20.02.2014 Views

2 - Service.pioneer-eur.com - Pioneer

2 - Service.pioneer-eur.com - Pioneer

2 - Service.pioneer-eur.com - Pioneer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AMPLIFICATORE<br />

AUDIO/VIDEO MULTICANALE<br />

VSA-E07<br />

Istruzioni per l’uso


IMPORTANT 1<br />

The lightning flash with arrowhead symbol, within an<br />

equilateral triangle, is intended to alert the user to the<br />

presence of uninsulated "dangerous voltage" within the<br />

product's enclosure that may be of sufficient magnitude<br />

to constitute a risk of electric shock to persons.<br />

CAUTION<br />

RISK OF ELECTRIC SHOCK<br />

DO NOT OPEN<br />

CAUTION:<br />

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO<br />

NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-<br />

SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO<br />

QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.<br />

The exclamation point within an equilateral triangle is<br />

intended to alert the user to the presence of important<br />

operating and maintenance (servicing) instructions in<br />

the literature ac<strong>com</strong>panying the appliance.<br />

Grazie per aver acquistato questo prodotto <strong>Pioneer</strong>.<br />

Leggere attentamente questo manuale di<br />

istruzioni per familiarizzarsi con l’uso<br />

dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per<br />

ogni eventuale futuro riferimento.<br />

I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni<br />

possono avere la forma della spina del cavo<br />

d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente<br />

diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma<br />

il loro modo di collegamento e funzionamento è<br />

lo stesso.<br />

AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO<br />

DI ALIMENTAZIONE<br />

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non<br />

tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo<br />

con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare<br />

cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità,<br />

oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate<br />

che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di<br />

alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione<br />

devono essere collocati in tal modo che non saranno<br />

calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe<br />

causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di<br />

alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale<br />

danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza<br />

autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per<br />

la sostituzione del filo di alimentazione.<br />

[Per il modello per l’Europa]<br />

Se il formato delle prese sull’apparecchio<br />

associato non corrisponde a quello della spina<br />

in dotazione al prodotto, è necessario<br />

rimuovere la spina ed applicarne una<br />

appropriata.<br />

La spina rimossa deve essere eliminata onde<br />

evitare il pericolo di scosse elettriche nel caso<br />

in cui essa venga collegata ad una presa.<br />

AVVERTENZA: PER EVITARE IL RESCHIO DI<br />

FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE<br />

QUESTI APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.<br />

TQuesto prodotto è conforme alla direttiva sul basso<br />

voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE,<br />

92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).<br />

L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE È<br />

COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E<br />

QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA (STANDBY),<br />

NON SEPARA L’UNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE.<br />

Manutenzione delle superfici esterne<br />

• Per togliere polvere e sporco, utilizzare un panno per la pulizia o un panno asciutto.<br />

• Se le superfici sono molto sporche, pulirle con un panno morbido immerso in qualche liquido neutro per la<br />

pulizia diluito da 5 a 6 volte in acqua, strizzato per bene, e poi pulire ancora con un panno asciutto. Non<br />

utilizzare cera per mobili o detersivi.<br />

• Non utilizzare mai diluenti, benzene, insetticidi spray o altri prodotti chimici su questa unità o accanto ad essa,<br />

poiché essi possono corroderne le superfici.<br />

2<br />

It


Indice<br />

Preparativi............................................................................................................ 5<br />

Controllo degli accessori in dotazione ............................................................ 5<br />

Come utilizzare questo manuale ..................................................................... 5<br />

Installazione dell’amplificatore .........................................................................5<br />

Apertura del pannello frontale .........................................................................6<br />

Preparazione del tele<strong>com</strong>ando .........................................................................6<br />

Collegamento degli apparecchi ......................................................................... 8<br />

Componenti audio ............................................................................................ 8<br />

Componenti video ............................................................................................ 9<br />

Collegamenti digitali ...................................................................................... 10<br />

Ingresso per decoder esterno .........................................................................12<br />

Diffusori ........................................................................................................... 13<br />

Collegamento di amplificatori supplementari ..............................................15<br />

Collegamenti di alimentazione (AC OUTLETS (prese CA)) ......................... 15<br />

Display e Comandi ............................................................................................ 16<br />

Pannello anteriore .......................................................................................... 16<br />

Display ..............................................................................................................18<br />

Tele<strong>com</strong>ando ................................................................................................... 20<br />

Schermate LCD di base dell’amplificatore ............................................21<br />

Impostazione iniziale............................................................................... 23<br />

Visualizzazione sullo schermo ........................................................................23<br />

Impostazione del tele<strong>com</strong>ando ..................................................................... 24<br />

Impostazione per il suono con efftto surround .............................................26<br />

Riproduzione di base ........................................................................................ 38<br />

Riproduzione di fonti con suono stereo ........................................................38<br />

Modi audio .......................................................................................................40<br />

Selezione di un modo audio ...........................................................................42<br />

Riproduzione di fonti con audio in Dolby Digital, DTS o MPEG ................. 43<br />

Uso di dischi in audio MPEG ..................................................................... 44<br />

Commutazione dell’ingresso del segnale ANALOG/DIGITAL ................. 45<br />

Riduzione del rumore durante la riproduzione<br />

(funzione DIGITAL NR) .................................................................................46<br />

Prestazioni per 96 kHz/24 bit .......................................................................46<br />

Ascolto nel modo di ascolto MIDNIGHT ................................................... 47<br />

Riproduzione con decoder esterno ............................................................47<br />

Ascolto nel modo LOUDNESS ....................................................................48<br />

Regolazione dei bassi e degli acuti (controllo del tono) .......................... 48<br />

Riproduzione diretta ....................................................................................49<br />

Regolazione della luminosità del display<br />

(soltanto pannello anteriore) ..................................................................... 49<br />

Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti ........................................................ 50<br />

Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti .......50<br />

Blocco delle impostazioni .............................................................................. 54<br />

Uso del tele<strong>com</strong>ando con altri <strong>com</strong>ponenti ..................................................55<br />

Uso delle altre funzioni..................................................................................... 62<br />

Registrazione da <strong>com</strong>ponenti audio ..............................................................62<br />

Registrazione da <strong>com</strong>ponenti video ..............................................................62<br />

Operazioni plurime ..........................................................................................63<br />

Spegnimento del sistema .............................................................................. 65<br />

Predisposizione della funzione diretta ...........................................................67<br />

Ripristino del tele<strong>com</strong>ando .............................................................................67<br />

Informazioni tecniche e Soluzione di problemi.............................................. 68<br />

Dolby Digital ................................................................................................... 68<br />

DTS ...................................................................................................................69<br />

Audio MPEG .....................................................................................................70<br />

THX ...................................................................................................................70<br />

Lista dei codici preselezionati .........................................................................71<br />

Soluzione di problemi .....................................................................................74<br />

Caratteristiche tecniche ................................................... Copertina posteriore<br />

3<br />

It<br />

PREPARATIVI PREDISPOSIZIO<br />

FUNZIONAMENTO


Caratteristiche<br />

Decoder MPEG (Moving Picture<br />

Experts Group) recante il marchio<br />

È possibile riprodurre videodischi digitali (DVD) e altri<br />

supporti registrati in audio MPEG.<br />

Il logo MPEG è un marchio di fabbrica registrato<br />

Royal Philips Electronics.<br />

Decodifica automatica del DTS<br />

R<br />

(Digital Theater Systems)<br />

Questo è il sistema per cinema digitale più recente e più<br />

largamente utilizzato nei cinema nel mondo. Il decoder è<br />

stato incorporato in questo ricevitore ed è in grado di<br />

ottenere una elevata qualità del suono e di produrre<br />

dinamici effetti di audio surround.<br />

L’acronimo “DTS” e il nome “DTS Digital<br />

Surround” sono marchi di fabbrica registrati della<br />

Digital Theater Systems, Inc. Fabbricato sotto<br />

licenza della Digital Systems. Inc.<br />

Decodifica automatica del Dolby<br />

Digital e del Dolby Pro Logic<br />

Non c’è bisogno di preoccuparsi del formato dei<br />

programmi! Quando si riproduce materiale in Dolby<br />

Digital o in Dolby Surround nel modo 2 (Dolby)<br />

Surround, la decodifica cambia automaticamente a<br />

seconda del segnale in ingresso.<br />

Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.<br />

“Dolby”, “AC-3”, ”Pro Logic” ed il simbolo doppia<br />

D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.<br />

Lavori non pubblicati riservati. © 1992-1997 Dolby<br />

Laboratories. Tutti i diritti sono riservati.<br />

Amplificatore MOS a energia<br />

diretta<br />

Questo amplificatore VSA-E07 incorpora 5 amplificatori<br />

di potenza da 130 watt indipendenti, realizzati con<br />

transistori di uscita MOSFET di potenza Hex dalle<br />

elevate prestazioni. Questa costruzione fornisce una<br />

migliore linearità e un’accurata riproduzione di ciascun<br />

canale per una vera riproduzione ad alta fedeltà persino<br />

dalle più esigenti fonti di programma in Dolby Digital e<br />

DTS.<br />

Un vero cinema in casa con<br />

certificazione THX ®<br />

Il modo surround HOME THX CINEMA utilizza una<br />

speciale elaborazione che consente di ascoltare colonne<br />

sonore di film con lo stesso livello di potenza e realismo<br />

che è possibile sperimentare in cinema ben progettati. È<br />

possibile ottenere questo effetto con fonti in Dolby<br />

Digital, fonti in Dolby Surround e fonti in DTS.<br />

Fabbricato su licenza della Lucasfilm Ltd. Lucasfilm<br />

e THX sono marchi depositati della Lucasfilm Ltd.<br />

Modi ADVANCED THEATER<br />

Questi modi di funzionamento arricchiscono il suono sia<br />

di film che di musica consentendo di ottenere un effetto<br />

più drammatico.<br />

I quattro modi sono stati progettati per accentuare<br />

qualità del suono specifiche, offrendo all’ascoltatore una<br />

vasta gamma di possibilità.<br />

Modi DSP Surround<br />

Il modo DSP (Digital Signal Processing) Surround offre la<br />

possibilità di trasformare l’ambiente in cui si vive in sei<br />

differenti ambienti sonici quando si ascolta musica.<br />

Modo di ascolto a basso volume<br />

Il modo di ascolto a basso volume consente di ottenere<br />

eccellenti effetti di audio surround anche quando si<br />

ascolta a basso volume, cosa impossibile<br />

precedentemente.<br />

Riduzione digitale del rumore<br />

La riduzione digitale del rumore è la più recente<br />

tecnologia per la soppressione dei rumori indesiderati.<br />

Essa produce toni chiari e risonanti.<br />

Nuovo tele<strong>com</strong>ando LCD<br />

Questo tele<strong>com</strong>ando a schermata sensibile al tocco è<br />

l’ultima parola in fatto di tecnologia conveniente. Lo<br />

schermo facilmente visibile consente l’accesso a<br />

un’enorme mole di tasti diversi. Al posto del vecchio<br />

metodo in cui un tasto doveva svolgere molti <strong>com</strong>piti,<br />

questo tele<strong>com</strong>ando può cambiare schermata all’istante,<br />

facendo in modo che un tasto abbia solo uno scopo,<br />

chiaramente definito. È possibile utilizzare questo<br />

tele<strong>com</strong>ando per controllare diversi altri <strong>com</strong>ponenti,<br />

semplicemente richiamando i codici di impostazione<br />

appropriati o utilizzando la funzione di apprendimento<br />

per insegnare al tele<strong>com</strong>ando i nuovi <strong>com</strong>andi. Inoltre, la<br />

funzione multioperazioni consente di eseguire<br />

automaticamente diverse operazioni<br />

Design a risparmio energetico<br />

4<br />

It<br />

Questo apparecchio è stato progettato per consumare<br />

una minima quantità di elettricità quando l’alimentazione<br />

è disattivata (nel modo di attesa). Per quanto riguarda il<br />

valore del consumo di corrente nel modo di attesa, fare<br />

riferimento a “Caratteristiche tecniche” stampate sulla<br />

copertina posteriore.


Preparativi<br />

Controllo degli accessori in dotazione<br />

Controllare di avere ricevuto tutti i seguenti accessori in dotazione:<br />

Pile LR6 “AA” IEC × 4 Tele<strong>com</strong>ando Penna al tocco<br />

(Attaccata sul retro<br />

del tele<strong>com</strong>ando)<br />

Come utilizzare questo manuale<br />

Feltrino per<br />

tele<strong>com</strong>ando × 4<br />

PREPARATIVI<br />

Questo manuale serve per l’amplificatore audio/video multicanale VSA-E07.<br />

Il manuale è diviso in due sezioni principali che illustrano l’installazione e l’uso dell’unità.<br />

PREPARAZIONE<br />

Prima eseguire le azioni descritte sotto nella sezione “Prima di iniziare”, per preparare il tele<strong>com</strong>ando, quindi<br />

collegare l’amplificatore agli altri <strong>com</strong>ponenti <strong>com</strong>e descritto nella sezione “Collegamento dell’attrezzatura”<br />

(pagina 8). Prestare particolare attenzione a collegare correttamente gli apparecchi digitali <strong>com</strong>e i lettori DVD ed<br />

LD, per poter trarre vantaggio dal sistema di suono surround dell’amplificatore (pagine 10-11). Per imparare la<br />

funzione di un tasto specifico, di un controllo o di un indicatore, vedere la sezione “Display e controlli”, a partire da<br />

pagina 16.<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

L’esecuzione delle azioni descritte nella sezione “Installazione iniziale” (da pagina 23) è essenziale per ottenere un<br />

corretto audio surround.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

Per riprodurre musica o colonne sonore, consultare “Riproduzione di base “ a pagina 38. È altamente rac<strong>com</strong>andato<br />

<strong>com</strong>piere le operazioni descritte in “Uso del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti” (pagina 50), in modo da<br />

poter utilizzare questo tele<strong>com</strong>ando anche per tutti gli altri <strong>com</strong>ponenti. La sezione “Uso di altre funzioni (pagina 62)<br />

spiega le altre possibilità dell’amplificatore.<br />

La sezione “Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi” (pagina 68) fornisce informazioni tecniche<br />

dettagliate e una guida per la risoluzione dei problemi.<br />

I seguenti indicatori e simboli sono utilizzati nel manuale:<br />

Fornisce informazioni supplementari, avvertenze e consigli.<br />

Indica un tasto, un indicatore o una visualizzazione lampeggiante.<br />

Indica un tasto, un indicatore o una visualizzazione stabilmente illuminati.<br />

Installazione dell’ amplificatore<br />

Ventilazione<br />

• Quando si installa questo apparecchio, accertarsi di lasciare uno spazio libero attorno all’apparecchio per consentire la<br />

ventilazione in modo da migliorare la dissipazione del calore (lasciare almeno 60 cm sopra l’apparecchio, 10 cm sul<br />

retro e 30 cm su ciascun lato). Se non viene lasciato spazio a sufficienza tra l’apparecchio e le pareti o un altro<br />

apparecchio, il calore si accumula all’interno interferendo con le prestazioni o causando problemi di funzionamento.<br />

• Non collocare l’apparecchio su un tappeto a pelo lungo, su un letto, su un divano o su tessuti a pelo lungo. Non<br />

coprire l’apparecchio con panni o altre coperture.<br />

Il blocco della ventilazione in qualsiasi modo può causare l’aumento della temperatura interna, con conseguenti<br />

guasti o rischi di incendi.<br />

5<br />

It


Preparativi<br />

Apertura del pannello frontale<br />

Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente il terzo inferiore del pannello con il dito.<br />

Preparazione del tele<strong>com</strong>ando<br />

Inserimento delle batterie<br />

Inserire le batterie nel tele<strong>com</strong>ando nel modo indicato qui sotto. Il tele<strong>com</strong>ando utilizza molta energia a causa del<br />

display LCD, per cui si consiglia di usare batterie alcaline. A seconda dell’uso dell’apparecchio, è probabile che si<br />

debbano sostituire le batterie molto spesso, ma la maggior parte di utenti riscontreranno una durata media delle<br />

batterie di 1-3 mesi. Quando si nota una diminuzione nella gamma operativa o nel suono degli allarmi (vedere<br />

pagina seguente), sostituire tutte le batterie con batterie nuove.<br />

NOTA: Dopo aver sostituito le batterie, è necessario regolare nuovamente il pannello a sfioramento (vedere<br />

pagina 24).<br />

Batterie a secco<br />

1 2 di formato AA 3<br />

( (“AA” IEC LR6) ×4<br />

9<br />

(<br />

9<br />

( (<br />

9<br />

9<br />

ATTENZIONE!<br />

L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose <strong>com</strong>e perdite di liquido dalle pile ed esplosioni.<br />

Osservare le seguenti avvertenze.<br />

• Non usare mai una pila vecchia e una nuova insieme.<br />

• Inserire le pile con il polo positivo e il polo negativo orientati <strong>com</strong>e indicato dai segni all’interno del<br />

<strong>com</strong>parto pile.<br />

• Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non usare pile differenti insieme.<br />

Allarme batterie del tele<strong>com</strong>ando<br />

Quando le batterie hanno una carica troppo debole per far funzionare correttamente il tele<strong>com</strong>ando, si ode<br />

un suono di allarme e sul tele<strong>com</strong>ando appare una schermata di avvertimento. Sostituire le batterie <strong>com</strong>e<br />

indicato sopra.<br />

Change Battery !! OK ?<br />

SIZE AA, LR6<br />

6<br />

It


Preparativi<br />

Penna a sfioramento e<br />

retroilluminazione<br />

La penna a sfioramento è posizionata nell’angolo<br />

posteriore destro del tele<strong>com</strong>ando. È possibile<br />

prelevarla facendo scivolare le dita sul bordo inferiore<br />

destro del tele<strong>com</strong>ando e quindi afferrando la penna<br />

con il pollice e l’indice.<br />

Il tasto della retroilluminazione è situato<br />

nell’angolo superiore destro sul retro del<br />

tele<strong>com</strong>ando. Utilizzare questo tasto in caso di<br />

scarsa illuminazione, per vedere lo schermo in<br />

modo più nitido.<br />

Feltrini per il tele<strong>com</strong>ando<br />

Attaccare i feltrini ai piedi del tele<strong>com</strong>ando <strong>com</strong>e<br />

indicato nell’illustrazione riportata sotto.<br />

PREPARATIVI<br />

Interruttore retroilluminazione<br />

Penna a<br />

sfioramento<br />

Controllo di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

<strong>Pioneer</strong><br />

Collegando un cavo di controllo opzionale è<br />

possibile far funzionare altri <strong>com</strong>ponenti<br />

PIONEER semplicemente puntando il<br />

tele<strong>com</strong>ando dell’amplificatore verso il sensore<br />

remoto localizzato sul pannello frontale<br />

dell’amplificatore. L’amplificatore quindi invia i<br />

segnali del tele<strong>com</strong>ando agli altri dispositivi<br />

attraverso il terminale CONTROL OUT.<br />

Campo operativo del<br />

tele<strong>com</strong>ando<br />

IN<br />

CONTROL<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

IN<br />

OUT<br />

L’area in cui è possibile usare il tele<strong>com</strong>ando per<br />

controllare il ricevitore è piuttosto ampia. Per usare il<br />

tele<strong>com</strong>ando, puntarlo verso il sensore di <strong>com</strong>andi a<br />

distanza situato sul pannello anteriore di questo<br />

ricevitore all’interno del campo mostrato di seguito.<br />

Amplificatore<br />

Componente PIONEER<br />

con il contrassegno Î.<br />

30<br />

30<br />

7m<br />

Il tele<strong>com</strong>ando può non funzionare<br />

correttamente se:<br />

• Vi sono ostacoli tra il tele<strong>com</strong>ando e il<br />

sensore di <strong>com</strong>andi a distanza.<br />

• La luce solare diretta o una luce<br />

fluorescente colpisce il sensore di<br />

<strong>com</strong>andi a distanza.<br />

• Il ricevitore si trova vicino ad un<br />

<strong>com</strong>ponente che emette raggi infrarossi.<br />

• Si controlla simultaneamente l’apparecchio<br />

con un altro tele<strong>com</strong>ando che impiega<br />

raggi infrarossi.<br />

Tele<strong>com</strong>ando<br />

Al terminale CONTROL<br />

IN di un altro<br />

<strong>com</strong>ponente PIONEER<br />

con il contrassegno Î.<br />

È anche possibile controllare altri<br />

<strong>com</strong>ponenti PIONEER (e quelli realizzati da<br />

altri produttori) puntando il tele<strong>com</strong>ando<br />

dell’amplificatore direttamente verso il<br />

<strong>com</strong>ponente rispettivo. Questo tipo di<br />

operazione non richiede nessun cavo di<br />

controllo. Tutto quello che bisogna fare è<br />

richiamare il codice preimpostato<br />

appropriato (Consultare la sezione<br />

“Richiamare i codici preimpostati, a pagina<br />

50).<br />

7<br />

It


Collegamento degli apparecchi<br />

Prima di eseguire o di modificare i collegamenti, spegnere gli apparecchi e scollegare il cavo di<br />

alimentazione dalla presa di corrente alternata.<br />

• Per poter utilizzare tutti i laser disc che possono capitare, un lettore DVD/LD o un lettore LD ha bisogno di un<br />

collegamento analogico e due collegamenti digitali (p. 11).<br />

• Nel caso di lettore DVD, bisogna utilizzare i collegamenti analogici (Componenti video (p. 9)) e il collegamento<br />

digitale (p. 10).<br />

Componenti audio<br />

Per iniziare la predisposizione collegare i <strong>com</strong>ponenti audio alle prese <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Questi sono<br />

tutti collegamenti analogici e i <strong>com</strong>ponenti analogici di cui si dispone (giradischi, piastra a cassette) usano queste<br />

prese. Ricordare che per i <strong>com</strong>ponenti con cui si desidera registrare si devono collegare fino a quattro spine (un<br />

paio di ingressi stereo o un paio di uscite stereo), ma per i <strong>com</strong>ponenti con cui si desidera soltanto riprodurre<br />

(<strong>com</strong>e un giradischi) si devono collegare soltanto un paio di spine stereo (due spine). Per poter usare le funzioni<br />

di audio surround DTS si devono collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali agli ingressi digitali, ma è una buona idea<br />

collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali anche alle prese audio analogiche. Se si desidera registrare su/da <strong>com</strong>ponenti<br />

digitali (<strong>com</strong>e una piastra MD) su/da <strong>com</strong>ponenti analogici si deve collegare l’apparecchio digitale di cui si<br />

dispone con questi collegamenti analogici. Vedere le pagine 10, 11 per ulteriori informazioni sui collegamenti<br />

digitali.<br />

Le frecce indicano la direzione del segnale audio.<br />

DIGITAL<br />

1<br />

PCM/<br />

2 3 4<br />

/DTS/MPEG IN<br />

PCM/ /DTS<br />

/MPEG OUT<br />

R L VIDEO<br />

DVD<br />

/LD<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

AC OUTLETS<br />

S<br />

R<br />

PREOUT<br />

S<br />

L EXTERNAL<br />

DECODER<br />

IN<br />

TV/<br />

SAT<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

RF IN<br />

F<br />

R<br />

C<br />

F<br />

L<br />

S<br />

W<br />

F<br />

L<br />

F<br />

R<br />

IN<br />

VCR1<br />

/DVR<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

SWITCHED<br />

TOTAL 100W MAX<br />

UNSWITCHED<br />

100W MAX<br />

TAPE2<br />

MONITOR<br />

P<br />

L<br />

A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

S<br />

L<br />

S<br />

R<br />

IN<br />

VCR2<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

TO<br />

MONITOR<br />

TV<br />

FR FL C SR SL R L<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

R<br />

L<br />

I<br />

N<br />

I<br />

N<br />

C<br />

S<br />

W<br />

P L A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

MD/<br />

TAPE1<br />

/CD-R<br />

IN<br />

PHONO<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

S<br />

OUT<br />

IN<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

A<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

CENTER<br />

SPEAKER<br />

SEE INSTRUCTION MANUAL<br />

SURROUND<br />

SPEAKERS<br />

SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

B<br />

OUTPUT<br />

L<br />

R<br />

OUTPUT<br />

REC<br />

PLAY<br />

REC<br />

PLAY<br />

L<br />

R<br />

Sintonizzatore FM/AM<br />

L<br />

R<br />

L<br />

R<br />

Registratore di<br />

Lettore CD<br />

Giradischi<br />

minidisc o piastra<br />

a cassette<br />

Se il giradischi è dotato di un filo di massa,<br />

collegarlo al terminale (massa del segnale).<br />

7 Cavi audio<br />

Usare cavi audio (non in dotazione) per collegare<br />

i <strong>com</strong>ponenti audio.<br />

R<br />

L<br />

Collegare le spine rosse a<br />

R (destra) e le spine<br />

bianche a L (sinistra).<br />

Accertarsi di inserire le<br />

spine fino in fondo.<br />

Piastra a cassette<br />

(con controllo<br />

registrazione)<br />

Collocazione della piastra a<br />

cassette<br />

A seconda di dove è collocata la piastra a cassette,<br />

potrebbe essere udibile del rumore durante la<br />

riproduzione sulla piastra a cassette causato dal<br />

flusso di dispersione dal trasformatore nel ricevitore.<br />

Se è udibile del rumore, allontanare la piastra a<br />

cassette dal ricevitore.<br />

8<br />

It


PHONES<br />

5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT<br />

VIDEO INPUT<br />

S-VIDEO VIDEO L AUDIO R<br />

EXTERNAL<br />

DECODER IN<br />

SPEAKERS<br />

DIRECT<br />

Collegamento degli apparecchi<br />

Componenti video<br />

Collegare i <strong>com</strong>ponenti video alle prese <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Per quanto riguarda i <strong>com</strong>ponenti video<br />

digitali (<strong>com</strong>e un lettore DVD), si devono usare i collegamenti analogici descritti in questa pagina per il segnale<br />

video, ma per poter usare il Dolby Digital/DTS si deve collegare la loro uscita audio ad un ingresso digitale<br />

(vedere la pagina successiva). Inoltre, è una buona idea collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali anche mediante<br />

collegamenti audio analogici (vedere la pagina precedente). Per coprire tutti i possibili laserdisc, un lettore DVD/<br />

LD o un lettore LD richiede un collegamento analogico (<strong>com</strong>e mostrato qui) e due collegamenti digitali (vedere<br />

pagina 11).<br />

Lettore DVD<br />

(o lettore LD) Piastra video (1) Piastra video (2)<br />

PREPARATIVI<br />

OUTPUT<br />

OUTPUT<br />

INPUT<br />

OUTPUT<br />

INPUT<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

R<br />

R<br />

R<br />

R<br />

R<br />

DIGITAL<br />

1<br />

PCM/<br />

2 3 4<br />

/DTS/MPEG IN<br />

PCM/ /DTS<br />

/MPEG OUT<br />

R L VIDEO<br />

DVD<br />

/LD<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

AC OUTLETS<br />

S<br />

R<br />

PREOUT<br />

S<br />

L EXTERNAL<br />

DECODER<br />

IN<br />

TV/<br />

SAT<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

RF IN<br />

F<br />

R<br />

C<br />

F<br />

L<br />

S<br />

W<br />

F<br />

L<br />

F<br />

R<br />

IN<br />

VCR1<br />

/DVR<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

SWITCHED<br />

TOTAL 100W MAX<br />

UNSWITCHED<br />

100W MAX<br />

TAPE2<br />

MONITOR<br />

P<br />

L<br />

A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

S<br />

L<br />

S<br />

R<br />

IN<br />

VCR2<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

TO<br />

MONITOR<br />

TV<br />

FR FL C SR SL R L<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

R<br />

L<br />

I<br />

N<br />

I<br />

N<br />

C<br />

S<br />

W<br />

P L A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

MD/<br />

TAPE1<br />

/CD-R<br />

IN<br />

PHONO<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

S<br />

OUT<br />

IN<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

A<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

CENTER<br />

SPEAKER<br />

SEE INSTRUCTION MANUAL<br />

SURROUND<br />

SPEAKERS<br />

SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

B<br />

OUTPUT<br />

VIDEO<br />

L<br />

R<br />

Sintonizzatore TV<br />

(o sintonizzatore per<br />

trasmissioni via satellite)<br />

INPUT<br />

VIDEO<br />

Televisore<br />

(monitor)<br />

7 Davanti<br />

Video<br />

camera<br />

(ecc.)<br />

VIDEO INPUT<br />

V L R<br />

VIDEO<br />

7 Cavi audio/video<br />

Usare cavi audio/video (non in dotazione) per<br />

collegare i <strong>com</strong>ponenti video e un cavo video per<br />

collegare il monitor TV.<br />

Collegare le spine<br />

rosse a R (destra),<br />

le spine bianche a<br />

L (sinistra), e le<br />

spine gialle a<br />

VIDEO.<br />

Accertarsi di<br />

inserire le spine<br />

fino in fondo.<br />

R VIDEO<br />

L<br />

I collegamenti video sul davanti sono accessibili<br />

tramite la regolazione VIDEO del selettore di ingresso<br />

sul pannello anteriore.<br />

Se i <strong>com</strong>ponenti video dispongono di prese<br />

S-video, è possibile usare cavi S-video (non<br />

in dotazione) per collegarli sul retro<br />

dell’amplificatore.<br />

Tuttavia, se si usano cavi S-video per i<br />

collegamenti video, si deve collegare<br />

anche il televisore mediante collegamenti<br />

S-video. Al contrario, se si usano normali<br />

cavi video <strong>com</strong>positi per i collegamenti<br />

video, si deve usare un cavo dello stesso<br />

tipo anche per il televisore.<br />

9<br />

It


Collegamento degli apparecchi<br />

Collegamenti digitali<br />

Per poter usare colonne sonore in MPEG/Dolby Digital/DTS si devono effettuare collegamenti audio digitali. È<br />

possibile fare ciò effettuando collegamenti coassiali o ottici (non è necessario effettuarli entrambi). La qualità di<br />

questi due tipi di collegamenti è identica, ma poiché alcuni <strong>com</strong>ponenti digitali hanno un solo tipo di terminale<br />

digitale, la questione è <strong>com</strong>e stabilire la corrispondenza. Il VSA-E07 ha due ingressi coassiali e due ingressi ottici<br />

per un totale di quattro ingressi digitali. Si può assegnare le prese ai <strong>com</strong>ponenti appropriati. For riferimento a<br />

“SELEZIONE INGRESSI DIGITALI” a pagina 36. Un lettore DVD/LD o un lettore LD oleve essere collegato ad<br />

una presa digitale e alla speciale presa 2 RF (se il lettore LD ne ha una), e ad una coppia di prese analogiche<br />

(vedere la pagina precedente).<br />

Collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Sull’apparecchio è presente una presa di uscita digitale<br />

dal nome PCM/2/DTS/MPEG OUT. Se si collega questa presa all’ingresso ottico di un registratore digitale<br />

(attualmente con tale espressione si intende una piastra MD, una piastra DAT e un registratore di <strong>com</strong>pact disc),<br />

è possibile effettuare registrazioni digitali dirette con questo ricevitore.<br />

DIGITAL<br />

1<br />

PCM/<br />

2 3 4<br />

/DTS/MPEG IN<br />

PCM/ /DTS<br />

/MPEG OUT<br />

R L VIDEO<br />

DVD<br />

/LD<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

AC OUTLETS<br />

S<br />

R<br />

PREOUT<br />

S<br />

L EXTERNAL<br />

DECODER<br />

IN<br />

TV/<br />

SAT<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

RF IN<br />

F<br />

R<br />

C<br />

F<br />

L<br />

S<br />

W<br />

F<br />

L<br />

F<br />

R<br />

IN<br />

VCR1<br />

/DVR<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

SWITCHED<br />

TOTAL 100W MAX<br />

UNSWITCHED<br />

100W MAX<br />

TAPE2<br />

MONITOR<br />

P<br />

L<br />

A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

S<br />

L<br />

S<br />

R<br />

IN<br />

VCR2<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

TO<br />

MONITOR<br />

TV<br />

FR FL C SR SL R L<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

R<br />

L<br />

I<br />

N<br />

I<br />

N<br />

C<br />

S<br />

W<br />

P<br />

LAY<br />

P<br />

LAY<br />

R<br />

E<br />

C<br />

MD/<br />

TAPE1<br />

/CD-R<br />

IN<br />

PHONO<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

S<br />

OUT<br />

IN<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

A<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

CENTER<br />

SPEAKER<br />

SEE INSTRUCTION MANUAL<br />

SURROUND<br />

SPEAKERS<br />

SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

B<br />

DIGITAL OUT<br />

OPT.<br />

DIGITAL<br />

OUT<br />

DIGITAL<br />

OUT<br />

DIGITAL<br />

IN<br />

DIGITAL<br />

OUT<br />

Lettore DVD<br />

Lettore CD<br />

Registratore di<br />

minidisc<br />

Sintonizzatore TV<br />

(o sintonizzatore per<br />

trasmissioni via satellite)<br />

7 Cavi audio digitali/Cavi ottici<br />

Per poter collegare i <strong>com</strong>ponenti digitali a questo<br />

amplificatore, sono necessari dei cavi audio<br />

digitali coassiali (è possibile usare anche dei cavi<br />

video normali) o dei cavi ottici (non in dotazione)<br />

reperibili in <strong>com</strong>mercio.<br />

Quando si usano i terminali di ingresso o di<br />

uscita digitali ottici, togliere i copriterminali e<br />

inserire le spine. Accertarsi di inserire le spine<br />

fino in fondo.<br />

Cavo audio digitale<br />

Cavo ottico<br />

(o cavo video normale)<br />

PRESE DI INGRESSO DIGITALE<br />

L’impostazione predefinita per ciascuno degli ingressi<br />

digitali viene descritta di seguito.<br />

DIGITAL 1: DVD/LD<br />

DIGITAL 2: CD<br />

DIGITAL 3: MD<br />

DIGITAL 4: TV/SAT<br />

2 RF IN: DVD/LD<br />

10<br />

It


Collegamento degli apparecchi<br />

Esempio di collegamento con un lettore DVD/LD o un lettore LD<br />

Accertarsi di collegare il lettore DVD/LD o il lettore LD usando sia la presa 2 RF che una presa coassiale o<br />

ottica. Se il lettore dispone di un’uscita 2 RF, ciò assicuro, che si utilizzano tutti gli LD. Per i dettagli vedere<br />

pagina 36.<br />

DIGITAL<br />

1<br />

RF IN<br />

PCM/<br />

2 3 4<br />

/DTS/MPEG IN<br />

S<br />

R<br />

F<br />

R<br />

C<br />

PCM/ /DTS<br />

/MPEG OUT<br />

PREOUT<br />

S<br />

L EXTERNAL<br />

DECODER<br />

IN<br />

F<br />

L<br />

S<br />

W<br />

F<br />

L<br />

F<br />

R<br />

R L VIDEO<br />

DVD<br />

/LD<br />

IN<br />

TV/<br />

SAT<br />

IN<br />

IN<br />

VCR1<br />

/DVR<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

SWITCHED<br />

TOTAL 100W MAX<br />

AC OUTLETS<br />

UNSWITCHED<br />

100W MAX<br />

PREPARATIVI<br />

TAPE2<br />

MONITOR<br />

P<br />

L<br />

A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

S<br />

L<br />

S<br />

R<br />

IN<br />

VCR2<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

TO<br />

MONITOR<br />

TV<br />

FR FL C SR SL R L<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

R<br />

L<br />

I<br />

N<br />

I<br />

N<br />

C<br />

S<br />

W<br />

P L A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

MD/<br />

TAPE1<br />

/CD-R<br />

IN<br />

PHONO<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

S<br />

OUT<br />

IN<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

A<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

CENTER<br />

SPEAKER<br />

SEE INSTRUCTION MANUAL<br />

SURROUND<br />

SPEAKERS<br />

SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

B<br />

RF OUT<br />

(AC-3)(LD)<br />

OUTPUT<br />

DIGITAL OUT<br />

PCM (OPT.)<br />

1<br />

2 3<br />

VIDEO<br />

L<br />

R<br />

Lettore DVD/LD o<br />

lettore LD<br />

Accertarsi di effettuare anche un collegamento digitale coassiale o un collegamento digitale ottico<br />

(indicati <strong>com</strong>e presa DIGITAL 1 o presa DIGITAL 3 in questa figura). Non è necessario tuttavia effettuarli<br />

entrambi. Inoltre, accertarsi di assegnare le prese al <strong>com</strong>ponente appropriato (ai <strong>com</strong>ponenti appropriati)<br />

con il procedimento descritto in “SELEZIONE INGRESSI DIGITALI” (vedere pagina 36).<br />

11<br />

It


Collegamento degli apparecchi<br />

Ingresso per decoder esterno<br />

In alcuni casi si potrebbe avere bisogno di un decoder esterno per riprodurre videodischi digitali speciali o altro<br />

materiale particolare. Se si ha bisogno di collegare un decoder esterno, collegarlo <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Per<br />

la maggior parte degli utilizzatori questo <strong>com</strong>ponente non è necessario. (Vedere pagina 47.)<br />

DIGITAL<br />

1<br />

PCM/<br />

2 3 4<br />

/DTS/MPEG IN<br />

PCM/ /DTS<br />

/MPEG OUT<br />

R L VIDEO<br />

DVD<br />

/LD<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

AC OUTLETS<br />

S<br />

R<br />

PREOUT<br />

S<br />

L EXTERNAL<br />

DECODER<br />

IN<br />

TV/<br />

SAT<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

RF IN<br />

F<br />

R<br />

C<br />

F<br />

L<br />

S<br />

W<br />

F<br />

L<br />

F<br />

R<br />

IN<br />

VCR1<br />

/DVR<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

SWITCHED<br />

TOTAL 100W MAX<br />

UNSWITCHED<br />

100W MAX<br />

TAPE2<br />

MONITOR<br />

P<br />

L<br />

A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

S<br />

L<br />

S<br />

R<br />

IN<br />

VCR2<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

TO<br />

MONITOR<br />

TV<br />

FR FL C SR SL R L<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

R<br />

L<br />

I<br />

N<br />

I<br />

N<br />

C<br />

S<br />

W<br />

MD/<br />

TAPE1<br />

/CD-R<br />

IN<br />

PHONO<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

» » » »<br />

P<br />

LAY<br />

P<br />

LAY<br />

R<br />

E<br />

C<br />

S<br />

OUT<br />

IN<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

A<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

CENTER<br />

SPEAKER<br />

SEE INSTRUCTION MANUAL<br />

SURROUND<br />

SPEAKERS<br />

SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

B<br />

SURROUND<br />

OUTPUT<br />

L<br />

SUB<br />

WOOFER<br />

CENTER<br />

FRONT<br />

OUTPUT<br />

L<br />

R<br />

R<br />

Componenti muniti di prese di<br />

uscita analogiche 5.1 canali<br />

Non è possibile usare le funzioni di sintonizzatore e di giradischi con un ingresso per decoder esterno.<br />

12<br />

It


Collegamento degli apparecchi<br />

Diffusori<br />

Qui è mostrata una serie <strong>com</strong>pleta di sei diffusori, ma naturalmente la configurazione varia da casa a casa. Basta<br />

collegare i diffusori di cui si dispone nella maniera descritta di seguito. Il VSA-E07 funziona con due soli diffusori<br />

stereo (definiti diffusori “anteriori” nella figura), ma l’amplificatore è progettato per essere usato con almeno tre<br />

diffusori.<br />

Accertarsi di collegare il diffusore sulla destra al terminale destro e il diffusore sulla sinistra al terminale sinistro.<br />

Inoltre, controllare che i terminali positivi e i terminali negativi (+/–) sull'amplificatore corrispondano ai rispettivi<br />

terminali sui diffusori.<br />

Il recevitore ha due sistemi diffusori, A e B. A è il sistema diffusori principale che supporta la serie<br />

<strong>com</strong>pleta di diffusori surround. Se si attivano entrambi i sistemi diffusori A e B, sarà udibile soltanto il<br />

suono emesso dai diffusori anteriori e dal subwoofer. Nessun suono sarà emesso dal diffusore centrale<br />

o dai diffusori surround, ma fonti multicanale saranno indirizzate ai diffusori attivi e pertanto nessun<br />

suono andrà perduto. Ugualmente, se si sceglie soltanto il sistema B, sarà udibile soltanto il suono<br />

emesso dai diffusori anteriori collegati al sistema B e fonti multicanale saranno indirizzate a questi due<br />

diffusori. Usare diffusori con un’impedenza nominale di 6 Ω - 16 Ω.<br />

Diffusori anteriori (A) Diffusore centrale<br />

Diffusori surround<br />

L R<br />

C SR SL<br />

PREPARATIVI<br />

DIGITAL<br />

1<br />

PCM/<br />

2 3 4<br />

/DTS/MPEG IN<br />

PCM/ /DTS<br />

/MPEG OUT<br />

R L VIDEO<br />

DVD<br />

/LD<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

AC OUTLETS<br />

S<br />

R<br />

PREOUT<br />

S<br />

L EXTERNAL<br />

DECODER<br />

IN<br />

TV/<br />

SAT<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

RF IN<br />

F<br />

R<br />

C<br />

F<br />

L<br />

S<br />

W<br />

F<br />

L<br />

F<br />

R<br />

IN<br />

VCR1<br />

/DVR<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

SWITCHED<br />

TOTAL 100W MAX<br />

UNSWITCHED<br />

100W MAX<br />

TAPE2<br />

MONITOR<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

R<br />

L<br />

P<br />

L<br />

A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

I<br />

N<br />

I<br />

N<br />

S<br />

L<br />

S<br />

R<br />

C<br />

S<br />

W<br />

P<br />

L<br />

A Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

IN<br />

VCR2<br />

OUT<br />

MD/<br />

TAPE1<br />

/CD-R<br />

IN<br />

PHONO<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

TO<br />

MONITOR<br />

TV<br />

S<br />

OUT<br />

IN<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

A<br />

FR FL C SR SL R L<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

CENTER<br />

SPEAKER<br />

SEE INSTRUCTION MANUAL<br />

SURROUND<br />

SPEAKERS<br />

SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

B<br />

Televisore<br />

(da usare<br />

<strong>com</strong>e diffusore<br />

centrale)<br />

INPUT<br />

Subwoofer alimentato<br />

Accertarsi di aver <strong>com</strong>pletato<br />

tutti gli altri collegamenti<br />

prima di collegare questo<br />

apparecchio alla fonte di<br />

alimentazione CA.<br />

Quando si usa il diffusore del televisore<br />

<strong>com</strong>e diffusore centrale, collegare la presa<br />

CENTER PREOUT su questo apparecchio<br />

alla presa di ingresso audio sul televisore.<br />

In questo caso, il diffusore centrale<br />

mostrato nella figura non è necessario.<br />

13<br />

It


Collegamento degli apparecchi<br />

7 Terminali diffusori<br />

1 Attorcigliare i conduttori<br />

esposti del cavo insieme.<br />

2 Allentare il terminale del<br />

diffusore e inserire il filo<br />

esposto.<br />

3 Serrare il terminale.<br />

10 mm<br />

Collocazione dei diffusori<br />

Se si dispone di una serie multipla di diffusori, la collocazione dei diffusori è estremamente importante. Per<br />

ottenere l’audio surround migliore possibile, installare i diffusori <strong>com</strong>e mostrato di seguito. Accertarsi che tutti i<br />

diffusori siano installati saldamente per evitare incidenti e per migliorare la qualità del suono. Consultare i<br />

manuali dei diffusori per informazioni sulla collocazione ottimale dei diffusori. Alcuni diffusori sono stati progettati<br />

per essere collocati sul pavimento, mentre altri danno prestazioni migliori se installati su appositi supporti che li<br />

tengono rialzati rispetto al pavimento.<br />

Diffusore<br />

anteriore<br />

sinistro<br />

Diffusore<br />

centrale<br />

Diffusore<br />

anteriore<br />

destro<br />

Subwoofer<br />

Diffusore<br />

surround<br />

sinistro<br />

Posizione<br />

di ascolto<br />

Diffusore<br />

surround<br />

destro<br />

• Installare i diffusori anteriori sinistro e destro ad uguale distanza rispetto al televisore.<br />

• Quando si installano i diffusori vicino al televisore, consigliamo di usare dei diffusori schermati<br />

magneticamente per evitare possibili interferenze <strong>com</strong>e la distorsione del colore dell’immagine<br />

televisiva. Se non si dispone di diffusori schermati magneticamente e si notano distorsioni nel colore<br />

dell’immagine televisiva, allontanare i diffusori dal televisore.<br />

• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale sia<br />

localizzato in corrispondenza dello schermo TV.<br />

ATTENZIONE:<br />

Quando si installa il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo con del nastro adesivo<br />

o con altri mezzi idonei, altrimenti il diffusore potrebbe cadere dal televisore a causa di scosse<br />

esterne <strong>com</strong>e in caso di terremoti, causando lesioni alle persone o riportando danni.<br />

• Se possibile, installare i diffusori surround leggermente sopra il livello delle orecchie dell’ascoltatore.<br />

• Potrebbe risultare difficile ottenere un effetto surround coesivo se i diffusori surround sono installati<br />

ad una distanza dalla posizione di ascolto maggiore di quella a cui si trovano i diffusori anteriori e il<br />

diffusore centrale.<br />

14<br />

It


Collegamento degli apparecchi<br />

Collegamento di amplificatori supplementari<br />

Sebbene il VSA-E07 abbia una potenza più che sufficiente per l’uso domestico, è possibile aggiungere degli<br />

amplificatori supplementari al sistema. Se si desidera usare amplificatori a parte per azionare i diffusori, eseguire<br />

i collegamenti mostrati di seguito.<br />

Televisore con<br />

schermo a proiezione<br />

PIONEER (per il<br />

canale centrale)<br />

Subwoofer<br />

alimentato<br />

PREPARATIVI<br />

Amplificatore<br />

(per il canale<br />

centrale)<br />

Amplificatore<br />

(per i canali<br />

surround)<br />

Amplificatore<br />

(per i canali<br />

anteriori)<br />

Audio di<br />

sinistra<br />

(MONO)<br />

AUDIO<br />

IN<br />

L<br />

(o)<br />

AUDIO<br />

IN<br />

L<br />

AUDIO<br />

IN<br />

L<br />

AUDIO<br />

IN<br />

L<br />

INPUT<br />

R<br />

R<br />

R<br />

R<br />

DIGITAL<br />

1<br />

PCM/<br />

2 3 4<br />

/DTS/MPEG IN<br />

PCM/ /DTS<br />

/MPEG OUT<br />

R L VIDEO<br />

DVD<br />

/LD<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

AC OUTLETS<br />

S<br />

R<br />

PREOUT<br />

S<br />

L EXTERNAL<br />

DECODER<br />

IN<br />

TV/<br />

SAT<br />

IN<br />

S<br />

IN<br />

RF IN<br />

F<br />

R<br />

C<br />

F<br />

L<br />

S<br />

W<br />

F<br />

L<br />

F<br />

R<br />

IN<br />

VCR1<br />

/DVR<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

SWITCHED<br />

TOTAL 100W MAX<br />

UNSWITCHED<br />

100W MAX<br />

TAPE2<br />

MONITOR<br />

P<br />

L<br />

A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

S<br />

L<br />

S<br />

R<br />

IN<br />

VCR2<br />

OUT<br />

S<br />

IN<br />

S<br />

OUT<br />

TO<br />

MONITOR<br />

TV<br />

FR FL C SR SL R L<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

R<br />

L<br />

I<br />

N<br />

I<br />

N<br />

C<br />

S<br />

W<br />

P L A<br />

Y<br />

R<br />

E<br />

C<br />

MD/<br />

TAPE1<br />

/CD-R<br />

IN<br />

PHONO<br />

VIDEO<br />

OUT<br />

S<br />

OUT<br />

IN<br />

CONTROL<br />

OUT<br />

A<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

CENTER<br />

SPEAKER<br />

SEE INSTRUCTION MANUAL<br />

SURROUND<br />

SPEAKERS<br />

SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI<br />

FRONT<br />

SPEAKERS<br />

B<br />

Collegamenti di alimentazione (AC OUTLETS<br />

(prese CA))<br />

[SWITCHED TOTAL 100 W MAX]<br />

L’alimentazione fornita attraverso queste prese viene attivata e disattivata dall’interruttore POWER<br />

dell’amplificatore. Il consumo di energia elettrica totale degli apparecchi collegati non deve superare 100 W.<br />

[UNSWITCHED 100 W MAX]<br />

La corrente fluisce ininterrottamente a questa presa, a prescindere dallo stato di accensione (ON) o spegnimento<br />

(OFF) dell’amplificatore. Il consumo di energia elettrica degli apparecchi collegati non deve superare 100 W.<br />

ATTENZIONE!<br />

• Non collegare apparecchi ad alto consumo di corrente <strong>com</strong>e stufe elettriche, ferri da stiro o televisori alle<br />

prese CA (AC OUTLETS) per evitare surriscaldamenti o rischi di incendi. Ciò potrebbe causare anche<br />

problemi di funzionamento al ricevitore.<br />

• Si deve scollegare l’apparecchio staccando la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro quando si<br />

prevede di non usare l’apparecchio regolarmente, per esempio prima di andare in vacanza.<br />

15<br />

It


Display e Comandi<br />

Pannello anteriore<br />

Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti i <strong>com</strong>andi situati sul pannello anteriore. Per aprire il pannello<br />

anteriore, premere delicatamente sul terzo inferiore del pannello.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =<br />

AUDIO / VIDEO MULTI - CHANNEL AMPLIFIER<br />

STANDBY/ON<br />

STANDBY<br />

DSP<br />

MODE<br />

STEREO<br />

INPUT<br />

SELECTOR<br />

/DTS<br />

THX CINEMA ADVANCED STANDARD<br />

FL<br />

DIMMER<br />

OFF<br />

ON<br />

MPEG<br />

VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD TV/SAT CD<br />

MD/TAPE 1/<br />

CD-R<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

PHONO<br />

MASTER<br />

VOLUME<br />

MIN<br />

MAX<br />

~ !@ # $ %<br />

^<br />

EXTERNAL<br />

SIGNAL<br />

DECODER IN DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT DIGITAL<br />

EFFECT/<br />

CHANNEL<br />

VIDEO INPUT NR SELECT SELECT – LEVEL +<br />

PHONES<br />

S-VIDEO<br />

VIDEO<br />

L AUDIO R<br />

LEVEL CONTROL<br />

SPEAKERS<br />

- BASS +<br />

- TREBLE +<br />

INPUT ATT<br />

TAPE 2<br />

MONITOR<br />

5–CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT<br />

¡ + _ ) ( * &<br />

1 Tasto di alimentazione principale<br />

(accensione/spegnimento)<br />

(_ ON/— OFF)<br />

Se si preme il tasto regolandolo nella posizione OFF<br />

(—), il ricevitore si spegne e il tasto STANDBY/ON<br />

(2) sull’amplificatore o sul tele<strong>com</strong>ando sono<br />

disabilitati. Se si preme di nuovo il tasto regolandolo<br />

nella posizione ON (_), l’amplificatore si accende ed<br />

entra nel modo di attesa. Nel modo di attesa, è<br />

possibile accendere l’amplificatore usando il tasto<br />

STANDBY/ON (2) sull’amplificatore o sul<br />

tele<strong>com</strong>ando.<br />

2 Tasto di attesa/accensione<br />

( STANDBY/ON)<br />

Premerlo per accendere il ricevitore (ON) o per porlo<br />

nel modo di attesa (STANDBY).<br />

3 Indicatore di attesa (STANDBY)<br />

Si illumina quando l’amplificatore si trova nel modo di<br />

attesa. (Notare che questo amplificatore consuma<br />

una piccola quantità di corrente (1,0 W) quando si<br />

trova nel modo di attesa.)<br />

4Tasto di modo DSP (DSP MODE) (Vedere<br />

pagg. 41-42.)<br />

Premerlo ripetutamente per selezionare un modo di<br />

audio DSP (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE,<br />

THEATER 1 o THEATER 2). Usare questi modi per<br />

produrre un audio surround da fonti stereo normali (2<br />

canali) e creare ambienti di ascolto differenti.<br />

5 Tasto di modo STEREO (STEREO) (Vedere<br />

pagg. 41-42.)<br />

Premerlo per selezionare il modo di audio STEREO.<br />

In questo modo, il suono viene emesso soltanto dai<br />

diffusori anteriori (sinistro e destro).<br />

6 Tasti di modo 2/DTS (Vedere pagg. 40,<br />

42, & 68-70.)<br />

THX CINEMA: Premerlo per selezionare il modo<br />

HOME THX CINEMA quando si ascoltano fonti in<br />

Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS o altre fonti.<br />

ADVANCED THEATER: Premerlo per selezionare<br />

uno dei quattro modi Advanced Theater.<br />

STANDARD ( MPEG ): Premerlo ripetutamente per<br />

selezionare il modo STANDARD o MPEG.<br />

7 Display (Vedere pag. 18.)<br />

8 Tele<strong>com</strong>ando<br />

Puntare il tele<strong>com</strong>ando verso il sensore di <strong>com</strong>andi a<br />

distanza per controllare il ricevitore.<br />

9 Indicatori di sorgente<br />

Mostrano la sorgente correntemente selezionata.<br />

0 Tasto di oscuratore (FL DIMMER) (Vedere<br />

pag. 49.)<br />

Usarlo per regolare la luminosità del display<br />

principale.<br />

16<br />

It


Display e Comandi<br />

- Selettore di ingresso (INPUT SELECTOR)<br />

Girarlo per selezionare un <strong>com</strong>ponente di fonte.<br />

L’indicatore di fonte sul display indica il <strong>com</strong>ponente<br />

attuale:<br />

DVD/LD : Lettore DVD o lettore di laserdisc<br />

TV/SAT : Sintonizzatore TV o sintonizzatore per<br />

trasmissioni via satellite<br />

CD : Lettore di <strong>com</strong>pact disc<br />

MD/TAPE 1/CD-R : Registratore di minidisc o<br />

piastra a cassette collegati agli ingressi/uscite MD/<br />

TAPE 1/CD-R<br />

LINE/TUNER : Sintonizzatore incorporato<br />

PHONO : Giradischi<br />

VIDEO : Videocamera (ecc.) collegata a VIDEO<br />

INPUT sul pannello anteriore<br />

VCR 1/DVR : Videoregistratore a cassette collegato<br />

agli ingressi VCR 1<br />

VCR 2 : Videoregistratore a cassette o altro<br />

<strong>com</strong>ponente collegato agli ingressi VCR 2<br />

= Comando del volume globale (MASTER<br />

VOLUME)<br />

Regola il volume globale dell’amplificatore.<br />

~ Tasto di ingresso per decoder esterno<br />

(EXTERNAL DECODER IN) (Vedere pag.<br />

47.)<br />

Usarlo per collegare un <strong>com</strong>ponente esterno in<br />

grado di decodificare altri tipi di segnali e di<br />

immetterli nell’amplificatore.<br />

! Tasto di ascolto diretto (DIRECT) (Vedere<br />

pag. 49.)<br />

Attiva e disattiva l’ascolto diretto. Usarlo per<br />

bypassare i circuiti di controllo del tono e il livello del<br />

canale per la riproduzione più accurata di una fonte di<br />

programma. Esso pone automaticamente<br />

l’amplificatore nel modo STEREO per la funzione<br />

usata per riproduzione DIRECT.<br />

@ Tasto di sensazione sonora (LOUDNESS)<br />

(Vedere pag. 48.)<br />

Attiva e disattiva il modo LOUDNESS.<br />

# Tasto di ascolto a basso volume<br />

(MIDNIGHT) (Vedere pag. 47.)<br />

Attiva e disattiva il modo di ascolto MIDNIGHT.<br />

$ Tasto di sistema digitale di riduzione del<br />

rumore (DIGITAL NR) (Vedere pag. 46.)<br />

Attiva e disattiva il sistema DIGITAL NR (soltanto<br />

modo STEREO).<br />

% Tasto di selezione segnale (SIGNAL<br />

SELECT) (Vedere pag. 45.)<br />

Usarlo per selezionare il segnale dai <strong>com</strong>ponenti<br />

digitali.<br />

Premere SIGNAL SELECT ripetutamente per<br />

selezionare uno dei seguenti segnali:<br />

ANALOG : Per selezionare un segnale analogico.<br />

DIGITAL : Per selezionare un segnale digitale ottico<br />

o coassiale.<br />

AC-3 RF: Per selezionare un segnale AC-3.<br />

AUTO: Questa è l’impostazione di default. Se sono<br />

in ingresso sia un segnale analogico che un segnale<br />

digitale, l’amplificatore seleziona automaticamente il<br />

migliore segnale possibile.<br />

^ Tasti EFFECT/CHANNEL SELECT LEVEL<br />

(–/+)<br />

EFFECT : Usare questi tasti per aumentare o diminuire<br />

la quantità di effetto applicato in modalità Advanced<br />

Theater o DSP. Quando la quantità di effetto viene<br />

aumentata in modalità Advanced Theater/DSP, le<br />

caratteristiche della modalità diventano più forti e più<br />

evidenti. La scala va da 10 a 90, e il valore predefinito<br />

è 70. Prima di tutto, attivare la modalità Advanced<br />

Theater o DSP desiderata (premendo il tasto DSP<br />

MODE/ADVANCED fino a che appare la modalità),<br />

quindi aumentare o diminuire la quantità dell'effetto.<br />

CHANNEL : Potrebbe essere necessario regolare i<br />

canali durante l'ascolto di sorgenti audio. Usare questo<br />

tasto per selezionare il canale che si desidera regolare.<br />

–/+ : Usare questi tasti per selezionare la quantità di<br />

effetto in una modalità audio o per regolare il livello del<br />

canale quando si eseguono le impostazioni del suono<br />

surround.<br />

& Tasto di monitoraggio piastra a cassette<br />

2 (TAPE 2 MONITOR) (Vedere pag. 62.)<br />

Seleziona la piastra a cassette (il registratore di<br />

minidisc, ecc.) collegata agli ingressi/uscite TAPE 2<br />

MONITOR. Consente il monitoraggio di una<br />

registrazione mentre questa è in corso.<br />

* Tasto di attenuazione del livello di<br />

ingresso (INPUT ATT)<br />

Usarlo per abbassare il livello di ingresso di un<br />

segnale analogico che è troppo potente e che per<br />

questo causa distorsione nell’amplificatore<br />

(l’indicatore OVER diventa più luminoso).<br />

( Tasti di regolazione acuti (TREBLE –/+)<br />

(Vedere pag. 48.)<br />

Usarli per regolare le alte frequenze.<br />

) Tasti di regolazione bassi (BASS –/+)<br />

(Vedere pag. 48.)<br />

Usarli per regolare le basse frequenze.<br />

_ Tasto di selezione diffusori (SPEAKERS<br />

(A/B))<br />

A è l’impostazione primaria. Essa abilita l’emissione<br />

del suono da tutti i diffusori collegati al sistema A.<br />

L’impostazione A+B abilita l’emissione del suono<br />

soltanto dai diffusori anteriori di entrambi i sistemi A<br />

e B e dal subwoofer; fonti multicanale saranno<br />

indirizzate a questi diffusori e pertanto nessun suono<br />

andrà perduto. L’impostazione B abilita l’emissione<br />

del suono soltanto dai diffusori anteriori collegati al<br />

sistema B e fonti multicanale saranno indirizzate a<br />

questi due diffusori.<br />

A B A+B OFF<br />

+ Prese di ingresso video (VIDEO INPUT)<br />

(Vedere pag. 9.)<br />

S-VIDEO : Ingresso video per il collegamento di una<br />

videocamera (ecc.) munita di uscita S-video<br />

VIDEO / AUDIO (L/R) : Ingresso video per il<br />

collegamento di una videocamera (ecc.) munita di<br />

uscite video/audio normali.<br />

¡ Presa cuffie (PHONES)<br />

Collegarvi delle cuffie per l’ascolto in privato (nessun<br />

suono sarà udibile dai diffusori).<br />

17<br />

It<br />

PREPARATIVI


Display e Comandi<br />

Display<br />

Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti gli indicatori e tutte le indicazioni che appaiono sul display.<br />

1 23 4 5 6 7 8 9 0 - =<br />

SIGNAL ATT LOUDNESS MIDNIGHT DSP STEREO<br />

SELECT OVER H.P<br />

PRO LOGIC<br />

VOLUME<br />

ANALOG SP AB<br />

DIGITAL<br />

DIGITAL<br />

AC-3RF<br />

dB<br />

AUTO MPEG TAPE 2<br />

AC-3DTS MPEG<br />

L C R LFE<br />

LS LS RS<br />

@<br />

!<br />

~<br />

1 Indicatori di selezione segnale (SIGNAL<br />

SELECT)<br />

Si illuminano a indicare il tipo di segnale in<br />

ingresso assegnato per il <strong>com</strong>ponente attuale<br />

(fare riferimento a “Pannello anteriore”, % Tasto<br />

di selezione segnale (SIGNAL SELECT)).<br />

ANALOG : Si illumina quando sono selezionati<br />

segnali analogico.<br />

DIGITAL : Si illumina quando sono selezionati<br />

segnali audio digitale.<br />

AC-3RF: Si illumina quando sono selezionati<br />

segnali AC-3 RF.<br />

AUTO: Si illumina quando il ricevitore è impostato<br />

per selezionare il segnale di ingresso<br />

automaticamente.<br />

AC-3 : Si illumina quando viene riprodotta una<br />

fonte con segnali in Dolby Digital.<br />

DTS : Si illumina quando viene riprodotta una<br />

fonte con segnali audio in DTS.<br />

MPEG: Lampeggia quando si seleziona la<br />

modalità MPEG e si accende quando viene<br />

riprodotta una sorgente con segnali audio MPEG<br />

2 Indicatori di diffusori<br />

Si illuminano a indicare il sistema diffusori attuale<br />

(fare riferimento a “Pannello anteriore”, _ Tasto<br />

di selezione diffusori (SPEAKERS (A/B)).<br />

SP # A : Si illumina quando è selezionato il<br />

sistema diffusori A.<br />

SP # B : Si illumina quando è selezionato il<br />

sistema diffusori B.<br />

SP # AB : Si illumina quando sono selezionati<br />

entrambi i sistemi diffusori A e B.<br />

3 Indicatori di livello analogico<br />

OVER : Se per SIGNAL SELECT è selezionato<br />

ANALOG, questo indicatore si illumina a indicare<br />

che è in fase di elaborazione un segnale<br />

eccessivamente forte. In questo caso, premere<br />

INPUT ATT sul pannello anteriore per attenuare<br />

(abbassare) il segnale. Inoltre, quando per<br />

SIGNAL SELECT è selezionato DIGITAL, questo<br />

indicatore si illumina a indicare che è in fase di<br />

elaborazione una fonte contenente un’eccessiva<br />

quantità di informazioni. In questo caso, vedere<br />

pagina 42.<br />

ATT : Si illumina quando si usa INPUT ATT per<br />

ridurre il livello del segnale in ingresso (disponibile<br />

soltanto nel modo ANALOG).<br />

4 Indicatore di sensazione sonora<br />

(LOUDNESS) (Vedere pag. 48.)<br />

Si illumina quando il modo LOUDNESS è attivato.<br />

5 Indicatore di cuffie (H.P)<br />

Si illumina quando le cuffie sono collegate alla<br />

presa PHONES (i diffusori A e B si disattivano<br />

automaticamente).<br />

6 Indicatore di ascolto a basso volume<br />

(MIDNIGHT) (Vedere pag. 47.)<br />

Si illumina quando il modo di ascolto MIDNIGHT è<br />

attivato.<br />

7 Indicatore di DSP (DSP) (Vedere pagg.<br />

41-42.)<br />

Si illumina quando è selezionato il modo DSP o<br />

ADVANCED THEATER.<br />

18<br />

It


Display e Comandi<br />

8 Indicatore di modo STEREO (STEREO)<br />

(Vedere pagg. 41-42.)<br />

Si illumina quando è selezionato il modo STEREO.<br />

9 Indicatore di funzione<br />

Visualizza la funzione.<br />

0 Indicatori di modo 2 surround/dts<br />

2 DIGITAL : Quando il modo 2 Surround/dts<br />

sul ricevitore è attivato, questo indicatore si<br />

illumina a indicare la riproduzione di un segnale in<br />

Dolby Digital.<br />

Tuttavia, durante la riproduzione a 2 canali di<br />

segnali in Dolby Digital, si illumina 2 PRO<br />

LOGIC.<br />

2 PRO LOGIC : Quando il modo 2 Surround/<br />

dts sul ricevitore è attivato, questo indicatore si<br />

illumina durante la riproduzione a 2 canali.<br />

L’indicatore non si illumina quando per la<br />

riproduzione sono selezionati entrambi i sistemi<br />

diffusori A e B, soltanto il sistema diffusori B o le<br />

cuffie.<br />

dts : Si illumina durante l’ingresso di segnali DTS.<br />

THX: Si illumina quando è selezionato il modo<br />

HOME THX CINEMA.<br />

MPEG: Si illumina quando è selezionato il modo<br />

MPEG.<br />

- Indicatore del volume globale<br />

(VOLUME)<br />

Indica il livello attuale del volume globale.<br />

= Indicatore di monitoraggio piastra a<br />

cassette 2 (TAPE 2)<br />

Si illumina quando è attivato il monitoraggio per la<br />

piastra a cassette 2 (TAPE 2).<br />

~ Indicazione in caratteri<br />

Indica i modi audio, informazioni generali, ecc.<br />

! Indicatore di segnali LFE (LFE)<br />

L’indicatore LFE (Low Frequency Effect) si<br />

illumina a indicare che la fonte di programma<br />

contiene un canale LFE. L’indicatore sotto LFE si<br />

illumina durante la riproduzione vera e propria dei<br />

segnali LFE (i segnali LFE non sono presenti in<br />

tutte le parti di una colonna sonora).<br />

@ Indicatore di formato del programma<br />

Quando è in ingresso un segnale in Dolby Digital<br />

o DTS, i seguenti indicatori si illuminano a indicare<br />

i canali riprodotti.<br />

L : Anteriore sinistro* 1 * 2 , C : Centrale* 1 , R :<br />

Anteriore destro* 1 * 2 ,<br />

LS : Surround sinistro* 1 , S : Surround (mono)* 2 ,<br />

RS : Surround destro* 1<br />

*1: Indica la riproduzione DTS o Dolby Digital in<br />

canale 5.1.<br />

*2: Indica la riproduzione in Dolby Surround.<br />

PREPARATIVI<br />

19<br />

It


Display e Comandi<br />

Tele<strong>com</strong>ando<br />

Queste pagine descrivono i tasti del tele<strong>com</strong>ando utilizzati per far funzionare l’amplificatore. Poiché lo schermo di<br />

questo tele<strong>com</strong>ando LCD cambia quando si sceglie una funzione diversa, le spiegazioni relative ai tasti che<br />

controllano altri <strong>com</strong>ponenti/funzioni sono riportate nelle sezioni relative ai vari <strong>com</strong>ponenti/funzioni.<br />

Per accendere il tele<strong>com</strong>ando, basta toccarlo in qualsiasi punto dello schermo.<br />

1 2 3 4 5<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

MUTING<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

~ = - 0 9<br />

1 Tasto STANDBY/ON<br />

Premere questo tasto per accendere il tele<strong>com</strong>ando (ON)<br />

o per spegnerlo (STANDBY).<br />

2 Tasto AMP<br />

Premere questo tasto per far passare il tele<strong>com</strong>ando in<br />

modalità amplificatore o per ottenere le schermate relative<br />

all’amplificatore<br />

3 Tasti funzione<br />

Questi tasti costituiscono i controlli di base che alternano<br />

le modalità dell’amplificatore e consentono di controllare<br />

altri <strong>com</strong>ponenti.<br />

DVD/LD: Premere questo tasto per far passare il<br />

tele<strong>com</strong>ando alla modalità DVD/LD.<br />

TV/SAT: Premere questo tasto per far passare il<br />

tele<strong>com</strong>ando alla modalità TV/SAT (sintonizzatore satellite).<br />

VCR 1: Premere questo tasto per far passare il<br />

tele<strong>com</strong>ando alla modalità VCR 1.<br />

VCR 2: Premere questo tasto per far passare il<br />

tele<strong>com</strong>ando alla modalità VCR 2.<br />

MD/TAPE 1: Premere questo tasto per far passare il<br />

tele<strong>com</strong>ando alla modalità MD/TAPE 1.<br />

CD: Premere questo tasto per far passare il tele<strong>com</strong>ando<br />

alla modalità CD.<br />

LINE/TUNER: Premere questo tasto per far passare il<br />

tele<strong>com</strong>ando alla modalità TUNER (SINTONIZZATORE).<br />

TV CONTROL: Premere questo tasto perché il<br />

tele<strong>com</strong>ando possa gestire i <strong>com</strong>andi TV CONTROL<br />

(CONTROLLO TV).<br />

4 Schermata TELECOMANDO (vedere<br />

pagina 21)<br />

5 Tasto REMOTE SETUP (IMPOSTAZIONE<br />

TELECOMANDO)<br />

Utilizzare questo tasto per personalizzare le funzioni del<br />

tele<strong>com</strong>ando e il tele<strong>com</strong>ando stesso. (Vedere “Controllo<br />

di altri <strong>com</strong>ponenti tramite tele<strong>com</strong>ando”, a partire da<br />

pagina 50).<br />

20<br />

It<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

–<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

FUNCTION<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

FUNCTION<br />

6<br />

7<br />

8<br />

6 Interruttore BACK LIGHT<br />

(RETROILLUMINAZIONE)<br />

Accende e spegne la RETROILLUMINAZIONE<br />

(vedere pagina 7).<br />

7 Tasti TV CONTROL<br />

I tasti seguenti sono utilizzati per controllare solo la<br />

TV e, dopo che sono stati preimpostati, possono<br />

essere utilizzati per controllare il televisore.<br />

: Premere questo tasto per accendere o spegnere<br />

la TV.<br />

FUNCTION: Premere TV FUNC per selezionare<br />

l’ingresso TV.<br />

CH +/–: Utilizzare questi tasti per cambiare i canali<br />

della TV.<br />

VOL +/–: Premere questi tasti per controllare il<br />

volume della TV.<br />

8 Tasto FUNCTION (FUNZIONE)<br />

Premere questo tasto per selezionare una fonte. Il<br />

tasto fa scorrere tutte le fonti disponibili.<br />

9 Tasto MASTER VOLUME (VOLUME<br />

PRINCIPALE)<br />

Utilizzare questo tasto per aumentare o diminuire il<br />

volume dell’amplificatore.<br />

0 Tasto MUTE (SILENZIAMENTO)<br />

Premere questo tasto per silenziare o ripristinare il<br />

volume.<br />

- Tasto SYSTEM OFF (SISTEMA<br />

SPENTO, vedere pagine 65-66)<br />

Questo tasto spegne i <strong>com</strong>ponenti in due modi.<br />

Prima di tutto, quando lo si preme spegne tutti i<br />

<strong>com</strong>ponenti PIONEER. In secondo luogo, tutti i<br />

<strong>com</strong>ponenti programmati con l’impostazione<br />

SYSTEM OFF vengono spenti.<br />

Per esempio: Se si è programmato lo spegnimento<br />

nell’impostazione SYSTEM OFF relativa a TV e VCR,<br />

premendo il tasto SYSTEM OFF vengono spenti<br />

questi <strong>com</strong>ponenti, anche se non sono prodotti<br />

PIONEER.<br />

= Tasto MULTI OPERATION<br />

(MULTIOPERAZIONE)<br />

Utilizzare questo tasto per avviare la modalità<br />

MULTIOPERAZIONE. Per la procedura di<br />

programmazione e di uso della modalità<br />

MULTIOPERAZIONE, vedere pagina 63.<br />

~ %/fi/@/# Tasti — ENTER<br />

Questi tasti possono essere utilizzati per diverse<br />

operazioni. Nel menu SYSYEM SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE SISTEMA), i tasti %/fi possono<br />

essere utilizzati per regolare i valori CHANNEL<br />

DELAY (RITARDO CANALE) o CHANNEL LEVEL<br />

(LIVELLO CANALE).<br />

I tasti %/fi, premuti simultaneamente possono<br />

essere utilizzati per bloccare o sbloccare<br />

un’impostazione (vedere pagina 54).<br />

Questi tasti sono anche utilizzati per controllare il<br />

menu DVD per la schermata di controllo DVD.


Display e Comandi<br />

Schermate LCD di base dell’amplificatore<br />

Schermata principale dell’amplificatore<br />

0<br />

9<br />

8<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

7<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

6 5<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

1<br />

EFFECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

2<br />

3<br />

4<br />

PREPARATIVI<br />

1 Tasto SUB (SECONDARIA)<br />

dell’amplificatore<br />

Premere questo tasto per selezionare la<br />

schermata secondaria dell’amplificatore (pagina<br />

22) quando il tele<strong>com</strong>ando si trova nella<br />

schermata pricipale dell’amplificatore.<br />

2 Tasto EFFECT +/–<br />

Utilizarre questi tasti per aumentare o diminuire la<br />

quantità di effetto applicata in modalità DSP o<br />

Advanced Theater. Quando si aumenta l’effetto in<br />

modalità DSP/Advanced Theater, le caratteristiche<br />

di queste modalità diventano più forti e più<br />

evidenti. La scala va da 10 a 90 con 70 <strong>com</strong>e<br />

impostazione predefinita. Prima di tutto attivare la<br />

modalità DSP/Advanced Theater desiderata<br />

(premendo il tasto DSP/Advanced Theater fino a<br />

quando si raggiunge la modalità desiderata) e poi<br />

aumentare o diminuire la quantità di effetto.<br />

3 Tasto 2/dts (vedere pagg. 40, 42 & 68-<br />

70)<br />

Premere questi tasti per mettere l’amplificatore<br />

nella modalità selezionata di audio surround.<br />

4 Tasto SIGNAL SELECT (SELEZIONE<br />

SEGNALE, vedere pagina 45)<br />

Premere ripetutamente SIGNAL SELECT per<br />

selezionare una delle opzioni seguenti:<br />

ANALOG: Per selezionare un segnale analogico.<br />

DIGITAL: Per selezionare un segnale digitale.<br />

AC-3 RF: Per selezionare un segnale AC-3 RF.<br />

AUTO: Questa è l’impostazione predefinita. Se in<br />

entrata sono presenti sia il segnale analogico che<br />

quello digitale, l’amplificatore sceglie<br />

automaticamente il digitale<br />

5 Tasto DIRECT<br />

Attiva o disattiva la riproduzione DIRECT<br />

(DIRETTA). Utilizzare questo tasto per superare i<br />

controlli di tono e di livello di canale per una<br />

riproduzione più accurata della fonte di un<br />

programma.<br />

Per la funzione utilizzata per la riproduzione<br />

DIRECT l’amplificatore viene messo<br />

automaticamente in modalità STEREO.<br />

6 Tasto LOUDNESS (LIVELLO SONORO,<br />

vedere pagina 48)<br />

Attiva o disattiva la modalità LOUDNESS.<br />

7Tasto DIGITAL NR (vedere pagina 46)<br />

Attiva o disattiva la modalità DIGITAL NR (solo<br />

modalità STEREO)<br />

8 Tasto MIDNIGHT (vedere pagina 47)<br />

Attiva o disattiva la modalità MIDNIGHT<br />

LISTENING (ASCOLTO NOTTURNO).<br />

9 Tasto DSP (vedere pagg. 41-42)<br />

Premere ripetutamente per selezionare una<br />

modalità di audio DSP.<br />

0 Tasto STEREO (vedere pagg. 41-42)<br />

Premere questo tasto per selezionare la modalità<br />

di audio STEREO. In questa modalità, il suono<br />

viene emesso solo dagli altoparlanti frontali<br />

(destro e sinistro).<br />

21<br />

It


Display e Comandi<br />

Schermata secondaria dell’amplificatore<br />

1 2<br />

7<br />

6<br />

5<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

TAPE 2<br />

MONITOR<br />

INPUT<br />

ATT.<br />

EXTERNAL<br />

5.1CH<br />

BASS<br />

TREBLE<br />

CH<br />

LEVEL<br />

4<br />

SYSTEM<br />

SETUP<br />

3<br />

1 Tasto MAIN (PRINCIPALE)<br />

dell’amplificatore<br />

Premere questo tasto per selezionare la<br />

schermata principale dell’amplificatore (pagina 21)<br />

quando il tele<strong>com</strong>ando si trova nella schermata<br />

secondaria dell’amplificatore.<br />

2 Tasti BASS & TREBLE (+/–) (BASSI &<br />

ALTI, vedere pagina 48)<br />

Utilizzare questi tasti per regolare le basse e le<br />

alte frequenze (solo modalità STEREO).<br />

3 Tasto SYSTEM SET UP<br />

(IMPOSTAZIONE SISTEMA)<br />

Utilizzare questo tasto per impostare gli<br />

altoparlanti e l’impianto audio. Per ulteriori<br />

informazioni, vedere “Impostazione per il suono<br />

surround” a partire da pagina 26.<br />

4 Tasto CHANNEL LEVEL (LIVELLO<br />

CANALE, vedere pagine 31-32)<br />

Utilizzare questo tasto per regolare il livello dei<br />

singoli altoparlanti durante la riproduzione di una<br />

fonte.<br />

5 Tasto INPUT ATT (ATTENUAZIONE<br />

INGRESSO)<br />

Utilizzare questo tasto per abbassare il livello di<br />

ingresso di un segnale analogico troppo potente,<br />

che causa distorsioni nella riproduzione<br />

(l’indicatore di sovraccarico lampeggia<br />

vistosamente).<br />

6 Tasto EXTERNAL 5.1 CHANNEL<br />

(CANALE 5.1 ESTERNO, vedere pagina<br />

47)<br />

Utilizzare per agganciarsi a un <strong>com</strong>ponente<br />

esterno che è in grado di decodificare altri tipi di<br />

segnali e immetterli nel VSA-E07.<br />

7 Tasto TAPE 2 MONITOR<br />

(MONITORAGGIO CASSETTA 2, vedere<br />

pagina 62)<br />

Seleziona il registratore a cassette (o registratore<br />

MD, ecc.) collegato a ingressi/uscite TAPE 2<br />

MONITOR. Consente di monitorare una<br />

registrazione mentre viene effettuata.<br />

22<br />

It


STANDBY/ON<br />

—OFF _ON<br />

STANDBY<br />

PHONES S-VIDEO VIDEO<br />

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER<br />

/DTS<br />

STEREO<br />

THX CINEMA ADVANCED STANDARD<br />

VIDEO INPUT<br />

MPEG<br />

L AUDIO R<br />

SPEAKERS<br />

VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD TV/SAT CD<br />

- BASS +<br />

- TREBLE +<br />

INPUT ATT<br />

SELECT<br />

- LEVEL +<br />

5-CHANNEL EQU<br />

Impostazione iniziale<br />

Visualizzazione sullo schermo<br />

Sono disponibili vari metodi per collegare il ricevitore ai <strong>com</strong>ponenti video, <strong>com</strong>e un lettore DVD, e per collegare<br />

l'amplificatore al televisore, ma alcuni di essi non consentono di usare la funzione di visualizzazione sullo<br />

schermo di questo apparecchio. Per evitare ciò, attenersi alle seguenti regole:<br />

1 Per collegare i <strong>com</strong>ponenti video al ricevitore, usare sempre lo stesso tipo di cavi video utilizzati per collegare<br />

l'amplificatore al televisore. Per esempio, se si usano cavi video <strong>com</strong>positi per collegare il lettore DVD<br />

all'amplificatore, usare dei cavi video <strong>com</strong>positi per collegare l'amplificatore al televisore. Se si usano cavi S-<br />

video per collegare il lettore DVD e l'amplificatore, usare dei cavi S-video per collegare l'amplificatore al<br />

televisore.<br />

2 Accertarsi sempre che il televisore sia impostato sul canale di ingresso appropriato (per esempio, video 1). Il<br />

televisore potrebbe avere vari canali di ingresso e se non si seleziona quello appropriato non sarà possibile<br />

usare la funzione di visualizzazione sullo schermo di questo ricevitore, o addirittura non sarà possibile vedere<br />

affatto l’immagine da questo amplificatore. Se non si è sicuri di <strong>com</strong>e scegliere il canale di ingresso per il<br />

televisore, consultare il manuale allegato al televisore.<br />

Per esempio, è possibile usare sia cavi video <strong>com</strong>positi che cavi S-video per collegare i <strong>com</strong>ponenti video a<br />

questo amplificatore e quindi usare i cavi video <strong>com</strong>positi per collegare questo amplificatore al televisore.<br />

Questa disposizione, tuttavia, NON consentirà di vedere la visualizzazione sullo schermo prodotta da questo<br />

amplificatore sul televisore. Il sistema migliore è usare un solo tipo di cavi video per tutti i collegamenti<br />

riguardanti i <strong>com</strong>ponenti video e il televisore.<br />

Cambiamento del sistema video tra PAL e NTSC<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

Questo amplificatore è in grado di usare due tipi di sistemi video per la sua funzione di visualizzazione sullo<br />

schermo (OSD), e pertanto è necessario impostare l'amplificatore conformemente al tipo di sistema video<br />

utilizzato, PAL o NTSC. Se non si fa corrispondere il sistema video dell'amplificatore con quello del televisore<br />

utilizzato, la visualizzazione sullo schermo non apparirà sul televisore. Gli utenti che dispongono di televisori multi<br />

system non devono cambiare l’impostazione. Se necessario, seguire le istruzioni descritte di seguito per<br />

cambiare il tipo di sistema video.<br />

STANDBY/ON<br />

DSP<br />

MODE<br />

EXTERNAL<br />

DECODER IN<br />

N∫z¿x?≥<br />

DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT DIGITAL<br />

NR<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

LOUDNESS<br />

EFFECT/<br />

CHANNEL<br />

TAPE 2<br />

MONITOR<br />

MD/TAPE 1/<br />

CD-R<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

1 Porre l'amplificatore nel modo di attesa.<br />

2 Tenendo premuto il tasto LOUDNESS,<br />

premere il tasto STANDBY/ON.<br />

L’indicazione del tipo di sistema video, PAL<br />

o NTSC, appare sul display. Essa rimane<br />

visualizzata per sette secondi circa e quindi<br />

l'amplificatore ritorna al modo di<br />

funzionamento normale.<br />

Fare attenzione a premere il tasto LOUDNESS e NON il<br />

tasto DIRECT, che accidentalmente cancella tutte le<br />

impostazioni effettuate per i diffusori (fare riferimento<br />

all’avvertenza a pagina 69).<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

A<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Quando è selezionato il sistema PAL<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

A<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Quando è selezionato il sistema NTSC<br />

Quando si usa l’impostazione PAL, la<br />

visualizzazione sullo schermo non appare a colori.<br />

23<br />

It


Impostazione iniziale<br />

Impostazione del tele<strong>com</strong>ando<br />

Poiché questo tele<strong>com</strong>ando è basato su schermo LCD, è necessario sperimentare e imparare la natura<br />

sensibile allo sfioramento dei tasti, <strong>com</strong>e anche il modo in cui le diverse schermate controllano diverse<br />

operazioni. È possibile spostarsi tra le diverse schermate con i tasti funzione che si trovano a destra e a<br />

sinistra e/o con i tasti che si trovano in ogni schermata. Il tasto EXIT (ESCI) riporta sempre il tele<strong>com</strong>ando<br />

alla schermata precedente. Nelle spiegazioni riportate di seguito, è necessario <strong>com</strong>pletare l’impostazione di<br />

TOUCH PANEL ADJUSTMENT (REGOLAZIONE DEL PANNELLO A SFIORAMENTO) per poter utilizzare<br />

correttamente il tele<strong>com</strong>ando. Dopo di che è possibile regolare varie impostazioni di base a seconda delle<br />

proprie preferenze personali.<br />

2 1<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

Remote Setup<br />

LCD<br />

COMMANDER<br />

PRESET RECALL<br />

EXIT<br />

MULTI OPERATION<br />

DIRECT FUNCTION<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO) sul<br />

tele<strong>com</strong>ando<br />

Sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando appare l’accesso a<br />

diverse modalità di impostazione.<br />

3<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

LEARNING<br />

LCD Commander<br />

TOUCH PANEL<br />

ADJUSTMENT<br />

LCD CONTRAST<br />

LCD TIMER : 10 SEC<br />

BEEP ON<br />

EXIT<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

2 Premere il tasto LCD COMMANDER<br />

(COMANDO LCD)<br />

Sullo schermo appaiono i diversi tipi di regolazioni<br />

possibili.<br />

3 È necessario allineare il pannello a<br />

sfioramento per essere sicuri che il<br />

tele<strong>com</strong>ando risponda in modo adeguata<br />

quando viene sfiorato. Premere il tasto<br />

TOUCH PANEL ADJUSTMENT<br />

(REGOLAZIONE DEL PANNELLO A<br />

SFIORAMENTO).<br />

4<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

Touch Panel Adjust<br />

TOUCH CROSS POINT<br />

EXIT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

4 Premere ognuno dei punti di incrocio al<br />

centro per allineare il pannello a<br />

sfioramento del tele<strong>com</strong>ando con il<br />

pannello LCD che si trova al di sotto<br />

Questa regolazione assicura che il tele<strong>com</strong>ando è<br />

calibrato correttamente.<br />

Quando si sono toccati i quattro punti di incrocio sullo<br />

schermo appare il messaggio “COMPLETE”<br />

(COMPLETATO) e ritorna automaticamente alla<br />

schermata LCD COMMANDER.<br />

VCR1<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

VCR2<br />

TV<br />

CONTROL<br />

AMP<br />

Touch Panel Adjust<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

DVD/LD<br />

MD/TAPE1<br />

TV/SAT<br />

COMPLETE<br />

CD<br />

VCR1<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

VCR2<br />

TV<br />

CONTROL<br />

24<br />

It


Impostazione iniziale<br />

5 Decidere quali altre regolazioni si desidera<br />

effettuare e premere i tasti relativi. Le<br />

diverse possibilità sono:<br />

5 6<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

LCD Commander<br />

TOUCH PANEL<br />

ADJUSTMENT<br />

LCD CONTRAST<br />

LCD TIMER : 10 SEC<br />

BEEP ON<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

BEEP ON: Quando si è inviato un <strong>com</strong>ando (cioè<br />

quando si è premuto un tasto) il tele<strong>com</strong>ando emette<br />

un segnale acustico se il <strong>com</strong>ando è eseguito oppure<br />

emette due segnali acustici se è impossibile eseguirlo.<br />

È possibile ATTIVARE e DISATTIVARE questa funzione<br />

premendo questo tasto (l’impostazione predefinita è<br />

ON = ATTIVATA).<br />

LCD CONTRAST: È possibile aumentare o diminuire il<br />

contrasto sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando. Per<br />

modificare il contrasto utilizzare i tasti –/+.<br />

LCD TIMER: Per risparmiare le batterie, un timer<br />

spegne automaticamente il tele<strong>com</strong>ando dopo un<br />

periodo di tempo impostato in cui non viene immesso<br />

nessun <strong>com</strong>ando. È possibile scegliere la durata del<br />

periodo di tempo in cui il tele<strong>com</strong>ando inattivo rimane<br />

acceso prima che il timer lo spenga. È possibile<br />

impostare questo periodo in un intervallo di 10-60<br />

secondi. L’impostazione predefinita è 10 secondi. Per<br />

regolare il numero di secondi dell’impostazione del<br />

timer, utilizzare i tasti –/+.<br />

(Le schermate SYSTEM SETUP e REMOTE SETUP e le<br />

schermate loro associate sono tutte impostate per<br />

rimanere visualizzate 60 secondi. Se entro questo<br />

periodo non viene immesso nessun <strong>com</strong>ando, dopo 60<br />

secondi si spengono automaticamente.)<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

6 Quando si sono terminate le regolazioni,<br />

premere il tasto EXIT (ESCI) ripetutamente<br />

per tornare alla schermata<br />

dell’amplificatore.<br />

È possibile premere il tasto EXIT in ogni momento<br />

per tornare indietro di una schermata o per uscire<br />

ripetutamente da questa modalità di impostazione.<br />

25<br />

It


FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

Impostazione iniziale<br />

Prima di far funzionare l’amplificatore, accertarsi di premere il tasto dell’alimentazione principale sul<br />

pannello frontale, per accendere l’apparecchio (_).<br />

Impostazione per il suono con effetto surround<br />

Per assicurarsi il miglior suono surround possibile, eseguire le seguenti operazioni di impostazione. È<br />

necessario effettuare queste impostazioni solo una volta (a meno che non si cambi la posizione del sistema<br />

corrente di altoparlanti o si aggiungano nuovi altoparlanti, ecc.). Queste operazioni di impostazione si<br />

servono della TV per visualizzare le impostazioni e le varie scelte, per cui occorre accertarsi che la TV e<br />

l’amplificatore siano collegati in modo appropriato.<br />

1 2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

STANDBY/ON<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

EFFECT<br />

MUTING<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

SIGNAL<br />

SELECT TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

–<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

1 Accendere l’amplificatore e la TV e premere<br />

AMP sul tele<strong>com</strong>ando.<br />

Accertarsi che la TV sia impostata<br />

sull’amplificatore.<br />

2 Premere il tasto SUB nella schermata<br />

dell’amplificatore.<br />

3 Premere il tasto SYSTEM SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE SISTEMA).<br />

Sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando appare l’accesso<br />

alle diverse modalità di impostazione. Le<br />

possibilità di impostazione appaiono anche sulla<br />

TV.<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

TAPE 2<br />

MONITOR<br />

INPUT<br />

ATT.<br />

EXTERNAL<br />

5.1CH<br />

BASS<br />

TREBLE<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

VCR2<br />

CH<br />

LEVEL<br />

SYSTEM<br />

SETUP<br />

TV<br />

CONTROL<br />

3<br />

26<br />

It


Impostazione iniziale<br />

4 Per impostare gli altoparlanti in vista del<br />

suono con effetto surround, seguire la<br />

procedura indicata sotto.<br />

In ogni modalità, le impostazioni correnti vengono<br />

visualizzate automaticamente. Suggeriamo di<br />

regolare tutte queste impostazioni la prima volta che<br />

si collega l’amplificatore. In questo modo non sarà più<br />

necessario prenderle in considerazione e non si dovrà<br />

più tornare a questa modalità di impostazione a meno<br />

che non si cambi l’installazione dell’impianto<br />

domestico con l’aggiunta di nuovi altoparlanti (ecc.).<br />

Le modalità di impostazione dell’audio spiegate in<br />

questa sede sono:<br />

SPEAKER SETTING (Vedere pagg. 28-29.)<br />

Usarla per specificare il tipo e il numero di diffusori<br />

collegati.<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

System Setup<br />

SPEAKER<br />

SETTING<br />

CHANNEL DELAY<br />

CHANNEL LEVEL<br />

CROSSOVER<br />

NETWORK<br />

EXIT<br />

BASS PEAK LEVEL<br />

MANAGER<br />

DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL<br />

DIGITAL INPUT<br />

SELECT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

4<br />

CHANNEL DELAY (Vedere pag. 30.)<br />

Predisporre tutti i diffusori per l’audio surround più<br />

realistico. L’aggiunta di un lieve ritardo ad alcuni<br />

diffusori migliora la separazione del suono ed è<br />

particolarmente importante per ottenere un effetto di<br />

audio surround. È necessario calcolare la distanza<br />

dalla posizione di ascolto ai diffusori per aggiungere il<br />

ritardo appropriato.<br />

CHANNEL LEVEL (Vedere pagg. 31-32.)<br />

Usarlo per bilanciare il volume di diffusori differenti.<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

CROSSOVER NETWORK (Vedere pag. 33.)<br />

Questa funzione consente di selezionare le basse<br />

frequenze da inviare al subwoofer o ai diffusori<br />

anteriori.<br />

BASS PEAK LEVEL MANAGER (Vedere pag.<br />

34.)<br />

Le fonti audio in Dolby Digital e DTS includono toni<br />

ultrabassi. Impostare il livello di picco dei bassi <strong>com</strong>e<br />

necessario per evitare che i toni ultrabassi provochino<br />

distorsioni nel suono emesso dai diffusori.<br />

DYNAMIC RANGE CONTROL (Vedere pag. 35)<br />

Grazie a questa caratteristica si possono ottenere<br />

eccellenti effetti di suono surround quando si<br />

ascoltano sorgenti Dolby Digital a basso volume.<br />

DIGITAL INPUT SELECT (Vedere pagg. 36-37.)<br />

Per poter usare i <strong>com</strong>ponenti digitali si devono far<br />

corrispondere i tasti di ingresso digitale numerati alle<br />

prese digitali numerate usate dai <strong>com</strong>ponenti digitali.<br />

Quando si preme il tasto SETUP OK per<br />

<strong>com</strong>pletare una delle impostazioni spiegate sulla<br />

destra, nella parte superiore destra del<br />

tele<strong>com</strong>ando appare un contrassegno consistente<br />

in quattro linee curve. Ciò significa che il<br />

tele<strong>com</strong>ando sta inviando i <strong>com</strong>andi<br />

all’amplificatore. Se l’amplificatore riceve i<br />

<strong>com</strong>andi, sul display dell’amplificatore appare il<br />

messaggio “RECEIVED” (ricevuti). Durante questo<br />

processo è necessario mantenere il tele<strong>com</strong>ando<br />

puntato sull’amplificatore, in modo che i <strong>com</strong>andi<br />

possano essere <strong>com</strong>unicati dal tele<strong>com</strong>ando<br />

all’amplificatore.<br />

27<br />

It


Impostazione iniziale<br />

Impostazione degli altoparlanti (SPEAKER SETTING)<br />

I passaggi seguenti mostrano <strong>com</strong>e selezionare l’impostazione corretta per il tipo e il numero di altoparlanti<br />

che si sono collegati. Se si sta continuando dalla pagina precedente, andare al passaggio 1, se si sta<br />

partendo da qui, prima <strong>com</strong>pletare i passaggi 1-3 riportati a pagina 26.<br />

1<br />

System Setup<br />

EXIT<br />

1 Premere il tasto il tasto SPEAKER SETTING<br />

(IMPOSTAZIONE ALTOPARLANTI).<br />

SPEAKER<br />

SETTING<br />

CHANNEL DELAY<br />

CHANNEL LEVEL<br />

CROSSOVER<br />

NETWORK<br />

3-1 3-2 3-3<br />

Speaker Setting<br />

BASS PEAK LEVEL<br />

MANAGER<br />

DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL<br />

3-4<br />

DIGITAL INPUT<br />

SELECT<br />

THX<br />

FREE<br />

SETUP<br />

OK<br />

2<br />

2 Selezionare una modalità di impostazione<br />

degli altoparlanti (THX o FREE).<br />

Se si è collegato un set <strong>com</strong>pleto di altoparlanti<br />

THX<br />

Selezionare THX e passare al punto 4.<br />

3 Specificare il numero e il tipo di altoparlanti<br />

collegati premendo sui vari altoparlanti<br />

rappresentati nello schema<br />

1 Selezionare il valore Large (Grande, tre punti) o Small<br />

(Piccolo, due punti) per gli altoparlanti frontali a<br />

seconda del fatto se gli altoparlanti frontali possono<br />

gestire i suoni bassi di piccola entità e se si è collegato<br />

un subwoofer.<br />

2 Selezionare o deselezionare l’altoparlante centrale a<br />

seconda se ne è stato collegato uno o meno. Anche in<br />

questo caso scegliere le dimensioni Large (Grande) o<br />

Small (Piccolo).<br />

3 Selezionare o deselezionare il subwoofer a seconda se<br />

ne è stato collegato uno o meno. Selezionare anche<br />

PLUS se si dispone di un subwoofer e si desidera<br />

suoni bassi extra.<br />

4 Selezionare o deselezionare gli altoparlanti surround<br />

(posteriori) a seconda se sono stati collegato o meno.<br />

Anche in questo caso scegliere Large (Grande) o Small<br />

(Piccolo).<br />

Frontale sinistro<br />

Per confermare quali altoparlanti<br />

rappresentano, per esempio gli<br />

altoparlanti FRONTALI o CENTRALI sul<br />

display LCD, vedere lo schema<br />

riportato qui sotto.<br />

Centrale Frontale destro<br />

Subwoofer<br />

Speaker Setting<br />

THX<br />

FREE<br />

A seconda delle scelte espresse, il<br />

suono è instradato in modo diverso. Per<br />

ulteriori informazioni, vedere qui sotto.<br />

FRONT (impostazione predefinita LARGE<br />

[GRANDE])<br />

• Selezionare Small (Piccolo) per inviare le frequenze<br />

basse al subwoofer.<br />

• Selezionare Large (Grande) se gli altoparlanti devono<br />

riprodurre le frequenze base in modo efficace o se non<br />

si è collegato un subwoofer.<br />

(Se si seleziona Small [Piccolo] per gli altoparlanti<br />

frontali il subwoofer viene ATTIVATO<br />

automaticamente. Inoltre, gli altoparlanti centrali e<br />

surround non possono essere impostati su Large<br />

(Grande) se gli altoparlanti frontali sono impostati<br />

su Small (Piccolo). In questo caso, tutte le<br />

frequenze basse vengono inviate al subwoofer.).<br />

28<br />

It<br />

Surround sinistro L<br />

SETUP<br />

OK<br />

Surround destro R<br />

CENTER (impostazione predefinita LARGE<br />

[GRANDE])<br />

• Selezionare Large (Grande) se l’altoparlante deve<br />

riprodurre in modo efficace le frequenze basse.<br />

• Selezionare Small (Piccolo) per inviare le frequenze<br />

basse agli altri altoparlanti o al subwoofer.<br />

• Se non si è collegato un altoparlante centrale,<br />

deselezionarlo. In questo caso il canale centrale viene<br />

estratto in uscita dagli altoparlanti frontali.


Impostazione iniziale<br />

SURROUND (l’impostazione predefinita è<br />

LARGE [GRANDE])<br />

• Selezionare Large (Grande) se gli altoparlanti devono<br />

riprodurre le frequenze basse con efficacia.<br />

• Selezionare Small (Piccolo) per inviare le frequenze basse agli<br />

altri altoparlanti o al subwoofer.<br />

• Se non si collegano gli altoparlanti surround, deselezionarli. In<br />

questo caso, l’audio dei canali surround viene estratto in<br />

uscita dagli altoparlanti frontali e centrali.<br />

SUBWOOFER (l’impostazione predefinita è<br />

YES)<br />

• Lasciarlo selezionato se si è collegato un subwoofer.<br />

• Se non si è collegato un subwoofer, deselezionare questa<br />

opzione. In questo caso, le frequenze basse sono estratte in<br />

uscita dagli altoparlanti frontali o surround.<br />

• Scegliere l’impostazione PLUS se si desidera una<br />

riproduzione più forte dei suoni bassi profondi.<br />

• Se si seleziona PLUS, le frequenze basse che normalmente<br />

dovrebbero essere emesse dagli altoparlanti frontali e centrali<br />

sono tutte indirizzate al subwoofer.<br />

Speaker Setting<br />

Speaker Setting<br />

THX<br />

FREE<br />

SETUP<br />

OK<br />

THX<br />

FREE<br />

4<br />

4 Premere il tasto SETUP OK<br />

(IMPOSTAZIONE OK) per tornare al menu<br />

SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE<br />

SISTEMA).<br />

Tenere il tele<strong>com</strong>ando puntato verso l’amplificatore fino a quando<br />

non si vede apparire sull’amplificatore il messaggio “RECEIVED”<br />

(RICEVUTO).<br />

Se sul display lampeggia il messaggio “ERROR”, eseguire<br />

nuovamente le operazioni di impostazione a partire dal primo<br />

passaggio.<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

SETUP<br />

OK<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Sulla TV vengono visualizzate queste impostazioni.<br />

Speaker Setting<br />

[FREE] [THX]<br />

Front L<br />

Center<br />

Surround<br />

Subwoofer<br />

[LARGE]<br />

[LARGE]<br />

[LARGE]<br />

[ YES ]<br />

Poi, procedere all’opzione CHANNEL DELAY (RITARDO<br />

CANALE), indicata sotto<br />

Se si desidera modificare un’impostazione prima di<br />

procedere<br />

Premere semplicemente il tasto relativo all’altoparlante del quale si<br />

vogliono cambiare le impostazioni.<br />

Se si dispone di un subwoofer e si preferisce una notevole quantità di bassi, potrebbe sembrare logico<br />

selezionare LARGE per i diffusori anteriori (FRONT) e lasciare il subwoofer selezionato. Questa scelta potrebbe<br />

però non dare risultati dei bassi ottimali.<br />

A seconda delle dimensioni e della forma della stanza si potrebbe in realtà avere una riduzione nella quantità<br />

dei bassi dovuta al fenomeno detto “soppressione delle basse frequenze”. Se si dispone di un subwoofer,<br />

ascoltare la risposta dei bassi con i diffusori anteriori (FRONT) impostati a turno su LARGE e su SMALL e<br />

lasciar giudicare alle proprie orecchie quale delle due impostazioni offre il suono migliore.<br />

L’opzione più sicura in questo caso è indirizzare tutti i suoni dei bassi al subwoofer selezionando SMALL per i<br />

diffusori anteriori (FRONT).<br />

29<br />

It


Impostazione iniziale<br />

Ritardo canale (CHANNEL DELAY)<br />

L’aggiunta di un lieve ritardo ad alcuni diffusori è necessaria per ottenere un effetto di audio surround. È<br />

necessario calcolare la distanza dalla posizione di ascolto ai diffusori per aggiungere il ritardo appropriato. Il<br />

seguente procedimento consente di impostare il tempo di ritardo per ciascun canale specificando la distanza<br />

dalla posizione di ascolto a ciascun diffusore. Una volta specificate le distanze fino ai diffusori, il ricevitore calcola<br />

automaticamente i tempi di ritardo corretti. Se si sta continuando da SPEAKER SETTING, andare al punto 1. Se<br />

si sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />

1<br />

System Setup<br />

SPEAKER<br />

SETTING<br />

CHANNEL DELAY<br />

CHANNEL LEVEL<br />

CROSSOVER<br />

NETWORK<br />

Channel Delay<br />

EXIT<br />

BASS PEAK LEVEL<br />

MANAGER<br />

DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL<br />

DIGITAL INPUT<br />

SELECT<br />

1 Premere il tasto CHANNEL DELAY<br />

(RITARDO CANALE).<br />

Le impostazioni CHANNEL DELAY relative agli<br />

altoparlanti appaiono sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando.<br />

2 Selezionare ogni altoparlante premendo il<br />

relativo tasto e utilizzando i tasti +/– (o %/<br />

fi) per aggiungere o sottrarre la distanza, in<br />

metri, alla quale si trova l’altoparlante dalla<br />

normale posizione di ascolto.<br />

Regolare la distanza dell’altoparlante in incrementi di<br />

0,3 m da 0,3 m a 9,0 m.<br />

L’impostazione predefinita è 3,0 m.<br />

2<br />

3.0m 3.0m 3.0m<br />

3.0m 3.0m<br />

Channel Delay<br />

3.0m<br />

SETUP<br />

OK<br />

3<br />

3 Premere il tasto SETUP OK<br />

(IMPOSTAZIONE OK) per tornare al menu<br />

SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE<br />

SISTEMA).<br />

Tenere il tele<strong>com</strong>ando puntato verso l’amplificatore<br />

fino a quando non si vede apparire sull’amplificatore il<br />

messaggio “RECEIVED” (RICEVUTO).<br />

Se sul display lampeggia il messaggio “ERROR”,<br />

eseguire nuovamente le operazioni di impostazione a<br />

partire dal primo passaggio.<br />

3.0m 3.0m 3.0m<br />

3.0m<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

VOLUME<br />

dB<br />

3.0m 3.0m<br />

SETUP<br />

OK<br />

Sulla TV vengono visualizzate queste impostazioni.<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

Channel Delay<br />

Front<br />

Center<br />

Front<br />

L<br />

R<br />

Surround<br />

Surround<br />

Subwoofer<br />

R<br />

L<br />

[3.0m]<br />

[3.0m]<br />

[3.0m]<br />

[3.0m]<br />

[3.0m]<br />

[3.0m]<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF MUT<br />

Poi, procedere all’opzione CHANNEL LEVEL (LIVELLO<br />

CANALE), indicata sotto.<br />

Tasti %/fi<br />

Se si desidera modificare un’impostazione prima<br />

di procedere<br />

Premere semplicemente il tasto relativo<br />

all’altoparlante del quale si vogliono cambiare le<br />

impostazioni<br />

30<br />

It<br />

Al posto dei tasti +/–, è possibile utilizzare i tasti<br />

%/fi che si trovano in fondo al tele<strong>com</strong>ando.


Impostazione iniziale<br />

Livello canale (CHANNEL LEVEL)<br />

Il seguente procedimento consente di bilanciare il livello di emissione del suono dei diffusori. Un bilanciamento<br />

dei diffusori appropriato è essenziale per ottenere un audio surround di elevata qualità. Se si sta continuando da<br />

CHANNEL DELAY, andare al punto 1. Se si sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di<br />

“Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />

1<br />

System Setup<br />

SPEAKER<br />

SETTING<br />

EXIT<br />

BASS PEAK LEVEL<br />

MANAGER<br />

1 Premere il tasto CHANNEL LEVEL (LIVELLO<br />

CANALE)<br />

Le impostazioni di CHANNEL LEVEL appaiono sullo<br />

schermo del tele<strong>com</strong>ando.<br />

CHANNEL DELAY<br />

CHANNEL LEVEL<br />

CROSSOVER<br />

NETWORK<br />

DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL<br />

DIGITAL INPUT<br />

SELECT<br />

2 Selezionare una modalità di tono di prova<br />

premendo uno dei tasti TEST TONE (TONO<br />

DI PROVA). Inviare in uscita il TONO DI<br />

PROVA.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

AUTO<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Channel Level<br />

2<br />

AUTO (TONO DI PROVA automatico)<br />

Questa modalità alterna automaticamente il tono di<br />

prova a ognuno degli altoparlanti. Il tono di prova<br />

automatico viene inviato in uscita nell’ordine<br />

seguente:<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

FL CT FR<br />

AUTO<br />

TEST TONE<br />

MANUAL<br />

TEST TONE<br />

SETUP<br />

OK<br />

SW<br />

SL<br />

MANUAL (TONO DI PROVA manuale)<br />

Questa modalità consente di alternare manualmente il<br />

tono di prova ad ogni altoparlante.<br />

NOTA: Attenzione! Il tono di prova viene inviato in<br />

uscita a un alto livello di volume.<br />

Il MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPALE) ruota<br />

fino alla posizione di riferimento (0 dB) e sul display<br />

dell’amplificatore lampeggia il messaggio “TEST<br />

TONE” (TONO DI PROVA). Dopo pochi secondi viene<br />

emesso il tono di prova.<br />

SR<br />

FL 0 dB CT 0 dB FR 0 dB<br />

SL 0 dB SW 0 dB SR 0 dB<br />

In qualsiasi momento si voglia uscire dal processo<br />

Premere il tasto SETUP OK (IMPOSTAZIONE OK).<br />

• Fare attenzione, se si tocca uno dei tasti degli<br />

altoparlanti per sbaglio, il TONO DI PROVA viene<br />

emesso automaticamente da ognuno degli<br />

altoparlanti.<br />

• Se il subwoofer è dotato del tono di controllo,<br />

impostarlo sulla posizione mediana prima di<br />

eseguire queste operazioni.<br />

31<br />

It


Impostazione iniziale<br />

Channel Level<br />

3<br />

3 Utilizzando il display del tele<strong>com</strong>ando,<br />

seguire le istruzioni riportate sotto per<br />

regolare i livelli degli altoparlanti in modo<br />

da udire il tono di prova allo stesso volume<br />

da ognuno degli altoparlanti a partire dalla<br />

normale posizione di ascolto<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

STANDBY/ON<br />

ENTER<br />

AUTO<br />

TEST TONE<br />

MANUAL<br />

TEST TONE<br />

SETUP<br />

OK<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

SYSTEM<br />

OFF<br />

MUT<br />

NOTA: Il volume del subwoofer tende a sembrare più<br />

basso di quello che è realmente. Potrebbe essere<br />

necessario regolare il livello dopo aver fato una prova con<br />

un brano reale.<br />

In modalità AUTO<br />

1 Utilizzare i tasti +/- (or %/fi) per regolare il volume<br />

dell’altoparlante che emette il tono di prova. Il tono<br />

viene automaticamente alternato tra gli altoparlanti<br />

dopo aver risuonato per 2-3 secondi.<br />

2 Regolare il livello di tutti gli altoparlanti.<br />

In modalità MANUAL<br />

1 Utilizzare i tasti +/– (or %/fi) per regolare il volume del<br />

primo altoparlante (il frontale sinistro)<br />

2 Sul pannello a sfioramento premere il tasto relativo<br />

all’altoparlante successivo.<br />

3 Ripetere i passaggi 1 e 2 per ogni altoparlante.<br />

Se si utilizza un misuratore di livello di pressione<br />

sonora (SPL)<br />

Effettuare le letture a partire dalla posizione principale di<br />

ascolto e regolare il livello di ogni altoparlante su 75 dB<br />

SPL (peso C/modello lento).<br />

Tasti %/fi<br />

Channel Level<br />

AUTO<br />

TEST TONE<br />

MANUAL<br />

TEST TONE<br />

SETUP<br />

OK<br />

4<br />

È possibile utilizzare i tasti %/fi che si trovano in<br />

fondo al tele<strong>com</strong>ando invece dei tasto +/–<br />

4 Quando tutti i livelli degli altoparlanti sono<br />

stati impostati, premere il tasto SETUP OK<br />

per tornare al menu SYSTEM SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE SISTEMA).<br />

Il display dell’amplificatore riporta il messaggio<br />

“RESUME” (RIPRISTINO) e il MASTER VOLUME<br />

(VOLUME PRINCIPALE) torna nella sua posizione<br />

originale.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

AUTO<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Quindi, procedere all’opzione CROSSOVER NETWORK<br />

(RETE DI TRANSIZIONE), indicata sotto.<br />

32<br />

It<br />

Si noti che è anche possibile impostare i livelli dei canali<br />

temporaneamente. Andare alla schermata SUB<br />

(SECONDARIA) dell’amplificatore e premere il tasto CH<br />

LEVEL (LIVELLO CANALE). Quindi seguire la stessa<br />

procedura spiegata in questa pagina. Questa funzione<br />

deve essere utilizzata quando si desidera cambiare i<br />

livelli temporaneamente per ascoltare il suono più forte<br />

da un altoparlante. Utilizzando questo metodo, è<br />

possibile impostare i livelli degli altoparlanti in modi<br />

diversi, <strong>com</strong>e 2 Surround/DTS, STEREO EXTERNAL<br />

DECODER (DECODIFICATORE ESTERNO e ognuna<br />

delle modalità DSP, e in modo indipendente. Quando si<br />

è terminato, occorre riportare le impostazioni al loro<br />

stato originale. Se si eseguono le procedure riportare in<br />

questa pagina, si cancellano tutte le impostazioni<br />

temporanee/indipendenti dei livelli che erano state<br />

effettuate in precedenza.


Impostazione iniziale<br />

Rete di transizione (CROSSOVER NETWORK)<br />

Il seguente procedimento consente di regolare il circuito separatore di frequenza. Il circuito separatore di frequenza è la<br />

frequenza a cui il sistema divide il segnale e invia le differenti parti (alte, medie, basse) ai differenti diffusori.Per essere<br />

precisi, questa impostazione imposta il punto di taglio per le basse frequenze reindirizzate dai diffusori piccoli (SMALL)<br />

al subwoofer o da diffusori impostati su LARGE. Se si sta continuando da CHANNEL LEVEL, andare al punto 1. Se si<br />

sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />

1<br />

System Setup<br />

SPEAKER<br />

SETTING<br />

CHANNEL DELAY<br />

CHANNEL LEVEL<br />

CROSSOVER<br />

NETWORK<br />

Crossover Network<br />

SELECT FREQUENCY<br />

EXIT<br />

BASS PEAK LEVEL<br />

MANAGER<br />

DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL<br />

DIGITAL INPUT<br />

SELECT<br />

2<br />

1 Premere il tasto CROSSOVER NETWORK<br />

(RETE DI TRANSIZIONE)<br />

2 Scegliere una frequenza di transizione.<br />

Impostando gli altoparlanti su SMALL (PICCOLO) in SPEAKER<br />

SETTING (IMPOSTAZIONE ALTOPARLANTE) si inviano le<br />

frequenze basse del canale rispettivo al subwoofer o agli<br />

altoparlanti che si sono impostati su LARGE (GRANDE). Questa<br />

funzione consente di determinare quali frequenze sono inviate<br />

al subwoofer o agli altoparlanti LARGE. Premere 80 Hz, 100 Hz<br />

o 150 Hz. L’impostazione predefinita è 80 Hz.<br />

80 Hz<br />

Invia le basse frequenze al di sotto di 80 Hz al subwoofer<br />

(o ai diffusori grandi (LARGE)).<br />

100 Hz<br />

Invia le basse frequenze al di sotto di 100 Hz al<br />

subwoofer (o ai diffusori grandi (LARGE)).<br />

150 Hz<br />

Invia le basse frequenze al di sotto di 150 Hz al<br />

subwoofer (o ai diffusori grandi (LARGE)).<br />

Come notato sullo schermo del televisore l’impostazione<br />

THX è 80. Selezionare questa impostazione se si dispone<br />

di diffusori piccoli (SMALL) approvati THX.<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

80 Hz 100 Hz 150 Hz<br />

THX SPEAKER = 80 Hz<br />

SETUP<br />

OK<br />

3<br />

Sperimentare le varie impostazioni per vedere quale di<br />

esse offre il suono migliore.<br />

3 Premere il tasto SETUP OK per tornare al<br />

menu SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE<br />

SISTEMA).<br />

Sul display dell’amplificatore appare il messaggio RECEIVED<br />

(RICEVUTO). Se sul display lampeggia il messaggio “ERROR”,<br />

eseguire nuovamente le operazioni di impostazione a partire dal<br />

primo passaggio.<br />

Crossover Network<br />

SELECT FREQUENCY<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

VOLUME<br />

dB<br />

80 Hz 100 Hz 150 Hz<br />

THX SPEAKER = 80 Hz<br />

SETUP<br />

OK<br />

Sulla TV vengono visualizzate le informazioni seguenti.<br />

Crossover Network<br />

Frequency [100Hz]<br />

(THX Speaker =80Hz)<br />

Quindi, procedere all’opzione BASS PEAK LEVEL MANAGER<br />

(GESTIONE LIVELLO DI PICCO DEI BASSI), indicata sotto.<br />

Se si desidera modificare un’impostazione prima di<br />

procedere<br />

Selezionare semplicemente una nuova frequenza di transito.<br />

33<br />

It


FUNCTION<br />

Impostazione iniziale<br />

Gestione livello di picco dei bassi (BASS PEAK LEVEL MANAGER)<br />

Il canale LFE (Low Frequency Effect) in fonti di programma in Dolby Digital o DTS può produrre toni dei bassi ultrabassi<br />

pesantemente concentrati che possono superare le capacità del sistema diffusori utilizzato. Il seguente procedimento consente<br />

di impostare il livello di picco per il canale dei bassi ultrabassi (LFE). Se si sta continuando da CROSSOVER NETWORK, andare<br />

al punto 1. Se si sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />

System Setup<br />

SPEAKER<br />

SETTING<br />

CHANNEL DELAY<br />

EXIT<br />

BASS PEAK LEVEL<br />

MANAGER<br />

DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL<br />

1<br />

1 Premere il tasto BASS PEAK LEVEL<br />

MANAGER (GESTIONE LIVELLO DI PICCO<br />

DEI BASSI)<br />

2 Premere il tasto TEST TONE (TONO DI PROVA).<br />

Il MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPALE) ruota su MIN (– dB)<br />

CHANNEL LEVEL<br />

DIGITAL INPUT<br />

SELECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

CROSSOVER<br />

NETWORK<br />

AUTO<br />

2<br />

4<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

AUTO<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Bass Peak Level Manager<br />

TEST<br />

TONE<br />

SET<br />

CANCEL<br />

SETUP<br />

OK<br />

CANCEL<br />

3 5<br />

3 Utilizzare i tasti +/– (o +/– del MASTER<br />

VOLUME che si trova nella parte inferiore<br />

sinistra del tele<strong>com</strong>ando) per specificare il<br />

livello di picco dei bassi.<br />

1 Alzare il livello gradualmente.<br />

2 Impostare il livello di picco dei bassi al punto<br />

immediatamente prima della distorsione del tono.<br />

Si può ascoltare o meno un tono di prova a seconda<br />

dell’altoparlante selezionato. SE il subwoofer è impostato su<br />

YES (o su PLUS), il tono di prova viene udito emesso solo dal<br />

subwoofer. Se il subwoofer è disattivato e gli altoparlanti<br />

frontali e surround sono impostati su Large (Grande), il tono di<br />

prova viene emesso dagli altoparlanti frontali e surround.<br />

DBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF MUTING<br />

CD<br />

CH –<br />

VOL +<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

VOL –<br />

TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

4 Premere il tasto SET (IMPOSTA) per<br />

immettere il livello.<br />

Il display dell’amplificatore riporta il messaggio “RESUME”<br />

(RIPRISTINO) e il MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPALE)<br />

torna nella sua posizione originale.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

–<br />

ANALOG SP<br />

AUTO<br />

A<br />

dB<br />

MASTER VOLUME +/–<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

dB<br />

AUTO<br />

34<br />

It<br />

Se si preme il tasto CANCEL (ANNULLA)<br />

nessuna impostazione viene immessa<br />

nell’amplificatore ma la schermata rimane sul<br />

tele<strong>com</strong>ando. Per uscire dalla schermata, è<br />

necessario premere il tasto SETUP OK.<br />

5 Premere il taste SETUP OK.<br />

Prima di impostare il LIVELLO DI PICCO DEI BASSI in modo<br />

corretto, potrebbe essere necessario fare esperimenti con<br />

diverse fonti in Dolby digitale.<br />

Se si desidera modificare un’impostazione prima<br />

di procedere<br />

Utilizzare i tasti +/– (o +/– del MASTER VOLUME) per<br />

modificare il LIVELLO DI PICCO DEI BASSI.


Impostazione iniziale<br />

Controllo gamma dinamica (DYNAMIC RANGE CONTROL)<br />

Questa funzione consente di ottenere effetti di audio surround <strong>com</strong>pleti con fonti in Dolby Digital anche a basso<br />

volume. Ciò è possibile <strong>com</strong>primendo la gamma dinamica. La gamma dinamica è la differenza tra il suono più<br />

alto e il suono più basso in un dato segnale. La <strong>com</strong>pressione della gamma fa sì che i suoni più bassi siano udibili<br />

e quelli più forti non siano distorti e non diventino eccessivamente potenti. Questa funzione vale soltanto per<br />

fonti in Dolby Digital ma il modo di ascolto MIDNIGHT fornisce lo stesso risultato per varie fonti (vedere pag. 40).<br />

Se si sta continuando da BASS PEAK LEVEL MANAGER, andare al punto 1. Se si sta <strong>com</strong>inciando daccapo,<br />

<strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />

System Setup<br />

EXIT<br />

1<br />

1 Premere il tasto DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL (CONTROLLO GAMMA<br />

DINAMICA).<br />

SPEAKER<br />

SETTING<br />

CHANNEL DELAY<br />

CHANNEL LEVEL<br />

BASS PEAKLEVEL<br />

MANAGER<br />

DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL<br />

DIGITAL INPUT<br />

SELECT<br />

2 Scegliere la quantità desiderata di<br />

DYNAMIC RANGE CONTROL, OFF, MID o<br />

MAX<br />

The default setting is OFF.<br />

CROSSOVER<br />

NETWORK<br />

Dynamic Range Control<br />

2<br />

3 Premere il tasto SETUP OK<br />

(IMPOSTAZIONE OK).<br />

Tenere il tele<strong>com</strong>ando puntato verso l’amplificatore<br />

fino a quando non si vede apparire sull’amplificatore il<br />

messaggio “RECEIVED” (RICEVUTO). Se sul display<br />

lampeggia il messaggio “ERROR”, eseguire<br />

nuovamente le operazioni di impostazione<br />

a partire dal primo passaggio.<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

SELECT MODE<br />

OFF MID MAX<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

VOLUME<br />

dB<br />

FOR DOLBY DIGITAL<br />

SETUP<br />

OK<br />

3<br />

Sulla TV vengono visualizzate le informazioni seguenti.<br />

Dynamic Range Control<br />

Select Mode [MID]<br />

(For Dolby Digital)<br />

Dynamic Range Control<br />

SELECT MODE<br />

OFF MID MAX<br />

FOR DOLBY DIGITAL<br />

SETUP<br />

OK<br />

Se si desidera modificare un’impostazione prima<br />

di procedere<br />

Scegliere una nuova impostazione per DYNAMIC<br />

RANGE CONTROL (CONTROLLO GAMMA<br />

DINAMICA).<br />

Prima di poter utilizzare l’impostazione DYNAMIC<br />

RANGE CONTROL (CONTROLLO GAMMA<br />

DINAMICA) per soddisfare i propri bisogni di ascolto a<br />

basso volume, potrebbe essere necessario fare<br />

esperimenti con diverse fonti in Dolby digitale.<br />

Se si ascoltano brani ad alto volume,<br />

rac<strong>com</strong>andiamo di DISATTIVARE l’opzione<br />

Dynamic Range Control.<br />

35<br />

It


Impostazione iniziale<br />

Selezione ingressi digitali (DIGITAL INPUT LEVEL)<br />

Per poter usare i <strong>com</strong>ponenti digitali appropriatamente è necessario assegnare ingressi digitali a ciascuno dei<br />

<strong>com</strong>ponenti digitali collegati. Far corrispondere le voci Digital 1-4 alle prese digitali 1-4 conformemente al<br />

<strong>com</strong>ponente collegato a ciascuna presa digitale. Controllare i numeri dei terminali digitali sul retro del ricevitore<br />

per controllare quale <strong>com</strong>ponente è collegato a ciascuna presa (se necessario, vedere pagine 10-11 per ulteriori<br />

informazioni sui collegamenti digitali). L’ultima voce, AC-3 RF, serve specificamente per un lettore DVD/LD o un<br />

lettore LD avente un’uscita AC-3 RF. Se si è collegato uno di questi <strong>com</strong>ponenti, far corrispondere<br />

l’impostazione al <strong>com</strong>ponente. Se si sta continuando da DYNAMIC RRANGE CONTROL, andare al punto 1. Se<br />

si sta <strong>com</strong>inciando daccapo, <strong>com</strong>pletare prima i punti 1-3 di “Predisposizione per l’audio surround” (pagg. 26).<br />

System Setup<br />

SPEAKER<br />

SETTING<br />

CHANNEL DELAY<br />

CHANNEL LEVEL<br />

CROSSOVER<br />

NETWORK<br />

Digital Input Select<br />

EXIT<br />

BASS PEAK LEVEL<br />

MANAGER<br />

DYNAMIC RANGE<br />

CONTROL<br />

DIGITAL INPUT<br />

SELECT<br />

DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 2 DIGITAL IN 3<br />

DVD/LD<br />

DIGITAL IN 4<br />

TV/SAT<br />

CD<br />

AC-3 RF<br />

DVD/LD<br />

MD<br />

SETUP<br />

OK<br />

1<br />

2,3<br />

4<br />

1 Premere il tasto DIGITAL INPUT SELECT<br />

(SELEZIONE INGRESSO DIGITALE).<br />

2 Premere il tasto DIGITAL IN (INGRESSO<br />

DIGITALE) che si desidera assegnare per<br />

selezionarlo. Ad ogni ulteriore pressione<br />

vengono fatti scorrere i <strong>com</strong>ponenti<br />

(funzioni) che è possibile scegliere.<br />

Selezionare i <strong>com</strong>ponenti che si sono<br />

collegati all’ingresso digitale dotato del<br />

numero relativo.<br />

Questo processo assegna una funzione digitale a<br />

DIGITAL IN (INGRESSO DIGITALE). Quando una<br />

funzione per esempio DVD/LD) è stata assegnata, il<br />

nome relativo sparisce dalle possibilità dei tasti<br />

rimanenti, perché non è possibile assegnare due volte<br />

la stessa funzione.<br />

Se uno spinotto digitale non è collegato a nessun<br />

dispositivo impostare il tasto corrispondente su OFF<br />

(DISATTIVATO).<br />

3 Ripetere il passaggio 2 fino a quando tutti i<br />

tasti dell’ingresso digitale corrispondono ai<br />

<strong>com</strong>ponenti collegati.<br />

4 Se si è collegato un lettore DVD/LD o LD al<br />

canale AC-3 RF, scegliere il <strong>com</strong>ponente<br />

appropriato sempre tramite il metodo<br />

descritto sopra.<br />

36<br />

It


Impostazione iniziale<br />

Digital Input Select<br />

DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 2 DIGITAL IN 3<br />

DVD/LD<br />

DIGITAL IN 4<br />

TV/SAT<br />

CD<br />

AC-3 RF<br />

DVD/LD<br />

MD<br />

SETUP<br />

OK<br />

5<br />

5 Premere il tasto SETUP OK<br />

(IMPOSTAZIONE OK) per tornare al menu<br />

SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE<br />

SISTEMA).<br />

Tenere il tele<strong>com</strong>ando puntato verso l’amplificatore<br />

fino a quando non si vede apparire sull’amplificatore il<br />

messaggio “RECEIVED” (RICEVUTO). Se sul display<br />

lampeggia il messaggio “ERROR”, eseguire<br />

nuovamente le operazioni di impostazione a partire dal<br />

primo passaggio.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Nello schema riportato sulla<br />

destra vengono mostrate le<br />

possibili scelte rimanenti per<br />

gli ingressi digitali.<br />

Digital Input Select<br />

Sulla TV vengono visualizzate le informazioni seguenti.<br />

(Le impostazioni riportate qui sotto sono quelle<br />

predefinite.).<br />

DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 2 DIGITAL IN 3<br />

DVD/LD<br />

DIGITAL IN 4<br />

TV/SAT<br />

CD<br />

AC-3 RF<br />

DVD/LD<br />

MD<br />

SETUP<br />

OK<br />

Digital In-Select<br />

Digital-1<br />

Digital-2<br />

Digital-3<br />

Digital-4<br />

AC-3 RF L<br />

[DVD/LD]<br />

[ CD ]<br />

[ MD ]<br />

[TV/SAT ]<br />

[DVD/LD]<br />

PREDISPOSIZIONE<br />

• Per quanto riguarda i tasti DIGITAL IN 1-4 è<br />

possibile scegliere tra le funzioni DVD/LD, CD,<br />

TV/SAT, MD/TAPE 1, LINE/TUNER, VCR 1 e<br />

VCR2.<br />

• Per quanto riguarda il tasto AC-3 RF è possibile<br />

scegliere tra le funzioni DVD/LD, TV/SAT, VCR 1<br />

e VCR2.<br />

Occorre ricordare che se si dispone di un lettore<br />

DVD/LD o LD è necessario collegarlo agli<br />

spinotti analogico e digitale oltre al collegamento<br />

descritto sopra.<br />

37<br />

It


FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

Riproduzione di base<br />

Prima di azionare l'amplificatore, accertarsi di premere il tasto di alimentazione principale sul pannello<br />

anteriore per attivare l’alimentazione (ON _).<br />

Riproduzione di fonti con suono stereo<br />

Le seguenti istruzioni servono per riprodurre fonti stereo audio o audio/video con il ricevitore.<br />

Se sul display è visibile l’indicatore TAPE 2, significa che la funzione TAPE 2 MONITOR<br />

(MONITORAGGIO CASSETTA 2) è ATTIVATA. Premere TAPE 2 MONITOR sul pannello frontale per<br />

disattivare questa funzione, a meno che non si desideri ascoltare TAPE 2 (CASSETTA 2).<br />

4<br />

AMP<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

1 Accendere il <strong>com</strong>ponente per la<br />

riproduzione.<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF MUTING<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

3<br />

2 Premere il tasto STANDBY/<br />

ON per accendere<br />

l'amplificatore.<br />

Accertarsi che l’indicatore<br />

STANDBY sul pannello anteriore<br />

si spenga.<br />

Indicatore<br />

STANDBY<br />

ENTER<br />

2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DSP<br />

STEREO<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER STANDARD<br />

MPEG<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

EFFECT<br />

–<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

SIGNAL<br />

SELECT TV<br />

CONTROL<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

6<br />

5<br />

3 Premere il tasto FUNCTION (FUNZIONE)<br />

per selezionare la fonte che si desidera<br />

riprodurre.<br />

Il tasto FUNCTION fa scorrere le fonti nell’ordine<br />

seguente:<br />

DVD/LD TV/SAT CD<br />

VCR 2<br />

VCR 1<br />

VIDEO<br />

PHONO<br />

MD/TAPE 1<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

4 Premere il tasto AMP.<br />

Sul tele<strong>com</strong>ando appare la schermata MAIN<br />

(PRINCIPALE) dell’amplificatore.<br />

MASTER VOLUME<br />

ENTER<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

MUTING<br />

2 6 5 3<br />

+<br />

–<br />

5 Premere SIGNAL SELECT (SELEZIONE<br />

SEGNALE) sul tele<strong>com</strong>ando o SIGNAL<br />

SELECT (SELEZIONE SEGNALE) sul<br />

pannello frontale per selezionare il segnale<br />

in ingresso corrispondente al <strong>com</strong>ponentefonte<br />

(se si imposta questa opzione su<br />

AUTO si può essere certi che venga<br />

selezionato il segnale appropriato).<br />

(Vedere “Alternanza dell’ingresso di segnale<br />

ANALOGICO/DIGITALE” a pagina 45.).<br />

6 Premere il tasto STEREO per selezionare la<br />

modalità STEREO.<br />

Sul display si accende l’indicatore STEREO.<br />

Tasto alimentazione principale<br />

38<br />

It


FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

Riproduzione di base<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

STANDBY/ON<br />

DSP<br />

STEREO<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER STANDARD<br />

MPEG<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

EFFECT<br />

MUTING<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

SIGNAL<br />

SELECT TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

–<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

8<br />

7 Avviare la riproduzione sul <strong>com</strong>ponente<br />

selezionato al punto 1.<br />

8 Regolare il volume usando i tasti MASTER<br />

VOLUME sul tele<strong>com</strong>ando o il <strong>com</strong>ando<br />

MASTER VOLUME sul pannello anteriore.<br />

Tornare alla schermata dell’amplificatore (premendo,<br />

se necessario, i tasti AMP e SUB) per eseguire altre<br />

regolazioni audio <strong>com</strong>e bassi/alti, livello sonoro, ecc.<br />

Se non si riesce ad ottenere il suono<br />

dall'amplificatore, accertarsi che l’ingresso sia<br />

impostato sull’impostazione ANALOG o DIGITAL<br />

appropriata. Per ulteriori informazioni su ciò,<br />

vedere pagina 45.<br />

8<br />

FUNZIONAMENTO<br />

39<br />

It


Riproduzione di base<br />

Modi audio<br />

Questa sezione contiene le spiegazioni sui sei modi audio del VSA-E07. Questi modi possono essere attivati dolla<br />

schermata principole (MAIN) sul tele<strong>com</strong>ando.<br />

Sono disponibili quattro modi cinema: MPEG, STANDARD, HOME THX CINEMA e ADVANCED THEATER. Questi modi<br />

sono stati progettati per essere usati con fonti audio/video con audio surround multicanale (<strong>com</strong>e videodischi digitali e<br />

laserdisc). Intrinseci al cinema in casa, questi modi possono offrire un audio surround realistico e potente che ricrea<br />

l’atmosfera di un cinema. Potrebbe essere necessario fare degli esperimenti con i vari modi per trovare le impostazioni<br />

più adatte al sistema domestico utilizzato e ai gusti personali.<br />

I modi DSP e STEREO sono stati progettati per essere usati con fonti musicali, ma alcuni modi DSP sono adatti anche a<br />

colonne sonore di film. Anche in questo caso, provare differenti impostazioni con le varie colonne sonore per trovare<br />

l’impostazione desiderata.<br />

Per poter ottenere l’audio surround si deve scegliere uno dei quattro modi cinema o il modo DSP. Nel modo STEREO<br />

vengono utilizzati soltanto i due diffusori anteriori.<br />

Modo MPEG<br />

Usare questo modo per riprodurre materiale registrato in audio MPEG. Per ulteriori informazioni dettagliate, vedere<br />

pagina 70.<br />

Modo STANDARD<br />

Questo modo è per la decodifica pura di Dolby Digital, DTS e Dolby Pro Logic. Non viene aggiunto alcun effetto<br />

speciale. È ideale per vedere film che sono stati registrati in Dolby Digital, DTS o Dolby Surround.<br />

Modo HOME THX CINEMA<br />

THX è un insieme di standard tecnici creati dalla Lucasfilm, Ltd. Questi standard sono stati progettati per emulare<br />

l’ambiente sonoro del film e pertanto riprodurre, con la maggiore accuratezza possibile, la colonna sonora intesa dai<br />

cineasti. Per ulteriori informazioni dettagliate, vedere pagina 70.<br />

Modi ADVANCED THEATER<br />

Il modo ADVANCED THEATER è un sistema progettato recentemente per il potenziamento delle colonne sonore di film<br />

e altre fonti audio/video. Esso incorpora l’uso del DTS (Digital Theater System) e del Dolby Digital nella sua elaborazione<br />

del suono. Queste funzioni si attivano automaticamente quando la fonte riprodotta è codificata con DTS, Dolby Pro<br />

Logic o Dolby Digital (recante il logo 1). Sono disponibili quattro impostazioni ADVANCED THEATER che utilizzano<br />

il DSP (Digital Signal Processing) per creare differenti tipi di ambienti audio.<br />

MUSICAL<br />

Questo modo è destinato principalmente alla musica e aggiunge una sensazione di spaziosità al suono. Un lungo<br />

tempo di ritardo di suoni riflessi fornisce toni risonanti che emulano una sala da concerti.<br />

DRAMA (CINEMA)<br />

Questo modo è stato progettato per film ricchi di dialoghi. Gli elementi del dialogo vengono potenziati, facendo<br />

sembrare i personaggi più reali. Il modo inoltre <strong>com</strong>prime in una certa misura la gamma dinamica in modo che i<br />

suoni alti non sopraffacciano quelli più bassi (confrontare questo modo con il modo di ascolto MIDNIGHT spiegato a<br />

pagina 47).<br />

ACTION<br />

Questo modo è stato progettato per film d’azione, che generalmente utilizzano molti effetti sonori. Il modo<br />

arricchisce il suono per renderlo più realistico ed estende i parametri per cogliere effetti sonori alti e bassi.<br />

5-D THEATER<br />

Questo modo è stato progettato appositamente per dare profondità sonora a fonti stereo. L’effetto globale<br />

costruisce uno spazio sonoro dinamico e ampio, consentendo ai segnali a due canali (stereo) di imitare fedelmente<br />

il suono di cinque diffusori. Il modo deve essere usato insieme al Dolby Pro Logic per fonti recanti il marchio<br />

3.<br />

40<br />

It<br />

Quando si riproduce una colonna sonora in Dolby Digital, la funzione Dialog Normalization (normalizzazione dei<br />

dialoghi) dell'amplificatore si attiva automaticamente. La funzione Dialog Normalization è una funzione del<br />

Dolby Digital che stabilisce il livello medio dei dialoghi per la fonte di programma in fase di riproduzione. Se il<br />

livello dell'amplificatore non corrisponde al livello medio dei dialoghi, “DIAL.NORM” lampeggia e quindi<br />

“OFFSET +4dB” (per esempio) appare sul display dell'amplificatore. Il valore +4 dB è la differenza tra la<br />

struttura del guadagno del ricevitore e il livello medio dei dialoghi del Dolby Digital. Per ottenere la<br />

corrispondenza con il livello medio dei dialoghi, sottrarre o sommare il livello OFFSET. Per esempio, se il livello<br />

OFFSET è +4 dB, l’uscita dell’amplificatore e 4 dB sopra il livello medio registrato.


Riproduzione di base<br />

Modi DSP<br />

I modi DSP (Digital Signal Processing) consentono di trasformare l’ambiente in cui si vive in una serie di<br />

differenti ambienti sonici quando si riproducono fonti a due canali o multicanale.<br />

HALL 1<br />

Simula gli effetti acustici di una grande sala da concerti. Adatto per musica classica.<br />

Un lungo tempo di ritardo di suoni riflessi, accoppiato ad effetti di riverbero, consente all’ascoltatore di<br />

ottenere suoni dinamici e ricchi tipici delle sale da concerti e di esecuzioni orchestrali potenti.<br />

HALL 2<br />

Simula l’ambiente acustico di una sala da concerti molto risonante. Una ricca riverberazione e un suono pieno<br />

creano l’impressione di un vivido spazio per esecuzioni.<br />

JAZZ<br />

Simula gli effetti acustici di un jazz club. Il tempo di ritardo del suono riflesso è virtualmente al di sotto di 100<br />

msec cosicché l’ascoltatore può godere di un effetto di esecuzione dal vivo.<br />

DANCE<br />

Simula gli effetti acustici di una discoteca. È caratterizzato da un forte suono dei bassi.<br />

Il tempo di ritardo del suono riflesso è virtualmente al di sotto di 50 msec cosicché l’ascoltatore può godere<br />

la potenza viscerale della musica da ballo.<br />

THEATER 1<br />

Riproduce gli effetti di campo sonoro dei cinema senza perdere la localizzazione di ciascun canale. È<br />

possibile ottenere gli effetti da cinema senza perdere gli effetti del Dolby Digital/Pro Logic quando si usa<br />

questo modo insieme a tali formati (con film recanti il marchio 3).<br />

THEATER 2<br />

Simula l’ambiente acustico di un cinema conservando la localizzazione appropriata di ciascun canale.<br />

Modo STEREO<br />

Usare il modo STEREO per ottenere il suono stereo normale (due canali) dai diffusori anteriori sinistro e destro.<br />

Questo modo consente anche di :<br />

• Usare i <strong>com</strong>andi di controllo del tono BASS e TREBLE.<br />

• Usare DIRECT per una riproduzione più vera della registrazione originale.<br />

• Usare DIGITAL NR.<br />

Fare riferimento alle spiegazioni sul pannello anteriore riportate alle pagine 16-17 e alle spiegazioni sul riportate a<br />

pag. 18 per i dettagli su SPEAKERS (A/B), LOUDNESS, BASS (+/–) e TREBLE (+/–).Vedere a pagina 46 per le<br />

spiegazioni DIGITAL NR.<br />

Quando si ascoltano fonti in Dolby Digital o DTS, DIGITAL NR non funziona neppure se si seleziona<br />

STEREO.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

41<br />

It


Riproduzione di base<br />

Prima di azionare l'amplificatore, accertarsi di premere il tasto di alimentazione principale sul pannello<br />

anteriore per attivare l’alimentazione (ON _).<br />

Selezione di un modo audio<br />

Per assicurare il miglior audio surround possibile, accertarsi di <strong>com</strong>pletare i procedimenti di predisposizione<br />

descritti in “Predisposizione per l’audio surround” (a partire da pagina 26) prima di usare i modi audio. Questo è<br />

particolarmente importante quando si usano fonti 2 (Dolby) Digital o DTS. Quando si usano i modi audio,<br />

SPEAKERS A offre i risultati migliori. Se si usa SPEAKERS B, il suono sarà indirizzato ai due diffusori anteriori B e<br />

l’effetto di audio surround andrà perduto.<br />

Funzionamento surround<br />

THX<br />

1 DSP STEREO EFFECT+/–<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

EFFECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

STANDARD<br />

( MPEG )<br />

Tasto alimentazione principale<br />

DSP MODE<br />

STEREO EFFECT +/–<br />

1 Premere il tasto AMP.<br />

Questo imposta il tele<strong>com</strong>ando per la selezione della<br />

modalità audio.<br />

(Se si utilizzano i controlli dell’amplificatore, è<br />

possibile saltare questo passaggio.).<br />

2 Selezionare il modo audio.<br />

• Per HOME THX CINEMA \ Premere THX.<br />

• Per ADVANCED THEATER \ Premere ADVANCED.<br />

Ogni pressione del tasto fa cambiare il modo<br />

ADVANCED THEATER nell’ordine seguente:<br />

MUSICAL DRAMA<br />

5-D THEATER ACTION<br />

• Per STANDARD \ Premere STANDARD (MPEG ).<br />

• Per MPEG \ Premere STANDARD ( MPEG )<br />

ripetutamente.<br />

Ogni pressione del tasto fa cambiare il modo<br />

nell’ordine seguente:<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

• Per modi DSP \ Premere DSP ripetutamente.<br />

Ogni pressione del tasto fa cambiare il modo DSP<br />

nell’ordine seguente:<br />

HALL1 HALL 2 JAZZ<br />

THEATER 2 THEATER 1 DANCE<br />

• Per STEREO \ Premere STEREO.<br />

THX<br />

CINEMA<br />

42<br />

It<br />

ADVANCED<br />

STANDARD<br />

( MPEG )<br />

• È possibile regolare gli effetti del modo<br />

ADVANCED THEATER nella gamma da 10 a 90<br />

premendo EFFECT +/–. (L’impostazione di<br />

default è 70.) Inoltre, è possibile regolare il livello<br />

dell’effetto in ciascun modo ADVANCED<br />

THEATER premendo il tasto EFFECT +/–. Non è<br />

possibile cambiare i modi 5-D THEATER.<br />

• È possibile regolare la quantità dell’effetto di<br />

ciascun modo DSP nella gamma da 10 a 90 (il<br />

valore dell’impostazione di default è 70)<br />

premendo EFFECT +/–.<br />

• Quando è selezionata una fonte digitale, l’uso di<br />

alcuni dischi con una grande quantità di<br />

informazioni può far illuminare l’indicatore di<br />

sovraccarico. Se l’indicatore di sovraccarico è<br />

illuminato, il segnale può essere distorto. Per far<br />

sì che non vi sia distorsione, è possibile passare<br />

al modo STANDARD.


STANDBY/ON<br />

STANDBY/ON<br />

FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

Riproduzione di base<br />

Prima di azionare l'amplificatore, accertarsi di premere il tasto di alimentazione principale sul pannello<br />

anteriore per attivare l’alimentazione (ON _).<br />

Riproduzione di fonti con audio in Dolby Digital, DTS o<br />

MPEG<br />

Le seguenti istruzioni servono per riprodurre fonti con audio in Dolby Digital , DTS o MPEG con il VSA-E07.<br />

1<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF MUTING<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

2<br />

1 Accendere l’amplificatore e premere il tasto<br />

AMP sul tele<strong>com</strong>ando.<br />

Sul tele<strong>com</strong>ando appare la schermata MAIN<br />

(PRINCIPALE) dell’amplificatore.<br />

2 Premere il tasto FUNCTION (FUNZIONE)<br />

relativo al <strong>com</strong>ponente (DVD/LD, ecc.) che<br />

si desidera ascoltare/vedere.<br />

ENTER<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

DSP<br />

STEREO<br />

/ dts<br />

THX ADVANCED<br />

THEATER STANDARD<br />

MPEG<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

EFFECT<br />

MUTING<br />

–<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

SIGNAL<br />

SELECT TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

–<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

1 3 4 2<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

3<br />

4<br />

6<br />

3 Scegliere un modo audio premendo il tasto<br />

THX, ADVANCED THEATER o STANDARD<br />

( MPEG ).<br />

(Per ulteriori informazioni, vedere “Modi audio” alle<br />

pagine 40-41.)<br />

4 Premere il tasto SIGNAL SELECT per<br />

selezionare il segnale di ingresso<br />

corrispondente al <strong>com</strong>ponente di fonte<br />

(l’impostazione dell’interruttore su AUTO<br />

assicura che viene selezionato il segnale<br />

appropriato).<br />

(Fare riferimento a “Commutazione dell’ingresso del<br />

segnale ANALOG/DIGITAL” a pagina 45.)<br />

5 Avviare la riproduzione su una fonte (per<br />

esempio, un lettore DVD).<br />

6 Regolare il volume usando i tasti VOLUME<br />

sul tele<strong>com</strong>ando o il <strong>com</strong>ando MASTER<br />

VOLUME sul pannello anteriore.<br />

Tornare alla schermata dell’amplificatore (premendo,<br />

se necessario, i tasti AMP e SUB) per eseguire altre<br />

regolazioni audio <strong>com</strong>e bassi/alti, livello sonoro, ecc.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

Tasto alimentazione principale<br />

6<br />

• Consigliamo di usare modi differenti per tipi<br />

differenti di materiale DTS. Per vedere film,<br />

l’impostazione THX o ADVANCED THEATER<br />

dovrebbe fornire i risultati ottimali. Per ascoltare<br />

musica, i modi STANDARD, DIRECT, STEREO o<br />

DSP dovrebbero essere i più indicati per<br />

soddisfare l’ascoltatore.<br />

• Accertarsi di collegare il lettore DVD/LD o il<br />

lettore LD usando la presa AC-3 RF. Se il lettore<br />

dispone di un’uscita AC-3 RF, ciò consente di<br />

usare tutti i laserdisc. Per ulteriori informazioni<br />

dettagliate, vedere le pagine 10, 11 e 36.<br />

43<br />

It


Riproduzione di base<br />

Uso di dischi in audio MPEG<br />

Il VSA-E07 può decodificare vari tipi differenti di formati audio per videodischi digitali e tra questi è <strong>com</strong>preso il<br />

formato MPEG. MPEG è un sistema di codifica audio altamente sofisticato impiegato da alcuni dischi. Se il disco<br />

utilizzato contiene audio MPEG (questo è indicato sul disco), porre il ricevitore nel modo MPEG usando il<br />

procedimento descritto di seguito. Se si tenta di riprodurre un disco in audio MPEG in un qualsiasi modo diverso<br />

dal modo MPEG, non sarà udibile alcun suono.<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

EFFECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

STANDARD<br />

( MPEG )<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

1 Se l’amplificatore non è in modalità<br />

STANDARD, metterlo in questa modalità<br />

premendo il tasto STANDARD ( MPEG ).<br />

2 Premere il tasto STANDARD ( MPEG ) per<br />

passare alla modalità MPEG.<br />

Ogni pressione del tasto fa cambiare il modo da<br />

STANDARD normale a MPEG e viceversa.<br />

“MPEG” si illumina sul display principale per<br />

confermare che l’apparecchio si trova nel modo MPEG.<br />

Dopodiché una piccola indicazione “MPEG” appare sul<br />

display in basso a sinistra dove apparirebbero “AC-3” o<br />

“DTS” se l’apparecchio si trovasse in uno di tali modi.<br />

Se questa indicazione “MPEG” lampeggia, significa<br />

che il segnale MPEG non è in fase di ricezione.<br />

1,2<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

DIGITAL<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

A<br />

MPEG<br />

MPEG<br />

MPEG<br />

• Se il disco utilizzato non è un disco MPEG o se<br />

si verifica qualche altro problema, la piccola<br />

indicazione “MPEG” lampeggia. Questo avviene<br />

anche quando il disco è nello stato di pausa.<br />

• Non è possibile usare nessun altro modi audio<br />

(ADVANCED THEATER, STANDARD, ecc.)<br />

quando si usa il modo MPEG.<br />

• Se si utilizza un disco non MPEG quando<br />

l'amplificatore si trova nel modo MPEG, non sarà<br />

udibile alcun suono.<br />

44<br />

It


Riproduzione di base<br />

Commutazione dell’ingresso del segnale ANALOG/DIGITAL<br />

Questo tasto <strong>com</strong>muto l’ingresso inviato all’amplificatore tra fonti analogiche, digitali e AC-3 RF. Si deve fare particolare<br />

attenzione ad eseguire la <strong>com</strong>mutazione nell’ingresso appropriato, quando necessario. Per esempio, l’impostazione della<br />

<strong>com</strong>mutazione dovrebbe essere digitale (DIGITAL) per usare l’audio surround di Dolby Digital o DTS ma dovrebbe essere<br />

analogica (ANALOG) per registrare dalle prese di uscita ANALOG sull'amplificatore. L’impostazione di default è AUTO<br />

(che sceglie digitale quando tutte e tre sono disponibili, ma si adatta a ciò che è disponibile se questa è l’unica scelta).<br />

1<br />

1 Premere il tasto AMP.<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

EFFECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

2 Premere il tasto SIGNAL SELECT sul<br />

tele<strong>com</strong>ando o sul pannello anteriore per<br />

selezionare il segnale di ingresso<br />

corrispondente al formato della<br />

<strong>com</strong>ponente di fonte.<br />

Ogni pressione del tasto fa cambiare il segnale nell’ordine<br />

seguente:<br />

AUTO ANALOG<br />

AC-3RF DIGITAL<br />

2<br />

3 Quando SIGNAL SELECT è impostato su<br />

DIGITAL, AC-3 si illumina quando è in<br />

ingresso un segnale in Dolby Digital, DTS si<br />

illumina quando è in ingresso un segnale in<br />

DTS o MPEG si illumina quando è in<br />

ingresso un segnale in MPEG.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

2<br />

DIGITAL<br />

AC-3<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

DIGITAL<br />

DTS<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

DIGITAL<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

AC-3<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

DTS<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

A<br />

Quando è in ingresso un segnale in<br />

Dolby Digital.<br />

A<br />

Quando è in ingresso un segnale in DTS<br />

A<br />

MPEG<br />

FUNZIONAMENTO<br />

MPEG<br />

Quando è in ingresso un segnale MPEG<br />

• Nell’impostazione AUTO, SIGNAL SELECT sceglie il segnale, in funzione della disponibilita, nell’ordine<br />

seguente: AC-3 RF, DIGITAL, ANALOG.<br />

• Se le voci di DIGITAL INPUT SELECT (vedere pag. 36) sono impostate su OFF, l’impostazione di default di<br />

SIGNAL SELECT sarà ANALOG.<br />

• Poiché l’audio da un microfono per karaoke e da un laserdisc registrato con audio analogico non viene<br />

emesso dall’uscita digitale, impostare SIGNAL SELECT su ANALOG.<br />

• Questo amplificatore può riprodurre soltanto i formati dei segnali digitali Dolby Digital, PCM (32 kHz, 44 kHz,<br />

48 kHz e 96 kHz), DTS o MPEG. Esso non può riprodurre segnali digitali diversi da questi, pertanto sarà<br />

necessario riprodurre i segnali in quei formati in maniera analogica (accertandosi che l’apparecchio sia<br />

collegato mediante collegamenti analogici e che SIGNAL SELECT sia impostato su ANALOG).<br />

• Quando un laserdisc o un <strong>com</strong>pact disc con DTS viene riprodotto con SIGNAL SELECT impostato su<br />

ANALOG, viene emesso il rumore digitale causato dalla riproduzione diretta del DTS (senza alcuna codifica).<br />

Per evitare disturbi, è necessario eseguire collegamenti digitali (vedere pag. 10-11) e impostare SIGNAL<br />

SELECT su AUTO.<br />

• Alcuni lettori DVD non emettono segnali in DTS. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni<br />

allegato al lettore DVD utilizzato.<br />

• L’impostazione di SIGNAL SELECT è fissata su DIGITAL nel modo di audio MPEG.<br />

45<br />

It


Riproduzione di base<br />

Riduzione del rumore durante la riproduzione (funzione DIGITAL NR)<br />

Per ridurre rumore estraneo passare alla funzione DIGITAL NR. Questo filtro di riduzione del rumore può essere usato<br />

soltanto nel modo STEREO.<br />

2<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

1<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

EFFECT<br />

FUNCTION<br />

1 Premere STEREO sulla schermata MAIN<br />

(PRINCIPALE) dell’amplificatore, che si<br />

trova sul tele<strong>com</strong>ando, o sul pannello<br />

frontale.<br />

2 Premere DIGITAL NR sulla schermata MAIN<br />

(PRINCIPALE) dell’amplificatore, che si<br />

trova sul tele<strong>com</strong>ando, o sul pannello<br />

frontale.<br />

Ogni pressione del tasto attiva o disattiva la funzione<br />

DIGITAL NR.<br />

1<br />

2<br />

SIGNAL ATT LOUDNESS<br />

SELECT OVER H.P<br />

ANALOG SP AB<br />

DIGITAL<br />

AC-3RF<br />

AUTO<br />

AC-3DTS<br />

L C R LFE<br />

MIDNIGHT<br />

DSP<br />

STEREO<br />

PRO LOGIC<br />

DIGITAL<br />

VOLUME<br />

dB<br />

MPEG TAPE 2<br />

LS S RS<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

• Quando la funzione DIGITAL NR è attivata e sono in ingresso dei segnali in Dolby Digital, DTS o MPEG, la<br />

funzione DIGITAL NR si disattiva automaticamente.<br />

• Nei casi descritti di seguito, i rumori potrebbero non essere ridotti anche se la funzione DIGITAL NR è<br />

attivata.<br />

· Rumore improvviso<br />

· Rumore estremamente alto<br />

· Segnali che non contengono molte alte frequenze<br />

• Per ciascuna fonte, la funzione DIGITAL NR è efficace a e sopra i livelli indicati di seguito.<br />

· Nastro a cassetta .......................... 20 dB<br />

· Videonastro .................................. 15 dB<br />

· Sintonizzatore AM ............ da 10 a 15 dB<br />

· Sintonizzatore FM ............. da 15 a 16 dB<br />

* A seconda delle condizioni della fonte, potrebbe non esserci un evidente miglioramento nella qualità del<br />

suono.<br />

Prestazioni per 96 kHz/24 bit<br />

Questo amplificatore è in grado di riprodurre videodischi digitali avanzati che sono stati registrati nel formato 96 kHz/24<br />

bit (tutti questi sono dischi stereo). L'amplificatore legge automaticamente il formato del disco e riproduce il disco<br />

conseguentemente (naturalmente SIGNAL SELECT deve essere stato impostato su AUTO o DIGITAL per leggere la<br />

colonna sonora di videodischi digitali). Quando l'amplificatore riproduce un disco a 96 kHz/24 bit, “96 kHz” appare sul<br />

display. Se si tenta di usare una delle funzioni o uno dei modi menzionati di seguito, “96 kHz” si illumina sul display ,<br />

<strong>com</strong>e mostrato di seguito, a indicare che il procedimento non è possibile.<br />

46<br />

It<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

AUTO<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

• Quando si riproduce un disco a 96 kHz/24 bit, il<br />

volume potrebbe essere più alto di quello di un<br />

disco normale.<br />

• Alcuni lettori DVD non possono riprodurre dischi a<br />

96 kHz/24 bit. Controllare il manuale del lettore<br />

DVD per accertarsi.<br />

• Durante questa riproduzione non è possibile usare i<br />

<strong>com</strong>andi di controllo del tono, la funzione DIRECT,<br />

la funzione LOUDNESS, nessuno dei modi audio o<br />

nessuno dei modi di effetto.<br />

• Con dischi a 96 kHz/24 bit è possibile usare la<br />

riproduzione EXTERNAL DECODER a 5.1 canali e<br />

TAPE 2 MONITOR.


Riproduzione di base<br />

Ascolto nel modo di ascolto MIDNIGHT<br />

Questa funzione consente di ottenere eccellenti effetti audio surround anche quando si ascolta a basso volume.<br />

Essa può essere usata con una serie di varie fonti con audio surround e riproduce le colonne sonore in modo che<br />

i suoni più bassi siano udibili mentre i suoni più alti non diventino eccessivamente elevati o distorti. Ciò viene<br />

realizzato portando tutti i suoni in una data colonna sonora più vicini nel volume. Confrontare questa funzione con<br />

il controllo della gamma dinamica (DYNAMIC RANGE CONTROL) (soltanto per fonti in Dolby Digital) a pagina 35.<br />

MIDNIGHT<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

EFFECT<br />

Premere MIDNIGHT (NOTTURNO) sulla<br />

schermata MAIN (PRINCIPALE)<br />

dell’amplificatore, che si trova sul<br />

tele<strong>com</strong>ando, o sul pannello frontale<br />

Ad ogni pressione si alterna tra la modalità MIDNIGHT<br />

LISTENING (ASCOLTO NOTTURNO) attivata e disattivata.<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

SP<br />

DIGITAL<br />

AUTO<br />

A<br />

MIDNIGHT<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

MIDNIGHT<br />

• L’effetto si regola automaticamente a seconda<br />

del livello del volume.<br />

• Non è possibile usare il modo di ascolto<br />

MIDNIGHT con i modi THX, DIRECT o<br />

EXTERNAL DECODER.<br />

Riproduzione con decoder esterno<br />

Questa funzione consente di collegare un decoder esterno per ascoltare alcuni tipi di dischi speciali.<br />

EXTERNAL 5.1 CH<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

TAPE 2<br />

MONITOR<br />

INPUT<br />

ATT.<br />

EXTERNAL<br />

5.1CH<br />

BASS<br />

TREBLE<br />

Premere EXTERNAL 5.1 CH sulla schermata<br />

SUB (SECONDARIA) dell’amplificatore, che si<br />

trova sul tele<strong>com</strong>ando. Sul pannello frontale,<br />

premere EXTERNAL DECODER IN (INGRESSO<br />

DECODIFICATORE ESTERNO).<br />

Ad ogni pressione si alterna l’ingresso tra la modalità<br />

precedente e quella EXTERNAL DECODER<br />

(DECODIFICATORE ESTERNO).<br />

FUNZIONAMENTO<br />

CH<br />

LEVEL<br />

SYSTEM<br />

SETUP<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

VOLUME<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

dB<br />

EXTERNAL DECODER IN<br />

Quando è selezionato EXTERNAL DECODER, è<br />

possibile impostare soltanto il livello del volume e i<br />

livelli dei canali. Non è possibile usare nessuna<br />

delle altre funzioni di questo apparecchio (modi<br />

DSP, modi ADVANCED THEATER, modo DIRECT,<br />

<strong>com</strong>andi di controllo del tono, ecc.) e i modi<br />

TUNER e PHONO. Tutte le impostazioni dei<br />

diffusori e le altre impostazioni di predisposizione<br />

non hanno alcun effetto.<br />

47<br />

It


Riproduzione di base<br />

Ascolto nel modo LOUDNESS<br />

Il modo LOUDNESS consente di enfatizzare i bassi in un segnale. Esso è utile per ascoltare la musica a basso<br />

volume.<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

EFFECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

Premere LOUDNESS (LIVELLO SONORO) sulla<br />

schermata MAIN (PRINCIPALE)<br />

dell’amplificatore, che si trova sul<br />

tele<strong>com</strong>ando, oppure sul pannello frontale.<br />

Ad ogni pressione si alterna tra modalità LOUDNESS<br />

attivata o disattivata.<br />

LOUDNESS<br />

LOUDNESS<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

LOUDNESS<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Non è possibile usare il modo LOUDNESS con i<br />

modi THX, DIRECT o EXTERNAL DECODER.<br />

Regolazione dei bassi e degli acuti (controllo del tono)<br />

Usare BASS (–/+) o TREBLE –/+) per regolare le alte e le basse frequenze (l'amplificatore deve trovarsi nel modo<br />

STEREO).<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

TAPE 2<br />

MONITOR<br />

INPUT<br />

ATT.<br />

BASS +/– TREBLE +/–<br />

EXTERNAL<br />

5.1CH<br />

BASS<br />

TREBLE<br />

Premere BASS (BASSI) +/– sulla schermata<br />

SUB (SECONDARIA) dell’amplificatore, che si<br />

trova sul tele<strong>com</strong>ando, oppure sul pannello<br />

frontale per regolare le basse frequenze.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

BASS +/–<br />

CH<br />

LEVEL<br />

SYSTEM<br />

SETUP<br />

Premere TREBLE (ALTI) +/– sulla schermata<br />

SUB (SECONDARIA) dell’amplificatore, che si<br />

trova sul tele<strong>com</strong>ando, oppure sul pannello<br />

frontale per regolare le basse frequenze.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

TREBLE +/–<br />

• È possibile regolare il controllo del tono nella<br />

gamma di ±6 dB.<br />

• Non è possibile regolare il controllo del tono nei<br />

modi, STANDARD, ADVANCED THEATER e<br />

nelle impostazioni DSP, THX, EXTERNAL<br />

DECODER, DIRECT e 96 kHz.<br />

48<br />

It


Riproduzione di base<br />

Riproduzione diretta<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

DIRECT<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

DIRECT<br />

EFFECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

Premere DIRECT (DIRETTO) sulla schermata<br />

MAIN (PRINCIPALE) dell’amplificatore, che si<br />

trova sul tele<strong>com</strong>ando, oppure sul pannello<br />

frontale.<br />

Questa modalità offre la riproduzione più accurata delle<br />

fonti dei due canali.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

ANALOG SP<br />

A<br />

STEREO<br />

VOLUME<br />

dB<br />

Non è possibile utilizzare nessuna delle modalità di<br />

controllo del tono o delle altre modalità audio.<br />

Regolazione della luminosità del display (soltanto pannello anteriore)<br />

Usare il tasto FL DIMMER per regolare la luminosità del display fluorescente (FL = display fluorescente).<br />

FL DIMMER<br />

Premere FL DIMMER (VARIALUCE FL).<br />

È possibile selezionare quattro livelli di luminosità, da molto<br />

scuro a molto luminoso. Ad ogni pressione viene cambiata<br />

la luminosità del display. È anche possibile selezionare la<br />

luminosità predefinita quando si scorrono le opzioni.<br />

Nota: Una delle caratteristiche di questa unità<br />

consiste nel fatto che il display fluorescente<br />

diventa più luminoso per pochi secondi dopo che<br />

si è scelta una funzione (<strong>com</strong>e DVD/LD, CD, ecc.)<br />

e quindi torna normale. Questo si verifica anche<br />

quando si è regolata la luminosità, ma il display si<br />

attenua sulla nuova impostazione.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

49<br />

It


STANDBY/ON<br />

FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri<br />

<strong>com</strong>ponenti<br />

Oltre che a controllare l'amplificatore, il tele<strong>com</strong>ando in dotazione può controllare altri <strong>com</strong>ponenti (videoregistratore,<br />

televisore, lettore di laserdisc, lettore di <strong>com</strong>pact disc, ecc.) dopo che è stato programmato per fare ciò. Così, invece di<br />

destreggiarsi tra vari <strong>com</strong>andi e tasti, è sufficiente usare un solo tele<strong>com</strong>ando. Se i <strong>com</strong>ponenti sono elencati nella<br />

memoria del tele<strong>com</strong>ando, basta eseguire il procedimento descritto di seguito. Se i <strong>com</strong>ponenti non sono elencati, o se<br />

si desidera far sì che il tele<strong>com</strong>ando memorizzi operazioni supplementari, è possibile usare il modo di programmazione<br />

per introdurre le informazioni dai tele<strong>com</strong>andi in dotazione agli altri <strong>com</strong>ponenti.<br />

Richiamo di impostazioni memorizzate sul tele<strong>com</strong>ando<br />

I passaggi seguenti mostrano <strong>com</strong>e richiamare le impostazioni memorizzate nel tele<strong>com</strong>ando. Quando viene richiamata<br />

un’impostazione e viene assegnato un <strong>com</strong>ponente, è possibile utilizzare il tele<strong>com</strong>ando per controllare con facilità il<br />

<strong>com</strong>ponente<br />

• È possibile premere il tasto EXIT (ESCI) in qualsiasi momento per tornare indietro di una schermata.<br />

• Per controllare gli altri <strong>com</strong>ponenti, vedere la sezione “Uso del tele<strong>com</strong>ando con altri <strong>com</strong>ponenti”, alle<br />

pagine 55-61.<br />

• Per i <strong>com</strong>ponenti e i prodotti disponibili, vedere “Elenco dei codici preimpostati”, alle pagine 71-74.<br />

2<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

1 Accendere il televisore e l'amplificatore.<br />

Accertarsi che il televisore sia impostato sull’ingresso<br />

video appropriato (per esempio, VIDEO 1).<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

2 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />

Sullo schermo del tele<strong>com</strong>ando appare il menu REMOTE<br />

SETUP.<br />

3<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

1<br />

Remote Setup<br />

LCD<br />

COMMANDER<br />

PRESET RECALL<br />

LEARNING<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

MUTING<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

–<br />

EXIT<br />

MULTI OPERATION<br />

DIRECT FUNCTION<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

3 Premere il tasto PRESET RECALL<br />

(RICHIAMO PRESELEZIONI) sullo schermo<br />

LCD.<br />

4 Scegliere il pulsante al quale si desidera<br />

assegnare il controllo del <strong>com</strong>ponente che<br />

si desidera gestire.<br />

Naturally Naturalmente, è più semplice e più logico<br />

assegnare il tasto che ha lo stesso nome del <strong>com</strong>ponente<br />

che si sta impostando (per esempio, scegliere il tasto CD<br />

per il lettore CD).<br />

Tuttavia, in alcuni casi, potrebbe essere necessario<br />

assegnare un tasto a un <strong>com</strong>ponente con nome diverso.<br />

Per esempio: un tasto è chiamato MD/TAPE 1. Se si<br />

assegna questo tasto al lettore MD, sarà necessario<br />

utilizzare un tasto diverso, per esempio VCR 2, per il<br />

registratore a cassette.<br />

AMP<br />

Preset Recall<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

Sullo schermo TV appaiono il primo produttore (e il codice<br />

preimpostato).<br />

4<br />

50<br />

It<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

The On Screen Preset Guide<br />

will help you to find out the<br />

preset ID for your equipment.<br />

The Guide will be available on<br />

the screen of TV connected<br />

to the Amplifier.<br />

Please operate according to<br />

the Guide with the cursor<br />

keys on this remote.<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

Preset Recall<br />

1Select function<br />

2Select products [5∞23]<br />

3Input ID CODE<br />

2 [TAPE ] 3 Page 1/22<br />

5 [AKAI ] ∞<br />

[ 823 ]<br />

[ ]<br />

EXIT=Remote setup


Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF MUT<br />

5 Premere i tasti 2¥3 per scegliere il<br />

<strong>com</strong>ponente e quindi premere i tasti 5¥∞<br />

per visualizzare il nome del fabbricante del<br />

<strong>com</strong>ponente.<br />

I nomi della maggior parte dei fabbricanti sono stati<br />

programmati nel ricevitore, ma se il <strong>com</strong>ponente è<br />

stato costruito da un fabbricante piccolo o<br />

relativamente sconosciuto potrebbe essere<br />

impossibile trovarlo.<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

5<br />

Preset Recall<br />

0 0 0<br />

INPUT<br />

CODE NUMBER<br />

1 2<br />

4<br />

SEE INSTRUCTION MANUAL<br />

[MD/TAPE1]<br />

5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

6<br />

EXIT<br />

3<br />

7<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

6 Puntare il tele<strong>com</strong>ando verso il<br />

<strong>com</strong>ponente da controllare e introdurre il<br />

codice di predisposizione di 3 cifre.<br />

Dopo che il codice di predisposizione è stato<br />

introdotto, il tele<strong>com</strong>ando emette un segnale di<br />

accensione/spegnimento. Se il <strong>com</strong>ponente si<br />

accende o si spegne, significa che è stato introdotto il<br />

codice appropriato.<br />

Se il <strong>com</strong>ponente non si accende o non si spegne e i<br />

codici di predisposizione sono più di uno, provare ad<br />

introdurre un altro codice. Alcuni fabbricanti usano vari<br />

gruppi di segnali di controllo a distanza e il primo<br />

codice potrebbe non corrispondere al <strong>com</strong>ponente in<br />

questione.<br />

Ripetere i punti da 4 a 6 per assegnare i codici<br />

preselezionati a tutti i <strong>com</strong>ponenti necessari.<br />

Nel caso in cui il <strong>com</strong>ponente non dovesse<br />

rispondere a nessuno dei codici, è ancora possibile<br />

programmare il <strong>com</strong>ponente nel tele<strong>com</strong>ando<br />

usando il procedimento descritto nella sezione<br />

successiva.<br />

7 Premere il tasto REMOTE SETUP per uscire<br />

dal modo di predisposizione PRESET<br />

RECALL SETUP.<br />

Il tele<strong>com</strong>ando e il televisore ritornano ai rispettivi<br />

modi di funzionamento precedenti.<br />

Questo metodo dovrebbe essere di ausilio per<br />

personalizzare il tele<strong>com</strong>ando per il sistema.<br />

Per tornare indietro di una schermata<br />

Premere EXIT (ESCI)<br />

FUNZIONAMENTO<br />

Per uscire dal processo<br />

Premere ripetutamente EXIT (ESCI).<br />

51<br />

It


STANDBY/ON<br />

FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Modo di programmazione: Programmazione dei segnali di altri<br />

tele<strong>com</strong>andi<br />

Se per i <strong>com</strong>ponenti non sono disponibili codici preimpostati o se i codici preimpostati disponibili non funzionano<br />

correttamente, è possibile utilizzare questa procedura per programmare i segnali del tele<strong>com</strong>ando dei<br />

<strong>com</strong>ponenti. Questa procedura può anche essere utilizzata per aggiungere alle schermate del tele<strong>com</strong>ando<br />

ulteriori funzioni impostate correttamente con le impostazione memorizzate (vedere pagina 50).<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

Remote Setup<br />

LCD<br />

COMMANDER<br />

PRESET RECALL<br />

LEARNING<br />

Learning<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

SELECT FUNCTION<br />

MUTING<br />

1<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

EXIT<br />

MULTI OPERATION<br />

DIRECT FUNCTION<br />

EXIT<br />

+<br />

–<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

2<br />

3<br />

1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />

2 Premere il tasto LEARNING<br />

(APPRENDIMENTO).<br />

Se si desidera annullare la modalità REMOTE<br />

SETUP (IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere EXIT (ESCI). In questo modo si torna al menu<br />

dell’amplificatore.<br />

3 Sullo schermo LCD del tele<strong>com</strong>ando<br />

lampeggia il messaggio SELECT FUNCTION<br />

(SELEZIONE FUNZIONE). Premere il tasto<br />

funzione per il <strong>com</strong>ponente che si desidera<br />

controllare.<br />

Per fare un esempio, utilizzeremo la funzione DVD/LD.<br />

4 Scegliere il <strong>com</strong>ando che si vuole insegnare<br />

al tele<strong>com</strong>ando e premere il tasto<br />

corrispondente sullo schermo LCD. Sulla<br />

barra superiore dello schermo del<br />

tele<strong>com</strong>ando lampeggia la parola<br />

“Learning” (Apprendimento in corso).<br />

Per esempio, scegliere il tasto 3 (play = riproduci) per<br />

programmare il tele<strong>com</strong>ando in modo che riproduca i<br />

brani del lettore DVD.<br />

• I tasti TV POWER (ALIMENTAZIONE TV), TV FUNC,<br />

TV CH +/– e VOL +/– sono disponibili per<br />

l’apprendimento solo quando si programmano le<br />

operazione di TV CONTROL (CONTROLLO TV).<br />

• Se si preme EXIT (ESCI) si annulla il processo.<br />

Con la modalità Learning (apprendimento) è anche<br />

possibile programmare i tasti cursore %/fi/@/# ed<br />

ENTER.<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

AMP<br />

DVD:Learning<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

VCR2<br />

DVD/LD<br />

1 2<br />

3<br />

MD/TAPE1<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF MUT<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

TOP<br />

MENU<br />

MENU SET UP<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

10 0 C<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

4<br />

ENTER<br />

Tasto cursore %/fi/@/# ed ENTER.<br />

52<br />

It


CD<br />

+<br />

–<br />

+<br />

CH<br />

–<br />

+<br />

VOL<br />

–<br />

S0URCE<br />

DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2<br />

CD<br />

TV VOL<br />

TV<br />

TV FUNC<br />

RECEIVER<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

MD/TAPE TUNER TV/VCR<br />

P IN P SWAP DTV MENU GUIDE<br />

8 7 3<br />

SUB CH +<br />

CHA NEL +<br />

1 ¡ 4 ¢<br />

TUNING +<br />

STATION +<br />

E FECT CH SEL<br />

STEREO<br />

CHA NE LEVEL<br />

E FECT LEVEL<br />

ENTER<br />

THX DSP<br />

CLA S<br />

VOLUME<br />

TV CONTROL<br />

ENTER<br />

TV/VCR<br />

ATT MENU MUTE<br />

FUNCTION<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

DIGITAL MULTI PROCE SING AMPLIFIER<br />

REMOTE CONTROL UNIT<br />

Î<br />

SYSTEM<br />

O F<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

SYSTEM<br />

SETUP<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

+10 0 DISC<br />

Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

DVD:OK<br />

5 6<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

TOP<br />

MENU<br />

MENU SET UP<br />

1 2<br />

4<br />

7 8 9<br />

10<br />

EXIT<br />

3<br />

5 6<br />

0 C<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

5 Point Puntare i due tele<strong>com</strong>ando l’uno<br />

sull’altro. Premere sull’altro tele<strong>com</strong>ando il<br />

tasto corrispondente all’operazione che si<br />

desidera programmare.<br />

LEARNING Sul display del tele<strong>com</strong>ando lampeggia il<br />

messaggio LEARNING (APPRENDIMENTO IN<br />

CORSO). Dopo che il processo è stato <strong>com</strong>pletato e il<br />

<strong>com</strong>ando è stato imparato, nella parte superiore del<br />

display LCD del tele<strong>com</strong>ando appare il messaggio OK.<br />

SE invece appare il messaggio NG (No Good =<br />

Operazione fallita), significa che per qualche motivo il<br />

<strong>com</strong>ando non è stato imparato.<br />

Ripetere i passaggi 4 e 5 per insegnare al<br />

tele<strong>com</strong>ando del VSA-E07 tutti i <strong>com</strong>andi del<br />

tele<strong>com</strong>ando.<br />

AMP<br />

Learning<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

ENTER<br />

VCR2<br />

VCR1<br />

TV/SAT<br />

DVD/LD<br />

RECEIVER<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

SELECT FUNCTION<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

RECEIVER<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI<br />

OPERATION<br />

SYSTEM<br />

OFF<br />

MUTE<br />

2,5 - 7 cm<br />

VCR1<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

MASTER VOLUME<br />

TV<br />

CONTROL<br />

TUNER<br />

MD/TAPE<br />

FUNC<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

POWER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

VCR2<br />

TV<br />

CONTROL<br />

6 Premere il tasto EXIT (ESCI) per tornare alla<br />

schermata LEARNING/SELECT FUNCTION<br />

(APPRENDIMENTO/SELEZIONE FUNZIONI).<br />

Ripartire dal passaggio 3 per programmare in questo<br />

modo tutti i <strong>com</strong>ponenti.<br />

Quando si è terminato, premere ripetutamente il tasto<br />

EXIT (ESCI) per tornare al menu REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />

Alcuni <strong>com</strong>andi degli altri tele<strong>com</strong>andi non<br />

possono essere imparati, ma nella maggior parte<br />

dei casi è sufficiente solo spostare i tele<strong>com</strong>andi<br />

più vicino o più lontano l’uno dall’altro.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

53<br />

It


on<br />

off<br />

Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Blocco delle impostazioni<br />

Questa funzione consente di bloccare le impostazioni di SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA) e<br />

REMOTE SETUP (IMPOSTAZIONE TELECOMANDO) in modo che non possano essere modificate se prima non<br />

sono sbloccate. Quando le impostazioni sono bloccate, non è possibile entrare nella schermata di impostazione<br />

di queste modalità. La procedura di blocco e di sblocco è la stessa.<br />

1,2 2 (Simbolo di lucchetto)<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

Remote Setup<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

LCD<br />

COMMANDER<br />

MULTI OPERATION MD/TAPE1<br />

PRESET RECALL DIRECT FUNCTION CD<br />

LEARNING<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

EXIT<br />

MUTING<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

±<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

FUNCTION<br />

CH +<br />

CH ±<br />

VOL +<br />

VOL ±<br />

FUNCTION<br />

1 Nelle schermate di SYSTEM SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE SISTEMA) o REMOTE<br />

SETUP (IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

premere i tasti %/fi nello stesso tempo.<br />

Sulla barra superiore dello schermo LCD<br />

appare un simbolo che rappresenta un<br />

lucchetto circondato da una cornice.<br />

2 Premere il simbolo del lucchetto, mentre si<br />

tengono premuti i due tasti citati sopra. Le<br />

impostazioni vengono bloccate o sbloccate<br />

a seconda del loro stato precedente.<br />

Da questo momento in poi, se la schermata è<br />

bloccata, tutte le volte che si accede ad essa appare il<br />

simbolo del lucchetto.<br />

Bloccato<br />

Sbloccato<br />

La sola eccezione al BLOCCAGGIO DELLE<br />

IMPOSTAZIONI è costituita dalle impostazioni di<br />

LCD COMMANDER che si trovano nella<br />

schermata REMOTE SETUP (IMPOSTAZIONE<br />

TELECOMANDO). Ad esse è possibile accedere<br />

anche quando la schermata REMOTE SETUP è<br />

bloccata.<br />

54<br />

It


Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Uso del tele<strong>com</strong>ando con altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Operazioni del lettore DVD o LD<br />

• Le seguenti operazioni sono disponibili sul tele<strong>com</strong>ando del ricevitore dopo che si è richiamato<br />

il codice di preselezione del lettore DVD o LD, ma alcune operazioni devono essere<br />

memorizzate dal ricevitore (fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo<br />

di altri <strong>com</strong>ponenti” alle pagine 50-53).<br />

• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto DVD/LD per impostare il tele<strong>com</strong>ando nel modo di<br />

controllo del lettore DVD o LD.<br />

• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale allegato al <strong>com</strong>ponente.<br />

[DVD]<br />

6 7<br />

[LD]<br />

6<br />

7<br />

DVD<br />

LD<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

TOP<br />

MENU<br />

1 2<br />

4<br />

3<br />

5 6<br />

7 8 9<br />

MENU SET UP 10 0 C<br />

8<br />

9<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

STANDBY/ON<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1 2 3<br />

4<br />

AUDIO<br />

5 6<br />

DISP 7 8 9<br />

PRGM<br />

SIDE<br />

A/B 10 0 C<br />

8<br />

9<br />

~=- 0<br />

!<br />

1<br />

~ = - 0<br />

1<br />

Premere questo tasto per attivare o disattivare il<br />

lettore DVD o LD.<br />

2 4¥¢<br />

4 : Premerlo per ritornare all’inizio del capitolo<br />

(della pista) attuale. Premerlo ripetutamente per<br />

ritornare all’inizio di capitoli (piste) precedenti.<br />

¢ : Premerlo per avanzare all’inizio del capitolo<br />

successivo (della pista successiva). Premerlo<br />

ripetutamente per avanzare all’inizio di capitoli<br />

successivi (piste successive).<br />

3 1¥¡<br />

1 : Tenerlo premuto per la riproduzione rapida a<br />

ritroso.<br />

¡ : Tenerlo premuto per la riproduzione rapida in<br />

avanti.<br />

4 [DVD] SEARCH MODE<br />

Premere questo tasto per eseguire la ricerca di un<br />

titolo, un capitolo/brano o del tempo trascorso.<br />

[LD] AUDIO<br />

È possibile cambiare il tipo di audio dall’impostazione<br />

stereo a quella mono e dall’impostazione digitale a<br />

quella analogica.<br />

5 7<br />

Premerlo per interrompere la riproduzione.<br />

6 3<br />

Premerlo per avviare la riproduzione.<br />

7 8<br />

Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione.<br />

8 Tasti numerici<br />

Usarli per selezionare i capitoli (le piste)<br />

9 C<br />

Utilizzare per cancellare capitoli (brani) o selezioni<br />

programmati.<br />

0 +10<br />

Usarlo quando si selezionano numeri di capitolo<br />

(pista) maggiori di 10.<br />

- [DVD] SET UP<br />

Utilizzare per impostare questa modalità del lettore<br />

DVD disponibile su alcuni lettori DVD.<br />

[LD] SIDE A/B<br />

Utilizzare per cambiare l’LD dal lato A a quello B e<br />

viceversa.<br />

= [DVD] TOP MENU<br />

Premerlo per richiamare il menu programmato sul<br />

lettore DVD<br />

[LD] DISP<br />

Utilizzare per visualizzare la durata del disco, il tempo<br />

trascorso e altre informazioni programmate su alcuni<br />

dischi.<br />

~ [DVD] MENU<br />

Utilizzare per visualizzare o per chiudere la<br />

schermata del menu del titolo.<br />

[LD] PRGM<br />

Utilizzare per programmare la riproduzione di capitoli<br />

(brani).<br />

! [DVD] %/fi/@/#/ENTER<br />

%/fi/@/# : Usarli per navigare attraverso le opzioni<br />

sulle schermate di menu e per cambiare le<br />

impostazioni.<br />

ENTER : Usarlo per rendere operanti le impostazioni<br />

selezionate con i tasti del cursore o per impostare le<br />

voci evidenziate in un menu (soltanto per un lettore<br />

DVD).<br />

55<br />

It<br />

FUNZIONAMENTO


Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Funzionamento del lettore CD o registratore MD<br />

[CD]<br />

• Le seguenti funzioni sono disponibili dal tele<strong>com</strong>ando dell’amplificatore dopo che si è<br />

programmato il lettore CD o il registratore MD per la gestione, ma potrebbe essere necessario<br />

far imparare separatamente all’amplificatore alcune operazioni (vedere “Impostazione del<br />

tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti,” pagine 50-53).<br />

• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto CD o MD/TAPE 1 per impostare il tele<strong>com</strong>ando in<br />

modalità di controllo del CD o MD.<br />

• Per ulteriori informazioni su singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale in dotazione con il <strong>com</strong>ponente.<br />

6 7<br />

[MD]<br />

6 7<br />

CD<br />

MD<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

PRGM<br />

DISC<br />

TRACK<br />

RDM<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

10 0/10 C<br />

8<br />

9<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

REC<br />

DISP<br />

1 2<br />

4<br />

INPUT EDIT<br />

MODE NAME<br />

5 6<br />

7 8 9<br />

0/10<br />

3<br />

+10<br />

8<br />

9<br />

1<br />

! ~ = - 0<br />

1<br />

!~=-<br />

0<br />

1<br />

Premerlo per accendere o spegnere lettore CD/<br />

registratore MD.<br />

2 4¥¢<br />

4 : Premerlo per ritornare all’inizio della pista<br />

attuale. Premerlo ripetutamente per ritornare<br />

all’inizio di piste precedenti.<br />

¢ : Premerlo per avanzare all’inizio della pista<br />

successiva. Premerlo ripetutamente per avanzare<br />

all’inizio di piste successive.<br />

3 1¥¡<br />

1 : Tenerlo premuto per la riproduzione rapida a<br />

ritroso.<br />

¡ : Tenerlo premuto per la riproduzione rapida in<br />

avanti.<br />

4 [MD] REC<br />

Premerlo per avviare la registrazione. (Questo tasto<br />

potrebbe porre alcune piastre nel modo di pausa di<br />

registrazione.)<br />

[CD] DISC<br />

Utilizzare questo tasto per alternare dischi con lettori<br />

di dischi per tipo di file.<br />

5 7<br />

Premerlo per interrompere la riproduzione o la<br />

registrazione.<br />

6 3<br />

Premerlo per avviare la riproduzione.<br />

7 8<br />

Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione.<br />

8 Tasti numerici<br />

Usarli per selezionare le piste.<br />

9 [MD] +10<br />

È anche possibile usare questo tasto quando si<br />

selezionano numeri di pista maggiori di 10.<br />

[CD] C<br />

Utilizzare questo tasto per cancellare brani o<br />

selezioni programmate.<br />

0 0/10<br />

Utilizzare per selezionare brani con numeri alti. Il<br />

tasto aumenta il numero di brano in incrementi di<br />

dieci.<br />

- [MD] NAME<br />

Utilizzare per dare un nome a brani o a selezioni<br />

programmate.<br />

[CD] >10<br />

Si può anche utilizzare questo tasto quando si<br />

selezionano numeri di brano maggiori di 10.<br />

= [MD] EDIT MODE<br />

Consente di modificare i nomi e i numeri dei brani.<br />

[CD] RDM<br />

Utilizzare questo tasto per selezionare la funzione di<br />

riproduzione casuale. Il lettore CD riproduce tutti i<br />

brani del disco in ordine casuale.<br />

~ [MD] DISP<br />

Consente di cambiare il modo di visualizzazione del<br />

minidisc.<br />

[CD] TRACK<br />

Utilizzare questo tasto per selezionare il brano (non<br />

disponibile su tutti i modelli).<br />

! [MD] INPUT<br />

Alterna ingresso digitale con ingresso analogico.<br />

[CD] PRGM<br />

Questo tasto consente di programmare una serie di<br />

brani tra quelli presenti sul CD (funzione non<br />

disponibile su alcuni lettori CD).<br />

56<br />

It


FUNCTION<br />

FUNCTION<br />

Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Operazioni del televisore<br />

• Le seguenti operazioni sono disponibili sul tele<strong>com</strong>ando dell'amplificatore dopo che si è<br />

programmato il televisore, ma alcune operazioni devono essere memorizzate dal ricevitore<br />

(fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti” alle<br />

pagine 50-53).<br />

• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto TV/SAT o TV CONTROL per impostare il tele<strong>com</strong>ando<br />

nel modo di controllo del televisore.<br />

• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale allegato al televisore.<br />

• Quando si preimposta il tasto funzione TV/SAT (o qualsiasi altro) appare la schermata “Standard”.<br />

Quando si preimposta il tasto funzione TV CONTROL, appare un’altra schermata TV.<br />

Schermata TV standard<br />

4<br />

3<br />

~<br />

=<br />

6<br />

1<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

TV<br />

ANT<br />

PINP<br />

CH<br />

MUTE<br />

SWAP<br />

CH<br />

MENU<br />

2<br />

1 2<br />

4<br />

3<br />

5 6<br />

7 8 9<br />

L1<br />

0 L2<br />

Schermata TV (TV CONTROL)<br />

4<br />

3<br />

~<br />

=<br />

8<br />

2<br />

-<br />

TV<br />

STANDBY/ON<br />

ANT<br />

PINP<br />

SUB CH<br />

MENU<br />

MUTE<br />

SWAP<br />

SUB CH<br />

CHANNEL<br />

RETURN<br />

!<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

1 2<br />

MUTING<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

–<br />

on off<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

CH +<br />

CH –<br />

VOL +<br />

VOL –<br />

7<br />

9<br />

È possibile controllare la TV anche<br />

utilizzando i tasti di controllo della TV.<br />

4<br />

3<br />

5 6<br />

7 8 9<br />

L1<br />

0 L2<br />

7<br />

9<br />

1<br />

0<br />

6<br />

5<br />

1<br />

Premere questo tasto per spegnere o accendere la<br />

TV:<br />

2 MENU<br />

Utilizzare questo tasto per scegliere diversi menu su<br />

una schermata TV.<br />

3 ANT<br />

Utilizzare questo tasto per selezionare il tipo di<br />

antenna collegata alla TV.<br />

4 MUTE<br />

Utilizzare questo tasto per silenziare o ripristinare il<br />

volume.<br />

5 VOL (–/+)<br />

Premere questo tasto per controllare il volume della<br />

TV.<br />

6 CH (–/+)<br />

Utilizzare questi tasti per cambiare il canale della TV.<br />

7 Tasti numerici<br />

Utilizzare questi tasti per selezionare un canale TV<br />

specifico.<br />

8 SUB CH (–/+)<br />

Utilizzare questi tasti per cambiare il canale<br />

secondario della TV.<br />

9 L1, L2<br />

Tasti liberi nei quali è possibile immettere qualsiasi<br />

<strong>com</strong>ando - per ulteriori informazioni consultare pagg.<br />

52-53.<br />

0 TV FUNCTION<br />

Premere TV FUNCTION per selezionare l'ingresso<br />

del TV.<br />

- %/fi/@/#/ENTER<br />

%/fi/@/# : Utilizzare per selezionare o regolare<br />

elementi presenti sulla schermata del menu.<br />

ENTER: Utilizzare questo tasto per attivare la<br />

funzione selezionata.<br />

= P IN P<br />

Premere il tasto P IN P per attivare o disattivare la<br />

schermata secondaria in modalità immagine in<br />

immagine.<br />

~ SWAP<br />

Premere SWAP per passare dalla schermata<br />

principale alla schermata secondaria.<br />

! CHANNEL RETURN<br />

Utilizzare questo tasto per tornare al canale<br />

precedente.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

57<br />

It


Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Le seguenti operazioni sono disponibili sul tele<strong>com</strong>ando dell'amplificatore dopo che si è programmato il sintonizzatore per<br />

trasmissioni via satellite il deck videoregistratore o il deck registratore a cassette, ma alcune operazioni devono essere memorizzate<br />

dal ricevitore (fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di altri <strong>com</strong>ponenti” alle pagine 50-53).<br />

Operazioni del sintonizzatore per trasmissioni via satellite (STB)<br />

• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto TV/SAT per impostare il tele<strong>com</strong>ando nel modo di controllo<br />

del sintonizzatore per trasmissioni via satellite.<br />

• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale allegato al <strong>com</strong>ponente.<br />

• Quando si preimposta un sintonizzatore satellitare diverso da quello prodotto da PIONEER, appare la schermata 1.<br />

• Quando si preimposta un sintonizzatore satellitare PIONEER, appare la schermata 2.<br />

Schermata 1 sintonizzatore satellitare<br />

Schermata 2 sintonizzatore satellitare<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

STB (SAT)<br />

MENU<br />

CH<br />

ON/OFF<br />

GUIDE<br />

CH<br />

EXIT<br />

1 2<br />

4<br />

3<br />

5 6<br />

7 8 9<br />

L1 L2 0 L3<br />

7<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

STB (SAT)<br />

MENU GUIDE 1 2 3<br />

A B C 4 5 6 5<br />

D E 7 8 9<br />

EXIT L1 0 L2<br />

1<br />

8<br />

1<br />

Premerlo per accendere o spegnere il sintonizzatore<br />

per trasmissioni via satellite.<br />

2 EXIT<br />

Premerlo per abbandonare l’impostazione attuale del SAT.<br />

3 OFF/ON<br />

Premere questo tasto per accendere/spegnere il<br />

sintonizzatore satellitare.<br />

4 CH –/+<br />

Utilizzare questo tasto per cambiare i canali sul<br />

sintonizzatore satellitare.<br />

5 GUIDE<br />

Usarlo per attivare o disattivare la schermata di<br />

informazioni sui programmi.<br />

6 MENU<br />

Usarlo per attivare o disattivare il menu principale.<br />

7 Tasti numerici<br />

Usarli per selezionare i canali satellitari.<br />

8 L1-3<br />

Tasti liberi nei quali è possibile immettere qualsiasi <strong>com</strong>ando -<br />

per ulteriori informazioni consultare le pagg. 52-53.<br />

7<br />

6<br />

1<br />

Premerlo per accendere o spegnere il sintonizzatore<br />

per trasmissioni via satellite.<br />

2 A/B/C/D/E<br />

Utilizzare questi tasti per effettuare le selezioni nel menu SAT.<br />

3 MENU<br />

Usarlo per attivare o disattivare il menu principale.<br />

4 GUIDE<br />

Usarlo per attivare o disattivare la schermata di<br />

informazioni sui programmi.<br />

5 Tasti numerici<br />

Usarli per selezionare i canali satellitari.<br />

6 L1-2<br />

Tasti liberi nei quali è possibile immettere qualsiasi<br />

<strong>com</strong>ando - per ulteriori informazioni consultare le pagg. 52-<br />

53.<br />

7 EXIT<br />

Premerlo per abbandonare l’impostazione attuale del SAT.<br />

Operazioni sul videoregistratore<br />

58<br />

It<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto VCR 1 o VCR 2 per impostare il tele<strong>com</strong>ando sulla modalità di <strong>com</strong>ando VCR.<br />

• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale di istruzioni del <strong>com</strong>ponente.<br />

VCR<br />

1 2<br />

REC 4 5 6<br />

CH CH TV/<br />

VCR<br />

7 8 9<br />

L1 L2 L3 11 L4<br />

1<br />

6 7<br />

0<br />

3<br />

8<br />

9<br />

1<br />

Premerlo per accendere e spegnere il<br />

videoregistratore.<br />

2 CH –/+<br />

Per cambiare i canali sul sintonizzatore del<br />

videoregistratore.<br />

3 1¥¡<br />

1 : Per riavvolgere il nastro<br />

¡ : Per far avanzare velocemente il nastro.<br />

4 REC <br />

Premerlo per <strong>com</strong>inciare a registrare.


Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

5 7<br />

Per fermare la riproduzione.<br />

6 3<br />

Per avviare la riproduzione.<br />

7 8<br />

Per mettere in pausa la riproduzione.<br />

Operazioni della piastra a cassette<br />

8 Tasti numerici<br />

Per cambiare canali sul videoregistratore.<br />

9 L1-4<br />

Tasti liberi nei quali è possibile immettere qualsiasi<br />

<strong>com</strong>ando - per ulteriori informazioni consultare le<br />

pagg. 52-53.<br />

0 TV/VCR<br />

Utilizzare questo tasto per alternare nel VCR la<br />

funzione di sintonizzatore TV e quella video.<br />

È possibile utilizzare questo tele<strong>com</strong>ando per controllare un registratore a cassette singolo o doppio dopo aver<br />

programmato l’uso del registratore sul tele<strong>com</strong>ando. Se si dispone di un registratore a cassette normale con un set di<br />

testine per il nastro, utilizzare i tasti che si trovano sulla destra e sono indicati dalla scritta “SINGLE/DECK II”. Se si<br />

dispone di un registratore a cassette doppio, utilizzare i tasti che si trovano sulla destra per il registratore I e i tasto che<br />

si trovano sulla sinistra per il registratore II.<br />

DECK<br />

• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto MD/TAPE 1 per impostare il tele<strong>com</strong>ando nel modo di<br />

controllo della piastra a cassette.<br />

• Per ulteriori informazioni sui singoli <strong>com</strong>andi, consultare il manuale allegato alla piastra a cassette.<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Tape<br />

DECK<br />

SINGLE / DECK<br />

REC<br />

REC<br />

MUTE<br />

5<br />

SINGLE/DECK<br />

2<br />

1<br />

Tape<br />

DECK<br />

SINGLE / DECK<br />

REC<br />

REC<br />

MUTE<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

6<br />

1<br />

Premerlo per accendere o spegnere la piastra a<br />

cassette (non possibile con tutti i modelli).<br />

2 1<br />

Per riavvolgere il nastro<br />

3 7<br />

Premerlo per interrompere la riproduzione o la<br />

registrazione.<br />

4 2<br />

Premere per avviare la riproduzione in senso inverso<br />

(per i deck dotati della funzione auto reverse).<br />

5 3<br />

Premere questo tasto per avviare la riproduzione del<br />

lato della cassetta che è stato caricato nella parte<br />

frontale.<br />

6 ¡<br />

Per far avanzare velocemente il nastro.<br />

7 8<br />

Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione<br />

o la registrazione.<br />

1<br />

Premerlo per accendere o spegnere la piastra a<br />

cassette (non possibile con tutti i modelli).<br />

2 2<br />

Premere per avviare la riproduzione in senso inverso<br />

(per i deck dotati della funzione auto reverse).<br />

3 3<br />

Premere questo tasto per avviare la riproduzione del<br />

lato della cassetta che è stato caricato nella parte<br />

frontale..<br />

4 7<br />

Premerlo per interrompere la riproduzione o la<br />

registrazione.<br />

5 ¡<br />

Per far avanzare velocemente il nastro.<br />

6 REC MUTE (SILENZIAMENTO<br />

REGISTRAZIONE)<br />

Premere e tenere premuto questo tasto per inserire<br />

uno spazio vuoto durante la registrazione. La<br />

registrazione viene silenziata per tutto il tempo che il<br />

tasto viene tenuto premuto.<br />

7 REC (REGISTRAZIONE)<br />

Premere questo tasto per avviare la registrazione (in<br />

alcuni registratori questo tasto serve anche per<br />

mettere il registratore in modalità REC PAUSE<br />

[PAUSA DI REGISTRAZIONE]).<br />

8 8<br />

Premerlo per fare una pausa durante la riproduzione<br />

o la registrazione.<br />

9 1<br />

Per riavvolgere il nastro.<br />

9 8 7<br />

59<br />

It<br />

FUNZIONAMENTO


Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Operazioni sul sintonizzatore<br />

• Le seguenti operazioni sono disponibili dal tele<strong>com</strong>ando dell’amplificatore dopo aver<br />

programmato il sintonizzatore FM/AM in esso, tuttavia potrebbe essere necessario che<br />

l’amplificatore apprenda a parte alcune operazioni (Vedere “Impostazione del tele<strong>com</strong>ando per<br />

il <strong>com</strong>ando di altri <strong>com</strong>ponenti”, a p. 50-53).<br />

• Per eseguire queste operazioni, premere il tasto LINE/TUNER per impostare il tele<strong>com</strong>ando in<br />

modalità di funzionamento sintonizzatore.<br />

Tuner<br />

STATION 1 2 3<br />

5 4 5 6<br />

– +<br />

6<br />

TUNING<br />

4<br />

MPX BAND CLASS 7 8 9<br />

3<br />

2<br />

–<br />

1<br />

DISP<br />

MODE<br />

+<br />

DIRECT<br />

ACCESS<br />

RF<br />

ATT<br />

0 9 8 -<br />

0 L1<br />

7<br />

1<br />

Premerlo per accendere e spegnere il sintonizzatore<br />

(TUNER).<br />

2 BAND<br />

Per cambiare la banda delle frequenze tra AM e FM.<br />

3 MPX<br />

Premerlo per cambiare tra ricezione mono e<br />

ricezione stereo delle trasmissioni FM. Quando il<br />

segnale di trasmissione radio è debole, selezionando<br />

mono la qualità audio migliora.<br />

4 TUNING –/+<br />

Per sintonizzare manualmente le stazioni radio.<br />

5 STATION –/+<br />

Per scegliere le stazioni radio programmate.<br />

6 Number buttons<br />

Per immettere le stazioni e la frequenza.<br />

7 L1<br />

Per programmare le selezioni (non possibile in tutti i<br />

modelli).<br />

8 DIRECT ACCESS<br />

Per immettere una frequenza direttamente.<br />

9 CLASS<br />

Per selezionare la classe (A, B o C) in cui si trova una<br />

stazione attuale.<br />

0 DISP MODE<br />

Per cambiare modalità di visualizzazione.<br />

- RF ATT<br />

Per attivare l’attenuatore RF quando si ricevono<br />

segnali FM molto forti (nelle vicinanze delle stazioni)<br />

in modo da ridurre la distorsione del suono.<br />

60<br />

It


Controllo a distanza di altri <strong>com</strong>ponenti<br />

Altre schermate per le operazioni preimpostate<br />

Oltre alle operazioni citate fino ad ora in questa sezione, il VSA-E07 è dotato di schermate del tele<strong>com</strong>ando che<br />

servono per sfruttare diverse tecnologie e diversi <strong>com</strong>ponenti d’avanguardia che a volte sono presenti e a volte<br />

non sono ancora diffusi sul mercato. Esse includono: CD-R (registratore per scrivere CD una volta), CD-RW<br />

(registratore per CD riregistrabili) e l’ultima innovazione, il videoregistratore DVD.<br />

Se si dispone di uno di questi <strong>com</strong>ponenti, è possibile accedere alla schermata delle preimpostazioni andando<br />

alla sezione di questo manuale che tratta del richiamo delle preimpostazioni (pagina 50) e seguendo le istruzioni<br />

ivi riportate. Selezionare la schermata appropriata dalla lista presentata e assegnarla a un tasto funzione nel<br />

modo descritto. Quindi, sarà possibile accedere alla schermata semplicemente premendo il tasto funzione.<br />

Sotto viene riportata una lista di schermate dei <strong>com</strong>ponenti a tecnologia avanzata ai quali è possibile accedere.<br />

Operazioni con CD-R<br />

Fondamentalmente, i controlli sono gli stessi di quelli<br />

che gestiscono la schermata di un normale lettore<br />

CD, con la funzione aggiuntiva della possibilità di<br />

registrare. Il significato dei tasti ( REC) e REC<br />

MUTE è spiegato a pagina 59, insieme alle<br />

spiegazioni relative al registratore a cassette.<br />

Operazioni con il videoregistratore DVD<br />

Fondamentalmente, i controlli sono gli stessi di quelli<br />

che gestiscono la schermata di un normale lettore<br />

DVD, con la funzione aggiuntiva della possibilità di<br />

registrare. Il significato del tasto ( REC) è spiegato a<br />

pagina 59, insieme alle spiegazioni relative al<br />

registratore a cassette. REC STOP è un controllo<br />

speciale del videoregistratore DVD che interrompe la<br />

registrazione, ma consente di riprenderla in qualsiasi<br />

momento.<br />

CD-R<br />

DVD Video Recorder<br />

1 2<br />

3<br />

1 2<br />

3<br />

PRGM<br />

REC<br />

REC<br />

MUTE<br />

RDM<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

10 10 C<br />

REC<br />

4<br />

7 8<br />

5 6<br />

REC<br />

STOP<br />

MENU<br />

CH CH 0 +10<br />

9<br />

FUNZIONAMENTO<br />

61<br />

It


Uso delle altre funzioni<br />

Registrazione da <strong>com</strong>ponenti audio<br />

Le spiegazioni che seguono mostrano <strong>com</strong>e registrare un segnale audio analogico o digitale. Occorre notare che i <strong>com</strong>ponenti<br />

analogici non possono registrare da un lettore che è collegato solo in forma digitale (e viceversa). Se si desidera effettuare una<br />

registrazione da un <strong>com</strong>ponente digitale a uno analogico (per esempio, un registratore a cassette) o viceversa, il <strong>com</strong>ponente digitale<br />

DEVE essere collegato tramite spinotti analogici ed è necessario impostare il <strong>com</strong>mutatore SIGNAL SELECT (SELEZIONE SEGNALE)<br />

su ANALOG (ANALOGICO). Per realizzare delle perfette copie digitali (di fonti digitali, <strong>com</strong>e CD) sia il <strong>com</strong>ponente fonte che il<br />

registratore devono essere collegati con connessioni digitali. Per ulteriori informazioni sulle connessioni audio analogiche, vedere<br />

pagina 8 e per ulteriori informazioni sulle connessioni audio digitali, vedere le pagine 10, 11.<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

Volume, livello canali, bilanciamento, tono (BASS, TREBLE e LOUDNESS) e gli effetti surround dell’amplificatore non<br />

hanno nessun effetto sul segnale registrato e non è possibile registrare l’ingresso dell’EXTERNAL DECODER<br />

(DECODIFICATORE ESTERNO). In alcuni casi, le registrazioni digitali sono protette da copia e quindi si rivela<br />

impossibile realizzare una copia digitale. In questo caso è possibile solo eseguire una copia analogica.<br />

Funzioni che possono essere registrate<br />

Amplifier MAIN SUB<br />

THX<br />

MIDNIGHT<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

DSP<br />

/ dts<br />

ADVANCED<br />

THEATER<br />

DIRECT<br />

LOUDNESS<br />

STEREO<br />

STANDARD<br />

MPEG<br />

EFFECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

1 Selezionare il <strong>com</strong>ponente-fonte. Impostare<br />

SIGNAL SELECT (SELEZIONE SEGNALE) a<br />

seconda del segnale del <strong>com</strong>ponente-fonte<br />

(ANALOGICO O DIGITALE).<br />

Premere il tasto SIGNAL SELECT (SELEZIONE SEGNALE)<br />

sul tele<strong>com</strong>ando (o utilizzare il tasto che si trova sul<br />

pannello frontale) e scegliere ANALOG.<br />

2 Iniziare la registrazione con un registratore.<br />

3 Riprodurre la fonte da registrare.<br />

1 (Se necessario)<br />

Monitoraggio della registrazione<br />

(TAPE 2 MONITOR)<br />

Registrazione da <strong>com</strong>ponenti video<br />

Se si collega una piastra a cassette (ecc.) munita di funzione di<br />

monitoraggio della registrazione alle prese TAPE 2 MONITOR, è<br />

possibile ascoltare l’audio della registrazione anologica man mano che<br />

esso viene registrato.<br />

Premere il tasto TAPE 2 MONITOR sul pannello anteriore per passare<br />

dall’audio della registrazione (indicatore TAPE 2 illuminato) all’audio<br />

del <strong>com</strong>ponente di fonte (indicatore TAPE 2 spento) e viceversa.<br />

Le seguenti operazioni consentono di registrare audio e video su un videoregistratore a cassette collegato alle prese VCR 1 e VCR 2.<br />

Notare che tutti i segnali provenienti da queste prese saranno analogici e non è possibile registrare colonne sonore Dolby Digital/DTS.<br />

Il volume dell'amplificatore, il livello dei canali, il bilanciamento, il tono (BASS, TREBLE e LOUDNESS) e gli<br />

effetti surround non hanno alcun effetto sul segnale registrato.<br />

Funzioni che possono essere registrate<br />

1 Prima di tutto, decidere di quale<br />

<strong>com</strong>ponente si desidera effettuare la<br />

Amplifier MAIN SUB REMOTE<br />

AMP<br />

registrazione e poi mettere l’amplificatore<br />

SETUP<br />

DSP STEREO<br />

in quella modalità. Impostare SIGNAL<br />

DVD/LD<br />

MD/TAPE1<br />

SELECT (SELEZIONE SEGNALE) su<br />

/ dts<br />

EFFECT<br />

TV/SAT<br />

CD<br />

ANALOG.<br />

THX ADVANCED<br />

THEATER STANDARD<br />

MPEG<br />

Premere il tasto SIGNAL SELECT sul tele<strong>com</strong>ando (o<br />

LINE/<br />

VCR1<br />

TUNER<br />

MIDNIGHT DIRECT<br />

usare il tasto sul pannello anteriore) e scegliere ANALOG.<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

La registrazione di segnali DIGITAL o AC-3 non è<br />

TV<br />

VCR2<br />

LOUDNESS<br />

CONTROL<br />

possibile.<br />

DIGITAL<br />

NR<br />

1 (Se necessario)<br />

2 Avviare la registrazione con il<br />

videoregistratore 1 o il videoregistratore 2<br />

(ecc.).<br />

62<br />

It<br />

3 Avviare la riproduzione sulla fonte da<br />

registrare.


Uso delle altre funzioni<br />

Operazioni plurime<br />

La funzione di operazioni plurime consente, mediante la pressione di due soli tasti sul tele<strong>com</strong>ando, di inviare un <strong>com</strong>ando<br />

all'amplificatore e agli altri <strong>com</strong>ponenti affinché essi eseguano alcune operazioni. Per esempio, è possibile programmare<br />

l’apparecchio per far accendere il televisore, far accendere il lettore DVD, far passare ad un modo audio specifico e avviare<br />

la riproduzione del videodisco digitale inserito. Questa funzione consente di stabilire le operazioni che si desidera siano<br />

eseguite ed anche l’ordine in cui si desidera che esse siano eseguiteI passaggi riportati sotto mostrano <strong>com</strong>e<br />

programmare un stringa <strong>com</strong>posta di un massimo di 5 operazioni basate su otto possibili <strong>com</strong>ponenti. Non è necessario<br />

programmare l’accensione dell’unità, perché essa lo fa automaticamente quando si richiamano le operazioni multiple.<br />

Accertarsi di richiamare o di programmare i <strong>com</strong>andi del tele<strong>com</strong>ando di ciascun <strong>com</strong>ponente prima di provare<br />

ad usare la funzione di operazioni plurime (fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo<br />

di altri <strong>com</strong>ponenti” alle pagg. 50-53).<br />

1<br />

2<br />

1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />

4<br />

5<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

Remote Setup<br />

LCD<br />

COMMANDER<br />

PRESET RECALL<br />

LEARNING<br />

Multi Operation<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

SELECT FUNCTION<br />

EXIT<br />

MULTI OPERATION<br />

DIRECT FUNCTION<br />

EXIT<br />

Multi Operation [ DVD/LD ]<br />

SELECT NUMBER<br />

1 2<br />

4 5<br />

Multi Operation [ DVD/LD ]<br />

SELECT FUNCTION<br />

1 2<br />

4 5<br />

3<br />

3<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

EXIT<br />

CLEAR<br />

EXIT<br />

CLEAR<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

3<br />

2 Premere il tasto MULTI OPERATION<br />

(OPERAZIONI MULTIPLE).<br />

Per annullare la funzione MULTI OPERATION<br />

Premere di nuovo REMOTE SETUP.<br />

3 La schermata successiva spiega <strong>com</strong>e<br />

selezionare una funzione tramite il<br />

<strong>com</strong>ando SELECT FUNCTION. Scegliere il<br />

<strong>com</strong>ponente con il quale si desidera avviare<br />

l’OPERAZIONE MULTIPLA e premere il<br />

relativo tasto FUNCTION (FUNZIONE).<br />

A scopo di esempio, utilizzeremo un lettore DVD <strong>com</strong>e<br />

primo <strong>com</strong>ponente da impostare in questo processo di<br />

operazioni multiple.<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

4 Dopo è necessario scegliere il numero di<br />

<strong>com</strong>ando che deve avviare il processo di<br />

operazioni multiple. Naturalmente, è logico<br />

iniziare con 1, per cui premere il <strong>com</strong>ando 1<br />

(il box con dentro il numero 1).<br />

In questo modo si <strong>com</strong>unica all’amplificatore che questo<br />

sarà il primo <strong>com</strong>ando.<br />

Per tornare indietro di un passaggio<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

5 Selezionare il <strong>com</strong>ponente il cui <strong>com</strong>ando si<br />

desidera immettere (per esempio, il lettore<br />

DVD) e premere il tasto relativo sul<br />

tele<strong>com</strong>ando. Sul tele<strong>com</strong>ando appare la<br />

schermata LCD relativa a quel <strong>com</strong>ponente.<br />

La schermata relativa a quel <strong>com</strong>ponente appare sul<br />

display LCD.<br />

Per tornare indietro di un passaggio<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

63<br />

It<br />

FUNZIONAMENTO


Uso delle altre funzioni<br />

6<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

DVD:Multi Operation<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

TOP<br />

MENU<br />

MENU SETUP<br />

1 2<br />

4<br />

EXIT<br />

3<br />

5 6<br />

7 8 9<br />

10<br />

Multi Operation [ DVD/LD ]<br />

SELECT NUMBER<br />

DVD<br />

2<br />

4 5<br />

3<br />

0 C<br />

8<br />

EXIT<br />

CLEAR<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

6 Selezionare un <strong>com</strong>ando dalla schermata<br />

del <strong>com</strong>ponente (per esempio 3 [play]).<br />

Il <strong>com</strong>ando e il <strong>com</strong>ponente scelto appaiono nella finestra<br />

del <strong>com</strong>ando 1.<br />

Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />

Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />

premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />

Per tornare indietro di un passaggio<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

7 Ripetere i passaggi 4-6 per programmare<br />

una sequenza di un massimo d cinque<br />

<strong>com</strong>andi.<br />

È possibile assegnare OPERAZIONI MULTIPLE fino a un<br />

massimo di 5 tasti funzione.<br />

8 Premere il tasto EXIT (ESCI) per uscire dalla<br />

modalità di impostazione delle operazioni<br />

multiple.<br />

Il tele<strong>com</strong>ando torna alla modalità precedente.<br />

EXIT<br />

Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />

Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />

premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />

AMP<br />

Multi Operation<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

SELECT FUNCTION<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

Non è necessari programmare l’accensione dei<br />

<strong>com</strong>ponenti PIONEER, perché essi si accendono<br />

automaticamente se viene immesso un <strong>com</strong>ando per<br />

l’unità nell’ambito delle impostazioni delle<br />

OPERAZIONI MULTIPLE. Inoltre, la TV si accende<br />

automaticamente se viene immesso nelle<br />

OPERAZIONI MULTIPLE un <strong>com</strong>ando relativo alla TV.<br />

Esecuzione di operazioni multiple<br />

Per utilizzare la modalità MULTIPLE OPERATION (OPERAZIONI MULTIPLE), seguire i passaggi riportati di seguito.<br />

ENTER<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF<br />

MUTING<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

±<br />

1 Premere il tasto MULTI OPERATION<br />

(OPERAZIONI MULTIPLE).<br />

AMP<br />

Multi Operation<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

1<br />

2 Premere il tasto funzione che è stato<br />

impostato con le operazioni multiple.<br />

L’unità principale si accende e le operazioni programmate<br />

vengono eseguite automaticamente.<br />

DVD/LD<br />

MD/TAPE1<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

SELECT FUNCTION<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

2<br />

VCR2<br />

TV<br />

CONTROL<br />

64<br />

It


Uso delle altre funzioni<br />

Spegnimento del sistema<br />

La funzione di spegnimento del sistema consente di inviare un <strong>com</strong>ando all’amplificatore e agli altri <strong>com</strong>ponenti<br />

affinché essi si fermano e si spengano mediante la pressione di un solo tasto sull’unita di <strong>com</strong>ando LCD. Per esempio,<br />

è possibile programmare l’apparecchio far fermare il videodisco digitale, far spegnere il televisore, far spegnere il lettore<br />

DVD e far spegnere l'amplificatore stesso. Non è necessario programmare lo spegnimento di altri apparecchi PIONEER,<br />

perché essi si spengono automaticamente in questo modo. Anche l'amplificatore si spegne automaticamente.<br />

Il procedimento descritto di seguito serve per programmare una stringa di 5 differenti operazioni di spegnimento<br />

del sistema basate su otto possibili <strong>com</strong>ponenti.<br />

Accertarsi di richiamare o di programmare i <strong>com</strong>andi del tele<strong>com</strong>ando di ciascun <strong>com</strong>ponente prima di<br />

programmare la funzione SYSTEM OFF (fare riferimento a “Predisposizione del tele<strong>com</strong>ando per il controllo di<br />

altri <strong>com</strong>ponenti” a pagine 50-53).<br />

1<br />

2<br />

1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

Remote Setup<br />

LCD<br />

COMMANDER<br />

PRESET RECALL<br />

EXIT<br />

MULTI OPERATION<br />

DIRECT FUNCTION<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

2 Premere il tasto MULTI OPERATION<br />

(OPERAZIONI MULTIPLE).<br />

Per annullare la funzione MULTI OPERATION<br />

Premere di nuovo EXIT.<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

3<br />

LEARNING<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

Multi Operation<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

3 La schermata successiva spiega <strong>com</strong>e<br />

selezionare una funzione tramite il<br />

<strong>com</strong>ando SELECT FUNCTION. Premere il<br />

tasto AMP (AMPLIFICATORE).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

4<br />

5<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

SELECT FUNCTION<br />

System OFF<br />

SELECT NUMBER<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

System OFF<br />

SELECT FUNCTION<br />

1 2 3<br />

EXIT<br />

CLEAR<br />

EXIT<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

4 Dopo, è necessario scegliere il numero di<br />

<strong>com</strong>ando che deve avviare il processo di<br />

operazioni multiple. Naturalmente, è logico<br />

iniziare con 1, per cui premere il <strong>com</strong>ando 1<br />

(il box con dentro il numero 1).<br />

In questo modo si <strong>com</strong>unica all’amplificatore che<br />

questo sarà il primo <strong>com</strong>ando. Il numero diventa<br />

ombreggiato.<br />

Per tornare indietro di un passaggio<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

5 Selezionare il tasto FUNCTION (FUNZIONE)<br />

del <strong>com</strong>ponente che si desidera arrestare o<br />

accendere (per esempio, arrestate il lettore<br />

DVD) e premere il tasto FUNCTION<br />

(FUNZIONE) sul tele<strong>com</strong>ando.<br />

La schermata relativa a quel <strong>com</strong>ponente appare sul<br />

display LCD.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

4 5<br />

CLEAR<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

Per tornare indietro di un passaggio<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

65<br />

It


on<br />

off<br />

Uso delle altre funzioni<br />

6<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

AMP<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

DVD:Multi Operation<br />

SEARCH<br />

MODE<br />

TOP<br />

MENU<br />

MENU SETUP<br />

1 2<br />

4<br />

EXIT<br />

3<br />

5 6<br />

7 8 9<br />

10<br />

System OFF<br />

SELECT NUMBER<br />

DVD<br />

2<br />

4 5<br />

3<br />

0 C<br />

8<br />

EXIT<br />

CLEAR<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

6 Selezionare un <strong>com</strong>ando di arresto (7)<br />

Il <strong>com</strong>ando e il <strong>com</strong>ponente scelto appaiono nella<br />

finestra del <strong>com</strong>ando 1.<br />

Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />

Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />

premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />

Per tornare indietro di un passaggio<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

7 Ripetere i passaggi 4-6 per programmare<br />

una sequenza di un massimo di cinque<br />

<strong>com</strong>andi di arresto o di accensione che si<br />

desiderano immettere.<br />

Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />

Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />

premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />

Per tornare indietro di un passaggio<br />

Premere il tasto EXIT (ESCI).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

Multi Operation<br />

SELECT FUNCTION<br />

EXIT<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

8 Premere il tasto EXIT (ESCI) per uscire dalla<br />

modalità di impostazione SYSTEM OFF<br />

(SPEGNIMENTO SISTEMA).<br />

Per cancellare un <strong>com</strong>ando<br />

Premere il tasto del <strong>com</strong>ando che si vuole cancellare e<br />

premere il tasto CLEAR (CANCELLA).<br />

Per tornare alla schermata REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO)<br />

Premere ripetutamente il tasto EXIT (ESCI).<br />

Uso della funzione SYSTEM OFF (SPEGNIMENTO SISTEMA)<br />

Per utilizzare la funzione SYSTEM OFF, seguire la procedura riportato qui sotto.<br />

BACK LIGHT<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

ENTER<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF MUTING<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

TV<br />

CONTROL<br />

FUNCTION<br />

CH +<br />

CH ±<br />

VOL +<br />

VOL ±<br />

FUNCTION<br />

1 Premere il tasto SYSTEM OFF<br />

(SPEGNIMENTO SISTEMA).<br />

Per poter utilizzare questo <strong>com</strong>ando, il tele<strong>com</strong>ando<br />

deve essere acceso, ma può trovarsi in qualsiasi<br />

modalità.<br />

Tutti i <strong>com</strong>ponenti programmati in modalità SYSTEM<br />

OFF (SPEGNIMENTO SISTEMA) si arrestano e/o si<br />

spengono. Anche l’amplificatore si spegne.<br />

±<br />

1<br />

66<br />

It


on<br />

off<br />

Uso delle altre funzioni<br />

Predisposizione della funzione diretta<br />

La funzione diretta non è necessaria a molti utenti. È stata progettata per il caso in cui si ha una fonte video<br />

esterna collegata al televisore (una fonte video che non passa attraverso VSA-E07). In questa spiegazione<br />

indichiamo questa fonte con l’espressione “piastra video esterna”. Supponiamo che per controllare la piastra<br />

video esterna con il tele<strong>com</strong>ando di questo apparecchio si sia assegnata la piastra ad un tasto di funzione (a<br />

scopo di esempio, al tasto VCR 2). Però, se si pone l'amplificatore nel modo VCR 2, non si otterrà alcuna<br />

immagine sul televisore perché il segnale della piastra video esterna non passa attraverso VSA-E07. Per risolvere<br />

questo problema, si deve impostare DIRECT FUNCTION per VCR 2 su OFF. Ora, quando si preme il tasto di<br />

funzione VCR 2, è possibile controllare la piastra video esterna con il tele<strong>com</strong>ando ma l'amplificatore non entra<br />

nel modo VCR 2.<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

VCR2<br />

Remote Setup<br />

LCD<br />

COMMANDER<br />

PRESET RECALL<br />

LEARNING<br />

Direct Function<br />

EXIT<br />

MULTI OPERATION<br />

DIRECT FUNCTION<br />

DVD/LD ON MD/TAPE 1<br />

TV/SAT<br />

VCR 1<br />

VCR 2<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

CD<br />

LINE<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

1<br />

2<br />

EXIT<br />

4<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

TV<br />

CONTROL<br />

3<br />

1 Premere il tasto REMOTE SETUP<br />

(IMPOSTAZIONE TELECOMANDO).<br />

2 Premere il tasto DIRECT FUNCTION<br />

(FUNZIONE DIRETTA).<br />

3 Impostare la funzione DIRECT FUNCTION<br />

(FUNZIONE DIRETTA)di ogni fonte esterna<br />

su OFF (DISATTIVATA).<br />

4 Per uscire dalla modalità DIRECT<br />

FUNCTION, premere ripetutamente EXIT<br />

(ESCI).<br />

L’impostazione predefinita di tutte le DIRECT<br />

FUNCTION è ON (ATTIVATA).<br />

Ripristino del tele<strong>com</strong>ando<br />

Le operazioni seguenti consentono di cancellare le impostazioni memorizzate sul tele<strong>com</strong>ando.<br />

AMP<br />

DVD/LD<br />

TV/SAT<br />

VCR1<br />

REMOTE<br />

SETUP<br />

MD/TAPE1<br />

CD<br />

LINE<br />

TUNER<br />

BACK LIGHT<br />

TV<br />

CONTROL<br />

FUNCTION<br />

CH +<br />

CH ±<br />

VOL +<br />

VOL ±<br />

Premere e tenere premuti i tasti STANDBY/ON<br />

e MUTE e poi premere il tasto RESET<br />

(RIPRISTINO) che si trova sotto il coperchio<br />

delle batterie, sul retro del tele<strong>com</strong>ando.<br />

FUNZIONAMENTO<br />

VCR2<br />

TV<br />

CONTROL<br />

FUNCTION<br />

STANDBY/ON<br />

MULTI SYSTEM<br />

OPERATION OFF MUTING<br />

MASTER VOLUME<br />

+<br />

ENTER<br />

±<br />

STANDBY/ON<br />

MUTING<br />

Tasto RESET<br />

67<br />

It


Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

Dolby Digital<br />

Il Dolby Digital è un formato di <strong>com</strong>pressione che<br />

registra il suono di 6 canali del sistema surround per<br />

cinema (Dolby Digital) sulla pista digitale delle<br />

pellicole cinematografiche. Dei 6 canali, il canale per<br />

il subwoofer è destinato esclusivamente ai bassi, e<br />

poiché il range delle frequenze è più piccolo di quello<br />

del canale principale, esso viene definito con<br />

l’espressione 5.1 canali.<br />

Dolby Digital è il nome del sistema digitale<br />

multicanale Dolby surround che è stato sviluppato<br />

dopo il Dolby Surround System e il Dolby Pro Logic<br />

Surround System.<br />

Pista surround digitale a<br />

5.1 canali<br />

Pista audio analogica<br />

a 4 canali (matrice)<br />

Formato per laserdisc<br />

I laserdisc sono ora disponibili sul mercato in grande<br />

numero. Ciò significa che la registrazione di segnali<br />

audio di formati differenti sul laser disc solleva<br />

l’importante questione della <strong>com</strong>patibilità con i<br />

laserdisc esistenti. Le piste per il Dolby Digital sui<br />

laserdisc registrano i segnali usando lo spazio di un<br />

solo canale audio analogico, conservando così la<br />

<strong>com</strong>patibilità con dischi e lettori esistenti.<br />

Come mostrato nella figura sottostante, i suoni<br />

dell’audio digitale di dischi in Dolby Digital possono<br />

essere riprodotti <strong>com</strong>e viene fatto attualmente. I<br />

suoni analogici vengono riprodotti usando l’altro<br />

canale senza i segnali Dolby Digital per segnali audio<br />

monoaurali.e Dolby Digital signals for monaural audio<br />

signals.<br />

Suono analogico<br />

(monoaurale)<br />

Suono in<br />

Dolby Digital<br />

Suono<br />

digitale<br />

Video<br />

Codifica<br />

Dolby<br />

Digital<br />

Dolby Digital per film<br />

Il numero di film realizzati utilizzando il Dolby Digital<br />

fin dal 1992 ha superato 300 e continua ad<br />

aumentare. Per lettori CD e audio digitale di<br />

laserdisc, sono usati 16 bit per campionare la forma<br />

d’onda dell’audio analogico originale e il<br />

campionamento viene eseguito 44.100 volte al<br />

secondo. Tuttavia, poiché un’enorme quantità di dati<br />

di segnali di registrazione è necessaria per il sistema<br />

multicanale con questo metodo, viene usato l’AC-3<br />

per <strong>com</strong>primere i dati.<br />

Quando si riproducono i segnali audio, minore è il<br />

numero di bit usati, più bassa è la qualità del suono.<br />

Con l’AC-3, eventuali perdite nella qualità del suono<br />

udibile sono evitate grazie all’uso di una tecnologia di<br />

mascheramento e di una tecnologia di filtrazione<br />

digitale basate sulle caratteristiche dell’udito umano.<br />

2 4 6 8 10 12 14 MHz<br />

Frequenza<br />

Confronto con il Dolby Pro Logic<br />

Surround<br />

Il Dolby Digital è anche noto <strong>com</strong>e sistema a 5.1<br />

canali. Esso è munito di 5 canali (anteriore sinistro,<br />

anteriore destro, centrale, surround sinistro, surround<br />

destro) nel range delle frequenze da 20 Hz a 20 kHz<br />

e da un canale LFE (Low Frequency Effect)<br />

indipendente. Il canale per il subwoofer è detto<br />

anche canale LFE (Low Frequency Effect).<br />

Il canale per il subwoofer può essere usato <strong>com</strong>e<br />

desiderato per ottenere potenti suoni dei bassi.<br />

La tabella alla pagina successiva mostra il confronto<br />

con gli effetti del Dolby Pro Logic Surround.<br />

68<br />

It


STANDBY/ON<br />

—OFF _ON<br />

STANDBY<br />

PHONES S-VIDEO VIDEO<br />

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL AMPLIFIER<br />

/DTS<br />

STEREO<br />

THX CINEMA ADVANCED STANDARD<br />

VIDEO INPUT<br />

MPEG<br />

L AUDIO R<br />

SPEAKERS<br />

VIDEO VCR 1/DVR VCR 2 DVD /LD TV/SAT CD<br />

- BASS +<br />

- TREBLE +<br />

INPUT ATT<br />

SELECT<br />

- LEVEL +<br />

5-CHANNEL EQU<br />

Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

DTS<br />

Il DTS è stato adottato <strong>com</strong>e formato di registrazione del suono nei cinema più nuovi dopo l’uscita di “JURASSIC PARK” nel<br />

1993, e gode di una buona fama per l’elevata qualità del suono e i dinamici effetti surround.<br />

In questo sistema, 6 canali di audio digitale vengono registrati su CD-ROM, anziché sulla pellicola. Il DTS adotta un formato di<br />

riproduzione simultanea. Con un basso tasso di <strong>com</strong>pressione dei segnali audio e un alto tasso di trasmissione, viene prodotto<br />

un formato di qualità audio superiore. Inoltre, a differenza del processo di registrazione diretta dei suoni digitali sulla pellicola, gli<br />

unici <strong>com</strong>ponenti necessari sono un lettore di CD-ROM simile a quelli usati con i personal <strong>com</strong>puter e un processore DTS, e<br />

pertanto è necessario un investimento minore rispetto a quello richiesto da altri formati. Per questo motivo, il formato è in corso<br />

di introduzione in un sempre maggiore numero di cinema, ed è in corso di adozione in materiale per cinema in casa (videodischi<br />

digitali, laserdisc) e materiale musicale (<strong>com</strong>pact disc a 5.1 canali).<br />

Più di 11.000 cinema nel mondo hanno adottato il formato DTS, che è ora il formato digitale più popolare per i cinema, in<br />

particolare negli Stati Uniti, in Europa e in Asia.<br />

Dolby Digital<br />

DTS<br />

Dolby Pro Logic<br />

Surround<br />

Num. di canali registrati<br />

Num. di canali di<br />

riproduzione<br />

Struttura dei canali di<br />

riproduzione<br />

Elaborazione del suono<br />

Limite di riproduzione delle<br />

alte frequenze dei diffusori<br />

posteriori (surround)<br />

Altre caratteristiche<br />

5.1 canali (mass.)<br />

5.1 canali (mass.)<br />

Anteriore sinistro, anteriore<br />

destro, centrale, surround<br />

sinistro, surround destro,<br />

subwoofer<br />

Elaborazione discreta<br />

digitale<br />

20.000 Hz<br />

• 5.1 canali<br />

<strong>com</strong>pletamente<br />

indipendenti<br />

• Elevata gamma dinamica<br />

• Posizione stabile,<br />

caratteristiche di fase<br />

elevata, e riproduzione di<br />

effetti surround<br />

avanzati<br />

• Alta efficienza (rapporto<br />

di <strong>com</strong>pressione di un<br />

decimo)<br />

6 canali (mass.)<br />

6 canali (mass.)<br />

Anteriore sinistro, anteriore<br />

destro, centrale, surround<br />

sinistro, surround destro,<br />

subwoofer<br />

Elaborazione discreta<br />

digitale<br />

20.000 Hz<br />

• 6 canali <strong>com</strong>pletamente<br />

indipendenti<br />

• Elevata gamma dinamica<br />

• Posizione stabile,<br />

caratteristiche di fase<br />

elevata, e riproduzione di<br />

effetti surround avanzati<br />

• Basso rapporto di<br />

<strong>com</strong>pressione (un quarto<br />

circa), elevata qualità del<br />

suono<br />

2 canali<br />

4 canali<br />

Anteriore sinistro, anteriore<br />

destro, centrale, surround<br />

Elaborazione a matrice<br />

analogica<br />

7.000 Hz<br />

Avvertenza sul modo di prova DTS<br />

Il ricevitore dispone di un modo che serve per le riparazioni effettuate dalla PIONEER per provare la qualità dell’audio DTS.<br />

L’utilizzatore non ha mai bisogno di accedere a questo modo. Piuttosto, è necessario fare attenzione a NON porre<br />

l'amplificatore in questo modo perché ciò cancella tutti i parametri di predisposizione <strong>com</strong>e le impostazioni per i diffusori, le<br />

impostazioni del ritardo, le impostazioni dei canali, ecc.<br />

STANDBY/ON<br />

DSP<br />

MODE<br />

EXTERNAL<br />

DECODER IN<br />

N∫z¿x?≥<br />

DIRECT LOUDNESS MIDNIGHT DIGITAL<br />

NR<br />

DIRECT<br />

SIGNAL<br />

SELECT<br />

EFFECT/<br />

CHANNEL<br />

TAPE 2<br />

MONITOR<br />

MD/TAPE 1/<br />

CD-R<br />

LINE/<br />

TUNER<br />

Nel modo di attesa, se si preme il tasto STANDBY/ON tenendo<br />

contemporaneamente premuto il tasto DIRECT, l’amplificatore<br />

viene posto nel modo di prova DTS. Fare attenzione a NON<br />

eseguire questa operazione.<br />

L’operazione di tasto sopra descritta è simile a quelle utilizzate per scegliere<br />

l’impostazione video PAL o NTSC e per scegliere l’impostazione 8 Ω o 6 Ω,<br />

pertanto fare particolare attenzione quando si eseguono queste operazioni di tasto<br />

in modo da non porre accidentalmente l'amplificatore nel modo di prova DTS.<br />

Se accidentalmente si pone l'amplificatore nel modo di prova DTS,<br />

ripetere lo stesso procedimento (sopra descritto) per riportare<br />

l'amplificatore in un modo di funzionamento che ne consenta l’utilizzo.<br />

Dopodiché sarà necessario impostare di nuovo i parametri di<br />

predisposizione (impostazioni per i diffusori, impostazioni del ritardo,<br />

impostazioni dei canali, ecc.).<br />

69<br />

It


Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

Audio MPEG<br />

MPEG è un sistema di decodifica audio che fornisce un audio di elevata qualità per musica e film. Rimuovendo le<br />

frequenze che non rientrano nella gamma udibile all’orecchio umano, il suono viene quindi <strong>com</strong>presso per<br />

abilitare la trasmissione di audio monoaurale, stereo o multicanale (5.1 e 7.1) in una singola sequenza di bit, che<br />

costituisce il motivo per cui esso è diventato un formato audio standard per videodischi digitali e personal<br />

<strong>com</strong>puter. La <strong>com</strong>posizione e la versatilità dell’audio MPEG inoltre assicura che la presentazione di una colonna<br />

sonora multicanale risulti appropriata per tutto, da una configurazione per cinema in casa con audio surround a<br />

7.1 canali fino ad un televisore monoaurale. Soprattutto, l’audio MPEG è stato progettato per essere <strong>com</strong>patibile<br />

con versioni di audio MPEG passate e future, il che significa che future versioni di audio MPEG saranno<br />

<strong>com</strong>patibili con i decoder prodotti attualmente (il segnale viene semplicemente riconfigurato in modo da rientrare<br />

nel numero di canali disponibili in un sistema).<br />

THX<br />

THX è un programma della Lucasfilm, Ltd. dedicato<br />

alla massima accuratezza nella presentazione di film.<br />

Le colonne sonore dei film sono registrate in grandi<br />

studi di duplicazione cinematografica mediante<br />

apparecchiature cinematografiche. Affinché una<br />

colonna sonora possa essere presentata<br />

accuratamente in un ambiente domestico sono<br />

necessarie speciali tecnologie. In ambienti domestici<br />

la stanza è molto più piccola e ha un suono chiaro, i<br />

diffusori sono molto diversi e ce ne sono soltanto<br />

sei, inoltre chi ascolta sta seduto molto più vicino ad<br />

uno di questi diffusori. A causa di queste differenze<br />

spesso si perde la potenza e l’emozione che si<br />

provano con un buon film. Ora la <strong>Pioneer</strong> e la THX<br />

hanno unito le loro forze per portare l’intera gloria di<br />

un audio da cinema accurato nel confort e nella<br />

<strong>com</strong>odità delle case.<br />

Re-Equalization : In un cinema la sala è molto<br />

grande e smorza i suoni, lo spettatore è seduto<br />

lontano dai diffusori e i diffusori stessi sono molto<br />

specialistici. Una colonna sonora registrata in questo<br />

spazio che smorza i suoni quando viene riprodotta in<br />

una casa risuona eccessivamente. THX Re-<br />

Equalization mette a punto questa differenza in<br />

maniera molto precisa.<br />

Dynamic Decorrelation : Quando una colonna<br />

sonora invia il suono monoaurale ai diffusori surround<br />

sembra spesso che essa sia emessa da un solo lato<br />

invece che da tutti i lati attorno all’ascoltatore <strong>com</strong>e<br />

avviene in un cinema. Dynamic Decorrelation aiuta a<br />

correggere questa inaccuratezza.<br />

Timbre Matching : Quando si registra una<br />

colonna sonora è molto importante che l’audio<br />

surround si muova uniformemente e senza giunzioni<br />

nell’intero cinema. È molto fastidioso quando il<br />

suono sembra saltare da un diffusore all’altro. Timbre<br />

Matching aiuta ad uniformare il movimento dell’audio<br />

surround anche se si usano due diffusori soltanto.<br />

Bass Peak Level Manager : Alcune colonne<br />

sonore in Dolby Digital e DTS possono produrre<br />

picchi dei bassi indesiderabili in un ambiente<br />

domestico. Bass Peak Level Manager consente di<br />

impostare i livelli di picco massimi appropriati al<br />

sistema utilizzato. (Impostare questa funzione<br />

seguendo le istruzioni per il livello di picco dei bassi<br />

riportate a pagina 34.)<br />

Loudspeaker Position Time Synchronization :<br />

Questa funzione consente di regolare la differenza di<br />

distanza da ciascun singolo diffusore alla posizione di<br />

ascolto. Ciò assicura che tutti i diffusori funzionino in<br />

sincronizzazione precisa migliorando la natura senza<br />

giunzioni del campo sonoro. (Impostare questa<br />

funzione seguendo le istruzioni per il tempo di ritardo<br />

riportate a pagina 30.)<br />

70<br />

It


Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

Lista dei codici preselezionati<br />

Apparecchio<br />

DVD<br />

LD<br />

SAT<br />

VCR<br />

Fabbricante<br />

TOSHIBA<br />

SONY<br />

PANASONIC<br />

JVC<br />

SAMSUNG<br />

SHARP<br />

AKAI<br />

RCA<br />

PIONEER<br />

SONY<br />

DENON<br />

HITACHI<br />

PHILIPS<br />

RADIOLA<br />

SONY<br />

TELEFUNKEN<br />

PIONEER<br />

PIONEER<br />

PHILIPS<br />

PANASONIC<br />

THOMSON<br />

SONY<br />

JVC<br />

GRUNDIG<br />

AKAI<br />

HITACHI<br />

TOSHIBA<br />

MITSUBISHI<br />

SHARP<br />

ORION<br />

SANYO<br />

FERGUSON<br />

BLAUPUNKT<br />

NOKIA<br />

SELECO<br />

AIWA<br />

AKIBA<br />

ALBA<br />

AMBASSADOR<br />

AMSTRAD<br />

ANITECH<br />

ASA<br />

BAIRD<br />

BASIC LINE<br />

BRANDT<br />

BRANDT<br />

ELECTRONIQUE<br />

BUSH<br />

CATRON<br />

CGB<br />

CIMLINE<br />

CLATRONIC<br />

CONDOR<br />

CROWN<br />

Codice<br />

001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

009<br />

000, 008, 003<br />

101<br />

106<br />

105<br />

104<br />

104<br />

101, 103<br />

100<br />

100, 102 (lettore<br />

DVD/LD)<br />

200, 202<br />

414, 428<br />

403, 408<br />

417, 420, 428<br />

416, 417<br />

407, 417, 428<br />

408, 414, 419, 425,<br />

426, 427<br />

401, 417<br />

406, 417, 419<br />

405, 409, 414, 417,<br />

428<br />

407, 409, 414<br />

402<br />

412, 413, 424<br />

410<br />

417, 420, 421<br />

403, 408, 417, 427<br />

401, 410, 417<br />

417<br />

413, 419<br />

425<br />

413, 415, 418, 423,<br />

424<br />

423<br />

419<br />

425<br />

411, 414<br />

410, 417, 419, 421<br />

418, 423, 425<br />

420, 422<br />

417<br />

413, 415, 418, 424,<br />

425<br />

423<br />

419<br />

425<br />

423<br />

423<br />

418, 423, 425<br />

Apparecchio<br />

VCR<br />

Fabbricante<br />

DAEWOO<br />

DANSAI<br />

DE GRAAF<br />

DECCA<br />

DUAL<br />

DUMONT<br />

ELCATECH<br />

FIDELITY<br />

FINLANDIA<br />

FINLUX<br />

FIRSTLINE<br />

FISHER<br />

FRONTECH<br />

FUNAI<br />

GBC<br />

GENERAL<br />

GOLDSTAR<br />

GOODMANS<br />

GRAETZ<br />

GRANADA<br />

GRANDIENTE<br />

GRANDIN<br />

HCM<br />

HINARI<br />

HYPSON<br />

IMPERIAL<br />

INTERFUNK<br />

ITT<br />

ITV<br />

KAISUI<br />

KENDO<br />

KORPEL<br />

LEYCO<br />

LOEWE<br />

LUXOR<br />

M-ELECTRONIC<br />

MANESTH<br />

MARANTZ<br />

MATSUI<br />

MEMOREX<br />

MEMPHIS<br />

METZ<br />

MINERVA<br />

MULTITECH<br />

MURPHY<br />

NBC<br />

NECKERMANN<br />

NESCO<br />

NORDMENDE<br />

OCEANIC<br />

OSAKI<br />

OTTO VERSAND<br />

PALLADIUM<br />

PATHE MARCONI<br />

PENTAX<br />

PERDIO<br />

Codice<br />

418, 423<br />

425<br />

406<br />

414,419<br />

417<br />

410, 414, 419<br />

425<br />

419<br />

410, 414<br />

406, 410, 414, 419<br />

405, 409, 411, 424,<br />

425<br />

410<br />

423<br />

419<br />

414<br />

423<br />

411<br />

411, 418, 419, 423,<br />

425<br />

410, 417<br />

410, 414<br />

430<br />

411, 419, 425<br />

425, 426<br />

412, 413, 425, 426<br />

425<br />

419<br />

414<br />

401, 410, 417, 428<br />

411, 418<br />

425<br />

401, 424<br />

425<br />

425<br />

411, 414<br />

401, 409, 410<br />

419<br />

405, 425<br />

414<br />

412, 413, 424<br />

410, 411, 419<br />

425<br />

403, 427<br />

427<br />

419, 425<br />

419<br />

407, 417<br />

414<br />

425<br />

417, 428<br />

417, 419<br />

411, 419, 425<br />

414<br />

411, 417, 425<br />

417<br />

406<br />

419<br />

71<br />

It


Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

Apparecchio<br />

VCR<br />

TAPE<br />

Fabbricante<br />

PHONOLA<br />

PORTLAND<br />

PROLINE<br />

PYE<br />

QUELLE<br />

RADIOLA<br />

REX<br />

ROADSTAR<br />

SABA<br />

SAISHO<br />

SALORA<br />

SANSUI<br />

SBR<br />

SCHAUB LORENZ<br />

SCHNEIDER<br />

SEI<br />

SENTRA<br />

SHINTOM<br />

SIEMENS<br />

SINGER<br />

SINUDYNE<br />

SOLAVOX<br />

SUNSTAR<br />

SUNTRONIC<br />

TASHIKO<br />

TATUNG<br />

TEC<br />

TELEAVIA<br />

TELEFUNKEN<br />

TENOSAL<br />

TENSAI<br />

THORN<br />

UNIVERSUM<br />

YAMISHI<br />

YOKAN<br />

YOKO<br />

PIONEER<br />

AKAI<br />

ARCAM<br />

DENON<br />

FISHER<br />

GRUNDIG<br />

JVC<br />

KENWOOD<br />

LUXMAN<br />

MARANTZ<br />

MEMOREX<br />

MITSUBISHI<br />

NAKAMICHI<br />

ONKYO<br />

PHILIPS<br />

SANSUI<br />

SHERWOOD<br />

SONY<br />

TANDBERG<br />

TECHNICS<br />

TOSHIBA<br />

YAMAHA<br />

PIONEER<br />

Codice<br />

414<br />

423<br />

419, 426<br />

414<br />

414<br />

414<br />

417, 428<br />

411, 418, 425<br />

417, 420, 428<br />

412, 424<br />

401, 409<br />

407, 417<br />

414<br />

417, 419<br />

414, 419, 425<br />

414<br />

423<br />

425<br />

410, 411, 427<br />

405<br />

414<br />

423<br />

419<br />

419<br />

419<br />

414, 417, 419<br />

423<br />

417<br />

417, 420, 422, 428<br />

425<br />

419<br />

410, 417<br />

401, 411, 414, 419,<br />

427<br />

425<br />

425<br />

423<br />

400, 404, 407, 414,<br />

431 (videoregistratore<br />

di DVD)<br />

823<br />

810<br />

810, 821<br />

813<br />

815<br />

802<br />

804, 807, 816<br />

805<br />

815<br />

819<br />

823<br />

806<br />

808, 812<br />

815<br />

818<br />

809<br />

801, 817<br />

814<br />

803<br />

820, 822<br />

811, 816<br />

800, 819<br />

Apparecchio<br />

CD<br />

TV<br />

Fabbricante<br />

AKAI<br />

ARCAM<br />

ASUKA<br />

AUDIO TON<br />

BUSH<br />

CALIFORNIA<br />

AUDIO LAB<br />

CYRUS<br />

DENON<br />

DUAL<br />

FISHER<br />

GOLDSTAR<br />

GRUNDIG<br />

HITACHI<br />

INTERSOUND<br />

JVC<br />

KENWOOD<br />

KODAK<br />

LINN<br />

LUXMAN<br />

M ELECTRONIC<br />

MARANTZ<br />

MATSUI<br />

MCS<br />

MEMOREX<br />

MERIDIAN<br />

MITSUBISHI<br />

NAD<br />

NAIM<br />

ONKYO<br />

PANASONIC<br />

PHILIPS<br />

QUAD<br />

QUASER<br />

ROADSTAR<br />

ROTEL<br />

SABA<br />

SANYO<br />

SHARP<br />

SONY<br />

TECHNICS<br />

TELEFUNKEN<br />

THOMSON<br />

UNIVERSUM<br />

YAMAHA<br />

PIONEER<br />

PHILIPS<br />

SONY<br />

GRUNDIG<br />

PANASONIC<br />

TOSHIBA<br />

TELEFUNKEN<br />

SHARP<br />

SAMSUNG<br />

HITACHI<br />

SABA<br />

BRANDT<br />

SANYO<br />

Codice<br />

308<br />

312<br />

313<br />

312<br />

305<br />

304<br />

312<br />

309<br />

313, 319<br />

317<br />

302<br />

312<br />

307<br />

313<br />

303<br />

310, 311<br />

322<br />

312<br />

318<br />

323<br />

304, 312<br />

312<br />

304<br />

300<br />

312<br />

308<br />

316<br />

312<br />

320<br />

304<br />

312, 322<br />

312<br />

304<br />

323<br />

312<br />

319<br />

317<br />

321<br />

301, 316<br />

304, 306<br />

319<br />

319<br />

312<br />

314, 315<br />

300, 325<br />

(registratore di CD)<br />

601, 607, 610, 636<br />

604<br />

601, 632<br />

601, 608, 620, 622<br />

605, 632<br />

612, 614, 631<br />

602<br />

607, 615, 623, 625<br />

601, 606, 610, 612,<br />

620, 621, 633, 637<br />

601, 612, 620, 630<br />

612<br />

611, 624, 627<br />

72<br />

It


Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

Apparecchio<br />

TV<br />

Fabbricante<br />

THOMSON<br />

FERGUSON<br />

NOKIA<br />

MITSUBISHI<br />

SCHNEIDER<br />

GOLDSTAR<br />

BLAUPUNKT<br />

NORDMENDE<br />

RADIOLA<br />

JVC<br />

DAEWOO<br />

ORION<br />

SIEMENS<br />

ACURA<br />

ADMIRAL<br />

AKAI<br />

AKURA<br />

ALBA<br />

AMSTRAD<br />

ANITECH<br />

ASA<br />

ASUKA<br />

AUDIOGONIC<br />

BASIC LINE<br />

BAUR<br />

BEKO<br />

BEON<br />

BLUE SKY<br />

BLUE STAR<br />

BPL<br />

BTC<br />

BUSH<br />

CASCADE<br />

CATHAY<br />

CENTURION<br />

CGB<br />

CIMLINE<br />

CLARIVOX<br />

CLATRONIC<br />

CONDOR<br />

CONTEC<br />

CROSLEY<br />

CROWN<br />

CRYSTAL<br />

CYBERTRON<br />

DAINICHI<br />

DANSAI<br />

DAYTON<br />

DECCA<br />

DIXI<br />

DUMONT<br />

ELIN<br />

ELITE<br />

ELTA<br />

EMERSON<br />

ERRES<br />

FINLANDIA<br />

FINLUX<br />

Codice<br />

612, 630, 631<br />

607, 612, 630<br />

603, 620, 631<br />

601, 609<br />

607, 619, 626<br />

607, 629<br />

601<br />

603, 612, 630, 631<br />

607<br />

613<br />

607, 623, 636<br />

603, 607, 616, 617<br />

601<br />

623<br />

601<br />

603, 611, 620<br />

619<br />

607, 616, 619, 623<br />

620, 623, 626<br />

623<br />

624<br />

619<br />

607, 612<br />

619, 623<br />

601, 607, 620<br />

615<br />

607<br />

619<br />

618<br />

618<br />

619<br />

607, 619, 620, 623,<br />

626, 636<br />

623<br />

607<br />

607<br />

620<br />

623<br />

607<br />

615<br />

615<br />

623<br />

603<br />

615, 623<br />

620<br />

619<br />

619<br />

607<br />

623<br />

607, 627<br />

607, 623<br />

632<br />

607<br />

619<br />

623<br />

620<br />

607<br />

611, 621, 635<br />

603, 607, 624, 627,<br />

632, 633, 635<br />

Apparecchio<br />

TV<br />

Fabbricante<br />

FIRSTLINE<br />

FISHER<br />

FORMENTI<br />

FRONTECH<br />

FRONTECH/<br />

PROTECH<br />

FUJITSU<br />

FUNAI<br />

GBC<br />

GEC<br />

GELOSO<br />

GENEXXA<br />

GOODMANS<br />

GORENJE<br />

GPM<br />

GRAETZ<br />

GRANADA<br />

GRANDIENTE<br />

GRANDIN<br />

HANSEATIC<br />

HCM<br />

HINARI<br />

HISAWA<br />

HUANYU<br />

HYPSON<br />

ICE<br />

IMPERIAL<br />

INDIANA<br />

INGELEN<br />

INTERFUNK<br />

INTERVISION<br />

ISUKAI<br />

ITC<br />

ITT<br />

JEC<br />

KAISUI<br />

KAPSCH<br />

KENDO<br />

KENNEDY<br />

KORPEL<br />

KOYODA<br />

LEYCO<br />

LIESENK&TTER<br />

LUXOR<br />

M ELECTRONIC<br />

M-ELECTRONIC<br />

MAGNADYNE<br />

MAGNAFON<br />

MANESTH<br />

MARANTZ<br />

MARK<br />

MATSUI<br />

MCMICHAEL<br />

MEDIATOR<br />

MEMOREX<br />

METZ<br />

MINERVA<br />

MULTITECH<br />

NECKERMANN<br />

Codice<br />

617, 623<br />

603, 611, 615, 624<br />

603, 607, 620<br />

601, 620, 625<br />

603<br />

627<br />

617, 625<br />

603, 620<br />

607, 610, 627<br />

603, 623<br />

601, 619<br />

607, 616, 626, 627,<br />

636<br />

615<br />

619<br />

601, 620<br />

607, 611, 620, 621,<br />

627<br />

639<br />

618<br />

607, 620<br />

618, 623<br />

607, 619, 623<br />

618<br />

636<br />

607, 618, 625<br />

625, 626<br />

615, 620<br />

607<br />

601<br />

601, 603, 607, 620<br />

625, 628<br />

619<br />

620<br />

601, 603, 620<br />

605<br />

618, 619, 623<br />

601<br />

620<br />

603, 620<br />

607<br />

623<br />

607, 617, 625, 627<br />

607<br />

603, 620, 621<br />

601, 623, 624, 633,<br />

635, 636<br />

607, 612, 630<br />

603, 628<br />

628<br />

616, 625<br />

607<br />

607<br />

607, 616, 617, 620,<br />

623, 626, 627<br />

610<br />

607<br />

623<br />

601<br />

601, 632<br />

623, 628<br />

601, 607<br />

73<br />

It


Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

Apparecchio<br />

TV<br />

Fabbricante<br />

NEI<br />

NIKKAI<br />

NOBLIKO<br />

OCEANIC<br />

OSAKI<br />

OSO<br />

OSUME<br />

OTTO VERSAND<br />

PALLADIUM<br />

PANAMA<br />

PATHO CINEMA<br />

PAUSA<br />

PHILCO<br />

PHOENIX<br />

PHONOLA<br />

PROFEX<br />

PROTECH<br />

QUELLE<br />

R-LINE<br />

RBM<br />

REDIFFUSION<br />

REX<br />

ROADSTAR<br />

SAISHO<br />

SALORA<br />

SAMBERS<br />

SBR<br />

SCHAUB<br />

LORENZ<br />

SEG<br />

SEI<br />

SELECO<br />

SIAREM<br />

SINUDYNE<br />

SKANTIC<br />

SOLAVOX<br />

Codice<br />

607, 620<br />

605, 607, 619, 625,<br />

627<br />

628<br />

601, 603, 620<br />

619, 625, 627<br />

619<br />

627<br />

601, 603, 607, 620<br />

615<br />

625<br />

620<br />

623<br />

603, 620<br />

603<br />

607<br />

620, 623<br />

607, 620, 623, 625,<br />

628<br />

601, 603, 607, 620,<br />

624, 632<br />

607<br />

632<br />

603, 620<br />

601, 625<br />

619, 623, 625<br />

616, 623, 625<br />

601, 603, 620, 621<br />

628<br />

607, 610<br />

620<br />

620, 625<br />

603, 617, 628<br />

601, 620<br />

603, 628<br />

603, 616, 617, 628<br />

621<br />

601<br />

Apparecchio<br />

TV<br />

MD<br />

Fabbricante<br />

SONOKO<br />

SONOLOR<br />

SONTEC<br />

SOUNDWAVE<br />

STANDARD<br />

STERN<br />

SUSUMU<br />

SYSLINE<br />

TANDY<br />

TASHIKO<br />

TATUNG<br />

TEC<br />

TELEAVIA<br />

TELETECH<br />

TENSAI<br />

THORN<br />

TOMASHI<br />

TOWADA<br />

ULTRAVOX<br />

UNIVERSUM<br />

VESTEL<br />

VOXSON<br />

WALTHAM<br />

WATSON<br />

WATT RADIO<br />

WHITE<br />

WESTINGHOUSE<br />

YOKO<br />

PIONEER<br />

SONY<br />

KENWOOD<br />

SHARP<br />

TEAC<br />

ONKYO<br />

DENON<br />

PIONEER<br />

Codice<br />

607, 623<br />

601, 611<br />

607<br />

607<br />

619, 623<br />

601<br />

619<br />

607<br />

601, 619, 627<br />

610<br />

607, 627<br />

620<br />

612<br />

623<br />

617, 619<br />

601, 607, 620, 624,<br />

627<br />

618<br />

620<br />

603, 620, 628<br />

601, 607, 615, 620,<br />

624, 625, 633, 635<br />

607<br />

601<br />

621<br />

607<br />

603, 620, 628<br />

607<br />

607, 620, 625<br />

600, 601, 603, 607,<br />

612, 620, 630<br />

901<br />

903<br />

902<br />

904<br />

905<br />

906<br />

900,902<br />

Soluzione di problemi<br />

Un funzionamento anomalo può essere spesso interpretato <strong>com</strong>e un guasto o un problema di funzionamento.<br />

Se si ritiene che questo <strong>com</strong>ponente non funzioni correttamente, effettuare i controlli secondo la lista<br />

sottostante. Talvolta il problema può riguardare un altro <strong>com</strong>ponente. Controllare gli altri <strong>com</strong>ponenti e gli<br />

apparecchi elettrici utilizzati. Se non si riesce a risolvere il problema neppure dopo aver eseguito i seguenti<br />

controlli, rivolgersi ad un centro di assistenza PIONEER autorizzato o al rivenditore di fiducia per la riparazione.<br />

Problema<br />

L’apparecchio non si accende.<br />

Causa<br />

• La spina del cavo di alimentazione è<br />

scollegata.<br />

• Il tasto dell’alimentazione principale è<br />

spento (OFF —).<br />

• Potrebbe essersi attivato il circuito di<br />

protezione.<br />

Rimedio<br />

• Collegare la spina del cavo di<br />

alimentazione alla presa a muro.<br />

• Accendere il tasto dell’alimentazione<br />

principale (ON _)<br />

• Scollegare la spina del cavo di<br />

alimentazione dalla presa a muro e quindi<br />

ricollegarla.<br />

74<br />

It


Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

Symptom<br />

L’apparecchio non risponde<br />

quando si premono i tasti.<br />

Nessun suono viene emesso<br />

quando si seleziona una funzione.<br />

L’emissione dal subwoofer è molto<br />

bassa.<br />

Nessun suono viene emesso dai<br />

diffusori surround o dal diffusore<br />

centrale.<br />

Il suono viene prodotto da alcuni<br />

<strong>com</strong>ponenti, ma non dai<br />

<strong>com</strong>ponenti digitali.<br />

Nessun suono viene emesso o<br />

viene emesso del rumore quando<br />

si riproduce materiale in DTS.<br />

Il suono viene emesso a<br />

intermittenza quando si riproduce<br />

materiale in DTS. L’indicatore di<br />

sovraccarico è illuminato.<br />

Quando viene eseguita una ricerca<br />

da un lettore CD <strong>com</strong>patibile con il<br />

DTS durante la riproduzione, viene<br />

emesso del rumore.<br />

Il display è scuro.<br />

Cause<br />

• Elettricità statica causata da aria asciutta.<br />

• Collegamenti errati<br />

• Il suono è silenziato.<br />

• Il volume è abbassato.<br />

• TAPE 2 MONITOR è attivato.<br />

• I diffusori sono disattivati.<br />

• La <strong>com</strong>mutazione DIGITAL/ANALOG è<br />

impostata in maniera errata.<br />

• L’impostazione attuale allontana i segnali<br />

dal subwoofer.<br />

• Le impostazioni per i diffusori sono<br />

errate.<br />

• Il livello dei diffusori posteriori e/o del<br />

diffusore centrale è abbassato.<br />

• I diffusori surround e/o il diffusore<br />

centrale sono scollegati.<br />

• SIGNAL SELECT è impostato in maniera<br />

errata.<br />

• Gli ingressi digitali sono assegnati in<br />

maniera errata, o non sono assegnati<br />

affatto.<br />

• SIGNAL SELECT è impostato su<br />

ANALOG.<br />

• Si sta usando un lettore DVD non<br />

<strong>com</strong>patibile con il DTS, o l’impostazione<br />

del lettore DVD è errata.<br />

• Il livello dell’uscita digitale è stato abbassato<br />

su un lettore CD o un altro <strong>com</strong>ponente<br />

munito di funzione di regolazione del livello<br />

dell’uscita digitale. (Il segnale in DTS è stato<br />

alterato dal lettore, e non può essere letto.)<br />

• Il disco in fase di riproduzione contiene<br />

una grande quantità di informazioni.<br />

• La funzione di ricerca eseguita dal lettore<br />

interferisce con la lettura delle<br />

informazioni digitali.<br />

Il controllo a distanza è impossibile. • Le pile del tele<strong>com</strong>ando si sono esaurite.<br />

• Eccessiva distanza o angolo operativo<br />

errato<br />

• C’è un ostacolo tra il ricevitore e il<br />

tele<strong>com</strong>ando.<br />

• Forti luci <strong>com</strong>e lampade fluorescenti<br />

colpiscono la finestrella del sensore di<br />

<strong>com</strong>andi a distanza sull’apparecchio.<br />

• Un cavo è collegato al terminale<br />

CONTROL IN su questo apparecchio.<br />

• È stato premuto il tasto FL DIMMER.<br />

Remedy<br />

• Scollegare la spina del cavo di alimentazione<br />

dalla presa a muro e quindi ricollegarla.<br />

• Accertarsi che il <strong>com</strong>ponente sia collegato<br />

correttamente (vedere pagg. 8-15).<br />

• Premere MUTE sul tele<strong>com</strong>ando.<br />

• Regolare MASTER VOLUME.<br />

• Premere il tasto TAPE 2 MONITOR.<br />

• Premere SPEAKERS (A/B) per selezionare<br />

i diffusori collegati.<br />

• Impostare SIGNAL SELECT (vedere pag.<br />

45).<br />

• Per ottenere più segnali dal subwoofer,<br />

impostarlo su PLUS o scegliere SMALL per i<br />

diffusori anteriori (FRONT). (vedere pagg. 28-<br />

29.)<br />

• Fare riferimento a “Speaker Setting” alle<br />

pagine 28-29 per controllare le<br />

impostazioni per i diffusori.<br />

• Fare riferimento a “Channel Level” a pagine<br />

31-32 per controllare il livello dei diffusori.<br />

• Collegare i diffusori (vedere pagg. 13, 14).<br />

• Impostare SIGNAL SELECT su DIGITAL o<br />

su ANALOG secondo il tipo di<br />

collegamento effettuato (vedere pag. 45).<br />

• Effettuare le impostazioni per gli ingressi<br />

digitali correttamente (vedere pag. 10, 11,<br />

36-37).<br />

• Effettuare collegamenti digitali (vedere<br />

pagg. 10, 11) e impostare SIGNAL<br />

SELECT su DIGITAL (vedere pag. 45).<br />

• Fare riferimento al manuale di istruzioni<br />

allegato al lettore DVD.<br />

• Impostare il livello del volume digitale del<br />

lettore al massimo, o nella posizione<br />

neutra.<br />

• Usare il modo STANDARD per ottenere i<br />

risultati ottimali (vedere “Memo” a<br />

pagina 42).<br />

• Non si tratta di un problema di<br />

funzionamento, ma accertarsi di<br />

abbassare il volume per evitare<br />

l’emissione di forti rumori dai diffusori.<br />

• Sostituire le pile (vedere pag. 6).<br />

• Usare il tele<strong>com</strong>ando entro 7 m e a 30°<br />

dal sensore di <strong>com</strong>andi a distanza sul<br />

pannello anteriore (vedere pag. 7).<br />

• Eliminare l’ostacolo o usare il<br />

tele<strong>com</strong>ando da un’altra posizione.<br />

• Evitare di esporre il sensore di <strong>com</strong>andi a<br />

distanza sul pannello anteriore a luci<br />

dirette.<br />

• Collegare il cavo alla presa appropriata.<br />

• Premere ripetutamente FL DIMMER sul<br />

pannello anteriore per ritornare<br />

all’impostazione di default (vedere pag. 49).<br />

Se l’apparecchio non funziona normalmente a causa di fattori esterni <strong>com</strong>e elettricità statica<br />

Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro e quindi ricollegarla per riportare l’apparecchio alle<br />

condizioni di funzionamento normali.<br />

75<br />

It


Ghiottonerie tecnologiche e soluzione dei problemi<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Sezione amplificatore<br />

Potenza di uscita continua (modo STEREO)<br />

FRONT ............................................... 130 W + 130 W<br />

(DIN 1 kHz, THD 1%, 6 Ω)<br />

Potenza di uscita continua (modo surround)<br />

FRONT ............................................... 130 W + 130 W<br />

(DIN 1 kHz, THD 1%, 6 Ω)<br />

CENTER ............................................................ 130 W<br />

(DIN 1 kHz, THD 1%, 6 Ω)<br />

SURROUND ....................................... 130 W + 130 W<br />

(DIN 1 kHz, THD 1%, 6 Ω)<br />

Potenza di uscita nominale .................... 100 W + 100 W<br />

(20 Hz-20 kHz, THD 0,09%, 8 Ω)<br />

• Le caratteristiche tecniche sopra menzionate valgono<br />

quando l’alimentazione è a 230 V.<br />

Ingressi (Sensibilità/Impedenza)<br />

PHONO MM .......................................... 4,7 mV/47 kΩ<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,<br />

MD/TAPE 1/CD-R, TAPE 2 ..................... 335 mV/47 kΩ<br />

Livello di sovraccarico phono (T.H.D. 0,1 %, 1 kHz)<br />

PHONO MM ................................................... 120 mV<br />

Risposta in frequenza<br />

PHONO MM ............. Da 20 Hz a 20.000 Hz ± 0,3 dB<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,<br />

+0<br />

MD/TAPE 1/CD-R, TAPE 2 . Da 5 Hz a 100.000 Hz –3 dB<br />

Uscite (Livello/Impedenza)<br />

VCR 1/DVR, REC, VCR 2 REC, MD/TAPE 1/CD-R REC,<br />

TAPE 2 REC ............................................. 335 mV/1 kΩ<br />

Controllo del tono<br />

BASS ................................................... ± 6 dB (100 Hz)<br />

TREBLE ............................................... ± 6 dB (10 kHz)<br />

LOUDNESS .............................. +3 dB (100 Hz/10 kHz)<br />

Rapporto segnale/rumore (IHF, cortocircuitato, rete A)<br />

PHONO MM ...................................................... 80 dB<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,<br />

MD/TAPE 1/CD-R, TAPE 2 ................................ 101 dB<br />

Rapporto segnale/rumore<br />

[DIN (Uscita di potenza nominale continua/50 mW)]<br />

PHONO MM ................................................. 68/61 dB<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,<br />

MD/TAPE 1/CD-R, TAPE 2 ............................. 92/65 dB<br />

Sezione VIDEO (presa S)<br />

Ingresso (Sensibilità/impedenza)<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SAT<br />

Segnale di luminanza (Y) ......................... 1 Vp-p/75Ω<br />

Segnale di crominanza (C) ............... 0,268 Vp-p/75Ω<br />

Uscita (Livello/Impedenza)<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, MONITOR<br />

Segnale di luminanza (Y) ......................... 1 Vp-p/75Ω<br />

Segnale di crominanza (C) ............... 0,268 Vp-p/75Ω<br />

Risposta in frequenza<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SAT<br />

+0<br />

Segnale di luminanza (Y) ...... da 5 Hz a 10 MHz –3 dB<br />

Rapporto segnale/rumore<br />

Segnale di luminanza (Y) .................................... 65 dB<br />

Isolaménto (3.58 MHz)<br />

Y = C ................................................................. 55 dB<br />

C = Y ................................................................. 55 dB<br />

Sezione VIDEO (Con sonoro)<br />

Ingresso (Sensibilità/impedenza)<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SAT<br />

............................................................... 1 Vp-p/75Ω<br />

Uscita (Livello/Impedenza)<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, MONITOR TV ............. 1 Vp-p/75Ω<br />

Risposta in frequenza<br />

VCR 1/DVR, VCR 2, TV/SAT, DVD/LD<br />

+0<br />

VIDEO=MONITOR ................. da 5 Hz a 10 MHz –3 dB<br />

Rapporto segnale/rumore ...................................... 65 dB<br />

Isolaménto ............................................................. 55 dB<br />

Generali<br />

Alimentazione ....................... CA a 220 - 230 V, 50/60 Hz<br />

Consumo ............................................................... 500 W<br />

Consumo nel modo di attesa ................................. 1,0 W<br />

Prese CA<br />

SWITCHED (× 2). .......................... Totale 100 W mass.<br />

UNSWITCHED ....................................... 100 W mass.<br />

Dimensioni. ..................... 420 (L) × 173 (A) × 470 (P) mm<br />

Peso (senza confezione) ...................................... 17,2 kg<br />

Accessori in dotazione<br />

Pile a secco (formato “AA” (IEC LR6)) ........................... 4<br />

Tele<strong>com</strong>ando (con penna a sfioramento) ....................... 1<br />

Feltrino per tele<strong>com</strong>ando ............................................... 4<br />

Istruzioni per l’uso .......................................................... 1<br />

NOTA:<br />

Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a<br />

possibili modifiche dovute a miglioramenti del prodotto,<br />

senza obbligo di preavviso.<br />

Pubblicato da <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright © 1999 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Tutti i diritti reservati.<br />

PIONEER CORPORATION<br />

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan<br />

PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada<br />

PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V. Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90<br />

<br />

Printed in Japan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!