21.06.2014 Views

ST4-MANUALE VER 1.53-BS1.0-IT-1.0.pdf - Ro.Ve.R. Laboratories ...

ST4-MANUALE VER 1.53-BS1.0-IT-1.0.pdf - Ro.Ve.R. Laboratories ...

ST4-MANUALE VER 1.53-BS1.0-IT-1.0.pdf - Ro.Ve.R. Laboratories ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

ST-4 DISCO<strong>VER</strong>Y<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Analizzatore Combinato<br />

FM Analogico<br />

TV Analogico e Digitale Terrestre<br />

45 - 870 MHz COFDM con demodulatore<br />

SAT Analogico e Digitale<br />

930 - 2250 MHz QPSK con demodulatore<br />

RO<strong>VER</strong> LABORATORIES S.p.A.<br />

Via Parini 2 – 25019 Sirmione BS – <strong>IT</strong>ALY<br />

www.roverinstruments.com


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

CODICE <strong>MANUALE</strong><br />

DATA<br />

AGGIORNAMENTO<br />

UG-<strong>ST4</strong>-<strong>1.53</strong>-<strong>BS1.0</strong>-<strong>IT</strong>-1.0<br />

29/12/2007<br />

Vi ringraziamo per aver scelto il nostro strumento di misura, utilizzato e apprezzato<br />

dai più importanti Service Providers, Broadcasters e da moltissimi utilizzatori per la<br />

sua facilità d’uso e completezza di misure.<br />

Il nostro impegno costante è garantire strumenti sempre all’avanguardia della<br />

tecnologia, in grado di fare fronte a tutte le Vostre richieste.<br />

Miglioramenti e innovazioni sui nostri strumenti, guidati anche dalle vostre<br />

esperienze e suggerimenti, sono all’ordine del giorno.<br />

Potete inoltrarci i Vostri suggerimenti attraverso l’indirizzo di posta elettronica:<br />

info@roverinstruments.com<br />

oppure contattando il nostro supporto tecnico al numero:<br />

+39.030.9198299<br />

Siamo confidenti che le Vostre aspettative saranno pienamente soddisfatte.<br />

2


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

INDICE<br />

SCHEMI ...................................................................................................8<br />

1 PANNELLO FRONTALE E TASTIERA...................................................................................... 8<br />

2 PANNELLI LATERALI ..............................................................................................................10<br />

2.1 PANNELLO LATERALE DESTRO ................................................................................. 10<br />

2.2 PANNELLO LATERALE SINISTRO ............................................................................... 10<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE ..............................................................................11<br />

3 ACCENDERE LO STRUMENTO ............................................................................................. 11<br />

4 SPEGNERE LO STRUMENTO................................................................................................ 11<br />

5 <strong>VER</strong>IFICARE LO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA....................................................... 11<br />

6 L’ENCODER............................................................................................................................. 11<br />

7 CONFIGURARE LO STRUMENTO ......................................................................................... 12<br />

7.1 IMPOSTAZIONI DI BASE............................................................................................... 12<br />

SPEGNIMENTO AUTOMATICO (TIMER OFF) ............................................................. 12<br />

UN<strong>IT</strong>A’ DI MISURA DEL LIVELLO DI CAMPO O DELLA POTENZA DI CANALE (UN<strong>IT</strong>)<br />

..................................................................................................................................... 13<br />

LINGUA (LANGUAGE)................................................................................................... 13<br />

TONI DI TASTIERA (KEYS BEEP) ................................................................................ 13<br />

RETROILLUMINAZIONE DEL DISPLAY (DISP.LIGHT)................................................ 13<br />

7.2 IMPOSTARE IL RICEV<strong>IT</strong>ORE PER I SEGNALI TV....................................................... 13<br />

IMPOSTARE IL SISTEMA DI CANALIZZAZIONE ......................................................... 14<br />

IMPOSTARE LA FREQUENZA DELL’OSCILLATORE LOCALE .................................. 14<br />

SELEZIONARE IL TIPO DI RICEZIONE (VIA ETERE O VIA CAVO) ........................... 14<br />

7.3 IMPOSTARE IL RICEV<strong>IT</strong>ORE PER I SEGNALI DA SATELL<strong>IT</strong>E .................................. 14<br />

IMPOSTARE LA FREQUENZA DELL’OSCILLATORE LOCALE .................................. 14<br />

IMPOSTARE IL NUMERO DI POLARIZZAZIONI DISPONIBILI PER LNB 1 ................ 15<br />

IMPOSTARE IL NUMERO DI POLARIZZAZIONI DISPONIBILI PER LNB 2 ................ 15<br />

GESTIRE LNB O MULTISW<strong>IT</strong>CH CHE SUPPORTANO IL PROTOCOLLO DI<br />

COMUNICAZIONE SCR: SAT SCR MENU................................................................ 15<br />

SatSCR USER: ......................................................................................................................... 15<br />

SatSCR FREQ: ......................................................................................................................... 15<br />

SatSCR CABLE ........................................................................................................................ 16<br />

7.4 REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL’ALTOPARLANTE INTEGRATO E DEI<br />

PARAMETRI DEL DISPLAY TFT................................................................................... 16<br />

REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL’ALTOPARLANTE INTEGRATO........................ 16<br />

REGOLAZIONE PARAMETRI DISPLAY TFT................................................................ 17<br />

REGOLAZIONE CROMA.......................................................................................................... 17<br />

REGOLAZIONE CONTRASTO................................................................................................. 17<br />

REGOLAZIONE LUMINOS<strong>IT</strong>À ................................................................................................. 17<br />

REGOLAZIONE INTENS<strong>IT</strong>À COLORE NTSC.......................................................................... 17<br />

SELEZIONE DELL’INGRESSO VIDEO .................................................................................... 17<br />

8 TELEALIMENTAZIONE............................................................................................................ 18<br />

IMPIEGO COME ANALIZZATORE DI SEGNALI TV –AUDIO FM – FM<br />

RADIO....................................................................................................19<br />

9 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN............................................................................. 19<br />

9.1 ESPLORARE L’INTERA BANDA TV DELLA NAZIONE SELEZIONATA ...................... 19<br />

3


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

9.2 ESPLORARE I SOLI CANALI DI UN GRUPPO DI CANALI PERSONALIZZATO<br />

(CREATO DALL’UTENTE) ............................................................................................. 20<br />

SINTONIZZARE FREQUENZE NELL’INTORNO DEL CANALE DESIDERATO .......... 21<br />

INSERIMENTO DIRETTO DELLA FREQUENZA DESIDERATA ............................................. 21<br />

RICERCA ASSIST<strong>IT</strong>A DEL SEGNALE DA SINTONIZZARE.................................................... 21<br />

SINTONIZZARE SEGNALI AUDIO FM O FM RADIO [87,5 – 108 MHz]....................... 22<br />

9.3 ESPLORARE GRUPPI DI CANALI PERSONALIZZATI SU CUI SI RICEVE UN<br />

SEGNALE SUFFICIENTE .............................................................................................. 23<br />

10 EFFETTUARE MISURE: MEAS............................................................................................... 24<br />

10.1 SE SUL CANALE DESIDERATO SI RICEVE UN SEGNALE TV ANALOGICO............ 24<br />

MISURA LIVELLO PORTANTE VIDEO ......................................................................... 24<br />

MISURA RAPPORTO PORTANTE VIDEO / AUDIO E C/N .......................................... 25<br />

VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO ....................... 25<br />

10.2 SE SUL CANALE DESIDERATO SI RICEVE UN SEGNALE TV DIG<strong>IT</strong>ALE................. 26<br />

SE IL CANALE VIENE CORRETTAMENTE AGGANCIATO (LUCCHETTO CHIUSO): 26<br />

MISURA DEL NOISE MARGIN, TEST DI QUAL<strong>IT</strong>A’, MER E SNR .......................................... 26<br />

MISURA DEL BER PRIMA E DOPO V<strong>IT</strong>ERBI.......................................................................... 27<br />

MISURA DELLA COSTELLAZIONE E DEI PARAMETRI OFDM ............................................. 28<br />

RISPOSTA AD IMPULSO DEL CANALE SELEZIONATO ....................................................... 29<br />

IDENTIFICAZIONE DATI CARATTERISTICI DEL BOUQUET ................................................. 30<br />

MISURA DELLA POTENZA (CHANNEL POWER) DEL CANALE SELEZIONATO.................. 30<br />

VISUALIZZAZIONE DELLA LISTA DEI PROGRAMMI CONTENUTI NEL BOUQUET ............ 31<br />

TONO ACUSTICO DI AUSILIO AL PUNTAMENTO ANTENNA (BUZZER) ............................. 32<br />

VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO................................... 32<br />

SE IL CANALE NON È’ CORRETTAMENTE AGGANCIATO (LUCCHETTO APERTO)<br />

..................................................................................................................................... 32<br />

11 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO ................................. 33<br />

11.1 MODIFICARE IL CANALE.............................................................................................. 34<br />

11.2 MODIFICARE LA POSIZIONE DEL MARKER (FREQUENZA)..................................... 34<br />

11.3 MODIFICARE LA SCALA DEI LIVELLI .......................................................................... 34<br />

11.4 MODIFICARE LO SPAN................................................................................................. 34<br />

11.5 ATTIVARE LA FUNZIONE MAX HOLD ......................................................................... 34<br />

11.6 ANALISI DELL’INTERA BANDA .................................................................................... 34<br />

CONFIGURAZIONE DEL DIAGRAMMA DI OCCUPAZIONE DELL’INTERA BANDA.. 34<br />

LIVELLO MISURATO NEL CANALE ........................................................................................ 34<br />

LIVELLO AUDIO E VIDEO MISURATI NEL CANALE .............................................................. 35<br />

DIFFERENZA DI LIVELLO FRA DUE CANALI SCELTI DALL’UTENTE .................................. 35<br />

ATTIVARE LA FUNZIONE DI ANALISI DELL’INTERA BANDA .................................... 35<br />

ANALISI PER LIVELLI MISURATI IN CIASCUN CANALE (LEVEL)......................................... 35<br />

ANALISI PER LIVELLO AUDIO E VIDEO MISURATO IN CIASCUN CANALE<br />

(AUD/LEV).............................................................................................. 36<br />

ANALISI DELLA DIFFERENZA DI LIVELLO FRA DUE CANALI SCELTI DALL’<br />

UTENTE ................................................................................................. 36<br />

12 CREAZIONE DI GRUPPI DI CANALI (PIANI DI MEMORIA)................................................... 37<br />

12.1 CREAZIONE DI UN PIANO DI MEMORIA MEDIANTE RICERCA E<br />

MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DI TUTTI I CANALI (DIG<strong>IT</strong>ALI O ANALOGICI)<br />

RICEVIBILI: AUTOSCAN (SOLO PER SEGNALI TV) ................................................... 37<br />

SELEZIONE DEL PIANO DI MEMORIA ........................................................................ 37<br />

SEGNALI ANALOGICI: IMPOSTARE IL LIVELLO MINIMO DELLA PORTANTE VIDEO<br />

..................................................................................................................................... 37<br />

SEGNALI DIG<strong>IT</strong>ALI : IMPOSTARE IL LIVELLO MINIMO DI CHANNEL POWER........ 37<br />

4


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

INIZIARE LA SCANSIONE............................................................................................. 38<br />

12.2 CREAZIONE DI UN PIANO DI MEMORIA MEDIANTE RICERCA E<br />

MEMORIZZAZIONE <strong>MANUALE</strong> DEI CANALI: MANUMEMORY................................... 38<br />

CREARE UN NUOVO PIANO DI MEMORIA ................................................................. 38<br />

AGGIUNGERE UN NUOVO CANALE A UN PIANO DI MEMORIA ESISTENTE ......... 39<br />

AGGIUNGERE UN CANALE AL GRUPPO PERSONALIZZATO DI CANALI (PIANO DI<br />

MEMORIA) ATTUALMENTE IN USO ......................................................................... 39<br />

12.3 CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA ...................................................................... 39<br />

CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA DI TIPO AUTOSCAN ................................... 40<br />

CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA DI TIPO MEMORY ....................................... 40<br />

13 MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU TUTTI I CANALI DI UN PIANO DI<br />

MEMORIA (DATA LOGGER)................................................................................................... 41<br />

13.1 EFFETTUARE UN CICLO DI MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU<br />

DI UN PIANO DI MISURA .............................................................................................. 41<br />

13.2 RICHIAMARE ED ANALIZZARE UN FILE DI MISURE AUTOMATICHE EFFETTUATE<br />

IN PRECEDENZA SU DI UN PIANO DI MISURA.......................................................... 42<br />

IMPIEGO COME ANALIZZATORE DI SEGNALI TV DIG<strong>IT</strong>ALI QAM<br />

(CATV) ...................................................................................................43<br />

14 IMPOSTAZIONI DI BASE......................................................................................................... 43<br />

14.1 SINTONIZZARE LA FREQUENZA DESIDERATA ........................................................ 44<br />

PRIMA SINTONIZZAZIONE........................................................................................... 44<br />

AUSILIO ALLA SINTONIZZAZIONE DEL CANALE DESIDERATO .............................. 44<br />

14.2 MEMORIZZARE CANALI QAM...................................................................................... 45<br />

AGGIUNGERE UN CANALE QAM AL GRUPPO PERSONALIZZATO DI CANALI<br />

(PIANO DI MEMORIA) ATTUALMENTE IN USO ....................................................... 45<br />

AGGIUNGERE NUOVI CANALI QAM A UN PIANO DI MEMORIA ESISTENTE.......... 45<br />

CREAZIONE DI UN PIANO DI MEMORIA MEDIANTE RICERCA E<br />

MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DI TUTTI I CANALI QAM, ANALOGICI E<br />

DIG<strong>IT</strong>ALI RICEVIBILI: AUTOSCAN (SOLO PER SEGNALI TV)................................ 46<br />

15 EFFETTUARE MISURE: MEAS............................................................................................... 47<br />

15.1 MISURA DELLA POTENZA DI CANALE E VISUALIZZAZIONE<br />

PARAMETRI DI MODULAZIONE .................... 47<br />

15.2 MISURA DEL MARGINE DI RUMORE, TEST DI QUAL<strong>IT</strong>À’, C/N,<br />

FLATNESS DI CANALE .......................................... 48<br />

15.3 MISURA DEL BER ......................................................................................................... 48<br />

15.4 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO ....................... 49<br />

15.5 VISUALIZZAZIONE DELLA TABELLA PROGRAMMI E DEL SEGNALE VIDEO<br />

DEMODULATO .............................................................................................................. 49<br />

16 MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU TUTTI I CANALI DI UN PIANO DI<br />

MEMORIA (DATA LOGGER)................................................................................................... 50<br />

16.1 EFFETTUARE LA MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE..................... 50<br />

16.2 RICHIAMARE UN FILE DI MISURE MEMORIZZATE IN PRECEDENZA..................... 50<br />

16.3 CANCELLAZIONE DI UN FILE DI MEMORIA ............................................................... 50<br />

IMPIEGO COME ANALIZZATORE DI SEGNALI SATELL<strong>IT</strong>ARI .........51<br />

17 PUNTAMENTO ANTENNA ...................................................................................................... 51<br />

17.1 PUNTAMENTO ANTENNA CON IDENTIFICAZIONE AUTOMATICA DEL SATELL<strong>IT</strong>E<br />

DA PUNTARE (SAT FINDER)........................................................................................ 51<br />

17.2 PUNTAMENTO DI ANTENNE CON LNB “DUAL FEED”............................................... 52<br />

5


6<br />

ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

OPERAZIONE PRELIMINARE: SW<strong>IT</strong>CH DiSEqC ........................................................ 52<br />

PUNTAMENTO PARABOLA E MISURE........................................................................ 52<br />

SCELTA SATELL<strong>IT</strong>E E TRANSPONDER <strong>VER</strong>SO CUI VA ORIENTATO IL PRIMO<br />

ILLUMINATORE (LNB1)..................................................................................................................... 52<br />

SCELTA SATELL<strong>IT</strong>E E TRANSPONDER <strong>VER</strong>SO CUI VA ORIENTATO IL SECONDO<br />

ILLUMINATORE (LNB2)..................................................................................................................... 53<br />

PUNTAMENTO ANTENNA E PUNTAMENTO FINE ................................................................ 53<br />

17.3 PUNTAMENTO O MOVIMENTAZIONE DI UNA PARABOLA MOTORIZZATA (DiSEqC<br />

MOTOR) ......................................................................................................................... 53<br />

MOVE ............................................................................................................................. 54<br />

GOTO ............................................................................................................................. 54<br />

STORE............................................................................................................................ 54<br />

RESET............................................................................................................................ 55<br />

17.4 TONO ACUSTICO DI AUSILIO AL PUNTAMENTO ANTENNA (BUZZER).................. 55<br />

18 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN............................................................................. 56<br />

18.1 ESPLORARE LIBERAMENTE TUTTI I TRANSPONDER DI UN SATELL<strong>IT</strong>E .............. 56<br />

MODIFICARE IL SATELL<strong>IT</strong>E ......................................................................................... 56<br />

MODIFICARE IL TRANSPONDER ................................................................................ 56<br />

MODIFICARE MANUALMENTE LA FREQUENZA DI RICEZIONE .............................. 57<br />

18.2 SINTONIZZARE MANUALMENTE UN TRANSPONDER.............................................. 57<br />

18.3 ESPLORARE I SOLI TRANSPONDER DI UN GRUPPO DI TRANSPONDER<br />

PERSONALIZZATO (CREATO DALL’UTENTE)............................................................ 58<br />

SELEZIONARE IL TRANSPONDER DESIDERATO ..................................................... 59<br />

MODIFICARE MANUALMENTE LA FREQUENZA DI RICEZIONE .............................. 59<br />

MODIFICARE IL GRUPPO DI TRANSPONDER DA ESPLORARE.............................. 59<br />

19 EFFETTUARE MISURE: MEAS............................................................................................... 61<br />

19.1 SE SUL TRANSPONDER DESIDERATO SI RICEVE UN SEGNALE<br />

ANALOGICO................................................................ 61<br />

MISURA LIVELLO SEGNALE RICEVUTO .................................................................... 61<br />

VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO ....................... 61<br />

19.2 SE SUL TRANSPONDER SELEZIONATO SI RICEVE UN SEGNALE<br />

DIG<strong>IT</strong>ALE........................................................................... 62<br />

MISURA DELLA POTENZA DEL SEGNALE RICEVUTO ............................................. 62<br />

MISURA DEL NOISE MARGIN, TEST DI QUAL<strong>IT</strong>A’, MER E EVM............................... 63<br />

MISURA DEL BER PRIMA E DOPO V<strong>IT</strong>ERBI............................................................... 64<br />

RILEVAZIONE DEL FEC E DEI DATI CARATTERISTICI DEL BOUQUET .................. 64<br />

VISUALIZZAZIONE DELLA LISTA DEI PROGRAMMI CONTENUTI NEL BOUQUET. 65<br />

VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO ....................... 65<br />

20 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE<br />

SELEZIONATO .......................................................... 66<br />

20.1 PER MODIFICARE IL TRANSPONDER ........................................................................ 67<br />

20.2 PER MODIFICARE LA POSIZIONE DEL MARKER (FREQUENZA) ............................ 67<br />

20.3 PER MODIFICARE LA SCALA DEI LIVELLI.................................................................. 67<br />

20.4 PER MODIFICARE LO SPAN ........................................................................................ 67<br />

20.5 PER ATTIVARE LA FUNZIONE MAX HOLD................................................................. 67<br />

21 MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU TUTTI I TRANSPONDER DI UN<br />

SATELL<strong>IT</strong>E O DI UN GRUPPO DI TRANSPONDER (DATA LOGGER) ................................ 68<br />

21.1 EFFETTUARE LA MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE..................... 68<br />

21.2 RICHIAMARE UN FILE DI MISURE MEMORIZZATE IN PRECEDENZA..................... 68


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

21.3 CANCELLAZIONE DI UN FILE DI MEMORIA ............................................................... 68<br />

22 CREAZIONE DI GRUPPI DI TRANSPONDER (PIANI DI MEMORIA).................................... 69<br />

22.1 CREAZIONE DI UN PIANO DI MEMORIA MEDIANTE RICERCA E<br />

MEMORIZZAZIONE <strong>MANUALE</strong> DEI CANALI: MANUMEMORY................................... 69<br />

CREARE UN NUOVO PIANO DI MEMORIA ................................................................. 69<br />

AGGIUNGERE UN NUOVO TRANSPONDER AD UN PIANO DI MEMORIA<br />

ESISTENTE................................................................................................................. 70<br />

22.2 AGGIUNGERE UN TRANSPONDER AL GRUPPO PERSONALIZZATO DI<br />

TRANSPONDER ( PIANO DI MEMORIA) ATTUALMENTE IN USO............................. 70<br />

22.3 CANCELLARE UN GRUPPO PERSONALIZZATO DI TRANSPONDER (PIANO DI<br />

MEMORIA) ..................................................................................................................... 71<br />

CANCELLARE UN GRUPPO PERSONALIZZATO DI TRANSPONDER (CREATO<br />

DALL’UTENTE) ........................................................................................................... 71<br />

CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA DI TIPO LOGGER........................................ 71<br />

23 CARATTERISTICHE TECNICHE ............................................................................................ 73<br />

SERVICE E CONDIZIONI DI GARANZIA (<strong>IT</strong>ALIA)...............................75<br />

MODULO IDENTIFICAZIONE GUASTI.................................................77<br />

MANUTENZIONE DELLO STRUMENTO DI MISURA..........................78<br />

TRATTAMENTO DEI RIFIUTI................................................................79<br />

7


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

SCHEMI<br />

1 PANNELLO FRONTALE E TASTIERA<br />

8


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

FUNZIONE PRINCIPALE<br />

FUNZIONE SECONDARIA<br />

(premere il pulsante per 2”)<br />

G Display grafico TFT<br />

F Display grafico LCD<br />

M Selezione (ruota) e conferma (premuto) Attiva immissione frequenza<br />

A Pulsante di accensione Misura di livello / potenza (1 colpo)<br />

RESET (10 secondi)<br />

C VOLUME / VIDEO IN Attiva menu configurazione .<br />

E S.C.R. LNB (impianti multi utente) DUAL LNB (gestione doppio LNB)<br />

2 SAT FINDER 2<br />

1 PLAN (canalizzazioni. e piani di memoria) 1<br />

3 SPECT SAT POINT 3<br />

H ZOOM (BER –MER)<br />

4 MEAS (attiva le diverse funzioni di misura) ESCAPE 4<br />

5 MPEG PICT (visualizza elenco programmi) Attiva e disattiva lo schermo TFT 5<br />

7 RECALL DATA LOGGER e SMATV TEST 7<br />

8 HELP (riconoscimento autom. satellite / segnale) BUZZER (ausilio al puntamento ant.) 8<br />

L AUTOMEMORY (ricerca e memor. automatica)<br />

9 MANUMEMORY (memorizzazione manuale) STORE 9<br />

0 BARSCAN (diagramma occupazione canali) Attiva o disattiva la telealimentazione 0<br />

6 SAVE DATA LOGGER e SMATV TEST 6<br />

D<br />

B<br />

DiSEqC MOTOR (gestione parabole motorizzate)<br />

LED alimentatore esterno connesso<br />

Bloc<br />

Num<br />

P<br />

LED telealimentazione attivata<br />

I tasti indicati da un numero sono utilizzati anche per l’immissione diretta della frequenza.<br />

9


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

2 PANNELLI LATERALI<br />

2.1 PANNELLO LATERALE DESTRO<br />

S2<br />

S1<br />

S3<br />

Ingresso RF (connettore<br />

tipo “F” 75 Ohm)<br />

<strong>Ve</strong>ntola di<br />

raffreddamento<br />

(uscita aria)<br />

Presa RCA per<br />

ingresso segnali<br />

Video<br />

2.2 PANNELLO LATERALE SINISTRO<br />

S4<br />

S5<br />

S6<br />

Connettore USB per<br />

connessione a<br />

Personal Computer<br />

Ingresso aria per<br />

ventola di<br />

raffreddamento<br />

Connettore per<br />

alimentazione esterna<br />

12 – 17 V AC<br />

12 – 24 V DC<br />

10


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

3 ACCENDERE LO STRUMENTO<br />

Premere e rilasciare il pulsante<br />

[A].<br />

4 SPEGNERE LO STRUMENTO<br />

Premere per almeno 2” e rilasciare il pulsante<br />

[A]<br />

5 <strong>VER</strong>IFICARE LO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA<br />

Nel display LCD [F] appare in basso a sinistra l’icona rappresentativa dello stato di<br />

alimentazione: batteria o alimentazione esterna.<br />

Alimentazione da batteria<br />

Alimentazione da rete/caricabatteria<br />

Per ricaricare la batteria dello strumento collegare l’adattatore di rete oppure<br />

l’alimentatore 12 V da accendisigari al connettore [S6] posto sul pannello laterale<br />

sinistro dello strumento. Quando lo strumento è alimentato da sorgente esterna si<br />

accende la spia [B] sul pannello frontale dello strumento. L’accensione della spia [B]<br />

indica anche inoltre che la batteria dello strumnto è in carica.<br />

6 L’ENCODER<br />

Questo strumento è dotato di un comodo encoder multifunzione [M] a rotazione<br />

continua (senza fine corsa) che permette di utilizzare una sola mano per navigare<br />

velocemente fra le diverse funzioni dello strumento ruotando la manopola (un apposito<br />

incavo rende la presa più sicura), e di selezionare l’opzione desiderata semplicemente<br />

premendo la manopola dell’encoder stesso.<br />

11


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Quando un campo è evidenziato da uno sfondo nero fisso la rotazione di uno scatto<br />

dell’encoder evidenzia il campo precedente o successivo. Quando un campo è evidenziato<br />

da uno sfondo nero lampeggiante la rotazione dell’encoder modifica il valore del campo<br />

evidenziato.<br />

Per aumentare un valore numerico ruotare l’encoder in senso orario; per diminuire un valore<br />

numerico ruotare l’encoder in senso antiorario<br />

Per cambiare lo sfondo da fisso a lampeggiante (cioè per entrare nella modalità di modifica<br />

del valore evidenziato), e da lampeggiante a fisso (cioè per entrare nella modalità di<br />

selezione del campo), premere una volta la manopola dell’encoder [M].<br />

7 CONFIGURARE LO STRUMENTO<br />

Premere per almeno 2” il pulsante VOLUME<br />

[C]<br />

7.1 IMPOSTAZIONI DI BASE<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare METER SETUP.<br />

Premere l’encoder [M] per accedere al menu di configurazione<br />

SPEGNIMENTO AUTOMATICO (TIMER OFF)<br />

12<br />

Se non si preme nessun pulsante, lo strumento si spegne automaticamente dopo<br />

il tempo qui selezionato. Per impostarlo: con l’encoder [M] evidenziare TIMER<br />

OFF. Premere l’encoder [M]. Lo sfondo che evidenzia il campo TIMER OFF<br />

diventa lampeggiante.<br />

Ruotare quindi l’encoder [M] per selezionare: OFF (sempre acceso), 5 min<br />

(spegnimento dopo 5 min), 10 min (spegnimento dopo 10 min).


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

UN<strong>IT</strong>A’ DI MISURA DEL LIVELLO DI CAMPO O DELLA POTENZA DI<br />

CANALE (UN<strong>IT</strong>)<br />

Con l’encoder [M] evidenziare UN<strong>IT</strong>. Premere una volta la manopola dell’encoder<br />

[M].<br />

Ruotare quindi l’encoder [M] per selezionare l’unità di misura desiderata: dBm,<br />

dBmV (dBmillivolt) dBuV (dBmicrovolt)<br />

LINGUA (LANGUAGE)<br />

Con l’encoder [M] evidenziare LANGUAGE. Premere una volta la manopola<br />

dell’encoder [M].<br />

Ruotare quindi l’encoder [M] per selezionare la lingua desiderata. In alcune<br />

versioni è disponibile unicamente la lingua inglese<br />

TONI DI TASTIERA (KEYS BEEP)<br />

Con l’encoder [M] evidenziare KEYS BEEP<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per<br />

selezionare il volume desiderato: OFF (spento), LOW (basso), MEDIUM<br />

(intermedio), HIGH (massimo)<br />

RETROILLUMINAZIONE DEL DISPLAY (DISP.LIGHT)<br />

Se non si preme nessun pulsante, l’illuminazione del display si spegne<br />

automaticamente dopo il tempo qui impostato. Per impostarlo: con l’encoder [M]<br />

evidenziare DISP.LIGHT.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per<br />

selezionare Full ON (sempre acceso) o 30 sec (spegnimento luce dopo 30 sec)<br />

7.2 IMPOSTARE IL RICEV<strong>IT</strong>ORE PER I SEGNALI TV<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare TV CONFIG.&COUNTRY.<br />

Premere l’encoder [M] per accedere al menu di configurazione.<br />

13


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

IMPOSTARE IL SISTEMA DI CANALIZZAZIONE<br />

Con l’encoder [M] evidenziare COUNTRY.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per<br />

impostare la nazione desiderata (es. <strong>IT</strong>ALY)<br />

IMPOSTARE LA FREQUENZA DELL’OSCILLATORE LOCALE<br />

Se è necessario effettuare una conversione in frequenza dei segnali TV ricevuti, è<br />

necessario impostare il valore dell’oscillatore locale. <strong>Ve</strong>rificare che non vi siano<br />

campi lampeggianti.In caso contrario, premere una volta la manopola dell’encoder<br />

[M]. Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare LNB L.O..<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per<br />

impostare (a passi di 10 MHz) la frequenza desiderata per l’oscillatore locale.<br />

Il valore standard per questo campo è 0 MHz (nessuna conversione in frequenza).<br />

SELEZIONARE IL TIPO DI RICEZIONE (VIA ETERE O VIA CAVO)<br />

Con l’encoder [M] evidenziare AUTOMEMORY.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per<br />

impostare la banda TV vie etere, analogico o digitale terrestre, (TV ONLY ) o via<br />

cavo (CATV).<br />

7.3 IMPOSTARE IL RICEV<strong>IT</strong>ORE PER I SEGNALI DA SATELL<strong>IT</strong>E<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare SAT CONFIG.<br />

Premere la manopola dell’encoder [M] per entrare nel menù di selezione.<br />

IMPOSTARE LA FREQUENZA DELL’OSCILLATORE LOCALE<br />

Con l’encoder [M] evidenziare LOC.OSC.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per<br />

impostare STANDARD (segnale diretto da antenna, con necessità di downconversion)<br />

o 0MHz(IF) (segnale a frequenza intermedia, proveniente ad esempio<br />

da un LNB).<br />

14


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

IMPOSTARE IL NUMERO DI POLARIZZAZIONI DISPONIBILI PER LNB 1<br />

Con l’encoder [M] evidenziare LNB1 DiSEqC.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per<br />

impostare il numero di polarizzazioni desiderato per LNB1 (A = 4 polarizzazioni, B<br />

= 8 polarizzazioni, C = 12 polarizzazioni, D = 16 polarizzazioni).<br />

IMPOSTARE IL NUMERO DI POLARIZZAZIONI DISPONIBILI PER LNB 2<br />

Con l’encoder [M] evidenziare LNB2 DiSEqC ed impostare il numero di<br />

polarizzazioni desiderato per LNB2 (A = 4 polarizzazioni, B = 8 polarizzazioni, C =<br />

12 polarizzazioni, D = 16 polarizzazioni).<br />

GESTIRE LNB O MULTISW<strong>IT</strong>CH CHE SUPPORTANO IL PROTOCOLLO DI<br />

COMUNICAZIONE SCR: SAT SCR MENU<br />

Questa funzione viene utilizzata per il comando e la verifica di impianti satellitari a<br />

singolo cavo. Premere il pulsante S.C.R. LNB<br />

di configurazione:<br />

[E]. Apparirà il relativo menu<br />

SatSCR USER:<br />

Con l’encoder [M] evidenziare SatSCR USER. Premere una volta la manopola<br />

dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per impostare il numero<br />

progressivo dell’utente a cui si riferisce la misura. E’ possibile impostare fino a 8<br />

utenti differenti, ciascuno caratterizzato da una propria frequenza SCR. Per<br />

impostare manualmente la frequenza di ciascun utente si veda il successivo<br />

punto SatSCR FREQ: a pagina 15. Se nel campo relativo al numero progressivo<br />

dell’utente considerato appare la scritta NONE non è possibile impostare<br />

manualmente alcuna frequenza.<br />

SatSCR FREQ:<br />

Dopo avere selezionato il numero corrispondente all’utente per cui si desidera<br />

impostare manualmente la frequenza SCR, premere una volta la manopola<br />

dell’encoder [M] per rendere fisso il campo SatSCR USER. Ruotare l’encoder<br />

[M] fino a evidenziare SatSCR FREQ:. Premere una volta la manopola<br />

dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per impostare la frequenza<br />

desiderata a passi di 1 MHz. Se nel campo relativo al numero progressivo<br />

dell’utente considerato appare la scritta NONE non è possibile impostare<br />

manualmente alcuna frequenza.<br />

15


SatSCR CABLE<br />

ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Con l’encoder [M] evidenziare SatSCR CABLE. Premere una volta la manopola<br />

dell’encoder [M]. Apparirà la seguente schermata:<br />

Lo strumento effettuerà quindi in successione l’analisi dello spettro alla<br />

frequenza che corrisponde a ciascuno degli utenti (da USER N.1 a USER N.8).<br />

Lo spettro dell’utente indicato nell’ultima riga del display è mostrato in nero; per<br />

gli altri utenti è visualizzato il profilo del relativo spettro.<br />

Per cambiare la scala dei livelli premere la manopola dell’encoder [M]; lo sfondo<br />

del valore di fondo scala inizierà a lampeggiare. Ruotare quindi l’encoder [M] per<br />

impostare il valore di fondo scala desiderato.<br />

7.4 REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL’ALTOPARLANTE<br />

INTEGRATO E DEI PARAMETRI DEL DISPLAY TFT<br />

Premere il pulsante VOLUME<br />

[C]<br />

Se l’encoder [M] non viene azionato per 5” lo strumento ritorna alla<br />

funzione precedentemente in uso.<br />

REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL’ALTOPARLANTE INTEGRATO<br />

<strong>Ve</strong>rificare che Il campo VOLUME sia evidenziato da uno sfondo lampeggiante. In<br />

caso contrario selezionare con l’encoder [M] il campo VOLUME e premere la<br />

manopola dell’encoder [M]. Regolare il volume ruotando l’encoder [M]. Una volta<br />

impostato il valore desiderato, premere l’encoder [M] per confermare la scelta.<br />

16


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Per uscire da questa funzione premere il pulsante MEAS [4].<br />

REGOLAZIONE PARAMETRI DISPLAY TFT<br />

<strong>Ve</strong>rificare che non vi siano campi lampeggianti.In caso contrario, premere una<br />

volta la manopola dell’encoder [M].<br />

REGOLAZIONE CROMA<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare CROMA. Premere una volta la<br />

manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per impostare il valore<br />

desiderato.<br />

REGOLAZIONE CONTRASTO<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare CONTRAST.. Premere una volta la<br />

manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per impostare il valore<br />

desiderato.<br />

REGOLAZIONE LUMINOS<strong>IT</strong>À<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare BRIGHTN... Premere una volta la<br />

manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per impostare il valore<br />

desiderato.<br />

REGOLAZIONE INTENS<strong>IT</strong>À COLORE NTSC<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare NTSC TINT. Premere una volta la<br />

manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per impostare il valore<br />

desiderato.<br />

SELEZIONE DELL’INGRESSO VIDEO<br />

Il display TFT [G] integrato può essere utilizzato per visualizzare un segnale<br />

video da una sorgente esterna allo strumento, connessa mediante la presa RCA<br />

[S3]. Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare VIDEO IN.. Premere una volta la<br />

manopola dell’encoder [M]. Ruotare quindi l’encoder [M] per impostare INT<br />

(visualizzazione segnali dal demodulatore dello strumento) o EXT<br />

(visualizzazione segnali da sorgente esterna).<br />

Per uscire da questa funzione premere il pulsante MEAS [4].<br />

17


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

8 TELEALIMENTAZIONE<br />

Per attivare la telealimentazione, premere per almeno due secondi il pulsante<br />

BARSCAN [0].<br />

A telealimentazione attivata si accende il led giallo DC at RF in [P]<br />

ATTENZIONE: PRIMA DI ATTIVARE LA FUNZIONE <strong>VER</strong>IFICARE<br />

ACCURATAMENTE LA COMPATIBIL<strong>IT</strong>A’ DELL’IMPIANTO COLLEGATO ALLO<br />

STRUMENTO CON LA TELEALIMENTAZIONE.<br />

Per disattivare la telealimentazione, premere per almeno due secondi il pulsante<br />

BARSCAN [0]. A telealimentazione disattivata si spegne il led giallo DC at RF in [P]<br />

18


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

IMPIEGO COME ANALIZZATORE DI SEGNALI TV –<br />

AUDIO FM – FM RADIO<br />

9 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN<br />

Collegare il cavo di segnale al connettore F [S1] dello strumento.<br />

Premere il pulsante PLAN [1].<br />

9.1 ESPLORARE L’INTERA BANDA TV DELLA NAZIONE<br />

SELEZIONATA<br />

<strong>Ve</strong>rificare che non vi siano campi lampeggianti. In caso contrario, premere una volta<br />

la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare TELEVISION.<br />

<strong>Ve</strong>rificare che appaia la nazione desiderata. In caso contrario, passare al menù di<br />

configurazione per selezionarla (vedi punto 7.2 IMPOSTARE IL RICEV<strong>IT</strong>ORE PER I<br />

SEGNALI TV a pag. 13).<br />

Premere il pulsante MEAS [4].<br />

Nella prima riga del display appariranno la nazione selezionata, il canale sintonizzato,<br />

la frequenza del canale sintonizzato.<br />

Per sintonizzare il canale desiderato, ruotare l’encoder [M]. Ad ogni scatto<br />

dell’encoder si passa al canale successivo o precedente. Per avanzare rapidamente<br />

tra i canali ruotare con continuità l’encoder [M].<br />

19


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Per visualizzare sul display TFT [G] il segnale video demodulato del canale<br />

sintonizzato ed ascoltarne l’audio dall’altoparlante integrato premere per 2” il pulsante<br />

MPEG PICT [5].<br />

9.2 ESPLORARE I SOLI CANALI DI UN GRUPPO DI CANALI<br />

PERSONALIZZATO (CREATO DALL’UTENTE)<br />

Per creare un gruppo di canali, si veda il punto 12 CREAZIONE DI GRUPPI DI<br />

CANALI (PIANI DI MEMORIA) a pag. 37.<br />

Con l’encoder [M] evidenziare MANUAL MEMORY.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. lo sfondo dei piani di memoria di<br />

tipo MANU inizierà a lampeggiare. Ruotare l’encoder [M] per selezionare il gruppo di<br />

canali desiderato.<br />

Premere il pulsante MEAS [4].<br />

Nella prima riga del display appariranno il gruppo di canali selezionato, il canale<br />

sintonizzato, la frequenza del canale sintonizzato.<br />

Per sintonizzare il canale desiderato, ruotare l’encoder [M]. Ad ogni scatto<br />

dell’encoder si passa al canale successivo o precedente. Per avanzare rapidamente<br />

tra i canali ruotare con continuità l’encoder [M].<br />

Per visualizzare sul display TFT [G] il segnale video demodulato del canale<br />

sintonizzato ed ascoltarne l’audio dall’altoparlante integrato premere per 2” il pulsante<br />

MPEG PICT [5].<br />

SI POSSONO SINTONIZZARE SOLO I CANALI PRESENTI NEL GRUPPO<br />

SELEZIONATO: per modificare il gruppo di canali personalizzato da esplorare è<br />

necessario premere il pulsante PLAN e evidenziare MANUAL MEMORY per<br />

selezionare il gruppo di canali desiderato<br />

20


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

SINTONIZZARE FREQUENZE NELL’INTORNO DEL CANALE<br />

DESIDERATO<br />

<strong>Ve</strong>rificare che non vi siano campi lampeggianti. In caso contrario, premere una<br />

volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare il<br />

valore della frequenza. Per modificare il valore della frequenza, ruotare l’encoder<br />

[M]. Può essere impostata qualsiasi frequenza nell’intervallo 45 – 878 MHz.<br />

INSERIMENTO DIRETTO DELLA FREQUENZA DESIDERATA<br />

Una volta evidenziato il campo relativo alla frequenza, premere per 3” la<br />

manopola dell’encoder. Il valore della frequenza verrà resettato, e di fianco al<br />

carattere “F” apparirà un quadratino nero.<br />

La frequenza desiderata può ora essere inserita (in MHz) digitando i tasti<br />

contraddistinti dal numero corrispondente (si veda la tabella di cui al punto 1<br />

PANNELLO FRONTALE E TASTIERA a pag. 8. Per inserire la virgola (ad es.<br />

per inserire la frequenza di 839,25 MHz) premere il tasto VOLUME [C].<br />

Premere la manopola dell’encoder [M] per confermare la scelta.<br />

In caso di inserimento di un valore privo di significato per il servizio TV (ad<br />

esempio 48345 MHZ) dopo la pressione della manopola dell’encoder [M]<br />

apparirà il messaggio di avviso “OUT OF RANGE” e la selezione non verrà<br />

accettata.<br />

RICERCA ASSIST<strong>IT</strong>A DEL SEGNALE DA SINTONIZZARE<br />

Una volta selezionata la frequenza desiderata (ruotando l’encoder [M] oppure<br />

mediante immissione diretta del valore numerico) è possibile farsi “aiutare” dallo<br />

strumento ad individuare il tipo di segnale ricevuto (analogico o digitale) e per<br />

individuare i corretti estremi della relativa ampiezza di banda. A questo scopo,<br />

dopo aver visualizzato la frequenza desiderata (che in questo esempio è stata<br />

volutamente impostata lontana da ogni riferimento di canalizzazione):<br />

21


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

premere il pulsante HELP [8]. Lo strumento inizia l’identificazione del<br />

segnale e visualizza la seguente schermata.<br />

Al termine dell’operazione lo strumento visualizza il risultato della ricerca. In<br />

questo caso, il segnale è stato individuato come TV analogico e come migliore<br />

frequenza è stata individuata 695,35 MHZ.<br />

Nel caso dell’esempio lo strumento ha sintonizzato il segnale del canale 49,<br />

corrispondente ad una frequenza di 695,25 MHz, praticamente uguale a quella<br />

individuata dallo strumento.<br />

Per visualizzare sul display TFT [G] il segnale video demodulato del canale<br />

sintonizzato ed ascoltarne l’audio dall’altoparlante integrato premere per 2” il<br />

pulsante MPEG PICT [5].<br />

SINTONIZZARE SEGNALI AUDIO FM O FM RADIO [87,5 – 108 MHz]<br />

Dalla schermata principale di misura del livello<br />

22<br />

verificare che non vi siano campi lampeggianti. In caso contrario, premere una<br />

volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare il tipo


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

di segnale sintonizzato (TV ANALOG / TV COFDM DVB-T/H). ,Premere una volta<br />

la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare FM RADIO<br />

Il campo relativo alla frequenza indica la frequenza sintonizzata, e l’altoparlante<br />

integrato riproduce il suono del segnale sintonizzato.<br />

Per modificare la frequenza, verificare che non vi siano campi lampeggianti. In<br />

caso contrario, premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder<br />

[M] fino a evidenziare il valore della frequenza. Per modificare il valore della<br />

frequenza, ruotare l’encoder [M], oppure procedere come indicato al punto<br />

INSERIMENTO DIRETTO DELLA FREQUENZA DESIDERATA a pag. 21.<br />

Può essere impostata qualsiasi frequenza nell’intervallo 45 – 878 MHz.<br />

9.3 ESPLORARE GRUPPI DI CANALI PERSONALIZZATI SU CUI SI<br />

RICEVE UN SEGNALE SUFFICIENTE<br />

Per creare un gruppo di canali, si veda il punto 12 CREAZIONE DI GRUPPI DI<br />

CANALI (PIANI DI MEMORIA) a pag. 37.<br />

Con l’encoder [M] evidenziare AUTOtv MEMORY.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. lo sfondo dei piani di memoria di<br />

tipo AUTO inizierà a lampeggiare. Ruotare l’encoder [M] per selezionare il gruppo di<br />

canali desiderato.<br />

Premere il pulsante MEAS [4].<br />

Procedere come indicato al punto 9.2 ESPLORARE I SOLI CANALI DI UN GRUPPO<br />

DI CANALI PERSONALIZZATO (CREATO DALL’UTENTE) a pag. 20.<br />

23


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

10 EFFETTUARE MISURE: MEAS<br />

Lo strumento permette di visualizzare le diverse misure solo sul display LCD [F] oppure<br />

anche sul display TFT [G]. L’uso del solo display LCD [F] permette di estendere al massimo<br />

la durata delle batterie. L’uso del display TFT [G], oltre a permettere un riscontro immediato<br />

della qualità del segnale sintonizzato, permette la lettura delle misure su di uno schermo che,<br />

grazie alla visualizzazione a colori, è più chiaro ed intuitivo, oltre ad essere perfettamente<br />

leggibile in qualunque condizione di irraggiamento solare. Per attivare o disattivare il display<br />

10.1 SE SUL CANALE DESIDERATO SI RICEVE UN SEGNALE TV ANALOGICO<br />

MISURA LIVELLO PORTANTE VIDEO<br />

Sul display TFT viene visualizzato il segnale video demodulato relativo al canale<br />

sintonizzato:<br />

24


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

TFT [G] tenere premuto per 2” il pulsante MPEG PICT [5].<br />

Nel seguito, i possibili modi di visualizzazione delle diverse misure verranno prenentati in<br />

parallelo: nella pagina di sinistra viene riportata l’immagine (relativa alla misura in questione)<br />

visualizzata dal display TFT [G], nella pagina di destra viene riportata la misura visualizzata<br />

sul display LCD [F]Sintonizzare il canale desiderato. <strong>Ve</strong>di punto 9 SINTONIZZARE LO<br />

STRUMENTO : PLAN a pag. 19.<br />

Sul display , seconda riga, appare TV ANALOG.<br />

In basso a destra, in corrispondenza di TV appare “T”, e in corrispondenza di “AN” appare<br />

un quadrato nero.<br />

Nella parte inferiore del display appare il livello della portante video del canale selezionato e<br />

la relativa unità di misura. Il livello è visualizzato anche su di una barra graduata con<br />

memoria di “picco”.<br />

24 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

MISURA RAPPORTO PORTANTE VIDEO / AUDIO E C/N<br />

Dalla schermata precedente premere una volta il pulsante MEAS [4].<br />

Viene visualizzata la seguente schermata:<br />

Premendo più volte il pulsante MEAS<br />

[4] appaiono in sequenza le due<br />

VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO<br />

<strong>Ve</strong>di punto 11 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO a<br />

25


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Appaiono in alto, il rapporto fra i livelli della portante video e della portante audio del canale<br />

selezionato (con la relativa unità di misura); in basso, il rapporto C/N del canale selezionato.<br />

Le misure sono visualizzate anche su barre graduate con memoria di “picco”.<br />

schermate di misura descritte. Premendo 1 volta il pulsante di accensione<br />

direttamente alla misura di potenza o livello.<br />

[A] si accede<br />

pag. 33 di questo manuale.<br />

25 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

10.2 SE SUL CANALE DESIDERATO SI RICEVE UN SEGNALE TV DIG<strong>IT</strong>ALE<br />

SE IL CANALE VIENE CORRETTAMENTE AGGANCIATO (LUCCHETTO CHIUSO):<br />

MISURA DEL NOISE MARGIN, TEST DI QUAL<strong>IT</strong>A’, MER E SNR<br />

Il display TFT visualizza sullo sfondo il video demodulato del primo programma che compone<br />

il bouquet DVB-T, rilevato in base alle tabelle MPEG2 del bouquet selezionato. Le misure<br />

vengono invece visualizzate in una schermata riepilogativa mostrata al punto successivo.<br />

26


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Nella seconda riga del display LCD appare la scritta TV COFDM DVB-T&H.<br />

Se il canale può essere correttamente agganciato, lo strumento presenta come prima<br />

schermata la misura di Margine di Rumore (Noise Margin, N.MARG) ed il test di qualità<br />

(QLTY), la misura di MER e la misura di SNR. Le misure sono visualizzate anche su barre<br />

graduate con memoria di “picco”.<br />

Inoltre, nella riga in basso, appaiono le informazioni di rilievo del bouquet::<br />

nome del bouquet (network name), dopo alcuni secondi e solo se il segnale ha<br />

qualità sufficiente<br />

sistema di criptaggio (encrypt) utilizzato se nel bouquet è presente almeno un<br />

programma criptato, dopo alcuni secondi e solo se il segnale ha qualità sufficiente<br />

T, in corrispondenza di TV sulla cornice<br />

un lucchetto (DIG), chiuso<br />

26 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

MISURA DEL BER PRIMA E DOPO V<strong>IT</strong>ERBI<br />

Dalla schermata precedente premere 1 volta il pulsante MEAS [4]. Appare la misura del BER<br />

Premere una volta il pulsante ZOOM [H].<br />

Apparirà, sullo sfondo del segnale video demodulato, una tabella riepilogativa che presenta<br />

in una sola schermata tutti i parametri necessari per un corretto puntamento dell’antenna,<br />

per determinare la qualità del segnale ricevuto (Noise Margin, MER, bBER, aBER, rapporto<br />

S/N, potenza di canale del segnale ricevuto) e per identificarne i parametri caratteristici<br />

(Modo DVB-T o DVB-H, ordine di modulazione, numero di portanti, intervallo di guardia, FEC<br />

dei flussi ad alta e bassa priorità, presenza di modulazione gerarchica.<br />

27


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

prima di Viterbi (in questo strumento è identificato come bBER e preBER) e dopo Viterbi (in<br />

questo strumento identificato come aBER e posBER)<br />

Le misure sono visualizzate anche su barre graduate con memoria di “picco”.<br />

27 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

MISURA DELLA COSTELLAZIONE E DEI PARAMETRI OFDM<br />

Dalla schermata precedente premere 1 volta il tasto MEAS [4]. Viene visualizzata la<br />

E’ possibile ingrandire il primo quadrante della costellazione. <strong>Ve</strong>rificare che non vi<br />

siano campi lampeggianti. In caso contrario, premere una volta la manopola<br />

dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare il campo ZOOM. Premere<br />

una volta la manopola dell’encoder [M]. Il campo<br />

28


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

costellazione e vengono indicati:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

l’ampiezza di banda del canale sintonizzato (COFDM)<br />

l’ordine di modulazione (MODE)<br />

il numero di portanti ed il sistema di modulazione (CARR)<br />

l’intervallo di guardia (G.INT)<br />

il code rate dei flussi ad alta e bassa priorità (HP / LP)<br />

la presenza di modulazione gerarchica (HIER)<br />

ZOOM lampeggia. Ruotare l’encoder [M] per selezionare in successione il primo<br />

quadrante della costellazione completa (I e Q positivi) e poi la sezione in alto a destra<br />

del primo quadrante della costellazione.<br />

28 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

RISPOSTA AD IMPULSO DEL CANALE SELEZIONATO<br />

Dalla schermata precedente premere 1 volta il tasto MEAS [4].<br />

Per modificare il canale: verificare che non vi siano campi lampeggianti. In caso<br />

contrario, premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder [M] fino a<br />

evidenziare il campo relativo al canale. Premere una volta la manopola dell’encoder<br />

[M]. Il campo relativo al canale lampeggia. Ruotare l’encoder [M] per selezionare il<br />

canale desiderato.<br />

ATTENZIONE: vengono visualizzati solo i canali del gruppo di canali (PLAN)<br />

selezionato per la sintonia e misura.<br />

Per modificare il gruppo selezionato vedi il punto - SINTONIZZARE LO STRUMENTO :<br />

PLAN a pag. 19<br />

Per modificare l’unità di misura della posizione degli echi (spazio o tempo) verificare<br />

che non vi siano campi lampeggianti.<br />

29


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Appare la visualizzazione della risposta ad impulso del canale sintonizzato.<br />

Lo strumento indica come segnale principale (con ritardo pari a zero) il segnale di livello più<br />

elevato fra quelli ricevuti.<br />

In caso contrario, premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder<br />

[M] fino a evidenziare la scritta riportata alla sommità dell’asse verticale (DIST o<br />

TIME). Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. La scritta lampeggia. Ruotare<br />

l’encoder [M] per selezionare l’unità di misura desiderata.<br />

Per modificare la posizione del marker, verificare che non vi siano campi<br />

lampeggianti. In caso contrario, premere una volta la manopola dell’encoder [M].<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare il campo in alto a destra del display e relativo<br />

alla posizione degli echi. Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Il campo<br />

lampeggia. Ruotare l’encoder [M] per variare la posizione del marker. La posizione<br />

corrente è evidenziata sul display con una barra verticale tratteggiata. È possibile<br />

muovere il marker anche in campo negativo. In campo negativo si trovano tutti i<br />

segnali (echi) che:<br />

precedono il segnale principale (PRE ECO) e<br />

il cui livello è inferiore al livello del segnale principale stesso.<br />

29 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

IDENTIFICAZIONE DATI CARATTERISTICI DEL BOUQUET<br />

Dalla schermata precedente premere 1 volta il tasto MEAS [4].<br />

MISURA DELLA POTENZA (CHANNEL POWER) DEL CANALE SELEZIONATO<br />

Dalla schermata precedente premere 1 volta il tasto MEAS [4], oppure premere 1 volta il pulsante<br />

30


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Solo se le informazioni sono presenti nel bouquet, questa schermata presenta:<br />

il nome associato al network (NETW. NAME)<br />

il nome associato al bouquet (BOUQ. NAME)<br />

la data così come appare dal bouquet<br />

Le informazioni non presenti nel bouquet rimangono in bianco.<br />

Il canale è correttamente agganciato (anche in assenza di queste informazioni) solo se il<br />

lucchetto in basso a destra è in posizione chiuso.<br />

di accensione [A] per accedere alla misura della potenza del canale.<br />

Nella parte inferiore del display, appare il channel power e la relativa unità di misura. Il<br />

valore è visualizzato anche su una barra graduata con memoria di “picco”.<br />

DURANTE L’EFFETTUAZIONE DI QUESTA MISURA, IL LUCCHETTO IN BASSO A<br />

DESTRA RIMANE APERTO IN QUANTO LO STRUMENTO ESPLORA L’INTERA BANDA<br />

DEL CANALE PER CALCOLARE LA “<strong>VER</strong>A” POTENZA MEDIA.<br />

Passando alle altre schermate di misura, il segnale risulta comunque correttamente<br />

agganciato.<br />

30 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Premendo più volte il pulsante MEAS<br />

[4] appaiono in sequenza le sei<br />

VISUALIZZAZIONE DELLA LISTA DEI PROGRAMMI CONTENUTI NEL BOUQUET<br />

Premere il pulsante MPEG PICT [5]<br />

31


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

schermate di misura descritte. Premendo 1 volta il pulsante di accensione<br />

accede direttamente alla misura di potenza.<br />

[A] si<br />

Appariranno la lista dei programmi contenuti nel bouquet, i relativi numeri di PID video<br />

(Vpid) e audio (Apid) associati e un indicatore di criptaggio (Y = criptato, N = non criptato).<br />

Per completare la visualizzazione potrebbe essere necessario attendere 10 o più secondi.<br />

Ruotando l’encoder [M] è possibile scorrere la lista dei programmi (fino a 64). Il<br />

programma evdenziato viene visualizzato sul display TFT ed il relativo audio è riprodotto<br />

dall’altoparlante dello strumento.<br />

Per tornare alla schermata precedente premere MEAS [4]<br />

31 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

TONO ACUSTICO DI AUSILIO AL PUNTAMENTO ANTENNA (BUZZER)<br />

Tenere premuto per almeno 2” il pulsante HELP [8]. Lo strumento emetterà un<br />

tono la cui cadenza è proporzionale al margine di rumore (Noise Margin) del segnale<br />

VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO<br />

<strong>Ve</strong>di punto 11 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO a<br />

pag. 33<br />

SE IL CANALE NON È’ CORRETTAMENTE AGGANCIATO (LUCCHETTO APERTO)<br />

Lo strumento presenta come prima schermata la misura del livello di potenza del canale<br />

(vedi punto MISURA DELLA POTENZA (CHANNEL POWER) DEL CANALE<br />

SELEZIONATO a pag. 30)<br />

Premendo in successione il tasto MEAS<br />

descritte.<br />

[4], si visualizzano tutte le schermate sopra<br />

32


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

ricevuto. Questo tono può essere utilizzato come ausilio nel puntamento dell’antenna. Il<br />

tono viene emesso solo se il multiplex DVB viene correttamente agganciato.<br />

Contemporaneamente verrà visualizzata la seguente schermata:<br />

La seconda riga del display riporta, da sinistra, il piano di memoria in uso, il canale<br />

attualmente sintonizzato e, su fondo nero, la frequenza corrispondente. La frequenza può<br />

essere modificata mediante l’encoder [M].<br />

La parte inferiore del display visualizza le misure di Noise Margin e Test di Qualità.<br />

Per disattivare il tono, premere un pulsante qualsiasi dello strumento.<br />

ATTENZIONE: la funzione buzzer è attivabile solo per segnali digitali.<br />

Non è attivabile per segnali analogici<br />

Premendo 1 volta il pulsante di accensione<br />

potenza o livello<br />

[A] si accede direttamente alla misura di<br />

32 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

11 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO<br />

Premere il pulsante SPECT<br />

sintonizzato.<br />

[3]. Appare la visualizzazione dello spettro del canale<br />

Se il canale è digitale, il marker viene posizionato sulla frequenza di centro banda, ed il<br />

33


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Se il canale è analogico, il marker viene posizionato in corrispondenza del picco della<br />

portante video ed il relativo valore appare in basso dopo la scritta MRK, insieme all’unità di<br />

misura.<br />

relativo valore di potenza appare in basso dopo la scritta MRK, insieme all’unità di misura.<br />

33 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

11.1 MODIFICARE IL CANALE<br />

Mediante l’encoder [M], evidenziare (campo lampeggiante) il canale attualmente<br />

sintonizzato. Per modificare il canale ruotare l’encoder [M] fino a sintonizzare il canale<br />

desiderato.<br />

11.2 MODIFICARE LA POSIZIONE DEL MARKER (FREQUENZA)<br />

Mediante l’encoder [M], evidenziare (campo lampeggiante) il campo della frequenza. Per<br />

variare la posizione del marker (frequenza) ruotare l’encoder [M]. La frequenza<br />

11.3 MODIFICARE LA SCALA DEI LIVELLI<br />

Mediante l’encoder [M], evidenziare (campo lampeggiante) il massimo valore riportato<br />

sull’asse verticale. Modificare il valore ruotando l’encoder [M]<br />

11.4 MODIFICARE LO SPAN<br />

Mediante l’encoder [M], evidenziare (campo lampeggiante) il valore attuale di span (SP…).<br />

11.5 ATTIVARE LA FUNZIONE MAX HOLD<br />

Premere una seconda volta il pulsante SPECT [3]. <strong>Ve</strong>rrà visualizzata la scritta MaxH in<br />

11.6 ANALISI DELL’INTERA BANDA<br />

Lo strumento può visualizzare un istogramma in cui ciascuna barra rappresenta il livello del<br />

segnale su ciascun canale appartenente all’intera banda selezionata.<br />

CONFIGURAZIONE DEL DIAGRAMMA DI OCCUPAZIONE DELL’INTERA BANDA<br />

Tenere premuto per almeno 2” il pulsante VOLUME [C]. Mediante l’encoder [M]<br />

evidenziare TV CONFIG.&COUNTRY. Premere la manopola dell’encoder [M] per<br />

accedere al menu di configurazione.<br />

LIVELLO MISURATO NEL CANALE<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a selezionare LEVEL. Ciascuna barra rappresenterà il livello<br />

della portante video (segnali analogici) o la potenza di canale (segnali digitali) misurati<br />

34


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

ATTENZIONE: vengono visualizzati solo i canali del gruppo di canali selezionato per<br />

la sintonia e misura.<br />

Per modificare il gruppo selezionato vedi il punto 9 SINTONIZZARE LO STRUMENTO :<br />

PLAN a pag. 19<br />

corrispondente alla posizione corrente è evidenziata sul display. Il livello corrispondente<br />

alla posizione selezionata appare in basso a sinistra, identificato da MRK.<br />

.<br />

Modificare il valore ruotando l’encoder [M]. Possono essere impostati i soli valori predefiniti<br />

(da 2 MHz a FULL).<br />

basso, in corrispondenza del campo “ENCRYPT” a bordo display.<br />

Per disabilitarla premere nuovamente il tasto SPECT [3].<br />

L’istogramma, il marker e l’ultima riga del display possono visualizzare diversi parametri a<br />

scelta.<br />

Mediante l’encoder [M] evidenziare BARS TYPE. Premere la manopola dell’encoder [M]. Il<br />

campo BARS TYPE lampeggerà. Ruotare l’encoder [M] per selezionare il modo di<br />

visualizzazione desiderato. I modi possibili sono:<br />

nel canale corrispondente<br />

34 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

LIVELLO AUDIO E VIDEO MISURATI NEL CANALE<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a selezionare AUD/LEV. Ciascuna barra permetterà di<br />

visualizzare il livello dei segnali video e audio nel canale corrispondente.<br />

DIFFERENZA DI LIVELLO FRA DUE CANALI SCELTI DALL’UTENTE<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a selezionare TILT.<br />

Lo strumento permetterà di misurare la differenza del livello misurato in due canali<br />

scelti dall’utente.<br />

ATTIVARE LA FUNZIONE DI ANALISI DELL’INTERA BANDA<br />

Sintonizzare un canale appartenente alla banda che si desidera analizzare (VHF, UHF,<br />

o CATV) (vedi punto 11.1 MODIFICARE IL CANALE a pag. 34).<br />

ANALISI PER LIVELLI MISURATI IN CIASCUN CANALE (LEVEL)<br />

35


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Questa misura ha senso unicamente per canali con segnale analogico.<br />

La selezione di questi due canali viene effettuata direttamente dalla schermata di<br />

misura<br />

Premere il pulsante BARSCAN<br />

apparirà una diversa schermata.<br />

[0]. A seconda della configurazione impostata<br />

Il marker è posizionato in corrispondenza del canale indicato nell’apposito campo del<br />

display, ed è visualizzato sotto forma di barra tratteggiata verticale.<br />

Il valore di livello corrispondente è riportato nella riga in basso del display accanto alla<br />

scritta MRK. Il livello è espresso nell’unità di misura impostata per lo strumento. La riga<br />

tratteggiata orizzontale visualizza il valore istantaneo del livello misurato nel canale ove è<br />

posizionato il marker.<br />

35 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

ANALISI PER LIVELLO AUDIO E VIDEO MISURATO IN CIASCUN CANALE<br />

ANALISI DELLA DIFFERENZA DI LIVELLO FRA DUE CANALI SCELTI DALL’<br />

Due barre tratteggiate verticali individuano i due canali fra i quali viene misurata la<br />

differenza di livello<br />

Ciascuna barra rappresenterà il livello misurato nel canale corrispondente. L’ultima riga<br />

del display visualizza accanto alla scritta TLT (tilt) la differenza fra i livelli misurati nei<br />

due canali selezionati.<br />

36


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

(AUD/LEV)<br />

Ciascuna barra (nera su fondo bianco) presenterà un pixel bianco. L’altezza complessiva<br />

di ciascuna barra rappresenterà il livello video misurato nel canale corrispondente.<br />

L’altezza del segmento di barra compreso fra l’asse delle ascisse ed il pixel bianco<br />

rappresenterà il livello audio misurato nel canale corrispondente.<br />

Il marker è posizionato in corrispondenza del canale indicato nell’apposito campo del<br />

display, ed è visualizzato sotto forma di barra tratteggiata verticale. Il valore di livello video<br />

corrispondente è riportato nella riga in basso del display accanto alla scritta MRK. Il livello<br />

è espresso nell’unità di misura impostata per lo strumento. La riga tratteggiata orizzontale<br />

visualizza il valore istantaneo del livello video misurato nel canale ove è posizionato il<br />

marker.<br />

Questa misura ha senso unicamente per canali con segnale analogico.<br />

UTENTE<br />

In corrispondenza dell’asse delle ascisse due marker triangolari individuano i due canali fra<br />

i quali viene misurata la differenza di livello.<br />

Per selezionare i canali evidenziare con l’encoder [M] il canale che si desidera impostare.<br />

Selezionare il canale desiderato ruotando l’encoder [M].<br />

36 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

12 CREAZIONE DI GRUPPI DI CANALI (PIANI DI<br />

MEMORIA)<br />

12.1 CREAZIONE DI UN PIANO DI MEMORIA MEDIANTE RICERCA E<br />

MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DI TUTTI I CANALI (DIG<strong>IT</strong>ALI<br />

O ANALOGICI) RICEVIBILI: AUTOSCAN (SOLO PER SEGNALI<br />

TV)<br />

Premere il pulsante AUTOMEMORY<br />

[L].<br />

SELEZIONE DEL PIANO DI MEMORIA<br />

Accanto alla scritta DESTINAT. appare il nome del piano di memoria corrente.<br />

Se il piano di memoria è vuoto, nell’ultima riga del display appare START?. Se il<br />

piano di memoria è già occupato appare invece O<strong>VER</strong>WR<strong>IT</strong>E?. Con l’encoder [M]<br />

evidenziare il campo DESTINAT. e premere la manopola dell’encoder. Il campo<br />

DESTINAT. lampeggerà. Ruotare l’encoder [M] per modificare il piano di memoria<br />

dove saranno memorizzati i canali.<br />

SEGNALI ANALOGICI: IMPOSTARE IL LIVELLO MINIMO DELLA<br />

PORTANTE VIDEO<br />

Con l’encoder [M] evidenziare LEVEL e premere la manopola dell’encoder. Il<br />

campo LEVEL lampeggerà. Ruotare l’encoder [M] per modificare il valore del<br />

livello minimo della portante video dei canali analogici da memorizzare. Saranno<br />

memorizzati i soli canali con livello della portante video superiore al valore<br />

impostato.<br />

SEGNALI DIG<strong>IT</strong>ALI : IMPOSTARE IL LIVELLO MINIMO DI CHANNEL<br />

POWER<br />

Con l’encoder [M] evidenziare POWER e premere la manopola dell’encoder. Il<br />

campo POWER lampeggerà. Ruotare l’encoder [M] per modificare il valore del<br />

livello minimo della potenza di canale dei canali digitali da memorizzare. Saranno<br />

memorizzati i soli canali con livello della potenza di canale superiore al valore<br />

impostato.<br />

37


INIZIARE LA SCANSIONE<br />

ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Con l’encoder [M] evidenziare l’ultima riga del display. Se appare START?, verrà<br />

memorizzato un nuovo piano di memoria, se appare O<strong>VER</strong>WR<strong>IT</strong>E? Il piano di<br />

memoria selezionato è occupato, e verrà quindi cancellato e riscritto.<br />

Premendo la manopola dell’encoder [M] si attiva la scansione e la<br />

memorizzazione dei canali. Il display visualizza le informazioni sull’avanzamento<br />

della ricerca.<br />

A scansione terminata la schermata indica il numero di canali digitali e analogici<br />

trovati.<br />

12.2 CREAZIONE DI UN PIANO DI MEMORIA MEDIANTE RICERCA E<br />

MEMORIZZAZIONE <strong>MANUALE</strong> DEI CANALI: MANUMEMORY<br />

Premere e rilasciare il pulsante MANUMEMORY [9].<br />

CREARE UN NUOVO PIANO DI MEMORIA<br />

Con l’encoder [M] evidenziare il campo MANUxx in alto a sinistra nella prima riga<br />

del display LCD. Premere la manopola dell’encoder [M]. Ruotare la manopola<br />

dell’encoder per selezionare i vari piani di memoria. Se il piano di memoria<br />

selezionato è completamente vuoto nella penultima riga del display appare MEM<br />

P1: ---.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Selezionare un piano di memoria vuoto (la penultima riga del display indica:<br />

MEM P1: ---)<br />

Con l’encoder, evidenziare il canale nella prima riga del display. Premere la<br />

manopola dell’encoder. Il campo relativo al canale lampeggerà. Ruotare<br />

l’encoder per selezionare il canale desiderato.<br />

Con l’encoder, evidenziare SAVE?.<br />

Premere la manopola dell’encoder. Il canale viene così memorizzato.<br />

Per aggiungere ulteriori canali al piano di memoria:<br />

evidenziare con l’encoder il canale nella prima riga del display, e selezionare<br />

un nuovo canale da memorizzare.<br />

con l’encoder, evidenziare il campo MEM..:P, premere e ruotare la manopola<br />

dell’encoder per individuare una posizione di memoria libera (la penultima riga<br />

del display indica, ad es. MEM: P 5: ---)<br />

Con l’encoder, evidenziare SAVE?.<br />

Premere la manopola dell’encoder. Il canale viene così memorizzato nella<br />

posizione selezionata.<br />

38


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Per terminare la memorizzazione premere il pulsante MEAS [4].<br />

AGGIUNGERE UN NUOVO CANALE A UN PIANO DI MEMORIA<br />

ESISTENTE<br />

Con l’encoder [M] evidenziare il campo MANUxx in alto a sinistra nella prima riga<br />

del display LCD. Premere la manopola dell’encoder [M]. Ruotare la manopola<br />

dell’encoder per selezionare il piano di memoria a cui di desidera aggiungere un<br />

nuovo canale, quindi seguire i seguenti passi:<br />

evidenziare con l’encoder il canale nella prima riga del display, e selezionare<br />

un nuovo canale da memorizzare.<br />

con l’encoder, evidenziare il campo MEM..:P, premere e ruotare la manopola<br />

dell’encoder per individuare una posizione di memoria libera (la penultima riga<br />

del display indica, ad es. MEM: P 6: ---)<br />

<br />

Con l’encoder, evidenziare SAVE?.<br />

Premere la manopola dell’encoder. Il canale viene così memorizzato nella<br />

posizione selezionata.<br />

Per aggiungere ulteriori canali ripetere le operazioni sopra descritte<br />

Per terminare la memorizzazione premere il pulsante MEAS [4].<br />

AGGIUNGERE UN CANALE AL GRUPPO PERSONALIZZATO DI CANALI<br />

(PIANO DI MEMORIA) ATTUALMENTE IN USO<br />

Dopo aver sintonizzato un canale in uno qualsiasi dei modi disponibili (si veda il<br />

punto 9 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN a pag. 19, premere il pulsante<br />

MANUMEMORY [9] per almeno due secondi.<br />

Il canale sintonizzato verrà automaticamente memorizzato nella prima posizione di<br />

memoria libera del gruppo di canali in uso, e apparirà la seguente schermata:<br />

Per terminare la memorizzazione premere il pulsante MEAS [4].<br />

12.3 CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA<br />

Tenere premuto per almeno 2” il pulsante VOLUME [C]. Mediante l’encoder [M]<br />

evidenziare FILE MANAGER. Premere la manopola dell’encoder [M] per accedere al<br />

menu di configurazione.<br />

IL PIANO DI MEMORIA IN USO NON PUO’ ESSERE CANCELLATO.<br />

39


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Per modificare il piano di memoria in uso vedere il punto 9 SINTONIZZARE LO<br />

STRUMENTO : PLAN a pag. 19<br />

CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA DI TIPO AUTOSCAN<br />

Con l’encoder [M] evidenziare SELECT TYPE. Premere la manopola dell’encoder<br />

e selezionare AUTOSCAN.<br />

<br />

<br />

<br />

Con l’encoder [M] evidenziare SELECT FILE. Premere la manopola<br />

dell’encoder e selezionare il nome del piano di memoria da cancellare (AUTO<br />

1, AUTO 2, …).<br />

Con l’encoder [M], evidenziare DELETE FILE.<br />

Premere la manopola dell’encoder [M] per cancellare il piano di memoria<br />

selezionato.<br />

Lo strumento indicherà l’avvenuta cancellazione (DELETED!). Il messaggio<br />

VOIDED! indica che si è tentato di cancellare un piano di misura non cancellabile<br />

(es. <strong>IT</strong>ALY).<br />

CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA DI TIPO MEMORY<br />

Con l’encoder [M] evidenziare SELECT TYPE. Premere la manopola dell’encoder<br />

e selezionare PLAN.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Con l’encoder [M] evidenziare SELECT FILE.<br />

Premere la manopola dell’encoder e selezionare il nome del piano di memoria<br />

da cancellare (MANU1, MANU2, …).<br />

Con l’encoder [M], evidenziare DELETE FILE.<br />

Premere la manopola dell’encoder [M] per cancellare il piano di memoria<br />

selezionato.<br />

Lo strumento indicherà l’avvenuta cancellazione (DELETED!). Il messaggio<br />

VOIDED! indica che si è tentato di cancellare un piano di misura non cancellabile<br />

(es. <strong>IT</strong>ALY).<br />

40


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

13 MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU<br />

TUTTI I CANALI DI UN PIANO DI MEMORIA (DATA LOGGER)<br />

Lo strumento permette di effettuare automaticamente la misura dei vari parametri di<br />

tutti i canali di un Gruppo di Canali,e di memorizzare i risultati in un apposito registro.<br />

Il contenuto di questo registro può essere esportato in formato MS Excel ® utilizzando<br />

il software di connessione SMART.<br />

Il registro permette di memorizzare le misure di un massimo di 99 Gruppi completi.<br />

Pertanto può essere utilizzato anche per memorizzare le misure a ciascuna presa di<br />

utente, pure in impianti complessi, senza avere la necessità di esportare i dati nel<br />

corso del lavoro per liberare spazio di memoria.<br />

13.1 EFFETTUARE UN CICLO DI MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA<br />

DELLE MISURE SU DI UN PIANO DI MISURA<br />

Per attivare la memorizzazione automatica delle misure:<br />

Premere il pulsante SAVE<br />

[6]. Apparirà la seguente schermata:<br />

41<br />

Nella seconda riga [PLAN] è indicato il Gruppo di Canali su cui verranno effettuate<br />

automaticamente le misure. Non possono essere selezionati Gruppi corrispondenti<br />

alla intera canalizzazione di una Nazione (es.: <strong>IT</strong>ALY).<br />

Per modificare il Gruppo di Canali evidenziare con l’encoder [M] il campo PLAN e<br />

premere la manopola dell’encoder [M]. Con l’encoder [M] selezionare il Gruppo di<br />

Canali desiderato. Fare attenzione a non selezionare Gruppi di Transponder o un<br />

Satellite. Per i segnali TV possono essere selezionati solo Gruppi di Canali creati<br />

dall’utente.<br />

Nella terza riga [DataFile] è indicato il file su cui verranno memorizzati i risultati delle<br />

misure automatiche. Per modificare il file evidenziare con l’encoder [M] il campo<br />

DataFile e premere la manopola dell’encoder [M]. Con l’encoder [M] selezionare il file<br />

desiderato. Possono essere scelti i file denominati da LOG. 1 a LOG.99.<br />

Se il file selezionato al punto precedente è vuoto, la quarta riga del display riporterà<br />

SAVE? Se il file selezionato è già stato utilizzato per precedenti memorizzazioni, la<br />

quarta riga del display riporterà O<strong>VER</strong>WR<strong>IT</strong>E? In questo caso l’avvio di una nuova<br />

memorizzazione comporterà la perdita definitiva dei dati memorizzati in precedenza<br />

su questo file.<br />

Per avviare la procedura di memorizzazione automatica delle misure evidenziare con<br />

l’encoder [M] SAVE? oppure, a seconda dei casi, O<strong>VER</strong>WR<strong>IT</strong>E? e premere la


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

manopola dell’encoder [M]. <strong>Ve</strong>rrà attivata la procedura e nella parte inferiore del<br />

display verrà visualizzata una barra di stato che riporta l’avanzamento delle attività di<br />

misura e memorizzazione. Al termine della procedura verrà visualizzato il messaggio<br />

STORED!<br />

13.2 RICHIAMARE ED ANALIZZARE UN FILE DI MISURE<br />

AUTOMATICHE EFFETTUATE IN PRECEDENZA SU DI UN<br />

PIANO DI MISURA<br />

Se nello strumento sono stati memorizzati file relativi a misure automatiche (di tipo<br />

LOG), è possibile richiamare il file di proprio interesse per visualizzare tutti i dati delle<br />

misure effettuate al momento della memorizzazione.<br />

Premere il pulsante RECALL<br />

[7]. Apparirà la seguente schermata:<br />

Nella seconda riga [DataFile] è indicato il file di misure automatiche che verrà<br />

richiamato. Per modificare il file evidenziare con l’encoder [M] il campo DataFile e<br />

premere la manopola dell’encoder [M]. Con l’encoder [M] selezionare il file<br />

desiderato.<br />

<strong>Ve</strong>ngono proposti, e possono quindi essere selezionati, i soli file effettivamente<br />

disponibili nella memoria dello strumento: ad esempio, se nel file LOG. 45 non sono<br />

mai state effettuate in precedenza memorizzazioni automatiche di misure, lo<br />

strumento non permetterà di selezionare il file LOG. 45.<br />

Una volta evidenziato il file desiderato nel campo DataFile evidenziare con l’encoder<br />

[M] il campo RECALL e premere la manopola dell’encoder [M]. <strong>Ve</strong>rranno visualizzate<br />

le misure effettuate in precedenza e memorizzate nel file selezionato:<br />

<strong>Ve</strong>ngono proposti, da sinistra, il canale considerato, il tipo di segnale rilevato, il livello<br />

della portante video (se il segnale rilevato è analogico) oppure la potenza di canale<br />

(se il segnale è digitale) ed il risultato del test di qualità.<br />

Per visualizzare l’intera lista dei canali su cui sono state effettuate le misure ruotare<br />

l’encoder [M]. Per uscire da questa funzione premere il pulsante MEAS [4].<br />

42


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

IMPIEGO COME ANALIZZATORE DI SEGNALI TV<br />

DIG<strong>IT</strong>ALI QAM (CATV)<br />

Queste misure vengono effettuate in emulazione QAM.<br />

14 IMPOSTAZIONI DI BASE<br />

Selezionare un piano di memoria di tipo MANU come riportato al punto 9.2<br />

ESPLORARE I SOLI CANALI DI UN GRUPPO DI CANALI PERSONALIZZATO<br />

(CREATO DALL’UTENTE) a pag. 20.<br />

Dalla schermata principale di misura del livello<br />

verificare che non vi siano campi lampeggianti. In caso contrario, premere una volta la<br />

manopola dell’encoder [M].<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare il tipo di segnale sintonizzato (TV ANALOG /<br />

TV COFDM DVB-T/H / …). , A questo punto:<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M].<br />

Ruotare in senso orario di uno scatto l’encoder [M] per visualizzare FM<br />

RADIO.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M].<br />

Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare FM RADIO.<br />

<br />

<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M].<br />

Ruotare in senso orario di uno scatto l’encoder [M] per visualizzare TV<br />

QAM EMULAT..<br />

Apparirà la seguente schermata<br />

43


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

14.1 SINTONIZZARE LA FREQUENZA DESIDERATA<br />

PRIMA SINTONIZZAZIONE<br />

<strong>Ve</strong>rificare che non vi siano campi lampeggianti. In caso contrario, premere una<br />

volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder [M] fino a evidenziare il<br />

valore della frequenza. Per modificare il valore della frequenza, ruotare l’encoder<br />

[M]. Può essere impostata qualsiasi frequenza nell’intervallo 45 – 878 MHz.<br />

Il campo relativo alla frequenza indica la frequenza sintonizzata, e l’altoparlante<br />

integrato riproduce il suono del segnale sintonizzato.<br />

Per modificare la frequenza, verificare che non vi siano campi lampeggianti. In<br />

caso contrario, premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Ruotare l’encoder<br />

[M] fino a evidenziare il valore della frequenza. Per modificare il valore della<br />

frequenza, ruotare l’encoder [M], oppure procedere come indicato al punto<br />

INSERIMENTO DIRETTO DELLA FREQUENZA DESIDERATA a pag. 21.<br />

Può essere impostata qualsiasi frequenza nell’intervallo 45 – 878 MHz.<br />

AUSILIO ALLA SINTONIZZAZIONE DEL CANALE DESIDERATO<br />

Per facilitare allo strumento il riconoscimento del segnale diffuso sulla frequenza<br />

sintonizzata, premere il pulsante HELP [8]. Lo strumento attiva una<br />

procedura di riconoscimento automatico del segnale, e visualizza la seguente<br />

schermata<br />

Al termine della procedura di riconoscimento automatico verrà visualizzata la<br />

seguente schermata di misura:<br />

44


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

14.2 MEMORIZZARE CANALI QAM<br />

AGGIUNGERE UN CANALE QAM AL GRUPPO PERSONALIZZATO DI<br />

CANALI (PIANO DI MEMORIA) ATTUALMENTE IN USO<br />

Dopo aver sintonizzato un canale in uno qualsiasi dei modi disponibili (si veda il<br />

punto 9 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN a pag. 19, premere il pulsante<br />

MANUMEMORY [9] per almeno due secondi.<br />

Il canale sintonizzato verrà automaticamente memorizzato nella prima posizione di<br />

memoria libera del gruppo di canali in uso, e apparirà la seguente schermata:<br />

Per terminare la memorizzazione premere il pulsante MEAS [4].<br />

UN PIANO DI MEMORIA DI TIPO MANU PUÒ CONTENERE<br />

CONTEMPORANEAMENTE CANALI TV DI TIPO<br />

ANALOGICO, DIG<strong>IT</strong>ALE TERRESTRE E QAM<br />

AGGIUNGERE NUOVI CANALI QAM A UN PIANO DI MEMORIA<br />

ESISTENTE<br />

Premere il pulsante MANUMEMORY [9]. Con l’encoder [M] evidenziare il<br />

campo MANUxx in alto a sinistra nella prima riga del display LCD. Premere la<br />

manopola dell’encoder [M]. Ruotare la manopola dell’encoder per selezionare il<br />

piano di memoria a cui di desidera aggiungere un nuovo canale, quindi seguire i<br />

seguenti passi:<br />

evidenziare con l’encoder il canale QAM nella prima riga del display, e<br />

selezionare un nuovo canale da memorizzare.<br />

con l’encoder, evidenziare il campo MEM..:P, premere e ruotare la manopola<br />

dell’encoder per individuare una posizione di memoria libera (la penultima riga<br />

del display indica, ad es. MEM: P 6: ---)<br />

Con l’encoder, evidenziare SAVE?.<br />

Premere la manopola dell’encoder. Il canale viene così memorizzato nella<br />

posizione selezionata.<br />

Per aggiungere ulteriori canali ripetere le operazioni sopra descritte<br />

Per terminare la memorizzazione premere il pulsante MEAS [4].<br />

45


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

CREAZIONE DI UN PIANO DI MEMORIA MEDIANTE RICERCA E<br />

MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DI TUTTI I CANALI QAM, ANALOGICI<br />

E DIG<strong>IT</strong>ALI RICEVIBILI: AUTOSCAN (SOLO PER SEGNALI TV)<br />

Con riferimento a quanto indicato al punto SELEZIONARE IL TIPO DI RICEZIONE<br />

(VIA ETERE O VIA CAVO) a pag. 14, selezionare CATV.<br />

Procedere poi come indicato al punto 12.1 CREAZIONE DI UN PIANO DI<br />

MEMORIA MEDIANTE RICERCA E MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DI TUTTI<br />

I CANALI (DIG<strong>IT</strong>ALI O ANALOGICI) RICEVIBILI: AUTOSCAN (SOLO PER<br />

SEGNALI TV) a pag. 37.<br />

46


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

15 EFFETTUARE MISURE: MEAS<br />

Lo strumento permette di visualizzare le diverse misure solo sul display LCD [F] oppure<br />

anche sul display TFT [G]. L’uso del solo display LCD [F] permette di estendere al massimo<br />

la durata delle batterie. L’uso del display TFT [G], oltre a permettere un riscontro immediato<br />

della qualità del segnale sintonizzato, permette la lettura delle misure su di uno schermo che,<br />

grazie alla visualizzazione a colori, è più chiaro ed intuitivo, oltre ad essere perfettamente<br />

leggibile in qualunque condizione di irraggiamento solare. Per attivare o disattivare il display<br />

TFT [G] tenere premuto per 2” il pulsante MPEG PICT [5].<br />

15.1 MISURA DELLA POTENZA DI CANALE E VISUALIZZAZIONE<br />

Premere il pulsante MEAS<br />

[4] fino ad evidenziare le schermate sotto riportate.<br />

47


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Nel seguito, i possibili modi di visualizzazione delle diverse misure verranno prenentati in<br />

parallelo: nella pagina di sinistra viene riportata l’immagine (relativa alla misura in questione)<br />

visualizzata dal display TFT [G], nella pagina di destra viene riportata la misura visualizzata<br />

sul display LCD [F]<br />

Sintonizzare il canale desiderato. Se i canali QAM sono già stati aggiunti a piani di memoria<br />

personalizzati <strong>Ve</strong>di punto 9 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN a pag. 19.<br />

PARAMETRI DI MODULAZIONE<br />

Il display LCD [F] mostra (a partire da sinistra):<br />

nella prima riga, il nome del piano di memoria in uso, il canale sintonizzato, la<br />

frequenza corrispondente;<br />

nella terza riga, l’ordine di modulazione (QAM) e il Symbol Rate (SR);<br />

nella quarta riga, lo stato della telealimentazione<br />

Nella parte inferiore del display, appare il channel power e la relativa unità di misura. Il<br />

valore è visualizzato anche su una barra graduata con memoria di “picco”.<br />

DURANTE L’EFFETTUAZIONE DI QUESTA MISURA, IL LUCCHETTO IN BASSO A<br />

DESTRA RIMANE APERTO IN QUANTO LO STRUMENTO ESPLORA L’INTERA BANDA<br />

DEL CANALE PER CALCOLARE LA “<strong>VER</strong>A” POTENZA MEDIA.<br />

Passando alle altre schermate di misura, il segnale risulta comunque correttamente<br />

agganciato.<br />

47 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

15.2 MISURA DEL MARGINE DI RUMORE, TEST DI QUAL<strong>IT</strong>À’, C/N,<br />

Dalla schermata precedente, premere una volta il pulsante MEAS [4]. Apparirà la<br />

visualizzazione delle misure di Noise Margin (N.MAR), Test di Qualità (QLTY), C/N, e<br />

Flatness di canale (FLAT).<br />

15.3 MISURA DEL BER<br />

Dalla schermata precedente, premere una volta il pulsante MEAS [4]. Apparirà la<br />

48


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

FLATNESS DI CANALE<br />

I valori di Noise Margin e C/N sono visualizzati anche su barre graduate con memoria di<br />

“picco”.<br />

visualizzazione della misura del BER. Il valore è visualizzato anche su una barra graduata con<br />

memoria di “picco”.<br />

48 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

15.4 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE<br />

SELEZIONATO<br />

<strong>Ve</strong>di punto 11 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO<br />

a pag. 33.<br />

15.5 VISUALIZZAZIONE DELLA TABELLA PROGRAMMI E DEL<br />

SEGNALE VIDEO DEMODULATO<br />

Queste funzioni non sono disponibili in questo strumento, che è specializzato in<br />

segnali televisivi terrestri e satellitari.<br />

49


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

16 MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU<br />

TUTTI I CANALI DI UN PIANO DI MEMORIA (DATA LOGGER)<br />

Lo strumento permette di effettuare automaticamente la misura dei vari parametri di<br />

tutti i canali di un piano di memoria, e di memorizzare i risultati in un apposito registro.<br />

Il contenuto di questo registro può essere esportato in formato MS Excel ® utilizzando<br />

il software di connessione SMART.<br />

Le misure possono essere effettuate all’antenna o presso una qualsiasi presa d’utente<br />

Il registro permette di memorizzare le misure di un massimo di 99 Piani di Memoria<br />

completi. Pertanto questa funzione può essere utilizzata anche per memorizzare le<br />

misure a ciascuna presa di utente, pure in impianti complessi, senza avere la necessità<br />

di esportare i dati nel corso del lavoro per liberare spazio di memoria.<br />

16.1 EFFETTUARE LA MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE<br />

MISURE<br />

Seguire i passi descritti al punto 13.1 EFFETTUARE UN CICLO DI<br />

MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU DI UN PIANO DI MISURA a<br />

pag. 41<br />

16.2 RICHIAMARE UN FILE DI MISURE MEMORIZZATE IN<br />

PRECEDENZA<br />

Seguire i passi descritti al punto 13.2 RICHIAMARE ED ANALIZZARE UN FILE DI<br />

MISURE AUTOMATICHE EFFETTUATE IN PRECEDENZA SU DI UN PIANO DI<br />

MISURA a pag. 42<br />

16.3 CANCELLAZIONE DI UN FILE DI MEMORIA<br />

Per cancellare file non necessari, contenenti i dati della misura automatica dei vari<br />

parametri di tutti i canali di un Piano di Memoria, si veda il punto CANCELLARE UN<br />

PIANO DI MEMORIA DI TIPO LOGGER a pag. 71.<br />

50


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

IMPIEGO COME ANALIZZATORE DI SEGNALI<br />

SATELL<strong>IT</strong>ARI<br />

17 PUNTAMENTO ANTENNA<br />

17.1 PUNTAMENTO ANTENNA CON IDENTIFICAZIONE<br />

AUTOMATICA DEL SATELL<strong>IT</strong>E DA PUNTARE (SAT FINDER)<br />

Lo strumento è in grado di identificare automaticamente il satellite verso il quale si<br />

desidera puntare l’antenna in base a uno o più transponder (massimo tre) irradiati dal<br />

satellite desiderato.<br />

Effettuare un puntamento di massima della parabola.<br />

Selezionare il satellite desiderato (vedi punto 18 SINTONIZZARE LO STRUMENTO :<br />

PLAN a pag. 56, e in particolare il punto 18.1 ESPLORARE LIBERAMENTE TUTTI I<br />

TRANSPONDER DI UN SATELL<strong>IT</strong>E a pag. 56) oppure il Gruppo di Transponder al<br />

cui interno sono presenti uno o più transponder irradiati dal satellite desiderato (vedi<br />

punto 18 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN a pag. 56, e in particolare il<br />

punto 18.3<br />

ESPLORARE I SOLI TRANSPONDER DI UN GRUPPO DI TRANSPONDER<br />

PERSONALIZZATO (CREATO DALL’UTENTE) a pag. 58).<br />

Premere il pulsante SAT FINDER<br />

(relativa al satellite EUTELSAT 7°):<br />

[2]. Apparirà la seguente schermata<br />

Se i transponder visualizzati non corrispondono a quelli che si desidera utilizzare<br />

come riferimento per la ricerca del satellite, evidenziare con l’encoder [M] il<br />

transponder che si desidera modificare. Premere la manopola dell’encoder [M] e<br />

ruotarla per selezionare il transponder desiderato.<br />

Per utilizzare meno di tre transponder come riferimento, impostare il o i due<br />

transponder desiderati, ed impostare nei campi che non si desidera utilizzare il<br />

medesimo transponder gia selezionato nella prima riga<br />

Una volta impostati i transponder desiderati, evidenziare con l’encoder [M] il campo<br />

START?; premere la manopola dell’encoder [M] per attivare la procedura di<br />

riconoscimento automatico del satellite.<br />

51


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Durante il riconoscimento automatico, al posto della scritta START verrà visualizzata<br />

la scritta SAT LOOKING, affiancata da una barra rotante ad indicare l’avanzamento<br />

del processo.<br />

Quando il satellite è stato correttamente individuato verrà attivato il buzzer dello<br />

strumento (vedi il punto 17.4 TONO ACUSTICO DI AUSILIO AL PUNTAMENTO<br />

ANTENNA (BUZZER) a pag. 55) e apparirà la seguente schermata, che visualizzerà<br />

il Noise Margin, anche come barra graduata (con memoria di “picco”), ed il test di<br />

qualità:<br />

Procedere al puntamento fine della parabola fino a rendere massima la lunghezza<br />

della barra, aiutandosi anche con il suono del buzzer.<br />

17.2 PUNTAMENTO DI ANTENNE CON LNB “DUAL FEED”<br />

Lo strumento permette il puntamento di satellite con doppio illuminatore (LNB Dual<br />

Feed) effettuando misure simultanee del segnale ricevuto dai due LNB.<br />

OPERAZIONE PRELIMINARE: SW<strong>IT</strong>CH DiSEqC<br />

E’ necessario collegare entrambi i cavi provenienti dai due LNB a uno switch<br />

DiSEqC; a corredo dello strumento viene fornito uno switch adatto allo scopo.<br />

PUNTAMENTO PARABOLA E MISURE<br />

Premere per almeno 2” il pulsante S.C.R. LNB<br />

schermata:<br />

[E]. Apparirà la seguente<br />

SCELTA SATELL<strong>IT</strong>E E TRANSPONDER <strong>VER</strong>SO CUI VA ORIENTATO<br />

IL PRIMO ILLUMINATORE (LNB1)<br />

Nella schermata si troverà già evidenziato il campo relativo al satellite (apparirà il<br />

nome del satellite) o al gruppo di transponder (apparirà PLAN..) verso cui si<br />

52


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

vuole orientare LNB1. Utilizzare l’encoder [M] per selezionare il satellite o il<br />

gruppo di transponder desiderato.<br />

A destra del campo relativo al satellite o o al gruppo di transponder si trova il<br />

campo che indica il transponder da utilizzare come riferimento per il puntamento<br />

di LNB1. Se necessario, utilizzare l’encoder [M] per selezionare e modificare il<br />

transponder di riferimento per il puntamento di LNB1.<br />

SCELTA SATELL<strong>IT</strong>E E TRANSPONDER <strong>VER</strong>SO CUI VA ORIENTATO<br />

IL SECONDO ILLUMINATORE (LNB2)<br />

Utilizzare l’encoder [M] per evidenziare il campo relativo al satellite (apparirà il<br />

nome del satellite) o al gruppo di transponder (apparirà PLAN..) verso cui si<br />

vuole orientare LNB2. Utilizzare l’encoder [M] per selezionare il satellite o il<br />

gruppo di transponder desiderato.<br />

A destra del campo relativo al satellite o o al gruppo di transponder si trova il<br />

campo che indica il transponder da utilizzare come riferimento per il puntamento<br />

di LNB1. Se necessario, utilizzare l’encoder [M] per selezionare e modificare il<br />

transponder di riferimento per il puntamento di LNB2.<br />

PUNTAMENTO ANTENNA E PUNTAMENTO FINE<br />

Una volta effettuate le selezioni di cui ai precedenti punti, il display mostra per<br />

ciascun LNB il Margine di Rumore ed il risultato del Test di Qualità (FAIL,<br />

MARGIN, PASS). Le due barre graduate visualizzano il valore corrente del<br />

Margine di Rumore dei rispettivi LNB, con memoria di “picco”. Regolare il<br />

puntamento dell’antenna fino ad ottenere il massimo Margine di Rumore<br />

contemporaneamente sui due LNB.<br />

Per facilitare questa operazione ciascuna barra graduata visualizza una barra<br />

verticale che indica costantemente il massimo valore raggiunto dal Margine di<br />

Rumore del corrispondente LNB durante la corrente operazione di puntamento.<br />

A seconda delle condizioni di ricezione potrebbe non essere possibile<br />

individuare un puntamento in cui entrambi i valori di Margine di Rumore sono al<br />

rispettivo massimo. In questi casi l’antenna va orientata in modo da realizzare il<br />

miglior compromesso possibile fra i due valori.<br />

Per uscire da questa funzione premere il pulsante MEAS [4].<br />

17.3 PUNTAMENTO O MOVIMENTAZIONE DI UNA PARABOLA<br />

MOTORIZZATA (DiSEqC MOTOR)<br />

Selezionare il satellite (<strong>Ve</strong>di punto 18.1 ESPLORARE LIBERAMENTE TUTTI I<br />

TRANSPONDER DI UN SATELL<strong>IT</strong>E a pag. 56) o il transponder (<strong>Ve</strong>di punto 18.2<br />

SINTONIZZARE MANUALMENTE UN TRANSPONDERa pag. 57) contenuto nel<br />

satellite verso cui si desidera puntare l’antenna.<br />

Premere il pulsante DiSEqC MOTOR<br />

[D]. Apparirà la seguente schermata:<br />

53


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

La terza riga del display riporta il nome del satellite (o del Gruppo di Transponder)<br />

selezionato, il transponder selezionato e la relativa frequenza.<br />

La parte inferiore del display riporta (dal basso a salire): l’identificazione del<br />

contenuto del transponder selezionato e l’eventuale sistema di criptaggio utilizzato, il<br />

Margine di Rumore (anche su barra graduata con memoria di “picco”) ed il Test di<br />

Qualità.<br />

Nella schermata è evidenziato il campo ACT.:: questo campo indica il comando che<br />

sarà inviato al sistema di orientamento motorizzato dell’antenna.<br />

Premere una volta la manopola dell’encoder [M]. Lo sfondo del campo ACT.<br />

lampeggia. Ruotando l’encoder [M] è possibile selezionare quattro set di comandi:<br />

MOVE<br />

Muove l’antenna verso la direzione indicata nel campo successivo (EAST o<br />

WEST).<br />

Per modificare la direzione di movimento evidenziare con l’encoder [M] il campo<br />

DIR.:. Premere una volta la manopola dell’encoder [M] e ruotarla per selezionare<br />

la direzione di movimento desiderata (EAST: verso Est; WEST: verso Ovest).<br />

Le misure indicate dallo strumento prima che il satellite od il transponder vengano<br />

riconosciuti (durante la rotazione dell’antenna) non sono significative.<br />

GOTO<br />

Indica al sistema di puntamento di orientare l’antenna verso una posizione<br />

memorizzata in precedenza.<br />

Per selezionare la posizione di memoria verso cui puntare l’antenna evidenziare<br />

con l’encoder [M] il campo POS.:. Premere una volta la manopola dell’encoder [M]<br />

e ruotarla per selezionare la posizione di memoria desiderata.<br />

Evidenziare con l’encoder [M] il campo APPLY? e premere la manopola<br />

dell’encoder [M] per inviare il comando di posizionamento.<br />

STORE<br />

Memorizza la posizione attuale dell’antenna. Lo strumento può memorizzare fino a<br />

9 posizioni differenti, contraddistinte dal numero 1, 2,…,9.<br />

Evidenziare con l’encoder [M] il campo POS.:. Premere una volta la manopola<br />

dell’encoder [M] e ruotarla per selezionare la posizione di memoria in cui<br />

memorizzare il puntamento attuale dell’antenna.<br />

Evidenziare con l’encoder [M] il campo STORE?. e premere la manopola<br />

dell’encoder [M] per confermare la memorizzazione.<br />

54


RESET<br />

ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Rimuove eventuali fine corsa impostati in precedenza per entrambi i versi di<br />

rotazione dell’antenna.<br />

Evidenziare con l’encoder [M] il campo APPLY? e premere la manopola<br />

dell’encoder [M] per inviare il comando di reset.<br />

17.4 TONO ACUSTICO DI AUSILIO AL PUNTAMENTO ANTENNA<br />

(BUZZER)<br />

Tenere premuto per almeno 2” il pulsante HELP [8].<br />

Lo strumento emetterà un tono la cui cadenza è proporzionale al margine di rumore<br />

(Noise Margin) del segnale ricevuto. Questo tono può essere utilizzato come ausilio<br />

nel puntamento dell’antenna.<br />

Il tono viene emesso solo se il multiplex DVB viene correttamente agganciato.<br />

Contemporaneamente verrà visualizzata la seguente schermata:<br />

La seconda riga del display riporta, da sinistra, il piano di memoria in uso, il<br />

transponder attualmente sintonizzato e, su fondo nero, la frequenza corrispondente.<br />

La frequenza può essere modificata con l’encoder [M].<br />

La parte inferiore del display visualizza le misure di Noise Margin e Test di Qualità.<br />

Per disattivare il tono, premere un pulsante qualsiasi dello strumento.<br />

ATTENZIONE: la funzione buzzer è attivabile solo per segnali digitali. Non è<br />

attivabile per segnali analogici<br />

55


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

18 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN<br />

Collegare il cavo di segnale al connettore F [S1] dello strumento.<br />

Premere il pulsante PLAN [1].<br />

18.1 ESPLORARE LIBERAMENTE TUTTI I TRANSPONDER DI UN<br />

SATELL<strong>IT</strong>E<br />

Evidenziare con l’encoder [M] il campo SATELL<strong>IT</strong>E.<br />

<strong>Ve</strong>rificare che appaia il nome del satellite desiderato. In caso contrario utilizzare<br />

l’encoder [M] per impostare il satellite desiderato.<br />

Premere il pulsante MEAS [4].<br />

Nella prima riga del display appariranno il satellite selezionato, il transponder<br />

selezionato, la frequenza del transponder sintonizzato.<br />

MODIFICARE IL SATELL<strong>IT</strong>E<br />

Si può modificare il satellite, scegliendo da un elenco di satelliti prememorizzati, solo<br />

dalla schermata che si ottiene premendo il pulsante PLAN [1].<br />

MODIFICARE IL TRANSPONDER<br />

Utilizzare l’encoder [M] per evidenziare il numero del transponder in uso. Per<br />

selezionare il transponder desiderato, premere la manopola dell’encoder [M]. Il<br />

campo relativo al transponder lampeggia. Ruotare l’encoder [M]. Ad ogni scatto si<br />

56


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

passa al transponder successivo o precedente. Se l’encoder viene ruotato in modo<br />

continuo si avanza rapidamente tra i transponder.<br />

MODIFICARE MANUALMENTE LA FREQUENZA DI RICEZIONE<br />

Se è necessario modificare manualmente la frequenza di ricezione, evidenziare con<br />

l’encoder [M] il campo relativo alla frequenza attuale. Utilizzare l’encoder per<br />

modificare la frequenza. Ad ogni pressione si modifica la frequenza di 0,1 MHz. Se<br />

l’encoder viene ruotato in modo continuo la frequenza si sposta rapidamente nella<br />

direzione selezionata.<br />

18.2 SINTONIZZARE MANUALMENTE UN TRANSPONDER<br />

E’ NECESSARIO CONOSCERE TUTTI I PARAMETRI CARATTERISTICI.<br />

Selezionare un piano manuale (vedi punto 18.3<br />

ESPLORARE I SOLI TRANSPONDER DI UN GRUPPO DI TRANSPONDER<br />

PERSONALIZZATO (CREATO DALL’UTENTE) a pag. 58).<br />

Da qualunque schermata dello strumento, premere più volte il pulsante MEAS<br />

[4] fino a visualizzare la schermata relativa alla misura del livello (segnali analogici) o<br />

della potenza (segnali digitali)<br />

Evidenziare con l’encoder [M] la seconda riga del display, che riporta il tipo di segnale<br />

da sintonizzare.<br />

ATTENZIONE: la frequenza è l’ULTIMO campo che deve essere modificato<br />

Selezionare con l’encoder [M] il corretto tipo di segnale che si vuole sintonizzare<br />

(SAT ANALOG, SAT QPSK DVB-S, SAT QPSK DSS).<br />

PER COMPLETARE QUESTA OPERAZIONE POTREBBE ESSERE NECESSARIO<br />

RIPORTARSI ALLA SCHERMATA RELATIVA ALLA MISURA DEL LIVELLO O<br />

DELLA POTENZA, PREMENDO PIU’ VOLTE IL PULSANTE MEAS [4]. IL TIPO DI<br />

SEGNALE NON E’ MODIFICABILE DALLE ALTRE SCHERMATE.<br />

57


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo LNB e modificare la polarizzazione e la<br />

semigamma, fino a visualizzare la combinazione desiderata.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo DiSEqC e impostare il valore desiderato.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo L.O., e impostare il valore desiderato. Se<br />

l’encoder viene ruotato in modo continuo la frequenza si sposta rapidamente nella<br />

direzione selezionata.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo S.R. (Symbol Rate), e impostare il valore<br />

desiderato. Se l’encoder viene ruotato in modo continuo il Symbol Rate si sposta<br />

rapidamente nella direzione selezionata.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo relativo alla frequenza, e impostare il valore<br />

desiderato. Se l’encoder viene ruotato in modo continuo la frequenza si sposta<br />

rapidamente nella direzione selezionata.<br />

Premere il pulsante HELP [8] per avviare la sintonizzazione automatica del<br />

transponder selezionato. Durante l’operazione verrà visualizzata la seguente<br />

schermata:<br />

Ad operazione conclusa viene visualizzata la seguente schermata:<br />

18.3 ESPLORARE I SOLI TRANSPONDER DI UN GRUPPO DI<br />

TRANSPONDER PERSONALIZZATO (CREATO DALL’UTENTE)<br />

Per creare un gruppo di transponder, si veda il punto 22, CREAZIONE DI GRUPPI DI<br />

TRANSPONDER (PIANI DI MEMORIA), a pag. 69<br />

Un gruppo può contenere transponder appartenenti a satelliti diversi.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare MANUAL MEMORY e selezionare il gruppo di<br />

transponder desiderato (MANU..)<br />

58


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Premere il pulsante MEAS [4].<br />

Nella prima riga del display appariranno il gruppo di transponder selezionato, il<br />

numero del transponder attualmente in uso, la frequenza del transponder in uso.<br />

SELEZIONARE IL TRANSPONDER DESIDERATO<br />

Il campo relativo al transponder sintonizzato lampeggia. Con l’encoder [M]<br />

selezionare il transponder desiderato. Ad ogni scatto si passa al transponder<br />

successivo o precedente. Se l’encoder viene ruotato in modo continuo i transponder<br />

avanzano rapidamente.<br />

SI POSSONO SELEZIONARE SOLO I TRANSPONDER PRESENTI NEL GRUPPO<br />

SELEZIONATO<br />

MODIFICARE MANUALMENTE LA FREQUENZA DI RICEZIONE<br />

Se è necessario modificare manualmente la frequenza di ricezione, con l’encoder [M]<br />

evidenziare il campo relativo alla frequenza attuale. Ad ogni scatto si modifica la<br />

frequenza di 0,1 MHz. Se l’encoder viene ruotato in modo continuo la frequenza si<br />

sposta rapidamente nella direzione selezionata.<br />

MODIFICARE IL GRUPPO DI TRANSPONDER DA ESPLORARE<br />

Si può modificare il gruppo di transponder solo dalla schermata principale che si<br />

ottiene premendo il pulsante PLAN [1] e selezionando MANUAL MEMORY.<br />

ATTENZIONE: dopo aver proposto i gruppi di transponder creati dall’utente lo<br />

strumento visualizzerà successivamente i gruppi di transponder prememorizzati,<br />

relativi a satelliti specifici, di cui al punto 18.1 ESPLORARE<br />

LIBERAMENTE TUTTI I TRANSPONDER DI UN SATELL<strong>IT</strong>E a pag. 56<br />

59


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

NOTE<br />

60


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

19 EFFETTUARE MISURE: MEAS<br />

Lo strumento permette di visualizzare le diverse misure solo sul display LCD [F] oppure<br />

anche sul display TFT [G]. L’uso del solo display LCD [F] permette di estendere al massimo<br />

la durata delle batterie. L’uso del display TFT [G], oltre a permettere un riscontro immediato<br />

della qualità del segnale sintonizzato, permette la lettura delle misure su di uno schermo che,<br />

grazie alla visualizzazione a colori, è più chiaro ed intuitivo, oltre ad essere perfettamente<br />

leggibile in qualunque condizione di irraggiamento solare. Per attivare o disattivare il display<br />

TFT [G] tenere premuto per 2” il pulsante MPEG PICT [5].<br />

19.1 SE SUL TRANSPONDER DESIDERATO SI RICEVE UN SEGNALE<br />

La visualizzazione di misure relative a segnali analogici<br />

non è supportata dallo strumento<br />

MISURA LIVELLO SEGNALE RICEVUTO<br />

Nella parte inferiore del display appare il livello del segnale ricevuto e la relativa unità di<br />

misura. Il livello è visualizzato anche su di una barra graduata con memoria di “picco”:<br />

VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO<br />

<strong>Ve</strong>di punto20 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE<br />

SELEZIONATO a<br />

61


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Nel seguito, i possibili modi di visualizzazione delle diverse misure verranno presentati in<br />

parallelo: nella pagina di sinistra viene riportata l’immagine (relativa alla misura in questione)<br />

visualizzata dal display TFT [G], nella pagina di destra viene riportata la misura visualizzata<br />

sul display LCD [F].<br />

Premere il pulsante MEAS [4] e sintonizzare il transponder desiderato (vedi punto 18<br />

SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN a pag. 56.<br />

ANALOGICO<br />

Sul display , seconda riga, appare SAT ANALOG.<br />

Nelle righe successive sopno riportati, in ordine:<br />

Semigamma e polarizzazione (terza riga a sinistra)<br />

Stato del DiSEqC (terza riga a destra)<br />

Frequenza oscillatore locale (quarta riga a sinistra)<br />

In basso a sinistra viene visualizzata la corrente che lo strumento eroga verso l’impianto di<br />

ricezione. In basso a destra, in corrispondenza di SAT appare “S”, e in corrispondenza di<br />

“AN” appare un quadrato nero.<br />

sulla barra graduata rimane visibile una linea verticale che indica il livello massimo (livello<br />

di picco) raggiunto dal segnale mentre la misurazione è in corso.<br />

pag. 66 di questo manuale.<br />

61 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

19.2 SE SUL TRANSPONDER SELEZIONATO SI RICEVE UN SEGNALE<br />

Viene visualizzata la seguente schermata:<br />

MISURA DELLA POTENZA DEL SEGNALE RICEVUTO<br />

Premere il pulsante ZOOM [H] per attivare la visualizzazione delle misure sul display TFT.<br />

62


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

DIG<strong>IT</strong>ALE<br />

Nella seconda riga del display appare la scritta SAT QPSK DVB-S oppure SAT QPSK DSS.<br />

Inoltre, nella riga in basso, appaiono le informazioni di rilievo del bouquet:<br />

nome del bouquet (network name), dopo alcuni secondi e solo se il segnale ha<br />

qualità sufficiente<br />

la posizione orbitale del satellite ricevuto<br />

il sistema di criptaggio (encrypt) utilizzato, se nel bouquet è presente almeno un<br />

programma criptato, dopo alcuni secondi e solo se il segnale ha qualità sufficiente<br />

una “S”, in corrispondenza di SAT sulla cornice<br />

un lucchetto in corrispondenza di DIG sulla cornice, chiuso se il segnale ricevuto è<br />

stato correttamente agganciato, aperto in caso contrario.<br />

Premere più volte il pulsante MEAS [4] fino a visualizzare la seguente schermata:<br />

Nella seconda riga del display appare la scritta SAT QPSK DVB-S oppure SAT QPSK DSS.<br />

Nelle righe successive sono riportati, in ordine:<br />

Semigamma e polarizzazione (terza riga a sinistra)<br />

Stato del DiSEqC (terza riga a destra)<br />

Frequenza oscillatore locale (quarta riga a sinistra)<br />

Symbol Rate (quarta riga, a destra)<br />

In basso a destra, in corrispondenza di SAT appare “S”, e in corrispondenza di “DIG” appare<br />

un lucchetto aperto<br />

62 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

MISURA DEL NOISE MARGIN, TEST DI QUAL<strong>IT</strong>A’, MER E EVM<br />

Dalla schermata precedente premere una volta il pulsante MEAS [4].<br />

Se il canale può essere correttamente agganciato, lo strumento presenta la misura di<br />

Sullo sfondo del segnale video demodulato, apparirà, una tabella riepilogativa che<br />

presenta in una sola schermata tutti i parametri necessari per un corretto puntamento<br />

dell’antenna, per determinare la qualità del segnale ricevuto (Noise Margin, MER, bBER,<br />

aBER, rapporto EVM, potenza di canale del segnale ricevuto) e per identificarne i<br />

parametri caratteristici (Frequenza O.L.., semigamma e polarizzazione, stato DiSEqC,<br />

valore di AFC e FEC) nonché il Test di Qualità del segnale.<br />

La tabella è la stessa che rimane visualizzata anche al punto successivo<br />

63


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

DURANTE L’EFFETTUAZIONE DI QUESTA MISURA, IL LUCCHETTO IN BASSO A<br />

DESTRA RIMANE APERTO IN QUANTO LO STRUMENTO ESPLORA L’INTERA BANDA<br />

DEL CANALE PER CALCOLARE LA “<strong>VER</strong>A” POTENZA MEDIA.<br />

Nella schermata sopra riportata, nella parte inferiore del display appare la potenza del<br />

segnale ricevuto e la relativa unità di misura. Il livello è visualizzato anche su di una barra<br />

graduata con memoria di “picco”: sulla barra graduata rimane visibile una linea verticale che<br />

indica il livello massimo (livello di picco) raggiunto dal segnale mentre la misurazione è in<br />

corso.<br />

Margine di Rumore (Noise Margin, N.MAR), il test di qualità (QLTY), la misura di MER e la<br />

misura di EVM.<br />

Le misure di Margine di Rumore e di MER sono visualizzate anche su barre graduate con<br />

memoria di “picco”.<br />

Inoltre, nella riga in basso, appaiono le informazioni di rilievo del bouquet:<br />

nome del bouquet (network name), dopo alcuni secondi e solo se il segnale ha qualità<br />

sufficiente:<br />

la posizione orbitale del satellite ricevuto<br />

il sistema di criptaggio (encrypt) utilizzato, se nel bouquet è presente almeno un<br />

programma criptato, dopo alcuni secondi e solo se il segnale ha qualità sufficiente<br />

<br />

<br />

una “S”, in corrispondenza di SAT sulla cornice<br />

un lucchetto in corrispondenza di DIG sulla cornice, chiuso se il segnale ricevuto è<br />

stato correttamente agganciato, aperto in caso contrario.<br />

63 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

MISURA DEL BER PRIMA E DOPO V<strong>IT</strong>ERBI<br />

Dalla schermata precedente premere una volta il pulsante MEAS [4]. Appare la misura<br />

del BER prima di Viterbi (in questo strumento è identificato come bBER e PreBER) e<br />

dopo Viterbi (in questo strumento identificato come aBER e PosBER)<br />

RILEVAZIONE DEL FEC E DEI DATI CARATTERISTICI DEL BOUQUET<br />

Dalla schermata precedente premere 1 volta il tasto MEAS [4].<br />

Viene visualizzato il valore di FEC del bouquet selezonato.<br />

64


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Le misure sono visualizzate anche su barre graduate con memoria di “picco”.<br />

Solo se le informazioni sono presenti nel bouquet, questa schermata presenta inoltre:<br />

il nome associato al network (NETW. NAME)<br />

il nome associato al bouquet (BOUQ. NAME)<br />

la data così come appare dal bouquet<br />

Le informazioni non presenti nel bouquet rimangono in bianco.<br />

Il canale è correttamente agganciato (anche in assenza di queste informazioni) solo se il<br />

lucchetto in basso a destra è in posizione chiuso.<br />

64 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Premendo in successione il tasto MEAS [4], si visualizzano tutte le schermate sopra descritte.<br />

VISUALIZZAZIONE DELLA LISTA DEI PROGRAMMI CONTENUTI NEL BOUQUET<br />

Premere il pulsante MPEG PICT [5].<br />

VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE SELEZIONATO<br />

<strong>Ve</strong>di punto 20 .<br />

65


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Premendo 1 volta il pulsante di accensione<br />

potenza o livello.<br />

[A] si accede direttamente alla misura di<br />

Appariranno la lista dei programmi contenuti nel bouquet, i relativi numeri di PID video<br />

(Vpid) e audio (Apid) associati e un indicatore di criptaggio (Y = criptato, N = non criptato).<br />

Per completare la visualizzazione potrebbe essere necessario attendere 10 o più secondi.<br />

Con l’encoder [M] si scorre la lista dei programmi (fino a 64).<br />

Per tornare alla schermata precedente premere MEAS [4]<br />

65 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

20 VISUALIZZAZIONE DELLO SPETTRO DEL CANALE<br />

Premere il pulsante SPECT [3].<br />

Appare la visualizzazione dello spettro del segnale sintonizzato.<br />

66


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

SELEZIONATO<br />

Il valore di campo o di potenza in corrispondenza del marker è riportato in basso dopo la<br />

scritta MRK, insieme all’unità di misura.<br />

66 bis


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

20.1 PER MODIFICARE IL TRANSPONDER<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il transponder selezionato e selezionare il transponder<br />

desiderato.<br />

ATTENZIONE: vengono visualizzati solo i transponder del gruppo di<br />

transponder selezionato per la sintonia e misura. Per modificare il gruppo<br />

selezionato vedi il punto 18 SINTONIZZARE LO STRUMENTO : PLAN a pag. 56<br />

20.2 PER MODIFICARE LA POSIZIONE DEL MARKER (FREQUENZA)<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo della frequenza e variare la posizione del<br />

marker. La frequenza corrispondente alla posizione corrente è evidenziata sul<br />

display. Il livello corrispondente alla posizione selezionata appare in basso a sinistra,<br />

identificato da MRK.<br />

Durante il puntamento dell’antenna la schermata relativa allo spettro potrebbe<br />

visualizzare il pattern di un transponder appartenente ad un satellite non conosciuto.<br />

In questo caso è possibile sintonizzare il relativo segnale premendo il pulsante HELP<br />

[8] (vedi punto 18.2 SINTONIZZARE MANUALMENTE UN TRANSPONDER a pag.<br />

57)<br />

20.3 PER MODIFICARE LA SCALA DEI LIVELLI<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il massimo valore riportato sull’asse verticale e<br />

modificarne il valore.<br />

20.4 PER MODIFICARE LO SPAN<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il valore attuale di span (SP…) e modificarne il valore.<br />

Possono essere impostati i soli valori predefiniti (da 50 MHz a FULL).<br />

20.5 PER ATTIVARE LA FUNZIONE MAX HOLD<br />

Premere una seconda volta il pulsante SPECT [3].<br />

<strong>Ve</strong>rrà visualizzata la scritta MaxH in basso, in corrispondenza dell’etichetta<br />

“ENCRYPT” a bordo display.<br />

Per disabilitarla premere nuovamente il tasto SPECT [3].<br />

67


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

21 MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU<br />

TUTTI I TRANSPONDER DI UN SATELL<strong>IT</strong>E O DI UN<br />

GRUPPO DI TRANSPONDER (DATA LOGGER)<br />

Lo strumento permette di effettuare automaticamente la misura dei vari parametri di<br />

tutti i transponder di un satellite o di un Gruppo di Transponder, e di memorizzare i<br />

risultati in un apposito registro.<br />

Il contenuto di questo registro può essere esportato in formato MS Excel ® utilizzando<br />

il software di connessione SMART.<br />

Le misure possono essere effettuate all’antenna o presso una qualsiasi presa d’utente<br />

Il registro permette di memorizzare le misure di un massimo di 99 satelliti o Gruppi di<br />

Transponder completi. Pertanto questa funzione può essere utilizzata anche per<br />

memorizzare le misure a ciascuna presa di utente, pure in impianti complessi, senza<br />

avere la necessità di esportare i dati nel corso del lavoro per liberare spazio di<br />

memoria.<br />

21.1 EFFETTUARE LA MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE<br />

MISURE<br />

Seguire i passi descritti al punto 13.1 EFFETTUARE UN CICLO DI<br />

MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU DI UN PIANO DI MISURA a<br />

pag. 41<br />

21.2 RICHIAMARE UN FILE DI MISURE MEMORIZZATE IN<br />

PRECEDENZA<br />

Seguire i passi descritti al punto 13.2 RICHIAMARE ED ANALIZZARE UN FILE DI<br />

MISURE AUTOMATICHE EFFETTUATE IN PRECEDENZA SU DI UN PIANO DI<br />

MISURA a pag. 42<br />

21.3 CANCELLAZIONE DI UN FILE DI MEMORIA<br />

Per cancellare file non necessari, contenenti i dati della misura automatica dei vari<br />

parametri di tutti i transponder di un satellite o di un Gruppo di Transponder, si veda il<br />

punto CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA DI TIPO LOGGER a pag. 71.<br />

68


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

22 CREAZIONE DI GRUPPI DI TRANSPONDER (PIANI DI<br />

MEMORIA)<br />

22.1 CREAZIONE DI UN PIANO DI MEMORIA MEDIANTE RICERCA E<br />

MEMORIZZAZIONE <strong>MANUALE</strong> DEI CANALI: MANUMEMORY<br />

Premere e rilasciare il pulsante MANUMEMORY [9].<br />

CREARE UN NUOVO PIANO DI MEMORIA<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il primo campo in alto a sinistra sul display (MANU<br />

1, MANU 2, …) e selezionare i vari piani di memoria. Se il piano di memoria<br />

selezionato è completamente vuoto nel prima riga del display, accanto al piano<br />

evidenziato (MANU 1, MANU 2, …) appare PR 1.<br />

Se invece nel piano di memoria selezionato sono già stati memorizzati dei canali,<br />

(nella prima riga del display, accanto al piano evidenziato MANU 1, MANU 2, …)<br />

non appare PR 1, ma un numero maggiore), Con l’encoder [M], evidenziare il<br />

primo campo in alto a sinistra sul display (MANU 1, MANU 2, …) e quindi<br />

selezionare il primo piano di memoria libero.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare nella seconda riga del display il tipo di segnale<br />

da memorizzare (analogico, digitale DVB-S, digitale DSS), e selezionare il tipo<br />

di segnale desiderato.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare, di volta in volta, semigamma e polarizzazione<br />

(LNB), DiSEqC, Oscillatore locale (L.O.) e Symbol rate (SR). Per ciascuno di<br />

questi campi selezionare con l’encoder [M] il valore desiderato.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo relativo alla frequenza, a destra nella<br />

prima riga del display, e impostare il valore desiderato. Se l’encoder [M] viene<br />

ruotato in modo continuo la frequenza si sposta rapidamente nella direzione<br />

selezionata.<br />

Con l’encoder [M] evidenziare STORE?.<br />

Premere la manopola dell’encoder [M]. Il canale viene così memorizzato.<br />

Per aggiungere ulteriori canali al piano di memoria, evidenziare con l’encoder [M],<br />

nella seconda riga del display, il tipo di segnale da memorizzare e ripetere le<br />

operazioni sopra descritte.<br />

Per terminare la memorizzazione premere il pulsante MEAS [4].<br />

69


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

AGGIUNGERE UN NUOVO TRANSPONDER AD UN PIANO DI MEMORIA<br />

ESISTENTE<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il primo campo in alto a sinistra sul display (MANU<br />

1, MANU 2, …) e selezionare il piano di memoria desiderato. Nella prima riga del<br />

display, accanto al piano evidenziato (MANU 1, MANU 2, …) appare la prima<br />

posizione di memoria libera PR ..<br />

Se si desidera aggiungere il transponder al piano di memoria selezionato, passare<br />

al punto successivo.<br />

Se invece si desidera sostituire un transponder già presente nel piano di memoria<br />

selezionato,<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo relativo alle posizioni di memoria PR<br />

... e selezionare il transponder che si desidera sostituire.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare, nella seconda riga del display, il tipo di segnale<br />

da memorizzare (analogico, digitale DVB-S, digitale DSS) e selezionare il tipo<br />

di segnale desiderato.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare, di volta in volta, semigamma e polarizzazione<br />

(LNB), DiSEqC, Oscillatore locale (L.O.) e Symbol rate (SR). Per ciascuno di<br />

questi campi selezionare con l’encoder [M] il valore desiderato.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare il campo relativo alla frequenza, a destra nella<br />

prima riga del display, e impostare il valore desiderato. Se l’encoder [M] viene<br />

ruotato in modo continuo la frequenza si sposta rapidamente nella direzione<br />

selezionata.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare STORE? oppure, in caso di sostituzione di<br />

transponder già memorizzato, O<strong>VER</strong>WR<strong>IT</strong>E?.<br />

Premere la manopola dell’encoder [M]. Il canale viene così memorizzato.<br />

Per aggiungere e/o sostituire ulteriori canali al piano di memoria, evidenziare con<br />

l’encoder [M], nella prima riga del display, accanto al piano evidenziato (PLAN 1,<br />

PLAN 2, …) la posizione del piano di memoria da utilizzare, e ripetere le<br />

operazioni sopra descritte.<br />

Per terminare la memorizzazione premere il pulsante MEAS [4].<br />

22.2 AGGIUNGERE UN TRANSPONDER AL GRUPPO<br />

PERSONALIZZATO DI TRANSPONDER ( PIANO DI MEMORIA)<br />

ATTUALMENTE IN USO<br />

Sintonizzare un transponder (digitale od analogico, vedi punto 18.2 SINTONIZZARE<br />

MANUALMENTE UN TRANSPONDER a pag. 57).<br />

Premere il pulsante MANUMEMORY [9] per almeno due secondi.<br />

Il transponder sintonizzato verrà automaticamente memorizzato nella prima<br />

posizione di memoria libera del gruppo di transponder in uso, e apparirà la<br />

seguente schermata:<br />

70


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Per terminare la memorizzazione premere il pulsante MEAS [4].<br />

22.3 CANCELLARE UN GRUPPO PERSONALIZZATO DI<br />

TRANSPONDER (PIANO DI MEMORIA)<br />

IL PIANO DI MEMORIA IN USO NON PUO’ ESSERE CANCELLATO. I PIANI DI<br />

MEMORIA MEMORIZZATI IN FABBRICA, CONTENENTI TUTTI I TRANSPONDER<br />

DI UN SATELL<strong>IT</strong>E (EUTE70, PANS68, …), NON POSSONO ESSERE<br />

CANCELLATI.<br />

Per modificare il piano di memoria in uso vedere il punto 18 SINTONIZZARE LO<br />

STRUMENTO : PLAN a pag. 56.<br />

71<br />

Premere per almeno 2” il pulsante VOLUME [C]. Con l’encoder [M]<br />

evidenziare FILE MANAGER e premere la manopola dell’encoder [M] per attivare il<br />

menu di scelta.<br />

CANCELLARE UN GRUPPO PERSONALIZZATO DI TRANSPONDER<br />

(CREATO DALL’UTENTE)<br />

Con l’encoder [M], evidenziare SELECT TYPE e selezionare PLAN.<br />

Con l’encoder [M], evidenziare SELECT FILE e selezionare il nome del piano di<br />

memoria da cancellare (PLAN 1, PLAN 2, …).<br />

Con l’encoder [M], evidenziare DELETE FILE.<br />

Premere la manopola dell’encoder [M] per cancellare il piano di memoria<br />

selezionato.<br />

Lo strumento indicherà l’avvenuta cancellazione (DELETED!). Il messaggio<br />

VOIDED! Indica che si è tentato di cancellare un piano di misura non cancellabile<br />

(es. EUTE70).<br />

CANCELLARE UN PIANO DI MEMORIA DI TIPO LOGGER<br />

I piani di memoria di tipo LOGGER contengono il risultato di misure effettuate e<br />

memorizzate automaticamente dallo strumento, condotte su tutti i transponder di<br />

un satellite o di un Gruppo di Transponder personalizzato (si veda il punto 21<br />

MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE MISURE SU TUTTI I<br />

TRANSPONDER DI UN SATELL<strong>IT</strong>E O DI UN GRUPPO DI TRANSPONDER<br />

(DATA LOGGER) a pag. 68)<br />

Con l’encoder [M], evidenziare SELECT TYPE e selezionare LOGGER.


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Con l’encoder [M], evidenziare SELECT FILE e selezionare il nome del piano di<br />

memoria da cancellare (LOG.01, LOG.02,…).<br />

Con l’encoder [M], evidenziare DELETE FILE.<br />

Premere la manopola dell’encoder [M] per cancellare il piano di memoria<br />

selezionato.<br />

Lo strumento indicherà l’avvenuta cancellazione (DELETED!).<br />

72


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

23 CARATTERISTICHE TECNICHE<br />

Analizzatore TV, FM, QAM, e Satellitare per segnali di tipo Analogico o Digitale<br />

Intervallo di frequenza:<br />

Modulazioni digitali:<br />

Misure effettuabili:<br />

TV: 45 ÷ 878 MHz (inclusa banda FM)<br />

SAT: 930 ÷ 2.150 MHz<br />

QPSK – COFDM – QAM (emul.)<br />

TV analogica<br />

Livello di campo nel canale<br />

Livello portante Video<br />

Livello portante Audio<br />

Rapporto di livello V/A<br />

TV Digitale<br />

Potenza del segnale ricevuto<br />

BER prima e dopo Viterbi<br />

MER<br />

SNR<br />

Costellazione<br />

Risposta ad impulso<br />

CATV (emulazione QAM)<br />

Potenza del segnale ricevuto<br />

MER<br />

C/N<br />

Flatness di canale<br />

BER<br />

FM<br />

Livello del segnale ricevuto<br />

Satellite analogico<br />

Livello del segnale ricevuto<br />

Satellite digitale<br />

Potenza del segnale ricevuto<br />

BER prima e dopo Viterbi<br />

MER<br />

EVM<br />

Misure comuni<br />

Margine di Rumore<br />

Test automatico della qualità di ricezione<br />

Analisi di spettro<br />

Funzioni MPEG-2:<br />

Identificativo del bouquet<br />

Visualizzazione parametri di modulazione<br />

Visualizzazione sistema di criptaggio<br />

73


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

Funzioni audio:<br />

Funzioni speciali TV:<br />

Funzioni speciali SAT:<br />

Tensioni di telealimentazione:<br />

Specifiche principali:<br />

Sistema di sintonia e navigazione:<br />

(per misure e analisi di spettro)<br />

Piani di Memoria:<br />

Caratteristiche generali:<br />

Accessori in dotazione:<br />

Lista programmi nel bouquet con PID<br />

audio e video associati; indicatore di<br />

criptaggio<br />

Riproduzione suono TV analogica e FM<br />

Scansione e memoria automatica canali<br />

TV<br />

Navigazione per canale (TV)<br />

Tono acustico di ausilio al puntamento<br />

antenna (DVB-T)<br />

Visualizzazione dell’occupazione<br />

sull’intera larghezza di banda<br />

Misura e visualizzazione della differenza<br />

di livello fra due canali impostati<br />

dall’utente<br />

Navigazione per satellite<br />

Navigazione per transponder (SAT)<br />

Driver per LNB S.C.R.<br />

Driver per motori DiSEqC<br />

Puntamento con 2 LNB<br />

Funzione “Cerca satellite”<br />

Compatibilità standard DiSEqC<br />

5 – 12 – 13 – 18 – 24 V<br />

Dinamica della misura TV : 5 ÷ 123 dBV<br />

Dinamica della misura SAT: 30 ÷ 123<br />

dBV<br />

Precisione della misura TV: 1,0 dB<br />

Precisione della misura SAT: 1,5 dB<br />

Per transponder<br />

Per frequenza (anche inserimento diretto)<br />

Per programma<br />

Per canale<br />

99 totali con 199 Transponder per Piano<br />

99 Piani di tipo Logger<br />

Display Grafico: LCD 64 x 128 punti<br />

Display colore TFT 4”<br />

Firmware aggiornabile (anche da Internet)<br />

Connettività: USB 2<br />

Durata batterie: 5 0re<br />

Dimensioni: 110 x 230 x 110 mm<br />

Valigia rigida in ABS antiurto<br />

Alimentatore/caricabatterie da rete AC<br />

Alimentatore/caricabatteria 12 V da auto<br />

Cavo USB<br />

RO<strong>VER</strong> lavora costantemente per assicurarvi strumenti sempre migliori, più affidabili e facili<br />

da usare. Per questo motivo vi preghiamo di comprenderci se a volte ci capiterà di<br />

aggiornare il software dei nostri prodotti prima di riuscire ad aggiornare i nostri manuali. In<br />

questo modo, avrete in ogni momento la certezza di avere acquistato la migliore versione<br />

disponibile dello strumento che avete scelto. E per la vostra scelta vi ringraziamo.<br />

74


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

SERVICE E CONDIZIONI DI GARANZIA (<strong>IT</strong>ALIA)<br />

La <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong>. S.p.A. garantisce le apparecchiature da essa costruite per un<br />

periodo di 24 mesi dalla data di acquisto riportata sulla fattura o scontrino.<br />

La <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong>. S.p.A. fornisce altresì un servizio di assistenza e riparazione<br />

per le apparecchiature da essa costruite che non siano più coperte dalla garanzia di<br />

cui al punto precedente.<br />

In caso di guasti, <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong> S.p.A. deve essere contattata ai seguenti numeri:<br />

Oppure al seguente indirizzo e-mail:<br />

030.9198299 assistenza post-vendita<br />

wecare@roverinstruments.it<br />

CONDIZIONI DI GARANZIA<br />

1. La validità della garanzia è subordinata al ricevimento presso la <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong><br />

S.p.A., oppure alla presentazione, della fattura o relativo scontrino ove sia riportata la<br />

data d’acquisto.<br />

2. La garanzia prevede la sostituzione gratuita delle sole parti che, dopo esame dei<br />

tecnici <strong>Ro</strong>ver, presentino difetti di fabbricazione.<br />

3. La garanzia decade qualora:<br />

a. L’apparecchiatura sia stata comunque manomessa o riparata da personale<br />

non autorizzato.<br />

b. <strong>Ve</strong>ngano riscontrati danni provocati dall’utilizzo errato delle apparecchiature,<br />

oppure da condizioni, tanto di uso quanto dell’ambiente in cui le<br />

apparecchiature sono state utilizzate, non conformi alle avvertenze riportate<br />

sul manuale di istruzioni.<br />

4. Parti non coperte da garanzia:<br />

a. Parti dello strumento soggette ad usura (salvaconnettori, tasti, struttura di<br />

plastica, eccetera…).<br />

b. Batterie.<br />

c. Borse e tracolle.<br />

5. E’ esclusa la sostituzione dell’apparecchio e il prolungamento della garanzia a<br />

seguito di guasti.<br />

NORME PER USUFRUIRE DI GARANZIA O SERVIZIO DI ASSISTENZA<br />

6. Per usufruire della garanzia o del servizio di assistenza, le apparecchiature dovranno<br />

essere inviate SOLO a <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong> S.p.A. oppure a centri di assistenza<br />

autorizzati, indicati da <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong> S.p.A., seguendo la procedura indicata:<br />

a. In caso di guasto, contattare la <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong> S.p.A. o un centro di<br />

assistenza autorizzato per ottenere l’autorizzazione al rientro dello strumento,<br />

il numero di pratica relativo, e le necessarie indicazioni per il rientro dello<br />

strumento.<br />

b. Inviare SEMPRE, insieme allo strumento di misura, i seguenti documenti:<br />

i. Modulo Identificazione Guasti debitamente compilato<br />

ii. Documento di trasporto<br />

iii. Copia della fattura/scontrino di acquisto, al fine di stabilire la validità<br />

della garanzia<br />

75


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

iv. In caso di garanzia scaduta, si deve TASSATIVAMENTE allegare la<br />

richiesta di preventivo per la riparazione guasto, con apposita nota<br />

scritta. Nel caso il preventivo di riparazione non venga accettato, le<br />

relative spese di formulazione sono a carico del richiedente.<br />

v. Numero di pratica fornito da <strong>Ro</strong>ver, chiaramente indicato sul pacco di<br />

spedizione<br />

c. Non verranno presi in considerazioni invii che non rispettino le procedure di<br />

rientro indicate dal personale <strong>Ro</strong>ver e punti sovradescritti. Le apparecchiature<br />

così inviate verranno rispedite al mittente.<br />

7. La spedizione delle apparecchiature (sia in garanzia sia fuori garanzia) dovrà essere<br />

effettuata come indicato in seguito. Tutte gli invii che non rispettino le modalità<br />

indicate saranno inderogabilmente respinti.<br />

a. Per guasti verificatisi entro 3 mesi dall’acquisto (data fattura/scontrino), la<br />

spedizione deve avvenire (verso e da <strong>Ro</strong>ver) ESCLUSIVAMENTE con<br />

corriere convenzionato <strong>Ro</strong>ver; le relative modalità saranno comunicate<br />

dall’operatore <strong>Ro</strong>ver al momento dell’apertura della pratica di riparazione.<br />

b. Per guasti verificatisi dal 4° al 12° mese dall’acquisto (data fattura/scontrino),<br />

l’invio dell’apparecchiatura a <strong>Ro</strong>ver sarà a carico del cliente, mentre la<br />

restituzione sarà a carico <strong>Ro</strong>ver. Su richiesta, <strong>Ro</strong>ver può inviare il corriere<br />

convenzionato a ritirare lo strumento, addebitando poi il relativo costo (vedi<br />

punto 8) in contrassegno alla riconsegna.<br />

c. Per guasti verificatisi dal 13° al 24° mese dall’acquisto (data fattura/scontrino)<br />

e a garanzia scaduta (servizio di assistenza), l’invio a <strong>Ro</strong>ver e la riconsegna<br />

saranno interamente a carico del cliente. Su richiesta, <strong>Ro</strong>ver può inviare il<br />

corriere convenzionato a ritirare lo strumento, addebitando poi il relativo costo<br />

(vedi punto seguente) in contrassegno alla riconsegna.<br />

8. Il costo del corriere convenzionato <strong>Ro</strong>ver per ogni tratta di trasporto, è il seguente:<br />

a. Zone: Nord e Centro: Euro 28,50 (IVA esclusa).<br />

b. Zone: Sud ed Isole: Euro 37,50 ( IVA esclusa ).<br />

Tali costi verranno fatturati al cliente separatamente con pagamento in contrassegno<br />

al corriere al momento della riconsegna dello strumento. Il materiale trasportato è<br />

coperto da assicurazione contro tutti i rischi.<br />

Tanto per l’invio, quanto per la restituzione, il cliente potrà utilizzare un corriere di<br />

propria scelta, ma in questo caso dovrà avvisare <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong> S.p.A.. Le spese<br />

di spedizione e l’eventuale assicurazione dovranno essere liquidate dal cliente al<br />

corriere prescelto. Gli invii gravati da qualsiasi forma di spesa saranno<br />

inderogabilmente respinti.<br />

9. E’ escluso il risarcimento dei danni diretti e indiretti di qualsiasi natura a persone o<br />

cose derivanti dall’uso improprio dell’apparecchio.<br />

10. E’ escluso il risarcimento dei danni per interruzioni d’uso a causa di eventuali<br />

riparazioni.<br />

11. La <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong> S.p.A. non è responsabile di eventuali manomissioni e/o<br />

modifiche che causeranno la non rispondenza alle norme CE, specialmente in<br />

materia di EMC e di sicurezza nei confronti di persone e/o cose.<br />

Gli strumenti <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong> S.p.A. sono riconosciuti conformi alle norme e<br />

specifiche DVB (ETS 300 421 – 12 / 94) con il riferimento N. 3088 e quindi sono<br />

marchiati con il logo DVB.<br />

76


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

MODULO IDENTIFICAZIONE GUASTI<br />

INFORMAZIONI ACQUIRENTE<br />

CLIENTE:<br />

CONTATTO:<br />

INFORMAZIONI STRUMENTO<br />

MODELLO STRUMENTO:<br />

NUMERO DI SERIE:<br />

TEL. / CELL.:<br />

FAX:<br />

HARDWARE (HW su schermata di accensione)<br />

FIRMWARE (FW su schermata di accensione)<br />

INFORMAZIONI SUL GUASTO. - Indicare con una X le condizioni anomale-<br />

TIPO DI GUASTO<br />

ALIMENTAZIONE<br />

non si accende lo strumento se collegato all’alimentatore esterno<br />

non si accende lo strumento se alimentato con batterie interne<br />

lo strumento si spegne da solo (verificare il tempo di stand-by impostato)<br />

lo strumento alimentato con alimentatore esterno ha il led MAINS acceso<br />

lo strumento alimentato con alimentatore esterno ha il led MAINS spento<br />

FUNZIONAMENTO PULSANTI<br />

i pulsanti, tutti, se premuti non funzionano<br />

uno o più pulsanti, se premuti non funzionano (specificare quali)<br />

FUNZIONAMENTO ENCODER (SE PRESENTE)<br />

se premuto non funziona<br />

se ruotato non funziona<br />

SCHERMI<br />

lo schermo LCD presenta scritte incomplete o assenti.<br />

lo schermo TFT presenta immagini incomplete o assenti.<br />

lo schermo TFT presenta immagini disturbate o distorte<br />

CONNESSIONI ESTERNE<br />

lo strumento tramite USB/RS232 non si collega al computer.<br />

IL GUASTO SI E’ <strong>VER</strong>IFICATO:<br />

gia alla prima accensione<br />

dopo il normale uso di ……… giorni di utilizzo.<br />

in seguito a caduta o urto<br />

IL GUASTO SI RIPETE:<br />

sempre<br />

saltuariamente<br />

dopo ogni accensione<br />

LO STRUMENTO RISULTA DANNEGGIATO?<br />

Pannello anteriore<br />

(schermo/pulsanti/encoder)<br />

Pannelli laterali (prese/connettori)<br />

solo a strumento freddo<br />

solo a strumento caldo<br />

solo battendo sullo chassis<br />

Chassis in genere<br />

Pannello posteriore<br />

IL GUASTO SI <strong>VER</strong>IFICA DURANTE QUALE MISURA ?<br />

Specificare il più dettagliatamente possibile:<br />

77


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

MANUTENZIONE DELLO STRUMENTO DI MISURA<br />

PULIZIA<br />

Pulire il vostro strumento da depositi di sporco è facile, e vi aiuterà a conservarlo in<br />

perfetta efficienza per anni e anni. È una operazione semplice e veloce, che richiede<br />

solo alcune semplici avvertenze.<br />

Per la pulizia è sufficiente utilizzare un panno morbido inumidito con una soluzione di<br />

acqua e alcol o un detersivo sgrassante non abrasivo. Pulite delicatamente la tastiera<br />

e soprattutto il display dello strumento, per non comprometterne la perfetta leggibilità.<br />

Non utilizzate mai per la pulizia solventi chimici, e non utilizzate panni ruvidi o abrasivi.<br />

MANUTENZIONE E CURA DELLO STRUMENTO<br />

Anche se il vostro strumento è stato progettato per resistere alle condizioni di impiego<br />

più severe, alcuni semplici accorgimenti vi aiuteranno a conservarlo in perfetta<br />

efficienza anche in condizioni ambientali critiche.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Evitate di sottoporre lo strumento per lunghi periodi a temperature estreme. Se lo<br />

strumento si trovasse per lunghi periodi esposto a temperature superiori a 60°C il<br />

display LCD potrebbe danneggiarsi. Evitate quindi di lasciare per lunghi periodi il<br />

vostro strumento nell’abitacolo o nel bagagliaio di autoveicoli esposti al sole diretto,<br />

in particolare nei mesi più caldi: in queste condizioni le temperature possono<br />

facilmente superare i 70°C.<br />

Anche le batterie potrebbero danneggiarsi o perdere efficienza se lo strumento<br />

viene esposto sia alle alte che alle basse temperature per lunghi periodi. In<br />

particolare le alte temperature accelerano il tempo di decadimento naturale della<br />

carica delle batterie.<br />

Quando caricate le batterie dello strumento utilizzando l’adattatore di rete,<br />

ricordatevi di collegarlo in modo da non ostacolare la circolazione dell’aria attorno<br />

al corpo di trasformazione: in particolare fate attenzione a non coprirlo con tessuti o<br />

panni, e non utilizzatelo all’interno della valigetta di trasporto.<br />

Non immergete lo strumento in acqua! Per quanto lo strumento sia protetto contro<br />

spruzzi accidentali, l’immersione completa in acqua potrebbe danneggiarne i<br />

circuiti elettronici. In caso di immersione accidentale dello strumento, totale o<br />

parziale, lasciate asciugare completamente lo strumento prima di accenderlo; se<br />

possibile contattate il servizio tecnico della <strong>Ro</strong>ver <strong>Laboratories</strong> S.p.A.<br />

Il display grafico è coperto da uno speciale vetrino di protezione trasparente. Se a<br />

causa di un forte urto dovesse aderire al display formando un effetto “macchia”, è<br />

possibile eliminare questo inconveniente applicando un pezzo di nastro adesivo in<br />

carta (va benissimo lo “scotch-carta” da tappezziere) sul vetrino per sollevarlo<br />

nuovamente verso l’alto. Attenzione: non usate nastri adesivi diversi da quelli in<br />

carta, oppure con un adesivo molto tenace (evitate in particolare il nastro isolante<br />

da elettricista) perché potrebbero lasciare tracce di colla difficili da rimuovere sul<br />

vetrino di protezione del display.<br />

78


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

TRATTAMENTO DEI RIFIUTI<br />

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a<br />

fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione<br />

Europea ed in quelli con sistema di raccolta<br />

differenziata).<br />

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere<br />

considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato<br />

ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.<br />

AssicurandoVi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a<br />

prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che<br />

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei<br />

materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il<br />

riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di<br />

smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.<br />

79


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

NOTE<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

80


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

NOTE<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

81


ST-4<br />

<strong>MANUALE</strong> UTENTE<br />

NOTE<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

_____________________________________________<br />

82


Caring about you.<br />

RO<strong>VER</strong> LABORATORIES S.p.A.<br />

Via Parini 2 - 25019 Sirmione (BS) <strong>IT</strong>ALY<br />

Tel. ++39.030.91981 • Fax ++39.030.9906894<br />

wecare@roverinstruments.com • www.roverinstruments.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!