25.09.2014 Views

test_1.pdf

test magazine

test magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

YEAR XVIII - Number 109 - July/August 2014 - € 8,00<br />

109<br />

www.converter.it - flexo@converter.it<br />

Worldwide Circulation Magazine - International bimonthly magazine focused on:<br />

the technologies, equipment and products for flexographic and rotogravure printing<br />

of flexible materials, paper and cardboard for the packaging industry; the<br />

technologies, equipment for converting and manufacturing of adhesive tape and labels<br />

In caso di mancato recapito inviare al CMP Roserio Milano per la restituzione al mittente previo pagamento resi


Pechino - 10 / 11 giu<br />

Busines


gno 2014<br />

s Forum Italia-Cina<br />

NORDMECCANICA Spa<br />

ITALY<br />

NORDMECCANICA<br />

Machinery Shanghai Co. Ltd.<br />

CHINA<br />

NORDMECCANICA N.A., Ltd.<br />

USA<br />

NORDMECCANICA L.A., Sa<br />

ARGENTINA<br />

w w w . n o r d m e c c a n i c a . c o m<br />

NORDMECCANICA INDIA Pvt. Ltd.<br />

INDIA


ENTRA ANCHE TU IN ATIF<br />

<br />

LE RAGIONI PER ADERIRE:<br />

PER<br />

continuo tra le principali innovazioni presenti sul mercato.<br />

PER<br />

PER<br />

PER<br />

PER<br />

<br />

PER<br />

<br />

<br />

sul sito www.atif.it<br />

ATIF


E’ la vita che imita l’arte?<br />

Quando cambia l'immagine, le tirature più brevi e le variazioni più frequenti diventano la<br />

tua nuova realtà. È allora tempo di prendere in considerazione la stampa offset a bobina.<br />

www.gossinternational.com


SOMMARIO Summary<br />

YEAR XVIII - Number 109 - July/August 2014<br />

6<br />

18<br />

4 2G&P inserisce la linea a solvente<br />

per la produzione di lastre flessografiche<br />

6 2G&P install a solvent line for the production of flexo plates<br />

10 Comunicare valori ed emozioni con l’etichetta<br />

12 Communicating values and emotions with the label<br />

18 BeeGraphic: era digitale 2.0 ora in Italia con FlexoJet by Digiflex,<br />

il nuovo CtP con tecnologia inkjet per il settore label<br />

20 BeeGraphic: digital era 2.0 now in Italy with FlexoJet by Digiflex,<br />

the new CtP with inkjet technology for the label industry<br />

24 Simonazzi: innovazione al servizio della flexo<br />

26 Simonazzi: innovation at the service of flexo<br />

30 Imballaggi e cartotecnica sempre più flessibili e creativi<br />

per competere<br />

32 Packaging and converting more and more flexible and creative<br />

in order to compete<br />

36 Expert srl festeggia il suo decimo anniversario<br />

38 Expert srl celebrates its tenth anniversary<br />

Iscritta al Registro Nazionale<br />

della Stampa n° 5360<br />

Autorizzazione del Tribunale<br />

di Milano n° 373<br />

del 10 giugno 1996<br />

Direzione, redazione,<br />

amministrazione e pubblicità:<br />

Direction, editing,<br />

administration and advertising:<br />

CIESSEGI Editrice S.n.c.<br />

Via G. Di Vittorio 30<br />

20090 Pantigliate -(Milano) Italy<br />

phone +39 02 90687158<br />

fax +39 02 9067591<br />

flexo@converter.it<br />

www.converter.it<br />

@ConverterFlexo<br />

www.youtube.com/<br />

converterwebtv<br />

www.flickr.com/<br />

photos/converter<br />

issuu.com/converteritaly<br />

40 Il primo studio mondiale sul mercato europeo<br />

per sacchi e sacchetti<br />

42 Worldwide first study on the European market for bags<br />

and sacks now published by Ceresana<br />

Direttore responsabile/Editor:<br />

Stefano Giardini<br />

Coord. redazionale/Chief editor:<br />

Andrea Spadini<br />

36<br />

24<br />

60<br />

46 News Tecnologie<br />

News Technologies<br />

54 La parola all’etichetta<br />

56 The label says it all<br />

60 Spazio colore più ampio con un sistema a più colori<br />

62 Wider colour space with multi-colour system<br />

66 Cibus Tec Food Pack 2014: formazione e convegni,<br />

gli appuntamenti da non perdere<br />

68 Cibus Tec - Food Pack 2014: training and conferences,<br />

the not-to-be missed appointments<br />

74 News Attualità/Eventi dall’industria<br />

News/Events from industry<br />

82 Dibattito in corso nel settore: una seconda vita<br />

per i release liner per etichette<br />

84 The industry debates ‘afterlife’ options for label release liner<br />

86 La flexo interessa un leader della stampa offset<br />

87 A leading offset printer is interested in flexo<br />

88 News Imballaggi e materiali<br />

News Packaging and materials<br />

94 I vostri partner<br />

Your partners<br />

96 Indice inserzionisti<br />

Advertiser table<br />

Redazione/Editorial staff:<br />

Massimo Giardini<br />

Impaginazione<br />

e grafica/Graphics:<br />

Paola Barteselli<br />

(Grafiche Giardini srl)<br />

Stampa/Print:<br />

GRAFICHE GIARDINI s.r.l.<br />

Pantigliate - MI<br />

Garanzia di riservatezza<br />

Il trattamento dei dati personali che<br />

La riguardano viene svolto nell’ambito<br />

della banca dati della CIESSE-<br />

GI Editrice Snc e nel rispetto di<br />

quanto stabilito dalla Legge<br />

675/96 e successive modifiche<br />

sulla tutela dei dati personali. Il trattamento<br />

dei dati, di cui le garantiamo<br />

la massima riservatezza, è<br />

effettuato al fine di aggiornarla su<br />

iniziative e offerte della società. I<br />

suoi dati non saranno comunicati o<br />

diffusi a terzi e per essi lei potrà<br />

richiedere in qualsiasi momento, la<br />

modifica o la cancellazione scrivendo<br />

all’attenzione del Re spon -<br />

sa bile Editoriale della CIESSEGI<br />

Editrice Snc.<br />

© Copyright - tutti i diritti<br />

sono riservati.<br />

Nessuna parte di questa<br />

rivista può essere riprodotta<br />

senza autorizzazione.<br />

Manoscritti e fotografie<br />

(anche se non pubblicati)<br />

non si restituiscono.<br />

2 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


PRE STAMPA FLEXO<br />

by Andrea Spadini<br />

2G&P inserisce la linea<br />

a solvente per la produzione di<br />

lastre flessografiche<br />

PROSEGUONO GLI INVESTIMENTI PER 2G&P, REALTÀ<br />

IN FORTE ESPANSIONE NELL’AMBITO DELLA<br />

PRODUZIONE DI IMPIANTI STAMPA FLESSOGRAFICI,<br />

CHE DOPO IL TRASFERIMENTO NELLA NUOVA SEDE<br />

DI PADERNO DUGNANO (MI), HA INSERITO<br />

UNA SECONDA LINEA FAST DI DUPONT, E IN<br />

ANTICIPO DI QUALCHE MESE SULLA TABELLA<br />

DI MARCIA, È GIÀ OPERATIVA ANCHE LA<br />

NUOVA LINEA A SOLVENTE SEMPRE DELLA<br />

MULTINAZIONALE AMERICANA<br />

2G&P brucia le tappe nel suo percorso di crescita,<br />

e nella nuova sede sono ora tre le linee di produzione<br />

lastre by DuPont che lavorano a pieno<br />

ritmo, le due Fast (a sviluppo termico) e la nuova linea a<br />

solvente, che avrebbe dovuto essere installata all’inzio del<br />

nuovo anno, e che invece le pressanti ri chieste del mercato<br />

hanno anticipato di qualche mese. Completano il<br />

parco macchine i due CDI Esko, che consentono a 2G&P<br />

una grossa produzione anche con tecnologia HD2.<br />

Sembra trascorsa un’eternità, e invece stiamo parlando<br />

di poco più di un anno e mezzo fa, quando l’azienda<br />

era ancora a Sesto San Giovanni<br />

e produceva le lastre con una sola<br />

linea Fast.<br />

Poi il passaggio nella più moderna e<br />

ampia sede e subito l’esigenza di una<br />

seconda linea, sempre Fast, con il solvente<br />

però già nel mirino di Paolo Ghe dini,<br />

titolare di 2G&P, un imprenditore che non persegue<br />

la crescita a tutti i costi, ma che passo dopo passo,<br />

è riuscito a creare un modello aziendale vincente.<br />

“Sul mercato eravamo conosciuti come l’azienda che<br />

realizzava lastre flexo solo con la tecnologia Fast e questo<br />

ha fatto si che molti stampatori, pur apprezzando il<br />

nostro modo di lavorare, ma non volendo stampare con<br />

lastre realizzate con questa tecnologia, non si rivolgessero<br />

a noi. Non sta a me sindacare le scelte degli stampatori,<br />

ma perchè continuare a precluderci una grossa<br />

fetta di mercato che avremmo potuto servire tranquillamente?<br />

Ecco allora la decisione di anticipare l’investimento<br />

sulla nuova linea di produzione a solvente, progetto<br />

portato avanti e finalizzato sempre con Du Pont,<br />

nostro partner strategico da molti anni, che abbiamo<br />

4 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


ROLLS MAKER SINCE 1960<br />

Leader in supply of chill and hot rolls for your extrusion foil, extrusion<br />

cast film, laminating, coating and printing plants!<br />

THE CORE<br />

OF YOUR<br />

PRINTING PLANT IT’S OUR WORK!<br />

L’ARTIGIANA<br />

L’ARTIGIANA s.r.l.<br />

.l.<br />

Via A. Volta, 1 - 20010 S. Giorgio su Legnano - (MI) - Italy<br />

t +39 0331.402392 - f + 39 0331.411373 - e-mail: lartigiana@lartigiana-italy.com<br />

@ lartigiana-italy<br />

http://catalogues.kompass.com/catalogues/it0025782


PRE STAMPA FLEXO<br />

deciso di riconfermare per il rapporto di fiducia consolidato<br />

in tanti anni di preziosa collaborazione”, dice Pa -<br />

olo Ghedini.<br />

LA NUOVA LINEA A SOLVENTE<br />

La nuova linea a solvente installata in 2G&P rappresenta<br />

l’evoluzione di un impianto ormai collaudato negli<br />

anni, al quale sono stati aggiunti una serie di migliorie,<br />

a partire da un maggior numero di spazzole grazie alle<br />

quali i tempi di sviluppo si riducono consentendo al po -<br />

limero di rimanere immerso nel solvente per meno tem -<br />

po, garantendo così oltre a una migliore produttività<br />

anche una migliore qualità della lastra finita.<br />

Il forno che completa la linea, con una perfezionata distribuzione<br />

dell'aria è dotato di cassetti termostatati singolarmente.<br />

Particolare molto importante che garantisce<br />

una temperatura uniforme dal primo all’ultimo cassetto.<br />

2G&P si è infine dotata di un impianto per il recupero<br />

e la distillazione del solvente.<br />

Cosa cambia da un punto di vista della<br />

qualità fra i due sistemi?<br />

“Siamo abituati a perseguire l’alta qualità da anni, e<br />

devo dire che i risultati che abbiamo ottenuto con il Fast<br />

sono stati molto soddisfacenti. Abbiamo molti cli enti<br />

che stampano imballaggi flessibili nel settore delle sleeve,<br />

nell’alimentare e altri settori industriali, i quali stanno<br />

erodendo quote di mercato alla stampa rotocalco e litografica,<br />

con risultati eccellenti da un punto di vista qualitativo,<br />

assolutamente paragonabili se non addirittura<br />

superiori rispetto alle suddette tecnologie di stampa.<br />

Con l’introduzione della tecnologia a solvente abbiamo<br />

ampliato la gamma dei materiali disponibili per meglio<br />

rispondere alle esigenze del mercato.<br />

La differenza c’è nel costo di produzione, poiché il sol-<br />

ENGLISH Version<br />

2G&P installs a solvent line<br />

for the production of flexo plates<br />

CONTINUING INVESTMENTS FOR 2G&P, A BOOMING COMPANY IN THE<br />

PRODUCTION OF FLEXOGRAPHIC PRINTING PLATES, THAT, AFTER<br />

TRANSFER TO THE NEW PREMISES IN PADERNO DUGNANO (MI),<br />

ADDED A SECOND LINE FAST DUPONT, AND A FEW MONTHS BEFORE<br />

FORECAST, IS ALREADY OPERATIVE ALSO THE NEW SOLVENT LINE,<br />

SUPPLIED ALWAYS BY THE MULTINATIONAL AMERICAN CORPORATION<br />

Paolo Ghedini, 2G&P owner, is an en tre -<br />

pre neur who does not pursue growth at all<br />

costs, but growing step by step, has managed<br />

to create a winning business model.<br />

“In the market we were known as the company<br />

that made flexo plates only with Fast<br />

technology and this has meant that many<br />

printers, while appreciating the way we work,<br />

but not wanting to print with plates made with<br />

this technology, did not work with us. It is not<br />

my task to criticize the cho ices of printers,<br />

but why continue to cut us a big chunk of<br />

the market that we could serve without<br />

problems?<br />

Therefore, we decided to bring forward the<br />

investment in the new solvent production<br />

line: the project was finalized always with<br />

Du Pont, our strategic partner for many ye -<br />

ars, and we decided to confirm the re la -<br />

tion ship of trust established over many ye -<br />

ars of valuable collaboration”, says Paolo<br />

Ghedini.<br />

2<br />

G&P is rushing into its path of gro -<br />

wth, and now in the new headquarters<br />

there are three plate production<br />

lines plates by DuPont working at<br />

full capacity.<br />

The two Fast (with thermal development)<br />

and the new solvent line, which would have<br />

been installed at the beginning of the new<br />

year: instead the pressing demands of the<br />

market anticipated it of a few months.<br />

The operative machines include the two<br />

Esko CDI, which allow to 2G&P also a big<br />

production with HD2 technology.<br />

It seems like an eternity passed, and in -<br />

stead we are talking about a little over a<br />

ye ar and a half ago, when the company<br />

was still in Sesto San Giovanni and producing<br />

plates with a single Fast line.<br />

Then step into the more modern and larger<br />

premises and right away the need for a se -<br />

cond line, always Fast, but foreseeing al -<br />

ready the solvent line.<br />

6 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


SLEEVES<br />

STORAGE<br />

SYSTEM<br />

S MAGAZZINI PER SLEEVE<br />

SOLUZIONI AUTOMATICHE E MANUALI<br />

2014<br />

NUOVO<br />

MODELLO<br />

ANCORA<br />

PIÙ CAPIENTE<br />

ESPANDIBILE<br />

ALL’INFINITO<br />

ADATTABILITÀ<br />

ALLE TAVOLE<br />

ADATTABILITÀ<br />

AI DIAMETRI<br />

VIENI A PROVARE<br />

IL NUOVO MODELLO 2014<br />

STOCCAGGIO<br />

IN OSCURITÀ<br />

FATTO PER<br />

DURARE<br />

INTERNATIONAL<br />

TIONAL<br />

PRINTING<br />

EQUIPEMENT<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2008<br />

T +39<br />

info@dueemmesrl.eu<br />

www.dueemmesrl.eu/SleeveStorage<br />

VAI AL SITO<br />

VCARD


PRE STAMPA FLEXO<br />

vente è un pò meno caro rispetto al Fast, anche se a<br />

conti ben fatti, e prendendo in considerazione tutti i pa -<br />

rametri, incluso il costo dell’energia, piuttosto che l’investimento<br />

per il distillatore e quant’altro necessario alla la -<br />

vorazione con il solvente, la differenza non è così significativa.<br />

L’investimento non è infatti finalizzato a una ri -<br />

duzione dei costi di produzione ma a un ampliamento<br />

del servizio offerto. Come nostra prassi stiamo ese -<br />

guen do anche una serie di <strong>test</strong> con l'intento di produrre<br />

Fast o solvente in base a quello che riteniamo sia il me -<br />

glio per quel cliente o quell'applicazione. Ovviamente le<br />

due linee Fast continueranno a darci anche vantaggi sot -<br />

to il profilo dei tempi di produzione anche perché, se co -<br />

me credo, i volumi continueranno ad aumentare, sia mo<br />

pronti a passare al doppio turno di lavoro”.<br />

L’IMPORTANZA<br />

DELLA SPERIMENTAZIONE<br />

Nonostante le giornate trascorrano velocemente, in<br />

2G&P si trova sempre il tempo da dedicare alle sperimentazioni<br />

e le collaborazioni con alcuni stampatori<br />

sem pre disponibili nel provare nuovi materiali e nuove<br />

soluzioni, garantiscono allo staff tecnico dell’azienda di<br />

poter offrire ai propri clienti quanto di meglio sia disponibile<br />

sul mercato.<br />

“La flexo ha raggiunto dei risultati straordinari negli ul -<br />

timi anni, e questo senz’altro grazie anche alla tecnologia.<br />

Esistono però ancora delle variabili che dipendono<br />

dal livello di conoscenza dell’operatore che lavora<br />

sulle macchine e questo è un elemento che fa an -<br />

cora la differenza, perchè il nostro è un “mestiere” e<br />

come tale l’esperienza umana è fondamentale”, ag -<br />

giunge Ghedini, già proiettato al prossimo step, ovvero<br />

una possibile introduzione del sistema a <strong>test</strong>a piatta<br />

- “la tecnologia ci fornisce una serie di strumenti<br />

molto validi, sta a noi imprenditori <strong>test</strong>arle e capire<br />

realmente fino a che punto può valere la pena inserirle<br />

nel processo di produzione aziendale. Del resto so -<br />

no convinto che non esista al mondo alcuna tecnologia<br />

in grado di soddisfare qualsiasi esigenza, bensì es i -<br />

stono strumenti utili in grado di migliorare alcuni processi<br />

o di essere la migliore soluzione per una precisa<br />

THE NEW SOLVENT LINE<br />

The new solvent line installed at 2G&P<br />

represents the evolution of a system <strong>test</strong>ed<br />

over the years, to which were added a se -<br />

ries of improvements: a greater number of<br />

brushes thanks to which the development<br />

time is reduced by allowing the polymer to<br />

remain immersed in the solvent for less<br />

time, ensuring better productivity, im pro -<br />

ved quality of the finished plate.<br />

The oven that completes the line, with im -<br />

pro ved air distribution, is individually equip -<br />

ped with thermo stated drawers.<br />

Very important detail that ensures a uniform<br />

temperature from the first to the last<br />

drawer. 2G&P is equipped with a plant for<br />

the recovery and distillation of the solvent.<br />

What changes from a point<br />

of view of quality<br />

between the two systems?<br />

“We are used to achieve the high quality<br />

for years, and I have to say that the results<br />

that we obtained with Fast were very satisfactory.<br />

We have many customers that<br />

print flexible packaging in the sleeve, food<br />

and other industries, which are eroding<br />

mar ket shares in the gravure printing and<br />

lithography, with excellent results from a<br />

qualitative point of view, absolutely comparable<br />

or even higher than the above<br />

quo ted printing technologies.<br />

With the introduction of solvent technology,<br />

we have expanded the range of available<br />

materials to meet better the needs of the<br />

market. The difference is in the cost of production,<br />

since the solvent is a little less ex -<br />

pensive than the Fast, even taking into ac -<br />

count all parameters, including the cost of<br />

energy, the cost for the distiller and eve -<br />

rything else needed to work with the solvent,<br />

the difference is not so significant.<br />

The investment is not aimed to a reduction<br />

of production costs but to an extension of<br />

the offered services.<br />

As always we are also running a series of<br />

<strong>test</strong>s with the intent to produce Fast or solvent<br />

depending on what we believe is the<br />

best for that customer or that application.<br />

Obviously, the two Fast lines will continue<br />

to give us also advantages in terms of production<br />

time because if, as I believe, the<br />

volumes will continue to increase, we are<br />

ready to move on to the double shift”.<br />

THE IMPORTANCE OF TESTING<br />

Despite the days elapse quickly, 2G&P<br />

finds always the time to dedicate to experiments<br />

and collaborations with some printers<br />

always available to try new materials<br />

and new solutions, assuring to the technical<br />

staff of the company the possibility to<br />

offer its customers the best products available<br />

on the market.<br />

“Flexo has achieved extraordinary results in<br />

recent years, and this certainly also thanks<br />

to the technology. However, there are still so -<br />

me variables that depend on the level of<br />

know ledge of the operator who works on<br />

the machines and this is an element that<br />

still makes the difference, be ca use ours is<br />

a ‘job’ and human experience is critical”,<br />

adds Ghedini, who is already lo oking to the<br />

next step, that is the possible introduction<br />

of the flat-top system.<br />

“Technology provides us with a series of<br />

use ful tools, it is up to us entrepreneurs to<br />

<strong>test</strong> them and to really understand the ex -<br />

tent to which it may be worthwhile place<br />

them in the company production process.<br />

I’m convinced that there is no technology<br />

in the world that can meet any need, but<br />

there are tools that can improve certain<br />

processes or to be the best solution for a<br />

spe cific need, and we have to know and<br />

ex perience everything we submit that the<br />

market, and then make our strategic decisions.<br />

Another innovation on which we re -<br />

turned because we had already approached<br />

it in the past: six colors printing. Here<br />

there are several issues but with the help<br />

of qualified partners I’m sure that you will<br />

bring something interesting to the market,<br />

although of course it will be a solution that<br />

will inevitably require compromises”, said<br />

Ghedini.<br />

A SYSTEMATIC GROWTH<br />

In recent years, the increase in sales of 2G&P<br />

was significant, with a 38% increase in<br />

8 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


esigenza e noi abbiamo l’obbligo di conoscere e provare<br />

tutto ciò che il mercato ci sottopone, per poi fare<br />

le nostre scelte strategiche.<br />

Un’altra novità sulla quale siamo ritornati visto che in<br />

passato avevamo già avuto qualche approccio, è l’esacromia.<br />

Qui i problemi in gioco sono vari ma con la collaborazione<br />

di qualificati partners sono sicuro che si po -<br />

trà arrivare a proporre qualcosa di interessante al mercato,<br />

anche se ovviamente sarà una soluzione che inevitabilmente<br />

richiederà dei compromessi”, conclude<br />

Ghedini.<br />

UNA CRESCITA ORGANICA<br />

Negli ultimi anni l’incremento del fatturato di 2G&P è<br />

stato notevole, facendo segnare nel 2013 un +38% e<br />

nei primi sei mesi del 2014 un +20% che fa ben sperare<br />

per il prosieguo dell’anno, di gran lunga superiore<br />

rispetto al budget prefissato da Ghedini a inizio anno.<br />

La crescita dell’azienda in termini di volumi e di fatturato<br />

ha richiesto anche un incremento dal punto di vista<br />

del personale, con due nuovi collaboratori nel reparto<br />

grafico e a livello di segreteria, poiché giustamente la<br />

crescita va sostenuta in ogni reparto al fine di evitare<br />

quei fastidiosi colli di bottiglia che potrebbero venirsi a<br />

creare se gli investimenti nei vari ambiti della produzione<br />

fossero disomogenei.<br />

n<br />

2013 and 20% increase in the first six months of 2014, which bodes well<br />

for the rest of the year, far higher than the foreseen target budget by Ghedini<br />

earlier this year.<br />

The company’s growth in terms of volume and turnover has also requested an<br />

increase from the point of view of the staff, with two new employees in the<br />

graphics department and at secretary level. Because growth should be supported<br />

in every department in order to avoid those troublesome bottlenecks<br />

that could result if investments in various areas of production were uneven.


ASSEMBLEA E XXVII CONVEGNO GIPEA<br />

by Andrea Spadini<br />

Comunicare valori<br />

ed emozioni<br />

con l’etichetta<br />

La stretta di mano fra Domenico Tessera Chiesa e il nuovo<br />

Presidente Gipea Alberto Quaglia<br />

LO SCORSO 15 E 16 MAGGIO SI È SVOLTA A MODENA<br />

L’ASSEMBLEA DEI SOCI GIPEA, PER IL RINNOVO DEL<br />

CONSIGLIO DIRETTIVO, E UN CONVEGNO IMPRONTATO SUL<br />

COMUNICARE EMOZIONI ATTRAVERSO L’ETICHETTA.<br />

CON L’OCCASIONE GIPEA HA SALUTATO VALTER VISCARDI, CHE<br />

DAL 30 GIUGNO, DOPO OLTRE 40 ANNI DI PASSIONE, E GRANDE<br />

IMPEGNO, CON LA PROFESSIONALITÀ CHE DA SEMPRE LO<br />

CONTRADDISTINGUE, HA PASSATO IL TESTIMONE, DANDO IL<br />

BENVENUTO A ITALO VAILATI, GIÀ SEGRETARIO GIFLEX, CHE<br />

DIVENTA QUINDI IL NUOVO SEGRETARIO DELL’ASSOCIAZIONE<br />

ITALIANA DEI PRODUTTORI DI ETICHETTE AUTOADESIVE.<br />

SPECIAL GUEST L’EX PILOTA DI FORMULA UNO IVAN CAPELLI<br />

Èdunque tempo di bilanci per Gipea; dal resoconto<br />

delle attività annuali a una sintesi del<br />

grande lavoro svolto in questi primi 25 anni di<br />

servizio a favore delle aziende che in Italia producono le<br />

etichette autoadesive, presentato dal presidente<br />

uscente Domenico Tessera Chiesa.<br />

Il nuovo Presidente di Gipea è Alberto Qua glia, Di ret -<br />

tore Generale ARO Spa di Cavaria con<br />

Pre mez zo (VA) Do me nico Tessera Chi -<br />

e sa (Sales) in qualità di Past-Pre si -<br />

dent, con tinuerà a far parte del<br />

Consiglio Direttivo.<br />

Il nuovo consiglio direttivo sarà<br />

composto da un numero più ampio<br />

di soci: Luca Airoldi - Artes, Eli sa -<br />

betta Brambilla – Eurolabel, Paolo<br />

Boldoni – Mida, Maura Donzelli - Gi -<br />

cher Stampa, Marco Daniele – L’Ar -<br />

tistica di Savigliano, Mauro Fadiga –<br />

Arca Etichette, Alberto Ghiotto - Indet, Leo<br />

In grosso - Imprima, Michele Libori - BEL, Alfredo<br />

Pollici - Notarianni, Andrea Vimercati – Pilot Italia,<br />

Barbara Zoni - Poliweb.<br />

STORIE DI SUCCESSO<br />

Testimonial di eccezione delle due giornate condotte e<br />

animate da Armando Garosci (Largo Consumo) sono<br />

stati: Angelo Depietri (Avery Dennison), Pietro Prati,<br />

(Prati Company), Marco Calcagni (Omet), Thomas Rink<br />

Foto di gruppo<br />

per i soci Gipea<br />

presenti al Convegno<br />

10 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


ASSEMBLEA E XXVII CONVEGNO GIPEA<br />

Da sinistra Pietro<br />

Prati (Prati<br />

Company), Marco<br />

Calcagni (Omet) e<br />

Angelo Depietri<br />

(Avery Dennison)<br />

(Gruppo Ritrama), che hanno ripercorso le tappe dei<br />

rispettivi successi aziendali all’interno del comparto etichette,<br />

storie assolutamente straordinarie, cominciate<br />

come per Prati e Omet in uno scantinato, e proseguite<br />

grazie alla perseveranza e quel pizzico di incoscienza<br />

ed entusiasmo da parte dei loro fondatori, fino ai giorni<br />

nostri con realtà che competono e soprattutto primeggiano<br />

sui mercati mondiali.<br />

La seconda parte del convegno è stata invece dedicata al<br />

team building, e alla costruzione e gestione di un team di<br />

successo, con una simpatica conversazione che ha visto<br />

protagonisti Alessandro Garofalo (Idee Associate) e l’ex<br />

pilota di Formula Uno Ivan Capelli, oggi imprenditore di<br />

successo e commentatore tv, che ha raccontato la sua<br />

carriera di sportivo e manager. Il dialogo ha messo in luce<br />

le numerose similitudini che possono intercorrere fra il<br />

team sportivo e l’azienda, dove il pilota rappresenta il leader<br />

di un gruppo di lavoro eterogeneo, esattamente come<br />

l’imprenditore in una azienda. L’importanza nella cura dei<br />

dettagli, il rispetto dei propri collaboratori e la capacità di<br />

coinvolgimento, le strategie, gli obiettivi comuni, l’allenamento<br />

e la formazione, infine la competizione, sono tutti<br />

elementi che concorrono alla costruzione di un team di<br />

lavoro vincente, sia che si parli di sport, sia che si stampino<br />

etichette.<br />

COMUNICARE VALORI<br />

ED EMOZIONI CON L’ETICHETTA<br />

Il convegno si è concluso con una tavola rotonda con<br />

Drew Smith direttore creativo dell’agenzia Lumen,<br />

esper to in packaging design, che ha evidenziato l’importanza<br />

di riuscire a emozionare l’azione dell’esperienza<br />

di acquisto. Il consumatore deve essere osservato<br />

poiché è esso stesso il più delle volte a fornire risposte<br />

circa i problemi che designer ed esperti in comunicazione<br />

devono poi tradurre in soluzioni innovative che<br />

abbiano successo sul mercato. Packaging ed etichette<br />

sono lo strumento in grado di guidare l’esperienza di<br />

acquisto del consumatore, la cui decisione avviene<br />

ormai in pochi istanti, dinanzi lo scaffale.<br />

Sara Creddo (Amadori), ha raccontato dell’importanza<br />

strategica svolta dal packaging e a tutto ciò che gli<br />

ruota attorno, quindi anche etichette e comunicazione<br />

ENGLISH Version<br />

Communicating values<br />

and emotions with the label<br />

ON 15 AND 16 MAY WAS HELD IN MODENA THE GIPEA MEETING OF<br />

MEMBERS FOR THE ELECTION OF THE BOARD OF DIRECTORS, AND A<br />

CONVENTION FOCUSSED ON COMMUNICATING EMOTIONS THROUGH<br />

THE LABEL. ON THIS OCCASION GIPEA GREETED VALTER VISCARDI,<br />

WHO SINCE JUNE 30, AFTER MORE THAN 40 YEARS OF PASSION AND<br />

COMMITMENT CHARACTERIZED BY THE PROFESSIONALISM THAT<br />

ALWAYS HAS DISTINGUISHED HIM, HAS PASSED THE BATON. GIPEA<br />

WELCOMED ITALO VAILATI, FORMER GIFLEX SECRETARY, WHICH NOW<br />

BECOMES THE NEW SECRETARY OF THE ASSOCIATION OF ITALIAN<br />

MANUFACTURERS OF SELF-ADHESIVE LABELS. SPECIAL GUEST THE<br />

FORMER FORMULA ONE DRIVER IVAN CAPELLI<br />

The new board of directors will consist of a larger<br />

number of members: Luca Airoldi – Artes;<br />

Elizabetta Brambilla – Eurolabel; Paolo Boldoni<br />

– Midas; Maura Donzelli - Gicher Stampa;<br />

Marco Daniele – L’Artistica di Savigliano;<br />

Mauro Fadiga – Arca Etichette; Alberto Ghiotto<br />

– Indet; Leo Ingrosso – Imprima; Michele<br />

Libori – BE; Alfredo Pollici - Notarianni; Andrea<br />

Vimercati - Pilot Italia; Barbara Zoni - Poliweb.<br />

SUCCESS STORIES<br />

Very special <strong>test</strong>imonials of the two days<br />

and animated by Armando Garosci (Largo<br />

Consumo) were: Angelo Depietri (Avery<br />

It is therefore time to take stock for<br />

Gipea; from the annual report of the<br />

activities to a summary of the great<br />

work done over the first 25 years of service<br />

in favor of the companies that produce selfadhesive<br />

labels in Italy, presented by outgoing<br />

president Domenico Tessera Chiesa.<br />

The new Gipea President is Alberto Quaglia,<br />

General Manager ARO Spa in Cavaria con<br />

Premezzo (VA). Domenico Tessera Chiesa<br />

(Sales) as past President, will continue to be<br />

part of the board of directors.<br />

12 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


L’ECCELLENZA<br />

LLE<br />

non è mai stata<br />

così a portata di mano<br />

Noi della BIAGIONI<br />

ottimizziamo<br />

al meglio i criteri produttivi<br />

delle aziende,<br />

da quasi 100 anni.<br />

Una grande storia di qualità,<br />

esperienza…e convenienza.<br />

Via dei Cipressi, 1 - 55027 - Gallicano (LU) - Italia<br />

tel. 039 0583 730351 - fax 039 583 730935<br />

Per info contattate:<br />

biagionisrl@mclink.it


ASSEMBLEA E XXVII CONVEGNO GIPEA<br />

Da sinistra Drew<br />

Smith (Lumen),<br />

Sara Creddo<br />

(Amadori) e<br />

Claudio Stefanelli<br />

(Cosmint)<br />

più in generale, nella politica di comunicazione al consumatore<br />

dei valori del marchio aziendale. L’azienda ha<br />

eseguito degli esperimenti emozionali su campioni di<br />

consumatori, grazie ai quali Amadori è riuscita a capire<br />

il punto di vista del consumatore davanti ad alcune im -<br />

ma gini piuttosto che ad altre, e proponendo dunque<br />

so luzioni di labelling attraverso le quali la società riesce<br />

a comunicare i propri valori legati a tradizione, sostenibilità,<br />

innovazione, qualità, affidabilità.<br />

Claudio Stefanelli di Cosmint, che produce prodotti co -<br />

smetici conto terzi, si è interrogato sul ruolo e sulla definizione<br />

del packaging, che rappresenta il trait d’union fra il<br />

prodotto e il mondo esterno, quindi il consumatore.<br />

Cosmint, nonostante sia un terzista, non si limita a eseguire<br />

solamente ordini, ma svolge un ruolo proattivo nei confronti<br />

del suo cliente anche in tema di packaging, aiutandolo<br />

a trovare le migliori soluzioni, grazie a un elevato<br />

know-how sui materiali e sulle tecnologie.<br />

Ha concluso il convegno Andrea Vimercati, Past-President<br />

Finat, che ha portato il saluto dell’Associazione mondiale<br />

dei produttori di etichette autoadesive, tracciando un bi -<br />

lancio del settore europeo delle etichette autoadesive, delineando<br />

le strategie future. Tra le principali novità, l’allargamento<br />

dell’associazione alle aziende produttrici di sleeve e<br />

imballaggi flessibili in banda stretta, naturale percorso evolutivo<br />

di un settore che ha ampliato il raggio d’azione verso<br />

quei prodotti strategicamente complementari all’etichetta.<br />

“Negli ultimi due anni la crisi in Europa è stata pesantissima<br />

anche nel nostro comparto e nonostante vi sia il sentore<br />

diffuso che il mercato dell’etichetta sia all’interno del<br />

settore grafico una realtà florida, vorrei sottolineare che il<br />

trend di crescita del mercato europeo delle etichette si<br />

at<strong>test</strong>a tra l’1,% e il 2,5%, ben lontano dalla doppia cifra di<br />

qualche anno fa”, dice Vimercati.<br />

Nell’occasione è stato distribuito l’Handbook Finat, la<br />

cui versione italiana è stata curata da Gipea, è va a<br />

sostituire la precedente edizione del 1996.<br />

Questa nuova edizione, di oltre 156 pagine, è arricchita<br />

con nuovi capitoli, con opportuni aggiornamenti delle<br />

sezioni relative al processo produttivo, prove stampa,<br />

substrati ed adesivi, inchiostri, stampa digitale, decorazioni,<br />

valutazione dei costi totali, formati di etichette ed<br />

aspetti ambientali.<br />

Dennison), Pietro Prati (Prati Company), Mar -<br />

co Calcagni (OMET), Thomas Rink (Grup po<br />

Ritrama). They rode the stages of their bu -<br />

si ness success stories within the labels in -<br />

dustry, absolutely extraordinary stories,<br />

star ted for Prati and OMET in a ba sement,<br />

and continued thanks to the perseverance<br />

and a touch of recklessness and enthusiasm<br />

of their founders, becoming industries<br />

that compete and excel especially in<br />

global markets.<br />

The second part of the conference was<br />

instead dedicated to team building, creation<br />

and management of a successful team, with<br />

a nice conversation which featured Ales san -<br />

dro Garofalo (Idee Associate) and former<br />

Formula One driver Ivan Capelli, today successful<br />

businessman and TV commentator,<br />

who spoke about his career as a sports man<br />

and manager.<br />

The dialogue has highlighted the many similarities<br />

that may exist between a sports team<br />

and a company, where the driver is the leader<br />

of a group of heterogeneous working gro -<br />

up, just as the entrepreneur in a company.<br />

The importance of attention to details, re -<br />

spect for employees and the ability of involve -<br />

ment, strategies, common goals, training and<br />

education, and finally the competition, are all<br />

elements that contribute to create a winning<br />

team, whether we speak of sports or about<br />

printing labels.<br />

COMMUNICATING VALUES<br />

AND EMOTIONS WITH THE LABEL<br />

The conference concluded with a panel di -<br />

scussion with Drew Smith, creative di -<br />

rector of Lumen, an expert in packaging<br />

design, that highlighted the importance of<br />

being able to excite the action of purchase<br />

L’ex pilota di Formula Uno Ivan<br />

Capelli, oggi imprenditore di<br />

successo e commentatore tv ospite<br />

al Convegno Gipea /<br />

Former Formula One driver Ivan<br />

Capelli, today successful<br />

businessman and TV commentator<br />

experience. The consumer must be observed<br />

because he provides feedback about<br />

the problems that designers and communication<br />

experts should then translate into<br />

innovative solutions that are successful on<br />

the market. Packaging and labels are the<br />

tool that can guide the shopping experience<br />

of consumers, whose decision happens<br />

in a few moments, in front of the shelf.<br />

Sara Creddo (Amadori), spoke about the<br />

strategic importance of the packaging and<br />

everything that revolves around it, so even<br />

labels and communication more generally,<br />

the policy of notifying the consumer the<br />

values of the corporate brand. The compa -<br />

ny has performed emotional experiments<br />

on samples of consumers, thanks to which<br />

14 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


STAMPA ROTOCALCO<br />

UTECOCO<br />

ONVERT<br />

TINGSPA • I3<br />

37030COLOGNOLA AA<br />

AICOLLI I (VR) • TEL.: +39045 56174<br />

45555 • FA<br />

X:+39045 56150855 5 • UTECOV<br />

OVR@UTECO.C<br />

OM • WWW.UTECO.COM<br />

tinua...


ASSEMBLEA E XXVII CONVEGNO GIPEA<br />

Valter Viscardi al<br />

Museo Maserati<br />

VISITA STABILIMENTO MASERATI<br />

Particolarmente apprezzata la visita allo stabilimento<br />

Maserati che ha permesso di osservare da vicino un<br />

modello aziendale produttivo e moderno in cui la vettura<br />

si realizza prevalentemente attraverso il lavoro in team e<br />

l’alternarsi nello svolgimento delle operazioni.<br />

È stato interessante anche condividere alcune suggestioni<br />

e porre delle domande alle guide per soddisfare<br />

curiosità.<br />

BORSA DI STUDIO<br />

Il 4 giugno 2014, il Past Presidente Gipea, Domenico<br />

Tessera Chiesa, unitamente al Segretario Valter Viscardi<br />

hanno consegnato un at<strong>test</strong>ato di merito e una borsa di<br />

studio a Serena Sartori che frequenta la classe 5H<br />

dell’Isti tuto Professionale Statale “Albe Steiner” di Torino.<br />

Serena ha sviluppato un’immagine coordinata di Gipea,<br />

celebrativa dei 25 anni del sodalizio, efficace dal punto<br />

di vista comunicativo, facilmente distinguibile e adattabile<br />

ai diversi ambiti di comunicazione e promozione.<br />

L’iniziativa, come ha spiegato Domenico Tessera Chi -<br />

esa, fa parte del programma di Gipea per mettere in<br />

collegamento il mondo delle imprese con quello degli<br />

Enti di formazione e gli Istituti scolastici, che ha consentito<br />

negli ultimi anni di erogare delle borse di studio<br />

per valorizzare la creatività e i talenti dei giovani.<br />

A fare gli onori di casa, la Preside Marinella Principiano<br />

e la professoressa Maurizia Baldini, docente della classe,<br />

che hanno presentato l’Istituto professionale statale,<br />

intitolato al famoso designer italiano Albe Steiner<br />

(1913-1974), che ospita più di mille iscritti ai corsi di<br />

Grafica Pubblicitaria, Industria Audiovisiva e Fotografia<br />

Artistica e Pubblicitaria.<br />

Durante la cerimonia di premiazione, avvenuta alla presenza<br />

dei ragazzi della 5H e 5A, Gipea ha consegnato<br />

un premio alla scuola per l’acquisto di attrezzature e/o<br />

materiale didattico e rivolto un ringraziamento ai docenti<br />

che hanno accolto con entusiasmo l’iniziativa, dando<br />

un personale e importante contributo.<br />

n<br />

Amadori has understood the consumer po -<br />

int of view in front of some images rather<br />

than others, and therefore proposing labelling<br />

solutions through which the company<br />

is able to communicate their values tied to<br />

tradition, sustainability, innovation, quality<br />

and reliability.<br />

Claudio Stefanelli of Cosmint, which produces<br />

third party cosmetics, analyzed the<br />

role and definition of the packaging, which<br />

is the trait d’union between the product<br />

and the outside world, which is the consumer.<br />

Cosmint, despite being a subcontractor,<br />

is not limited to only execute orders,<br />

but plays a proactive role towards his client<br />

even in terms of packaging, helping the<br />

customer to find the best solutions, thanks<br />

to a high level of know-how about materials<br />

and technologies.<br />

Andrea Vimercati, Finat past president,<br />

con cluded the session. Vimercati brought<br />

the greetings of the world association of<br />

producers of self-adhesive labels, drawing<br />

a balance of the European self-adhesive<br />

labels industry, outlining future strategies.<br />

Among the main changes, enlargement of<br />

the association for manufacturers of sleeves,<br />

narrow web flexible packaging, natural<br />

evolution of an industry that has expanded<br />

the outreach to those products strategically<br />

complementary to the label.<br />

“Over the past two years, the crisis in Eu -<br />

ro pe has been heavy in our sector.<br />

Although there is a spread rumor that the<br />

labels market is a healthy branch within<br />

the graphics industry, I would like to point<br />

out that the trend of growth of the Eu ro -<br />

pean labels market is between 1% and<br />

2.5%, well away from the double digit of a<br />

few years ago”, says Vimercati.<br />

On the occasion it was distributed the Finat<br />

Handbook, the Italian version was edited by<br />

Gipea, that replaces the previous 1966 edition.<br />

This new edition, more than 156 pages, is<br />

enriched with new chapters, with appropriate<br />

updates of the sections relating to<br />

the production process, printing <strong>test</strong>s, substrates<br />

and adhesives, inks, digital printing,<br />

decorations, assessment of the total costs,<br />

label formats and environmental aspects.<br />

MASERATI FACTORY VISIT<br />

Particularly appreciated the visit to the Ma -<br />

serati factory that has allowed us to observe<br />

closely a modern and productive business<br />

model in which the car is realized<br />

ma inly through team work and the alternation<br />

in operations management.<br />

It was also interesting to share some im -<br />

pressions and ask questions to the guides<br />

to satisfy curiosities.<br />

SCHOLARSHIP<br />

On June 4, 2014, Gipea past president,<br />

Domenico Tessera Chiesa, together with<br />

the Secretary Valter Viscardi, have delivered<br />

a certificate of merit and a scholarship<br />

to Serena Sartori who attends the 5H class<br />

at public professional Institute “Albe Ste -<br />

iner” in Turin. She developed a coordinated<br />

image for Gipea, celebrating the 25th anniversary<br />

of the association, effective from<br />

point of view of communication, which is<br />

easily distinguishable and adaptable to the<br />

different areas of communication and promotion.<br />

The initiative, as explained by Domenico<br />

Tessera Chiesa, is part of the Gipea program<br />

to link the world of business with tra -<br />

ining organizations and educational institutes,<br />

which made it possible in recent years<br />

to provide scholarships to prize the value of<br />

creativity and talents of young people.<br />

To play host, the dean Marinella Prin ci -<br />

pia no and the teacher Maurizia Baldini,<br />

who teaches in the class, who presented<br />

the public professional institute, named<br />

after the fa mous Italian designer Albe Ste -<br />

iner (1913-1974), which has more than a<br />

th ousand people enrolled in courses in<br />

Ad ver tising Graphic Design, Au dio visual<br />

In du stry and Artistic/ Ad ver tising Photo -<br />

graphy.<br />

During the award ceremony, which took<br />

pla ce in the presence of the pupils of 5H<br />

and 5A classes, Gipea presented an award<br />

to the school for the purchase of equipment<br />

and/or educational material and than -<br />

ked the teachers who have welcomed the<br />

initiative, giving a personal and important<br />

contribution.<br />

16 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


SISTEMA DI GESTIONE QUALITA’<br />

impianti stampa flexografici HD<br />

imballo flessibile carta etichette cartone ondulato<br />

prestampa · packaging · premontaggi<br />

seguici:<br />

CERTIFICATO UNI EN ISO 9001:2000<br />

Cert. N° 9109 ZIEMIT 59663


INNOVATIVO CTP FLEXO<br />

by Andrea Spadini<br />

BeeGraphic: era digitale 2.0<br />

ora in Italia con FlexoJet by Digiflex,<br />

il nuovo CtP con tecnologia<br />

inkjet per il settore label<br />

DOPO L’ANNUNCIO DEL RECENTE<br />

ACCORDO DI DISTRIBUZIONE PER<br />

L’ITALIA DELL’INNOVATIVO SISTEMA<br />

CTP INKJET PER LASTRE FLEXO<br />

DELL’AZIENDA ISRAELIANA DIGIFLEX,<br />

BEEGRAPHIC HA ORGANIZZATO<br />

UN’OPEN HOUSE PRESSO LA<br />

SCUOLA GRAFICA CARTARIA<br />

“SAN ZENO” DI VERONA PER<br />

MOSTRARE LE POTENZIALITÀ DI<br />

FLEXOJET AGLI OLTRE 70 OPERATORI<br />

INTERVENUTI. GIÀ DUE LE MACCHINE<br />

VENDUTE IN ITALIA PRESSO<br />

IMPORTANTI OPERATORI DEL<br />

SETTORE A BANDA STRETTA<br />

“P<br />

ackaging ed etichette continuano a far se -<br />

gnare trend positivi di crescita, attirando in -<br />

vestimenti e investitori, chi con competenze,<br />

chi no, desiderosi di farsi strada in un settore tutto<br />

sommato ancora redditizio”, esordisce Goliardo Butti Ceo<br />

di BeeGraphic, l’azienda da lui fondata nel 2009 col preciso<br />

focus di mettere a disposizione del mercato un’esperienza<br />

ventennale nel mercato del packaging e del di -<br />

gitale, proponendo soluzioni software, hardware e consulenze<br />

in grado di garantire al cliente efficienza, produttività<br />

e un rapido ritorno degli investimenti.<br />

“Con il calo delle tirature diventa fondamentale poter<br />

disporre di tecnologie vicino alle macchine da stampa,<br />

e il nuovo CtP FlexoJet 1725 con tecnologia inkjet per<br />

la produzione di lastre fotopolimeriche per la flexo, ma<br />

anche letterpress, dry-offset e serigrafiche rotative, grazie<br />

alla sua flessibilità, facilità di integrazione con le tecnologie<br />

già presenti in azienda ed economicità risponde<br />

in pieno a questa esigenza”, dice ancora il Ceo di Bee -<br />

Graphic prima di lasciare la parola a Hezy Rotman, Pre -<br />

sidente di Digiflex, l’azienda israeliana che ha progettato<br />

l’innovativo CtP inkjet, che ha fatto tappa nello show -<br />

room della Scuola Grafica San Zeno di Verona per la<br />

felicità del suo Presidente Tiziano Zanotti, felice per<br />

l’op portunità offerta ai suoi ragazzi di poter toccare con<br />

mano le tecnologie con le quali avranno un giorno a che<br />

fare quotidianamente.<br />

FLEXOJET 1725 IL PRODOTTO<br />

ALL-IN-ONE CHE RIVOLUZIONERÀ<br />

LA STAMPA DELLE ETICHETTE<br />

Digiflex è un’azienda giovane, fondata nel 2008 in Is ra -<br />

ele esattamente nella “Valle della Stampa” dove hanno<br />

18 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


STAMPA FLESSOGRAFICA<br />

300<br />

0<br />

MACCHINE<br />

CH<br />

INSTALLATE<br />

LATE<br />

e l innovazione continua...<br />

UTECOCO<br />

ONVERT<br />

TINGSPA • I3<br />

37030COLOGNOLA AA<br />

AICOLLI I (VR) • TEL.: +39045 56174<br />

45555 • FA<br />

X: +39045 56150855 5 • UTECOV<br />

OVR@UTECO.C<br />

OM • WWW.UTECO.COM


INNOVATIVO CTP FLEXO<br />

viene impiegato come strumento di produzione per la<br />

prototipazione e la produzione 3D, nelle stampanti per<br />

circuiti elettronici e nella biomedicina...e nel futuro quale<br />

spazio per questa tecnologia?”, si domanda Hezy Rot -<br />

man - “il futuro è già presente ed è possibile toccarlo<br />

con mano grazie al nostro CtP FlexoJet che im piega<br />

appunto la tecnologia inkjet per la produzione di lastre<br />

flexo”.<br />

Da sinistra / From<br />

the left: Hezy<br />

Rotman Presidente<br />

Digiflex con<br />

Goliardo Butti e<br />

Patrizia Borgonovo<br />

di BeeGraphic<br />

visto la luce aziende del calibro di SCITEX, Hp, Landa o<br />

AVT solo per citarne alcune, ma è composta da scienziati<br />

e tecnici esperti nell’industria della stampa con<br />

esperienze pluriennali alle spalle.<br />

Il primo FlexoJet fu presentato a Drupa 2012 e oggi a<br />

due anni di distanza sono già una settantina le unità<br />

installate in tutto il mondo, numeri in aumento grazie<br />

anche alle due installazioni in Italia.<br />

“La tecnologia inkjet utilizzata come strumento di stampa<br />

ha fatto la storia e ha contribuito al continuo miglioramento<br />

nella qualità di stampa. Nel presente l’inkjet<br />

Come funziona?<br />

Il concetto che sta alla base di questa soluzione tecnologica<br />

innovativa è rappresentata da una particolare<br />

tecnica inkjet che sostituisce di fatto l’esposizione laser.<br />

Lo specifico inchiostro bi-componente brevettato crea,<br />

mediante un apposito software, una maschera opaca<br />

direttamente sopra la lastra con una qualità finale superiore<br />

alle lastre digitali, senza l’utilizzo del film negativo e<br />

senza la necessità di dover investire in uno o più sistemi<br />

laser molto costosi, sia in fase di acquisto che di<br />

gestione.<br />

Dopo aver creato l’immagine sulla lastra, il processo di<br />

sviluppo resta immutato rispetto a quelli già familiari agli<br />

operatori; non sono necessari cambiamenti nel processo<br />

(lavaggio, esposizione ecc) degli impianti di prestampa.<br />

L’idea di scrivere le lastre con l’inkjet non è nuova, ma<br />

si era finora scontrata con le difficoltà tecniche legate<br />

ENGLISH Version<br />

BeeGraphic: digital era 2.0<br />

now in Italy with FlexoJet by Digiflex,<br />

the new CtP with inkjet<br />

technology for the label industry<br />

AFTER THE ANNOUNCEMENT OF THE RECENT DISTRIBUTION AGREE-<br />

MENT FOR ITALY OF THE INNOVATIVE INKJET CTP SYSTEM FOR FLEXO<br />

PLATES OF THE ISRAELI COMPANY DIGIFLEX, BEEGRAPHIC HAS<br />

ORGANIZED AN OPEN HOUSE AT THE SAN ZENO GRAPHIC SCHOOL IN<br />

VERONA TO SHOW THE POTENTIAL OF FLEXOJET TO MORE THAN 70<br />

OPERATORS. TWO MACHINES HAVE BEEN ALREADY SOLD IN ITALY TO<br />

MAJOR INDUSTRY PLAYERS IN THE NARROW WEB PRINTING INDUSTRY<br />

“P<br />

ackaging and labels continue<br />

to score positive growth trends,<br />

attracting investments and in -<br />

vestors, with and without skills, eager to ri -<br />

se from the ranks into a sector after all still<br />

profitable”, starts off Goliardo Butti, Bee -<br />

Graphic CEO.<br />

He founded the company in 2009 with the<br />

spe cific focus of providing the market a<br />

twen ty years experience in the packaging and<br />

digital market, offering software and hard ware<br />

solutions and consulting services to ensure<br />

customer efficiency, productivity and a<br />

quick return on investment.<br />

“With the decline of print runs it becomes<br />

essential to have technologies close to the<br />

printing machines, and the new CtP Flexo -<br />

Jet 1725 with inkjet technology for the pro -<br />

duction of photopolymer plates for fle xo, let -<br />

terpress, but also dry-offset and scre en printing,<br />

thanks to its flexibility, ea se of in te gra -<br />

tion with technologies already present in the<br />

company and cheapness ful ly meets this ne -<br />

ed”, says BeeGraphic CEO, be fore le a ving<br />

the floor to Hezy Rotman, Di gi flex Pre si dent.<br />

Digiflex is the Israeli company that de signed<br />

the innovative inkjet CtP, which stop ped in<br />

the showroom of San Zeno graphic school in<br />

Verona for the happiness of its Pre sident Ti -<br />

ziano Zanotti, happy for the op por tunity for<br />

his boys to be able to touch the technologies<br />

with which they will one day work on a daily<br />

basis.<br />

FLEXOJET 1725: THE ALL-IN-ONE<br />

PRODUCT THAT WILL<br />

REVOLUTIONIZE LABELS PRINTING<br />

Digiflex is a young company, founded in<br />

2008 in Israel exactly in the “Valley of Prin -<br />

ting”, where saw the light very important<br />

com panies like SCITEX, Hp, Landa or AVT,<br />

just to name a few, but it is made up by<br />

scientists and technical experts in printing<br />

industry with many years of experience be -<br />

hind them.<br />

The first FlexoJet was presented at Drupa<br />

2012 and now, two years later, 70 units<br />

are already installed around the world, with<br />

increasing numbers thanks to the two in -<br />

stallations in Italy.<br />

20 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


INNOVATIVO CTP FLEXO<br />

all’inchiostro. L’esperienza maturata dai tecnici e scienziati<br />

Digiflex ha permesso di compiere il passo decisivo<br />

verso la nuova tecnologia rivoluzionaria che si basa su<br />

due componenti brevettati: l’inchiostro e il primer che<br />

copre la lastra convenzionale. La reazione chimica tra<br />

questi due componenti condensa l’inchiostro in un gel<br />

e ‘congela’ la goccia depositata sulla lastra formando<br />

un punto piccolo e preciso senza alcuna espansione<br />

(come accadeva con i sistemi tentati in precedenza).<br />

Il sistema utilizza delle <strong>test</strong>ine di stampa inkjet della Ep -<br />

son, opportunamente modificate e adattate per questo<br />

tipo di processo, soprattutto per quanto riguarda la di -<br />

stanza fra ugelli e supporto, qui molto ravvicinata.<br />

A differenza di un normale inchiostro, nel sistema Fle xo -<br />

Jet1725, il primer blocca l’azione dell’ossigeno durante<br />

l’esposizione UV, in tal modo il punto risulta, non solo<br />

esat tamente quello voluto in prestampa, ma anche un<br />

punto a <strong>test</strong>a piatta (Flat Dot) e non arrotondata.<br />

Il “Flat Dot” risulta quindi molto meno sensibile alle va -<br />

ria zioni della pressione di stampa, particolarmente problematica<br />

nella stampa flexo. Questo si traduce in mi -<br />

gliori dettagli nelle ombre e nei caratteri in corpo mol to<br />

piccolo e migliore riproduzione delle alte luci, av viamenti<br />

più veloci, gamma cromatica più ampia, riduzione del<br />

consumo degli inchiostri, oltre a una maggior durata<br />

del le forme di stampa.<br />

Il sistema FlexoJet1725 richiede un investimento contenuto<br />

ed è quindi adatto a ogni tipologia di azienda<br />

(anche medio – piccola) che intenda gestire internamente<br />

il completo processo produttivo:<br />

- consente un risparmio di tempo e denaro, grazie alla<br />

riduzione dei tempi di produzione, alla qualità ottenuta<br />

ed ai costi contenuti sia in termini di manutenzione sia<br />

di consumabili, con un ritorno di investimento medio<br />

inferiore ad un anno;<br />

- migliora qualitativamente il profilo aziendale perchè,<br />

grazie al totale controllo della preparazione delle lastre,<br />

sia in avviamento che in rifacimento, garantisce un servizio<br />

migliore ai clienti oltre all’opportunità di assicurarsi<br />

nuovi clienti, ciò si rivela estremamente importante so -<br />

prattutto in questo periodo nel quale si sono ridotte le<br />

“Inkjet technology used as a tool printing<br />

has made history and contributed to the<br />

continuous improvement in print quality.<br />

Now inkjet is used as a production tool for<br />

prototyping and 3D production, in printers<br />

for electronic circuits and biomedicine...<br />

and in the future which will be the space<br />

for this technology?”, asks Hezy Rotman -<br />

“the future is now and you can touch it<br />

with your hand thanks to our CtP FlexoJet<br />

that employs precisely inkjet technology for<br />

the production of flexo plates”.<br />

How does it work?<br />

The concept at the basis of this innovative<br />

technological solution is a particular inkjet<br />

technique, which actually replaces laser<br />

exposure.<br />

The specific two-component ink creates,<br />

using a specific software, an opaque mask<br />

di rectly over the plate with a higher final qua -<br />

lity in comparison to digital plates, with out<br />

the use of the negative film and without the<br />

need to invest in one or more very expensive<br />

laser systems, both during purchase<br />

and management.<br />

After creating the image on the plate, the<br />

development process is unchanged compared<br />

to those already familiar to operators; no<br />

changes are required in the process (washing,<br />

exposure, etc.) of prepress systems.<br />

The idea of writing the plates with inkjet is<br />

not new, but it clashed so far with technical<br />

difficulties related to the ink. The experience<br />

gained by engineers and scientists at Di gi -<br />

flex allowed to take the final step to wards a<br />

revolutionary new technology that is based<br />

on two patented components: the ink and the<br />

primer that covers the conventional pla te.<br />

The chemical reaction between these two<br />

components condenses the ink in a gel and<br />

‘freezes’ the droplet deposited on the plate<br />

forming a small and precise dot and without<br />

any expansion (as it happened with the previously<br />

attempted systems).<br />

The system uses Epson inkjet printing he -<br />

ads, conveniently modified and adapted for<br />

this type of process, especially with re gard<br />

to the distance between nozzles and mounting,<br />

here very close.<br />

Unlike a normal ink, in the FlexoJet1725 the<br />

primer blocks the action of oxygen during<br />

the UV exposure, so the dot is not only exac -<br />

tly as desired in prepress, but also a flat dot<br />

and not rounded. The “Flat Dot” results therefore<br />

much less sensitive to variations in<br />

prin ting pressure, especially problematic in<br />

flexo printing. This translates into better de -<br />

tail in shadows and in presence of very<br />

small characters and better reproduction of<br />

highlights, faster start-ups, wider color ga -<br />

mut, reduction of inks consumption, as well<br />

as a longer duration of printed forms.<br />

The FlexoJet1725 requires a moderate in -<br />

vestment and is therefore suitable for all<br />

types of companies (even medium - small)<br />

22 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


DIFFERENTIAL SHAFTS FDS<br />

tirature e sono aumentati gli avviamenti.<br />

Un aspetto molto importante da sottolineare è che la<br />

tecnologia può processare qualsiasi tipo di lastra analogica<br />

presente sul mercato, con un notevole risparmio<br />

di costi, visto che le analogiche costano meno rispetto<br />

alle lastre digitali. “Andiamo verso una produzione digitale<br />

grazie alla tecnologia inkjet, ma impiegando le me -<br />

no costose lastre analogiche, che insieme al basso<br />

costo della macchina e ai contenuti costi di gestione,<br />

rendono FlexoJet una soluzione economica ma qualitativamente<br />

elevata per tutte le aziende interessate a prodursi<br />

le lastre in casa”, conclude il Dr. Rotman.<br />

FlexoJet impiega solamente 14 minuti per processare<br />

l’intera superficie della lastra che è di 440mmx640mm<br />

e può scendere a 7 minuti con la funzione Double Spe ed,<br />

l’ideale per il settore delle etichette, ma l’azienda israeliana<br />

sta già lavorando per allargare il formato e poter<br />

servire così anche altri mercati, come quello dell’imballaggio<br />

flessibile.<br />

“A breve, dopo l’installazione in Italia dei due FlexoJet<br />

che abbiamo venduto presso importanti clienti operanti<br />

nel settore etichette, potremo organizzare delle visite<br />

e delle demo presso una di queste aziende che si è<br />

resa disponibile ad aprirci le porte per consentirci di far<br />

toccare con mano la validità di questa innovativa soluzione”,<br />

conclude Goliardo Butti.<br />

n<br />

FANTASTIC PERFORMANCES<br />

• More expansion range<br />

• Large core tolerances permitted<br />

• Minimum cut width 7mm<br />

• Unidirectional and bidirectional version<br />

• Spring loaded version suitable for plastic<br />

cores (patented) Twist Type<br />

• Available from 2” to 12” nominal core<br />

inside diameter<br />

• Excellent tension uniformity<br />

intending to manage in house the complete production process:<br />

- It saves time and money by reducing production times, obtaining quality<br />

with moderate costs in terms of maintenance and consumables, with an<br />

average return on investment of less than one year;<br />

- It improves the quality of the company profile, because, thanks to total<br />

control of plates preparation, at start and remaking, provides better service<br />

to customers and the opportunity to secure new customers, which is extremely<br />

important especially in this period with reduced print runs and increased<br />

number of start-ups.<br />

A very important aspect to note is that the technology can process any type<br />

of analog plate on the market, with significant cost savings, since analog<br />

plates cost less than the digital ones. “We are moving towards a digital production<br />

thanks to inkjet technology, but using the less expensive analog plates,<br />

which with the low cost of the machine and reduced management costs, make<br />

FlexoJet an affordable but high quality solution for all interested companies<br />

to produce plates in house, “concludes Dr. Rotman.<br />

FlexoJet takes only 14 minutes to process the entire surface of the plate<br />

(440x640mm) and may drop to 7 minutes with Double Speed function, perfect<br />

for the label industry, but the Israeli company is already working to expand<br />

the size to be able to serve other markets, such as flexible packaging.<br />

“In short, after the installation of the two FlexoJet in Italy that we sold to im -<br />

portant customers operating in the label industry, we can organize visits and<br />

demonstrations at one of these companies that is available to open up its<br />

do ors to allow us to touch by hand the validity of this innovative solution”,<br />

said Goliardo Butti.<br />

I.E.S.<br />

INTERNATIONAL EXPANDING SHAFTS S.R.L.<br />

Sede Amministrativa e Stabilimento<br />

Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (MI)<br />

Tel. +39 02 98281079 (3 linee r.a.) - Fax +39 02 98281101<br />

info@ies-srl.it - www.ies-srl.it


I 60 ANNI DI SIMONAZZI<br />

by Andrea Spadini<br />

Simonazzi: innovazione al servizio<br />

della flexo<br />

SIMONAZZI FESTEGGIA I 60 ANNI<br />

DI ATTIVITÀ NEL SETTORE DELLA<br />

FLESSOGRAFIA, CORE BUSINESS<br />

AZIENDALE, CON UN PANEL<br />

DI AZIENDE RAPPRESENTATE<br />

E PRODOTTI DI PRIMISSIMA<br />

QUALITÀ, CHE LE CONSENTONO<br />

DI COMPETERE IN UNA POSIZIONE<br />

DI LEADERSHIP, IN UN MERCATO<br />

ESTREMAMENTE VARIEGATO<br />

E COMPETITIVO<br />

Lo staff Simonazzi,<br />

in primo piano da sinistra<br />

Manuela e Luciana Simonazzi<br />

Sessant’anni e non sentirli, nonostante le dolorose<br />

perdite che in primis da un punto di vista<br />

umano, e poi sicuramente anche da quello<br />

professionale, hanno colpito Simonazzi negli ultimi anni,<br />

con la scomparsa di Giuseppe Ferrari e poi del fondatore<br />

Enrico Simonazzi. Il <strong>test</strong>imone è stato raccolto da<br />

Luciana e Manuela Simonazzi, che coadiuvate da un<br />

ma nager di lunga esperienza come Enrico Albani, han -<br />

no dato continuità all’attività, seguendo le orme e gli in -<br />

segnamenti paterni.<br />

LA FORZA DI UN’AZIENDA<br />

FAMILIARE CON PRODOTTI E<br />

SOLUZIONI TECNOLOGICHE<br />

D’AVANGUARDIA<br />

“Selezioniamo solo aziende in grado di fornirci prodotti<br />

e soluzioni innovativi da proporre ai nostri clienti, e puntiamo<br />

a una fidelizzazione verso i nostri fornitori, che<br />

consideriamo più come partner tecnologici, poichè<br />

questo è l’approccio con il quale anche noi ci proponiamo<br />

ai nostri clienti”, ci racconta Enrico Albani, Sales<br />

Manager di Simonazzi, presentandoci suo figlio Nicolò,<br />

da poco entrato a far parte della famiglia “Simonazzi” -<br />

“da noi l’azienda è una questione di famiglia, a partire<br />

ovviamente dalla proprietà, passando per il sottoscritto,<br />

fino al nostro magazziniere, il cui padre era un nostro collaboratore,<br />

e il cui figlio lavora attualmente in Si mo naz zi.<br />

Come non ricordare infine Luca Ferrari, il figlio di Giu -<br />

sep pe, che ne ha ricalcato le orme, e con il quale mio<br />

figlio sono sicuro riformerà la famosa coppia Albani-<br />

Ferrari, che tanto ha dato e tanto ancora darà A questo<br />

settore”, aggiunge Albani.<br />

Lastre, maniche, anilox e macchine per la produzione di<br />

cliches rappresentano il portfolio principale di prodotti<br />

offerti dalla Simonazzi, che rappresenta aziende del ca -<br />

libro di MacDermid, Pamarco, Axcyl e recentemente<br />

anche Vianord, tutte realtà che hanno l’innovazione nel<br />

loro dna e che garantiranno in futuro continue novità<br />

tecnologiche e di prodotto.<br />

PARTNER SELEZIONATI<br />

PER SOLUZIONI INNOVATIVE<br />

MacDermid ha messo in campo notevoli risorse per<br />

realizzare una nuova linea di produzione negli Stati<br />

Uniti, con una capacità più che doppia rispetto a quella<br />

attuale. È ormai pronta e sarà lanciata nel prossimo<br />

autunno una nuova lastra, che si chiamerà ITP (“in the<br />

plate” ovvero nella lastra), del tutto rivoluzionaria, che<br />

genererà senza alcun artificio meccanico, ne tantomeno<br />

con l’ausilio di membrane, espositori particolari o UV<br />

24 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


I 60 ANNI DI SIMONAZZI<br />

on line, il famoso punto piatto.<br />

Dai primi <strong>test</strong> che sono stati effettuati in Europa, alcuni dei<br />

quali presso stampatori italiani, i risultati di stampa sono<br />

sorprendenti. Questo sarà un prodotto di gamma alta,<br />

dedicato dunque a settori nei quali è richiesta l’altissima<br />

qualità e verrà proposta in due spessori, 1.14 e 1.70mm.<br />

Per quanto riguarda i rulli anilox, l’azienda<br />

Pamarco dopo aver lanciato<br />

l’anilox a cella allargata, ha da poco<br />

presentato un nuovo prodotto de -<br />

nominato “EFlo HD”, caratterizzato<br />

da un’ulteriore inclinatura dell’apertura<br />

della cella che migliora nettamente<br />

lo scarico dell’inchiostro sul<br />

substrato, a tutto beneficio di densità<br />

e secchezza del punto.<br />

Axcyl, partner di Simonazzi per la fornitura delle maniche<br />

di fascia alta, entro la fine dell’anno introdurrà una<br />

gamma di prodotti entry-level per chi<br />

non ha particolari esigenze<br />

di produttività elevata<br />

e qualità estrema,<br />

in gra do comunque<br />

di ga rantire un<br />

buon risultato finale e<br />

costi ragionevoli.<br />

Vianord è l’ultima freccia entrata a far parte della gam -<br />

ma di soluzioni tecnologiche offerte da Simonazzi per<br />

l’industria flessografica, che ha già portato a una installazione,<br />

quella di un sistema di lavaggio lastre automatico<br />

presso la Zincografia Empolese, come ampiamente<br />

<strong>test</strong>imoniato sulle pagine di Converter di marzo-aprile<br />

nell’articolo a pagina 4.<br />

“Ho visitato recentemente la Zincografia Empolese e de -<br />

vo dire che la soddisfazione del cliente grazie a questa<br />

installazione è straordinaria. Hanno eliminato del tutto il<br />

vecchio processore, e grazie alla produttività della nuo -<br />

va macchina hanno ridotto notevolmente le ore di lavoro<br />

straordinario. Stiamo iniziando a discutere di una se -<br />

conda linea per l’anno prossimo, e abbiamo intavolato<br />

ENGLISH Version<br />

Simonazzi: innovation<br />

at the service of flexo<br />

SIMONAZZI CELEBRATES 60 YEARS OF ACTIVITY<br />

IN THE FIELD OF FLEXOGRAPHY, CORE BUSINESS OF THE COMPANY,<br />

WITH A PANEL OF REPRESENTED COMPANIES AND HIGHEST QUALITY<br />

PRODUCTS, WHICH ENABLE IT TO COMPETE WITH A LEADERSHIP<br />

POSITION IN A HIGHLY DIFFERENTIATED AND COMPETITIVE MARKET<br />

Sixty years and still being strong,<br />

despite the painful losses that, first<br />

of all from a human point of view,<br />

and then professional, hit Simonazzi in re -<br />

cent years, with death of Giuseppe Ferrari<br />

and then of the founder Enrico Simonazzi.<br />

The baton was picked up by Luciana and<br />

Manuela Simonazzi, which supported by a<br />

long experience manager like Enrico Al ba -<br />

ni, gave continuity to follow the footsteps<br />

and teachings of their father.<br />

THE STRENGTH OF A FAMILY<br />

BUSINESS WITH STATE OF THE ART<br />

PRODUCTS AND TECHNOLOGICAL<br />

SOLUTIONS<br />

“We select only companies able to provide<br />

innovative products and solutions to offer<br />

to our customers, and we aim to a loyalty<br />

towards our suppliers, which we consider<br />

more as technology partners, as this is our<br />

approach to customers”, says Enrico Alba ni,<br />

Simonazzi Sales Manager, presenting his<br />

son Nicolò, who recently joined the Si mo -<br />

nazzi family.<br />

“For us the company is a family affair, starting<br />

of course from the property, through my -<br />

self, until our warehouse operator, whose<br />

father was one of our employees, and whose<br />

son is currently working at Simonazzi.<br />

How can we forget Luca Ferrari, the son of<br />

Giuseppe, who has traced the footsteps, and<br />

with whom I’m sure my son will reform the<br />

famous couple Albani-Ferrari, which has gi -<br />

ven so much and will give much more to this<br />

sector”, adds Albani .<br />

Plates, sleeves, anilox and machines for the<br />

production of cliches are the main portfolio<br />

of products offered by Simonazzi, which<br />

represents well known companies like Mac -<br />

Dermid, Pamarco, Axcyl and re cen tly Via -<br />

nord, all organizations that have innovation<br />

in their DNA and that ensure in the future<br />

continuous technological and product innovations.<br />

SELECTED PARTNERS FOR<br />

INNOVATIVE SOLUTIONS<br />

MacDermid has employed considerable re -<br />

sources to develop a new production line<br />

in the United States, with double capacity<br />

in comparison with the current one.<br />

It is now ready and will be launched next<br />

autumn a new plate, which will be called<br />

ITP (in the plate), quite revolutionary, which<br />

will generate without no mechanical artifice,<br />

or with use of membranes, special ex -<br />

hibitors or inline UV, the famous flat dot.<br />

Considering the first <strong>test</strong>s that have been<br />

carried out in Europe, some of which at<br />

Italian printers, the print results are amazing.<br />

This will be a high-end product, the-<br />

26 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


automatic plant<br />

Cason Srl<br />

Varese - Italia - Tel. +39.0331.909033 - Fax. +39.0331.908667<br />

info@casonslitters.com<br />

www.casonslitters.com


I 60 ANNI DI SIMONAZZI<br />

una serie di interessanti trattative anche con grandi gruppi<br />

multinazionali interessati a questa tecnologia, che vorrei<br />

ricordare rappresenta lo stato dell’arte tecnologico per il<br />

lavaggio dei fotopolimeri flexo. La macchina è di concezione<br />

modulare e può prevedere in linea anche il forno, il finissaggio<br />

e lo stacker, per una produzione totalmente au -<br />

tomatizzata”, dice Albani.<br />

LA FORMAZIONE<br />

L’aspetto consulenziale e il supporto tecnologico offerto<br />

dai tecnici di Simonazzi rappresentano le carte vincenti<br />

per affrontare il mercato con il giusto spirito.<br />

“La nostra filosofia è di non mandare nessuno allo sbaraglio.<br />

Il nostro è un mercato estremamente complesso<br />

e va affrontato con le giuste competenze tecniche”, dice<br />

Luciana Simonazzi, “crediamo molto nell’aspetto formativo<br />

dei nostri collaboratori, specialmente quelli più giovani,<br />

ed è per questo che siamo attivi in Atif, grazie alla<br />

presenza del nostro Enrico Albani, partecipiamo a corsi<br />

di aggiornamento tecnologico sia presso i nostri partner,<br />

ma anche presso istituti di formazione specifica per il<br />

nostro settore. Luca Ferrari recentemente è stato inviato<br />

negli Stati Uniti per un corso di aggiornamento presso un<br />

importante istituto formativo, la Clemson University, specializzato<br />

in flessografia”.<br />

A un percorso formativo di tipo classico, Simonazzi abbina<br />

poi l’esperienza diretta sul campo, con un continuo e<br />

costante affiancamento delle nuove leve ai tecnici più<br />

esperti, presso le sale stampa dei numerosi clienti sparsi in<br />

tutta Italia. “Di fornitori di materiali e tecnologie è pieno il<br />

settore, ma credo che la nostra caratteristica vincente sia<br />

proprio quella di proporci al cliente come partner altamente<br />

qualificato e in grado di risolvere qualsiasi tipo di problematica<br />

legata agli aspetti produttivi che risiedono dietro ai<br />

prodotti e alle tecnologie che offriamo al mercato. Grazie ai<br />

nostri partner tecnologici, e al nostro approccio verso i<br />

clienti, vogliamo perseguire la costruzione di un rapporto<br />

duraturo e che soprattutto esuli solo dall’aspetto economico”,<br />

conclude Enrico Albani.<br />

n<br />

refore dedicated to sectors that require<br />

high quality and will be offered in two<br />

thicknesses, 1.14 and 1.70 mm.<br />

Regarding the anilox rollers, the company<br />

Pamarco, after launching the anilox with en -<br />

larged cell, has recently presented a new<br />

product called EFlo HD, characterized by a<br />

further bending of the cell opening that<br />

improves considerably the ink transfer on<br />

the substrate, to obtain density and dryness<br />

of the dot.<br />

Axcyl, Simonazzi partner for the delivery of<br />

high-end sleeves, within this year will in -<br />

tro duce a range of entry-level products for<br />

those who have special needs for high productivity<br />

and extreme quality, still able to<br />

ensure a good end result and reasonable<br />

costs.<br />

Vianord is the last arrow that became part of<br />

the range of solutions offered by Si mo nazzi<br />

for the flexographic industry, which has al -<br />

re ady led to the installation of a sy stem for<br />

automatic washing of plates at Zincografia<br />

Empolese, see article in March-April issue<br />

of Converter at page 4.<br />

“I recently visited the Zincografia Empolese<br />

and I must say that customer satisfaction<br />

thanks to this installation is extraordinary.<br />

They eliminated completely the old processor,<br />

and thanks to the productivity of the<br />

new machine they have significantly reduced<br />

overtime. We are starting to discuss<br />

about a second line for next year, and we<br />

struck up some interesting talks with large<br />

multinational companies interested in this<br />

technology, which I should mention is the<br />

state of the art technology to wash flexo<br />

photopolymer. The machine has a modular<br />

design and can foresee also a in line drying<br />

oven, finishing and stacker, to create fully<br />

automated production”, says Albani.<br />

THE TRAINING<br />

The consultancy aspect and technological<br />

support provided by the Simonazzi technicians<br />

are the winning cards to face the<br />

market with the right spirit.<br />

“Our philosophy is not to send anyone into<br />

the fray. Our market is extremely complex<br />

and must be addressed with the right technical<br />

skills”, says Luciana Simonazzi, “we<br />

strongly believe in the training aspect of our<br />

employees, especially the younger ones.<br />

This is the reason why we are active in Atif,<br />

thanks to the presence of our Enrico Albani.<br />

We attend updating courses by our technological<br />

partners, but also specific institutions<br />

for our industry.<br />

Luca Ferrari was recently sent to the U.S.<br />

for a updating course at an important educational<br />

institution, Clemson University,<br />

specialized in flexography”.<br />

To a classic training program type, Simo -<br />

naz zi adds direct experience in the field,<br />

with a continuous and constant support of<br />

the new recruits to the most experienced<br />

technicians, in the press rooms of the ma -<br />

ny customers throughout Italy.<br />

“The industry is full of suppliers of materials<br />

and technologies, but I think that our<br />

winning feature is precisely that we propose<br />

ourselves to the customer as a highly<br />

qualified partner and able to solve any kind<br />

of problem related to production aspects<br />

that lie behind the products and technologies<br />

that we offer to the market.<br />

Thanks to our technology partners, and our<br />

approach towards customers, we want to<br />

pursue the building of a lasting relationship<br />

that above all goes beyond the economic<br />

aspect”, concluded Enrico Albani.<br />

28 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


YOUR JOB<br />

OUR SATISFACTION<br />

FLEXOGRAPHIC PRINTING MACHINES<br />

STACK type 1 - 2 - 3 - 4 - 6 colors. Indipendent reel to reel<br />

and/or IN LINE with extrusion or automatic bag-makers<br />

CENTRAL DRUM Gearless 4 - 6 - 8 - 10 colors<br />

CENTRAL DRUM Geared 4 - 6 - 8 - 10 colors<br />

SINCE 1975<br />

AT YOUR SERVICE<br />

BM 250 - W/EL 800 Wicket<br />

BM 180 - EL 800/1100 Multipurpose with accessories<br />

BF 106 - 800/1100 for shopping bags & bottom weld<br />

BF 106 - 800 HDS for Heavy Duty Sacks (FFS)<br />

AUTOMATIC BAG-MAKERS MACHINES


EVENTO KODAK<br />

Imballaggi e<br />

cartotecnica sempre<br />

più flessibili e creativi<br />

per competere<br />

Display realizzati da Grafiche Esposti grazie anche alle<br />

tecnologie Kodak: un CTP Trendsetter VLF e alla lastra Sonora<br />

XP no process / Displays realized by Grafiche Esposti, thanks<br />

also to Kodak technology: a CTP Trendsetter VLF and Sonora<br />

XP no process plates<br />

AMPLIA I TUOI ORIZZONTI: QUESTO È STATO<br />

IL MESSAGGIO LANCIATO DA KODAK IN OCCASIONE<br />

DELL’EVENTO, CUI HANNO PARTECIPATO CIRCA 200<br />

PERSONE, CHE SI È SVOLTO A MILANO LO SCORSO<br />

22 MAGGIO AL GRATTACIELO PIRELLI<br />

A seguire Alessandro Nova dell’Università Bocconi ha<br />

fornito elementi importanti relativi alla dinamica congiunturale<br />

dell’industria grafica.<br />

Il settore sta evidenziando segnali di miglioramento della<br />

congiuntura, confermati anche dai dati sulla dinamica di<br />

Pil e produzione industriale, con un deciso mo vi mento<br />

delle variabili economiche verso il territorio po sitivo.<br />

Il bilancio del quarto trimestre 2013 sembra finalmente<br />

riflettere il miglioramento delle variabili di mercato. Il settore<br />

cartario è quello caratterizzato, insieme al settore<br />

cartotecnico trasformatore, da indicazioni di migliori<br />

per formance a livello del mercato interno, mentre l’elemento<br />

positivo per le macchine per grafica e converting<br />

è rappresentato dall’afflusso degli ordini esteri.<br />

Dei comparti analizzati, il grafico è quello che ha mo -<br />

strato performance negative; la ridotta apertura al commercio<br />

internazionale e la sfavorevole dinamica della<br />

do manda interna giustificano ampiamente questo risultato.<br />

Le aziende per il primo trimestre 2014 rimangono<br />

comunque prudenti, anche se la sensazione di una in -<br />

versione della tendenza, registrata ormai da molti trime-<br />

Un grattacielo è stato il luogo perfetto per espri -<br />

mere anche metaforicamente le finalità dell’incontro,<br />

rivolto ai clienti, acquisiti e po ten -<br />

ziali, di Kodak.<br />

Come ha dichiarato Alfredo Lorenzini, Marketing Ma na -<br />

ger Commercial Business Mediterranean Cluster (Italy,<br />

Iberia, Israel), “per l’evento è stato scelto un grattacielo,<br />

che offre una panoramica a 360°, proprio perché<br />

questo incontro vuole esortare gli operatori a guardare<br />

oltre le incombenze quotidiane, per individuare nuove<br />

prospettive e opportunità di crescita per rigenerare con<br />

creatività l’industria grafica. Il nostro vuole essere un<br />

mes saggio di fiducia e uno stimolo a osservare, scegliere<br />

e agire”.<br />

Aggiungiamo che i punti di forza del settore cartotecnico<br />

e degli imballaggi in Italia sono senz’altro flessibilità,<br />

esperienza e imprenditorialità, creatività, riconosciuta<br />

qua lità del prodotto. Le opportunità di crescita potrebbero<br />

essere il presidio dei segmenti a maggiore valore<br />

aggiunto; la creazione di partnership con i clienti; capire<br />

le esigenze dei clienti e proporre quindi rapidamente<br />

risposte adeguate; innovazione; impiego di nuovi materiali<br />

e ricerca di nuovi mercati ampliando la gamma di<br />

prodotti e servizi.<br />

Giuliano Bianchet<br />

Kodak<br />

Alfredo Lorenzini<br />

Kodak<br />

PRUDENZA PER IL SETTORE<br />

GRAFICO E POSITIVITÀ PER<br />

QUELLO CARTOTECNICO<br />

30 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


EVENTO KODAK<br />

stri, sembra in una fase di consolidamento, confermando<br />

di nuovo una visione più ottimistica sul mercato<br />

estero, ma evidenziando decisi fenomeni di riequilibrio.<br />

Anche se ovviamente le attuali potenzialità del mercato,<br />

soprattutto di quello interno, sono ben lontane da quelle<br />

pre-crisi.<br />

FINANZIAMENTI<br />

E CREDITI AGEVOLATI:<br />

LE OPPORTUNITÀ CI SONO<br />

Per innovare le aziende hanno bisogno di supporti fi -<br />

nanziari: proprio a proposito di credito agevolato è in -<br />

tervenuto Luca Magnani del Centro Studi F.S. Con -<br />

sulting, Gruppo Finservice. La nuova legge Sabatini per<br />

l’acquisto di beni strumentali ha reso disponibili 2 miliardi<br />

e mezzo di euro di cui sono beneficiari le piccole e<br />

medie imprese. Al 6 maggio 2014 le domande presentate<br />

sono state 3074.<br />

In Lombardia esistono poi i finanziamenti agevolati per<br />

gli investimenti produttivi relative a progetti di investimento<br />

ed ampliamento produttivo riguardanti macchinari,<br />

software e hardware. Un esempio concreto: acquisto<br />

di una macchina digitale da 400.000 euro con pari<br />

finanziamento e durata 5 anni con tasso di interesse al<br />

2,46 %, con un risparmio di interessi di 21.918 euro.<br />

Magnani ha citato la deduzione imponibile ai fini IRAP<br />

del costo del personale impiegato in R&D, che vuole<br />

incentivare la realizzazione di attività di ricerca e il nuovo<br />

credito d’imposta per la ricerca e sviluppo, destinato<br />

alle imprese con fatturato inferiore a 5 milioni di euro.<br />

INTEGRAZIONE E CONVERGENZA<br />

SONO IL FUTURO DEI MEDIA<br />

Antonello d’Elia di GroupM ha parlato dell’attuale scenario<br />

dei media e su come la rivoluzione digitale sta<br />

impattando sull’industria grafica. Relativamente alla<br />

stampa i lettori delle copie cartacee calano ovviamente<br />

e aumentano quelli delle copie digitali. Ma è la convergenza<br />

multimediale la tendenza globale del cambiamento<br />

in atto.<br />

ENGLISH Version<br />

Packaging and converting<br />

more and more flexible<br />

and creative in order to compete<br />

EXPAND YOUR HORIZONS: THIS WAS THE MESSAGE DELIVERED BY<br />

KODAK AT THE EVENT, ATTENDED BY ABOUT 200 PEOPLE, WHICH<br />

WAS HELD IN MILAN ON MAY 22 AT THE PIRELLI SKYSCRAPER<br />

Askyscraper was the perfect place<br />

to express metaphorically the<br />

purpose of the meeting aimed at<br />

cu stomers, and prospects, of Kodak.<br />

As stated by Alfredo Lorenzini, Marketing Ma -<br />

nager Commercial Business Cluster Me -<br />

diterranean (Italy, Iberia, Israel), “for the<br />

event we chose a skyscraper, which of -<br />

fers a 360° panoramic view, because this<br />

meeting aims to encourage operators to<br />

look beyond the daily tasks, to identify<br />

new prospects and growth opportunities<br />

to re ge ne rate with creativity the graphic<br />

in dustry. We want to give a message of<br />

confidence and an incentive to observe,<br />

choose and act”.<br />

Let’s add that the strengths of the paper<br />

and packaging industry in Italy are certa in -<br />

ly flexibility, experience and entrepreneurship,<br />

creativity, recognized product quality.<br />

The opportunities for growth could be the<br />

control of the segments with higher added<br />

value; the creation of partnerships with cu -<br />

stomers; understand customer needs and<br />

propose quickly appropriate responses; in -<br />

novation; use of new materials and search<br />

for new markets by expanding the range of<br />

products and services.<br />

PRUDENCE FOR THE GRAPHICS<br />

INDUSTRY AND POSITIVITY FOR THE<br />

PAPER INDUSTRY<br />

Then Alessandro Nova, Bocconi University,<br />

has provided important elements related to<br />

economic momentum in the graphic in du stry.<br />

The industry is showing signs of improvement<br />

in the economy, as confirmed by the<br />

da ta about the dynamics of GDP and industrial<br />

production, with a decided movement of<br />

economic variables into the positive territory.<br />

The financial statements for the fourth quar -<br />

ter of 2013 finally seems to reflect the im -<br />

provement in market variables.<br />

The paper industry is characterized, along<br />

with the paper converting industry, by indications<br />

of the best performances in the do -<br />

mestic market, while the positive element<br />

for converting and graphic machines is re -<br />

pre sented by the foreign orders flow.<br />

Of the analyzed sectors, the graphic branch<br />

is the one that showed poor performance;<br />

32 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


EVENTO KODAK<br />

alle infinite possibilità fornite dalle tecnologie digitali.<br />

D’Elia ha poi presentato dei casi concreti: utilizzare una<br />

pagina pubblicitaria per dimostrare una caratteristica sa -<br />

liente del prodotto e sorprendere il lettore; rendere una<br />

pagina pubblicitaria utile per il con<strong>test</strong>o d’uso; dimostrare<br />

le prestazioni del prodotto in tempo reale; trasformare<br />

un’affissione in uno scaffale di supermercato.<br />

“La convergenza è un processo che sta confondendo i<br />

confini tra i media. Un singolo strumento fisico può offrire<br />

servizi che in passato erano mezzi separati.<br />

Al contrario, un servizio che era dato da un unico mez zo<br />

oggi può provenire da mezzi diversi”, afferma Ithiel De<br />

Sola Pool sociologo, in “Tecnologie di libertà” del 1983.<br />

Le tre parole chiave sono personalizzazione, cioè il contenuto<br />

che l’utente desidera; la con<strong>test</strong>ualizzazione del -<br />

la fruizione, che deve avvenire quando e dove si vuole<br />

e infine la neutralità del dispositivo, che deve essere<br />

scelto in libertà dall’utente.<br />

Quindi per innovare i media a base cartacea bisogna trovare<br />

soluzioni divertenti, con contenuti pratici e in grado<br />

di dimostrare non solo prodotti ma anche servizi.<br />

In altre parole la magia della carta e dell’inchiostro unita<br />

UN’AZIENDA PIÙ SNELLA E<br />

TECNOLOGICA PRONTA AD<br />

ACCOGLIERE NUOVE SFIDE<br />

Ha concluso gli interventi della serata Giuliano Bian chet,<br />

Mediterranean Cluster Business Director Com mer cial.<br />

Bianchet ha sottolineato che l’aumento delle personalizzazioni,<br />

la realizzazione di nuovi media e la continua<br />

innovazione continueranno a mantenere “vivo” il ruolo<br />

importante della carta stampata.<br />

Kodak si è saputa reinventare emergendo dal Chapter<br />

11 (amministrazione controllata) come una società specializzata<br />

nella produzione di tecnologia per la stampa,<br />

che non vende più nulla direttamente ai consumatori,<br />

focalizzandosi sulle soluzioni per l’industria.<br />

Le sue competenze nelle scienze dei materiali e nell’imaging<br />

permettono a Kodak di operare da leader nel<br />

settore grafico.<br />

Kodak attualmente lavora in tre ambiti: nel settore degli<br />

the reduced openness to international trade<br />

and the unfavorable dynamics of domestic<br />

demand fully justify this result.<br />

Companies for the first quarter of 2014 re -<br />

main cautious however, although the fe eling<br />

of a reversal of the trend, recorded for many<br />

quarters, appears in a consolidation phase,<br />

confirming again a more optimistic view on<br />

the foreign market, but highlighting decided<br />

rebalancing phenomena.<br />

Although the current market potential, especially<br />

in the domestic market, is far from<br />

pre-crisis levels.<br />

LOANS AND CREDIT FACILITIES:<br />

THERE ARE<br />

AVAILABLE OPPORTUNITIES<br />

To innovate, companies need financial sup -<br />

port: just about subsidized credit has intervened<br />

Luca Magnani, Centro Studi FS Con -<br />

sulting, Finservice Group. The new Sabatini<br />

law for the purchase of goods has made<br />

ava ilable 2 billion and a half of Euro.<br />

The beneficiaries are small and medium-si -<br />

zed enterprises. On 6 May 2014, 3074 ap -<br />

plications were submitted.<br />

In Lombardy there are also subsidized lo ans<br />

for productive investments for projects of in -<br />

vestment and expansion of production regarding<br />

machinery, software and hardware.<br />

A concrete example: buying a digital printing<br />

solution at 400,000 Euros with equal<br />

funding and duration of five years with in -<br />

terest rate at 2.46%, with an interest sa -<br />

vings of 21,918 Euros.<br />

Magnani quoted the taxable deduction for<br />

IRAP purposes of the cost of the personnel<br />

employed in R & D, which aims to encourage<br />

the development of research activities<br />

and the new tax credit for research and<br />

de velopment for businesses with turnover<br />

of less than 5 million Euro.<br />

INTEGRATION AND CONVERGENCE<br />

ARE THE FUTURE OF MEDIA<br />

Antonello D'Elia of GroupM spoke about<br />

the media landscape and how the digital<br />

revolution is affecting the graphic industry.<br />

With regard to printing the readers of the<br />

print paper copies of course are falling and<br />

digital copies are increasing. But it is the<br />

multimedia convergence the global trend<br />

of the change that is taking place.<br />

“Convergence is a process that is blurring<br />

the boundaries between media.<br />

A single physical device can offer services<br />

that were previously separate means.<br />

Besides, a service that was given by a single<br />

tool today may come from different me -<br />

diums”, says sociologist Ithiel de Sola Pool,<br />

in “Technologies of Freedom” in 1983.<br />

The three key words are customizing, that<br />

is the content that the user wants; contextualization<br />

of the use, which must take pla -<br />

ce when and where you want, and then the<br />

neutrality of the device, which must be cho -<br />

sen freely by the user.<br />

So to innovate the paper-based media you<br />

must find entertaining solutions with practical<br />

content and be able to demonstrate<br />

not only products but also services.<br />

In other words the magic of paper and ink<br />

combined with the endless possibilities pro -<br />

vided by digital technologies.<br />

D'Elia has also presented specific cases:<br />

using an advertising page to show a salient<br />

feature of the product and surprise the re -<br />

a der; making an advertising page useful<br />

for the context of use; demonstrating product<br />

performance in real time; transforming<br />

a billboard into a supermarket shelf.<br />

34 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


imballaggi, della comunicazione grafica e della stampa<br />

fun zionale. Bianchet ha poi ricordato le tecnologie innovative<br />

di Kodak: Stream Inkjet Technology, SQUARE Spot Ima -<br />

ging Technology, ColorFlow Technology e Uni fied Work -<br />

flow Solutions, che offrono valore aggiunto ai clienti.<br />

I dati sull’installato Kodak a livello mondiale sono una<br />

prova tangibile dei suoi risultati: 60.000 installazioni del<br />

sistema per flusso di lavoro Prinergy; 16.000 CTP che<br />

trattano più del 30% del volume globale di lastre; relativamente<br />

alla stampa digitale sono 12.000 le installazioni;<br />

più di 300 i sistemi Kodak Flexcel NX operativi.<br />

E le prospettive di crescite sono buone. Nel 2017 si<br />

prevede un EBITDA di 494 milioni di dollari.<br />

Oggi Kodak, dopo un iter lungo e pieno di sacrifici, è<br />

un’azienda più snella, passata da leader nel campo<br />

della fotografia a specializzata nella tecnologia: è la mission<br />

della nuova Kodak, che vuole essere soprattutto<br />

un leader tecnologico.<br />

n<br />

A LEANER AND TECHNOLOGICAL COMPANY, READY TO ACCEPT<br />

NEW CHALLENGES<br />

Giuliano Bianchet, Mediterranean Cluster Commercial Business Director<br />

concluded the evening. Bianchet pointed out that the increase in customization,<br />

implementation of new media and continuous innovation will continue<br />

to keep “alive” the important role of printed paper.<br />

Kodak has been able to reinvent itself emer ging from Chapter 11 as a company<br />

spe cialized in the production of printing technology, which does not<br />

sell anything directly to consumers, focusing on solutions for the industry.<br />

Its expertise in materials science and imaging allow Kodak to operate as a<br />

leader in the graphic industry. Kodak currently works in three areas: in the<br />

area of packaging, graphic communications and functional printing.<br />

Bianchet then recalled some innovative technologies by Kodak: Stream Ink -<br />

jet Technology, SQUAREspot Imaging Technology, ColorFlow Technology and<br />

Unified Workflow Solutions, which offer added value to customers.<br />

The data about Kodak solutions installed worldwide are tangible evidence of<br />

its results: 60,000 system installations for Prinergy workflow; 16,000 CTP<br />

dealing with more than 30% of the total volume of plates; relatively to digital<br />

printing are 12,000 the installations; more than 300 Kodak Flexcel NX<br />

operating systems. And the prospects for growth are good.<br />

In 2017 it is expected an EBITDA of $ 494 million.<br />

Today Kodak, after a long process and full of sacrifices, is a leaner company.<br />

It was a leader in the field of photography, now is specialized in technology:<br />

this is the mission of the new Kodak, which wants to be mainly a technology<br />

leader.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Reverse the position of friction rings or<br />

shafts no longer necessary when change<br />

of winding direction<br />

Machine down-time is substantially<br />

reduced<br />

Minimum core width 15 mm.<br />

with double<br />

row of expansion balls in each core<br />

Suitable for cores in carton, PVC and steel<br />

Available for cores inside diameter<br />

57, 70, 76, 95 and 152 mm.<br />

Other dimensions on request<br />

Excellent friction sensitivity<br />

Axial or radial inflating<br />

Possibility of retrofitting on existing<br />

machines<br />

Average delivery: approx. 3 weeks<br />

PRODUZIONE E COMMERCIO DI<br />

ALBERI ESPANSIBILI E AFFINI PER<br />

CARTIERE, CARTOTECNICHE, INDUSTRIE TESSILI<br />

Sede Amministrativa e Stabilimento<br />

Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (Mi)<br />

Tel. 02/98281079 (3 linee r.a.) - Fax 02/98281101<br />

e-mail: info@ies-srl.it - Web: www.ies-srl.it


OPEN HOUSE EXPERT<br />

Expert srl<br />

festeggia il suo decimo<br />

anniversario<br />

DIECI ANNI DI IMPEGNO DA PARTE DI TUTTO IL<br />

TEAM EXPERT PER L’INNOVAZIONE DELLE<br />

MACCHINE FLEXO CORONATI DA UNA MAXI FESTA<br />

DOVE IN DUE GIORNI DI EVENTI, INTERVALLATI<br />

DA INCONTRI CONVIVIALI, SONO STATE PRESENTATE<br />

LE NUOVE MACCHINE A TAMBURO CENTRALE E<br />

STACK A ELEVATE PRESTAZIONI,<br />

A CLIENTI PROVENIENTI DA TUTTO IL MONDO<br />

Expert ha così voluto ringraziare i clienti che in<br />

questi anni hanno dato fiducia all’azienda e<br />

quindi la possibilità di innovare con passione,<br />

per realizzare macchine sempre migliori a un prezzo<br />

molto interessante.<br />

Sono stati dieci anni di sfide, che per un’azienda in con -<br />

tinua crescita anche in un momento difficile come quello<br />

Presentazione della Concept 8c GL mod.1600 con svolgitore<br />

doppio e avvolgitore duplex / Presentation of the Concept 8c<br />

GL mod.1600 with double unwinder and duplex rewinder<br />

attuale, hanno portato Expert Srl a esplorare mercati in -<br />

ternazionali come Europa, Russia, Asia, America Cen -<br />

trale e del sud.<br />

“Le vendite in paesi europei e a gruppi importanti, ove<br />

sono presenti le maggiori aziende produttrici di macchine<br />

da stampa flexografica a livello mondiale, ci<br />

dan no ragione e riconoscimento per tutti gli sforzi fatti<br />

per aver realizzato macchine innovative e di alto livello,<br />

come le nostre stack full gearless”, dice l’Ing. Le o -<br />

ne Nardon Ceo di Expert.<br />

Per l’occasione sono state presentate due macchine<br />

che rappresentano i veri cavalli di battaglia aziendali.<br />

CONCEPT<br />

I clienti hanno avuto la possibilità di vedere e provare la<br />

nuova Concept 8c con larghezza stampa utile di 1600<br />

mm e con formato stampa massimo di 1500mm; una<br />

macchina stack, full gearless, a elevate prestazioni,<br />

com pleta del nuovo sistema di controllo delle pressioni<br />

e di registro per una partenza immediata con il minor<br />

scarto possibile. Sono state fatte prove, sia con materiali<br />

flessibili (LDPE) che con carta, raggiungendo una<br />

notevole qualità stampa.<br />

Concept 6c GL con svolgitore e<br />

avvolgitore singoli per carta /<br />

Concept 6c GL with single<br />

unwinder and rewinder for paper<br />

ACTIVE<br />

La nuova macchina da stampa “Active” a tamburo centrale,<br />

anch’essa dotata del sistema di controllo delle<br />

36 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


Your ne<br />

eed...<br />

ou<br />

ur flexo solution<br />

concept<br />

GEARLESS<br />

Top Performance<br />

Stack<br />

Type Flexo<br />

Press<br />

active<br />

iv GEARLESS<br />

High Flexibility ity C.I. Flexo Press<br />

Expert s.r.l. .l. -<br />

Via della Concordia, 11 -<br />

37036 S. Martino B.A.<br />

(VR) - ITALY<br />

Tel.<br />

+39<br />

045<br />

992099<br />

-<br />

Fax<br />

+39<br />

045 8795481 -<br />

info@expert-srl.com -<br />

www.expert-srl.com


OPEN HOUSE EXPERT<br />

Presentazione della Active 8c GL mod.1100 con svolgitore e avvolgitore singolo /<br />

Presentation of the Active 8c GL mod.1100 with single unwinder and rewinder<br />

pressioni e di registro, è stata molto apprezzata per la<br />

sua compattezza, per la velocità di cambio lavoro e per<br />

l’elevata qualità di stampa con prove su vari tipi di<br />

materiale come carta, PP, film estensibili e “Nonwoven”.<br />

“La nostra idea di proporre macchine tecnicamente<br />

all’avanguardia, che soddisfano le particolari esigenze<br />

dei nostri clienti e con un buon rapporto prezzo/prestazioni,<br />

ci consente di proporci sul mercato internaziona-<br />

ENGLISH Version<br />

Expert srl celebrates<br />

its tenth anniversary<br />

TEN YEARS OF HARD WORK AND COMMITMENT BY THE ENTIRE<br />

EXPERT TEAM FOR THE INNOVATION OF FLEXO MACHINES CROWNED<br />

BY A BIG PARTY WHERE IN TWO DAYS OF EVENTS, SPREAD OUT BY<br />

CONVIVIAL ENCOUNTERS, IN ADDITION TO THE PRESENTATION OF<br />

THE COMPANY, NEW HIGH PERFORMANCE MACHINES SUCH AS THE<br />

CENTRAL DRUM AND STACK TYPE WERE ALSO PRESENTED TO<br />

CLIENTS FROM ALL OVER THE WORLD<br />

E<br />

xpert has very much wanted to<br />

thank the clients who over the past<br />

years have placed their trust in the<br />

company, therefore giving us the ability to<br />

in novate with passion, to create even better<br />

machines at a very attractive price.<br />

They have been ten years of challenges whi -<br />

ch, for a company that continues to grow<br />

even in a difficult time like the present, have<br />

led Expert Srl to explore international markets<br />

like Europe, Russia, Asia, Central and South<br />

America. “Sales in European countries and to<br />

major groups, where the largest manufacturers<br />

of flexographic printing machines worldwide<br />

are located, give us reason and recognition<br />

for all of the efforts made for having<br />

created high-level innovative machines, such<br />

as our full gearless stack machines”, says<br />

Eng. Leone Nardon, Ceo of Expert.<br />

For the occasion two machines were presented<br />

which are “the real strong points”<br />

of Expert Srl.<br />

CONCEPT<br />

Expert’s clients had the opportunity to see<br />

and try the new Concept 8c with a useful<br />

printing width of 1600 mm and with a maximum<br />

print repeat of 1500 mm; a stack<br />

Durante un momento di piacevole relax /<br />

During a moment of pleasant relaxation<br />

machine, full gearless, high performance,<br />

complete with the new print pressure and<br />

register control system allowing an immediate<br />

start with a lowest possible material<br />

waste.<br />

38 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


le come costruttori a livello mondiale.<br />

In questi anni abbiamo continuato a migliorare i nostri<br />

progetti, apportando molte innovazioni e seguendo le<br />

linee guida secondo le quali le macchine devono essere<br />

semplici da costruire, da usare e di elevata qualità,<br />

per ottenere le massime prestazioni”, aggiunge l’Ing.<br />

Nardon.<br />

UNA SINERGIA FONDAMENTALE<br />

Prosegue la sinergia tra Expert, quale produttore di<br />

macchine da stampa flexografica e Sitec Srl, system<br />

integrator per i sistemi elettronici d’automazione Bosch<br />

Rexroth, al fine di realizzare macchine con la migliore<br />

tecnologia di regolazione, per ottenere elevate performance.<br />

Questa collaborazione ha portato alla realizzazione di<br />

tutti i sistemi di controllo di registro e delle pressioni che<br />

permettono una partenza in produzione estremamente<br />

veloce con il minimo scarto.<br />

La realizzazione di sistemi di lavaggio automatico che<br />

comprendono anche il controllo di viscosità completano<br />

le macchine Expert per ottenere le massime prestazioni<br />

in termini di qualità di stampa, di velocità nel cambio<br />

lavoro e non ultimo un sistema di comando e controllo<br />

integrato, estremamente semplice e immediato.<br />

Negli ultimi anni sono stati realizzati svolgitori e avvol-<br />

Svolgitori shaftless per bobine di alluminio di dimensioni pari a<br />

1650mm di diametro e 2300 mm di altezza per un peso pari a<br />

5000Kg / Shaftless unwinders for aluminum reels of 1650 mm<br />

diameter and 2300 mm width. Reel weight about 5000 Kg.<br />

gitori automatici di tipo duplex di notevoli dimensioni,<br />

fino a 2200 mm di larghezza e per bobine di 1500mm<br />

di diametro.<br />

Con questi dispositivi che sono delle vere e proprie macchine<br />

a se stanti, e la realizzazione della nuova Concept<br />

HD di larghezze fino a 2400m e in più con formati massimi<br />

di 1800mm, Expert si propone anche per il mercato<br />

del pre-print sempre con le prestazioni, la qualità e<br />

semplicità d’utilizzo che la contraddistinguono. n<br />

Tests were conducted, both with flexible<br />

ma terials (LDPE) and with paper, obtaining<br />

a absolute remarkable printing result.<br />

ACTIVE<br />

The new “Active” printing machine with<br />

cen tral drum, also equipped with a control<br />

system for the print pressures and the re -<br />

gister settings, was highly appreciated for<br />

its compact size, for the fast job changes<br />

and for the high print quality, with <strong>test</strong>s per -<br />

f ormed on various materials such as pa per,<br />

PP, stretch film, and “Nonwoven”.<br />

“Our idea to offer technically avant-garde<br />

ma chines that satisfy the specific needs of<br />

our clients and with a good price/performance<br />

ratio, allows us to present ourselves<br />

on the international market as manufacturers<br />

on a global level. During these years we<br />

have continued to improve our projects, ge -<br />

ne rating many innovations and following the<br />

guidelines in order to ensure that the ma -<br />

chi nes are simple to use, easy to build and<br />

of high quality, thus guaranteeing maximum<br />

performance”, says Eng. Nardon.<br />

A FUNDAMENTAL SYNERGY<br />

The company’s future policy continues with<br />

the synergy between Expert, as a ma nu fac -<br />

turer of flexographic printing ma chines and<br />

Sitec Srl, system integrator for the automation<br />

of electronic systems from Bosch Rex -<br />

roth, in order to create ma chines with to -<br />

day’s best technology to obtain high performance.<br />

This collaboration has led to the creation of<br />

all the register control sy stems and con trol<br />

of the print pressures, which allow an ex -<br />

tremely fast production start with mi nimal<br />

waste.<br />

The creation of automatic washing sy stems<br />

which also include viscosity adjustment,<br />

com plete the Expert machines to ensure<br />

maximum performance in terms of print<br />

quality, job change speed, and last but not<br />

least an integrated command and control<br />

system, extremely quick and easy.<br />

In recent years automatic duplex unwinders<br />

and rewinders of considerable size<br />

have been created; up to 2200 mm wide<br />

and for reels up to 1500 mm diameter.<br />

With these devices, which are real machines<br />

on their own, and the creation of the<br />

new Concept HD of up to 2400 mm wide<br />

and as well as formats of up to 1800 mm,<br />

Expert also presents itself for the pre-print<br />

market, always with the performance, qua -<br />

lity, and ease of use that sets them apart<br />

from the rest.<br />

Active 8c GL con doppio svolgitore e avvolgitore duplex /<br />

Active 8c GL with double unwinder and duplex rewinder<br />

CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 39


LO STUDIO BY CERESANA<br />

ll primo studio mondiale<br />

sul mercato europeo<br />

per sacchi e sacchetti<br />

I SACCHETTI DI PLASTICA SONO DA ANNI SOTTO<br />

L’OCCHIO DEL CICLONE MA IL LORO CONSUMO<br />

È IN AUMENTO IN SVARIATI SETTORI INDUSTRIALI.<br />

L’ISTITUTO DI RICERCHE DI MERCATO CERESANA HA<br />

ANALIZZATO IL MERCATO EUROPEO<br />

PER QUESTA TIPOLOGIA DI IMBALLAGGI CHE VANTA<br />

UN TREND IN CRESCITA<br />

Gli analisti si aspettano che la domanda europea<br />

di questi prodotti arriverà a circa 9.12<br />

milioni di tonnellate fino al 2020.<br />

Polietilene è il materiale di gran lunga più comune per la<br />

produzione di sacchi e sacchetti. Ma in applicazioni<br />

specifiche sono altri tipi di pellicole e sacchetti di plastica<br />

e carta che raggiungono quote di mercato più elevate.<br />

Questo nuovo studio considera prevalentemente<br />

sacchetti, sacchetti di immondizia e sacchi, sacchi in -<br />

du striali e per materiali pesanti, imballaggi alimentari<br />

(bevande incluse).<br />

UE LOTTA CONTRO<br />

I SACCHETTI MONOUSO<br />

Il problema dei sacchetti monouso in plastica non è<br />

ugualmente sentito in tutti i paesi europei. Inoltre il consumo<br />

pro capite, la quantità di riutilizzo, gli effetti negativi,<br />

dipendono anche dalla qualità dei rifiuti e dei rispettivi<br />

sistemi di smaltimento e riciclo, e questi variano da<br />

paese a paese.<br />

La Commissione europea ha sancito l’obiettivo di ridurre<br />

il consumo di sacchetti di plastica. Una modifica della<br />

direttiva 94/62/EG è concepita per lasciare spazio a di -<br />

vieti nazionali relativamente a certi tipi di sacchetti.<br />

Per quanto riguarda la situazione attuale, tuttavia, un’azione<br />

coerente contro i sacchetti monouso di plastica in<br />

tutta l’UE è improbabile che si verifichi nei prossimi anni.<br />

LE BIOPLASTICHE SONO<br />

UNA SOLUZIONE POSSIBILE?<br />

Indipendentemente dalla legislazione UE, i singoli paesi<br />

hanno già vietato i sacchetti o stanno cercando di ridurne<br />

il consumo con l’introduzione di tasse (ad esempio<br />

Italia o Francia). Per i sacchetti monouso sottili di polietilene<br />

sono state intraprese queste iniziative.<br />

I sacchetti realizzati con bioplastiche sono spesso esenti<br />

da divieti e tasse. Queste sono le materie plastiche che<br />

pro vengono da risorse rinnovabili (ad esempio amido di<br />

mais ), o si suppone siano biodegradabili.<br />

La loro importanza è aumentata notevolmente negli anni<br />

precedenti. Ma il compostaggio di questi “eco-sacchetti”<br />

in impianti dedicati non è esente da problemi. Anche l’incenerimento<br />

di questi sacchetti è indicata come la soluzione<br />

ecologicamente più logica. Anche se il mercato si è<br />

sviluppato molto in passato, i sacchetti in bioplastica da<br />

soli non forniranno la soluzione definitiva al problema.<br />

40 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


P.Guidotti<br />

Colorgraf ha realizzato specifici inchiostri e relative vernici<br />

di sovrastampa a “basso odore e bassa migrazione”<br />

per la stampa di imballaggi primari:<br />

Lithofood Plus,<br />

quadricromia offset e inchiostri<br />

base “convenzionali”.<br />

Deltafood Plus,<br />

quadricromia offset e inchiostri<br />

base ad essiccazione UV.<br />

Senolith WB FP, vernici a base<br />

acqua da utilizzare “in linea”<br />

con gli inchiostri Lithofood Plus.<br />

Senolith UV FP,<br />

vernici UV, “basso odore<br />

e bassa migrazione”.<br />

INCHIOSTRI<br />

DA STAMPA<br />

VERNICI<br />

MATERIALI<br />

PER ARTI<br />

GRAFICHE<br />

COLORGRAF S.p.A.<br />

Viale Italia, 38 · 20020 Lainate (MI)<br />

Telefono +39 02 9370381 · Telefax +39 02 9374430<br />

web www.colorgraf.it · E-mail colorgraf@colorgraf.it


LO STUDIO BY CERESANA<br />

SOSTITUZIONI NEI<br />

SEGMENTI DEI<br />

SACCHI<br />

INDUSTRIALI E<br />

PER MATERIALI<br />

PESANTI<br />

Sacchi industriali e per materiali<br />

pesanti hanno acquisito importanza<br />

negli ultimi anni, anche se<br />

in alcuni settori i sacchi di carta<br />

convenzionale sono stati sostituiti<br />

da sacchi in plastica. Per i<br />

mangimi o materiali da costruzione,<br />

ad esempio cemento, i<br />

sacchi di carta continueranno<br />

ad avere un ruolo importante,<br />

ma date le loro caratteristiche i<br />

sacchi in polietilene hanno il potenziale per guadagnare<br />

ulteriori quote di mercato in questi segmenti. I sacchi<br />

convenzionali a base di film plastici sono in concorrenza<br />

con i Flexible Intermediate Bulk Container (big bag),<br />

soprattutto per merci voluminose. Queste big bag sono<br />

costituite da tessuti plastici, spesso polipropilene, e<br />

pos sono avere una capacità massima di 1.500 litri;<br />

vengono spesso utilizzati come imballaggi per materiali<br />

da costruzione, concimi, cereali o altri prodotti sfusi.<br />

LE CONFEZIONI STAND-UP<br />

CONQUISTANO IL MERCATO<br />

DEGLI IMBALLAGGI<br />

Nel mercato degli imballaggi alimentari (incluse le bevande),<br />

è evidente la tendenza crescente a utilizzare imballaggi<br />

flessibili, che stanno sostituendo soprattutto le lattine<br />

in metallo e i barattoli di vetro. Un vantaggio delle bu -<br />

ste in plastica è che possono adattarsi alle dimensioni del<br />

prodotto confezionato, ottimizzando le dimensioni delle<br />

ENGLISH Version<br />

Worldwide first study on the<br />

European market for bags and sacks<br />

now published by Ceresana<br />

PLASTICS BAGS ARE INCREASINGLY ATTACKED BY ENVIRONMENTAL<br />

ACTIVISTS AND LEGISLATORS ALIKE; YET AT THE SAME TIME<br />

CONSUMPTION OF PLASTIC PACKAGING RISES. THE MARKET<br />

RESEARCH INSTITUTE CERESANA ANALYZED THE EUROPEAN MARKET<br />

FOR BAGS AND SACKS MANUFACTURED FROM PLASTICS AND PAPER<br />

Analysts expect European demand<br />

for these products to increase to<br />

approx. 9.12 million tonnes until<br />

2020. Polyethylene is the by far most common<br />

material for the production of bags<br />

and sacks. But in specific applications, other<br />

plastic films, woven plastic bags and paper<br />

reach higher market shares.<br />

This new study mainly considers carrier<br />

bags, garbage bags and sacks, heavy duty<br />

and industry sacks as well as food packaging<br />

(including beverages).<br />

EU COMBATING<br />

ONE-WAY CARRIER BAGS<br />

The problem of one-way carrier bags ma de<br />

from plastic is not equally severe in all Eu ro -<br />

pean countries. Besides per capita con sum -<br />

ption and amount of reuse, negative effects<br />

also depend on the quality of the national wa -<br />

ste management industry and the respective<br />

disposal and recycling systems. In part, these<br />

vary widely.<br />

The EU Commission stipulated the objective to<br />

reduce consumption of plastic carrier bags.<br />

An amendment of the directive 94/62/EG is<br />

designed to allow room for national bans on<br />

certain types of carrier bags. In regard to the<br />

current situation, however, consistent action<br />

against one-way plastic carrier bags across<br />

the EU is unlikely to happen during the up -<br />

coming years.<br />

POSSIBLE SOLUTION BIOPLASTICS?<br />

Independent of EU legislation, individual co -<br />

untries already banned certain carrier bags<br />

or are trying to reduce consumption of va -<br />

rious products by introducing extraordinary<br />

taxes and fees (e.g. Italy or France). Usually,<br />

thin one-way carrier bags made from polyethylene<br />

are targeted by these ini tiatives.<br />

Carrier bags made from bioplastics are<br />

often exempt from the bans and fees.<br />

These are plastics that are either made from<br />

renewable resources (e.g. corn starch) or<br />

are supposed to be at least biodegradable.<br />

Their importance rose notably in previous<br />

years. But composting of these "eco-bags"<br />

in dedicated facilities is not yet without problems.<br />

Sometimes the burning of these<br />

bags is still advertised as the ecologically<br />

most sensible solution. Even though the<br />

mar ket has been developing at highly dynamic<br />

rates in the past, carrier bags made<br />

from bioplastics alone will not provide the<br />

ultimate solution to the problem.<br />

SUBSTITUTION EFFECTS IN THE<br />

SEGMENTS HEAVY DUTY AND<br />

INDUSTRY SACKS<br />

Heavy duty and industry sacks have gained<br />

importance during the past years.<br />

Some segments, however, have substituted<br />

conventional paper sacks for sacks ma de<br />

from plastics. In areas such as animal feed<br />

or construction materials, e.g. cement, pa -<br />

per sacks continue to play an important ro -<br />

le, but given their good properties sacks<br />

42 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


Carmi e Ubertis Casale<br />

i.cut<br />

intelligent cutting<br />

RB2 Dual Shaft Slitter Rewinders<br />

Innovazione, passione, creatività, esperienza.<br />

Dalla grande tradizione della meccanica italiana,<br />

nasce la soluzione d’eccellenza per rispondere<br />

a ogni esigenza del Converting.<br />

Casale Monferrato (AL) – Italy – www.laemsystem.com<br />

Get ahead of the future<br />

wifag//polytype is a broadly multi-faceted and flexibly structured<br />

international technology company and a market leader in<br />

the production of machines and process solutions for coating,<br />

finishing and printing on to flexible substrates and packages.<br />

Expertise and technology is managed across the group and<br />

transferred between the individual divisions and countries.<br />

This approach guarantees constant advancement and is an<br />

engine for forward-looking innovations.<br />

The new wifag//polytype Digital Competence Center considers<br />

itself an inter-departmental research and development entity<br />

in all issues related to digital technologies and to converting.<br />

Along with its own advances, the company is also contracted<br />

by others to conduct development projects for ink-jet applications.<br />

This flexibility means the company is open to joint projects<br />

with other manufacturers wishing to integrate printing head<br />

electronics, ink/lacquer supply, work flow solutions and other<br />

wifag//polytype technologies into their own systems.<br />

Polytype Converting SA in Fribourg · Schweiz & WIFAG-Polytype GmbH in Hamburg · Deutschland<br />

www.polytype.com · www.wifag-polytype.de


LO STUDIO BY CERESANA<br />

confezioni. Inoltre si possono realizzare<br />

confezioni adatte al forno<br />

microonde, caratteristica sempre più<br />

importante, data la maggiore at -<br />

ten zione per i prodotti pronti.<br />

Per quanto riguarda i sacchetti leg -<br />

geri e quelli industriali, i mo der ni pro -<br />

cessi Form-Fill-Seal (for ma-riem -<br />

pi-salda) stan no diventando sempre<br />

più strategici: mac chinari adeguati<br />

formano la confezione, poi la<br />

riempono e la sigillano in un processo<br />

continuo.<br />

LO STUDIO<br />

IN BREVE:<br />

Il Capitolo 1 elenca produzione (raggruppata per plastica<br />

e carta), la domanda (suddividendo polietilene, altre<br />

materie plastiche, tessuti plastici e carta), nonché l’importazione<br />

e l’esportazione (considerando plastica e<br />

carta) per l’Europa e 23 singoli paesi. Inoltre contiene<br />

informazioni dettagliate sulla domanda di borse e sacchetti,<br />

sacchi da trasporto, sacchi per immondizia, sacchi<br />

industriali e per materiali pesanti, imballaggi alimentari<br />

e altre applicazioni per gli otto principali paesi europei<br />

(Germania, Francia, Regno Unito, Italia, Polonia,<br />

Russia, Spagna e Turchia). Tutti i<br />

va lori sono espressi in tonnellate.<br />

Il Capitolo 2 offre un’analisi delle<br />

applicazioni di sacchi e sacchetti.<br />

Sono forniti i dati sullo sviluppo del la<br />

domanda per sacchetti, sacchi per<br />

immondizia, sacchi in du stri ali e per<br />

materiali pesanti, imballaggi alimentari<br />

e altre applicazioni, prendendo<br />

in esame i maggiori pa esi<br />

europei.<br />

Il Capitolo 3 analizza la domanda di<br />

sacchi e sacchetti in 23 paesi eu -<br />

ropei divisi per materiale: polietilene,<br />

altre materie plastiche, tessuti<br />

plastici e carta.<br />

Capitolo 4 fornisce profili dei più grandi produttori di<br />

sacchi e sacchetti, chiaramente elencati in base ai<br />

contatti, al fatturato, all’utile, alla gamma di prodotti, ai<br />

siti di produzione; con sintesi del profilo, dei prodotti e<br />

delle applicazioni. Forniti i nomi di 70 produttori, tra<br />

cui Am cor Ltd., Bemis Europe, British Polythene In -<br />

dustries Plc, Clondalkin Group, Constantia Flexibles<br />

Group, Co veris, DS Smith Plc, Huhtamaki Group, Ko -<br />

rozo Am balaj San. Ve Tic. A.S., Papier - Mettler e Sea -<br />

led Air Corporation.<br />

n<br />

made from polyethylene have the potential<br />

to gain additional market shares in these<br />

segments in the future. Yet, conventional<br />

heavy duty sacks made from plastic films<br />

are faced with increasing competition from<br />

"Flexible Intermediate Bulk Containers"<br />

(FIBC), bulk goods especially. These FIBC<br />

are made from stable woven plastics, often<br />

polypropylene, and can reach a capacity of<br />

up to 1,500 liters. They are often used as<br />

transport packaging for construction materials,<br />

fertilizers, grain or other bulk goods.<br />

STAND-UP POUCHES<br />

CONQUER PACKAGING MARKET<br />

On the market for foodstuff packaging (in -<br />

cludes beverages), an increasing trend to -<br />

wards plastic pouches becomes apparent.<br />

They are substituting metal tins and glass<br />

jars in particular. One advantage of plastic<br />

pouches is that they can adapt to the size<br />

of the packaged good, which al lows for the<br />

optimization of packaging size.<br />

Also, the packaging can be manufactured<br />

in microwaveable varieties, a property that<br />

becomes more and more important in the<br />

course of an increased focus on convenience<br />

products.<br />

In regard to lightweight packaging bags<br />

and sacks as well as heavy industry sacks,<br />

modern Form-Fill-Seal-Processes are be -<br />

co ming more important: suitable machinery<br />

forms the package, and fills and seals<br />

it in one continuous process.<br />

THE STUDY IN BRIEF:<br />

Chapter 1 lists production (split by plastics<br />

and paper), demand (split by polyethylene,<br />

other plastics, woven plastics, and paper)<br />

as well as import and export (split by plastics<br />

and paper) for Europe and 23 individual<br />

countries.<br />

Additionally, it contains detailed information<br />

on demand for bags and sacks in the<br />

applications carrier bags, garbage bags<br />

and sacks, heavy duty and industry sacks,<br />

food packaging and other applications for<br />

the eight most important European countries<br />

(Germany, France, the United King -<br />

dom, Italy, Poland, Russia, Spain, and Tur -<br />

key). All figures are given in tonnes.<br />

Chapter 2 offers an analysis of the applications<br />

for bags and sacks. Data on de -<br />

mand development in the segments carrier<br />

bags, garbage bags and sacks, heavy duty<br />

and industrial sacks, food packaging and<br />

other applications, split by the largest Eu -<br />

ro pean countries, is given.<br />

Chapter 3 analyses demand for bags and<br />

sacks in 23 European countries split by the<br />

materials polyethylene, other plastics,<br />

woven plastics, and paper.<br />

Chapter 4 provides profiles of the largest<br />

manufacturers of bags and sacks, clearly<br />

arranged according to contact details, turnover,<br />

profit, product range, production si -<br />

tes, profile summary, products, and applications.<br />

Extensive profiled of 70 manufacturers<br />

are provided, including Amcor Ltd.,<br />

Bemis Europe, British Polythene Industries<br />

Plc, Clondalkin Group, Constantia Flexibles<br />

Group, Coveris, DS Smith Plc, Huhtamaki<br />

Group, Korozo Ambalaj San. Ve Tic. A.S.,<br />

Papier-Mettler and Sealed Air Corporation.<br />

44 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


NEWS Tecnologie<br />

Nuovo sistema di<br />

stoccaggio per sleeve<br />

in Poligrafica Veneta<br />

Poligrafica Veneta Srl, azienda<br />

che produce imballaggi flessibili<br />

di materiale plastico e in<br />

car ta, è una realtà da 25 milioni<br />

di euro di fatturato con oltre<br />

90 dipendenti.<br />

Le tecnologie produttive dell'azienda<br />

veneta abbracciano i<br />

procedimenti di stampa flessografica,<br />

offset e rotocalco.<br />

Forte di tradizioni radicate nel<br />

tempo, ma con particolare at -<br />

tenzione all’innovazione tecnologica,<br />

Poligrafica ha recentemente<br />

ampliato le capacità di<br />

stoccaggio relative alle sleeve<br />

acquisendo uno “Sleeve Sto ra -<br />

ge System”, il sistema multifunzionale<br />

della Due Emme In ter -<br />

national Printing Equip ment<br />

per la gestione e conservazione<br />

delle sleeve.<br />

“L’innovazione”, sottolineano in<br />

Po ligrafica Veneta, “è reale se<br />

crea beneficio in semplicità, sen -<br />

za creare nuove complessità o<br />

condizioni di scarsa usabilità.<br />

Quando abbiamo avuto la ne -<br />

cessità di cercare soluzioni per<br />

la nostra esigenza di stoccaggio,<br />

siamo stati favorevolmente<br />

impressionati dall’equilibrio<br />

tra semplicità, funzionalità, praticità,<br />

espandibilità, qualità e<br />

co sto che contraddistingue il<br />

ma gazzino per sleeve di Due<br />

Em me”.<br />

“Ora, conclusa l’installazione”,<br />

continuano in Poligrafica, “pos-<br />

siamo considerarci pienamente<br />

soddisfatti ed affermare che ne<br />

stiamo traendo decisi benefici”.<br />

Tempi di cambio lavoro<br />

drasticamente ridotti<br />

con il nuovo sistema di<br />

svolgitore a doppio<br />

mandrino di Omet<br />

Omet ha colto l’occasione del<br />

recente evento ‘Porte aperte’<br />

per lanciare una innovazione<br />

sem plice quanto efficace, che<br />

ha l’obiettivo di ridurre gli sprechi<br />

di tempo e materiale durante<br />

i cambi lavoro sulle sue macchine.<br />

L’innovazione concerne l’inserimento<br />

in linea di un doppio svol -<br />

gitore semi-automatico per il<br />

cambio ultra rapido del supporto<br />

di stampa. Grazie alla pre sen -<br />

za di questo sistema, l’operatore<br />

non deve far altro che passare<br />

da un materiale all’altro, in pre -<br />

cedenza caricato sul se con do<br />

albero del doppio svol gitore, ta -<br />

gliare, giuntare e ri co minciare a<br />

stampare.<br />

Il secondo mandrino dello svolgitore<br />

è un'opzione disponibile<br />

su tutte le macchine da stampa<br />

modulari della linea XFlex.<br />

I due mandrini sono utilizzati al -<br />

ternativamente, così che la preparazione<br />

della nuova bobina<br />

avviene durante l’operatività<br />

del la macchina.<br />

Il doppio svolgitore permette di<br />

risparmiare diversi minuti du -<br />

ran te il cambio lavoro: come<br />

con seguenza, la produttività e<br />

l’efficienza della macchina crescono<br />

con qualsiasi tipo di tira-<br />

ENGLISH Technologies<br />

NEW SLEEVES STORAGE SYSTEM IN POLIGRAFICA VENETA<br />

Poligrafica Veneta is a well-known brand in the production of flexible packaging made of<br />

plastic or paper and represent a reality for 25 million euro turnover with more than 90<br />

employees.<br />

The production of this Italian company includes technologies that range from flexo to offset<br />

and gravure printing processes.<br />

With big traditions rooted in time and with a particular focus on technological innovation,<br />

Poligrafica Veneta has recently expanded the sleeve storage capacity, purchaising a<br />

‘Sleeve Storage Sy stem’,<br />

the multifunctional sy stem<br />

that “Due Emme Inter na -<br />

tional Printing Equipment”<br />

of fers to ma nage and con -<br />

serve sle eves.<br />

“Innovation”, Poligrafica Ve -<br />

neta affirm, “is a real be ne -<br />

fit only if it creates simplicity<br />

without generate any<br />

complexity or new conditions of poor usability”.<br />

When we was in need to seek solutions for storage new sleeves, we were im pressed by<br />

the simplicity, functionality, practicality, expandability, cost and quality that di stinguishes<br />

the Due Emme ‘Sle eves Storage System’.<br />

“Now, that the installation is complete”, tell us in Poligrafica, “we are fully satisfied and<br />

affirm that we are taking decisive benefits from the system”.<br />

DOUBLE UNWINDING SYSTEM OF OMET DRASTICALLY REDUCES THE TIME<br />

AND MATERIAL NEEDED FOR JOB CHANGEOVER<br />

OMET took the occasion of its recent ‘Open doors’ to launch a simple, yet effective innovation<br />

aimed at increasing savings of time and reducing general wastage during job changeovers<br />

on its printing presses.<br />

The innovation concerns the insertion in line of a double unwinder, a semi-automatic<br />

unwinding system for ultra-fast change of the printing substrate. With it, the operator only<br />

need to switch from one material roll to another, previously uploaded on the second shaft<br />

of the double unwinder, cut, splice and start printing.<br />

The second unwinding shaft is an option that can applied to the printing presses of the<br />

XFlex line. The two shafts can be used alternatively so the preparation of the new roll on<br />

46 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


NEWS Tecnologie<br />

ficienza operativa, perseguendo<br />

l’obiettivo di ridurre i costi al<br />

minimo. Vale la pena di notare<br />

che il doppio sistema di svolgitura,<br />

pur cambiando in modo<br />

impercettibile il layout della mac -<br />

china, non pregiudica in alcun<br />

modo il lavoro degli operatori,<br />

realizzando così il concetto di<br />

concentrazione del la tecnologia<br />

più avanzata nel mi nimo<br />

ingombro. Ciò pro muo ve un uso<br />

attento degli spazi della fabbrica<br />

e un’attenta ergonomia dei<br />

movimenti.<br />

niele del Friuli (Italia).<br />

L’azienda, fondata in Italia nel<br />

1969, è specializzata nella stam -<br />

tura di stampa. Facciamo un<br />

esem pio: con una velocità di<br />

stampa media di 120 metri il mi -<br />

nuto, immaginando l’uso di bo -<br />

bine di materiale di 2000 me tri<br />

l’una e due turni di lavoro di 8<br />

ore ciascuno, è possibile risparmiare<br />

in 1 anno fino a 321 ore di<br />

produzione (su un totale di 230<br />

giorni di lavoro della mac china<br />

nell’anno) su qualsiasi macchina<br />

da stampa Omet.<br />

Ciò significa economizzare ap -<br />

pros simativamente 1090 bobine<br />

di materiale vergine!<br />

I costi generali di processo di -<br />

mi nuiscono del 75% e il tempo<br />

di fermo macchina per il cambio<br />

bobina è ridotto a meno di<br />

1 minuto – contro i 3 minuti ne -<br />

cessari su una macchina sen -<br />

za doppio svolgitore – i cui 2<br />

mi nuti eccedenti sono impiegati<br />

per la rimozione dell’anima<br />

della bobina finita e il caricamento<br />

della nuova. In aggiunta,<br />

il cambio lavoro può essere<br />

eseguito da 1 solo operatore<br />

poiché la preparazione della<br />

nuova bobina avviene durante<br />

la produzione.<br />

Il doppio svolgitore è un altro<br />

passo compiuto nella direzione<br />

della massima flessibilità ed ef -<br />

AMB (Italia) installerà<br />

una taglierina Comexi<br />

Proslit S-Turret<br />

Comexi Group installerà nella<br />

seconda metà del 2014, una<br />

Comexi PROSLIT S-Turret nel -<br />

lo stabilimento AMB di San Da -<br />

pa, laminazione e pro duzio ne di<br />

film rigidi e flessibili, per i marchi<br />

più noti del settore alimentare<br />

nella vendita al dettaglio, for -<br />

nen do vassoi con elevato effetto<br />

barriera, film stampati e la -<br />

mi nati, film per l’accoppiamento,<br />

MAP e il confezionamento<br />

sottovuoto.<br />

“In AMB siamo convinti che<br />

l’acquisto della nuova Comexi<br />

PROSLIT S-Turret ci garantirà<br />

maggiore produttività, efficienza,<br />

sicurezza e, soprattutto, la<br />

qualità finale della bobina di cui<br />

abbiamo assoluto bisogno per<br />

aumentare la nostra competitivito”,<br />

dice Alejandro Marin, ti -<br />

tolare di AMB.<br />

Comexi PROSLIT S-Turret può<br />

ENGLISH Technologies<br />

the free shaft could be done while the machine is still in operation.<br />

The double unwinder helps saving several minutes in the changeover process; as a consequence<br />

the productivity and profitability of the machine increase with any type of run.<br />

Let’s make an example: with a production speed of average 120 meters per minute, the<br />

use of material rolls of 2.000 meters each and 2 8-hour job shifts a day, you can save in<br />

1 year 321 hours of production (over a total of 230 days of machine output a year) on any<br />

OMET printing press. This means saving approximately 1090 rolls of raw material!<br />

Overall costs are decreased of a 75 percent and the machine downtime for roll replacement<br />

is reduced to less than 1 minute – versus 3 minutes on a configuration without double<br />

unwinder when the extra time is needed to remove the core of the finished roll and<br />

upload the new one. In addition, the job change can be performed by 1 operator only as<br />

the roll replacement is carried out during production.<br />

The double unwinding system is another step taken in the direction of the maximum operational<br />

flexibility and efficiency to reduce costs at a minimum. It is worth of note that the<br />

double unwinding system changes subtly the machine layout but does not affect the work<br />

of the operators, thus realizing the concept of the concentration of the most advanced<br />

technology in the shor<strong>test</strong> possible footprint. This promotes the careful use of factory spaces<br />

and the maximum ergonomics of movements.<br />

AMB (ITALY) ACQUIRES A COMEXI PROSLIT S-TURRET<br />

Comexi Group will install during the second half of 2014, a Comexi PROSLIT S-Turret in<br />

the AMB plant in San Daniele del Friuli (Italy). Both companies have reached an agreement<br />

for the sale of the single turret slitter of Comexi Group.<br />

AMB, founded in Italy in 1969, is specialized in printing, lamination and in the production<br />

of rigid and flexible films, ranking with the best known brands of the food industry<br />

in retail, supplying high barrier plates, printed and laminated films, films for coupling<br />

and for MAP and vacuum packaging. Offering a wide variety of products suitable for<br />

broad consumption food packaging, and also industrial products, it exports over 70% of<br />

its turnover.<br />

“At AMB we are truly convinced that the incorporation of the new Comexi PROSLIT S-<br />

Turret will provide us increased productivity, efficiency, safety and, above all, the final<br />

reel quality that we need to increase our competitiveness.<br />

This will allow us to maintain and even enhance the confidence of our customers in the<br />

products we release. Sure it will bring us many successes and will help to increase our<br />

market share”, says Alejandro Marin, AMB owner.<br />

The Comexi PROSLIT S-Turret is the company’s single turret slitter that covers a wider<br />

kind of production being able to operate on flexible packaging and with other type of<br />

48 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


NEWS Tecnologie<br />

processare imballaggi flessibili<br />

ma anche altri materiali co me<br />

alluminio, car ta, adesivi, materiali<br />

rigidi e plastiche semirigide<br />

fino a 350 - 500 micron.<br />

La taglierina Co mexi Proslit è<br />

do tata del sistema di avvolgimento<br />

Advance Linear (Ad vance<br />

Linear Winding System - ALWS).<br />

Questo sistema di con trollo<br />

mantiene il cilindro lay-on fissato<br />

al telaio e muove l’albeo di<br />

riavvolgimento man mano che<br />

diventa più grande. Così du -<br />

ran te il processo, si assicura<br />

che la distanza tra la zona di<br />

ta glio e la zona dell’albero layon<br />

sull’albero resti la stessa.<br />

Con questo sistema si migliora<br />

sia il taglio che la qualità di riavvolgimento.<br />

Un altro vantaggio<br />

della taglierina Comexi Proslit S-<br />

Turret è la tecnologia Quick Un -<br />

Tipolitografia Zardini:<br />

etichette per il vino<br />

con nobilitazioni in<br />

linea di altissima qualità<br />

Arriverà a settembre una su -<br />

per macchina per la produzione<br />

di etichette di altissima<br />

qualità.<br />

Si tratta di una Gallus TCS<br />

250 5 colori offset più unità<br />

flexo e unità serigrafiche che<br />

per la prima volta in Italia sarà<br />

dotata di un sistema integrato<br />

di lamina e rilievo a caldo della<br />

Pantec GS.<br />

Questa macchina avrà la possibilità<br />

di stampare sino a 5<br />

lamine di diverso colore sulla<br />

stessa etichetta per cre are ri -<br />

lievi di inimmaginabile spes -<br />

sore e nobilitare la lamina con<br />

micro incisioni.<br />

Questo tipo di configurazione<br />

permette alla Gallus TCS 250<br />

di essere il 50% più veloce,<br />

consentendo di essere perfettamente<br />

allineata con le<br />

tirature delle etichette da vino<br />

(da 10.000 a 100.000).<br />

Tiziano Zardini titolare dell’omonima<br />

tipografia, ha scelto<br />

una Gallus con questa particolare<br />

configurazione per af -<br />

frontare un mercato nuovo e<br />

competitivo, senza compromessi,<br />

per offrire il massimo<br />

alla propria clientela, at tuale e<br />

futura.<br />

I produttori di vino sono mol -<br />

to più esigenti rispetto ad al -<br />

cuni anni fa e, proponendosi<br />

loro con macchine “basiche”<br />

o poco qualitative, un eti -<br />

chet tificio rischierebbe di ri -<br />

ma nere nella soglia “del prezzo”<br />

dove poche nobilitazioni<br />

si accomunano a uno scarso<br />

valore aggiunto, dove la politica<br />

del basso prezzo la vince<br />

sempre.<br />

Oggi i produttori di vino che<br />

esportano in tutto il mondo<br />

vogliono etichette belle, speciali,<br />

di lusso e anticontraffazione,<br />

in pratica delle piccole<br />

opere d’arte e Zardini questo<br />

lo sa bene trovandosi in un<br />

punto di eccellenza di produzione<br />

vinicola, la Valpolicella.<br />

Per la Tipografia Zardini si tratta<br />

della quarta Gallus in soli 4<br />

anni, questo a riconferma della<br />

sua fiducia in Macchingraf che<br />

in questo caso è anche distributore<br />

in esclusiva in Italia della<br />

Pan tec GS.<br />

loader. Questo sistema permette<br />

di sostenere le bobine fi n ali in<br />

qualsiasi momento senza la ne -<br />

cessità di posizionare l’albero a<br />

sbalzo per la rotazione della torretta,<br />

impedendo così la de -<br />

formazione dell’albero per il<br />

peso della bobina.<br />

ENGLISH Technologies<br />

products- aluminum, paper, adhesives, rigid and semi-rigid plastics - up to 350 - 500<br />

microns.<br />

The Comexi Proslit slitter incorporates the Advance Linear Winding System (ALWS).<br />

This control system maintains the lay-on roller fixed to the frame and moves the re-wind<br />

shaft as it becomes bigger. In the process, it ensures that the distance between the slitting<br />

area and the lay-on shaft area remains the same. With this system both slitting and<br />

rewinding quality is improved.<br />

Another advantage of the Comexi Proslit S-Turret is the QuickUnloader technology.<br />

This system allows supporting the final reels at all times without the need to position<br />

the cantilevered shaft for the turret rotation, which prevents the deflection of the shaft<br />

by the weight of the reel.<br />

TIPOLITOGRAFIA ZARDINI: WINE LABELS<br />

WITH IN LINE FINISHING WITH THE HIGHEST QUALITY<br />

In September it will arrive a super machine for the production of premium quality labels.<br />

It is a Gallus TCS 250 5-color offset printing machine with flexo units and screen printing<br />

unit that, for the first time in Italy, it will be equipped with an integrated foil laminating<br />

system and hot die stamping supplied by Pantec GS.<br />

This machine will have the ability to print up to 5 foils of different colors on the same label<br />

to create reliefs of unimaginable thickness and ennoble the foil with micro-incisions.<br />

This type of configuration allows the Gallus TCS 250 to be 50% faster, so the solution<br />

is perfectly aligned with the runs of labels from wine (from 10,000 to 100,000).<br />

Tiziano Zardini, owner of the print shop, chose a Gallus with this particular configuration<br />

to address a new and competitive market, without compromise, to offer the<br />

best to its customers, now and in the future.<br />

Wine producers are much more demanding than a few years ago. For this reason a<br />

label manufacturer, presenting itself to them with “basic” or with very poor quality<br />

machines, should risk to remain in the threshold of “price”, where a few finishings are<br />

coupled with little added value, and where the low price policy always wins.<br />

Today the wine producers who export all over the world want beautiful, special, luxury<br />

and anti-counterfeiting labels, in practice little works of art and Zardini knows this<br />

very well, since the company is located in a point of excellence in wine production,<br />

Valpolicella zone.<br />

For Tipolitografia Zardini is the fourth Gallus in just 4 years: this reconfirmed its confidence<br />

in Macchingraf, which in this case is also the exclusive distributor in Italy of<br />

Pantec GS.<br />

50 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


Incisione Laser NOVA GOLD TM<br />

per le più esigenti applicazioni di<br />

stampa di qualità<br />

ad alta velocità e densità<br />

Incisione Laser<br />

ART TM GOLD<br />

per le più esigenti<br />

applicazioni di verniciatura<br />

Incisione Laser UV GOLD TM<br />

per le più esigenti applicazioni<br />

di stampa in alta<br />

definizione<br />

Incisione Laser NOVA TM SILVER<br />

per le più esigenti applicazioni<br />

di stampa di fondi, quadricromie<br />

e <strong>test</strong>i ad alta densità<br />

Anilox ceramici PROLINE ®<br />

Anilox in fibra di carbonio<br />

per grandi formati<br />

ad alte velocità<br />

Lightlox TM<br />

Lightroll<br />

Sleeves Anilox<br />

Rapida<br />

Rigenerazione<br />

Incisioni a celle aperte<br />

REV, ART, ROD, TIF di<br />

ultima generazione<br />

Servizio pulizia ANILOX<br />

con macchina<br />

specifica<br />

Certificazione URMI<br />

con diagnosi stato usura ANILOX<br />

Stabilimento di Produzione PRAXAIR S.R.L.<br />

Via Fleming, 3 - 28100 NOVARA (NO)<br />

Tel. 0321 674888 - Fax 0321 36691 - laura_grampini@praxair.com<br />

Rappresentanze:<br />

FLEXXO Sas<br />

Via Prestinari 4/b – 28100 Novara (NO)<br />

Cel. 338 6661927<br />

TRESU ITALIA Srl (solo mercato offset)<br />

Via delle Groane 27b – 20024 Garbagnate Milanese (MI)<br />

Tel. 02 9659202 – Fax 02 9659742<br />

Cel. 347 2120806<br />

EKIP di G.M. Favarin<br />

Cel. 348 3824013


ETICHETTE PER LA SICUREZZA<br />

La parola all’etichetta<br />

FINAT promuove attivamente i risultati conseguiti<br />

dai suoi associati, molti dei quali sono trasformatori<br />

di etichette. Lo fa con il suo concorso annuale<br />

dedicato alle etichette, i cui vincitori vanno poi a far parte<br />

della giuria per i prestigiosi World Label Awards.<br />

Entrambi i concorsi dimostrano la versatilità, la flessibilità<br />

e le possibili tecniche che la stampa su materiale<br />

autoadesivo è in grado di offrire.<br />

Un ambito nel quale l’autoadesive negli ultimi anni si<br />

sono dimostrate particolarmente adatte è la creazione<br />

di etichette per applicazioni di sicurezza. Queste aiutano<br />

i proprietari dei marchi a fornire dati di autenticazione<br />

per i loro prodotti, e a combattere il preoccupante<br />

fenomeno della contraffazione e del cosiddetto mercato<br />

grigio a livello mondiale.<br />

IL MARCHIO<br />

PIÙ GRANDE AL MONDO<br />

La stima attuale delle vendite globali delle merci contraffatte<br />

è di 650 miliardi di dollari l’anno, che fanno del<br />

“falso” il più grande marchio al mondo.<br />

Oltre a costituire un rischio per gli acquirenti, i beni contraffatti<br />

influiscono negativamente sulla fidelizzazione<br />

LE ETICHETTE DI<br />

SCHREINER PROTECH<br />

DESTINATE ALLA<br />

LOGISTICA PER LA<br />

SICUREZZA EVIDENZIANO<br />

IL KNOW-HOW<br />

DEL SETTORE<br />

IN QUANTO<br />

AD AUTENTICAZIONE<br />

DEI PRODOTTI<br />

dei clienti nei confronti<br />

dei marchi<br />

e, ovviamente,<br />

sui gua dagni<br />

delle case pro -<br />

dut trici.<br />

ESEMPIO<br />

VINCENTE<br />

Un buon esempio di<br />

etichetta destinata alla<br />

logistica per la sicurezza realizzata<br />

dalla divisione ProTech del gruppo Schreiner è stato<br />

premiato ai World Label Awards del 2013.<br />

Proclamata vincitrice nella categoria tecnica comprendente<br />

la stampa in linea com binata, l’etichetta destinata<br />

alla logistica per la sicurezza Schreiner è dotata di un<br />

complesso insieme di funzionalità di sicurezza esplicite,<br />

nascoste e digitali. Dimostra “best practice” nelle soluzioni<br />

di sicurezza stratificate all’avanguardia per beni<br />

sensibili e di alto valore (in questo caso importanti parti<br />

di ricambio automobilistiche di terzi) e ha già trovato un<br />

impiego commerciale di successo nell’autenticazione di<br />

parti di ricambio BMW.<br />

PERCHÉ USARE UN’ETICHETTA?<br />

Le etichette sono il mezzo più utilizzato per le informazioni<br />

relative alla sicurezza, poiché possono fornire un<br />

supporto accessibile per la verifica dell’autenticità in<br />

diversi modi. In particolare, con le etichette autoadesive,<br />

le opportunità di realizzare sistemi di sicurezza na -<br />

scosti all’interno dell’etichetta o sotto la stessa, oppure<br />

nell’adesivo, sono molteplici.<br />

TRE LIVELLI DI SICUREZZA<br />

Le tre maggiori aree di attenzione sono la fornitura di<br />

dispositivi per l’autenticazione visiva (a occhio nudo o<br />

con degli scanner); i sistemi di tracciatura sicuri (creando<br />

un percorso continuo nella filiera di fornitura e distribuzione);<br />

e le tecnologie anticontraffazione (di cui si<br />

par la spesso) difficili o impossibili da replicare.<br />

54 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


ETICHETTE PER LA SICUREZZA<br />

e micromarcatori chimici (compreso il DNA) rilevabili<br />

solo con dei lettori specifici.<br />

LA CHIAVE DEL SUCCESSO<br />

NEL MONDO REALE<br />

La specifica dell’etichetta per la logistica di sicurezza<br />

Schreiner ProTech presenta un complesso insieme<br />

delle caratteristiche citate. Alcune richiedono autenticazione<br />

professionale e tutte prevedono il coinvolgimento<br />

dei proprietari dei marchi nello sviluppo e per l’uso dello<br />

specifico sistema di etichettatura di sicurezza.<br />

“Oggigiorno la sicurezza non è solo una questione di tecnologia.<br />

Bisogna anche formare coloro che devono autenticare<br />

i prodotti”, ha spiegato Thomas Völcker, Director, Bu -<br />

siness Development e Marketing di Schreiner Pro Se cu re.<br />

Tali dispositivi possono essere visibili o invisibili, allo sco -<br />

po di fornire il più ampio ventaglio di protezione possibile<br />

per tutti i tipi di merce: medicinali soggetti a prescrizione<br />

medica, documenti legali, borse di marca,<br />

componenti automobilistici, prodotti alimentari e relativi<br />

ingredienti, giocattoli, software ecc.<br />

Possono prevedere l’uso del supporto dell’etichetta<br />

stessa (ad esempio con filigrana), di inchiostri e rivestimenti,<br />

di codici Data Matrix, di olografia, o di marcatori<br />

PROVA DI MANOMISSIONE VISIBILE<br />

Tale formazione deve iniziare dalla verifica delle caratteristiche<br />

base degli imballaggi, come i sigilli di sicurezza,<br />

che possono immediatamente fornire prove di manomissione<br />

visibili a occhio nudo, senza ricorrere ad alcun<br />

tipo di strumento.<br />

FUNZIONALITÀ NASCOSTE<br />

Ad un secondo livello di sicurezza vengono aggiunti<br />

all’etichetta per la logistica di sicurezza Schreiner dei<br />

ENGLISH Version<br />

The label says it all<br />

SECURITY LOGISTICS LABELS<br />

FROM SCHREINER PROTECH SHOWCASE THE LABEL INDUSTRY'S<br />

EXPERTISE IN PRODUCT AUTHENTICATION<br />

F<br />

INAT, Europe’s international in du -<br />

stry association for self-adhesive<br />

labels, is active in promoting the<br />

achievements of its members, many of<br />

whom are label converters, through its an -<br />

nual label com petition, whose winning en -<br />

tries go forward for judging in the prestigious<br />

World La bel Awards.<br />

Both competitions demonstrate the versatility,<br />

flexibility, and technical skills that print on to<br />

self-adhesive labelstock can deliver.<br />

One area where self-adhesive labels ha -<br />

ve, in recent years, proved particularly<br />

adept is in the creation of security labels<br />

to help brand owners to provide authentication<br />

da ta for their products, and foil the<br />

perpetrators of today’s huge global business<br />

in counterfeit goods and ‘grey market’<br />

trading.<br />

THE WORLD’S BIGGEST BRAND<br />

Global sales of fake goods are now estimated<br />

at $650 bn per annum, making ‘co -<br />

unterfeit’ the world’s biggest brand.<br />

As well as threatening the welfare of purchasers,<br />

fake goods negatively affect cu -<br />

stomer brand loyalty and, of course, the<br />

brand owner’s profitability.<br />

A WINNING EXAMPLE<br />

A fine example of an effective security logistics<br />

label from Schreiner Group’s ProTech<br />

division has been honoured in the 2013<br />

World Label Awards competition.<br />

Proclaimed the winner in the technical ca -<br />

tegory covering combination line print, the<br />

Schreiner security logistics label features a<br />

complex package of overt, covert, and digital<br />

security features. It demonstrates ‘best<br />

practice’ in leading-edge layered security solutions<br />

for high-value and sensitive goods - in<br />

this case, critical OEM automotive spare parts<br />

– and it has already found commercial success<br />

for authenticating BMW spares.<br />

WHY USE A LABEL?<br />

Labels are the preferred carrier of security<br />

features of all kinds, since they provide an<br />

accessible substrate which may be checked<br />

for authenticity in a number of ways.<br />

With self-adhesive labels in particular, the<br />

opportunities to build covert security features<br />

into or under the label face, or in the<br />

adhesive, are diverse.<br />

THREE LEVELS OF SECURITY<br />

The three major areas of focus are the provision<br />

of devices for visual authentication (with<br />

the naked eye, or with a scanner of some<br />

kind); secure tracking systems (creating a<br />

continuum through the supply and distribution<br />

chain); and anti-counterfeiting technologies<br />

- often bespoke - that are difficult, or<br />

impossible, to replicate. Such devices may be<br />

overt or covert, to provide the broadest possible<br />

umbrella of protection for everything<br />

from ethical pharmaceuticals to legal documents,<br />

designer handbags, automotive parts,<br />

prepared foods and their ingredients, toys,<br />

and computer software. They can involve the<br />

use of the label substrate itself (eg with security<br />

watermarks), inks and coatings, Data Ma -<br />

trix codes, holography, and even chemical<br />

taggants and microtaggants - including DNA<br />

- which are detectable only with dedicated<br />

specialist scanners.<br />

THE KEY TO SUCCESS<br />

IN THE REAL WORLD<br />

The Schreiner ProTech security logistic<br />

56 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


Alberi espansibili<br />

MOD<br />

635/MK<br />

MOD.<br />

641/PR<br />

MOD.<br />

640/PQL<br />

MOD.<br />

636/MS<br />

MOD.<br />

640/PL<br />

MOD. 650/PLF<br />

MOD.<br />

638/PK<br />

MOD.<br />

642/PM<br />

MOD. 650/PLS<br />

Testate, supporti per avvolgimento/svolgimento<br />

MOD.<br />

714/MZ<br />

MOD. 740/PL<br />

MOD. 715/PG<br />

MOD. 713/MA<br />

MOD.<br />

718/PH<br />

MOD.<br />

711/MA<br />

MODELLI A DISEGNO<br />

MOD. 925/KL MOD. 714/AD<br />

MOD. 900/KL<br />

Movimentazione alberi e bobine<br />

MOD.<br />

935/PN<br />

COD006IT<br />

Visita il nostro o sito internet:<br />

net:<br />

www.svecom.com<br />

Agenti e distributori in tutto il mondo.<br />

SVECOM P.E. Srl - Via della Tecnica, 4 - 36075 - Montecchio Maggiore - VICENZA - ITALY<br />

Tel.<br />

(+39) 0444.746211 - Fax 0444.498098 - e-mail:<br />

svecom@svecom.com<br />

Per richieste mercato USA contattate te la società affiliata Goldenrod Corp.<br />

- www.goldrod.com


ETICHETTE PER LA SICUREZZA<br />

sistemi nascosti. Ciò avviene mediante il processo di<br />

stampa, comprendente due o tre strisce olografiche<br />

de metallizzate che producono effetti ottici differenti (e<br />

identificabili) a seconda dell’angolatura di osservazione.<br />

Protezioni ulteriori sono fornite dagli inchiostri di sicurezza.<br />

Gli inchiostri termocromatici, che cambiano colore<br />

a seconda della temperatura, si scoloriscono facendo<br />

comparire un messaggio “originale” quando la confezione<br />

etichettata è a temperatura corporea. Gli inchiostri<br />

UV luminescenti producono una riga di <strong>test</strong>o nascosta<br />

e altri marcatori se osservati con luce nera.<br />

Inoltre, un motivo casuale ad alta risoluzione, realizzato<br />

a partire da una matrice digitale ad altissima risoluzione,<br />

viene stampato sull’etichetta per consentire di individuare<br />

le etichette copiate. Da qualsiasi tentativo di co -<br />

piare illegittimamente il modello conseguiranno una mi -<br />

nore precisione e dettagli tecnici ridotti, poiché la co pia<br />

è fatta a partire da semplice materiale stampato e non<br />

dalla matrice digitale. L’effetto risultante sarà una grafica<br />

un po’ sfocata. Basta una semplice scansione con<br />

un dispositivo palmare o perfino uno smartphone per<br />

rilevare questo effetto sfocato e identificare il falso.<br />

FUNZIONALITÀ DI TRACCIATURA<br />

Infine, viene aggiunto un codice di tracciatura di sicurezza<br />

sui lotti di prodotti per verificare l’integrità della filiera logistica.<br />

Come nel caso di tutte le soluzioni di etichettatura di<br />

autenticazione, è possibile aggiungere funzionalità specifiche<br />

in base alle richieste; e sono molte le opzioni aggiuntive<br />

offerte da Schreiner ProSecure.<br />

Sconfiggere i contraffattori al giorno d’oggi e una pre -<br />

occupazione importante per gli articoli di valore come le<br />

parti di ricambio per auto, i prodotti elettronici e farmaceutici,<br />

i medicinali e i vini e superalcolici. Le etichette di<br />

sicurezza multistrato delle associate FINAT come Sch -<br />

reiner ProTech stanno contribuendo significativamente<br />

alla riduzione dei danni per gli acquirenti e i proprietari<br />

dei marchi.<br />

Schreiner Group ha vinto anche nella categoria In no -<br />

vation al concorso FINAT del 2013 con il suo Electric<br />

Conductive Film, realizzato con tecniche di stampa e<br />

fustellatura avanzate, e utilizzato in applicazioni elettriche<br />

ed elettroniche, come interruttori a membrana e<br />

altre funzioni conduttive.<br />

n<br />

label’s specification brings together a complex<br />

cocktail of such features – some of<br />

which require professional authentication,<br />

and all of which need brand owner involvement<br />

in developing and using their company’s<br />

own security labelling system.<br />

As Thomas Völcker, Director, Business De -<br />

velopment and Marketing at Schreiner<br />

ProSecure, explains: ‘Security is not just a<br />

matter of technology today. It’s a matter of<br />

educating the people who have to authenticate<br />

the product.’<br />

VISIBLE TAMPER EVIDENCE<br />

Such education will begin with checking<br />

entry-level packaging features like security<br />

seals, which will readily provide tamper<br />

evidence without the use of any tools ex -<br />

cept the naked eye.<br />

COVERT FEATURES<br />

At the second level of security, covert features<br />

are added to the Schreiner security<br />

logistics label via the printing process, in -<br />

cluding two - and three-dimensional de -<br />

me tallized holographic stripes which produce<br />

different (and identifiable) optical ef -<br />

fects when they are viewed from different<br />

angles. Security inks deliver additional fe -<br />

atures.<br />

Thermochromic inks, which<br />

chan ge colour at different temperatures,<br />

fade to show a ‘ge -<br />

nuine’ message when the la -<br />

belled pack is at body temperature.<br />

UV luminescent inks produce<br />

a hidden text line and<br />

other marks when viewed un -<br />

der a black light.<br />

Additionally, a high-resolution<br />

ran dom pattern, printed from an extra-hi -<br />

gh-resolution digital master, is printed on<br />

the label to enable authenticators to detect<br />

label copying.<br />

Anyone copying the pattern illegally will<br />

achieve less precision and technical detail<br />

in the image, since it is being copied from<br />

previous printed matter and not from the<br />

digital master. (It will in fact be slightly blurred).<br />

A simple scan with a handheld device<br />

or even a smartphone and will uncover this<br />

blurring and identify the fake.<br />

TRACK-AND-TRACE FUNCTIONALITY<br />

Finally, a unique track-and-trace security<br />

product batch code is added to verify the<br />

integrity of the logistics chain.<br />

As with all advanced authentication labelling<br />

solutions, customer-specific features can be<br />

added to order – and Schreiner Pro Secure<br />

offers many additional options.<br />

Foiling the fraudsters is now a major concern<br />

on high-value goods such as automotive<br />

spares, electronics, pharmaceuticals,<br />

and on wines and spirits.<br />

Multi-layer security labels from FINAT mem -<br />

ber companies such as Schreiner Pro Tech<br />

are contributing significantly to reducing the<br />

damage for both purchasers and brand<br />

owners.<br />

Schreiner Group were also victorious in the<br />

Innovation category in the 2013 FINAT Label<br />

Competition with their Electric Conductive<br />

Films – produced using advanced printing<br />

and diecutting techniques, and used in<br />

electrical and electronic applications such<br />

as membrane touch switches and other<br />

conductive functions.<br />

58 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


PARTNERSHIP ALL’INSEGNA DEL COLORE<br />

Spazio colore<br />

più ampio con un<br />

sistema a più colori<br />

I PARTNER DEL PROGETTO<br />

SVILUPPANO IL SISTEMA<br />

MP A SETTE COLORI,<br />

UTILIZZABILE SENZA LICENZA<br />

I campioni stampati “Fruit<br />

Berry” presentati a<br />

Labelexpo Europe 2013<br />

hanno dimostrato le<br />

possibilità di uno spazio<br />

colore esteso /<br />

The printed samples “Fruit<br />

Berry” presented at<br />

Labelexpo Europe 2013<br />

demonstrated the<br />

possibilities of an<br />

extended colour space<br />

Il colore è di importanza fondamentale per il branding.<br />

Infatti i produttori di articoli di marca attribuiscono<br />

grande importanza alla riproduzione di un<br />

colore ben definito, considerata l’ampia gamma possibile<br />

per gli imballaggi. A tal fine sono stati sviluppati<br />

mol ti sistemi con uno spazio colore esteso, che sono<br />

stati offerti in commercio con nomi diversi. Esempi ben<br />

noti sono Hexachrome, Spotless, ederMCS, FMsix.<br />

Questi sistemi a più colori normalmente usano, in ag -<br />

giunta ai quattro colori di quadricromia (ciano, ma gen -<br />

ta, giallo e nero), due o tre colori aggiuntivi (ad esem pio<br />

arancione, verde e viola) e richiedono adattamenti nella<br />

separazione dei colori.<br />

All’ultima edizione di Labelexpo dello scorso anno a<br />

Bruxelles, un gruppo di aziende del settore stampa<br />

flexo ha presentato un sistema a più colori che è allineato<br />

con la stampa a banda stretta e che può<br />

essere utilizzato senza licenza dalle<br />

aziende che stampano.<br />

I quattro partner del progetto che<br />

hanno collaborato per la realizzazione<br />

di questo sistema colore<br />

MP, animati dal motto “lavoro di<br />

squadra per arrivare al successo”,<br />

sono:<br />

• Il produttore di cilindri anilox<br />

Apex Europe BV, AK Hapert, Paesi<br />

Bassi;<br />

• L’azienda di prestampa Athena Gra -<br />

phics NV, Roeselare, Belgio;<br />

• Il costruttore di macchine da stampa MPS Systems<br />

BV, BA Didam, Paesi Bassi;<br />

• Il produttore di inchiostri di stampa Zeller + Gmelin<br />

GmbH & Co. KG, Eislingen, Germania.<br />

Prima di Labelexpo dello scorso anno, i partner hanno<br />

sviluppato congiuntamente il prodotto fittizio “Fruit<br />

Berry”. La colorazione delle quattro etichette appositamente<br />

progettate per questo scopo, è stata scelta proprio<br />

perché necessita l’uso di colori speciali.<br />

Con il sistema MP a sette colori le etichette con quattro<br />

diverse immagini (vedi figura) possono essere stampate<br />

in UV flexo in un unico passaggio con un solo set<br />

di lastre di stampa. I campioni stampati su materiale<br />

Fasson, (AM932 Global MDO Bianco; Liner: S7000<br />

PET23), che sono stati presentati nel corso della mo -<br />

stra hanno dimostrato chiaramente che con questo si -<br />

stema anche sfumature di colore particolari potevano<br />

es sere ottenute senza l’uso di colori speciali.<br />

La riproduzione dei colori è uguale al metodo di produzione<br />

tradizionale con colori speciali, come si potrebbe<br />

dimostrare anche stampando le stesse etichette a<br />

quattro colori con un colore speciale per motivo e mettendoli<br />

a confronto. Tuttavia, per la produzione convenzionale<br />

delle etichette sono state necessarie quattro<br />

produzioni di stampa separate, in ciascuna delle quali è<br />

stato utilizzato un singolo colore speciale Pantone Mat -<br />

ching System (PMS).<br />

60 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


PARTNERSHIP ALL’INSEGNA DEL COLORE<br />

Il sistema MP a sette<br />

colori permette di<br />

passare da processi di<br />

stampa tradizionali a<br />

quelli digitali senza<br />

differenze cromatiche<br />

evidenti di qualità o di<br />

tonalità di colore /<br />

The seven-colour MPsystem<br />

allows to switch<br />

between conventional<br />

and digital printing<br />

processes without<br />

obvious differences in<br />

quality or colour shade<br />

COMPATIBILE CON STAMPA<br />

DIGITALE A TONER<br />

Grazie alla sua compatibilità con la stampa digitale il<br />

sistema MP a sette colori offre all’utente un altro importante<br />

vantaggio: risulta infatti essere compatibile con gli<br />

inchiostri toner dei più diffusi sistemi di stampa digitale.<br />

A tal fine e nel con<strong>test</strong>o del progetto, il produttore di<br />

inchiostri da stampa Zeller+Gmelin ha specificamente<br />

sviluppato una serie speciale di inchiostri basati sulla<br />

gamma UVAFLEX, i cui singoli colori sono stati tarati in<br />

base ai colori di quadricromia (CMYK) e sono stati<br />

aggiunti l’arancione, il verde e il viola della stampa digitale.<br />

Gli inchiostri utilizzano come base il noto sistema<br />

di miscelazione mono-pigmentata di Zeller+Gmelin che<br />

permette di creare colori particolarmente puri e assicura<br />

un colore intenso in stampa. Inoltre sono disponibili<br />

nella versione a bassa migrazione.<br />

Con il nuovo sistema MP a sette colori gli stampatori<br />

possono passare dalla stampa digitale alla flexo o offset<br />

UV in caso di tirature più lunghe e quindi approfittare<br />

di questi processi di stampa tradizionali, pur mantenendo<br />

la redditività e la stabilità del colore con l’aumentare<br />

dei volumi degli ordini.<br />

Un prerequisito è una certa standardizzazione dei singoli<br />

parametri di processo. Un altro vantaggio è la<br />

sostanziale riduzione dei tempi morti.<br />

Grazie ai tre colori aggiuntivi, singoli colori Pantone<br />

pos sono essere miscelati già durante il lavori di prestampa,<br />

e quindi possono essere eliminati l’uso di co -<br />

lori speciali e il lavoro necessario per cambiare co lori<br />

e anilox durante la stampa. Oltre al risparmio significativo<br />

di tempo, si riducono anche il consumo di prodotti<br />

chimici di pulizia e i residui dell’inchiostro.<br />

PARAMETRI DI<br />

PRODUZIONE COORDINATI<br />

Oltre agli inchiostri UV flexo anche altri parametri nella<br />

catena di processo devono essere standardizzati per<br />

garantire una precisa riproduzione del colore nella<br />

produzione giorno per giorno. È in questo ambito che<br />

en trano in gioco i partner del progetto provenienti dai<br />

settori della pre-stampa, della meccanica e dei cilindri<br />

anilox.<br />

Athena ha contribuito alla progettazione delle etichette<br />

e alle separazioni colore. La produzione è stata eseguita<br />

su una macchina da stampa flessografica di tipo<br />

MPS EF 410 a una velocità di stampa di 120 m/min.<br />

Per l’utilizzo del sistema MP si consiglia di utilizzare<br />

sistemi di stampa con un elevato livello di automazione<br />

e ottima precisione di registro, e dotate di servoazionamenti<br />

di precisione. La configurazione è completata dai<br />

cilindri anilox che per una tale prestazione in stampa<br />

ENGLISH Version<br />

Wider colour space<br />

with multi-colour system<br />

PROJECT PARTNERS DEVELOP A LICENSE-FREE<br />

SEVEN-COLOUR MP-SYSTEM<br />

Colour is of elementary significance<br />

in branding. Therefore, manufacturers<br />

of branded goods attach<br />

gre at importance to well-defined colour<br />

reproduction with the widest possible co -<br />

lour range for packaging design.<br />

For that purpose, many systems with an<br />

extended colour space have been developed,<br />

for which licenses have been offered<br />

in the market under a variety of names for<br />

many years. Well-known examples are He -<br />

xa chrome, Spotless, ederMCS, FMsix.<br />

These multi-colour systems normally use<br />

in addition to the four process colours<br />

(cyan, magenta, yellow and black) two or<br />

three additional colours (e.g. orange, green<br />

and purple) and mostly require adaptions<br />

in colour separation.<br />

On the occasion of Labelexpo Europe 2013<br />

in Brussels, a group of companies from the<br />

flexo printing industry presented a multi-co -<br />

lour system which is aligned with narrowweb<br />

printing and which can be used by printing<br />

operations without a license. The following<br />

four project partners had teamed up for<br />

a realization of this MP-colour system according<br />

to the motto “Teamwork for Success”:<br />

• The anilox roller manufacturer Apex Eu -<br />

rope B.V., AK Hapert, Netherlands;<br />

• The repro company Athena Graphics NV,<br />

Roeselare, Belgium;<br />

• The printing press manufacturer MPS<br />

Systems B.V., BA Didam, Netherlands;<br />

• The printing ink manufacturer Zel ler+<br />

Gme lin GmbH & Co. KG, Eislingen, Ger -<br />

many.<br />

I quattro motivi delle etichette con sfumature di colore difficili da stampare -<br />

di solito prodotte in quattro lavori singoli con sfumature di colore speciali -<br />

sono stati realizzati per mezzo di un sistema a più colori in un unico<br />

passaggio con una serie di lastre di stampa /<br />

Four label motifs with critical colour shades – usually produced in four<br />

individual jobs with special colour shades – were realized by means of a<br />

multi-colour system in a single pass with one set of printing plates<br />

62 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


BMATIC Taglierina ribobinatrice slitter rewinder<br />

Taglierina ribobinatrice a doppia torretta rotante e cambio automatico.<br />

Ribobinatura su alberi frizionati o espandili.<br />

Macchina di grande produttività, annulla i tempi di fermo macchina per lo scarico delle<br />

bobine. Particolarmente indicata per grandi tirature oppure per rapidi avvolgimenti di<br />

basse lunghezze.<br />

BVR Taglierina ribobinatrice slitter rewinder<br />

<br />

Stazioni di avvolgimento fino a diametro 1200 mm con motore brushless e rullo<br />

pressore individuale. Posizionamento automatico coltelli e stazioni di avvolgimento.<br />

Svolgitore shaft-less fino a diametro 1800 mm con motori AC e rigenerazione di<br />

energia.<br />

Sage s.r.l. - Via Cesariano, 27 - 21056, Induno Olona, (VA) - Italy -<br />

Tel. +39 0332 201069 - Fax. +39 0332 212506<br />

info@sageslitters.com - www.sageslitters.com


I campioni<br />

stampati “Fruit<br />

Berry” sono stati<br />

prodotti su una<br />

macchina da<br />

stampa UV flexo ad<br />

una velocità di<br />

stampa di 120<br />

m/min. /<br />

The printed<br />

samples “Fruit<br />

Berry” were<br />

produced on a<br />

UV-flexo press at a<br />

printing speed of<br />

120 m/min<br />

devono garantire un trasferimento dell’inchiostro il più<br />

preciso e costante possibile durante tutta la produzione.<br />

Per la stampa sono stati usati gli anilox di Apex.<br />

Per la stampa in quadricromia sono stati utilizzati cilindri<br />

anilox con retinatura di 405 l/cm e volume di ritiro tra<br />

3,5 e 4,5 cm3/m2, per i colori aggiuntivi (OGP) cilindri<br />

anilox con 265 l/cm e 5,0 cm3/m2 .<br />

EVENTO INFORMATIVO<br />

I partner del progetto hanno pianificato un seminario,<br />

che si è tenuto l’8 aprile 2014 presso la sede della so -<br />

cietà Apex. Era rivolto soprattutto alle aziende produttrici<br />

di etichette, cartellini o imballaggi stampati a banda<br />

stretta in flexo o offset UV.<br />

Ai partecipanti al seminario è stato illustrato come è<br />

Prior to last year’s Labelexpo, the partners<br />

jointly developed the fictitious product “Fruit<br />

Berry”. The colouring of the four labels specially<br />

designed for this purpose, was deliberately<br />

chosen bearing in mind that they<br />

would require the use of special colours.<br />

By means of the newly created seven-co -<br />

lour MP-system, the labels with the four different<br />

designs (see figure) could be printed<br />

in UV-flexo in one pass with just one set of<br />

printing plates. The printed samples on Fas -<br />

son material (AM932 Global MDO White; Li -<br />

ner: S7000 PET23) which were presented<br />

du ring the exhibition vividly demonstrated<br />

that with this system those critical colour<br />

shades could be achieved even without the<br />

use of special colours. The colour reproduction<br />

is equal to the traditional production<br />

me thod with special colours, as could also<br />

be demonstrated by a comparative print of<br />

the same labels in four colour printing with<br />

one special colour per motif. However, four<br />

separate print productions were required for<br />

the conventional production of the labels, in<br />

each of which an individual special colour<br />

from the Pantone Matching System (PMS)<br />

was used.<br />

COMPATIBLE WITH DIGITAL<br />

TONER PRINTING<br />

Due to its compatibility with digital printing<br />

the seven-colour MP-system offers the user<br />

another important advantage. This was achi -<br />

eved by an adaptation of the MP-system to<br />

the toner inks of the popular digital printing<br />

systems. For this purpose, the printing ink<br />

ma nufacturer Zeller+Gmelin has in the context<br />

of the project specifically developed a<br />

special ink series based on the UVAFLEXseries<br />

whose individual colours have been<br />

exactly adjusted to the process colours<br />

(CMYK) and the additional colours orange,<br />

green and purple of digital printing.<br />

The inks use as a basis the well-known mo nopigmented<br />

mixing system of Zeller+Gmelin<br />

which allows for particularly pure colours<br />

and an intensive colour reproduction in printing.<br />

Moreover they are available as a lowmigration<br />

version.<br />

With the new seven-colour MP-system,<br />

printers can spontaneously switch from di -<br />

gital printing to UV-flexo or UV-offset printing<br />

in case of longer print runs and thus<br />

take advantage of these conventional printing<br />

processes with respect to profitability<br />

and colour stability with increasing volumes<br />

of orders. A prerequisite is a certain<br />

standardization of individual process parameters.<br />

As a result, users benefit thanks to<br />

significantly lower downtimes. Because of<br />

the three additional colours, individual<br />

Pantone colours can be mixed already du -<br />

ring the repro work, and thus the use of<br />

spe cial colours including associated labour<br />

for changing colours and anilox rollers du -<br />

ring printing can be eliminated. In addition<br />

to significantly saving time, the consumption<br />

of cleaning chemicals and the amount<br />

of ink residuals is reduced.<br />

COORDINATED PRODUCTION<br />

PARAMETERS<br />

In addition to the UV-flexo printing inks<br />

even more parameters in the process cha -<br />

in have to be standardized in order to guarantee<br />

an accurate colour reproduction in<br />

day-to-day production.<br />

Here, the project partners from the fields of<br />

pre-press and repro as well as mechanical<br />

engineering and anilox rollers come into play.<br />

The company Athena contributed the de sign<br />

of the labels and the colour separation.<br />

The production was carried out on a flexo<br />

press of type MPS EF 410 at a printing<br />

speed of 120 m/min. For the use of the<br />

MP-system press models are recommended<br />

which feature a high level of automation<br />

and very good registration accuracy,<br />

pro moted by precision servo drives.<br />

The quartet is completed by anilox rollers<br />

that for such a print performance ensure<br />

an ink transfer rate which is to be as accurate<br />

and constant as possible over the<br />

entire production. Anilox rollers from Apex<br />

were used for the printed samples. In the<br />

case of the four process colours anilox rollers<br />

with a screen of 405 l/cm and a pickup<br />

volume between 3.5 and 4.5 cm3/m2<br />

were used, for the additional colours (OGP)<br />

265 l/cm and 5.0 cm3/m2.<br />

64 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


stato sviluppato il progetto “Fruit Berry”, inoltre sono<br />

sta ti presentati i prerequisiti necessari per l’utilizzo del<br />

sistema MP.<br />

Nel corso dell’incontro è stato spiegato nel dettaglio<br />

come il sistema può essere integrato nell’ambiente produttivo<br />

di uno stampatore di etichette o imballaggi.<br />

Il sistema MP a sette colori sviluppato dai quattro partner<br />

offre la possibilità di estendere lo spazio colore ri -<br />

producibile con la stampa a banda stretta.<br />

Di particolare interesse è l’adattamento del sistema alla<br />

stampa digitale che ha conquistato una quota di mercato<br />

in crescita in questo segmento di mercato negli<br />

ultimi anni. Nel prossimo futuro, molti stampatori di etichette<br />

utilizzeranno in parallelo i sistemi digitali per la<br />

stampa e le procedure tradizionali come la flexo e l’offset,<br />

per sfruttare i rispettivi punti di forza per le diverse<br />

tirature e applicazioni. La stampa digitale è economicamente<br />

vantaggiosa soprattutto per piccole tirature.<br />

I motivi principali sono l’assenza di lastre, colori speciali<br />

miscelati ad hoc e tempi di consegna brevi. In futuro le<br />

tecniche di stampa tradizionali potranno ancora essere<br />

utili per tirature medie e grandi.<br />

Utilizzando il sistema MP a sette colori gli stampatori<br />

possono utilizzare entrambi i processi, senza differenze<br />

evidenti di qualità o colore dell’etichetta o dell’imballaggio<br />

agli occhi del consumatore.<br />

n<br />

INFORMATIVE EVENT<br />

The partners planned a seminar, which was held on 8th April, 2014 on the premises<br />

of the company Apex. It was aimed primarily at companies producing<br />

labels, tags or packaging on narrow-web UV-flexo or UV-offset printing machines.<br />

The seminar participants saw how the “Fruit Berry” project was developed<br />

and which are the required prerequisites for the use of the MP-system.<br />

Furthermore, it has been explained in detail how the system can be integrated<br />

into the environment of a label or packaging printer. Some printing companies,<br />

who are interested in such an integration of the new multi-colour system, are<br />

currently already in contact with the repro company Athena Graphics.<br />

The seven-colour MP-system developed in a project between four partners<br />

offers possibilities to extend the feasible colour space in narrow-web printing.<br />

Of particular interest here is the adaptation of the system to digital printing that<br />

has captured a growing market share in this market segment in recent years.<br />

In the foreseeable future, many label printers will use in parallel both digital<br />

printing systems and traditional procedures such as flexo and offset printing in<br />

order to be able to take advantage of their respective strengths for different<br />

print runs and applications. Especially with small volumes digital printing has<br />

advantages in terms of economy. The main reasons are the absence of printing<br />

plates, predominantly dispensing with individually mixed special colours<br />

and short delivery times. In the future, the conventional printing techniques can<br />

still score with their known success factors for medium and large print runs.<br />

Using the seven-colour MP-system, printers can switch between these two<br />

processes without any obvious differences in quality or colour of the label or<br />

pa ckaging for the consumer.<br />

Flessografia -<br />

Destrezze<br />

flessografiche!<br />

Apex offre la soluzione adatta!<br />

I nostri clienti segnalano<br />

questi vantaggi:<br />

Massima stampabilità<br />

Standardizzazione<br />

semplificata<br />

Uniformità superiore<br />

Redditività maggiore<br />

Positive Screen<br />

La tecnologia GTT è sinonimo di maggior precisione e<br />

nitidezza di caratteri, stampe a rovescio, codici a barre e<br />

punti. Realizza stampe in serie di qualità sempre elevata,<br />

con regolazioni minime. GTT offre tutto questo, giorno dopo<br />

giorno, stampa dopo stampa.<br />

Tecnologia GTT ed eccellenza dei cilindri anilox UltraCell,<br />

nuove maniche bridge e per cliché, prodotti per la pulizia<br />

e la manutenzione: la scelta Apex è sempre garanzia di<br />

prodotti durevoli, qualità elevata e perfetta assistenza al<br />

cliente.<br />

®<br />

IL FUTURO DELLA FLESSOGRAFIA<br />

® NUOVE, PRECISE, RESISTENTI.<br />

Trihelical<br />

Ultracell<br />

GTT<br />

Incisioni attualmente<br />

disponibili<br />

ANILOX TRADIZIONALE. TRADIZIONE DI QUALITÀ.<br />

UNIVERSALE, GENTILE CON L’AMBIENTE E FACILE DA USARE.<br />

The Measure of Quality.<br />

APEX ITALY<br />

Tel: +39 (0) 331 379 063, info@apex-italy.it<br />

www.apex-groupofcompanies.com<br />

®<br />

®


PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />

Cibus Tec<br />

Food Pack 2014:<br />

formazione e<br />

convegni,<br />

gli appuntamenti<br />

da non perdere<br />

GIÀ PROGRAMMATE LE GIORNATE TEMATICHE<br />

PER I SETTORI DEL POMODORO,<br />

DELLE CARNI, DELLA LAVORAZIONE DEL LATTE<br />

E DELLA IV GAMMA. SOSTENIBILITÀ<br />

AMBIENTALE, FOOD SAFETY, PACKAGING<br />

E LOGISTICA, INVECE, I TEMI CALDI<br />

DEGLI INCONTRI. A CALENDARIO ANCHE<br />

INIZIATIVE DI BUSINESS MATCHING<br />

INTERNAZIONALE CON 600 OPERATORI<br />

PROVENIENTI DA OLTRE QUINDICI<br />

PAESI CHE TRASFORMERANNO PARMA<br />

NELLA CAPITALE MONDIALE<br />

DELL’INNOVAZIONE APPLICATA<br />

AL PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />

9filiere rappresentate: Frutta e Vegetali, Latte e<br />

derivati, Carne e Prodotti Ittici, Piatti Pronti, 4a<br />

5a e 6a Gamma, Prodotti da Forno e derivati<br />

dai Cereali, Prodotti Dolciari, Prodotti Surgelati, Liquidi<br />

alimentari, Semi-Liquidi alimentari. Esposizione di tutte<br />

le tecnologie: dal processo al confezionamento, codifica,<br />

marcatura, etichettatura, dal fine linea alla mo vi men -<br />

tazione, stoccaggio, tracciabilità, logistica, dalle tec no lo -<br />

gie ambientali alle soluzioni food safety.<br />

Richieste di adesione superiori del 40% rispetto al budget<br />

previsto in termini di metratura espositiva. 30 tra<br />

conferenze/lecture sulle future sfide del comparto.<br />

E infine un format che, grazie a un sistema di alleanze<br />

con partner strategici si conferma come un fattore di<br />

promozione di incontri e di opportunità di business per<br />

le imprese del settore.<br />

In particolare il forte commitment di Fiere di Parma verso<br />

l’internazionalizzazione, anche attraverso iniziative di business<br />

matching internazionale focalizzate sui paesi a più<br />

alto potenziale (Nord America Est Europa, Sud America,<br />

66 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


MACCHINE<br />

MONTACLICHÈ<br />

PER STAMPA<br />

FLEXOGRAFICA<br />

ST CONVERTING S.r.l.<br />

Via della Musia, 86<br />

25135 Brescia - Italia<br />

Tel. +39 030 23 52 006<br />

Fax +39 030 33 63 973<br />

www.stconverting.com<br />

info@stconverting.com


PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />

Cina Russia e Turchia) in tende dare ulteriore slancio a un<br />

comparto, quello delle tecnologie per il food processing e<br />

packaging che, nonostante la ripresa del mercato interno,<br />

continua a guardare all’export come reale traino della sua<br />

attività. Qui i numeri sorridono all’Italia: secondo paese<br />

esportatore al mondo (25,5%) dopo la Germania (28,2%)<br />

con un tasso di crescita medio annuo che dal 2009 si<br />

assesta al 7,9%.<br />

“Grazie a UCIMA e all’Alleanza con Colonia abbiamo<br />

capitalizzato gli 80 anni di storia di CIBUS TEC nonché<br />

la vocazione e le competenze del territorio. - ha affermato<br />

Antonio Cellie Amministratore Delegato di Fiere di<br />

Parma – Stiamo lavorando da 5 anni sul riposizionamento<br />

della manifestazione insieme alla community<br />

internazionale che chiedeva una fiera altamente verticale<br />

e specializzata; solo nel nostro paese si possono ve -<br />

dere a apprezzare le soluzioni tecnologiche più raffinate<br />

e integrate di processing&packaging perché spesso<br />

sono sviluppate per l’industria alimentare Italiana che è<br />

la più qualificata e innovativa del mondo. Solo a Parma<br />

poteva realizzarsi questo evento perché nel raggio di<br />

pochi km ci sono le best practice di tutte le filiere e i<br />

protagonisti del meccano alimentare. In virtù di scelte<br />

pragmatiche e una piattaforma consolidata finalmente –<br />

con CIBUS TEC & FOOD PACK - l’Italia ha una fiera di<br />

settore che può ambire, come CIBUS, a una leadership<br />

ENGLISH Version<br />

Cibus Tec – Food Pack:<br />

training and conferences,<br />

the not-to-be-missed appointments<br />

THE THEME DAYS FOR TOMATO, MEAT, DAIRY AND FRESH CUT<br />

(IV RANGE) SECTORS ARE SCHEDULED. HOT TOPICS<br />

OF THE MEETINGS WILL BE SUSTAINABILITY, FOOD SAFETY,<br />

PACKAGING AND LOGISTICS. INTERNATIONAL BUSINESS MATCHING<br />

WITH 600 PROFESSIONALS FROM MORE THAN 15 COUNTRIES<br />

WILL TURN PARMA INTO THE WORLD CAPITAL OF INNOVATION<br />

APPLIED TO FOOD PROCESSING AND PACKAGING<br />

9<br />

sectors represented: Fruits and Ve -<br />

ge tables, Dairy, Meat and Fish, Re -<br />

ady Meals, 4th 5th and 6th Ran ge,<br />

Baked Goods and Products derived from<br />

Cereals, Sweets and Biscuits, Frozen Fo -<br />

ods, Food Liquids and Salf-Liquids.<br />

Exposure of all technologies: from process<br />

to packaging, coding, marking and labeling,<br />

from the end of the line to the handling,<br />

storage, tracking, logistics, environmental<br />

technologies solutions to food sa fe -<br />

ty. Applications for exhibiting in excess of<br />

40% compared to the budget foreseen in<br />

terms of square exhibition footage.<br />

30 conferences/lectures about the future<br />

challenges of the sector. A format that,<br />

thanks to a system of alliances with strategic<br />

partners, continues to be a promotion<br />

factor of meetings and business opportunities<br />

for companies in the sector.<br />

In particular, the strong commitment of Fie re<br />

di Parma towards internationalization, th ro u -<br />

gh initiatives of international bu siness mat -<br />

ching focused on countries with the highest<br />

potential (North America, Eastern Europe, So -<br />

uth America, China, Rus sia and Turkey) in -<br />

tends to give further im pe tus to the sector of<br />

technologies for food processing and packaging,<br />

that, despite the recovery in the domestic<br />

market, continues to look at export as the<br />

real driving force for its activity.<br />

Here the numbers smile to Italy: second biggest<br />

exporting country in the world (25.5%)<br />

af ter Germany (28.2%) with an average an -<br />

nual growth rate since 2009 that stands at<br />

7.9%.<br />

This is in short the photograph of Cibus -<br />

Food Pack, the International fair for me cha -<br />

nical-food technologies of Fiere di Par ma,<br />

as it emerges clear from the press con fe -<br />

rence held in Milan, where, in addition to the<br />

program, were presented internationalization<br />

projects of the trade fair.<br />

"Thanks to UCIMA and the alliance with<br />

Co logne we have capitalized the 80-year<br />

history of CIBUS TEC and the vocation and<br />

skills in the area”, said Antonio Cellie, Fiere<br />

di Parma managing director.<br />

“We have been working for 5 years about<br />

the repositioning of the event along with the<br />

international community, that requested a<br />

highly specialized and vertical fair; only in<br />

our country you can see and appreciate the<br />

68 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


Per informazioni :<br />

+39 (02) 38001260<br />

info@asahi-photoproducts.it


PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />

qualitativa a livello internazionale”.<br />

Decisiva per questo riposizionemtto la recente joint<br />

venture creata con Ucima - Unione Costruttori Italiani<br />

Macchine Automatiche per il Confezionamento e<br />

l’Imballaggio che ha scelto definitivamente Parma come<br />

piattaforma fieristica per un settore che contende alla<br />

Germania la leadership mondiale.<br />

“Abbiamo avviato Food Pack con la convinzione che un<br />

rafforzamento della presenza delle tecnologie per il<br />

packaging alimentare potesse portare un elevato valore<br />

aggiunto a Cibus Tec e offrire ai visitatori italiani e<br />

internazionali una vetrina esaustiva delle tecnologie di<br />

processo e confezionamento per le industrie alimentari”<br />

- dichiara il vice-presidente di Ucima, Riccardo Ca -<br />

van na – “e i feedback ricevuti fino ad oggi ci stanno<br />

dando ragione”.<br />

“Siamo infatti fortemente convinti che l’Italia debba tornare<br />

a giocare un ruolo di primo piano nello scacchiere<br />

internazionale delle fiere di settore – continua Cavanna<br />

– con manifestazioni in grado di riflettere nel medio<br />

periodo l’importanza dei settori espositivi, leader mondiali<br />

per innovazione e penetrazione dei mercati”.<br />

Molto importante anche la partnership con Assocarni,<br />

associazione aderente a Confindustria e Feder ali men -<br />

tare, unica a rappresentare l’industria della carni dalla<br />

macellazione, alla lavorazione e trasformazione che fa<br />

nascere già grande la sezione Cold & Processed Meat<br />

In questo con<strong>test</strong>o si comprende meglio l’accordo strategico<br />

tra FIERE PARMA & Koelnmesse, secondo polo<br />

fieristico al mondo, che offrirà all’industria delle tecnologie<br />

legate alla filiera del food & beverage – sia a Parma<br />

in Cibus Tec sia Colonia in Anuga Food Tec – l’enorme<br />

platea delle aziende alimentari che partecipano rispettivamente<br />

a CIBUS ed ANUGA, rispettivamente la terza<br />

e la prima fiera del settore food al mondo;<br />

Ricchissimo anche il programma convegnistico e seminariale;<br />

infatti la spinta al progresso attualmente in atto<br />

in numerosi Paesi, porterà nel prossimo futuro a rivedere<br />

al rialzo le stime di crescita della popolazione mondiale<br />

e al ribasso quelle relative al valore della terra coltivabile<br />

e delle risorse idriche per cui le tecnologie di<br />

processo e confezionamento svolgeranno un ruolo cruciale<br />

in termini di sviluppo sostenibile.<br />

Ricerca e innovazione tecnologica per un settore agro -<br />

most refined technology solutions for pro ces -<br />

sing & packaging, because they are often<br />

developed for the Italian food industry that is<br />

the most qualified and innovative in the<br />

world. This event could be realized only in<br />

Parma, because within a few miles there<br />

are the best practices for all sectors and<br />

actors of the mechanical-food sector.<br />

On the basis of pragmatic choices and fi -<br />

nally a consolidated platform - with CIBUS<br />

TEC & FOOD PACK - Italy has a trade show<br />

that can aspire, as CIBUS, to a quality leadership<br />

at international level”.<br />

Decisive for this repositioning the recent joint<br />

venture with Ucima - Italian Association of Au -<br />

tomatic Packing and Packaging Ma chi ne ry,<br />

that has chosen definitively Parma as exhibition<br />

platform for an industry which com petes<br />

with Germany's world leadership.<br />

"We started Food Pack with the belief that<br />

a stronger presence of technology for food<br />

packaging could bring a high added value<br />

to Cibus Tec and offer to Italian and international<br />

visitors a comprehensive showcase<br />

of process and packaging technologies<br />

for food industries", says Ucima vice-president,<br />

Riccardo Cavanna, "and the feedback<br />

received to date are proving that we<br />

are right”.<br />

“In fact, we strongly believe that Italy sho uld<br />

go back to play a leading role in the international<br />

trade fairs”, Cavanna continues, “with<br />

fairs that can reflect in the medium term the<br />

importance of the exhibition areas, world leaders<br />

in innovation and market penetration”.<br />

Very important also the partnership with As -<br />

so carni, member of Confindustria and Fe de r -<br />

alimentare, the only one to represent the in -<br />

dustry of meat from slaughter, processing<br />

and transformation that gives birth to the al -<br />

ready large section Cold & Processed Meat<br />

In this context, we can better understand<br />

the strategic agreement between Fiere Par -<br />

ma and Koelnmesse, world's second ex -<br />

hibition center, which will offer the in du stry<br />

of the technologies related to the food &<br />

beverage industry - both in Parma in Ci bus<br />

and Anuga Food Tec in Cologne - the huge<br />

70 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />

qualitativa a livello internazionale”.<br />

Decisiva per questo riposizionemtto la recente joint<br />

venture creata con Ucima - Unione Costruttori Italiani<br />

Macchine Automatiche per il Confezionamento e<br />

l’Imballaggio che ha scelto definitivamente Parma come<br />

piattaforma fieristica per un settore che contende alla<br />

Germania la leadership mondiale.<br />

“Abbiamo avviato Food Pack con la convinzione che un<br />

rafforzamento della presenza delle tecnologie per il<br />

packaging alimentare potesse portare un elevato valore<br />

aggiunto a Cibus Tec e offrire ai visitatori italiani e<br />

internazionali una vetrina esaustiva delle tecnologie di<br />

processo e confezionamento per le industrie alimentari”<br />

- dichiara il vice-presidente di Ucima, Riccardo Ca -<br />

van na – “e i feedback ricevuti fino ad oggi ci stanno<br />

dando ragione”.<br />

“Siamo infatti fortemente convinti che l’Italia debba tornare<br />

a giocare un ruolo di primo piano nello scacchiere<br />

internazionale delle fiere di settore – continua Cavanna<br />

– con manifestazioni in grado di riflettere nel medio<br />

periodo l’importanza dei settori espositivi, leader mondiali<br />

per innovazione e penetrazione dei mercati”.<br />

Molto importante anche la partnership con Assocarni,<br />

associazione aderente a Confindustria e Feder ali men -<br />

tare, unica a rappresentare l’industria della carni dalla<br />

macellazione, alla lavorazione e trasformazione che fa<br />

nascere già grande la sezione Cold & Processed Meat<br />

In questo con<strong>test</strong>o si comprende meglio l’accordo strategico<br />

tra FIERE PARMA & Koelnmesse, secondo polo<br />

fieristico al mondo, che offrirà all’industria delle tecnologie<br />

legate alla filiera del food & beverage – sia a Parma<br />

in Cibus Tec sia Colonia in Anuga Food Tec – l’enorme<br />

platea delle aziende alimentari che partecipano rispettivamente<br />

a CIBUS ed ANUGA, rispettivamente la terza<br />

e la prima fiera del settore food al mondo;<br />

Ricchissimo anche il programma convegnistico e seminariale;<br />

infatti la spinta al progresso attualmente in atto<br />

in numerosi Paesi, porterà nel prossimo futuro a rivedere<br />

al rialzo le stime di crescita della popolazione mondiale<br />

e al ribasso quelle relative al valore della terra coltivabile<br />

e delle risorse idriche per cui le tecnologie di<br />

processo e confezionamento svolgeranno un ruolo cruciale<br />

in termini di sviluppo sostenibile.<br />

Ricerca e innovazione tecnologica per un settore agro -<br />

most refined technology solutions for pro ces -<br />

sing & packaging, because they are often<br />

developed for the Italian food industry that is<br />

the most qualified and innovative in the<br />

world. This event could be realized only in<br />

Parma, because within a few miles there<br />

are the best practices for all sectors and<br />

actors of the mechanical-food sector.<br />

On the basis of pragmatic choices and fi -<br />

nally a consolidated platform - with CIBUS<br />

TEC & FOOD PACK - Italy has a trade show<br />

that can aspire, as CIBUS, to a quality leadership<br />

at international level”.<br />

Decisive for this repositioning the recent joint<br />

venture with Ucima - Italian Association of Au -<br />

tomatic Packing and Packaging Ma chi ne ry,<br />

that has chosen definitively Parma as exhibition<br />

platform for an industry which com petes<br />

with Germany's world leadership.<br />

"We started Food Pack with the belief that<br />

a stronger presence of technology for food<br />

packaging could bring a high added value<br />

to Cibus Tec and offer to Italian and international<br />

visitors a comprehensive showcase<br />

of process and packaging technologies<br />

for food industries", says Ucima vice-president,<br />

Riccardo Cavanna, "and the feedback<br />

received to date are proving that we<br />

are right”.<br />

“In fact, we strongly believe that Italy sho uld<br />

go back to play a leading role in the international<br />

trade fairs”, Cavanna continues, “with<br />

fairs that can reflect in the medium term the<br />

importance of the exhibition areas, world leaders<br />

in innovation and market penetration”.<br />

Very important also the partnership with As -<br />

so carni, member of Confindustria and Fe de r -<br />

alimentare, the only one to represent the in -<br />

dustry of meat from slaughter, processing<br />

and transformation that gives birth to the al -<br />

ready large section Cold & Processed Meat<br />

In this context, we can better understand<br />

the strategic agreement between Fiere Par -<br />

ma and Koelnmesse, world's second ex -<br />

hibition center, which will offer the in du stry<br />

of the technologies related to the food &<br />

beverage industry - both in Parma in Ci bus<br />

and Anuga Food Tec in Cologne - the huge<br />

70 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


PROCESSING E PACKAGING ALIMENTARE<br />

alimentare sempre più green diventano così il leitmotiv<br />

della proposta di incontri proposti da Cibus Tec - Food<br />

Pack, che è poi la stessa sfida di cambiamento cui<br />

richiama Esposizione Universale di Milano 2015.<br />

Si comincia martedì 28 ottobre con il “World Food<br />

Forum” dedicato a Sicurezza e Qualità per lo sviluppo<br />

di un’alimentazione globale; si continua mercoledì 29<br />

con “Looking Forward to Expo2015”, il convegno organizzato<br />

in collaborazione con l’Università di Parma fo -<br />

calizzato sulle concrete opportunità di business per le<br />

aziende alimentari offerte dai nuovi processi e capabilities<br />

produttivi legati a leftover, bio product e food waste.<br />

Ma a confermare Parma, come polo internazionale per<br />

le tecnologie del settore agroalimentare, la quarta edizione<br />

del Congresso Mondiale per la progettazione e<br />

design delle apparecchiature e degli stabilimenti dedicati<br />

alle produzioni agro-alimentari organizzato il 30 e<br />

31 ottobre da EHEDG - European Hygienic Engineering<br />

& Design Group. Ad arricchire ulteriormente il palinsesto<br />

eventi, gli appuntamenti dedicati alle altre filiere dell’industria<br />

alimentare (Tomato Day, Milk Day, Meat Day,<br />

Cereals Forum, Fresh Tec Lab), seminari Food Pa cka -<br />

ging Focus in collaborazione con Ucima e il convegno<br />

Logisticamente on Food.<br />

Confermato anche per l’edizione 2014 di Cibus Tec -<br />

Food Pack Fil Rouge ‘Food&Beverage’, l’appuntamento<br />

nato dalla collaborazione con Messe Frankfurt Italia<br />

con l’obiettivo di favorire sinergie tra l’industria dell’automazione<br />

e gli ‘end users’ dell’industria alimentare e<br />

delle bevande.<br />

A completare l’agenda, infine, lecture serali su temi ch i a -<br />

ve per il comparto agroalimentare: bioplastiche, single<br />

service coffee/bevande e le nuove frontiere della stampa<br />

digitale.<br />

n<br />

audience of participating food companies,<br />

respectively at CIBUS and Anuga, respectively<br />

the third and the first exhibition of the<br />

food industry in the world;<br />

Very rich the program of conferences and<br />

seminars. In fact, the innovative approaches<br />

currently in place in many countries,<br />

will bring in the near future to revise up -<br />

wards its estimates of world population<br />

gro wth and downward those relative to the<br />

value of agricultural land and water resources<br />

for which technology and packaging<br />

processes will play a crucial role in terms<br />

of sustainable development.<br />

Research and technological innovation for a<br />

more and more green agricultural-food sector<br />

become the leitmotiv of the meetings proposed<br />

by Cibus - Food Pack, which is the same<br />

challenge of change which draws World Expo<br />

Milan 2015.<br />

It begins on Tuesday, October 28 with the<br />

"World Food Forum", dedicated to Safety<br />

and Quality for the development of global<br />

nu trition; it continues on Wednesday 29<br />

with "Looking Forward to Expo2015", a con -<br />

ference organized in collaboration with the<br />

University of Parma, focused on concrete<br />

business opportunities for food companies<br />

offered by new production processes and<br />

capabilities related to leftovers, organic product<br />

and food waste.<br />

But to confirm Parma, as an international<br />

hub for the technologies of the food in du -<br />

stry, the fourth edition of the World Con -<br />

gress for the planning and design of equipment<br />

and facilities dedicated to agriculturalfood<br />

production organized on 30 and 31<br />

October by EHEDG - European Hygienic En -<br />

gi neering & Design Group.<br />

To further en rich the schedule events, ap -<br />

pointments de dicated to other sectors of the<br />

food industry (Tomato Day, Milk Day, Meat<br />

Day, Cereals Forum, Fresh Tec Lab), Food<br />

Packaging Fo cus seminars in collaboration<br />

with Ucima and the conference Logistically<br />

on Food.<br />

Also confirmed for the 2014 edition of ‘Cibus<br />

- Food Pack Fil Rouge Food & Be ve rage’, the<br />

event created in collaboration with Messe<br />

Frankfurt Italy with the aim of fostering synergies<br />

between automation industry and end<br />

users of food and beverage industry.<br />

To complete the agenda evening lectures<br />

about key issues for the agricultural sector:<br />

bioplastics, single service coffee/drinks and<br />

the new frontiers of digital printing.<br />

72 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


NEWS Attualità/Eventi dall’industria<br />

Con l’acquisizione di<br />

Derprosa, Taghleef<br />

Industries entra nel<br />

mercato delle Arti<br />

Grafiche<br />

Taghleef Industries (Ti), uno dei<br />

maggiori produttori a livello<br />

mondiale di film di polipropilene<br />

biorientato (BoPP) ha an -<br />

nunciato di aver concluso la<br />

tran sazione per l’acquisizione<br />

di Derprosa Film, uno dei principali<br />

fornitori spagnoli di film<br />

nel mercato degli imballaggi<br />

fles sibili e applicazioni grafiche.<br />

Fondata nel 1988 a Jaén, Spa -<br />

gna, Derprosa Film produce<br />

film di BoPP per il settore degli<br />

imballaggi alimentari, delle etichette<br />

e delle arti grafiche.<br />

La sede principale e l’impianto<br />

di produzione si trovano nel<br />

Sud della Spagna, mente l’ufficio<br />

vendite ha sede a Madrid.<br />

La società possiede inoltre una<br />

rete commerciale radicata a li -<br />

vello mondiale.<br />

Il successo di Derprosa Film è il<br />

risultato dei continui investimenti<br />

nella ricerca e sviluppo e della<br />

particolare attenzione prestata<br />

alla qualità dei prodotti. Negli ultimi<br />

anni, Derprosa ha saputo di -<br />

stinguersi dai “competitors” sviluppando,<br />

brevettando e of fren -<br />

do una gamma esclusiva di film<br />

per le applicazioni di arti grafiche<br />

destinate al mercato del packaging<br />

di lusso.<br />

“L’alto valore aggiunto dei prodotti<br />

di Derprosa Film permetterà<br />

a Ti di insediarsi in nuovi<br />

mercati, diversificare la propria<br />

gamma di prodotti e valutare<br />

future opportunità di business.<br />

La collaborazione fra le nostre<br />

aziende favorirà il consolidamento<br />

della presenza Ti a livello<br />

mondiale”, ha detto Rashid<br />

Al Ghurair, Presidente di Tagh -<br />

leef Industries.<br />

Con sede a Dubai, Ti è attualmente<br />

uno dei maggiori produttori<br />

di BoPP con siti produttivi<br />

negli Emirati Arabi, Oman,<br />

Egitto, USA, Canada, Au stra -<br />

lia, Italia, Ungheria e centri di<br />

distribuzione in Cina, El Sal va -<br />

dor e Germania.<br />

“Negli scorsi anni Derprosa Film<br />

è stata capace di creare un efficiente<br />

modello di business e<br />

possiede inoltre solide prospettive<br />

per il futuro. È un orgoglio<br />

per il Gruppo Ti incorporare questa<br />

nuova azienda con cui condivide<br />

gli stessi valori: fornire<br />

all’in dustria prodotti e servizi di<br />

alto livello at traverso film di alta<br />

qualità e af fidabilità”, dice Detlef<br />

Schu h mann, Amministratore<br />

De le gato del Gruppo Ti.<br />

Collaborazione Gallus -<br />

Heidelberg: focus<br />

sull’imminente sviluppo<br />

di una macchina<br />

da stampa digitale per<br />

etichette<br />

Ferdinand Rüesch incorpora il<br />

70% delle azioni Gallus all’interno<br />

di Heidelberger Druck -<br />

ma schinen, diventando quindi<br />

il maggiore azionista di Hei del -<br />

berger Druckmaschinen AG.<br />

Ferdinand Rüesch AG, società<br />

svizzera controllata da Fer di -<br />

nand Rüesch, contribuirà con la<br />

sua partecipazione del 70% in<br />

Gallus Holding AG come contributo<br />

a Heidel ber ger Druck ma -<br />

schinen AG - contro l’emissione<br />

ENGLISH News/Events from industry<br />

WITH THE ACQUISITION OF DERPROSA,<br />

TAGHLEEF INDUSTRIES ENTERS THE GRAPHIC ARTS FILM INDUSTRY<br />

Taghleef Industries (Ti), a global biaxially oriented polypropylene film (BoPP) producer,<br />

announced that it has closed the transaction to acquire Derprosa Film, a leading Spanish<br />

supplier of flexible films for the Packaging Industry and the Graphic Arts applications.<br />

Founded in 1988 in Jaén, Spain, Derprosa Film manufactures and markets BoPP films for<br />

food packaging, labels and graphic arts. The headquarters and the production facilities are<br />

located in Southern Spain with an office in Madrid and a worldwide sales network in place.<br />

The success of Derprosa Film is the result of high investments in research and development<br />

and a great attention to the quality of their films. In recent years, Derprosa clearly differentiated<br />

itself from its competitors by developing, patenting and offering a unique portfolio of<br />

films for the Graphic Arts applications designated to the luxury packaging market.<br />

Rashid Al Ghurair, Chairman of Taghleef Industries stated: “The high-added value film<br />

range of Derprosa Film will allow Ti to penetrate new markets, diversify its product offering<br />

and seize further business opportunities. Our companies will join their forces and consolidate<br />

their presence worldwide”.<br />

Headquartered in Dubai, Ti is currently one of the leading BoPP producers with operations<br />

in U.A.E., Oman, Egypt, USA, Canada, Australia, Italy and Hungary and distribution centers<br />

in China, El Salvador and Germany.<br />

Dr. Detlef Schuhmann, CEO of Ti Group confirmed that: “In the past years Derprosa Film<br />

has been able to create a high-performing business and has strong prospects ahead.<br />

Ti is proud to add this new company to the Group who shares the same values: to provide<br />

the industry with outstanding products and services through reliable and consistent<br />

quality films”.<br />

José Ángel Medina, Chief Executive Officer of Derprosa Film added: “Derprosa’s strategic<br />

approach to the markets and continuous investment in research and development has allowed<br />

the company to grow healthily. Indeed our choice to partner with Ti has been driven by<br />

our increasing exposure to the markets and the opportunity to maximise our reach”.<br />

Valerio Garzitto, CEO Ti Europe commented: “I am looking forward to joining forces with<br />

Derprosa to increase our contribution to our customers in Europe. The combination of our<br />

assets will offer greater capacity, a wider product diversity, brands offering, increase of<br />

geographical proximity to customers and last but not least increase our market share”.<br />

Derprosa Film will be incorporated with Ti Europe consisting of 4 production sites: Italy,<br />

Spain, Hungary and Egypt.<br />

This strategic acquisition will expand the Ti group’s presence while increasing its annual<br />

global BoPP film production capacity to approximately 400,000 tons.<br />

74 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


NEWS Attualità/Eventi dall’industria<br />

di nuove azioni Heidelberg.<br />

Dopo l’operazione Heidelber -<br />

ger Druckmaschinen AG de -<br />

ter rà direttamente e indirettamente<br />

il 100% delle azioni Gal -<br />

lus Holding AG.<br />

Ferdinand Rüesch avrà il 9%<br />

delle azioni di Heidelberger Dru -<br />

ckmaschinen AG e diven te rà un<br />

azionista importante.<br />

Già dal 1999 Heidelberger Dru -<br />

ckmaschinen AG possedeva il<br />

30% di Gallus Holding AG ed<br />

entrambe le società hanno collaborato<br />

sia in ambito tecnologico<br />

che nelle vendite.<br />

L’acquisizione completa e programmata<br />

di Gallus Holding AG<br />

accelera lo sviluppo e l’utilizzo di<br />

prodotti digitali di Hei delberg nel<br />

settore delle etichette.<br />

Nel settembre di quest’anno,<br />

Hei delberg e Gallus sveleranno<br />

durante i Gallus Innovation Days<br />

un nuovo sistema di stam pa<br />

digitale per il mercato delle etichette<br />

che include la tecnologia<br />

Fujifilm.<br />

Gallus continuerà a operare<br />

con il proprio marchio e sotto<br />

la sua attuale gestione, con -<br />

cen trandosi sullo sviluppo, pro -<br />

duzione e vendita di macchine<br />

da stampa a banda stret ta per<br />

gli stampatori di etichette e di<br />

macchine da stampa a bobina<br />

e trasformazione di astucci<br />

pieghevoli.<br />

Packaging Plast<br />

sbarca in America<br />

grazie all’accordo con<br />

Technoflex<br />

Technoflex, Inc. in Hiram, Ge -<br />

or gia, USA è diventata distributore<br />

esclusivo dei sistemi di<br />

camera racla in fibra di carbonio<br />

e di accessori per la stampa<br />

flessografica, rotocalco e<br />

per il converting prodotti dalla<br />

Packaging Plast s.r.l con sede<br />

a Casale Monferrato (AL).<br />

Il territorio sul quale opererà<br />

Tchnoflex comprende gli Stati<br />

Uniti, il Canada e l’America La -<br />

tina, con l’esclusione di Cile,<br />

Argentina, Uruguay e Brasile.<br />

Technoflex è stata costituita<br />

nel 1985 da Neil Liveseley di -<br />

stinguendosi come società di<br />

rappresentanza di prodotti in -<br />

no vativi e di elevata qualità.<br />

“Questo nuovo incarico rappresenta<br />

per Technoflex una<br />

pie tra miliare dal momento<br />

che potendo offrire un sitema<br />

di racla camera in fibra di carbonio<br />

con queste peculiarità,<br />

rafforza ulteriormente l’attenzione<br />

che poniamo per la qua -<br />

lità e l’innovazione”, dice Li -<br />

ve sey.<br />

“La commercializzazione dei<br />

nostri prodotti nel Nord Ame -<br />

rica e nell’America Latina è di<br />

notevole importanza per la<br />

no stra crescita e siamo convinti<br />

che Technoflex sia un<br />

part ner strategico per perseguire<br />

il nostro obiettivo”, ha<br />

commentato Emanuel De Za -<br />

net, Fondatore e Am mi ni stra -<br />

tore Unico di Packaging Plast.<br />

ENGLISH News/Events from industry<br />

GALLUS AND HEIDELBERG WORK CLOSER TOGETHER: FOCUS ON THE<br />

ACCELERATED DEVELOPMENT OF A DIGITAL LABEL PRINTING PRESS<br />

In cooperation with Heidelberger Druckmaschinen AG, Ferdinand Rüesch brings in his<br />

70% Gallus shares and will become thereby an anchor shareholder of Heidelberger<br />

Druckmaschinen AG.<br />

Ferd. Rüesch AG, a Swiss company controlled by Ferdinand Rüesch, will contribute its<br />

70% stake in Gallus Holding AG as contribution in kind into Heidelberger Druckmaschinen<br />

AG – against the issue of new Heidelberg shares. After the transaction Heidelberger<br />

Druckmaschinen AG will hold directly and indirectly 100% of the Gallus Holding AG shares.<br />

Ferdinand Rüesch will thereby hold approx. 9% of the shares of Heidelberger Druck -<br />

maschinen AG and become an anchor shareholder. Already since 1999 Heidelberger<br />

Druckmaschinen AG held 30% of Gallus Holding AG and both companies cooperated closely<br />

in technology and sales.<br />

The planned complete takeover of Gallus Holding AG accelerates the development and use<br />

of Heidelberg's digital products in the growing labels sector. In September of this year,<br />

Heidelberg and Gallus will be unveiling at the Gallus Innovation Days a new digital printing<br />

system for the label market that incorporates Fujifilm technology.<br />

Gallus will continue to operate under its brand name and under its current management.<br />

Gallus will continue to focus on development, production and sales / service of narrow<br />

reel-fed printing presses targeted for the label printer as well as on wide reel-fed printing<br />

presses and die-cutting machines for folding carton converters.<br />

PACKAGING PLAST LANDS IN THE UNITED STATES THROUGH<br />

THE AGREEMENT WITH TECHNOFLEX<br />

Technoflex, Inc. in Hiram, Georgia, USA has been awarded the exclusive distributorship for<br />

Packaging Plast carbon fiber doctor blade systems and accessories for the flexographic,<br />

gravure and coating and lamination markets. Technoflex was started by Neil Livesey as a<br />

manufacturer’s representative company in 1985 offering the most innovative and best<br />

quality products on the market. In a statement Livesey said “this is a milestone for Tech -<br />

no flex and being able to offer a woven blade system of this calibre, only emphasizes our<br />

commitment to quality and innovation”.<br />

“Marketing our products in North and Latin America is of utmost importance for our<br />

growth and we recognized Technoflex as a strategic partner for reaching our target”, said<br />

Emanuel De Zanet, Founder and Executive Director of Packaging Plast.<br />

Technoflex’s area will be USA, Canada and Latin American with the exception of Chile,<br />

Argentina, Uruguay and Brazil.<br />

76 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


BESCO srl nasce nel 1976 e nel corso degli anni, grazie agli stretti rapporti<br />

con le più importanti aziende del settore delle macchine da stampa, si<br />

specializza nella produzione di carrelli elevatori alzabobine.<br />

La costante crescita tecnica ha portato l’azienda ad un<br />

ampliamento della gamma per consentire l’offerta di<br />

prodotti in grado di soddisfare ogni necessità.<br />

L’elevata versatilità del processo produttivo<br />

consente alla BESCO, di personalizzare<br />

su richiesta i propri modelli per una<br />

copertura a 360° delle esigenze dei<br />

propri clienti.<br />

BESCO srl was born in 1976<br />

and year by year,thanks to<br />

close relations with the most<br />

important printing machines’<br />

manufacturers, specialized<br />

in reel lift trolleys’<br />

production.<br />

The incessant technical<br />

development took<br />

the company to an<br />

enlargement of his<br />

products’ range in<br />

order to satisfy any<br />

kind of requirements.<br />

The great production<br />

cycle’s versatility<br />

allows BESCO to<br />

personalize (when<br />

requested) their trolleys<br />

to meet all customer’s<br />

demands.<br />

CBE1000/1250/1500<br />

La linea al top della<br />

gamma BESCO:<br />

carrelli alimentati a<br />

batteria. Traslazione e<br />

sollevamento elettronico<br />

It is the top line of<br />

BESCO production:<br />

trolleys feeded with<br />

batteries and completely<br />

electronics<br />

CB 2.6 - CB 2.10<br />

La linea di carrelli<br />

BESCO di semplice<br />

uso e manutenzione.<br />

Traslazione manuale e<br />

sollevamento idraulico<br />

It is the BESCO line<br />

of easy handling and<br />

maintenance. Manual<br />

motion and hydraulic<br />

lifting.<br />

CBM 700 P - CBM 700 S<br />

La linea di carrelli<br />

completamente manuali<br />

Range of manual trolleys<br />

Magazzini verticali automatici rotanti portarulli<br />

Il sistema BESCO “CANGURO” sfrutta le altezze del<br />

locale verticalizzando il magazzino e consentendo<br />

un risparmio sui costi<br />

Canguro 40/60/100<br />

con capacità di gestione<br />

da 40/60/100 rulli<br />

www.besco.it<br />

29010 Roveleto di Cadeo (PC)<br />

Tel. +39 0523574964 - Fax +39 0523 578134<br />

E-mail: bescopc@besco.it


NEWS Attualità/Eventi dall’industria<br />

FTA Europe prende<br />

forma a Bruxelles<br />

Il 25 giugno le associazioni<br />

fles sografiche nazionali provenienti<br />

da Italia, Svezia, Francia,<br />

Polonia, Regno Unito e Be ne -<br />

lux, che ha ospitato quest’incontro,<br />

si sono riunite a Bru xel -<br />

les per esplorare le possibilità<br />

di una comune collaborazione,<br />

viste anche le condizioni di globalità<br />

in cui operano ormai le<br />

aziende.<br />

Nel corso di una discussione<br />

mol to aperta e positiva sulle sfi -<br />

de comuni per il pros simo fu -<br />

turo sono state identificate due<br />

priorità:<br />

- Istruzione, formazione e certificazione;<br />

- Standardizzazione e armonizzazione.<br />

In tutta Europa c’è la necessità<br />

di stimolare l’istruzione, la formazione<br />

e lo sviluppo di iniziative<br />

vol te a standardizzare e ar mo -<br />

niz zare alcuni aspetti del pro -<br />

cesso di stampa flessografico.<br />

Questi due elementi sono considerati<br />

di vitale importanza per<br />

lo sviluppo dell’industria fles so -<br />

La riunione di FTA Europe alla quale ha partecipato per l’Italia il Presidente<br />

di Atif, Sante Conselvan (il quarto da destra) / The FTA Europe meeting, to<br />

which took part Sante Conselvan, Atif president. (the fourth from the right)<br />

grafica. L’istruzione è importante<br />

per for mare le persone e<br />

per au men tare il livello complessivo<br />

del settore.<br />

Condivisione di ma teriali e strutture<br />

per la formazione, e-learning<br />

e l’introduzione di un certificato<br />

europeo re la tivo alla flessografia<br />

per gli operatori sono<br />

esempi di ciò che sta per essere<br />

sviluppato a livello europeo per<br />

sostenere l’industria e le associazioni<br />

na zio nali. Lo sviluppo<br />

congiunto e l’armonizzazione di<br />

linee gui de, manuali per la stampa<br />

flessografica e la standardizzazione<br />

della misurazione del<br />

colore sono necessari per fare in<br />

modo che la qualità del processo<br />

di stampa flessografico sia<br />

allo stesso livello in tutta Europa.<br />

Il titolo proposto per la nuova<br />

organizzazione è FTA Europa.<br />

I prossimi mesi saranno utilizzati<br />

per sviluppare ulteriormente<br />

la nuova organizzazione e<br />

struttura, per mantenere i contatti<br />

con le associazioni nazionali,<br />

per l’invio di un sondaggio<br />

per individuare le esigenze de -<br />

gli stampatori flexo in Eu ro pa e<br />

per arrivare a un accordo finale<br />

sulla missione e gli obiettivi<br />

di FTA Europa.<br />

FTA Europa è anche in contatto<br />

con la Commissione europea<br />

per posizionare l’industria<br />

flessografica in Europa e per<br />

assicurarsi che gli interessi del<br />

settore siano meglio rappresentati<br />

e tutelati.<br />

L’industria flessografica europea<br />

è un’industria altamente<br />

svi luppata, che dal 1990 ha in -<br />

trodotto infatti alcune innovazioni<br />

tecniche rivoluzionarie per<br />

macchine da stampa, lastre e<br />

inchiostri, che hanno innalzato<br />

il livello globale del settore, tan -<br />

to che oggi la stampa flessografica<br />

viene considerata una<br />

delle tecnologie più competitive<br />

per l’imballaggio.<br />

Bobst potenzia le<br />

attività nel settore<br />

della spalmatura e<br />

nomina il Responsabile<br />

della Linea<br />

di Prodotto Coating<br />

Nel corso degli ultimi anni Bobst<br />

ha stanziato importanti in ve sti -<br />

menti per infondere dinamismo<br />

ENGLISH News/Events from industry<br />

FTA EUROPE TAKES-OFF IN BRUSSELS<br />

On the 25th of June the national flexographic associations from Italy, Sweden, France,<br />

Poland, the UK and the Benelux (host of this meeting) met in Brussels to explore the possibilities<br />

of working closer together. There’s a need for working together due to the changing<br />

marketplace and companies operating globally.<br />

Associations clearly need to follow the market. During a very open and positive discussion<br />

about the joint challenges for the near future two priorities were identified:<br />

- Vocational Education, Training and Certification;<br />

- Standardisation and Harmonisation.<br />

All across Europe there’s a need to stimulate education and training and to develop initiatives<br />

to standardise and harmonise certain aspects of the flexographic process.<br />

These two elements are considered to be vital for a healthy development of the flexographic<br />

industry. Education is important to train your workers and to raise the overall level of<br />

the industry. Sharing of training materials and facilities, e-learning and the introduction of<br />

a European flexo certificate for operators are examples of what is going to be developed<br />

on a European level to support the industry and national associations.<br />

The joint development and harmonisation of an educational flexographic handbook & guidelines<br />

and the standardisation of colour measurement are necessary to make sure that<br />

the quality of the flexo process is at the same high level everywhere in Europe.<br />

The working title for the new organisation will be ‘FTA Europe’. The upcoming months will<br />

be used to further develop the new organisation and structure, to liaise with the boards of<br />

the national associations, to send out a survey to identify the needs of the flexo printers<br />

in Europe and to get a final agreement on the mission and objectives of FTA Europe.<br />

Finally, FTA Europe is also in contact with the European Commission to position the flexographic<br />

industry in Europe and to make sure the interests of the industry are better represented<br />

and looked after at an early stage.<br />

The European flexographic industry is a highly developed industry. Since 1990 the in du -<br />

stry has introduced some groundbreaking technical innovations in printing presses, plates<br />

and inks, which have raised the overall level of the industry. Today, flexographic printing is<br />

being considered as one of the most competitive printing technologies for packaging.<br />

BOBST SHARPENS FOCUS IN COATING OPERATIONS AND ANNOUNCES THE<br />

APPOINTMENT OF HEAD OF THE PRODUCT LINE COATING<br />

In recent year Bobst has committed major investments to infuse new strength and resources<br />

dedicated to the development of coating equipment, achieving successful global<br />

growth in a number of key specialty applications.<br />

78 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


grafiche giardini<br />

Visita il nostro nuovo sito: www.grafichegiardini.it<br />

Chiama subito<br />

per un preventivo<br />

senza impegno<br />

GRAFICA<br />

● DEPLIANT<br />

● BROCHURE<br />

● RIVISTE<br />

● CATALOGHI<br />

● LISTINI PREZZI<br />

● MANIFESTI<br />

● VOLANTINI<br />

● STAMPATI COMMERCIALI<br />

● ESPOSITORI IN CARTONE<br />

● CARTELLI VETRINA<br />

● CARTELLINE<br />

● SCHEDE<br />

● ASTUCCI<br />

● SCATOLE<br />

1<br />

STAMPA OFFSET<br />

E DIGITALE<br />

● INVITI<br />

● BIGLIETTI<br />

● MENU<br />

● CARD<br />

● DOSSIER<br />

● GADGET<br />

● CARTELLE<br />

PRINTING<br />

CONVERTING<br />

PACKAGING<br />

magazines<br />

3<br />

CIESSEGI EDITRICE<br />

Per un aggiornamento su tutte le novità del settore<br />

iscriviti alla newsletter compilando il form su<br />

www.converter.it<br />

For your up to date of the news of the sector,<br />

subscribe to our newsletter, fill in the form on<br />

www.converter.it<br />

0<br />

FOTOLITO<br />

● SELEZIONI IMMAGINI<br />

ALTA DEFINIZIONE<br />

● PROVE COLORE DIGITALI<br />

● FOTOLITO<br />

● LASTRE IN CTP<br />

REALIZZIAMO LE VOSTRE IDEE<br />

2<br />

4<br />

Via G. Di Vittorio, 30<br />

20090 Pantigliate (Milano)<br />

Tel. 02.90600224 r.a.<br />

Fax 02.9067591<br />

www.grafichegiardini.it<br />

FINITURE & SERVIZI<br />

● PLASTIFICAZIONE<br />

LUCIDA E OPACA<br />

● VERNICIATURA UV<br />

● SERIGRAFIA<br />

● FUSTELLATURA<br />

● INCOLLATURA<br />

● PIEGATURA<br />

● FORATURA<br />

● PUNTO METALLICO<br />

● PUNTO OMEGA<br />

● SPIRALE<br />

● PUNTO COLLA<br />

● PUNTO SINGER<br />

● ORO A CALDO<br />

● RILIEVI


NEWS Attualità/Eventi dall’industria<br />

e risorse dedicati allo sviluppo<br />

delle macchine di spalmatura,<br />

realizzando una no tevole crescita<br />

in diversi segmenti chiave di<br />

questo settore. Il recente progetto<br />

per la fornitura di una linea di<br />

laccatura ad un importante trasformatore<br />

europeo ha motivato<br />

la decisione di creare una Linea<br />

di Prodotto Coating all’interno<br />

della Business Unit Web-fed.<br />

La Business Unit è leader mondiale<br />

nella fornitura di macchine<br />

alimentate a bobina per la stampa<br />

e la trasformazione di materiali<br />

flessibili e cartone teso.<br />

La nomina di Detlef Merklinger a<br />

Responsabile della Linea di Pro -<br />

dotto Coating e il rafforzamento<br />

del team di specialisti de dicato a<br />

questo settore di mer cato sottolineano<br />

la continuità dell’impegno<br />

di Bobst volto a fornire so -<br />

luzioni d’eccellenza anche nel<br />

campo della spalmatura.<br />

La strategia è quella di espandere<br />

e diversificare l’offerta, sviluppando<br />

ulteriormente altri<br />

seg menti, tra cui spalmatura e<br />

accoppiamento di carta, etichette<br />

autoadesive, siliconatura,<br />

laccatura di alluminio in bobina e<br />

elettronica stampata.<br />

Detlef Merklinger vanta una vasta<br />

esperienza maturata in 20 anni di<br />

carriera in cui ha ricoperto posizioni<br />

dirigenziali nel settore del<br />

converting, nonché una conoscenza<br />

particolarmente estesa in<br />

tutti gli aspetti della produzione<br />

delle etichette autoadesive e del<br />

mercato di riferimento.<br />

La nomina segna per lui, in un cer -<br />

Da sinistra a destra: Detlef Merklinger, nuovo membro del management<br />

team della Business Unit Web-fed e Responsabile della Linea di Prodotto<br />

Coating e Erik Bothorel, Responsabile della Business Unit Web-fed e<br />

membro del Comitato Esecutivo del Gruppo / Left to right: Messrs Detlef<br />

Merklinger, new member of the BU Web-fed management team and Head of<br />

the Product Line Coating and Erik Bothorel, Head of the Business Unit Webfed<br />

and member of the Group Executive Committee<br />

to senso, un ritorno, in quanto<br />

alla fine degli anni ’90 era a capo<br />

della divisione spalmatura-ac -<br />

cop piamento di Valmet Roto -<br />

mec, prima che Bobst acquisisse<br />

l’azienda nel 2004.<br />

“Sono lieto del ritorno di Detlef<br />

Merklinger e del suo ingresso<br />

nel management team della<br />

Business Unit Web-fed.<br />

Grazie alle sue vaste competenze<br />

e all’esperienza internazionale<br />

che ha sviluppato nel<br />

settore del converting ha il<br />

back ground ideale per dirigere<br />

la Linea di Prodotto Coating”,<br />

ha affermato Erik Bothorel, Re -<br />

sponsabile della Business Unit<br />

Web-fed e membro del Co mi -<br />

tato Ese cu tivo del Grup po.<br />

“Siamo convinti che farà leva<br />

sulla nostra tecnologia di punta<br />

e la sua conoscenza del mercato<br />

per stabilire una posizione di<br />

leadership e realizzare i nostri<br />

obiettivi di crescita nel settore<br />

della spalmatura”.<br />

“Sono molto colpito dall’eccellenza<br />

tecnologica e operativa del le<br />

soluzioni di spalmatura Bobst. È<br />

mia intenzione sfruttare lo slancio<br />

creato dalla crescita degli ultimi<br />

anni per estendere la nostra presenza<br />

nel mercato globale”, ha<br />

commentato Detlef Merk lin ger.<br />

“Inoltre, gli investimenti previsti<br />

nel Technology Cen ter di Bobst<br />

Italia consentiranno di ampliare<br />

la gamma di applicazioni disponibili<br />

per collaudi e prove allo<br />

scopo di <strong>test</strong>are nuo ve realizzazioni<br />

in materia di tecnologie di<br />

spalmatura”.<br />

ENGLISH News/Events from industry<br />

The la<strong>test</strong> project for the supply of a new aluminium lacquering line to a major European<br />

converter has matured BOBST’s decision to create a Product Line Coating within its<br />

Business Unit Web-fed.<br />

The latter supplies world leading technology in web-fed printing and converting equipment<br />

for the flexible materials and folding carton industries.<br />

The appointment of Mr Detlef Merklinger as Head of the Product Line Coating and the<br />

strengthening of the team of specialists dedicated to this market sector underline the continuity<br />

of Bobst’s commitment to provide solutions of excellence also in the field of Coa -<br />

ting. The strategy is to expand capabilities and product offering to further develop additional<br />

segments, including paper coating & laminating, label stock tape production, siliconizing,<br />

aluminium lacquering, and printed electronics.<br />

Detlef Merklinger has held a number of senior management positions during his 20-year<br />

career in the converting industry, with special expertise in all aspects of label stock production<br />

and markets. Joining Bobst can be considered a home coming experience for him,<br />

having been responsible for the Coating & Laminating operations of Valmet Rotomec in<br />

the late 90s, prior to Bobst acquisition in 2004.<br />

“I’m pleased to welcome back Detlef Merklinger and wish him well as he joins the management<br />

team of the Business Unit Web-fed. The deep knowledge and international ex -<br />

perience of the converting market that he has developed and brings along is the ideal<br />

background for heading our Product Line Coating” said Erik Bothorel, Head of the Bu si -<br />

ness Unit Web-fed and member of the Group Executive Committee.<br />

“We are confident that he will leverage our leading-edge technology through his market<br />

knowledge to strengthen our leadership rank and achieve our growth objectives in<br />

the Coating sector”.<br />

Bobst ’s core competences in coating are based in the production plant of Bobst Italia<br />

in San Giorgio Monferrato, in northern Italy. With more than 50 years of know-how in<br />

gravure printing, coating methods, drying systems and web substrate handling, the facility<br />

is Bobst ’s Centre of Excellence for gravure printing, laminating and coating technologies.<br />

“I have been very impressed by the engineering excellence and operational efficiency of<br />

Bobst coating solutions. I look forward to building on the momentum behind the growth<br />

of recent years to further expand our hold in the global market”, commented Detlef<br />

Merklinger.<br />

“Planned investment in Bobst Italia’s Technology Centre will also enable widening of the<br />

range of applications available for R&D <strong>test</strong>ing and trial runs for new developments in<br />

coating technologies”.<br />

80 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


SEMINARIO TECNICO FINAT<br />

Dibattito in corso<br />

nel settore: una<br />

seconda vita per i<br />

release liner per<br />

etichette<br />

SOSTENIBILITÀ E QUESTIONI AMBIENTALI SONO<br />

ASPETTI CRUCIALI PER FINAT E, OVVIAMENTE,<br />

PER L’INTERO SETTORE DELL’ETICHETTATURA<br />

AUTOADESIVA E DELL’INDUSTRIA DELL’IMBALLAGGIO<br />

NEL SUO INSIEME<br />

Il Seminario tecnico FINAT di quest’anno ha coniugato<br />

diversi elementi della catena del valore delle<br />

etichette per affrontare le iniziative di riciclo, nel<br />

corso di una tavola rotonda che ha avuto come moderatore<br />

il guru del settore Mike Fairley.<br />

Hanno partecipato alla tavola rotonda Calvin Frost, Chan -<br />

neled Resources Group; Paolo Guagliumi, Mun ksjö; Erkki<br />

Nyberg, UPM Raflatac; Eric van Pottelbergh, RecuLiner;<br />

Ste phan Reis, Avery Dennison, e Petri Tani, C4G.<br />

Mike Fairley ha aperto la sessione ricordando ai presenti<br />

che il primissimo brevetto per il riciclo di carta fu approvato<br />

nel 1800, per la carta da giornale. Allora che cosa<br />

dovrebbe trattenere il settore delle etichette dall’operarsi<br />

per dare una seconda vita ai release liner utilizzati?<br />

LE STRADE PERCORRIBILI,<br />

OGGI E IN FUTURO<br />

La discussione è stata molto ampia e ha toccato diverse<br />

vie che il settore sta già percorrendo o che offrono<br />

opportunità di riciclo e riutilizzo. Calvin Frost e Petri Tani<br />

si sono dichiarati d’accordo sul fatto che un’opzione<br />

possibile è che gli accoppiatori di supporti per etichette<br />

creino la domanda per una fibra secondaria, e la<br />

comunichino ai loro fornitori. Ma benché materiali di<br />

questo tipo siano disponibili sul mercato, non c’è ancora<br />

interesse da parte dei proprietari di marchi.<br />

Forse perché, come ha commentato Stephen Reis,<br />

devono poter essere pronti a pagare di più per il materiale<br />

riciclato, fatto piuttosto improbabile nel mercato<br />

competitivo odierno. Ma, ha aggiunto Petri Tani, persino<br />

gli utenti finali comprendono che il riciclo è meglio<br />

delle discariche e degli inceneritori!”<br />

CERCASI MESSAGGIO COERENTE<br />

Mike Fairley ha sottolineato l’importanza del dedicare<br />

attenzione alla sostenibilità per il futuro del settore delle<br />

etichette. “Non stiamo sensibilizzando i proprietari dei<br />

marchi e gli utenti finali” ha spiegato “e ancora non ab -<br />

biamo un sistema per creare una valutazione dell’impronta<br />

di carbonio attraverso la filiera dell’etichetta.<br />

Non abbiamo ancora definito un messaggio chiaro e<br />

co erente per la nostra industria”.<br />

OPZIONI PER IL<br />

RICICLAGGIO DI LINER<br />

Un processo di riciclo a ciclo chiuso e completo è naturalmente<br />

un obiettivo primario per gli associati FINAT. In<br />

tale con<strong>test</strong>o è molto più facile ed efficiente dare vita a<br />

iniziative di riciclo per liner in pellicola, a causa del suo<br />

valore economico intrinseco. Il progetto di Mitsubishi<br />

Po lyester Film per la raccolta e il riciclo nell’ambito del<br />

suo programma per il liner Reprocess (che contiene<br />

il 25% di materiale riciclato) gestiscono attualmente<br />

dalle 4.000 alle 5.000 tonnellate l’anno negli Stati Uniti.<br />

82 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


miscelatore per adesivi a solvente a tre componenti - three components solvent adhesives mixer mod. 3/60L<br />

mod.200/LB<br />

dispositivo per riscaldare ed erogare in automatico<br />

adesivo mono-componente da fusti da 200 Kg.<br />

device to automatically heat and supply<br />

mono-component adhesives from 200 Kg. barrels.<br />

mod.M5<br />

Serie Matrix: oltre 350 installazioni operative !<br />

Matrix M5: Evoluzione Ottimizzata<br />

Matrix series: beyond 350 operative installations !<br />

Matrix M5: Optimized Evolution<br />

VEA srl - Via G.Portapuglia, 19 - 29100 Piacenza - Italy<br />

tel. +39 0523592168 - fax +39 0523570088 - sales@veasrl.it


SEMINARIO TECNICO FINAT<br />

Purtroppo, la gran parte dei problemi<br />

in quanto a riciclo riguarda i liner<br />

in carta. Paolo Guagliumi ha fatto<br />

notare che è utile il fatto che il liner<br />

in carta sia definito come “riciclabile”<br />

nella revisione del 2013 di EN<br />

643. In questo documento, il release<br />

liner in carta per etichette autoadesive<br />

è stato aggiunto al Gruppo<br />

5 (tipi speciali ) – come tipo n.<br />

5.05.03. (il nuovo documento<br />

guida CEPI - www.cepi.org/en643<br />

- offre utili dettagli).<br />

IL RELEASE LINER È<br />

UNO SCARTO DI<br />

IMBALLAGGIO O DI PROCESSO?<br />

Se, tuttavia, le autorità europee decideranno finalmente di<br />

definire il release liner come scarto di imballaggio, ha fatto<br />

notare Erkki Nyberg, non ci saranno dubbi: l’intero settore<br />

dovrà riciclare. È comunque preferibile agire di propria<br />

spontanea volontà e iniziativa: “fissiamo l’obiettivo ORA!”<br />

SCENARI ALTERNATIVI<br />

Anche altre opzioni oltre al riciclo sono utili nel con<strong>test</strong>o<br />

delle tre R: ridurre, riutilizzare, riciclare. Calvin Frost ha<br />

fornito un eccellente esempio di come il liner può semplicemente<br />

essere riavvolto in bobine: sistema già in<br />

uso presso piccoli accoppiatori della regione Asia Pa ci -<br />

fico, per realizzare, ad esempio, nastri autoadesivi.<br />

Un altro percorso percorribile è la tecnologia brevettata<br />

RecuLiner. Il modello di Eric van Pottelbergh, già ben<br />

avviato nei paesi del Benelux, consiste nella raccolta di<br />

release liner in carta usato, per poi essere trasformato<br />

in materiale isolante in fibra di cellulosa ad alte prestazioni<br />

per l’edilizia.<br />

IL RUOLO DEI<br />

TRASFORMATORI DI ETICHETTE<br />

Secondo Stephan Reis, i trasformatori di etichette po -<br />

trebbero essere la chiave del successo per quanto<br />

riguarda la sensibilizzazione degli utenti finali, poiché<br />

so no in continuo contatto con i propri clienti. Ma Petri<br />

Tani ha fatto notare che non è facile per uno stampatore<br />

di etichette parlare con la persona giusta, che con<br />

tutta probabilità NON è colui che acquista le etichette.<br />

Il risultato dell’attuale iniziativa pilota di TLMI per la raccolta<br />

di liner utilizzati con i trasformatori registrati LIFE,<br />

in sette stati USA, sarà sicuramente rilevante e interessante<br />

per l’Europa, e nel più ampio ambito delle associazioni<br />

L9. A proposito di ciò, un delegato presente ha<br />

tuttavia raccontato che un proprietario di marchio aveva<br />

ENGLISH Version<br />

The industry debates ‘afterlife’<br />

options for label release liner<br />

SUSTAINABILITY AND ENVIRONMENTAL CONCERNS ARE A KEY FOCUS<br />

FOR FINAT AND, OF COURSE, FOR THE SELF-ADHESIVE LABELLING<br />

INDUSTRY AS A WHOLE, AS PART OF THE BROADER PACKAGING<br />

BUSINESS<br />

T<br />

his year’s FINAT Technical Seminar<br />

drew together different elements of<br />

the label value chain to address re -<br />

cycling initiatives in a discussion panel moderated<br />

by industry guru Mike Fairley. Panelists<br />

were Calvin Frost, Channeled Resources Gro -<br />

up; Paolo Guagliumi, Munksjö; Erkki Nyberg,<br />

UPM Raflatac; Eric van Pottelbergh, Re cu -<br />

Liner; Stephan Reis, Avery Dennison, and Pe -<br />

tri Tani, C4G.<br />

Mike Fairley opened the session by reminding<br />

seminar participants that the very first<br />

patent for paper recycling was granted in<br />

1800 – for newsprint. What, then, should<br />

restrain the label industry’s efforts to create<br />

a second life for spent release liner?<br />

PATHWAYS, TODAY AND TOMORROW<br />

Discussion was wide-ranging, across a<br />

num ber of important pathways in which the<br />

industry is already a participant, or which<br />

offer possibilities for recycling or re-use.<br />

Calvin Frost and Petri Tani agreed that one<br />

way forward is for the labelstock laminators<br />

to create the demand for secondary fibre,<br />

and communicate it to their suppliers. But,<br />

although such materials are available on the<br />

market, there is still no ‘pull through’ from<br />

the brand owners – perhaps, as Stephan<br />

Re is commented, because they may have to<br />

be willing to pay more for recycled material<br />

– which is rarely the case in today’s competitive<br />

marketplace. But, added Petri Tani,<br />

‘even end users understand that recycling is<br />

better than landfill and incineration!’<br />

NEEDED – A COHERENT MESSAGE<br />

Mike Fairley underlined the importance of the<br />

sustainability agenda for the future health of<br />

the label industry. ‘We are not getting the message<br />

across to the brand owners and end<br />

users,’ he said, ‘and we still don’t have a sy -<br />

stem for creating a carbon footprint through<br />

the label supply chain. As an industry, we sim -<br />

ply don’t have one clear, coherent message.’<br />

LINER RECYCLING OPTIONS<br />

Closed-loop, cradle-to-cradle recycling is,<br />

naturally, a prime goal for FINAT members.<br />

In that context it is so much easier, and more<br />

successful, to set up recycling initiatives for<br />

film liner, because of its intrinsic financial<br />

value. Mitsubishi Polyester Film’s scheme for<br />

collection and recycling into their Re pro -<br />

cess liner programme – containing 25%<br />

of recycled material – is now handling 4-<br />

5000 tonnes per annum in the US.<br />

Most of the negative recycling issues, sad -<br />

ly, relate to paper liner base. Paolo Gua -<br />

gliu mi observed that it is helpful that paper<br />

liner is listed as ‘recyclable’ in the 2013<br />

re vision of EN 643. In this document, paper<br />

release liner for self-adhesive labels has<br />

been added to Group 5 (special grades) –<br />

as grade no. 5.05.03. (CEPI’s new guidance<br />

document - www.cepi.org/en643 - provides<br />

valuable detail).<br />

IS RELEASE LINER PACKAGING<br />

OR PROCESS WASTE?<br />

If, however, the European authorities finally<br />

decide to define release liner as packaging<br />

waste, Erkki Nyberg pointed out, there will<br />

be no question: the industry as a whole will<br />

have to recycle. Voluntary action is preferable,<br />

so Mike Fairley urged: ‘let’s set targets<br />

NOW!’<br />

84 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


Sede Amministrativa e Stabilimento<br />

Via Bergamo, 1 - 20098 San Giuliano Milanese (MI)<br />

Tel. +39 02 98281079 (3 linee r.a.) - Fax +39 02 98281101<br />

info@ies-srl.it - www.ies-srl.it<br />

richiesto alla sua<br />

azienda di stampa<br />

di firmare un<br />

documento in cui<br />

confermava che<br />

le loro etichette<br />

NON contenessero<br />

materiali ri -<br />

ci clati.<br />

FINAT<br />

COME<br />

CENTRO<br />

DELLE<br />

ATTIVITÀ<br />

Partecipanti alla<br />

tavola rotonda e delegati hanno concluso l’evento concordando<br />

su un fattore cruciale per il futuro: sta a<br />

FINAT, l’associazione del settore delle etichette in Eu -<br />

ropa, assumere la guida e garantire il futuro dell’etichet -<br />

tatura autoadesiva, diffondendo il messaggio che il re -<br />

le ase liner, sia in carta sia in pellicola, ha una preziosa<br />

seconda vita dopo essere stato utilizzato per la produzione<br />

e l’applicazione. Questi impieghi hanno fatto sì<br />

che l’etichetta autoadesiva diventasse un elemento di<br />

successo nel settore dell’imballaggio.<br />

n<br />

ALTERNATIVE SCENARIOS<br />

Options other than recycling are also practical<br />

in the context of the ‘three Rs’ –reduce,<br />

re-use, recycle. Calvin Frost provided<br />

an excellent example as to how liner sim -<br />

ply can be rewound into rolls, is already<br />

be ing used by small laminators in the Asia<br />

Pacific region, for example in making selfadhesive<br />

tapes. RecuLiner patented technology<br />

is another possible route. Eric van<br />

Pottelbergh’s company’s model – already<br />

up and running in the Benelux countries --<br />

collects and transforms spent paper release<br />

liner into high-performance cellulose<br />

fibre insulation material for the construction<br />

industry.<br />

THE LABEL CONVERTERS’ ROLE<br />

The label converters are perhaps the key to<br />

success in engaging the ‘buy in’ of the end<br />

users, since they talk to their customers<br />

every day, said Stephan Reis.<br />

However, Petri Tani showed that ‘it’s not so<br />

easy for a label printer to talk to the right<br />

person – who is most probably NOT the<br />

person who actually purchases labels.’ The<br />

outcome of TLMI’s current pilot spent liner<br />

collection initiative with LIFE-registered<br />

converters, across seven states, will certainly<br />

be of relevance and interest in Eu ro -<br />

pe, and in the broader L9 associations.<br />

This provoked a printer delegate to comment<br />

that his company had actually been<br />

required by one brand owner to sign a form<br />

confirming that their labels had NO recycled<br />

content.<br />

FINAT: THE ACTION HUB<br />

As the discussions drew to a close, panelists<br />

and delegates agreed on one key future<br />

action: it is FINAT, the European label<br />

industry’s association, which must take the<br />

lead, and ensure that self-adhesive labelling’s<br />

future is safeguarded by delivering<br />

the message that release liner, paper and<br />

film, has a valuable second life after it has<br />

performed the tasks in production and ap -<br />

plication that have made the self-adhesive<br />

label such a successful and enduring element<br />

of the packaging industry.<br />

CLEV12<br />

L’ALBERO ESPANSIBILE<br />

DEL FUTURO<br />

• Espansione meccanica<br />

automatica bidirezionale<br />

• Centraggio<br />

perfetto delle<br />

anime<br />

• Non più<br />

aria<br />

compressa<br />

• Semplicità<br />

di utilizzo<br />

6”<br />

3”<br />

1”<br />

• Non più fermi macchina<br />

per sostituzione camere<br />

d’aria bucate<br />

• Manutenzione estremamente<br />

ridotta<br />

• Costruzione in alluminio ad alta<br />

resistenza con perni in acciaio<br />

• Disponibile per anime in<br />

cartone e plastica da 1”a 6”<br />

PCT Patent Pending<br />

I.E.S.<br />

INTERNATIONAL EXPANDING SHAFTS S.R.L.


GRAFICHE MERCURIO<br />

by Emilio Gerboni - consulente Atif<br />

La flexo interessa<br />

un leader<br />

della stampa offset<br />

Salvatore e<br />

Dino Mercurio<br />

IL CONVEGNO FLEXODAY SUD DI VIETRI<br />

SUL MARE CI HA DATO L’OCCASIONE PER<br />

CONOSCERE LE GRAFICHE MERCURIO DI<br />

ANGRI (SALERNO), LEADER NELLA<br />

STAMPA OFFSET PER IL PACKAGING E<br />

L’EDITORIA, I CUI DIRIGENTI HANNO<br />

PRESO PARTE AL CONVEGNO<br />

MANIFESTANDO UN CERTO INTERESSE<br />

PER LA TECNOLOGIA FLESSOGRAFICA<br />

Amargine del convegno di Vietri abbiamo co -<br />

no sciuto Salvatore e Dino Mercurio, contitolari<br />

e dirigenti commerciali delle Grafiche Mer -<br />

curio e abbiamo visitato la loro azienda ad Angri in provincia<br />

di Salerno; un’eccellente occasione per fare la<br />

conoscenza con una delle maggiori realtà dell’industria<br />

grafica del Mezzogiorno e fornire un ulteriore approfondimento<br />

sul tema della flexo che sta interessando la<br />

direzione della Mercurio.<br />

Si tratta di un’impresa familiare, fondata negli anni 60<br />

da Salvatore Mercurio, padre degli attuali titolari Dio -<br />

dato e Gerardo e nonno di Dino e Salvatore junior; una<br />

tipica “bottega tipografica artigiana” sviluppatasi negli<br />

anni 80 con il passaggio alla tecnologia offset<br />

per giungere a cavallo del nuovo millennio<br />

come protagonista di alto livello<br />

nel mercato grafico del Centro-<br />

Sud.<br />

La struttura produttiva si basa su<br />

4 Heidelberg a foglio, tra cui una<br />

XL 105 a 7 colori e una XL 105<br />

a 8 colori, oltre a due web-offset:<br />

una Harris Heidelberg 16 pagine,<br />

10 colori e una Goss Sunday 4000<br />

48 pagine, 8 colori. Il reparto stampa<br />

è alimentato da un efficiente reparto prestampa<br />

digitale con 6 postazioni Mac e 2<br />

sistemi CTP, un Heidelberg Topsetter PF 102 e un<br />

Lüscher XPose 160”.<br />

INNOVAZIONE A TUTTO CAMPO<br />

PER LA QUALITÀ<br />

“Operiamo in tutta l’area del Mezzogiorno, da Roma<br />

alla Sicilia” - spiega Salvatore Mercurio – “e la nostra<br />

pro duzione comprende imballaggi e stampati commerciali<br />

per la Grande Distribuzione (60-70%), Etichette<br />

(20%) e prodotti editoriali (10%).<br />

L’elevata qualità dei nostri stampati è ulteriormente<br />

esaltata da sistemi di nobilitazione tradizionali e innovativi,<br />

tra cui l’impressione a caldo e a rilievo, la laminazio -<br />

ne a freddo e le applicazioni di vernici metallizzate, olo -<br />

grammi e glittering, con effetti di grande impatto sen -<br />

soriale”.<br />

Gli fa eco Gerardo Mercurio, direttore tecnico:<br />

“Siamo una realtà imprenditoriale di alto profilo con due<br />

stabilimenti per una superficie coperta totale di 5.500<br />

mq e 60 dipendenti altamente qualificati; ciononostante<br />

è sempre più difficile mantenere le posizioni conquistate<br />

con l’offerta di prodotti di qualità e di servizi, a<br />

causa di concorrenti che puntano esclusivamente al ta -<br />

glio dei prezzi. Per questo motivo, dopo l’importante<br />

investimento nella seconda rotativa offset, siamo oggi in<br />

fase di riflessione, prima di passare a nuovi avanzamenti<br />

tecnologici”.<br />

86 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


sibile respirare l’aria del mercato che ruota intorno a<br />

questa tecnologia.<br />

Siamo grati ad ATIF e al suo management per avere<br />

portato nella nostra Regione, a due passi da casa, una<br />

valida occasione di conoscenza e approfondimento.<br />

Seguiamo con molto interesse l’operato delle As so -<br />

ciazioni e facciamo anche parte del Gruppo Giovani Im -<br />

prenditori di Assografici con il quale, tra l’altro, pensiamo<br />

di partecipare al prossimo viaggio di studio in Is ra -<br />

ele nel corso del quale non mancheranno momenti di<br />

conoscenza legati anche al settore della stampa flessografica”.<br />

n<br />

LA FLEXO MERITA<br />

LA MASSIMA ATTENZIONE<br />

“Abbiamo partecipato con entusiasmo al Convegno di<br />

Vietri perché siamo convinti che la flexo abbia un ruolo<br />

fondamentale nella stampa degli imballaggi e delle etichette”<br />

– sottolineano Salvatore e Dino – “il FlexoDay<br />

Sud ha rafforzato questa convinzione e ci ha fornito elementi<br />

sufficienti per iniziare a comprendere questo mercato<br />

e questa tecnologia.<br />

ATIF ha organizzato un evento molto valido sotto questo<br />

aspetto, un momento di incontro dove è stato pos-<br />

ENGLISH Version<br />

A leading offset printer<br />

is interested in flexo<br />

THE FLEXODAY SOUTH CONFERENCE HOLD IN VIETRI SUL MARE HAS<br />

GIVEN US THE OPPORTUNITY TO KNOW BETTER GRAFICHE<br />

MERCURIO, LOCATED IN ANGRI (SA), A LEADER IN OFFSET PRINTING<br />

FOR PACKAGING AND PUBLISHING, WHOSE MANAGERS TOOK PART IN<br />

THE CONFERENCE SHOWING INTEREST IN THE FLEXO TECHNOLOGY<br />

During the conference in Vietri we<br />

knew Salvatore and Dino Mercury,<br />

co-owners and commercial managers<br />

of Grafiche Mercurio and visited their<br />

company in Angri (SA): an excellent opportunity<br />

to get acquainted with one of the leading<br />

companies in graphic industry in southern<br />

Italy and understand why flexo is interesting<br />

the management of Grafiche Mercurio.<br />

It is a family business, founded in the 60s by<br />

Salvatore Mercurio, father of the current<br />

owners Diodato and Gerardo, and grandfather<br />

of Dino and Salvatore junior. A typical<br />

“artisan printing shop” that developed in the<br />

80’s with the transition to offset technology<br />

to arrive at the turn of the new millennium<br />

as a high standard protagonist in the graphic<br />

market in Central and Southern Italy.<br />

The production structure is based on 4<br />

sheetfed Heidelberg, including a 7-color XL<br />

105 and a 8-colors XL 105, as well as two<br />

web - offset: a Heidelberg Harris 16 pages<br />

and 10 color and a Goss Sunday 4000, 48<br />

pages and 8 colors. The printing department<br />

is powered by an efficient digital prepress<br />

department with 6 Mac workstations<br />

and 2 CTP, a Heidelberg Topsetter PF 102<br />

and a Lüscher Xpose 160.<br />

GLOBAL INNOVATION<br />

TO OBTAIN QUALITY<br />

“We operate in all areas of Southern Italy,<br />

from Rome to Sicily” - explains Salvatore<br />

Mer curio - “and our production includes packaging<br />

and commercial printing for GDO (60-<br />

70%), labels (20%) and publishing products<br />

(10 %). The high quality of our printed products<br />

is further enhanced by traditional and<br />

innovative finishing systems, including hot<br />

stam ping and embossing, cold laminating and<br />

applications of metallic paints, holograms and<br />

glittering, with beautiful sensory effects”.<br />

This is echoed by Gerardo Mercurio, technical<br />

director: “We are a high-profile com pany with<br />

two factories for a total covered area of 5,500<br />

sm and 60 highly qualified employees; nevertheless<br />

it is increasingly difficult to maintain<br />

conquered positions offering quality products<br />

and services, due to competitors that aim ex -<br />

clusively to price cutting.<br />

For this reason, after a significant investment<br />

in the second offset press, we are now in a<br />

reflection process, before moving on to new<br />

technological advancements”.<br />

FLEXO DESERVES<br />

THE UTMOST ATTENTION<br />

“We enthusiastically participated in the<br />

Vietri Conference, because we are convinced<br />

that flexo has a key role for packaging<br />

and labels printing” - emphasize Salvatore<br />

and Dino - “FlexoDay South has strengthened<br />

this conviction and provided us with<br />

sufficient elements to begin to understand<br />

this market and the technology. ATIF organized<br />

a very valuable event in this regard,<br />

a meeting point where you can breathe the<br />

air of the market that concerns this technology.<br />

We are grateful to ATIF and its ma -<br />

na gement, that gave us, in our region and<br />

a few steps from home, a good knowledge<br />

and study opportunity.<br />

We follow with great interest the work of<br />

the Association and we are also part of the<br />

Young Entrepreneurs Group of Assografici<br />

with which, among other things, we plan to<br />

participate in the next study trip to Israel.<br />

During this journey there will be knowledge<br />

moments linked also to flexographic<br />

printing”.<br />

CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 87


NEWS Imballaggi e Materiali<br />

Mondi lancia la Touch<br />

Bag con logo in rilievo<br />

Con lo slogan “Take your brand<br />

in your hand” (“Prendi in mano il<br />

tuo brand”) Mondi lancia la To -<br />

uch Bag, un sacco industriale in<br />

carta con un elemento, lo go o<br />

altro contenuto grafico, in rilievo.<br />

L’elemento in rilievo non solo<br />

attira l’attenzione ver so il marchio,<br />

ma conferisce anche all’im -<br />

ballaggio un tocco emozionale<br />

ed è un ostacolo alla contraffazione.<br />

La stampa in rilievo (goffratura)<br />

è una tecnica che permette di<br />

creare un motivo rialzato su<br />

materiali come carta, metallo o<br />

legno. Per produrre la Touch<br />

Bag, la carta kraft da sacchi<br />

viene fatta scorrere tra un rullo<br />

di supporto e un cilindro con<br />

incisi i rilievi richiesti dal cliente.<br />

La forte pressione creata dai ci -<br />

lindri imprime un motivo rialzato<br />

sulla carta, conferendole un ef -<br />

fetto unico che renderà an che il<br />

prodotto indelebile dalla me -<br />

moria del cliente finale.<br />

Un branding veramente efficace<br />

fa leva sulle emozioni.<br />

I motivi in rilievo della Touch Bag<br />

sfruttano l’effetto tattile per<br />

creare associazioni positive con<br />

il logo dei clienti.<br />

Oggi i mercati sono caratterizzati<br />

da una forte concorrenza<br />

in tutti i campi. Per avere successo,<br />

è necessario focalizzarsi<br />

sui vantaggi per i propri cli -<br />

enti e distinguersi dagli altri fornitori<br />

offrendo un servizio che<br />

sia non solo esclusivo ma an -<br />

che richiesto da uno specifico<br />

gruppo di acquirenti.<br />

Le confezioni sono uno strumento<br />

in grado di realizzare una<br />

differenziazione particolarmente<br />

efficace. La Touch Bag met -<br />

te in evidenza il logo del cliente<br />

e rinforza la sua immagine.<br />

Una società orgogliosa del pro -<br />

prio brand lo esibisce in tutti i<br />

modi possibili – per esem pio<br />

mettendolo ben in evidenza sull’imballaggio.<br />

Le falsificazioni sono una sfida<br />

crescente in molti mercati.<br />

Le contraffazioni di un marchio<br />

di qualità creano pericoli per gli<br />

ignari clienti e mettono a ri -<br />

schio l’integrità del brand.<br />

“Ai clienti viene fatto credere che<br />

stanno comprando un prodotto<br />

prestigioso, ma in realtà vengono<br />

esposti a danni a causa della<br />

scarsa qualità delle contraffazioni”,<br />

afferma Thomas Ott, Chief<br />

Operational Officer di Mondi In -<br />

du strial Bags. I metodi utilizzati<br />

nella produzione della Touch<br />

Bag sono particolarmente sofisticati<br />

e rendono la vita molto più<br />

difficile ai falsificatori.<br />

Herma Inkprint per la<br />

produzione di piccole<br />

tirature di etichette con<br />

inchiostri a base acqua<br />

Herma presenta una speciale<br />

gamma di materiali adesivi de -<br />

no minata “Inkprint”, che consentono<br />

agli stampatori di realizzare<br />

con stampanti inkjet,<br />

con inchiostri a base acqua,<br />

piccole e piccolissime tirature<br />

in modo molto conveniente in<br />

termini di costi. Infatti, mentre<br />

per gli inchiostri UV, nella maggior<br />

parte dei casi, sono sufficienti<br />

materiali autoadesivi tradizionali,<br />

l’inchiostro ad acqua<br />

richiede un materiale cartaceo<br />

speciale, in grado di assorbire<br />

meglio l’inchiostro. Le due qua -<br />

lità del nuovo assortimento,<br />

Hermainkprint glossy (tipo 211)<br />

e Hermainkprint matt (tipo 137),<br />

forniscono risultati di stampa<br />

eccellenti sule stampanti Inkjet<br />

comunemente disponibili sul<br />

mercato, ad esempio Canon,<br />

Epson, HP, sia per la stampa a<br />

foglio, sia per la stampa in ro -<br />

tativo. Sono inoltre perfettamente<br />

indicati per la tecnologia<br />

ultra rapida Memjet, che, con la<br />

sua <strong>test</strong>ina di stampa fissa,<br />

larga quanto la pagina da<br />

stam pare, unisce i vantaggi di<br />

una stampante a getto d’inchiostro<br />

a quelli di una stam-<br />

ENGLISH Packaging and materials<br />

MONDI LAUNCHES THE TOUCH BAG WITH EMBOSSED LOGO<br />

Under the slogan “Take your brand in your hand” Mondi launches the Touch Bag - an industrial<br />

paper bag with an embossed element such as a logo or another visual. The embossed<br />

element not only draws attention to the brand; it also gives the packaging an emotional<br />

touch and presents an obstacle to product counterfeiters.<br />

Embossing is a technique for creating a raised pattern on material such as paper, metal or<br />

wood. To produce the Touch Bag, sack kraft paper is run between a backing roll and an embossing<br />

drum with a pattern defined by the customer. The high pressure applied by the drums<br />

creates the raised element, which has a unique look and feel that customers are sure to find<br />

memorable. Branding works well when<br />

it works on the emotions.<br />

The Touch Bag’s embossing uses the<br />

power of the haptic to create positive<br />

associations with a cu sto mer brand.<br />

In today’s markets, there is strong<br />

competition in all fields. In order to<br />

be successful, fillers have to focus<br />

on their own customers’ benefits<br />

and differentiate themselves from other suppliers by offering a service that is not only<br />

exclusive, but sought after by a specific group of consumers. Packaging can underline this<br />

differentiation very strongly. The Touch Bag works with the customer brand and reinforces<br />

its image. A company that is proud of its brand shows it in every way possible – for example<br />

by letting it stand out on the packaging.<br />

Product piracy is a growing challenge in many markets. Counterfeiters who hijack a valuable<br />

brand create risks for unwary customers and jeopardise the integrity of the brand.<br />

“Consumers are led to believe that they buy a high-quality product, but in reality they risk<br />

being harmed by the inferior quality of a counterfeited product. The more sophisticated the<br />

packaging of each product, the more difficult it will be to fake”, states Thomas Ott, Chief<br />

Operational Officer Mondi Industrial Bags. The methods used to produce the Touch Bag are<br />

sophisticated, making it significantly more difficult for counterfeiters to gain the upper hand.<br />

NEW SELF-ADHESIVE MATERIAL FROM HERMA: LOW-COST, LOW-VOLUME<br />

LABEL PRODUCTION WITH WATER-BASED INKS<br />

Herma is now presenting a special Inkprint collection. This self-adhesive material allows<br />

print shops to produce low- and very low-volume label runs on extremely economical inkjet<br />

printers with water-based inks. Whereas conventional self-adhesive materials are<br />

88 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


NEWS Imballaggi e Materiali<br />

pante a foglio. Persino a velocità<br />

di oltre 300 millimetri al se -<br />

condo è possibile stampare, in<br />

combinazione con il nuovo as -<br />

sor timento Hermainkprint, im ma -<br />

gini, codici o simboli identificativi<br />

con la massima precisione e<br />

senza deformazioni.<br />

Adesivo a bassa migrazione<br />

Entrambe le qualità sono dotate<br />

del versatile adesivo Herma<br />

62Gpt. La sua tecnologia multistrato<br />

apre alle etichette vasti<br />

campi di applicazione, garantendo<br />

allo stesso tempo eccellenti<br />

proprietà di lavorazione e<br />

un convincente rapporto prezzo/prestazioni.<br />

Il suo ambito di<br />

impiego spazia così dalle etichette<br />

per la logistica fino all’etichettatura<br />

di imballaggi per<br />

alimenti umidi e freddi.<br />

L’adesivo è caratterizzato inoltre<br />

dall’assenza di migrazione<br />

che gli ha permesso di ottenere<br />

la certificazione ISEGA per il<br />

contatto diretto su alimenti<br />

sec chi, umidi e grassi (fattore<br />

di correzione 2). La combinazione<br />

con glassine gialla per le<br />

bobine (tipo 523) e il liner in<br />

carta kraft bianco per produzioni<br />

a foglio (tipo 512) garantiscono<br />

al materiale ottime proprietà<br />

di fustellatura sia in rotativo,<br />

sia in piano.<br />

Sealed Air lancia il<br />

sistema di imballaggio<br />

gonfiabile Fill-air<br />

Rocket<br />

Sealed Air Europe ha presentato<br />

il suo nuovo sistema gonfiabile<br />

vuo to-pieno Rocket Fill-Air.<br />

Giustamente chiamato Fill-Air<br />

Rocket, opera a una velocità di<br />

30 metri di pellicola al minuto,<br />

per soddisfare le esigenze dei<br />

clienti per una produzione più<br />

veloce e più efficiente dei cu -<br />

scinetti gonfiabili.<br />

Il sistema Fill-Air Rocket dispone<br />

di una funzione di avvio ra -<br />

pido che inizia istantaneamente<br />

a produrre sacchi.<br />

Il meccanismo ad avvio istantaneo<br />

triplica efficacemente la produzione<br />

di sacchi durante i primi<br />

20 secondi di funzionamento e<br />

in alcuni casi elimina la necessità<br />

di accumulo vuoto-pieno.<br />

Oltre alla sua velocità di produzione<br />

senza precedenti, il si ste -<br />

ma comprende una serie di<br />

caratteristiche per migliorare le<br />

prestazioni che possono ag giun -<br />

gere efficienza nelle operazioni di<br />

confezionamento dei clienti.<br />

La tracciatura attiva del film in<br />

bobina migliora automaticamente<br />

l’alimentazione film, e<br />

in novativi sensori trasversali di<br />

identificazione consentono al<br />

sistema Fill-Air Rocket di fermarsi<br />

e avviarsi automaticamente,<br />

ga rantendo sacchetti riempiti in<br />

modo ottimale.<br />

“Il sistema Fill-Air Rocket utilizza<br />

una tecnologia avanzata<br />

che consente una sigillatura<br />

pre cisa e uniforme, che determina<br />

prestazioni ottimali del<br />

cuscino d’aria e garantisce che<br />

il prodotto sia protetto fino alla<br />

consegna al cliente. Le basi<br />

del sistema Fill-Air Rocket so -<br />

no l’approccio SmartLife di Se -<br />

aled Air alla sostenibilità.<br />

ENGLISH Packaging and materials<br />

generally adequate for UV-curable inks, water-based ink requires a special paper coating<br />

that can absorb the ink better. The two grades included in the range, Hermainkprint glossy<br />

(grade 211) and Hermainkprint matt (grade 137), deliver outstanding results on standard<br />

inkjet printers, such as Canon, Epson, HP etc. with both sheet and web printing. They are<br />

also extremely suitable for ultra-fast Memjet technology which, with its static, page-wide<br />

print-head, combines the advantages of an inkjet printer with those of a page printer. Even<br />

at speeds of over 300 millimetres per second, images, codes and identification symbols can<br />

be printed crystal-clear and distortion-free in conjunction with the new Hermainkprint range.<br />

Low-migration adhesive<br />

Both grades feature Herma’s versatile 62Gpt adhesive. Its multilayer structure paves the<br />

way for the labels to be used in a wide variety of applications – while at the same time<br />

offering excellent processability and a compelling price/performance ratio. Their uses<br />

range from carton labelling to labels for cool and moist food packagings. The adhesive is<br />

further distinguished by its very good migration behaviour and has been approved by the<br />

German <strong>test</strong> institute ISEGA for direct contact with dry, moist and fatty foods (reduction<br />

factor 2). In conjunction with honey glassine release liner (grade 523, for rolls) and coated<br />

kraft release liner (grade 512, for sheet formats), the label stock offers superior properties<br />

for processing on all typical flat-bed and rotary die-cutting machines.<br />

SEALED AIR LAUNCHES ROCKET SPEED INFLATABLE PACKAGING SYSTEM<br />

Sealed Air Europe, a leading provider of protective packaging solutions, has unveiled its<br />

new Fill-Air Rocket inflatable void-fill system to the European market.<br />

Aptly named, the Fill-Air Rocket operates at a speed of 30 metres of film per minute,<br />

meeting customers’ needs for faster and more efficient inflatable cushioning production.<br />

The Fill-Air Rocket system has a quick start feature that instantaneously<br />

begins producing bags. The instant start mechanism effectively triples bag production<br />

during the first 20 seconds of operation and in some cases eliminates the need for voidfill<br />

accumulation.<br />

In addition to its unparalleled production speed, the system incorporates a host of performance<br />

enhancing features that can add efficiency to customers’ packaging operations.<br />

Active film web tracking automatically improves the film feed, and innovative<br />

cross seal identification sensors enable the Fill-Air Rocket system to stop and start<br />

automatically, guaranteeing consistent, optimally filled bags.<br />

“The Fill-Air Rocket system uses advanced technology that enables precise and consistent<br />

sealing that determines optimum air pillow performance and ensures the product<br />

is protected until it reaches the customer. The Fill-Air Rocket system is rooted<br />

in Sealed Air’s SmartLife approach to sustainability.<br />

90 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


NEWS Imballaggi e Materiali<br />

pante a foglio. Persino a velocità<br />

di oltre 300 millimetri al se -<br />

condo è possibile stampare, in<br />

combinazione con il nuovo as -<br />

sor timento Hermainkprint, im ma -<br />

gini, codici o simboli identificativi<br />

con la massima precisione e<br />

senza deformazioni.<br />

Adesivo a bassa migrazione<br />

Entrambe le qualità sono dotate<br />

del versatile adesivo Herma<br />

62Gpt. La sua tecnologia multistrato<br />

apre alle etichette vasti<br />

campi di applicazione, garantendo<br />

allo stesso tempo eccellenti<br />

proprietà di lavorazione e<br />

un convincente rapporto prezzo/prestazioni.<br />

Il suo ambito di<br />

impiego spazia così dalle etichette<br />

per la logistica fino all’etichettatura<br />

di imballaggi per<br />

alimenti umidi e freddi.<br />

L’adesivo è caratterizzato inoltre<br />

dall’assenza di migrazione<br />

che gli ha permesso di ottenere<br />

la certificazione ISEGA per il<br />

contatto diretto su alimenti<br />

sec chi, umidi e grassi (fattore<br />

di correzione 2). La combinazione<br />

con glassine gialla per le<br />

bobine (tipo 523) e il liner in<br />

carta kraft bianco per produzioni<br />

a foglio (tipo 512) garantiscono<br />

al materiale ottime proprietà<br />

di fustellatura sia in rotativo,<br />

sia in piano.<br />

Sealed Air lancia il<br />

sistema di imballaggio<br />

gonfiabile Fill-air<br />

Rocket<br />

Sealed Air Europe ha presentato<br />

il suo nuovo sistema gonfiabile<br />

vuo to-pieno Rocket Fill-Air.<br />

Giustamente chiamato Fill-Air<br />

Rocket, opera a una velocità di<br />

30 metri di pellicola al minuto,<br />

per soddisfare le esigenze dei<br />

clienti per una produzione più<br />

veloce e più efficiente dei cu -<br />

scinetti gonfiabili.<br />

Il sistema Fill-Air Rocket dispone<br />

di una funzione di avvio ra -<br />

pido che inizia istantaneamente<br />

a produrre sacchi.<br />

Il meccanismo ad avvio istantaneo<br />

triplica efficacemente la produzione<br />

di sacchi durante i primi<br />

20 secondi di funzionamento e<br />

in alcuni casi elimina la necessità<br />

di accumulo vuoto-pieno.<br />

Oltre alla sua velocità di produzione<br />

senza precedenti, il si ste -<br />

ma comprende una serie di<br />

caratteristiche per migliorare le<br />

prestazioni che possono ag giun -<br />

gere efficienza nelle operazioni di<br />

confezionamento dei clienti.<br />

La tracciatura attiva del film in<br />

bobina migliora automaticamente<br />

l’alimentazione film, e<br />

in novativi sensori trasversali di<br />

identificazione consentono al<br />

sistema Fill-Air Rocket di fermarsi<br />

e avviarsi automaticamente,<br />

ga rantendo sacchetti riempiti in<br />

modo ottimale.<br />

“Il sistema Fill-Air Rocket utilizza<br />

una tecnologia avanzata<br />

che consente una sigillatura<br />

pre cisa e uniforme, che determina<br />

prestazioni ottimali del<br />

cuscino d’aria e garantisce che<br />

il prodotto sia protetto fino alla<br />

consegna al cliente. Le basi<br />

del sistema Fill-Air Rocket so -<br />

no l’approccio SmartLife di Se -<br />

aled Air alla sostenibilità.<br />

ENGLISH Packaging and materials<br />

generally adequate for UV-curable inks, water-based ink requires a special paper coating<br />

that can absorb the ink better. The two grades included in the range, Hermainkprint glossy<br />

(grade 211) and Hermainkprint matt (grade 137), deliver outstanding results on standard<br />

inkjet printers, such as Canon, Epson, HP etc. with both sheet and web printing. They are<br />

also extremely suitable for ultra-fast Memjet technology which, with its static, page-wide<br />

print-head, combines the advantages of an inkjet printer with those of a page printer. Even<br />

at speeds of over 300 millimetres per second, images, codes and identification symbols can<br />

be printed crystal-clear and distortion-free in conjunction with the new Hermainkprint range.<br />

Low-migration adhesive<br />

Both grades feature Herma’s versatile 62Gpt adhesive. Its multilayer structure paves the<br />

way for the labels to be used in a wide variety of applications – while at the same time<br />

offering excellent processability and a compelling price/performance ratio. Their uses<br />

range from carton labelling to labels for cool and moist food packagings. The adhesive is<br />

further distinguished by its very good migration behaviour and has been approved by the<br />

German <strong>test</strong> institute ISEGA for direct contact with dry, moist and fatty foods (reduction<br />

factor 2). In conjunction with honey glassine release liner (grade 523, for rolls) and coated<br />

kraft release liner (grade 512, for sheet formats), the label stock offers superior properties<br />

for processing on all typical flat-bed and rotary die-cutting machines.<br />

SEALED AIR LAUNCHES ROCKET SPEED INFLATABLE PACKAGING SYSTEM<br />

Sealed Air Europe, a leading provider of protective packaging solutions, has unveiled its<br />

new Fill-Air Rocket inflatable void-fill system to the European market.<br />

Aptly named, the Fill-Air Rocket operates at a speed of 30 metres of film per minute,<br />

meeting customers’ needs for faster and more efficient inflatable cushioning production.<br />

The Fill-Air Rocket system has a quick start feature that instantaneously<br />

begins producing bags. The instant start mechanism effectively triples bag production<br />

during the first 20 seconds of operation and in some cases eliminates the need for voidfill<br />

accumulation.<br />

In addition to its unparalleled production speed, the system incorporates a host of performance<br />

enhancing features that can add efficiency to customers’ packaging operations.<br />

Active film web tracking automatically improves the film feed, and innovative<br />

cross seal identification sensors enable the Fill-Air Rocket system to stop and start<br />

automatically, guaranteeing consistent, optimally filled bags.<br />

“The Fill-Air Rocket system uses advanced technology that enables precise and consistent<br />

sealing that determines optimum air pillow performance and ensures the product<br />

is protected until it reaches the customer. The Fill-Air Rocket system is rooted<br />

in Sealed Air’s SmartLife approach to sustainability.<br />

90 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


NEWS Imballaggi e Materiali<br />

Henkel investe nelle<br />

tecnologie per display<br />

flessibili con la<br />

start-up Vitriflex<br />

Henkel Adhesive Technologies<br />

rafforza ulteriormente le proprie<br />

competenze ed entra nel mercato<br />

dei display flessibili grazie a un<br />

accordo di collaborazione con<br />

l’azienda statunitense Vi triflex<br />

che ha sviluppato una tecnologia<br />

unica per rivestimenti ultra<br />

protettivi che, grazie a una tecnica<br />

roll-to-roll proprietaria, consente<br />

di realizzare pellicole ad<br />

alte prestazioni per dispositivi e<br />

componenti elettronici. Queste<br />

pellicole prevengono le infiltrazioni<br />

di umidità e ossigeno, e rappresentano<br />

la prima tecnologia protettiva<br />

economicamente sostenibile<br />

per il mercato dei display.<br />

Gli sviluppatori della Vitriflex<br />

lavoreranno insieme agli esperti<br />

Henkel per sviluppare nuove<br />

soluzioni avanzate da applicare<br />

ai display flessibili.<br />

Nel 2012 Henkel ha lanciato un<br />

piano strategico di lungo periodo<br />

volto a individuare e anticipare<br />

i futuri trend di mercato e<br />

le nuove possibili applicazioni<br />

per i propri prodotti. Da allora, la<br />

valutazione di nuove opportunità<br />

di business è diventata elemento<br />

essenziale per il consolidamento<br />

della posizione di leader<br />

globale nell’innovazione.<br />

“Arricchire le nostre capacità di<br />

innovazione ci permette di fornire<br />

soluzioni su misura ai clienti<br />

attuali, ma al tempo stesso di<br />

pro gettare tecnologie che soddisferanno<br />

le esigenze di domani”,<br />

spiega Mike Olosky, Corporate<br />

Senior Vice President e Global<br />

Head of Innovation & New Bu si -<br />

ness Development, Henkel Ad -<br />

he sive Technologies.<br />

“In questo con<strong>test</strong>o, monitoriamo<br />

costantemente la possibilità<br />

di collaborare con start-up promettenti,<br />

in grado di proporre<br />

tecnologie avanzate. Il nostro<br />

obiettivo primario rimane quello<br />

di crescere, per questo continu -<br />

i amo a investire in ricerca e sviluppo<br />

e nell’innovazione di prodotto,<br />

cercando sempre nuo ve<br />

opportunità di mercato”.<br />

“Questo investimento apre le<br />

porte a sviluppi futuri molto interessanti”,<br />

aggiunge Mark Po po -<br />

vich, Corporate Vice President<br />

Global Marketing, Henkel Elec -<br />

tronics Group. “La competenza<br />

di Vitriflex nella progettazione e<br />

produzione di rivestimenti ultraprotettivi,<br />

insieme all’esperienza<br />

di Henkel nelle tecnologie adesive,<br />

potrebbe presto portare alla<br />

prima produzione su larga scala<br />

a costi competitivi di una soluzione<br />

per display flessibili”.<br />

“Negli ultimi tre anni, Vitriflex ha<br />

sviluppato un approccio altamente<br />

innovativo al problema<br />

dei rivestimenti flessibili”, commenta<br />

David Parker, Presidente<br />

e CEO di Vitriflex. “Ora stiamo<br />

rivolgendo la nostra attenzione<br />

alle esigenze dei produttori di<br />

display. La partnership con<br />

Hen kel è un importante passo<br />

avanti in questa direzione”.<br />

L'applicazione di rivestimenti<br />

protettivi sugli apparecchi elettronici<br />

richiede una valutazione<br />

approfondita della compatibilità<br />

con una varietà di substrati.<br />

Henkel, leader di mercato, ha<br />

grande competenza nello sviluppo<br />

di nuove tecnologie adesive<br />

e, grazie alla disponibilità<br />

di risorse e competenze, nonché<br />

solide relazioni con i maggiori<br />

produttori di dispositivi,<br />

conta di sviluppare e portare<br />

sul mercato una nuova tecnologia<br />

in tempi rapidi.<br />

ENGLISH Packaging and materials<br />

HENKEL INVESTS IN TECHNOLOGIES<br />

FOR FLEXIBLE DISPLAYS WITH THE START-UP VITRIFLEX<br />

Henkel Adhesive Technologies strengthens further its expertise and enters the market for<br />

flexible displays thanks to a collaboration agreement with the U.S. company Vitriflex, Inc.<br />

Founded in 2010 in San Jose, California, Vitriflex has developed a unique technology for<br />

ultra protective coatings which, thanks to a proprietary roll-to-roll technique, allows you to<br />

achieve high performance films for electronic devices and components. These films prevent<br />

the infiltrations of moisture and oxygen, and are the first protective technology economically<br />

viable for the display market. The developers of Vitriflex will work with Henkel<br />

experts to develop new advanced solutions to be applied to flexible displays.<br />

In 2012, Henkel launched a long-term strategic plan designed to identify and anticipate<br />

future market trends and possible new applications for their products. Since then, the evaluation<br />

of new business opportunities has become essential for the consolidation of the<br />

position of global leader in innovation.<br />

“Enriching our capacity for innovation allows us to provide tailored solutions to existing<br />

customers, but at the same time to design technologies that will meet the needs of tomorrow”,<br />

explains Mike Olosky, Corporate Senior Vice President and Global Head of Innovation<br />

& New Business Development Henkel Adhesive Technologies.<br />

“In this context, we constantly monitor the possibility of collaborating with promising startup,<br />

able to offer advanced technologies. Our primary objective remains to grow, this is the<br />

reason we continue to invest in research and development and product innovation, always<br />

looking for new market opportunities”.<br />

“This investment opens the door to future developments very interesting”, said Mark<br />

Popovich, Corporate Vice President of Global Marketing, Henkel Electronics Group.<br />

“The expertise of Vitriflex in the design and manufacture of ultra-protective coatings, along<br />

with the experience of Henkel adhesive technologies, could soon lead to the first largescale<br />

production at a competitive cost of a solution for flexible displays”.<br />

“Over the past three years, Vitriflex has developed a highly innovative approach to the problem<br />

of flexible coatings”, said David Parker, President and CEO of Vitriflex.<br />

“We are now turning our attention to the needs of the producers of the display. The partnership<br />

with Henkel is an important step in this direction”.<br />

The application of protective coatings on electronic devices requires a thorough assessment<br />

of the compatibility with a variety of substrates. Henkel, the market leader, has great<br />

expertise in the development of new adhesive technologies and, thanks to the availability<br />

of resources and skills, and strong relationships with major device manufacturers, plans<br />

to develop and bring quickly to market a new technology.<br />

92 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


PRINTING<br />

CONVERTING<br />

PACKAGING<br />

magazines<br />

CIESSEGI EDITRICE<br />

For your up to date of the news of the sector,<br />

subscribe to our newsletter, fill in the form on<br />

www.converter.it


I VOSTRI PARTNERS Your partners<br />

APEX ITALY<br />

www.apex-italy.it<br />

Cilindri anilox<br />

Anilox rollers<br />

ARDOB GmbH<br />

www.ardob.com<br />

Componenti macchine<br />

stampa e converting<br />

Components for printing<br />

and converting machines<br />

ASAHI Photoproducts Italia<br />

www.asahi-photoproducts.com<br />

Lastre flessografiche<br />

Flexo plates<br />

ASTER srl<br />

www.asterwash.it<br />

Sistemi di lavaggio comp.<br />

stampa, distillatori solventi<br />

Washing systems for print<br />

components, solvent distillers<br />

BESCO srl<br />

www.besco.it<br />

Carrelli elevatori - Alzabobine<br />

Reel lift trolleys<br />

BFM srl<br />

www.bfm.it<br />

Macchine stampa flexo<br />

Flexo printing machines<br />

BIAGIONI srl<br />

www.biagionisrl.it<br />

Sacchettatrici<br />

Paper bag making machines<br />

BIMEC srl<br />

www.bimec.it<br />

Taglierine ribobinatrici<br />

Slitters rewinders<br />

BOBST<br />

www.bobst.com<br />

Macchine flexo e rotocalco,<br />

spalmatrici e accoppiatrici,<br />

metallizzatori<br />

Web-fed flexo and gravure<br />

printing, coating<br />

& laminating and vacuum<br />

metallizing machines<br />

BOSCH REXROTH<br />

www.boschrexroth.it<br />

Azionamento e controllo<br />

macchine stampa e converting<br />

Drive e control systems for<br />

printing and converting<br />

machines<br />

CAMIS srl<br />

www.rotocamis.it<br />

Macchine stampa rotocalco,<br />

montacliché flexo<br />

Rotogravure printing presses,<br />

flexo plate mounters<br />

CASON<br />

www.casonslitters.com<br />

Taglierine ribobinatrici<br />

Slitters rewinders<br />

ELIO CAVAGNA srl<br />

www.helioscavagna.com<br />

Sistemi di taglio<br />

Cutting systems<br />

CAVALLERI<br />

www.cavalleri.org<br />

Tagliatori trasversali e rotativi<br />

Rotary and transversal cutting<br />

machines<br />

COLORGRAF spa<br />

www.colorgraf.it<br />

Inchiostri stampa<br />

Printing inks<br />

COMEXI GROUP IND. S.A.U.<br />

www.comexi.com<br />

Macchine stampa flexo<br />

e converting<br />

Converting and flexo printing<br />

machines<br />

CURIONI SUN<br />

www.curionisun.it<br />

Sacchettatrici<br />

Bag making machines<br />

DUE EMME srl<br />

www.dueemmesrl.eu<br />

Sistemi stoccaggio e<br />

movimentazione sleeve<br />

Sleeve handling and storage<br />

system<br />

EDIGIT<br />

www.edigit.eu<br />

Sistemi software<br />

per aziende grafiche<br />

Software systems for graphics<br />

companies<br />

EXPERT srl<br />

www.expert-srl.com<br />

Macchine da stampa<br />

flexo e converting<br />

Converting and flexo printing<br />

machines<br />

FBF srl<br />

www.fbf-srl.com<br />

Alberi espansibili, microforatori<br />

Expanding shafts,<br />

microperforator<br />

FERRARINI & BENELLI<br />

www.ferben.com<br />

Sistemi trattamento corona<br />

Corona treatment<br />

FIDOCART<br />

www.fidocart.it<br />

Recupero, trattamento e<br />

smaltimento rifiuti<br />

Treatment, recovery and waste<br />

disposal<br />

2 G&P srl<br />

www.duegiepi.com<br />

Impianti stampa flexo<br />

Flexo printing plates<br />

GAMA srl<br />

www.gamasas.com<br />

Controlli registro, viscosità<br />

Register, Viscosity controls<br />

GOSS<br />

www.gossinternational.com<br />

Macchine per la stampa<br />

di imballaggi<br />

Packaging printing machines<br />

KODAK<br />

www.packaging.kodak.com<br />

Soluzioni prestampa flexo<br />

Solutions for flexo pre-press<br />

KONGSKILDE<br />

www.kongskilde.com<br />

Trattamento rifili<br />

Trim processing<br />

I&C<br />

www.iec-italy.com<br />

Sistemi per il controllo<br />

e l’automazione processi<br />

produttivi<br />

Systems for control and<br />

automation of manufacturing<br />

processes<br />

94 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


ICR spa<br />

www.icr.it<br />

Incisione cilindri rotocalco<br />

Rotogravure cylinders<br />

engraving<br />

I.E.S. srl<br />

www.ies-srl.it<br />

Alberi espansibili<br />

Expanding shafts<br />

INCIFLEX spa<br />

inciflex@inciflexspa.it<br />

Maniche, rulli, fotopolimeri<br />

Sleeves, rolls, photopolimers<br />

IRAC TECH srl<br />

www.irac.it<br />

Sistemi lavaggio comp.<br />

stampa, depuratori acque,<br />

distillatori solventi<br />

Washing plants, water purilyng,<br />

solvent recyclers<br />

I.S.T. ITALIA SISTEMI<br />

TECNOLOGICI<br />

www.ist.it<br />

Impianti recupero solventi<br />

Solvent recovery plants<br />

LAEM SYSTEM srl<br />

www.laemsystem.com<br />

Taglierine ribobinatrici<br />

Slitters rewinders<br />

LANZ sas<br />

www.lamelanz.com<br />

Lame e controlame<br />

Blades and bottom knives<br />

L’ARTIGIANA srl<br />

www.catalogues.kompass.com<br />

Cilindri stampa<br />

Printing rollers<br />

MANZONI<br />

www.manzonisrl.eu<br />

Macchine da stampa flexo e<br />

converting<br />

Converting and flexo printing<br />

machines<br />

ME.RO srl<br />

www.mero.it<br />

Sistemi trattamento corona<br />

Corona treatment<br />

NEW AERODINAMICA srl<br />

www.newaerodinamica.com<br />

Trattamento rifili<br />

Trim processing<br />

NORDMECCANICA SPA<br />

www.nordmeccanica.com<br />

Spalmatrici-accoppiatrici<br />

Laminating and<br />

coating machines<br />

PAGENDARM<br />

www.pagendarm.com<br />

Spalmatrici<br />

Coating machines<br />

PAM ROLLERS FACTORY spa<br />

www.pamrollersfactory.com<br />

Cilindri stampa<br />

Printing rollers<br />

POLYTYPE Ltd.<br />

www.polytype.com<br />

Spalmatrici-accoppiatrici<br />

Laminating and<br />

coating machines<br />

PRAXAIR Surface Technologies<br />

www.praxair.com<br />

Cilindri anilox<br />

Anilox rollers<br />

RAMA snc<br />

cmrama@tin.it<br />

Carrelli elevatori - Alzabobine<br />

Reel lift - Trolleys<br />

SAGE srl<br />

www.sageslitters.com<br />

Taglierine ribobinatrici<br />

Slitters rewinders<br />

SIMER<br />

www.simercoating.com<br />

Rivestimenti superficiali<br />

Surface coating<br />

SIMONAZZI srl<br />

www.simonazzi.it<br />

Lastre flessografiche<br />

Flexo plates<br />

ST Converting srl<br />

www.stconverting.com<br />

Montacliché flessografici<br />

Flexographic plate mounters<br />

ST.OR<br />

www.st-or.it<br />

Automazione e macchine<br />

per converting<br />

Automation and converting<br />

machines<br />

SVECOM P.E.<br />

www.svecom.com<br />

Alberi espansibili<br />

Expanding shafts<br />

TECNOMEC3 srl<br />

www.tecnomec3.com<br />

Cilindri allargatori<br />

Spreader rolls<br />

TECNORULLI<br />

www.tecnorulli.it<br />

Rivestimento maniche e rulli<br />

Sleeves and rolls coating<br />

TEMAC srl<br />

www.temac.it<br />

Taglierine ribobinatrici<br />

Slitters rewinders<br />

UTECO spa<br />

www.uteco.com<br />

Macchine flexo e rotocalco,<br />

spalmatrici-accoppiatrici<br />

Flexo and rotogravure<br />

printing, coating<br />

and laminating machines<br />

VEA srl<br />

sales@veasrl.it<br />

Macchine per miscela adesivi<br />

Machine for<br />

mixing adhesives<br />

VISCOM ITALIA<br />

www.viscomitalia.it<br />

Fiera<br />

Exhibition<br />

ZENIT spa<br />

www.zenit-spa.com<br />

Cilindri stampa<br />

Printing rollers<br />

XEIKON INTERNATIONAL BV<br />

www.xeikon.com<br />

Macchine prestampa flexo<br />

Flexo preprinting machines<br />

ZINCOGRAFIA EMPOLESE<br />

www.zegroup.it<br />

Impianti stampa flexo<br />

Flexo printing plates<br />

CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone 95


ABBONAMENTO Subscribe<br />

Surname and name:<br />

Company:<br />

Job function:<br />

Primary company business:<br />

Internationa VAT number:<br />

Address:<br />

TO SUBSCRIBE TO<br />

City: Province: Post Code: Country:<br />

Internet site:<br />

Ph:<br />

PER ABBONARSl<br />

Nome e cognome:<br />

Società:<br />

Funzione all'interno della società:<br />

Settore di attività della società:<br />

Codice fiscale o partita Iva:<br />

Indirizzo:<br />

Città: Provincia: CAP: Stato:<br />

Sito internet:<br />

e-mail:<br />

Tel:<br />

Fax:<br />

Abbonamento annuale per una rivista:<br />

■ CONVERTER & CARTOTECNICA<br />

■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE<br />

Italia € 40,00 - Estero € 90,00<br />

Abbonamento annuale per due riviste:<br />

■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE<br />

Italia € 70,00 - Estero € 150,00<br />

■ Bonifico bancario in<strong>test</strong>ato a:<br />

CIESSEGI EDITRICE SNC<br />

CREDITO ARTIGIANO ag. 55<br />

SAN DONATO MILANESE (MILANO)<br />

IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214<br />

Fotocopiare e spedire via fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)<br />

e-mail:<br />

Annual subscription for one magazine:<br />

■ CONVERTER & CARTOTECNICA<br />

■ CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE<br />

Italy € 40,00 - Abroad € 90,00<br />

Annual subscription for two magazines:<br />

■ CONVERTER & CARTOTECNICA + CONVERTER FLESSIBILI CARTA E CARTONE<br />

Italy € 70,00 - Abroad € 150,00<br />

Fax:<br />

■ Banker draught made out to: CIESSEGI EDITRICE SNC<br />

CREDITO ARTIGIANO ag. 55<br />

SAN DONATO MILANESE (MILANO)<br />

IBAN: IT 88 I 05216 33711 000000002214<br />

I’m enclosing a crossed cheque, for the amount of € ...............................................<br />

made out to CIESSEGI EDITRICE SNC<br />

Photocopy and send by fax/ +39/02/9067591 (CIESSEGI EDITRICE)<br />

INDICE INSERZIONISTI<br />

ADVERTISER TABLE<br />

APEX 65<br />

ASAHI 69<br />

ATIF<br />

II cop.<br />

ASTER 73<br />

BESCO 77<br />

BFM 29<br />

BIAGIONI 13<br />

BIMEC 49<br />

BOBST<br />

IV cop.<br />

CAMIS 33<br />

CASON 27<br />

CAVALLERI 52<br />

COLORGRAF 41<br />

CURIONI SUN 59<br />

DUE EMME 7<br />

EDIGIT 9<br />

EXPERT 37<br />

FBF 81<br />

2G&P<br />

I cop.,3<br />

GAMA 45<br />

GOSS 1<br />

GRAFICHE GIARDINI 79<br />

KONGSKILDE 71<br />

IES 23,35,85<br />

INCIFLEX 79<br />

IRAC 21<br />

IST 31<br />

LAEM SYSTEM 43<br />

LANZ 47<br />

L’ARTIGIANA 5<br />

MANZONI 61<br />

ME.RO 75<br />

NORDMECCANICA Anta cop.<br />

PAM 91<br />

POLYTYPE-PAGENDARM 43<br />

PRAXAIR 51<br />

SAGE 63<br />

SIMONAZZI 25<br />

ST CONVERTING 67<br />

ST.OR 55<br />

SVECOM 57<br />

TECNOMEC3 89<br />

TEMAC 11<br />

UTECO 15,19<br />

VEA 83<br />

VISCOM ITALIA<br />

III cop.<br />

ZENIT 53<br />

ZINCOGRAFIA EMPOLESE 17<br />

96 CONVERTER Flessibili - Carta - Cartone


Nutri la Tua<br />

Creatività<br />

Feed Your<br />

Creativity<br />

26 A MOSTRA CONVEGNO<br />

INTERNAZIONALE DI<br />

COMUNICAZIONE VISIVA<br />

26 TH INTERNATIONAL TRADE<br />

FAIR AND CONFERENCE ON<br />

VISUAL COMMUNICATION<br />

Stampa digitale<br />

Insegnistica, Cartellonistica<br />

Serigrafia, Tampografia<br />

Promozione tessile, Ricamo<br />

Incisione<br />

Fresatura, Laser<br />

P.O.P. punto vendita<br />

Servizi per eventi<br />

Digital signage<br />

Labelling<br />

Packaging<br />

Digital printing<br />

Sign, Sign making<br />

Screen printing, Pad printing<br />

Textile promotion, Embroidery<br />

Engraving<br />

Milling, Laser<br />

P.O.P point of purchase<br />

Event services<br />

Digital signage<br />

Labelling<br />

Packaging


Piattaforma Rotomec 4003<br />

UN’ESIGENZA<br />

UNA CONFIGURAZIONE<br />

LA SOLUZIONE<br />

- Configurazione cilindri alberati<br />

- Configurazione cilindri a coni<br />

- Lavaggio integrato per rotativa<br />

cilindri alberati o a coni<br />

- Sistemi di inchiostrazione dedicati<br />

- Predisposizione per l’integrazione<br />

di processi in linea<br />

www.bobst.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!