02.06.2014 Views

Verfahren für die Bevorschussung von Tarifbeteiligungen an ...

Verfahren für die Bevorschussung von Tarifbeteiligungen an ...

Verfahren für die Bevorschussung von Tarifbeteiligungen an ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>die</strong> damit zusammenhängenden verfahrensrelev<strong>an</strong>ten<br />

Akten wie Klageschriften und<br />

Einlassungsschriftsätze nicht gemäß den<br />

Bestimmungen <strong>die</strong>ser Durchführungverordnung<br />

der Gemeinde übermittelt worden<br />

sind, ist <strong>die</strong> Überweisung nicht vorzunehmen.<br />

Dies gilt auch, wenn <strong>die</strong> Gemeinde feststellt,<br />

dass <strong>die</strong> Stellungnahme der Gemeinde nicht<br />

befolgt worden ist.<br />

3. Die Gemeinde überweist dem Träger<br />

<strong>die</strong> <strong>Verfahren</strong>skosten und Honorare, welche<br />

dem Träger aus dem rechtskräftigen Urteil<br />

entstehen, innerhalb <strong>von</strong> 30 Tagen ab Erhalt<br />

des Zahlungsbeleges seitens des Trägers.<br />

Die Überweisung hat nicht zu erfolgen, falls<br />

das Urteil nicht rechtzeitig der Gemeinde<br />

übermittelt worden ist oder wenn <strong>die</strong><br />

<strong>die</strong>sbezügliche Stellungnahme der Gemeinde<br />

nicht befolgt worden ist.<br />

4. Sollte der Schuldner dem Träger<br />

dessen <strong>Verfahren</strong>s- und Anwaltsspesen,<br />

einschließlich der dem Anwalt zustehenden<br />

Honorare aufgrund einer außergerichtlichen<br />

Einigung oder eines rechtskräftigen Urteils<br />

g<strong>an</strong>z oder teilweise bezahlen, überweist der<br />

Träger der Gemeinde <strong>die</strong> vom Schuldner<br />

entrichteten Beträge in den Grenzen der laut<br />

Absatz 2 überwiesenen Beträge innerhalb<br />

<strong>von</strong> 30 Tagen ab Bezahlung des Schuldners.<br />

gestore. Qualora il comune accerti, che per le<br />

prestazioni messe in conto dall'avvocato non<br />

si<strong>an</strong>o state trasmesse al comune gli atti<br />

processuali connessi come atti di citazione e<br />

comparse di risposta, ai sensi del presente<br />

regolamento, il versamento non va effettuato.<br />

Ciò vale <strong>an</strong>che qualora il comune accerti che<br />

la propria presa di posizione non è stata<br />

osservata.<br />

3. Il comune versa al gestore le spese<br />

procedurali e gli onorari, che deriv<strong>an</strong>o al<br />

gestore da una sentenza passata in giudicato,<br />

entro 30 giorni dalla ricezione della quiet<strong>an</strong>za<br />

di pagamento da parte del gestore. Tale<br />

versamento non ha luogo, qualora la sentenza<br />

non sia stata trasmessa al comune in tempo<br />

utile oppure la relativa presa di posizione del<br />

comune non sia stata osservata.<br />

4. Qualora il debitore, in virtù di un<br />

accordo stragiudiziale o di una sentenza<br />

passata in giudicato, paghi al gestore in tutto o<br />

in parte le sue spese procedurali e legali,<br />

comprese gli onorari spett<strong>an</strong>ti all'avvocato, il<br />

gestore versa al comune gli importi corrisposti<br />

dal debitore nei limiti degli importi versati ai<br />

sensi del comma 2 entro 30 giorni del<br />

pagamento del debitore.<br />

Art. 10 Rückerstattung der<br />

bevorschussten Beträge<br />

1. Der Träger trägt <strong>die</strong> mit den Gerichtsund<br />

Vollstreckungsverfahren<br />

zusammenhängenden Kosten und Honorare<br />

selbst, er erstattet <strong>die</strong> im Sinne der Artikel 4<br />

und 9 bevorschussten bzw. überwiesenen<br />

Beträge in voller Höhe der Gemeinde zurück,<br />

wenn auch nur einer der nachfolgenden Fälle<br />

zutrifft:<br />

a) der Träger hat <strong>die</strong> Abschrift der<br />

Prozessvollmacht und der Entscheidung des<br />

zuständigen Org<strong>an</strong>s über <strong>die</strong> Klageerhebung<br />

nicht innerhalb der <strong>von</strong> Artikel 6, Absatz 3<br />

vorgesehenen Frist übermittelt;<br />

b) der Träger hat <strong>die</strong> Abschrift der<br />

einleitenden Maßnahmen des<br />

Art. 10 Restituzione<br />

degli importi <strong>an</strong>ticipati<br />

1. Il gestore assume le spese relative alle<br />

procedure giudiziali e di recupero coattivo e<br />

degli onorari, restituisce per intero gli importi<br />

<strong>an</strong>ticipati ovvero versati ai sensi degli articolo 4<br />

e 9 al comune, qu<strong>an</strong>do ricorra <strong>an</strong>che uno<br />

solt<strong>an</strong>to dei seguenti casi:<br />

a) il gestore non ha trasmesso al comune<br />

copia della procura alla lite e della decisione<br />

dell'org<strong>an</strong>o competente sulla proposizione<br />

della dom<strong>an</strong>da giudiziale entro il termine<br />

previsto dall'articolo 6 comma 3;<br />

b) il gestore non ha trasmesso la copia<br />

degli atti introduttivi del procedimento di<br />

11<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!