test_1.pdf
test magazine
test magazine
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
YEAR XVIII - Number 109 - July/August 2014 - € 8,00<br />
109<br />
www.converter.it - flexo@converter.it<br />
Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on:<br />
the technologies, equipment and products for flexographic and rotogravure printing<br />
of flexible materials, paper and cardboard for the packaging industry; the<br />
technologies, equipment for converting and manufacturing of adhesive tape and labels<br />
In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi
Pechino - 10 / 11 giu<br />
Busines
gno 2014<br />
s Forum Italia-Cina<br />
NORDMECCANICA Spa<br />
ITALY<br />
NORDMECCANICA<br />
Machinery Shanghai Co. Ltd.<br />
CHINA<br />
NORDMECCANICA N.A., Ltd.<br />
USA<br />
NORDMECCANICA L.A., Sa<br />
ARGENTINA<br />
w w w . n o r d m e c c a n i c a . c o m<br />
NORDMECCANICA INDIA Pvt. Ltd.<br />
INDIA
ENTRA ANCHE TU IN ATIF<br />
<br />
LE RAGIONI PER ADERIRE:<br />
PER<br />
continuo tra le principali innovazioni presenti sul mercato.<br />
PER<br />
PER<br />
PER<br />
PER<br />
<br />
PER<br />
<br />
<br />
sul sito www.atif.it<br />
ATIF
E’ la vita che imita l’arte?<br />
Quando cambia l'immagine, le tirature più brevi e le variazioni più frequenti diventano la<br />
tua nuova realtà. È allora tempo di prendere in considerazione la stampa offset a bobina.<br />
www.gossinternational.com
SOMMARIO Summary<br />
YEAR XVIII - Number 109 - July/August 2014<br />
6<br />
18<br />
4 2G&P inserisce la linea a solvente<br />
per la produzione di lastre flessografiche<br />
6 2G&P install a solvent line for the production of flexo plates<br />
10 Comunicare valori ed emozioni con l’etichetta<br />
12 Communicating values and emotions with the label<br />
18 BeeGraphic: era digitale 2.0 ora in Italia con FlexoJet by Digiflex,<br />
il nuovo CtP con tecnologia inkjet per il settore label<br />
20 BeeGraphic: digital era 2.0 now in Italy with FlexoJet by Digiflex,<br />
the new CtP with inkjet technology for the label industry<br />
24 Simonazzi: innovazione al servizio della flexo<br />
26 Simonazzi: innovation at the service of flexo<br />
30 Imballaggi e cartotecnica sempre più flessibili e creativi<br />
per competere<br />
32 Packaging and converting more and more flexible and creative<br />
in order to compete<br />
36 Expert srl festeggia il suo decimo anniversario<br />
38 Expert srl celebrates its tenth anniversary<br />
Iscritta al Registro Nazionale<br />
della Stampa n° 5360<br />
Autorizzazione del Tribunale<br />
di Milano n° 373<br />
del 10 giugno 1996<br />
Direzione, redazione,<br />
amministrazione e pubblicità:<br />
Direction, editing,<br />
administration and advertising:<br />
CIESSEGI Editrice S.n.c.<br />
Via G. Di Vittorio 30<br />
20090 Pantigliate -(Milano) Italy<br />
phone +39 02 90687158<br />
fax +39 02 9067591<br />
flexo@converter.it<br />
www.converter.it<br />
@ConverterFlexo<br />
www.youtube.com/<br />
converterwebtv<br />
www.flickr.com/<br />
photos/converter<br />
issuu.com/converteritaly<br />
40 Il primo studio mondiale sul mercato europeo<br />
per sacchi e sacchetti<br />
42 Worldwide first study on the European market for bags<br />
and sacks now published by Ceresana<br />
Direttore responsabile/Editor:<br />
Stefano Giardini<br />
Coord. redazionale/Chief editor:<br />
Andrea Spadini<br />
36<br />
24<br />
60<br />
46 News Tecnologie<br />
News Technologies<br />
54 La parola all’etichetta<br />
56 The label says it all<br />
60 Spazio colore più ampio con un sistema a più colori<br />
62 Wider colour space with multi-colour system<br />
66 Cibus Tec Food Pack 2014: formazione e convegni,<br />
gli appuntamenti da non perdere<br />
68 Cibus Tec - Food Pack 2014: training and conferences,<br />
the not-to-be missed appointments<br />
74 News Attualità/Eventi dall’industria<br />
News/Events from industry<br />
82 Dibattito in corso nel settore: una seconda vita<br />
per i release liner per etichette<br />
84 The industry debates ‘afterlife’ options for label release liner<br />
86 La flexo interessa un leader della stampa offset<br />
87 A leading offset printer is interested in flexo<br />
88 News Imballaggi e materiali<br />
News Packaging and materials<br />
94 I vostri partner<br />
Your partners<br />
96 Indice inserzionisti<br />
Advertiser table<br />
Redazione/Editorial staff:<br />
Massimo Giardini<br />
Impaginazione<br />
e grafica/Graphics:<br />
Paola Barteselli<br />
(Grafiche Giardini srl)<br />
Stampa/Print:<br />
GRAFICHE GIARDINI s.r.l.<br />
Pantigliate - MI<br />
Garanzia di riservatezza<br />
Il trattamento dei dati personali che<br />
La riguardano viene svolto nell’ambito<br />
della banca dati della CIESSE-<br />
GI Editrice Snc e nel rispetto di<br />
quanto stabilito dalla Legge<br />
675/96 e successive modifiche<br />
sulla tutela dei dati personali. Il trattamento<br />
dei dati, di cui le garantiamo<br />
la massima riservatezza, è<br />
effettuato al fine di aggiornarla su<br />
iniziative e offerte della società. I<br />
suoi dati non saranno comunicati o<br />
diffusi a terzi e per essi lei potrà<br />
richiedere in qualsiasi momento, la<br />
modifica o la cancellazione scrivendo<br />
all’attenzione del Re spon -<br />
sa bile Editoriale della CIESSEGI<br />
Editrice Snc.<br />
© Copyright - tutti i diritti<br />
sono riservati.<br />
Nessuna parte di questa<br />
rivista può essere riprodotta<br />
senza autorizzazione.<br />
Manoscritti e fotografie<br />
(anche se non pubblicati)<br />
non si restituiscono.<br />
2 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
PRE STAMPA FLEXO<br />
by Andrea Spadini<br />
2G&P inserisce la linea<br />
a solvente per la produzione di<br />
lastre flessografiche<br />
PROSEGUONO GLI INVESTIMENTI PER 2G&P, REALTÀ<br />
IN FORTE ESPANSIONE NELL’AMBITO DELLA<br />
PRODUZIONE DI IMPIANTI STAMPA FLESSOGRAFICI,<br />
CHE DOPO IL TRASFERIMENTO NELLA NUOVA SEDE<br />
DI PADERNO DUGNANO (MI), HA INSERITO<br />
UNA SECONDA LINEA FAST DI DUPONT, E IN<br />
ANTICIPO DI QUALCHE MESE SULLA TABELLA<br />
DI MARCIA, È GIÀ OPERATIVA ANCHE LA<br />
NUOVA LINEA A SOLVENTE SEMPRE DELLA<br />
MULTINAZIONALE AMERICANA<br />
2G&P brucia le tappe nel suo percorso di crescita,<br />
e nella nuova sede sono ora tre le linee di produzione<br />
lastre by DuPont che lavorano a pieno<br />
ritmo, le due Fast (a sviluppo termico) e la nuova linea a<br />
solvente, che avrebbe dovuto essere installata all’inzio del<br />
nuovo anno, e che invece le pressanti ri chieste del mercato<br />
hanno anticipato di qualche mese. Completano il<br />
parco macchine i due CDI Esko, che consentono a 2G&P<br />
una grossa produzione anche con tecnologia HD2.<br />
Sembra trascorsa un’eternità, e invece stiamo parlando<br />
di poco più di un anno e mezzo fa, quando l’azienda<br />
era ancora a Sesto San Giovanni<br />
e produceva le lastre con una sola<br />
linea Fast.<br />
Poi il passaggio nella più moderna e<br />
ampia sede e subito l’esigenza di una<br />
seconda linea, sempre Fast, con il solvente<br />
però già nel mirino di Paolo Ghe dini,<br />
titolare di 2G&P, un imprenditore che non persegue<br />
la crescita a tutti i costi, ma che passo dopo passo,<br />
è riuscito a creare un modello aziendale vincente.<br />
“Sul mercato eravamo conosciuti come l’azienda che<br />
realizzava lastre flexo solo con la tecnologia Fast e questo<br />
ha fatto si che molti stampatori, pur apprezzando il<br />
nostro modo di lavorare, ma non volendo stampare con<br />
lastre realizzate con questa tecnologia, non si rivolgessero<br />
a noi. Non sta a me sindacare le scelte degli stampatori,<br />
ma perchè continuare a precluderci una grossa<br />
fetta di mercato che avremmo potuto servire tranquillamente?<br />
Ecco allora la decisione di anticipare l’investimento<br />
sulla nuova linea di produzione a solvente, progetto<br />
portato avanti e finalizzato sempre con Du Pont,<br />
nostro partner strategico da molti anni, che abbiamo<br />
4 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ROLLS MAKER SINCE 1960<br />
Leader in supply of chill and hot rolls for your extrusion foil, extrusion<br />
cast film, laminating, coating and printing plants!<br />
THE CORE<br />
OF YOUR<br />
PRINTING PLANT IT’S OUR WORK!<br />
L’ARTIGIANA<br />
L’ARTIGIANA s.r.l.<br />
.l.<br />
Via A. Volta, 1 - 20010 S. Giorgio su Legnano - (MI) - Italy<br />
t +39 0331.402392 - f + 39 0331.411373 - e-mail: lartigiana@lartigiana-italy.com<br />
@ lartigiana-italy<br />
http://catalogues.kompass.com/catalogues/it0025782
PRE STAMPA FLEXO<br />
deciso di riconfermare per il rapporto di fiducia consolidato<br />
in tanti anni di preziosa collaborazione”, dice Pa -<br />
olo Ghedini.<br />
LA NUOVA LINEA A SOLVENTE<br />
La nuova linea a solvente installata in 2G&P rappresenta<br />
l’evoluzione di un impianto ormai collaudato negli<br />
anni, al quale sono stati aggiunti una serie di migliorie,<br />
a partire da un maggior numero di spazzole grazie alle<br />
quali i tempi di sviluppo si riducono consentendo al po -<br />
limero di rimanere immerso nel solvente per meno tem -<br />
po, garantendo così oltre a una migliore produttività<br />
anche una migliore qualità della lastra finita.<br />
Il forno che completa la linea, con una perfezionata distribuzione<br />
dell'aria è dotato di cassetti termostatati singolarmente.<br />
Particolare molto importante che garantisce<br />
una temperatura uniforme dal primo all’ultimo cassetto.<br />
2G&P si è infine dotata di un impianto per il recupero<br />
e la distillazione del solvente.<br />
Cosa cambia da un punto di vista della<br />
qualità fra i due sistemi?<br />
“Siamo abituati a perseguire l’alta qualità da anni, e<br />
devo dire che i risultati che abbiamo ottenuto con il Fast<br />
sono stati molto soddisfacenti. Abbiamo molti cli enti<br />
che stampano imballaggi flessibili nel settore delle sleeve,<br />
nell’alimentare e altri settori industriali, i quali stanno<br />
erodendo quote di mercato alla stampa rotocalco e litografica,<br />
con risultati eccellenti da un punto di vista qualitativo,<br />
assolutamente paragonabili se non addirittura<br />
superiori rispetto alle suddette tecnologie di stampa.<br />
Con l’introduzione della tecnologia a solvente abbiamo<br />
ampliato la gamma dei materiali disponibili per meglio<br />
rispondere alle esigenze del mercato.<br />
La differenza c’è nel costo di produzione, poiché il sol-<br />
ENGLISH Version<br />
2G&P installs a solvent line<br />
for the production of flexo plates<br />
CONTINUING INVESTMENTS FOR 2G&P, A BOOMING COMPANY IN THE<br />
PRODUCTION OF FLEXOGRAPHIC PRINTING PLATES, THAT, AFTER<br />
TRANSFER TO THE NEW PREMISES IN PADERNO DUGNANO (MI),<br />
ADDED A SECOND LINE FAST DUPONT, AND A FEW MONTHS BEFORE<br />
FORECAST, IS ALREADY OPERATIVE ALSO THE NEW SOLVENT LINE,<br />
SUPPLIED ALWAYS BY THE MULTINATIONAL AMERICAN CORPORATION<br />
Paolo Ghedini, 2G&P owner, is an en tre -<br />
pre neur who does not pursue growth at all<br />
costs, but growing step by step, has managed<br />
to create a winning business model.<br />
“In the market we were known as the company<br />
that made flexo plates only with Fast<br />
technology and this has meant that many<br />
printers, while appreciating the way we work,<br />
but not wanting to print with plates made with<br />
this technology, did not work with us. It is not<br />
my task to criticize the cho ices of printers,<br />
but why continue to cut us a big chunk of<br />
the market that we could serve without<br />
problems?<br />
Therefore, we decided to bring forward the<br />
investment in the new solvent production<br />
line: the project was finalized always with<br />
Du Pont, our strategic partner for many ye -<br />
ars, and we decided to confirm the re la -<br />
tion ship of trust established over many ye -<br />
ars of valuable collaboration”, says Paolo<br />
Ghedini.<br />
2<br />
G&P is rushing into its path of gro -<br />
wth, and now in the new headquarters<br />
there are three plate production<br />
lines plates by DuPont working at<br />
full capacity.<br />
The two Fast (with thermal development)<br />
and the new solvent line, which would have<br />
been installed at the beginning of the new<br />
year: instead the pressing demands of the<br />
market anticipated it of a few months.<br />
The operative machines include the two<br />
Esko CDI, which allow to 2G&P also a big<br />
production with HD2 technology.<br />
It seems like an eternity passed, and in -<br />
stead we are talking about a little over a<br />
ye ar and a half ago, when the company<br />
was still in Sesto San Giovanni and producing<br />
plates with a single Fast line.<br />
Then step into the more modern and larger<br />
premises and right away the need for a se -<br />
cond line, always Fast, but foreseeing al -<br />
ready the solvent line.<br />
6 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
SLEEVES<br />
STORAGE<br />
SYSTEM<br />
S MAGAZZINI PER SLEEVE<br />
SOLUZIONI AUTOMATICHE E MANUALI<br />
2014<br />
NUOVO<br />
MODELLO<br />
ANCORA<br />
PIÙ CAPIENTE<br />
ESPANDIBILE<br />
ALL’INFINITO<br />
ADATTABILITÀ<br />
ALLE TAVOLE<br />
ADATTABILITÀ<br />
AI DIAMETRI<br />
VIENI A PROVARE<br />
IL NUOVO MODELLO 2014<br />
STOCCAGGIO<br />
IN OSCURITÀ<br />
FATTO PER<br />
DURARE<br />
INTERNATIONAL<br />
TIONAL<br />
PRINTING<br />
EQUIPEMENT<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2008<br />
T +39<br />
info@dueemmesrl.eu<br />
www.dueemmesrl.eu/SleeveStorage<br />
VAI AL SITO<br />
VCARD
PRE STAMPA FLEXO<br />
vente è un pò meno caro rispetto al Fast, anche se a<br />
conti ben fatti, e prendendo in considerazione tutti i pa -<br />
rametri, incluso il costo dell’energia, piuttosto che l’investimento<br />
per il distillatore e quant’altro necessario alla la -<br />
vorazione con il solvente, la differenza non è così significativa.<br />
L’investimento non è infatti finalizzato a una ri -<br />
duzione dei costi di produzione ma a un ampliamento<br />
del servizio offerto. Come nostra prassi stiamo ese -<br />
guen do anche una serie di <strong>test</strong> con l'intento di produrre<br />
Fast o solvente in base a quello che riteniamo sia il me -<br />
glio per quel cliente o quell'applicazione. Ovviamente le<br />
due linee Fast continueranno a darci anche vantaggi sot -<br />
to il profilo dei tempi di produzione anche perché, se co -<br />
me credo, i volumi continueranno ad aumentare, sia mo<br />
pronti a passare al doppio turno di lavoro”.<br />
L’IMPORTANZA<br />
DELLA SPERIMENTAZIONE<br />
Nonostante le giornate trascorrano velocemente, in<br />
2G&P si trova sempre il tempo da dedicare alle sperimentazioni<br />
e le collaborazioni con alcuni stampatori<br />
sem pre disponibili nel provare nuovi materiali e nuove<br />
soluzioni, garantiscono allo staff tecnico dell’azienda di<br />
poter offrire ai propri clienti quanto di meglio sia disponibile<br />
sul mercato.<br />
“La flexo ha raggiunto dei risultati straordinari negli ul -<br />
timi anni, e questo senz’altro grazie anche alla tecnologia.<br />
Esistono però ancora delle variabili che dipendono<br />
dal livello di conoscenza dell’operatore che lavora<br />
sulle macchine e questo è un elemento che fa an -<br />
cora la differenza, perchè il nostro è un “mestiere” e<br />
come tale l’esperienza umana è fondamentale”, ag -<br />
giunge Ghedini, già proiettato al prossimo step, ovvero<br />
una possibile introduzione del sistema a <strong>test</strong>a piatta<br />
- “la tecnologia ci fornisce una serie di strumenti<br />
molto validi, sta a noi imprenditori <strong>test</strong>arle e capire<br />
realmente fino a che punto può valere la pena inserirle<br />
nel processo di produzione aziendale. Del resto so -<br />
no convinto che non esista al mondo alcuna tecnologia<br />
in grado di soddisfare qualsiasi esigenza, bensì es i -<br />
stono strumenti utili in grado di migliorare alcuni processi<br />
o di essere la migliore soluzione per una precisa<br />
THE NEW SOLVENT LINE<br />
The new solvent line installed at 2G&P<br />
represents the evolution of a system <strong>test</strong>ed<br />
over the years, to which were added a se -<br />
ries of improvements: a greater number of<br />
brushes thanks to which the development<br />
time is reduced by allowing the polymer to<br />
remain immersed in the solvent for less<br />
time, ensuring better productivity, im pro -<br />
ved quality of the finished plate.<br />
The oven that completes the line, with im -<br />
pro ved air distribution, is individually equip -<br />
ped with thermo stated drawers.<br />
Very important detail that ensures a uniform<br />
temperature from the first to the last<br />
drawer. 2G&P is equipped with a plant for<br />
the recovery and distillation of the solvent.<br />
What changes from a point<br />
of view of quality<br />
between the two systems?<br />
“We are used to achieve the high quality<br />
for years, and I have to say that the results<br />
that we obtained with Fast were very satisfactory.<br />
We have many customers that<br />
print flexible packaging in the sleeve, food<br />
and other industries, which are eroding<br />
mar ket shares in the gravure printing and<br />
lithography, with excellent results from a<br />
qualitative point of view, absolutely comparable<br />
or even higher than the above<br />
quo ted printing technologies.<br />
With the introduction of solvent technology,<br />
we have expanded the range of available<br />
materials to meet better the needs of the<br />
market. The difference is in the cost of production,<br />
since the solvent is a little less ex -<br />
pensive than the Fast, even taking into ac -<br />
count all parameters, including the cost of<br />
energy, the cost for the distiller and eve -<br />
rything else needed to work with the solvent,<br />
the difference is not so significant.<br />
The investment is not aimed to a reduction<br />
of production costs but to an extension of<br />
the offered services.<br />
As always we are also running a series of<br />
<strong>test</strong>s with the intent to produce Fast or solvent<br />
depending on what we believe is the<br />
best for that customer or that application.<br />
Obviously, the two Fast lines will continue<br />
to give us also advantages in terms of production<br />
time because if, as I believe, the<br />
volumes will continue to increase, we are<br />
ready to move on to the double shift”.<br />
THE IMPORTANCE OF TESTING<br />
Despite the days elapse quickly, 2G&P<br />
finds always the time to dedicate to experiments<br />
and collaborations with some printers<br />
always available to try new materials<br />
and new solutions, assuring to the technical<br />
staff of the company the possibility to<br />
offer its customers the best products available<br />
on the market.<br />
“Flexo has achieved extraordinary results in<br />
recent years, and this certainly also thanks<br />
to the technology. However, there are still so -<br />
me variables that depend on the level of<br />
know ledge of the operator who works on<br />
the machines and this is an element that<br />
still makes the difference, be ca use ours is<br />
a ‘job’ and human experience is critical”,<br />
adds Ghedini, who is already lo oking to the<br />
next step, that is the possible introduction<br />
of the flat-top system.<br />
“Technology provides us with a series of<br />
use ful tools, it is up to us entrepreneurs to<br />
<strong>test</strong> them and to really understand the ex -<br />
tent to which it may be worthwhile place<br />
them in the company production process.<br />
I’m convinced that there is no technology<br />
in the world that can meet any need, but<br />
there are tools that can improve certain<br />
processes or to be the best solution for a<br />
spe cific need, and we have to know and<br />
ex perience everything we submit that the<br />
market, and then make our strategic decisions.<br />
Another innovation on which we re -<br />
turned because we had already approached<br />
it in the past: six colors printing. Here<br />
there are several issues but with the help<br />
of qualified partners I’m sure that you will<br />
bring something interesting to the market,<br />
although of course it will be a solution that<br />
will inevitably require compromises”, said<br />
Ghedini.<br />
A SYSTEMATIC GROWTH<br />
In recent years, the increase in sales of 2G&P<br />
was significant, with a 38% increase in<br />
8 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
esigenza e noi abbiamo l’obbligo di conoscere e provare<br />
tutto ciò che il mercato ci sottopone, per poi fare<br />
le nostre scelte strategiche.<br />
Un’altra novità sulla quale siamo ritornati visto che in<br />
passato avevamo già avuto qualche approccio, è l’esacromia.<br />
Qui i problemi in gioco sono vari ma con la collaborazione<br />
di qualificati partners sono sicuro che si po -<br />
trà arrivare a proporre qualcosa di interessante al mercato,<br />
anche se ovviamente sarà una soluzione che inevitabilmente<br />
richiederà dei compromessi”, conclude<br />
Ghedini.<br />
UNA CRESCITA ORGANICA<br />
Negli ultimi anni l’incremento del fatturato di 2G&P è<br />
stato notevole, facendo segnare nel 2013 un +38% e<br />
nei primi sei mesi del 2014 un +20% che fa ben sperare<br />
per il prosieguo dell’anno, di gran lunga superiore<br />
rispetto al budget prefissato da Ghedini a inizio anno.<br />
La crescita dell’azienda in termini di volumi e di fatturato<br />
ha richiesto anche un incremento dal punto di vista<br />
del personale, con due nuovi collaboratori nel reparto<br />
grafico e a livello di segreteria, poiché giustamente la<br />
crescita va sostenuta in ogni reparto al fine di evitare<br />
quei fastidiosi colli di bottiglia che potrebbero venirsi a<br />
creare se gli investimenti nei vari ambiti della produzione<br />
fossero disomogenei.<br />
n<br />
2013 and 20% increase in the first six months of 2014, which bodes well<br />
for the rest of the year, far higher than the foreseen target budget by Ghedini<br />
earlier this year.<br />
The company’s growth in terms of volume and turnover has also requested an<br />
increase from the point of view of the staff, with two new employees in the<br />
graphics department and at secretary level. Because growth should be supported<br />
in every department in order to avoid those troublesome bottlenecks<br />
that could result if investments in various areas of production were uneven.
ASSEMBLEA E XXVII CONVEGNO GIPEA<br />
by Andrea Spadini<br />
Comunicare valori<br />
ed emozioni<br />
con l’etichetta<br />
La stretta di mano fra Domenico Tessera Chiesa e il nuovo<br />
Presidente Gipea Alberto Quaglia<br />
LO SCORSO 15 E 16 MAGGIO SI È SVOLTA A MODENA<br />
L’ASSEMBLEA DEI SOCI GIPEA, PER IL RINNOVO DEL<br />
CONSIGLIO DIRETTIVO, E UN CONVEGNO IMPRONTATO SUL<br />
COMUNICARE EMOZIONI ATTRAVERSO L’ETICHETTA.<br />
CON L’OCCASIONE GIPEA HA SALUTATO VALTER VISCARDI, CHE<br />
DAL 30 GIUGNO, DOPO OLTRE 40 ANNI DI PASSIONE, E GRANDE<br />
IMPEGNO, CON LA PROFESSIONALITÀ CHE DA SEMPRE LO<br />
CONTRADDISTINGUE, HA PASSATO IL TESTIMONE, DANDO IL<br />
BENVENUTO A ITALO VAILATI, GIÀ SEGRETARIO GIFLEX, CHE<br />
DIVENTA QUINDI IL NUOVO SEGRETARIO DELL’ASSOCIAZIONE<br />
ITALIANA DEI PRODUTTORI DI ETICHETTE AUTOADESIVE.<br />
SPECIAL GUEST L’EX PILOTA DI FORMULA UNO IVAN CAPELLI<br />
Èdunque tempo di bilanci per Gipea; dal resoconto<br />
delle attività annuali a una sintesi del<br />
grande lavoro svolto in questi primi 25 anni di<br />
servizio a favore delle aziende che in Italia producono le<br />
etichette autoadesive, presentato dal presidente<br />
uscente Domenico Tessera Chiesa.<br />
Il nuovo Presidente di Gipea è Alberto Qua glia, Di ret -<br />
tore Generale ARO Spa di Cavaria con<br />
Pre mez zo (VA) Do me nico Tessera Chi -<br />
e sa (Sales) in qualità di Past-Pre si -<br />
dent, con tinuerà a far parte del<br />
Consiglio Direttivo.<br />
Il nuovo consiglio direttivo sarà<br />
composto da un numero più ampio<br />
di soci: Luca Airoldi - Artes, Eli sa -<br />
betta Brambilla – Eurolabel, Paolo<br />
Boldoni – Mida, Maura Donzelli - Gi -<br />
cher Stampa, Marco Daniele – L’Ar -<br />
tistica di Savigliano, Mauro Fadiga –<br />
Arca Etichette, Alberto Ghiotto - Indet, Leo<br />
In grosso - Imprima, Michele Libori - BEL, Alfredo<br />
Pollici - Notarianni, Andrea Vimercati – Pilot Italia,<br />
Barbara Zoni - Poliweb.<br />
STORIE DI SUCCESSO<br />
Testimonial di eccezione delle due giornate condotte e<br />
animate da Armando Garosci (Largo Consumo) sono<br />
stati: Angelo Depietri (Avery Dennison), Pietro Prati,<br />
(Prati Company), Marco Calcagni (Omet), Thomas Rink<br />
Foto di gruppo<br />
per i soci Gipea<br />
presenti al Convegno<br />
10 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ASSEMBLEA E XXVII CONVEGNO GIPEA<br />
Da sinistra Pietro<br />
Prati (Prati<br />
Company), Marco<br />
Calcagni (Omet) e<br />
Angelo Depietri<br />
(Avery Dennison)<br />
(Gruppo Ritrama), che hanno ripercorso le tappe dei<br />
rispettivi successi aziendali all’interno del comparto etichette,<br />
storie assolutamente straordinarie, cominciate<br />
come per Prati e Omet in uno scantinato, e proseguite<br />
grazie alla perseveranza e quel pizzico di incoscienza<br />
ed entusiasmo da parte dei loro fondatori, fino ai giorni<br />
nostri con realtà che competono e soprattutto primeggiano<br />
sui mercati mondiali.<br />
La seconda parte del convegno è stata invece dedicata al<br />
team building, e alla costruzione e gestione di un team di<br />
successo, con una simpatica conversazione che ha visto<br />
protagonisti Alessandro Garofalo (Idee Associate) e l’ex<br />
pilota di Formula Uno Ivan Capelli, oggi imprenditore di<br />
successo e commentatore tv, che ha raccontato la sua<br />
carriera di sportivo e manager. Il dialogo ha messo in luce<br />
le numerose similitudini che possono intercorrere fra il<br />
team sportivo e l’azienda, dove il pilota rappresenta il leader<br />
di un gruppo di lavoro eterogeneo, esattamente come<br />
l’imprenditore in una azienda. L’importanza nella cura dei<br />
dettagli, il rispetto dei propri collaboratori e la capacità di<br />
coinvolgimento, le strategie, gli obiettivi comuni, l’allenamento<br />
e la formazione, infine la competizione, sono tutti<br />
elementi che concorrono alla costruzione di un team di<br />
lavoro vincente, sia che si parli di sport, sia che si stampino<br />
etichette.<br />
COMUNICARE VALORI<br />
ED EMOZIONI CON L’ETICHETTA<br />
Il convegno si è concluso con una tavola rotonda con<br />
Drew Smith direttore creativo dell’agenzia Lumen,<br />
esper to in packaging design, che ha evidenziato l’importanza<br />
di riuscire a emozionare l’azione dell’esperienza<br />
di acquisto. Il consumatore deve essere osservato<br />
poiché è esso stesso il più delle volte a fornire risposte<br />
circa i problemi che designer ed esperti in comunicazione<br />
devono poi tradurre in soluzioni innovative che<br />
abbiano successo sul mercato. Packaging ed etichette<br />
sono lo strumento in grado di guidare l’esperienza di<br />
acquisto del consumatore, la cui decisione avviene<br />
ormai in pochi istanti, dinanzi lo scaffale.<br />
Sara Creddo (Amadori), ha raccontato dell’importanza<br />
strategica svolta dal packaging e a tutto ciò che gli<br />
ruota attorno, quindi anche etichette e comunicazione<br />
ENGLISH Version<br />
Communicating values<br />
and emotions with the label<br />
ON 15 AND 16 MAY WAS HELD IN MODENA THE GIPEA MEETING OF<br />
MEMBERS FOR THE ELECTION OF THE BOARD OF DIRECTORS, AND A<br />
CONVENTION FOCUSSED ON COMMUNICATING EMOTIONS THROUGH<br />
THE LABEL. ON THIS OCCASION GIPEA GREETED VALTER VISCARDI,<br />
WHO SINCE JUNE 30, AFTER MORE THAN 40 YEARS OF PASSION AND<br />
COMMITMENT CHARACTERIZED BY THE PROFESSIONALISM THAT<br />
ALWAYS HAS DISTINGUISHED HIM, HAS PASSED THE BATON. GIPEA<br />
WELCOMED ITALO VAILATI, FORMER GIFLEX SECRETARY, WHICH NOW<br />
BECOMES THE NEW SECRETARY OF THE ASSOCIATION OF ITALIAN<br />
MANUFACTURERS OF SELF-ADHESIVE LABELS. SPECIAL GUEST THE<br />
FORMER FORMULA ONE DRIVER IVAN CAPELLI<br />
The new board of directors will consist of a larger<br />
number of members: Luca Airoldi – Artes;<br />
Elizabetta Brambilla – Eurolabel; Paolo Boldoni<br />
– Midas; Maura Donzelli - Gicher Stampa;<br />
Marco Daniele – L’Artistica di Savigliano;<br />
Mauro Fadiga – Arca Etichette; Alberto Ghiotto<br />
– Indet; Leo Ingrosso – Imprima; Michele<br />
Libori – BE; Alfredo Pollici - Notarianni; Andrea<br />
Vimercati - Pilot Italia; Barbara Zoni - Poliweb.<br />
SUCCESS STORIES<br />
Very special <strong>test</strong>imonials of the two days<br />
and animated by Armando Garosci (Largo<br />
Consumo) were: Angelo Depietri (Avery<br />
It is therefore time to take stock for<br />
Gipea; from the annual report of the<br />
activities to a summary of the great<br />
work done over the first 25 years of service<br />
in favor of the companies that produce selfadhesive<br />
labels in Italy, presented by outgoing<br />
president Domenico Tessera Chiesa.<br />
The new Gipea President is Alberto Quaglia,<br />
General Manager ARO Spa in Cavaria con<br />
Premezzo (VA). Domenico Tessera Chiesa<br />
(Sales) as past President, will continue to be<br />
part of the board of directors.<br />
12 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
L’ECCELLENZA<br />
LLE<br />
non è mai stata<br />
così a portata di mano<br />
Noi della BIAGIONI<br />
ottimizziamo<br />
al meglio i criteri produttivi<br />
delle aziende,<br />
da quasi 100 anni.<br />
Una grande storia di qualità,<br />
esperienza…e convenienza.<br />
Via dei Cipressi, 1 - 55027 - Gallicano (LU) - Italia<br />
tel. 039 0583 730351 - fax 039 583 730935<br />
Per info contattate:<br />
biagionisrl@mclink.it
ASSEMBLEA E XXVII CONVEGNO GIPEA<br />
Da sinistra Drew<br />
Smith (Lumen),<br />
Sara Creddo<br />
(Amadori) e<br />
Claudio Stefanelli<br />
(Cosmint)<br />
più in generale, nella politica di comunicazione al consumatore<br />
dei valori del marchio aziendale. L’azienda ha<br />
eseguito degli esperimenti emozionali su campioni di<br />
consumatori, grazie ai quali Amadori è riuscita a capire<br />
il punto di vista del consumatore davanti ad alcune im -<br />
ma gini piuttosto che ad altre, e proponendo dunque<br />
so luzioni di labelling attraverso le quali la società riesce<br />
a comunicare i propri valori legati a tradizione, sostenibilità,<br />
innovazione, qualità, affidabilità.<br />
Claudio Stefanelli di Cosmint, che produce prodotti co -<br />
smetici conto terzi, si è interrogato sul ruolo e sulla definizione<br />
del packaging, che rappresenta il trait d’union fra il<br />
prodotto e il mondo esterno, quindi il consumatore.<br />
Cosmint, nonostante sia un terzista, non si limita a eseguire<br />
solamente ordini, ma svolge un ruolo proattivo nei confronti<br />
del suo cliente anche in tema di packaging, aiutandolo<br />
a trovare le migliori soluzioni, grazie a un elevato<br />
know-how sui materiali e sulle tecnologie.<br />
Ha concluso il convegno Andrea Vimercati, Past-President<br />
Finat, che ha portato il saluto dell’Associazione mondiale<br />
dei produttori di etichette autoadesive, tracciando un bi -<br />
lancio del settore europeo delle etichette autoadesive, delineando<br />
le strategie future. Tra le principali novità, l’allargamento<br />
dell’associazione alle aziende produttrici di sleeve e<br />
imballaggi flessibili in banda stretta, naturale percorso evolutivo<br />
di un settore che ha ampliato il raggio d’azione verso<br />
quei prodotti strategicamente complementari all’etichetta.<br />
“Negli ultimi due anni la crisi in Europa è stata pesantissima<br />
anche nel nostro comparto e nonostante vi sia il sentore<br />
diffuso che il mercato dell’etichetta sia all’interno del<br />
settore grafico una realtà florida, vorrei sottolineare che il<br />
trend di crescita del mercato europeo delle etichette si<br />
at<strong>test</strong>a tra l’1,% e il 2,5%, ben lontano dalla doppia cifra di<br />
qualche anno fa”, dice Vimercati.<br />
Nell’occasione è stato distribuito l’Handbook Finat, la<br />
cui versione italiana è stata curata da Gipea, è va a<br />
sostituire la precedente edizione del 1996.<br />
Questa nuova edizione, di oltre 156 pagine, è arricchita<br />
con nuovi capitoli, con opportuni aggiornamenti delle<br />
sezioni relative al processo produttivo, prove stampa,<br />
substrati ed adesivi, inchiostri, stampa digitale, decorazioni,<br />
valutazione dei costi totali, formati di etichette ed<br />
aspetti ambientali.<br />
Dennison), Pietro Prati (Prati Company), Mar -<br />
co Calcagni (OMET), Thomas Rink (Grup po<br />
Ritrama). They rode the stages of their bu -<br />
si ness success stories within the labels in -<br />
dustry, absolutely extraordinary stories,<br />
star ted for Prati and OMET in a ba sement,<br />
and continued thanks to the perseverance<br />
and a touch of recklessness and enthusiasm<br />
of their founders, becoming industries<br />
that compete and excel especially in<br />
global markets.<br />
The second part of the conference was<br />
instead dedicated to team building, creation<br />
and management of a successful team, with<br />
a nice conversation which featured Ales san -<br />
dro Garofalo (Idee Associate) and former<br />
Formula One driver Ivan Capelli, today successful<br />
businessman and TV commentator,<br />
who spoke about his career as a sports man<br />
and manager.<br />
The dialogue has highlighted the many similarities<br />
that may exist between a sports team<br />
and a company, where the driver is the leader<br />
of a group of heterogeneous working gro -<br />
up, just as the entrepreneur in a company.<br />
The importance of attention to details, re -<br />
spect for employees and the ability of involve -<br />
ment, strategies, common goals, training and<br />
education, and finally the competition, are all<br />
elements that contribute to create a winning<br />
team, whether we speak of sports or about<br />
printing labels.<br />
COMMUNICATING VALUES<br />
AND EMOTIONS WITH THE LABEL<br />
The conference concluded with a panel di -<br />
scussion with Drew Smith, creative di -<br />
rector of Lumen, an expert in packaging<br />
design, that highlighted the importance of<br />
being able to excite the action of purchase<br />
L’ex pilota di Formula Uno Ivan<br />
Capelli, oggi imprenditore di<br />
successo e commentatore tv ospite<br />
al Convegno Gipea /<br />
Former Formula One driver Ivan<br />
Capelli, today successful<br />
businessman and TV commentator<br />
experience. The consumer must be observed<br />
because he provides feedback about<br />
the problems that designers and communication<br />
experts should then translate into<br />
innovative solutions that are successful on<br />
the market. Packaging and labels are the<br />
tool that can guide the shopping experience<br />
of consumers, whose decision happens<br />
in a few moments, in front of the shelf.<br />
Sara Creddo (Amadori), spoke about the<br />
strategic importance of the packaging and<br />
everything that revolves around it, so even<br />
labels and communication more generally,<br />
the policy of notifying the consumer the<br />
values of the corporate brand. The compa -<br />
ny has performed emotional experiments<br />
on samples of consumers, thanks to which<br />
14 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
STAMPA ROTOCALCO<br />
UTECOCO<br />
ONVERT<br />
TINGSPA • I3<br />
37030COLOGNOLA AA<br />
AICOLLI I (VR) • TEL.: +39045 56174<br />
45555 • FA<br />
X:+39045 56150855 5 • UTECOV<br />
OVR@UTECO.C<br />
OM • WWW.UTECO.COM<br />
tinua...
ASSEMBLEA E XXVII CONVEGNO GIPEA<br />
Valter Viscardi al<br />
Museo Maserati<br />
VISITA STABILIMENTO MASERATI<br />
Particolarmente apprezzata la visita allo stabilimento<br />
Maserati che ha permesso di osservare da vicino un<br />
modello aziendale produttivo e moderno in cui la vettura<br />
si realizza prevalentemente attraverso il lavoro in team e<br />
l’alternarsi nello svolgimento delle operazioni.<br />
È stato interessante anche condividere alcune suggestioni<br />
e porre delle domande alle guide per soddisfare<br />
curiosità.<br />
BORSA DI STUDIO<br />
Il 4 giugno 2014, il Past Presidente Gipea, Domenico<br />
Tessera Chiesa, unitamente al Segretario Valter Viscardi<br />
hanno consegnato un at<strong>test</strong>ato di merito e una borsa di<br />
studio a Serena Sartori che frequenta la classe 5H<br />
dell’Isti tuto Professionale Statale “Albe Steiner” di Torino.<br />
Serena ha sviluppato un’immagine coordinata di Gipea,<br />
celebrativa dei 25 anni del sodalizio, efficace dal punto<br />
di vista comunicativo, facilmente distinguibile e adattabile<br />
ai diversi ambiti di comunicazione e promozione.<br />
L’iniziativa, come ha spiegato Domenico Tessera Chi -<br />
esa, fa parte del programma di Gipea per mettere in<br />
collegamento il mondo delle imprese con quello degli<br />
Enti di formazione e gli Istituti scolastici, che ha consentito<br />
negli ultimi anni di erogare delle borse di studio<br />
per valorizzare la creatività e i talenti dei giovani.<br />
A fare gli onori di casa, la Preside Marinella Principiano<br />
e la professoressa Maurizia Baldini, docente della classe,<br />
che hanno presentato l’Istituto professionale statale,<br />
intitolato al famoso designer italiano Albe Steiner<br />
(1913-1974), che ospita più di mille iscritti ai corsi di<br />
Grafica Pubblicitaria, Industria Audiovisiva e Fotografia<br />
Artistica e Pubblicitaria.<br />
Durante la cerimonia di premiazione, avvenuta alla presenza<br />
dei ragazzi della 5H e 5A, Gipea ha consegnato<br />
un premio alla scuola per l’acquisto di attrezzature e/o<br />
materiale didattico e rivolto un ringraziamento ai docenti<br />
che hanno accolto con entusiasmo l’iniziativa, dando<br />
un personale e importante contributo.<br />
n<br />
Amadori has understood the consumer po -<br />
int of view in front of some images rather<br />
than others, and therefore proposing labelling<br />
solutions through which the company<br />
is able to communicate their values tied to<br />
tradition, sustainability, innovation, quality<br />
and reliability.<br />
Claudio Stefanelli of Cosmint, which produces<br />
third party cosmetics, analyzed the<br />
role and definition of the packaging, which<br />
is the trait d’union between the product<br />
and the outside world, which is the consumer.<br />
Cosmint, despite being a subcontractor,<br />
is not limited to only execute orders,<br />
but plays a proactive role towards his client<br />
even in terms of packaging, helping the<br />
customer to find the best solutions, thanks<br />
to a high level of know-how about materials<br />
and technologies.<br />
Andrea Vimercati, Finat past president,<br />
con cluded the session. Vimercati brought<br />
the greetings of the world association of<br />
producers of self-adhesive labels, drawing<br />
a balance of the European self-adhesive<br />
labels industry, outlining future strategies.<br />
Among the main changes, enlargement of<br />
the association for manufacturers of sleeves,<br />
narrow web flexible packaging, natural<br />
evolution of an industry that has expanded<br />
the outreach to those products strategically<br />
complementary to the label.<br />
“Over the past two years, the crisis in Eu -<br />
ro pe has been heavy in our sector.<br />
Although there is a spread rumor that the<br />
labels market is a healthy branch within<br />
the graphics industry, I would like to point<br />
out that the trend of growth of the Eu ro -<br />
pean labels market is between 1% and<br />
2.5%, well away from the double digit of a<br />
few years ago”, says Vimercati.<br />
On the occasion it was distributed the Finat<br />
Handbook, the Italian version was edited by<br />
Gipea, that replaces the previous 1966 edition.<br />
This new edition, more than 156 pages, is<br />
enriched with new chapters, with appropriate<br />
updates of the sections relating to<br />
the production process, printing <strong>test</strong>s, substrates<br />
and adhesives, inks, digital printing,<br />
decorations, assessment of the total costs,<br />
label formats and environmental aspects.<br />
MASERATI FACTORY VISIT<br />
Particularly appreciated the visit to the Ma -<br />
serati factory that has allowed us to observe<br />
closely a modern and productive business<br />
model in which the car is realized<br />
ma inly through team work and the alternation<br />
in operations management.<br />
It was also interesting to share some im -<br />
pressions and ask questions to the guides<br />
to satisfy curiosities.<br />
SCHOLARSHIP<br />
On June 4, 2014, Gipea past president,<br />
Domenico Tessera Chiesa, together with<br />
the Secretary Valter Viscardi, have delivered<br />
a certificate of merit and a scholarship<br />
to Serena Sartori who attends the 5H class<br />
at public professional Institute “Albe Ste -<br />
iner” in Turin. She developed a coordinated<br />
image for Gipea, celebrating the 25th anniversary<br />
of the association, effective from<br />
point of view of communication, which is<br />
easily distinguishable and adaptable to the<br />
different areas of communication and promotion.<br />
The initiative, as explained by Domenico<br />
Tessera Chiesa, is part of the Gipea program<br />
to link the world of business with tra -<br />
ining organizations and educational institutes,<br />
which made it possible in recent years<br />
to provide scholarships to prize the value of<br />
creativity and talents of young people.<br />
To play host, the dean Marinella Prin ci -<br />
pia no and the teacher Maurizia Baldini,<br />
who teaches in the class, who presented<br />
the public professional institute, named<br />
after the fa mous Italian designer Albe Ste -<br />
iner (1913-1974), which has more than a<br />
th ousand people enrolled in courses in<br />
Ad ver tising Graphic Design, Au dio visual<br />
In du stry and Artistic/ Ad ver tising Photo -<br />
graphy.<br />
During the award ceremony, which took<br />
pla ce in the presence of the pupils of 5H<br />
and 5A classes, Gipea presented an award<br />
to the school for the purchase of equipment<br />
and/or educational material and than -<br />
ked the teachers who have welcomed the<br />
initiative, giving a personal and important<br />
contribution.<br />
16 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
SISTEMA DI GESTIONE QUALITA’<br />
impianti stampa flexografici HD<br />
imballo flessibile carta etichette cartone ondulato<br />
prestampa · packaging · premontaggi<br />
seguici:<br />
CERTIFICATO UNI EN ISO 9001:2000<br />
Cert. N° 9109 ZIEMIT 59663
INNOVATIVO CTP FLEXO<br />
by Andrea Spadini<br />
BeeGraphic: era digitale 2.0<br />
ora in Italia con FlexoJet by Digiflex,<br />
il nuovo CtP con tecnologia<br />
inkjet per il settore label<br />
DOPO L’ANNUNCIO DEL RECENTE<br />
ACCORDO DI DISTRIBUZIONE PER<br />
L’ITALIA DELL’INNOVATIVO SISTEMA<br />
CTP INKJET PER LASTRE FLEXO<br />
DELL’AZIENDA ISRAELIANA DIGIFLEX,<br />
BEEGRAPHIC HA ORGANIZZATO<br />
UN’OPEN HOUSE PRESSO LA<br />
SCUOLA GRAFICA CARTARIA<br />
“SAN ZENO” DI VERONA PER<br />
MOSTRARE LE POTENZIALITÀ DI<br />
FLEXOJET AGLI OLTRE 70 OPERATORI<br />
INTERVENUTI. GIÀ DUE LE MACCHINE<br />
VENDUTE IN ITALIA PRESSO<br />
IMPORTANTI OPERATORI DEL<br />
SETTORE A BANDA STRETTA<br />
“P<br />
ackaging ed etichette continuano a far se -<br />
gnare trend positivi di crescita, attirando in -<br />
vestimenti e investitori, chi con competenze,<br />
chi no, desiderosi di farsi strada in un settore tutto<br />
sommato ancora redditizio”, esordisce Goliardo Butti Ceo<br />
di BeeGraphic, l’azienda da lui fondata nel 2009 col preciso<br />
focus di mettere a disposizione del mercato un’esperienza<br />
ventennale nel mercato del packaging e del di -<br />
gitale, proponendo soluzioni software, hardware e consulenze<br />
in grado di garantire al cliente efficienza, produttività<br />
e un rapido ritorno degli investimenti.<br />
“Con il calo delle tirature diventa fondamentale poter<br />
disporre di tecnologie vicino alle macchine da stampa,<br />
e il nuovo CtP FlexoJet 1725 con tecnologia inkjet per<br />
la produzione di lastre fotopolimeriche per la flexo, ma<br />
anche letterpress, dry-offset e serigrafiche rotative, grazie<br />
alla sua flessibilità, facilità di integrazione con le tecnologie<br />
già presenti in azienda ed economicità risponde<br />
in pieno a questa esigenza”, dice ancora il Ceo di Bee -<br />
Graphic prima di lasciare la parola a Hezy Rotman, Pre -<br />
sidente di Digiflex, l’azienda israeliana che ha progettato<br />
l’innovativo CtP inkjet, che ha fatto tappa nello show -<br />
room della Scuola Grafica San Zeno di Verona per la<br />
felicità del suo Presidente Tiziano Zanotti, felice per<br />
l’op portunità offerta ai suoi ragazzi di poter toccare con<br />
mano le tecnologie con le quali avranno un giorno a che<br />
fare quotidianamente.<br />
FLEXOJET 1725 IL PRODOTTO<br />
ALL-IN-ONE CHE RIVOLUZIONERÀ<br />
LA STAMPA DELLE ETICHETTE<br />
Digiflex è un’azienda giovane, fondata nel 2008 in Is ra -<br />
ele esattamente nella “Valle della Stampa” dove hanno<br />
18 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
STAMPA FLESSOGRAFICA<br />
300<br />
0<br />
MACCHINE<br />
CH<br />
INSTALLATE<br />
LATE<br />
e l innovazione continua...<br />
UTECOCO<br />
ONVERT<br />
TINGSPA • I3<br />
37030COLOGNOLA AA<br />
AICOLLI I (VR) • TEL.: +39045 56174<br />
45555 • FA<br />
X: +39045 56150855 5 • UTECOV<br />
OVR@UTECO.C<br />
OM • WWW.UTECO.COM
INNOVATIVO CTP FLEXO<br />
viene impiegato come strumento di produzione per la<br />
prototipazione e la produzione 3D, nelle stampanti per<br />
circuiti elettronici e nella biomedicina...e nel futuro quale<br />
spazio per questa tecnologia?”, si domanda Hezy Rot -<br />
man - “il futuro è già presente ed è possibile toccarlo<br />
con mano grazie al nostro CtP FlexoJet che im piega<br />
appunto la tecnologia inkjet per la produzione di lastre<br />
flexo”.<br />
Da sinistra / From<br />
the left: Hezy<br />
Rotman Presidente<br />
Digiflex con<br />
Goliardo Butti e<br />
Patrizia Borgonovo<br />
di BeeGraphic<br />
visto la luce aziende del calibro di SCITEX, Hp, Landa o<br />
AVT solo per citarne alcune, ma è composta da scienziati<br />
e tecnici esperti nell’industria della stampa con<br />
esperienze pluriennali alle spalle.<br />
Il primo FlexoJet fu presentato a Drupa 2012 e oggi a<br />
due anni di distanza sono già una settantina le unità<br />
installate in tutto il mondo, numeri in aumento grazie<br />
anche alle due installazioni in Italia.<br />
“La tecnologia inkjet utilizzata come strumento di stampa<br />
ha fatto la storia e ha contribuito al continuo miglioramento<br />
nella qualità di stampa. Nel presente l’inkjet<br />
Come funziona?<br />
Il concetto che sta alla base di questa soluzione tecnologica<br />
innovativa è rappresentata da una particolare<br />
tecnica inkjet che sostituisce di fatto l’esposizione laser.<br />
Lo specifico inchiostro bi-componente brevettato crea,<br />
mediante un apposito software, una maschera opaca<br />
direttamente sopra la lastra con una qualità finale superiore<br />
alle lastre digitali, senza l’utilizzo del film negativo e<br />
senza la necessità di dover investire in uno o più sistemi<br />
laser molto costosi, sia in fase di acquisto che di<br />
gestione.<br />
Dopo aver creato l’immagine sulla lastra, il processo di<br />
sviluppo resta immutato rispetto a quelli già familiari agli<br />
operatori; non sono necessari cambiamenti nel processo<br />
(lavaggio, esposizione ecc) degli impianti di prestampa.<br />
L’idea di scrivere le lastre con l’inkjet non è nuova, ma<br />
si era finora scontrata con le difficoltà tecniche legate<br />
ENGLISH Version<br />
BeeGraphic: digital era 2.0<br />
now in Italy with FlexoJet by Digiflex,<br />
the new CtP with inkjet<br />
technology for the label industry<br />
AFTER THE ANNOUNCEMENT OF THE RECENT DISTRIBUTION AGREE-<br />
MENT FOR ITALY OF THE INNOVATIVE INKJET CTP SYSTEM FOR FLEXO<br />
PLATES OF THE ISRAELI COMPANY DIGIFLEX, BEEGRAPHIC HAS<br />
ORGANIZED AN OPEN HOUSE AT THE SAN ZENO GRAPHIC SCHOOL IN<br />
VERONA TO SHOW THE POTENTIAL OF FLEXOJET TO MORE THAN 70<br />
OPERATORS. TWO MACHINES HAVE BEEN ALREADY SOLD IN ITALY TO<br />
MAJOR INDUSTRY PLAYERS IN THE NARROW WEB PRINTING INDUSTRY<br />
“P<br />
ackaging and labels continue<br />
to score positive growth trends,<br />
attracting investments and in -<br />
vestors, with and without skills, eager to ri -<br />
se from the ranks into a sector after all still<br />
profitable”, starts off Goliardo Butti, Bee -<br />
Graphic CEO.<br />
He founded the company in 2009 with the<br />
spe cific focus of providing the market a<br />
twen ty years experience in the packaging and<br />
digital market, offering software and hard ware<br />
solutions and consulting services to ensure<br />
customer efficiency, productivity and a<br />
quick return on investment.<br />
“With the decline of print runs it becomes<br />
essential to have technologies close to the<br />
printing machines, and the new CtP Flexo -<br />
Jet 1725 with inkjet technology for the pro -<br />
duction of photopolymer plates for fle xo, let -<br />
terpress, but also dry-offset and scre en printing,<br />
thanks to its flexibility, ea se of in te gra -<br />
tion with technologies already present in the<br />
company and cheapness ful ly meets this ne -<br />
ed”, says BeeGraphic CEO, be fore le a ving<br />
the floor to Hezy Rotman, Di gi flex Pre si dent.<br />
Digiflex is the Israeli company that de signed<br />
the innovative inkjet CtP, which stop ped in<br />
the showroom of San Zeno graphic school in<br />
Verona for the happiness of its Pre sident Ti -<br />
ziano Zanotti, happy for the op por tunity for<br />
his boys to be able to touch the technologies<br />
with which they will one day work on a daily<br />
basis.<br />
FLEXOJET 1725: THE ALL-IN-ONE<br />
PRODUCT THAT WILL<br />
REVOLUTIONIZE LABELS PRINTING<br />
Digiflex is a young company, founded in<br />
2008 in Israel exactly in the “Valley of Prin -<br />
ting”, where saw the light very important<br />
com panies like SCITEX, Hp, Landa or AVT,<br />
just to name a few, but it is made up by<br />
scientists and technical experts in printing<br />
industry with many years of experience be -<br />
hind them.<br />
The first FlexoJet was presented at Drupa<br />
2012 and now, two years later, 70 units<br />
are already installed around the world, with<br />
increasing numbers thanks to the two in -<br />
stallations in Italy.<br />
20 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
INNOVATIVO CTP FLEXO<br />
all’inchiostro. L’esperienza maturata dai tecnici e scienziati<br />
Digiflex ha permesso di compiere il passo decisivo<br />
verso la nuova tecnologia rivoluzionaria che si basa su<br />
due componenti brevettati: l’inchiostro e il primer che<br />
copre la lastra convenzionale. La reazione chimica tra<br />
questi due componenti condensa l’inchiostro in un gel<br />
e ‘congela’ la goccia depositata sulla lastra formando<br />
un punto piccolo e preciso senza alcuna espansione<br />
(come accadeva con i sistemi tentati in precedenza).<br />
Il sistema utilizza delle <strong>test</strong>ine di stampa inkjet della Ep -<br />
son, opportunamente modificate e adattate per questo<br />
tipo di processo, soprattutto per quanto riguarda la di -<br />
stanza fra ugelli e supporto, qui molto ravvicinata.<br />
A differenza di un normale inchiostro, nel sistema Fle xo -<br />
Jet1725, il primer blocca l’azione dell’ossigeno durante<br />
l’esposizione UV, in tal modo il punto risulta, non solo<br />
esat tamente quello voluto in prestampa, ma anche un<br />
punto a <strong>test</strong>a piatta (Flat Dot) e non arrotondata.<br />
Il “Flat Dot” risulta quindi molto meno sensibile alle va -<br />
ria zioni della pressione di stampa, particolarmente problematica<br />
nella stampa flexo. Questo si traduce in mi -<br />
gliori dettagli nelle ombre e nei caratteri in corpo mol to<br />
piccolo e migliore riproduzione delle alte luci, av viamenti<br />
più veloci, gamma cromatica più ampia, riduzione del<br />
consumo degli inchiostri, oltre a una maggior durata<br />
del le forme di stampa.<br />
Il sistema FlexoJet1725 richiede un investimento contenuto<br />
ed è quindi adatto a ogni tipologia di azienda<br />
(anche medio – piccola) che intenda gestire internamente<br />
il completo processo produttivo:<br />
- consente un risparmio di tempo e denaro, grazie alla<br />
riduzione dei tempi di produzione, alla qualità ottenuta<br />
ed ai costi contenuti sia in termini di manutenzione sia<br />
di consumabili, con un ritorno di investimento medio<br />
inferiore ad un anno;<br />
- migliora qualitativamente il profilo aziendale perchè,<br />
grazie al totale controllo della preparazione delle lastre,<br />
sia in avviamento che in rifacimento, garantisce un servizio<br />
migliore ai clienti oltre all’opportunità di assicurarsi<br />
nuovi clienti, ciò si rivela estremamente importante so -<br />
prattutto in questo periodo nel quale si sono ridotte le<br />
“Inkjet technology used as a tool printing<br />
has made history and contributed to the<br />
continuous improvement in print quality.<br />
Now inkjet is used as a production tool for<br />
prototyping and 3D production, in printers<br />
for electronic circuits and biomedicine...<br />
and in the future which will be the space<br />
for this technology?”, asks Hezy Rotman -<br />
“the future is now and you can touch it<br />
with your hand thanks to our CtP FlexoJet<br />
that employs precisely inkjet technology for<br />
the production of flexo plates”.<br />
How does it work?<br />
The concept at the basis of this innovative<br />
technological solution is a particular inkjet<br />
technique, which actually replaces laser<br />
exposure.<br />
The specific two-component ink creates,<br />
using a specific software, an opaque mask<br />
di rectly over the plate with a higher final qua -<br />
lity in comparison to digital plates, with out<br />
the use of the negative film and without the<br />
need to invest in one or more very expensive<br />
laser systems, both during purchase<br />
and management.<br />
After creating the image on the plate, the<br />
development process is unchanged compared<br />
to those already familiar to operators; no<br />
changes are required in the process (washing,<br />
exposure, etc.) of prepress systems.<br />
The idea of writing the plates with inkjet is<br />
not new, but it clashed so far with technical<br />
difficulties related to the ink. The experience<br />
gained by engineers and scientists at Di gi -<br />
flex allowed to take the final step to wards a<br />
revolutionary new technology that is based<br />
on two patented components: the ink and the<br />
primer that covers the conventional pla te.<br />
The chemical reaction between these two<br />
components condenses the ink in a gel and<br />
‘freezes’ the droplet deposited on the plate<br />
forming a small and precise dot and without<br />
any expansion (as it happened with the previously<br />
attempted systems).<br />
The system uses Epson inkjet printing he -<br />
ads, conveniently modified and adapted for<br />
this type of process, especially with re gard<br />
to the distance between nozzles and mounting,<br />
here very close.<br />
Unlike a normal ink, in the FlexoJet1725 the<br />
primer blocks the action of oxygen during<br />
the UV exposure, so the dot is not only exac -<br />
tly as desired in prepress, but also a flat dot<br />
and not rounded. The “Flat Dot” results therefore<br />
much less sensitive to variations in<br />
prin ting pressure, especially problematic in<br />
flexo printing. This translates into better de -<br />
tail in shadows and in presence of very<br />
small characters and better reproduction of<br />
highlights, faster start-ups, wider color ga -<br />
mut, reduction of inks consumption, as well<br />
as a longer duration of printed forms.<br />
The FlexoJet1725 requires a moderate in -<br />
vestment and is therefore suitable for all<br />
types of companies (even medium - small)<br />
22 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
DIFFERENTIAL SHAFTS FDS<br />
tirature e sono aumentati gli avviamenti.<br />
Un aspetto molto importante da sottolineare è che la<br />
tecnologia può processare qualsiasi tipo di lastra analogica<br />
presente sul mercato, con un notevole risparmio<br />
di costi, visto che le analogiche costano meno rispetto<br />
alle lastre digitali. “Andiamo verso una produzione digitale<br />
grazie alla tecnologia inkjet, ma impiegando le me -<br />
no costose lastre analogiche, che insieme al basso<br />
costo della macchina e ai contenuti costi di gestione,<br />
rendono FlexoJet una soluzione economica ma qualitativamente<br />
elevata per tutte le aziende interessate a prodursi<br />
le lastre in casa”, conclude il Dr. Rotman.<br />
FlexoJet impiega solamente 14 minuti per processare<br />
l’intera superficie della lastra che è di 440mmx640mm<br />
e può scendere a 7 minuti con la funzione Double Spe ed,<br />
l’ideale per il settore delle etichette, ma l’azienda israeliana<br />
sta già lavorando per allargare il formato e poter<br />
servire così anche altri mercati, come quello dell’imballaggio<br />
flessibile.<br />
“A breve, dopo l’installazione in Italia dei due FlexoJet<br />
che abbiamo venduto presso importanti clienti operanti<br />
nel settore etichette, potremo organizzare delle visite<br />
e delle demo presso una di queste aziende che si è<br />
resa disponibile ad aprirci le porte per consentirci di far<br />
toccare con mano la validità di questa innovativa soluzione”,<br />
conclude Goliardo Butti.<br />
n<br />
FANTASTIC PERFORMANCES<br />
• More expansion range<br />
• Large core tolerances permitted<br />
• Minimum cut width 7mm<br />
• Unidirectional and bidirectional version<br />
• Spring loaded version suitable for plastic<br />
cores (patented) Twist Type<br />
• Available from 2” to 12” nominal core<br />
inside diameter<br />
• Excellent tension uniformity<br />
intending to manage in house the complete production process:<br />
- It saves time and money by reducing production times, obtaining quality<br />
with moderate costs in terms of maintenance and consumables, with an<br />
average return on investment of less than one year;<br />
- It improves the quality of the company profile, because, thanks to total<br />
control of plates preparation, at start and remaking, provides better service<br />
to customers and the opportunity to secure new customers, which is extremely<br />
important especially in this period with reduced print runs and increased<br />
number of start-ups.<br />
A very important aspect to note is that the technology can process any type<br />
of analog plate on the market, with significant cost savings, since analog<br />
plates cost less than the digital ones. “We are moving towards a digital production<br />
thanks to inkjet technology, but using the less expensive analog plates,<br />
which with the low cost of the machine and reduced management costs, make<br />
FlexoJet an affordable but high quality solution for all interested companies<br />
to produce plates in house, “concludes Dr. Rotman.<br />
FlexoJet takes only 14 minutes to process the entire surface of the plate<br />
(440x640mm) and may drop to 7 minutes with Double Speed function, perfect<br />
for the label industry, but the Israeli company is already working to expand<br />
the size to be able to serve other markets, such as flexible packaging.<br />
“In short, after the installation of the two FlexoJet in Italy that we sold to im -<br />
portant customers operating in the label industry, we can organize visits and<br />
demonstrations at one of these companies that is available to open up its<br />
do ors to allow us to touch by hand the validity of this innovative solution”,<br />
said Goliardo Butti.<br />
I.E.S.<br />
INTERNATIONAL EXPANDING SHAFTS S.R.L.<br />
Sede Amministrativa e Stabilimento<br />
Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (MI)<br />
Tel. +39 02 98281079 (3 linee r.a.) - Fax +39 02 98281101<br />
info@ies-srl.it - www.ies-srl.it
I 60 ANNI DI SIMONAZZI<br />
by Andrea Spadini<br />
Simonazzi: innovazione al servizio<br />
della flexo<br />
SIMONAZZI FESTEGGIA I 60 ANNI<br />
DI ATTIVITÀ NEL SETTORE DELLA<br />
FLESSOGRAFIA, CORE BUSINESS<br />
AZIENDALE, CON UN PANEL<br />
DI AZIENDE RAPPRESENTATE<br />
E PRODOTTI DI PRIMISSIMA<br />
QUALITÀ, CHE LE CONSENTONO<br />
DI COMPETERE IN UNA POSIZIONE<br />
DI LEADERSHIP, IN UN MERCATO<br />
ESTREMAMENTE VARIEGATO<br />
E COMPETITIVO<br />
Lo staff Simonazzi,<br />
in primo piano da sinistra<br />
Manuela e Luciana Simonazzi<br />
Sessant’anni e non sentirli, nonostante le dolorose<br />
perdite che in primis da un punto di vista<br />
umano, e poi sicuramente anche da quello<br />
professionale, hanno colpito Simonazzi negli ultimi anni,<br />
con la scomparsa di Giuseppe Ferrari e poi del fondatore<br />
Enrico Simonazzi. Il <strong>test</strong>imone è stato raccolto da<br />
Luciana e Manuela Simonazzi, che coadiuvate da un<br />
ma nager di lunga esperienza come Enrico Albani, han -<br />
no dato continuità all’attività, seguendo le orme e gli in -<br />
segnamenti paterni.<br />
LA FORZA DI UN’AZIENDA<br />
FAMILIARE CON PRODOTTI E<br />
SOLUZIONI TECNOLOGICHE<br />
D’AVANGUARDIA<br />
“Selezioniamo solo aziende in grado di fornirci prodotti<br />
e soluzioni innovativi da proporre ai nostri clienti, e puntiamo<br />
a una fidelizzazione verso i nostri fornitori, che<br />
consideriamo più come partner tecnologici, poichè<br />
questo è l’approccio con il quale anche noi ci proponiamo<br />
ai nostri clienti”, ci racconta Enrico Albani, Sales<br />
Manager di Simonazzi, presentandoci suo figlio Nicolò,<br />
da poco entrato a far parte della famiglia “Simonazzi” -<br />
“da noi l’azienda è una questione di famiglia, a partire<br />
ovviamente dalla proprietà, passando per il sottoscritto,<br />
fino al nostro magazziniere, il cui padre era un nostro collaboratore,<br />
e il cui figlio lavora attualmente in Si mo naz zi.<br />
Come non ricordare infine Luca Ferrari, il figlio di Giu -<br />
sep pe, che ne ha ricalcato le orme, e con il quale mio<br />
figlio sono sicuro riformerà la famosa coppia Albani-<br />
Ferrari, che tanto ha dato e tanto ancora darà A questo<br />
settore”, aggiunge Albani.<br />
Lastre, maniche, anilox e macchine per la produzione di<br />
cliches rappresentano il portfolio principale di prodotti<br />
offerti dalla Simonazzi, che rappresenta aziende del ca -<br />
libro di MacDermid, Pamarco, Axcyl e recentemente<br />
anche Vianord, tutte realtà che hanno l’innovazione nel<br />
loro dna e che garantiranno in futuro continue novità<br />
tecnologiche e di prodotto.<br />
PARTNER SELEZIONATI<br />
PER SOLUZIONI INNOVATIVE<br />
MacDermid ha messo in campo notevoli risorse per<br />
realizzare una nuova linea di produzione negli Stati<br />
Uniti, con una capacità più che doppia rispetto a quella<br />
attuale. È ormai pronta e sarà lanciata nel prossimo<br />
autunno una nuova lastra, che si chiamerà ITP (“in the<br />
plate” ovvero nella lastra), del tutto rivoluzionaria, che<br />
genererà senza alcun artificio meccanico, ne tantomeno<br />
con l’ausilio di membrane, espositori particolari o UV<br />
24 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
I 60 ANNI DI SIMONAZZI<br />
on line, il famoso punto piatto.<br />
Dai primi <strong>test</strong> che sono stati effettuati in Europa, alcuni dei<br />
quali presso stampatori italiani, i risultati di stampa sono<br />
sorprendenti. Questo sarà un prodotto di gamma alta,<br />
dedicato dunque a settori nei quali è richiesta l’altissima<br />
qualità e verrà proposta in due spessori, 1.14 e 1.70mm.<br />
Per quanto riguarda i rulli anilox, l’azienda<br />
Pamarco dopo aver lanciato<br />
l’anilox a cella allargata, ha da poco<br />
presentato un nuovo prodotto de -<br />
nominato “EFlo HD”, caratterizzato<br />
da un’ulteriore inclinatura dell’apertura<br />
della cella che migliora nettamente<br />
lo scarico dell’inchiostro sul<br />
substrato, a tutto beneficio di densità<br />
e secchezza del punto.<br />
Axcyl, partner di Simonazzi per la fornitura delle maniche<br />
di fascia alta, entro la fine dell’anno introdurrà una<br />
gamma di prodotti entry-level per chi<br />
non ha particolari esigenze<br />
di produttività elevata<br />
e qualità estrema,<br />
in gra do comunque<br />
di ga rantire un<br />
buon risultato finale e<br />
costi ragionevoli.<br />
Vianord è l’ultima freccia entrata a far parte della gam -<br />
ma di soluzioni tecnologiche offerte da Simonazzi per<br />
l’industria flessografica, che ha già portato a una installazione,<br />
quella di un sistema di lavaggio lastre automatico<br />
presso la Zincografia Empolese, come ampiamente<br />
<strong>test</strong>imoniato sulle pagine di Converter di marzo-aprile<br />
nell’articolo a pagina 4.<br />
“Ho visitato recentemente la Zincografia Empolese e de -<br />
vo dire che la soddisfazione del cliente grazie a questa<br />
installazione è straordinaria. Hanno eliminato del tutto il<br />
vecchio processore, e grazie alla produttività della nuo -<br />
va macchina hanno ridotto notevolmente le ore di lavoro<br />
straordinario. Stiamo iniziando a discutere di una se -<br />
conda linea per l’anno prossimo, e abbiamo intavolato<br />
ENGLISH Version<br />
Simonazzi: innovation<br />
at the service of flexo<br />
SIMONAZZI CELEBRATES 60 YEARS OF ACTIVITY<br />
IN THE FIELD OF FLEXOGRAPHY, CORE BUSINESS OF THE COMPANY,<br />
WITH A PANEL OF REPRESENTED COMPANIES AND HIGHEST QUALITY<br />
PRODUCTS, WHICH ENABLE IT TO COMPETE WITH A LEADERSHIP<br />
POSITION IN A HIGHLY DIFFERENTIATED AND COMPETITIVE MARKET<br />
Sixty years and still being strong,<br />
despite the painful losses that, first<br />
of all from a human point of view,<br />
and then professional, hit Simonazzi in re -<br />
cent years, with death of Giuseppe Ferrari<br />
and then of the founder Enrico Simonazzi.<br />
The baton was picked up by Luciana and<br />
Manuela Simonazzi, which supported by a<br />
long experience manager like Enrico Al ba -<br />
ni, gave continuity to follow the footsteps<br />
and teachings of their father.<br />
THE STRENGTH OF A FAMILY<br />
BUSINESS WITH STATE OF THE ART<br />
PRODUCTS AND TECHNOLOGICAL<br />
SOLUTIONS<br />
“We select only companies able to provide<br />
innovative products and solutions to offer<br />
to our customers, and we aim to a loyalty<br />
towards our suppliers, which we consider<br />
more as technology partners, as this is our<br />
approach to customers”, says Enrico Alba ni,<br />
Simonazzi Sales Manager, presenting his<br />
son Nicolò, who recently joined the Si mo -<br />
nazzi family.<br />
“For us the company is a family affair, starting<br />
of course from the property, through my -<br />
self, until our warehouse operator, whose<br />
father was one of our employees, and whose<br />
son is currently working at Simonazzi.<br />
How can we forget Luca Ferrari, the son of<br />
Giuseppe, who has traced the footsteps, and<br />
with whom I’m sure my son will reform the<br />
famous couple Albani-Ferrari, which has gi -<br />
ven so much and will give much more to this<br />
sector”, adds Albani .<br />
Plates, sleeves, anilox and machines for the<br />
production of cliches are the main portfolio<br />
of products offered by Simonazzi, which<br />
represents well known companies like Mac -<br />
Dermid, Pamarco, Axcyl and re cen tly Via -<br />
nord, all organizations that have innovation<br />
in their DNA and that ensure in the future<br />
continuous technological and product innovations.<br />
SELECTED PARTNERS FOR<br />
INNOVATIVE SOLUTIONS<br />
MacDermid has employed considerable re -<br />
sources to develop a new production line<br />
in the United States, with double capacity<br />
in comparison with the current one.<br />
It is now ready and will be launched next<br />
autumn a new plate, which will be called<br />
ITP (in the plate), quite revolutionary, which<br />
will generate without no mechanical artifice,<br />
or with use of membranes, special ex -<br />
hibitors or inline UV, the famous flat dot.<br />
Considering the first <strong>test</strong>s that have been<br />
carried out in Europe, some of which at<br />
Italian printers, the print results are amazing.<br />
This will be a high-end product, the-<br />
26 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
automatic plant<br />
Cason Srl<br />
Varese - Italia - Tel. +39.0331.909033 - Fax. +39.0331.908667<br />
info@casonslitters.com<br />
www.casonslitters.com
I 60 ANNI DI SIMONAZZI<br />
una serie di interessanti trattative anche con grandi gruppi<br />
multinazionali interessati a questa tecnologia, che vorrei<br />
ricordare rappresenta lo stato dell’arte tecnologico per il<br />
lavaggio dei fotopolimeri flexo. La macchina è di concezione<br />
modulare e può prevedere in linea anche il forno, il finissaggio<br />
e lo stacker, per una produzione totalmente au -<br />
tomatizzata”, dice Albani.<br />
LA FORMAZIONE<br />
L’aspetto consulenziale e il supporto tecnologico offerto<br />
dai tecnici di Simonazzi rappresentano le carte vincenti<br />
per affrontare il mercato con il giusto spirito.<br />
“La nostra filosofia è di non mandare nessuno allo sbaraglio.<br />
Il nostro è un mercato estremamente complesso<br />
e va affrontato con le giuste competenze tecniche”, dice<br />
Luciana Simonazzi, “crediamo molto nell’aspetto formativo<br />
dei nostri collaboratori, specialmente quelli più giovani,<br />
ed è per questo che siamo attivi in Atif, grazie alla<br />
presenza del nostro Enrico Albani, partecipiamo a corsi<br />
di aggiornamento tecnologico sia presso i nostri partner,<br />
ma anche presso istituti di formazione specifica per il<br />
nostro settore. Luca Ferrari recentemente è stato inviato<br />
negli Stati Uniti per un corso di aggiornamento presso un<br />
importante istituto formativo, la Clemson University, specializzato<br />
in flessografia”.<br />
A un percorso formativo di tipo classico, Simonazzi abbina<br />
poi l’esperienza diretta sul campo, con un continuo e<br />
costante affiancamento delle nuove leve ai tecnici più<br />
esperti, presso le sale stampa dei numerosi clienti sparsi in<br />
tutta Italia. “Di fornitori di materiali e tecnologie è pieno il<br />
settore, ma credo che la nostra caratteristica vincente sia<br />
proprio quella di proporci al cliente come partner altamente<br />
qualificato e in grado di risolvere qualsiasi tipo di problematica<br />
legata agli aspetti produttivi che risiedono dietro ai<br />
prodotti e alle tecnologie che offriamo al mercato. Grazie ai<br />
nostri partner tecnologici, e al nostro approccio verso i<br />
clienti, vogliamo perseguire la costruzione di un rapporto<br />
duraturo e che soprattutto esuli solo dall’aspetto economico”,<br />
conclude Enrico Albani.<br />
n<br />
refore dedicated to sectors that require<br />
high quality and will be offered in two<br />
thicknesses, 1.14 and 1.70 mm.<br />
Regarding the anilox rollers, the company<br />
Pamarco, after launching the anilox with en -<br />
larged cell, has recently presented a new<br />
product called EFlo HD, characterized by a<br />
further bending of the cell opening that<br />
improves considerably the ink transfer on<br />
the substrate, to obtain density and dryness<br />
of the dot.<br />
Axcyl, Simonazzi partner for the delivery of<br />
high-end sleeves, within this year will in -<br />
tro duce a range of entry-level products for<br />
those who have special needs for high productivity<br />
and extreme quality, still able to<br />
ensure a good end result and reasonable<br />
costs.<br />
Vianord is the last arrow that became part of<br />
the range of solutions offered by Si mo nazzi<br />
for the flexographic industry, which has al -<br />
re ady led to the installation of a sy stem for<br />
automatic washing of plates at Zincografia<br />
Empolese, see article in March-April issue<br />
of Converter at page 4.<br />
“I recently visited the Zincografia Empolese<br />
and I must say that customer satisfaction<br />
thanks to this installation is extraordinary.<br />
They eliminated completely the old processor,<br />
and thanks to the productivity of the<br />
new machine they have significantly reduced<br />
overtime. We are starting to discuss<br />
about a second line for next year, and we<br />
struck up some interesting talks with large<br />
multinational companies interested in this<br />
technology, which I should mention is the<br />
state of the art technology to wash flexo<br />
photopolymer. The machine has a modular<br />
design and can foresee also a in line drying<br />
oven, finishing and stacker, to create fully<br />
automated production”, says Albani.<br />
THE TRAINING<br />
The consultancy aspect and technological<br />
support provided by the Simonazzi technicians<br />
are the winning cards to face the<br />
market with the right spirit.<br />
“Our philosophy is not to send anyone into<br />
the fray. Our market is extremely complex<br />
and must be addressed with the right technical<br />
skills”, says Luciana Simonazzi, “we<br />
strongly believe in the training aspect of our<br />
employees, especially the younger ones.<br />
This is the reason why we are active in Atif,<br />
thanks to the presence of our Enrico Albani.<br />
We attend updating courses by our technological<br />
partners, but also specific institutions<br />
for our industry.<br />
Luca Ferrari was recently sent to the U.S.<br />
for a updating course at an important educational<br />
institution, Clemson University,<br />
specialized in flexography”.<br />
To a classic training program type, Simo -<br />
naz zi adds direct experience in the field,<br />
with a continuous and constant support of<br />
the new recruits to the most experienced<br />
technicians, in the press rooms of the ma -<br />
ny customers throughout Italy.<br />
“The industry is full of suppliers of materials<br />
and technologies, but I think that our<br />
winning feature is precisely that we propose<br />
ourselves to the customer as a highly<br />
qualified partner and able to solve any kind<br />
of problem related to production aspects<br />
that lie behind the products and technologies<br />
that we offer to the market.<br />
Thanks to our technology partners, and our<br />
approach towards customers, we want to<br />
pursue the building of a lasting relationship<br />
that above all goes beyond the economic<br />
aspect”, concluded Enrico Albani.<br />
28 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
YOUR JOB<br />
OUR SATISFACTION<br />
FLEXOGRAPHIC PRINTING MACHINES<br />
STACK type 1 - 2 - 3 - 4 - 6 colors. Indipendent reel to reel<br />
and/or IN LINE with extrusion or automatic bag-makers<br />
CENTRAL DRUM Gearless 4 - 6 - 8 - 10 colors<br />
CENTRAL DRUM Geared 4 - 6 - 8 - 10 colors<br />
SINCE 1975<br />
AT YOUR SERVICE<br />
BM 250 - W/EL 800 Wicket<br />
BM 180 - EL 800/1100 Multipurpose with accessories<br />
BF 106 - 800/1100 for shopping bags & bottom weld<br />
BF 106 - 800 HDS for Heavy Duty Sacks (FFS)<br />
AUTOMATIC BAG-MAKERS MACHINES
EVENTO KODAK<br />
Imballaggi e<br />
cartotecnica sempre<br />
più flessibili e creativi<br />
per competere<br />
Display realizzati da Grafiche Esposti grazie anche alle<br />
tecnologie Kodak: un CTP Trendsetter VLF e alla lastra Sonora<br />
XP no process / Displays realized by Grafiche Esposti, thanks<br />
also to Kodak technology: a CTP Trendsetter VLF and Sonora<br />
XP no process plates<br />
AMPLIA I TUOI ORIZZONTI: QUESTO È STATO<br />
IL MESSAGGIO LANCIATO DA KODAK IN OCCASIONE<br />
DELL’EVENTO, CUI HANNO PARTECIPATO CIRCA 200<br />
PERSONE, CHE SI È SVOLTO A MILANO LO SCORSO<br />
22 MAGGIO AL GRATTACIELO PIRELLI<br />
A seguire Alessandro Nova dell’Università Bocconi ha<br />
fornito elementi importanti relativi alla dinamica congiunturale<br />
dell’industria grafica.<br />
Il settore sta evidenziando segnali di miglioramento della<br />
congiuntura, confermati anche dai dati sulla dinamica di<br />
Pil e produzione industriale, con un deciso mo vi mento<br />
delle variabili economiche verso il territorio po sitivo.<br />
Il bilancio del quarto trimestre 2013 sembra finalmente<br />
riflettere il miglioramento delle variabili di mercato. Il settore<br />
cartario è quello caratterizzato, insieme al settore<br />
cartotecnico trasformatore, da indicazioni di migliori<br />
per formance a livello del mercato interno, mentre l’elemento<br />
positivo per le macchine per grafica e converting<br />
è rappresentato dall’afflusso degli ordini esteri.<br />
Dei comparti analizzati, il grafico è quello che ha mo -<br />
strato performance negative; la ridotta apertura al commercio<br />
internazionale e la sfavorevole dinamica della<br />
do manda interna giustificano ampiamente questo risultato.<br />
Le aziende per il primo trimestre 2014 rimangono<br />
comunque prudenti, anche se la sensazione di una in -<br />
versione della tendenza, registrata ormai da molti trime-<br />
Un grattacielo è stato il luogo perfetto per espri -<br />
mere anche metaforicamente le finalità dell’incontro,<br />
rivolto ai clienti, acquisiti e po ten -<br />
ziali, di Kodak.<br />
Come ha dichiarato Alfredo Lorenzini, Marketing Ma na -<br />
ger Commercial Business Mediterranean Cluster (Italy,<br />
Iberia, Israel), “per l’evento è stato scelto un grattacielo,<br />
che offre una panoramica a 360°, proprio perché<br />
questo incontro vuole esortare gli operatori a guardare<br />
oltre le incombenze quotidiane, per individuare nuove<br />
prospettive e opportunità di crescita per rigenerare con<br />
creatività l’industria grafica. Il nostro vuole essere un<br />
mes saggio di fiducia e uno stimolo a osservare, scegliere<br />
e agire”.<br />
Aggiungiamo che i punti di forza del settore cartotecnico<br />
e degli imballaggi in Italia sono senz’altro flessibilità,<br />
esperienza e imprenditorialità, creatività, riconosciuta<br />
qua lità del prodotto. Le opportunità di crescita potrebbero<br />
essere il presidio dei segmenti a maggiore valore<br />
aggiunto; la creazione di partnership con i clienti; capire<br />
le esigenze dei clienti e proporre quindi rapidamente<br />
risposte adeguate; innovazione; impiego di nuovi materiali<br />
e ricerca di nuovi mercati ampliando la gamma di<br />
prodotti e servizi.<br />
Giuliano Bianchet<br />
Kodak<br />
Alfredo Lorenzini<br />
Kodak<br />
PRUDENZA PER IL SETTORE<br />
GRAFICO E POSITIVITÀ PER<br />
QUELLO CARTOTECNICO<br />
30 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
EVENTO KODAK<br />
stri, sembra in una fase di consolidamento, confermando<br />
di nuovo una visione più ottimistica sul mercato<br />
estero, ma evidenziando decisi fenomeni di riequilibrio.<br />
Anche se ovviamente le attuali potenzialità del mercato,<br />
soprattutto di quello interno, sono ben lontane da quelle<br />
pre-crisi.<br />
FINANZIAMENTI<br />
E CREDITI AGEVOLATI:<br />
LE OPPORTUNITÀ CI SONO<br />
Per innovare le aziende hanno bisogno di supporti fi -<br />
nanziari: proprio a proposito di credito agevolato è in -<br />
tervenuto Luca Magnani del Centro Studi F.S. Con -<br />
sulting, Gruppo Finservice. La nuova legge Sabatini per<br />
l’acquisto di beni strumentali ha reso disponibili 2 miliardi<br />
e mezzo di euro di cui sono beneficiari le piccole e<br />
medie imprese. Al 6 maggio 2014 le domande presentate<br />
sono state 3074.<br />
In Lombardia esistono poi i finanziamenti agevolati per<br />
gli investimenti produttivi relative a progetti di investimento<br />
ed ampliamento produttivo riguardanti macchinari,<br />
software e hardware. Un esempio concreto: acquisto<br />
di una macchina digitale da 400.000 euro con pari<br />
finanziamento e durata 5 anni con tasso di interesse al<br />
2,46 %, con un risparmio di interessi di 21.918 euro.<br />
Magnani ha citato la deduzione imponibile ai fini IRAP<br />
del costo del personale impiegato in R&D, che vuole<br />
incentivare la realizzazione di attività di ricerca e il nuovo<br />
credito d’imposta per la ricerca e sviluppo, destinato<br />
alle imprese con fatturato inferiore a 5 milioni di euro.<br />
INTEGRAZIONE E CONVERGENZA<br />
SONO IL FUTURO DEI MEDIA<br />
Antonello d’Elia di GroupM ha parlato dell’attuale scenario<br />
dei media e su come la rivoluzione digitale sta<br />
impattando sull’industria grafica. Relativamente alla<br />
stampa i lettori delle copie cartacee calano ovviamente<br />
e aumentano quelli delle copie digitali. Ma è la convergenza<br />
multimediale la tendenza globale del cambiamento<br />
in atto.<br />
ENGLISH Version<br />
Packaging and converting<br />
more and more flexible<br />
and creative in order to compete<br />
EXPAND YOUR HORIZONS: THIS WAS THE MESSAGE DELIVERED BY<br />
KODAK AT THE EVENT, ATTENDED BY ABOUT 200 PEOPLE, WHICH<br />
WAS HELD IN MILAN ON MAY 22 AT THE PIRELLI SKYSCRAPER<br />
Askyscraper was the perfect place<br />
to express metaphorically the<br />
purpose of the meeting aimed at<br />
cu stomers, and prospects, of Kodak.<br />
As stated by Alfredo Lorenzini, Marketing Ma -<br />
nager Commercial Business Cluster Me -<br />
diterranean (Italy, Iberia, Israel), “for the<br />
event we chose a skyscraper, which of -<br />
fers a 360° panoramic view, because this<br />
meeting aims to encourage operators to<br />
look beyond the daily tasks, to identify<br />
new prospects and growth opportunities<br />
to re ge ne rate with creativity the graphic<br />
in dustry. We want to give a message of<br />
confidence and an incentive to observe,<br />
choose and act”.<br />
Let’s add that the strengths of the paper<br />
and packaging industry in Italy are certa in -<br />
ly flexibility, experience and entrepreneurship,<br />
creativity, recognized product quality.<br />
The opportunities for growth could be the<br />
control of the segments with higher added<br />
value; the creation of partnerships with cu -<br />
stomers; understand customer needs and<br />
propose quickly appropriate responses; in -<br />
novation; use of new materials and search<br />
for new markets by expanding the range of<br />
products and services.<br />
PRUDENCE FOR THE GRAPHICS<br />
INDUSTRY AND POSITIVITY FOR THE<br />
PAPER INDUSTRY<br />
Then Alessandro Nova, Bocconi University,<br />
has provided important elements related to<br />
economic momentum in the graphic in du stry.<br />
The industry is showing signs of improvement<br />
in the economy, as confirmed by the<br />
da ta about the dynamics of GDP and industrial<br />
production, with a decided movement of<br />
economic variables into the positive territory.<br />
The financial statements for the fourth quar -<br />
ter of 2013 finally seems to reflect the im -<br />
provement in market variables.<br />
The paper industry is characterized, along<br />
with the paper converting industry, by indications<br />
of the best performances in the do -<br />
mestic market, while the positive element<br />
for converting and graphic machines is re -<br />
pre sented by the foreign orders flow.<br />
Of the analyzed sectors, the graphic branch<br />
is the one that showed poor performance;<br />
32 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
EVENTO KODAK<br />
alle infinite possibilità fornite dalle tecnologie digitali.<br />
D’Elia ha poi presentato dei casi concreti: utilizzare una<br />
pagina pubblicitaria per dimostrare una caratteristica sa -<br />
liente del prodotto e sorprendere il lettore; rendere una<br />
pagina pubblicitaria utile per il con<strong>test</strong>o d’uso; dimostrare<br />
le prestazioni del prodotto in tempo reale; trasformare<br />
un’affissione in uno scaffale di supermercato.<br />
“La convergenza è un processo che sta confondendo i<br />
confini tra i media. Un singolo strumento fisico può offrire<br />
servizi che in passato erano mezzi separati.<br />
Al contrario, un servizio che era dato da un unico mez zo<br />
oggi può provenire da mezzi diversi”, afferma Ithiel De<br />
Sola Pool sociologo, in “Tecnologie di libertà” del 1983.<br />
Le tre parole chiave sono personalizzazione, cioè il contenuto<br />
che l’utente desidera; la con<strong>test</strong>ualizzazione del -<br />
la fruizione, che deve avvenire quando e dove si vuole<br />
e infine la neutralità del dispositivo, che deve essere<br />
scelto in libertà dall’utente.<br />
Quindi per innovare i media a base cartacea bisogna trovare<br />
soluzioni divertenti, con contenuti pratici e in grado<br />
di dimostrare non solo prodotti ma anche servizi.<br />
In altre parole la magia della carta e dell’inchiostro unita<br />
UN’AZIENDA PIÙ SNELLA E<br />
TECNOLOGICA PRONTA AD<br />
ACCOGLIERE NUOVE SFIDE<br />
Ha concluso gli interventi della serata Giuliano Bian chet,<br />
Mediterranean Cluster Business Director Com mer cial.<br />
Bianchet ha sottolineato che l’aumento delle personalizzazioni,<br />
la realizzazione di nuovi media e la continua<br />
innovazione continueranno a mantenere “vivo” il ruolo<br />
importante della carta stampata.<br />
Kodak si è saputa reinventare emergendo dal Chapter<br />
11 (amministrazione controllata) come una società specializzata<br />
nella produzione di tecnologia per la stampa,<br />
che non vende più nulla direttamente ai consumatori,<br />
focalizzandosi sulle soluzioni per l’industria.<br />
Le sue competenze nelle scienze dei materiali e nell’imaging<br />
permettono a Kodak di operare da leader nel<br />
settore grafico.<br />
Kodak attualmente lavora in tre ambiti: nel settore degli<br />
the reduced openness to international trade<br />
and the unfavorable dynamics of domestic<br />
demand fully justify this result.<br />
Companies for the first quarter of 2014 re -<br />
main cautious however, although the fe eling<br />
of a reversal of the trend, recorded for many<br />
quarters, appears in a consolidation phase,<br />
confirming again a more optimistic view on<br />
the foreign market, but highlighting decided<br />
rebalancing phenomena.<br />
Although the current market potential, especially<br />
in the domestic market, is far from<br />
pre-crisis levels.<br />
LOANS AND CREDIT FACILITIES:<br />
THERE ARE<br />
AVAILABLE OPPORTUNITIES<br />
To innovate, companies need financial sup -<br />
port: just about subsidized credit has intervened<br />
Luca Magnani, Centro Studi FS Con -<br />
sulting, Finservice Group. The new Sabatini<br />
law for the purchase of goods has made<br />
ava ilable 2 billion and a half of Euro.<br />
The beneficiaries are small and medium-si -<br />
zed enterprises. On 6 May 2014, 3074 ap -<br />
plications were submitted.<br />
In Lombardy there are also subsidized lo ans<br />
for productive investments for projects of in -<br />
vestment and expansion of production regarding<br />
machinery, software and hardware.<br />
A concrete example: buying a digital printing<br />
solution at 400,000 Euros with equal<br />
funding and duration of five years with in -<br />
terest rate at 2.46%, with an interest sa -<br />
vings of 21,918 Euros.<br />
Magnani quoted the taxable deduction for<br />
IRAP purposes of the cost of the personnel<br />
employed in R & D, which aims to encourage<br />
the development of research activities<br />
and the new tax credit for research and<br />
de velopment for businesses with turnover<br />
of less than 5 million Euro.<br />
INTEGRATION AND CONVERGENCE<br />
ARE THE FUTURE OF MEDIA<br />
Antonello D'Elia of GroupM spoke about<br />
the media landscape and how the digital<br />
revolution is affecting the graphic industry.<br />
With regard to printing the readers of the<br />
print paper copies of course are falling and<br />
digital copies are increasing. But it is the<br />
multimedia convergence the global trend<br />
of the change that is taking place.<br />
“Convergence is a process that is blurring<br />
the boundaries between media.<br />
A single physical device can offer services<br />
that were previously separate means.<br />
Besides, a service that was given by a single<br />
tool today may come from different me -<br />
diums”, says sociologist Ithiel de Sola Pool,<br />
in “Technologies of Freedom” in 1983.<br />
The three key words are customizing, that<br />
is the content that the user wants; contextualization<br />
of the use, which must take pla -<br />
ce when and where you want, and then the<br />
neutrality of the device, which must be cho -<br />
sen freely by the user.<br />
So to innovate the paper-based media you<br />
must find entertaining solutions with practical<br />
content and be able to demonstrate<br />
not only products but also services.<br />
In other words the magic of paper and ink<br />
combined with the endless possibilities pro -<br />
vided by digital technologies.<br />
D'Elia has also presented specific cases:<br />
using an advertising page to show a salient<br />
feature of the product and surprise the re -<br />
a der; making an advertising page useful<br />
for the context of use; demonstrating product<br />
performance in real time; transforming<br />
a billboard into a supermarket shelf.<br />
34 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
imballaggi, della comunicazione grafica e della stampa<br />
fun zionale. Bianchet ha poi ricordato le tecnologie innovative<br />
di Kodak: Stream Inkjet Technology, SQUARE Spot Ima -<br />
ging Technology, ColorFlow Technology e Uni fied Work -<br />
flow Solutions, che offrono valore aggiunto ai clienti.<br />
I dati sull’installato Kodak a livello mondiale sono una<br />
prova tangibile dei suoi risultati: 60.000 installazioni del<br />
sistema per flusso di lavoro Prinergy; 16.000 CTP che<br />
trattano più del 30% del volume globale di lastre; relativamente<br />
alla stampa digitale sono 12.000 le installazioni;<br />
più di 300 i sistemi Kodak Flexcel NX operativi.<br />
E le prospettive di crescite sono buone. Nel 2017 si<br />
prevede un EBITDA di 494 milioni di dollari.<br />
Oggi Kodak, dopo un iter lungo e pieno di sacrifici, è<br />
un’azienda più snella, passata da leader nel campo<br />
della fotografia a specializzata nella tecnologia: è la mission<br />
della nuova Kodak, che vuole essere soprattutto<br />
un leader tecnologico.<br />
n<br />
A LEANER AND TECHNOLOGICAL COMPANY, READY TO ACCEPT<br />
NEW CHALLENGES<br />
Giuliano Bianchet, Mediterranean Cluster Commercial Business Director<br />
concluded the evening. Bianchet pointed out that the increase in customization,<br />
implementation of new media and continuous innovation will continue<br />
to keep “alive” the important role of printed paper.<br />
Kodak has been able to reinvent itself emer ging from Chapter 11 as a company<br />
spe cialized in the production of printing technology, which does not<br />
sell anything directly to consumers, focusing on solutions for the industry.<br />
Its expertise in materials science and imaging allow Kodak to operate as a<br />
leader in the graphic industry. Kodak currently works in three areas: in the<br />
area of packaging, graphic communications and functional printing.<br />
Bianchet then recalled some innovative technologies by Kodak: Stream Ink -<br />
jet Technology, SQUAREspot Imaging Technology, ColorFlow Technology and<br />
Unified Workflow Solutions, which offer added value to customers.<br />
The data about Kodak solutions installed worldwide are tangible evidence of<br />
its results: 60,000 system installations for Prinergy workflow; 16,000 CTP<br />
dealing with more than 30% of the total volume of plates; relatively to digital<br />
printing are 12,000 the installations; more than 300 Kodak Flexcel NX<br />
operating systems. And the prospects for growth are good.<br />
In 2017 it is expected an EBITDA of $ 494 million.<br />
Today Kodak, after a long process and full of sacrifices, is a leaner company.<br />
It was a leader in the field of photography, now is specialized in technology:<br />
this is the mission of the new Kodak, which wants to be mainly a technology<br />
leader.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Reverse the position of friction rings or<br />
shafts no longer necessary when change<br />
of winding direction<br />
Machine down-time is substantially<br />
reduced<br />
Minimum core width 15 mm.<br />
with double<br />
row of expansion balls in each core<br />
Suitable for cores in carton, PVC and steel<br />
Available for cores inside diameter<br />
57, 70, 76, 95 and 152 mm.<br />
Other dimensions on request<br />
Excellent friction sensitivity<br />
Axial or radial inflating<br />
Possibility of retrofitting on existing<br />
machines<br />
Average delivery: approx. 3 weeks<br />
PRODUZIONE E COMMERCIO DI<br />
ALBERI ESPANSIBILI E AFFINI PER<br />
CARTIERE, CARTOTECNICHE, INDUSTRIE TESSILI<br />
Sede Amministrativa e Stabilimento<br />
Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (Mi)<br />
Tel. 02/98281079 (3 linee r.a.) - Fax 02/98281101<br />
e-mail: info@ies-srl.it - Web: www.ies-srl.it
OPEN HOUSE EXPERT<br />
Expert srl<br />
festeggia il suo decimo<br />
anniversario<br />
DIECI ANNI DI IMPEGNO DA PARTE DI TUTTO IL<br />
TEAM EXPERT PER L’INNOVAZIONE DELLE<br />
MACCHINE FLEXO CORONATI DA UNA MAXI FESTA<br />
DOVE IN DUE GIORNI DI EVENTI, INTERVALLATI<br />
DA INCONTRI CONVIVIALI, SONO STATE PRESENTATE<br />
LE NUOVE MACCHINE A TAMBURO CENTRALE E<br />
STACK A ELEVATE PRESTAZIONI,<br />
A CLIENTI PROVENIENTI DA TUTTO IL MONDO<br />
Expert ha così voluto ringraziare i clienti che in<br />
questi anni hanno dato fiducia all’azienda e<br />
quindi la possibilità di innovare con passione,<br />
per realizzare macchine sempre migliori a un prezzo<br />
molto interessante.<br />
Sono stati dieci anni di sfide, che per un’azienda in con -<br />
tinua crescita anche in un momento difficile come quello<br />
Presentazione della Concept 8c GL mod.1600 con svolgitore<br />
doppio e avvolgitore duplex / Presentation of the Concept 8c<br />
GL mod.1600 with double unwinder and duplex rewinder<br />
attuale, hanno portato Expert Srl a esplorare mercati in -<br />
ternazionali come Europa, Russia, Asia, America Cen -<br />
trale e del sud.<br />
“Le vendite in paesi europei e a gruppi importanti, ove<br />
sono presenti le maggiori aziende produttrici di macchine<br />
da stampa flexografica a livello mondiale, ci<br />
dan no ragione e riconoscimento per tutti gli sforzi fatti<br />
per aver realizzato macchine innovative e di alto livello,<br />
come le nostre stack full gearless”, dice l’Ing. Le o -<br />
ne Nardon Ceo di Expert.<br />
Per l’occasione sono state presentate due macchine<br />
che rappresentano i veri cavalli di battaglia aziendali.<br />
CONCEPT<br />
I clienti hanno avuto la possibilità di vedere e provare la<br />
nuova Concept 8c con larghezza stampa utile di 1600<br />
mm e con formato stampa massimo di 1500mm; una<br />
macchina stack, full gearless, a elevate prestazioni,<br />
com pleta del nuovo sistema di controllo delle pressioni<br />
e di registro per una partenza immediata con il minor<br />
scarto possibile. Sono state fatte prove, sia con materiali<br />
flessibili (LDPE) che con carta, raggiungendo una<br />
notevole qualità stampa.<br />
Concept 6c GL con svolgitore e<br />
avvolgitore singoli per carta /<br />
Concept 6c GL with single<br />
unwinder and rewinder for paper<br />
ACTIVE<br />
La nuova macchina da stampa “Active” a tamburo centrale,<br />
anch’essa dotata del sistema di controllo delle<br />
36 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Your ne<br />
eed...<br />
ou<br />
ur flexo solution<br />
concept<br />
GEARLESS<br />
Top Performance<br />
Stack<br />
Type Flexo<br />
Press<br />
active<br />
iv GEARLESS<br />
High Flexibility ity C.I. Flexo Press<br />
Expert s.r.l. .l. -<br />
Via della Concordia, 11 -<br />
37036 S. Martino B.A.<br />
(VR) - ITALY<br />
Tel.<br />
+39<br />
045<br />
992099<br />
-<br />
Fax<br />
+39<br />
045 8795481 -<br />
info@expert-srl.com -<br />
www.expert-srl.com
OPEN HOUSE EXPERT<br />
Presentazione della Active 8c GL mod.1100 con svolgitore e avvolgitore singolo /<br />
Presentation of the Active 8c GL mod.1100 with single unwinder and rewinder<br />
pressioni e di registro, è stata molto apprezzata per la<br />
sua compattezza, per la velocità di cambio lavoro e per<br />
l’elevata qualità di stampa con prove su vari tipi di<br />
materiale come carta, PP, film estensibili e “Nonwoven”.<br />
“La nostra idea di proporre macchine tecnicamente<br />
all’avanguardia, che soddisfano le particolari esigenze<br />
dei nostri clienti e con un buon rapporto prezzo/prestazioni,<br />
ci consente di proporci sul mercato internaziona-<br />
ENGLISH Version<br />
Expert srl celebrates<br />
its tenth anniversary<br />
TEN YEARS OF HARD WORK AND COMMITMENT BY THE ENTIRE<br />
EXPERT TEAM FOR THE INNOVATION OF FLEXO MACHINES CROWNED<br />
BY A BIG PARTY WHERE IN TWO DAYS OF EVENTS, SPREAD OUT BY<br />
CONVIVIAL ENCOUNTERS, IN ADDITION TO THE PRESENTATION OF<br />
THE COMPANY, NEW HIGH PERFORMANCE MACHINES SUCH AS THE<br />
CENTRAL DRUM AND STACK TYPE WERE ALSO PRESENTED TO<br />
CLIENTS FROM ALL OVER THE WORLD<br />
E<br />
xpert has very much wanted to<br />
thank the clients who over the past<br />
years have placed their trust in the<br />
company, therefore giving us the ability to<br />
in novate with passion, to create even better<br />
machines at a very attractive price.<br />
They have been ten years of challenges whi -<br />
ch, for a company that continues to grow<br />
even in a difficult time like the present, have<br />
led Expert Srl to explore international markets<br />
like Europe, Russia, Asia, Central and South<br />
America. “Sales in European countries and to<br />
major groups, where the largest manufacturers<br />
of flexographic printing machines worldwide<br />
are located, give us reason and recognition<br />
for all of the efforts made for having<br />
created high-level innovative machines, such<br />
as our full gearless stack machines”, says<br />
Eng. Leone Nardon, Ceo of Expert.<br />
For the occasion two machines were presented<br />
which are “the real strong points”<br />
of Expert Srl.<br />
CONCEPT<br />
Expert’s clients had the opportunity to see<br />
and try the new Concept 8c with a useful<br />
printing width of 1600 mm and with a maximum<br />
print repeat of 1500 mm; a stack<br />
Durante un momento di piacevole relax /<br />
During a moment of pleasant relaxation<br />
machine, full gearless, high performance,<br />
complete with the new print pressure and<br />
register control system allowing an immediate<br />
start with a lowest possible material<br />
waste.<br />
38 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
le come costruttori a livello mondiale.<br />
In questi anni abbiamo continuato a migliorare i nostri<br />
progetti, apportando molte innovazioni e seguendo le<br />
linee guida secondo le quali le macchine devono essere<br />
semplici da costruire, da usare e di elevata qualità,<br />
per ottenere le massime prestazioni”, aggiunge l’Ing.<br />
Nardon.<br />
UNA SINERGIA FONDAMENTALE<br />
Prosegue la sinergia tra Expert, quale produttore di<br />
macchine da stampa flexografica e Sitec Srl, system<br />
integrator per i sistemi elettronici d’automazione Bosch<br />
Rexroth, al fine di realizzare macchine con la migliore<br />
tecnologia di regolazione, per ottenere elevate performance.<br />
Questa collaborazione ha portato alla realizzazione di<br />
tutti i sistemi di controllo di registro e delle pressioni che<br />
permettono una partenza in produzione estremamente<br />
veloce con il minimo scarto.<br />
La realizzazione di sistemi di lavaggio automatico che<br />
comprendono anche il controllo di viscosità completano<br />
le macchine Expert per ottenere le massime prestazioni<br />
in termini di qualità di stampa, di velocità nel cambio<br />
lavoro e non ultimo un sistema di comando e controllo<br />
integrato, estremamente semplice e immediato.<br />
Negli ultimi anni sono stati realizzati svolgitori e avvol-<br />
Svolgitori shaftless per bobine di alluminio di dimensioni pari a<br />
1650mm di diametro e 2300 mm di altezza per un peso pari a<br />
5000Kg / Shaftless unwinders for aluminum reels of 1650 mm<br />
diameter and 2300 mm width. Reel weight about 5000 Kg.<br />
gitori automatici di tipo duplex di notevoli dimensioni,<br />
fino a 2200 mm di larghezza e per bobine di 1500mm<br />
di diametro.<br />
Con questi dispositivi che sono delle vere e proprie macchine<br />
a se stanti, e la realizzazione della nuova Concept<br />
HD di larghezze fino a 2400m e in più con formati massimi<br />
di 1800mm, Expert si propone anche per il mercato<br />
del pre-print sempre con le prestazioni, la qualità e<br />
semplicità d’utilizzo che la contraddistinguono. n<br />
Tests were conducted, both with flexible<br />
ma terials (LDPE) and with paper, obtaining<br />
a absolute remarkable printing result.<br />
ACTIVE<br />
The new “Active” printing machine with<br />
cen tral drum, also equipped with a control<br />
system for the print pressures and the re -<br />
gister settings, was highly appreciated for<br />
its compact size, for the fast job changes<br />
and for the high print quality, with <strong>test</strong>s per -<br />
f ormed on various materials such as pa per,<br />
PP, stretch film, and “Nonwoven”.<br />
“Our idea to offer technically avant-garde<br />
ma chines that satisfy the specific needs of<br />
our clients and with a good price/performance<br />
ratio, allows us to present ourselves<br />
on the international market as manufacturers<br />
on a global level. During these years we<br />
have continued to improve our projects, ge -<br />
ne rating many innovations and following the<br />
guidelines in order to ensure that the ma -<br />
chi nes are simple to use, easy to build and<br />
of high quality, thus guaranteeing maximum<br />
performance”, says Eng. Nardon.<br />
A FUNDAMENTAL SYNERGY<br />
The company’s future policy continues with<br />
the synergy between Expert, as a ma nu fac -<br />
turer of flexographic printing ma chines and<br />
Sitec Srl, system integrator for the automation<br />
of electronic systems from Bosch Rex -<br />
roth, in order to create ma chines with to -<br />
day’s best technology to obtain high performance.<br />
This collaboration has led to the creation of<br />
all the register control sy stems and con trol<br />
of the print pressures, which allow an ex -<br />
tremely fast production start with mi nimal<br />
waste.<br />
The creation of automatic washing sy stems<br />
which also include viscosity adjustment,<br />
com plete the Expert machines to ensure<br />
maximum performance in terms of print<br />
quality, job change speed, and last but not<br />
least an integrated command and control<br />
system, extremely quick and easy.<br />
In recent years automatic duplex unwinders<br />
and rewinders of considerable size<br />
have been created; up to 2200 mm wide<br />
and for reels up to 1500 mm diameter.<br />
With these devices, which are real machines<br />
on their own, and the creation of the<br />
new Concept HD of up to 2400 mm wide<br />
and as well as formats of up to 1800 mm,<br />
Expert also presents itself for the pre-print<br />
market, always with the performance, qua -<br />
lity, and ease of use that sets them apart<br />
from the rest.<br />
Active 8c GL con doppio svolgitore e avvolgitore duplex /<br />
Active 8c GL with double unwinder and duplex rewinder<br />
CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 39
LO STUDIO BY CERESANA<br />
ll primo studio mondiale<br />
sul mercato europeo<br />
per sacchi e sacchetti<br />
I SACCHETTI DI PLASTICA SONO DA ANNI SOTTO<br />
L’OCCHIO DEL CICLONE MA IL LORO CONSUMO<br />
È IN AUMENTO IN SVARIATI SETTORI INDUSTRIALI.<br />
L’ISTITUTO DI RICERCHE DI MERCATO CERESANA HA<br />
ANALIZZATO IL MERCATO EUROPEO<br />
PER QUESTA TIPOLOGIA DI IMBALLAGGI CHE VANTA<br />
UN TREND IN CRESCITA<br />
Gli analisti si aspettano che la domanda europea<br />
di questi prodotti arriverà a circa 9.12<br />
milioni di tonnellate fino al 2020.<br />
Polietilene è il materiale di gran lunga più comune per la<br />
produzione di sacchi e sacchetti. Ma in applicazioni<br />
specifiche sono altri tipi di pellicole e sacchetti di plastica<br />
e carta che raggiungono quote di mercato più elevate.<br />
Questo nuovo studio considera prevalentemente<br />
sacchetti, sacchetti di immondizia e sacchi, sacchi in -<br />
du striali e per materiali pesanti, imballaggi alimentari<br />
(bevande incluse).<br />
UE LOTTA CONTRO<br />
I SACCHETTI MONOUSO<br />
Il problema dei sacchetti monouso in plastica non è<br />
ugualmente sentito in tutti i paesi europei. Inoltre il consumo<br />
pro capite, la quantità di riutilizzo, gli effetti negativi,<br />
dipendono anche dalla qualità dei rifiuti e dei rispettivi<br />
sistemi di smaltimento e riciclo, e questi variano da<br />
paese a paese.<br />
La Commissione europea ha sancito l’obiettivo di ridurre<br />
il consumo di sacchetti di plastica. Una modifica della<br />
direttiva 94/62/EG è concepita per lasciare spazio a di -<br />
vieti nazionali relativamente a certi tipi di sacchetti.<br />
Per quanto riguarda la situazione attuale, tuttavia, un’azione<br />
coerente contro i sacchetti monouso di plastica in<br />
tutta l’UE è improbabile che si verifichi nei prossimi anni.<br />
LE BIOPLASTICHE SONO<br />
UNA SOLUZIONE POSSIBILE?<br />
Indipendentemente dalla legislazione UE, i singoli paesi<br />
hanno già vietato i sacchetti o stanno cercando di ridurne<br />
il consumo con l’introduzione di tasse (ad esempio<br />
Italia o Francia). Per i sacchetti monouso sottili di polietilene<br />
sono state intraprese queste iniziative.<br />
I sacchetti realizzati con bioplastiche sono spesso esenti<br />
da divieti e tasse. Queste sono le materie plastiche che<br />
pro vengono da risorse rinnovabili (ad esempio amido di<br />
mais ), o si suppone siano biodegradabili.<br />
La loro importanza è aumentata notevolmente negli anni<br />
precedenti. Ma il compostaggio di questi “eco-sacchetti”<br />
in impianti dedicati non è esente da problemi. Anche l’incenerimento<br />
di questi sacchetti è indicata come la soluzione<br />
ecologicamente più logica. Anche se il mercato si è<br />
sviluppato molto in passato, i sacchetti in bioplastica da<br />
soli non forniranno la soluzione definitiva al problema.<br />
40 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
P.Guidotti<br />
Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici<br />
di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione”<br />
per la stampa di imballaggi primari:<br />
Lithofood Plus,<br />
quadricromia offset e inchiostri<br />
base “convenzionali”.<br />
Deltafood Plus,<br />
quadricromia offset e inchiostri<br />
base ad essiccazione UV.<br />
Senolith WB FP, vernici a base<br />
acqua da utilizzare “in linea”<br />
con gli inchiostri Lithofood Plus.<br />
Senolith UV FP,<br />
vernici UV, “basso odore<br />
e bassa migrazione”.<br />
INCHIOSTRI<br />
DA STAMPA<br />
VERNICI<br />
MATERIALI<br />
PER ARTI<br />
GRAFICHE<br />
COLORGRAF S.p.A.<br />
Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI)<br />
Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430<br />
web www.colorgraf.it · E-mail colorgraf@colorgraf.it
LO STUDIO BY CERESANA<br />
SOSTITUZIONI NEI<br />
SEGMENTI DEI<br />
SACCHI<br />
INDUSTRIALI E<br />
PER MATERIALI<br />
PESANTI<br />
Sacchi industriali e per materiali<br />
pesanti hanno acquisito importanza<br />
negli ultimi anni, anche se<br />
in alcuni settori i sacchi di carta<br />
convenzionale sono stati sostituiti<br />
da sacchi in plastica. Per i<br />
mangimi o materiali da costruzione,<br />
ad esempio cemento, i<br />
sacchi di carta continueranno<br />
ad avere un ruolo importante,<br />
ma date le loro caratteristiche i<br />
sacchi in polietilene hanno il potenziale per guadagnare<br />
ulteriori quote di mercato in questi segmenti. I sacchi<br />
convenzionali a base di film plastici sono in concorrenza<br />
con i Flexible Intermediate Bulk Container (big bag),<br />
soprattutto per merci voluminose. Queste big bag sono<br />
costituite da tessuti plastici, spesso polipropilene, e<br />
pos sono avere una capacità massima di 1.500 litri;<br />
vengono spesso utilizzati come imballaggi per materiali<br />
da costruzione, concimi, cereali o altri prodotti sfusi.<br />
LE CONFEZIONI STAND-UP<br />
CONQUISTANO IL MERCATO<br />
DEGLI IMBALLAGGI<br />
Nel mercato degli imballaggi alimentari (incluse le bevande),<br />
è evidente la tendenza crescente a utilizzare imballaggi<br />
flessibili, che stanno sostituendo soprattutto le lattine<br />
in metallo e i barattoli di vetro. Un vantaggio delle bu -<br />
ste in plastica è che possono adattarsi alle dimensioni del<br />
prodotto confezionato, ottimizzando le dimensioni delle<br />
ENGLISH Version<br />
Worldwide first study on the<br />
European market for bags and sacks<br />
now published by Ceresana<br />
PLASTICS BAGS ARE INCREASINGLY ATTACKED BY ENVIRONMENTAL<br />
ACTIVISTS AND LEGISLATORS ALIKE; YET AT THE SAME TIME<br />
CONSUMPTION OF PLASTIC PACKAGING RISES. THE MARKET<br />
RESEARCH INSTITUTE CERESANA ANALYZED THE EUROPEAN MARKET<br />
FOR BAGS AND SACKS MANUFACTURED FROM PLASTICS AND PAPER<br />
Analysts expect European demand<br />
for these products to increase to<br />
approx. 9.12 million tonnes until<br />
2020. Polyethylene is the by far most common<br />
material for the production of bags<br />
and sacks. But in specific applications, other<br />
plastic films, woven plastic bags and paper<br />
reach higher market shares.<br />
This new study mainly considers carrier<br />
bags, garbage bags and sacks, heavy duty<br />
and industry sacks as well as food packaging<br />
(including beverages).<br />
EU COMBATING<br />
ONE-WAY CARRIER BAGS<br />
The problem of one-way carrier bags ma de<br />
from plastic is not equally severe in all Eu ro -<br />
pean countries. Besides per capita con sum -<br />
ption and amount of reuse, negative effects<br />
also depend on the quality of the national wa -<br />
ste management industry and the respective<br />
disposal and recycling systems. In part, these<br />
vary widely.<br />
The EU Commission stipulated the objective to<br />
reduce consumption of plastic carrier bags.<br />
An amendment of the directive 94/62/EG is<br />
designed to allow room for national bans on<br />
certain types of carrier bags. In regard to the<br />
current situation, however, consistent action<br />
against one-way plastic carrier bags across<br />
the EU is unlikely to happen during the up -<br />
coming years.<br />
POSSIBLE SOLUTION BIOPLASTICS?<br />
Independent of EU legislation, individual co -<br />
untries already banned certain carrier bags<br />
or are trying to reduce consumption of va -<br />
rious products by introducing extraordinary<br />
taxes and fees (e.g. Italy or France). Usually,<br />
thin one-way carrier bags made from polyethylene<br />
are targeted by these ini tiatives.<br />
Carrier bags made from bioplastics are<br />
often exempt from the bans and fees.<br />
These are plastics that are either made from<br />
renewable resources (e.g. corn starch) or<br />
are supposed to be at least biodegradable.<br />
Their importance rose notably in previous<br />
years. But composting of these "eco-bags"<br />
in dedicated facilities is not yet without problems.<br />
Sometimes the burning of these<br />
bags is still advertised as the ecologically<br />
most sensible solution. Even though the<br />
mar ket has been developing at highly dynamic<br />
rates in the past, carrier bags made<br />
from bioplastics alone will not provide the<br />
ultimate solution to the problem.<br />
SUBSTITUTION EFFECTS IN THE<br />
SEGMENTS HEAVY DUTY AND<br />
INDUSTRY SACKS<br />
Heavy duty and industry sacks have gained<br />
importance during the past years.<br />
Some segments, however, have substituted<br />
conventional paper sacks for sacks ma de<br />
from plastics. In areas such as animal feed<br />
or construction materials, e.g. cement, pa -<br />
per sacks continue to play an important ro -<br />
le, but given their good properties sacks<br />
42 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Carmi e Ubertis Casale<br />
i.cut<br />
intelligent cutting<br />
RB2 Dual Shaft Slitter Rewinders<br />
Innovazione, passione, creatività, esperienza.<br />
Dalla grande tradizione della meccanica italiana,<br />
nasce la soluzione d’eccellenza per rispondere<br />
a ogni esigenza del Converting.<br />
Casale Monferrato (AL) – Italy – www.laemsystem.com<br />
Get ahead of the future<br />
wifag//polytype is a broadly multi-faceted and flexibly structured<br />
international technology company and a market leader in<br />
the production of machines and process solutions for coating,<br />
finishing and printing on to flexible substrates and packages.<br />
Expertise and technology is managed across the group and<br />
transferred between the individual divisions and countries.<br />
This approach guarantees constant advancement and is an<br />
engine for forward-looking innovations.<br />
The new wifag//polytype Digital Competence Center considers<br />
itself an inter-departmental research and development entity<br />
in all issues related to digital technologies and to converting.<br />
Along with its own advances, the company is also contracted<br />
by others to conduct development projects for ink-jet applications.<br />
This flexibility means the company is open to joint projects<br />
with other manufacturers wishing to integrate printing head<br />
electronics, ink/lacquer supply, work flow solutions and other<br />
wifag//polytype technologies into their own systems.<br />
Polytype Converting SA in Fribourg · Schweiz & WIFAG-Polytype GmbH in Hamburg · Deutschland<br />
www.polytype.com · www.wifag-polytype.de
LO STUDIO BY CERESANA<br />
confezioni. Inoltre si possono realizzare<br />
confezioni adatte al forno<br />
microonde, caratteristica sempre più<br />
importante, data la maggiore at -<br />
ten zione per i prodotti pronti.<br />
Per quanto riguarda i sacchetti leg -<br />
geri e quelli industriali, i mo der ni pro -<br />
cessi Form-Fill-Seal (for ma-riem -<br />
pi-salda) stan no diventando sempre<br />
più strategici: mac chinari adeguati<br />
formano la confezione, poi la<br />
riempono e la sigillano in un processo<br />
continuo.<br />
LO STUDIO<br />
IN BREVE:<br />
Il Capitolo 1 elenca produzione (raggruppata per plastica<br />
e carta), la domanda (suddividendo polietilene, altre<br />
materie plastiche, tessuti plastici e carta), nonché l’importazione<br />
e l’esportazione (considerando plastica e<br />
carta) per l’Europa e 23 singoli paesi. Inoltre contiene<br />
informazioni dettagliate sulla domanda di borse e sacchetti,<br />
sacchi da trasporto, sacchi per immondizia, sacchi<br />
industriali e per materiali pesanti, imballaggi alimentari<br />
e altre applicazioni per gli otto principali paesi europei<br />
(Germania, Francia, Regno Unito, Italia, Polonia,<br />
Russia, Spagna e Turchia). Tutti i<br />
va lori sono espressi in tonnellate.<br />
Il Capitolo 2 offre un’analisi delle<br />
applicazioni di sacchi e sacchetti.<br />
Sono forniti i dati sullo sviluppo del la<br />
domanda per sacchetti, sacchi per<br />
immondizia, sacchi in du stri ali e per<br />
materiali pesanti, imballaggi alimentari<br />
e altre applicazioni, prendendo<br />
in esame i maggiori pa esi<br />
europei.<br />
Il Capitolo 3 analizza la domanda di<br />
sacchi e sacchetti in 23 paesi eu -<br />
ropei divisi per materiale: polietilene,<br />
altre materie plastiche, tessuti<br />
plastici e carta.<br />
Capitolo 4 fornisce profili dei più grandi produttori di<br />
sacchi e sacchetti, chiaramente elencati in base ai<br />
contatti, al fatturato, all’utile, alla gamma di prodotti, ai<br />
siti di produzione; con sintesi del profilo, dei prodotti e<br />
delle applicazioni. Forniti i nomi di 70 produttori, tra<br />
cui Am cor Ltd., Bemis Europe, British Polythene In -<br />
dustries Plc, Clondalkin Group, Constantia Flexibles<br />
Group, Co veris, DS Smith Plc, Huhtamaki Group, Ko -<br />
rozo Am balaj San. Ve Tic. A.S., Papier - Mettler e Sea -<br />
led Air Corporation.<br />
n<br />
made from polyethylene have the potential<br />
to gain additional market shares in these<br />
segments in the future. Yet, conventional<br />
heavy duty sacks made from plastic films<br />
are faced with increasing competition from<br />
"Flexible Intermediate Bulk Containers"<br />
(FIBC), bulk goods especially. These FIBC<br />
are made from stable woven plastics, often<br />
polypropylene, and can reach a capacity of<br />
up to 1,500 liters. They are often used as<br />
transport packaging for construction materials,<br />
fertilizers, grain or other bulk goods.<br />
STAND-UP POUCHES<br />
CONQUER PACKAGING MARKET<br />
On the market for foodstuff packaging (in -<br />
cludes beverages), an increasing trend to -<br />
wards plastic pouches becomes apparent.<br />
They are substituting metal tins and glass<br />
jars in particular. One advantage of plastic<br />
pouches is that they can adapt to the size<br />
of the packaged good, which al lows for the<br />
optimization of packaging size.<br />
Also, the packaging can be manufactured<br />
in microwaveable varieties, a property that<br />
becomes more and more important in the<br />
course of an increased focus on convenience<br />
products.<br />
In regard to lightweight packaging bags<br />
and sacks as well as heavy industry sacks,<br />
modern Form-Fill-Seal-Processes are be -<br />
co ming more important: suitable machinery<br />
forms the package, and fills and seals<br />
it in one continuous process.<br />
THE STUDY IN BRIEF:<br />
Chapter 1 lists production (split by plastics<br />
and paper), demand (split by polyethylene,<br />
other plastics, woven plastics, and paper)<br />
as well as import and export (split by plastics<br />
and paper) for Europe and 23 individual<br />
countries.<br />
Additionally, it contains detailed information<br />
on demand for bags and sacks in the<br />
applications carrier bags, garbage bags<br />
and sacks, heavy duty and industry sacks,<br />
food packaging and other applications for<br />
the eight most important European countries<br />
(Germany, France, the United King -<br />
dom, Italy, Poland, Russia, Spain, and Tur -<br />
key). All figures are given in tonnes.<br />
Chapter 2 offers an analysis of the applications<br />
for bags and sacks. Data on de -<br />
mand development in the segments carrier<br />
bags, garbage bags and sacks, heavy duty<br />
and industrial sacks, food packaging and<br />
other applications, split by the largest Eu -<br />
ro pean countries, is given.<br />
Chapter 3 analyses demand for bags and<br />
sacks in 23 European countries split by the<br />
materials polyethylene, other plastics,<br />
woven plastics, and paper.<br />
Chapter 4 provides profiles of the largest<br />
manufacturers of bags and sacks, clearly<br />
arranged according to contact details, turnover,<br />
profit, product range, production si -<br />
tes, profile summary, products, and applications.<br />
Extensive profiled of 70 manufacturers<br />
are provided, including Amcor Ltd.,<br />
Bemis Europe, British Polythene Industries<br />
Plc, Clondalkin Group, Constantia Flexibles<br />
Group, Coveris, DS Smith Plc, Huhtamaki<br />
Group, Korozo Ambalaj San. Ve Tic. A.S.,<br />
Papier-Mettler and Sealed Air Corporation.<br />
44 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Tecnologie<br />
Nuovo sistema di<br />
stoccaggio per sleeve<br />
in Poligrafica Veneta<br />
Poligrafica Veneta Srl, azienda<br />
che produce imballaggi flessibili<br />
di materiale plastico e in<br />
car ta, è una realtà da 25 milioni<br />
di euro di fatturato con oltre<br />
90 dipendenti.<br />
Le tecnologie produttive dell'azienda<br />
veneta abbracciano i<br />
procedimenti di stampa flessografica,<br />
offset e rotocalco.<br />
Forte di tradizioni radicate nel<br />
tempo, ma con particolare at -<br />
tenzione all’innovazione tecnologica,<br />
Poligrafica ha recentemente<br />
ampliato le capacità di<br />
stoccaggio relative alle sleeve<br />
acquisendo uno “Sleeve Sto ra -<br />
ge System”, il sistema multifunzionale<br />
della Due Emme In ter -<br />
national Printing Equip ment<br />
per la gestione e conservazione<br />
delle sleeve.<br />
“L’innovazione”, sottolineano in<br />
Po ligrafica Veneta, “è reale se<br />
crea beneficio in semplicità, sen -<br />
za creare nuove complessità o<br />
condizioni di scarsa usabilità.<br />
Quando abbiamo avuto la ne -<br />
cessità di cercare soluzioni per<br />
la nostra esigenza di stoccaggio,<br />
siamo stati favorevolmente<br />
impressionati dall’equilibrio<br />
tra semplicità, funzionalità, praticità,<br />
espandibilità, qualità e<br />
co sto che contraddistingue il<br />
ma gazzino per sleeve di Due<br />
Em me”.<br />
“Ora, conclusa l’installazione”,<br />
continuano in Poligrafica, “pos-<br />
siamo considerarci pienamente<br />
soddisfatti ed affermare che ne<br />
stiamo traendo decisi benefici”.<br />
Tempi di cambio lavoro<br />
drasticamente ridotti<br />
con il nuovo sistema di<br />
svolgitore a doppio<br />
mandrino di Omet<br />
Omet ha colto l’occasione del<br />
recente evento ‘Porte aperte’<br />
per lanciare una innovazione<br />
sem plice quanto efficace, che<br />
ha l’obiettivo di ridurre gli sprechi<br />
di tempo e materiale durante<br />
i cambi lavoro sulle sue macchine.<br />
L’innovazione concerne l’inserimento<br />
in linea di un doppio svol -<br />
gitore semi-automatico per il<br />
cambio ultra rapido del supporto<br />
di stampa. Grazie alla pre sen -<br />
za di questo sistema, l’operatore<br />
non deve far altro che passare<br />
da un materiale all’altro, in pre -<br />
cedenza caricato sul se con do<br />
albero del doppio svol gitore, ta -<br />
gliare, giuntare e ri co minciare a<br />
stampare.<br />
Il secondo mandrino dello svolgitore<br />
è un'opzione disponibile<br />
su tutte le macchine da stampa<br />
modulari della linea XFlex.<br />
I due mandrini sono utilizzati al -<br />
ternativamente, così che la preparazione<br />
della nuova bobina<br />
avviene durante l’operatività<br />
del la macchina.<br />
Il doppio svolgitore permette di<br />
risparmiare diversi minuti du -<br />
ran te il cambio lavoro: come<br />
con seguenza, la produttività e<br />
l’efficienza della macchina crescono<br />
con qualsiasi tipo di tira-<br />
ENGLISH Technologies<br />
NEW SLEEVES STORAGE SYSTEM IN POLIGRAFICA VENETA<br />
Poligrafica Veneta is a well-known brand in the production of flexible packaging made of<br />
plastic or paper and represent a reality for 25 million euro turnover with more than 90<br />
employees.<br />
The production of this Italian company includes technologies that range from flexo to offset<br />
and gravure printing processes.<br />
With big traditions rooted in time and with a particular focus on technological innovation,<br />
Poligrafica Veneta has recently expanded the sleeve storage capacity, purchaising a<br />
‘Sleeve Storage Sy stem’,<br />
the multifunctional sy stem<br />
that “Due Emme Inter na -<br />
tional Printing Equipment”<br />
of fers to ma nage and con -<br />
serve sle eves.<br />
“Innovation”, Poligrafica Ve -<br />
neta affirm, “is a real be ne -<br />
fit only if it creates simplicity<br />
without generate any<br />
complexity or new conditions of poor usability”.<br />
When we was in need to seek solutions for storage new sleeves, we were im pressed by<br />
the simplicity, functionality, practicality, expandability, cost and quality that di stinguishes<br />
the Due Emme ‘Sle eves Storage System’.<br />
“Now, that the installation is complete”, tell us in Poligrafica, “we are fully satisfied and<br />
affirm that we are taking decisive benefits from the system”.<br />
DOUBLE UNWINDING SYSTEM OF OMET DRASTICALLY REDUCES THE TIME<br />
AND MATERIAL NEEDED FOR JOB CHANGEOVER<br />
OMET took the occasion of its recent ‘Open doors’ to launch a simple, yet effective innovation<br />
aimed at increasing savings of time and reducing general wastage during job changeovers<br />
on its printing presses.<br />
The innovation concerns the insertion in line of a double unwinder, a semi-automatic<br />
unwinding system for ultra-fast change of the printing substrate. With it, the operator only<br />
need to switch from one material roll to another, previously uploaded on the second shaft<br />
of the double unwinder, cut, splice and start printing.<br />
The second unwinding shaft is an option that can applied to the printing presses of the<br />
XFlex line. The two shafts can be used alternatively so the preparation of the new roll on<br />
46 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Tecnologie<br />
ficienza operativa, perseguendo<br />
l’obiettivo di ridurre i costi al<br />
minimo. Vale la pena di notare<br />
che il doppio sistema di svolgitura,<br />
pur cambiando in modo<br />
impercettibile il layout della mac -<br />
china, non pregiudica in alcun<br />
modo il lavoro degli operatori,<br />
realizzando così il concetto di<br />
concentrazione del la tecnologia<br />
più avanzata nel mi nimo<br />
ingombro. Ciò pro muo ve un uso<br />
attento degli spazi della fabbrica<br />
e un’attenta ergonomia dei<br />
movimenti.<br />
niele del Friuli (Italia).<br />
L’azienda, fondata in Italia nel<br />
1969, è specializzata nella stam -<br />
tura di stampa. Facciamo un<br />
esem pio: con una velocità di<br />
stampa media di 120 metri il mi -<br />
nuto, immaginando l’uso di bo -<br />
bine di materiale di 2000 me tri<br />
l’una e due turni di lavoro di 8<br />
ore ciascuno, è possibile risparmiare<br />
in 1 anno fino a 321 ore di<br />
produzione (su un totale di 230<br />
giorni di lavoro della mac china<br />
nell’anno) su qualsiasi macchina<br />
da stampa Omet.<br />
Ciò significa economizzare ap -<br />
pros simativamente 1090 bobine<br />
di materiale vergine!<br />
I costi generali di processo di -<br />
mi nuiscono del 75% e il tempo<br />
di fermo macchina per il cambio<br />
bobina è ridotto a meno di<br />
1 minuto – contro i 3 minuti ne -<br />
cessari su una macchina sen -<br />
za doppio svolgitore – i cui 2<br />
mi nuti eccedenti sono impiegati<br />
per la rimozione dell’anima<br />
della bobina finita e il caricamento<br />
della nuova. In aggiunta,<br />
il cambio lavoro può essere<br />
eseguito da 1 solo operatore<br />
poiché la preparazione della<br />
nuova bobina avviene durante<br />
la produzione.<br />
Il doppio svolgitore è un altro<br />
passo compiuto nella direzione<br />
della massima flessibilità ed ef -<br />
AMB (Italia) installerà<br />
una taglierina Comexi<br />
Proslit S-Turret<br />
Comexi Group installerà nella<br />
seconda metà del 2014, una<br />
Comexi PROSLIT S-Turret nel -<br />
lo stabilimento AMB di San Da -<br />
pa, laminazione e pro duzio ne di<br />
film rigidi e flessibili, per i marchi<br />
più noti del settore alimentare<br />
nella vendita al dettaglio, for -<br />
nen do vassoi con elevato effetto<br />
barriera, film stampati e la -<br />
mi nati, film per l’accoppiamento,<br />
MAP e il confezionamento<br />
sottovuoto.<br />
“In AMB siamo convinti che<br />
l’acquisto della nuova Comexi<br />
PROSLIT S-Turret ci garantirà<br />
maggiore produttività, efficienza,<br />
sicurezza e, soprattutto, la<br />
qualità finale della bobina di cui<br />
abbiamo assoluto bisogno per<br />
aumentare la nostra competitivito”,<br />
dice Alejandro Marin, ti -<br />
tolare di AMB.<br />
Comexi PROSLIT S-Turret può<br />
ENGLISH Technologies<br />
the free shaft could be done while the machine is still in operation.<br />
The double unwinder helps saving several minutes in the changeover process; as a consequence<br />
the productivity and profitability of the machine increase with any type of run.<br />
Let’s make an example: with a production speed of average 120 meters per minute, the<br />
use of material rolls of 2.000 meters each and 2 8-hour job shifts a day, you can save in<br />
1 year 321 hours of production (over a total of 230 days of machine output a year) on any<br />
OMET printing press. This means saving approximately 1090 rolls of raw material!<br />
Overall costs are decreased of a 75 percent and the machine downtime for roll replacement<br />
is reduced to less than 1 minute – versus 3 minutes on a configuration without double<br />
unwinder when the extra time is needed to remove the core of the finished roll and<br />
upload the new one. In addition, the job change can be performed by 1 operator only as<br />
the roll replacement is carried out during production.<br />
The double unwinding system is another step taken in the direction of the maximum operational<br />
flexibility and efficiency to reduce costs at a minimum. It is worth of note that the<br />
double unwinding system changes subtly the machine layout but does not affect the work<br />
of the operators, thus realizing the concept of the concentration of the most advanced<br />
technology in the shor<strong>test</strong> possible footprint. This promotes the careful use of factory spaces<br />
and the maximum ergonomics of movements.<br />
AMB (ITALY) ACQUIRES A COMEXI PROSLIT S-TURRET<br />
Comexi Group will install during the second half of 2014, a Comexi PROSLIT S-Turret in<br />
the AMB plant in San Daniele del Friuli (Italy). Both companies have reached an agreement<br />
for the sale of the single turret slitter of Comexi Group.<br />
AMB, founded in Italy in 1969, is specialized in printing, lamination and in the production<br />
of rigid and flexible films, ranking with the best known brands of the food industry<br />
in retail, supplying high barrier plates, printed and laminated films, films for coupling<br />
and for MAP and vacuum packaging. Offering a wide variety of products suitable for<br />
broad consumption food packaging, and also industrial products, it exports over 70% of<br />
its turnover.<br />
“At AMB we are truly convinced that the incorporation of the new Comexi PROSLIT S-<br />
Turret will provide us increased productivity, efficiency, safety and, above all, the final<br />
reel quality that we need to increase our competitiveness.<br />
This will allow us to maintain and even enhance the confidence of our customers in the<br />
products we release. Sure it will bring us many successes and will help to increase our<br />
market share”, says Alejandro Marin, AMB owner.<br />
The Comexi PROSLIT S-Turret is the company’s single turret slitter that covers a wider<br />
kind of production being able to operate on flexible packaging and with other type of<br />
48 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Tecnologie<br />
processare imballaggi flessibili<br />
ma anche altri materiali co me<br />
alluminio, car ta, adesivi, materiali<br />
rigidi e plastiche semirigide<br />
fino a 350 - 500 micron.<br />
La taglierina Co mexi Proslit è<br />
do tata del sistema di avvolgimento<br />
Advance Linear (Ad vance<br />
Linear Winding System - ALWS).<br />
Questo sistema di con trollo<br />
mantiene il cilindro lay-on fissato<br />
al telaio e muove l’albeo di<br />
riavvolgimento man mano che<br />
diventa più grande. Così du -<br />
ran te il processo, si assicura<br />
che la distanza tra la zona di<br />
ta glio e la zona dell’albero layon<br />
sull’albero resti la stessa.<br />
Con questo sistema si migliora<br />
sia il taglio che la qualità di riavvolgimento.<br />
Un altro vantaggio<br />
della taglierina Comexi Proslit S-<br />
Turret è la tecnologia Quick Un -<br />
Tipolitografia Zardini:<br />
etichette per il vino<br />
con nobilitazioni in<br />
linea di altissima qualità<br />
Arriverà a settembre una su -<br />
per macchina per la produzione<br />
di etichette di altissima<br />
qualità.<br />
Si tratta di una Gallus TCS<br />
250 5 colori offset più unità<br />
flexo e unità serigrafiche che<br />
per la prima volta in Italia sarà<br />
dotata di un sistema integrato<br />
di lamina e rilievo a caldo della<br />
Pantec GS.<br />
Questa macchina avrà la possibilità<br />
di stampare sino a 5<br />
lamine di diverso colore sulla<br />
stessa etichetta per cre are ri -<br />
lievi di inimmaginabile spes -<br />
sore e nobilitare la lamina con<br />
micro incisioni.<br />
Questo tipo di configurazione<br />
permette alla Gallus TCS 250<br />
di essere il 50% più veloce,<br />
consentendo di essere perfettamente<br />
allineata con le<br />
tirature delle etichette da vino<br />
(da 10.000 a 100.000).<br />
Tiziano Zardini titolare dell’omonima<br />
tipografia, ha scelto<br />
una Gallus con questa particolare<br />
configurazione per af -<br />
frontare un mercato nuovo e<br />
competitivo, senza compromessi,<br />
per offrire il massimo<br />
alla propria clientela, at tuale e<br />
futura.<br />
I produttori di vino sono mol -<br />
to più esigenti rispetto ad al -<br />
cuni anni fa e, proponendosi<br />
loro con macchine “basiche”<br />
o poco qualitative, un eti -<br />
chet tificio rischierebbe di ri -<br />
ma nere nella soglia “del prezzo”<br />
dove poche nobilitazioni<br />
si accomunano a uno scarso<br />
valore aggiunto, dove la politica<br />
del basso prezzo la vince<br />
sempre.<br />
Oggi i produttori di vino che<br />
esportano in tutto il mondo<br />
vogliono etichette belle, speciali,<br />
di lusso e anticontraffazione,<br />
in pratica delle piccole<br />
opere d’arte e Zardini questo<br />
lo sa bene trovandosi in un<br />
punto di eccellenza di produzione<br />
vinicola, la Valpolicella.<br />
Per la Tipografia Zardini si tratta<br />
della quarta Gallus in soli 4<br />
anni, questo a riconferma della<br />
sua fiducia in Macchingraf che<br />
in questo caso è anche distributore<br />
in esclusiva in Italia della<br />
Pan tec GS.<br />
loader. Questo sistema permette<br />
di sostenere le bobine fi n ali in<br />
qualsiasi momento senza la ne -<br />
cessità di posizionare l’albero a<br />
sbalzo per la rotazione della torretta,<br />
impedendo così la de -<br />
formazione dell’albero per il<br />
peso della bobina.<br />
ENGLISH Technologies<br />
products- aluminum, paper, adhesives, rigid and semi-rigid plastics - up to 350 - 500<br />
microns.<br />
The Comexi Proslit slitter incorporates the Advance Linear Winding System (ALWS).<br />
This control system maintains the lay-on roller fixed to the frame and moves the re-wind<br />
shaft as it becomes bigger. In the process, it ensures that the distance between the slitting<br />
area and the lay-on shaft area remains the same. With this system both slitting and<br />
rewinding quality is improved.<br />
Another advantage of the Comexi Proslit S-Turret is the QuickUnloader technology.<br />
This system allows supporting the final reels at all times without the need to position<br />
the cantilevered shaft for the turret rotation, which prevents the deflection of the shaft<br />
by the weight of the reel.<br />
TIPOLITOGRAFIA ZARDINI: WINE LABELS<br />
WITH IN LINE FINISHING WITH THE HIGHEST QUALITY<br />
In September it will arrive a super machine for the production of premium quality labels.<br />
It is a Gallus TCS 250 5-color offset printing machine with flexo units and screen printing<br />
unit that, for the first time in Italy, it will be equipped with an integrated foil laminating<br />
system and hot die stamping supplied by Pantec GS.<br />
This machine will have the ability to print up to 5 foils of different colors on the same label<br />
to create reliefs of unimaginable thickness and ennoble the foil with micro-incisions.<br />
This type of configuration allows the Gallus TCS 250 to be 50% faster, so the solution<br />
is perfectly aligned with the runs of labels from wine (from 10,000 to 100,000).<br />
Tiziano Zardini, owner of the print shop, chose a Gallus with this particular configuration<br />
to address a new and competitive market, without compromise, to offer the<br />
best to its customers, now and in the future.<br />
Wine producers are much more demanding than a few years ago. For this reason a<br />
label manufacturer, presenting itself to them with “basic” or with very poor quality<br />
machines, should risk to remain in the threshold of “price”, where a few finishings are<br />
coupled with little added value, and where the low price policy always wins.<br />
Today the wine producers who export all over the world want beautiful, special, luxury<br />
and anti-counterfeiting labels, in practice little works of art and Zardini knows this<br />
very well, since the company is located in a point of excellence in wine production,<br />
Valpolicella zone.<br />
For Tipolitografia Zardini is the fourth Gallus in just 4 years: this reconfirmed its confidence<br />
in Macchingraf, which in this case is also the exclusive distributor in Italy of<br />
Pantec GS.<br />
50 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Incisione Laser NOVA GOLD TM<br />
per le più esigenti applicazioni di<br />
stampa di qualità<br />
ad alta velocità e densità<br />
Incisione Laser<br />
ART TM GOLD<br />
per le più esigenti<br />
applicazioni di verniciatura<br />
Incisione Laser UV GOLD TM<br />
per le più esigenti applicazioni<br />
di stampa in alta<br />
definizione<br />
Incisione Laser NOVA TM SILVER<br />
per le più esigenti applicazioni<br />
di stampa di fondi, quadricromie<br />
e <strong>test</strong>i ad alta densità<br />
Anilox ceramici PROLINE ®<br />
Anilox in fibra di carbonio<br />
per grandi formati<br />
ad alte velocità<br />
Lightlox TM<br />
Lightroll<br />
Sleeves Anilox<br />
Rapida<br />
Rigenerazione<br />
Incisioni a celle aperte<br />
REV, ART, ROD, TIF di<br />
ultima generazione<br />
Servizio pulizia ANILOX<br />
con macchina<br />
specifica<br />
Certificazione URMI<br />
con diagnosi stato usura ANILOX<br />
Stabilimento di Produzione PRAXAIR S.R.L.<br />
Via Fleming, 3 - 28100 NOVARA (NO)<br />
Tel. 0321 674888 - Fax 0321 36691 - laura_grampini@praxair.com<br />
Rappresentanze:<br />
FLEXXO Sas<br />
Via Prestinari 4/b – 28100 Novara (NO)<br />
Cel. 338 6661927<br />
TRESU ITALIA Srl (solo mercato offset)<br />
Via delle Groane 27b – 20024 Garbagnate Milanese (MI)<br />
Tel. 02 9659202 – Fax 02 9659742<br />
Cel. 347 2120806<br />
EKIP di G.M. Favarin<br />
Cel. 348 3824013
ETICHETTE PER LA SICUREZZA<br />
La parola all’etichetta<br />
FINAT promuove attivamente i risultati conseguiti<br />
dai suoi associati, molti dei quali sono trasformatori<br />
di etichette. Lo fa con il suo concorso annuale<br />
dedicato alle etichette, i cui vincitori vanno poi a far parte<br />
della giuria per i prestigiosi World Label Awards.<br />
Entrambi i concorsi dimostrano la versatilità, la flessibilità<br />
e le possibili tecniche che la stampa su materiale<br />
autoadesivo è in grado di offrire.<br />
Un ambito nel quale l’autoadesive negli ultimi anni si<br />
sono dimostrate particolarmente adatte è la creazione<br />
di etichette per applicazioni di sicurezza. Queste aiutano<br />
i proprietari dei marchi a fornire dati di autenticazione<br />
per i loro prodotti, e a combattere il preoccupante<br />
fenomeno della contraffazione e del cosiddetto mercato<br />
grigio a livello mondiale.<br />
IL MARCHIO<br />
PIÙ GRANDE AL MONDO<br />
La stima attuale delle vendite globali delle merci contraffatte<br />
è di 650 miliardi di dollari l’anno, che fanno del<br />
“falso” il più grande marchio al mondo.<br />
Oltre a costituire un rischio per gli acquirenti, i beni contraffatti<br />
influiscono negativamente sulla fidelizzazione<br />
LE ETICHETTE DI<br />
SCHREINER PROTECH<br />
DESTINATE ALLA<br />
LOGISTICA PER LA<br />
SICUREZZA EVIDENZIANO<br />
IL KNOW-HOW<br />
DEL SETTORE<br />
IN QUANTO<br />
AD AUTENTICAZIONE<br />
DEI PRODOTTI<br />
dei clienti nei confronti<br />
dei marchi<br />
e, ovviamente,<br />
sui gua dagni<br />
delle case pro -<br />
dut trici.<br />
ESEMPIO<br />
VINCENTE<br />
Un buon esempio di<br />
etichetta destinata alla<br />
logistica per la sicurezza realizzata<br />
dalla divisione ProTech del gruppo Schreiner è stato<br />
premiato ai World Label Awards del 2013.<br />
Proclamata vincitrice nella categoria tecnica comprendente<br />
la stampa in linea com binata, l’etichetta destinata<br />
alla logistica per la sicurezza Schreiner è dotata di un<br />
complesso insieme di funzionalità di sicurezza esplicite,<br />
nascoste e digitali. Dimostra “best practice” nelle soluzioni<br />
di sicurezza stratificate all’avanguardia per beni<br />
sensibili e di alto valore (in questo caso importanti parti<br />
di ricambio automobilistiche di terzi) e ha già trovato un<br />
impiego commerciale di successo nell’autenticazione di<br />
parti di ricambio BMW.<br />
PERCHÉ USARE UN’ETICHETTA?<br />
Le etichette sono il mezzo più utilizzato per le informazioni<br />
relative alla sicurezza, poiché possono fornire un<br />
supporto accessibile per la verifica dell’autenticità in<br />
diversi modi. In particolare, con le etichette autoadesive,<br />
le opportunità di realizzare sistemi di sicurezza na -<br />
scosti all’interno dell’etichetta o sotto la stessa, oppure<br />
nell’adesivo, sono molteplici.<br />
TRE LIVELLI DI SICUREZZA<br />
Le tre maggiori aree di attenzione sono la fornitura di<br />
dispositivi per l’autenticazione visiva (a occhio nudo o<br />
con degli scanner); i sistemi di tracciatura sicuri (creando<br />
un percorso continuo nella filiera di fornitura e distribuzione);<br />
e le tecnologie anticontraffazione (di cui si<br />
par la spesso) difficili o impossibili da replicare.<br />
54 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ETICHETTE PER LA SICUREZZA<br />
e micromarcatori chimici (compreso il DNA) rilevabili<br />
solo con dei lettori specifici.<br />
LA CHIAVE DEL SUCCESSO<br />
NEL MONDO REALE<br />
La specifica dell’etichetta per la logistica di sicurezza<br />
Schreiner ProTech presenta un complesso insieme<br />
delle caratteristiche citate. Alcune richiedono autenticazione<br />
professionale e tutte prevedono il coinvolgimento<br />
dei proprietari dei marchi nello sviluppo e per l’uso dello<br />
specifico sistema di etichettatura di sicurezza.<br />
“Oggigiorno la sicurezza non è solo una questione di tecnologia.<br />
Bisogna anche formare coloro che devono autenticare<br />
i prodotti”, ha spiegato Thomas Völcker, Director, Bu -<br />
siness Development e Marketing di Schreiner Pro Se cu re.<br />
Tali dispositivi possono essere visibili o invisibili, allo sco -<br />
po di fornire il più ampio ventaglio di protezione possibile<br />
per tutti i tipi di merce: medicinali soggetti a prescrizione<br />
medica, documenti legali, borse di marca,<br />
componenti automobilistici, prodotti alimentari e relativi<br />
ingredienti, giocattoli, software ecc.<br />
Possono prevedere l’uso del supporto dell’etichetta<br />
stessa (ad esempio con filigrana), di inchiostri e rivestimenti,<br />
di codici Data Matrix, di olografia, o di marcatori<br />
PROVA DI MANOMISSIONE VISIBILE<br />
Tale formazione deve iniziare dalla verifica delle caratteristiche<br />
base degli imballaggi, come i sigilli di sicurezza,<br />
che possono immediatamente fornire prove di manomissione<br />
visibili a occhio nudo, senza ricorrere ad alcun<br />
tipo di strumento.<br />
FUNZIONALITÀ NASCOSTE<br />
Ad un secondo livello di sicurezza vengono aggiunti<br />
all’etichetta per la logistica di sicurezza Schreiner dei<br />
ENGLISH Version<br />
The label says it all<br />
SECURITY LOGISTICS LABELS<br />
FROM SCHREINER PROTECH SHOWCASE THE LABEL INDUSTRY'S<br />
EXPERTISE IN PRODUCT AUTHENTICATION<br />
F<br />
INAT, Europe’s international in du -<br />
stry association for self-adhesive<br />
labels, is active in promoting the<br />
achievements of its members, many of<br />
whom are label converters, through its an -<br />
nual label com petition, whose winning en -<br />
tries go forward for judging in the prestigious<br />
World La bel Awards.<br />
Both competitions demonstrate the versatility,<br />
flexibility, and technical skills that print on to<br />
self-adhesive labelstock can deliver.<br />
One area where self-adhesive labels ha -<br />
ve, in recent years, proved particularly<br />
adept is in the creation of security labels<br />
to help brand owners to provide authentication<br />
da ta for their products, and foil the<br />
perpetrators of today’s huge global business<br />
in counterfeit goods and ‘grey market’<br />
trading.<br />
THE WORLD’S BIGGEST BRAND<br />
Global sales of fake goods are now estimated<br />
at $650 bn per annum, making ‘co -<br />
unterfeit’ the world’s biggest brand.<br />
As well as threatening the welfare of purchasers,<br />
fake goods negatively affect cu -<br />
stomer brand loyalty and, of course, the<br />
brand owner’s profitability.<br />
A WINNING EXAMPLE<br />
A fine example of an effective security logistics<br />
label from Schreiner Group’s ProTech<br />
division has been honoured in the 2013<br />
World Label Awards competition.<br />
Proclaimed the winner in the technical ca -<br />
tegory covering combination line print, the<br />
Schreiner security logistics label features a<br />
complex package of overt, covert, and digital<br />
security features. It demonstrates ‘best<br />
practice’ in leading-edge layered security solutions<br />
for high-value and sensitive goods - in<br />
this case, critical OEM automotive spare parts<br />
– and it has already found commercial success<br />
for authenticating BMW spares.<br />
WHY USE A LABEL?<br />
Labels are the preferred carrier of security<br />
features of all kinds, since they provide an<br />
accessible substrate which may be checked<br />
for authenticity in a number of ways.<br />
With self-adhesive labels in particular, the<br />
opportunities to build covert security features<br />
into or under the label face, or in the<br />
adhesive, are diverse.<br />
THREE LEVELS OF SECURITY<br />
The three major areas of focus are the provision<br />
of devices for visual authentication (with<br />
the naked eye, or with a scanner of some<br />
kind); secure tracking systems (creating a<br />
continuum through the supply and distribution<br />
chain); and anti-counterfeiting technologies<br />
- often bespoke - that are difficult, or<br />
impossible, to replicate. Such devices may be<br />
overt or covert, to provide the broadest possible<br />
umbrella of protection for everything<br />
from ethical pharmaceuticals to legal documents,<br />
designer handbags, automotive parts,<br />
prepared foods and their ingredients, toys,<br />
and computer software. They can involve the<br />
use of the label substrate itself (eg with security<br />
watermarks), inks and coatings, Data Ma -<br />
trix codes, holography, and even chemical<br />
taggants and microtaggants - including DNA<br />
- which are detectable only with dedicated<br />
specialist scanners.<br />
THE KEY TO SUCCESS<br />
IN THE REAL WORLD<br />
The Schreiner ProTech security logistic<br />
56 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Alberi espansibili<br />
MOD<br />
635/MK<br />
MOD.<br />
641/PR<br />
MOD.<br />
640/PQL<br />
MOD.<br />
636/MS<br />
MOD.<br />
640/PL<br />
MOD. 650/PLF<br />
MOD.<br />
638/PK<br />
MOD.<br />
642/PM<br />
MOD. 650/PLS<br />
Testate, supporti per avvolgimento/svolgimento<br />
MOD.<br />
714/MZ<br />
MOD. 740/PL<br />
MOD. 715/PG<br />
MOD. 713/MA<br />
MOD.<br />
718/PH<br />
MOD.<br />
711/MA<br />
MODELLI A DISEGNO<br />
MOD. 925/KL MOD. 714/AD<br />
MOD. 900/KL<br />
Movimentazione alberi e bobine<br />
MOD.<br />
935/PN<br />
COD006IT<br />
Visita il nostro o sito internet:<br />
net:<br />
www.svecom.com<br />
Agenti e distributori in tutto il mondo.<br />
SVECOM P.E. Srl - Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore - VICENZA - ITALY<br />
Tel.<br />
(+39) 0444.746211 - Fax 0444.498098 - e-mail:<br />
svecom@svecom.com<br />
Per richieste mercato USA contattate te la società affiliata Goldenrod Corp.<br />
- www.goldrod.com
ETICHETTE PER LA SICUREZZA<br />
sistemi nascosti. Ciò avviene mediante il processo di<br />
stampa, comprendente due o tre strisce olografiche<br />
de metallizzate che producono effetti ottici differenti (e<br />
identificabili) a seconda dell’angolatura di osservazione.<br />
Protezioni ulteriori sono fornite dagli inchiostri di sicurezza.<br />
Gli inchiostri termocromatici, che cambiano colore<br />
a seconda della temperatura, si scoloriscono facendo<br />
comparire un messaggio “originale” quando la confezione<br />
etichettata è a temperatura corporea. Gli inchiostri<br />
UV luminescenti producono una riga di <strong>test</strong>o nascosta<br />
e altri marcatori se osservati con luce nera.<br />
Inoltre, un motivo casuale ad alta risoluzione, realizzato<br />
a partire da una matrice digitale ad altissima risoluzione,<br />
viene stampato sull’etichetta per consentire di individuare<br />
le etichette copiate. Da qualsiasi tentativo di co -<br />
piare illegittimamente il modello conseguiranno una mi -<br />
nore precisione e dettagli tecnici ridotti, poiché la co pia<br />
è fatta a partire da semplice materiale stampato e non<br />
dalla matrice digitale. L’effetto risultante sarà una grafica<br />
un po’ sfocata. Basta una semplice scansione con<br />
un dispositivo palmare o perfino uno smartphone per<br />
rilevare questo effetto sfocato e identificare il falso.<br />
FUNZIONALITÀ DI TRACCIATURA<br />
Infine, viene aggiunto un codice di tracciatura di sicurezza<br />
sui lotti di prodotti per verificare l’integrità della filiera logistica.<br />
Come nel caso di tutte le soluzioni di etichettatura di<br />
autenticazione, è possibile aggiungere funzionalità specifiche<br />
in base alle richieste; e sono molte le opzioni aggiuntive<br />
offerte da Schreiner ProSecure.<br />
Sconfiggere i contraffattori al giorno d’oggi e una pre -<br />
occupazione importante per gli articoli di valore come le<br />
parti di ricambio per auto, i prodotti elettronici e farmaceutici,<br />
i medicinali e i vini e superalcolici. Le etichette di<br />
sicurezza multistrato delle associate FINAT come Sch -<br />
reiner ProTech stanno contribuendo significativamente<br />
alla riduzione dei danni per gli acquirenti e i proprietari<br />
dei marchi.<br />
Schreiner Group ha vinto anche nella categoria In no -<br />
vation al concorso FINAT del 2013 con il suo Electric<br />
Conductive Film, realizzato con tecniche di stampa e<br />
fustellatura avanzate, e utilizzato in applicazioni elettriche<br />
ed elettroniche, come interruttori a membrana e<br />
altre funzioni conduttive.<br />
n<br />
label’s specification brings together a complex<br />
cocktail of such features – some of<br />
which require professional authentication,<br />
and all of which need brand owner involvement<br />
in developing and using their company’s<br />
own security labelling system.<br />
As Thomas Völcker, Director, Business De -<br />
velopment and Marketing at Schreiner<br />
ProSecure, explains: ‘Security is not just a<br />
matter of technology today. It’s a matter of<br />
educating the people who have to authenticate<br />
the product.’<br />
VISIBLE TAMPER EVIDENCE<br />
Such education will begin with checking<br />
entry-level packaging features like security<br />
seals, which will readily provide tamper<br />
evidence without the use of any tools ex -<br />
cept the naked eye.<br />
COVERT FEATURES<br />
At the second level of security, covert features<br />
are added to the Schreiner security<br />
logistics label via the printing process, in -<br />
cluding two - and three-dimensional de -<br />
me tallized holographic stripes which produce<br />
different (and identifiable) optical ef -<br />
fects when they are viewed from different<br />
angles. Security inks deliver additional fe -<br />
atures.<br />
Thermochromic inks, which<br />
chan ge colour at different temperatures,<br />
fade to show a ‘ge -<br />
nuine’ message when the la -<br />
belled pack is at body temperature.<br />
UV luminescent inks produce<br />
a hidden text line and<br />
other marks when viewed un -<br />
der a black light.<br />
Additionally, a high-resolution<br />
ran dom pattern, printed from an extra-hi -<br />
gh-resolution digital master, is printed on<br />
the label to enable authenticators to detect<br />
label copying.<br />
Anyone copying the pattern illegally will<br />
achieve less precision and technical detail<br />
in the image, since it is being copied from<br />
previous printed matter and not from the<br />
digital master. (It will in fact be slightly blurred).<br />
A simple scan with a handheld device<br />
or even a smartphone and will uncover this<br />
blurring and identify the fake.<br />
TRACK-AND-TRACE FUNCTIONALITY<br />
Finally, a unique track-and-trace security<br />
product batch code is added to verify the<br />
integrity of the logistics chain.<br />
As with all advanced authentication labelling<br />
solutions, customer-specific features can be<br />
added to order – and Schreiner Pro Secure<br />
offers many additional options.<br />
Foiling the fraudsters is now a major concern<br />
on high-value goods such as automotive<br />
spares, electronics, pharmaceuticals,<br />
and on wines and spirits.<br />
Multi-layer security labels from FINAT mem -<br />
ber companies such as Schreiner Pro Tech<br />
are contributing significantly to reducing the<br />
damage for both purchasers and brand<br />
owners.<br />
Schreiner Group were also victorious in the<br />
Innovation category in the 2013 FINAT Label<br />
Competition with their Electric Conductive<br />
Films – produced using advanced printing<br />
and diecutting techniques, and used in<br />
electrical and electronic applications such<br />
as membrane touch switches and other<br />
conductive functions.<br />
58 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
PARTNERSHIP ALL’INSEGNA DEL COLORE<br />
Spazio colore<br />
più ampio con un<br />
sistema a più colori<br />
I PARTNER DEL PROGETTO<br />
SVILUPPANO IL SISTEMA<br />
MP A SETTE COLORI,<br />
UTILIZZABILE SENZA LICENZA<br />
I campioni stampati “Fruit<br />
Berry” presentati a<br />
Labelexpo Europe 2013<br />
hanno dimostrato le<br />
possibilità di uno spazio<br />
colore esteso /<br />
The printed samples “Fruit<br />
Berry” presented at<br />
Labelexpo Europe 2013<br />
demonstrated the<br />
possibilities of an<br />
extended colour space<br />
Il colore è di importanza fondamentale per il branding.<br />
Infatti i produttori di articoli di marca attribuiscono<br />
grande importanza alla riproduzione di un<br />
colore ben definito, considerata l’ampia gamma possibile<br />
per gli imballaggi. A tal fine sono stati sviluppati<br />
mol ti sistemi con uno spazio colore esteso, che sono<br />
stati offerti in commercio con nomi diversi. Esempi ben<br />
noti sono Hexachrome, Spotless, ederMCS, FMsix.<br />
Questi sistemi a più colori normalmente usano, in ag -<br />
giunta ai quattro colori di quadricromia (ciano, ma gen -<br />
ta, giallo e nero), due o tre colori aggiuntivi (ad esem pio<br />
arancione, verde e viola) e richiedono adattamenti nella<br />
separazione dei colori.<br />
All’ultima edizione di Labelexpo dello scorso anno a<br />
Bruxelles, un gruppo di aziende del settore stampa<br />
flexo ha presentato un sistema a più colori che è allineato<br />
con la stampa a banda stretta e che può<br />
essere utilizzato senza licenza dalle<br />
aziende che stampano.<br />
I quattro partner del progetto che<br />
hanno collaborato per la realizzazione<br />
di questo sistema colore<br />
MP, animati dal motto “lavoro di<br />
squadra per arrivare al successo”,<br />
sono:<br />
• Il produttore di cilindri anilox<br />
Apex Europe BV, AK Hapert, Paesi<br />
Bassi;<br />
• L’azienda di prestampa Athena Gra -<br />
phics NV, Roeselare, Belgio;<br />
• Il costruttore di macchine da stampa MPS Systems<br />
BV, BA Didam, Paesi Bassi;<br />
• Il produttore di inchiostri di stampa Zeller + Gmelin<br />
GmbH & Co. KG, Eislingen, Germania.<br />
Prima di Labelexpo dello scorso anno, i partner hanno<br />
sviluppato congiuntamente il prodotto fittizio “Fruit<br />
Berry”. La colorazione delle quattro etichette appositamente<br />
progettate per questo scopo, è stata scelta proprio<br />
perché necessita l’uso di colori speciali.<br />
Con il sistema MP a sette colori le etichette con quattro<br />
diverse immagini (vedi figura) possono essere stampate<br />
in UV flexo in un unico passaggio con un solo set<br />
di lastre di stampa. I campioni stampati su materiale<br />
Fasson, (AM932 Global MDO Bianco; Liner: S7000<br />
PET23), che sono stati presentati nel corso della mo -<br />
stra hanno dimostrato chiaramente che con questo si -<br />
stema anche sfumature di colore particolari potevano<br />
es sere ottenute senza l’uso di colori speciali.<br />
La riproduzione dei colori è uguale al metodo di produzione<br />
tradizionale con colori speciali, come si potrebbe<br />
dimostrare anche stampando le stesse etichette a<br />
quattro colori con un colore speciale per motivo e mettendoli<br />
a confronto. Tuttavia, per la produzione convenzionale<br />
delle etichette sono state necessarie quattro<br />
produzioni di stampa separate, in ciascuna delle quali è<br />
stato utilizzato un singolo colore speciale Pantone Mat -<br />
ching System (PMS).<br />
60 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
PARTNERSHIP ALL’INSEGNA DEL COLORE<br />
Il sistema MP a sette<br />
colori permette di<br />
passare da processi di<br />
stampa tradizionali a<br />
quelli digitali senza<br />
differenze cromatiche<br />
evidenti di qualità o di<br />
tonalità di colore /<br />
The seven-colour MPsystem<br />
allows to switch<br />
between conventional<br />
and digital printing<br />
processes without<br />
obvious differences in<br />
quality or colour shade<br />
COMPATIBILE CON STAMPA<br />
DIGITALE A TONER<br />
Grazie alla sua compatibilità con la stampa digitale il<br />
sistema MP a sette colori offre all’utente un altro importante<br />
vantaggio: risulta infatti essere compatibile con gli<br />
inchiostri toner dei più diffusi sistemi di stampa digitale.<br />
A tal fine e nel con<strong>test</strong>o del progetto, il produttore di<br />
inchiostri da stampa Zeller+Gmelin ha specificamente<br />
sviluppato una serie speciale di inchiostri basati sulla<br />
gamma UVAFLEX, i cui singoli colori sono stati tarati in<br />
base ai colori di quadricromia (CMYK) e sono stati<br />
aggiunti l’arancione, il verde e il viola della stampa digitale.<br />
Gli inchiostri utilizzano come base il noto sistema<br />
di miscelazione mono-pigmentata di Zeller+Gmelin che<br />
permette di creare colori particolarmente puri e assicura<br />
un colore intenso in stampa. Inoltre sono disponibili<br />
nella versione a bassa migrazione.<br />
Con il nuovo sistema MP a sette colori gli stampatori<br />
possono passare dalla stampa digitale alla flexo o offset<br />
UV in caso di tirature più lunghe e quindi approfittare<br />
di questi processi di stampa tradizionali, pur mantenendo<br />
la redditività e la stabilità del colore con l’aumentare<br />
dei volumi degli ordini.<br />
Un prerequisito è una certa standardizzazione dei singoli<br />
parametri di processo. Un altro vantaggio è la<br />
sostanziale riduzione dei tempi morti.<br />
Grazie ai tre colori aggiuntivi, singoli colori Pantone<br />
pos sono essere miscelati già durante il lavori di prestampa,<br />
e quindi possono essere eliminati l’uso di co -<br />
lori speciali e il lavoro necessario per cambiare co lori<br />
e anilox durante la stampa. Oltre al risparmio significativo<br />
di tempo, si riducono anche il consumo di prodotti<br />
chimici di pulizia e i residui dell’inchiostro.<br />
PARAMETRI DI<br />
PRODUZIONE COORDINATI<br />
Oltre agli inchiostri UV flexo anche altri parametri nella<br />
catena di processo devono essere standardizzati per<br />
garantire una precisa riproduzione del colore nella<br />
produzione giorno per giorno. È in questo ambito che<br />
en trano in gioco i partner del progetto provenienti dai<br />
settori della pre-stampa, della meccanica e dei cilindri<br />
anilox.<br />
Athena ha contribuito alla progettazione delle etichette<br />
e alle separazioni colore. La produzione è stata eseguita<br />
su una macchina da stampa flessografica di tipo<br />
MPS EF 410 a una velocità di stampa di 120 m/min.<br />
Per l’utilizzo del sistema MP si consiglia di utilizzare<br />
sistemi di stampa con un elevato livello di automazione<br />
e ottima precisione di registro, e dotate di servoazionamenti<br />
di precisione. La configurazione è completata dai<br />
cilindri anilox che per una tale prestazione in stampa<br />
ENGLISH Version<br />
Wider colour space<br />
with multi-colour system<br />
PROJECT PARTNERS DEVELOP A LICENSE-FREE<br />
SEVEN-COLOUR MP-SYSTEM<br />
Colour is of elementary significance<br />
in branding. Therefore, manufacturers<br />
of branded goods attach<br />
gre at importance to well-defined colour<br />
reproduction with the widest possible co -<br />
lour range for packaging design.<br />
For that purpose, many systems with an<br />
extended colour space have been developed,<br />
for which licenses have been offered<br />
in the market under a variety of names for<br />
many years. Well-known examples are He -<br />
xa chrome, Spotless, ederMCS, FMsix.<br />
These multi-colour systems normally use<br />
in addition to the four process colours<br />
(cyan, magenta, yellow and black) two or<br />
three additional colours (e.g. orange, green<br />
and purple) and mostly require adaptions<br />
in colour separation.<br />
On the occasion of Labelexpo Europe 2013<br />
in Brussels, a group of companies from the<br />
flexo printing industry presented a multi-co -<br />
lour system which is aligned with narrowweb<br />
printing and which can be used by printing<br />
operations without a license. The following<br />
four project partners had teamed up for<br />
a realization of this MP-colour system according<br />
to the motto “Teamwork for Success”:<br />
• The anilox roller manufacturer Apex Eu -<br />
rope B.V., AK Hapert, Netherlands;<br />
• The repro company Athena Graphics NV,<br />
Roeselare, Belgium;<br />
• The printing press manufacturer MPS<br />
Systems B.V., BA Didam, Netherlands;<br />
• The printing ink manufacturer Zel ler+<br />
Gme lin GmbH & Co. KG, Eislingen, Ger -<br />
many.<br />
I quattro motivi delle etichette con sfumature di colore difficili da stampare -<br />
di solito prodotte in quattro lavori singoli con sfumature di colore speciali -<br />
sono stati realizzati per mezzo di un sistema a più colori in un unico<br />
passaggio con una serie di lastre di stampa /<br />
Four label motifs with critical colour shades – usually produced in four<br />
individual jobs with special colour shades – were realized by means of a<br />
multi-colour system in a single pass with one set of printing plates<br />
62 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
BMATIC Taglierina ribobinatrice slitter rewinder<br />
Taglierina ribobinatrice a doppia torretta rotante e cambio automatico.<br />
Ribobinatura su alberi frizionati o espandili.<br />
Macchina di grande produttività, annulla i tempi di fermo macchina per lo scarico delle<br />
bobine. Particolarmente indicata per grandi tirature oppure per rapidi avvolgimenti di<br />
basse lunghezze.<br />
BVR Taglierina ribobinatrice slitter rewinder<br />
<br />
Stazioni di avvolgimento fino a diametro 1200 mm con motore brushless e rullo<br />
pressore individuale. Posizionamento automatico coltelli e stazioni di avvolgimento.<br />
Svolgitore shaft-less fino a diametro 1800 mm con motori AC e rigenerazione di<br />
energia.<br />
Sage s.r.l. - Via Cesariano, 27 - 21056, Induno Olona, (VA) - Italy -<br />
Tel. +39 0332 201069 - Fax. +39 0332 212506<br />
info@sageslitters.com - www.sageslitters.com
I campioni<br />
stampati “Fruit<br />
Berry” sono stati<br />
prodotti su una<br />
macchina da<br />
stampa UV flexo ad<br />
una velocità di<br />
stampa di 120<br />
m/min. /<br />
The printed<br />
samples “Fruit<br />
Berry” were<br />
produced on a<br />
UV-flexo press at a<br />
printing speed of<br />
120 m/min<br />
devono garantire un trasferimento dell’inchiostro il più<br />
preciso e costante possibile durante tutta la produzione.<br />
Per la stampa sono stati usati gli anilox di Apex.<br />
Per la stampa in quadricromia sono stati utilizzati cilindri<br />
anilox con retinatura di 405 l/cm e volume di ritiro tra<br />
3,5 e 4,5 cm3/m2, per i colori aggiuntivi (OGP) cilindri<br />
anilox con 265 l/cm e 5,0 cm3/m2 .<br />
EVENTO INFORMATIVO<br />
I partner del progetto hanno pianificato un seminario,<br />
che si è tenuto l’8 aprile 2014 presso la sede della so -<br />
cietà Apex. Era rivolto soprattutto alle aziende produttrici<br />
di etichette, cartellini o imballaggi stampati a banda<br />
stretta in flexo o offset UV.<br />
Ai partecipanti al seminario è stato illustrato come è<br />
Prior to last year’s Labelexpo, the partners<br />
jointly developed the fictitious product “Fruit<br />
Berry”. The colouring of the four labels specially<br />
designed for this purpose, was deliberately<br />
chosen bearing in mind that they<br />
would require the use of special colours.<br />
By means of the newly created seven-co -<br />
lour MP-system, the labels with the four different<br />
designs (see figure) could be printed<br />
in UV-flexo in one pass with just one set of<br />
printing plates. The printed samples on Fas -<br />
son material (AM932 Global MDO White; Li -<br />
ner: S7000 PET23) which were presented<br />
du ring the exhibition vividly demonstrated<br />
that with this system those critical colour<br />
shades could be achieved even without the<br />
use of special colours. The colour reproduction<br />
is equal to the traditional production<br />
me thod with special colours, as could also<br />
be demonstrated by a comparative print of<br />
the same labels in four colour printing with<br />
one special colour per motif. However, four<br />
separate print productions were required for<br />
the conventional production of the labels, in<br />
each of which an individual special colour<br />
from the Pantone Matching System (PMS)<br />
was used.<br />
COMPATIBLE WITH DIGITAL<br />
TONER PRINTING<br />
Due to its compatibility with digital printing<br />
the seven-colour MP-system offers the user<br />
another important advantage. This was achi -<br />
eved by an adaptation of the MP-system to<br />
the toner inks of the popular digital printing<br />
systems. For this purpose, the printing ink<br />
ma nufacturer Zeller+Gmelin has in the context<br />
of the project specifically developed a<br />
special ink series based on the UVAFLEXseries<br />
whose individual colours have been<br />
exactly adjusted to the process colours<br />
(CMYK) and the additional colours orange,<br />
green and purple of digital printing.<br />
The inks use as a basis the well-known mo nopigmented<br />
mixing system of Zeller+Gmelin<br />
which allows for particularly pure colours<br />
and an intensive colour reproduction in printing.<br />
Moreover they are available as a lowmigration<br />
version.<br />
With the new seven-colour MP-system,<br />
printers can spontaneously switch from di -<br />
gital printing to UV-flexo or UV-offset printing<br />
in case of longer print runs and thus<br />
take advantage of these conventional printing<br />
processes with respect to profitability<br />
and colour stability with increasing volumes<br />
of orders. A prerequisite is a certain<br />
standardization of individual process parameters.<br />
As a result, users benefit thanks to<br />
significantly lower downtimes. Because of<br />
the three additional colours, individual<br />
Pantone colours can be mixed already du -<br />
ring the repro work, and thus the use of<br />
spe cial colours including associated labour<br />
for changing colours and anilox rollers du -<br />
ring printing can be eliminated. In addition<br />
to significantly saving time, the consumption<br />
of cleaning chemicals and the amount<br />
of ink residuals is reduced.<br />
COORDINATED PRODUCTION<br />
PARAMETERS<br />
In addition to the UV-flexo printing inks<br />
even more parameters in the process cha -<br />
in have to be standardized in order to guarantee<br />
an accurate colour reproduction in<br />
day-to-day production.<br />
Here, the project partners from the fields of<br />
pre-press and repro as well as mechanical<br />
engineering and anilox rollers come into play.<br />
The company Athena contributed the de sign<br />
of the labels and the colour separation.<br />
The production was carried out on a flexo<br />
press of type MPS EF 410 at a printing<br />
speed of 120 m/min. For the use of the<br />
MP-system press models are recommended<br />
which feature a high level of automation<br />
and very good registration accuracy,<br />
pro moted by precision servo drives.<br />
The quartet is completed by anilox rollers<br />
that for such a print performance ensure<br />
an ink transfer rate which is to be as accurate<br />
and constant as possible over the<br />
entire production. Anilox rollers from Apex<br />
were used for the printed samples. In the<br />
case of the four process colours anilox rollers<br />
with a screen of 405 l/cm and a pickup<br />
volume between 3.5 and 4.5 cm3/m2<br />
were used, for the additional colours (OGP)<br />
265 l/cm and 5.0 cm3/m2.<br />
64 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
stato sviluppato il progetto “Fruit Berry”, inoltre sono<br />
sta ti presentati i prerequisiti necessari per l’utilizzo del<br />
sistema MP.<br />
Nel corso dell’incontro è stato spiegato nel dettaglio<br />
come il sistema può essere integrato nell’ambiente produttivo<br />
di uno stampatore di etichette o imballaggi.<br />
Il sistema MP a sette colori sviluppato dai quattro partner<br />
offre la possibilità di estendere lo spazio colore ri -<br />
producibile con la stampa a banda stretta.<br />
Di particolare interesse è l’adattamento del sistema alla<br />
stampa digitale che ha conquistato una quota di mercato<br />
in crescita in questo segmento di mercato negli<br />
ultimi anni. Nel prossimo futuro, molti stampatori di etichette<br />
utilizzeranno in parallelo i sistemi digitali per la<br />
stampa e le procedure tradizionali come la flexo e l’offset,<br />
per sfruttare i rispettivi punti di forza per le diverse<br />
tirature e applicazioni. La stampa digitale è economicamente<br />
vantaggiosa soprattutto per piccole tirature.<br />
I motivi principali sono l’assenza di lastre, colori speciali<br />
miscelati ad hoc e tempi di consegna brevi. In futuro le<br />
tecniche di stampa tradizionali potranno ancora essere<br />
utili per tirature medie e grandi.<br />
Utilizzando il sistema MP a sette colori gli stampatori<br />
possono utilizzare entrambi i processi, senza differenze<br />
evidenti di qualità o colore dell’etichetta o dell’imballaggio<br />
agli occhi del consumatore.<br />
n<br />
INFORMATIVE EVENT<br />
The partners planned a seminar, which was held on 8th April, 2014 on the premises<br />
of the company Apex. It was aimed primarily at companies producing<br />
labels, tags or packaging on narrow-web UV-flexo or UV-offset printing machines.<br />
The seminar participants saw how the “Fruit Berry” project was developed<br />
and which are the required prerequisites for the use of the MP-system.<br />
Furthermore, it has been explained in detail how the system can be integrated<br />
into the environment of a label or packaging printer. Some printing companies,<br />
who are interested in such an integration of the new multi-colour system, are<br />
currently already in contact with the repro company Athena Graphics.<br />
The seven-colour MP-system developed in a project between four partners<br />
offers possibilities to extend the feasible colour space in narrow-web printing.<br />
Of particular interest here is the adaptation of the system to digital printing that<br />
has captured a growing market share in this market segment in recent years.<br />
In the foreseeable future, many label printers will use in parallel both digital<br />
printing systems and traditional procedures such as flexo and offset printing in<br />
order to be able to take advantage of their respective strengths for different<br />
print runs and applications. Especially with small volumes digital printing has<br />
advantages in terms of economy. The main reasons are the absence of printing<br />
plates, predominantly dispensing with individually mixed special colours<br />
and short delivery times. In the future, the conventional printing techniques can<br />
still score with their known success factors for medium and large print runs.<br />
Using the seven-colour MP-system, printers can switch between these two<br />
processes without any obvious differences in quality or colour of the label or<br />
pa ckaging for the consumer.<br />
Flessografia -<br />
Destrezze<br />
flessografiche!<br />
Apex offre la soluzione adatta!<br />
I nostri clienti segnalano<br />
questi vantaggi:<br />
Massima stampabilità<br />
Standardizzazione<br />
semplificata<br />
Uniformità superiore<br />
Redditività maggiore<br />
Positive Screen<br />
La tecnologia GTT è sinonimo di maggior precisione e<br />
nitidezza di caratteri, stampe a rovescio, codici a barre e<br />
punti. Realizza stampe in serie di qualità sempre elevata,<br />
con regolazioni minime. GTT offre tutto questo, giorno dopo<br />
giorno, stampa dopo stampa.<br />
Tecnologia GTT ed eccellenza dei cilindri anilox UltraCell,<br />
nuove maniche bridge e per cliché, prodotti per la pulizia<br />
e la manutenzione: la scelta Apex è sempre garanzia di<br />
prodotti durevoli, qualità elevata e perfetta assistenza al<br />
cliente.<br />
®<br />
IL FUTURO DELLA FLESSOGRAFIA<br />
® NUOVE, PRECISE, RESISTENTI.<br />
Trihelical<br />
Ultracell<br />
GTT<br />
Incisioni attualmente<br />
disponibili<br />
ANILOX TRADIZIONALE. TRADIZIONE DI QUALITÀ.<br />
UNIVERSALE, GENTILE CON L’AMBIENTE E FACILE DA USARE.<br />
The Measure of Quality.<br />
APEX ITALY<br />
Tel: +39 (0) 331 379 063, info@apex-italy.it<br />
www.apex-groupofcompanies.com<br />
®<br />
®
PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />
Cibus Tec<br />
Food Pack 2014:<br />
formazione e<br />
convegni,<br />
gli appuntamenti<br />
da non perdere<br />
GIÀ PROGRAMMATE LE GIORNATE TEMATICHE<br />
PER I SETTORI DEL POMODORO,<br />
DELLE CARNI, DELLA LAVORAZIONE DEL LATTE<br />
E DELLA IV GAMMA. SOSTENIBILITÀ<br />
AMBIENTALE, FOOD SAFETY, PACKAGING<br />
E LOGISTICA, INVECE, I TEMI CALDI<br />
DEGLI INCONTRI. A CALENDARIO ANCHE<br />
INIZIATIVE DI BUSINESS MATCHING<br />
INTERNAZIONALE CON 600 OPERATORI<br />
PROVENIENTI DA OLTRE QUINDICI<br />
PAESI CHE TRASFORMERANNO PARMA<br />
NELLA CAPITALE MONDIALE<br />
DELL’INNOVAZIONE APPLICATA<br />
AL PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />
9filiere rappresentate: Frutta e Vegetali, Latte e<br />
derivati, Carne e Prodotti Ittici, Piatti Pronti, 4a<br />
5a e 6a Gamma, Prodotti da Forno e derivati<br />
dai Cereali, Prodotti Dolciari, Prodotti Surgelati, Liquidi<br />
alimentari, Semi-Liquidi alimentari. Esposizione di tutte<br />
le tecnologie: dal processo al confezionamento, codifica,<br />
marcatura, etichettatura, dal fine linea alla mo vi men -<br />
tazione, stoccaggio, tracciabilità, logistica, dalle tec no lo -<br />
gie ambientali alle soluzioni food safety.<br />
Richieste di adesione superiori del 40% rispetto al budget<br />
previsto in termini di metratura espositiva. 30 tra<br />
conferenze/lecture sulle future sfide del comparto.<br />
E infine un format che, grazie a un sistema di alleanze<br />
con partner strategici si conferma come un fattore di<br />
promozione di incontri e di opportunità di business per<br />
le imprese del settore.<br />
In particolare il forte commitment di Fiere di Parma verso<br />
l’internazionalizzazione, anche attraverso iniziative di business<br />
matching internazionale focalizzate sui paesi a più<br />
alto potenziale (Nord America Est Europa, Sud America,<br />
66 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
MACCHINE<br />
MONTACLICHÈ<br />
PER STAMPA<br />
FLEXOGRAFICA<br />
ST CONVERTING S.r.l.<br />
Via della Musia, 86<br />
25135 Brescia - Italia<br />
Tel. +39 030 23 52 006<br />
Fax +39 030 33 63 973<br />
www.stconverting.com<br />
info@stconverting.com
PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />
Cina Russia e Turchia) in tende dare ulteriore slancio a un<br />
comparto, quello delle tecnologie per il food processing e<br />
packaging che, nonostante la ripresa del mercato interno,<br />
continua a guardare all’export come reale traino della sua<br />
attività. Qui i numeri sorridono all’Italia: secondo paese<br />
esportatore al mondo (25,5%) dopo la Germania (28,2%)<br />
con un tasso di crescita medio annuo che dal 2009 si<br />
assesta al 7,9%.<br />
“Grazie a UCIMA e all’Alleanza con Colonia abbiamo<br />
capitalizzato gli 80 anni di storia di CIBUS TEC nonché<br />
la vocazione e le competenze del territorio. - ha affermato<br />
Antonio Cellie Amministratore Delegato di Fiere di<br />
Parma – Stiamo lavorando da 5 anni sul riposizionamento<br />
della manifestazione insieme alla community<br />
internazionale che chiedeva una fiera altamente verticale<br />
e specializzata; solo nel nostro paese si possono ve -<br />
dere a apprezzare le soluzioni tecnologiche più raffinate<br />
e integrate di processing&packaging perché spesso<br />
sono sviluppate per l’industria alimentare Italiana che è<br />
la più qualificata e innovativa del mondo. Solo a Parma<br />
poteva realizzarsi questo evento perché nel raggio di<br />
pochi km ci sono le best practice di tutte le filiere e i<br />
protagonisti del meccano alimentare. In virtù di scelte<br />
pragmatiche e una piattaforma consolidata finalmente –<br />
con CIBUS TEC & FOOD PACK - l’Italia ha una fiera di<br />
settore che può ambire, come CIBUS, a una leadership<br />
ENGLISH Version<br />
Cibus Tec – Food Pack:<br />
training and conferences,<br />
the not-to-be-missed appointments<br />
THE THEME DAYS FOR TOMATO, MEAT, DAIRY AND FRESH CUT<br />
(IV RANGE) SECTORS ARE SCHEDULED. HOT TOPICS<br />
OF THE MEETINGS WILL BE SUSTAINABILITY, FOOD SAFETY,<br />
PACKAGING AND LOGISTICS. INTERNATIONAL BUSINESS MATCHING<br />
WITH 600 PROFESSIONALS FROM MORE THAN 15 COUNTRIES<br />
WILL TURN PARMA INTO THE WORLD CAPITAL OF INNOVATION<br />
APPLIED TO FOOD PROCESSING AND PACKAGING<br />
9<br />
sectors represented: Fruits and Ve -<br />
ge tables, Dairy, Meat and Fish, Re -<br />
ady Meals, 4th 5th and 6th Ran ge,<br />
Baked Goods and Products derived from<br />
Cereals, Sweets and Biscuits, Frozen Fo -<br />
ods, Food Liquids and Salf-Liquids.<br />
Exposure of all technologies: from process<br />
to packaging, coding, marking and labeling,<br />
from the end of the line to the handling,<br />
storage, tracking, logistics, environmental<br />
technologies solutions to food sa fe -<br />
ty. Applications for exhibiting in excess of<br />
40% compared to the budget foreseen in<br />
terms of square exhibition footage.<br />
30 conferences/lectures about the future<br />
challenges of the sector. A format that,<br />
thanks to a system of alliances with strategic<br />
partners, continues to be a promotion<br />
factor of meetings and business opportunities<br />
for companies in the sector.<br />
In particular, the strong commitment of Fie re<br />
di Parma towards internationalization, th ro u -<br />
gh initiatives of international bu siness mat -<br />
ching focused on countries with the highest<br />
potential (North America, Eastern Europe, So -<br />
uth America, China, Rus sia and Turkey) in -<br />
tends to give further im pe tus to the sector of<br />
technologies for food processing and packaging,<br />
that, despite the recovery in the domestic<br />
market, continues to look at export as the<br />
real driving force for its activity.<br />
Here the numbers smile to Italy: second biggest<br />
exporting country in the world (25.5%)<br />
af ter Germany (28.2%) with an average an -<br />
nual growth rate since 2009 that stands at<br />
7.9%.<br />
This is in short the photograph of Cibus -<br />
Food Pack, the International fair for me cha -<br />
nical-food technologies of Fiere di Par ma,<br />
as it emerges clear from the press con fe -<br />
rence held in Milan, where, in addition to the<br />
program, were presented internationalization<br />
projects of the trade fair.<br />
"Thanks to UCIMA and the alliance with<br />
Co logne we have capitalized the 80-year<br />
history of CIBUS TEC and the vocation and<br />
skills in the area”, said Antonio Cellie, Fiere<br />
di Parma managing director.<br />
“We have been working for 5 years about<br />
the repositioning of the event along with the<br />
international community, that requested a<br />
highly specialized and vertical fair; only in<br />
our country you can see and appreciate the<br />
68 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Per informazioni :<br />
+39 (02) 38001260<br />
info@asahi-photoproducts.it
PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />
qualitativa a livello internazionale”.<br />
Decisiva per questo riposizionemtto la recente joint<br />
venture creata con Ucima - Unione Costruttori Italiani<br />
Macchine Automatiche per il Confezionamento e<br />
l’Imballaggio che ha scelto definitivamente Parma come<br />
piattaforma fieristica per un settore che contende alla<br />
Germania la leadership mondiale.<br />
“Abbiamo avviato Food Pack con la convinzione che un<br />
rafforzamento della presenza delle tecnologie per il<br />
packaging alimentare potesse portare un elevato valore<br />
aggiunto a Cibus Tec e offrire ai visitatori italiani e<br />
internazionali una vetrina esaustiva delle tecnologie di<br />
processo e confezionamento per le industrie alimentari”<br />
- dichiara il vice-presidente di Ucima, Riccardo Ca -<br />
van na – “e i feedback ricevuti fino ad oggi ci stanno<br />
dando ragione”.<br />
“Siamo infatti fortemente convinti che l’Italia debba tornare<br />
a giocare un ruolo di primo piano nello scacchiere<br />
internazionale delle fiere di settore – continua Cavanna<br />
– con manifestazioni in grado di riflettere nel medio<br />
periodo l’importanza dei settori espositivi, leader mondiali<br />
per innovazione e penetrazione dei mercati”.<br />
Molto importante anche la partnership con Assocarni,<br />
associazione aderente a Confindustria e Feder ali men -<br />
tare, unica a rappresentare l’industria della carni dalla<br />
macellazione, alla lavorazione e trasformazione che fa<br />
nascere già grande la sezione Cold & Processed Meat<br />
In questo con<strong>test</strong>o si comprende meglio l’accordo strategico<br />
tra FIERE PARMA & Koelnmesse, secondo polo<br />
fieristico al mondo, che offrirà all’industria delle tecnologie<br />
legate alla filiera del food & beverage – sia a Parma<br />
in Cibus Tec sia Colonia in Anuga Food Tec – l’enorme<br />
platea delle aziende alimentari che partecipano rispettivamente<br />
a CIBUS ed ANUGA, rispettivamente la terza<br />
e la prima fiera del settore food al mondo;<br />
Ricchissimo anche il programma convegnistico e seminariale;<br />
infatti la spinta al progresso attualmente in atto<br />
in numerosi Paesi, porterà nel prossimo futuro a rivedere<br />
al rialzo le stime di crescita della popolazione mondiale<br />
e al ribasso quelle relative al valore della terra coltivabile<br />
e delle risorse idriche per cui le tecnologie di<br />
processo e confezionamento svolgeranno un ruolo cruciale<br />
in termini di sviluppo sostenibile.<br />
Ricerca e innovazione tecnologica per un settore agro -<br />
most refined technology solutions for pro ces -<br />
sing & packaging, because they are often<br />
developed for the Italian food industry that is<br />
the most qualified and innovative in the<br />
world. This event could be realized only in<br />
Parma, because within a few miles there<br />
are the best practices for all sectors and<br />
actors of the mechanical-food sector.<br />
On the basis of pragmatic choices and fi -<br />
nally a consolidated platform - with CIBUS<br />
TEC & FOOD PACK - Italy has a trade show<br />
that can aspire, as CIBUS, to a quality leadership<br />
at international level”.<br />
Decisive for this repositioning the recent joint<br />
venture with Ucima - Italian Association of Au -<br />
tomatic Packing and Packaging Ma chi ne ry,<br />
that has chosen definitively Parma as exhibition<br />
platform for an industry which com petes<br />
with Germany's world leadership.<br />
"We started Food Pack with the belief that<br />
a stronger presence of technology for food<br />
packaging could bring a high added value<br />
to Cibus Tec and offer to Italian and international<br />
visitors a comprehensive showcase<br />
of process and packaging technologies<br />
for food industries", says Ucima vice-president,<br />
Riccardo Cavanna, "and the feedback<br />
received to date are proving that we<br />
are right”.<br />
“In fact, we strongly believe that Italy sho uld<br />
go back to play a leading role in the international<br />
trade fairs”, Cavanna continues, “with<br />
fairs that can reflect in the medium term the<br />
importance of the exhibition areas, world leaders<br />
in innovation and market penetration”.<br />
Very important also the partnership with As -<br />
so carni, member of Confindustria and Fe de r -<br />
alimentare, the only one to represent the in -<br />
dustry of meat from slaughter, processing<br />
and transformation that gives birth to the al -<br />
ready large section Cold & Processed Meat<br />
In this context, we can better understand<br />
the strategic agreement between Fiere Par -<br />
ma and Koelnmesse, world's second ex -<br />
hibition center, which will offer the in du stry<br />
of the technologies related to the food &<br />
beverage industry - both in Parma in Ci bus<br />
and Anuga Food Tec in Cologne - the huge<br />
70 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />
qualitativa a livello internazionale”.<br />
Decisiva per questo riposizionemtto la recente joint<br />
venture creata con Ucima - Unione Costruttori Italiani<br />
Macchine Automatiche per il Confezionamento e<br />
l’Imballaggio che ha scelto definitivamente Parma come<br />
piattaforma fieristica per un settore che contende alla<br />
Germania la leadership mondiale.<br />
“Abbiamo avviato Food Pack con la convinzione che un<br />
rafforzamento della presenza delle tecnologie per il<br />
packaging alimentare potesse portare un elevato valore<br />
aggiunto a Cibus Tec e offrire ai visitatori italiani e<br />
internazionali una vetrina esaustiva delle tecnologie di<br />
processo e confezionamento per le industrie alimentari”<br />
- dichiara il vice-presidente di Ucima, Riccardo Ca -<br />
van na – “e i feedback ricevuti fino ad oggi ci stanno<br />
dando ragione”.<br />
“Siamo infatti fortemente convinti che l’Italia debba tornare<br />
a giocare un ruolo di primo piano nello scacchiere<br />
internazionale delle fiere di settore – continua Cavanna<br />
– con manifestazioni in grado di riflettere nel medio<br />
periodo l’importanza dei settori espositivi, leader mondiali<br />
per innovazione e penetrazione dei mercati”.<br />
Molto importante anche la partnership con Assocarni,<br />
associazione aderente a Confindustria e Feder ali men -<br />
tare, unica a rappresentare l’industria della carni dalla<br />
macellazione, alla lavorazione e trasformazione che fa<br />
nascere già grande la sezione Cold & Processed Meat<br />
In questo con<strong>test</strong>o si comprende meglio l’accordo strategico<br />
tra FIERE PARMA & Koelnmesse, secondo polo<br />
fieristico al mondo, che offrirà all’industria delle tecnologie<br />
legate alla filiera del food & beverage – sia a Parma<br />
in Cibus Tec sia Colonia in Anuga Food Tec – l’enorme<br />
platea delle aziende alimentari che partecipano rispettivamente<br />
a CIBUS ed ANUGA, rispettivamente la terza<br />
e la prima fiera del settore food al mondo;<br />
Ricchissimo anche il programma convegnistico e seminariale;<br />
infatti la spinta al progresso attualmente in atto<br />
in numerosi Paesi, porterà nel prossimo futuro a rivedere<br />
al rialzo le stime di crescita della popolazione mondiale<br />
e al ribasso quelle relative al valore della terra coltivabile<br />
e delle risorse idriche per cui le tecnologie di<br />
processo e confezionamento svolgeranno un ruolo cruciale<br />
in termini di sviluppo sostenibile.<br />
Ricerca e innovazione tecnologica per un settore agro -<br />
most refined technology solutions for pro ces -<br />
sing & packaging, because they are often<br />
developed for the Italian food industry that is<br />
the most qualified and innovative in the<br />
world. This event could be realized only in<br />
Parma, because within a few miles there<br />
are the best practices for all sectors and<br />
actors of the mechanical-food sector.<br />
On the basis of pragmatic choices and fi -<br />
nally a consolidated platform - with CIBUS<br />
TEC & FOOD PACK - Italy has a trade show<br />
that can aspire, as CIBUS, to a quality leadership<br />
at international level”.<br />
Decisive for this repositioning the recent joint<br />
venture with Ucima - Italian Association of Au -<br />
tomatic Packing and Packaging Ma chi ne ry,<br />
that has chosen definitively Parma as exhibition<br />
platform for an industry which com petes<br />
with Germany's world leadership.<br />
"We started Food Pack with the belief that<br />
a stronger presence of technology for food<br />
packaging could bring a high added value<br />
to Cibus Tec and offer to Italian and international<br />
visitors a comprehensive showcase<br />
of process and packaging technologies<br />
for food industries", says Ucima vice-president,<br />
Riccardo Cavanna, "and the feedback<br />
received to date are proving that we<br />
are right”.<br />
“In fact, we strongly believe that Italy sho uld<br />
go back to play a leading role in the international<br />
trade fairs”, Cavanna continues, “with<br />
fairs that can reflect in the medium term the<br />
importance of the exhibition areas, world leaders<br />
in innovation and market penetration”.<br />
Very important also the partnership with As -<br />
so carni, member of Confindustria and Fe de r -<br />
alimentare, the only one to represent the in -<br />
dustry of meat from slaughter, processing<br />
and transformation that gives birth to the al -<br />
ready large section Cold & Processed Meat<br />
In this context, we can better understand<br />
the strategic agreement between Fiere Par -<br />
ma and Koelnmesse, world's second ex -<br />
hibition center, which will offer the in du stry<br />
of the technologies related to the food &<br />
beverage industry - both in Parma in Ci bus<br />
and Anuga Food Tec in Cologne - the huge<br />
70 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />
alimentare sempre più green diventano così il leitmotiv<br />
della proposta di incontri proposti da Cibus Tec - Food<br />
Pack, che è poi la stessa sfida di cambiamento cui<br />
richiama Esposizione Universale di Milano 2015.<br />
Si comincia martedì 28 ottobre con il “World Food<br />
Forum” dedicato a Sicurezza e Qualità per lo sviluppo<br />
di un’alimentazione globale; si continua mercoledì 29<br />
con “Looking Forward to Expo2015”, il convegno organizzato<br />
in collaborazione con l’Università di Parma fo -<br />
calizzato sulle concrete opportunità di business per le<br />
aziende alimentari offerte dai nuovi processi e capabilities<br />
produttivi legati a leftover, bio product e food waste.<br />
Ma a confermare Parma, come polo internazionale per<br />
le tecnologie del settore agroalimentare, la quarta edizione<br />
del Congresso Mondiale per la progettazione e<br />
design delle apparecchiature e degli stabilimenti dedicati<br />
alle produzioni agro-alimentari organizzato il 30 e<br />
31 ottobre da EHEDG - European Hygienic Engineering<br />
& Design Group. Ad arricchire ulteriormente il palinsesto<br />
eventi, gli appuntamenti dedicati alle altre filiere dell’industria<br />
alimentare (Tomato Day, Milk Day, Meat Day,<br />
Cereals Forum, Fresh Tec Lab), seminari Food Pa cka -<br />
ging Focus in collaborazione con Ucima e il convegno<br />
Logisticamente on Food.<br />
Confermato anche per l’edizione 2014 di Cibus Tec -<br />
Food Pack Fil Rouge ‘Food&Beverage’, l’appuntamento<br />
nato dalla collaborazione con Messe Frankfurt Italia<br />
con l’obiettivo di favorire sinergie tra l’industria dell’automazione<br />
e gli ‘end users’ dell’industria alimentare e<br />
delle bevande.<br />
A completare l’agenda, infine, lecture serali su temi ch i a -<br />
ve per il comparto agroalimentare: bioplastiche, single<br />
service coffee/bevande e le nuove frontiere della stampa<br />
digitale.<br />
n<br />
audience of participating food companies,<br />
respectively at CIBUS and Anuga, respectively<br />
the third and the first exhibition of the<br />
food industry in the world;<br />
Very rich the program of conferences and<br />
seminars. In fact, the innovative approaches<br />
currently in place in many countries,<br />
will bring in the near future to revise up -<br />
wards its estimates of world population<br />
gro wth and downward those relative to the<br />
value of agricultural land and water resources<br />
for which technology and packaging<br />
processes will play a crucial role in terms<br />
of sustainable development.<br />
Research and technological innovation for a<br />
more and more green agricultural-food sector<br />
become the leitmotiv of the meetings proposed<br />
by Cibus - Food Pack, which is the same<br />
challenge of change which draws World Expo<br />
Milan 2015.<br />
It begins on Tuesday, October 28 with the<br />
"World Food Forum", dedicated to Safety<br />
and Quality for the development of global<br />
nu trition; it continues on Wednesday 29<br />
with "Looking Forward to Expo2015", a con -<br />
ference organized in collaboration with the<br />
University of Parma, focused on concrete<br />
business opportunities for food companies<br />
offered by new production processes and<br />
capabilities related to leftovers, organic product<br />
and food waste.<br />
But to confirm Parma, as an international<br />
hub for the technologies of the food in du -<br />
stry, the fourth edition of the World Con -<br />
gress for the planning and design of equipment<br />
and facilities dedicated to agriculturalfood<br />
production organized on 30 and 31<br />
October by EHEDG - European Hygienic En -<br />
gi neering & Design Group.<br />
To further en rich the schedule events, ap -<br />
pointments de dicated to other sectors of the<br />
food industry (Tomato Day, Milk Day, Meat<br />
Day, Cereals Forum, Fresh Tec Lab), Food<br />
Packaging Fo cus seminars in collaboration<br />
with Ucima and the conference Logistically<br />
on Food.<br />
Also confirmed for the 2014 edition of ‘Cibus<br />
- Food Pack Fil Rouge Food & Be ve rage’, the<br />
event created in collaboration with Messe<br />
Frankfurt Italy with the aim of fostering synergies<br />
between automation industry and end<br />
users of food and beverage industry.<br />
To complete the agenda evening lectures<br />
about key issues for the agricultural sector:<br />
bioplastics, single service coffee/drinks and<br />
the new frontiers of digital printing.<br />
72 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Attualità/Eventi dall’industria<br />
Con l’acquisizione di<br />
Derprosa, Taghleef<br />
Industries entra nel<br />
mercato delle Arti<br />
Grafiche<br />
Taghleef Industries (Ti), uno dei<br />
maggiori produttori a livello<br />
mondiale di film di polipropilene<br />
biorientato (BoPP) ha an -<br />
nunciato di aver concluso la<br />
tran sazione per l’acquisizione<br />
di Derprosa Film, uno dei principali<br />
fornitori spagnoli di film<br />
nel mercato degli imballaggi<br />
fles sibili e applicazioni grafiche.<br />
Fondata nel 1988 a Jaén, Spa -<br />
gna, Derprosa Film produce<br />
film di BoPP per il settore degli<br />
imballaggi alimentari, delle etichette<br />
e delle arti grafiche.<br />
La sede principale e l’impianto<br />
di produzione si trovano nel<br />
Sud della Spagna, mente l’ufficio<br />
vendite ha sede a Madrid.<br />
La società possiede inoltre una<br />
rete commerciale radicata a li -<br />
vello mondiale.<br />
Il successo di Derprosa Film è il<br />
risultato dei continui investimenti<br />
nella ricerca e sviluppo e della<br />
particolare attenzione prestata<br />
alla qualità dei prodotti. Negli ultimi<br />
anni, Derprosa ha saputo di -<br />
stinguersi dai “competitors” sviluppando,<br />
brevettando e of fren -<br />
do una gamma esclusiva di film<br />
per le applicazioni di arti grafiche<br />
destinate al mercato del packaging<br />
di lusso.<br />
“L’alto valore aggiunto dei prodotti<br />
di Derprosa Film permetterà<br />
a Ti di insediarsi in nuovi<br />
mercati, diversificare la propria<br />
gamma di prodotti e valutare<br />
future opportunità di business.<br />
La collaborazione fra le nostre<br />
aziende favorirà il consolidamento<br />
della presenza Ti a livello<br />
mondiale”, ha detto Rashid<br />
Al Ghurair, Presidente di Tagh -<br />
leef Industries.<br />
Con sede a Dubai, Ti è attualmente<br />
uno dei maggiori produttori<br />
di BoPP con siti produttivi<br />
negli Emirati Arabi, Oman,<br />
Egitto, USA, Canada, Au stra -<br />
lia, Italia, Ungheria e centri di<br />
distribuzione in Cina, El Sal va -<br />
dor e Germania.<br />
“Negli scorsi anni Derprosa Film<br />
è stata capace di creare un efficiente<br />
modello di business e<br />
possiede inoltre solide prospettive<br />
per il futuro. È un orgoglio<br />
per il Gruppo Ti incorporare questa<br />
nuova azienda con cui condivide<br />
gli stessi valori: fornire<br />
all’in dustria prodotti e servizi di<br />
alto livello at traverso film di alta<br />
qualità e af fidabilità”, dice Detlef<br />
Schu h mann, Amministratore<br />
De le gato del Gruppo Ti.<br />
Collaborazione Gallus -<br />
Heidelberg: focus<br />
sull’imminente sviluppo<br />
di una macchina<br />
da stampa digitale per<br />
etichette<br />
Ferdinand Rüesch incorpora il<br />
70% delle azioni Gallus all’interno<br />
di Heidelberger Druck -<br />
ma schinen, diventando quindi<br />
il maggiore azionista di Hei del -<br />
berger Druckmaschinen AG.<br />
Ferdinand Rüesch AG, società<br />
svizzera controllata da Fer di -<br />
nand Rüesch, contribuirà con la<br />
sua partecipazione del 70% in<br />
Gallus Holding AG come contributo<br />
a Heidel ber ger Druck ma -<br />
schinen AG - contro l’emissione<br />
ENGLISH News/Events from industry<br />
WITH THE ACQUISITION OF DERPROSA,<br />
TAGHLEEF INDUSTRIES ENTERS THE GRAPHIC ARTS FILM INDUSTRY<br />
Taghleef Industries (Ti), a global biaxially oriented polypropylene film (BoPP) producer,<br />
announced that it has closed the transaction to acquire Derprosa Film, a leading Spanish<br />
supplier of flexible films for the Packaging Industry and the Graphic Arts applications.<br />
Founded in 1988 in Jaén, Spain, Derprosa Film manufactures and markets BoPP films for<br />
food packaging, labels and graphic arts. The headquarters and the production facilities are<br />
located in Southern Spain with an office in Madrid and a worldwide sales network in place.<br />
The success of Derprosa Film is the result of high investments in research and development<br />
and a great attention to the quality of their films. In recent years, Derprosa clearly differentiated<br />
itself from its competitors by developing, patenting and offering a unique portfolio of<br />
films for the Graphic Arts applications designated to the luxury packaging market.<br />
Rashid Al Ghurair, Chairman of Taghleef Industries stated: “The high-added value film<br />
range of Derprosa Film will allow Ti to penetrate new markets, diversify its product offering<br />
and seize further business opportunities. Our companies will join their forces and consolidate<br />
their presence worldwide”.<br />
Headquartered in Dubai, Ti is currently one of the leading BoPP producers with operations<br />
in U.A.E., Oman, Egypt, USA, Canada, Australia, Italy and Hungary and distribution centers<br />
in China, El Salvador and Germany.<br />
Dr. Detlef Schuhmann, CEO of Ti Group confirmed that: “In the past years Derprosa Film<br />
has been able to create a high-performing business and has strong prospects ahead.<br />
Ti is proud to add this new company to the Group who shares the same values: to provide<br />
the industry with outstanding products and services through reliable and consistent<br />
quality films”.<br />
José Ángel Medina, Chief Executive Officer of Derprosa Film added: “Derprosa’s strategic<br />
approach to the markets and continuous investment in research and development has allowed<br />
the company to grow healthily. Indeed our choice to partner with Ti has been driven by<br />
our increasing exposure to the markets and the opportunity to maximise our reach”.<br />
Valerio Garzitto, CEO Ti Europe commented: “I am looking forward to joining forces with<br />
Derprosa to increase our contribution to our customers in Europe. The combination of our<br />
assets will offer greater capacity, a wider product diversity, brands offering, increase of<br />
geographical proximity to customers and last but not least increase our market share”.<br />
Derprosa Film will be incorporated with Ti Europe consisting of 4 production sites: Italy,<br />
Spain, Hungary and Egypt.<br />
This strategic acquisition will expand the Ti group’s presence while increasing its annual<br />
global BoPP film production capacity to approximately 400,000 tons.<br />
74 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Attualità/Eventi dall’industria<br />
di nuove azioni Heidelberg.<br />
Dopo l’operazione Heidelber -<br />
ger Druckmaschinen AG de -<br />
ter rà direttamente e indirettamente<br />
il 100% delle azioni Gal -<br />
lus Holding AG.<br />
Ferdinand Rüesch avrà il 9%<br />
delle azioni di Heidelberger Dru -<br />
ckmaschinen AG e diven te rà un<br />
azionista importante.<br />
Già dal 1999 Heidelberger Dru -<br />
ckmaschinen AG possedeva il<br />
30% di Gallus Holding AG ed<br />
entrambe le società hanno collaborato<br />
sia in ambito tecnologico<br />
che nelle vendite.<br />
L’acquisizione completa e programmata<br />
di Gallus Holding AG<br />
accelera lo sviluppo e l’utilizzo di<br />
prodotti digitali di Hei delberg nel<br />
settore delle etichette.<br />
Nel settembre di quest’anno,<br />
Hei delberg e Gallus sveleranno<br />
durante i Gallus Innovation Days<br />
un nuovo sistema di stam pa<br />
digitale per il mercato delle etichette<br />
che include la tecnologia<br />
Fujifilm.<br />
Gallus continuerà a operare<br />
con il proprio marchio e sotto<br />
la sua attuale gestione, con -<br />
cen trandosi sullo sviluppo, pro -<br />
duzione e vendita di macchine<br />
da stampa a banda stret ta per<br />
gli stampatori di etichette e di<br />
macchine da stampa a bobina<br />
e trasformazione di astucci<br />
pieghevoli.<br />
Packaging Plast<br />
sbarca in America<br />
grazie all’accordo con<br />
Technoflex<br />
Technoflex, Inc. in Hiram, Ge -<br />
or gia, USA è diventata distributore<br />
esclusivo dei sistemi di<br />
camera racla in fibra di carbonio<br />
e di accessori per la stampa<br />
flessografica, rotocalco e<br />
per il converting prodotti dalla<br />
Packaging Plast s.r.l con sede<br />
a Casale Monferrato (AL).<br />
Il territorio sul quale opererà<br />
Tchnoflex comprende gli Stati<br />
Uniti, il Canada e l’America La -<br />
tina, con l’esclusione di Cile,<br />
Argentina, Uruguay e Brasile.<br />
Technoflex è stata costituita<br />
nel 1985 da Neil Liveseley di -<br />
stinguendosi come società di<br />
rappresentanza di prodotti in -<br />
no vativi e di elevata qualità.<br />
“Questo nuovo incarico rappresenta<br />
per Technoflex una<br />
pie tra miliare dal momento<br />
che potendo offrire un sitema<br />
di racla camera in fibra di carbonio<br />
con queste peculiarità,<br />
rafforza ulteriormente l’attenzione<br />
che poniamo per la qua -<br />
lità e l’innovazione”, dice Li -<br />
ve sey.<br />
“La commercializzazione dei<br />
nostri prodotti nel Nord Ame -<br />
rica e nell’America Latina è di<br />
notevole importanza per la<br />
no stra crescita e siamo convinti<br />
che Technoflex sia un<br />
part ner strategico per perseguire<br />
il nostro obiettivo”, ha<br />
commentato Emanuel De Za -<br />
net, Fondatore e Am mi ni stra -<br />
tore Unico di Packaging Plast.<br />
ENGLISH News/Events from industry<br />
GALLUS AND HEIDELBERG WORK CLOSER TOGETHER: FOCUS ON THE<br />
ACCELERATED DEVELOPMENT OF A DIGITAL LABEL PRINTING PRESS<br />
In cooperation with Heidelberger Druckmaschinen AG, Ferdinand Rüesch brings in his<br />
70% Gallus shares and will become thereby an anchor shareholder of Heidelberger<br />
Druckmaschinen AG.<br />
Ferd. Rüesch AG, a Swiss company controlled by Ferdinand Rüesch, will contribute its<br />
70% stake in Gallus Holding AG as contribution in kind into Heidelberger Druckmaschinen<br />
AG – against the issue of new Heidelberg shares. After the transaction Heidelberger<br />
Druckmaschinen AG will hold directly and indirectly 100% of the Gallus Holding AG shares.<br />
Ferdinand Rüesch will thereby hold approx. 9% of the shares of Heidelberger Druck -<br />
maschinen AG and become an anchor shareholder. Already since 1999 Heidelberger<br />
Druckmaschinen AG held 30% of Gallus Holding AG and both companies cooperated closely<br />
in technology and sales.<br />
The planned complete takeover of Gallus Holding AG accelerates the development and use<br />
of Heidelberg's digital products in the growing labels sector. In September of this year,<br />
Heidelberg and Gallus will be unveiling at the Gallus Innovation Days a new digital printing<br />
system for the label market that incorporates Fujifilm technology.<br />
Gallus will continue to operate under its brand name and under its current management.<br />
Gallus will continue to focus on development, production and sales / service of narrow<br />
reel-fed printing presses targeted for the label printer as well as on wide reel-fed printing<br />
presses and die-cutting machines for folding carton converters.<br />
PACKAGING PLAST LANDS IN THE UNITED STATES THROUGH<br />
THE AGREEMENT WITH TECHNOFLEX<br />
Technoflex, Inc. in Hiram, Georgia, USA has been awarded the exclusive distributorship for<br />
Packaging Plast carbon fiber doctor blade systems and accessories for the flexographic,<br />
gravure and coating and lamination markets. Technoflex was started by Neil Livesey as a<br />
manufacturer’s representative company in 1985 offering the most innovative and best<br />
quality products on the market. In a statement Livesey said “this is a milestone for Tech -<br />
no flex and being able to offer a woven blade system of this calibre, only emphasizes our<br />
commitment to quality and innovation”.<br />
“Marketing our products in North and Latin America is of utmost importance for our<br />
growth and we recognized Technoflex as a strategic partner for reaching our target”, said<br />
Emanuel De Zanet, Founder and Executive Director of Packaging Plast.<br />
Technoflex’s area will be USA, Canada and Latin American with the exception of Chile,<br />
Argentina, Uruguay and Brazil.<br />
76 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
BESCO srl nasce nel 1976 e nel corso degli anni, grazie agli stretti rapporti<br />
con le più importanti aziende del settore delle macchine da stampa, si<br />
specializza nella produzione di carrelli elevatori alzabobine.<br />
La costante crescita tecnica ha portato l’azienda ad un<br />
ampliamento della gamma per consentire l’offerta di<br />
prodotti in grado di soddisfare ogni necessità.<br />
L’elevata versatilità del processo produttivo<br />
consente alla BESCO, di personalizzare<br />
su richiesta i propri modelli per una<br />
copertura a 360° delle esigenze dei<br />
propri clienti.<br />
BESCO srl was born in 1976<br />
and year by year,thanks to<br />
close relations with the most<br />
important printing machines’<br />
manufacturers, specialized<br />
in reel lift trolleys’<br />
production.<br />
The incessant technical<br />
development took<br />
the company to an<br />
enlargement of his<br />
products’ range in<br />
order to satisfy any<br />
kind of requirements.<br />
The great production<br />
cycle’s versatility<br />
allows BESCO to<br />
personalize (when<br />
requested) their trolleys<br />
to meet all customer’s<br />
demands.<br />
CBE1000/1250/1500<br />
La linea al top della<br />
gamma BESCO:<br />
carrelli alimentati a<br />
batteria. Traslazione e<br />
sollevamento elettronico<br />
It is the top line of<br />
BESCO production:<br />
trolleys feeded with<br />
batteries and completely<br />
electronics<br />
CB 2.6 - CB 2.10<br />
La linea di carrelli<br />
BESCO di semplice<br />
uso e manutenzione.<br />
Traslazione manuale e<br />
sollevamento idraulico<br />
It is the BESCO line<br />
of easy handling and<br />
maintenance. Manual<br />
motion and hydraulic<br />
lifting.<br />
CBM 700 P - CBM 700 S<br />
La linea di carrelli<br />
completamente manuali<br />
Range of manual trolleys<br />
Magazzini verticali automatici rotanti portarulli<br />
Il sistema BESCO “CANGURO” sfrutta le altezze del<br />
locale verticalizzando il magazzino e consentendo<br />
un risparmio sui costi<br />
Canguro 40/60/100<br />
con capacità di gestione<br />
da 40/60/100 rulli<br />
www.besco.it<br />
29010 Roveleto di Cadeo (PC)<br />
Tel. +39 0523574964 - Fax +39 0523 578134<br />
E-mail: bescopc@besco.it
NEWS Attualità/Eventi dall’industria<br />
FTA Europe prende<br />
forma a Bruxelles<br />
Il 25 giugno le associazioni<br />
fles sografiche nazionali provenienti<br />
da Italia, Svezia, Francia,<br />
Polonia, Regno Unito e Be ne -<br />
lux, che ha ospitato quest’incontro,<br />
si sono riunite a Bru xel -<br />
les per esplorare le possibilità<br />
di una comune collaborazione,<br />
viste anche le condizioni di globalità<br />
in cui operano ormai le<br />
aziende.<br />
Nel corso di una discussione<br />
mol to aperta e positiva sulle sfi -<br />
de comuni per il pros simo fu -<br />
turo sono state identificate due<br />
priorità:<br />
- Istruzione, formazione e certificazione;<br />
- Standardizzazione e armonizzazione.<br />
In tutta Europa c’è la necessità<br />
di stimolare l’istruzione, la formazione<br />
e lo sviluppo di iniziative<br />
vol te a standardizzare e ar mo -<br />
niz zare alcuni aspetti del pro -<br />
cesso di stampa flessografico.<br />
Questi due elementi sono considerati<br />
di vitale importanza per<br />
lo sviluppo dell’industria fles so -<br />
La riunione di FTA Europe alla quale ha partecipato per l’Italia il Presidente<br />
di Atif, Sante Conselvan (il quarto da destra) / The FTA Europe meeting, to<br />
which took part Sante Conselvan, Atif president. (the fourth from the right)<br />
grafica. L’istruzione è importante<br />
per for mare le persone e<br />
per au men tare il livello complessivo<br />
del settore.<br />
Condivisione di ma teriali e strutture<br />
per la formazione, e-learning<br />
e l’introduzione di un certificato<br />
europeo re la tivo alla flessografia<br />
per gli operatori sono<br />
esempi di ciò che sta per essere<br />
sviluppato a livello europeo per<br />
sostenere l’industria e le associazioni<br />
na zio nali. Lo sviluppo<br />
congiunto e l’armonizzazione di<br />
linee gui de, manuali per la stampa<br />
flessografica e la standardizzazione<br />
della misurazione del<br />
colore sono necessari per fare in<br />
modo che la qualità del processo<br />
di stampa flessografico sia<br />
allo stesso livello in tutta Europa.<br />
Il titolo proposto per la nuova<br />
organizzazione è FTA Europa.<br />
I prossimi mesi saranno utilizzati<br />
per sviluppare ulteriormente<br />
la nuova organizzazione e<br />
struttura, per mantenere i contatti<br />
con le associazioni nazionali,<br />
per l’invio di un sondaggio<br />
per individuare le esigenze de -<br />
gli stampatori flexo in Eu ro pa e<br />
per arrivare a un accordo finale<br />
sulla missione e gli obiettivi<br />
di FTA Europa.<br />
FTA Europa è anche in contatto<br />
con la Commissione europea<br />
per posizionare l’industria<br />
flessografica in Europa e per<br />
assicurarsi che gli interessi del<br />
settore siano meglio rappresentati<br />
e tutelati.<br />
L’industria flessografica europea<br />
è un’industria altamente<br />
svi luppata, che dal 1990 ha in -<br />
trodotto infatti alcune innovazioni<br />
tecniche rivoluzionarie per<br />
macchine da stampa, lastre e<br />
inchiostri, che hanno innalzato<br />
il livello globale del settore, tan -<br />
to che oggi la stampa flessografica<br />
viene considerata una<br />
delle tecnologie più competitive<br />
per l’imballaggio.<br />
Bobst potenzia le<br />
attività nel settore<br />
della spalmatura e<br />
nomina il Responsabile<br />
della Linea<br />
di Prodotto Coating<br />
Nel corso degli ultimi anni Bobst<br />
ha stanziato importanti in ve sti -<br />
menti per infondere dinamismo<br />
ENGLISH News/Events from industry<br />
FTA EUROPE TAKES-OFF IN BRUSSELS<br />
On the 25th of June the national flexographic associations from Italy, Sweden, France,<br />
Poland, the UK and the Benelux (host of this meeting) met in Brussels to explore the possibilities<br />
of working closer together. There’s a need for working together due to the changing<br />
marketplace and companies operating globally.<br />
Associations clearly need to follow the market. During a very open and positive discussion<br />
about the joint challenges for the near future two priorities were identified:<br />
- Vocational Education, Training and Certification;<br />
- Standardisation and Harmonisation.<br />
All across Europe there’s a need to stimulate education and training and to develop initiatives<br />
to standardise and harmonise certain aspects of the flexographic process.<br />
These two elements are considered to be vital for a healthy development of the flexographic<br />
industry. Education is important to train your workers and to raise the overall level of<br />
the industry. Sharing of training materials and facilities, e-learning and the introduction of<br />
a European flexo certificate for operators are examples of what is going to be developed<br />
on a European level to support the industry and national associations.<br />
The joint development and harmonisation of an educational flexographic handbook & guidelines<br />
and the standardisation of colour measurement are necessary to make sure that<br />
the quality of the flexo process is at the same high level everywhere in Europe.<br />
The working title for the new organisation will be ‘FTA Europe’. The upcoming months will<br />
be used to further develop the new organisation and structure, to liaise with the boards of<br />
the national associations, to send out a survey to identify the needs of the flexo printers<br />
in Europe and to get a final agreement on the mission and objectives of FTA Europe.<br />
Finally, FTA Europe is also in contact with the European Commission to position the flexographic<br />
industry in Europe and to make sure the interests of the industry are better represented<br />
and looked after at an early stage.<br />
The European flexographic industry is a highly developed industry. Since 1990 the in du -<br />
stry has introduced some groundbreaking technical innovations in printing presses, plates<br />
and inks, which have raised the overall level of the industry. Today, flexographic printing is<br />
being considered as one of the most competitive printing technologies for packaging.<br />
BOBST SHARPENS FOCUS IN COATING OPERATIONS AND ANNOUNCES THE<br />
APPOINTMENT OF HEAD OF THE PRODUCT LINE COATING<br />
In recent year Bobst has committed major investments to infuse new strength and resources<br />
dedicated to the development of coating equipment, achieving successful global<br />
growth in a number of key specialty applications.<br />
78 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
grafiche giardini<br />
Visita il nostro nuovo sito: www.grafichegiardini.it<br />
Chiama subito<br />
per un preventivo<br />
senza impegno<br />
GRAFICA<br />
● DEPLIANT<br />
● BROCHURE<br />
● RIVISTE<br />
● CATALOGHI<br />
● LISTINI PREZZI<br />
● MANIFESTI<br />
● VOLANTINI<br />
● STAMPATI COMMERCIALI<br />
● ESPOSITORI IN CARTONE<br />
● CARTELLI VETRINA<br />
● CARTELLINE<br />
● SCHEDE<br />
● ASTUCCI<br />
● SCATOLE<br />
1<br />
STAMPA OFFSET<br />
E DIGITALE<br />
● INVITI<br />
● BIGLIETTI<br />
● MENU<br />
● CARD<br />
● DOSSIER<br />
● GADGET<br />
● CARTELLE<br />
PRINTING<br />
CONVERTING<br />
PACKAGING<br />
magazines<br />
3<br />
CIESSEGI EDITRICE<br />
Per un aggiornamento su tutte le novità del settore<br />
iscriviti alla newsletter compilando il form su<br />
www.converter.it<br />
For your up to date of the news of the sector,<br />
subscribe to our newsletter, fill in the form on<br />
www.converter.it<br />
0<br />
FOTOLITO<br />
● SELEZIONI IMMAGINI<br />
ALTA DEFINIZIONE<br />
● PROVE COLORE DIGITALI<br />
● FOTOLITO<br />
● LASTRE IN CTP<br />
REALIZZIAMO LE VOSTRE IDEE<br />
2<br />
4<br />
Via G. Di Vittorio, 30<br />
20090 Pantigliate (Milano)<br />
Tel. 02.90600224 r.a.<br />
Fax 02.9067591<br />
www.grafichegiardini.it<br />
FINITURE & SERVIZI<br />
● PLASTIFICAZIONE<br />
LUCIDA E OPACA<br />
● VERNICIATURA UV<br />
● SERIGRAFIA<br />
● FUSTELLATURA<br />
● INCOLLATURA<br />
● PIEGATURA<br />
● FORATURA<br />
● PUNTO METALLICO<br />
● PUNTO OMEGA<br />
● SPIRALE<br />
● PUNTO COLLA<br />
● PUNTO SINGER<br />
● ORO A CALDO<br />
● RILIEVI
NEWS Attualità/Eventi dall’industria<br />
e risorse dedicati allo sviluppo<br />
delle macchine di spalmatura,<br />
realizzando una no tevole crescita<br />
in diversi segmenti chiave di<br />
questo settore. Il recente progetto<br />
per la fornitura di una linea di<br />
laccatura ad un importante trasformatore<br />
europeo ha motivato<br />
la decisione di creare una Linea<br />
di Prodotto Coating all’interno<br />
della Business Unit Web-fed.<br />
La Business Unit è leader mondiale<br />
nella fornitura di macchine<br />
alimentate a bobina per la stampa<br />
e la trasformazione di materiali<br />
flessibili e cartone teso.<br />
La nomina di Detlef Merklinger a<br />
Responsabile della Linea di Pro -<br />
dotto Coating e il rafforzamento<br />
del team di specialisti de dicato a<br />
questo settore di mer cato sottolineano<br />
la continuità dell’impegno<br />
di Bobst volto a fornire so -<br />
luzioni d’eccellenza anche nel<br />
campo della spalmatura.<br />
La strategia è quella di espandere<br />
e diversificare l’offerta, sviluppando<br />
ulteriormente altri<br />
seg menti, tra cui spalmatura e<br />
accoppiamento di carta, etichette<br />
autoadesive, siliconatura,<br />
laccatura di alluminio in bobina e<br />
elettronica stampata.<br />
Detlef Merklinger vanta una vasta<br />
esperienza maturata in 20 anni di<br />
carriera in cui ha ricoperto posizioni<br />
dirigenziali nel settore del<br />
converting, nonché una conoscenza<br />
particolarmente estesa in<br />
tutti gli aspetti della produzione<br />
delle etichette autoadesive e del<br />
mercato di riferimento.<br />
La nomina segna per lui, in un cer -<br />
Da sinistra a destra: Detlef Merklinger, nuovo membro del management<br />
team della Business Unit Web-fed e Responsabile della Linea di Prodotto<br />
Coating e Erik Bothorel, Responsabile della Business Unit Web-fed e<br />
membro del Comitato Esecutivo del Gruppo / Left to right: Messrs Detlef<br />
Merklinger, new member of the BU Web-fed management team and Head of<br />
the Product Line Coating and Erik Bothorel, Head of the Business Unit Webfed<br />
and member of the Group Executive Committee<br />
to senso, un ritorno, in quanto<br />
alla fine degli anni ’90 era a capo<br />
della divisione spalmatura-ac -<br />
cop piamento di Valmet Roto -<br />
mec, prima che Bobst acquisisse<br />
l’azienda nel 2004.<br />
“Sono lieto del ritorno di Detlef<br />
Merklinger e del suo ingresso<br />
nel management team della<br />
Business Unit Web-fed.<br />
Grazie alle sue vaste competenze<br />
e all’esperienza internazionale<br />
che ha sviluppato nel<br />
settore del converting ha il<br />
back ground ideale per dirigere<br />
la Linea di Prodotto Coating”,<br />
ha affermato Erik Bothorel, Re -<br />
sponsabile della Business Unit<br />
Web-fed e membro del Co mi -<br />
tato Ese cu tivo del Grup po.<br />
“Siamo convinti che farà leva<br />
sulla nostra tecnologia di punta<br />
e la sua conoscenza del mercato<br />
per stabilire una posizione di<br />
leadership e realizzare i nostri<br />
obiettivi di crescita nel settore<br />
della spalmatura”.<br />
“Sono molto colpito dall’eccellenza<br />
tecnologica e operativa del le<br />
soluzioni di spalmatura Bobst. È<br />
mia intenzione sfruttare lo slancio<br />
creato dalla crescita degli ultimi<br />
anni per estendere la nostra presenza<br />
nel mercato globale”, ha<br />
commentato Detlef Merk lin ger.<br />
“Inoltre, gli investimenti previsti<br />
nel Technology Cen ter di Bobst<br />
Italia consentiranno di ampliare<br />
la gamma di applicazioni disponibili<br />
per collaudi e prove allo<br />
scopo di <strong>test</strong>are nuo ve realizzazioni<br />
in materia di tecnologie di<br />
spalmatura”.<br />
ENGLISH News/Events from industry<br />
The la<strong>test</strong> project for the supply of a new aluminium lacquering line to a major European<br />
converter has matured BOBST’s decision to create a Product Line Coating within its<br />
Business Unit Web-fed.<br />
The latter supplies world leading technology in web-fed printing and converting equipment<br />
for the flexible materials and folding carton industries.<br />
The appointment of Mr Detlef Merklinger as Head of the Product Line Coating and the<br />
strengthening of the team of specialists dedicated to this market sector underline the continuity<br />
of Bobst’s commitment to provide solutions of excellence also in the field of Coa -<br />
ting. The strategy is to expand capabilities and product offering to further develop additional<br />
segments, including paper coating & laminating, label stock tape production, siliconizing,<br />
aluminium lacquering, and printed electronics.<br />
Detlef Merklinger has held a number of senior management positions during his 20-year<br />
career in the converting industry, with special expertise in all aspects of label stock production<br />
and markets. Joining Bobst can be considered a home coming experience for him,<br />
having been responsible for the Coating & Laminating operations of Valmet Rotomec in<br />
the late 90s, prior to Bobst acquisition in 2004.<br />
“I’m pleased to welcome back Detlef Merklinger and wish him well as he joins the management<br />
team of the Business Unit Web-fed. The deep knowledge and international ex -<br />
perience of the converting market that he has developed and brings along is the ideal<br />
background for heading our Product Line Coating” said Erik Bothorel, Head of the Bu si -<br />
ness Unit Web-fed and member of the Group Executive Committee.<br />
“We are confident that he will leverage our leading-edge technology through his market<br />
knowledge to strengthen our leadership rank and achieve our growth objectives in<br />
the Coating sector”.<br />
Bobst ’s core competences in coating are based in the production plant of Bobst Italia<br />
in San Giorgio Monferrato, in northern Italy. With more than 50 years of know-how in<br />
gravure printing, coating methods, drying systems and web substrate handling, the facility<br />
is Bobst ’s Centre of Excellence for gravure printing, laminating and coating technologies.<br />
“I have been very impressed by the engineering excellence and operational efficiency of<br />
Bobst coating solutions. I look forward to building on the momentum behind the growth<br />
of recent years to further expand our hold in the global market”, commented Detlef<br />
Merklinger.<br />
“Planned investment in Bobst Italia’s Technology Centre will also enable widening of the<br />
range of applications available for R&D <strong>test</strong>ing and trial runs for new developments in<br />
coating technologies”.<br />
80 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
SEMINARIO TECNICO FINAT<br />
Dibattito in corso<br />
nel settore: una<br />
seconda vita per i<br />
release liner per<br />
etichette<br />
SOSTENIBILITÀ E QUESTIONI AMBIENTALI SONO<br />
ASPETTI CRUCIALI PER FINAT E, OVVIAMENTE,<br />
PER L’INTERO SETTORE DELL’ETICHETTATURA<br />
AUTOADESIVA E DELL’INDUSTRIA DELL’IMBALLAGGIO<br />
NEL SUO INSIEME<br />
Il Seminario tecnico FINAT di quest’anno ha coniugato<br />
diversi elementi della catena del valore delle<br />
etichette per affrontare le iniziative di riciclo, nel<br />
corso di una tavola rotonda che ha avuto come moderatore<br />
il guru del settore Mike Fairley.<br />
Hanno partecipato alla tavola rotonda Calvin Frost, Chan -<br />
neled Resources Group; Paolo Guagliumi, Mun ksjö; Erkki<br />
Nyberg, UPM Raflatac; Eric van Pottelbergh, RecuLiner;<br />
Ste phan Reis, Avery Dennison, e Petri Tani, C4G.<br />
Mike Fairley ha aperto la sessione ricordando ai presenti<br />
che il primissimo brevetto per il riciclo di carta fu approvato<br />
nel 1800, per la carta da giornale. Allora che cosa<br />
dovrebbe trattenere il settore delle etichette dall’operarsi<br />
per dare una seconda vita ai release liner utilizzati?<br />
LE STRADE PERCORRIBILI,<br />
OGGI E IN FUTURO<br />
La discussione è stata molto ampia e ha toccato diverse<br />
vie che il settore sta già percorrendo o che offrono<br />
opportunità di riciclo e riutilizzo. Calvin Frost e Petri Tani<br />
si sono dichiarati d’accordo sul fatto che un’opzione<br />
possibile è che gli accoppiatori di supporti per etichette<br />
creino la domanda per una fibra secondaria, e la<br />
comunichino ai loro fornitori. Ma benché materiali di<br />
questo tipo siano disponibili sul mercato, non c’è ancora<br />
interesse da parte dei proprietari di marchi.<br />
Forse perché, come ha commentato Stephen Reis,<br />
devono poter essere pronti a pagare di più per il materiale<br />
riciclato, fatto piuttosto improbabile nel mercato<br />
competitivo odierno. Ma, ha aggiunto Petri Tani, persino<br />
gli utenti finali comprendono che il riciclo è meglio<br />
delle discariche e degli inceneritori!”<br />
CERCASI MESSAGGIO COERENTE<br />
Mike Fairley ha sottolineato l’importanza del dedicare<br />
attenzione alla sostenibilità per il futuro del settore delle<br />
etichette. “Non stiamo sensibilizzando i proprietari dei<br />
marchi e gli utenti finali” ha spiegato “e ancora non ab -<br />
biamo un sistema per creare una valutazione dell’impronta<br />
di carbonio attraverso la filiera dell’etichetta.<br />
Non abbiamo ancora definito un messaggio chiaro e<br />
co erente per la nostra industria”.<br />
OPZIONI PER IL<br />
RICICLAGGIO DI LINER<br />
Un processo di riciclo a ciclo chiuso e completo è naturalmente<br />
un obiettivo primario per gli associati FINAT. In<br />
tale con<strong>test</strong>o è molto più facile ed efficiente dare vita a<br />
iniziative di riciclo per liner in pellicola, a causa del suo<br />
valore economico intrinseco. Il progetto di Mitsubishi<br />
Po lyester Film per la raccolta e il riciclo nell’ambito del<br />
suo programma per il liner Reprocess (che contiene<br />
il 25% di materiale riciclato) gestiscono attualmente<br />
dalle 4.000 alle 5.000 tonnellate l’anno negli Stati Uniti.<br />
82 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
miscelatore per adesivi a solvente a tre componenti - three components solvent adhesives mixer mod. 3/60L<br />
mod.200/LB<br />
dispositivo per riscaldare ed erogare in automatico<br />
adesivo mono-componente da fusti da 200 Kg.<br />
device to automatically heat and supply<br />
mono-component adhesives from 200 Kg. barrels.<br />
mod.M5<br />
Serie Matrix: oltre 350 installazioni operative !<br />
Matrix M5: Evoluzione Ottimizzata<br />
Matrix series: beyond 350 operative installations !<br />
Matrix M5: Optimized Evolution<br />
VEA srl - Via G.Portapuglia, 19 - 29100 Piacenza - Italy<br />
tel. +39 0523592168 - fax +39 0523570088 - sales@veasrl.it
SEMINARIO TECNICO FINAT<br />
Purtroppo, la gran parte dei problemi<br />
in quanto a riciclo riguarda i liner<br />
in carta. Paolo Guagliumi ha fatto<br />
notare che è utile il fatto che il liner<br />
in carta sia definito come “riciclabile”<br />
nella revisione del 2013 di EN<br />
643. In questo documento, il release<br />
liner in carta per etichette autoadesive<br />
è stato aggiunto al Gruppo<br />
5 (tipi speciali ) – come tipo n.<br />
5.05.03. (il nuovo documento<br />
guida CEPI - www.cepi.org/en643<br />
- offre utili dettagli).<br />
IL RELEASE LINER È<br />
UNO SCARTO DI<br />
IMBALLAGGIO O DI PROCESSO?<br />
Se, tuttavia, le autorità europee decideranno finalmente di<br />
definire il release liner come scarto di imballaggio, ha fatto<br />
notare Erkki Nyberg, non ci saranno dubbi: l’intero settore<br />
dovrà riciclare. È comunque preferibile agire di propria<br />
spontanea volontà e iniziativa: “fissiamo l’obiettivo ORA!”<br />
SCENARI ALTERNATIVI<br />
Anche altre opzioni oltre al riciclo sono utili nel con<strong>test</strong>o<br />
delle tre R: ridurre, riutilizzare, riciclare. Calvin Frost ha<br />
fornito un eccellente esempio di come il liner può semplicemente<br />
essere riavvolto in bobine: sistema già in<br />
uso presso piccoli accoppiatori della regione Asia Pa ci -<br />
fico, per realizzare, ad esempio, nastri autoadesivi.<br />
Un altro percorso percorribile è la tecnologia brevettata<br />
RecuLiner. Il modello di Eric van Pottelbergh, già ben<br />
avviato nei paesi del Benelux, consiste nella raccolta di<br />
release liner in carta usato, per poi essere trasformato<br />
in materiale isolante in fibra di cellulosa ad alte prestazioni<br />
per l’edilizia.<br />
IL RUOLO DEI<br />
TRASFORMATORI DI ETICHETTE<br />
Secondo Stephan Reis, i trasformatori di etichette po -<br />
trebbero essere la chiave del successo per quanto<br />
riguarda la sensibilizzazione degli utenti finali, poiché<br />
so no in continuo contatto con i propri clienti. Ma Petri<br />
Tani ha fatto notare che non è facile per uno stampatore<br />
di etichette parlare con la persona giusta, che con<br />
tutta probabilità NON è colui che acquista le etichette.<br />
Il risultato dell’attuale iniziativa pilota di TLMI per la raccolta<br />
di liner utilizzati con i trasformatori registrati LIFE,<br />
in sette stati USA, sarà sicuramente rilevante e interessante<br />
per l’Europa, e nel più ampio ambito delle associazioni<br />
L9. A proposito di ciò, un delegato presente ha<br />
tuttavia raccontato che un proprietario di marchio aveva<br />
ENGLISH Version<br />
The industry debates ‘afterlife’<br />
options for label release liner<br />
SUSTAINABILITY AND ENVIRONMENTAL CONCERNS ARE A KEY FOCUS<br />
FOR FINAT AND, OF COURSE, FOR THE SELF-ADHESIVE LABELLING<br />
INDUSTRY AS A WHOLE, AS PART OF THE BROADER PACKAGING<br />
BUSINESS<br />
T<br />
his year’s FINAT Technical Seminar<br />
drew together different elements of<br />
the label value chain to address re -<br />
cycling initiatives in a discussion panel moderated<br />
by industry guru Mike Fairley. Panelists<br />
were Calvin Frost, Channeled Resources Gro -<br />
up; Paolo Guagliumi, Munksjö; Erkki Nyberg,<br />
UPM Raflatac; Eric van Pottelbergh, Re cu -<br />
Liner; Stephan Reis, Avery Dennison, and Pe -<br />
tri Tani, C4G.<br />
Mike Fairley opened the session by reminding<br />
seminar participants that the very first<br />
patent for paper recycling was granted in<br />
1800 – for newsprint. What, then, should<br />
restrain the label industry’s efforts to create<br />
a second life for spent release liner?<br />
PATHWAYS, TODAY AND TOMORROW<br />
Discussion was wide-ranging, across a<br />
num ber of important pathways in which the<br />
industry is already a participant, or which<br />
offer possibilities for recycling or re-use.<br />
Calvin Frost and Petri Tani agreed that one<br />
way forward is for the labelstock laminators<br />
to create the demand for secondary fibre,<br />
and communicate it to their suppliers. But,<br />
although such materials are available on the<br />
market, there is still no ‘pull through’ from<br />
the brand owners – perhaps, as Stephan<br />
Re is commented, because they may have to<br />
be willing to pay more for recycled material<br />
– which is rarely the case in today’s competitive<br />
marketplace. But, added Petri Tani,<br />
‘even end users understand that recycling is<br />
better than landfill and incineration!’<br />
NEEDED – A COHERENT MESSAGE<br />
Mike Fairley underlined the importance of the<br />
sustainability agenda for the future health of<br />
the label industry. ‘We are not getting the message<br />
across to the brand owners and end<br />
users,’ he said, ‘and we still don’t have a sy -<br />
stem for creating a carbon footprint through<br />
the label supply chain. As an industry, we sim -<br />
ply don’t have one clear, coherent message.’<br />
LINER RECYCLING OPTIONS<br />
Closed-loop, cradle-to-cradle recycling is,<br />
naturally, a prime goal for FINAT members.<br />
In that context it is so much easier, and more<br />
successful, to set up recycling initiatives for<br />
film liner, because of its intrinsic financial<br />
value. Mitsubishi Polyester Film’s scheme for<br />
collection and recycling into their Re pro -<br />
cess liner programme – containing 25%<br />
of recycled material – is now handling 4-<br />
5000 tonnes per annum in the US.<br />
Most of the negative recycling issues, sad -<br />
ly, relate to paper liner base. Paolo Gua -<br />
gliu mi observed that it is helpful that paper<br />
liner is listed as ‘recyclable’ in the 2013<br />
re vision of EN 643. In this document, paper<br />
release liner for self-adhesive labels has<br />
been added to Group 5 (special grades) –<br />
as grade no. 5.05.03. (CEPI’s new guidance<br />
document - www.cepi.org/en643 - provides<br />
valuable detail).<br />
IS RELEASE LINER PACKAGING<br />
OR PROCESS WASTE?<br />
If, however, the European authorities finally<br />
decide to define release liner as packaging<br />
waste, Erkki Nyberg pointed out, there will<br />
be no question: the industry as a whole will<br />
have to recycle. Voluntary action is preferable,<br />
so Mike Fairley urged: ‘let’s set targets<br />
NOW!’<br />
84 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Sede Amministrativa e Stabilimento<br />
Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (MI)<br />
Tel. +39 02 98281079 (3 linee r.a.) - Fax +39 02 98281101<br />
info@ies-srl.it - www.ies-srl.it<br />
richiesto alla sua<br />
azienda di stampa<br />
di firmare un<br />
documento in cui<br />
confermava che<br />
le loro etichette<br />
NON contenessero<br />
materiali ri -<br />
ci clati.<br />
FINAT<br />
COME<br />
CENTRO<br />
DELLE<br />
ATTIVITÀ<br />
Partecipanti alla<br />
tavola rotonda e delegati hanno concluso l’evento concordando<br />
su un fattore cruciale per il futuro: sta a<br />
FINAT, l’associazione del settore delle etichette in Eu -<br />
ropa, assumere la guida e garantire il futuro dell’etichet -<br />
tatura autoadesiva, diffondendo il messaggio che il re -<br />
le ase liner, sia in carta sia in pellicola, ha una preziosa<br />
seconda vita dopo essere stato utilizzato per la produzione<br />
e l’applicazione. Questi impieghi hanno fatto sì<br />
che l’etichetta autoadesiva diventasse un elemento di<br />
successo nel settore dell’imballaggio.<br />
n<br />
ALTERNATIVE SCENARIOS<br />
Options other than recycling are also practical<br />
in the context of the ‘three Rs’ –reduce,<br />
re-use, recycle. Calvin Frost provided<br />
an excellent example as to how liner sim -<br />
ply can be rewound into rolls, is already<br />
be ing used by small laminators in the Asia<br />
Pacific region, for example in making selfadhesive<br />
tapes. RecuLiner patented technology<br />
is another possible route. Eric van<br />
Pottelbergh’s company’s model – already<br />
up and running in the Benelux countries --<br />
collects and transforms spent paper release<br />
liner into high-performance cellulose<br />
fibre insulation material for the construction<br />
industry.<br />
THE LABEL CONVERTERS’ ROLE<br />
The label converters are perhaps the key to<br />
success in engaging the ‘buy in’ of the end<br />
users, since they talk to their customers<br />
every day, said Stephan Reis.<br />
However, Petri Tani showed that ‘it’s not so<br />
easy for a label printer to talk to the right<br />
person – who is most probably NOT the<br />
person who actually purchases labels.’ The<br />
outcome of TLMI’s current pilot spent liner<br />
collection initiative with LIFE-registered<br />
converters, across seven states, will certainly<br />
be of relevance and interest in Eu ro -<br />
pe, and in the broader L9 associations.<br />
This provoked a printer delegate to comment<br />
that his company had actually been<br />
required by one brand owner to sign a form<br />
confirming that their labels had NO recycled<br />
content.<br />
FINAT: THE ACTION HUB<br />
As the discussions drew to a close, panelists<br />
and delegates agreed on one key future<br />
action: it is FINAT, the European label<br />
industry’s association, which must take the<br />
lead, and ensure that self-adhesive labelling’s<br />
future is safeguarded by delivering<br />
the message that release liner, paper and<br />
film, has a valuable second life after it has<br />
performed the tasks in production and ap -<br />
plication that have made the self-adhesive<br />
label such a successful and enduring element<br />
of the packaging industry.<br />
CLEV12<br />
L’ALBERO ESPANSIBILE<br />
DEL FUTURO<br />
• Espansione meccanica<br />
automatica bidirezionale<br />
• Centraggio<br />
perfetto delle<br />
anime<br />
• Non più<br />
aria<br />
compressa<br />
• Semplicità<br />
di utilizzo<br />
6”<br />
3”<br />
1”<br />
• Non più fermi macchina<br />
per sostituzione camere<br />
d’aria bucate<br />
• Manutenzione estremamente<br />
ridotta<br />
• Costruzione in alluminio ad alta<br />
resistenza con perni in acciaio<br />
• Disponibile per anime in<br />
cartone e plastica da 1”a 6”<br />
PCT Patent Pending<br />
I.E.S.<br />
INTERNATIONAL EXPANDING SHAFTS S.R.L.
GRAFICHE MERCURIO<br />
by Emilio Gerboni - consulente Atif<br />
La flexo interessa<br />
un leader<br />
della stampa offset<br />
Salvatore e<br />
Dino Mercurio<br />
IL CONVEGNO FLEXODAY SUD DI VIETRI<br />
SUL MARE CI HA DATO L’OCCASIONE PER<br />
CONOSCERE LE GRAFICHE MERCURIO DI<br />
ANGRI (SALERNO), LEADER NELLA<br />
STAMPA OFFSET PER IL PACKAGING E<br />
L’EDITORIA, I CUI DIRIGENTI HANNO<br />
PRESO PARTE AL CONVEGNO<br />
MANIFESTANDO UN CERTO INTERESSE<br />
PER LA TECNOLOGIA FLESSOGRAFICA<br />
Amargine del convegno di Vietri abbiamo co -<br />
no sciuto Salvatore e Dino Mercurio, contitolari<br />
e dirigenti commerciali delle Grafiche Mer -<br />
curio e abbiamo visitato la loro azienda ad Angri in provincia<br />
di Salerno; un’eccellente occasione per fare la<br />
conoscenza con una delle maggiori realtà dell’industria<br />
grafica del Mezzogiorno e fornire un ulteriore approfondimento<br />
sul tema della flexo che sta interessando la<br />
direzione della Mercurio.<br />
Si tratta di un’impresa familiare, fondata negli anni 60<br />
da Salvatore Mercurio, padre degli attuali titolari Dio -<br />
dato e Gerardo e nonno di Dino e Salvatore junior; una<br />
tipica “bottega tipografica artigiana” sviluppatasi negli<br />
anni 80 con il passaggio alla tecnologia offset<br />
per giungere a cavallo del nuovo millennio<br />
come protagonista di alto livello<br />
nel mercato grafico del Centro-<br />
Sud.<br />
La struttura produttiva si basa su<br />
4 Heidelberg a foglio, tra cui una<br />
XL 105 a 7 colori e una XL 105<br />
a 8 colori, oltre a due web-offset:<br />
una Harris Heidelberg 16 pagine,<br />
10 colori e una Goss Sunday 4000<br />
48 pagine, 8 colori. Il reparto stampa<br />
è alimentato da un efficiente reparto prestampa<br />
digitale con 6 postazioni Mac e 2<br />
sistemi CTP, un Heidelberg Topsetter PF 102 e un<br />
Lüscher XPose 160”.<br />
INNOVAZIONE A TUTTO CAMPO<br />
PER LA QUALITÀ<br />
“Operiamo in tutta l’area del Mezzogiorno, da Roma<br />
alla Sicilia” - spiega Salvatore Mercurio – “e la nostra<br />
pro duzione comprende imballaggi e stampati commerciali<br />
per la Grande Distribuzione (60-70%), Etichette<br />
(20%) e prodotti editoriali (10%).<br />
L’elevata qualità dei nostri stampati è ulteriormente<br />
esaltata da sistemi di nobilitazione tradizionali e innovativi,<br />
tra cui l’impressione a caldo e a rilievo, la laminazio -<br />
ne a freddo e le applicazioni di vernici metallizzate, olo -<br />
grammi e glittering, con effetti di grande impatto sen -<br />
soriale”.<br />
Gli fa eco Gerardo Mercurio, direttore tecnico:<br />
“Siamo una realtà imprenditoriale di alto profilo con due<br />
stabilimenti per una superficie coperta totale di 5.500<br />
mq e 60 dipendenti altamente qualificati; ciononostante<br />
è sempre più difficile mantenere le posizioni conquistate<br />
con l’offerta di prodotti di qualità e di servizi, a<br />
causa di concorrenti che puntano esclusivamente al ta -<br />
glio dei prezzi. Per questo motivo, dopo l’importante<br />
investimento nella seconda rotativa offset, siamo oggi in<br />
fase di riflessione, prima di passare a nuovi avanzamenti<br />
tecnologici”.<br />
86 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
sibile respirare l’aria del mercato che ruota intorno a<br />
questa tecnologia.<br />
Siamo grati ad ATIF e al suo management per avere<br />
portato nella nostra Regione, a due passi da casa, una<br />
valida occasione di conoscenza e approfondimento.<br />
Seguiamo con molto interesse l’operato delle As so -<br />
ciazioni e facciamo anche parte del Gruppo Giovani Im -<br />
prenditori di Assografici con il quale, tra l’altro, pensiamo<br />
di partecipare al prossimo viaggio di studio in Is ra -<br />
ele nel corso del quale non mancheranno momenti di<br />
conoscenza legati anche al settore della stampa flessografica”.<br />
n<br />
LA FLEXO MERITA<br />
LA MASSIMA ATTENZIONE<br />
“Abbiamo partecipato con entusiasmo al Convegno di<br />
Vietri perché siamo convinti che la flexo abbia un ruolo<br />
fondamentale nella stampa degli imballaggi e delle etichette”<br />
– sottolineano Salvatore e Dino – “il FlexoDay<br />
Sud ha rafforzato questa convinzione e ci ha fornito elementi<br />
sufficienti per iniziare a comprendere questo mercato<br />
e questa tecnologia.<br />
ATIF ha organizzato un evento molto valido sotto questo<br />
aspetto, un momento di incontro dove è stato pos-<br />
ENGLISH Version<br />
A leading offset printer<br />
is interested in flexo<br />
THE FLEXODAY SOUTH CONFERENCE HOLD IN VIETRI SUL MARE HAS<br />
GIVEN US THE OPPORTUNITY TO KNOW BETTER GRAFICHE<br />
MERCURIO, LOCATED IN ANGRI (SA), A LEADER IN OFFSET PRINTING<br />
FOR PACKAGING AND PUBLISHING, WHOSE MANAGERS TOOK PART IN<br />
THE CONFERENCE SHOWING INTEREST IN THE FLEXO TECHNOLOGY<br />
During the conference in Vietri we<br />
knew Salvatore and Dino Mercury,<br />
co-owners and commercial managers<br />
of Grafiche Mercurio and visited their<br />
company in Angri (SA): an excellent opportunity<br />
to get acquainted with one of the leading<br />
companies in graphic industry in southern<br />
Italy and understand why flexo is interesting<br />
the management of Grafiche Mercurio.<br />
It is a family business, founded in the 60s by<br />
Salvatore Mercurio, father of the current<br />
owners Diodato and Gerardo, and grandfather<br />
of Dino and Salvatore junior. A typical<br />
“artisan printing shop” that developed in the<br />
80’s with the transition to offset technology<br />
to arrive at the turn of the new millennium<br />
as a high standard protagonist in the graphic<br />
market in Central and Southern Italy.<br />
The production structure is based on 4<br />
sheetfed Heidelberg, including a 7-color XL<br />
105 and a 8-colors XL 105, as well as two<br />
web - offset: a Heidelberg Harris 16 pages<br />
and 10 color and a Goss Sunday 4000, 48<br />
pages and 8 colors. The printing department<br />
is powered by an efficient digital prepress<br />
department with 6 Mac workstations<br />
and 2 CTP, a Heidelberg Topsetter PF 102<br />
and a Lüscher Xpose 160.<br />
GLOBAL INNOVATION<br />
TO OBTAIN QUALITY<br />
“We operate in all areas of Southern Italy,<br />
from Rome to Sicily” - explains Salvatore<br />
Mer curio - “and our production includes packaging<br />
and commercial printing for GDO (60-<br />
70%), labels (20%) and publishing products<br />
(10 %). The high quality of our printed products<br />
is further enhanced by traditional and<br />
innovative finishing systems, including hot<br />
stam ping and embossing, cold laminating and<br />
applications of metallic paints, holograms and<br />
glittering, with beautiful sensory effects”.<br />
This is echoed by Gerardo Mercurio, technical<br />
director: “We are a high-profile com pany with<br />
two factories for a total covered area of 5,500<br />
sm and 60 highly qualified employees; nevertheless<br />
it is increasingly difficult to maintain<br />
conquered positions offering quality products<br />
and services, due to competitors that aim ex -<br />
clusively to price cutting.<br />
For this reason, after a significant investment<br />
in the second offset press, we are now in a<br />
reflection process, before moving on to new<br />
technological advancements”.<br />
FLEXO DESERVES<br />
THE UTMOST ATTENTION<br />
“We enthusiastically participated in the<br />
Vietri Conference, because we are convinced<br />
that flexo has a key role for packaging<br />
and labels printing” - emphasize Salvatore<br />
and Dino - “FlexoDay South has strengthened<br />
this conviction and provided us with<br />
sufficient elements to begin to understand<br />
this market and the technology. ATIF organized<br />
a very valuable event in this regard,<br />
a meeting point where you can breathe the<br />
air of the market that concerns this technology.<br />
We are grateful to ATIF and its ma -<br />
na gement, that gave us, in our region and<br />
a few steps from home, a good knowledge<br />
and study opportunity.<br />
We follow with great interest the work of<br />
the Association and we are also part of the<br />
Young Entrepreneurs Group of Assografici<br />
with which, among other things, we plan to<br />
participate in the next study trip to Israel.<br />
During this journey there will be knowledge<br />
moments linked also to flexographic<br />
printing”.<br />
CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 87
NEWS Imballaggi e Materiali<br />
Mondi lancia la Touch<br />
Bag con logo in rilievo<br />
Con lo slogan “Take your brand<br />
in your hand” (“Prendi in mano il<br />
tuo brand”) Mondi lancia la To -<br />
uch Bag, un sacco industriale in<br />
carta con un elemento, lo go o<br />
altro contenuto grafico, in rilievo.<br />
L’elemento in rilievo non solo<br />
attira l’attenzione ver so il marchio,<br />
ma conferisce anche all’im -<br />
ballaggio un tocco emozionale<br />
ed è un ostacolo alla contraffazione.<br />
La stampa in rilievo (goffratura)<br />
è una tecnica che permette di<br />
creare un motivo rialzato su<br />
materiali come carta, metallo o<br />
legno. Per produrre la Touch<br />
Bag, la carta kraft da sacchi<br />
viene fatta scorrere tra un rullo<br />
di supporto e un cilindro con<br />
incisi i rilievi richiesti dal cliente.<br />
La forte pressione creata dai ci -<br />
lindri imprime un motivo rialzato<br />
sulla carta, conferendole un ef -<br />
fetto unico che renderà an che il<br />
prodotto indelebile dalla me -<br />
moria del cliente finale.<br />
Un branding veramente efficace<br />
fa leva sulle emozioni.<br />
I motivi in rilievo della Touch Bag<br />
sfruttano l’effetto tattile per<br />
creare associazioni positive con<br />
il logo dei clienti.<br />
Oggi i mercati sono caratterizzati<br />
da una forte concorrenza<br />
in tutti i campi. Per avere successo,<br />
è necessario focalizzarsi<br />
sui vantaggi per i propri cli -<br />
enti e distinguersi dagli altri fornitori<br />
offrendo un servizio che<br />
sia non solo esclusivo ma an -<br />
che richiesto da uno specifico<br />
gruppo di acquirenti.<br />
Le confezioni sono uno strumento<br />
in grado di realizzare una<br />
differenziazione particolarmente<br />
efficace. La Touch Bag met -<br />
te in evidenza il logo del cliente<br />
e rinforza la sua immagine.<br />
Una società orgogliosa del pro -<br />
prio brand lo esibisce in tutti i<br />
modi possibili – per esem pio<br />
mettendolo ben in evidenza sull’imballaggio.<br />
Le falsificazioni sono una sfida<br />
crescente in molti mercati.<br />
Le contraffazioni di un marchio<br />
di qualità creano pericoli per gli<br />
ignari clienti e mettono a ri -<br />
schio l’integrità del brand.<br />
“Ai clienti viene fatto credere che<br />
stanno comprando un prodotto<br />
prestigioso, ma in realtà vengono<br />
esposti a danni a causa della<br />
scarsa qualità delle contraffazioni”,<br />
afferma Thomas Ott, Chief<br />
Operational Officer di Mondi In -<br />
du strial Bags. I metodi utilizzati<br />
nella produzione della Touch<br />
Bag sono particolarmente sofisticati<br />
e rendono la vita molto più<br />
difficile ai falsificatori.<br />
Herma Inkprint per la<br />
produzione di piccole<br />
tirature di etichette con<br />
inchiostri a base acqua<br />
Herma presenta una speciale<br />
gamma di materiali adesivi de -<br />
no minata “Inkprint”, che consentono<br />
agli stampatori di realizzare<br />
con stampanti inkjet,<br />
con inchiostri a base acqua,<br />
piccole e piccolissime tirature<br />
in modo molto conveniente in<br />
termini di costi. Infatti, mentre<br />
per gli inchiostri UV, nella maggior<br />
parte dei casi, sono sufficienti<br />
materiali autoadesivi tradizionali,<br />
l’inchiostro ad acqua<br />
richiede un materiale cartaceo<br />
speciale, in grado di assorbire<br />
meglio l’inchiostro. Le due qua -<br />
lità del nuovo assortimento,<br />
Hermainkprint glossy (tipo 211)<br />
e Hermainkprint matt (tipo 137),<br />
forniscono risultati di stampa<br />
eccellenti sule stampanti Inkjet<br />
comunemente disponibili sul<br />
mercato, ad esempio Canon,<br />
Epson, HP, sia per la stampa a<br />
foglio, sia per la stampa in ro -<br />
tativo. Sono inoltre perfettamente<br />
indicati per la tecnologia<br />
ultra rapida Memjet, che, con la<br />
sua <strong>test</strong>ina di stampa fissa,<br />
larga quanto la pagina da<br />
stam pare, unisce i vantaggi di<br />
una stampante a getto d’inchiostro<br />
a quelli di una stam-<br />
ENGLISH Packaging and materials<br />
MONDI LAUNCHES THE TOUCH BAG WITH EMBOSSED LOGO<br />
Under the slogan “Take your brand in your hand” Mondi launches the Touch Bag - an industrial<br />
paper bag with an embossed element such as a logo or another visual. The embossed<br />
element not only draws attention to the brand; it also gives the packaging an emotional<br />
touch and presents an obstacle to product counterfeiters.<br />
Embossing is a technique for creating a raised pattern on material such as paper, metal or<br />
wood. To produce the Touch Bag, sack kraft paper is run between a backing roll and an embossing<br />
drum with a pattern defined by the customer. The high pressure applied by the drums<br />
creates the raised element, which has a unique look and feel that customers are sure to find<br />
memorable. Branding works well when<br />
it works on the emotions.<br />
The Touch Bag’s embossing uses the<br />
power of the haptic to create positive<br />
associations with a cu sto mer brand.<br />
In today’s markets, there is strong<br />
competition in all fields. In order to<br />
be successful, fillers have to focus<br />
on their own customers’ benefits<br />
and differentiate themselves from other suppliers by offering a service that is not only<br />
exclusive, but sought after by a specific group of consumers. Packaging can underline this<br />
differentiation very strongly. The Touch Bag works with the customer brand and reinforces<br />
its image. A company that is proud of its brand shows it in every way possible – for example<br />
by letting it stand out on the packaging.<br />
Product piracy is a growing challenge in many markets. Counterfeiters who hijack a valuable<br />
brand create risks for unwary customers and jeopardise the integrity of the brand.<br />
“Consumers are led to believe that they buy a high-quality product, but in reality they risk<br />
being harmed by the inferior quality of a counterfeited product. The more sophisticated the<br />
packaging of each product, the more difficult it will be to fake”, states Thomas Ott, Chief<br />
Operational Officer Mondi Industrial Bags. The methods used to produce the Touch Bag are<br />
sophisticated, making it significantly more difficult for counterfeiters to gain the upper hand.<br />
NEW SELF-ADHESIVE MATERIAL FROM HERMA: LOW-COST, LOW-VOLUME<br />
LABEL PRODUCTION WITH WATER-BASED INKS<br />
Herma is now presenting a special Inkprint collection. This self-adhesive material allows<br />
print shops to produce low- and very low-volume label runs on extremely economical inkjet<br />
printers with water-based inks. Whereas conventional self-adhesive materials are<br />
88 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Imballaggi e Materiali<br />
pante a foglio. Persino a velocità<br />
di oltre 300 millimetri al se -<br />
condo è possibile stampare, in<br />
combinazione con il nuovo as -<br />
sor timento Hermainkprint, im ma -<br />
gini, codici o simboli identificativi<br />
con la massima precisione e<br />
senza deformazioni.<br />
Adesivo a bassa migrazione<br />
Entrambe le qualità sono dotate<br />
del versatile adesivo Herma<br />
62Gpt. La sua tecnologia multistrato<br />
apre alle etichette vasti<br />
campi di applicazione, garantendo<br />
allo stesso tempo eccellenti<br />
proprietà di lavorazione e<br />
un convincente rapporto prezzo/prestazioni.<br />
Il suo ambito di<br />
impiego spazia così dalle etichette<br />
per la logistica fino all’etichettatura<br />
di imballaggi per<br />
alimenti umidi e freddi.<br />
L’adesivo è caratterizzato inoltre<br />
dall’assenza di migrazione<br />
che gli ha permesso di ottenere<br />
la certificazione ISEGA per il<br />
contatto diretto su alimenti<br />
sec chi, umidi e grassi (fattore<br />
di correzione 2). La combinazione<br />
con glassine gialla per le<br />
bobine (tipo 523) e il liner in<br />
carta kraft bianco per produzioni<br />
a foglio (tipo 512) garantiscono<br />
al materiale ottime proprietà<br />
di fustellatura sia in rotativo,<br />
sia in piano.<br />
Sealed Air lancia il<br />
sistema di imballaggio<br />
gonfiabile Fill-air<br />
Rocket<br />
Sealed Air Europe ha presentato<br />
il suo nuovo sistema gonfiabile<br />
vuo to-pieno Rocket Fill-Air.<br />
Giustamente chiamato Fill-Air<br />
Rocket, opera a una velocità di<br />
30 metri di pellicola al minuto,<br />
per soddisfare le esigenze dei<br />
clienti per una produzione più<br />
veloce e più efficiente dei cu -<br />
scinetti gonfiabili.<br />
Il sistema Fill-Air Rocket dispone<br />
di una funzione di avvio ra -<br />
pido che inizia istantaneamente<br />
a produrre sacchi.<br />
Il meccanismo ad avvio istantaneo<br />
triplica efficacemente la produzione<br />
di sacchi durante i primi<br />
20 secondi di funzionamento e<br />
in alcuni casi elimina la necessità<br />
di accumulo vuoto-pieno.<br />
Oltre alla sua velocità di produzione<br />
senza precedenti, il si ste -<br />
ma comprende una serie di<br />
caratteristiche per migliorare le<br />
prestazioni che possono ag giun -<br />
gere efficienza nelle operazioni di<br />
confezionamento dei clienti.<br />
La tracciatura attiva del film in<br />
bobina migliora automaticamente<br />
l’alimentazione film, e<br />
in novativi sensori trasversali di<br />
identificazione consentono al<br />
sistema Fill-Air Rocket di fermarsi<br />
e avviarsi automaticamente,<br />
ga rantendo sacchetti riempiti in<br />
modo ottimale.<br />
“Il sistema Fill-Air Rocket utilizza<br />
una tecnologia avanzata<br />
che consente una sigillatura<br />
pre cisa e uniforme, che determina<br />
prestazioni ottimali del<br />
cuscino d’aria e garantisce che<br />
il prodotto sia protetto fino alla<br />
consegna al cliente. Le basi<br />
del sistema Fill-Air Rocket so -<br />
no l’approccio SmartLife di Se -<br />
aled Air alla sostenibilità.<br />
ENGLISH Packaging and materials<br />
generally adequate for UV-curable inks, water-based ink requires a special paper coating<br />
that can absorb the ink better. The two grades included in the range, Hermainkprint glossy<br />
(grade 211) and Hermainkprint matt (grade 137), deliver outstanding results on standard<br />
inkjet printers, such as Canon, Epson, HP etc. with both sheet and web printing. They are<br />
also extremely suitable for ultra-fast Memjet technology which, with its static, page-wide<br />
print-head, combines the advantages of an inkjet printer with those of a page printer. Even<br />
at speeds of over 300 millimetres per second, images, codes and identification symbols can<br />
be printed crystal-clear and distortion-free in conjunction with the new Hermainkprint range.<br />
Low-migration adhesive<br />
Both grades feature Herma’s versatile 62Gpt adhesive. Its multilayer structure paves the<br />
way for the labels to be used in a wide variety of applications – while at the same time<br />
offering excellent processability and a compelling price/performance ratio. Their uses<br />
range from carton labelling to labels for cool and moist food packagings. The adhesive is<br />
further distinguished by its very good migration behaviour and has been approved by the<br />
German <strong>test</strong> institute ISEGA for direct contact with dry, moist and fatty foods (reduction<br />
factor 2). In conjunction with honey glassine release liner (grade 523, for rolls) and coated<br />
kraft release liner (grade 512, for sheet formats), the label stock offers superior properties<br />
for processing on all typical flat-bed and rotary die-cutting machines.<br />
SEALED AIR LAUNCHES ROCKET SPEED INFLATABLE PACKAGING SYSTEM<br />
Sealed Air Europe, a leading provider of protective packaging solutions, has unveiled its<br />
new Fill-Air Rocket inflatable void-fill system to the European market.<br />
Aptly named, the Fill-Air Rocket operates at a speed of 30 metres of film per minute,<br />
meeting customers’ needs for faster and more efficient inflatable cushioning production.<br />
The Fill-Air Rocket system has a quick start feature that instantaneously<br />
begins producing bags. The instant start mechanism effectively triples bag production<br />
during the first 20 seconds of operation and in some cases eliminates the need for voidfill<br />
accumulation.<br />
In addition to its unparalleled production speed, the system incorporates a host of performance<br />
enhancing features that can add efficiency to customers’ packaging operations.<br />
Active film web tracking automatically improves the film feed, and innovative<br />
cross seal identification sensors enable the Fill-Air Rocket system to stop and start<br />
automatically, guaranteeing consistent, optimally filled bags.<br />
“The Fill-Air Rocket system uses advanced technology that enables precise and consistent<br />
sealing that determines optimum air pillow performance and ensures the product<br />
is protected until it reaches the customer. The Fill-Air Rocket system is rooted<br />
in Sealed Air’s SmartLife approach to sustainability.<br />
90 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Imballaggi e Materiali<br />
pante a foglio. Persino a velocità<br />
di oltre 300 millimetri al se -<br />
condo è possibile stampare, in<br />
combinazione con il nuovo as -<br />
sor timento Hermainkprint, im ma -<br />
gini, codici o simboli identificativi<br />
con la massima precisione e<br />
senza deformazioni.<br />
Adesivo a bassa migrazione<br />
Entrambe le qualità sono dotate<br />
del versatile adesivo Herma<br />
62Gpt. La sua tecnologia multistrato<br />
apre alle etichette vasti<br />
campi di applicazione, garantendo<br />
allo stesso tempo eccellenti<br />
proprietà di lavorazione e<br />
un convincente rapporto prezzo/prestazioni.<br />
Il suo ambito di<br />
impiego spazia così dalle etichette<br />
per la logistica fino all’etichettatura<br />
di imballaggi per<br />
alimenti umidi e freddi.<br />
L’adesivo è caratterizzato inoltre<br />
dall’assenza di migrazione<br />
che gli ha permesso di ottenere<br />
la certificazione ISEGA per il<br />
contatto diretto su alimenti<br />
sec chi, umidi e grassi (fattore<br />
di correzione 2). La combinazione<br />
con glassine gialla per le<br />
bobine (tipo 523) e il liner in<br />
carta kraft bianco per produzioni<br />
a foglio (tipo 512) garantiscono<br />
al materiale ottime proprietà<br />
di fustellatura sia in rotativo,<br />
sia in piano.<br />
Sealed Air lancia il<br />
sistema di imballaggio<br />
gonfiabile Fill-air<br />
Rocket<br />
Sealed Air Europe ha presentato<br />
il suo nuovo sistema gonfiabile<br />
vuo to-pieno Rocket Fill-Air.<br />
Giustamente chiamato Fill-Air<br />
Rocket, opera a una velocità di<br />
30 metri di pellicola al minuto,<br />
per soddisfare le esigenze dei<br />
clienti per una produzione più<br />
veloce e più efficiente dei cu -<br />
scinetti gonfiabili.<br />
Il sistema Fill-Air Rocket dispone<br />
di una funzione di avvio ra -<br />
pido che inizia istantaneamente<br />
a produrre sacchi.<br />
Il meccanismo ad avvio istantaneo<br />
triplica efficacemente la produzione<br />
di sacchi durante i primi<br />
20 secondi di funzionamento e<br />
in alcuni casi elimina la necessità<br />
di accumulo vuoto-pieno.<br />
Oltre alla sua velocità di produzione<br />
senza precedenti, il si ste -<br />
ma comprende una serie di<br />
caratteristiche per migliorare le<br />
prestazioni che possono ag giun -<br />
gere efficienza nelle operazioni di<br />
confezionamento dei clienti.<br />
La tracciatura attiva del film in<br />
bobina migliora automaticamente<br />
l’alimentazione film, e<br />
in novativi sensori trasversali di<br />
identificazione consentono al<br />
sistema Fill-Air Rocket di fermarsi<br />
e avviarsi automaticamente,<br />
ga rantendo sacchetti riempiti in<br />
modo ottimale.<br />
“Il sistema Fill-Air Rocket utilizza<br />
una tecnologia avanzata<br />
che consente una sigillatura<br />
pre cisa e uniforme, che determina<br />
prestazioni ottimali del<br />
cuscino d’aria e garantisce che<br />
il prodotto sia protetto fino alla<br />
consegna al cliente. Le basi<br />
del sistema Fill-Air Rocket so -<br />
no l’approccio SmartLife di Se -<br />
aled Air alla sostenibilità.<br />
ENGLISH Packaging and materials<br />
generally adequate for UV-curable inks, water-based ink requires a special paper coating<br />
that can absorb the ink better. The two grades included in the range, Hermainkprint glossy<br />
(grade 211) and Hermainkprint matt (grade 137), deliver outstanding results on standard<br />
inkjet printers, such as Canon, Epson, HP etc. with both sheet and web printing. They are<br />
also extremely suitable for ultra-fast Memjet technology which, with its static, page-wide<br />
print-head, combines the advantages of an inkjet printer with those of a page printer. Even<br />
at speeds of over 300 millimetres per second, images, codes and identification symbols can<br />
be printed crystal-clear and distortion-free in conjunction with the new Hermainkprint range.<br />
Low-migration adhesive<br />
Both grades feature Herma’s versatile 62Gpt adhesive. Its multilayer structure paves the<br />
way for the labels to be used in a wide variety of applications – while at the same time<br />
offering excellent processability and a compelling price/performance ratio. Their uses<br />
range from carton labelling to labels for cool and moist food packagings. The adhesive is<br />
further distinguished by its very good migration behaviour and has been approved by the<br />
German <strong>test</strong> institute ISEGA for direct contact with dry, moist and fatty foods (reduction<br />
factor 2). In conjunction with honey glassine release liner (grade 523, for rolls) and coated<br />
kraft release liner (grade 512, for sheet formats), the label stock offers superior properties<br />
for processing on all typical flat-bed and rotary die-cutting machines.<br />
SEALED AIR LAUNCHES ROCKET SPEED INFLATABLE PACKAGING SYSTEM<br />
Sealed Air Europe, a leading provider of protective packaging solutions, has unveiled its<br />
new Fill-Air Rocket inflatable void-fill system to the European market.<br />
Aptly named, the Fill-Air Rocket operates at a speed of 30 metres of film per minute,<br />
meeting customers’ needs for faster and more efficient inflatable cushioning production.<br />
The Fill-Air Rocket system has a quick start feature that instantaneously<br />
begins producing bags. The instant start mechanism effectively triples bag production<br />
during the first 20 seconds of operation and in some cases eliminates the need for voidfill<br />
accumulation.<br />
In addition to its unparalleled production speed, the system incorporates a host of performance<br />
enhancing features that can add efficiency to customers’ packaging operations.<br />
Active film web tracking automatically improves the film feed, and innovative<br />
cross seal identification sensors enable the Fill-Air Rocket system to stop and start<br />
automatically, guaranteeing consistent, optimally filled bags.<br />
“The Fill-Air Rocket system uses advanced technology that enables precise and consistent<br />
sealing that determines optimum air pillow performance and ensures the product<br />
is protected until it reaches the customer. The Fill-Air Rocket system is rooted<br />
in Sealed Air’s SmartLife approach to sustainability.<br />
90 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
NEWS Imballaggi e Materiali<br />
Henkel investe nelle<br />
tecnologie per display<br />
flessibili con la<br />
start-up Vitriflex<br />
Henkel Adhesive Technologies<br />
rafforza ulteriormente le proprie<br />
competenze ed entra nel mercato<br />
dei display flessibili grazie a un<br />
accordo di collaborazione con<br />
l’azienda statunitense Vi triflex<br />
che ha sviluppato una tecnologia<br />
unica per rivestimenti ultra<br />
protettivi che, grazie a una tecnica<br />
roll-to-roll proprietaria, consente<br />
di realizzare pellicole ad<br />
alte prestazioni per dispositivi e<br />
componenti elettronici. Queste<br />
pellicole prevengono le infiltrazioni<br />
di umidità e ossigeno, e rappresentano<br />
la prima tecnologia protettiva<br />
economicamente sostenibile<br />
per il mercato dei display.<br />
Gli sviluppatori della Vitriflex<br />
lavoreranno insieme agli esperti<br />
Henkel per sviluppare nuove<br />
soluzioni avanzate da applicare<br />
ai display flessibili.<br />
Nel 2012 Henkel ha lanciato un<br />
piano strategico di lungo periodo<br />
volto a individuare e anticipare<br />
i futuri trend di mercato e<br />
le nuove possibili applicazioni<br />
per i propri prodotti. Da allora, la<br />
valutazione di nuove opportunità<br />
di business è diventata elemento<br />
essenziale per il consolidamento<br />
della posizione di leader<br />
globale nell’innovazione.<br />
“Arricchire le nostre capacità di<br />
innovazione ci permette di fornire<br />
soluzioni su misura ai clienti<br />
attuali, ma al tempo stesso di<br />
pro gettare tecnologie che soddisferanno<br />
le esigenze di domani”,<br />
spiega Mike Olosky, Corporate<br />
Senior Vice President e Global<br />
Head of Innovation & New Bu si -<br />
ness Development, Henkel Ad -<br />
he sive Technologies.<br />
“In questo con<strong>test</strong>o, monitoriamo<br />
costantemente la possibilità<br />
di collaborare con start-up promettenti,<br />
in grado di proporre<br />
tecnologie avanzate. Il nostro<br />
obiettivo primario rimane quello<br />
di crescere, per questo continu -<br />
i amo a investire in ricerca e sviluppo<br />
e nell’innovazione di prodotto,<br />
cercando sempre nuo ve<br />
opportunità di mercato”.<br />
“Questo investimento apre le<br />
porte a sviluppi futuri molto interessanti”,<br />
aggiunge Mark Po po -<br />
vich, Corporate Vice President<br />
Global Marketing, Henkel Elec -<br />
tronics Group. “La competenza<br />
di Vitriflex nella progettazione e<br />
produzione di rivestimenti ultraprotettivi,<br />
insieme all’esperienza<br />
di Henkel nelle tecnologie adesive,<br />
potrebbe presto portare alla<br />
prima produzione su larga scala<br />
a costi competitivi di una soluzione<br />
per display flessibili”.<br />
“Negli ultimi tre anni, Vitriflex ha<br />
sviluppato un approccio altamente<br />
innovativo al problema<br />
dei rivestimenti flessibili”, commenta<br />
David Parker, Presidente<br />
e CEO di Vitriflex. “Ora stiamo<br />
rivolgendo la nostra attenzione<br />
alle esigenze dei produttori di<br />
display. La partnership con<br />
Hen kel è un importante passo<br />
avanti in questa direzione”.<br />
L'applicazione di rivestimenti<br />
protettivi sugli apparecchi elettronici<br />
richiede una valutazione<br />
approfondita della compatibilità<br />
con una varietà di substrati.<br />
Henkel, leader di mercato, ha<br />
grande competenza nello sviluppo<br />
di nuove tecnologie adesive<br />
e, grazie alla disponibilità<br />
di risorse e competenze, nonché<br />
solide relazioni con i maggiori<br />
produttori di dispositivi,<br />
conta di sviluppare e portare<br />
sul mercato una nuova tecnologia<br />
in tempi rapidi.<br />
ENGLISH Packaging and materials<br />
HENKEL INVESTS IN TECHNOLOGIES<br />
FOR FLEXIBLE DISPLAYS WITH THE START-UP VITRIFLEX<br />
Henkel Adhesive Technologies strengthens further its expertise and enters the market for<br />
flexible displays thanks to a collaboration agreement with the U.S. company Vitriflex, Inc.<br />
Founded in 2010 in San Jose, California, Vitriflex has developed a unique technology for<br />
ultra protective coatings which, thanks to a proprietary roll-to-roll technique, allows you to<br />
achieve high performance films for electronic devices and components. These films prevent<br />
the infiltrations of moisture and oxygen, and are the first protective technology economically<br />
viable for the display market. The developers of Vitriflex will work with Henkel<br />
experts to develop new advanced solutions to be applied to flexible displays.<br />
In 2012, Henkel launched a long-term strategic plan designed to identify and anticipate<br />
future market trends and possible new applications for their products. Since then, the evaluation<br />
of new business opportunities has become essential for the consolidation of the<br />
position of global leader in innovation.<br />
“Enriching our capacity for innovation allows us to provide tailored solutions to existing<br />
customers, but at the same time to design technologies that will meet the needs of tomorrow”,<br />
explains Mike Olosky, Corporate Senior Vice President and Global Head of Innovation<br />
& New Business Development Henkel Adhesive Technologies.<br />
“In this context, we constantly monitor the possibility of collaborating with promising startup,<br />
able to offer advanced technologies. Our primary objective remains to grow, this is the<br />
reason we continue to invest in research and development and product innovation, always<br />
looking for new market opportunities”.<br />
“This investment opens the door to future developments very interesting”, said Mark<br />
Popovich, Corporate Vice President of Global Marketing, Henkel Electronics Group.<br />
“The expertise of Vitriflex in the design and manufacture of ultra-protective coatings, along<br />
with the experience of Henkel adhesive technologies, could soon lead to the first largescale<br />
production at a competitive cost of a solution for flexible displays”.<br />
“Over the past three years, Vitriflex has developed a highly innovative approach to the problem<br />
of flexible coatings”, said David Parker, President and CEO of Vitriflex.<br />
“We are now turning our attention to the needs of the producers of the display. The partnership<br />
with Henkel is an important step in this direction”.<br />
The application of protective coatings on electronic devices requires a thorough assessment<br />
of the compatibility with a variety of substrates. Henkel, the market leader, has great<br />
expertise in the development of new adhesive technologies and, thanks to the availability<br />
of resources and skills, and strong relationships with major device manufacturers, plans<br />
to develop and bring quickly to market a new technology.<br />
92 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
PRINTING<br />
CONVERTING<br />
PACKAGING<br />
magazines<br />
CIESSEGI EDITRICE<br />
For your up to date of the news of the sector,<br />
subscribe to our newsletter, fill in the form on<br />
www.converter.it
I VOSTRI PARTNERS Your partners<br />
APEX ITALY<br />
www.apex-italy.it<br />
Cilindri anilox<br />
Anilox rollers<br />
ARDOB GmbH<br />
www.ardob.com<br />
Componenti macchine<br />
stampa e converting<br />
Components for printing<br />
and converting machines<br />
ASAHI Photoproducts Italia<br />
www.asahi-photoproducts.com<br />
Lastre flessografiche<br />
Flexo plates<br />
ASTER srl<br />
www.asterwash.it<br />
Sistemi di lavaggio comp.<br />
stampa, distillatori solventi<br />
Washing systems for print<br />
components, solvent distillers<br />
BESCO srl<br />
www.besco.it<br />
Carrelli elevatori - Alzabobine<br />
Reel lift trolleys<br />
BFM srl<br />
www.bfm.it<br />
Macchine stampa flexo<br />
Flexo printing machines<br />
BIAGIONI srl<br />
www.biagionisrl.it<br />
Sacchettatrici<br />
Paper bag making machines<br />
BIMEC srl<br />
www.bimec.it<br />
Taglierine ribobinatrici<br />
Slitters rewinders<br />
BOBST<br />
www.bobst.com<br />
Macchine flexo e rotocalco,<br />
spalmatrici e accoppiatrici,<br />
metallizzatori<br />
Web-fed flexo and gravure<br />
printing, coating<br />
& laminating and vacuum<br />
metallizing machines<br />
BOSCH REXROTH<br />
www.boschrexroth.it<br />
Azionamento e controllo<br />
macchine stampa e converting<br />
Drive e control systems for<br />
printing and converting<br />
machines<br />
CAMIS srl<br />
www.rotocamis.it<br />
Macchine stampa rotocalco,<br />
montacliché flexo<br />
Rotogravure printing presses,<br />
flexo plate mounters<br />
CASON<br />
www.casonslitters.com<br />
Taglierine ribobinatrici<br />
Slitters rewinders<br />
ELIO CAVAGNA srl<br />
www.helioscavagna.com<br />
Sistemi di taglio<br />
Cutting systems<br />
CAVALLERI<br />
www.cavalleri.org<br />
Tagliatori trasversali e rotativi<br />
Rotary and transversal cutting<br />
machines<br />
COLORGRAF spa<br />
www.colorgraf.it<br />
Inchiostri stampa<br />
Printing inks<br />
COMEXI GROUP IND. S.A.U.<br />
www.comexi.com<br />
Macchine stampa flexo<br />
e converting<br />
Converting and flexo printing<br />
machines<br />
CURIONI SUN<br />
www.curionisun.it<br />
Sacchettatrici<br />
Bag making machines<br />
DUE EMME srl<br />
www.dueemmesrl.eu<br />
Sistemi stoccaggio e<br />
movimentazione sleeve<br />
Sleeve handling and storage<br />
system<br />
EDIGIT<br />
www.edigit.eu<br />
Sistemi software<br />
per aziende grafiche<br />
Software systems for graphics<br />
companies<br />
EXPERT srl<br />
www.expert-srl.com<br />
Macchine da stampa<br />
flexo e converting<br />
Converting and flexo printing<br />
machines<br />
FBF srl<br />
www.fbf-srl.com<br />
Alberi espansibili, microforatori<br />
Expanding shafts,<br />
microperforator<br />
FERRARINI & BENELLI<br />
www.ferben.com<br />
Sistemi trattamento corona<br />
Corona treatment<br />
FIDOCART<br />
www.fidocart.it<br />
Recupero, trattamento e<br />
smaltimento rifiuti<br />
Treatment, recovery and waste<br />
disposal<br />
2 G&P srl<br />
www.duegiepi.com<br />
Impianti stampa flexo<br />
Flexo printing plates<br />
GAMA srl<br />
www.gamasas.com<br />
Controlli registro, viscosità<br />
Register, Viscosity controls<br />
GOSS<br />
www.gossinternational.com<br />
Macchine per la stampa<br />
di imballaggi<br />
Packaging printing machines<br />
KODAK<br />
www.packaging.kodak.com<br />
Soluzioni prestampa flexo<br />
Solutions for flexo pre-press<br />
KONGSKILDE<br />
www.kongskilde.com<br />
Trattamento rifili<br />
Trim processing<br />
I&C<br />
www.iec-italy.com<br />
Sistemi per il controllo<br />
e l’automazione processi<br />
produttivi<br />
Systems for control and<br />
automation of manufacturing<br />
processes<br />
94 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
ICR spa<br />
www.icr.it<br />
Incisione cilindri rotocalco<br />
Rotogravure cylinders<br />
engraving<br />
I.E.S. srl<br />
www.ies-srl.it<br />
Alberi espansibili<br />
Expanding shafts<br />
INCIFLEX spa<br />
inciflex@inciflexspa.it<br />
Maniche, rulli, fotopolimeri<br />
Sleeves, rolls, photopolimers<br />
IRAC TECH srl<br />
www.irac.it<br />
Sistemi lavaggio comp.<br />
stampa, depuratori acque,<br />
distillatori solventi<br />
Washing plants, water purilyng,<br />
solvent recyclers<br />
I.S.T. ITALIA SISTEMI<br />
TECNOLOGICI<br />
www.ist.it<br />
Impianti recupero solventi<br />
Solvent recovery plants<br />
LAEM SYSTEM srl<br />
www.laemsystem.com<br />
Taglierine ribobinatrici<br />
Slitters rewinders<br />
LANZ sas<br />
www.lamelanz.com<br />
Lame e controlame<br />
Blades and bottom knives<br />
L’ARTIGIANA srl<br />
www.catalogues.kompass.com<br />
Cilindri stampa<br />
Printing rollers<br />
MANZONI<br />
www.manzonisrl.eu<br />
Macchine da stampa flexo e<br />
converting<br />
Converting and flexo printing<br />
machines<br />
ME.RO srl<br />
www.mero.it<br />
Sistemi trattamento corona<br />
Corona treatment<br />
NEW AERODINAMICA srl<br />
www.newaerodinamica.com<br />
Trattamento rifili<br />
Trim processing<br />
NORDMECCANICA SPA<br />
www.nordmeccanica.com<br />
Spalmatrici-accoppiatrici<br />
Laminating and<br />
coating machines<br />
PAGENDARM<br />
www.pagendarm.com<br />
Spalmatrici<br />
Coating machines<br />
PAM ROLLERS FACTORY spa<br />
www.pamrollersfactory.com<br />
Cilindri stampa<br />
Printing rollers<br />
POLYTYPE Ltd.<br />
www.polytype.com<br />
Spalmatrici-accoppiatrici<br />
Laminating and<br />
coating machines<br />
PRAXAIR Surface Technologies<br />
www.praxair.com<br />
Cilindri anilox<br />
Anilox rollers<br />
RAMA snc<br />
cmrama@tin.it<br />
Carrelli elevatori - Alzabobine<br />
Reel lift - Trolleys<br />
SAGE srl<br />
www.sageslitters.com<br />
Taglierine ribobinatrici<br />
Slitters rewinders<br />
SIMER<br />
www.simercoating.com<br />
Rivestimenti superficiali<br />
Surface coating<br />
SIMONAZZI srl<br />
www.simonazzi.it<br />
Lastre flessografiche<br />
Flexo plates<br />
ST Converting srl<br />
www.stconverting.com<br />
Montacliché flessografici<br />
Flexographic plate mounters<br />
ST.OR<br />
www.st-or.it<br />
Automazione e macchine<br />
per converting<br />
Automation and converting<br />
machines<br />
SVECOM P.E.<br />
www.svecom.com<br />
Alberi espansibili<br />
Expanding shafts<br />
TECNOMEC3 srl<br />
www.tecnomec3.com<br />
Cilindri allargatori<br />
Spreader rolls<br />
TECNORULLI<br />
www.tecnorulli.it<br />
Rivestimento maniche e rulli<br />
Sleeves and rolls coating<br />
TEMAC srl<br />
www.temac.it<br />
Taglierine ribobinatrici<br />
Slitters rewinders<br />
UTECO spa<br />
www.uteco.com<br />
Macchine flexo e rotocalco,<br />
spalmatrici-accoppiatrici<br />
Flexo and rotogravure<br />
printing, coating<br />
and laminating machines<br />
VEA srl<br />
sales@veasrl.it<br />
Macchine per miscela adesivi<br />
Machine for<br />
mixing adhesives<br />
VISCOM ITALIA<br />
www.viscomitalia.it<br />
Fiera<br />
Exhibition<br />
ZENIT spa<br />
www.zenit-spa.com<br />
Cilindri stampa<br />
Printing rollers<br />
XEIKON INTERNATIONAL BV<br />
www.xeikon.com<br />
Macchine prestampa flexo<br />
Flexo preprinting machines<br />
ZINCOGRAFIA EMPOLESE<br />
www.zegroup.it<br />
Impianti stampa flexo<br />
Flexo printing plates<br />
CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 95
ABBONAMENTO Subscribe<br />
Surname and name:<br />
Company:<br />
Job function:<br />
Primary company business:<br />
Internationa VAT number:<br />
Address:<br />
TO SUBSCRIBE TO<br />
City: Province: Post Code: Country:<br />
Internet site:<br />
Ph:<br />
PER ABBONARSl<br />
Nome e cognome:<br />
Società:<br />
Funzione all'interno della società:<br />
Settore di attività della società:<br />
Codice fiscale o partita Iva:<br />
Indirizzo:<br />
Città: Provincia: CAP: Stato:<br />
Sito internet:<br />
e-mail:<br />
Tel:<br />
Fax:<br />
Abbonamento annuale per una rivista:<br />
■ CONVERTER & CARTOTECNICA<br />
■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE<br />
Italia € 40,00 - Estero € 90,00<br />
Abbonamento annuale per due riviste:<br />
■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE<br />
Italia € 70,00 - Estero € 150,00<br />
■ Bonifico bancario in<strong>test</strong>ato a:<br />
CIESSEGI EDITRICE SNC<br />
CREDITO ARTIGIANO ag. 55<br />
SAN DONATO MILANESE (MILANO)<br />
IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214<br />
Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)<br />
e-mail:<br />
Annual subscription for one magazine:<br />
■ CONVERTER & CARTOTECNICA<br />
■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE<br />
Italy € 40,00 - Abroad € 90,00<br />
Annual subscription for two magazines:<br />
■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE<br />
Italy € 70,00 - Abroad € 150,00<br />
Fax:<br />
■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC<br />
CREDITO ARTIGIANO ag. 55<br />
SAN DONATO MILANESE (MILANO)<br />
IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214<br />
I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of € ...............................................<br />
made out to CIESSEGI EDITRICE SNC<br />
Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)<br />
INDICE INSERZIONISTI<br />
ADVERTISER TABLE<br />
APEX 65<br />
ASAHI 69<br />
ATIF<br />
II cop.<br />
ASTER 73<br />
BESCO 77<br />
BFM 29<br />
BIAGIONI 13<br />
BIMEC 49<br />
BOBST<br />
IV cop.<br />
CAMIS 33<br />
CASON 27<br />
CAVALLERI 52<br />
COLORGRAF 41<br />
CURIONI SUN 59<br />
DUE EMME 7<br />
EDIGIT 9<br />
EXPERT 37<br />
FBF 81<br />
2G&P<br />
I cop.,3<br />
GAMA 45<br />
GOSS 1<br />
GRAFICHE GIARDINI 79<br />
KONGSKILDE 71<br />
IES 23,35,85<br />
INCIFLEX 79<br />
IRAC 21<br />
IST 31<br />
LAEM SYSTEM 43<br />
LANZ 47<br />
L’ARTIGIANA 5<br />
MANZONI 61<br />
ME.RO 75<br />
NORDMECCANICA Anta cop.<br />
PAM 91<br />
POLYTYPE-PAGENDARM 43<br />
PRAXAIR 51<br />
SAGE 63<br />
SIMONAZZI 25<br />
ST CONVERTING 67<br />
ST.OR 55<br />
SVECOM 57<br />
TECNOMEC3 89<br />
TEMAC 11<br />
UTECO 15,19<br />
VEA 83<br />
VISCOM ITALIA<br />
III cop.<br />
ZENIT 53<br />
ZINCOGRAFIA EMPOLESE 17<br />
96 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone
Nutri la Tua<br />
Creatività<br />
Feed Your<br />
Creativity<br />
26 A MOSTRA CONVEGNO<br />
INTERNAZIONALE DI<br />
COMUNICAZIONE VISIVA<br />
26 TH INTERNATIONAL TRADE<br />
FAIR AND CONFERENCE ON<br />
VISUAL COMMUNICATION<br />
Stampa digitale<br />
Insegnistica, Cartellonistica<br />
Serigrafia, Tampografia<br />
Promozione tessile, Ricamo<br />
Incisione<br />
Fresatura, Laser<br />
P.O.P. punto vendita<br />
Servizi per eventi<br />
Digital signage<br />
Labelling<br />
Packaging<br />
Digital printing<br />
Sign, Sign making<br />
Screen printing, Pad printing<br />
Textile promotion, Embroidery<br />
Engraving<br />
Milling, Laser<br />
P.O.P point of purchase<br />
Event services<br />
Digital signage<br />
Labelling<br />
Packaging
Piattaforma Rotomec 4003<br />
UN’ESIGENZA<br />
UNA CONFIGURAZIONE<br />
LA SOLUZIONE<br />
- Configurazione cilindri alberati<br />
- Configurazione cilindri a coni<br />
- Lavaggio integrato per rotativa<br />
cilindri alberati o a coni<br />
- Sistemi di inchiostrazione dedicati<br />
- Predisposizione per l’integrazione<br />
di processi in linea<br />
www.bobst.com