Dokümanı indirmek için tıklayın. - İzmir İtalyan Ticaret Odası
Dokümanı indirmek için tıklayın. - İzmir İtalyan Ticaret Odası
Dokümanı indirmek için tıklayın. - İzmir İtalyan Ticaret Odası
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Eylül - Settembre 2008<br />
En kaliteli, en uygun fiyata, en güncel ürün ve hizmeti sunmanın hiç bitmeyen, sınırsız bir arayış olduğunun bilincinde olan<br />
Ruba Fermuar, 40 yılı aşkın deneyiminin getirdiği avantajı da kullanarak hep daha mükemmele ulaşmak için çabalarını<br />
sürdürecektir.<br />
L’Azienda ha potuto confermare<br />
la sua qualita’ con il suo trend di<br />
successo sia nei mercati<br />
nazionali che in quelli<br />
internazionali. La Ruba Fermuar<br />
oltre a seguire lo sviluppo<br />
tecnologico, segue anche il<br />
settore delle risorse umane,<br />
mantenendosi in costante<br />
aggiornamento e facendo corsi<br />
di formazione per il<br />
personale di ogni livelllo rendendo cosi‘ l’azienda piu’ efficace e piu’ forte. L’Azienda da’ una grande importanza alla<br />
formazione interna. Sta inoltre diffondendo la conoscenza dell’uso della cerniera collaborando con le Universita’ attraverso<br />
dei seminari e diffondendo fra gli operatori tessili delle pubblicazioni promozionali.<br />
L’azienda, dal gennaio 2005, continua le sue attiva’ nella Zona Industriale Organizzata di Manisa. Produce su un’area totale<br />
di 17.000 mq di cui 10.000 mq coperti.<br />
Per l’infrastruttura di questo suo nuovo impianto ha usufruito delle ultime tecnologie. Si e’ inoltre preoccupata dell‘ambiente in<br />
cui opera il personale rendendolo comodo ed, al tempo stesso, efficace. L’azienda rispetta la natura: utilizza il vapore fornito<br />
dalla zona industriale senza usare quindi nessun carburante fossile.<br />
L’Azienda continuera’ i suoi sforzi per ricercare sempre il meglio sfruttando la sua esperienza quarantennale.<br />
1. Odamıza nasıl üye oldunuz?<br />
Rebii Akdurak’ın tavsiyesi ile Odanıza üye olduk.<br />
İtalya ile çok iş yapıyoruz, bu nedenle üye olmamızın<br />
uygun olacağını düşündük.<br />
2. Bugüne kadar Odamızın hizmet ve faaliyetlerinden<br />
yararlanabildiniz mi?<br />
Hayır faydalanamadım. Ancak faydalanabilmek için<br />
de bunu istemek ve eyleme geçirmek lazım.<br />
Bu konu üzerinde her iki tarafında özeleştiri<br />
yapmasında yarar görüyorum.<br />
3.Şuan İtalya ile ilişkileriniz ne durumda?<br />
Şu anda iyi gidiyor. En büyük sıkıntı İzmir çıkışlı<br />
parsiyel navlun fiyat ve gönderi sıklığı. Bizim işimizi<br />
en fazla baltalayan nakliye oluyor. Bu konuda<br />
nakliyenin bir kusuru olduğuna işaret etmiyorum.<br />
Sebep çeşitli. İzmir’in dış ticaret potansiyelini<br />
artırmak lazım. İtalya- İzmir arasında hala bir uçak<br />
bağlantısı yok. Bu da işlerin gelişmesinde büyük bir<br />
handikap.<br />
4. Son olarak Oda üyelerine ve bizlere söylemek<br />
istedikleriniz var mı?<br />
1. Come ha deciso di associarsi alla Camera?<br />
Mi sono associato su suggerimento del vostro presidente<br />
Rebii Akdurak. Collaboriamo molto con l’Italia. Abbiamo<br />
pensato che sia un’iniziativa giusta associarsi alla<br />
Camera.<br />
2. Ha usufruito, fino ad ora, dei servizi e/o delle attività<br />
della nostra Camera?<br />
Non ne ho usufruito fino ad ora. Per usufruire bisogna<br />
chiedere. Penso che sia costruttivo che tutte e due le parti<br />
facciano autocritica.<br />
3. Quali sono i vostri rapporti con l’Italia?<br />
In questi giorni vanno bene. Il problema piu’ grande e’ il<br />
costo di nolo parziale di Izmir e la celerita` di spedizione.<br />
Quello che ci ostacola di piu’ e’ il trasporto: con questo<br />
non intendo dire che il sistema abbia dei diffetti. I motivi<br />
sono diversi. Bisogna incrementare la potenzialita’ di Izmir<br />
nell’export. Non esiste ancora volo diretto tra Izmir e<br />
l’Italia. Questo e’ un svantaggio per lo sviluppo delle<br />
relazioni.<br />
4. Prima di concludere, ha qualcosa da dire ai nostri<br />
lettori?<br />
Sizinle daha sık beraber olmayı ve sorunları<br />
tartışmayı, güzellikleri paylaşmayı arzu ediyorum.<br />
Vorrei essere piu’ spesso con voi per discutere i problemi<br />
e per condividere le idee.<br />
İZMİR iTALYAN TİCARET ODASI / CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA DI İZMİR<br />
Ý ZMÝ R Ý TALYAN TÝ CARET ODASI / CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA DI IZMIR<br />
10