Condizioni generali di partecipazione Ecco - Swisslos Swisslos
Condizioni generali di partecipazione Ecco - Swisslos Swisslos
Condizioni generali di partecipazione Ecco - Swisslos Swisslos
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Swisslos</strong> Interkantonale Landeslotterie, Lange Gasse 20, Postfach, CH-4002 Basel<br />
T +41 61 284 11 11, F +41 61 284 13 33, info@swisslos.ch, www.swisslos.ch
<strong>Con<strong>di</strong>zioni</strong> <strong>generali</strong><br />
<strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> <strong>Ecco</strong><br />
Valevoli dal 26 novembre 2010<br />
In<strong>di</strong>ce<br />
A. Disposizioni <strong>generali</strong><br />
Art. 1<br />
Organizzazione<br />
B. Natura del gioco <strong>Ecco</strong><br />
Art. 2<br />
Natura <strong>di</strong> <strong>Ecco</strong> e del gioco supplementare Extra e presupposti<br />
per la <strong>partecipazione</strong><br />
C. Partecipazione<br />
Art. 3 In generale<br />
Art. 4 Sche<strong>di</strong>ne/Quick-Tip<br />
Art. 5 Stipulazione del contratto<br />
Art. 6 Puntata<br />
Art. 7 Termine <strong>di</strong> consegna<br />
D. Trattamento dei dati<br />
Art. 8 Rilevamento e salvataggio dei dati<br />
1
E. Estrazione<br />
Art. 9<br />
Estrazione<br />
F. Vincite<br />
Art. 10 Determinazione della vincita<br />
Art. 11 Quote <strong>di</strong> vincita<br />
G. Comunicato del risultato dell’estrazione /<br />
Decadenza della vincita<br />
Art. 12 Comunicato del risultato dell’estrazione<br />
Art. 13 Presupposti per il pagamento delle vincite<br />
Art. 14 Decadenza della vincita<br />
H. Reclami<br />
Art. 15 Reclami<br />
I. Pubblicazioni<br />
Art. 16 Pubblicazioni<br />
K. Disposizioni finali<br />
Art. 17 Permesso <strong>di</strong> organizzazione<br />
Art. 18 Decisioni della Direzione<br />
Art. 19 Applicazione<br />
2
A. Disposizioni <strong>generali</strong><br />
B. Natura del gioco <strong>Ecco</strong><br />
Art. 1 Organizzazione<br />
1.1<br />
L’emissione e l’esecuzione del gioco <strong>Ecco</strong><br />
sono regolamentate dalla Legge federale<br />
sulle lotterie e le scommesse professionali<br />
dell’8 giugno 1923, dall’Or<strong>di</strong>nanza esecu -<br />
tiva del 27 maggio 1924 e dalle rispettive<br />
prescrizioni intercantonali e cantonali sulle<br />
lotterie.<br />
1.2<br />
La <strong>Swisslos</strong>, una cooperativa con sede a<br />
Basilea, gestisce <strong>Ecco</strong> nel territorio della<br />
Svizzera tedesca 1 , del Ticino e del Princi -<br />
pato del Liechtenstein (il «territorio contrattuale<br />
<strong>Swisslos</strong>») conformemente alle presenti<br />
con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> <strong>Ecco</strong>.<br />
1.3<br />
La <strong>partecipazione</strong> a <strong>Ecco</strong>, conformemente<br />
alle presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />
<strong>Ecco</strong> ha luogo tramite il sistema online<br />
messo a <strong>di</strong>sposizione da <strong>Swisslos</strong>. Previo<br />
rilascio delle autorizzazioni necessarie,<br />
<strong>Swisslos</strong> si riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> offrire ulteriori<br />
possibilità <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> alle estrazioni<br />
<strong>Ecco</strong>.<br />
1.4<br />
Le presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />
<strong>Ecco</strong> completano le con<strong>di</strong>zioni vigenti per<br />
gli altri prodotti <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong> giocati presso i<br />
punti ven<strong>di</strong>ta.<br />
Art. 2 Natura <strong>di</strong> <strong>Ecco</strong> e del gioco sup -<br />
plementare Extra e presupposti<br />
per la <strong>partecipazione</strong>.<br />
Un’estrazione <strong>Ecco</strong>/Extra è composta da<br />
due parti.<br />
2.1 <strong>Ecco</strong><br />
<strong>Ecco</strong> è una lotteria a numeri, che si gioca<br />
con la seguente formula: da un lato ci sono<br />
20 numeri da 1 a 20 (campo A sulla sche -<br />
<strong>di</strong>na), tra i quali il partecipante è tenuto a<br />
sceglierne otto, e dall’altro 4 numeri da 1 a<br />
4 (campo B sulla sche<strong>di</strong>na), tra i quali il<br />
partecipante deve sceglierne almeno uno.<br />
La combinazione vincente (<strong>di</strong> seguito<br />
«numeri vincenti») viene determinata, da<br />
un lato, dall’estrazione <strong>di</strong> otto numeri per il<br />
campo A, il cui or<strong>di</strong>ne è in<strong>di</strong>fferente, e<br />
dall’altro <strong>di</strong> un numero per il campo B.<br />
2.2 Extra<br />
Oltre a <strong>Ecco</strong> viene offerto il gioco supplementare<br />
Extra, a cui è possibile partecipare<br />
in associazione a <strong>Ecco</strong>. I numeri vincenti<br />
Extra vengono determinati dall’estrazione<br />
<strong>di</strong> uno tra gli otto numeri <strong>Ecco</strong> estratti per il<br />
campo A e <strong>di</strong> uno tra i quattro numeri del<br />
campo B. Non è possibile giocare a Extra<br />
senza la <strong>partecipazione</strong> a <strong>Ecco</strong>.<br />
1 ZH, BE, LU, UR, SZ, OW, NW, GL, ZG, SO, BS, BL, SH, AI, AR, SG, GR, AG, TG<br />
3
C. Partecipazione<br />
Art. 3 In generale<br />
3.1<br />
Il partecipante prende parte a <strong>Ecco</strong> e a<br />
Extra tramite<br />
– le sche<strong>di</strong>ne emesse da <strong>Swisslos</strong> (fun-<br />
gono da supporto dati) sulle quali è il<br />
partecipante stesso a contrassegnare i<br />
suoi pronostici, oppure<br />
– i pronostici assegnati da <strong>Swisslos</strong> tra -<br />
mite il generatore <strong>di</strong> numeri casuali, i<br />
cosiddetti Quick-Tip.<br />
Oltre al pronostico singolo è possibile una<br />
<strong>partecipazione</strong> plurima (<strong>partecipazione</strong> permanente).<br />
Art. 4 Sche<strong>di</strong>ne/Quick-Tip<br />
4.1 Pronostici singoli<br />
La sche<strong>di</strong>na è composta da tre campi:<br />
– Il campo uno è composto da un campo<br />
A superiore, che conta 20 caselle, e da<br />
un campo B inferiore, che conta 4 ca -<br />
selle, nei quali inserire i pronostici (8 numeri<br />
nel campo A, da 1 a 4 numeri nel<br />
campo B). Ogni numero selezionato nel<br />
campo B, unito agli otto numeri del<br />
campo A, dà luogo a un pronostico.<br />
– Nel campo 2 il partecipante in<strong>di</strong>ca se<br />
desidera partecipare al gioco supplementare<br />
Extra.<br />
– Nel campo 3 il partecipante può in<strong>di</strong> -<br />
care, da un lato, il numero delle estra -<br />
zioni a cui desidera partecipare (1, 2, 3,<br />
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20 o 50), dall’altra il<br />
numero delle partecipazioni per ogni<br />
estrazione (1, 2, 3, 4 o 5). In caso <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />
plurima a un’estrazione e/o<br />
in caso <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> permanente la<br />
puntata della giocata viene moltiplicata<br />
per il numero delle estrazioni selezio -<br />
nate.<br />
4.2 Quick-Tip<br />
Invece della sche<strong>di</strong>na il partecipante ha la<br />
possibilità <strong>di</strong> giocare tramite un cosiddetto<br />
Quick-Tip. I Quick-Tip sono quei pronostici<br />
emessi da <strong>Swisslos</strong> tramite un generatore<br />
<strong>di</strong> numeri casuali sulla base delle istruzioni<br />
impartite dal partecipante riguardanti la<br />
puntata, la quantità <strong>di</strong> numeri nel campo B,<br />
la <strong>partecipazione</strong> a Extra, il numero <strong>di</strong> partecipazioni<br />
per ogni estrazione e il numero<br />
<strong>di</strong> estrazioni <strong>Ecco</strong> selezionate. Questi pronostici<br />
trasmessi dal punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>,<br />
assegnati in base alle istruzioni del parte -<br />
cipante, vengono generati a livello centrale<br />
nel centro <strong>di</strong> calcolo <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong> senza che<br />
sia necessario compilare la sche<strong>di</strong>na.<br />
4.3 Partecipazione permanente<br />
È inoltre possibile consegnare sche<strong>di</strong>ne,<br />
nonché Quick-Tip, i cui pronostici valgono<br />
per <strong>di</strong>verse estrazioni <strong>Ecco</strong> consecutive<br />
(due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto,<br />
nove, <strong>di</strong>eci, venti o cinquanta estrazioni).<br />
Per tutta la durata delle estrazioni da lui<br />
designate nel relativo campo, il parteci -<br />
pante prende parte con i medesimi pro -<br />
nostici alle estrazioni <strong>Ecco</strong> ed eventual -<br />
mente alle estrazioni Extra.<br />
4
Art. 5 Stipulazione del contratto<br />
La <strong>partecipazione</strong> a <strong>Ecco</strong>, conformemente<br />
alle presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong>, è<br />
autorizzata a coloro che stipulano con<br />
<strong>Swisslos</strong> il relativo contratto <strong>di</strong> gioco. Il presupposto<br />
per la stipulazione <strong>di</strong> un tale contratto<br />
è che il partecipante abbia compiuto<br />
18 anni. In caso <strong>di</strong> dubbio, un punto ven<strong>di</strong>ta<br />
può rifiutarsi <strong>di</strong> concludere il contratto,<br />
se l’età non può essere verificata con un<br />
documento d’identità valido. Stipulando un<br />
contratto <strong>di</strong> gioco con <strong>Swisslos</strong> il parte -<br />
cipante riconosce senza riserve le presenti<br />
con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> <strong>Ecco</strong>, unitamente<br />
a eventuali appen<strong>di</strong>ci, nonché le<br />
con<strong>di</strong>zioni per la <strong>partecipazione</strong> tramite un<br />
punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Swisslos</strong>.<br />
<strong>partecipazione</strong> a Extra (2 x CHF 4.–) = puntata<br />
della giocata CHF 8.–, più 3 parteci -<br />
pazioni per ogni estrazione (3 x CHF 8.–) =<br />
puntata totale CHF 24.–.<br />
In caso <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> permanente a<br />
due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto,<br />
nove, <strong>di</strong>eci, venti o cinquanta estrazioni, la<br />
puntata totale viene moltiplicata per il<br />
numero <strong>di</strong> estrazioni selezionate. Esempio:<br />
otto numeri nel campo A più due numeri nel<br />
campo B = CHF 4.–, in caso <strong>di</strong> parteci -<br />
pazione a EXTRA (2 x CHF 4.–) = puntata<br />
della giocata CHF 8.–, più 3 partecipazioni<br />
per ogni estrazione = puntata totale<br />
CHF 24.–, più <strong>partecipazione</strong> a cinque<br />
estrazioni (5 x CHF 24.–) = puntata finale<br />
complessiva CHF 120.–.<br />
Art. 6 Puntata<br />
La puntata minima per otto numeri nel<br />
campo A e per un numero nel campo B<br />
ammonta a CHF 2.–. Ogni numero in più<br />
contrassegnato nel campo B costa ulteriori<br />
CHF 2.–. Esempio: otto numeri nel campo<br />
A più due numeri nel campo B = puntata<br />
<strong>di</strong> base CHF 4.–. In caso <strong>di</strong> un’eventuale<br />
<strong>partecipazione</strong> a Extra, la puntata <strong>di</strong> base<br />
viene moltiplicata per due e il risultato corrisponde<br />
alla puntata della giocata.<br />
Se il numero <strong>di</strong> partecipazioni per ogni<br />
estrazione viene aumentato da una a due,<br />
tre, quattro o cinque partecipazioni, la puntata<br />
della giocata viene moltiplicata per<br />
il numero delle partecipazioni selezionate e<br />
il risultato corrisponde alla puntata totale.<br />
Esempio: otto numeri nel campo A più due<br />
numeri nel campo B = CHF 4.–, in caso <strong>di</strong><br />
Art. 7 Termine <strong>di</strong> consegna<br />
Di regola, il termine <strong>di</strong> consegna restante<br />
fino alla prossima estrazione viene visualiz -<br />
zato sullo schermo o sugli schermi situati<br />
presso ogni punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>.<br />
D. Trattamento dei dati<br />
Art. 8 Rilevamento e salvataggio<br />
dei dati<br />
8.1<br />
Dopo la lettura al terminale online, i dati delle<br />
sche<strong>di</strong>ne vengono trasmessi a <strong>Swisslos</strong>,<br />
in caso <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> tramite Quick-Tip<br />
vengono trasmessi dal punto ven<strong>di</strong>ta<br />
5
alla centrale <strong>di</strong> calcolo <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong>, dove<br />
ven gono generati, registrati in previsione<br />
della valutazione e memorizzati su un’ap -<br />
parecchiatura protetta da chiusura fisica o<br />
<strong>di</strong>gitale.<br />
8.2<br />
Se per un motivo qualsiasi i dati non pos -<br />
sono essere trasmessi così come sono a<br />
<strong>Swisslos</strong> o non possono essere memoriz -<br />
zati da quest’ultima in modo tale che il possessore<br />
dello scontrino <strong>di</strong> conferma della<br />
<strong>partecipazione</strong> al gioco o <strong>di</strong> un eventuale<br />
scontrino sostitutivo possa fare valere il <strong>di</strong>ritto<br />
alla vincita, oppure se viene presentato<br />
a scopo <strong>di</strong> pagamento uno scontrino <strong>di</strong><br />
conferma della <strong>partecipazione</strong> al gioco o<br />
uno scontrino sostitutivo, rispettivamente<br />
uno scontrino <strong>di</strong> richiesta <strong>di</strong> vincita che, per<br />
un motivo qualsiasi, non può essere pa -<br />
gato, allora la responsabilità <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong> si<br />
limiterà alla restituzione della puntata pagata<br />
dal partecipante, ad esclusione <strong>di</strong> ogni<br />
altro risarcimento da parte <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong>, dei<br />
suoi rappresentanti, delle persone ausiliarie<br />
o del gerente del punto ven<strong>di</strong>ta.<br />
La puntata verrà rimborsata a con<strong>di</strong>zione<br />
che il partecipante possa fornire la prova<br />
che la sche<strong>di</strong>na o il Quick-Tip siano stati<br />
regolarmente inviati e che la puntata sia<br />
effettivamente stata pagata. Non avrà<br />
luogo alcun rimborso nel caso in cui gli<br />
scontrini abbiano subito una qualsiasi<br />
manipolazione.<br />
E. Estrazione<br />
Art. 9 Estrazione<br />
9.1<br />
Di regola, durante i tempi <strong>di</strong> gioco previsti<br />
per <strong>Ecco</strong>, ha luogo un’estrazione<br />
<strong>Ecco</strong>/Extra ogni cinque minuti. I tempi <strong>di</strong><br />
esecuzione <strong>di</strong> <strong>Ecco</strong> sono pubblicati su<br />
www.swisslos.ch. Gli orari <strong>di</strong> apertura dei<br />
punti ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong> non devono comba -<br />
ciare con quelli <strong>di</strong> esecuzione del gioco<br />
<strong>Ecco</strong>.<br />
9.2<br />
La determinazione dei numeri vincenti ha<br />
luogo nei due campi e in complessive<br />
quattro fasi con l’ausilio <strong>di</strong> un generatore<br />
casuale. Ha luogo dapprima<br />
l’estrazione <strong>Ecco</strong> (estrazione A)<br />
• nel campo A, e cioè l’estrazione casuale<br />
<strong>di</strong> 8 numeri vincenti su 20 numeri da 1 a<br />
20, e in seguito<br />
• nel campo B, e cioè l’estrazione casuale<br />
<strong>di</strong> 1 numero vincente su 4 numeri da 1 a<br />
4, e in seguito<br />
l’estrazione Extra (estrazione B)<br />
• nel campo A (numero vincente Extra 1) e<br />
cioè l’estrazione casuale <strong>di</strong> un numero<br />
vincente tra gli otto numeri vincenti <strong>Ecco</strong><br />
del campo A, e infine<br />
• per il campo B (numero vincente Extra 2)<br />
e cioè l’estrazione casuale <strong>di</strong> 1 numero<br />
vincente tra 4 numeri da 1 a 4.<br />
6
Di regola le estrazioni vengono trasmesse<br />
sullo o sugli schermi ubicati presso ogni<br />
punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>. In caso <strong>di</strong> <strong>di</strong>sturbi <strong>di</strong><br />
trasmissione fanno stato esclusivamente i<br />
risultati dell’estrazione memorizzati sul si -<br />
stema centrale <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong>.<br />
F. Vincite<br />
Art. 10 Determinazione della vincita<br />
10.1<br />
In linea <strong>di</strong> principio tutte le fasce vincenti<br />
<strong>Ecco</strong> ed Extra vengono premiate con delle<br />
quote <strong>di</strong> vincita fisse (con riserva dell’art.<br />
10.5). Sul lungo termine, il 64.56% delle<br />
puntate <strong>Ecco</strong> e il 65.74% delle puntate<br />
Extra vengono pagate ai giocatori sotto<br />
forma <strong>di</strong> vincita.<br />
10.2<br />
Ad ogni estrazione, il 5% delle puntate<br />
viene accantonato su un fondo vincite,<br />
finché questo non raggiunge l’importo <strong>di</strong><br />
CHF 2’000’000.– (al lancio del gioco <strong>Ecco</strong><br />
<strong>Swisslos</strong> ha dotato tale fondo accantona -<br />
mento vincite con un importo standard<br />
unico <strong>di</strong> CHF 2’000’000.–).<br />
10.3<br />
Le fasce vincenti <strong>Ecco</strong> sono nove. Determinante<br />
per la vincita è quanti numeri della<br />
sche<strong>di</strong>na selezionati nel campo A corri -<br />
spondono ai numeri estratti per l’estrazione<br />
A e se il numero selezionato nel campo B<br />
corrisponde al numero estratto per l’estrazione<br />
B. Da questo risulta la combinazione<br />
vincente, che dà il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> accedere alla<br />
relativa fascia vincente.<br />
10.4<br />
Ci sono se<strong>di</strong>ci fasce vincenti Extra. Queste<br />
fasce <strong>di</strong>pendono (in modo cumulativo) dai<br />
risultati ottenuti con l’estrazione <strong>Ecco</strong>, te -<br />
nendo conto che il numero vincente Extra 1<br />
deve corrispondere ad uno dei numeri vincenti<br />
estratti per il campo A e il numero vincente<br />
Extra 2 al numero vincente estratto<br />
per il campo B. Da questa combinazione<br />
vincente risulta il <strong>di</strong>ritto ad accedere ad una<br />
determinata fascia vincente.<br />
10.5<br />
Se il risultato <strong>di</strong> un’estrazione è tale per cui<br />
non è possibile coprire il pagamento <strong>di</strong> tutte<br />
le vincite con le puntate effettuate dai giocatori,<br />
l’importo mancante viene coperto<br />
dal fondo accantonamento vincite.<br />
Se la somma derivante dalle puntate<br />
effettuate dai giocatori e quella derivante<br />
dal fondo accantonamento vincite non<br />
bastasse a coprire il finanziamento <strong>di</strong> tutte<br />
le vincite, gli importi delle stesse verrebbero<br />
adeguati in modo proporzionale, riducendo<br />
cioè gli importi <strong>di</strong> vincita. In questo<br />
caso l’intera somma <strong>di</strong> vincita da pagare<br />
ai giocatori verrebbe ridotta in modo tale<br />
da corrispondere all’importo <strong>di</strong>sponibile<br />
(la somma delle puntate effettuate dai<br />
giocatori e la somma del fondo accanto -<br />
namento vincite).<br />
In entrambi i casi sul fondo accantonamento<br />
vincite dovrebbe in seguito essere accu-<br />
7
mulato <strong>di</strong> nuovo l’importo definito nell’art.<br />
10.2.<br />
Non vengono corrisposte le vincite inferiori<br />
a CHF 0.50. Tali importi restano nel fondo<br />
accantonamento vincite.<br />
Art. 11 Quote <strong>di</strong> vincita<br />
Fa stato la seguente tabella delle vincite,<br />
con riserva dell’art. 10.5:<br />
<strong>Ecco</strong><br />
Extra<br />
Numeri esatti nel campo Vincita Numeri esatti nel campo Vincita<br />
A B CHF A B CHF<br />
8 1 20 000.– 1 1 200 000.–<br />
8 0 2 000.– 1 1 20 000.–<br />
7 1 500.– 1 1 4 000.–<br />
7 0 200.– 1 1 500.–<br />
6 1 50.– 1 1 200.–<br />
6 0 20.– 1 1 50.–<br />
5 1 8.– 1 1 20.–<br />
5 0 4.– 1 1 6.–<br />
4 1 2.– 1 1 8.–<br />
4 0 0.– 1 1 4.–<br />
3 1 0.– 1 1 8.–<br />
3 0 0.– 1 1 4.–<br />
2 1 0.– 1 1 12.–<br />
2 0 0.– 1 1 6.–<br />
1 1 0.– 1 1 200.–<br />
1 0 0.– 1 1 50.–<br />
8
G. Comunicato del risultato<br />
dell’estrazione /<br />
Decadenza della vincita<br />
Art. 12 Comunicato del risultato<br />
dell’estrazione<br />
Il comunicato pubblico relativo ai risultati<br />
delle estrazioni ha luogo, parallelamente<br />
all’estrazione, esclusivamente tramite lo<br />
schermo o gli schermi ubicati presso ogni<br />
punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>, nonché tramite le informazioni<br />
sulle vincite ottenibili presso<br />
ogni punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong>. In caso <strong>di</strong> <strong>di</strong>sturbi<br />
<strong>di</strong> trasmissione può succedere che le<br />
informazioni sulle vincite siano ottenibili<br />
soltanto presso il terminale online. La data<br />
e l’ora dell’estrazione stampati sulle informazioni<br />
relative alle vincite fa stato come<br />
data ufficiale del comunicato determinante<br />
per il calcolo del termine, conformemente<br />
all’art. 14.<br />
<strong>di</strong> vincita è stato contestato, sarebbe autorizzata<br />
a non effettuare il pagamento e a<br />
porre un termine all’attore affinché quest’ultimo<br />
possa fare valere le sue ragioni o comprovare<br />
che la questione dell’attestato <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>ritto è oggetto <strong>di</strong> un proce<strong>di</strong>mento legale.<br />
La <strong>Swisslos</strong> prende una decisione definitiva<br />
in base alle prove presentate. Nel caso in<br />
cui venisse intentato un proce<strong>di</strong>mento legale<br />
da un attore, <strong>Swisslos</strong> attenderà l’esito<br />
della procedura a decisione cresciuta in<br />
giu<strong>di</strong>cato.<br />
Art. 14 Decadenza della vincita<br />
Le vincite che non vengono fatte valere<br />
entro 26 settimane dalla data della notifica<br />
pubblica del risultato dell’estrazione <strong>Ecco</strong><br />
(art.12) decadono a favore degli scopi bene -<br />
fici <strong>di</strong> <strong>Swisslos</strong>.<br />
Art. 13 Presupposti per il pagamento<br />
delle vincite<br />
13.1<br />
La <strong>Swisslos</strong> adempie al suo dovere <strong>di</strong> pagamento<br />
delle vincite con effetto liberatorio,<br />
nel momento in cui lei stessa o uno dei<br />
punti ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong> in suo nome, effettua il<br />
pagamento della vincita al possessore <strong>di</strong> un<br />
attestato <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto valido.<br />
13.2<br />
Se prima del pagamento <strong>di</strong> una vincita<br />
<strong>Swisslos</strong> venisse informata che l’attestato<br />
H. Reclami<br />
Art. 15 Reclami<br />
15.1<br />
I partecipanti a cui non vengono pagate le<br />
presunte vincite per le quali hanno fatto<br />
valere il proprio <strong>di</strong>ritto secondo le presenti<br />
con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong> <strong>Ecco</strong>, devono<br />
sporgere reclamo entro 10 giorni a partire<br />
dalla data <strong>di</strong> rifiuto del pagamento, al più<br />
tar<strong>di</strong> però entro 26 settimane dalla data del<br />
comunicato ufficiale del risultato dell’estrazione<br />
<strong>Ecco</strong>.<br />
9
15.2<br />
Il reclamo deve essere spe<strong>di</strong>to per lettera<br />
raccomandata a <strong>Swisslos</strong> e consegnato<br />
all’ufficio postale al più tar<strong>di</strong> entro l’ultimo<br />
giorno del termine prescritto. Sul reclamo<br />
devono inoltre figurare il nome e il cognome<br />
del partecipante, il punto ven<strong>di</strong>ta in questione,<br />
il numero e la data della relativa<br />
estrazione <strong>Ecco</strong> e dello scontrino <strong>di</strong> conferma<br />
della <strong>partecipazione</strong> al gioco e il motivo<br />
del reclamo. Il partecipante deve inoltre allegare<br />
lo scontrino <strong>di</strong> conferma della <strong>partecipazione</strong><br />
al gioco o lo scontrino sostitutivo,<br />
oppure altri documenti che fondano il <strong>di</strong>ritto<br />
alla vincita. Reclami tar<strong>di</strong>vi o incompleti non<br />
saranno presi in considerazione.<br />
15.3<br />
Per la valutazione del <strong>di</strong>ritto alla vincita<br />
secondo le presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> parte -<br />
cipazione <strong>Ecco</strong> valgono esclusivamente<br />
i numeri memorizzati presso <strong>Swisslos</strong> secondo<br />
le norme regolamentari.<br />
I. Pubblicazioni<br />
Art. 16 Pubblicazioni<br />
Tutte le informazioni relative all’esecuzione<br />
delle singole estrazioni <strong>Ecco</strong> (in particolare<br />
anche il tempo rimanente fino all’estrazione<br />
successiva) vengono pubblicate tramite lo<br />
schermo o gli schermi reperibili presso ogni<br />
punto ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong> e/o tramite i terminali<br />
online.<br />
K. Disposizioni finali<br />
Art. 17 Permesso <strong>di</strong> autorizzazione<br />
I permessi concessi dalle autorità cantonali<br />
competenti, conformi alla legislazione vigente<br />
in materia <strong>di</strong> lotterie per l’emissione e<br />
l’esecuzione delle estrazioni <strong>Ecco</strong>, ai sensi<br />
delle presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />
<strong>Ecco</strong>, con le operazioni che ne conseguono,<br />
valgono esclusivamente per <strong>Swisslos</strong><br />
(Art. 1.2).<br />
Art. 18 Decisioni della Direzione<br />
Tutte le decisioni concernenti le estrazioni<br />
<strong>Ecco</strong> vengono prese dalla Direzione <strong>di</strong><br />
<strong>Swisslos</strong>. Le decisioni sono definitive, non<br />
sarà tenuta alcuna corrispondenza in merito.<br />
Art. 19 Applicazione<br />
19.1<br />
Le presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />
regolamentano esclusivamente la parteci -<br />
pazione a <strong>Ecco</strong> nel territorio contrattuale<br />
<strong>Swisslos</strong>. Entrano in vigore il 26 novembre<br />
2010. La <strong>Swisslos</strong> si riserva il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> apportare<br />
delle mo<strong>di</strong>fiche alle presenti con<strong>di</strong>zioni<br />
<strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong>.<br />
19.2<br />
Nel caso in cui la versione francese o<br />
italiana delle presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> parte -<br />
cipazione presentassero delle <strong>di</strong>screpanze<br />
10
ispetto alla versione tedesca, fa sempre e<br />
unicamente stato la versione tedesca.<br />
19.3<br />
Le presenti con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>partecipazione</strong><br />
<strong>Ecco</strong> sono consultabili presso ogni punto<br />
ven<strong>di</strong>ta <strong>Ecco</strong> nel territorio contrattuale<br />
<strong>Swisslos</strong>; sono inoltre ottenibili presso<br />
<strong>Swisslos</strong>, Casella postale, 4002 Basilea, o<br />
reperibili sul sito ufficiale www.swisslos.ch.<br />
11