Manuel d'installation - jet multiple coaxial - Maddalena
Manuel d'installation - jet multiple coaxial - Maddalena
Manuel d'installation - jet multiple coaxial - Maddalena
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Pour installer l’instrument, procéder comme suit<br />
– Fermer les robinets<br />
– Vider le morceau de tube qui a été fermé.<br />
– En cas de substitution du compteur, démonter les sondes de<br />
températures<br />
– Oter le bouchon ou le compteur à remplacer du dispositif de<br />
connexion<br />
– Oter le joint, vérifi er la superfi cie et la nettoyer si nécessaire<br />
– Positionner le nouveau joint sur le dispositif de connexion en<br />
maintenant la superficie plane vers le haut.<br />
– Utiliser du gras de silicone pour lubrifier le fi letage du compteur<br />
– Vérifi er le positionnement correct<br />
de l’O-Ring<br />
– Visser le compteur à la main au<br />
début puis visser jusqu’à l’arrêt<br />
complet en utilisant une clé<br />
– Tourner l’intégrateur pour une<br />
position correcte de lecture<br />
8 Unité électronique<br />
L’unité électronique est pourvue d’un display à cristaux liquides à<br />
8 caractères plus quelques symboles spéciaux.<br />
Les données sont organisées sur trois niveaux et peuvent être<br />
visualisées en appuyant sur le bouton qui se trouve sous le display.<br />
La visualisation standard propose la consommation totale d’énergie<br />
depuis la date de mise en marche de l’instrument.<br />
En appuyant brièvement sur le bouton, les données de chaque<br />
niveau défilent.<br />
Le niveau principal sort automatiquement en premier. En appuyant<br />
sur le bouton pendant plus de 4 secondes, on accède aux différents<br />
niveaux. Pour visualiser le niveau souhaité, lâcher le bouton.<br />
Après une minute de non utilisation la visualisation standard<br />
recomparaît.<br />
1. Niveau principal<br />
6 Montage des sondes de température<br />
Pour les canalisations ayant un diamètre inférieur à DN25, la norme<br />
prévoit en cas de nouvelles d’installation ou de remplacement<br />
d’installations obsolètes, le montage des senseurs de température<br />
dans des vannes porte sonde.<br />
• la sonde de température avec l’étiquette rouge doit être<br />
installée sur le circuit d’entrée<br />
• la sonde de température avec l’étiquette bleue doit être installée<br />
sur le circuit de retour.<br />
Installation avec robinet à sphère et raccords TEE<br />
• Oter les bouchons/la sonde à remplacer et le<br />
joint/l’ancien OR. Nettoyer les superfi cies pour<br />
éliminer les éventuels résidus:<br />
• Positionner l’OR dans le filetage du robinet<br />
à sphère/du raccord TEE.<br />
• Insérer la sonde dans le robinet à sphère/dans le<br />
raccord à TEE en s’assurant qu’elle ne touche pas<br />
le fond.<br />
• Régler la profondeur d’immersion de la sonde en<br />
utilisant la vis.<br />
• Serrer avec le boulon.<br />
7 Mise en marche<br />
• Rouvrir lentement les vannes.<br />
• Vérifier l’étanchéité et le fonctionnement.<br />
Après avoir vérifié le fonctionnement correct du système, appliquer<br />
les scellés aux sondes de température et à l’unité électronique.<br />
En cas de substitution du compteur, prendre note de la lecture et du<br />
numéro de série.<br />
Vérifier que:<br />
• Le système de chauffage soit en marche<br />
• Les robinets d’arrêt soient ouverts<br />
• Les conduites ne soient pas bouchées et le fi ltre soit propre<br />
• Les scellés soit appliqués sur les sondes de températures<br />
• La flèche sur le compteur indique la direction correcte<br />
• L’instrument visualise le volume instantané<br />
• Une différence de température vraisemblable soit visualisée<br />
• La sonde de température avec l’étiquette rouge soit installée<br />
dans le circuit d’entrée.<br />
• La sonde de température avec l’étiquette bleue soit installée<br />
dans le circuit de retour.<br />
• Dans les instruments avec sondes de température de retour<br />
intégrées, le compteur doit être installé sur le circuit de retour.<br />
1.) Consommation<br />
totale en MWh<br />
(visualisation<br />
standard)<br />
4.) Volume total en<br />
m 3<br />
4.) Température en<br />
sortie en o C<br />
2.) Test de fonctionnement<br />
du display. Tous<br />
les segments doivent<br />
être visualisés en<br />
même temps.<br />
5.) Puissance instantanée<br />
en kW<br />
3.)Lecture à une date<br />
préfixée. La valeur<br />
s’alterne avec la date<br />
même<br />
6.) Débit instantané<br />
en m 3 /h courante on binaire et hexadécimale<br />
7.) Date 8.) Code d’erreur (visualisati-<br />
alternée)<br />
Seulement sur l’instrument avec deux entrées impulsions:<br />
9.) Registre tarif 1: valeur<br />
alternée au registre et aux<br />
paramètres.<br />
11.) Lecture instantanée du<br />
comptage impulsions 1, alternée<br />
à la valeur impulsions.<br />
2. Niveau technique<br />
1.) Puissance<br />
maximum en kW<br />
7.) Valeur impulsion/<br />
litre<br />
10.)Version firmware/<br />
software<br />
2.) Débit maximum<br />
en m 3 /h<br />
5.) Différence de<br />
température<br />
10.) Registre tarif 2: valeur<br />
alternée au registre et aux<br />
paramètres.<br />
12.)Lecture instantanée du<br />
comptage impulsions 2, alternée<br />
à la valeur impulsions.<br />
3.) Température en<br />
entrée en o C<br />
6.) Jours de fonctionnement<br />
depuis la<br />
date d’étalonnage<br />
8.) Adresse M-bus 9.) Numéro de série<br />
<strong>Maddalena</strong> S.p.A., Via G.B. <strong>Maddalena</strong>, 2/4, 33040 Povoletto (UD) - Italy<br />
Phone: +39 0432 634811, Fax.: +39 0432.679007, Fax Export.: +39 0432.679820 , www.maddalena.it<br />
Article-No. 1080100016 - 2012-07-25 - MSH<br />
Pagina/Page 16