16.04.2014 Views

Condizioni generali di partecipazione Ecco - Swisslos Swisslos

Condizioni generali di partecipazione Ecco - Swisslos Swisslos

Condizioni generali di partecipazione Ecco - Swisslos Swisslos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Swisslos</strong> Interkantonale Landeslotterie, Lange Gasse 20, Postfach, CH-4002 Basel<br />

T +41 61 284 11 11, F +41 61 284 13 33, info@swisslos.ch, www.swisslos.ch


<strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>generali</strong><br />

<strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> <strong>Ecco</strong><br />

Valevoli dal 26 novembre 2010<br />

In<strong>di</strong>ce<br />

A. Disposizioni <strong>generali</strong><br />

Art. 1<br />

Organizzazione<br />

B. Natura del gioco <strong>Ecco</strong><br />

Art. 2<br />

Natura <strong>di</strong> <strong>Ecco</strong> e del gioco supplementare Extra e presupposti<br />

per la <strong>partecipazione</strong><br />

C. Partecipazione<br />

Art. 3 In generale<br />

Art. 4 Sche<strong>di</strong>ne/Quick-Tip<br />

Art. 5 Stipulazione del contratto<br />

Art. 6 Puntata<br />

Art. 7 Termine <strong>di</strong> consegna<br />

D. Trattamento dei dati<br />

Art. 8 Rilevamento e salvataggio dei dati<br />

1


E. Estrazione<br />

Art. 9<br />

Estrazione<br />

F. Vincite<br />

Art. 10 Determinazione della vincita<br />

Art. 11 Quote <strong>di</strong> vincita<br />

G. Comunicato del risultato dell’estrazione /<br />

Decadenza della vincita<br />

Art. 12 Comunicato del risultato dell’estrazione<br />

Art. 13 Presupposti per il pagamento delle vincite<br />

Art. 14 Decadenza della vincita<br />

H. Reclami<br />

Art. 15 Reclami<br />

I. Pubblicazioni<br />

Art. 16 Pubblicazioni<br />

K. Disposizioni finali<br />

Art. 17 Permesso <strong>di</strong> organizzazione<br />

Art. 18 Decisioni della Direzione<br />

Art. 19 Applicazione<br />

2


A. Disposizioni <strong>generali</strong><br />

B. Natura del gioco <strong>Ecco</strong><br />

Art. 1 Organizzazione<br />

1.1<br />

L’emissione e l’esecuzione del gioco <strong>Ecco</strong><br />

sono regolamentate dalla Legge federale<br />

sulle lotterie e le scommesse professionali<br />

dell’8 giugno 1923, dall’Or<strong>di</strong>nanza esecu -<br />

tiva del 27 maggio 1924 e dalle rispettive<br />

prescrizioni intercantonali e cantonali sulle<br />

lotterie.<br />

1.2<br />

La <strong>Swisslos</strong>, una cooperativa con sede a<br />

Basilea, gestisce <strong>Ecco</strong> nel territorio della<br />

Svizzera tedesca 1 , del Ticino e del Princi -<br />

pato del Liechtenstein (il «territorio contrattuale<br />

<strong>Swisslos</strong>») conformemente alle presenti<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> <strong>Ecco</strong>.<br />

1.3<br />

La <strong>partecipazione</strong> a <strong>Ecco</strong>, conformemente<br />

alle presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />

<strong>Ecco</strong> ha luogo tramite il sistema online<br />

messo a <strong>di</strong>sposizione da <strong>Swisslos</strong>. Previo<br />

rilascio delle autorizzazioni necessarie,<br />

<strong>Swisslos</strong> si riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> offrire ulteriori<br />

possibilità <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> alle estrazioni<br />

<strong>Ecco</strong>.<br />

1.4<br />

Le presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />

<strong>Ecco</strong> completano le con<strong>di</strong>zioni vigenti per<br />

gli altri prodotti <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong> giocati presso i<br />

punti ven<strong>di</strong>ta.<br />

Art. 2 Natura <strong>di</strong> <strong>Ecco</strong> e del gioco sup -<br />

plementare Extra e presupposti<br />

per la <strong>partecipazione</strong>.<br />

Un’estrazione <strong>Ecco</strong>/Extra è composta da<br />

due parti.<br />

2.1 <strong>Ecco</strong><br />

<strong>Ecco</strong> è una lotteria a numeri, che si gioca<br />

con la seguente formula: da un lato ci sono<br />

20 numeri da 1 a 20 (campo A sulla sche -<br />

<strong>di</strong>na), tra i quali il partecipante è tenuto a<br />

sceglierne otto, e dall’altro 4 numeri da 1 a<br />

4 (campo B sulla sche<strong>di</strong>na), tra i quali il<br />

partecipante deve sceglierne almeno uno.<br />

La combinazione vincente (<strong>di</strong> seguito<br />

«numeri vincenti») viene determinata, da<br />

un lato, dall’estrazione <strong>di</strong> otto numeri per il<br />

campo A, il cui or<strong>di</strong>ne è in<strong>di</strong>fferente, e<br />

dall’altro <strong>di</strong> un numero per il campo B.<br />

2.2 Extra<br />

Oltre a <strong>Ecco</strong> viene offerto il gioco supplementare<br />

Extra, a cui è possibile partecipare<br />

in associazione a <strong>Ecco</strong>. I numeri vincenti<br />

Extra vengono determinati dall’estrazione<br />

<strong>di</strong> uno tra gli otto numeri <strong>Ecco</strong> estratti per il<br />

campo A e <strong>di</strong> uno tra i quattro numeri del<br />

campo B. Non è possibile giocare a Extra<br />

senza la <strong>partecipazione</strong> a <strong>Ecco</strong>.<br />

1 ZH, BE, LU, UR, SZ, OW, NW, GL, ZG, SO, BS, BL, SH, AI, AR, SG, GR, AG, TG<br />

3


C. Partecipazione<br />

Art. 3 In generale<br />

3.1<br />

Il partecipante prende parte a <strong>Ecco</strong> e a<br />

Extra tramite<br />

– le sche<strong>di</strong>ne emesse da <strong>Swisslos</strong> (fun-<br />

gono da supporto dati) sulle quali è il<br />

partecipante stesso a contrassegnare i<br />

suoi pronostici, oppure<br />

– i pronostici assegnati da <strong>Swisslos</strong> tra -<br />

mite il generatore <strong>di</strong> numeri casuali, i<br />

cosiddetti Quick-Tip.<br />

Oltre al pronostico singolo è possibile una<br />

<strong>partecipazione</strong> plurima (<strong>partecipazione</strong> permanente).<br />

Art. 4 Sche<strong>di</strong>ne/Quick-Tip<br />

4.1 Pronostici singoli<br />

La sche<strong>di</strong>na è composta da tre campi:<br />

– Il campo uno è composto da un campo<br />

A superiore, che conta 20 caselle, e da<br />

un campo B inferiore, che conta 4 ca -<br />

selle, nei quali inserire i pronostici (8 numeri<br />

nel campo A, da 1 a 4 numeri nel<br />

campo B). Ogni numero selezionato nel<br />

campo B, unito agli otto numeri del<br />

campo A, dà luogo a un pronostico.<br />

– Nel campo 2 il partecipante in<strong>di</strong>ca se<br />

desidera partecipare al gioco supplementare<br />

Extra.<br />

– Nel campo 3 il partecipante può in<strong>di</strong> -<br />

care, da un lato, il numero delle estra -<br />

zioni a cui desidera partecipare (1, 2, 3,<br />

4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20 o 50), dall’altra il<br />

numero delle partecipazioni per ogni<br />

estrazione (1, 2, 3, 4 o 5). In caso <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />

plurima a un’estrazione e/o<br />

in caso <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> permanente la<br />

puntata della giocata viene moltiplicata<br />

per il numero delle estrazioni selezio -<br />

nate.<br />

4.2 Quick-Tip<br />

Invece della sche<strong>di</strong>na il partecipante ha la<br />

possibilità <strong>di</strong> giocare tramite un cosiddetto<br />

Quick-Tip. I Quick-Tip sono quei pronostici<br />

emessi da <strong>Swisslos</strong> tramite un generatore<br />

<strong>di</strong> numeri casuali sulla base delle istruzioni<br />

impartite dal partecipante riguardanti la<br />

puntata, la quantità <strong>di</strong> numeri nel campo B,<br />

la <strong>partecipazione</strong> a Extra, il numero <strong>di</strong> partecipazioni<br />

per ogni estrazione e il numero<br />

<strong>di</strong> estrazioni <strong>Ecco</strong> selezionate. Questi pronostici<br />

trasmessi dal punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>,<br />

assegnati in base alle istruzioni del parte -<br />

cipante, vengono generati a livello centrale<br />

nel centro <strong>di</strong> calcolo <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong> senza che<br />

sia necessario compilare la sche<strong>di</strong>na.<br />

4.3 Partecipazione permanente<br />

È inoltre possibile consegnare sche<strong>di</strong>ne,<br />

nonché Quick-Tip, i cui pronostici valgono<br />

per <strong>di</strong>verse estrazioni <strong>Ecco</strong> consecutive<br />

(due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto,<br />

nove, <strong>di</strong>eci, venti o cinquanta estrazioni).<br />

Per tutta la durata delle estrazioni da lui<br />

designate nel relativo campo, il parteci -<br />

pante prende parte con i medesimi pro -<br />

nostici alle estrazioni <strong>Ecco</strong> ed eventual -<br />

mente alle estrazioni Extra.<br />

4


Art. 5 Stipulazione del contratto<br />

La <strong>partecipazione</strong> a <strong>Ecco</strong>, conformemente<br />

alle presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong>, è<br />

autorizzata a coloro che stipulano con<br />

<strong>Swisslos</strong> il relativo contratto <strong>di</strong> gioco. Il presupposto<br />

per la stipulazione <strong>di</strong> un tale contratto<br />

è che il partecipante abbia compiuto<br />

18 anni. In caso <strong>di</strong> dubbio, un punto ven<strong>di</strong>ta<br />

può rifiutarsi <strong>di</strong> concludere il contratto,<br />

se l’età non può essere verificata con un<br />

documento d’identità valido. Stipulando un<br />

contratto <strong>di</strong> gioco con <strong>Swisslos</strong> il parte -<br />

cipante riconosce senza riserve le presenti<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> <strong>Ecco</strong>, unitamente<br />

a eventuali appen<strong>di</strong>ci, nonché le<br />

con<strong>di</strong>zioni per la <strong>partecipazione</strong> tramite un<br />

punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Swisslos</strong>.<br />

<strong>partecipazione</strong> a Extra (2 x CHF 4.–) = puntata<br />

della giocata CHF 8.–, più 3 parteci -<br />

pazioni per ogni estrazione (3 x CHF 8.–) =<br />

puntata totale CHF 24.–.<br />

In caso <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> permanente a<br />

due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto,<br />

nove, <strong>di</strong>eci, venti o cinquanta estrazioni, la<br />

puntata totale viene moltiplicata per il<br />

numero <strong>di</strong> estrazioni selezionate. Esempio:<br />

otto numeri nel campo A più due numeri nel<br />

campo B = CHF 4.–, in caso <strong>di</strong> parteci -<br />

pazione a EXTRA (2 x CHF 4.–) = puntata<br />

della giocata CHF 8.–, più 3 partecipazioni<br />

per ogni estrazione = puntata totale<br />

CHF 24.–, più <strong>partecipazione</strong> a cinque<br />

estrazioni (5 x CHF 24.–) = puntata finale<br />

complessiva CHF 120.–.<br />

Art. 6 Puntata<br />

La puntata minima per otto numeri nel<br />

campo A e per un numero nel campo B<br />

ammonta a CHF 2.–. Ogni numero in più<br />

contrassegnato nel campo B costa ulteriori<br />

CHF 2.–. Esempio: otto numeri nel campo<br />

A più due numeri nel campo B = puntata<br />

<strong>di</strong> base CHF 4.–. In caso <strong>di</strong> un’eventuale<br />

<strong>partecipazione</strong> a Extra, la puntata <strong>di</strong> base<br />

viene moltiplicata per due e il risultato corrisponde<br />

alla puntata della giocata.<br />

Se il numero <strong>di</strong> partecipazioni per ogni<br />

estrazione viene aumentato da una a due,<br />

tre, quattro o cinque partecipazioni, la puntata<br />

della giocata viene moltiplicata per<br />

il numero delle partecipazioni selezionate e<br />

il risultato corrisponde alla puntata totale.<br />

Esempio: otto numeri nel campo A più due<br />

numeri nel campo B = CHF 4.–, in caso <strong>di</strong><br />

Art. 7 Termine <strong>di</strong> consegna<br />

Di regola, il termine <strong>di</strong> consegna restante<br />

fino alla prossima estrazione viene visualiz -<br />

zato sullo schermo o sugli schermi situati<br />

presso ogni punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>.<br />

D. Trattamento dei dati<br />

Art. 8 Rilevamento e salvataggio<br />

dei dati<br />

8.1<br />

Dopo la lettura al terminale online, i dati delle<br />

sche<strong>di</strong>ne vengono trasmessi a <strong>Swisslos</strong>,<br />

in caso <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> tramite Quick-Tip<br />

vengono trasmessi dal punto ven<strong>di</strong>ta<br />

5


alla centrale <strong>di</strong> calcolo <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong>, dove<br />

ven gono generati, registrati in previsione<br />

della valutazione e memorizzati su un’ap -<br />

parecchiatura protetta da chiusura fisica o<br />

<strong>di</strong>gitale.<br />

8.2<br />

Se per un motivo qualsiasi i dati non pos -<br />

sono essere trasmessi così come sono a<br />

<strong>Swisslos</strong> o non possono essere memoriz -<br />

zati da quest’ultima in modo tale che il possessore<br />

dello scontrino <strong>di</strong> conferma della<br />

<strong>partecipazione</strong> al gioco o <strong>di</strong> un eventuale<br />

scontrino sostitutivo possa fare valere il <strong>di</strong>ritto<br />

alla vincita, oppure se viene presentato<br />

a scopo <strong>di</strong> pagamento uno scontrino <strong>di</strong><br />

conferma della <strong>partecipazione</strong> al gioco o<br />

uno scontrino sostitutivo, rispettivamente<br />

uno scontrino <strong>di</strong> richiesta <strong>di</strong> vincita che, per<br />

un motivo qualsiasi, non può essere pa -<br />

gato, allora la responsabilità <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong> si<br />

limiterà alla restituzione della puntata pagata<br />

dal partecipante, ad esclusione <strong>di</strong> ogni<br />

altro risarcimento da parte <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong>, dei<br />

suoi rappresentanti, delle persone ausiliarie<br />

o del gerente del punto ven<strong>di</strong>ta.<br />

La puntata verrà rimborsata a con<strong>di</strong>zione<br />

che il partecipante possa fornire la prova<br />

che la sche<strong>di</strong>na o il Quick-Tip siano stati<br />

regolarmente inviati e che la puntata sia<br />

effettivamente stata pagata. Non avrà<br />

luogo alcun rimborso nel caso in cui gli<br />

scontrini abbiano subito una qualsiasi<br />

manipolazione.<br />

E. Estrazione<br />

Art. 9 Estrazione<br />

9.1<br />

Di regola, durante i tempi <strong>di</strong> gioco previsti<br />

per <strong>Ecco</strong>, ha luogo un’estrazione<br />

<strong>Ecco</strong>/Extra ogni cinque minuti. I tempi <strong>di</strong><br />

esecuzione <strong>di</strong> <strong>Ecco</strong> sono pubblicati su<br />

www.swisslos.ch. Gli orari <strong>di</strong> apertura dei<br />

punti ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong> non devono comba -<br />

ciare con quelli <strong>di</strong> esecuzione del gioco<br />

<strong>Ecco</strong>.<br />

9.2<br />

La determinazione dei numeri vincenti ha<br />

luogo nei due campi e in complessive<br />

quattro fasi con l’ausilio <strong>di</strong> un generatore<br />

casuale. Ha luogo dapprima<br />

l’estrazione <strong>Ecco</strong> (estrazione A)<br />

• nel campo A, e cioè l’estrazione casuale<br />

<strong>di</strong> 8 numeri vincenti su 20 numeri da 1 a<br />

20, e in seguito<br />

• nel campo B, e cioè l’estrazione casuale<br />

<strong>di</strong> 1 numero vincente su 4 numeri da 1 a<br />

4, e in seguito<br />

l’estrazione Extra (estrazione B)<br />

• nel campo A (numero vincente Extra 1) e<br />

cioè l’estrazione casuale <strong>di</strong> un numero<br />

vincente tra gli otto numeri vincenti <strong>Ecco</strong><br />

del campo A, e infine<br />

• per il campo B (numero vincente Extra 2)<br />

e cioè l’estrazione casuale <strong>di</strong> 1 numero<br />

vincente tra 4 numeri da 1 a 4.<br />

6


Di regola le estrazioni vengono trasmesse<br />

sullo o sugli schermi ubicati presso ogni<br />

punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>. In caso <strong>di</strong> <strong>di</strong>sturbi <strong>di</strong><br />

trasmissione fanno stato esclusivamente i<br />

risultati dell’estrazione memorizzati sul si -<br />

stema centrale <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong>.<br />

F. Vincite<br />

Art. 10 Determinazione della vincita<br />

10.1<br />

In linea <strong>di</strong> principio tutte le fasce vincenti<br />

<strong>Ecco</strong> ed Extra vengono premiate con delle<br />

quote <strong>di</strong> vincita fisse (con riserva dell’art.<br />

10.5). Sul lungo termine, il 64.56% delle<br />

puntate <strong>Ecco</strong> e il 65.74% delle puntate<br />

Extra vengono pagate ai giocatori sotto<br />

forma <strong>di</strong> vincita.<br />

10.2<br />

Ad ogni estrazione, il 5% delle puntate<br />

viene accantonato su un fondo vincite,<br />

finché questo non raggiunge l’importo <strong>di</strong><br />

CHF 2’000’000.– (al lancio del gioco <strong>Ecco</strong><br />

<strong>Swisslos</strong> ha dotato tale fondo accantona -<br />

mento vincite con un importo standard<br />

unico <strong>di</strong> CHF 2’000’000.–).<br />

10.3<br />

Le fasce vincenti <strong>Ecco</strong> sono nove. Determinante<br />

per la vincita è quanti numeri della<br />

sche<strong>di</strong>na selezionati nel campo A corri -<br />

spondono ai numeri estratti per l’estrazione<br />

A e se il numero selezionato nel campo B<br />

corrisponde al numero estratto per l’estrazione<br />

B. Da questo risulta la combinazione<br />

vincente, che dà il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> accedere alla<br />

relativa fascia vincente.<br />

10.4<br />

Ci sono se<strong>di</strong>ci fasce vincenti Extra. Queste<br />

fasce <strong>di</strong>pendono (in modo cumulativo) dai<br />

risultati ottenuti con l’estrazione <strong>Ecco</strong>, te -<br />

nendo conto che il numero vincente Extra 1<br />

deve corrispondere ad uno dei numeri vincenti<br />

estratti per il campo A e il numero vincente<br />

Extra 2 al numero vincente estratto<br />

per il campo B. Da questa combinazione<br />

vincente risulta il <strong>di</strong>ritto ad accedere ad una<br />

determinata fascia vincente.<br />

10.5<br />

Se il risultato <strong>di</strong> un’estrazione è tale per cui<br />

non è possibile coprire il pagamento <strong>di</strong> tutte<br />

le vincite con le puntate effettuate dai giocatori,<br />

l’importo mancante viene coperto<br />

dal fondo accantonamento vincite.<br />

Se la somma derivante dalle puntate<br />

effettuate dai giocatori e quella derivante<br />

dal fondo accantonamento vincite non<br />

bastasse a coprire il finanziamento <strong>di</strong> tutte<br />

le vincite, gli importi delle stesse verrebbero<br />

adeguati in modo proporzionale, riducendo<br />

cioè gli importi <strong>di</strong> vincita. In questo<br />

caso l’intera somma <strong>di</strong> vincita da pagare<br />

ai giocatori verrebbe ridotta in modo tale<br />

da corrispondere all’importo <strong>di</strong>sponibile<br />

(la somma delle puntate effettuate dai<br />

giocatori e la somma del fondo accanto -<br />

namento vincite).<br />

In entrambi i casi sul fondo accantonamento<br />

vincite dovrebbe in seguito essere accu-<br />

7


mulato <strong>di</strong> nuovo l’importo definito nell’art.<br />

10.2.<br />

Non vengono corrisposte le vincite inferiori<br />

a CHF 0.50. Tali importi restano nel fondo<br />

accantonamento vincite.<br />

Art. 11 Quote <strong>di</strong> vincita<br />

Fa stato la seguente tabella delle vincite,<br />

con riserva dell’art. 10.5:<br />

<strong>Ecco</strong><br />

Extra<br />

Numeri esatti nel campo Vincita Numeri esatti nel campo Vincita<br />

A B CHF A B CHF<br />

8 1 20 000.– 1 1 200 000.–<br />

8 0 2 000.– 1 1 20 000.–<br />

7 1 500.– 1 1 4 000.–<br />

7 0 200.– 1 1 500.–<br />

6 1 50.– 1 1 200.–<br />

6 0 20.– 1 1 50.–<br />

5 1 8.– 1 1 20.–<br />

5 0 4.– 1 1 6.–<br />

4 1 2.– 1 1 8.–<br />

4 0 0.– 1 1 4.–<br />

3 1 0.– 1 1 8.–<br />

3 0 0.– 1 1 4.–<br />

2 1 0.– 1 1 12.–<br />

2 0 0.– 1 1 6.–<br />

1 1 0.– 1 1 200.–<br />

1 0 0.– 1 1 50.–<br />

8


G. Comunicato del risultato<br />

dell’estrazione /<br />

Decadenza della vincita<br />

Art. 12 Comunicato del risultato<br />

dell’estrazione<br />

Il comunicato pubblico relativo ai risultati<br />

delle estrazioni ha luogo, parallelamente<br />

all’estrazione, esclusivamente tramite lo<br />

schermo o gli schermi ubicati presso ogni<br />

punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>, nonché tramite le informazioni<br />

sulle vincite ottenibili presso<br />

ogni punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>. In caso <strong>di</strong> <strong>di</strong>sturbi<br />

<strong>di</strong> trasmissione può succedere che le<br />

informazioni sulle vincite siano ottenibili<br />

soltanto presso il terminale online. La data<br />

e l’ora dell’estrazione stampati sulle informazioni<br />

relative alle vincite fa stato come<br />

data ufficiale del comunicato determinante<br />

per il calcolo del termine, conformemente<br />

all’art. 14.<br />

<strong>di</strong> vincita è stato contestato, sarebbe autorizzata<br />

a non effettuare il pagamento e a<br />

porre un termine all’attore affinché quest’ultimo<br />

possa fare valere le sue ragioni o comprovare<br />

che la questione dell’attestato <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>ritto è oggetto <strong>di</strong> un proce<strong>di</strong>mento legale.<br />

La <strong>Swisslos</strong> prende una decisione definitiva<br />

in base alle prove presentate. Nel caso in<br />

cui venisse intentato un proce<strong>di</strong>mento legale<br />

da un attore, <strong>Swisslos</strong> attenderà l’esito<br />

della procedura a decisione cresciuta in<br />

giu<strong>di</strong>cato.<br />

Art. 14 Decadenza della vincita<br />

Le vincite che non vengono fatte valere<br />

entro 26 settimane dalla data della notifica<br />

pubblica del risultato dell’estrazione <strong>Ecco</strong><br />

(art.12) decadono a favore degli scopi bene -<br />

fici <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong>.<br />

Art. 13 Presupposti per il pagamento<br />

delle vincite<br />

13.1<br />

La <strong>Swisslos</strong> adempie al suo dovere <strong>di</strong> pagamento<br />

delle vincite con effetto liberatorio,<br />

nel momento in cui lei stessa o uno dei<br />

punti ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong> in suo nome, effettua il<br />

pagamento della vincita al possessore <strong>di</strong> un<br />

attestato <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto valido.<br />

13.2<br />

Se prima del pagamento <strong>di</strong> una vincita<br />

<strong>Swisslos</strong> venisse informata che l’attestato<br />

H. Reclami<br />

Art. 15 Reclami<br />

15.1<br />

I partecipanti a cui non vengono pagate le<br />

presunte vincite per le quali hanno fatto<br />

valere il proprio <strong>di</strong>ritto secondo le presenti<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> <strong>Ecco</strong>, devono<br />

sporgere reclamo entro 10 giorni a partire<br />

dalla data <strong>di</strong> rifiuto del pagamento, al più<br />

tar<strong>di</strong> però entro 26 settimane dalla data del<br />

comunicato ufficiale del risultato dell’estrazione<br />

<strong>Ecco</strong>.<br />

9


15.2<br />

Il reclamo deve essere spe<strong>di</strong>to per lettera<br />

raccomandata a <strong>Swisslos</strong> e consegnato<br />

all’ufficio postale al più tar<strong>di</strong> entro l’ultimo<br />

giorno del termine prescritto. Sul reclamo<br />

devono inoltre figurare il nome e il cognome<br />

del partecipante, il punto ven<strong>di</strong>ta in questione,<br />

il numero e la data della relativa<br />

estrazione <strong>Ecco</strong> e dello scontrino <strong>di</strong> conferma<br />

della <strong>partecipazione</strong> al gioco e il motivo<br />

del reclamo. Il partecipante deve inoltre allegare<br />

lo scontrino <strong>di</strong> conferma della <strong>partecipazione</strong><br />

al gioco o lo scontrino sostitutivo,<br />

oppure altri documenti che fondano il <strong>di</strong>ritto<br />

alla vincita. Reclami tar<strong>di</strong>vi o incompleti non<br />

saranno presi in considerazione.<br />

15.3<br />

Per la valutazione del <strong>di</strong>ritto alla vincita<br />

secondo le presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> parte -<br />

cipazione <strong>Ecco</strong> valgono esclusivamente<br />

i numeri memorizzati presso <strong>Swisslos</strong> secondo<br />

le norme regolamentari.<br />

I. Pubblicazioni<br />

Art. 16 Pubblicazioni<br />

Tutte le informazioni relative all’esecuzione<br />

delle singole estrazioni <strong>Ecco</strong> (in particolare<br />

anche il tempo rimanente fino all’estrazione<br />

successiva) vengono pubblicate tramite lo<br />

schermo o gli schermi reperibili presso ogni<br />

punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong> e/o tramite i terminali<br />

online.<br />

K. Disposizioni finali<br />

Art. 17 Permesso <strong>di</strong> autorizzazione<br />

I permessi concessi dalle autorità cantonali<br />

competenti, conformi alla legislazione vigente<br />

in materia <strong>di</strong> lotterie per l’emissione e<br />

l’esecuzione delle estrazioni <strong>Ecco</strong>, ai sensi<br />

delle presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />

<strong>Ecco</strong>, con le operazioni che ne conseguono,<br />

valgono esclusivamente per <strong>Swisslos</strong><br />

(Art. 1.2).<br />

Art. 18 Decisioni della Direzione<br />

Tutte le decisioni concernenti le estrazioni<br />

<strong>Ecco</strong> vengono prese dalla Direzione <strong>di</strong><br />

<strong>Swisslos</strong>. Le decisioni sono definitive, non<br />

sarà tenuta alcuna corrispondenza in merito.<br />

Art. 19 Applicazione<br />

19.1<br />

Le presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />

regolamentano esclusivamente la parteci -<br />

pazione a <strong>Ecco</strong> nel territorio contrattuale<br />

<strong>Swisslos</strong>. Entrano in vigore il 26 novembre<br />

2010. La <strong>Swisslos</strong> si riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> apportare<br />

delle mo<strong>di</strong>fiche alle presenti con<strong>di</strong>zioni<br />

<strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong>.<br />

19.2<br />

Nel caso in cui la versione francese o<br />

italiana delle presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> parte -<br />

cipazione presentassero delle <strong>di</strong>screpanze<br />

10


ispetto alla versione tedesca, fa sempre e<br />

unicamente stato la versione tedesca.<br />

19.3<br />

Le presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />

<strong>Ecco</strong> sono consultabili presso ogni punto<br />

ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong> nel territorio contrattuale<br />

<strong>Swisslos</strong>; sono inoltre ottenibili presso<br />

<strong>Swisslos</strong>, Casella postale, 4002 Basilea, o<br />

reperibili sul sito ufficiale www.swisslos.ch.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!