21.02.2015 Views

Dokümanı indirmek için tıklayın. - İzmir İtalyan Ticaret Odası

Dokümanı indirmek için tıklayın. - İzmir İtalyan Ticaret Odası

Dokümanı indirmek için tıklayın. - İzmir İtalyan Ticaret Odası

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Eylül - Settembre 2008<br />

En kaliteli, en uygun fiyata, en güncel ürün ve hizmeti sunmanın hiç bitmeyen, sınırsız bir arayış olduğunun bilincinde olan<br />

Ruba Fermuar, 40 yılı aşkın deneyiminin getirdiği avantajı da kullanarak hep daha mükemmele ulaşmak için çabalarını<br />

sürdürecektir.<br />

L’Azienda ha potuto confermare<br />

la sua qualita’ con il suo trend di<br />

successo sia nei mercati<br />

nazionali che in quelli<br />

internazionali. La Ruba Fermuar<br />

oltre a seguire lo sviluppo<br />

tecnologico, segue anche il<br />

settore delle risorse umane,<br />

mantenendosi in costante<br />

aggiornamento e facendo corsi<br />

di formazione per il<br />

personale di ogni livelllo rendendo cosi‘ l’azienda piu’ efficace e piu’ forte. L’Azienda da’ una grande importanza alla<br />

formazione interna. Sta inoltre diffondendo la conoscenza dell’uso della cerniera collaborando con le Universita’ attraverso<br />

dei seminari e diffondendo fra gli operatori tessili delle pubblicazioni promozionali.<br />

L’azienda, dal gennaio 2005, continua le sue attiva’ nella Zona Industriale Organizzata di Manisa. Produce su un’area totale<br />

di 17.000 mq di cui 10.000 mq coperti.<br />

Per l’infrastruttura di questo suo nuovo impianto ha usufruito delle ultime tecnologie. Si e’ inoltre preoccupata dell‘ambiente in<br />

cui opera il personale rendendolo comodo ed, al tempo stesso, efficace. L’azienda rispetta la natura: utilizza il vapore fornito<br />

dalla zona industriale senza usare quindi nessun carburante fossile.<br />

L’Azienda continuera’ i suoi sforzi per ricercare sempre il meglio sfruttando la sua esperienza quarantennale.<br />

1. Odamıza nasıl üye oldunuz?<br />

Rebii Akdurak’ın tavsiyesi ile Odanıza üye olduk.<br />

İtalya ile çok iş yapıyoruz, bu nedenle üye olmamızın<br />

uygun olacağını düşündük.<br />

2. Bugüne kadar Odamızın hizmet ve faaliyetlerinden<br />

yararlanabildiniz mi?<br />

Hayır faydalanamadım. Ancak faydalanabilmek için<br />

de bunu istemek ve eyleme geçirmek lazım.<br />

Bu konu üzerinde her iki tarafında özeleştiri<br />

yapmasında yarar görüyorum.<br />

3.Şuan İtalya ile ilişkileriniz ne durumda?<br />

Şu anda iyi gidiyor. En büyük sıkıntı İzmir çıkışlı<br />

parsiyel navlun fiyat ve gönderi sıklığı. Bizim işimizi<br />

en fazla baltalayan nakliye oluyor. Bu konuda<br />

nakliyenin bir kusuru olduğuna işaret etmiyorum.<br />

Sebep çeşitli. İzmir’in dış ticaret potansiyelini<br />

artırmak lazım. İtalya- İzmir arasında hala bir uçak<br />

bağlantısı yok. Bu da işlerin gelişmesinde büyük bir<br />

handikap.<br />

4. Son olarak Oda üyelerine ve bizlere söylemek<br />

istedikleriniz var mı?<br />

1. Come ha deciso di associarsi alla Camera?<br />

Mi sono associato su suggerimento del vostro presidente<br />

Rebii Akdurak. Collaboriamo molto con l’Italia. Abbiamo<br />

pensato che sia un’iniziativa giusta associarsi alla<br />

Camera.<br />

2. Ha usufruito, fino ad ora, dei servizi e/o delle attività<br />

della nostra Camera?<br />

Non ne ho usufruito fino ad ora. Per usufruire bisogna<br />

chiedere. Penso che sia costruttivo che tutte e due le parti<br />

facciano autocritica.<br />

3. Quali sono i vostri rapporti con l’Italia?<br />

In questi giorni vanno bene. Il problema piu’ grande e’ il<br />

costo di nolo parziale di Izmir e la celerita` di spedizione.<br />

Quello che ci ostacola di piu’ e’ il trasporto: con questo<br />

non intendo dire che il sistema abbia dei diffetti. I motivi<br />

sono diversi. Bisogna incrementare la potenzialita’ di Izmir<br />

nell’export. Non esiste ancora volo diretto tra Izmir e<br />

l’Italia. Questo e’ un svantaggio per lo sviluppo delle<br />

relazioni.<br />

4. Prima di concludere, ha qualcosa da dire ai nostri<br />

lettori?<br />

Sizinle daha sık beraber olmayı ve sorunları<br />

tartışmayı, güzellikleri paylaşmayı arzu ediyorum.<br />

Vorrei essere piu’ spesso con voi per discutere i problemi<br />

e per condividere le idee.<br />

İZMİR iTALYAN TİCARET ODASI / CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA DI İZMİR<br />

Ý ZMÝ R Ý TALYAN TÝ CARET ODASI / CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA DI IZMIR<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!