slovenské mená mäkkýšov (mollusca) slovak names of the ... - SAV
slovenské mená mäkkýšov (mollusca) slovak names of the ... - SAV
slovenské mená mäkkýšov (mollusca) slovak names of the ... - SAV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Mollusca<br />
& Bayer (1924) slovom „kotúč“ pomenoval rod ulitníkov Trochus, podobne<br />
aj Pikula in Daněk (1936), Ferianc (1941, 1947) a i. V roku 1975 použil<br />
Klačko in Rammner pre rod Trochus meno „vĺčok“, uvoľneným menom<br />
„kotúč“ sme pomenovali rod ulitníkov Tectus. Zmeny slovenského mena<br />
alebo jeho prenesenie na iný taxón sa robili už v minulosti, napr. Kordoš in<br />
Pokorný (1875) použil na pomenovanie perlorodky riečnej (Margaritifera<br />
margaritifera) jednoslovné meno „perlovka“, ktorým Lisický (rkp.) pomenoval<br />
rod lastúrnikov Pteria.<br />
Príklad 5.<br />
Lithophaga Roding, 1798 – zátuľník (s. 91)<br />
zátuľník: Lisický rkp.;<br />
Lithophaga lithophaga (Linnaeus, 1758) – zátuľník dlabavý<br />
dlabačník dlabavý: Matis 1997;<br />
Príklad 6.<br />
Calliostoma Swainson, 1840 – kaliostoma (s. 22)<br />
Stauroteuthis Verrill, 1879 – rojtovec<br />
rojtovec: Lisický rkp.;<br />
Stauroteuthis syrtensis Verrill, 1879 – rojtovec hlbinný (s. 121)<br />
Klasifikácia vyšších taxónov ulitníkov (počínajúc úrovňou čeľade<br />
a vyššie) použitá v „Prehľade slovenských mien mäkkýšov“ prihliada na<br />
prácu Boucheta a kol. (2005), klasifikácia lastúrnikov prihliada na prácu<br />
Giribeta (2008) a hlavonožcov na prácu Nishiguchiho & Mapesa (2008).<br />
V rámci jednotlivých čeľadí sú latinské rodové mená a v rámci rodov druhové<br />
mená usporiadané abecedne.<br />
Pri zostavovaní štúdie boli excerpované slovenské mená mäkkýšov<br />
z prác pochádzajúcich z konca 18., z 19., 20. a 21 storočia. Bibliografia<br />
excerpovaných prác uvedená v kapitole „Literatúra“ je výberová, no tvorí<br />
podstatnú časť pôvodných prác a prekladov tých autorov a prekladateľov,<br />
ktorí citeľne vstúpili do tvorby slovenských mien mäkkýšov – druhov, rodov<br />
a taxónov vyššej úrovne. Na tvorbe slovenských mien mäkkýšov v 19.<br />
storočí sa významne podieľali Kordoš, ktorý do slovenčiny preložil známu<br />
učebnicu Pokorného „Obrázkový prírodopis živočíšstva (1875)“ používanú<br />
v českých a rakúskych zemiach monarchie, a Rízner svojou učebnicou<br />
„Živočíchopis (1875)“. V prvej polovici 20. storočia to boli Klíma prvým<br />
slovenským prekladom českej učebnice Polívku (1920) „Živočíchopis pre<br />
nižšie triedy škôl stredných“ a najmä Klačko v svojej dobe veľmi dobrým<br />
prekladom učebnice Woldřicha & Bayera (1924) „Zoologia pre vyššie triedy<br />
stredných škôl“. V druhej polovici 20. storočia do národnej zoologickej<br />
nomenklatúry zasiahli Klačko (1954, 1960) učebným textom „Sústavná<br />
zoológia. 1. časť“ a prekladmi z češtiny a nemčiny, Gutteková & Zmoray<br />
(1978) obsiahlou publikáciou „Svet živočíšnej ríše“ preloženej z angličtiny<br />
a Matis (1997) učebným textom „Zoológia bezchordátov I“.<br />
V poslednej štvrtine 20. storočia v tvorbe slovenských mien mäkkýšov<br />
zohral dôležitú úlohu Lisický (stručný životopis a zoznam jeho ma-<br />
9