VSA-E07 abbia una potenza più che sufficiente per l’uso domestico, è possibile aggiungere degli<br />
amplificatori supplementari al sistema. Se si desidera usare amplificatori a parte per azionare i diffusori, eseguire<br />
i collegamenti mostrati di seguito.<br />
Televisore con<br />
schermo a proiezione<br />
PIONEER (per il<br />
canale centrale)<br />
Subwoofer<br />
alimentato<br />
PREPARATIVI<br />
Amplificatore<br />
(per il canale<br />
centrale)<br />
Amplificatore<br />
(per i canali<br />
surround)<br />
Amplificatore<br />
(per i canali<br />
anteriori)<br />
Audio di<br />
sinistra<br />
(MONO)<br />
AUDIO<br />
IN<br />
L<br />
(o)<br />
AUDIO<br />
IN<br />
L<br />
AUDIO<br />
IN<br />
L<br />
AUDIO<br />
IN<br />
L<br />
INPUT<br />
R<br />
R<br />
R<br />
R<br />
DIGITAL<br />
1<br />
PCM/<br />
2 3 4<br />
/DTS/MPEG IN<br />
PCM/ /DTS<br />
/MPEG OUT<br />
R L VIDEO<br />
DVD<br />
/LD<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
AC OUTLETS<br />
S<br />
R<br />
PREOUT<br />
S<br />
L EXTERNAL<br />
DECODER<br />
IN<br />
TV/<br />
SAT<br />
IN<br />
S<br />
IN<br />
RF IN<br />
F<br />
R<br />
C<br />
F<br />
L<br />
S<br />
W<br />
F<br />
L<br />
F<br />
R<br />
IN<br />
VCR1<br />
/DVR<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
SWITCHED<br />
TOTAL 100W MAX<br />
UNSWITCHED<br />
100W MAX<br />
TAPE2<br />
MONITOR<br />
P<br />
L<br />
A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
S<br />
L<br />
S<br />
R<br />
IN<br />
VCR2<br />
OUT<br />
S<br />
IN<br />
S<br />
OUT<br />
TO<br />
MONITOR<br />
TV<br />
FR FL C SR SL R L<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
R<br />
L<br />
I<br />
N<br />
I<br />
N<br />
C<br />
S<br />
W<br />
P L A<br />
Y<br />
R<br />
E<br />
C<br />
MD/<br />
TAPE1<br />
/CD-R<br />
IN<br />
PHONO<br />
VIDEO<br />
OUT<br />
S<br />
OUT<br />
IN<br />
CONTROL<br />
OUT<br />
A<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
CENTER<br />
SPEAKER<br />
SEE INSTRUCTION MANUAL<br />
SURROUND<br />
SPEAKERS<br />
SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />
FRONT<br />
SPEAKERS<br />
B<br />
Collegamenti di alimentazione (AC OUTLETS<br />
(prese CA))<br />
[SWITCHED TOTAL 100 W MAX]<br />
L’alimentazione fornita attraverso queste prese viene attivata e disattivata dall’interruttore POWER<br />
dell’amplificatore. Il consumo di energia elettrica totale degli apparecchi collegati non deve superare 100 W.<br />
[UNSWITCHED 100 W MAX]<br />
La corrente fluisce ininterrottamente a questa presa, a prescindere dallo stato di accensione (ON) o spegnimento<br />
(OFF) dell’amplificatore. Il consumo di energia elettrica degli apparecchi collegati non deve superare 100 W.<br />
ATTENZIONE!<br />
• Non collegare apparecchi ad alto consumo di corrente <strong>com</strong>e stufe elettriche, ferri da stiro o televisori alle<br />
prese CA (AC OUTLETS) per evitare surriscaldamenti o rischi di incendi. Ciò potrebbe causare anche<br />
problemi di funzionamento al ricevitore.<br />
• Si deve scollegare l’apparecchio staccando la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro quando si<br />
prevede di non usare l’apparecchio regolarmente, per esempio prima di andare in vacanza.<br />
15<br />
It
Display e Comandi<br />
Pannello anteriore<br />
Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti i <strong>com</strong>andi situati sul pannello anteriore. Per aprire il pannello<br />
anteriore, premere delicatamente sul terzo inferiore del pannello.<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =<br />
AUDIO / VIDEO MULTI - CHANNEL AMPLIFIER<br />
STANDBY/ON<br />
STANDBY<br />
DSP<br />
MODE<br />
STEREO<br />
INPUT<br />
SELECTOR<br />
/DTS<br />
THX CINEMA ADVANCED STANDARD<br />
FL<br />
DIMMER<br />
OFF<br />
ON<br />
MPEG<br />
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD TV/SAT CD<br />
MD/TAPE 1/<br />
CD-R<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
PHONO<br />
MASTER<br />
VOLUME<br />
MIN<br />
MAX<br />
~ !@ # $ %<br />
^<br />
EXTERNAL<br />
SIGNAL<br />
DECODER IN DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT DIGITAL<br />
EFFECT/<br />
CHANNEL<br />
VIDEO INPUT NR SELECT SELECT – LEVEL +<br />
PHONES<br />
S-VIDEO<br />
VIDEO<br />
L AUDIO R<br />
LEVEL CONTROL<br />
SPEAKERS<br />
- BASS +<br />
- TREBLE +<br />
INPUT ATT<br />
TAPE 2<br />
MONITOR<br />
5–CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT<br />
¡ + _ ) ( * &<br />
1 Tasto di alimentazione principale<br />
(accensione/spegnimento)<br />
(_ ON/— OFF)<br />
Se si preme il tasto regolandolo nella posizione OFF<br />
(—), il ricevitore si spegne e il tasto STANDBY/ON<br />
(2) sull’amplificatore o sul tele<strong>com</strong>ando sono<br />
disabilitati. Se si preme di nuovo il tasto regolandolo<br />
nella posizione ON (_), l’amplificatore si accende ed<br />
entra nel modo di attesa. Nel modo di attesa, è<br />
possibile accendere l’amplificatore usando il tasto<br />
STANDBY/ON (2) sull’amplificatore o sul<br />
tele<strong>com</strong>ando.<br />
2 Tasto di attesa/accensione<br />
( STANDBY/ON)<br />
Premerlo per accendere il ricevitore (ON) o per porlo<br />
nel modo di attesa (STANDBY).<br />
3 Indicatore di attesa (STANDBY)<br />
Si illumina quando l’amplificatore si trova nel modo di<br />
attesa. (Notare che questo amplificatore consuma<br />
una piccola quantità di corrente (1,0 W) quando si<br />
trova nel modo di attesa.)<br />
4Tasto di modo DSP (DSP MODE) (Vedere<br />
pagg. 41-42.)<br />
Premerlo ripetutamente per selezionare un modo di<br />
audio DSP (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE,<br />
THEATER 1 o THEATER 2). Usare questi modi per<br />
produrre un audio surround da fonti stereo normali (2<br />
canali) e creare ambienti di ascolto differenti.<br />
5 Tasto di modo STEREO (STEREO) (Vedere<br />
pagg. 41-42.)<br />
Premerlo per selezionare il modo di audio STEREO.<br />
In questo modo, il suono viene emesso soltanto dai<br />
diffusori anteriori (sinistro e destro).<br />
6 Tasti di modo 2/DTS (Vedere pagg. 40,<br />
42, & 68-70.)<br />
THX CINEMA: Premerlo per selezionare il modo<br />
HOME THX CINEMA quando si ascoltano fonti in<br />
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS o altre fonti.<br />
ADVANCED THEATER: Premerlo per selezionare<br />
uno dei quattro modi Advanced Theater.<br />
STANDARD ( MPEG ): Premerlo ripetutamente per<br />
selezionare il modo STANDARD o MPEG.<br />
7 Display (Vedere pag. 18.)<br />
8 Tele<strong>com</strong>ando<br />
Puntare il tele<strong>com</strong>ando verso il sensore di <strong>com</strong>andi a<br />
distanza per controllare il ricevitore.<br />
9 Indicatori di sorgente<br />
Mostrano la sorgente correntemente selezionata.<br />
0 Tasto di oscuratore (FL DIMMER) (Vedere<br />
pag. 49.)<br />
Usarlo per regolare la luminosità del display<br />
principale.<br />
16<br />
It
Display e Comandi<br />
- Selettore di ingresso (INPUT SELECTOR)<br />
Girarlo per selezionare un <strong>com</strong>ponente di fonte.<br />
L’indicatore di fonte sul display indica il <strong>com</strong>ponente<br />
attuale:<br />
DVD/LD : Lettore DVD o lettore di laserdisc<br />
TV/SAT : Sintonizzatore TV o sintonizzatore per<br />
trasmissioni via satellite<br />
CD : Lettore di <strong>com</strong>pact disc<br />
MD/TAPE 1/CD-R : Registratore di minidisc o<br />
piastra a cassette collegati agli ingressi/uscite MD/<br />
TAPE 1/CD-R<br />
LINE/TUNER : Sintonizzatore incorporato<br />
PHONO : Giradischi<br />
VIDEO : Videocamera (ecc.) collegata a VIDEO<br />
INPUT sul pannello anteriore<br />
VCR 1/DVR : Videoregistratore a cassette collegato<br />
agli ingressi VCR 1<br />
VCR 2 : Videoregistratore a cassette o altro<br />
<strong>com</strong>ponente collegato agli ingressi VCR 2<br />
= Comando del volume globale (MASTER<br />
VOLUME)<br />
Regola il volume globale dell’amplificatore.<br />
~ Tasto di ingresso per decoder esterno<br />
(EXTERNAL DECODER IN) (Vedere pag.<br />
47.)<br />
Usarlo per collegare un <strong>com</strong>ponente esterno in<br />
grado di decodificare altri tipi di segnali e di<br />
immetterli nell’amplificatore.<br />
! Tasto di ascolto diretto (DIRECT) (Vedere<br />
pag. 49.)<br />
Attiva e disattiva l’ascolto diretto. Usarlo per<br />
bypassare i circuiti di controllo del tono e il livello del<br />
canale per la riproduzione più accurata di una fonte di<br />
programma. Esso pone automaticamente<br />
l’amplificatore nel modo STEREO per la funzione<br />
usata per riproduzione DIRECT.<br />
@ Tasto di sensazione sonora (LOUDNESS)<br />
(Vedere pag. 48.)<br />
Attiva e disattiva il modo LOUDNESS.<br />
# Tasto di ascolto a basso volume<br />
(MIDNIGHT) (Vedere pag. 47.)<br />
Attiva e disattiva il modo di ascolto MIDNIGHT.<br />
$ Tasto di sistema digitale di riduzione del<br />
rumore (DIGITAL NR) (Vedere pag. 46.)<br />
Attiva e disattiva il sistema DIGITAL NR (soltanto<br />
modo STEREO).<br />
% Tasto di selezione segnale (SIGNAL<br />
SELECT) (Vedere pag. 45.)<br />
Usarlo per selezionare il segnale dai <strong>com</strong>ponenti<br />
digitali.<br />
Premere SIGNAL SELECT ripetutamente per<br />
selezionare uno dei seguenti segnali:<br />
ANALOG : Per selezionare un segnale analogico.<br />
DIGITAL : Per selezionare un segnale digitale ottico<br />
o coassiale.<br />
AC-3 RF: Per selezionare un segnale AC-3.<br />
AUTO: Questa è l’impostazione di default. Se sono<br />
in ingresso sia un segnale analogico che un segnale<br />
digitale, l’amplificatore seleziona automaticamente il<br />
migliore segnale possibile.<br />
^ Tasti EFFECT/CHANNEL SELECT LEVEL<br />
(–/+)<br />
EFFECT : Usare questi tasti per aumentare o diminuire<br />
la quantità di effetto applicato in modalità Advanced<br />
Theater o DSP. Quando la quantità di effetto viene<br />
aumentata in modalità Advanced Theater/DSP, le<br />
caratteristiche della modalità diventano più forti e più<br />
evidenti. La scala va da 10 a 90, e il valore predefinito<br />
è 70. Prima di tutto, attivare la modalità Advanced<br />
Theater o DSP desiderata (premendo il tasto DSP<br />
MODE/ADVANCED fino a che appare la modalità),<br />
quindi aumentare o diminuire la quantità dell'effetto.<br />
CHANNEL : Potrebbe essere necessario regolare i<br />
canali durante l'ascolto di sorgenti audio. Usare questo<br />
tasto per selezionare il canale che si desidera regolare.<br />
–/+ : Usare questi tasti per selezionare la quantità di<br />
effetto in una modalità audio o per regolare il livello del<br />
canale quando si eseguono le impostazioni del suono<br />
surround.<br />
& Tasto di monitoraggio piastra a cassette<br />
2 (TAPE 2 MONITOR) (Vedere pag. 62.)<br />
Seleziona la piastra a cassette (il registratore di<br />
minidisc, ecc.) collegata agli ingressi/uscite TAPE 2<br />
MONITOR. Consente il monitoraggio di una<br />
registrazione mentre questa è in corso.<br />
* Tasto di attenuazione del livello di<br />
ingresso (INPUT ATT)<br />
Usarlo per abbassare il livello di ingresso di un<br />
segnale analogico che è troppo potente e che per<br />
questo causa distorsione nell’amplificatore<br />
(l’indicatore OVER diventa più luminoso).<br />
( Tasti di regolazione acuti (TREBLE –/+)<br />
(Vedere pag. 48.)<br />
Usarli per regolare le alte frequenze.<br />
) Tasti di regolazione bassi (BASS –/+)<br />
(Vedere pag. 48.)<br />
Usarli per regolare le basse frequenze.<br />
_ Tasto di selezione diffusori (SPEAKERS<br />
(A/B))<br />
A è l’impostazione primaria. Essa abilita l’emissione<br />
del suono da tutti i diffusori collegati al sistema A.<br />
L’impostazione A+B abilita l’emissione del suono<br />
soltanto dai diffusori anteriori di entrambi i sistemi A<br />
e B e dal subwoofer; fonti multicanale saranno<br />
indirizzate a questi diffusori e pertanto nessun suono<br />
andrà perduto. L’impostazione B abilita l’emissione<br />
del suono soltanto dai diffusori anteriori collegati al<br />
sistema B e fonti multicanale saranno indirizzate a<br />
questi due diffusori.<br />
A B A+B OFF<br />
+ Prese di ingresso video (VIDEO INPUT)<br />
(Vedere pag. 9.)<br />
S-VIDEO : Ingresso video per il collegamento di una<br />
videocamera (ecc.) munita di uscita S-video<br />
VIDEO / AUDIO (L/R) : Ingresso video per il<br />
collegamento di una videocamera (ecc.) munita di<br />
uscite video/audio normali.<br />
¡ Presa cuffie (PHONES)<br />
Collegarvi delle cuffie per l’ascolto in privato (nessun<br />
suono sarà udibile dai diffusori).<br />
17<br />
It<br />
PREPARATIVI
Display e Comandi<br />
Display<br />
Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti gli indicatori e tutte le indicazioni che appaiono sul display.<br />
1 23 4 5 6 7 8 9 0 - =<br />
SIGNAL ATT LOUDNESS MIDNIGHT DSP STEREO<br />
SELECT OVER H.P<br />
PRO LOGIC<br />
VOLUME<br />
ANALOG SP AB<br />
DIGITAL<br />
DIGITAL<br />
AC-3RF<br />
dB<br />
AUTO MPEG TAPE 2<br />
AC-3DTS MPEG<br />
L C R LFE<br />
LS LS RS<br />
@<br />
!<br />
~<br />
1 Indicatori di selezione segnale (SIGNAL<br />
SELECT)<br />
Si illuminano a indicare il tipo di segnale in<br />
ingresso assegnato per il <strong>com</strong>ponente attuale<br />
(fare riferimento a “Pannello anteriore”, % Tasto<br />
di selezione segnale (SIGNAL SELECT)).<br />
ANALOG : Si illumina quando sono selezionati<br />
segnali analogico.<br />
DIGITAL : Si illumina quando sono selezionati<br />
segnali audio digitale.<br />
AC-3RF: Si illumina quando sono selezionati<br />
segnali AC-3 RF.<br />
AUTO: Si illumina quando il ricevitore è impostato<br />
per selezionare il segnale di ingresso<br />
automaticamente.<br />
AC-3 : Si illumina quando viene riprodotta una<br />
fonte con segnali in Dolby Digital.<br />
DTS : Si illumina quando viene riprodotta una<br />
fonte con segnali audio in DTS.<br />
MPEG: Lampeggia quando si seleziona la<br />
modalità MPEG e si accende quando viene<br />
riprodotta una sorgente con segnali audio MPEG<br />
2 Indicatori di diffusori<br />
Si illuminano a indicare il sistema diffusori attuale<br />
(fare riferimento a “Pannello anteriore”, _ Tasto<br />
di selezione diffusori (SPEAKERS (A/B)).<br />
SP # A : Si illumina quando è selezionato il<br />
sistema diffusori A.<br />
SP # B : Si illumina quando è selezionato il<br />
sistema diffusori B.<br />
SP # AB : Si illumina quando sono selezionati<br />
entrambi i sistemi diffusori A e B.<br />
3 Indicatori di livello analogico<br />
OVER : Se per SIGNAL SELECT è selezionato<br />
ANALOG, questo indicatore si illumina a indicare<br />
che è in fase di elaborazione un segnale<br />
eccessivamente forte. In questo caso, premere<br />
INPUT ATT sul pannello anteriore per attenuare<br />
(abbassare) il segnale. Inoltre, quando per<br />
SIGNAL SELECT è selezionato DIGITAL, questo<br />
indicatore si illumina a indicare che è in fase di<br />
elaborazione una fonte contenente un’eccessiva<br />
quantità di informazioni. In questo caso, vedere<br />
pagina 42.<br />
ATT : Si illumina quando si usa INPUT ATT per<br />
ridurre il livello del segnale in ingresso (disponibile<br />
soltanto nel modo ANALOG).<br />
4 Indicatore di sensazione sonora<br />
(LOUDNESS) (Vedere pag. 48.)<br />
Si illumina quando il modo LOUDNESS è attivato.<br />
5 Indicatore di cuffie (H.P)<br />
Si illumina quando le cuffie sono collegate alla<br />
presa PHONES (i diffusori A e B si disattivano<br />
automaticamente).<br />
6 Indicatore di ascolto a basso volume<br />
(MIDNIGHT) (Vedere pag. 47.)<br />
Si illumina quando il modo di ascolto MIDNIGHT è<br />
attivato.<br />
7 Indicatore di DSP (DSP) (Vedere pagg.<br />
41-42.)<br />
Si illumina quando è selezionato il modo DSP o<br />
ADVANCED THEATER.<br />
18<br />
It
Display e Comandi<br />
8 Indicatore di modo STEREO (STEREO)<br />
(Vedere pagg. 41-42.)<br />
Si illumina quando è selezionato il modo STEREO.<br />
9 Indicatore di funzione<br />
Visualizza la funzione.<br />
0 Indicatori di modo 2 surround/dts<br />
2 DIGITAL : Quando il modo 2 Surround/dts<br />
sul ricevitore è attivato, questo indicatore si<br />
illumina a indicare la riproduzione di un segnale in<br />
Dolby Digital.<br />
Tuttavia, durante la riproduzione a 2 canali di<br />
segnali in Dolby Digital, si illumina 2 PRO<br />
LOGIC.<br />
2 PRO LOGIC : Quando il modo 2 Surround/<br />
dts sul ricevitore è attivato, questo indicatore si<br />
illumina durante la riproduzione a 2 canali.<br />
L’indicatore non si illumina quando per la<br />
riproduzione sono selezionati entrambi i sistemi<br />
diffusori A e B, soltanto il sistema diffusori B o le<br />
cuffie.<br />
dts : Si illumina durante l’ingresso di segnali DTS.<br />
THX: Si illumina quando è selezionato il modo<br />
HOME THX CINEMA.<br />
MPEG: Si illumina quando è selezionato il modo<br />
MPEG.<br />
- Indicatore del volume globale<br />
(VOLUME)<br />
Indica il livello attuale del volume globale.<br />
= Indicatore di monitoraggio piastra a<br />
cassette 2 (TAPE 2)<br />
Si illumina quando è attivato il monitoraggio per la<br />
piastra a cassette 2 (TAPE 2).<br />
~ Indicazione in caratteri<br />
Indica i modi audio, informazioni generali, ecc.<br />
! Indicatore di segnali LFE (LFE)<br />
L’indicatore LFE (Low Frequency Effect) si<br />
illumina a indicare che la fonte di programma<br />
contiene un canale LFE. L’indicatore sotto LFE si<br />
illumina durante la riproduzione vera e propria dei<br />
segnali LFE (i segnali LFE non sono presenti in<br />
tutte le parti di una colonna sonora).<br />
@ Indicatore di formato del programma<br />
Quando è in ingresso un segnale in Dolby Digital<br />
o DTS, i seguenti indicatori si illuminano a indicare<br />
i canali riprodotti.<br />
L : Anteriore sinistro* 1 * 2 , C : Centrale* 1 , R :<br />
Anteriore destro* 1 * 2 ,<br />
LS : Surround sinistro* 1 , S : Surround (mono)* 2 ,<br />
RS : Surround destro* 1<br />
*1: Indica la riproduzione DTS o Dolby Digital in<br />
canale 5.1.<br />
*2: Indica la riproduzione in Dolby Surround.<br />
PREPARATIVI<br />
19<br />
It
Display e Comandi<br />
Tele<strong>com</strong>ando<br />
Queste pagine descrivono i tasti del tele<strong>com</strong>ando utilizzati per far funzionare l’amplificatore. Poiché lo schermo di<br />
questo tele<strong>com</strong>ando LCD cambia quando si sceglie una funzione diversa, le spiegazioni relative ai tasti che<br />
controllano altri <strong>com</strong>ponenti/funzioni sono riportate nelle sezioni relative ai vari <strong>com</strong>ponenti/funzioni.<br />
Per accendere il tele<strong>com</strong>ando, basta toccarlo in qualsiasi punto dello schermo.<br />
1 2 3 4 5<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
MUTING<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
~ = - 0 9<br />
1 Tasto STANDBY/ON<br />
Premere questo tasto per accendere il tele<strong>com</strong>ando (ON)<br />
o per spegnerlo (STANDBY).<br />
2 Tasto AMP<br />
Premere questo tasto per far passare il tele<strong>com</strong>ando in<br />
modalità amplificatore o per ottenere le schermate relative<br />
all’amplificatore<br />
3 Tasti funzione<br />
Questi tasti costituiscono i controlli di base che alternano<br />
le modalità dell’amplificatore e consentono di controllare<br />
altri <strong>com</strong>ponenti.<br />
DVD/LD: Premere questo tasto per far passare il<br />
tele<strong>com</strong>ando alla modalità DVD/LD.<br />
TV/SAT: Premere questo tasto per far passare il<br />
tele<strong>com</strong>ando alla modalità TV/SAT (sintonizzatore satellite).<br />
VCR 1: Premere questo tasto per far passare il<br />
tele<strong>com</strong>ando alla modalità VCR 1.<br />
VCR 2: Premere questo tasto per far passare il<br />
tele<strong>com</strong>ando alla modalità VCR 2.<br />
MD/TAPE 1: Premere questo tasto per far passare il<br />
tele<strong>com</strong>ando alla modalità MD/TAPE 1.<br />
CD: Premere questo tasto per far passare il tele<strong>com</strong>ando<br />
alla modalità CD.<br />
LINE/TUNER: Premere questo tasto per far passare il<br />
tele<strong>com</strong>ando alla modalità TUNER (SINTONIZZATORE).<br />
TV CONTROL: Premere questo tasto perché il<br />
tele<strong>com</strong>ando possa gestire i <strong>com</strong>andi TV CONTROL<br />
(CONTROLLO TV).<br />
4 Schermata TELECOMANDO (vedere<br />
pagina 21)<br />
5 Tasto REMOTE SETUP (IMPOSTAZIONE<br />
TELECOMANDO)<br />
Utilizzare questo tasto per personalizzare le funzioni del<br />
tele<strong>com</strong>ando e il tele<strong>com</strong>ando stesso. (Vedere “Controllo<br />
di altri <strong>com</strong>ponenti tramite tele<strong>com</strong>ando”, a partire da<br />
pagina 50).<br />
20<br />
It<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
–<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
FUNCTION<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
FUNCTION<br />
6<br />
7<br />
8<br />
6 Interruttore BACK LIGHT<br />
(RETROILLUMINAZIONE)<br />
Accende e spegne la RETROILLUMINAZIONE<br />
(vedere pagina 7).<br />
7 Tasti TV CONTROL<br />
I tasti seguenti sono utilizzati per controllare solo la<br />
TV e, dopo che sono stati preimpostati, possono<br />
essere utilizzati per controllare il televisore.<br />
: Premere questo tasto per accendere o spegnere<br />
la TV.<br />
FUNCTION: Premere TV FUNC per selezionare<br />
l’ingresso TV.<br />
CH +/–: Utilizzare questi tasti per cambiare i canali<br />
della TV.<br />
VOL +/–: Premere questi tasti per controllare il<br />
volume della TV.<br />
8 Tasto FUNCTION (FUNZIONE)<br />
Premere questo tasto per selezionare una fonte. Il<br />
tasto fa scorrere tutte le fonti disponibili.<br />
9 Tasto MASTER VOLUME (VOLUME<br />
PRINCIPALE)<br />
Utilizzare questo tasto per aumentare o diminuire il<br />
volume dell’amplificatore.<br />
0 Tasto MUTE (SILENZIAMENTO)<br />
Premere questo tasto per silenziare o ripristinare il<br />
volume.<br />
- Tasto SYSTEM OFF (SISTEMA<br />
SPENTO, vedere pagine 65-66)<br />
Questo tasto spegne i <strong>com</strong>ponenti in due modi.<br />
Prima di tutto, quando lo si preme spegne tutti i<br />
<strong>com</strong>ponenti PIONEER. In secondo luogo, tutti i<br />
<strong>com</strong>ponenti programmati con l’impostazione<br />
SYSTEM OFF vengono spenti.<br />
Per esempio: Se si è programmato lo spegnimento<br />
nell’impostazione SYSTEM OFF relativa a TV e VCR,<br />
premendo il tasto SYSTEM OFF vengono spenti<br />
questi <strong>com</strong>ponenti, anche se non sono prodotti<br />
PIONEER.<br />
= Tasto MULTI OPERATION<br />
(MULTIOPERAZIONE)<br />
Utilizzare questo tasto per avviare la modalità<br />
MULTIOPERAZIONE. Per la procedura di<br />
programmazione e di uso della modalità<br />
MULTIOPERAZIONE, vedere pagina 63.<br />
~ %/fi/@/# Tasti — ENTER<br />
Questi tasti possono essere utilizzati per diverse<br />
operazioni. Nel menu SYSYEM SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE SISTEMA), i tasti %/fi possono<br />
essere utilizzati per regolare i valori CHANNEL<br />
DELAY (RITARDO CANALE) o CHANNEL LEVEL<br />
(LIVELLO CANALE).<br />
I tasti %/fi, premuti simultaneamente possono<br />
essere utilizzati per bloccare o sbloccare<br />
un’impostazione (vedere pagina 54).<br />
Questi tasti sono anche utilizzati per controllare il<br />
menu DVD per la schermata di controllo DVD.
Display e Comandi<br />
Schermate LCD di base dell’amplificatore<br />
Schermata principale dell’amplificatore<br />
0<br />
9<br />
8<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
7<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
6 5<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
1<br />
EFFECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
2<br />
3<br />
4<br />
PREPARATIVI<br />
1 Tasto SUB (SECONDARIA)<br />
dell’amplificatore<br />
Premere questo tasto per selezionare la<br />
schermata secondaria dell’amplificatore (pagina<br />
22) quando il tele<strong>com</strong>ando si trova nella<br />
schermata pricipale dell’amplificatore.<br />
2 Tasto EFFECT +/–<br />
Utilizarre questi tasti per aumentare o diminuire la<br />
quantità di effetto applicata in modalità DSP o<br />
Advanced Theater. Quando si aumenta l’effetto in<br />
modalità DSP/Advanced Theater, le caratteristiche<br />
di queste modalità diventano più forti e più<br />
evidenti. La scala va da 10 a 90 con 70 <strong>com</strong>e<br />
impostazione predefinita. Prima di tutto attivare la<br />
modalità DSP/Advanced Theater desiderata<br />
(premendo il tasto DSP/Advanced Theater fino a<br />
quando si raggiunge la modalità desiderata) e poi<br />
aumentare o diminuire la quantità di effetto.<br />
3 Tasto 2/dts (vedere pagg. 40, 42 & 68-<br />
70)<br />
Premere questi tasti per mettere l’amplificatore<br />
nella modalità selezionata di audio surround.<br />
4 Tasto SIGNAL SELECT (SELEZIONE<br />
SEGNALE, vedere pagina 45)<br />
Premere ripetutamente SIGNAL SELECT per<br />
selezionare una delle opzioni seguenti:<br />
ANALOG: Per selezionare un segnale analogico.<br />
DIGITAL: Per selezionare un segnale digitale.<br />
AC-3 RF: Per selezionare un segnale AC-3 RF.<br />
AUTO: Questa è l’impostazione predefinita. Se in<br />
entrata sono presenti sia il segnale analogico che<br />
quello digitale, l’amplificatore sceglie<br />
automaticamente il digitale<br />
5 Tasto DIRECT<br />
Attiva o disattiva la riproduzione DIRECT<br />
(DIRETTA). Utilizzare questo tasto per superare i<br />
controlli di tono e di livello di canale per una<br />
riproduzione più accurata della fonte di un<br />
programma.<br />
Per la funzione utilizzata per la riproduzione<br />
DIRECT l’amplificatore viene messo<br />
automaticamente in modalità STEREO.<br />
6 Tasto LOUDNESS (LIVELLO SONORO,<br />
vedere pagina 48)<br />
Attiva o disattiva la modalità LOUDNESS.<br />
7Tasto DIGITAL NR (vedere pagina 46)<br />
Attiva o disattiva la modalità DIGITAL NR (solo<br />
modalità STEREO)<br />
8 Tasto MIDNIGHT (vedere pagina 47)<br />
Attiva o disattiva la modalità MIDNIGHT<br />
LISTENING (ASCOLTO NOTTURNO).<br />
9 Tasto DSP (vedere pagg. 41-42)<br />
Premere ripetutamente per selezionare una<br />
modalità di audio DSP.<br />
0 Tasto STEREO (vedere pagg. 41-42)<br />
Premere questo tasto per selezionare la modalità<br />
di audio STEREO. In questa modalità, il suono<br />
viene emesso solo dagli altoparlanti frontali<br />
(destro e sinistro).<br />
21<br />
It
Display e Comandi<br />
Schermata secondaria dell’amplificatore<br />
1 2<br />
7<br />
6<br />
5<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
TAPE 2<br />
MONITOR<br />
INPUT<br />
ATT.<br />
EXTERNAL<br />
5.1CH<br />
BASS<br />
TREBLE<br />
CH<br />
LEVEL<br />
4<br />
SYSTEM<br />
SETUP<br />
3<br />
1 Tasto MAIN (PRINCIPALE)<br />
dell’amplificatore<br />
Premere questo tasto per selezionare la<br />
schermata principale dell’amplificatore (pagina 21)<br />
quando il tele<strong>com</strong>ando si trova nella schermata<br />
secondaria dell’amplificatore.<br />
2 Tasti BASS & TREBLE (+/–) (BASSI &<br />
ALTI, vedere pagina 48)<br />
Utilizzare questi tasti per regolare le basse e le<br />
alte frequenze (solo modalità STEREO).<br />
3 Tasto SYSTEM SET UP<br />
(IMPOSTAZIONE SISTEMA)<br />
Utilizzare questo tasto per impostare gli<br />
altoparlanti e l’impianto audio. Per ulteriori<br />
informazioni, vedere “Impostazione per il suono<br />
surround” a partire da pagina 26.<br />
4 Tasto CHANNEL LEVEL (LIVELLO<br />
CANALE, vedere pagine 31-32)<br />
Utilizzare questo tasto per regolare il livello dei<br />
singoli altoparlanti durante la riproduzione di una<br />
fonte.<br />
5 Tasto INPUT ATT (ATTENUAZIONE<br />
INGRESSO)<br />
Utilizzare questo tasto per abbassare il livello di<br />
ingresso di un segnale analogico troppo potente,<br />
che causa distorsioni nella riproduzione<br />
(l’indicatore di sovraccarico lampeggia<br />
vistosamente).<br />
6 Tasto EXTERNAL 5.1 CHANNEL<br />
(CANALE 5.1 ESTERNO, vedere pagina<br />
47)<br />
Utilizzare per agganciarsi a un <strong>com</strong>ponente<br />
esterno che è in grado di decodificare altri tipi di<br />
segnali e immetterli nel VSA-E07.<br />
7 Tasto TAPE 2 MONITOR<br />
(MONITORAGGIO CASSETTA 2, vedere<br />
pagina 62)<br />
Seleziona il registratore a cassette (o registratore<br />
MD, ecc.) collegato a ingressi/uscite TAPE 2<br />
MONITOR. Consente di monitorare una<br />
registrazione mentre viene effettuata.<br />
22<br />
It
STANDBY/ON<br />
—OFF _ON<br />
STANDBY<br />
PHONES S-VIDEO VIDEO<br />
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER<br />
/DTS<br />
STEREO<br />
THX CINEMA ADVANCED STANDARD<br />
VIDEO INPUT<br />
MPEG<br />
L AUDIO R<br />
SPEAKERS<br />
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD TV/SAT CD<br />
- BASS +<br />
- TREBLE +<br />
INPUT ATT<br />
SELECT<br />
- LEVEL +<br />
5-CHANNEL EQU<br />
Impostazione iniziale<br />
Visualizzazione sullo schermo<br />
Sono disponibili vari metodi per collegare il ricevitore ai <strong>com</strong>ponenti video, <strong>com</strong>e un lettore DVD, e per collegare<br />
l'amplificatore al televisore, ma alcuni di essi non consentono di usare la funzione di visualizzazione sullo<br />
schermo di questo apparecchio. Per evitare ciò, attenersi alle seguenti regole:<br />
1 Per collegare i <strong>com</strong>ponenti video al ricevitore, usare sempre lo stesso tipo di cavi video utilizzati per collegare<br />
l'amplificatore al televisore. Per esempio, se si usano cavi video <strong>com</strong>positi per collegare il lettore DVD<br />
all'amplificatore, usare dei cavi video <strong>com</strong>positi per collegare l'amplificatore al televisore. Se si usano cavi S-<br />
video per collegare il lettore DVD e l'amplificatore, usare dei cavi S-video per collegare l'amplificatore al<br />
televisore.<br />
2 Accertarsi sempre che il televisore sia impostato sul canale di ingresso appropriato (per esempio, video 1). Il<br />
televisore potrebbe avere vari canali di ingresso e se non si seleziona quello appropriato non sarà possibile<br />
usare la funzione di visualizzazione sullo schermo di questo ricevitore, o addirittura non sarà possibile vedere<br />
affatto l’immagine da questo amplificatore. Se non si è sicuri di <strong>com</strong>e scegliere il canale di ingresso per il<br />
televisore, consultare il manuale allegato al televisore.<br />
Per esempio, è possibile usare sia cavi video <strong>com</strong>positi che cavi S-video per collegare i <strong>com</strong>ponenti video a<br />
questo amplificatore e quindi usare i cavi video <strong>com</strong>positi per collegare questo amplificatore al televisore.<br />
Questa disposizione, tuttavia, NON consentirà di vedere la visualizzazione sullo schermo prodotta da questo<br />
amplificatore sul televisore. Il sistema migliore è usare un solo tipo di cavi video per tutti i collegamenti<br />
riguardanti i <strong>com</strong>ponenti video e il televisore.<br />
Cambiamento del sistema video tra PAL e NTSC<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
Questo amplificatore è in grado di usare due tipi di sistemi video per la sua funzione di visualizzazione sullo<br />
schermo (OSD), e pertanto è necessario impostare l'amplificatore conformemente al tipo di sistema video<br />
utilizzato, PAL o NTSC. Se non si fa corrispondere il sistema video dell'amplificatore con quello del televisore<br />
utilizzato, la visualizzazione sullo schermo non apparirà sul televisore. Gli utenti che dispongono di televisori multi<br />
system non devono cambiare l’impostazione. Se necessario, seguire le istruzioni descritte di seguito per<br />
cambiare il tipo di sistema video.<br />
STANDBY/ON<br />
DSP<br />
MODE<br />
EXTERNAL<br />
DECODER IN<br />
N∫z¿x?≥<br />
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT DIGITAL<br />
NR<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
LOUDNESS<br />
EFFECT/<br />
CHANNEL<br />
TAPE 2<br />
MONITOR<br />
MD/TAPE 1/<br />
CD-R<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
1 Porre l'amplificatore nel modo di attesa.<br />
2 Tenendo premuto il tasto LOUDNESS,<br />
premere il tasto STANDBY/ON.<br />
L’indicazione del tipo di sistema video, PAL<br />
o NTSC, appare sul display. Essa rimane<br />
visualizzata per sette secondi circa e quindi<br />
l'amplificatore ritorna al modo di<br />
funzionamento normale.<br />
Fare attenzione a premere il tasto LOUDNESS e NON il<br />
tasto DIRECT, che accidentalmente cancella tutte le<br />
impostazioni effettuate per i diffusori (fare riferimento<br />
all’avvertenza a pagina 69).<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
A<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Quando è selezionato il sistema PAL<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
A<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Quando è selezionato il sistema NTSC<br />
Quando si usa l’impostazione PAL, la<br />
visualizzazione sullo schermo non appare a colori.<br />
23<br />
It
Impostazione iniziale<br />
Impostazione del tele<strong>com</strong>ando<br />
Poiché questo tele<strong>com</strong>ando è basato su schermo LCD, è necessario sperimentare e imparare la natura<br />
sensibile allo sfioramento dei tasti, <strong>com</strong>e anche il modo in cui le diverse schermate controllano diverse<br />
operazioni. È possibile spostarsi tra le diverse schermate con i tasti funzione che si trovano a destra e a<br />
sinistra e/o con i tasti che si trovano in ogni schermata. Il tasto EXIT (ESCI) riporta sempre il tele<strong>com</strong>ando<br />
alla schermata precedente. Nelle spiegazioni riportate di seguito, è necessario <strong>com</strong>pletare l’impostazione di<br />
TOUCH PANEL ADJUSTMENT (REGOLAZIONE DEL PANNELLO A SFIORAMENTO) per poter utilizzare<br />
correttamente il tele<strong>com</strong>ando. Dopo di che è possibile regolare varie impostazioni di base a seconda delle<br />
proprie preferenze personali.<br />
2 1<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
Remote Setup<br />
LCD<br />
COMMANDER<br />
PRESET RECALL<br />
EXIT<br />
MULTI OPERATION<br />
DIRECT FUNCTION<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO) sul<br />
tele<strong>com</strong>ando<br />
Sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando appare l’accesso a<br />
diverse modalità di impostazione.<br />
3<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
LEARNING<br />
LCD Commander<br />
TOUCH PANEL<br />
ADJUSTMENT<br />
LCD CONTRAST<br />
LCD TIMER : 10 SEC<br />
BEEP ON<br />
EXIT<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
2 Premere il tasto LCD COMMANDER<br />
(COMANDO LCD)<br />
Sullo schermo appaiono i diversi tipi di regolazioni<br />
possibili.<br />
3 È necessario allineare il pannello a<br />
sfioramento per essere sicuri che il<br />
tele<strong>com</strong>ando risponda in modo adeguata<br />
quando viene sfiorato. Premere il tasto<br />
TOUCH PANEL ADJUSTMENT<br />
(REGOLAZIONE DEL PANNELLO A<br />
SFIORAMENTO).<br />
4<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
Touch Panel Adjust<br />
TOUCH CROSS POINT<br />
EXIT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
4 Premere ognuno dei punti di incrocio al<br />
centro per allineare il pannello a<br />
sfioramento del tele<strong>com</strong>ando con il<br />
pannello LCD che si trova al di sotto<br />
Questa regolazione assicura che il tele<strong>com</strong>ando è<br />
calibrato correttamente.<br />
Quando si sono toccati i quattro punti di incrocio sullo<br />
schermo appare il messaggio “COMPLETE”<br />
(COMPLETATO) e ritorna automaticamente alla<br />
schermata LCD COMMANDER.<br />
VCR1<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
VCR2<br />
TV<br />
CONTROL<br />
AMP<br />
Touch Panel Adjust<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
DVD/LD<br />
MD/TAPE1<br />
TV/SAT<br />
COMPLETE<br />
CD<br />
VCR1<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
VCR2<br />
TV<br />
CONTROL<br />
24<br />
It
Impostazione iniziale<br />
5 Decidere quali altre regolazioni si desidera<br />
effettuare e premere i tasti relativi. Le<br />
diverse possibilità sono:<br />
5 6<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
LCD Commander<br />
TOUCH PANEL<br />
ADJUSTMENT<br />
LCD CONTRAST<br />
LCD TIMER : 10 SEC<br />
BEEP ON<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
BEEP ON: Quando si è inviato un <strong>com</strong>ando (cioè<br />
quando si è premuto un tasto) il tele<strong>com</strong>ando emette<br />
un segnale acustico se il <strong>com</strong>ando è eseguito oppure<br />
emette due segnali acustici se è impossibile eseguirlo.<br />
È possibile ATTIVARE e DISATTIVARE questa funzione<br />
premendo questo tasto (l’impostazione predefinita è<br />
ON = ATTIVATA).<br />
LCD CONTRAST: È possibile aumentare o diminuire il<br />
contrasto sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando. Per<br />
modificare il contrasto utilizzare i tasti –/+.<br />
LCD TIMER: Per risparmiare le batterie, un timer<br />
spegne automaticamente il tele<strong>com</strong>ando dopo un<br />
periodo di tempo impostato in cui non viene immesso<br />
nessun <strong>com</strong>ando. È possibile scegliere la durata del<br />
periodo di tempo in cui il tele<strong>com</strong>ando inattivo rimane<br />
acceso prima che il timer lo spenga. È possibile<br />
impostare questo periodo in un intervallo di 10-60<br />
secondi. L’impostazione predefinita è 10 secondi. Per<br />
regolare il numero di secondi dell’impostazione del<br />
timer, utilizzare i tasti –/+.<br />
(Le schermate SYSTEM SETUP e REMOTE SETUP e le<br />
schermate loro associate sono tutte impostate per<br />
rimanere visualizzate 60 secondi. Se entro questo<br />
periodo non viene immesso nessun <strong>com</strong>ando, dopo 60<br />
secondi si spengono automaticamente.)<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
6 Quando si sono terminate le regolazioni,<br />
premere il tasto EXIT (ESCI) ripetutamente<br />
per tornare alla schermata<br />
dell’amplificatore.<br />
È possibile premere il tasto EXIT in ogni momento<br />
per tornare indietro di una schermata o per uscire<br />
ripetutamente da questa modalità di impostazione.<br />
25<br />
It
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
Impostazione iniziale<br />
Prima di far funzionare l’amplificatore, accertarsi di premere il tasto dell’alimentazione principale sul<br />
pannello frontale, per accendere l’apparecchio (_).<br />
Impostazione per il suono con effetto surround<br />
Per assicurarsi il miglior suono surround possibile, eseguire le seguenti operazioni di impostazione. È<br />
necessario effettuare queste impostazioni solo una volta (a meno che non si cambi la posizione del sistema<br />
corrente di altoparlanti o si aggiungano nuovi altoparlanti, ecc.). Queste operazioni di impostazione si<br />
servono della TV per visualizzare le impostazioni e le varie scelte, per cui occorre accertarsi che la TV e<br />
l’amplificatore siano collegati in modo appropriato.<br />
1 2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
STANDBY/ON<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
EFFECT<br />
MUTING<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
SIGNAL<br />
SELECT TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
–<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
1 Accendere l’amplificatore e la TV e premere<br />
AMP sul tele<strong>com</strong>ando.<br />
Accertarsi che la TV sia impostata<br />
sull’amplificatore.<br />
2 Premere il tasto SUB nella schermata<br />
dell’amplificatore.<br />
3 Premere il tasto SYSTEM SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE SISTEMA).<br />
Sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando appare l’accesso<br />
alle diverse modalità di impostazione. Le<br />
possibilità di impostazione appaiono anche sulla<br />
TV.<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
TAPE 2<br />
MONITOR<br />
INPUT<br />
ATT.<br />
EXTERNAL<br />
5.1CH<br />
BASS<br />
TREBLE<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
VCR2<br />
CH<br />
LEVEL<br />
SYSTEM<br />
SETUP<br />
TV<br />
CONTROL<br />
3<br />
26<br />
It
Impostazione iniziale<br />
4 Per impostare gli altoparlanti in vista del<br />
suono con effetto surround, seguire la<br />
procedura indicata sotto.<br />
In ogni modalità, le impostazioni correnti vengono<br />
visualizzate automaticamente. Suggeriamo di<br />
regolare tutte queste impostazioni la prima volta che<br />
si collega l’amplificatore. In questo modo non sarà più<br />
necessario prenderle in considerazione e non si dovrà<br />
più tornare a questa modalità di impostazione a meno<br />
che non si cambi l’installazione dell’impianto<br />
domestico con l’aggiunta di nuovi altoparlanti (ecc.).<br />
Le modalità di impostazione dell’audio spiegate in<br />
questa sede sono:<br />
SPEAKER SETTING (Vedere pagg. 28-29.)<br />
Usarla per specificare il tipo e il numero di diffusori<br />
collegati.<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
System Setup<br />
SPEAKER<br />
SETTING<br />
CHANNEL DELAY<br />
CHANNEL LEVEL<br />
CROSSOVER<br />
NETWORK<br />
EXIT<br />
BASS PEAK LEVEL<br />
MANAGER<br />
DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL<br />
DIGITAL INPUT<br />
SELECT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
4<br />
CHANNEL DELAY (Vedere pag. 30.)<br />
Predisporre tutti i diffusori per l’audio surround più<br />
realistico. L’aggiunta di un lieve ritardo ad alcuni<br />
diffusori migliora la separazione del suono ed è<br />
particolarmente importante per ottenere un effetto di<br />
audio surround. È necessario calcolare la distanza<br />
dalla posizione di ascolto ai diffusori per aggiungere il<br />
ritardo appropriato.<br />
CHANNEL LEVEL (Vedere pagg. 31-32.)<br />
Usarlo per bilanciare il volume di diffusori differenti.<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
CROSSOVER NETWORK (Vedere pag. 33.)<br />
Questa funzione consente di selezionare le basse<br />
frequenze da inviare al subwoofer o ai diffusori<br />
anteriori.<br />
BASS PEAK LEVEL MANAGER (Vedere pag.<br />
34.)<br />
Le fonti audio in Dolby Digital e DTS includono toni<br />
ultrabassi. Impostare il livello di picco dei bassi <strong>com</strong>e<br />
necessario per evitare che i toni ultrabassi provochino<br />
distorsioni nel suono emesso dai diffusori.<br />
DYNAMIC RANGE CONTROL (Vedere pag. 35)<br />
Grazie a questa caratteristica si possono ottenere<br />
eccellenti effetti di suono surround quando si<br />
ascoltano sorgenti Dolby Digital a basso volume.<br />
DIGITAL INPUT SELECT (Vedere pagg. 36-37.)<br />
Per poter usare i <strong>com</strong>ponenti digitali si devono far<br />
corrispondere i tasti di ingresso digitale numerati alle<br />
prese digitali numerate usate dai <strong>com</strong>ponenti digitali.<br />
Quando si preme il tasto SETUP OK per<br />
<strong>com</strong>pletare una delle impostazioni spiegate sulla<br />
destra, nella parte superiore destra del<br />
tele<strong>com</strong>ando appare un contrassegno consistente<br />
in quattro linee curve. Ciò significa che il<br />
tele<strong>com</strong>ando sta inviando i <strong>com</strong>andi<br />
all’amplificatore. Se l’amplificatore riceve i<br />
<strong>com</strong>andi, sul display dell’amplificatore appare il<br />
messaggio “RECEIVED” (ricevuti). Durante questo<br />
processo è necessario mantenere il tele<strong>com</strong>ando<br />
puntato sull’amplificatore, in modo che i <strong>com</strong>andi<br />
possano essere <strong>com</strong>unicati dal tele<strong>com</strong>ando<br />
all’amplificatore.<br />
27<br />
It
Impostazione iniziale<br />
Impostazione degli altoparlanti (SPEAKER SETTING)<br />
I passaggi seguenti mostrano <strong>com</strong>e selezionare l’impostazione corretta per il tipo e il numero di altoparlanti<br />
che si sono collegati. Se si sta continuando dalla pagina precedente, andare al passaggio 1, se si sta<br />
partendo da qui, prima <strong>com</strong>pletare i passaggi 1-3 riportati a pagina 26.<br />
1<br />
System Setup<br />
EXIT<br />
1 Premere il tasto il tasto SPEAKER SETTING<br />
(IMPOSTAZIONE ALTOPARLANTI).<br />
SPEAKER<br />
SETTING<br />
CHANNEL DELAY<br />
CHANNEL LEVEL<br />
CROSSOVER<br />
NETWORK<br />
3-1 3-2 3-3<br />
Speaker Setting<br />
BASS PEAK LEVEL<br />
MANAGER<br />
DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL<br />
3-4<br />
DIGITAL INPUT<br />
SELECT<br />
THX<br />
FREE<br />
SETUP<br />
OK<br />
2<br />
2 Selezionare una modalità di impostazione<br />
degli altoparlanti (THX o FREE).<br />
Se si è collegato un set <strong>com</strong>pleto di altoparlanti<br />
THX<br />
Selezionare THX e passare al punto 4.<br />
3 Specificare il numero e il tipo di altoparlanti<br />
collegati premendo sui vari altoparlanti<br />
rappresentati nello schema<br />
1 Selezionare il valore Large (Grande, tre punti) o Small<br />
(Piccolo, due punti) per gli altoparlanti frontali a<br />
seconda del fatto se gli altoparlanti frontali possono<br />
gestire i suoni bassi di piccola entità e se si è collegato<br />
un subwoofer.<br />
2 Selezionare o deselezionare l’altoparlante centrale a<br />
seconda se ne è stato collegato uno o meno. Anche in<br />
questo caso scegliere le dimensioni Large (Grande) o<br />
Small (Piccolo).<br />
3 Selezionare o deselezionare il subwoofer a seconda se<br />
ne è stato collegato uno o meno. Selezionare anche<br />
PLUS se si dispone di un subwoofer e si desidera<br />
suoni bassi extra.<br />
4 Selezionare o deselezionare gli altoparlanti surround<br />
(posteriori) a seconda se sono stati collegato o meno.<br />
Anche in questo caso scegliere Large (Grande) o Small<br />
(Piccolo).<br />
Frontale sinistro<br />
Per confermare quali altoparlanti<br />
rappresentano, per esempio gli<br />
altoparlanti FRONTALI o CENTRALI sul<br />
display LCD, vedere lo schema<br />
riportato qui sotto.<br />
Centrale Frontale destro<br />
Subwoofer<br />
Speaker Setting<br />
THX<br />
FREE<br />
A seconda delle scelte espresse, il<br />
suono è instradato in modo diverso. Per<br />
ulteriori informazioni, vedere qui sotto.<br />
FRONT (impostazione predefinita LARGE<br />
[GRANDE])<br />
• Selezionare Small (Piccolo) per inviare le frequenze<br />
basse al subwoofer.<br />
• Selezionare Large (Grande) se gli altoparlanti devono<br />
riprodurre le frequenze base in modo efficace o se non<br />
si è collegato un subwoofer.<br />
(Se si seleziona Small [Piccolo] per gli altoparlanti<br />
frontali il subwoofer viene ATTIVATO<br />
automaticamente. Inoltre, gli altoparlanti centrali e<br />
surround non possono essere impostati su Large<br />
(Grande) se gli altoparlanti frontali sono impostati<br />
su Small (Piccolo). In questo caso, tutte le<br />
frequenze basse vengono inviate al subwoofer.).<br />
28<br />
It<br />
Surround sinistro L<br />
SETUP<br />
OK<br />
Surround destro R<br />
CENTER (impostazione predefinita LARGE<br />
[GRANDE])<br />
• Selezionare Large (Grande) se l’altoparlante deve<br />
riprodurre in modo efficace le frequenze basse.<br />
• Selezionare Small (Piccolo) per inviare le frequenze<br />
basse agli altri altoparlanti o al subwoofer.<br />
• Se non si è collegato un altoparlante centrale,<br />
deselezionarlo. In questo caso il canale centrale viene<br />
estratto in uscita dagli altoparlanti frontali.
Impostazione iniziale<br />
SURROUND (l’impostazione predefinita è<br />
LARGE [GRANDE])<br />
• Selezionare Large (Grande) se gli altoparlanti devono<br />
riprodurre le frequenze basse con efficacia.<br />
• Selezionare Small (Piccolo) per inviare le frequenze basse agli<br />
altri altoparlanti o al subwoofer.<br />
• Se non si collegano gli altoparlanti surround, deselezionarli. In<br />
questo caso, l’audio dei canali surround viene estratto in<br />
uscita dagli altoparlanti frontali e centrali.<br />
SUBWOOFER (l’impostazione predefinita è<br />
YES)<br />
• Lasciarlo selezionato se si è collegato un subwoofer.<br />
• Se non si è collegato un subwoofer, deselezionare questa<br />
opzione. In questo caso, le frequenze basse sono estratte in<br />
uscita dagli altoparlanti frontali o surround.<br />
• Scegliere l’impostazione PLUS se si desidera una<br />
riproduzione più forte dei suoni bassi profondi.<br />
• Se si seleziona PLUS, le frequenze basse che normalmente<br />
dovrebbero essere emesse dagli altoparlanti frontali e centrali<br />
sono tutte indirizzate al subwoofer.<br />
Speaker Setting<br />
Speaker Setting<br />
THX<br />
FREE<br />
SETUP<br />
OK<br />
THX<br />
FREE<br />
4<br />
4 Premere il tasto SETUP OK<br />
(IMPOSTAZIONE OK) per tornare al menu<br />
SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE<br />
SISTEMA).<br />
Tenere il tele<strong>com</strong>ando puntato verso l’amplificatore fino a quando<br />
non si vede apparire sull’amplificatore il messaggio “RECEIVED”<br />
(RICEVUTO).<br />
Se sul display lampeggia il messaggio “ERROR”, eseguire<br />
nuovamente le operazioni di impostazione a partire dal primo<br />
passaggio.<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
SETUP<br />
OK<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Sulla TV vengono visualizzate queste impostazioni.<br />
Speaker Setting<br />
[FREE] [THX]<br />
Front L<br />
Center<br />
Surround<br />
Subwoofer<br />
[LARGE]<br />
[LARGE]<br />
[LARGE]<br />
[ YES ]<br />
Poi, procedere all’opzione CHANNEL DELAY (RITARDO<br />
CANALE), indicata sotto<br />
Se si desidera modificare un’impostazione prima di<br />
procedere<br />
Premere semplicemente il tasto relativo all’altoparlante del quale si<br />
vogliono cambiare le impostazioni.<br />
Se si dispone di un subwoofer e si preferisce una notevole quantità di bassi, potrebbe sembrare logico<br />
selezionare LARGE per i diffusori anteriori (FRONT) e lasciare il subwoofer selezionato. Questa scelta potrebbe<br />
però non dare risultati dei bassi ottimali.<br />
A seconda delle dimensioni e della forma della stanza si potrebbe in realtà avere una riduzione nella quantità<br />
dei bassi dovuta al fenomeno detto “soppressione delle basse frequenze”. Se si dispone di un subwoofer,<br />
ascoltare la risposta dei bassi con i diffusori anteriori (FRONT) impostati a turno su LARGE e su SMALL e<br />
lasciar giudicare alle proprie orecchie quale delle due impostazioni offre il suono migliore.<br />
L’opzione più sicura in questo caso è indirizzare tutti i suoni dei bassi al subwoofer selezionando SMALL per i<br />
diffusori anteriori (FRONT).<br />
29<br />
It
Impostazione iniziale<br />
Ritardo canale (CHANNEL DELAY)<br />
L’aggiunta di un lieve ritardo ad alcuni diffusori è necessaria per ottenere un effetto di audio surround. È<br />
necessario calcolare la distanza dalla posizione di ascolto ai diffusori per aggiungere il ritardo appropriato. Il<br />
seguente procedimento consente di impostare il tempo di ritardo per ciascun canale specificando la distanza<br />
dalla posizione di ascolto a ciascun diffusore. Una volta specificate le distanze fino ai diffusori, il ricevitore calcola<br />
automaticamente i tempi di ritardo corretti. Se si sta continuando da SPEAKER SETTING, andare al punto 1. Se<br />
si sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />
1<br />
System Setup<br />
SPEAKER<br />
SETTING<br />
CHANNEL DELAY<br />
CHANNEL LEVEL<br />
CROSSOVER<br />
NETWORK<br />
Channel Delay<br />
EXIT<br />
BASS PEAK LEVEL<br />
MANAGER<br />
DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL<br />
DIGITAL INPUT<br />
SELECT<br />
1 Premere il tasto CHANNEL DELAY<br />
(RITARDO CANALE).<br />
Le impostazioni CHANNEL DELAY relative agli<br />
altoparlanti appaiono sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando.<br />
2 Selezionare ogni altoparlante premendo il<br />
relativo tasto e utilizzando i tasti +/– (o %/<br />
fi) per aggiungere o sottrarre la distanza, in<br />
metri, alla quale si trova l’altoparlante dalla<br />
normale posizione di ascolto.<br />
Regolare la distanza dell’altoparlante in incrementi di<br />
0,3 m da 0,3 m a 9,0 m.<br />
L’impostazione predefinita è 3,0 m.<br />
2<br />
3.0m 3.0m 3.0m<br />
3.0m 3.0m<br />
Channel Delay<br />
3.0m<br />
SETUP<br />
OK<br />
3<br />
3 Premere il tasto SETUP OK<br />
(IMPOSTAZIONE OK) per tornare al menu<br />
SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE<br />
SISTEMA).<br />
Tenere il tele<strong>com</strong>ando puntato verso l’amplificatore<br />
fino a quando non si vede apparire sull’amplificatore il<br />
messaggio “RECEIVED” (RICEVUTO).<br />
Se sul display lampeggia il messaggio “ERROR”,<br />
eseguire nuovamente le operazioni di impostazione a<br />
partire dal primo passaggio.<br />
3.0m 3.0m 3.0m<br />
3.0m<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
VOLUME<br />
dB<br />
3.0m 3.0m<br />
SETUP<br />
OK<br />
Sulla TV vengono visualizzate queste impostazioni.<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
Channel Delay<br />
Front<br />
Center<br />
Front<br />
L<br />
R<br />
Surround<br />
Surround<br />
Subwoofer<br />
R<br />
L<br />
[3.0m]<br />
[3.0m]<br />
[3.0m]<br />
[3.0m]<br />
[3.0m]<br />
[3.0m]<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF MUT<br />
Poi, procedere all’opzione CHANNEL LEVEL (LIVELLO<br />
CANALE), indicata sotto.<br />
Tasti %/fi<br />
Se si desidera modificare un’impostazione prima<br />
di procedere<br />
Premere semplicemente il tasto relativo<br />
all’altoparlante del quale si vogliono cambiare le<br />
impostazioni<br />
30<br />
It<br />
Al posto dei tasti +/–, è possibile utilizzare i tasti<br />
%/fi che si trovano in fondo al tele<strong>com</strong>ando.
Impostazione iniziale<br />
Livello canale (CHANNEL LEVEL)<br />
Il seguente procedimento consente di bilanciare il livello di emissione del suono dei diffusori. Un bilanciamento<br />
dei diffusori appropriato è essenziale per ottenere un audio surround di elevata qualità. Se si sta continuando da<br />
CHANNEL DELAY, andare al punto 1. Se si sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di<br />
“Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />
1<br />
System Setup<br />
SPEAKER<br />
SETTING<br />
EXIT<br />
BASS PEAK LEVEL<br />
MANAGER<br />
1 Premere il tasto CHANNEL LEVEL (LIVELLO<br />
CANALE)<br />
Le impostazioni di CHANNEL LEVEL appaiono sullo<br />
schermo del tele<strong>com</strong>ando.<br />
CHANNEL DELAY<br />
CHANNEL LEVEL<br />
CROSSOVER<br />
NETWORK<br />
DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL<br />
DIGITAL INPUT<br />
SELECT<br />
2 Selezionare una modalità di tono di prova<br />
premendo uno dei tasti TEST TONE (TONO<br />
DI PROVA). Inviare in uscita il TONO DI<br />
PROVA.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
AUTO<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Channel Level<br />
2<br />
AUTO (TONO DI PROVA automatico)<br />
Questa modalità alterna automaticamente il tono di<br />
prova a ognuno degli altoparlanti. Il tono di prova<br />
automatico viene inviato in uscita nell’ordine<br />
seguente:<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
FL CT FR<br />
AUTO<br />
TEST TONE<br />
MANUAL<br />
TEST TONE<br />
SETUP<br />
OK<br />
SW<br />
SL<br />
MANUAL (TONO DI PROVA manuale)<br />
Questa modalità consente di alternare manualmente il<br />
tono di prova ad ogni altoparlante.<br />
NOTA: Attenzione! Il tono di prova viene inviato in<br />
uscita a un alto livello di volume.<br />
Il MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPALE) ruota<br />
fino alla posizione di riferimento (0 dB) e sul display<br />
dell’amplificatore lampeggia il messaggio “TEST<br />
TONE” (TONO DI PROVA). Dopo pochi secondi viene<br />
emesso il tono di prova.<br />
SR<br />
FL 0 dB CT 0 dB FR 0 dB<br />
SL 0 dB SW 0 dB SR 0 dB<br />
In qualsiasi momento si voglia uscire dal processo<br />
Premere il tasto SETUP OK (IMPOSTAZIONE OK).<br />
• Fare attenzione, se si tocca uno dei tasti degli<br />
altoparlanti per sbaglio, il TONO DI PROVA viene<br />
emesso automaticamente da ognuno degli<br />
altoparlanti.<br />
• Se il subwoofer è dotato del tono di controllo,<br />
impostarlo sulla posizione mediana prima di<br />
eseguire queste operazioni.<br />
31<br />
It
Impostazione iniziale<br />
Channel Level<br />
3<br />
3 Utilizzando il display del tele<strong>com</strong>ando,<br />
seguire le istruzioni riportate sotto per<br />
regolare i livelli degli altoparlanti in modo<br />
da udire il tono di prova allo stesso volume<br />
da ognuno degli altoparlanti a partire dalla<br />
normale posizione di ascolto<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
STANDBY/ON<br />
ENTER<br />
AUTO<br />
TEST TONE<br />
MANUAL<br />
TEST TONE<br />
SETUP<br />
OK<br />
MULTI<br />
OPERATION<br />
SYSTEM<br />
OFF<br />
MUT<br />
NOTA: Il volume del subwoofer tende a sembrare più<br />
basso di quello che è realmente. Potrebbe essere<br />
necessario regolare il livello dopo aver fato una prova con<br />
un brano reale.<br />
In modalità AUTO<br />
1 Utilizzare i tasti +/- (or %/fi) per regolare il volume<br />
dell’altoparlante che emette il tono di prova. Il tono<br />
viene automaticamente alternato tra gli altoparlanti<br />
dopo aver risuonato per 2-3 secondi.<br />
2 Regolare il livello di tutti gli altoparlanti.<br />
In modalità MANUAL<br />
1 Utilizzare i tasti +/– (or %/fi) per regolare il volume del<br />
primo altoparlante (il frontale sinistro)<br />
2 Sul pannello a sfioramento premere il tasto relativo<br />
all’altoparlante successivo.<br />
3 Ripetere i passaggi 1 e 2 per ogni altoparlante.<br />
Se si utilizza un misuratore di livello di pressione<br />
sonora (SPL)<br />
Effettuare le letture a partire dalla posizione principale di<br />
ascolto e regolare il livello di ogni altoparlante su 75 dB<br />
SPL (peso C/modello lento).<br />
Tasti %/fi<br />
Channel Level<br />
AUTO<br />
TEST TONE<br />
MANUAL<br />
TEST TONE<br />
SETUP<br />
OK<br />
4<br />
È possibile utilizzare i tasti %/fi che si trovano in<br />
fondo al tele<strong>com</strong>ando invece dei tasto +/–<br />
4 Quando tutti i livelli degli altoparlanti sono<br />
stati impostati, premere il tasto SETUP OK<br />
per tornare al menu SYSTEM SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE SISTEMA).<br />
Il display dell’amplificatore riporta il messaggio<br />
“RESUME” (RIPRISTINO) e il MASTER VOLUME<br />
(VOLUME PRINCIPALE) torna nella sua posizione<br />
originale.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
AUTO<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Quindi, procedere all’opzione CROSSOVER NETWORK<br />
(RETE DI TRANSIZIONE), indicata sotto.<br />
32<br />
It<br />
Si noti che è anche possibile impostare i livelli dei canali<br />
temporaneamente. Andare alla schermata SUB<br />
(SECONDARIA) dell’amplificatore e premere il tasto CH<br />
LEVEL (LIVELLO CANALE). Quindi seguire la stessa<br />
procedura spiegata in questa pagina. Questa funzione<br />
deve essere utilizzata quando si desidera cambiare i<br />
livelli temporaneamente per ascoltare il suono più forte<br />
da un altoparlante. Utilizzando questo metodo, è<br />
possibile impostare i livelli degli altoparlanti in modi<br />
diversi, <strong>com</strong>e 2 Surround/DTS, STEREO EXTERNAL<br />
DECODER (DECODIFICATORE ESTERNO e ognuna<br />
delle modalità DSP, e in modo indipendente. Quando si<br />
è terminato, occorre riportare le impostazioni al loro<br />
stato originale. Se si eseguono le procedure riportare in<br />
questa pagina, si cancellano tutte le impostazioni<br />
temporanee/indipendenti dei livelli che erano state<br />
effettuate in precedenza.
Impostazione iniziale<br />
Rete di transizione (CROSSOVER NETWORK)<br />
Il seguente procedimento consente di regolare il circuito separatore di frequenza. Il circuito separatore di frequenza è la<br />
frequenza a cui il sistema divide il segnale e invia le differenti parti (alte, medie, basse) ai differenti diffusori.Per essere<br />
precisi, questa impostazione imposta il punto di taglio per le basse frequenze reindirizzate dai diffusori piccoli (SMALL)<br />
al subwoofer o da diffusori impostati su LARGE. Se si sta continuando da CHANNEL LEVEL, andare al punto 1. Se si<br />
sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />
1<br />
System Setup<br />
SPEAKER<br />
SETTING<br />
CHANNEL DELAY<br />
CHANNEL LEVEL<br />
CROSSOVER<br />
NETWORK<br />
Crossover Network<br />
SELECT FREQUENCY<br />
EXIT<br />
BASS PEAK LEVEL<br />
MANAGER<br />
DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL<br />
DIGITAL INPUT<br />
SELECT<br />
2<br />
1 Premere il tasto CROSSOVER NETWORK<br />
(RETE DI TRANSIZIONE)<br />
2 Scegliere una frequenza di transizione.<br />
Impostando gli altoparlanti su SMALL (PICCOLO) in SPEAKER<br />
SETTING (IMPOSTAZIONE ALTOPARLANTE) si inviano le<br />
frequenze basse del canale rispettivo al subwoofer o agli<br />
altoparlanti che si sono impostati su LARGE (GRANDE). Questa<br />
funzione consente di determinare quali frequenze sono inviate<br />
al subwoofer o agli altoparlanti LARGE. Premere 80 Hz, 100 Hz<br />
o 150 Hz. L’impostazione predefinita è 80 Hz.<br />
80 Hz<br />
Invia le basse frequenze al di sotto di 80 Hz al subwoofer<br />
(o ai diffusori grandi (LARGE)).<br />
100 Hz<br />
Invia le basse frequenze al di sotto di 100 Hz al<br />
subwoofer (o ai diffusori grandi (LARGE)).<br />
150 Hz<br />
Invia le basse frequenze al di sotto di 150 Hz al<br />
subwoofer (o ai diffusori grandi (LARGE)).<br />
Come notato sullo schermo del televisore l’impostazione<br />
THX è 80. Selezionare questa impostazione se si dispone<br />
di diffusori piccoli (SMALL) approvati THX.<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
80 Hz 100 Hz 150 Hz<br />
THX SPEAKER = 80 Hz<br />
SETUP<br />
OK<br />
3<br />
Sperimentare le varie impostazioni per vedere quale di<br />
esse offre il suono migliore.<br />
3 Premere il tasto SETUP OK per tornare al<br />
menu SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE<br />
SISTEMA).<br />
Sul display dell’amplificatore appare il messaggio RECEIVED<br />
(RICEVUTO). Se sul display lampeggia il messaggio “ERROR”,<br />
eseguire nuovamente le operazioni di impostazione a partire dal<br />
primo passaggio.<br />
Crossover Network<br />
SELECT FREQUENCY<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
VOLUME<br />
dB<br />
80 Hz 100 Hz 150 Hz<br />
THX SPEAKER = 80 Hz<br />
SETUP<br />
OK<br />
Sulla TV vengono visualizzate le informazioni seguenti.<br />
Crossover Network<br />
Frequency [100Hz]<br />
(THX Speaker =80Hz)<br />
Quindi, procedere all’opzione BASS PEAK LEVEL MANAGER<br />
(GESTIONE LIVELLO DI PICCO DEI BASSI), indicata sotto.<br />
Se si desidera modificare un’impostazione prima di<br />
procedere<br />
Selezionare semplicemente una nuova frequenza di transito.<br />
33<br />
It
FUNCTION<br />
Impostazione iniziale<br />
Gestione livello di picco dei bassi (BASS PEAK LEVEL MANAGER)<br />
Il canale LFE (Low Frequency Effect) in fonti di programma in Dolby Digital o DTS può produrre toni dei bassi ultrabassi<br />
pesantemente concentrati che possono superare le capacità del sistema diffusori utilizzato. Il seguente procedimento consente<br />
di impostare il livello di picco per il canale dei bassi ultrabassi (LFE). Se si sta continuando da CROSSOVER NETWORK, andare<br />
al punto 1. Se si sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />
System Setup<br />
SPEAKER<br />
SETTING<br />
CHANNEL DELAY<br />
EXIT<br />
BASS PEAK LEVEL<br />
MANAGER<br />
DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL<br />
1<br />
1 Premere il tasto BASS PEAK LEVEL<br />
MANAGER (GESTIONE LIVELLO DI PICCO<br />
DEI BASSI)<br />
2 Premere il tasto TEST TONE (TONO DI PROVA).<br />
Il MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPALE) ruota su MIN (– dB)<br />
CHANNEL LEVEL<br />
DIGITAL INPUT<br />
SELECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
CROSSOVER<br />
NETWORK<br />
AUTO<br />
2<br />
4<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
AUTO<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Bass Peak Level Manager<br />
TEST<br />
TONE<br />
SET<br />
CANCEL<br />
SETUP<br />
OK<br />
CANCEL<br />
3 5<br />
3 Utilizzare i tasti +/– (o +/– del MASTER<br />
VOLUME che si trova nella parte inferiore<br />
sinistra del tele<strong>com</strong>ando) per specificare il<br />
livello di picco dei bassi.<br />
1 Alzare il livello gradualmente.<br />
2 Impostare il livello di picco dei bassi al punto<br />
immediatamente prima della distorsione del tono.<br />
Si può ascoltare o meno un tono di prova a seconda<br />
dell’altoparlante selezionato. SE il subwoofer è impostato su<br />
YES (o su PLUS), il tono di prova viene udito emesso solo dal<br />
subwoofer. Se il subwoofer è disattivato e gli altoparlanti<br />
frontali e surround sono impostati su Large (Grande), il tono di<br />
prova viene emesso dagli altoparlanti frontali e surround.<br />
DBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF MUTING<br />
CD<br />
CH –<br />
VOL +<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
VOL –<br />
TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
4 Premere il tasto SET (IMPOSTA) per<br />
immettere il livello.<br />
Il display dell’amplificatore riporta il messaggio “RESUME”<br />
(RIPRISTINO) e il MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPALE)<br />
torna nella sua posizione originale.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
–<br />
ANALOG SP<br />
AUTO<br />
A<br />
dB<br />
MASTER VOLUME +/–<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
dB<br />
AUTO<br />
34<br />
It<br />
Se si preme il tasto CANCEL (ANNULLA)<br />
nessuna impostazione viene immessa<br />
nell’amplificatore ma la schermata rimane sul<br />
tele<strong>com</strong>ando. Per uscire dalla schermata, è<br />
necessario premere il tasto SETUP OK.<br />
5 Premere il taste SETUP OK.<br />
Prima di impostare il LIVELLO DI PICCO DEI BASSI in modo<br />
corretto, potrebbe essere necessario fare esperimenti con<br />
diverse fonti in Dolby digitale.<br />
Se si desidera modificare un’impostazione prima<br />
di procedere<br />
Utilizzare i tasti +/– (o +/– del MASTER VOLUME) per<br />
modificare il LIVELLO DI PICCO DEI BASSI.
Impostazione iniziale<br />
Controllo gamma dinamica (DYNAMIC RANGE CONTROL)<br />
Questa funzione consente di ottenere effetti di audio surround <strong>com</strong>pleti con fonti in Dolby Digital anche a basso<br />
volume. Ciò è possibile <strong>com</strong>primendo la gamma dinamica. La gamma dinamica è la differenza tra il suono più<br />
alto e il suono più basso in un dato segnale. La <strong>com</strong>pressione della gamma fa sì che i suoni più bassi siano udibili<br />
e quelli più forti non siano distorti e non diventino eccessivamente potenti. Questa funzione vale soltanto per<br />
fonti in Dolby Digital ma il modo di ascolto MIDNIGHT fornisce lo stesso risultato per varie fonti (vedere pag. 40).<br />
Se si sta continuando da BASS PEAK LEVEL MANAGER, andare al punto 1. Se si sta <strong>com</strong>inciando daccapo,<br />
<strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />
System Setup<br />
EXIT<br />
1<br />
1 Premere il tasto DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL (CONTROLLO GAMMA<br />
DINAMICA).<br />
SPEAKER<br />
SETTING<br />
CHANNEL DELAY<br />
CHANNEL LEVEL<br />
BASS PEAKLEVEL<br />
MANAGER<br />
DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL<br />
DIGITAL INPUT<br />
SELECT<br />
2 Scegliere la quantità desiderata di<br />
DYNAMIC RANGE CONTROL, OFF, MID o<br />
MAX<br />
The default setting is OFF.<br />
CROSSOVER<br />
NETWORK<br />
Dynamic Range Control<br />
2<br />
3 Premere il tasto SETUP OK<br />
(IMPOSTAZIONE OK).<br />
Tenere il tele<strong>com</strong>ando puntato verso l’amplificatore<br />
fino a quando non si vede apparire sull’amplificatore il<br />
messaggio “RECEIVED” (RICEVUTO). Se sul display<br />
lampeggia il messaggio “ERROR”, eseguire<br />
nuovamente le operazioni di impostazione<br />
a partire dal primo passaggio.<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
SELECT MODE<br />
OFF MID MAX<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
VOLUME<br />
dB<br />
FOR DOLBY DIGITAL<br />
SETUP<br />
OK<br />
3<br />
Sulla TV vengono visualizzate le informazioni seguenti.<br />
Dynamic Range Control<br />
Select Mode [MID]<br />
(For Dolby Digital)<br />
Dynamic Range Control<br />
SELECT MODE<br />
OFF MID MAX<br />
FOR DOLBY DIGITAL<br />
SETUP<br />
OK<br />
Se si desidera modificare un’impostazione prima<br />
di procedere<br />
Scegliere una nuova impostazione per DYNAMIC<br />
RANGE CONTROL (CONTROLLO GAMMA<br />
DINAMICA).<br />
Prima di poter utilizzare l’impostazione DYNAMIC<br />
RANGE CONTROL (CONTROLLO GAMMA<br />
DINAMICA) per soddisfare i propri bisogni di ascolto a<br />
basso volume, potrebbe essere necessario fare<br />
esperimenti con diverse fonti in Dolby digitale.<br />
Se si ascoltano brani ad alto volume,<br />
rac<strong>com</strong>andiamo di DISATTIVARE l’opzione<br />
Dynamic Range Control.<br />
35<br />
It
Impostazione iniziale<br />
Selezione ingressi digitali (DIGITAL INPUT LEVEL)<br />
Per poter usare i <strong>com</strong>ponenti digitali appropriatamente è necessario assegnare ingressi digitali a ciascuno dei<br />
<strong>com</strong>ponenti digitali collegati. Far corrispondere le voci Digital 1-4 alle prese digitali 1-4 conformemente al<br />
<strong>com</strong>ponente collegato a ciascuna presa digitale. Controllare i numeri dei terminali digitali sul retro del ricevitore<br />
per controllare quale <strong>com</strong>ponente è collegato a ciascuna presa (se necessario, vedere pagine 10-11 per ulteriori<br />
informazioni sui collegamenti digitali). L’ultima voce, AC-3 RF, serve specificamente per un lettore DVD/LD o un<br />
lettore LD avente un’uscita AC-3 RF. Se si è collegato uno di questi <strong>com</strong>ponenti, far corrispondere<br />
l’impostazione al <strong>com</strong>ponente. Se si sta continuando da DYNAMIC RRANGE CONTROL, andare al punto 1. Se<br />
si sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />
System Setup<br />
SPEAKER<br />
SETTING<br />
CHANNEL DELAY<br />
CHANNEL LEVEL<br />
CROSSOVER<br />
NETWORK<br />
Digital Input Select<br />
EXIT<br />
BASS PEAK LEVEL<br />
MANAGER<br />
DYNAMIC RANGE<br />
CONTROL<br />
DIGITAL INPUT<br />
SELECT<br />
DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 2 DIGITAL IN 3<br />
DVD/LD<br />
DIGITAL IN 4<br />
TV/SAT<br />
CD<br />
AC-3 RF<br />
DVD/LD<br />
MD<br />
SETUP<br />
OK<br />
1<br />
2,3<br />
4<br />
1 Premere il tasto DIGITAL INPUT SELECT<br />
(SELEZIONE INGRESSO DIGITALE).<br />
2 Premere il tasto DIGITAL IN (INGRESSO<br />
DIGITALE) che si desidera assegnare per<br />
selezionarlo. Ad ogni ulteriore pressione<br />
vengono fatti scorrere i <strong>com</strong>ponenti<br />
(funzioni) che è possibile scegliere.<br />
Selezionare i <strong>com</strong>ponenti che si sono<br />
collegati all’ingresso digitale dotato del<br />
numero relativo.<br />
Questo processo assegna una funzione digitale a<br />
DIGITAL IN (INGRESSO DIGITALE). Quando una<br />
funzione per esempio DVD/LD) è stata assegnata, il<br />
nome relativo sparisce dalle possibilità dei tasti<br />
rimanenti, perché non è possibile assegnare due volte<br />
la stessa funzione.<br />
Se uno spinotto digitale non è collegato a nessun<br />
dispositivo impostare il tasto corrispondente su OFF<br />
(DISATTIVATO).<br />
3 Ripetere il passaggio 2 fino a quando tutti i<br />
tasti dell’ingresso digitale corrispondono ai<br />
<strong>com</strong>ponenti collegati.<br />
4 Se si è collegato un lettore DVD/LD o LD al<br />
canale AC-3 RF, scegliere il <strong>com</strong>ponente<br />
appropriato sempre tramite il metodo<br />
descritto sopra.<br />
36<br />
It
Impostazione iniziale<br />
Digital Input Select<br />
DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 2 DIGITAL IN 3<br />
DVD/LD<br />
DIGITAL IN 4<br />
TV/SAT<br />
CD<br />
AC-3 RF<br />
DVD/LD<br />
MD<br />
SETUP<br />
OK<br />
5<br />
5 Premere il tasto SETUP OK<br />
(IMPOSTAZIONE OK) per tornare al menu<br />
SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE<br />
SISTEMA).<br />
Tenere il tele<strong>com</strong>ando puntato verso l’amplificatore<br />
fino a quando non si vede apparire sull’amplificatore il<br />
messaggio “RECEIVED” (RICEVUTO). Se sul display<br />
lampeggia il messaggio “ERROR”, eseguire<br />
nuovamente le operazioni di impostazione a partire dal<br />
primo passaggio.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Nello schema riportato sulla<br />
destra vengono mostrate le<br />
possibili scelte rimanenti per<br />
gli ingressi digitali.<br />
Digital Input Select<br />
Sulla TV vengono visualizzate le informazioni seguenti.<br />
(Le impostazioni riportate qui sotto sono quelle<br />
predefinite.).<br />
DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 2 DIGITAL IN 3<br />
DVD/LD<br />
DIGITAL IN 4<br />
TV/SAT<br />
CD<br />
AC-3 RF<br />
DVD/LD<br />
MD<br />
SETUP<br />
OK<br />
Digital In-Select<br />
Digital-1<br />
Digital-2<br />
Digital-3<br />
Digital-4<br />
AC-3 RF L<br />
[DVD/LD]<br />
[ CD ]<br />
[ MD ]<br />
[TV/SAT ]<br />
[DVD/LD]<br />
PREDISPOSIZIONE<br />
• Per quanto riguarda i tasti DIGITAL IN 1-4 è<br />
possibile scegliere tra le funzioni DVD/LD, CD,<br />
TV/SAT, MD/TAPE 1, LINE/TUNER, VCR 1 e<br />
VCR2.<br />
• Per quanto riguarda il tasto AC-3 RF è possibile<br />
scegliere tra le funzioni DVD/LD, TV/SAT, VCR 1<br />
e VCR2.<br />
Occorre ricordare che se si dispone di un lettore<br />
DVD/LD o LD è necessario collegarlo agli<br />
spinotti analogico e digitale oltre al collegamento<br />
descritto sopra.<br />
37<br />
It
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
Riproduzione di base<br />
Prima di azionare l'amplificatore, accertarsi di premere il tasto di alimentazione principale sul pannello<br />
anteriore per attivare l’alimentazione (ON _).<br />
Riproduzione di fonti con suono stereo<br />
Le seguenti istruzioni servono per riprodurre fonti stereo audio o audio/video con il ricevitore.<br />
Se sul display è visibile l’indicatore TAPE 2, significa che la funzione TAPE 2 MONITOR<br />
(MONITORAGGIO CASSETTA 2) è ATTIVATA. Premere TAPE 2 MONITOR sul pannello frontale per<br />
disattivare questa funzione, a meno che non si desideri ascoltare TAPE 2 (CASSETTA 2).<br />
4<br />
AMP<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
1 Accendere il <strong>com</strong>ponente per la<br />
riproduzione.<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF MUTING<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
3<br />
2 Premere il tasto STANDBY/<br />
ON per accendere<br />
l'amplificatore.<br />
Accertarsi che l’indicatore<br />
STANDBY sul pannello anteriore<br />
si spenga.<br />
Indicatore<br />
STANDBY<br />
ENTER<br />
2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DSP<br />
STEREO<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER STANDARD<br />
MPEG<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
EFFECT<br />
–<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
SIGNAL<br />
SELECT TV<br />
CONTROL<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
6<br />
5<br />
3 Premere il tasto FUNCTION (FUNZIONE)<br />
per selezionare la fonte che si desidera<br />
riprodurre.<br />
Il tasto FUNCTION fa scorrere le fonti nell’ordine<br />
seguente:<br />
DVD/LD TV/SAT CD<br />
VCR 2<br />
VCR 1<br />
VIDEO<br />
PHONO<br />
MD/TAPE 1<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
4 Premere il tasto AMP.<br />
Sul tele<strong>com</strong>ando appare la schermata MAIN<br />
(PRINCIPALE) dell’amplificatore.<br />
MASTER VOLUME<br />
ENTER<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
MUTING<br />
2 6 5 3<br />
+<br />
–<br />
5 Premere SIGNAL SELECT (SELEZIONE<br />
SEGNALE) sul tele<strong>com</strong>ando o SIGNAL<br />
SELECT (SELEZIONE SEGNALE) sul<br />
pannello frontale per selezionare il segnale<br />
in ingresso corrispondente al <strong>com</strong>ponentefonte<br />
(se si imposta questa opzione su<br />
AUTO si può essere certi che venga<br />
selezionato il segnale appropriato).<br />
(Vedere “Alternanza dell’ingresso di segnale<br />
ANALOGICO/DIGITALE” a pagina 45.).<br />
6 Premere il tasto STEREO per selezionare la<br />
modalità STEREO.<br />
Sul display si accende l’indicatore STEREO.<br />
Tasto alimentazione principale<br />
38<br />
It
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
Riproduzione di base<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
STANDBY/ON<br />
DSP<br />
STEREO<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER STANDARD<br />
MPEG<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
EFFECT<br />
MUTING<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
SIGNAL<br />
SELECT TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
–<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
8<br />
7 Avviare la riproduzione sul <strong>com</strong>ponente<br />
selezionato al punto 1.<br />
8 Regolare il volume usando i tasti MASTER<br />
VOLUME sul tele<strong>com</strong>ando o il <strong>com</strong>ando<br />
MASTER VOLUME sul pannello anteriore.<br />
Tornare alla schermata dell’amplificatore (premendo,<br />
se necessario, i tasti AMP e SUB) per eseguire altre<br />
regolazioni audio <strong>com</strong>e bassi/alti, livello sonoro, ecc.<br />
Se non si riesce ad ottenere il suono<br />
dall'amplificatore, accertarsi che l’ingresso sia<br />
impostato sull’impostazione ANALOG o DIGITAL<br />
appropriata. Per ulteriori informazioni su ciò,<br />
vedere pagina 45.<br />
8<br />
FUNZIONAMENTO<br />
39<br />
It
Riproduzione di base<br />
Modi audio<br />
Questa sezione contiene le spiegazioni sui sei modi audio del VSA-E07. Questi modi possono essere attivati dolla<br />
schermata principole (MAIN) sul tele<strong>com</strong>ando.<br />
Sono disponibili quattro modi cinema: MPEG, STANDARD, HOME THX CINEMA e ADVANCED THEATER. Questi modi<br />
sono stati progettati per essere usati con fonti audio/video con audio surround multicanale (<strong>com</strong>e videodischi digitali e<br />
laserdisc). Intrinseci al cinema in casa, questi modi possono offrire un audio surround realistico e potente che ricrea<br />
l’atmosfera di un cinema. Potrebbe essere necessario fare degli esperimenti con i vari modi per trovare le impostazioni<br />
più adatte al sistema domestico utilizzato e ai gusti personali.<br />
I modi DSP e STEREO sono stati progettati per essere usati con fonti musicali, ma alcuni modi DSP sono adatti anche a<br />
colonne sonore di film. Anche in questo caso, provare differenti impostazioni con le varie colonne sonore per trovare<br />
l’impostazione desiderata.<br />
Per poter ottenere l’audio surround si deve scegliere uno dei quattro modi cinema o il modo DSP. Nel modo STEREO<br />
vengono utilizzati soltanto i due diffusori anteriori.<br />
Modo MPEG<br />
Usare questo modo per riprodurre materiale registrato in audio MPEG. Per ulteriori informazioni dettagliate, vedere<br />
pagina 70.<br />
Modo STANDARD<br />
Questo modo è per la decodifica pura di Dolby Digital, DTS e Dolby Pro Logic. Non viene aggiunto alcun effetto<br />
speciale. È ideale per vedere film che sono stati registrati in Dolby Digital, DTS o Dolby Surround.<br />
Modo HOME THX CINEMA<br />
THX è un insieme di standard tecnici creati dalla Lucasfilm, Ltd. Questi standard sono stati progettati per emulare<br />
l’ambiente sonoro del film e pertanto riprodurre, con la maggiore accuratezza possibile, la colonna sonora intesa dai<br />
cineasti. Per ulteriori informazioni dettagliate, vedere pagina 70.<br />
Modi ADVANCED THEATER<br />
Il modo ADVANCED THEATER è un sistema progettato recentemente per il potenziamento delle colonne sonore di film<br />
e altre fonti audio/video. Esso incorpora l’uso del DTS (Digital Theater System) e del Dolby Digital nella sua elaborazione<br />
del suono. Queste funzioni si attivano automaticamente quando la fonte riprodotta è codificata con DTS, Dolby Pro<br />
Logic o Dolby Digital (recante il logo 1). Sono disponibili quattro impostazioni ADVANCED THEATER che utilizzano<br />
il DSP (Digital Signal Processing) per creare differenti tipi di ambienti audio.<br />
MUSICAL<br />
Questo modo è destinato principalmente alla musica e aggiunge una sensazione di spaziosità al suono. Un lungo<br />
tempo di ritardo di suoni riflessi fornisce toni risonanti che emulano una sala da concerti.<br />
DRAMA (CINEMA)<br />
Questo modo è stato progettato per film ricchi di dialoghi. Gli elementi del dialogo vengono potenziati, facendo<br />
sembrare i personaggi più reali. Il modo inoltre <strong>com</strong>prime in una certa misura la gamma dinamica in modo che i<br />
suoni alti non sopraffacciano quelli più bassi (confrontare questo modo con il modo di ascolto MIDNIGHT spiegato a<br />
pagina 47).<br />
ACTION<br />
Questo modo è stato progettato per film d’azione, che generalmente utilizzano molti effetti sonori. Il modo<br />
arricchisce il suono per renderlo più realistico ed estende i parametri per cogliere effetti sonori alti e bassi.<br />
5-D THEATER<br />
Questo modo è stato progettato appositamente per dare profondità sonora a fonti stereo. L’effetto globale<br />
costruisce uno spazio sonoro dinamico e ampio, consentendo ai segnali a due canali (stereo) di imitare fedelmente<br />
il suono di cinque diffusori. Il modo deve essere usato insieme al Dolby Pro Logic per fonti recanti il marchio<br />
3.<br />
40<br />
It<br />
Quando si riproduce una colonna sonora in Dolby Digital, la funzione Dialog Normalization (normalizzazione dei<br />
dialoghi) dell'amplificatore si attiva automaticamente. La funzione Dialog Normalization è una funzione del<br />
Dolby Digital che stabilisce il livello medio dei dialoghi per la fonte di programma in fase di riproduzione. Se il<br />
livello dell'amplificatore non corrisponde al livello medio dei dialoghi, “DIAL.NORM” lampeggia e quindi<br />
“OFFSET +4dB” (per esempio) appare sul display dell'amplificatore. Il valore +4 dB è la differenza tra la<br />
struttura del guadagno del ricevitore e il livello medio dei dialoghi del Dolby Digital. Per ottenere la<br />
corrispondenza con il livello medio dei dialoghi, sottrarre o sommare il livello OFFSET. Per esempio, se il livello<br />
OFFSET è +4 dB, l’uscita dell’amplificatore e 4 dB sopra il livello medio registrato.
Riproduzione di base<br />
Modi DSP<br />
I modi DSP (Digital Signal Processing) consentono di trasformare l’ambiente in cui si vive in una serie di<br />
differenti ambienti sonici quando si riproducono fonti a due canali o multicanale.<br />
HALL 1<br />
Simula gli effetti acustici di una grande sala da concerti. Adatto per musica classica.<br />
Un lungo tempo di ritardo di suoni riflessi, accoppiato ad effetti di riverbero, consente all’ascoltatore di<br />
ottenere suoni dinamici e ricchi tipici delle sale da concerti e di esecuzioni orchestrali potenti.<br />
HALL 2<br />
Simula l’ambiente acustico di una sala da concerti molto risonante. Una ricca riverberazione e un suono pieno<br />
creano l’impressione di un vivido spazio per esecuzioni.<br />
JAZZ<br />
Simula gli effetti acustici di un jazz club. Il tempo di ritardo del suono riflesso è virtualmente al di sotto di 100<br />
msec cosicché l’ascoltatore può godere di un effetto di esecuzione dal vivo.<br />
DANCE<br />
Simula gli effetti acustici di una discoteca. È caratterizzato da un forte suono dei bassi.<br />
Il tempo di ritardo del suono riflesso è virtualmente al di sotto di 50 msec cosicché l’ascoltatore può godere<br />
la potenza viscerale della musica da ballo.<br />
THEATER 1<br />
Riproduce gli effetti di campo sonoro dei cinema senza perdere la localizzazione di ciascun canale. È<br />
possibile ottenere gli effetti da cinema senza perdere gli effetti del Dolby Digital/Pro Logic quando si usa<br />
questo modo insieme a tali formati (con film recanti il marchio 3).<br />
THEATER 2<br />
Simula l’ambiente acustico di un cinema conservando la localizzazione appropriata di ciascun canale.<br />
Modo STEREO<br />
Usare il modo STEREO per ottenere il suono stereo normale (due canali) dai diffusori anteriori sinistro e destro.<br />
Questo modo consente anche di :<br />
• Usare i <strong>com</strong>andi di controllo del tono BASS e TREBLE.<br />
• Usare DIRECT per una riproduzione più vera della registrazione originale.<br />
• Usare DIGITAL NR.<br />
Fare riferimento alle spiegazioni sul pannello anteriore riportate alle pagine 16-17 e alle spiegazioni sul riportate a<br />
pag. 18 per i dettagli su SPEAKERS (A/B), LOUDNESS, BASS (+/–) e TREBLE (+/–).Vedere a pagina 46 per le<br />
spiegazioni DIGITAL NR.<br />
Quando si ascoltano fonti in Dolby Digital o DTS, DIGITAL NR non funziona neppure se si seleziona<br />
STEREO.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
41<br />
It
Riproduzione di base<br />
Prima di azionare l'amplificatore, accertarsi di premere il tasto di alimentazione principale sul pannello<br />
anteriore per attivare l’alimentazione (ON _).<br />
Selezione di un modo audio<br />
Per assicurare il miglior audio surround possibile, accertarsi di <strong>com</strong>pletare i procedimenti di predisposizione<br />
descritti in “Predisposizione per l’audio surround” (a partire da pagina 26) prima di usare i modi audio. Questo è<br />
particolarmente importante quando si usano fonti 2 (Dolby) Digital o DTS. Quando si usano i modi audio,<br />
SPEAKERS A offre i risultati migliori. Se si usa SPEAKERS B, il suono sarà indirizzato ai due diffusori anteriori B e<br />
l’effetto di audio surround andrà perduto.<br />
Funzionamento surround<br />
THX<br />
1 DSP STEREO EFFECT+/–<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
EFFECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
STANDARD<br />
( MPEG )<br />
Tasto alimentazione principale<br />
DSP MODE<br />
STEREO EFFECT +/–<br />
1 Premere il tasto AMP.<br />
Questo imposta il tele<strong>com</strong>ando per la selezione della<br />
modalità audio.<br />
(Se si utilizzano i controlli dell’amplificatore, è<br />
possibile saltare questo passaggio.).<br />
2 Selezionare il modo audio.<br />
• Per HOME THX CINEMA \ Premere THX.<br />
• Per ADVANCED THEATER \ Premere ADVANCED.<br />
Ogni pressione del tasto fa cambiare il modo<br />
ADVANCED THEATER nell’ordine seguente:<br />
MUSICAL DRAMA<br />
5-D THEATER ACTION<br />
• Per STANDARD \ Premere STANDARD (MPEG ).<br />
• Per MPEG \ Premere STANDARD ( MPEG )<br />
ripetutamente.<br />
Ogni pressione del tasto fa cambiare il modo<br />
nell’ordine seguente:<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
• Per modi DSP \ Premere DSP ripetutamente.<br />
Ogni pressione del tasto fa cambiare il modo DSP<br />
nell’ordine seguente:<br />
HALL1 HALL 2 JAZZ<br />
THEATER 2 THEATER 1 DANCE<br />
• Per STEREO \ Premere STEREO.<br />
THX<br />
CINEMA<br />
42<br />
It<br />
ADVANCED<br />
STANDARD<br />
( MPEG )<br />
• È possibile regolare gli effetti del modo<br />
ADVANCED THEATER nella gamma da 10 a 90<br />
premendo EFFECT +/–. (L’impostazione di<br />
default è 70.) Inoltre, è possibile regolare il livello<br />
dell’effetto in ciascun modo ADVANCED<br />
THEATER premendo il tasto EFFECT +/–. Non è<br />
possibile cambiare i modi 5-D THEATER.<br />
• È possibile regolare la quantità dell’effetto di<br />
ciascun modo DSP nella gamma da 10 a 90 (il<br />
valore dell’impostazione di default è 70)<br />
premendo EFFECT +/–.<br />
• Quando è selezionata una fonte digitale, l’uso di<br />
alcuni dischi con una grande quantità di<br />
informazioni può far illuminare l’indicatore di<br />
sovraccarico. Se l’indicatore di sovraccarico è<br />
illuminato, il segnale può essere distorto. Per far<br />
sì che non vi sia distorsione, è possibile passare<br />
al modo STANDARD.
STANDBY/ON<br />
STANDBY/ON<br />
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
Riproduzione di base<br />
Prima di azionare l'amplificatore, accertarsi di premere il tasto di alimentazione principale sul pannello<br />
anteriore per attivare l’alimentazione (ON _).<br />
Riproduzione di fonti con audio in Dolby Digital, DTS o<br />
MPEG<br />
Le seguenti istruzioni servono per riprodurre fonti con audio in Dolby Digital , DTS o MPEG con il VSA-E07.<br />
1<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF MUTING<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
2<br />
1 Accendere l’amplificatore e premere il tasto<br />
AMP sul tele<strong>com</strong>ando.<br />
Sul tele<strong>com</strong>ando appare la schermata MAIN<br />
(PRINCIPALE) dell’amplificatore.<br />
2 Premere il tasto FUNCTION (FUNZIONE)<br />
relativo al <strong>com</strong>ponente (DVD/LD, ecc.) che<br />
si desidera ascoltare/vedere.<br />
ENTER<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
DSP<br />
STEREO<br />
/ dts<br />
THX ADVANCED<br />
THEATER STANDARD<br />
MPEG<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
EFFECT<br />
MUTING<br />
–<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
SIGNAL<br />
SELECT TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
–<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
1 3 4 2<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
3<br />
4<br />
6<br />
3 Scegliere un modo audio premendo il tasto<br />
THX, ADVANCED THEATER o STANDARD<br />
( MPEG ).<br />
(Per ulteriori informazioni, vedere “Modi audio” alle<br />
pagine 40-41.)<br />
4 Premere il tasto SIGNAL SELECT per<br />
selezionare il segnale di ingresso<br />
corrispondente al <strong>com</strong>ponente di fonte<br />
(l’impostazione dell’interruttore su AUTO<br />
assicura che viene selezionato il segnale<br />
appropriato).<br />
(Fare riferimento a “Commutazione dell’ingresso del<br />
segnale ANALOG/DIGITAL” a pagina 45.)<br />
5 Avviare la riproduzione su una fonte (per<br />
esempio, un lettore DVD).<br />
6 Regolare il volume usando i tasti VOLUME<br />
sul tele<strong>com</strong>ando o il <strong>com</strong>ando MASTER<br />
VOLUME sul pannello anteriore.<br />
Tornare alla schermata dell’amplificatore (premendo,<br />
se necessario, i tasti AMP e SUB) per eseguire altre<br />
regolazioni audio <strong>com</strong>e bassi/alti, livello sonoro, ecc.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
Tasto alimentazione principale<br />
6<br />
• Consigliamo di usare modi differenti per tipi<br />
differenti di materiale DTS. Per vedere film,<br />
l’impostazione THX o ADVANCED THEATER<br />
dovrebbe fornire i risultati ottimali. Per ascoltare<br />
musica, i modi STANDARD, DIRECT, STEREO o<br />
DSP dovrebbero essere i più indicati per<br />
soddisfare l’ascoltatore.<br />
• Accertarsi di collegare il lettore DVD/LD o il<br />
lettore LD usando la presa AC-3 RF. Se il lettore<br />
dispone di un’uscita AC-3 RF, ciò consente di<br />
usare tutti i laserdisc. Per ulteriori informazioni<br />
dettagliate, vedere le pagine 10, 11 e 36.<br />
43<br />
It
Riproduzione di base<br />
Uso di dischi in audio MPEG<br />
Il VSA-E07 può decodificare vari tipi differenti di formati audio per videodischi digitali e tra questi è <strong>com</strong>preso il<br />
formato MPEG. MPEG è un sistema di codifica audio altamente sofisticato impiegato da alcuni dischi. Se il disco<br />
utilizzato contiene audio MPEG (questo è indicato sul disco), porre il ricevitore nel modo MPEG usando il<br />
procedimento descritto di seguito. Se si tenta di riprodurre un disco in audio MPEG in un qualsiasi modo diverso<br />
dal modo MPEG, non sarà udibile alcun suono.<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
EFFECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
STANDARD<br />
( MPEG )<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
1 Se l’amplificatore non è in modalità<br />
STANDARD, metterlo in questa modalità<br />
premendo il tasto STANDARD ( MPEG ).<br />
2 Premere il tasto STANDARD ( MPEG ) per<br />
passare alla modalità MPEG.<br />
Ogni pressione del tasto fa cambiare il modo da<br />
STANDARD normale a MPEG e viceversa.<br />
“MPEG” si illumina sul display principale per<br />
confermare che l’apparecchio si trova nel modo MPEG.<br />
Dopodiché una piccola indicazione “MPEG” appare sul<br />
display in basso a sinistra dove apparirebbero “AC-3” o<br />
“DTS” se l’apparecchio si trovasse in uno di tali modi.<br />
Se questa indicazione “MPEG” lampeggia, significa<br />
che il segnale MPEG non è in fase di ricezione.<br />
1,2<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
DIGITAL<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
A<br />
MPEG<br />
MPEG<br />
MPEG<br />
• Se il disco utilizzato non è un disco MPEG o se<br />
si verifica qualche altro problema, la piccola<br />
indicazione “MPEG” lampeggia. Questo avviene<br />
anche quando il disco è nello stato di pausa.<br />
• Non è possibile usare nessun altro modi audio<br />
(ADVANCED THEATER, STANDARD, ecc.)<br />
quando si usa il modo MPEG.<br />
• Se si utilizza un disco non MPEG quando<br />
l'amplificatore si trova nel modo MPEG, non sarà<br />
udibile alcun suono.<br />
44<br />
It
Riproduzione di base<br />
Commutazione dell’ingresso del segnale ANALOG/DIGITAL<br />
Questo tasto <strong>com</strong>muto l’ingresso inviato all’amplificatore tra fonti analogiche, digitali e AC-3 RF. Si deve fare particolare<br />
attenzione ad eseguire la <strong>com</strong>mutazione nell’ingresso appropriato, quando necessario. Per esempio, l’impostazione della<br />
<strong>com</strong>mutazione dovrebbe essere digitale (DIGITAL) per usare l’audio surround di Dolby Digital o DTS ma dovrebbe essere<br />
analogica (ANALOG) per registrare dalle prese di uscita ANALOG sull'amplificatore. L’impostazione di default è AUTO<br />
(che sceglie digitale quando tutte e tre sono disponibili, ma si adatta a ciò che è disponibile se questa è l’unica scelta).<br />
1<br />
1 Premere il tasto AMP.<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
EFFECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
2 Premere il tasto SIGNAL SELECT sul<br />
tele<strong>com</strong>ando o sul pannello anteriore per<br />
selezionare il segnale di ingresso<br />
corrispondente al formato della<br />
<strong>com</strong>ponente di fonte.<br />
Ogni pressione del tasto fa cambiare il segnale nell’ordine<br />
seguente:<br />
AUTO ANALOG<br />
AC-3RF DIGITAL<br />
2<br />
3 Quando SIGNAL SELECT è impostato su<br />
DIGITAL, AC-3 si illumina quando è in<br />
ingresso un segnale in Dolby Digital, DTS si<br />
illumina quando è in ingresso un segnale in<br />
DTS o MPEG si illumina quando è in<br />
ingresso un segnale in MPEG.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
2<br />
DIGITAL<br />
AC-3<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
DIGITAL<br />
DTS<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
DIGITAL<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
AC-3<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
DTS<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
A<br />
Quando è in ingresso un segnale in<br />
Dolby Digital.<br />
A<br />
Quando è in ingresso un segnale in DTS<br />
A<br />
MPEG<br />
FUNZIONAMENTO<br />
MPEG<br />
Quando è in ingresso un segnale MPEG<br />
• Nell’impostazione AUTO, SIGNAL SELECT sceglie il segnale, in funzione della disponibilita, nell’ordine<br />
seguente: AC-3 RF, DIGITAL, ANALOG.<br />
• Se le voci di DIGITAL INPUT SELECT (vedere pag. 36) sono impostate su OFF, l’impostazione di default di<br />
SIGNAL SELECT sarà ANALOG.<br />
• Poiché l’audio da un microfono per karaoke e da un laserdisc registrato con audio analogico non viene<br />
emesso dall’uscita digitale, impostare SIGNAL SELECT su ANALOG.<br />
• Questo amplificatore può riprodurre soltanto i formati dei segnali digitali Dolby Digital, PCM (32 kHz, 44 kHz,<br />
48 kHz e 96 kHz), DTS o MPEG. Esso non può riprodurre segnali digitali diversi da questi, pertanto sarà<br />
necessario riprodurre i segnali in quei formati in maniera analogica (accertandosi che l’apparecchio sia<br />
collegato mediante collegamenti analogici e che SIGNAL SELECT sia impostato su ANALOG).<br />
• Quando un laserdisc o un <strong>com</strong>pact disc con DTS viene riprodotto con SIGNAL SELECT impostato su<br />
ANALOG, viene emesso il rumore digitale causato dalla riproduzione diretta del DTS (senza alcuna codifica).<br />
Per evitare disturbi, è necessario eseguire collegamenti digitali (vedere pag. 10-11) e impostare SIGNAL<br />
SELECT su AUTO.<br />
• Alcuni lettori DVD non emettono segnali in DTS. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni<br />
allegato al lettore DVD utilizzato.<br />
• L’impostazione di SIGNAL SELECT è fissata su DIGITAL nel modo di audio MPEG.<br />
45<br />
It
Riproduzione di base<br />
Riduzione del rumore durante la riproduzione (funzione DIGITAL NR)<br />
Per ridurre rumore estraneo passare alla funzione DIGITAL NR. Questo filtro di riduzione del rumore può essere usato<br />
soltanto nel modo STEREO.<br />
2<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
1<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
EFFECT<br />
FUNCTION<br />
1 Premere STEREO sulla schermata MAIN<br />
(PRINCIPALE) dell’amplificatore, che si<br />
trova sul tele<strong>com</strong>ando, o sul pannello<br />
frontale.<br />
2 Premere DIGITAL NR sulla schermata MAIN<br />
(PRINCIPALE) dell’amplificatore, che si<br />
trova sul tele<strong>com</strong>ando, o sul pannello<br />
frontale.<br />
Ogni pressione del tasto attiva o disattiva la funzione<br />
DIGITAL NR.<br />
1<br />
2<br />
SIGNAL ATT LOUDNESS<br />
SELECT OVER H.P<br />
ANALOG SP AB<br />
DIGITAL<br />
AC-3RF<br />
AUTO<br />
AC-3DTS<br />
L C R LFE<br />
MIDNIGHT<br />
DSP<br />
STEREO<br />
PRO LOGIC<br />
DIGITAL<br />
VOLUME<br />
dB<br />
MPEG TAPE 2<br />
LS S RS<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
• Quando la funzione DIGITAL NR è attivata e sono in ingresso dei segnali in Dolby Digital, DTS o MPEG, la<br />
funzione DIGITAL NR si disattiva automaticamente.<br />
• Nei casi descritti di seguito, i rumori potrebbero non essere ridotti anche se la funzione DIGITAL NR è<br />
attivata.<br />
· Rumore improvviso<br />
· Rumore estremamente alto<br />
· Segnali che non contengono molte alte frequenze<br />
• Per ciascuna fonte, la funzione DIGITAL NR è efficace a e sopra i livelli indicati di seguito.<br />
· Nastro a cassetta .......................... 20 dB<br />
· Videonastro .................................. 15 dB<br />
· Sintonizzatore AM ............ da 10 a 15 dB<br />
· Sintonizzatore FM ............. da 15 a 16 dB<br />
* A seconda delle condizioni della fonte, potrebbe non esserci un evidente miglioramento nella qualità del<br />
suono.<br />
Prestazioni per 96 kHz/24 bit<br />
Questo amplificatore è in grado di riprodurre videodischi digitali avanzati che sono stati registrati nel formato 96 kHz/24<br />
bit (tutti questi sono dischi stereo). L'amplificatore legge automaticamente il formato del disco e riproduce il disco<br />
conseguentemente (naturalmente SIGNAL SELECT deve essere stato impostato su AUTO o DIGITAL per leggere la<br />
colonna sonora di videodischi digitali). Quando l'amplificatore riproduce un disco a 96 kHz/24 bit, “96 kHz” appare sul<br />
display. Se si tenta di usare una delle funzioni o uno dei modi menzionati di seguito, “96 kHz” si illumina sul display ,<br />
<strong>com</strong>e mostrato di seguito, a indicare che il procedimento non è possibile.<br />
46<br />
It<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
AUTO<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
• Quando si riproduce un disco a 96 kHz/24 bit, il<br />
volume potrebbe essere più alto di quello di un<br />
disco normale.<br />
• Alcuni lettori DVD non possono riprodurre dischi a<br />
96 kHz/24 bit. Controllare il manuale del lettore<br />
DVD per accertarsi.<br />
• Durante questa riproduzione non è possibile usare i<br />
<strong>com</strong>andi di controllo del tono, la funzione DIRECT,<br />
la funzione LOUDNESS, nessuno dei modi audio o<br />
nessuno dei modi di effetto.<br />
• Con dischi a 96 kHz/24 bit è possibile usare la<br />
riproduzione EXTERNAL DECODER a 5.1 canali e<br />
TAPE 2 MONITOR.
Riproduzione di base<br />
Ascolto nel modo di ascolto MIDNIGHT<br />
Questa funzione consente di ottenere eccellenti effetti audio surround anche quando si ascolta a basso volume.<br />
Essa può essere usata con una serie di varie fonti con audio surround e riproduce le colonne sonore in modo che<br />
i suoni più bassi siano udibili mentre i suoni più alti non diventino eccessivamente elevati o distorti. Ciò viene<br />
realizzato portando tutti i suoni in una data colonna sonora più vicini nel volume. Confrontare questa funzione con<br />
il controllo della gamma dinamica (DYNAMIC RANGE CONTROL) (soltanto per fonti in Dolby Digital) a pagina 35.<br />
MIDNIGHT<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
EFFECT<br />
Premere MIDNIGHT (NOTTURNO) sulla<br />
schermata MAIN (PRINCIPALE)<br />
dell’amplificatore, che si trova sul<br />
tele<strong>com</strong>ando, o sul pannello frontale<br />
Ad ogni pressione si alterna tra la modalità MIDNIGHT<br />
LISTENING (ASCOLTO NOTTURNO) attivata e disattivata.<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
SP<br />
DIGITAL<br />
AUTO<br />
A<br />
MIDNIGHT<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
MIDNIGHT<br />
• L’effetto si regola automaticamente a seconda<br />
del livello del volume.<br />
• Non è possibile usare il modo di ascolto<br />
MIDNIGHT con i modi THX, DIRECT o<br />
EXTERNAL DECODER.<br />
Riproduzione con decoder esterno<br />
Questa funzione consente di collegare un decoder esterno per ascoltare alcuni tipi di dischi speciali.<br />
EXTERNAL 5.1 CH<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
TAPE 2<br />
MONITOR<br />
INPUT<br />
ATT.<br />
EXTERNAL<br />
5.1CH<br />
BASS<br />
TREBLE<br />
Premere EXTERNAL 5.1 CH sulla schermata<br />
SUB (SECONDARIA) dell’amplificatore, che si<br />
trova sul tele<strong>com</strong>ando. Sul pannello frontale,<br />
premere EXTERNAL DECODER IN (INGRESSO<br />
DECODIFICATORE ESTERNO).<br />
Ad ogni pressione si alterna l’ingresso tra la modalità<br />
precedente e quella EXTERNAL DECODER<br />
(DECODIFICATORE ESTERNO).<br />
FUNZIONAMENTO<br />
CH<br />
LEVEL<br />
SYSTEM<br />
SETUP<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
VOLUME<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
dB<br />
EXTERNAL DECODER IN<br />
Quando è selezionato EXTERNAL DECODER, è<br />
possibile impostare soltanto il livello del volume e i<br />
livelli dei canali. Non è possibile usare nessuna<br />
delle altre funzioni di questo apparecchio (modi<br />
DSP, modi ADVANCED THEATER, modo DIRECT,<br />
<strong>com</strong>andi di controllo del tono, ecc.) e i modi<br />
TUNER e PHONO. Tutte le impostazioni dei<br />
diffusori e le altre impostazioni di predisposizione<br />
non hanno alcun effetto.<br />
47<br />
It
Riproduzione di base<br />
Ascolto nel modo LOUDNESS<br />
Il modo LOUDNESS consente di enfatizzare i bassi in un segnale. Esso è utile per ascoltare la musica a basso<br />
volume.<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
EFFECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
Premere LOUDNESS (LIVELLO SONORO) sulla<br />
schermata MAIN (PRINCIPALE)<br />
dell’amplificatore, che si trova sul<br />
tele<strong>com</strong>ando, oppure sul pannello frontale.<br />
Ad ogni pressione si alterna tra modalità LOUDNESS<br />
attivata o disattivata.<br />
LOUDNESS<br />
LOUDNESS<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
LOUDNESS<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Non è possibile usare il modo LOUDNESS con i<br />
modi THX, DIRECT o EXTERNAL DECODER.<br />
Regolazione dei bassi e degli acuti (controllo del tono)<br />
Usare BASS (–/+) o TREBLE –/+) per regolare le alte e le basse frequenze (l'amplificatore deve trovarsi nel modo<br />
STEREO).<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
TAPE 2<br />
MONITOR<br />
INPUT<br />
ATT.<br />
BASS +/– TREBLE +/–<br />
EXTERNAL<br />
5.1CH<br />
BASS<br />
TREBLE<br />
Premere BASS (BASSI) +/– sulla schermata<br />
SUB (SECONDARIA) dell’amplificatore, che si<br />
trova sul tele<strong>com</strong>ando, oppure sul pannello<br />
frontale per regolare le basse frequenze.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
BASS +/–<br />
CH<br />
LEVEL<br />
SYSTEM<br />
SETUP<br />
Premere TREBLE (ALTI) +/– sulla schermata<br />
SUB (SECONDARIA) dell’amplificatore, che si<br />
trova sul tele<strong>com</strong>ando, oppure sul pannello<br />
frontale per regolare le basse frequenze.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
TREBLE +/–<br />
• È possibile regolare il controllo del tono nella<br />
gamma di ±6 dB.<br />
• Non è possibile regolare il controllo del tono nei<br />
modi, STANDARD, ADVANCED THEATER e<br />
nelle impostazioni DSP, THX, EXTERNAL<br />
DECODER, DIRECT e 96 kHz.<br />
48<br />
It
Riproduzione di base<br />
Riproduzione diretta<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
DIRECT<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
DIRECT<br />
EFFECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
Premere DIRECT (DIRETTO) sulla schermata<br />
MAIN (PRINCIPALE) dell’amplificatore, che si<br />
trova sul tele<strong>com</strong>ando, oppure sul pannello<br />
frontale.<br />
Questa modalità offre la riproduzione più accurata delle<br />
fonti dei due canali.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
ANALOG SP<br />
A<br />
STEREO<br />
VOLUME<br />
dB<br />
Non è possibile utilizzare nessuna delle modalità di<br />
controllo del tono o delle altre modalità audio.<br />
Regolazione della luminosità del display (soltanto pannello anteriore)<br />
Usare il tasto FL DIMMER per regolare la luminosità del display fluorescente (FL = display fluorescente).<br />
FL DIMMER<br />
Premere FL DIMMER (VARIALUCE FL).<br />
È possibile selezionare quattro livelli di luminosità, da molto<br />
scuro a molto luminoso. Ad ogni pressione viene cambiata<br />
la luminosità del display. È anche possibile selezionare la<br />
luminosità predefinita quando si scorrono le opzioni.<br />
Nota: Una delle caratteristiche di questa unità<br />
consiste nel fatto che il display fluorescente<br />
diventa più luminoso per pochi secondi dopo che<br />
si è scelta una funzione (<strong>com</strong>e DVD/LD, CD, ecc.)<br />
e quindi torna normale. Questo si verifica anche<br />
quando si è regolata la luminosità, ma il display si<br />
attenua sulla nuova impostazione.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
49<br />
It
STANDBY/ON<br />
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri<br />
<strong>com</strong>ponenti<br />
Oltre che a controllare l'amplificatore, il tele<strong>com</strong>ando in dotazione può controllare altri <strong>com</strong>ponenti (videoregistratore,<br />
televisore, lettore di laserdisc, lettore di <strong>com</strong>pact disc, ecc.) dopo che è stato programmato per fare ciò. Così, invece di<br />
destreggiarsi tra vari <strong>com</strong>andi e tasti, è sufficiente usare un solo tele<strong>com</strong>ando. Se i <strong>com</strong>ponenti sono elencati nella<br />
memoria del tele<strong>com</strong>ando, basta eseguire il procedimento descritto di seguito. Se i <strong>com</strong>ponenti non sono elencati, o se<br />
si desidera far sì che il tele<strong>com</strong>ando memorizzi operazioni supplementari, è possibile usare il modo di programmazione<br />
per introdurre le informazioni dai tele<strong>com</strong>andi in dotazione agli altri <strong>com</strong>ponenti.<br />
Richiamo di impostazioni memorizzate sul tele<strong>com</strong>ando<br />
I passaggi seguenti mostrano <strong>com</strong>e richiamare le impostazioni memorizzate nel tele<strong>com</strong>ando. Quando viene richiamata<br />
un’impostazione e viene assegnato un <strong>com</strong>ponente, è possibile utilizzare il tele<strong>com</strong>ando per controllare con facilità il<br />
<strong>com</strong>ponente<br />
• È possibile premere il tasto EXIT (ESCI) in qualsiasi momento per tornare indietro di una schermata.<br />
• Per controllare gli altri <strong>com</strong>ponenti, vedere la sezione “Uso del tele<strong>com</strong>ando con altri <strong>com</strong>ponenti”, alle<br />
pagine 55-61.<br />
• Per i <strong>com</strong>ponenti e i prodotti disponibili, vedere “Elenco dei codici preimpostati”, alle pagine 71-74.<br />
2<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
1 Accendere il televisore e l'amplificatore.<br />
Accertarsi che il televisore sia impostato sull’ingresso<br />
video appropriato (per esempio, VIDEO 1).<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
2 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />
Sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando appare il menu REMOTE<br />
SETUP.<br />
3<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
1<br />
Remote Setup<br />
LCD<br />
COMMANDER<br />
PRESET RECALL<br />
LEARNING<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
MUTING<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
–<br />
EXIT<br />
MULTI OPERATION<br />
DIRECT FUNCTION<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
3 Premere il tasto PRESET RECALL<br />
(RICHIAMO PRESELEZIONI) sullo schermo<br />
LCD.<br />
4 Scegliere il pulsante al quale si desidera<br />
assegnare il controllo del <strong>com</strong>ponente che<br />
si desidera gestire.<br />
Naturally Naturalmente, è più semplice e più logico<br />
assegnare il tasto che ha lo stesso nome del <strong>com</strong>ponente<br />
che si sta impostando (per esempio, scegliere il tasto CD<br />
per il lettore CD).<br />
Tuttavia, in alcuni casi, potrebbe essere necessario<br />
assegnare un tasto a un <strong>com</strong>ponente con nome diverso.<br />
Per esempio: un tasto è chiamato MD/TAPE 1. Se si<br />
assegna questo tasto al lettore MD, sarà necessario<br />
utilizzare un tasto diverso, per esempio VCR 2, per il<br />
registratore a cassette.<br />
AMP<br />
Preset Recall<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
Sullo schermo TV appaiono il primo produttore (e il codice<br />
preimpostato).<br />
4<br />
50<br />
It<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
The On Screen Preset Guide<br />
will help you to find out the<br />
preset ID for your equipment.<br />
The Guide will be available on<br />
the screen of TV connected<br />
to the Amplifier.<br />
Please operate according to<br />
the Guide with the cursor<br />
keys on this remote.<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
Preset Recall<br />
1Select function<br />
2Select products [5∞23]<br />
3Input ID CODE<br />
2 [TAPE ] 3 Page 1/22<br />
5 [AKAI ] ∞<br />
[ 823 ]<br />
[ ]<br />
EXIT=Remote setup
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF MUT<br />
5 Premere i tasti 2¥3 per scegliere il<br />
<strong>com</strong>ponente e quindi premere i tasti 5¥∞<br />
per visualizzare il nome del fabbricante del<br />
<strong>com</strong>ponente.<br />
I nomi della maggior parte dei fabbricanti sono stati<br />
programmati nel ricevitore, ma se il <strong>com</strong>ponente è<br />
stato costruito da un fabbricante piccolo o<br />
relativamente sconosciuto potrebbe essere<br />
impossibile trovarlo.<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
5<br />
Preset Recall<br />
0 0 0<br />
INPUT<br />
CODE NUMBER<br />
1 2<br />
4<br />
SEE INSTRUCTION MANUAL<br />
[MD/TAPE1]<br />
5 6<br />
7 8 9<br />
0<br />
6<br />
EXIT<br />
3<br />
7<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
6 Puntare il tele<strong>com</strong>ando verso il<br />
<strong>com</strong>ponente da controllare e introdurre il<br />
codice di predisposizione di 3 cifre.<br />
Dopo che il codice di predisposizione è stato<br />
introdotto, il tele<strong>com</strong>ando emette un segnale di<br />
accensione/spegnimento. Se il <strong>com</strong>ponente si<br />
accende o si spegne, significa che è stato introdotto il<br />
codice appropriato.<br />
Se il <strong>com</strong>ponente non si accende o non si spegne e i<br />
codici di predisposizione sono più di uno, provare ad<br />
introdurre un altro codice. Alcuni fabbricanti usano vari<br />
gruppi di segnali di controllo a distanza e il primo<br />
codice potrebbe non corrispondere al <strong>com</strong>ponente in<br />
questione.<br />
Ripetere i punti da 4 a 6 per assegnare i codici<br />
preselezionati a tutti i <strong>com</strong>ponenti necessari.<br />
Nel caso in cui il <strong>com</strong>ponente non dovesse<br />
rispondere a nessuno dei codici, è ancora possibile<br />
programmare il <strong>com</strong>ponente nel tele<strong>com</strong>ando<br />
usando il procedimento descritto nella sezione<br />
successiva.<br />
7 Premere il tasto REMOTE SETUP per uscire<br />
dal modo di predisposizione PRESET<br />
RECALL SETUP.<br />
Il tele<strong>com</strong>ando e il televisore ritornano ai rispettivi<br />
modi di funzionamento precedenti.<br />
Questo metodo dovrebbe essere di ausilio per<br />
personalizzare il tele<strong>com</strong>ando per il sistema.<br />
Per tornare indietro di una schermata<br />
Premere EXIT (ESCI)<br />
FUNZIONAMENTO<br />
Per uscire dal processo<br />
Premere ripetutamente EXIT (ESCI).<br />
51<br />
It
STANDBY/ON<br />
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Modo di programmazione: Programmazione dei segnali di altri<br />
tele<strong>com</strong>andi<br />
Se per i <strong>com</strong>ponenti non sono disponibili codici preimpostati o se i codici preimpostati disponibili non funzionano<br />
correttamente, è possibile utilizzare questa procedura per programmare i segnali del tele<strong>com</strong>ando dei<br />
<strong>com</strong>ponenti. Questa procedura può anche essere utilizzata per aggiungere alle schermate del tele<strong>com</strong>ando<br />
ulteriori funzioni impostate correttamente con le impostazione memorizzate (vedere pagina 50).<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
Remote Setup<br />
LCD<br />
COMMANDER<br />
PRESET RECALL<br />
LEARNING<br />
Learning<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
SELECT FUNCTION<br />
MUTING<br />
1<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
EXIT<br />
MULTI OPERATION<br />
DIRECT FUNCTION<br />
EXIT<br />
+<br />
–<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
2<br />
3<br />
1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />
2 Premere il tasto LEARNING<br />
(APPRENDIMENTO).<br />
Se si desidera annullare la modalità REMOTE<br />
SETUP (IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere EXIT (ESCI). In questo modo si torna al menu<br />
dell’amplificatore.<br />
3 Sullo schermo LCD del tele<strong>com</strong>ando<br />
lampeggia il messaggio SELECT FUNCTION<br />
(SELEZIONE FUNZIONE). Premere il tasto<br />
funzione per il <strong>com</strong>ponente che si desidera<br />
controllare.<br />
Per fare un esempio, utilizzeremo la funzione DVD/LD.<br />
4 Scegliere il <strong>com</strong>ando che si vuole insegnare<br />
al tele<strong>com</strong>ando e premere il tasto<br />
corrispondente sullo schermo LCD. Sulla<br />
barra superiore dello schermo del<br />
tele<strong>com</strong>ando lampeggia la parola<br />
“Learning” (Apprendimento in corso).<br />
Per esempio, scegliere il tasto 3 (play = riproduci) per<br />
programmare il tele<strong>com</strong>ando in modo che riproduca i<br />
brani del lettore DVD.<br />
• I tasti TV POWER (ALIMENTAZIONE TV), TV FUNC,<br />
TV CH +/– e VOL +/– sono disponibili per<br />
l’apprendimento solo quando si programmano le<br />
operazione di TV CONTROL (CONTROLLO TV).<br />
• Se si preme EXIT (ESCI) si annulla il processo.<br />
Con la modalità Learning (apprendimento) è anche<br />
possibile programmare i tasti cursore %/fi/@/# ed<br />
ENTER.<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
AMP<br />
DVD:Learning<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
VCR2<br />
DVD/LD<br />
1 2<br />
3<br />
MD/TAPE1<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF MUT<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
SEARCH<br />
MODE<br />
TOP<br />
MENU<br />
MENU SET UP<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
10 0 C<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
4<br />
ENTER<br />
Tasto cursore %/fi/@/# ed ENTER.<br />
52<br />
It
CD<br />
+<br />
–<br />
+<br />
CH<br />
–<br />
+<br />
VOL<br />
–<br />
S0URCE<br />
DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2<br />
CD<br />
TV VOL<br />
TV<br />
TV FUNC<br />
RECEIVER<br />
MULTI<br />
OPERATION<br />
MD/TAPE TUNER TV/VCR<br />
P IN P SWAP DTV MENU GUIDE<br />
8 7 3<br />
SUB CH +<br />
CHA NEL +<br />
1 ¡ 4 ¢<br />
TUNING +<br />
STATION +<br />
E FECT CH SEL<br />
STEREO<br />
CHA NE LEVEL<br />
E FECT LEVEL<br />
ENTER<br />
THX DSP<br />
CLA S<br />
VOLUME<br />
TV CONTROL<br />
ENTER<br />
TV/VCR<br />
ATT MENU MUTE<br />
FUNCTION<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
DIGITAL MULTI PROCE SING AMPLIFIER<br />
REMOTE CONTROL UNIT<br />
Î<br />
SYSTEM<br />
O F<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
SYSTEM<br />
SETUP<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
+10 0 DISC<br />
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
DVD:OK<br />
5 6<br />
SEARCH<br />
MODE<br />
TOP<br />
MENU<br />
MENU SET UP<br />
1 2<br />
4<br />
7 8 9<br />
10<br />
EXIT<br />
3<br />
5 6<br />
0 C<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
5 Point Puntare i due tele<strong>com</strong>ando l’uno<br />
sull’altro. Premere sull’altro tele<strong>com</strong>ando il<br />
tasto corrispondente all’operazione che si<br />
desidera programmare.<br />
LEARNING Sul display del tele<strong>com</strong>ando lampeggia il<br />
messaggio LEARNING (APPRENDIMENTO IN<br />
CORSO). Dopo che il processo è stato <strong>com</strong>pletato e il<br />
<strong>com</strong>ando è stato imparato, nella parte superiore del<br />
display LCD del tele<strong>com</strong>ando appare il messaggio OK.<br />
SE invece appare il messaggio NG (No Good =<br />
Operazione fallita), significa che per qualche motivo il<br />
<strong>com</strong>ando non è stato imparato.<br />
Ripetere i passaggi 4 e 5 per insegnare al<br />
tele<strong>com</strong>ando del VSA-E07 tutti i <strong>com</strong>andi del<br />
tele<strong>com</strong>ando.<br />
AMP<br />
Learning<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
ENTER<br />
VCR2<br />
VCR1<br />
TV/SAT<br />
DVD/LD<br />
RECEIVER<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
SELECT FUNCTION<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
RECEIVER<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI<br />
OPERATION<br />
SYSTEM<br />
OFF<br />
MUTE<br />
2,5 - 7 cm<br />
VCR1<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
MASTER VOLUME<br />
TV<br />
CONTROL<br />
TUNER<br />
MD/TAPE<br />
FUNC<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
POWER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
VCR2<br />
TV<br />
CONTROL<br />
6 Premere il tasto EXIT (ESCI) per tornare alla<br />
schermata LEARNING/SELECT FUNCTION<br />
(APPRENDIMENTO/SELEZIONE FUNZIONI).<br />
Ripartire dal passaggio 3 per programmare in questo<br />
modo tutti i <strong>com</strong>ponenti.<br />
Quando si è terminato, premere ripetutamente il tasto<br />
EXIT (ESCI) per tornare al menu REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />
Alcuni <strong>com</strong>andi degli altri tele<strong>com</strong>andi non<br />
possono essere imparati, ma nella maggior parte<br />
dei casi è sufficiente solo spostare i tele<strong>com</strong>andi<br />
più vicino o più lontano l’uno dall’altro.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
53<br />
It
on<br />
off<br />
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Blocco delle impostazioni<br />
Questa funzione consente di bloccare le impostazioni di SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA) e<br />
REMOTE SETUP (IMPOSTAZIONE TELECOMANDO) in modo che non possano essere modificate se prima non<br />
sono sbloccate. Quando le impostazioni sono bloccate, non è possibile entrare nella schermata di impostazione<br />
di queste modalità. La procedura di blocco e di sblocco è la stessa.<br />
1,2 2 (Simbolo di lucchetto)<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
Remote Setup<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
LCD<br />
COMMANDER<br />
MULTI OPERATION MD/TAPE1<br />
PRESET RECALL DIRECT FUNCTION CD<br />
LEARNING<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
EXIT<br />
MUTING<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
±<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
FUNCTION<br />
CH +<br />
CH ±<br />
VOL +<br />
VOL ±<br />
FUNCTION<br />
1 Nelle schermate di SYSTEM SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE SISTEMA) o REMOTE<br />
SETUP (IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
premere i tasti %/fi nello stesso tempo.<br />
Sulla barra superiore dello schermo LCD<br />
appare un simbolo che rappresenta un<br />
lucchetto circondato da una cornice.<br />
2 Premere il simbolo del lucchetto, mentre si<br />
tengono premuti i due tasti citati sopra. Le<br />
impostazioni vengono bloccate o sbloccate<br />
a seconda del loro stato precedente.<br />
Da questo momento in poi, se la schermata è<br />
bloccata, tutte le volte che si accede ad essa appare il<br />
simbolo del lucchetto.<br />
Bloccato<br />
Sbloccato<br />
La sola eccezione al BLOCCAGGIO DELLE<br />
IMPOSTAZIONI è costituita dalle impostazioni di<br />
LCD COMMANDER che si trovano nella<br />
schermata REMOTE SETUP (IMPOSTAZIONE<br />
TELECOMANDO). Ad esse è possibile accedere<br />
anche quando la schermata REMOTE SETUP è<br />
bloccata.<br />
54<br />
It
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Uso del tele<strong>com</strong>ando con altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Operazioni del lettore DVD o LD<br />
• Le seguenti operazioni sono disponibili sul tele<strong>com</strong>ando del ricevitore dopo che si è richiamato<br />
il codice di preselezione del lettore DVD o LD, ma alcune operazioni devono essere<br />
memorizzate dal ricevitore (fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo<br />
di altri <strong>com</strong>ponenti” alle pagine 50-53).<br />
• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto DVD/LD per impostare il tele<strong>com</strong>ando nel modo di<br />
controllo del lettore DVD o LD.<br />
• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale allegato al <strong>com</strong>ponente.<br />
[DVD]<br />
6 7<br />
[LD]<br />
6<br />
7<br />
DVD<br />
LD<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
SEARCH<br />
MODE<br />
TOP<br />
MENU<br />
1 2<br />
4<br />
3<br />
5 6<br />
7 8 9<br />
MENU SET UP 10 0 C<br />
8<br />
9<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
STANDBY/ON<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1 2 3<br />
4<br />
AUDIO<br />
5 6<br />
DISP 7 8 9<br />
PRGM<br />
SIDE<br />
A/B 10 0 C<br />
8<br />
9<br />
~=- 0<br />
!<br />
1<br />
~ = - 0<br />
1<br />
Premere questo tasto per attivare o disattivare il<br />
lettore DVD o LD.<br />
2 4¥¢<br />
4 : Premerlo per ritornare all’inizio del capitolo<br />
(della pista) attuale. Premerlo ripetutamente per<br />
ritornare all’inizio di capitoli (piste) precedenti.<br />
¢ : Premerlo per avanzare all’inizio del capitolo<br />
successivo (della pista successiva). Premerlo<br />
ripetutamente per avanzare all’inizio di capitoli<br />
successivi (piste successive).<br />
3 1¥¡<br />
1 : Tenerlo premuto per la riproduzione rapida a<br />
ritroso.<br />
¡ : Tenerlo premuto per la riproduzione rapida in<br />
avanti.<br />
4 [DVD] SEARCH MODE<br />
Premere questo tasto per eseguire la ricerca di un<br />
titolo, un capitolo/brano o del tempo trascorso.<br />
[LD] AUDIO<br />
È possibile cambiare il tipo di audio dall’impostazione<br />
stereo a quella mono e dall’impostazione digitale a<br />
quella analogica.<br />
5 7<br />
Premerlo per interrompere la riproduzione.<br />
6 3<br />
Premerlo per avviare la riproduzione.<br />
7 8<br />
Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione.<br />
8 Tasti numerici<br />
Usarli per selezionare i capitoli (le piste)<br />
9 C<br />
Utilizzare per cancellare capitoli (brani) o selezioni<br />
programmati.<br />
0 +10<br />
Usarlo quando si selezionano numeri di capitolo<br />
(pista) maggiori di 10.<br />
- [DVD] SET UP<br />
Utilizzare per impostare questa modalità del lettore<br />
DVD disponibile su alcuni lettori DVD.<br />
[LD] SIDE A/B<br />
Utilizzare per cambiare l’LD dal lato A a quello B e<br />
viceversa.<br />
= [DVD] TOP MENU<br />
Premerlo per richiamare il menu programmato sul<br />
lettore DVD<br />
[LD] DISP<br />
Utilizzare per visualizzare la durata del disco, il tempo<br />
trascorso e altre informazioni programmate su alcuni<br />
dischi.<br />
~ [DVD] MENU<br />
Utilizzare per visualizzare o per chiudere la<br />
schermata del menu del titolo.<br />
[LD] PRGM<br />
Utilizzare per programmare la riproduzione di capitoli<br />
(brani).<br />
! [DVD] %/fi/@/#/ENTER<br />
%/fi/@/# : Usarli per navigare attraverso le opzioni<br />
sulle schermate di menu e per cambiare le<br />
impostazioni.<br />
ENTER : Usarlo per rendere operanti le impostazioni<br />
selezionate con i tasti del cursore o per impostare le<br />
voci evidenziate in un menu (soltanto per un lettore<br />
DVD).<br />
55<br />
It<br />
FUNZIONAMENTO
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Funzionamento del lettore CD o registratore MD<br />
[CD]<br />
• Le seguenti funzioni sono disponibili dal tele<strong>com</strong>ando dell’amplificatore dopo che si è<br />
programmato il lettore CD o il registratore MD per la gestione, ma potrebbe essere necessario<br />
far imparare separatamente all’amplificatore alcune operazioni (vedere “Impostazione del<br />
tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti,” pagine 50-53).<br />
• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto CD o MD/TAPE 1 per impostare il tele<strong>com</strong>ando in<br />
modalità di controllo del CD o MD.<br />
• Per ulteriori informazioni su singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale in dotazione con il <strong>com</strong>ponente.<br />
6 7<br />
[MD]<br />
6 7<br />
CD<br />
MD<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
PRGM<br />
DISC<br />
TRACK<br />
RDM<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
10 0/10 C<br />
8<br />
9<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
REC<br />
DISP<br />
1 2<br />
4<br />
INPUT EDIT<br />
MODE NAME<br />
5 6<br />
7 8 9<br />
0/10<br />
3<br />
+10<br />
8<br />
9<br />
1<br />
! ~ = - 0<br />
1<br />
!~=-<br />
0<br />
1<br />
Premerlo per accendere o spegnere lettore CD/<br />
registratore MD.<br />
2 4¥¢<br />
4 : Premerlo per ritornare all’inizio della pista<br />
attuale. Premerlo ripetutamente per ritornare<br />
all’inizio di piste precedenti.<br />
¢ : Premerlo per avanzare all’inizio della pista<br />
successiva. Premerlo ripetutamente per avanzare<br />
all’inizio di piste successive.<br />
3 1¥¡<br />
1 : Tenerlo premuto per la riproduzione rapida a<br />
ritroso.<br />
¡ : Tenerlo premuto per la riproduzione rapida in<br />
avanti.<br />
4 [MD] REC<br />
Premerlo per avviare la registrazione. (Questo tasto<br />
potrebbe porre alcune piastre nel modo di pausa di<br />
registrazione.)<br />
[CD] DISC<br />
Utilizzare questo tasto per alternare dischi con lettori<br />
di dischi per tipo di file.<br />
5 7<br />
Premerlo per interrompere la riproduzione o la<br />
registrazione.<br />
6 3<br />
Premerlo per avviare la riproduzione.<br />
7 8<br />
Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione.<br />
8 Tasti numerici<br />
Usarli per selezionare le piste.<br />
9 [MD] +10<br />
È anche possibile usare questo tasto quando si<br />
selezionano numeri di pista maggiori di 10.<br />
[CD] C<br />
Utilizzare questo tasto per cancellare brani o<br />
selezioni programmate.<br />
0 0/10<br />
Utilizzare per selezionare brani con numeri alti. Il<br />
tasto aumenta il numero di brano in incrementi di<br />
dieci.<br />
- [MD] NAME<br />
Utilizzare per dare un nome a brani o a selezioni<br />
programmate.<br />
[CD] >10<br />
Si può anche utilizzare questo tasto quando si<br />
selezionano numeri di brano maggiori di 10.<br />
= [MD] EDIT MODE<br />
Consente di modificare i nomi e i numeri dei brani.<br />
[CD] RDM<br />
Utilizzare questo tasto per selezionare la funzione di<br />
riproduzione casuale. Il lettore CD riproduce tutti i<br />
brani del disco in ordine casuale.<br />
~ [MD] DISP<br />
Consente di cambiare il modo di visualizzazione del<br />
minidisc.<br />
[CD] TRACK<br />
Utilizzare questo tasto per selezionare il brano (non<br />
disponibile su tutti i modelli).<br />
! [MD] INPUT<br />
Alterna ingresso digitale con ingresso analogico.<br />
[CD] PRGM<br />
Questo tasto consente di programmare una serie di<br />
brani tra quelli presenti sul CD (funzione non<br />
disponibile su alcuni lettori CD).<br />
56<br />
It
FUNCTION<br />
FUNCTION<br />
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Operazioni del televisore<br />
• Le seguenti operazioni sono disponibili sul tele<strong>com</strong>ando dell'amplificatore dopo che si è<br />
programmato il televisore, ma alcune operazioni devono essere memorizzate dal ricevitore<br />
(fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti” alle<br />
pagine 50-53).<br />
• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto TV/SAT o TV CONTROL per impostare il tele<strong>com</strong>ando<br />
nel modo di controllo del televisore.<br />
• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale allegato al televisore.<br />
• Quando si preimposta il tasto funzione TV/SAT (o qualsiasi altro) appare la schermata “Standard”.<br />
Quando si preimposta il tasto funzione TV CONTROL, appare un’altra schermata TV.<br />
Schermata TV standard<br />
4<br />
3<br />
~<br />
=<br />
6<br />
1<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
TV<br />
ANT<br />
PINP<br />
CH<br />
MUTE<br />
SWAP<br />
CH<br />
MENU<br />
2<br />
1 2<br />
4<br />
3<br />
5 6<br />
7 8 9<br />
L1<br />
0 L2<br />
Schermata TV (TV CONTROL)<br />
4<br />
3<br />
~<br />
=<br />
8<br />
2<br />
-<br />
TV<br />
STANDBY/ON<br />
ANT<br />
PINP<br />
SUB CH<br />
MENU<br />
MUTE<br />
SWAP<br />
SUB CH<br />
CHANNEL<br />
RETURN<br />
!<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
1 2<br />
MUTING<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
–<br />
on off<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
CH +<br />
CH –<br />
VOL +<br />
VOL –<br />
7<br />
9<br />
È possibile controllare la TV anche<br />
utilizzando i tasti di controllo della TV.<br />
4<br />
3<br />
5 6<br />
7 8 9<br />
L1<br />
0 L2<br />
7<br />
9<br />
1<br />
0<br />
6<br />
5<br />
1<br />
Premere questo tasto per spegnere o accendere la<br />
TV:<br />
2 MENU<br />
Utilizzare questo tasto per scegliere diversi menu su<br />
una schermata TV.<br />
3 ANT<br />
Utilizzare questo tasto per selezionare il tipo di<br />
antenna collegata alla TV.<br />
4 MUTE<br />
Utilizzare questo tasto per silenziare o ripristinare il<br />
volume.<br />
5 VOL (–/+)<br />
Premere questo tasto per controllare il volume della<br />
TV.<br />
6 CH (–/+)<br />
Utilizzare questi tasti per cambiare il canale della TV.<br />
7 Tasti numerici<br />
Utilizzare questi tasti per selezionare un canale TV<br />
specifico.<br />
8 SUB CH (–/+)<br />
Utilizzare questi tasti per cambiare il canale<br />
secondario della TV.<br />
9 L1, L2<br />
Tasti liberi nei quali è possibile immettere qualsiasi<br />
<strong>com</strong>ando - per ulteriori informazioni consultare pagg.<br />
52-53.<br />
0 TV FUNCTION<br />
Premere TV FUNCTION per selezionare l'ingresso<br />
del TV.<br />
- %/fi/@/#/ENTER<br />
%/fi/@/# : Utilizzare per selezionare o regolare<br />
elementi presenti sulla schermata del menu.<br />
ENTER: Utilizzare questo tasto per attivare la<br />
funzione selezionata.<br />
= P IN P<br />
Premere il tasto P IN P per attivare o disattivare la<br />
schermata secondaria in modalità immagine in<br />
immagine.<br />
~ SWAP<br />
Premere SWAP per passare dalla schermata<br />
principale alla schermata secondaria.<br />
! CHANNEL RETURN<br />
Utilizzare questo tasto per tornare al canale<br />
precedente.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
57<br />
It
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Le seguenti operazioni sono disponibili sul tele<strong>com</strong>ando dell'amplificatore dopo che si è programmato il sintonizzatore per<br />
trasmissioni via satellite il deck videoregistratore o il deck registratore a cassette, ma alcune operazioni devono essere memorizzate<br />
dal ricevitore (fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti” alle pagine 50-53).<br />
Operazioni del sintonizzatore per trasmissioni via satellite (STB)<br />
• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto TV/SAT per impostare il tele<strong>com</strong>ando nel modo di controllo<br />
del sintonizzatore per trasmissioni via satellite.<br />
• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale allegato al <strong>com</strong>ponente.<br />
• Quando si preimposta un sintonizzatore satellitare diverso da quello prodotto da PIONEER, appare la schermata 1.<br />
• Quando si preimposta un sintonizzatore satellitare PIONEER, appare la schermata 2.<br />
Schermata 1 sintonizzatore satellitare<br />
Schermata 2 sintonizzatore satellitare<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
STB (SAT)<br />
MENU<br />
CH<br />
ON/OFF<br />
GUIDE<br />
CH<br />
EXIT<br />
1 2<br />
4<br />
3<br />
5 6<br />
7 8 9<br />
L1 L2 0 L3<br />
7<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
STB (SAT)<br />
MENU GUIDE 1 2 3<br />
A B C 4 5 6 5<br />
D E 7 8 9<br />
EXIT L1 0 L2<br />
1<br />
8<br />
1<br />
Premerlo per accendere o spegnere il sintonizzatore<br />
per trasmissioni via satellite.<br />
2 EXIT<br />
Premerlo per abbandonare l’impostazione attuale del SAT.<br />
3 OFF/ON<br />
Premere questo tasto per accendere/spegnere il<br />
sintonizzatore satellitare.<br />
4 CH –/+<br />
Utilizzare questo tasto per cambiare i canali sul<br />
sintonizzatore satellitare.<br />
5 GUIDE<br />
Usarlo per attivare o disattivare la schermata di<br />
informazioni sui programmi.<br />
6 MENU<br />
Usarlo per attivare o disattivare il menu principale.<br />
7 Tasti numerici<br />
Usarli per selezionare i canali satellitari.<br />
8 L1-3<br />
Tasti liberi nei quali è possibile immettere qualsiasi <strong>com</strong>ando -<br />
per ulteriori informazioni consultare le pagg. 52-53.<br />
7<br />
6<br />
1<br />
Premerlo per accendere o spegnere il sintonizzatore<br />
per trasmissioni via satellite.<br />
2 A/B/C/D/E<br />
Utilizzare questi tasti per effettuare le selezioni nel menu SAT.<br />
3 MENU<br />
Usarlo per attivare o disattivare il menu principale.<br />
4 GUIDE<br />
Usarlo per attivare o disattivare la schermata di<br />
informazioni sui programmi.<br />
5 Tasti numerici<br />
Usarli per selezionare i canali satellitari.<br />
6 L1-2<br />
Tasti liberi nei quali è possibile immettere qualsiasi<br />
<strong>com</strong>ando - per ulteriori informazioni consultare le pagg. 52-<br />
53.<br />
7 EXIT<br />
Premerlo per abbandonare l’impostazione attuale del SAT.<br />
Operazioni sul videoregistratore<br />
58<br />
It<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto VCR 1 o VCR 2 per impostare il tele<strong>com</strong>ando sulla modalità di <strong>com</strong>ando VCR.<br />
• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale di istruzioni del <strong>com</strong>ponente.<br />
VCR<br />
1 2<br />
REC 4 5 6<br />
CH CH TV/<br />
VCR<br />
7 8 9<br />
L1 L2 L3 11 L4<br />
1<br />
6 7<br />
0<br />
3<br />
8<br />
9<br />
1<br />
Premerlo per accendere e spegnere il<br />
videoregistratore.<br />
2 CH –/+<br />
Per cambiare i canali sul sintonizzatore del<br />
videoregistratore.<br />
3 1¥¡<br />
1 : Per riavvolgere il nastro<br />
¡ : Per far avanzare velocemente il nastro.<br />
4 REC <br />
Premerlo per <strong>com</strong>inciare a registrare.
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
5 7<br />
Per fermare la riproduzione.<br />
6 3<br />
Per avviare la riproduzione.<br />
7 8<br />
Per mettere in pausa la riproduzione.<br />
Operazioni della piastra a cassette<br />
8 Tasti numerici<br />
Per cambiare canali sul videoregistratore.<br />
9 L1-4<br />
Tasti liberi nei quali è possibile immettere qualsiasi<br />
<strong>com</strong>ando - per ulteriori informazioni consultare le<br />
pagg. 52-53.<br />
0 TV/VCR<br />
Utilizzare questo tasto per alternare nel VCR la<br />
funzione di sintonizzatore TV e quella video.<br />
È possibile utilizzare questo tele<strong>com</strong>ando per controllare un registratore a cassette singolo o doppio dopo aver<br />
programmato l’uso del registratore sul tele<strong>com</strong>ando. Se si dispone di un registratore a cassette normale con un set di<br />
testine per il nastro, utilizzare i tasti che si trovano sulla destra e sono indicati dalla scritta “SINGLE/DECK II”. Se si<br />
dispone di un registratore a cassette doppio, utilizzare i tasti che si trovano sulla destra per il registratore I e i tasto che<br />
si trovano sulla sinistra per il registratore II.<br />
DECK<br />
• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto MD/TAPE 1 per impostare il tele<strong>com</strong>ando nel modo di<br />
controllo della piastra a cassette.<br />
• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale allegato alla piastra a cassette.<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Tape<br />
DECK<br />
SINGLE / DECK<br />
REC<br />
REC<br />
MUTE<br />
5<br />
SINGLE/DECK<br />
2<br />
1<br />
Tape<br />
DECK<br />
SINGLE / DECK<br />
REC<br />
REC<br />
MUTE<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
6<br />
1<br />
Premerlo per accendere o spegnere la piastra a<br />
cassette (non possibile con tutti i modelli).<br />
2 1<br />
Per riavvolgere il nastro<br />
3 7<br />
Premerlo per interrompere la riproduzione o la<br />
registrazione.<br />
4 2<br />
Premere per avviare la riproduzione in senso inverso<br />
(per i deck dotati della funzione auto reverse).<br />
5 3<br />
Premere questo tasto per avviare la riproduzione del<br />
lato della cassetta che è stato caricato nella parte<br />
frontale.<br />
6 ¡<br />
Per far avanzare velocemente il nastro.<br />
7 8<br />
Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione<br />
o la registrazione.<br />
1<br />
Premerlo per accendere o spegnere la piastra a<br />
cassette (non possibile con tutti i modelli).<br />
2 2<br />
Premere per avviare la riproduzione in senso inverso<br />
(per i deck dotati della funzione auto reverse).<br />
3 3<br />
Premere questo tasto per avviare la riproduzione del<br />
lato della cassetta che è stato caricato nella parte<br />
frontale..<br />
4 7<br />
Premerlo per interrompere la riproduzione o la<br />
registrazione.<br />
5 ¡<br />
Per far avanzare velocemente il nastro.<br />
6 REC MUTE (SILENZIAMENTO<br />
REGISTRAZIONE)<br />
Premere e tenere premuto questo tasto per inserire<br />
uno spazio vuoto durante la registrazione. La<br />
registrazione viene silenziata per tutto il tempo che il<br />
tasto viene tenuto premuto.<br />
7 REC (REGISTRAZIONE)<br />
Premere questo tasto per avviare la registrazione (in<br />
alcuni registratori questo tasto serve anche per<br />
mettere il registratore in modalità REC PAUSE<br />
[PAUSA DI REGISTRAZIONE]).<br />
8 8<br />
Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione<br />
o la registrazione.<br />
9 1<br />
Per riavvolgere il nastro.<br />
9 8 7<br />
59<br />
It<br />
FUNZIONAMENTO
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Operazioni sul sintonizzatore<br />
• Le seguenti operazioni sono disponibili dal tele<strong>com</strong>ando dell’amplificatore dopo aver<br />
programmato il sintonizzatore FM/AM in esso, tuttavia potrebbe essere necessario che<br />
l’amplificatore apprenda a parte alcune operazioni (Vedere “Impostazione del tele<strong>com</strong>ando per<br />
il <strong>com</strong>ando di altri <strong>com</strong>ponenti”, a p. 50-53).<br />
• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto LINE/TUNER per impostare il tele<strong>com</strong>ando in<br />
modalità di funzionamento sintonizzatore.<br />
Tuner<br />
STATION 1 2 3<br />
5 4 5 6<br />
– +<br />
6<br />
TUNING<br />
4<br />
MPX BAND CLASS 7 8 9<br />
3<br />
2<br />
–<br />
1<br />
DISP<br />
MODE<br />
+<br />
DIRECT<br />
ACCESS<br />
RF<br />
ATT<br />
0 9 8 -<br />
0 L1<br />
7<br />
1<br />
Premerlo per accendere e spegnere il sintonizzatore<br />
(TUNER).<br />
2 BAND<br />
Per cambiare la banda delle frequenze tra AM e FM.<br />
3 MPX<br />
Premerlo per cambiare tra ricezione mono e<br />
ricezione stereo delle trasmissioni FM. Quando il<br />
segnale di trasmissione radio è debole, selezionando<br />
mono la qualità audio migliora.<br />
4 TUNING –/+<br />
Per sintonizzare manualmente le stazioni radio.<br />
5 STATION –/+<br />
Per scegliere le stazioni radio programmate.<br />
6 Number buttons<br />
Per immettere le stazioni e la frequenza.<br />
7 L1<br />
Per programmare le selezioni (non possibile in tutti i<br />
modelli).<br />
8 DIRECT ACCESS<br />
Per immettere una frequenza direttamente.<br />
9 CLASS<br />
Per selezionare la classe (A, B o C) in cui si trova una<br />
stazione attuale.<br />
0 DISP MODE<br />
Per cambiare modalità di visualizzazione.<br />
- RF ATT<br />
Per attivare l’attenuatore RF quando si ricevono<br />
segnali FM molto forti (nelle vicinanze delle stazioni)<br />
in modo da ridurre la distorsione del suono.<br />
60<br />
It
Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />
Altre schermate per le operazioni preimpostate<br />
Oltre alle operazioni citate fino ad ora in questa sezione, il VSA-E07 è dotato di schermate del tele<strong>com</strong>ando che<br />
servono per sfruttare diverse tecnologie e diversi <strong>com</strong>ponenti d’avanguardia che a volte sono presenti e a volte<br />
non sono ancora diffusi sul mercato. Esse includono: CD-R (registratore per scrivere CD una volta), CD-RW<br />
(registratore per CD riregistrabili) e l’ultima innovazione, il videoregistratore DVD.<br />
Se si dispone di uno di questi <strong>com</strong>ponenti, è possibile accedere alla schermata delle preimpostazioni andando<br />
alla sezione di questo manuale che tratta del richiamo delle preimpostazioni (pagina 50) e seguendo le istruzioni<br />
ivi riportate. Selezionare la schermata appropriata dalla lista presentata e assegnarla a un tasto funzione nel<br />
modo descritto. Quindi, sarà possibile accedere alla schermata semplicemente premendo il tasto funzione.<br />
Sotto viene riportata una lista di schermate dei <strong>com</strong>ponenti a tecnologia avanzata ai quali è possibile accedere.<br />
Operazioni con CD-R<br />
Fondamentalmente, i controlli sono gli stessi di quelli<br />
che gestiscono la schermata di un normale lettore<br />
CD, con la funzione aggiuntiva della possibilità di<br />
registrare. Il significato dei tasti ( REC) e REC<br />
MUTE è spiegato a pagina 59, insieme alle<br />
spiegazioni relative al registratore a cassette.<br />
Operazioni con il videoregistratore DVD<br />
Fondamentalmente, i controlli sono gli stessi di quelli<br />
che gestiscono la schermata di un normale lettore<br />
DVD, con la funzione aggiuntiva della possibilità di<br />
registrare. Il significato del tasto ( REC) è spiegato a<br />
pagina 59, insieme alle spiegazioni relative al<br />
registratore a cassette. REC STOP è un controllo<br />
speciale del videoregistratore DVD che interrompe la<br />
registrazione, ma consente di riprenderla in qualsiasi<br />
momento.<br />
CD-R<br />
DVD Video Recorder<br />
1 2<br />
3<br />
1 2<br />
3<br />
PRGM<br />
REC<br />
REC<br />
MUTE<br />
RDM<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
10 10 C<br />
REC<br />
4<br />
7 8<br />
5 6<br />
REC<br />
STOP<br />
MENU<br />
CH CH 0 +10<br />
9<br />
FUNZIONAMENTO<br />
61<br />
It
Uso delle altre funzioni<br />
Registrazione da <strong>com</strong>ponenti audio<br />
Le spiegazioni che seguono mostrano <strong>com</strong>e registrare un segnale audio analogico o digitale. Occorre notare che i <strong>com</strong>ponenti<br />
analogici non possono registrare da un lettore che è collegato solo in forma digitale (e viceversa). Se si desidera effettuare una<br />
registrazione da un <strong>com</strong>ponente digitale a uno analogico (per esempio, un registratore a cassette) o viceversa, il <strong>com</strong>ponente digitale<br />
DEVE essere collegato tramite spinotti analogici ed è necessario impostare il <strong>com</strong>mutatore SIGNAL SELECT (SELEZIONE SEGNALE)<br />
su ANALOG (ANALOGICO). Per realizzare delle perfette copie digitali (di fonti digitali, <strong>com</strong>e CD) sia il <strong>com</strong>ponente fonte che il<br />
registratore devono essere collegati con connessioni digitali. Per ulteriori informazioni sulle connessioni audio analogiche, vedere<br />
pagina 8 e per ulteriori informazioni sulle connessioni audio digitali, vedere le pagine 10, 11.<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
Volume, livello canali, bilanciamento, tono (BASS, TREBLE e LOUDNESS) e gli effetti surround dell’amplificatore non<br />
hanno nessun effetto sul segnale registrato e non è possibile registrare l’ingresso dell’EXTERNAL DECODER<br />
(DECODIFICATORE ESTERNO). In alcuni casi, le registrazioni digitali sono protette da copia e quindi si rivela<br />
impossibile realizzare una copia digitale. In questo caso è possibile solo eseguire una copia analogica.<br />
Funzioni che possono essere registrate<br />
Amplifier MAIN SUB<br />
THX<br />
MIDNIGHT<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
DSP<br />
/ dts<br />
ADVANCED<br />
THEATER<br />
DIRECT<br />
LOUDNESS<br />
STEREO<br />
STANDARD<br />
MPEG<br />
EFFECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
1 Selezionare il <strong>com</strong>ponente-fonte. Impostare<br />
SIGNAL SELECT (SELEZIONE SEGNALE) a<br />
seconda del segnale del <strong>com</strong>ponente-fonte<br />
(ANALOGICO O DIGITALE).<br />
Premere il tasto SIGNAL SELECT (SELEZIONE SEGNALE)<br />
sul tele<strong>com</strong>ando (o utilizzare il tasto che si trova sul<br />
pannello frontale) e scegliere ANALOG.<br />
2 Iniziare la registrazione con un registratore.<br />
3 Riprodurre la fonte da registrare.<br />
1 (Se necessario)<br />
Monitoraggio della registrazione<br />
(TAPE 2 MONITOR)<br />
Registrazione da <strong>com</strong>ponenti video<br />
Se si collega una piastra a cassette (ecc.) munita di funzione di<br />
monitoraggio della registrazione alle prese TAPE 2 MONITOR, è<br />
possibile ascoltare l’audio della registrazione anologica man mano che<br />
esso viene registrato.<br />
Premere il tasto TAPE 2 MONITOR sul pannello anteriore per passare<br />
dall’audio della registrazione (indicatore TAPE 2 illuminato) all’audio<br />
del <strong>com</strong>ponente di fonte (indicatore TAPE 2 spento) e viceversa.<br />
Le seguenti operazioni consentono di registrare audio e video su un videoregistratore a cassette collegato alle prese VCR 1 e VCR 2.<br />
Notare che tutti i segnali provenienti da queste prese saranno analogici e non è possibile registrare colonne sonore Dolby Digital/DTS.<br />
Il volume dell'amplificatore, il livello dei canali, il bilanciamento, il tono (BASS, TREBLE e LOUDNESS) e gli<br />
effetti surround non hanno alcun effetto sul segnale registrato.<br />
Funzioni che possono essere registrate<br />
1 Prima di tutto, decidere di quale<br />
<strong>com</strong>ponente si desidera effettuare la<br />
Amplifier MAIN SUB REMOTE<br />
AMP<br />
registrazione e poi mettere l’amplificatore<br />
SETUP<br />
DSP STEREO<br />
in quella modalità. Impostare SIGNAL<br />
DVD/LD<br />
MD/TAPE1<br />
SELECT (SELEZIONE SEGNALE) su<br />
/ dts<br />
EFFECT<br />
TV/SAT<br />
CD<br />
ANALOG.<br />
THX ADVANCED<br />
THEATER STANDARD<br />
MPEG<br />
Premere il tasto SIGNAL SELECT sul tele<strong>com</strong>ando (o<br />
LINE/<br />
VCR1<br />
TUNER<br />
MIDNIGHT DIRECT<br />
usare il tasto sul pannello anteriore) e scegliere ANALOG.<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
La registrazione di segnali DIGITAL o AC-3 non è<br />
TV<br />
VCR2<br />
LOUDNESS<br />
CONTROL<br />
possibile.<br />
DIGITAL<br />
NR<br />
1 (Se necessario)<br />
2 Avviare la registrazione con il<br />
videoregistratore 1 o il videoregistratore 2<br />
(ecc.).<br />
62<br />
It<br />
3 Avviare la riproduzione sulla fonte da<br />
registrare.
Uso delle altre funzioni<br />
Operazioni plurime<br />
La funzione di operazioni plurime consente, mediante la pressione di due soli tasti sul tele<strong>com</strong>ando, di inviare un <strong>com</strong>ando<br />
all'amplificatore e agli altri <strong>com</strong>ponenti affinché essi eseguano alcune operazioni. Per esempio, è possibile programmare<br />
l’apparecchio per far accendere il televisore, far accendere il lettore DVD, far passare ad un modo audio specifico e avviare<br />
la riproduzione del videodisco digitale inserito. Questa funzione consente di stabilire le operazioni che si desidera siano<br />
eseguite ed anche l’ordine in cui si desidera che esse siano eseguiteI passaggi riportati sotto mostrano <strong>com</strong>e<br />
programmare un stringa <strong>com</strong>posta di un massimo di 5 operazioni basate su otto possibili <strong>com</strong>ponenti. Non è necessario<br />
programmare l’accensione dell’unità, perché essa lo fa automaticamente quando si richiamano le operazioni multiple.<br />
Accertarsi di richiamare o di programmare i <strong>com</strong>andi del tele<strong>com</strong>ando di ciascun <strong>com</strong>ponente prima di provare<br />
ad usare la funzione di operazioni plurime (fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo<br />
di altri <strong>com</strong>ponenti” alle pagg. 50-53).<br />
1<br />
2<br />
1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />
4<br />
5<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
Remote Setup<br />
LCD<br />
COMMANDER<br />
PRESET RECALL<br />
LEARNING<br />
Multi Operation<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
SELECT FUNCTION<br />
EXIT<br />
MULTI OPERATION<br />
DIRECT FUNCTION<br />
EXIT<br />
Multi Operation [ DVD/LD ]<br />
SELECT NUMBER<br />
1 2<br />
4 5<br />
Multi Operation [ DVD/LD ]<br />
SELECT FUNCTION<br />
1 2<br />
4 5<br />
3<br />
3<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
EXIT<br />
CLEAR<br />
EXIT<br />
CLEAR<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
3<br />
2 Premere il tasto MULTI OPERATION<br />
(OPERAZIONI MULTIPLE).<br />
Per annullare la funzione MULTI OPERATION<br />
Premere di nuovo REMOTE SETUP.<br />
3 La schermata successiva spiega <strong>com</strong>e<br />
selezionare una funzione tramite il<br />
<strong>com</strong>ando SELECT FUNCTION. Scegliere il<br />
<strong>com</strong>ponente con il quale si desidera avviare<br />
l’OPERAZIONE MULTIPLA e premere il<br />
relativo tasto FUNCTION (FUNZIONE).<br />
A scopo di esempio, utilizzeremo un lettore DVD <strong>com</strong>e<br />
primo <strong>com</strong>ponente da impostare in questo processo di<br />
operazioni multiple.<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
4 Dopo è necessario scegliere il numero di<br />
<strong>com</strong>ando che deve avviare il processo di<br />
operazioni multiple. Naturalmente, è logico<br />
iniziare con 1, per cui premere il <strong>com</strong>ando 1<br />
(il box con dentro il numero 1).<br />
In questo modo si <strong>com</strong>unica all’amplificatore che questo<br />
sarà il primo <strong>com</strong>ando.<br />
Per tornare indietro di un passaggio<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
5 Selezionare il <strong>com</strong>ponente il cui <strong>com</strong>ando si<br />
desidera immettere (per esempio, il lettore<br />
DVD) e premere il tasto relativo sul<br />
tele<strong>com</strong>ando. Sul tele<strong>com</strong>ando appare la<br />
schermata LCD relativa a quel <strong>com</strong>ponente.<br />
La schermata relativa a quel <strong>com</strong>ponente appare sul<br />
display LCD.<br />
Per tornare indietro di un passaggio<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
63<br />
It<br />
FUNZIONAMENTO
Uso delle altre funzioni<br />
6<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
DVD:Multi Operation<br />
SEARCH<br />
MODE<br />
TOP<br />
MENU<br />
MENU SETUP<br />
1 2<br />
4<br />
EXIT<br />
3<br />
5 6<br />
7 8 9<br />
10<br />
Multi Operation [ DVD/LD ]<br />
SELECT NUMBER<br />
DVD<br />
2<br />
4 5<br />
3<br />
0 C<br />
8<br />
EXIT<br />
CLEAR<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
6 Selezionare un <strong>com</strong>ando dalla schermata<br />
del <strong>com</strong>ponente (per esempio 3 [play]).<br />
Il <strong>com</strong>ando e il <strong>com</strong>ponente scelto appaiono nella finestra<br />
del <strong>com</strong>ando 1.<br />
Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />
Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />
premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />
Per tornare indietro di un passaggio<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
7 Ripetere i passaggi 4-6 per programmare<br />
una sequenza di un massimo d cinque<br />
<strong>com</strong>andi.<br />
È possibile assegnare OPERAZIONI MULTIPLE fino a un<br />
massimo di 5 tasti funzione.<br />
8 Premere il tasto EXIT (ESCI) per uscire dalla<br />
modalità di impostazione delle operazioni<br />
multiple.<br />
Il tele<strong>com</strong>ando torna alla modalità precedente.<br />
EXIT<br />
Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />
Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />
premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />
AMP<br />
Multi Operation<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
SELECT FUNCTION<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
Non è necessari programmare l’accensione dei<br />
<strong>com</strong>ponenti PIONEER, perché essi si accendono<br />
automaticamente se viene immesso un <strong>com</strong>ando per<br />
l’unità nell’ambito delle impostazioni delle<br />
OPERAZIONI MULTIPLE. Inoltre, la TV si accende<br />
automaticamente se viene immesso nelle<br />
OPERAZIONI MULTIPLE un <strong>com</strong>ando relativo alla TV.<br />
Esecuzione di operazioni multiple<br />
Per utilizzare la modalità MULTIPLE OPERATION (OPERAZIONI MULTIPLE), seguire i passaggi riportati di seguito.<br />
ENTER<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF<br />
MUTING<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
±<br />
1 Premere il tasto MULTI OPERATION<br />
(OPERAZIONI MULTIPLE).<br />
AMP<br />
Multi Operation<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
1<br />
2 Premere il tasto funzione che è stato<br />
impostato con le operazioni multiple.<br />
L’unità principale si accende e le operazioni programmate<br />
vengono eseguite automaticamente.<br />
DVD/LD<br />
MD/TAPE1<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
SELECT FUNCTION<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
2<br />
VCR2<br />
TV<br />
CONTROL<br />
64<br />
It
Uso delle altre funzioni<br />
Spegnimento del sistema<br />
La funzione di spegnimento del sistema consente di inviare un <strong>com</strong>ando all’amplificatore e agli altri <strong>com</strong>ponenti<br />
affinché essi si fermano e si spengano mediante la pressione di un solo tasto sull’unita di <strong>com</strong>ando LCD. Per esempio,<br />
è possibile programmare l’apparecchio far fermare il videodisco digitale, far spegnere il televisore, far spegnere il lettore<br />
DVD e far spegnere l'amplificatore stesso. Non è necessario programmare lo spegnimento di altri apparecchi PIONEER,<br />
perché essi si spengono automaticamente in questo modo. Anche l'amplificatore si spegne automaticamente.<br />
Il procedimento descritto di seguito serve per programmare una stringa di 5 differenti operazioni di spegnimento<br />
del sistema basate su otto possibili <strong>com</strong>ponenti.<br />
Accertarsi di richiamare o di programmare i <strong>com</strong>andi del tele<strong>com</strong>ando di ciascun <strong>com</strong>ponente prima di<br />
programmare la funzione SYSTEM OFF (fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di<br />
altri <strong>com</strong>ponenti” a pagine 50-53).<br />
1<br />
2<br />
1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
Remote Setup<br />
LCD<br />
COMMANDER<br />
PRESET RECALL<br />
EXIT<br />
MULTI OPERATION<br />
DIRECT FUNCTION<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
2 Premere il tasto MULTI OPERATION<br />
(OPERAZIONI MULTIPLE).<br />
Per annullare la funzione MULTI OPERATION<br />
Premere di nuovo EXIT.<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
3<br />
LEARNING<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
Multi Operation<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
3 La schermata successiva spiega <strong>com</strong>e<br />
selezionare una funzione tramite il<br />
<strong>com</strong>ando SELECT FUNCTION. Premere il<br />
tasto AMP (AMPLIFICATORE).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
4<br />
5<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
SELECT FUNCTION<br />
System OFF<br />
SELECT NUMBER<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
System OFF<br />
SELECT FUNCTION<br />
1 2 3<br />
EXIT<br />
CLEAR<br />
EXIT<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
4 Dopo, è necessario scegliere il numero di<br />
<strong>com</strong>ando che deve avviare il processo di<br />
operazioni multiple. Naturalmente, è logico<br />
iniziare con 1, per cui premere il <strong>com</strong>ando 1<br />
(il box con dentro il numero 1).<br />
In questo modo si <strong>com</strong>unica all’amplificatore che<br />
questo sarà il primo <strong>com</strong>ando. Il numero diventa<br />
ombreggiato.<br />
Per tornare indietro di un passaggio<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
5 Selezionare il tasto FUNCTION (FUNZIONE)<br />
del <strong>com</strong>ponente che si desidera arrestare o<br />
accendere (per esempio, arrestate il lettore<br />
DVD) e premere il tasto FUNCTION<br />
(FUNZIONE) sul tele<strong>com</strong>ando.<br />
La schermata relativa a quel <strong>com</strong>ponente appare sul<br />
display LCD.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
4 5<br />
CLEAR<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
Per tornare indietro di un passaggio<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
65<br />
It
on<br />
off<br />
Uso delle altre funzioni<br />
6<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
AMP<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
DVD:Multi Operation<br />
SEARCH<br />
MODE<br />
TOP<br />
MENU<br />
MENU SETUP<br />
1 2<br />
4<br />
EXIT<br />
3<br />
5 6<br />
7 8 9<br />
10<br />
System OFF<br />
SELECT NUMBER<br />
DVD<br />
2<br />
4 5<br />
3<br />
0 C<br />
8<br />
EXIT<br />
CLEAR<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
6 Selezionare un <strong>com</strong>ando di arresto (7)<br />
Il <strong>com</strong>ando e il <strong>com</strong>ponente scelto appaiono nella<br />
finestra del <strong>com</strong>ando 1.<br />
Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />
Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />
premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />
Per tornare indietro di un passaggio<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
7 Ripetere i passaggi 4-6 per programmare<br />
una sequenza di un massimo di cinque<br />
<strong>com</strong>andi di arresto o di accensione che si<br />
desiderano immettere.<br />
Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />
Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />
premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />
Per tornare indietro di un passaggio<br />
Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
Multi Operation<br />
SELECT FUNCTION<br />
EXIT<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
8 Premere il tasto EXIT (ESCI) per uscire dalla<br />
modalità di impostazione SYSTEM OFF<br />
(SPEGNIMENTO SISTEMA).<br />
Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />
Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />
premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />
Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />
Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />
Uso della funzione SYSTEM OFF (SPEGNIMENTO SISTEMA)<br />
Per utilizzare la funzione SYSTEM OFF, seguire la procedura riportato qui sotto.<br />
BACK LIGHT<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
ENTER<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF MUTING<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
TV<br />
CONTROL<br />
FUNCTION<br />
CH +<br />
CH ±<br />
VOL +<br />
VOL ±<br />
FUNCTION<br />
1 Premere il tasto SYSTEM OFF<br />
(SPEGNIMENTO SISTEMA).<br />
Per poter utilizzare questo <strong>com</strong>ando, il tele<strong>com</strong>ando<br />
deve essere acceso, ma può trovarsi in qualsiasi<br />
modalità.<br />
Tutti i <strong>com</strong>ponenti programmati in modalità SYSTEM<br />
OFF (SPEGNIMENTO SISTEMA) si arrestano e/o si<br />
spengono. Anche l’amplificatore si spegne.<br />
±<br />
1<br />
66<br />
It
on<br />
off<br />
Uso delle altre funzioni<br />
Predisposizione della funzione diretta<br />
La funzione diretta non è necessaria a molti utenti. È stata progettata per il caso in cui si ha una fonte video<br />
esterna collegata al televisore (una fonte video che non passa attraverso VSA-E07). In questa spiegazione<br />
indichiamo questa fonte con l’espressione “piastra video esterna”. Supponiamo che per controllare la piastra<br />
video esterna con il tele<strong>com</strong>ando di questo apparecchio si sia assegnata la piastra ad un tasto di funzione (a<br />
scopo di esempio, al tasto VCR 2). Però, se si pone l'amplificatore nel modo VCR 2, non si otterrà alcuna<br />
immagine sul televisore perché il segnale della piastra video esterna non passa attraverso VSA-E07. Per risolvere<br />
questo problema, si deve impostare DIRECT FUNCTION per VCR 2 su OFF. Ora, quando si preme il tasto di<br />
funzione VCR 2, è possibile controllare la piastra video esterna con il tele<strong>com</strong>ando ma l'amplificatore non entra<br />
nel modo VCR 2.<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
VCR2<br />
Remote Setup<br />
LCD<br />
COMMANDER<br />
PRESET RECALL<br />
LEARNING<br />
Direct Function<br />
EXIT<br />
MULTI OPERATION<br />
DIRECT FUNCTION<br />
DVD/LD ON MD/TAPE 1<br />
TV/SAT<br />
VCR 1<br />
VCR 2<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
CD<br />
LINE<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
1<br />
2<br />
EXIT<br />
4<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
TV<br />
CONTROL<br />
3<br />
1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />
(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />
2 Premere il tasto DIRECT FUNCTION<br />
(FUNZIONE DIRETTA).<br />
3 Impostare la funzione DIRECT FUNCTION<br />
(FUNZIONE DIRETTA)di ogni fonte esterna<br />
su OFF (DISATTIVATA).<br />
4 Per uscire dalla modalità DIRECT<br />
FUNCTION, premere ripetutamente EXIT<br />
(ESCI).<br />
L’impostazione predefinita di tutte le DIRECT<br />
FUNCTION è ON (ATTIVATA).<br />
Ripristino del tele<strong>com</strong>ando<br />
Le operazioni seguenti consentono di cancellare le impostazioni memorizzate sul tele<strong>com</strong>ando.<br />
AMP<br />
DVD/LD<br />
TV/SAT<br />
VCR1<br />
REMOTE<br />
SETUP<br />
MD/TAPE1<br />
CD<br />
LINE<br />
TUNER<br />
BACK LIGHT<br />
TV<br />
CONTROL<br />
FUNCTION<br />
CH +<br />
CH ±<br />
VOL +<br />
VOL ±<br />
Premere e tenere premuti i tasti STANDBY/ON<br />
e MUTE e poi premere il tasto RESET<br />
(RIPRISTINO) che si trova sotto il coperchio<br />
delle batterie, sul retro del tele<strong>com</strong>ando.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
VCR2<br />
TV<br />
CONTROL<br />
FUNCTION<br />
STANDBY/ON<br />
MULTI SYSTEM<br />
OPERATION OFF MUTING<br />
MASTER VOLUME<br />
+<br />
ENTER<br />
±<br />
STANDBY/ON<br />
MUTING<br />
Tasto RESET<br />
67<br />
It
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
Dolby Digital<br />
Il Dolby Digital è un formato di <strong>com</strong>pressione che<br />
registra il suono di 6 canali del sistema surround per<br />
cinema (Dolby Digital) sulla pista digitale delle<br />
pellicole cinematografiche. Dei 6 canali, il canale per<br />
il subwoofer è destinato esclusivamente ai bassi, e<br />
poiché il range delle frequenze è più piccolo di quello<br />
del canale principale, esso viene definito con<br />
l’espressione 5.1 canali.<br />
Dolby Digital è il nome del sistema digitale<br />
multicanale Dolby surround che è stato sviluppato<br />
dopo il Dolby Surround System e il Dolby Pro Logic<br />
Surround System.<br />
Pista surround digitale a<br />
5.1 canali<br />
Pista audio analogica<br />
a 4 canali (matrice)<br />
Formato per laserdisc<br />
I laserdisc sono ora disponibili sul mercato in grande<br />
numero. Ciò significa che la registrazione di segnali<br />
audio di formati differenti sul laser disc solleva<br />
l’importante questione della <strong>com</strong>patibilità con i<br />
laserdisc esistenti. Le piste per il Dolby Digital sui<br />
laserdisc registrano i segnali usando lo spazio di un<br />
solo canale audio analogico, conservando così la<br />
<strong>com</strong>patibilità con dischi e lettori esistenti.<br />
Come mostrato nella figura sottostante, i suoni<br />
dell’audio digitale di dischi in Dolby Digital possono<br />
essere riprodotti <strong>com</strong>e viene fatto attualmente. I<br />
suoni analogici vengono riprodotti usando l’altro<br />
canale senza i segnali Dolby Digital per segnali audio<br />
monoaurali.e Dolby Digital signals for monaural audio<br />
signals.<br />
Suono analogico<br />
(monoaurale)<br />
Suono in<br />
Dolby Digital<br />
Suono<br />
digitale<br />
Video<br />
Codifica<br />
Dolby<br />
Digital<br />
Dolby Digital per film<br />
Il numero di film realizzati utilizzando il Dolby Digital<br />
fin dal 1992 ha superato 300 e continua ad<br />
aumentare. Per lettori CD e audio digitale di<br />
laserdisc, sono usati 16 bit per campionare la forma<br />
d’onda dell’audio analogico originale e il<br />
campionamento viene eseguito 44.100 volte al<br />
secondo. Tuttavia, poiché un’enorme quantità di dati<br />
di segnali di registrazione è necessaria per il sistema<br />
multicanale con questo metodo, viene usato l’AC-3<br />
per <strong>com</strong>primere i dati.<br />
Quando si riproducono i segnali audio, minore è il<br />
numero di bit usati, più bassa è la qualità del suono.<br />
Con l’AC-3, eventuali perdite nella qualità del suono<br />
udibile sono evitate grazie all’uso di una tecnologia di<br />
mascheramento e di una tecnologia di filtrazione<br />
digitale basate sulle caratteristiche dell’udito umano.<br />
2 4 6 8 10 12 14 MHz<br />
Frequenza<br />
Confronto con il Dolby Pro Logic<br />
Surround<br />
Il Dolby Digital è anche noto <strong>com</strong>e sistema a 5.1<br />
canali. Esso è munito di 5 canali (anteriore sinistro,<br />
anteriore destro, centrale, surround sinistro, surround<br />
destro) nel range delle frequenze da 20 Hz a 20 kHz<br />
e da un canale LFE (Low Frequency Effect)<br />
indipendente. Il canale per il subwoofer è detto<br />
anche canale LFE (Low Frequency Effect).<br />
Il canale per il subwoofer può essere usato <strong>com</strong>e<br />
desiderato per ottenere potenti suoni dei bassi.<br />
La tabella alla pagina successiva mostra il confronto<br />
con gli effetti del Dolby Pro Logic Surround.<br />
68<br />
It
STANDBY/ON<br />
—OFF _ON<br />
STANDBY<br />
PHONES S-VIDEO VIDEO<br />
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER<br />
/DTS<br />
STEREO<br />
THX CINEMA ADVANCED STANDARD<br />
VIDEO INPUT<br />
MPEG<br />
L AUDIO R<br />
SPEAKERS<br />
VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD TV/SAT CD<br />
- BASS +<br />
- TREBLE +<br />
INPUT ATT<br />
SELECT<br />
- LEVEL +<br />
5-CHANNEL EQU<br />
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
DTS<br />
Il DTS è stato adottato <strong>com</strong>e formato di registrazione del suono nei cinema più nuovi dopo l’uscita di “JURASSIC PARK” nel<br />
1993, e gode di una buona fama per l’elevata qualità del suono e i dinamici effetti surround.<br />
In questo sistema, 6 canali di audio digitale vengono registrati su CD-ROM, anziché sulla pellicola. Il DTS adotta un formato di<br />
riproduzione simultanea. Con un basso tasso di <strong>com</strong>pressione dei segnali audio e un alto tasso di trasmissione, viene prodotto<br />
un formato di qualità audio superiore. Inoltre, a differenza del processo di registrazione diretta dei suoni digitali sulla pellicola, gli<br />
unici <strong>com</strong>ponenti necessari sono un lettore di CD-ROM simile a quelli usati con i personal <strong>com</strong>puter e un processore DTS, e<br />
pertanto è necessario un investimento minore rispetto a quello richiesto da altri formati. Per questo motivo, il formato è in corso<br />
di introduzione in un sempre maggiore numero di cinema, ed è in corso di adozione in materiale per cinema in casa (videodischi<br />
digitali, laserdisc) e materiale musicale (<strong>com</strong>pact disc a 5.1 canali).<br />
Più di 11.000 cinema nel mondo hanno adottato il formato DTS, che è ora il formato digitale più popolare per i cinema, in<br />
particolare negli Stati Uniti, in Europa e in Asia.<br />
Dolby Digital<br />
DTS<br />
Dolby Pro Logic<br />
Surround<br />
Num. di canali registrati<br />
Num. di canali di<br />
riproduzione<br />
Struttura dei canali di<br />
riproduzione<br />
Elaborazione del suono<br />
Limite di riproduzione delle<br />
alte frequenze dei diffusori<br />
posteriori (surround)<br />
Altre caratteristiche<br />
5.1 canali (mass.)<br />
5.1 canali (mass.)<br />
Anteriore sinistro, anteriore<br />
destro, centrale, surround<br />
sinistro, surround destro,<br />
subwoofer<br />
Elaborazione discreta<br />
digitale<br />
20.000 Hz<br />
• 5.1 canali<br />
<strong>com</strong>pletamente<br />
indipendenti<br />
• Elevata gamma dinamica<br />
• Posizione stabile,<br />
caratteristiche di fase<br />
elevata, e riproduzione di<br />
effetti surround<br />
avanzati<br />
• Alta efficienza (rapporto<br />
di <strong>com</strong>pressione di un<br />
decimo)<br />
6 canali (mass.)<br />
6 canali (mass.)<br />
Anteriore sinistro, anteriore<br />
destro, centrale, surround<br />
sinistro, surround destro,<br />
subwoofer<br />
Elaborazione discreta<br />
digitale<br />
20.000 Hz<br />
• 6 canali <strong>com</strong>pletamente<br />
indipendenti<br />
• Elevata gamma dinamica<br />
• Posizione stabile,<br />
caratteristiche di fase<br />
elevata, e riproduzione di<br />
effetti surround avanzati<br />
• Basso rapporto di<br />
<strong>com</strong>pressione (un quarto<br />
circa), elevata qualità del<br />
suono<br />
2 canali<br />
4 canali<br />
Anteriore sinistro, anteriore<br />
destro, centrale, surround<br />
Elaborazione a matrice<br />
analogica<br />
7.000 Hz<br />
Avvertenza sul modo di prova DTS<br />
Il ricevitore dispone di un modo che serve per le riparazioni effettuate dalla PIONEER per provare la qualità dell’audio DTS.<br />
L’utilizzatore non ha mai bisogno di accedere a questo modo. Piuttosto, è necessario fare attenzione a NON porre<br />
l'amplificatore in questo modo perché ciò cancella tutti i parametri di predisposizione <strong>com</strong>e le impostazioni per i diffusori, le<br />
impostazioni del ritardo, le impostazioni dei canali, ecc.<br />
STANDBY/ON<br />
DSP<br />
MODE<br />
EXTERNAL<br />
DECODER IN<br />
N∫z¿x?≥<br />
DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT DIGITAL<br />
NR<br />
DIRECT<br />
SIGNAL<br />
SELECT<br />
EFFECT/<br />
CHANNEL<br />
TAPE 2<br />
MONITOR<br />
MD/TAPE 1/<br />
CD-R<br />
LINE/<br />
TUNER<br />
Nel modo di attesa, se si preme il tasto STANDBY/ON tenendo<br />
contemporaneamente premuto il tasto DIRECT, l’amplificatore<br />
viene posto nel modo di prova DTS. Fare attenzione a NON<br />
eseguire questa operazione.<br />
L’operazione di tasto sopra descritta è simile a quelle utilizzate per scegliere<br />
l’impostazione video PAL o NTSC e per scegliere l’impostazione 8 Ω o 6 Ω,<br />
pertanto fare particolare attenzione quando si eseguono queste operazioni di tasto<br />
in modo da non porre accidentalmente l'amplificatore nel modo di prova DTS.<br />
Se accidentalmente si pone l'amplificatore nel modo di prova DTS,<br />
ripetere lo stesso procedimento (sopra descritto) per riportare<br />
l'amplificatore in un modo di funzionamento che ne consenta l’utilizzo.<br />
Dopodiché sarà necessario impostare di nuovo i parametri di<br />
predisposizione (impostazioni per i diffusori, impostazioni del ritardo,<br />
impostazioni dei canali, ecc.).<br />
69<br />
It
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
Audio MPEG<br />
MPEG è un sistema di decodifica audio che fornisce un audio di elevata qualità per musica e film. Rimuovendo le<br />
frequenze che non rientrano nella gamma udibile all’orecchio umano, il suono viene quindi <strong>com</strong>presso per<br />
abilitare la trasmissione di audio monoaurale, stereo o multicanale (5.1 e 7.1) in una singola sequenza di bit, che<br />
costituisce il motivo per cui esso è diventato un formato audio standard per videodischi digitali e personal<br />
<strong>com</strong>puter. La <strong>com</strong>posizione e la versatilità dell’audio MPEG inoltre assicura che la presentazione di una colonna<br />
sonora multicanale risulti appropriata per tutto, da una configurazione per cinema in casa con audio surround a<br />
7.1 canali fino ad un televisore monoaurale. Soprattutto, l’audio MPEG è stato progettato per essere <strong>com</strong>patibile<br />
con versioni di audio MPEG passate e future, il che significa che future versioni di audio MPEG saranno<br />
<strong>com</strong>patibili con i decoder prodotti attualmente (il segnale viene semplicemente riconfigurato in modo da rientrare<br />
nel numero di canali disponibili in un sistema).<br />
THX<br />
THX è un programma della Lucasfilm, Ltd. dedicato<br />
alla massima accuratezza nella presentazione di film.<br />
Le colonne sonore dei film sono registrate in grandi<br />
studi di duplicazione cinematografica mediante<br />
apparecchiature cinematografiche. Affinché una<br />
colonna sonora possa essere presentata<br />
accuratamente in un ambiente domestico sono<br />
necessarie speciali tecnologie. In ambienti domestici<br />
la stanza è molto più piccola e ha un suono chiaro, i<br />
diffusori sono molto diversi e ce ne sono soltanto<br />
sei, inoltre chi ascolta sta seduto molto più vicino ad<br />
uno di questi diffusori. A causa di queste differenze<br />
spesso si perde la potenza e l’emozione che si<br />
provano con un buon film. Ora la <strong>Pioneer</strong> e la THX<br />
hanno unito le loro forze per portare l’intera gloria di<br />
un audio da cinema accurato nel confort e nella<br />
<strong>com</strong>odità delle case.<br />
Re-Equalization : In un cinema la sala è molto<br />
grande e smorza i suoni, lo spettatore è seduto<br />
lontano dai diffusori e i diffusori stessi sono molto<br />
specialistici. Una colonna sonora registrata in questo<br />
spazio che smorza i suoni quando viene riprodotta in<br />
una casa risuona eccessivamente. THX Re-<br />
Equalization mette a punto questa differenza in<br />
maniera molto precisa.<br />
Dynamic Decorrelation : Quando una colonna<br />
sonora invia il suono monoaurale ai diffusori surround<br />
sembra spesso che essa sia emessa da un solo lato<br />
invece che da tutti i lati attorno all’ascoltatore <strong>com</strong>e<br />
avviene in un cinema. Dynamic Decorrelation aiuta a<br />
correggere questa inaccuratezza.<br />
Timbre Matching : Quando si registra una<br />
colonna sonora è molto importante che l’audio<br />
surround si muova uniformemente e senza giunzioni<br />
nell’intero cinema. È molto fastidioso quando il<br />
suono sembra saltare da un diffusore all’altro. Timbre<br />
Matching aiuta ad uniformare il movimento dell’audio<br />
surround anche se si usano due diffusori soltanto.<br />
Bass Peak Level Manager : Alcune colonne<br />
sonore in Dolby Digital e DTS possono produrre<br />
picchi dei bassi indesiderabili in un ambiente<br />
domestico. Bass Peak Level Manager consente di<br />
impostare i livelli di picco massimi appropriati al<br />
sistema utilizzato. (Impostare questa funzione<br />
seguendo le istruzioni per il livello di picco dei bassi<br />
riportate a pagina 34.)<br />
Loudspeaker Position Time Synchronization :<br />
Questa funzione consente di regolare la differenza di<br />
distanza da ciascun singolo diffusore alla posizione di<br />
ascolto. Ciò assicura che tutti i diffusori funzionino in<br />
sincronizzazione precisa migliorando la natura senza<br />
giunzioni del campo sonoro. (Impostare questa<br />
funzione seguendo le istruzioni per il tempo di ritardo<br />
riportate a pagina 30.)<br />
70<br />
It
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
Lista dei codici preselezionati<br />
Apparecchio<br />
DVD<br />
LD<br />
SAT<br />
VCR<br />
Fabbricante<br />
TOSHIBA<br />
SONY<br />
PANASONIC<br />
JVC<br />
SAMSUNG<br />
SHARP<br />
AKAI<br />
RCA<br />
PIONEER<br />
SONY<br />
DENON<br />
HITACHI<br />
PHILIPS<br />
RADIOLA<br />
SONY<br />
TELEFUNKEN<br />
PIONEER<br />
PIONEER<br />
PHILIPS<br />
PANASONIC<br />
THOMSON<br />
SONY<br />
JVC<br />
GRUNDIG<br />
AKAI<br />
HITACHI<br />
TOSHIBA<br />
MITSUBISHI<br />
SHARP<br />
ORION<br />
SANYO<br />
FERGUSON<br />
BLAUPUNKT<br />
NOKIA<br />
SELECO<br />
AIWA<br />
AKIBA<br />
ALBA<br />
AMBASSADOR<br />
AMSTRAD<br />
ANITECH<br />
ASA<br />
BAIRD<br />
BASIC LINE<br />
BRANDT<br />
BRANDT<br />
ELECTRONIQUE<br />
BUSH<br />
CATRON<br />
CGB<br />
CIMLINE<br />
CLATRONIC<br />
CONDOR<br />
CROWN<br />
Codice<br />
001<br />
002<br />
003<br />
004<br />
005<br />
006<br />
007<br />
009<br />
000, 008, 003<br />
101<br />
106<br />
105<br />
104<br />
104<br />
101, 103<br />
100<br />
100, 102 (lettore<br />
DVD/LD)<br />
200, 202<br />
414, 428<br />
403, 408<br />
417, 420, 428<br />
416, 417<br />
407, 417, 428<br />
408, 414, 419, 425,<br />
426, 427<br />
401, 417<br />
406, 417, 419<br />
405, 409, 414, 417,<br />
428<br />
407, 409, 414<br />
402<br />
412, 413, 424<br />
410<br />
417, 420, 421<br />
403, 408, 417, 427<br />
401, 410, 417<br />
417<br />
413, 419<br />
425<br />
413, 415, 418, 423,<br />
424<br />
423<br />
419<br />
425<br />
411, 414<br />
410, 417, 419, 421<br />
418, 423, 425<br />
420, 422<br />
417<br />
413, 415, 418, 424,<br />
425<br />
423<br />
419<br />
425<br />
423<br />
423<br />
418, 423, 425<br />
Apparecchio<br />
VCR<br />
Fabbricante<br />
DAEWOO<br />
DANSAI<br />
DE GRAAF<br />
DECCA<br />
DUAL<br />
DUMONT<br />
ELCATECH<br />
FIDELITY<br />
FINLANDIA<br />
FINLUX<br />
FIRSTLINE<br />
FISHER<br />
FRONTECH<br />
FUNAI<br />
GBC<br />
GENERAL<br />
GOLDSTAR<br />
GOODMANS<br />
GRAETZ<br />
GRANADA<br />
GRANDIENTE<br />
GRANDIN<br />
HCM<br />
HINARI<br />
HYPSON<br />
IMPERIAL<br />
INTERFUNK<br />
ITT<br />
ITV<br />
KAISUI<br />
KENDO<br />
KORPEL<br />
LEYCO<br />
LOEWE<br />
LUXOR<br />
M-ELECTRONIC<br />
MANESTH<br />
MARANTZ<br />
MATSUI<br />
MEMOREX<br />
MEMPHIS<br />
METZ<br />
MINERVA<br />
MULTITECH<br />
MURPHY<br />
NBC<br />
NECKERMANN<br />
NESCO<br />
NORDMENDE<br />
OCEANIC<br />
OSAKI<br />
OTTO VERSAND<br />
PALLADIUM<br />
PATHE MARCONI<br />
PENTAX<br />
PERDIO<br />
Codice<br />
418, 423<br />
425<br />
406<br />
414,419<br />
417<br />
410, 414, 419<br />
425<br />
419<br />
410, 414<br />
406, 410, 414, 419<br />
405, 409, 411, 424,<br />
425<br />
410<br />
423<br />
419<br />
414<br />
423<br />
411<br />
411, 418, 419, 423,<br />
425<br />
410, 417<br />
410, 414<br />
430<br />
411, 419, 425<br />
425, 426<br />
412, 413, 425, 426<br />
425<br />
419<br />
414<br />
401, 410, 417, 428<br />
411, 418<br />
425<br />
401, 424<br />
425<br />
425<br />
411, 414<br />
401, 409, 410<br />
419<br />
405, 425<br />
414<br />
412, 413, 424<br />
410, 411, 419<br />
425<br />
403, 427<br />
427<br />
419, 425<br />
419<br />
407, 417<br />
414<br />
425<br />
417, 428<br />
417, 419<br />
411, 419, 425<br />
414<br />
411, 417, 425<br />
417<br />
406<br />
419<br />
71<br />
It
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
Apparecchio<br />
VCR<br />
TAPE<br />
Fabbricante<br />
PHONOLA<br />
PORTLAND<br />
PROLINE<br />
PYE<br />
QUELLE<br />
RADIOLA<br />
REX<br />
ROADSTAR<br />
SABA<br />
SAISHO<br />
SALORA<br />
SANSUI<br />
SBR<br />
SCHAUB LORENZ<br />
SCHNEIDER<br />
SEI<br />
SENTRA<br />
SHINTOM<br />
SIEMENS<br />
SINGER<br />
SINUDYNE<br />
SOLAVOX<br />
SUNSTAR<br />
SUNTRONIC<br />
TASHIKO<br />
TATUNG<br />
TEC<br />
TELEAVIA<br />
TELEFUNKEN<br />
TENOSAL<br />
TENSAI<br />
THORN<br />
UNIVERSUM<br />
YAMISHI<br />
YOKAN<br />
YOKO<br />
PIONEER<br />
AKAI<br />
ARCAM<br />
DENON<br />
FISHER<br />
GRUNDIG<br />
JVC<br />
KENWOOD<br />
LUXMAN<br />
MARANTZ<br />
MEMOREX<br />
MITSUBISHI<br />
NAKAMICHI<br />
ONKYO<br />
PHILIPS<br />
SANSUI<br />
SHERWOOD<br />
SONY<br />
TANDBERG<br />
TECHNICS<br />
TOSHIBA<br />
YAMAHA<br />
PIONEER<br />
Codice<br />
414<br />
423<br />
419, 426<br />
414<br />
414<br />
414<br />
417, 428<br />
411, 418, 425<br />
417, 420, 428<br />
412, 424<br />
401, 409<br />
407, 417<br />
414<br />
417, 419<br />
414, 419, 425<br />
414<br />
423<br />
425<br />
410, 411, 427<br />
405<br />
414<br />
423<br />
419<br />
419<br />
419<br />
414, 417, 419<br />
423<br />
417<br />
417, 420, 422, 428<br />
425<br />
419<br />
410, 417<br />
401, 411, 414, 419,<br />
427<br />
425<br />
425<br />
423<br />
400, 404, 407, 414,<br />
431 (videoregistratore<br />
di DVD)<br />
823<br />
810<br />
810, 821<br />
813<br />
815<br />
802<br />
804, 807, 816<br />
805<br />
815<br />
819<br />
823<br />
806<br />
808, 812<br />
815<br />
818<br />
809<br />
801, 817<br />
814<br />
803<br />
820, 822<br />
811, 816<br />
800, 819<br />
Apparecchio<br />
CD<br />
TV<br />
Fabbricante<br />
AKAI<br />
ARCAM<br />
ASUKA<br />
AUDIO TON<br />
BUSH<br />
CALIFORNIA<br />
AUDIO LAB<br />
CYRUS<br />
DENON<br />
DUAL<br />
FISHER<br />
GOLDSTAR<br />
GRUNDIG<br />
HITACHI<br />
INTERSOUND<br />
JVC<br />
KENWOOD<br />
KODAK<br />
LINN<br />
LUXMAN<br />
M ELECTRONIC<br />
MARANTZ<br />
MATSUI<br />
MCS<br />
MEMOREX<br />
MERIDIAN<br />
MITSUBISHI<br />
NAD<br />
NAIM<br />
ONKYO<br />
PANASONIC<br />
PHILIPS<br />
QUAD<br />
QUASER<br />
ROADSTAR<br />
ROTEL<br />
SABA<br />
SANYO<br />
SHARP<br />
SONY<br />
TECHNICS<br />
TELEFUNKEN<br />
THOMSON<br />
UNIVERSUM<br />
YAMAHA<br />
PIONEER<br />
PHILIPS<br />
SONY<br />
GRUNDIG<br />
PANASONIC<br />
TOSHIBA<br />
TELEFUNKEN<br />
SHARP<br />
SAMSUNG<br />
HITACHI<br />
SABA<br />
BRANDT<br />
SANYO<br />
Codice<br />
308<br />
312<br />
313<br />
312<br />
305<br />
304<br />
312<br />
309<br />
313, 319<br />
317<br />
302<br />
312<br />
307<br />
313<br />
303<br />
310, 311<br />
322<br />
312<br />
318<br />
323<br />
304, 312<br />
312<br />
304<br />
300<br />
312<br />
308<br />
316<br />
312<br />
320<br />
304<br />
312, 322<br />
312<br />
304<br />
323<br />
312<br />
319<br />
317<br />
321<br />
301, 316<br />
304, 306<br />
319<br />
319<br />
312<br />
314, 315<br />
300, 325<br />
(registratore di CD)<br />
601, 607, 610, 636<br />
604<br />
601, 632<br />
601, 608, 620, 622<br />
605, 632<br />
612, 614, 631<br />
602<br />
607, 615, 623, 625<br />
601, 606, 610, 612,<br />
620, 621, 633, 637<br />
601, 612, 620, 630<br />
612<br />
611, 624, 627<br />
72<br />
It
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
Apparecchio<br />
TV<br />
Fabbricante<br />
THOMSON<br />
FERGUSON<br />
NOKIA<br />
MITSUBISHI<br />
SCHNEIDER<br />
GOLDSTAR<br />
BLAUPUNKT<br />
NORDMENDE<br />
RADIOLA<br />
JVC<br />
DAEWOO<br />
ORION<br />
SIEMENS<br />
ACURA<br />
ADMIRAL<br />
AKAI<br />
AKURA<br />
ALBA<br />
AMSTRAD<br />
ANITECH<br />
ASA<br />
ASUKA<br />
AUDIOGONIC<br />
BASIC LINE<br />
BAUR<br />
BEKO<br />
BEON<br />
BLUE SKY<br />
BLUE STAR<br />
BPL<br />
BTC<br />
BUSH<br />
CASCADE<br />
CATHAY<br />
CENTURION<br />
CGB<br />
CIMLINE<br />
CLARIVOX<br />
CLATRONIC<br />
CONDOR<br />
CONTEC<br />
CROSLEY<br />
CROWN<br />
CRYSTAL<br />
CYBERTRON<br />
DAINICHI<br />
DANSAI<br />
DAYTON<br />
DECCA<br />
DIXI<br />
DUMONT<br />
ELIN<br />
ELITE<br />
ELTA<br />
EMERSON<br />
ERRES<br />
FINLANDIA<br />
FINLUX<br />
Codice<br />
612, 630, 631<br />
607, 612, 630<br />
603, 620, 631<br />
601, 609<br />
607, 619, 626<br />
607, 629<br />
601<br />
603, 612, 630, 631<br />
607<br />
613<br />
607, 623, 636<br />
603, 607, 616, 617<br />
601<br />
623<br />
601<br />
603, 611, 620<br />
619<br />
607, 616, 619, 623<br />
620, 623, 626<br />
623<br />
624<br />
619<br />
607, 612<br />
619, 623<br />
601, 607, 620<br />
615<br />
607<br />
619<br />
618<br />
618<br />
619<br />
607, 619, 620, 623,<br />
626, 636<br />
623<br />
607<br />
607<br />
620<br />
623<br />
607<br />
615<br />
615<br />
623<br />
603<br />
615, 623<br />
620<br />
619<br />
619<br />
607<br />
623<br />
607, 627<br />
607, 623<br />
632<br />
607<br />
619<br />
623<br />
620<br />
607<br />
611, 621, 635<br />
603, 607, 624, 627,<br />
632, 633, 635<br />
Apparecchio<br />
TV<br />
Fabbricante<br />
FIRSTLINE<br />
FISHER<br />
FORMENTI<br />
FRONTECH<br />
FRONTECH/<br />
PROTECH<br />
FUJITSU<br />
FUNAI<br />
GBC<br />
GEC<br />
GELOSO<br />
GENEXXA<br />
GOODMANS<br />
GORENJE<br />
GPM<br />
GRAETZ<br />
GRANADA<br />
GRANDIENTE<br />
GRANDIN<br />
HANSEATIC<br />
HCM<br />
HINARI<br />
HISAWA<br />
HUANYU<br />
HYPSON<br />
ICE<br />
IMPERIAL<br />
INDIANA<br />
INGELEN<br />
INTERFUNK<br />
INTERVISION<br />
ISUKAI<br />
ITC<br />
ITT<br />
JEC<br />
KAISUI<br />
KAPSCH<br />
KENDO<br />
KENNEDY<br />
KORPEL<br />
KOYODA<br />
LEYCO<br />
LIESENK&TTER<br />
LUXOR<br />
M ELECTRONIC<br />
M-ELECTRONIC<br />
MAGNADYNE<br />
MAGNAFON<br />
MANESTH<br />
MARANTZ<br />
MARK<br />
MATSUI<br />
MCMICHAEL<br />
MEDIATOR<br />
MEMOREX<br />
METZ<br />
MINERVA<br />
MULTITECH<br />
NECKERMANN<br />
Codice<br />
617, 623<br />
603, 611, 615, 624<br />
603, 607, 620<br />
601, 620, 625<br />
603<br />
627<br />
617, 625<br />
603, 620<br />
607, 610, 627<br />
603, 623<br />
601, 619<br />
607, 616, 626, 627,<br />
636<br />
615<br />
619<br />
601, 620<br />
607, 611, 620, 621,<br />
627<br />
639<br />
618<br />
607, 620<br />
618, 623<br />
607, 619, 623<br />
618<br />
636<br />
607, 618, 625<br />
625, 626<br />
615, 620<br />
607<br />
601<br />
601, 603, 607, 620<br />
625, 628<br />
619<br />
620<br />
601, 603, 620<br />
605<br />
618, 619, 623<br />
601<br />
620<br />
603, 620<br />
607<br />
623<br />
607, 617, 625, 627<br />
607<br />
603, 620, 621<br />
601, 623, 624, 633,<br />
635, 636<br />
607, 612, 630<br />
603, 628<br />
628<br />
616, 625<br />
607<br />
607<br />
607, 616, 617, 620,<br />
623, 626, 627<br />
610<br />
607<br />
623<br />
601<br />
601, 632<br />
623, 628<br />
601, 607<br />
73<br />
It
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
Apparecchio<br />
TV<br />
Fabbricante<br />
NEI<br />
NIKKAI<br />
NOBLIKO<br />
OCEANIC<br />
OSAKI<br />
OSO<br />
OSUME<br />
OTTO VERSAND<br />
PALLADIUM<br />
PANAMA<br />
PATHO CINEMA<br />
PAUSA<br />
PHILCO<br />
PHOENIX<br />
PHONOLA<br />
PROFEX<br />
PROTECH<br />
QUELLE<br />
R-LINE<br />
RBM<br />
REDIFFUSION<br />
REX<br />
ROADSTAR<br />
SAISHO<br />
SALORA<br />
SAMBERS<br />
SBR<br />
SCHAUB<br />
LORENZ<br />
SEG<br />
SEI<br />
SELECO<br />
SIAREM<br />
SINUDYNE<br />
SKANTIC<br />
SOLAVOX<br />
Codice<br />
607, 620<br />
605, 607, 619, 625,<br />
627<br />
628<br />
601, 603, 620<br />
619, 625, 627<br />
619<br />
627<br />
601, 603, 607, 620<br />
615<br />
625<br />
620<br />
623<br />
603, 620<br />
603<br />
607<br />
620, 623<br />
607, 620, 623, 625,<br />
628<br />
601, 603, 607, 620,<br />
624, 632<br />
607<br />
632<br />
603, 620<br />
601, 625<br />
619, 623, 625<br />
616, 623, 625<br />
601, 603, 620, 621<br />
628<br />
607, 610<br />
620<br />
620, 625<br />
603, 617, 628<br />
601, 620<br />
603, 628<br />
603, 616, 617, 628<br />
621<br />
601<br />
Apparecchio<br />
TV<br />
MD<br />
Fabbricante<br />
SONOKO<br />
SONOLOR<br />
SONTEC<br />
SOUNDWAVE<br />
STANDARD<br />
STERN<br />
SUSUMU<br />
SYSLINE<br />
TANDY<br />
TASHIKO<br />
TATUNG<br />
TEC<br />
TELEAVIA<br />
TELETECH<br />
TENSAI<br />
THORN<br />
TOMASHI<br />
TOWADA<br />
ULTRAVOX<br />
UNIVERSUM<br />
VESTEL<br />
VOXSON<br />
WALTHAM<br />
WATSON<br />
WATT RADIO<br />
WHITE<br />
WESTINGHOUSE<br />
YOKO<br />
PIONEER<br />
SONY<br />
KENWOOD<br />
SHARP<br />
TEAC<br />
ONKYO<br />
DENON<br />
PIONEER<br />
Codice<br />
607, 623<br />
601, 611<br />
607<br />
607<br />
619, 623<br />
601<br />
619<br />
607<br />
601, 619, 627<br />
610<br />
607, 627<br />
620<br />
612<br />
623<br />
617, 619<br />
601, 607, 620, 624,<br />
627<br />
618<br />
620<br />
603, 620, 628<br />
601, 607, 615, 620,<br />
624, 625, 633, 635<br />
607<br />
601<br />
621<br />
607<br />
603, 620, 628<br />
607<br />
607, 620, 625<br />
600, 601, 603, 607,<br />
612, 620, 630<br />
901<br />
903<br />
902<br />
904<br />
905<br />
906<br />
900,902<br />
Soluzione di problemi<br />
Un funzionamento anomalo può essere spesso interpretato <strong>com</strong>e un guasto o un problema di funzionamento.<br />
Se si ritiene che questo <strong>com</strong>ponente non funzioni correttamente, effettuare i controlli secondo la lista<br />
sottostante. Talvolta il problema può riguardare un altro <strong>com</strong>ponente. Controllare gli altri <strong>com</strong>ponenti e gli<br />
apparecchi elettrici utilizzati. Se non si riesce a risolvere il problema neppure dopo aver eseguito i seguenti<br />
controlli, rivolgersi ad un centro di assistenza PIONEER autorizzato o al rivenditore di fiducia per la riparazione.<br />
Problema<br />
L’apparecchio non si accende.<br />
Causa<br />
• La spina del cavo di alimentazione è<br />
scollegata.<br />
• Il tasto dell’alimentazione principale è<br />
spento (OFF —).<br />
• Potrebbe essersi attivato il circuito di<br />
protezione.<br />
Rimedio<br />
• Collegare la spina del cavo di<br />
alimentazione alla presa a muro.<br />
• Accendere il tasto dell’alimentazione<br />
principale (ON _)<br />
• Scollegare la spina del cavo di<br />
alimentazione dalla presa a muro e quindi<br />
ricollegarla.<br />
74<br />
It
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
Symptom<br />
L’apparecchio non risponde<br />
quando si premono i tasti.<br />
Nessun suono viene emesso<br />
quando si seleziona una funzione.<br />
L’emissione dal subwoofer è molto<br />
bassa.<br />
Nessun suono viene emesso dai<br />
diffusori surround o dal diffusore<br />
centrale.<br />
Il suono viene prodotto da alcuni<br />
<strong>com</strong>ponenti, ma non dai<br />
<strong>com</strong>ponenti digitali.<br />
Nessun suono viene emesso o<br />
viene emesso del rumore quando<br />
si riproduce materiale in DTS.<br />
Il suono viene emesso a<br />
intermittenza quando si riproduce<br />
materiale in DTS. L’indicatore di<br />
sovraccarico è illuminato.<br />
Quando viene eseguita una ricerca<br />
da un lettore CD <strong>com</strong>patibile con il<br />
DTS durante la riproduzione, viene<br />
emesso del rumore.<br />
Il display è scuro.<br />
Cause<br />
• Elettricità statica causata da aria asciutta.<br />
• Collegamenti errati<br />
• Il suono è silenziato.<br />
• Il volume è abbassato.<br />
• TAPE 2 MONITOR è attivato.<br />
• I diffusori sono disattivati.<br />
• La <strong>com</strong>mutazione DIGITAL/ANALOG è<br />
impostata in maniera errata.<br />
• L’impostazione attuale allontana i segnali<br />
dal subwoofer.<br />
• Le impostazioni per i diffusori sono<br />
errate.<br />
• Il livello dei diffusori posteriori e/o del<br />
diffusore centrale è abbassato.<br />
• I diffusori surround e/o il diffusore<br />
centrale sono scollegati.<br />
• SIGNAL SELECT è impostato in maniera<br />
errata.<br />
• Gli ingressi digitali sono assegnati in<br />
maniera errata, o non sono assegnati<br />
affatto.<br />
• SIGNAL SELECT è impostato su<br />
ANALOG.<br />
• Si sta usando un lettore DVD non<br />
<strong>com</strong>patibile con il DTS, o l’impostazione<br />
del lettore DVD è errata.<br />
• Il livello dell’uscita digitale è stato abbassato<br />
su un lettore CD o un altro <strong>com</strong>ponente<br />
munito di funzione di regolazione del livello<br />
dell’uscita digitale. (Il segnale in DTS è stato<br />
alterato dal lettore, e non può essere letto.)<br />
• Il disco in fase di riproduzione contiene<br />
una grande quantità di informazioni.<br />
• La funzione di ricerca eseguita dal lettore<br />
interferisce con la lettura delle<br />
informazioni digitali.<br />
Il controllo a distanza è impossibile. • Le pile del tele<strong>com</strong>ando si sono esaurite.<br />
• Eccessiva distanza o angolo operativo<br />
errato<br />
• C’è un ostacolo tra il ricevitore e il<br />
tele<strong>com</strong>ando.<br />
• Forti luci <strong>com</strong>e lampade fluorescenti<br />
colpiscono la finestrella del sensore di<br />
<strong>com</strong>andi a distanza sull’apparecchio.<br />
• Un cavo è collegato al terminale<br />
CONTROL IN su questo apparecchio.<br />
• È stato premuto il tasto FL DIMMER.<br />
Remedy<br />
• Scollegare la spina del cavo di alimentazione<br />
dalla presa a muro e quindi ricollegarla.<br />
• Accertarsi che il <strong>com</strong>ponente sia collegato<br />
correttamente (vedere pagg. 8-15).<br />
• Premere MUTE sul tele<strong>com</strong>ando.<br />
• Regolare MASTER VOLUME.<br />
• Premere il tasto TAPE 2 MONITOR.<br />
• Premere SPEAKERS (A/B) per selezionare<br />
i diffusori collegati.<br />
• Impostare SIGNAL SELECT (vedere pag.<br />
45).<br />
• Per ottenere più segnali dal subwoofer,<br />
impostarlo su PLUS o scegliere SMALL per i<br />
diffusori anteriori (FRONT). (vedere pagg. 28-<br />
29.)<br />
• Fare riferimento a “Speaker Setting” alle<br />
pagine 28-29 per controllare le<br />
impostazioni per i diffusori.<br />
• Fare riferimento a “Channel Level” a pagine<br />
31-32 per controllare il livello dei diffusori.<br />
• Collegare i diffusori (vedere pagg. 13, 14).<br />
• Impostare SIGNAL SELECT su DIGITAL o<br />
su ANALOG secondo il tipo di<br />
collegamento effettuato (vedere pag. 45).<br />
• Effettuare le impostazioni per gli ingressi<br />
digitali correttamente (vedere pag. 10, 11,<br />
36-37).<br />
• Effettuare collegamenti digitali (vedere<br />
pagg. 10, 11) e impostare SIGNAL<br />
SELECT su DIGITAL (vedere pag. 45).<br />
• Fare riferimento al manuale di istruzioni<br />
allegato al lettore DVD.<br />
• Impostare il livello del volume digitale del<br />
lettore al massimo, o nella posizione<br />
neutra.<br />
• Usare il modo STANDARD per ottenere i<br />
risultati ottimali (vedere “Memo” a<br />
pagina 42).<br />
• Non si tratta di un problema di<br />
funzionamento, ma accertarsi di<br />
abbassare il volume per evitare<br />
l’emissione di forti rumori dai diffusori.<br />
• Sostituire le pile (vedere pag. 6).<br />
• Usare il tele<strong>com</strong>ando entro 7 m e a 30°<br />
dal sensore di <strong>com</strong>andi a distanza sul<br />
pannello anteriore (vedere pag. 7).<br />
• Eliminare l’ostacolo o usare il<br />
tele<strong>com</strong>ando da un’altra posizione.<br />
• Evitare di esporre il sensore di <strong>com</strong>andi a<br />
distanza sul pannello anteriore a luci<br />
dirette.<br />
• Collegare il cavo alla presa appropriata.<br />
• Premere ripetutamente FL DIMMER sul<br />
pannello anteriore per ritornare<br />
all’impostazione di default (vedere pag. 49).<br />
Se l’apparecchio non funziona normalmente a causa di fattori esterni <strong>com</strong>e elettricità statica<br />
Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro e quindi ricollegarla per riportare l’apparecchio alle<br />
condizioni di funzionamento normali.<br />
75<br />
It
Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Sezione amplificatore<br />
Potenza di uscita continua (modo STEREO)<br />
FRONT ............................................... 130 W + 130 W<br />
(DIN 1 kHz, THD 1%, 6 Ω)<br />
Potenza di uscita continua (modo surround)<br />
FRONT ............................................... 130 W + 130 W<br />
(DIN 1 kHz, THD 1%, 6 Ω)<br />
CENTER ............................................................ 130 W<br />
(DIN 1 kHz, THD 1%, 6 Ω)<br />
SURROUND ....................................... 130 W + 130 W<br />
(DIN 1 kHz, THD 1%, 6 Ω)<br />
Potenza di uscita nominale .................... 100 W + 100 W<br />
(20 Hz-20 kHz, THD 0,09%, 8 Ω)<br />
• Le caratteristiche tecniche sopra menzionate valgono<br />
quando l’alimentazione è a 230 V.<br />
Ingressi (Sensibilità/Impedenza)<br />
PHONO MM .......................................... 4,7 mV/47 kΩ<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,<br />
MD/TAPE 1/CD-R, TAPE 2 ..................... 335 mV/47 kΩ<br />
Livello di sovraccarico phono (T.H.D. 0,1 %, 1 kHz)<br />
PHONO MM ................................................... 120 mV<br />
Risposta in frequenza<br />
PHONO MM ............. Da 20 Hz a 20.000 Hz ± 0,3 dB<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,<br />
+0<br />
MD/TAPE 1/CD-R, TAPE 2 . Da 5 Hz a 100.000 Hz –3 dB<br />
Uscite (Livello/Impedenza)<br />
VCR 1/DVR, REC, VCR 2 REC, MD/TAPE 1/CD-R REC,<br />
TAPE 2 REC ............................................. 335 mV/1 kΩ<br />
Controllo del tono<br />
BASS ................................................... ± 6 dB (100 Hz)<br />
TREBLE ............................................... ± 6 dB (10 kHz)<br />
LOUDNESS .............................. +3 dB (100 Hz/10 kHz)<br />
Rapporto segnale/rumore (IHF, cortocircuitato, rete A)<br />
PHONO MM ...................................................... 80 dB<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,<br />
MD/TAPE 1/CD-R, TAPE 2 ................................ 101 dB<br />
Rapporto segnale/rumore<br />
[DIN (Uscita di potenza nominale continua/50 mW)]<br />
PHONO MM ................................................. 68/61 dB<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,<br />
MD/TAPE 1/CD-R, TAPE 2 ............................. 92/65 dB<br />
Sezione VIDEO (presa S)<br />
Ingresso (Sensibilità/impedenza)<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SAT<br />
Segnale di luminanza (Y) ......................... 1 Vp-p/75Ω<br />
Segnale di crominanza (C) ............... 0,268 Vp-p/75Ω<br />
Uscita (Livello/Impedenza)<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, MONITOR<br />
Segnale di luminanza (Y) ......................... 1 Vp-p/75Ω<br />
Segnale di crominanza (C) ............... 0,268 Vp-p/75Ω<br />
Risposta in frequenza<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SAT<br />
+0<br />
Segnale di luminanza (Y) ...... da 5 Hz a 10 MHz –3 dB<br />
Rapporto segnale/rumore<br />
Segnale di luminanza (Y) .................................... 65 dB<br />
Isolaménto (3.58 MHz)<br />
Y = C ................................................................. 55 dB<br />
C = Y ................................................................. 55 dB<br />
Sezione VIDEO (Con sonoro)<br />
Ingresso (Sensibilità/impedenza)<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SAT<br />
............................................................... 1 Vp-p/75Ω<br />
Uscita (Livello/Impedenza)<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, MONITOR TV ............. 1 Vp-p/75Ω<br />
Risposta in frequenza<br />
VCR 1/DVR, VCR 2, TV/SAT, DVD/LD<br />
+0<br />
VIDEO=MONITOR ................. da 5 Hz a 10 MHz –3 dB<br />
Rapporto segnale/rumore ...................................... 65 dB<br />
Isolaménto ............................................................. 55 dB<br />
Generali<br />
Alimentazione ....................... CA a 220 - 230 V, 50/60 Hz<br />
Consumo ............................................................... 500 W<br />
Consumo nel modo di attesa ................................. 1,0 W<br />
Prese CA<br />
SWITCHED (× 2). .......................... Totale 100 W mass.<br />
UNSWITCHED ....................................... 100 W mass.<br />
Dimensioni. ..................... 420 (L) × 173 (A) × 470 (P) mm<br />
Peso (senza confezione) ...................................... 17,2 kg<br />
Accessori in dotazione<br />
Pile a secco (formato “AA” (IEC LR6)) ........................... 4<br />
Tele<strong>com</strong>ando (con penna a sfioramento) ....................... 1<br />
Feltrino per tele<strong>com</strong>ando ............................................... 4<br />
Istruzioni per l’uso .......................................................... 1<br />
NOTA:<br />
Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a<br />
possibili modifiche dovute a miglioramenti del prodotto,<br />
senza obbligo di preavviso.<br />
Pubblicato da <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Copyright © 1999 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Tutti i diritti reservati.<br />
PIONEER CORPORATION<br />
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan<br />
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.<br />
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada<br />
PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V. Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11<br />
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300<br />
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90<br />
<br />
Printed in Japan